Sony Speaker System SSK10ED User Manual

• Cerciónese de instalar laz rejilla en la dirección  
apropiada, tal como se muestra a continuación.  
Nettoyage et entretien de lenceinte  
• Pour éviter dendommager lenceinte, n’utilisez pas  
de diluant, d’alcool, de benzène, etc.  
• Pour préserver le brillant de lenceinte, commencez  
par la dépoussiérer avec un chiffon doux, une  
brosse ou un plumeau, puis astiquez-la à l’aide du  
chiffon nettoyant sec fourni (n’utilisez jamais de  
brosse à récurer ou déponge).  
• Essuyez la surface sans frotter. En cas dempreintes  
de doigt, de taches d’huile, etc., soufflez sur la  
surface et essuyez-la avec le chiffon nettoyant.  
Sicherheitsmaßnahmen  
Connection/Raccordement/Conexión/Verbindung  
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen  
oder Bauteile im Lautsprecher zu verändern. Im  
Gehäuse befinden sich keine Teile, die Sie selbst  
reparieren können.  
Limpieza y mantenimiento de la caja  
acústica  
• Para evitar daños a la caja acústica, no utilice  
• Halten Sie bespielte Bänder, Armbanduhren  
oder Kreditkarten mit Magnetcodierung vom  
Lautsprechersystem fern.  
disolvente, alcohol, benceno, etc.  
• Para mantener el brillo de la caja acústica, quite el  
polvo con un paño suave, un cepillo o un plumero  
y, a continuación, límpiela con el paño de limpieza  
suministrado seco (no utilice cepillos para fregar  
ni esponjas).  
• Achten Sie darauf, die Gittermaske richtig herum  
Speaker System  
anzubringen.  
Right  
Left  
Droit  
Gauche  
Izquierdo  
Links  
Reinigung und Wartung des Gehäuses  
Verwenden Sie keinen Verdünner, Alkohol, Benzin  
usw., um Schäden am Gehäuse zu vermeiden.  
• Damit das Gehäuse schön glänzt, stauben Sie es  
zuerst mit einem weichen Tuch, einer Bürste oder  
einem Staubwedel ab und polieren Sie es dann  
mit dem mitgelieferten Trockenreinigungstuch  
(verwenden Sie niemals eine Scheuerbürste oder  
einen Schwamm).  
• Si lenceinte est extrêmement sale, essuyez-la  
avec un chiffon doux légèrement imbibé deau  
savonneuse.  
Veillez à ne pas rayer la surface de lenceinte.  
• Frote la superficie con suavidad. Para quitar marcas  
de dedos o manchas de aceite, etc., sople sobre la  
superficie sucia y límpiela con el paño de limpieza.  
• Si la caja acústica está muy sucia, límpiela con un  
paño suave ligeramente humedecido con jabón  
diluido en agua.  
• Procure no rayar la superficie de la caja acústica.  
Derecho  
Rechts  
SS-K10ED  
Positionnement des enceintes  
Veuillez noter que l’acoustique de la pièce peut  
souvent produire des différences sonores importantes  
pour une légère modification du positionnement des  
enceintes.  
Amplifier  
Amplificateur  
Amplificador  
Verstärker  
Emplazamiento de los altavoces  
• Wischen Sie die Oberfläche vorsichtig ab. Hauchen  
Sie bei Fingerabdrücken oder Ölflecken usw.  
auf die Oberfläche und wischen Sie mit dem  
Reinigungstuch nach.  
Tenga presente que la acústica de la habitación puede  
producir grandes diferencias en el sonido al realizar  
pequeños cambios en la situación de los altavoces.  
• Installez votre système denceintes sur un sol dur  
et plat.  
• Placez les enceintes contre un mur plein à environ  
10 cm. Limportance des graves augmente si vous  
rapprochez lenceinte à l’intersection de pièces  
(deux pièces, etc.).  
3-094-979-12(1)  
• Coloque el sistema de altavoces sobre un suelo  
Wenn das Gehäuse sehr schmutzig ist, wischen Sie  
es mit einem weichen Tuch ab, das leicht mit einer  
Seifenwassermischung befeuchtet wurde.  
duro y plano.  
