3-864-461-11(1)
Integrated
Ste re o Amp lifie r
GB
F
Operating Instructions
Mode d’emploi
ES
P
Manual de instrucciones
Manual de instruções
TA-FA30ES
1998 by Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE OF CONTENTS
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony
Integrated Stereo Amplifier. Before
operating the amplifier, please read this
manual thoroughly and retain it for
future reference.
Getting Started
Hookup Overview 4
Audio Component Hookups 4
Speaker System Hookups 5
Mains Lead Hookups 6
About This Manual
Listening to the Music 7
Recording 8
The instructions in this manual are for
model TA-FA30ES.
Conventions
Additional Information
•
Instructions in this manual describe
the controls on the amplifier.
For details on the remote buttons
control, see ”Remote Button
Descriptions” on page 11.
The following icon is used in this
manual:
Troubleshooting 9
Specifications 9
Rear Panel Descriptions 11
Remote Button Descriptions 11
•
GB
z Indicates hints and tips for making
the task easier.
Unpacking
Check that you have received the following supplied items:
• Remote commander (remote) RM-S326 (1)
• Sony batteries R6 (size-AA) (2)
Inserting batteries into the remote
Insert two R6 (size-AA) batteries, matching the + and – on the batteries with
the markings inside the battery compartment. When using the remote, point
it at the remote control sensor g on the amplifier.
z When to replace batteries
With normal use, the batteries should last for about 6 months. When the remote
no longer operates the amplifier, replace all the batteries.
Notes
•
Do not leave the remote near an extremely hot or humid place.
Do not drop any foreign object into the remote casing, particularly when replacing
the batteries.
•
•
•
Do not expose the remote sensor to direct sunlight or lighting equipment. Doing
so may cause a malfunction.
If you don’t use the remote for an extended period of time, remove the batteries to
avoid possible damage from battery leakage and corrosion.
3GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
Hookup Overview
Audio Component Hookups
The amplifier allows you to connect and control the
following audio components. Follow the hookup
procedure indicated for each component that you want
to connect.
Overview
Here you learn how to connect your audio components
to the amplifier.
To learn the location and name of each jack, see “Rear
Panel Descriptions” on page 11.
PHONO
y
AUX TAPE1/DAT
PHONO
CARTRIDGE
Ø
MC
ø
MM
SIGNAL
GND
SPEAKERS
BI-WIRE
L
y
y
DAT deck
MD deck
R
L
Tape deck
Turntable
Tuner
R
IN
+
–
–
+
CD player
L
L
R
R
IN
IN
IN
AUX
REC OUT
IN
REC OUT
IN
R
MAIN
L
TUNER CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16
Ω
INPUT SELECTOR
CD
ATTENUATOR
16
21
13
AUX
TUNER
28
11
U
TAPE2/MD
PHONO
36
9
46
55
7
5
TUNER CD TAPE2/MD
TAPE1/DAT
g
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
ON
0
0
•
•
•
OFF
•
•
•
•
•
65
3
•
•
•
•
TAPE-2
•
•
80
1
SOURCE
TAPE1
∞
0
PHONES
SOURCE DIRECT
MUTING
–dB
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
What cords will I need?
Audio connecting cord (not supplied) (2 for each tape deck,
DAT deck, or MD deck; 1 for other components)
TV or video
deck
Speaker (L)
Speaker (R)
White (L)
Red (R)
White (L)
Red (R)
Before you get started
• Turn off the power to all components before making
any connections.
Hookups
The arrow ç indicates signal flow.
• Do not connect the mains leads of the various
components until all connections are completed.
• Use the audio connecting cords supplied with each
component for hooking up with the amplifier.
Purchase and use optionally available cords as
required.
CD player
CD player
Amplifier
L
L
Ç
R
R
• Be sure to make connections firmly to prevent hum
and noise.
IN
LINE
CD
OUTPUT
• When connecting an audio connecting cord, be sure
to match the R (right) and L (left) jacks of the
amplifier to the R and L jacks on the other
components.
Tuner
Tuner
Amplifier
L
L
Ç
R
R
IN
LINE
TUNER
OUTPUT
4GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
Tape deck, DAT deck, or MD deck
Tape deck
Amplifier
Speaker System Hookups
L
L
Overview
Ç
Here you learn how to connect speakers to the
amplifier. You can connect two pairs of speakers.
R
R
REC OUT
IN
LINE
LINE
TAPE1/DAT
OUTPUT
INPUT
ç
SPEAKERS MAIN
SPEAKERS BI-WIRE
PHONO
Use the configuration above to connect the OUTPUT and
INPUT jacks of:
CARTRIDGE
Ø
MC
ø
MM
SIGNAL
GND
SPEAKERS
BI-WIRE
L
y
y
R
L
R
IN
—a tape deck or DAT deck to the TAPE1/ DAT jacks.
—a tape deck or MD deck to the TAPE2/ MD jacks.
+
–
–
+
L
L
R
R
IN
IN
IN
AUX
REC OUT
IN
REC OUT
IN
R
MAIN
L
TUNER CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16
Ω
Turntable
1 Remove the shorting plugs from the PHONO jacks before
connecting the cables (but not unless you connect a
turntable).
What cords will I need?
Speaker cord (not supplied) (1 for each speaker)
Do not attach the shorting plugs to any set of the REC
OUT jacks. Doing so may stop output from the amplifier
or cause the unit to malfunction.
(+)
(–)
(+)
(–)
2 Connect the audio connecting cords.
Twist the stripped ends of the cord about 15mm. Be sure to
match the speaker cord to the appropriate terminal on the
components: + to + and – to –. If the cords are reversed, the
sound will be distorted and will lack bass.
Amplifier
PHONO
Turntable
SIGNAL
GND
L
y
R
Hookups
IN
Ç
3 Press CARTRIDGE to select the cartridge type.
}
]
}
Cartridge type
Button position
MM
MC
ø
]
Ø
Note
To prevent hum, connect the earth lead to SIGNAL GND (y)
on the amplifier.
TV or video deck
Amplifier
TV or video deck
L
L
Ç
R
R
IN
LINE
AUX
OUTPUT
5GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
Connecting to bi-wire system speakers
Mains Lead Hookups
Since the two pairs of speaker terminals on your
amplifier, SPEAKERS MAIN and BI-WIRE, provide
simultaneous speaker output, you can use them to
connect a bi-wire speaker system.
Connecting the mains lead
Connect the mains lead from this amplifier and from
your audio/ video components to wall outlets.
Note
When connecting to a bi-wire speaker system, use speakers
Note
with a nominal impedance of 4 to 16 ohms.
Separate the mains lead, audio connecting cords and speaker
cords. Noise or sound deterioration may occur when audio
connecting cords are in contact with the mains lead, or when
the mains lead or speaker cords are placed near the tuner’s
loop aerial or aerial wire.
6GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sic Op e ra t io n s
List e n in g t o t h e Mu sic
1
3 4 6
INPUT SELECTOR
CD
ATTENUATOR
16
21
13
AUX
TUNER
28
11
U
TAPE2/MD
PHONO
36
9
46
55
7
5
TAPE1/DAT
g
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
ON
0
0
•
•
•
OFF
65
3
TAPE-2
•
•
80
1
SOURCE
TAPE1
∞
0
PHONES
SOURCE DIRECT
MUTING
–dB
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
z
z
To listen through the
headphones
Connect the headphones to
Press U to turn on the amplifier and turn ATTENUATOR fully
counterclockwise to prevent damaging the speakers with
excessive output.
1
PHONES and set
SPEAKERS to OFF.
The indicator above the U switch changes from red to green.
Turn on the programme source you want to listen to.
To listen directly to the
input signal
2
3
4
Press SOURCE DIRECT so
that the indicator lights up.
Since the circuits of TONE
controls and BALANCE
control are bypassed, you
cannot adjust bass, treble,
and the balance while
Set TAPE MONITOR to SOURCE.
Set INPUT SELECTOR to the respective programme source.
The indicator for the programme source lights up.
To listen to a
Record
Turn INPUT SELECTOR for
listening to a source directly.
PHONO
TUNER
CD
Radio broadcast
Compact disc
Note
Avoid high speaker output at
which the sound is distorted.
High-frequency distortion may
damage the tweeters.
AUX
Source connected to AUX
Source connected to:
—TAPE1/ DAT
—TAPE2/ MD
TAPE1/ DAT
TAPE2/ MD
Start the programme source.
5
6
Adjust the volume by turning ATTENUATOR.
Make sure that MUTING is set to OFF and SPEAKERS is set to
ON.
To
Press or turn
Switch the sound off
Adjust the bass
MUTING. Press again to switch sound on.
BASS
Adjust the treble
TREBLE
BALANCE
Adjust the balance
7GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sic Op e ra t io n s
Re co rd in g
1
3 4
INPUT SELECTOR
ATTENUATOR
16
CD
21
13
AUX
TUNER
28
11
U
TAPE2/MD
PHONO
36
9
46
55
7
5
TAPE1/DAT
g
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
ON
0
0
•
•
•
OFF
•
•
•
65
3
•
•
TAPE-2
•
•
80
1
SOURCE
TAPE1
∞
0
PHONES
SOURCE DIRECT
MUTING
–dB
•
•
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
z
z
You can record the same
source on two recording
components at the same
time
Press U to turn on the amplifier.
1
2
3
4
Turn on the programme source you want to record.
Set TAPE MONITOR to SOURCE.
You can monitor the
recorded sound (Tape
Monitor function)
You can monitor the
recorded sound if the tape
deck you are recording on
has separate playback and
recording heads.
Select the programme source that you want to record by
turning INPUT SELECTOR.
The indicator for the programme source lights up.
To monitor the sound, set
TAPE MONITOR to TAPE1
or TAPE2. For example, to
monitor the sound being
recorded from the TAPE1/
DAT jacks, set TAPE
To record a
Set INPUT SELECTOR to
Record
PHONO
TUNER
CD
Radio broadcast
Compact disc
MONITOR to TAPE1.
Source connected to AUX
AUX
Source connected to:
—TAPE1/ DAT
—TAPE2/ MD
TAPE1/ DAT
TAPE2/ MD
Prepare the recording component for recording, then start
recording.
5
6
Start playing the programme source.
8GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Troubleshooting
Specifications
System
If you experience any of the following difficulties while
using the amplifier, use this troubleshooting guide to
help you remedy the problem. Should any problem
persist, consult your nearest Sony dealer.
