Sony Radio ST D777ES User Manual

4-228-705-12(1)  
DAB/FM/AM Tuner  
GB  
FR  
DE  
ES  
Operating Instructions  
Mode demploi  
Bedienungsanleitung  
Manual de Instrucciones  
ST-D777ES  
2000 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
Welcome!  
Thank you for purchasing the Sony  
DAB/ FM/ AM Tuner. Before operating  
the unit, please read this manual  
thoroughly and retain it for future  
reference.  
Getting Started  
Unpacking  
Hooking Up the System  
Selecting the German Display  
4
4
7
Storing DAB/ FM Stations Automatically (Auto-betical Select) 8  
About This Manual  
Basic Operations  
Receiving Preset Stations 9  
Convention  
Instructions in this manual describe  
the controls on the tuner.  
Advanced Tuner Operations  
Overview of DAB 10  
Receiving Broadcasts 10  
Storing Stations Manually 11  
You can also use the controls on the  
remote if they have the same or  
similar names as those on the tuner.  
The following icon is used in this  
manual:  
Naming the Preset Stations 12  
GB  
Organizing the Preset Stations 13  
Using the Radio Data System (FM RDS) 14  
Monitoring traffic, news, or weather information programmes  
(RDS EON/ DAB Announcement) 14  
Locating a station by programme type (PTY) 15  
Using the Digital Filter 16  
Indicates that you can do the task  
Z
z
using the remote.  
Indicates hints and tips for  
making the task easier.  
Using the Display 17  
Demonstration mode  
About the Menu Entry System 18  
Tips for Better FM Reception 18  
You can start the demonstration by  
choosing “DEMONSTRATION” from  
MENU. If you want to cancel the  
demonstration mode, turn off the tuner,  
then turn on the tuner again.  
Additional Information  
Troubleshooting 19  
Specifications 20  
3GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Unpacking  
Hooking Up the System  
Check that you received the following items with the  
tuner:  
Audio cord (1)  
AM loop aerial (1)  
FM wire aerial (1)  
DAB wire aerial (1)  
Remote commander (1)  
R6 (size AA) batteries (2)  
Before you get started  
Turn off the power to all components before making  
any connections.  
Do not connect the mains lead until all of the  
connections are completed.  
Be sure to make connections firmly to avoid hum  
and noise.  
When connecting an audio cord, be sure to match the  
colour-coded pins to the appropriate jacks: White  
(left) to White; and Red (right) to Red.  
Inserting batteries into the remote  
You can control this unit using the supplied remote.  
Insert two R6 (size AA) batteries by matching the +  
and on the batteries. When using the remote, point it  
AM aerial hookups  
at the remote sensor  
on this unit.  
This section describes how to connect the supplied AM  
loop aerial. For the specific location of the AM  
ANTENNA terminals, see the illustration below.  
AM ANTENNA  
What will I need?  
z When replace batteries  
AM loop aerial (supplied) (1)  
With normal use, the batteries should last for about six  
months. When the remote no longer operates the tuner,  
replace all the batteries with new ones.  
Notes  
Do not leave the remote in an extremely hot or humid  
place.  
Do not drop any foreign object into the remote casing,  
particularly when replacing the batteries.  
Do not expose the remote sensor to direct sunlight or  
lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.  
If you will not use the remote for an extended period of  
time, remove the batteries to avoid possible damage from  
battery leakage and corrosion.  
1
2
Unwrap 2 lengths of the braided lead wire from  
around the frame of the aerial. Be careful to  
unwrap only the braided section of the lead wire.  
Do not unwrap more than 2 lengths of the lead  
wire. Also, be careful not to unbraid the lead wire.  
Assemble the supplied aerial as shown below.  
4GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
3
Connect the AM loop aerial to the AM terminals  
on the back of this unit.  
Connect the supplied FM wire aerial or an FM outdoor  
aerial (not supplied) to the FM terminal on the back of  
this unit.  
ANTENNA  
DAB  
AM loop aerial  
ANTENNA  
FM w ire aerial  
FM  
AM  
DAB  
FM  
AM  
75COAXIAL  
75COAXIAL  
4
Adjust the aerial direction for the best reception.  
The AM loop aerial has a directivity which detects  
the signal from some angles more strongly than  
others. Set the aerial to the orientation which  
provides the best receiving condition.  
FM outdoor aerial  
ANTENNA  
DAB  
FM  
AM  
If a high pitched noise (beat noise) occurs when  
recording AM broadcasts, adjust the position of  
the AM loop aerial so that the noise disappears.  
If you live in a building constructed of reinforced  
concrete, or with a steel frame, you may not be  
able to achieve good reception since the radio  
waves become weaker indoors. In this case, we  
recommend connecting an optional aerial.  
75COAXIAL  
DAB aerial hookups  
With an DAB outdoor aerial, you can obtain a higher  
DAB broadcast sound quality. We recommend that  
you use the supplied DAB wire aerial only temporarily  
until you install an DAB outdoor aerial. For the specific  
location of the DAB ANTENNA terminal, see the  
illustration below.  
z For stations that are difficult to receive  
Try repositioning the loop aerial while tuning. Placing  
the supplied AM loop aerial near a window will help  
improve reception quality.  
DAB ANTENNA  
FM aerial hookups  
With an FM outdoor aerial, you can obtain a higher FM  
broadcast sound quality. We recommend that you use  
the supplied FM wire aerial only temporarily until you  
install an FM outdoor aerial. For the specific location of  
the FM ANTENNA terminal, see the illustration below.  
What will I need?  
DAB wire aerial (supplied) (1)  
FM ANTENNA  
DAB outdoor aerial (not supplied) (1) and 75-ohm coaxial  
cable with F male type connector (not supplied) (1)  
What will I need?  
FM wire aerial (supplied) (1)  
FM outdoor aerial (not supplied) (1) and 75-ohm coaxial  
cable with IEC female type connector (not supplied) (1)  
5GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Connect the supplied DAB wire aerial or an DAB  
outdoor aerial (not supplied) to the DAB terminal on  
the back of this unit.  
MD/DAT Hookups  
This section describes how to connect the tuner to a  
DAT deck or MD recorder for digital-to-digital  
recording. With this connection, you can obtain the  
highest possible sound quality when recording DAB  
digital broadcasts, even if you use the analog outputs  
for listening purposes. For specific locations of the  
jacks, see the illustration below.  
DAB w ire aerial  
ANTENNA  
DAB  
FM  
AM  
75COAXIAL  
DAB DIGITAL OUT  
to DAB outdoor aerial  
ANTENNA  
DAB  
FM  
AM  
What cables will I need?  
Digital optical cable (not supplied) (1)  
75COAXIAL  
Connecting a ground wire  
Digital coaxial cable (not supplied) (1)  
If you connect an outdoor aerial, be sure to connect a  
earth lead (not supplied) to the AM ANTENNA  
terminal with Uindication (in addition to the AM  
loop aerial) for lightning protection.  
Digital Optical  
Amplifier hookups  
ST-D777ES  
DAB DIGITAL OUT  
DAT/MD  
DIGITAL IN  
Connect the tuner to an amplifier. Be sure to turn off  
both components before connection. For the specific  
location of the terminals, see the illustration below.  
COAXIAL  
OPTICAL  
OPTICAL  
ANALOG OUT  
Digital Coaxial  
ST-D777ES  
DAB DIGITAL OUT  
DAT/MD  
DIGITAL IN  
COAXIAL  
OPTICAL  
COAXIAL  
What cables will I need?  
Audio cord (supplied) (1)  
Notes  
When you use MD recorders which do not support to  
input the 48kHz digital audio signal, you cannot play or  
record the digital signals from the DIGITAL OUT jacks.  
The OPTICAL jack has retractable cover. Insert the plug  
into the jack.  
Connect the white plugs to the white (L) jacks and the  
red plugs to the red (R) jacks. Insert the plugs  
completely into the jacks; incomplete connections may  
cause noise.  
ST-D777ES  
Amplifier  
ANALOG OUT  
TUNER IN  
R
L
R
L
6GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Mains lead hookup  
Connect the mains lead to a wall outlet after  
completing all of the previous connections.  
Selecting the German Display  
You can select either an English or a German language  
display. The factory preset language is English. To  
change the display to German, follow the steps below.  
POWER  
TUNING/SELECT  
to a w all outlet  
MENU ENTER  
1
2
3
Press POWER to turn on the tuner.  
Press MENU.  
Turn TUNING/ SELECT so that DISPLAY  
LANGUAGE to Germanappears.  
4
Press ENTER.  
Deutsch gewähltappears in the display.  
To return to the English display  
Select AUSGABE SPRACHE English?in step 3  
above. Then press ENTER in step 4, English Selected”  
appears in the display.  
7GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
z To change the location of, or erase, a preset station  
See Organizing the Preset Stationson page 13.  
Storing DAB/FM Stations  
Automatically (Auto-betical  
Select)  
z To store stations with data broadcasts  
Select AUTO-BETICAL Audio & Datain step 4 above.  
While receiving the data broadcast, the data is output  
only to the DAB RDI OUT connector.  
With Auto-betical Select you can automatically store  
up to a combined total of 99 DAB and FM stations. At  
the same time, stations are stored in alphabetical order  
for each broadcast band without redundancy.  
Additionally, Auto-betical Select only stores the  
stations with the clearest signals. If you want to store  
DAB, FM or AM (MW and LW) stations one by one,  
see Receiving Broadcastson page 10 and Storing  
Stations Manuallyon page 11.  
z To confirm preset stations  
1 Press DAB, FM or AM whichever you want to  
confirm.  
2 Turn TUNING/ SELECT.  
You can receive the broadcasts of the preset station.  