• Sitúe el sistema de altavoces contra una pared dura  
con la parte posterior a unos 10 cm de la misma. La  
proporción de graves aumenta conforme se acerca  
un altavoz a superficies que se intersectan (pared y  
pared, etc.).  
• Placez les enceintes gauche et droite dans un  
• Achten Sie darauf, die Oberfläche des Gehäuses  
environnement acoustique similaire.  
nicht zu zerkratzen.  
Speaker cord (supplied)  
Speaker cord (supplied)  
• Le rapport de distances entre les enceintes et  
l’auditeur doit de préférence adopter la forme d’un  
triangle équilatéral.  
Cordon d’enceinte (fourni)  
Cable del altavoz (suministrado)  
Lautsprecherkabel (mitgeliefert)  
Cordon d’enceinte (fourni)  
Aufstellung der Lautsprecher  
• Instale los altavoces derecho e izquierdo en un  
Cable del altavoz (suministrado)  
Lautsprecherkabel (mitgeliefert)  
Beachten Sie bitte, daß aufgrund der Raumakustik  
schon geringfügige Unterschiede in der Anordnung  
der Lautsprecher zu großen Unterschieden in der  
Klangqualität führen können.  
entorno acústico similar.  
• Es recomendable que la relación entre el altavoz y  
el oyente forme un triángulo equilátero.  
Spécifications  
Système denceintes  
Haut-parleurs  
2 voies, blindage magnétique  
• Stellen Sie das Lautsprechersystem auf einer festen,  
Woofer : 12 cm, type conique  
Especificaciones  
ebenen Fläche auf.  
Tweeter : 2,5 cm, type en dôme  
Sistema de altavoces de  
Unidades de altavoces  
2 vías, magnéticamente  
apantallados  
• Stellen Sie das Lautsprechersystem vor eine feste  
Wand, und zwar so, daß ein Abstand von etwa  
10 cm zwischen Lautsprecherrückseite und  
Wand besteht. Der Anteil der Baßfrequenzen  
steigt, je näher Sie einen Lautsprecher an Flächen  
heranrücken, die in einem Winkel zueinander  
stehen (z. B. Ecke, die von zwei Wänden gebildet  
wird).  
Type denceinte  
Bass reflex  
8 ohms  
110 watts  
Impédance nominale  
De graves: 12 cm, tipo cónico  
De agudos: 2,5 cm, tipo de  
cúpula  
Puissance dentrée  
maximum  
Niveau de sensibilité  
Plage de fréquences  
84 dB (2,83 V/m)  
45 Hz - 70 000 Hz  
Tipo de caja acústica  
Impedancia nominal  
Reflejo de graves  
8 ohmios  
110 vatios  
Fréquence de recoupement 3 000 Hz  
Potencia máxima de  
Dimensions (l/h/p)  
Poids  
Accessoires fournis  
Env. 194 × 348 × 282 mm  
entrada  
• Stellen Sie den rechten und den linken  
Lautsprecher in einer Umgebung mit ähnlichen  
akustischen Eigenschaften auf.  
Env. 4,9 kg  
Nivel de sensibilidad  
Gama de frecuencias  
Frecuencia de cruce  
Dimensiones (an/al/prf)  
Peso por altavoz  
84 dB (2,83 V/m)  
45 Hz-70.000 Hz  
3.000 Hz  
Aprox. 194 × 348 × 282 mm  
Aprox. 4,9 kg  
© 2007 Sony Corporation Printed in China  
Cordons denceintes (2)  
Chiffon nettoyant (1)  
• Lautsprecher und Hörposition sollten im Idealfall  
La conception et les spécifications peuvent être  
modifiées sans préavis.  
ein gleichschenkliges Dreieck bilden.  
To keep a good gloss on the enclosure, dust it first  
using a soft cloth, a brush, or a feather duster and  
then polish it using the supplied dry cleaning cloth  
(never use a scrubbing brush or a sponge).  
English  
Français  
Accesorios suministrados Cables de los altavoces (2)  
Technische Daten  
Paño de limpieza (1)  
Disposal of Old Electrical & Electronic  
Equipment (Applicable in the European  
Union and other European countries  
with separate collection systems)  
Traitement des appareils électriques et  
électroniques en fin de vie (Applicable  
dans les pays de l’Union Européenne et  
aux autres pays européens disposant de  
systèmes de collecte sélective)  
Lautsprechersystem  
2-Wege-System, magnetisch  
abgeschirmt  
Español  
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo  
aviso.  