Power Amplifier: Pure-complementary SEPP MOS
FET power amplifier with all stages directly coupled
Preamplifier: Low-noise, high-gain equalizer
amplifier
Power section: Large-capacity power supply
advanced STD
No sound output.
/ Connect the audio connecting cords firmly.
/ Connect the amplifier and other audio components
correctly.
Rated output
4 ohms, 120 W + 120 W (DIN 0.7%)
8 ohms, 80 W + 80 W (DIN 0.7%)
/ Set SPEAKERS to ON (see page 7).
/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme
source.
Speakers impedance
4 to 16 ohms
/ Turn the muting function off by pressing MUTING (see
page 7).
Output bandwidth (8 ohms)
10 Hz to 100 kHz (at 40 W output, and high-frequency
distortion rate of 0.08%)
No audio from one channel or unbalanced speaker
output.
Total harmonic distortion
0.008% (at 8 ohms, 10 W output)
/ Turn BALANCE to adjust the balance.
/ Check the speaker and input connections of silent
channel.
Damping factor
Weak bass or treble.
100 (8 ohms, 1 kHz)
/ Adjust the TONE controls.
/ Press CARTRIDGE to select the appropriate cartridge
type (see page 5).
Intermodulation (IM) distortion (60 Hz : 7 kHz = 4 : 1)
0.008% (8 ohms)
/ Change speaker positions or room conditions to
eliminate obstructions in sound path.
Throughrate
125 V/ µsec, 250 V/ µsec (Inside)
Distorted sound.
Residual noise
/ Improperly selected input signal.
/ Insufficient input capacity of speakers. Lower the
volume.
Less than 100 µV (network A)
Equalizer deviation
PHONO MM: 20 Hz to 20 kHz, ±0.5 dB
Lack of bass or ambiguity in instrument positions.
/ Speaker cord and terminal polarity are reversed.
Reconnect the cords with correct polarity.
Frequency response
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/ DAT, TAPE2/ MD: 7 Hz
+0
to 100 kHz dB
Hum or noise.
–3
/ Ground the turntable system (see page 5).
/ Connect the audio connecting cords firmly.
/ The amplifier is picking up interference from a TV set.
Move the amplifier away from the TV set or turn the TV
set off.
S/N
PHONO MC: 78 dB (network A, 0.5 mV)
MM: 95 dB (network A, 5 mV)
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/ DAT, TAPE2/ MD:
105 dB
Cannot record.
Inputs
/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme
source.
Input sensitivity and impedance
PHONO MC: 0.17 mV, 100 ohms
MM: 2.5 mV, 50 kilohms
The remote does not function.
/ Remove any obstructions between the remote control
sensor on the amplifier and the remote.
/ Point the remote towards the remote sensor on the front
of the amplifier.
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/ DAT, TAPE2/ MD:
150 mV, 20 kilohms
Maximum input capability (1 kHz)
PHONO MC: 9 mV
MM: 150 mV
/ The remote is too far from the amplifier. Move closer to
the amplifier.
/ Replace the batteries in the remote.
The indicator above the U switch lights up red and
sudden loss of audio.
/ The speaker cords have been shorted. Make sure they
are connected correctly.
9GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Outputs
Output level/impedance
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kilohm
PHONES: 10 mW (at 8 ohms)
Tone controls
BASS (100 Hz): ±7 dB
TREBLE (10 kHz): ±7 dB
General
Power requirements
230 V AC, 50/ 60 Hz
Power consumption
220 W
Dimensions (approx.) (w/h/d)
430 × 150 × 415 mm incl. projecting parts and controls
Mass (approx.)
11.0 kg
Supplied accessories
See page 3.
Design and specifications are subject to change without
notice.
10GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Rear Panel Descriptions
12
3
1 PHONO
PHONO
CARTRIDGE
2 CARTRIDGE MM/ MC
3 y (SIGNAL GND)
4 Mains lead
Ø
MC
ø
MM
SIGNAL
GND
SPEAKERS
BI-WIRE
L
y
y
R
L
R
IN
+
–
–
+
5 SPEAKERS MAIN/ BI-WIRE
6 TAPE1/ DAT
7 TAPE2/ MD
8 AUX
L
L
R
R
IN
IN
IN
AUX
REC OUT
IN
REC OUT
IN
R
MAIN
L
TUNER CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16
Ω
9 CD
0 TUNER
098 7
6
5
4
Remote Button Descriptions
You can use the supplied remote to control other Sony
audio components equipped with the g (remote
control sensor) mark.
Remote
Button(s)
For operating
the
Remote
Button(s)
For operating
the
Function
Function
MD
FUNCTION
·
MD deck
MD deck
MD deck
MD deck
Starts playback.
Pauses playback.
Stops playback.
Locates tracks.
CD
Amplifier
Amplifier
Amplifier
Selects input signal from
the CD jacks.
P
TUNER
PHONO
Selects input signal from
the TUNER jacks.
p
=/ +
TAPE DECK A/B
ª/·
p
Selects input signal from
the PHONO jacks.
TAPE1/ DAT Amplifier
TAPE2/ MD Amplifier
Selects input signal from
the TAPE1/ DAT jacks.
Deck A or B
Deck A or B
Deck A or B
Starts playback.
Stops all tape operations.
Selects input signal from
the TAPE2/ MD jacks.
0/)
Fast-forwards or rewinds
the tape.
AUX
Amplifier
Selects input signal from
the AUX jacks.
ATT +/ –
Amplifier
Adjusts the volume.
TUNER
* Automatic Music Sensor
PRESET +/ – Tuner
Scans and selects preset
stations.
CD
·
CD player
CD player
CD player
CD player
CD player
Starts playback.
P
Pauses playback.
Stops playback.
p
=/ +
D.SKIP
Locates tracks (AMS*).
Skips a disc (for CD player
equipped with a multi-disc
changer).
11GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour éviter la rétroaction acoustique
—Réduisez le volume.
AVERTISSEMENT
Précautions
—Éloignez le tourne-disque le plus
possible des enceintes.
Sécurité
Afin d’éviter tout risque
—Mettez des isolateurs audio en vente
dans le commerce sous le tourne-
disque.
•
Afin d’éviter tout choc électrique,
n’ouvrez pas le coffret. Confiez
l’entretien de l’amplificateur à un
professionnel.
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
—Eloignez-vous des enceintes quand
vous utilisez le microphone.
L’installation des enceintes ou du
tourne-disque sur une planche de bois
ou sur une plaque de béton permettra
de mieux éliminer la rétroaction
acoustique.
•
Si un objet ou un liquide tombe dans
l’amplificateur, débranchez-le et
faites-le vérifier par un professionnel
avant de le remettre en marche.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le
coffret fermé. Ne confier
l’entretien de l’appareil qu’à
un personnel qualifié.
Sources d’alimentation
•
Avant de mettre l’amplificateur sous
tension, vérifiez si sa tension de
fonctionnement correspond à celle du
secteur local. La tension de
Pour toute question ou problème au
sujet de cet appareil, veuillez contacter
votre revendeur Sony.
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique à l’arrière de
l’amplificateur.
N’installez pas l’appareil dans
un espace confiné comme dans
une bibliothèque ou un
meuble encastré.
•
•
Débranchez l’amplificateur de la prise
murale s’il doit rester inutilisé
pendant une période prolongée. Pour
débrancher le cordon d’alimentation
secteur, tirez sur la fiche; jamais sur le
cordon.
Le cordon d’alimentation secteur doit
être remplacé dans un magasin
spécialisé.
Installation
•
Installez l’amplificateur dans un
endroit suffisamment aéré pour éviter
toute surchauffe interne et prolonger
sa durée de vie.
•
N’installez pas l’amplificateur près
d’une source de chaleur, ou bien dans
un endroit exposé au soleil, à une
poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
•
Ne posez rien sur l’amplificateur qui
pourrait obstruer les ailettes de
ventilation ou provoquer une panne.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres appareils,
mettez l’amplificateur hors tension et
débranchez-le.
Nettoyage de l’amplificateur
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux,
légèrement humidifié d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, de poudre à récurer ni
de solvant, comme l’alcool ou l’essence.
2F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIÈRES
Bienvenue!
Nous vous remercions pour l’achat de
cet amplificateur stéréo intégré. Avant
de l’utiliser, veuillez lire attentivement
ce mode d’emploi et le conserver pour
toute référence ultérieure.
Préparatifs
Raccordements 4
Raccordement d’appareils audio 4
Raccordement des enceintes 5
Raccordement du cordon d’alimentation secteur 6
A propos de ce
mode d’emploi
Ecoute d’une source musicale 7
Enregistrement 8
Les instructions de ce mode d’emploi
concernent le modèle TA-FA30ES.
Conventions
Informations additionnelles
•
Les instructions dans ce mode
d’emploi décrivent les commandes de
l’amplificateur.
Guide de dépannage 9
Spécifications 9
Description du panneau arrière 11
Description des touches de la télécommande 11
Pour les touches de la télécommande,
voir “Description des touches de la
télécommande”, page 11.
•
L’icône suivante est utilisée dans ce
mode d’emploi:
F
zIndique des conseils et suggestions
Déballage
qui facilitent une manipulation.
Vérifiez que les articles suivants se trouvent bien dans l’emballage:
• Télécommande RM-S326 (1)
• Piles Sony R6 (format AA) (2)
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les pôles + et –
des piles aux indications dans le logement des piles. Quand vous utilisez la
télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande g de
l’amplificateur.
zQuand faut-il remplacer les piles?
Normalement, les piles devraient durer environ 6 mois. Remplacez toutes les
piles quand la télécommande ne peut plus piloter l’amplificateur.
Remarques
•
Ne laissez pas la télécommande à un endroit extrêmement chaud ou humide.
Ne laissez rien tomber dans son boîtier, en particulier lors du remplacement des
piles.
•
•
•
N’exposez pas la télécommande au soleil ni à un dispositif d’éclairage. La lumière
peut perturber le fonctionnement de la télécommande.
Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période prolongée, retirez
les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite des piles ou à la corrosion.
3F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré p a ra t ifs
Raccordements
Raccordement d’appareils
audio
Cet amplificateur permet de raccorder et de
commander les appareils audio ci-dessous. Suivez la
procédure indiquée pour chaque appareil que vous
souhaitez raccorder.
L’emplacement et le nom de chaque prise sont indiqués dans
“Description du panneau arrière”, page 11.
Aperçu
Cette section explique comment raccorder des
appareils audio à l’amplificateur.