Notes  
DAB stations are sorted by ensemble frequency from low  
Before you begin, make sure you have:  
to high. In the ensemble, each service are  
connected DAB, FM and AM aerials to the tuner as  
indicated on pages 4 and 5.  
arranged by programme service name alphabetically.  
If you move to another area, repeat this procedure to store  
stations in your new area.  
POWER  
TUNING/SELECT  
For details on tuning stored stations, see page 9.  
Each FM station is stored with the following setting:  
- ANTENNA ATTENUAT: OFF  
- IF BAND WIDTH: WIDE  
- FM mode (Auto stereo/ Monaural): Auto Stereo  
If you want to preset the diffrent setting for each FM  
station, change settings according to the procedures in  
Tips for Better FM Receptionon page 18, then preset  
stations again.  
MENU ENTER  
1
Tune down the volume on the amplifier, then turn  
on the amplifier and select the TUNER mode.  
If you move the aerial after storing stations using Auto-  
betical Select, the stored settings may no longer be valid. If  
this happens, store the stations again.  
2
3
4
Press POWER to turn on the tuner.  
Press MENU.  
There is no sound when you receive DAB data broadcasts.  
Turn TUNING/ SELECT so that AUTO-  
BETICAL Audio Onlyappears.  
5
Press ENTER.  
The tuner scans all the DAB and FM stations in the  
broadcast area.  
While scanning, Now AUTO-BETICALappears  
in the display.  
For DAB and FM RDS stations, the tuner first  
checks for stations broadcasting the same  
programme, then stores only the one with the  
clearest signal. The selected DAB and FM RDS  
stations are sorted alphabetically by their  
Programme Service name, then assigned a number  
from 1 for each broadcast band. For more details  
on DAB and FM RDS, see page 10 (DAB) and 14  
(FM RDS) .  
Regular FM stations are also assigned preset  
numbers and stored after the FM RDS stations.  
You can store up to a combined total of 99 stations  
in all broadcast band.  
When scanning finishes, AUTO-BETICAL End”  
flashes in the display.  
8GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sic Op e ra t io n s  
Re ce ivin g Pre se t St a t io n s  
This section shows you how to receive preset stations.  
3 4  
5 6  
z To tune in a non-preset  
station  
Make sure youve hooked up the tuner and preset stations.  
(See pages 4 - 7 for hookups and page 8 or 11 for presetting.)  
1
2
See Receiving Broadcastson  
page 10.  
Tune down the volume on the amplifier, then turn on the  
amplifier and select the TUNER mode.  
z Listening a secondary  
component of the DAB  
programme  
When SCappears in the  
display while listening a DAB  
programme, the secondary  
component is contained in the  
current service.  
Press POWER to turn on the tuner.  
3
4
5
6
Press DAB, FM or AM for the desired type of broadcast.  
Press MONO/ SC so that the  
desired secondary component  
is received. You can also use  
the remote for this operation.  
Press TUNING MODE repeatedly so that PRESETappears in  
the display.  
Notes  
When you tune the DAB  
broadcast, do not tune up the  
volume on the amplifier too  
loud. Since the DAB broadcast  
has a wide dynamic range, a  
loud sound will affect your ears  
or cause the amplifier or  
speakers to be damaged.  
When you tune the DAB  
broadcast and change the  
station, it may take a few  
second.  
Turn TUNING/ SELECT.  
Each time you turn TUNING/ SELECT, a preset station is  
received and the settings (preset number, frequency, and  
station name, etc.) appear in the display.  
Adjust the volume of the amplifier.  
7
To check the preset station by using the remote  
Select the desired broadcast band by  
pressing the corresponding buttons on the  
remote, then specify the desired preset  
number using the number button on the  
remote.  
You can also switch the next/ previous  
preset number by pressing PRESET +/ –  
instead of specifying the preset number  
directly.  
EON  
TA  
NEWS WEATHER  
z When you directly specify a  
preset station numbered  
over 10  
DAB  
DAB, FM, AM  
PRESET +/–  
FM  
AM  
Press >10 first, then the  
PRESET  
PTY AUTOTUNING  
ENTER  
corresponding number  
buttons.  
10  
To enter 0,use button  
/
0
.
Example: To tune the preset  
number 30  
10  
Press >10 first, then 3 and  
/
0
.
9GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad va n ce d Tu n e r Op e ra t io n s  
Overview of DAB  
Receiving Broadcasts  
DAB (Digital Audio Broadcasting) is a new multimedia  
broadcasting system that transmits audio programmes  
with a quality which is comparable from the current  
AM broadcasts to that of CDs.  
Receiving broadcasts by scanning stations  
(Automatic Tuning) Z  
With automatic tuning you can quickly tune in a  
Each DAB station multiplex radio programmes  
(services) into an ensemble which it then broadcasts.  
Each service contains one or more components. All  
services and components are identified by name, so  
you can access any of them without having to know  
their frequencies.  
station without having to know its frequency.  
DAB, FM, AM  
TUNING/SELECT  
Furthermore, additional information (called  
programme associated data) can be broadcast along  
with the services in the form of text.  
TUNING MODE  
1
2
3
Press DAB, FM or AM for the desired type of  
broadcast.  
Press TUNING MODE so that AUTOappears  
in the display.  
Turn TUNING/ SELECT slightly and release it  
when the frequency numbers start changing.  
Turn the control to the right for a higher  
Ensemble  
Se rvice  
frequency; turn it to the left for a lower frequency.  
When the tuner locates a station, it stops  
automatically. TUNEDappears in the display.  
Se rvice  
Se rvice  
4
Repeat step 3 until you tune in the appropriate  
station.  
To store the station, operate steps 4 to 5 in the  
Storing Stations Manuallyon this page 11.  
Component  
Component  
Component  
Notes  
Note  
The status of the DAB broadcast depends on your country  
or region. It may be not broadcasted or may be in the test  
phase.  
When you tune the DAB broadcast and change the station, it  
may take a few second.  
DAB programmes are broadcast in Band-III (174 to 240  
MHz) and/ or L-Band (1,452 to 1,491 MHz), with each  
band divided into channels (41 in Band-III and 23 in L-  
Band). These channels have its own channel label. For  
details of the channel label and its frequency, see the list in  
the page 21. One ensemble is broadcast per channel by  
each DAB station.  
10GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad va n ce d Tu n e r Op e ra t io n s  
If you cannot tune in the station you want  
(Manual Tuning)  
Storing Stations Manually  
With manual tuning you can search through all  
stations broadcasting on each band, and tune in  
stations with extremely weak signals that you might  
not be able to receive with automatic tuning.  
This section shows you how to store up to 99 of your  
favorite DAB, FM or AM (MW and LW) stations  
manually onto preset numbers.  
You can assign the preset number to the desired station  
from 1 for each broadcast band (DAB, FM and AM) up  
to a combined total of 99 stored stations.  
1
2
3
Press DAB, FM or AM for the desired type of  
broadcast.  
DAB, FM, AM  
TUNING/SELECT  
Press TUNING MODE so that neither AUTO”  
nor PRESETappear in the display.  
Turn TUNING/ SELECT until you tune in the  
station you want.  
Turn the control to the right for a higher  
frequency; turn it to the left for a lower frequency.  
MEMORY  
TUNING MODE ENTER  
1
2
3
4
Press DAB, FM or AM for the desired type of  
broadcast.  
z Listening to a secondary component of the DAB  
programme Z  
When SCappears in the display while listening to a  
DAB programme, a secondary component is contained  
in the current service.  
Press TUNING MODE repeatedly so that the  
tuner is set to automatic or manual tuning mode.  
Press MONO/ SC so that the desired secondary  
component is received.  
Turn TUNING/ SELECT to tune in the station you  
want to store.  
Display window while receiving the secondary  
component (automatic/manual tuning mode)  
Press MEMORY.  
MEMORYappears along with the lowest vacant  
number to indicate that the tuner is ready to store  
the station.  
Current service number  
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F  
G H I J K L M N O P Q 6 - _ 3 S  
5
6
Press ENTER.  
The tuner stores the station at the preset number.  
Number of services in  
the current ensemble  
Repeat steps 1 through 5 to store other stations.  
Indicates the secondary service.  
While receiving the primary service,  
Pappears.  
If you want to preset the station to an already  
assigned number  
Turn TUNING/ SELECT so that the desired number  
appears after performing step 4 above. In this case, the  
previously preset station is replaced with the new one.  
When you receive the secondary component in the  
preset tuning mode, the secondary service label appears  
in the display window.  
z DAB and RDS Station names are stored  
automatically  
When you preset a DAB or RDS station that is  
broadcasting station name information, the station  
name is automatically stored at the station preset.  
z If you want to label the stations  
Follow the procedure described in Naming the Preset  
Stationson page 12.  
z When you tune in AM (MW and LW) stations  
Adjust the direction of the AM loop aerial for optimum  
reception.  
11GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad va n ce d Tu n e r Op e ra t io n s  
z If the STEREO indicator remains off  
Press MONO/ SC when an FM stereo broadcast is  
received.  
Naming the Preset Stations  
You can assign a name of up to 16 characters long to  
each preset station except DAB and FM RDS stations.  
When the station is tuned in, the station name will  
appear.  
z If an FM stereo programme is distorted  
Press MONO/ SC to change to monaural (MONO). You  
will not have the stereo effect but the distortion will be  
reduced. To return to stereo mode, press this button  
again.  
MEMORY  
TUNING/SELECT  
z When you preset a FM station, current settings of  
ANTENNA ATTENUAT, IF BAND WIDTH and FM mode  
are stored simultaneously  
If you want to store other settings, change settings  
according to the procedures in Tips for Better FM  
Receptionon page 18 after performing step 3, then  
perform step 4.  