• Wipe the surface gently. For fingerprints or oil  
stains, etc., breathe on the surface and wipe it off  
with the cleaning cloth.  
Lautsprechereinheiten  
Tieftonlautsprecher: 12 cm,  
Tratamiento de los equipos eléctricos  
y electrónicos al final de su vida útil  
(aplicable en la Unión Europea y en  
países europeos con sistemas de  
recogida selectiva de residuos)  
Konus  
This symbol on the product or on its  
Hochtonlautsprecher: 2,5 cm,  
Kalotte  
packaging indicates that this product shall  
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son  
• If the enclosure becomes extremely dirty, wipe the  
enclosure using a soft cloth slightly moistened with  
a soap and water mix.  
• Be careful not to scratch the surface of the  
Deutsch  
not be treated as household waste. Instead  
emballage, indique que ce produit ne doit  
Gehäusetyp  
Nennimpedanz  
Baßreflexsystem  
8 Ohm  
110 Watt  
it shall be handed over to the applicable  
pas être traité avec les déchets ménagers.  
Entsorgung von gebrauchten  
elektrischen und elektronischen  
Geräten (anzuwenden in den Ländern  
der Europäischen Union und anderen  
europäischen Ländern mit einem  
separaten Sammelsystem für diese  
Geräte)  
Este símbolo en el equipo o el embalaje  
collection point for the recycling of electrical  
Il doit être remis à un point de collecte  
indica que el presente producto no puede  
Maximale Belastbarkeit  
Empfindlichkeitspegel  
Frequenzbereich  
Grenzfrequenz  
and electronic equipment. By ensuring this product is  
disposed of correctly, you will help prevent potential  
negative consequences for the environment and human  
health, which could otherwise be caused by inappropriate  
waste handling of this product. The recycling of materials  
will help to conserve natural resources. For more detailed  
information about recycling of this product, please contact  
your local Civic Office, your household waste disposal  
service or the shop where you purchased the product.  
approprié pour le recyclage des équipements électriques et  
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au  
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les  
conséquences négatives potentielles pour lenvironnement  
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à  
préserver les ressources naturelles. Pour toute information  
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous  
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le  
magasin où vous avez acheté le produit.  
ser tratado como residuos domésticos  
84 dB (2,83 V/m)  
45 Hz - 70.000 Hz  
3.000 Hz  
enclosure.  
normales, sino que debe entregarse en el  
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y  
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha  
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias  
negativas para el medio ambiente y la salud humana que  
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el  
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de  
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para  
recibir información detallada sobre el reciclaje de este  
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto  
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha  
adquirido el producto.  
Speaker Placement  
Please note that room acoustics can often produce  
large difference in the sound for small changes in  
speaker placement.  
Abmessungen (B/H/T)  
ca. 194 × 348 × 282 mm  
Gewicht pro Lautsprecher ca. 4,9 kg  
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner  
Mitgeliefertes Zubehör  
Lautsprecherkabel (2)  
Verpackung weist darauf hin, dass dieses  
Reinigungstuch (1)  
• Set up your speaker system on a hard, flat floor.  
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln  
ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von  
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden  
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses  
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit  
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden  
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling  
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.  
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts  
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen  
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das  
Produkt gekauft haben.  
• Place the speaker system against a hard wall  
with its back about 10 cm away from a wall. The  
proportion of bass increases as you move a speaker  
close to intersecting room surfaces (wall and wall,  
etc.).  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt  
dienen, bleiben vorbehalten.  
Connections  
Raccordement  
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid  
damaging the speaker system.  
• Avant de procéder au raccordement, mettez  
l’amplificateur hors tension de manière à éviter  
dendommager le système denceintes.  
• This speaker system is driven best by an amplifier  
or receiver rated as per the wattage indicated in the  
specification section.  
• Place the right and left speakers in a similar  
Conexiones  
• Ce système denceintes est pilotée au mieux par  
un amplificateur ou un récepteur d’une puissance  
correspondant au wattage indiqué dans les  
spécifications.  
acoustic environment.  
• Antes de realizar la conexión, apague el  
amplificador para evitar daños al sistema de  
altavoces.  