PHONO
y
AUX TAPE1/DAT
Platine à
PHONO
Platine DAT
Platine MD
Tuner
CARTRIDGE
cassette
Ø
MC
ø
MM
SIGNAL
GND
SPEAKERS
BI-WIRE
L
y
y
R
L
R
IN
Tourne-disque
Lecteur CD
+
–
–
+
L
L
R
R
IN
IN
IN
AUX
REC OUT
IN
REC OUT
IN
R
MAIN
L
TUNER CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16
Ω
INPUT SELECTOR
CD
ATTENUATOR
16
21
13
AUX
TUNER
28
11
U
TAPE2/MD
PHONO
36
9
46
55
7
5
TAPE1/DAT
g
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
ON
0
0
•
•
•
TUNER CD TAPE2/MD
OFF
•
•
•
•
•
65
3
•
•
•
•
TAPE-2
•
•
80
1
SOURCE
TAPE1
∞
0
PHONES
SOURCE DIRECT
MUTING
–dB
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
Quels cordons utiliser?
Des cordons de liaison audio (non fournis) (2 pour chaque
platine à cassette, platine DAT ou platine MD; 1 pour les
autres appareils)
Téléviseur ou
magnétoscope
Enceinte (R)
Enceinte (L)
Blanc (L)
Blanc (L)
Avant de commencer
Rouge (R)
Rouge (R)
• Eteignez tous les appareils avant de les raccorder.
• Ne branchez pas les cordons d’alimentation secteur
des différents appareils tant que les raccordements
ne sont pas achevés.
• Utilisez les cordons de liaison audio fournis avec
chaque appareil pour le raccordement à
l’amplificateur. Au besoin, procurez-vous des
cordons audio en vente dans le commerce.
• Insérez à fond les fiches dans les prises pour éviter
tout ronflement et bruit.
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Lecteur CD
Amplificateur
Lecteur CD
L
L
Ç
Ç
R
R
• Lors du raccordement d’un cordon de liaison audio,
reliez bien les prises droite (R) et gauche (L) de
l’amplificateur aux prises droite (R) et gauche (L) de
l’autre appareil.
IN
LINE
CD
OUTPUT
Tuner
Amplificateur
Tuner
L
L
R
R
IN
LINE
TUNER
OUTPUT
4F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré p a ra t ifs
Platine à cassette, platine DAT ou platine MD
Platine à cassette
Amplificateur
Raccordement des enceintes
L
L
Aperçu
Ç
ç
Cette section explique comment raccorder des
enceintes à l’amplificateur. Vous pouvez raccorder
deux paires d’enceintes.
R
R
REC OUT
IN
LINE
LINE
TAPE1/DAT
OUTPUT
INPUT
SPEAKERS MAIN
SPEAKERS BI-WIRE
Utilisez la configuration ci-dessus pour relier les prises
OUTPUT et INPUT:
PHONO
CARTRIDGE
Ø
MC
øMM
SIGNAL
GND
—d’une platine à cassette ou DAT aux prises TAPE1/ DAT.
—d’une platine à cassette ou MD aux prises TAPE2/ MD.
SPEAKERS
BI-WIRE
L
y
y
R
L
R
IN
+
–
–
+
L
L
R
R
IN
IN
IN
AUX
REC OUT
IN
REC OUT
IN
R
MAIN
L
TUNER CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16
Ω
Tourne-disque
1 Retirez les fiches court-circuiteuses des prises PHONO
avant de raccorder les cordons (mais seulement lors du
raccordement d’un tourne-disque).
Quels cordons utiliser?
Cordons d’enceinte (non fournis) (1 pour chaque enceinte)
N’insérez pas les fiches court-circuiteuses dans un autre
jeu de prises REC OUT. L’amplificateur pourrait ne plus
fournir de son ou mal fonctionner.
(+)
(–)
(+)
(–)
2 Raccordez les cordons de liaison audio.
Amplificateur
Tourne-disque
PHONO
Torsadez les extrémités à nu du cordon sur 15 mm environ.
Raccordez les cordons aux bornes appropriées, c’est–à–dire
+ à + et – à –. Si les cordons sont inversés, le son sera
déformé et les basses feront défaut.
SIGNAL
GND
L
y
R
IN
Ç
Raccordements
3 Appuyez sur CARTRIDGE pour sélectionner le type de
tête de lecture.
}
Type de tête de lecture
Position de la touche
]
}
MM
MC
ø
Ø
]
Remarque
Raccordez le fil de mise à la terre à la borne
SIGNAL GND (y) de l’amplificateur pour éviter tout
ronflement.
Téléviseur ou magnétoscope
Téléviseur ou
magnétoscope
Amplificateur
L
L
Ç
R
R
IN
LINE
AUX
OUTPUT
5F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré p a ra t ifs
Raccordement d’un système bifilaire
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
Comme les doubles bornes d’enceintes de
l’amplificateur, SPEAKERS MAIN et BI-WIRE,
fournissent une sortie d’enceintes simultanée, vous
pouvez les utiliser pour raccorder un système
acoustique bifilaire.
Raccordement du cordon d’alimentation
secteur
Raccordez les cordons d’alimentation secteur de cet
amplificateur et des appareils audio et vidéo à des
prises murales.
Remarque
Quand vous raccordez un système acoustique bifilaire,
utilisez des enceintes de 4 à 16 ohms d’impédance nominale.
Remarque
Séparez le cordon d’alimentation, les cordons de liaison
audio et les cordons d’enceintes les uns des autres. Du bruit
ou une détérioration du son est possible quand les cordons
audio sont en contact avec le cordon d’alimentation secteur,
ou quand le cordon d’alimentation secteur ou les cordons
d’enceintes sont à proximité de l’antenne cadre ou de
l’antenne fil du tuner.
6F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op é ra t io n s d e b a se
Eco u t e d ’u n e so u rce m u sica le
1
3 4 6
INPUT SELECTOR
CD
ATTENUATOR
16
21
13
AUX
TUNER
28
11
U
TAPE2/MD
PHONO
36
9
46
55
7
5
TAPE1/DAT
g
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
ON
0
0
•
•
•
OFF
•
•
•
65
3
•
•
TAPE-2
•
•
80
1
SOURCE
TAPE1
∞
0
PHONES
SOURCE DIRECT
MUTING
–dB
•
•
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
z
z
Pour écouter avec des
écouteurs
Raccordez les écouteurs à
Appuyez sur Upour allumer l’amplificateur et tournez
ATTENUATOR complètement vers la gauche pour éviter
d’endommager les enceintes par une sortie de son excessive.
1
PHONES et réglez
SPEAKERS sur OFF.
L’indicateur au-dessus de l’interrupteur Uchange du rouge au
vert.
Pour écouter directement
le signal d’entrée
Appuyez sur SOURCE
Allumez la source de programme que vous souhaitez écouter.
Réglez TAPE MONITOR sur SOURCE.
2
3
4
DIRECT pour que
l’indicateur s’allume.
Comme les circuits des
commandes TONE et
BALANCE sont contournés,
vous ne pouvez pas régler
les graves, les aigus ni la
balance pendant l’écoute
d’une source directe.
Réglez INPUT SELECTOR pour sélectionner la source de
programme.
L’indicateur correspondant à la source de programme
s’allume.
Pour écouter
Un disque
Réglez INPUT SELECTOR sur
PHONO
TUNER
CD
Remarque
Pour éviter la distorsion du son, ne
réglez pas le volume à un niveau
trop élevé. La distorsion de haute
fréquence peut endommager les
haut-parleurs d’aigus.
La radio
Un disque compact
La source raccordée à AUX
AUX
La source raccordée à:
—TAPE1/ DAT
—TAPE2/ MD
TAPE1/ DAT
TAPE2/ MD
Démarrez la source de programme.
5
6
Réglez le volume en tournant la commande ATTENUATOR.
Assurez-vous que MUTING est réglé sur OFF et SPEAKERS
sur ON.
Pour
Appuyez ou tournez
arrêter le son
MUTING. Appuyez une nouvelle fois pour le rétablir.
Régler les graves
Régler les aigus
Régler la balance
BASS
TREBLE
BALANCE
7F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op é ra t io n s d e b a se
En re g ist re m e n t
1
3 4
INPUT SELECTOR
ATTENUATOR
16
CD
21
13
AUX
TUNER
28
11
U
TAPE2/MD
PHONO
36
9
46
55
7
5
TAPE1/DAT
g
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
ON
0
0
•
•
•
OFF
•
•
65
3
•
•
TAPE-2
•
•
80
1
SOURCE
TAPE1
∞
0
PHONES
SOURCE DIRECT
MUTING
–dB
•
•
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
z
z
Vous pouvez enregistrer la
même source de
programme sur deux
enregistreurs en même
temps.
Appuyez sur Upour allumer l’amplificateur.
1
2
3
4
Allumez la source de programme que vous souhaitez
enregistrer.
Vous pouvez contrôler le
son enregistré (fonction de
contrôle de bande)
Vous pouvez contrôler le
son enregistré si la platine à
cassette utilisée pour
l’enregistrement a des têtes
d’enregistrement et de
lecture séparées.
Réglez TAPE MONITOR sur SOURCE.
Sélectionnez la source que vous voulez enregistrer en tournant
INPUT SELECTOR.
L’indicateur correspondant à la source de programme
s’allume.
Pour contrôler le son
Pour enregistrer
Réglez INPUT SELECTOR sur
enregistré, réglez TAPE
MONITOR sur TAPE1 ou
TAPE2. Par exemple, pour
écouter le son enregistré à
partir des prises TAPE1/
DAT, réglez TAPE
Un disque
PHONO
TUNER
CD
Une émission de radio
Un disque compact
La source raccordée à AUX
AUX
MONITOR sur TAPE1.
La source raccordée à:
—TAPE1/ DAT
—TAPE2/ MD
TAPE1/ DAT
TAPE2/ MD
Préparez l’enregistreur, puis commencez l’enregistrement.
Démarrez la lecture de la source de programme.
5
6
8F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a t io n s a d d it io n n e lle s
Guide de dépannage
Spécifications
Si vous rencontrez un problème quelconque quand
vous utilisez l’amplificateur, utilisez ce guide de
dépannage pour le résoudre. Si le problème persiste,
consultez le revendeur Sony le plus proche.