CHARACTER  
ENTER  
1
2
Tune in the preset station you want to name.  
When you want to change the settings for the preset  
station, tune the station and change the setting. Then,  
press MEMORY and ENTER.  
Press CHARACTER.  
The cursor flashes in the display.  
3
4
Turn TUNING/ SELECT to select a character.  
Note  
You cannot preset the secondary component (SC) of a DAB  
broadcast. Store the service which contains the desired  
component, then switch the component by pressing MONO/  
SC when you want to receive the component.  
When the character you want appears, press  
CHARACTER to move the cursor into position for  
the next character.  
If you make a mistake  
Press CHARACTER repeatedly until the character  
you want to change flashes (every time you press  
CHARACTER, the next character flashes). Then  
turn TUNING/ SELECT to select a new character.  
5
6
Repeat steps 2 and 3 until the station name you  
want appears in the display.  
Press MEMORY.  
MEMORYappears along with the preset  
number.  
7
Press ENTER.  
PRESET Memory OKappears.  
z When you name the station by Automatic tuning or  
Manual tuning  
After the step 6 above, MEMORYappears along with  
the lowest vacant number to indicate that the tuner  
stores the station.  
Notes  
The display returns to normal display mode if you stop  
assigning names for more than 60 seconds. If this happens,  
start again from the beginning.  
If you name a station which has a preset name already, the  
previous preset name is deleted.  
No Nameappears when you display a preset station  
without the preset name.  
You cannot use “ ” (blank space) only for the preset name.  
12GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad va n ce d Tu n e r Op e ra t io n s  
Moving a preset station  
You can also move a specific preset station.  
Organizing the Preset Stations  
This tuner makes it easy to arrange preset stations in  
the order you prefer. You can arrange all the preset  
stations automatically, according to alphabetical order,  
or you can use the Move and Erase functions to move  
and erase specific preset stations.  
1
2
3
Follow steps 1 through 3 in Organizing the  
Preset Stationsand select MOVE PRESETfrom  
the menu, then press ENTER.  
Turn TUNING/ SELECT so that the preset  
number you want to move appears in the display  
and press ENTER.  
DAB, FM, AM  
TUNING/SELECT  
Turn TUNING/ SELECT to select the new location  
for the preset number and press ENTER.  
The preset station you selected is moved to the  
new location and the other preset stations  
shift backwards to make room for the new preset.  
MENU ENTER  
Example: If you move FM4 to FM 1.  
1
Press DAB, FM or AM for the desired type of  
broadcast.  
Preset  
FM1  
89.5  
FM2  
94.5  
FM3  
96.5  
FM4  
FM5  
FM6  
FM7  
FM8  
Frequency  
98.0 100.5 103.0 104.5 106.0  
2
3
Press MENU.  
Turn TUNING/ SELECT to select one of the  
following sorting methods:  
Preset  
FM1  
98.0  
FM2  
89.5  
FM3  
94.5  
FM4  
FM5  
FM6  
FM7  
FM8  
Frequency  
96.5 100.5 103.0 104.5 106.0  
Select  
To  
MOVE  
PRESET  
change the location of a specific preset  
(see this page).  
Erasing preset stations  
You can erase preset stations one by one.  
ERASE  
erase a specific preset (see this page).  
PRESET  
1
2
Follow steps 1 through 3 in Organizing the  
Preset Stationsand select ERASE PRESET”  
from the menu, then press ENTER.  
ALPHABETICAL sort all preset stations in alphabetical  
PRESET SORT  
order in every broadcast band,  
according to their preset names.  
Stations without preset names are  
arranged by frequency, from low to high.  
DAB stations are arranged by ensemble  
frequency from low to high. In the  
ensemble, each service and component  
is arranged alphabetically, by preset  
name.  
Turn TUNING/ SELECT so that the preset  
number you want to erase appears in the display  
and press ENTER.  
The preset station you selected is erased from the  
preset memory and the other preset stations shift  
forward to fill in the blank space.  
4
Press ENTER.  
The tuner sorts the stations.  
Example: If you erase FM1.  
Preset  
FM1  
89.5  
FM2  
94.5  
FM3  
96.5  
FM4  
FM5  
FM6  
FM7  
FM8  
Frequency  
98.0 100.5 103.0 104.5 106.0  
Preset  
FM1  
94.5  
FM2  
96.5  
FM3  
FM4  
FM5  
FM6  
FM7  
FM8  
Frequency  
98.0 100.5 103.0 104.5 106.0  
z If you want to reset the preset stations to the  
factory preset setting  
Turn off the tuner. Then, turn on the tuner again while  
holding down both ENTER and DAB.  
All the settings of the tuner are reset to the factory  
preset setting.  
13GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad va n ce d Tu n e r Op e ra t io n s  
Using the Radio Data System  
(FM RDS)  
Monitoring traffic, news, or  
weather information  
programmes (RDS EON/DAB  
Announcement) Z  
What you can do with RDS  
The Radio Data System (RDS) is a broadcasting service  
that allows radio stations to send additional  
information along with the regular radio programme  
signal. This tuner offers you three convenient RDS  
features: Displaying the RDS information; Monitoring  
traffic, news, or weather information programmes; and  
Locating a station by programme type. RDS is available  
only on FM stations.*  
Enhanced Other Networks (EON) and DAB  
announcement allows the tuner to automatically  
switch to a station broadcasting traffic, news, or  
weather information. After the programme ends, the  
tuner switches back to the station you were listening  
to. To use this function, be sure to store the stations  
beforehand.  
EON  
Note  
RDS may not work properly if the station you tuned to is not  
transmitting the RDS signal properly or if the signal strength  
is weak.  
* Not all FM stations provide RDS service, nor do they  
provide the same types of services. If you are not familiar  
with the RDS system, check with your local radio stations  
for details on RDS services in your area.  
1
2
Tune to a preset DAB or FM RDS station so that  
the RDS TP or EON indicators light in the display.  
Press EON so that the programme you want to  
monitor appears in the display.  
Each time you press EON, the display changes as  
follows:  
Receiving RDS broadcasts  
Simply select a station from the FM band.  
When you tune in a station that provides RDS services,  
the RDS indicator and the station name appears in the  
display.  
TA t NEWS t WEATHER t TA & NEWS t  
TA & WEATHER t NEWS & WEATHER t TA  
& NEWS & WEATHER t Off  
Notes  
When the tuner automatically tunes in a traffic,  
news or weather information programme, the  
respective indicator flashes. If you do not want to  
listen to the entire programme, press EON to  
switch back to the original station.  
If there is an emergency announcement by governmental  
authorities, ALARMflashes in the display.  
If a station is not providing a particular RDS service,  
NO...(such as NO PTY) appears in the display.  
To stop monitoring the programme  
Press EON while the tuner is in the respective EON  
standby mode and the indicator goes off.  
z You can monitor traffic, news or weather  
information using the remote  
Press TA (traffic), NEWS, WEATHER so that the  
corresponding indicator appears in the display.  
To stop monitoring, press the button again.  
14GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad va n ce d Tu n e r Op e ra t io n s  
Notes  
Programme type  
What you hear  
Weak Signalappears when the selected station has a  
weak signal. Retuneappears when the tuner is trying to  
retune a station with a weak signal.  
Current Affairs  
Topical programmes that  
expand on current news  
Turn off the EON feature when you want to record a  
programme without interruptions, especially when you  
want to do timer recording.  
Documentary  
Drama  
Investigative features  
Radio plays and serials  
No EONappears in the display if you select an EON  
programme before tuning to an RDS station.  
Easy Listening  
Easy Listening (middle of the  
road music)  
Education  
Finance  
Educational programmes, such  
as how-toand advice  
programmes  
Stock market reports and  
trading, etc.  
Folk Music  
Information  
Folk music programmes  
Programmes offering  
information on a wide  
spectrum of subjects, including  
consumer affairs and medical  
advice  
Jazz Music  
Jazz programmes  
Leisure & Hobby  
Programmes on recreational  
activities such as gardening,  
fishing, cooking, etc.  
Light Classics M  
National Music  
Classical music, such as  
instrumental, vocal, and choral  
works  
Programmes featuring the  
popular music of the country  
or region  
Locating a station by  
programme type (PTY) Z  
News  
News programmes  
When you receive preset DAB or FM RDS station, you  
can locate a station you want by selecting a programme  
type. The tuner tunes in the type of programmes  
currently being broadcast from the DAB or FM RDS  
stations stored in the tuner's preset memory.  
None PTY  
No programme type or  
undefined  
Oldies Music  
Other Music  
Programmes featuring oldies  
music  
Music that does not fit into any  
of the above categories, such  
as Rhythm & Blues and  
Reggae  
1
Press DAB or FM for the desired type of  
broadcast.  
Phone In  
Programmes where members  
of the public express their  
views by phone or in a public  
forum  
2
3
Press PTY.  
Turn TUNING/ SELECT to select the programme  
type you want. See the following table for the  
programme types you can select.  
Pop Music  
Religion  
Popular music programmes  
Programmes of religious  
content  
Programme type  
What you hear  
Alarm Test  
Used only for dynamic  
switching  
Rock Music  
Science  
Rock music programmes  
Programmes about the natural  
sciences and technology  
Alarm - Alarm!  
Childrens Progs  
Country Music  
Cultures  
Emergency broadcasts  
Programmes for the young  
Country music programmes  
Serious Classics  
Performances of major  
orchestras, chamber music,  
opera, etc.  
Programmes about national or  
regional culture, such as  
language and social concerns  
Social Affairs  
Sport  
Programmes about people and  
the things that affect them  
Sports programmes  
15GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad va n ce d Tu n e r Op e ra t io n s  
Programme type  
What you hear  
Using the Digital Filter Z  
Traffic  
Traffic announcements  
programmes  
When receiving DAB programmes, you can use the  
digital filter to match your listening environment and  
the music source.  
