4-234-104-11(1)
English
Français
Español
Speaker System
SS-SR305 (Enceinte arrière)
SS-CR205
SS-CN205 (Center speaker)
Speaker system
Speaker units
SS-SR305 (Altavoz trasero)
Precautions
Précautions
Precauciones
Système d’enceintes
Pleine gamm
Sistema de altavoces
Unidades altavoces
Tipo de caja acústica
Impedancia nominal
Potencia admisible
Sensibilidad
De gama completa
12 cm (tipo cono)
Reflectora de graves
8 ohmios
Potencia máxima de entrada: 100 W
86 dB (1 W, 1 m)
Haut-parleur
Type d’enceinte
12 cm, type conique
Bass reflex
2-way, magnetically shielded
• Avoid driving the speaker system continuously with a wattage
exceeding the maximum input power of this speaker system.
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the
speaker system.
• If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be
missing and the position of the instruments becomes obscure.
• The speaker grille on the SS-CN305/SR305 and SS-CN205/
SR205 cannot be removed. Do not attempt to remove the grille
on the SS-CN305/SR305 and SS-CN205/SR205. If you try to
remove it, you may damage the speaker.
• Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue
avec une puissance électrique qui excède la puissance d’entrée
maximum de ce système.
• Avant d’effectuer les connexions, mettez l’amplificateur hors
tension pour éviter d’endommager les enceintes.
• Si les bornes +/– ne sont pas raccordées correctement, les
tonalités basses sembleront absentes et la position des
instruments sera confuse.
• La grille de l’enceinte sur les SS-CN305/SR305 et SS-CN205/
SR205 ne peut pas être enlevée. N’essayez pas de l’enlever sur
les SS-CN305/SR305 et SS-CN205/SR205, sinon l’enceinte
risque d’être endommagée.
• Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un
vataje que sobrepase la potencia máxima de entrada del mismo.
• Antes de realizar las conexiones, desconecte el amplificador de
potencia a fin de evitar dañar el sistema de altavoces.
• Si la conexión de +/– es incorrecta, los tonos bajos parecerán
perderse, y la ubicación de los instrumentos se volverá obscura.
• La rejilla del altavoz del SS-CN305/SR305 y SS-CN205/SR205
no puede desmontarse. No trate de desmontar la rejilla del
SS-CN305/SR305 y SS-CN205/SR205. Si tratara de
SS-CR505H/CR305/CR205
Woofer : 10 cm, cone type x 2
Tweeter: 2.5 cm, balance drive type
Bass reflex
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 100 W
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity Maximum input power: 100 watts
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
• When connecting to speaker terminals (REAR, CENTER)
• Connexion à des bornes d’enceintes (REAR, CENTER)
• Para realizar la conexión a los terminales para altavoces (REAR, CENTER)
8 ohms
Niveau de sensibilité
Plage de fréquences
Dimensions (l/h/p)
86 dB (1 W, 1 m)
de 85 à 20.000 Hz
Env. 190 × 150 × 168 mm,
grille avant non comprise
Env. 1,5 kg
Gama de frecuencias
Dimensiones
85 - 20.000 Hz
Aprox. 190 × 150 × 168 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Aprox. 1,5 kg
88 dB (1 W, 1 m)
85 Hz - 20,000 Hz
Approx. 355 × 130 × 120 mm, not including
front grill
Approx. 2.2 kg
Speaker cord 2.5 m (1)
Foot (4)
SS-CN505H/CN305/CN205
Peso
Poids
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 10 m (2)
desmontarlo, puede dañar el altavoz.
Accessoires fournis
Cordon d’enceinte 10 m (2)
SS-SR505H/SR305/SR205
(Left)
(Gauche)
SS-SR505H/SR305/SR205
(Right)
(Droite)
Mass
Supplied accessories
SS-CR205
SS-CN205 (Altavoz central)
In case color irregularity is observed on nearby TV screen
With the magnetically shielded type of the speaker system, the
speakers can be installed near a TV set. However color irregularity
may still be observed on the TV screen depending on the type of
your TV set.
SS-CR205
SS-CN205 (Enceinte centrale)
En caso de que observe irregularidades de color en la pantalla
de su televisor
Como el sistema de altavosces es de tipo magnéticamente
apantallado, podrá instalarse cerca de un televisor. Sin embargo,
es posible que todavía observe ciertas irregularidades de color en
la pantalla dependiendo del tipo de su televisor.
(Izquierdo)
(Derecho)
SS-SR205 (Rear speaker)
Speaker system
Speaker unit
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity Maximum input power: 100 watts
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
Sistema de altavoces
Unidades altavoces
2 vías, magnéticamente apantallados
De graves: 10 cm (tipo cono) × 2
De agudos: 2,5 cm
En cas d’anomalie de couleur sur un téléviseur se trouvant à
proximité
Grâce à leur blindage magnétique, vous pouvez installer les
enceintes près d’un téléviseur.
Cependant, selon le type de téléviseur, les couleurs sur l’écran
peuvent être anormales.