Système
Amplificateur de puissance: Purement
complémentaire SEPP MOS FET avec étages complets
directement couplés
Préamplificateur: Amplificateur égaliseur haut gain,
faible bruit
Section d’alimentation: STD avancé alimentation
grande capacité
Aucun son
/ Insérez à fond les fiches des cordons de liaison dans les
prises.
/ Raccordez l’amplificateur et les autres appareils audio
correctement.
/ Réglez SPEAKERS sur ON (voir page 7).
/ Réglez INPUT SELECTOR sur la source de programme
appropriée.
Puissance nominale
4 ohms, 120 W + 120 W (DIN 0,7%)
8 ohms, 80 W + 80 W (DIN 0,7%)
Impédance des enceintes
/ Mettez le silencieux hors service en appuyant sur la
touche MUTING (voir page 7).
4 à 16 ohms
Bande de sortie (8 ohms)
Aucun son sur un canal ou sortie d’enceintes
déséquilibrée.
10 Hz à 100 kHz (pour une sortie de 40 W et distorsion
de haute fréquence de 0,08%)
/ Tournez BALANCE pour ajuster la balance.
/ Vérifiez les liaisons d’enceintes et d’entrée du canal sans
son.
Distorsion harmonique totale
0,008% (à 8 ohms, sortie de 10 W)
Faiblesse des graves ou des aigus.
/ Réglez les commandes TONE.
/ Appuyez sur CARTRIDGE pour sélectionner le type de
tête de lecture approprié (voir page 5).
Facteur d’amortissement
100 (8 ohms, 1 kHz)
Distorsion d’intermodulation (IM) (60 Hz : 7 kHz = 4 : 1)
/ Changez la position des enceintes ou la disposition des
meubles dans la pièce pour éliminer ce qui fait obstacle
au parcours du son.
0,008% (8 ohms)
Produit vitesse-densité
125 V/ µsec, 250 V/ µsec (intérieur)
Son déformé.
/ Signal d’entrée mal sélectionné.
/ Capacité insuffisante des enceintes. Baissez le volume.
Bruit résiduel
Inférieur à 100 µV (réseau A)
Absence de graves ou ambiguïté de la position des
instruments.
/ Les cordons d’enceintes et la polarité des bornes sont
inversés. Raccordez les cordons en respectant la polarité.
Déviation d’égalisation
PHONO MM: 20 Hz à 20 kHz, ±0,5 dB
Réponse en fréquence
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/ DAT, TAPE2/ MD: 7 Hz
Ronflement ou bruit.
+0
à 100 kHz dB
–3
/ Reliez le tourne-disque à la terre (voir page 5).
/ Insérez les fiches des cordons de liaison audio
fermement dans les prises.
/ L’amplificateur capte des interférences produites par un
téléviseur. Eloignez l’amplificateur du téléviseur ou
éteignez le téléviseur.
S/B
PHONO MC: 78 dB (réseau A, 0,5 mV)
MM: 95 dB (réseau A, 5 mV)
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/ DAT, TAPE2/ MD:
105 dB
Enregistrement impossible.
/ Tournez INPUT SELECTOR pour choisir la source de
programme appropriée.
Entrées
Sensibilité et impédance d’entrée
PHONO MC: 0,17 mV, 100 ohms
MM: 2,5 mV, 50 kilohms
La télécommande ne fonctionne pas.
/ Eliminez les obstacles entre le capteur de télécommande
de l’amplificateur et la télécommande.
/ Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande à l’avant de l’amplificateur.
/ La télécommande est trop éloignée de l’amplificateur.
Rapprochez-vous de l’amplificateur.
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/ DAT, TAPE2/ MD:
150 mV, 20 kilohms
Capacité d’entrée maximale (1 kHz)
PHONO MC: 9 mV
MM: 150 mV
/ Remplacez les piles de la télécommande.
L’indicateur au-dessus de l’interrupteur Us’allume en
rouge et perte de son brusque.
/ Les cordons d’enceintes ont été court-circuités. Vérifiez
s’ils sont raccordés correctement.
9F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a t io n s a d d it io n n e lle s
Sorties
Niveau/impédance de sortie
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kilohm
PHONES: 10 mW (à 8 ohms)
Commandes de réglage du timbre
BASS (100 Hz): ±7 dB
TREBLE (10 kHz): ± 7 dB
Généralités
Alimentation
CA 230 V, 50/ 60 Hz
Consommation
220 W
Dimensions (approx.) (l/h/p)
430 × 150 × 415 mm
pièces saillantes et commandes comprises
Poids (approx.)
11,0 kg
Accessoires fournis
Voir page 3.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
10F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a t io n s a d d it io n n e lle s
Description du panneau arrière
12
3
1 PHONO
2 CARTRIDGE MM/ MC
3 y(SIGNAL GND)
4 Cordon d’alimentation
5 SPEAKERS MAIN/ BI-WIRE
6 TAPE1/ DAT
7 TAPE2/ MD
PHONO
CARTRIDGE
Ø
MC øMM
SIGNAL
GND
SPEAKERS
BI-WIRE
L
y
y
R
L
R
IN
+
–
–
+
L
L
R
R
IN
IN
IN
AUX
REC OUT
IN
REC OUT
IN
R
MAIN
L
TUNER CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16
Ω
8 AUX
9 CD
0 TUNER
098 7
6
5
4
Description des touches de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour
contrôler d’autres appareils audio Sony portant la
marque g (capteur de télécommande).
Touches de
Appareil
Fonction
Touches de
Appareil
Fonction
télécommande
télécommande
FUNCTION
CD
CD
·
Amplificateur
Amplificateur
Amplificateur
Sélection du signal fourni
aux prises CD
Lecteur CD
Lecteur CD
Lecteur CD
Lecteur CD
Démarrage de la lecture
Pause de la lecture
Arrêt de la lecture
P
TUNER
PHONO
Sélection du signal fourni
aux prises TUNER
p
=/ +
Localisation des plages
(AMS*)
Sélection du signal fourni
aux prises PHONO
Lecteur CD
D.SKIP
Saut d’un disque (pour un
lecteur CD à changeur
multidisque)
TAPE1/ DAT Amplificateur
TAPE2/ MD Amplificateur
Sélection du signal fourni
aux prises TAPE1/ DAT
Sélection du signal fourni
aux prises TAPE2/ MD
MD
·
Lecteur MD
Lecteur MD
Lecteur MD
Lecteur MD
Démarrage de la lecture
Pause de la lecture
AUX
Amplificateur
Tuner
Sélection du signal fourni
aux prises AUX
P
Arrêt de la lecture
p
TUNER
PRESET +/ –
Balayage et sélection des
stations préréglées
=/ +
Localisation des plages
TAPE DECK A/B
ª/·
Platine A ou B Démarrage de la lecture
Platine A ou B
p
Arrêt de toutes les
opérations de bande
0/)
Platine A ou B
Avance rapide ou
rembobinage de la bande
Amplificateur
ATT +/ –
Réglage du volume
*Détecteur automatique de plage (Automatic Music Sensor)
11F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Limpieza del amplificador
ADVERTENCIA
Limpie la caja, el panel y los controles
con un paño suave ligeramente
humedecido en una solución poco
concentrada de detergente. No utilice
ningún tipo de estropajo, polvo
abrasivo, ni disolventes como alcohol o
bencina.
Precauciones
Para evitar incendios o el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Seguridad
•
No desarme la caja porque podría
recibir una descarga eléctrica. En caso
de avería, solicite los servicios de
personal cualificado.
•
Si dentro de la caja cae algún objeto
sólido o líquido, desenchufe el
amplificador y haga que sea
inspeccionado por personal
cualificado.
Para evitar el aullido
Haga lo siguiente:
Para evitar descargas
eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los
servicios de personal
cualificado.
—reduzca el volumen.
—mantenga el giradiscos lo más alejado
posible de los altavoces.
—coloque amortiguadores adquiridos
en una tienda del ramo, en la base del
giradiscos.
Fuentes de alimentación
•
Antes de utilizar el amplificador,
compruebe si su tensión de
—cuando utilice un micrófono,
manténgalo alejado de los altavoces.
Para más protección contra el aullido,
coloque los altavoces o el giradiscos
sobre un tablero pesado de madera o
sobre una plancha de hormigón.
alimentación es idéntica a la de la red
local. La tensión de alimentación está
indicada en la placa de modelo de la
parte posterior del amplificador.
Cuando no vaya a utilizar el
amplificador durante mucho tiempo,
cerciórese de desenchufarlo de la
toma de la red. Para desconectar el
cable de alimentación, tire del
enchufe, no tire nunca del propio
cable.
No instale el aparato en un
espacio cerrado, como una
estantería para libros o un
armario empotrado.
•
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con su amplificador, consulte
con su distribuidor Sony.
•
El cable de alimentación de CA
solamente deberá ser reemplazado
por personal cualificado.
Ubicación
•
•
•
Coloque el amplificador en un lugar
adecuadamente ventilado para evitar
el recalentamiento interno del mismo
y prolongar su duración.
No coloque el amplificador cerca de
fuentes térmicas, ni en un lugar
sometido a la luz solar directa, a
polvo excesivo, ni a golpes.
No coloque nada sobre el
amplificador, ya que podría tapar los
orificios de ventilación y provocar el
mal funcionamiento.
Operación
Antes de conectar otros componentes,
cerciórese de desconectar la
alimentación y desenchufar el
amplificador.
2ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de
este amplificador integrado estéreo
Sony. Antes de utilizar el amplificador,
lea detenidamente este manual y
consérvelo para futuras referencias.
Preparativos
Descripción general de las conexiones 4
Conexión de componentes de audio 4
Conexión del sistema de altavoces 5
Conexiones de los cables de alimentación 6
Descripción de este
manual
Las instrucciones de este manual son
para el modelo TA-FA30ES.
Escucha de música 7
Grabación 8
Información adicional
Detalles
Solución de problemas 9
Especificaciones 9
Descripción del panel posterior 11
Descripción de las teclas del telemando 11
•
En las instrucciones de este manual se
describen los controles de este
amplificador.
Con respecto a los detalles sobre el
control con el telemando, consulte
“Descripción de las teclas del
telemando” de la página 11.
En este manual se utiliza el icono
siguiente:
•
Desembalaje
ES
z Indica sugerencias y consejos para
facilitar la tarea.