Travel & Touring  
Varied Speech  
Programmes about travel. Not  
for announcements that are  
located by TP/ TA  
TUNING/SELECT  
Other types of programmes  
such as, celebrity interviews,  
panel games, and comedy  
Weather & Metr  
Press ENTER.  
The tuner starts searching the preset stations for  
the programme (PTY Searchand the programme  
type are displayed).  
Weather information  
4
5
MENU ENTER  
1
2
Press MENU.  
When the tuner finds the programme you are  
looking for, it stops searching.  
Turn TUNING/ SELECT so that DIGITAL  
FILTERappears.  
When you want to receive the same type of  
programme of other stations, repeat steps 2 to 4.  
3
4
Press ENTER.  
Turn TUNING/ SELECT to select the desired  
filter.  
*indicates that the filter is currently selected.  
z You can locate a station by programme type using  
the remote  
Press PTY +/ to select the desired programme in step 2  
above, then press ENTER.  
5
Press ENTER.  
The selected filter is set to on.  
Notes  
When you do not preset any DAB or FM station, you  
cannot use the PTY function.  
Characteristics of each digital filter  
The contents and characteristics of the digital filters are  
as follows:  
STD: Standard (Sharp roll-off): provides a wide  
frequency range and spatial feeling, as it holds the  
most information among the four filters.  
Suitable for classical music.  
If you do not perform any operation for 20 seconds after  
performing step 3, the tuner returns to the status before  
you press PTY. To resume the operation, perform from  
step 2 again.  
Type1: Clear (slow roll-off): provides smooth and  
powerful sound with clear image position.  
Suitable for jazz band performances and jazz vocals.  
Type2: Plain (slow roll-off): provides fresh and  
energetic sound with rich vocal expression.  
Suitable for vocal performances.  
Type3: Fine (slow roll-off): provides well-balanced  
natural sound, with a large scale feel and rich  
reverberation.  
Suitable for listening to any kind of music when you  
are relaxed.  
z You can also use the digital filter using the remote  
Press DIGITAL FILTER on the remote.  
Each time you press DIGITAL FILTER, the digital filter  
changes in the order as follows:  
STD t Type1 t Type2 t Type3  
16GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad va n ce d Tu n e r Op e ra t io n s  
When you tune in the FM or AM station  
Each time you press DISPLAY, the display changes as  
follows:  
Using the Display Z  
Preset number/ Frequency  
(Normal display)  
r
PTY 2)  
r
Radio Text 2)  
DISPLAY DISPLAY MODE  
r
Display Information  
You can check the status of this tuner and the  
Clock time 2)  
r
Signal Level  
information about the programme using the display.  
When you tune in the DAB station  
Each time you press DISPLAY, the display changes as  
follows:  
2) Only when you tune in a FM RDS station  
Customizing the display  
Preset number/ Channel label  
You can select the appearance of the display from one  
of the following four display modes.  
(Normal display)  
r
Ensemble label  
Press DISPLAY MODE.  
r
Each time you press DISPLAY MODE, the display  
changes as follows:  
PTY  
r
Dynamic label (Radio Text)  
Full Display/ Full Brightness t Full Display/ Dimmed  
t Minimal Display/ Full Brightness t Minimal  
Display/ Dimmed  
r
Clock time  
r
Frequency  
r
The setting remains in effect until you change it again.  
If you press one of the buttons on this unit, the  
minimal display changes to the full display with the  
selected brightness. After about 4 seconds, the display  
returns to the display mode you selected.  
Component label 1)  
1) Only when you tune in the secondary component. In this  
case, the normal display is set to component label.  
z When “SC” appears in the display  
You can tune in the secondary component or another  
service of the dual channel. For details, see page 11.  
z When “STEREO” appears in the display  
The current programme is broadcasted in the stereo/  
joint (intensity) stereo mode.  
17GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad va n ce d Tu n e r Op e ra t io n s  
About the Menu Entry System  
Tips for Better FM Reception  
This tuner uses a menu entry system which allows you  
to operate various functions by following messages on  
the display. Use the following controls for menu  
operation.  
This tuner has various functions designed for better  
FM reception. First, try to receive stations with the  
standard settings. If the reception is not good, try  
altering the reception quality to obtain a clear signal.  
The tuner stores the following adjustments, together  
with the frequency when you make a station preset.  
TUNING/SELECT  
TUNING/SELECT  
MENU ENTER  
MONO/SC  
MENU ENTER  
Use the  
To  
MENU button  
enter the menu mode.  
Finding the best aerial attenuator  
TUNING/ SELECT control display different items or  
settings.  
You can lowers the level of the input signal to receive  
broadcasts with extremely high signal levels.  
ENTER button  
select the currently displayed  
item or setting.  
1
2
Press MENU.  
Turn TUNING/ SELECT to display ANTENNA  
ATTENUAT to ON.  
Switching the remote mode of this tuner  
By switching the remote mode of this tuner, you can  
control some functions of this tuner from the remote  
for other equipment such as Sony tuner or amplifier.  
3
Press ENTER.  
When you turn off the antenna attenuator  
Choose ANTENNA ATTENUAT to OFFin step 2  
above.  
1
2
Press MENU.  
Turn TUNING/ SELECT to display COMMAND  
MODE to Expand.  
Finding a best intermediate frequency band  
width  
3
Press ENTER.  
You can improve the selectivity and reduce  
interference to make broadcasts with weak signals  
easier to listen to.  
To return the remote mode for the supplied remote  
only  
Choose COMMAND MODE to Exclusivein step 2  
above.  
1
2
Press MENU.  
Turn TUNING/ SELECT to display IF BAND  
WIDTH to NARROW.  
Notes  
Regardless of the remote mode, you can control all  
functions of this tuner using the supplied remote.  
Though you switch the remote mode to Expand, you  
cannot control some functions of this tuner without the  
supplied remote.  
3
Press ENTER.  
To tune in only the stations with high sound quality  
and low distortion  
Choose IF BAND WIDTH to WIDEin step 2 above.  
If an FM stereo programme is distorted  
Press MONO/ SC to change to monaural (MONO). You  
will not have the stereo effect but the distortion will be  
reduced. To return to stereo mode, press this button  
again.  
18GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
The tuner malfunctions  
c
The microprocessor in the tuner has malfunctioned.  
Troubleshooting  
Turn off the tuner, then turn it on again.  
If you experience any of the following difficulties while  
using the tuner, use this troubleshooting guide to help  
you remedy the problem. Should any problem persist,  
consult your nearest Sony dealer.  
Theres no sound from the DAB DIGITAL OUT connector,  
or you cannot record the programme.  
c
c
c
You are receiving a DAB data broadcast. Receive an  
audio programme.  
Make sure that the digital connecting cable is properly  
connected.  
Theres no sound.  
c
c
c
Connect the aerials.  
The copy protection signal is included in the  
programme. Input the sound to the recorder, which is  
output from the ANALOG OUTPUT connector of the  
tuner.  
Set the source setting on the amplifier to TUNER.  
There is no sound while receiving the DAB data  
broadcast. In this case, DATAappears in the display.  
The specified station has temporarily stopped  
broadcast.  
c
c
c
The connected recorder does not support the 48kHz  
sampling frequency mode. Use a recorder that  
supports this mode.  
The sound of the FM and AM programme is not output  
from the DIGITAL OUT connector of the tuner.  
Connect the recorder to the ANALOG OUT connector  
of the tuner.  
You cannot tune in a frequency.  
c
c
c
c
Adjust the position of the aerial.  
Connect an external aerial for DAB/ FM broadcasts.  
Set IF BAND to NARROW.  
Preset the stations again if you've moved.  
There is severe hum and/or background noise.  
c
c
c
c
Adjust the position or direction of the aerial.  
Tune to a correct frequency.  
Connect an external aerial for DAB/ FM broadcasts.  
Move the tuner away from the source of the noise.  
RDS isnt working.  
c
Make sure that you tune in an FM station.  
c
Select a stronger FM station.  
EEPROM R/W ERRORappears in the display.  
c
There are some trouble with the internal  
microprocessor in the tuner. Preset stations again.  
The station was interrupted by another station / The  
tuner automatically starts searching for stations.  
c
The EON function is working. Turn off EON when you  
don't want the current programme interrupted.  
The appropriate display or information does not appear.  
c
Contact the radio station and find out whether or not  
they actually provide the service in question. The  
service may be temporarily out of order.  
You cannot name the preset station.  
c
You cannot name DAB/ FM RDS stations.  
You cannot receive the DAB data broadcast  
c
Connect an external data receiver for DAB data  
broadcasts to the DAB RDI OUT connector.  
The specified station has temporarily stopped the  
broadcast. Wait for the broadcast to resume.  
c
19GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
AM tuner section  
Frequency range  
MW: 522 - 1,611 kHz  
(9 kHz step)  
Specifications  
LW: 144 - 288 kHz  
(1 kHz step: Manual tuning)  
(3 kHz step: Automatic tuning)  
DAB tuner section  
Frequency range  
174.928 (5A) - 239.200 (13F) MHz  
1452.960 (L1) - 1490.624MHz (L23) MHz  
For details, see DAB frequency tablein  
page on page 21.  