• It is recommended that the speaker/listener  
relationship be an equilateral triangle.  
A low-powered amplifier could result in signal  
clipping which could result in tweeter burn-out.  
Therefore, it is recommended to use an amplifier  
or receiver with sufficient power rating.  
Un amplificateur de faible puissance risque de  
provoquer un écrêtage du signal pouvant entraîner  
un claquage du tweeter. Il est par conséquent  
conseillé d’utiliser un amplificateur ou un récepteur  
offrant une puissance nominale suffisante.  
• Este sistema de altavoces funciona mejor con un  
amplificador o receptor con el vataje que se indica  
en la sección de especificaciones.  
Specifications  
Anschlüsse  
Speaker system  
2-way, magnetically shielded  
Note  
• Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker  
aus. Andernfalls kann das Lautsprechersystem  
beschädigt werden.  
Loud speaker units  
Woofer: 12 cm, cone type  
Un amplificador con poca potencia podría dar  
lugar a un corte de las señales, lo cual podría  
quemar el altavoz de agudos. Por tanto, es  
recomendable utilizar un amplificador o receptor  
con suficiente potencia nominal.  
Avoid driving the speaker system continuously with a  
wattage exceeding the maximum input power of each  
speaker.  
Tweeter: 2.5 cm, dome type  
Enclosure type  
Bass reflex  
Remarque  
• Dieses Lautsprechersystem läßt sich am besten  
mit einem Verstärker oder Receiver mit der  
angegebenen Nennleistung (in Watt, siehe  
technische Daten) ansteuern.  
Rated impedance  
Maximum input power  
Sensitivity level  
8 ohms  
Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue  
avec une puissance électrique qui excède la puissance  
dentrée maximum de chaque enceinte.  
110 watts  
Precautions  
84 dB (2.83 V/m)  
45 Hz - 70,000 Hz  
3,000 Hz  
• Do not attempt to open the enclosure or remove  
speaker units. There are no user-serviceable parts  
inside.  
Nota  
Frequency range  
Cross over frequency  
Dimensions (w/h/d)  
Mass  
Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un  
vataje que sobrepase la potencia máxima de entrada de cada  
altavoz.  
Ein Verstärker mit zu geringer Leistung kann  
zu einer Signalbegrenzung führen, die ein  
Ausbrennen des Hochtonlautsprechers verursachen  
kann. Daher sollten Sie unbedingt einen Verstärker  
oder Receiver mit ausreichender Nennleistung  
verwenden.  
Précautions  
Approx. 194 × 348 × 282 mm  
Approx. 4.9 kg  
• Nessayez pas douvrir lenceinte ni de démonter  
les haut-parleurs. Elle n’abrite aucun composant  
pouvant être entretenu par l’utilisateur.  
• Keep recorded tapes, watches, and personal  
credit cards using magnetic coding away from the  
speaker system.  
Supplied accessories  
Speaker cords (2)  
Precauciones  
Cleaning cloth (1)  
• Conservez les cassettes enregistrées, les montres et  
les cartes de crédit à code magnétique à lécart de  
lenceinte.  
• No intente abrir la caja acústica ni extraer las  
unidades de altavoz. No contienen componentes  
reparables por el usuario.  
• Be sure to install the grill net in the correct  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
direction.  
Hinweis  
Steuern Sie das Lautsprechersystem auf keinen Fall  
kontinuierlich mit einer Nennleistung an, die die maximale  
Belastbarkeit der einzelnen Lautsprecher überschreitet.  
Cleaning and maintenance of the enclosure  
To avoid damaging the enclosure, do not use  
thinner, alcohol, benzene, etc.  
• Installez la grille de protection dans le bon sens.  
• Mantenga alejadas del sistema de altavoces las  
cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito con  
bandas magnéticas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sentry Industries Thermometer Sentry 20 User Manual
Sony Ericsson Cell Phone J110c User Manual
Sony Flat Panel Television 4 193 041 12 User Manual
Sony Home Theater System 3 299 549 121 User Manual
Sony Home Theater System DAV DZ531W User Manual
SOYO Computer Monitor M15ES User Manual
Stiga Trimmer SH 160 User Manual
Sylvania Clock Radio SCR4947 User Manual
Sylvania CRT Television C6427TE User Manual
Sylvania Flat Panel Television 6626LCT User Manual