Compruebe si ha recibido los accesorios suministrados siguientes:
• Telemando (remoto) RM-S326 (1)
• Pilas Sony R6 (tamaño AA) (2)
Colocación de las pilas en el telemando
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir + y – de las mismas con
las marcas del interior del compartimiento de las pilas. Cuando utilice el
telemando, apunte con él hacia el sensor de telemando g del amplificador.
z Cuándo reemplazar las pilas
En utilización normal, las pilas deberán durar unos 6 meses. Cuando el
telemando no pueda controlar el amplificador, reemplace todas las pilas.
Notas
•
No deje el telemando cerca de un lugar extremadamente cálido ni húmedo.
No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando, especialmente cuando
reemplace las pilas.
•
•
•
No exponga el sensor del telemado a la luz solar directa ni a equipos de
iluminación. Si lo hiciese, podría causar el mal funcionamiento.
Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo, extráigale las pilas
para evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas.
3ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre p a ra t ivo s
Descripción general de las
conexiones
Conexión de componentes de
audio
El amplificador le permitirá conectar y controlar los
componentes de audio siguientes. Siga los
procedimientos de conexión indicados para cada
componente que desee conectar.
Para aprender la ubicación y los nombres de cada
toma, consulte “Descripción del panel posterior” de la
página 11.
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus
componentes de audio al amplificador.
PHONO
y
AUX TAPE1/DAT
PHONO
CARTRIDGE
Ø
MC
ø
MM
SIGNAL
GND
SPEAKERS
BI-WIRE
L
y
y
R
L
R
IN
+
–
–
+
L
L
R
R
Deck de cinta
audiodigital
Deck de
cassettes
IN
IN
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
Sintonizador
R
MAIN
L
TUNER CD
AUX
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16
Ω
Tocadiscos
de discos
compactos
Deck de
minidiscos
Giradiscos
TUNER CD TAPE2/MD
¿Qué cables se necesitan?
INPUT SELECTOR
CD
ATTENUATOR
16
21
13
AUX
TUNER
28
11
U
Cables conectores de audio (no suministrados) (2 para cada
deck de cassettes, deck de cinta audiodigital o deck de
minidiscos, 1 para los otros componentes)
TAPE2/MD
PHONO
36
9
46
55
7
5
TAPE1/DAT
g
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
TAPE MONITOR
ON
0
0
•
•
•
•
OFF
•
•
•
•
•
65
3
•
•
•
•
TAPE-2
•
•
80
1
SOURCE
∞
0
PHONES
SOURCE DIRECT
MUTING
–dB
•
•
•
•
TAPE1
•
•
•
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
Blanco (L)
(Izq.)
Blanco (L)
(Izq.)
Altavoz
izquierdo (L)
TV o deck de
video
Altavoz
derecho (R)
Rojo (R)
(Der.)
Rojo (R)
(Der.)
Antes de comenzar
Conexiones
La flecha ç indica el flujo de la señal.
• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la
alimentación de todos los componentes.
• No conecte los cables de alimentación de los diversos
componentes mientras no haya finalizado todas las
conexiones.
Reproductor de discos compactos
Reproductor de
• Para realizar la conexión al amplificador, utilice los
cables conectores de audio suministrados con cada
componente. Adquiera los cables opcionales
requeridos.
• Cerciórese de realizar firmemente las conexiones
para evitar zumbidos y ruidos.
• Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de
conectar las tomas del canal derecho (R) y del
izquierdo (L) del amplificador a las tomas R y L de
los demás componentes.
discos compacto
Amplificador
L
L
Ç
Ç
R
R
IN
LINE
CD
OUTPUT
Sintonizador
Amplificador
Sintonizador
L
L
R
R
IN
LINE
TUNER
OUTPUT
4ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre p a ra t ivo s
Deck de cassettes, deck de cinta audiodigital o deck de
minidiscos
Conexión del sistema de
altavoces
Amplificador
Deck de cassettes
L
L
Ç
ç
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces
al amplificador. Podrá conectar dos pares de altavoces.
R
R
REC OUT
IN
LINE
LINE
TAPE1/DAT
OUTPUT
INPUT
SPEAKERS MAIN
SPEAKERS BI-WIRE
Utilice la configuración mostrada arriba para conectar las
tomas OUTPUT e INPUT de:
PHONO
CARTRIDGE
Ø
MC
ø
MM
SIGNAL
GND
SPEAKERS
BI-WIRE
L
y
y
R
L
—un deck de cassettes o deck de cinta audiovisual a las
tomas TAPE1/ DAT.
R
IN
+
–
–
+
L
L
R
R
—un deck de cassettes o deck de minidiscos a las tomas
TAPE2/ MD.
IN
IN
IN
AUX
REC OUT
IN
REC OUT
IN
R
MAIN
L
TUNER CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16
Ω
Giradiscos
1 Antes de conectar los cables extraiga las clavijas puente de
las tomas PHONO (a menos que no vaya a conectar un
giradiscos).
¿Qué cables se necesitan?
Cables de altavoces (no suministrados) (1 para cada altavoz)
No inserte las clavijas puente en ninguno de los juegos de
tomas REC OUT. Si lo hiciese, la salida del amplificador
podría pararse o la unidad podría funcionar mal.
(+)
(–)
(+)
(–)
2 Conecte los cables conectores de audio.
Retuerza los extremos pelados de los conductores unos
15 mm. Cerciórese de hacer coincidir los conductores con los
terminales apropiados de los altavoces y del amplificador,
+ a + y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se
distorsionaría y se perderían los graves.
Amplificador
Giradiscos
PHONO
SIGNAL
GND
L
y
R
Conexiones
IN
Ç
}
3 Presione CARTRIDGE para seleccionar el tipo de cápsula.
]
}
Tipo de cápsula
Posición del botón
MM
MC
ø
]
Ø
Nota
Para evitar los zumbidos, conecte el cable a tierra en el
terminal SIGNAL GND (y) del amplificador.
TV o deck de video
Amplificador
TV o deck de video
L
L
Ç
R
R
IN
LINE
AUX
OUTPUT
5ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre p a ra t ivo s
Conexión a altavoces con sistema de doble
cable
Como los dos pares de terminales para altavoces de su
amplificador, SPEAKERS MAIN y BI-WIRE,
proporcionan excitación simultánea para altavoces,
podrá utilizarlos para conectar un sistema de altavoces
de doble cable.
Conexiones de los cables de
alimentación
Conexión de los cables de alimentación
Conecte el cable de alimentación de este amplificador
y de los diversos componentes de audio/ video a una
toma de la red.
Nota
Cuando conecte un sistema de altavoces de doble cable,
utilice altavoces con una impedancia nominal de 4 a 16
ohmios.
Nota
Separe el cable eléctrico, cables de conexión de audio y
cables de altavoz. Puede producirse ruido o deterioro del
sonido cuando los cables de conexión de audio están en
contacto con el cable eléctrico, o cuando el cable eléctrico o
cables de altavoz están cerca de antena de cuadro o cable de
antena del sintonizador.
6ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra cio n e s b á sica s
Escu ch a d e m ú sica
1
3 4 6
INPUT SELECTOR
CD
ATTENUATOR
16
21
13
AUX
TUNER
28
11
U
TAPE2/MD
PHONO
36
9
46
55
7
5
TAPE1/DAT
g
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
ON
0
0
•
•
•
OFF
•
•
•
65
3
•
•
TAPE-2
•
•
80
1
SOURCE
TAPE1
∞
0
PHONES
SOURCE DIRECT
MUTING
–dB
•
•
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
z
z
Para escuchar a través de
auriculares
Enchufe los auriculares en
Presione U para conectar la alimentación del amplificador y
gire ATTENUATOR completamente hacia la izquierda para
evitar dañar los altavoces con una salida excesiva.
1
PHONES y ponga
SPEAKERS en OFF.
El indicador sobre el interruptor U cambia de rojo a verde.
Para escuchar
directamente la señal de
entrada
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee
escuchar.
2
3
4
Ponga SOURCE DIRECT
para que se encienda el
indicador. Debido a que los
circuitos de los controles de
TONE y control BALANCE
están en derivación, no
podrá ajustar los graves, los
agudos, ni el equilibro los
cuando escuche
Ponga TAPE MONITOR en SOURCE.
Ponga INPUT SELECTOR en la posición correspondiente a la
fuente de programa.
El indicador de la fuente de programa se encenderá.
Para escuchar
Ponga INPUT SELECTOR en
directamente una fuente.
un disco analógico
PHONO
un programa de radiodifusión
un disco compacto
TUNER
Nota
CD
Evite aplicar una salida tan alta a
los altavoces que el sonido se
distorsione. La distorsión de alta
frecuencia podría dañar los
altavoces de agudos.
una fuente conectada a AUX
AUX
una fuente conectada a
—TAPE1/ DAT
—TAPE2/ MD
TAPE1/ DAT
TAPE2/ MD
Ponga en reproducción la fuente de programa.
5
Ajuste el volumen girando ATTENUATOR.
6
Cerciórese de que MUTING esté en OFF y SPEAKERS en ON.
Para
Presione o gire
apagar el sonido
MUTING. Para restablecer el sonido, vuelva
a presionarla.
ajustar los graves
ajustar los agudos
ajustar el equilibrio
BASS
TREBLE
BALANCE
7ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra cio n e s b á sica s
Gra b a ció n
1
3 4
INPUT SELECTOR
ATTENUATOR
16
CD
21
13
AUX
TUNER
28
11
U
TAPE2/MD
PHONO
36
9
46
55
7
5
TAPE1/DAT
g
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
ON
0
0
•
•
•
OFF
•
•
•
•
•
65
3
•
•
•
•
TAPE-2
•
•
80
1
SOURCE
TAPE1
∞
0
PHONES
SOURCE DIRECT
MUTING
–dB
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
z
z
Podrá grabar
simultáneamente la misma
fuente en dos
componentes de
grabación.
Presione U para conectar la alimentación del amplificador.
1
2
3
4
Conecte la alimentación de la fuente de programa que desee
grabar.
Podrá escuchar el sonido
grabado (Función del
monitor de cinta)
Podrá escuchar el sonido
que se está grabando si el
deck de cassettes en el que
está grabando posee cabezas
de grabación y reproducción
separadas.
Ponga TAPE MONITOR en SOURCE.
Seleccione la fuente de programa que desea grabar girando
INPUT SELECTOR.
El indicador para la fuente de programa se enciende.