Sensitivity  
(with AM loop aerial)  
MW: 200 µV/ m  
LW: 700 µV/ m  
Sensitivity  
6.9 µV/ 28 dBf  
Signal-to-noise ratio  
MW: 54 dB  
(50 mV/ m, 999 kHz)  
LW: 50 dB  
(50 mV/ m, 216 kHz)  
Signal-to-noise ratio  
THD+N  
100dB  
0.005% (1kHz)  
Harmonic distortion  
Selectivity  
0.3%  
Channel separation  
Selectivity  
90dB (1kHz)  
50 dB  
35 dB (at adjacent channel)  
+0.2/ 0.3 dB (5 Hz - 20 kHz)  
Pulse D/ A S-TACT128  
VC24 (only for DAB analog output)  
Aerial terminal  
Push lever  
Frequency response  
DA Converter  
Digital Filter  
General  
Power requirements  
230 V,  
AC 50/ 60 Hz  
Digital output  
Terminals: Coaxial and Optical  
Sampling frequency: 48kHz  
Power consumption  
Dimensions  
20 W  
430 × 97.5 × 374 mm (w/ h/ d)  
RDI output  
Optical  
Weight  
6.2 kg  
Aerial terminal  
75, F female  
Remote control capability  
IR  
FM tuner section  
Frequency range  
87.5 - 108.0 MHz  
Station preset capacity max.99 (DAB, FM and AM total)  
Supplied accessories See page 4.  
Sensitivity  
at 40kHz derivation  
at 26 dB quieting (mono) 0.9 µV/ 10.3 dBf  
at 46 dB quieting (stereo) 23 µV/ 38.5 dBf  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
Signal-to-noise ratio  
THD+N  
at 40 kHz deviation  
80 dB (mono), 76 dB (stereo)  
1kHz, 40kHz deviation  
WIDE  
0.035% (mono),  
0.045% (stereo)  
Channel separation  
Selectivity  
50 dB (1 kHz) WIDE  
at 400 kHz  
WIDE 85 dB  
NARROW 90 dB  
Frequency response  
Aerial terminal  
+0.2/ 0.3 dB (30 Hz - 15 kHz)  
75, IEC male  
20GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
DAB frequency table  
Band-III (174 to 240 MHz)  
Frequency  
Label  
5A  
5B  
5C  
5D  
6A  
6B  
6C  
6D  
7A  
7B  
7C  
7D  
8A  
8B  
8C  
8D  
9A  
9B  
9C  
9D  
Frequency  
Label  
10A  
10B  
10C  
10D  
10N  
11A  
11B  
11C  
11D  
11N  
12A  
12B  
12C  
12D  
12N  
13A  
13B  
13C  
13D  
13E  
13F  
174.928MHz  
176.640MHz  
178.352MHz  
180.064MHz  
181.936MHz  
183.648MHz  
185.360MHz  
187.072MHz  
188.928MHz  
190.640MHz  
192.352MHz  
194.064MHz  
195.936MHz  
197.648MHz  
199.360MHz  
201.072MHz  
202.928MHz  
204.640MHz  
206.352MHz  
208.064MHz  
209.936MHz  
211.648MHz  
213.360MHz  
215.072MHz  
210.096MHz  
216.928MHz  
218.640MHz  
220.352MHz  
222.064MHz  
217.088MHz  
223.936MHz  
225.648MHz  
227.360MHz  
229.072MHz  
224.096MHz  
230.784MHz  
232.496MHz  
234.208MHz  
235.776MHz  
237.488MHz  
239.200MHz  
L-Band (1,452 to 1,491 MHz)  
Frequency  
Label  
Frequency  
Label  
L13  
L14  
L15  
L16  
L17  
L18  
L19  
L20  
L21  
L22  
L23  
1452.960MHz  
1454.672MHz  
1456.384MHz  
1458.096MHz  
1459.808MHz  
1461.520MHz  
1463.232MHz  
1464.944MHz  
1466.656MHz  
1468.368MHz  
1470.080MHz  
1471.792MHz  
L1  
1473.504MHz  
1475.216MHz  
1476.928MHz  
1478.640MHz  
1480.352MHz  
1482.064MHz  
1483.776MHz  
1485.488MHz  
1487.200MHz  
1488.912MHz  
1490.624MHz  
L2  
L3  
L4  
L5  
L6  
L7  
L8  
L9  
L10  
L11  
L12  
21GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT  
Précautions  
Sécurité  
Afin d'éviter tout risque  
d'incendie ou d'électrocution,  
n'exposez pas cet appareil à la  
pluie ou à l'humidité.  
Si du liquide ou un objet solide pénètre  
à l'intérieur de l'appareil, débranchez  
l'appareil et faites-le contrôler par un  
personnel qualifié avant de le remettre  
en service.  
Sources d'alimentation  
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-  
vous que la tension de  
fonctionnement de votre appareil est  
identique à celle de l'alimentation  
électrique locale.  
Débranchez le cordon de la prise si  
vous prévoyez de ne pas utiliser  
l'appareil pendant une période  
prolongée. Pour débrancher le  
cordon, tirez sur la fiche. Ne tirez pas  
sur le cordon proprement dit.  
Le cordon d'alimentation ne peut être  
remplacé que dans un centre de  
service après-vente agréé  
Afin d'éviter tout risque  
d'électrocution, n'ouvrez pas  
le coffret. Ne confiez  
l'entretien de l'appareil qu'à  
un technicien qualifié.  
uniquement.  
Placement  
Placez l'appareil dans un endroit avec  
suffisamment d'air pour empêcher  
une accumulation de chaleur et  
prolonger la durée de vie de ses  
composants.  
N'installez pas l'appareil à proximité  
de sources de chaleur, ou à un endroit  
exposé au rayonnement direct du  
soleil, à de la poussière en excès ou à  
des chocs mécaniques.  
Ne placez rien sur le châssis qui  
pourrait bloquer les ouïes de  
ventilation et provoquer des  
dysfonctionnements.  
N'installez pas l'appareil dans un  
espace confiné, comme une  
bibliothèque ou une étagère fermée.  
Nettoyage du châssis  
Nettoyez le châssis, les panneaux et les  
commandes à l'aide d'un chiffon doux  
légèrement imbibé d'une solution  
détergente douce. N'utilisez pas de  
tampons abrasifs, de poudre à récurer  
ou de solvants tels que de l'alcool ou du  
benzène.  
Remballage  
Ne jetez pas le carton et le matériau  
d'emballage. Ceux-ci constitueront un  
conteneur parfait si vous devez  
transporter l'appareil. Pour transporter  
l'appareil, remballez-le comme il l'était  
en sortant d'usine.  
Pour toute question ou problème  
concernant cet appareil qui n'est pas  
abordé dans ce manuel, consultez un  
revendeur Sony.  
2FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Bienvenue!  
Nous vous remercions davoir fait  
lacquisition de ce syntoniseur DAB/  
FM/ AM Sony. Avant de faire  
fonctionner cet appareil, lisez  
attentivement le présent manuel et  
conservez-le pour toute référence  
ultérieure.  
Préparation  
Déballage  
Raccordement du système  
Sélection de laffichage en allemand  
4
4
7
Sauvegarde automatique des stations DAB/ FM (Auto-betical Select) 8  
Opérations de base  
Réception de stations de présélection 9  
A propos de ce  
manuel  
Opérations avancées du syntoniseur  
Aperçu de DAB 10  
Réception d’émissions 10  
Sauvegarde manuelle des stations 11  
Convention  
Les instructions de ce manuel  
décrivent les commandes du  
syntoniseur.  
Désignation des stations de présélection 12  
Organisation des stations de présélection 13  
Utilisation de FM RDS (Radio Data System) 14  
Surveillance des programmes dinformation de trafic, de nouvelles ou de  
météo (Annonce RDS EON/ DAB) 14  
Vous pouvez également utiliser les  
touches de la télécommande si elles  
présentent la même fonction ou une  
fonction semblable à celle du  
syntoniseur.  
FR  
Les icônes suivantes sont utilisées  
dans ce manuel:  
Localisation dune station par type de programme (PTY) 15  
Utilisation du filtre numérique 16  
Utilisation de l’écran daffichage 17  
A propos du système daccès au menu 18  
Conseils pour une meilleure réception FM 18  
Indique que vous pouvez utiliser  
Z
z
la télécommande pour effectuer la  
tâche.  
Indique les recommandations et  
les conseils pour réaliser la tâche  
plus facilement.  
Informations complémentaires  
Guide de dépannage 19  
Spécifications 20  
Mode de démonstration  
Vous pouvez lancer la démonstration en  
choisissant DEMONSTRATIONdans  
le menu. Si vous souhaitez annuler le  
mode de démonstration, éteignez le  
syntoniseur, puis rallumez-le.  
3FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t io n  
Déballage  
Raccordement du système  
Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec le  
syntoniseur:  
Câble audio (1)  
Antenne boucle AM (1)  
Antenne filaire FM (1)  
Antenne filaire DAB (1)  
Télécommande (1)  
Avant de commencer  
Mettez tous les composants hors tension avant  
deffectuer toute connexion.  
Ne branchez pas la fiche secteur avant davoir  
effectué toutes les connexions.  
Veillez à réaliser les connexions correctement pour  
éviter un grondement et des parasites.  
Piles R6 (AA) (2)  
Lors du raccordement dun câble audio, veillez à  
faire coïncider les broches marquées par une couleur  
aux prises appropriées: blanc (gauche) sur blanc; et  
rouge (droite) sur rouge.  
Installation des piles dans la télécommande  
La télécommande fournie vous permet de contrôler cet  
appareil. Introduisez deux piles AA (R6) en faisant  
correspondre les polarités + et - des piles. Lors de  
lutilisation dune télécommande, orientez-la vers le  
Raccordement de lantenne AM  
capteur de télécommande  
de cet appareil.  
Cette section décrit comment raccorder lantenne  
boucle AM fournie. Pour connaître lemplacement  
spécifique des bornes AM ANTENNA, reportez-vous à  
lillustration ci-dessous.  