Système d’enceintes
2 voies, blindage magnétique
Full range
10 cm, cone type
Bass reflex
8 ohms
Haut-parleurs
Woofer: 10 cm, type conique × 2
Tweeter: 2,5 cm,
(tipo excitación balanceada)
Reflectora de graves
8 ohmios
+
–
avec commande d’équilibrage
Bass reflex
If color irregularity is observed...
→ Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30
minutes.
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
Tipo de caja acústica
Impedancia nominal
Potencia admisible
Type d’enceinte
Si observa irregularidades de color...
Impédance nominale
8 ohms
→ Desconecte la alimentación del televisor, y vuelva a
85 dB (1 W, 1 m)
85 Hz - 20,000 Hz
Approx. 177 × 130 × 120 mm, not including
front grill
Approx. 1.2 kg
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 100 W
En cas d’anomalie de couleur...
conectarla después de 15 a 30 minutos.
If color irregularity is observed again...
→ Place the speakers more apart from the TV set.
Potencia máxima de entrada: 100 W
88 dB (1 W, 1 m)
→ Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous
Si vuelve a observar irregularidades de color...
→ Aleje el sistema de altavoces del televisor.
Sensibilidad
Niveau de sensibilité
Plage de fréquences
Dimensions (l/h/p)
88 dB (1 W, 1 m)
tension au bout de 15 à 30 minutes.
Gama de frecuencias
Dimensiones
85 - 20.000 Hz
de 85 à 20.000 Hz
Env. 355 × 130 × 120 mm,
grille avant non comprise
Env. 2,2 kg
Mass
Supplied accessory
Si l’anomalie de couleur persiste...
→ Eloignez davantage les enceintes du téléviseur.
Aprox. 355 × 130 × 120 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Aprox. 2,2 kg
Specifications
Speaker cord 10 m (2)
REAR
CENTER
Especificaciones
Peso
Poids
SS-CR505H
SS-CN505H (Center speaker)
Speaker system
Speaker units
Design and specifications are subject to change without notice.
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (1)
Patas (4)
Accessoires fournis
Cordon d’enceinte 2,5 m (1)
Pieds (4)
Spécifications
SS-CR505H
SS-CN505H (Altavoz central)
Sistema de altavoces de
Unidades altavoces
• To use the systems as surround speaker system
• Utilisation comme système d’enceintes surround
• Para utilizar el sistema como altavoces perimétricos
SS-CN505H/CN305/CN205
SS-SR205 (Altavoz trasero)
2-way, magnetically shielded
Woofer: 13 cm, cone type × 2
Tweeter: 2.5 cm, balance drive type
Bass reflex
SS-SR205 (Enceinte arrière)
SS-CR505H
SS-CN505H (Enceinte centrale)
Système d’enceintes
Haut-parleurs
Sistema de altavoces
Unidades altavoces
Tipo de caja acústica
Impedancia nominal
Potencia admisible
Sensibilidad
De gama completa
10 cm (tipo cono)
Reflectora de graves
8 ohmios
Potencia máxima de entrada: 100 W
85 dB (1 W, 1 m)
2 vías, magnéticamente apantallados
De graves: 13 cm (tipo cono) × 2
De agudos: 2,5 cm
(tipo excitación balanceada)
Reflectora de graves
8 ohmios
Potencia máxima de entrada: 150 W
89 dB (1 W, 1 m)
Système d’enceintes
Pleine gamme
Haut-parleur
Type d’enceinte
10 cm, type conique
Bass reflex
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity Maximum input power: 150 watts
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
2 voies, blindage magnétique
Woofer: 13 cm, type conique × 2
Tweeter: 2,5 cm,
avec commande d’équilibrage
Bass reflex
8 ohms
Impédance nominale
8 ohms
Tipo de caja acústica
Impedancia nominal
Potencia admisible
Sensibilidad
Gama de frecuencias
Dimensiones
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 100 W
89 dB (1 W, 1 m)
Type d’enceinte
Impédance nominale
Gama de frecuencias
Dimensiones
85 - 20.000 Hz
85 Hz - 50,000 Hz
Approx. 430 × 170 × 190 mm, not including
front grill
Approx. 5.7 kg
Speaker cord 2.5 m (1)
Foot (4)
Niveau de sensibilité
Plage de fréquences
Dimensions (l/h/p)
85 dB (1 W, 1 m)
de 85 à 20.000 Hz
Env. 177 × 130 × 120 mm,
grille avant non comprise
Env. 1,2 kg
8 ohms
Aprox. 177 × 130× 120 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Aprox. 1,2 kg
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 150 W
Niveau de sensibilité
Plage de fréquences
Dimensions (l/h/p)
85 - 50.000 Hz
Peso
Mass
Supplied accessories
Aprox. 430 × 170 × 190 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Aprox. 5,7 kg
89 dB (1 W, 1 m)
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 10 m (2)
SS-SR505H/SR305/SR205
Poids
de 85 à 50.000 Hz
Env. 430 × 170 × 190 mm,
grille avant non comprise
Env. 5,7 kg
Cordon d’enceinte 2,5 m (1)
Pieds (4)
Peso
Accessoires fournis
Cordon d’enceinte 10 m (2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (1)
Patas (4)
SS-SR505H (Rear speaker)
Speaker system
Speaker units
2-way
• To put the SS-CN505H/CN305/CN205 on your TV set,
attach a foot (supplied) to each bottom corner of the
speaker, and make sure that the speaker is
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Poids
Accessoires fournis
SS-SR505H (Altavoz trasero)
Sistema de altavoces de
Unidades altavoces
Full range: 13 cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, balance drive type
Acoustic suspension
2 vías
Feet
Pieds
Patas
completely flat on top of the TV.