Para grabar
Ponga INPUT SELECTOR en
Para escuchar el sonido
mueva TAPE MONITOR a
TAPE1 o TAPE2. Por
un disco analógico
PHONO
TUNER
CD
un programa de radiodifusión
ejemplo, para escuchar el
sonido que esté grabándose
a través de los conectores
TAPE1/ DAT, ponga TAPE
MONITOR en TAPE1.
un disco compacto
una fuente conectada a AUX
AUX
una fuente conectada a
—TAPE1/ DAT
—TAPE2/ MD
TAPE1/ DAT
TAPE2/ MD
Prepare la unidad para grabación e inicie la grabación.
Ponga en reproducción la fuente de programa.
5
6
8ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a ció n a d icio n a l
Solución de problemas
Especificaciones
Sistema
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes
cuando utilice el amplificador, use esta guía para tratar
de resolver el problema. Si el problema persiste,
consulte con su proveedor Sony.
Amplificador de potencia: Amplificador de potencia
con SEPP MOS FET complementario puro con todas
las etapas directamente acopladas
Preamplificador: Amplificador ecualizador de alta
ganancia y bajo ruido
Sección de alimentación: Fuente de alimentación
avanzada de gran capacidad STD
No hay salida de sonido.
/ Conecte firmemente los cables conectores de audio.
/ Conecte correctamente el amplificador y los demás
componentes de audio
/ Ponga SPEAKERS en ON (consulte la página 7).
/ Gire INPUT SELECTOR en la fuente de programa
apropiada.
Salida nominal
4 ohmios, 120 W + 120 W (DIN, 0,7%)
8 ohmios, 80 W + 80 W (DIN, 0,7%)
Impedancia de los altavoces
/ Desconecte la función de silenciamiento presionando
MUTING (consulte la página 7).
4 a 16 ohmios
Anchura de banda de potencia (8 ohmios)
No hay sonido a través de un canal o la salida de los
altavoces está desequilibrada.
/ Gire BALANCE para ajustar el equilibrio.
/ Compruebe el altavoz y la conexión de entrada del canal
inactivo.
10 Hz a 100 kHz (a 40 W de salida y una proporción
de distorsión de alta frecuencia del 0,08%)
Distorsión armónica total
0,008% (a 8 ohmios, salida de 10 W)
Los graves o los agudos son débiles
/ Ajuste los controles TONE.
Factor de amortiguación
/ Presione CARTRIDGE para seleccionar el tipo apropiado
de cápsula (consulte la página 5).
100 (8 ohmios, 1 kHz)
/ Cambie la posición de los altavoces o las condiciones de
la sala para eliminar las obstrucciones en la trayectoria
del sonido.
Distorsión por intermodulación (IM) (60 Hz : 7 kHz = 4 : 1)
0,008% (8 ohmios)
Régimen de paso
El sonido se oye distorsionado
125 V/ µ seg, 250 V/ µ seg (interior)
/ La señal de entrada está inadecuadamente seleccionada.
/ La capacidad de entrada de los altavoces es insuficiente.
Reduzca el volumen.
Ruido residual
Menos de 100 µV (red A)
Faltan graves o existe ambigüedad en la posición de los
instrumentos.
/ La polaridad de los cables y los terminales de los
altavoces está invertida. Conecte los cables con la
polaridad correcta.
Desviación del ecualizador
PHONO MM: 20 Hz a 20 kHz, ±0,5 dB
Respuesta en frecuencia
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/ DAT, TAPE2/ MD: 7 Hz
+0
Se oye zumbido o ruido.
a 100 kHz dB
–3
/ Conecte el giradiscos a tierra (consulte la página 5).
/ Conecte firmemente los cables conectores de audio.
/ El amplificador está captando interferencias de un
televisor. Aleje el amplificador del televisor o desconecte
la alimentación del televisor.
Relación señal-ruido
PHONO MC: 78 dB (red A,0,5 mV)
MM: 95 dB (red A, 5 mV)
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/ DAT, TAPE2/ MD:
105 dB
No es posible grabar.
/ Ponga INPUT SELECTOR en la posición correspondiente
a la fuente de programas apropiada.
Entradas
Sensibilidad e impedancia de entrada
PHONO MC: 0,17 mV, 100 ohmios
MM: 2,5 mV, 50 kiloohmios
No es posible realizar operaciones de control remoto con
el telemando.
/ Elimine los obstáculos entre el sensor de telemando del
amplificador y el telemando.
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/ DAT, TAPE2/ MD:
150 mV, 20 kiloohmios
/ Apunte el telemando hacia el sensor de telemando del
panel frontal del amplificador.
/ El telemando está demasiado alejado del amplificador.
Acérquelo al amplificador.
Capacidad máxima de entrada (1 kHz)
PHONO MC: 9 mV
MM: 150 mV
/ Reemplace las pilas del telemando.
Se enciende el indicador sobre el interruptor U a rojo y
el sonido se pierde repentinamente.
/ Los cables de los altavoces se han cortocircuitado.
Cerciórese de que estén correctamente conectados.
9ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a ció n a d icio n a l
Salidas
Tensión/impedancia de salida
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kiloohmio
PHONES: 10 mW (a 8 ohmios)
Controles de tono
BASS (100 Hz): ±7 dB
TREBLE (10 kHz): ±7 dB
Generales
Especificaciones eléctricas
230 V AC, 50/ 60 Hz
Consumo eléctrico
220 W
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
430 × 150 × 415 mm
Incl. partes y controles salientes
Peso (aprox.)
11,0 kg
Accesorios suministrados
Consulte la página 3.
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
10ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a ció n a d icio n a l
Descripción del panel posterior
12
3
1 PHONO
PHONO
CARTRIDGE
2 CARTRIDGE MM/ MC
3 y (SIGNAL GND)
4 Cable eléctrico
5 SPEAKERS MAIN/ BI-WIRE
6 TAPE1/ DAT
7 TAPE2/ MD
Ø
MC
ø
MM
SIGNAL
GND
SPEAKERS
BI-WIRE
L
y
y
R
L
R
IN
+
–
–
+
L
L
R
R
IN
IN
IN
AUX
REC OUT
IN
REC OUT
IN
R
MAIN
L
TUNER CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16
Ω
8 AUX
9 CD
0 TUNER
098 7
6
5
4
Descipción de las teclas del telemando
Se puede utilizar el telemando que viene con este
aparato para controlar otros componentes de audio de
Sony que tengan la marca g (sensor de telemando).
Tecla(s) del
telemando
Para controlar Función
el
Tecla(s) del
telemando
Para controlar Función
el
CD
·
FUNCION
CD
Inicia la reproducción.
Reproductor de
disco compactos
Amplificador
Amplificador
Selecciona la señal de
entrada de las tomas CD.
Reproductor de Realiza una pausa en la
P
disco compactos
reproducción.
TUNER
PHONO
Selecciona la señal de
entrada de las tomas
TUNER.
p
Reproductor de
disco compactos
Para la reproducción.
=/ +
D.SKIP
Reproductor de Localiza canciones (AMS*).
disco compactos
Amplificador
Selecciona la señal de
entrada de las tomas
PHONO.
Salta un disco (para el
Reproductor de
reproductor de discos
compactos equipado con
un cambiador de múltiples
discos).
disco compactos
TAPE1/ DAT Amplificador
TAPE2/ MD Amplificador
Selecciona la señal de
entrada de las tomas
TAPE1/ DAT.
MD
·
Selecciona la señal de
entrada de las tomas
TAPE2/ MD.
Deck de
minidiscos
Inicia la reproducción.
Realiza una pausa en la
reproducción.
P
p
Deck de
minidiscos
AUX
Amplificador
Sintonizador
Selecciona la señal de
entrada de las tomas AUX.
Para la reproducción.
Deck de
minidiscos
TUNER
PRESET +/ –
Explora y selecciona las
emisoras memorizadas.
Deck de
minidiscos
=/ +
Localiza canciones.
TAPE DECK A/B
ª/·
Inicia la reproducción.
Deck A o B
Deck A o B
p
Para todas las operaciones
de la cinta.
0/)
Avanza o rebobina
rápidamente la cinta.
Deck A o B
Ajusta el volumen.
ATT +/ –
Amplificador
*Automatic Music Sensor: sensor automático de canciones
11ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acerca da limpeza do amplificador
Limpe a superfície externa, o painel e os
controlos com um pano macio
ADVERTÊNCIA
Precauções
levemente humedecido com uma
solução de detergente suave. Não utilize
nenhum tipo de escova abrasiva, pós
saponáceo ou solvente, tais como álcool
ou benzina.
Acerca da segurança
Para evitar o risco de incêndio
ou de choque eléctrico, não
exponha o aparelho à chuva
nem à humidade.
•
Não desmonte o aparelho, pois isso
pode resultar em choques eléctricos.
Solicite assistência técnica somente a
pessoal qualificado.
Acerca da prevenção da microfonia
Proceda da seguinte maneira:
•
Se algum objecto sólido ou líquido
penetrar neste aparelho, desligue-o da
corrente e submeta-o a uma
averiguação técnica por pessoal
qualificado antes de voltar a utilizá-
lo.
—reduza o volume;
Para evitar descargas
eléctricas, não abra o
aparelho. Solicite assistência
somente a técnicos
—mantenha o gira-discos o mais
distante possível dos altifalantes;
—coloque isolantes áudio, disponíveis
no comércio, na base do gira-discos;
—mantenha o microfone distante dos
altifalantes durante a sua utilização.
Para uma maior protecção contra a
microfonia, coloque os altifalantes ou o
gira-discos no alto de uma prancha de
madeira pesada ou uma laje de cimento.
Acerca das fontes de alimentação
•
especializados.
Antes de operar este amplificador,
verifique se a voltagem de
funcionamento do mesmo é idêntica à
tensão da rede eléctrica local. A
voltagem de funcionamento está
indicada na placa de identificação na
parte posterior do amplificador.
Caso não vá utilizar o amplificador
por um longo período, assegure-se de
o desligar da tomada de corrente.
Para desligar o cabo de alimentação
CA (fio principal), puxe-o pela ficha,
nunca pelo fio.
Não instale o aparelho num
espaço fechado, como por
exemplo, uma estante ou um
armário.
Caso surja alguma dúvida ou problema
concernente a este amplificador,
consulte o seu agente Sony mais
próximo.
•
•
A troca do cabo de alimentação CA
deverá ser executada somente por
serviços técnicos qualificados.
Acerca da instalação
•
Instale o amplificador num local com
ventilação adequada, a fim de evitar o
seu sobreaquecimento interno e
prolongar a vida útil do aparelho.
Não coloque o amplificador nas
proximidades de fontes de calor ou
em locais sujeitos à luz solar directa,
poeira excessiva ou choques
•
mecânicos.