AM ANTENNA  
z Quand remplacer les piles  
De quoi ai-je besoin?  
En utilisation normale, les piles doivent durer environ  
six mois. Lorsque la télécommande ne commande plus  
le syntoniseur, remplacez toutes les piles par des  
neuves.  
Antenne boucle AM (fournie) (1)  
Remarques  
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit  
extrêmement chaud et humide.  
Ne laissez pas pénétrer de corps étranger dans le boîtier  
de la télécommande, surtout lorsque vous remplacez les  
piles.  
1
2
Déroulez 2 longueurs du fil torsadé du cadre de  
lantenne. Veillez à ne dérouler que la section  
torsadée du fil. Ne déroulez pas plus de 2  
longueurs de fil. De même, veillez à ne pas  
redresser le fil torsadé.  
Nexposez pas le capteur de télécommande aux rayons  
directs du soleil ou vers des éclairages. Vous risquez de  
provoquer un dysfonctionnement dans ces cas-là.  
Si vous nutilisez pas la télécommande pendant une  
période prolongée, retirez les piles pour éviter des dégâts  
dus à une fuite des piles et à la corrosion.  
Montez lantenne fournie comme illustré ci-  
dessous.  
4FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t io n  
De quoi ai-je besoin?  
Antenne filaire FM (fournie) (1)  
3
Raccordez lantenne boucle AM aux bornes AM à  
larrière de lappareil.  
ANTENNA  
Antenne  
DAB  
boucle AM  
FM  
AM  
Antenne extérieure FM (non fournie) (1) et câble coaxial  
de 75 ohms avec connecteur femelle IEC (non fourni) (1)  
75COAXIAL  
4
Ajustez lorientation de lantenne pour la  
meilleure réception possible.  
Lantenne boucle AM présente un gain qui détecte  
mieux le signal de certains angles que dautres.  
Placez lantenne dans le sens qui offre la meilleure  
réception possible.  
Raccordez lantenne filaire FM fournie ou lantenne FM  
extérieure (non fournie) à la borne FM à larrière de  
lappareil.  
ANTENNA  
Antenne filaire FM  
DAB  
Si des sons aigus (son de battement) se produisent  
lors de lenregistrement d’émissions AM, réglez la  
position de lantenne AM de sorte que le bruit  
disparaisse.  
FM  
AM  
75COAXIAL  
Si vous habitez dans un bâtiment en béton armé,  
ou avec une structure dacier, il se peut que vous  
nobteniez pas une bonne réception étant donné  
que les ondes radio sont plus faibles à lintérieur.  
Dans ce cas, nous vous recommandons de  
raccorder une antenne en option.  
Antenne FM extérieure  
ANTENNA  
DAB  
FM  
AM  
z Pour les stations difficiles à capter  
Essayez de repositionner lantenne boucle pendant que  
vous accordez la station. Positionner lantenne boucle  
AM fournie près dune fenêtre devrait améliorer la  
qualité de la réception.  
75COAXIAL  
Raccordement de lantenne DAB  
Avec une antenne DAB extérieure, vous pouvez  
obtenir une qualité sonore en DAB supérieure. Nous  
vous recommandons dutiliser lantenne filaire DAB  
fournie temporairement seulement jusqu’à ce que vous  
installiez une antenne DAB extérieure. Pour connaître  
lemplacement spécifique de la borne DAB  
Raccordement de lantenne FM  
Avec une antenne FM extérieure, vous pouvez obtenir  
une qualité sonore en FM supérieure. Nous vous  
recommandons dutiliser lantenne filaire FM fournie  
temporairement seulement jusqu’à ce que vous  
installiez une antenne FM extérieure. Pour connaître  
lemplacement spécifique de la borne FM ANTENNA,  
reportez-vous à lillustration ci-dessous.  
ANTENNA, reportez-vous à lillustration ci-dessous.  
DAB ANTENNA  
FM ANTENNA  
De quoi ai-je besoin?  
Antenne filaire DAB (fournie) (1)  
Antenne extérieure DAB (non fournie) (1) et câble coaxial  
de 75 ohms avec connecteur mâle de type F (non fourni)  
(1)  
5FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t io n  
Raccordez lantenne filaire DAB fournie ou lantenne  
DAB extérieure (non fournie) à la borne DAB à larrière  
de lappareil.  
Raccordement MD/DAT  
Cette section décrit comment raccorder le syntoniseur à  
une platine DAT ou à un enregistreur de MD pour un  
enregistrement numérique à numérique. Grâce à cette  
connexion, vous pouvez obtenir la meilleure qualité  
sonore possible lors de lenregistrement d’émissions  
numériques DAB, même si vous utilisez les sorties  
analogiques pour l’écoute. Pour connaître  
Antenne filaire DAB  
ANTENNA  
DAB  
FM  
AM  
lemplacement spécifique des prises, reportez-vous à  
lillustration ci-dessous.  
75COAXIAL  
DAB DIGITAL OUT  
vers lantenne DAB extérieure  
ANTENNA  
DAB  
FM  
AM  
75COAXIAL  
De quels câbles ai-je besoin?  
Câble optique numérique (non fourni) (1)  
Raccordement dun fil de masse  
Si vous raccordez une antenne extérieure, veillez à  
raccorder un fil de terre (non fourni) à la borne AM  
ANTENNA dotée de lindication U(en plus de  
lantenne boucle AM) pour une protection contre la  
foudre.  
Câble coaxial numérique (non fourni) (1)  
Optique numérique  
Raccordement de lamplificateur  
ST-D777ES  
DAB DIGITAL OUT  
DAT/MD  
DIGITAL IN  
Raccordez le syntoniseur à un amplificateur. Veillez à  
mettre les deux composants hors tension avant  
deffectuer le raccordement. Pour connaître  
lemplacement spécifique des bornes, reportez-vous à  
lillustration ci-dessous.  
COAXIAL  
OPTICAL  
OPTICAL  
ANALOG OUT  
Coaxial numérique  
ST-D777ES  
DAB DIGITAL OUT  
DAT/MD  
DIGITAL IN  
COAXIAL  
OPTICAL  
COAXIAL  
De quels câbles ai-je besoin?  
Câble audio (fourni) (1)  
Remarques  
Si vous utilisez un enregistreur MD qui ne supporte pas  
lentrée de signaux audio numériques de 48 kHz, vous ne  
pouvez pas reproduire ni enregistrer de signaux  
numériques via les prises DIGITAL OUT.  
Raccordez les fiches blanches aux prises blanches (L) et  
les fiches rouges aux prises rouges (R). Introduisez les  
fiches complètement dans les prises; une connexion  
incomplète risque de provoquer des parasites.  
La prise OPTICAL présente un cache rétractable.  
Introduisez la fiche dans la prise.  
ST-D777ES  
Amplificateur  
ANALOG OUT  
TUNER IN  
R
L
R
L
6FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t io n  
Raccordement du cordon dalimentation  
Raccordez le cordon dalimentation à une prise murale  
Sélection de laffichage en  
allemand  
après avoir effectué toutes les connexions précédentes.  
Vous pouvez choisir entre la langue daffichage en  
anglais ou en allemand. Le réglage dusine est langlais.  
Pour remplacer la langue daffichage par lallemand,  
suivez les étapes ci-dessous.  
à une prise murale  
POWER  
TUNING/SELECT  
MENU ENTER  
1
Appuyez sur POWER pour mettre le syntoniseur  
sous tension.  
2
3
Appuyez sur MENU.  
Appuyez sur TUNING/ SELECT de sorte que  
DISPLAY LANGUAGE to Germanapparaisse.  
4
Appuyez sur ENTER.  
Deutsch gewähltapparaît dans la fenêtre  
daffichage.  
Pour revenir à laffichage en anglais  
Sélectionnez AUSGABE SPRACHE English?” à  
l’étape 3 ci-dessus. Puis, appuyez sur ENTER à l’étape  
4, English Selectedapparaît dans la fenêtre  
daffichage.  
7FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t io n  
Les stations FM normales reçoivent également des  
numéros de présélection et sont sauvegardées  
après les stations FM RDS. Vous pouvez  
sauvegarder un total combiné de 99 stations sur  
chaque bande d’émission.  
Sauvegarde automatique des  
stations DAB/FM (Auto-betical  
Select)  
Lorsque le balayage est terminé, AUTO-BETICAL  
Endclignote dans la fenêtre daffichage.  
La fonction Auto-betical Select vous permet de  
sauvegarder automatiquement un total combiné de 99  
stations DAB et FM. Parallèlement, les stations sont  
sauvegardées dans lordre alphabétique pour chaque  
bande d’émission sans redondance. Par ailleurs, cette  
fonction ne sauvegarde que les stations émettant avec  
des signaux clairs. Si vous désirez sauvegarder des  
stations DAB, FM ou AM (MW et LW) une par une,  
reportez-vous à “Réception d’émissions” à la page 10  
et Sauvegarde manuelle des stations” à la page 11.  
Avant de commencer, assurez-vous de ce qui suit:  
Vous avez raccordé une antenne DAB, FM et AM au  
syntoniseur comme indiqué aux pages 4 et 5.  
z Pour changer ou supprimer lemplacement dune  
station de présélection  
Voir Organisation des stations de présélection” à la  
page 13.  
z Pour sauvegarder des stations avec émissions de  
données  
Sélectionnez AUTO-BETICAL Audio & Data” à l’étape  
4 ci-dessus. Pendant la réception d’émissions de  
données, les données sont uniquement délivrées par le  
connecteur DAB RDI OUT.  
POWER  
TUNING/SELECT  
z Pour confirmer les stations de présélection  
1 Appuyez sur DAB, FM ou AM en fonction de la  
sélection que vous souhaitez confirmer.  