De gama completa: 13 cm (tipo cono)
De agudos: 2,5 cm
(tipo excitación balanceada)
Suspensión acústica
8 ohmios
Potencia máxima de entrada: 120 W
86 dB (1 W, 1 m)
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity Maximum input power: 120 watts
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
• Pour installer le système SS-CN505H/CN305/CN205
sur votre téléviseur, attachez un pied (fourni) dans
chaque coin sous l’enceinte, et vérifiez que l’enceinte
est bien à plat sur le dessus du téléviseur.
• Para colocar el SS-CN505H/CN305/CN205 sobre su
televisor, fíjele una pata (suministrada) a cada
esquina inferior del sistema, y cerciórese de que haya
quedado completamente nivelado sobre el televisor.
SS-SR505H (Enceinte arrière)
Système d’enceintes
Haut-parleurs
8 ohms
2 voies
Pleine gamme: 13 cm, type conique
Tweeter: 2,5 cm,
avec commande d’équilibrage
Suspension acoustique
8 ohms
Tipo de caja acústica
Impedancia nominal
Potencia admisible
Sensibilidad
Gama de frecuencias
Dimensiones
86 dB (1 W, 1 m)
85 Hz - 50,000 Hz
Approx. 170 × 250 × 100 mm, not including
front grill
Approx. 2.5 kg
Type d’enceinte
Impédance nominale
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 120 W
Niveau de sensibilit
Plage de fréquences
Dimensions (l/h/p)
85 - 50.000 Hz
Mass
Supplied accessory
Aprox. 170 × 250 × 100 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Aprox. 2,5 kg
Speaker cord 10 m (2)
86 dB (1 W, 1 m)
de 85 à 50.000 Hz
Env. 170 × 250 × 100 mm,
grille avant non comprise
Env. 2,5 kg
Peso
SS-CR305
SS-CN305 (Center speaker)
Speaker system
Speaker units
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 10 m (2)
• To hang SS-SR505H/SR305/SR205 with a hook on the
wall
• Suspension du système SS-SR505H/SR305/SR205 sur
un crochet au mur
• Para colgar el SS-SR505H/SR305/SR205 con un gancho
en una pared
Hook
Crochet
Gancho
2-way, magnetically shielded
SS-CR305
SS-CN305 (Altavoz central)
Sistema de altavoces de
Unidades altavoces
Poids
Accessoires fournis
Woofer: 12 cm, cone type × 2
Tweeter: 2.5 cm, balance drive type
Bass reflex
Cordon d’enceinte 10 m (2)
2 vías, magnéticamente apantallados
De graves: 12 cm (tipo cono) × 2
De agudos: 2,5 cm
(tipo excitación balanceada)
Reflectora de graves
8 ohmios
Potencia máxima de entrada: 120 W
89 dB (1 W, 1 m)
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity Maximum input power: 120 watts
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
8 ohms
SS-CR305
SS-CN305 (Enceinte centrale)
Système d’enceintes
Haut-parleurs
89 dB (1 W, 1 m)
2 voies, blindage magnétique
Woofer: 12 cm, type conique × 2
Tweeter: 2,5 cm,
avec commande d’équilibrage
Bass reflex
8 ohms
Tipo de caja acústica
Impedancia nominal
Potencia admisible
Sensibilidad
Gama de frecuencias
Dimensiones
85 Hz - 20,000 Hz
Approx. 380 × 150 × 168 mm, not including
front grill
Approx. 3.5 kg
Speaker cord 2.5 m (1)
Foot (4)
Mass
Supplied accessories
Type d’enceinte
Impédance nominale
85 - 20.000 Hz
Aprox. 380 × 150 × 168 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Aprox. 3,5 kg
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 120 W
Niveau de sensibilité
Plage de fréquences
Dimensions (l/h/p)
SS-SR305 (Rear speaker)
Speaker system
Speaker unit
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity Maximum input power: 100 watts
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
Peso
Full range
12 cm, cone type
Bass reflex
8 ohms
89 dB (1 W, 1 m)
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (1)
Patas (4)
de 85 à 20.000 Hz
Env. 380 × 150 × 168 mm,
grille avant non comprise
Env. 3,5 kg
Cordon d’enceinte 2,5 m (1)
Pieds (4)
Poids
Accessoires fournis
86 dB (1 W, 1 m)
85 Hz - 20,000 Hz
Approx. 190 × 150 × 168 mm, not including
front grill
Mass
Supplied accessory
Approx. 1.5 kg
Speaker cord 10 m (2)
2001 Sony Corporation Printed in China
4-234-104-11(1)
page 1 - 1
page 1 - 2
page 1 - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|