•
Não coloque sobre a superfície
superior do aparelho nada que possa
bloquear os orifícios de ventilação e
causar mau funcionamento.
Acerca da operação
Antes de ligar outros equipamentos ao
amplificador, certifique-se de desligar o
seu interruptor de alimentação e a sua
tomada da corrente.
2P
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
Bem-vindo!
O nosso muito obrigado pela aquisição
do Amplificador Stereo Integrado da
Sony. Antes de utilizar o amplificador,
leia atentamente este manual e guarde-o
para futuras consultas.
Preparativos iniciais
Introdução às ligações 4
Ligações dos componentes áudio 4
Ligações do sistema de altifalantes 5
Ligação do cabo de alimentação 6
Acerca deste manual
As instruções neste manual destinam-se
ao modelo TA-FA30ES.
Audição de música 7
Gravação 8
Convenções
•
As instruções neste manual
descrevem os controlos no
amplificador.
Informações adicionais
Resolução de problemas 9
Especificações 9
Descrição do painel posterior 11
Descrição dos botões de telecomando 11
Quanto a detalhes sobre o controlo
dos botões no telecomando, consulte
“Descrição dos botões do
telecomando” na página 11.
O seguinte símbolo é utilizado neste
manual:
•
z Indica informações e conselhos
úteis para tornar a operação mais
fácil.
Desempacotamento
Certifique-se de ter recebido todos os itens fornecidos:
• Telecomando (remote) RM-S326 (1)
P
• Pilhas Sony R6 (tamanho AA) (2)
Inserção das pilhas no telecomando
Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), observando a correspondência dos
pólos + e – das pilhas com as marcas no interior do compartimento. Para
utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor de telecomando g no
amplificador.
z Quando substituir as pilhas
Sob condições normais de utilização, as pilhas devem durar cerca de seis meses.
Quando o telecomando já não conseguir controlar o amplificador, substitua
ambas as pilhas.
Notas
•
•
•
•
Não deixe o telecomando nas proximidades de locais extremamente quentes ou
húmidos.
Não deixe cair nenhum objecto estranho no interior do telecomando.
Particularmente durante a substituição das pilhas.
Não exponha o sensor de telecomando à luz solar directa ou a fontes de
iluminação. Caso contrário, poderá causar algum mau funcionamento.
Quando não for utilizar o telecomando por um período prolongado, remova as
pilhas a fim de evitar possíveis avarias decorrentes de esvaziamento e corrosão.
3P
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre p a ra t ivo s in icia is
Introdução às ligações
Ligações dos componentes
áudio
Este amplificador possibilita-lhe ligar e controlar os
seguintes componentes áudio. Execute o procedimento
de ligação indicado para o componente que deseja
conectar.
Para conhecer a localização e o nome das tomadas,
consulte “Descrição do painel posterior” na página 11.
Descrição geral
Descubra aqui como ligar os seus componentes áudio
ao amplificador.
PHONO
y
AUX TAPE1/DAT
PHONO
CARTRIDGE
Ø
MC
ø
MM
SIGNAL
GND
SPEAKERS
BI-WIRE
L
y
y
R
L
Deck de
cassetes
Deck DAT
Deck MD
Sintonizador
Leitor de CDs
R
IN
+
–
–
+
L
L
R
R
IN
IN
IN
AUX
REC OUT
IN
REC OUT
IN
Gira-discos
R
MAIN
L
TUNER CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16
Ω
INPUT SELECTOR
CD
ATTENUATOR
16
21
13
TUNER CD TAPE2/MD
AUX
TUNER
28
11
U
TAPE2/MD
PHONO
36
9
46
55
7
5
TAPE1/DAT
g
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
TAPE MONITOR
ON
0
0
•
•
•
•
OFF
•
•
•
•
•
Quais os cabos necessários?
65
3
•
•
•
•
TAPE-2
•
•
80
1
SOURCE
∞
0
PHONES
SOURCE DIRECT
MUTING
–dB
•
•
•
•
TAPE1
•
Cabos de ligação áudio (venda avulsa) (2 para cada deck de
•
•
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
cassetes, deck DAT ou deck de MiniDisc; 1 para os outros
Branco (L)
Branco (L)
TV ou leitor
de
videocassetes
Altifalante
esquerdo (L)
Altifalante
direito (R)
Vermelho (R)
Vermelho (R)
componentes)
Medidas preliminares
Ligações
• Desligue a alimentação de todos os equipamentos
antes de efectuar qualquer ligação.
A seta ç indica o fluxo do sinal.
Leitor de CDs
• Não ligue os cabos de alimentação CA dos vários
equipamentos componentes até que todas as ligações
tenham sido completadas.
• Utilize os cabos de ligação áudio fornecidos com
cada componente para a ligação ao amplificador.
Adquira e utilize cabos opcionais disponíveis no
comércio, conforme a necessidade.
Leitor de CDs
Amplificador
L
L
Ç
R
R
IN
LINE
CD
OUTPUT
• Certifique-se de efectuar as ligações firmemente para
evitar zumbidos e interferências.
• Ao ligar um cabo de ligação áudio, assegure-se de
fazer corresponder os conectores R (direito) e L
(esquerdo) do amplificador com os conectores R e L
dos outros componentes.
Sintonizador
Sintonizador
Amplificador
L
L
Ç
R
R
IN
LINE
TUNER
OUTPUT
4P
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre p a ra t ivo s in icia is
Deck de cassetes, deck DAT ou deck de MiniDisc
Deck de cassetes
Amplificador
Ligações do sistema de
altifalantes
L
L
Ç
R
R
Descrição geral
Descubra aqui como ligar os altifalantes ao
REC OUT
IN
LINE
LINE
TAPE1/DAT
OUTPUT
INPUT
ç
amplificador. Pode ligar dois pares de altifalantes.
Utilize a configuração acima para ligar as tomadas OUTPUT
e INPUT de:
SPEAKERS MAIN
SPEAKERS BI-WIRE
—um deck de cassetes ou deck DAT às tomadas TAPE1/
PHONO
DAT.
CARTRIDGE
Ø
MC
ø
MM
SIGNAL
GND
SPEAKERS
BI-WIRE
L
—um deck de cassetes ou deck de MiniDisc às tomadas
TAPE2/ MD.
y
y
R
L
R
IN
+
–
–
+
L
L
R
R
IN
IN
IN
AUX
REC OUT
IN
REC OUT
IN
R
MAIN
L
TUNER CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16
Ω
Gira-discos
1 Retire as fichas curto-circuitadoras das tomadas PHONO
antes de ligar os cabos (mas não enquanto não ligar um
gira-discos).
Não insira as fichas curto-circuitadoras em nenhum jogo
de tomadas REC OUT. Caso contrário, poderá eliminar a
saída do amplificador ou gerar algum mau funcionamento
do aparelho.
Quais os cabos necessários?
Cabo de altifalante (venda avulsa) (1 para cada altifalante)
(+)
(–)
(+)
(–)
2 Ligue os cabos de ligação áudio.
Amplificador
Gira-discos
PHONO
Torça cerca de 15 mm das extremidades descascadas do cabo.
Certifique-se de fazer corresponder o cabo de altifalante com
o terminal apropriado nos componentes: + com + e – com – .
Caso os cabos sejam invertidos, o som sairá distorcido e com
perda de graves.
SIGNAL
GND
L
y
R
IN
Ç
Ligações
3 Pressione CARTRIDGE para seleccionar o tipo de célula
fonocaptadora.
}
Tipo de célula fonocaptadora
Posição da tecla
]
}
MM
MC
ø
Ø
]
Nota
Para evitar zumbidos, ligue o fio terra ao terminal SIGNAL
GND (y) no amplificador.
TV ou leitor de videocassetes
TV ou leitor de
Amplificador
videocassetes
L
L
Ç
R
R
IN
LINE
AUX
OUTPUT
5P
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre p a ra t ivo s in icia is
Ligação a altifalantes com sistema de fio
duplo
Visto que os dois pares de terminais de altifalante no
seu amplificador, SPEAKERS MAIN e BI-WIRE,
proporcionam a saída simultânea pelos altifalantes,
podem-se utilizá-los para ligar um sistema de
altifalantes de fio duplo.
Ligação do cabo de
alimentação
Ligação do cabo de alimentação CA
Ligue os cabos de alimentação CA deste amplificador e
dos vários componentes áudio/ vídeo a uma tomada de
corrente.
Nota
Caso ligue um sistema de altifalantes de fio duplo, utilize
altifalantes com uma impedância nominal de 4 a 16 ohms.
Nota
Separe o cabo de alimentação CA, os cabos de ligação áudio
e os fios de altifalante. Ruídos ou deterioração sonora podem
ocorrer, caso os cabos de ligação áudio fiquem em contacto
com o cabo de alimentação CA, ou caso o cabo de
alimentação CA ou os fios de altifalante sejam dispostos nas
proximidades da antena de quadro ou do condutor da
antena do sintonizador.
6P
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra çõ e s b á sica s
Au d içã o d e m ú sica
1
3 4 6
INPUT SELECTOR
CD
ATTENUATOR
16
21
13
AUX
TUNER
28
11
U
TAPE2/MD
PHONO
36
9
46
55
7
5
TAPE1/DAT
g
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
ON
0
0
•
•
•
OFF
•
•
•
•
•
65
3
•
•
•
•
TAPE-2
•
•
80
1
SOURCE
TAPE1
∞
0
PHONES
SOURCE DIRECT
MUTING
–dB
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
z
z
Para a audição com os
auscultadores
Ligue os auscultadores a
Pressione o botão U para ligar o amplificador e gire
completamente para a esquerda o controlo ATTENUATOR
para evitar avarias nos altifalantes devidas a uma saída
excessiva.
1
PHONES e ajuste
SPEAKERS para OFF.
O indicador acima do botão U muda de vermelho para verde.
Para a audição directa do
sinal de entrada
Ligue a fonte sonora que deseja escutar.
2
3
4
Pressione o botão SOURCE
DIRECT para que a luz do
indicador se ilumine. Visto
que os circuitos dos
Ajuste TAPE MONITOR a SOURCE.
controlos TONE e
Ajuste o INPUT SELECTOR à respectiva fonte sonora.
O indicador da fonte sonora seleccionada ilumina-se.
BALANCE são desviados,
não é possível ajustar os
graves, os agudos ou o
balanço durante a audição
directa de uma fonte.