2 Tournez TUNING/ SELECT.  
Vous pouvez recevoir les émissions de la station de  
présélection.  
MENU ENTER  
Remarques  
Les stations DAB sont tirées par fréquence densemble de  
bas en haut. Dans lensemble, chaque service est organisé  
alphabétiquement par nom de service de programme.  
Si vous vous déplacez dans une autre zone, répétez cette  
procédure pour sauvegarder les stations dans votre  
nouvelle zone.  
1
2
Baissez le volume de lamplificateur, puis mettez  
lamplificateur sous tension et sélectionnez le  
mode TUNER.  
Appuyez sur POWER pour mettre le syntoniseur  
sous tension.  
Pour plus de détails sur la syntonisation des stations  
mémorisées, reportez-vous à la page 9.  
3
4
Appuyez sur MENU.  
Chaque station FM est mémorisée avec le réglage suivant:  
ANTENNA ATTENUAT: OFF  
IF BAND WIDTH: WIDE  
Tournez TUNING/ SELECT de sorte que AUTO-  
BETICAL Audio Onlyapparaisse.  
Mode FM (Stéréo automatique/ Monaural) : Stéréo  
automatique  
Si vous désirez présélectionner un réglage différent pour  
chaque station FM, modifiez les réglages en fonction des  
procédures décrites dans Conseils pour une meilleure  
réception FM” à la page 18, puis présélectionnez de  
nouveau les stations.  
5
Appuyez sur ENTER.  
Le syntoniseur balaie toutes les stations DAB et  
FM dans la zone de diffusion.  
Pendant le balayage, Now AUTO-BETICAL”  
apparaît dans la fenêtre daffichage.  
Pour les stations DAB et FM RDS, le syntoniseur  
vérifie tout dabord si des stations n’émettent pas  
le même programme, puis sauvegarde seulement  
celle possédant le signal le plus clair. Les stations  
DAB et FM RDS sélectionnées sont triées par ordre  
alphabétique en fonction de leur nom de  
Programme Service, puis elles reçoivent un  
numéro à partir de 1 pour chaque bande  
d’émission. Pour plus de détails sur DAB et FM  
RDS, reportez-vous à la page 10 (DAB) et à la page  
14 (FM RDS).  
Si vous déplacez lantenne après avoir sauvegardé les  
stations à laide de la fonction Auto-betical Select, les  
réglages sauvegardés risquent de ne plus être valables. Si  
cest le cas, sauvegardez de nouveau les stations.  
Il ny a pas de son lorsque vous recevez les émissions de  
données DAB.  
8FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s d e b a se  
Ré ce p t io n d e st a t io n s d e  
p ré sé le ct io n  
Cette section vous montre comment recevoir des stations de présélection.  
3 4  
5 6  
z Pour syntoniser une station  
Assurez-vous que vous avez raccordé le syntoniseur et  
présélectionné les stations. (Reportez-vous aux pages 4 - 7 pour  
les raccordements et à la page 8 ou 11 pour la présélection.)  
non présélectionnée  
Voir Réception d’émissions”  
à la page 10.  
1
z Ecoute dun composant  
secondaire du programme  
DAB  
Baissez le volume de lamplificateur, puis mettez  
lamplificateur sous tension et sélectionnez le mode TUNER.  
2
3
4
5
6
Lorsque SCapparaît dans la  
fenêtre daffichage pendant  
l’écoute dun programme  
DAB, le composant secondaire  
est contenu dans le service en  
cours.  
Appuyez sur MONO/ SC de  
manière à capter le composant  
secondaire désiré.Vous  
pouvez également utiliser la  
télécommande pour cette  
opération.  
Appuyez sur POWER pour mettre le syntoniseur sous tension.  
Appuyez sur DAB, FM ou AM pour le type d’émission désiré.  
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE de sorte que  
PRESETapparaisse dans la fenêtre daffichage.  
Remarques  
Lorsque vous syntonisez  
l’émission DAB, naugmentez  
pas trop le volume de  
lamplificateur. Etant donné que  
l’émission DAB présente une  
large plage dynamique, un bruit  
puissant risque daffecter vos  
oreilles ou dendommager  
lamplificateur ou les haut-  
parleurs.  
Tournez TUNING/ SELECT.  
Chaque fois que vous appuyez sur TUNING/ SELECT, une  
station de présélection est captée et les réglages (numéro de  
présélection, fréquence et nom de la station, etc.) apparaissent  
dans la fenêtre daffichage.  
Ajustez le volume de lamplificateur.  
Lorsque vous syntonisez  
l’émission DAB et modifiez la  
station, cela peut prendre  
quelques secondes.  
7
Pour vérifier la station de présélection à laide de la télécommande  
Sélectionnez la bande d’émission désirée  
en appuyant sur les touches  
z Lorsque vous spécifiez  
directement une station de  
présélection numérotée au-  
delà de 10  
EON  
NEWS WEATHER  
TA  
correspondantes de la télécommande, puis  
spécifiez le numéro de présélection désiré  
à laide de la touche numérique de la  
télécommande.  
Vous pouvez également passer dun  
numéro de présélection à lautre (avant/  
arrière) en appuyant sur PRESET +/ au  
lieu de spécifier directement le numéro de  
présélection.  
DAB  
DAB, FM, AM  
FM  
AM  
Appuyez dabord sur >10,  
puis sur les touches  
numériques correspondantes.  
PRESET  
PTY AUTOTUNING  
ENTER  
PRESET +/–  
Pour entrer un 0, utilisez la  
10  
touche  
/
0
.
Exemple: Pour syntoniser le  
numéro de présélection 30  
Appuyez dabord sur >10,  
10  
puis sur 3 et  
/
0
.
9FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s a va n cé e s d u syn t o n ise u r  
Aperçu de DAB  
Réception démissions  
DAB (Digital Audio Broadcasting) est un système de  
diffusion multimédia qui transmet des programmes  
audio dune qualité comparable à celle de CD pour des  
émissions AM actuelles.  
Chaque station DAB multiplexe des programmes  
(services) radio en un ensemble quelle diffuse  
ensuite. Chaque service contient un ou plusieurs  
composants. Tous les services et composants sont  
identifiés par un nom, de sorte que vous puissiez  
accéder à lun dentre eux sans devoir connaître leur  
fréquence.  
Réception démissions en balayant les  
stations (Syntonisation automatique) Z  
Avec une syntonisation automatique, vous pouvez  
rapidement accorder une station sans devoir connaître  
sa fréquence.  
DAB, FM, AM  
TUNING/SELECT  
Par ailleurs, des informations supplémentaires  
(appelées données associées au programme) peuvent  
être diffusées avec les services sous la forme de texte.  
TUNING MODE  
1
2
3
Appuyez sur DAB, FM ou AM pour le type  
d’émission désiré.  
Appuyez sur TUNING MODE de sorte que  
AUTOapparaisse dans la fenêtre daffichage.  
Tournez légèrement TUNING/ SELECT et  
relâchez-la lorsque les chiffres de fréquence  
commencent à changer.  
Ensemble  
Se rvice  
Tournez la commande vers la droite pour une  
fréquence supérieure; tournez-la vers la gauche  
pour une fréquence inférieure.  
Se rvice  
Se rvice  
Lorsque le syntoniseur localise une station, elle  
sarrête automatiquement. TUNEDapparaît  
dans la fenêtre daffichage.  
Composant  
Composant  
Composant  
4
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que vous syntonisiez  
la station appropriée.  
Pour sauvegarder la station, suivez les étapes 4 à 5  
dans Sauvegarde manuelle des stations" à la page  
11.  
Remarques  
Le statut de l’émission DAB dépend de votre pays ou de  
votre région. Il se peut quil ne soit pas diffusé ou quil  
soit encore en phase de test.  
Les programmes DAB sont diffusés en Band-III (174 à 240  
MHz) et/ ou L-Band (1.452 à 1.491 MHz), chaque bande  
étant divisée en canaux (41 en Band-III et 23 en L-Band).  
Ces canaux disposent de leur propre identification. Pour  
plus de détails sur lidentification et sa fréquence, voyez la  
liste à la page 21. Un ensemble est émis par canal pour  
chaque station DAB.  
Remarque  
Lorsque vous syntonisez l’émission DAB et modifiez la  
station, cela peut prendre quelques secondes.  
10FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s a va n cé e s d u syn t o n ise u r  
Si vous ne pouvez pas accorder la station  
que vous désirez (Syntonisation manuelle)  
Sauvegarde manuelle des stations  
La syntonisation manuelle vous permet de rechercher  
toutes les stations émettant sur chaque bande et  
d'accorder les stations avec des signaux extrêmement  
faibles que vous pourriez ne pas recevoir avec la  
syntonisation automatique.  
Cette section vous montre comment sauvegarder  
jusqu’à 99 stations préférées parmi les stations DAB,  
FM ou AM (MW et LW) manuellement sur des  
numéros de présélection.  
Vous pouvez affecter le numéro de présélection à la  
station désirée à partir de 1 pour chaque bande  
d’émission (DAB, FM et AM) jusqu’à 99 des stations  
sauvegardées.  
1
2
Appuyez sur DAB, FM ou AM pour le type  
d’émission désiré.  
Appuyez sur TUNING MODE de sorte que  
AUTOet PRESETn'apparaissent pas dans la  
fenêtre daffichage.  
DAB, FM, AM  
TUNING/SELECT  
3
Tournez TUNING/ SELECT jusqu’à ce que vous  
syntonisiez la station désirée.  
Tournez la commande vers la droite pour une  
fréquence supérieure; tournez-la vers la gauche  
pour une fréquence inférieure.  