Para escutar
Ajuste o INPUT SELECTOR a
discos analógicos
transmissões do rádio
PHONO
TUNER
Nota
CDs
CD
Evite saídas elevadas pelos
altifalantes que tornem o som
distorcido. Distorções de altas
frequências podem avariar os
tweeters.
AUX
a fonte ligada a AUX
a fonte ligada:
— a TAPE1/ DAT
— a TAPE2/ MD
TAPE1/ DAT
TAPE2/ MD
Accione a fonte sonora.
5
6
Ajuste o volume girando o controlo ATTENUATOR.
Certifique-se de que MUTING está ajustado a OFF, e
SPEAKERS está ajustado a ON.
Para
Pressione ou gire
desligar o som
MUTING. Pressione-a novamente para
retomar o som.
ajustar os graves
ajustar os agudos
ajustar o balanço
BASS
TREBLE
BALANCE
7P
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra çõ e s b á sica s
Gra va çã o
1
3 4
INPUT SELECTOR
ATTENUATOR
16
CD
21
13
AUX
TUNER
28
11
U
TAPE2/MD
PHONO
36
9
46
55
7
5
TAPE1/DAT
g
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
ON
0
0
•
•
•
OFF
•
•
•
65
3
•
•
TAPE-2
•
•
80
1
SOURCE
TAPE1
∞
0
PHONES
SOURCE DIRECT
MUTING
–dB
•
•
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
z
z
Pode gravar a mesma
fonte em até dois
componentes de gravação
simultaneamente
Pressione o botão U para ligar o amplificador.
Ligue a fonte sonora que deseja gravar.
Ajuste TAPE MONITOR a SOURCE.
1
2
3
4
Pode monitorizar o som
em gravação (função TAPE
MONITOR)
É possível monotorizar o
som se o deck de cassetes
usado na gravaçao tiver
cabeças de gravação e
reprodução independentes.
Para monitorizar o som,
ajuste TAPE MONITOR a
TAPE1 ou TAPE 2. Por
exemplo, para monitorizar o
som em gravação pelos
conectores TAPE1/ DAT,
ajuste TAPE MONITOR a
TAPE1.
Gire o INPUT SELECTOR para seleccionar a fonte sonora que
deseja gravar.
O indicador da fonte sonora ilumina-se.
Para gravar
Ajuste o INPUT SELECTOR a
PHONO
TUNER
CD
discos analógicos
transmissões do rádio
CDs
a fonte ligada a AUX
AUX
a fonte ligada
— a TAPE1/ DAT
— a TAPE2/ MD
TAPE1/ DAT
TAPE2/ MD
Prepare o componente de gravação e inicie então a gravação.
Inicie a reprodução da fonte sonora.
5
6
8P
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a çõ e s a d icio n a is
Resolução de problemas
Especificações
Sistema
Caso surja alguma das dificuldades descritas a seguir
durante o funcionamento do seu amplificador, utilize
este guia de resolução de problemas como auxílio para
encontrar uma solução. Se o problema persistir,
consulte o seu agente Sony mais próximo.
Amplificador de potência: Amplificador de potência
SEPP MOS FET complementar puro com todos os
estágios directamente acoplados
Pré-amplificador: Amplificador equalizador de alto
ganho e baixo ruído
Secção de alimentação: STD avançado, ampla
capacidade de fornecimento de alimentação
Ausência de som
/ Ligue firmemente os cabos de ligação áudio.
/ Ligue o amplificador e outros componentes áudio
correctamente.
Saída nominal
4 ohms, 120 W + 120 W (DIN 0,7%)
8 ohms, 80 W + 80 W (DIN 0,7%)
/ Ajuste SPEAKERS a ON (consulte a página 7).
/ Ajuste o INPUT SELECTOR à fonte sonora apropriada.
/ Desligue a função de silenciamento mediante o
pressionar da tecla MUTING (consulte a página 7).
Impedância dos altifalantes
4 a 16 ohms
Comprimento da banda de saída (8 ohms)
10 Hz a 100 kHz (a 40 W de saída e nível de distorção
em altas frequências de 0,08%)
Ausência de som de um dos canais ou saída
desbalanceada dos altifalantes
/ Gire o controlo BALANCE para ajustar o balanço.
/ Verifique as ligações dos altifalantes e de entrada do
canal silencioso.
Distorção harmónica total
0,008% (a 8 ohms, saída de 10 W)
Graves ou agudos fracos
/ Ajuste os controlos TONE.
Factor de amortecimento
100 (8 ohms, 1 kHz)
/ Pressione CARTRIDGE para seleccionar o tipo
apropriado de célula fonocaptadora (consulte a página
5).
Distorção de intermodulação (IM) (60 Hz : 7 kHz = 4 : 1)
0,008% (8 ohms)
/ Altere a posição dos altifalantes ou as condições do
recinto para eliminar obstruções no trajecto do som.
Factor de lentidão
125 V/ µseg. 250 V/ µseg. (interior)
Distorções do som
/ Sinal de entrada seleccionado inapropriadamente.
/ Capacidade de entrada insuficiente dos altifalantes.
Reduza o volume.
Ruído residual
Inferior a 100 µV (rede A)
Curva de equalização
Perda dos graves ou ambiguidade no posicionamento
virtual dos instrumentos
PHONO MM: 20 Hz a 20 kHz, ±0,5 dB
/ Os cabos de altifalante e a polaridade dos terminais estão
invertidos. Volte a ligar os cabos com a polaridade
correcta.
Resposta em frequência
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/ DAT, TAPE2/ MD: 7 Hz
+0
a 100 kHz dB
–3
Zumbidos ou interferências
/ Efectue a ligação à terra do gira-discos (consulte a página
5).
/ Ligue os cabos de ligação áudio firmemente.
/ O amplificador está a captar interferências de um
televisor. Aumente a distância entre o televisor e o
amplificador, ou desligue o televisor.
Relação sinal/ruído
PHONO MC: 78 dB (rede A, 0,5 mV)
MM: 95 dB (rede A, 5 mV)
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/ DAT, TAPE2/ MD:
105 dB
Entradas
Sensibilidade e impedância de entrada
PHONO MC: 0,17 mV, 100 ohms
MM: 2,5 mV, 50 kohms
Não é possível realizar gravações.
/ Ajuste INPUT SELECTOR à fonte sonora apropriada.
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/ DAT, TAPE2/ MD:
150 mV, 20 kohms
O telecomando não funciona
/ Remova quaisquer obstáculos existentes entre o sensor
de telecomando no amplificador e o telecomando.
/ Aponte o telecomando para o sensor de telecomando na
frente do amplificador.
/ O telecomando está distante demais do amplificador.
Aproxime-o do amplificador.
Capacidade de entrada máxima (1 kHz)
PHONO MC: 9 mV
MM: 150 mV
/ Substitua as pilhas no telecomando.
O indicador acima do interruptor U ilumina-se em
vermelho e há perda repentina de áudio
/ Os cabos de altifalante sofreram curto-circuito.
Certifique-se de ligá-los correctamente.
9P
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a çõ e s a d icio n a is
Saídas
Nível e impedância de saída
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kohm
PHONES: 10 mW (a 8 ohms)
Controlos de tonalidade
BASS (100 Hz): ±7 dB
TREBLE (10 kHz): ±7 dB
Geral
Alimentação
230 V CA, 50/ 60 Hz
Consumo
220 W
Dimensões (approx.) (l/a/p)
430 × 150 × 415 mm
incluindo controlos e partes salientes
Peso (aprox.)
11,0 kg
Acessórios fornecidos
Consulte a página 3.
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
10P
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a çõ e s a d icio n a is
Descrição do painel posterior
12
3
1 PHONO do gira-discos
2 CARTRIDGE MM/ MC
3 y (SIGNAL GND)
4 Cabo de alimentação CA
5 SPEAKERS MAIN/ BI-WIRE dos
altifalantes MAIN/ BI-WIRE
6 TAPE1/ DAT do deck de cassetes 1/
deck DAT
PHONO
CARTRIDGE
Ø
MC
ø
MM
SIGNAL
GND
SPEAKERS
BI-WIRE
L
y
y
R
L
R
IN
+
–
–
+
L
L
R
R
IN
IN
IN
AUX
REC OUT
IN
REC OUT
IN
R
MAIN
L
TUNER CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16
Ω
7 TAPE2/ MD do deck de cassetes 2/
deck de MiniDisc
8 AUX da fonte auxiliar
9 CD do leitor de CDs
0 TUNER do sintonizador
098 7
6
5
4
Descrição dos botões do telecomando
Pode utilizar o telecomando para controlar outros
componentes áudio Sony que tenham a marca g
(sensor de telecomando).
Para a
Para a
Botão(ões)
Botão(ões)
Função
Função
operação do
operação do
FUNCTION
CD
MD
·
Deck de
MiniDisc
Inicia a reprodução
Amplificador
Amplificador
Amplificador
Amplificador
Amplificador
Amplificador
Selecciona o sinal de
entrada das tomadas CD
P
Deck de
MiniDisc
Interrompe a reprodução
TUNER
Selecciona o sinal de entrada
das tomadas TUNER
Deck de
MiniDisc
p
Termina a reprodução
Localiza faixas
PHONO
Selecciona o sinal de entrada
das tomadas PHONO
Deck de
MiniDisc
=/ +
TAPE1/ DAT
TAPE2/ MD
AUX
Selecciona o sinal de entrada
das tomadas TAPE1/ DAT
TAPE DECK A/B
ª/·
Selecciona o sinal de entrada
das tomadas TAPE2/ MD
Deck de
cassetes A ou B
Inicia a reprodução
Selecciona o sinal de entrada
das tomadas AUX
p
Deck de
cassetes A ou B
Termina todas as operações
na fita
TUNER
0/)
ATT +/ –
Deck de
cassetes A ou B
Avança rapidamente ou
rebobina a fita
PRESET +/ –
Sintonizador
Pesquisa e selecciona
estações programadas
Amplifier
Ajusta o volume
CD
Leitor de CDs Inicia a reprodução
·
*Automatic Music Sensor / sensor automático de música
Leitor de CDs
P
Interrompe a reprodução
Leitor de CDs
p
Termina a reprodução
Leitor de CDs
=/ +
D.SKIP
Localiza faixas (AMS*)
Leitor de CDs
Troca de disco (para leitor
de CDs equipado com
“changer” para múltiplos
discos)
11P
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sony Corporation Printed in Malaysia
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|