MEMORY  
TUNING MODE ENTER  
1
2
Appuyez sur DAB, FM ou AM pour le type  
d’émission désiré.  
z Ecoute dun composant secondaire du programme  
DAB Z  
Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING  
MODE de façon à ce que le syntoniseur passe en  
mode de syntonisation automatique ou manuelle.  
Lorsque SCapparaît dans la fenêtre daffichage  
pendant l’écoute dun programme DAB, le composant  
secondaire est contenu dans le service en cours.  
Appuyez sur MONO/ SC de manière à capter le  
composant secondaire désiré.  
3
4
Tournez TUNING/ SELECT pour accorder la  
station que vous désirez sauvegarder.  
Fenêtre daffichage pendant la réception du  
composant secondaire (mode de syntonisation  
automatique/manuelle)  
Appuyez sur MEMORY.  
MEMORYapparaît avec le numéro vacant le  
plus bas pour indiquer que le syntoniseur est prêt  
à sauvegarder la station.  
Numéro du service en cours  
5
6
Appuyez sur ENTER.  
Le syntoniseur sauvegarde la station sous le  
numéro de présélection.  
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F  
G H I J K L M N O P Q 6 - _ 3 S  
Nombre de services dans  
lensemble en cours  
Répétez les étapes 1 à 5 pour mémoriser dautres  
stations.  
Indique le service secondaire.  
Pendant la réception du service  
primaire, lindication Papparaît.  
Si vous désirez présélectionner la station sous un  
numéro déjà affecté  
Tournez TUNING/ SELECT de sorte que le numéro  
désiré apparaisse après avoir effectué l’étape 4 ci-  
dessus. Dans ce cas, la station de présélection  
précédente est remplacée par la nouvelle.  
Lorsque vous recevez le composant secondaire en mode  
de syntonisation de présélection, lidentification du  
service secondaire apparaît dans la fenêtre daffichage.  
z Les noms de stations DAB et RDS sont sauvegardés  
automatiquement  
Lorsque vous présélectionnez une station DAB ou RDS  
émettant des informations relatives au nom de la station  
émettrice, le nom de la station est automatiquement  
sauvegardé au moment de la présélection de la station.  
11FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s a va n cé e s d u syn t o n ise u r  
z Si vous souhaitez identifier les stations  
Suivez la procédure décrite dans Désignation des  
stations de présélection” à la page 12.  
Désignation des stations de  
présélection  
z Lorsque vous accordez des stations AM (MW et LW)  
Ajustez lorientation de lantenne boucle AM pour une  
réception optimale.  
Vous pouvez assigner un nom allant jusqu’à 16  
caractères à chaque station de présélection, à  
lexception des stations DAB et FM RDS. Lorsque la  
station est accordée, le nom de la station apparaîtra.  
z Si lindicateur STEREO reste éteint  
Appuyez sur MONO/ SC lorsque l’émission stéréo FM  
est captée.  
MEMORY  
TUNING/SELECT  
z Si un programme stéréo FM est distordu  
Appuyez sur MONO/ SC pour passer en monaural  
(MONO). Vous naurez pas leffet stéréo, mais la  
distorsion sera réduite. Pour revenir au mode stéréo,  
appuyez de nouveau sur cette touche.  
CHARACTER  
ENTER  
1
2
3
4
Accordez la station de présélection que vous  
désirez nommer.  
z Lorsque vous présélectionnez une station FM, les  
réglages en cours pour ANTENNA ATTENUAT, IF  
BAND WIDTH et le mode FM sont mémorisés  
simultanément  
Appuyez sur CHARACTER.  
Le curseur clignote dans la fenêtre daffichage.  
Tournez TUNING/ SELECT pour sélectionner un  
caractère.  
Pour mémoriser dautres réglages, changez les réglages  
suivant les procédures de Conseils pour une meilleure  
réception FM” à la page 18 après avoir exécuté l’étape 3,  
et procédez ensuite à l’étape 4.  
Lorsque le caractère que vous désirez apparaît,  
appuyez sur CHARACTER pour déplacer le  
curseur à la position du caractère suivant.  
Pour changer les réglages dune station présélectionnée,  
syntonisez la station et changez les réglages. Appuyez  
ensuite sur MEMORY et sur ENTER.  
Si vous commettez une erreur  
Appuyez plusieurs fois sur CHARACTER jusqu’à  
ce que le caractère que vous désirez changer  
clignote (chaque fois que vous appuyez sur  
CHARACTER, le caractère suivant clignote).  
Ensuite, tournez TUNING/ SELECT pour  
sélectionner un nouveau caractère.  
Remarque  
Vous ne pouvez pas présélectionner le composant  
secondaire (SC) de l’émission DAB. Sauvegardez le service  
qui contient le composant désiré, puis passez sur le  
composant en appuyant sur MONO/ SC lorsque vous  
désirez recevoir le composant.  
5
6
7
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que le nom de  
la station que vous désirez apparaisse dans la  
fenêtre daffichage.  
Appuyez sur MEMORY.  
MEMORYapparaît avec le numéro de  
présélection.  
Appuyez sur ENTER.  
PRESET Memory OKapparaît.  
z Lorsque vous nommez une station par Syntonisation  
automatique ou Syntonisation manuelle  
Après l’étape 6 ci-dessus, MEMORYapparaît avec le  
numéro vacant le plus bas pour indiquer que le  
syntoniseur sauvegarde la station.  
Remarques  
Laffichage revient à son mode daffichage normal si vous  
arrêtez dassigner des noms pendant plus de 60 secondes.  
Si cela se produit, recommencez depuis le début.  
Si vous nommez une station qui a déjà un nom  
présélectionné, le nom de présélection précédent est  
supprimé.  
No Nameapparaît lorsque vous affichez la station de  
présélection sans le nom de présélection.  
Vous ne pouvez pas utiliser “ “ (espace vierge)  
uniquement pour le nom de présélection.  
12FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s a va n cé e s d u syn t o n ise u r  
2
3
Tournez TUNING/ SELECT de sorte que le  
numéro de présélection que vous désirez déplacer  
apparaisse dans la fenêtre daffichage et appuyez  
sur ENTER.  
Organisation des stations de  
présélection  
Ce syntoniseur permet facilement dorganiser les  
stations de présélection dans lordre de votre choix.  
Vous pouvez organiser toutes les stations de  
présélection automatiquement, en fonction de lordre  
alphabétique, ou vous pouvez utiliser les fonctions  
Move et Erase pour déplacer et supprimer des stations  
de présélection spécifiques.  
Tournez TUNING/ SELECT pour sélectionner le  
nouvel emplacement pour le numéro de  
présélection et appuyez sur ENTER.  
La station de présélection que vous avez  
sélectionnée est déplacée vers le nouvel  
emplacement et les autres stations de présélection  
reculent pour faire place à la nouvelle présélection.  
Exemple: Si vous déplacez FM4 vers FM 1.  
DAB, FM, AM  
TUNING/SELECT  
Preset  
FM1  
89.5  
FM2  
94.5  
FM3  
96.5  
FM4  
FM5  
FM6  
FM7  
FM8  
Frequency  
98.0 100.5 103.0 104.5 106.0  
Preset  
FM1  
98.0  
FM2  
89.5  
FM3  
94.5  
FM4  
FM5  
FM6  
FM7  
FM8  
MENU ENTER  
Frequency  
96.5 100.5 103.0 104.5 106.0  
1
Appuyez sur DAB, FM ou AM en fonction de  
votre sélection.  
Suppression des stations de présélection  
Vous pouvez effacer les stations de présélection une à  
une.  
2
3
Appuyez sur MENU.  
Tournez TUNING/ SELECT pour sélectionner  
lune des méthodes de tri suivantes:  
1
2
Suivez les étapes 1 à 3 de Organisation des  
stations de présélectionet sélectionnez ERASE  
PRESETdans le menu, puis appuyez sur ENTER.  
Sélectionnez Pour  
MOVE  
Changer lemplacement dune  
Tournez TUNING/ SELECT de sorte que le  
numéro de présélection que vous désirez  
supprimer apparaisse dans la fenêtre daffichage  
et appuyez sur ENTER.  
PRESET  
présélection spécifique (voir cette page).  
ERASE  
Supprimer une présélection spécifique  
PRESET  
(voir cette page).  
La station présélectionnée que vous avez  
sélectionnée est supprimée de la mémoire des  
présélections et les autres stations de présélection  
avancent pour remplir lespace vide.  
ALPHABETICAL Trier toutes les stations de présélection  
PRESET SORT  
dans lordre alphabétique dans chaque  
bande d’émission, en fonction des noms  
de présélection. Les stations sans noms  
de présélection sont organisées par  
fréquence, de la plus basse à la plus  
élevée.Les stations DAB sont organisées  
par fréquence densemble de bas en haut.  
Dans lensemble, chaque service et  
composant est organisé  
Exemple: Si vous supprimez le FM1.  
Preset  
FM1  
89.5  
FM2  
94.5  
FM3  
96.5  
FM4  
FM5  
FM6  
FM7  
FM8  
Frequency  
98.0 100.5 103.0 104.5 106.0  
alphabétiquement par nom de  
présélection.  
Preset  
FM1  
94.5  
FM2  
96.5  
FM3  
FM4  
FM5  
FM6  
FM7  
FM8  
4
Appuyez sur ENTER.  
Le syntoniseur trie les stations.  
Frequency  
98.0 100.5 103.0 104.5 106.0  
z Si vous désirez réinitialiser les stations de  
présélection selon les réglages de présélection  
dusine  
Déplacement dune station de présélection  
Vous pouvez également déplacer une station de  
Mettez le syntoniseur hors tension. Remettez ensuite le  
syntoniseur sous tension tout en maintenant les touches  
ENTER et DAB enfoncées.  
présélection spécifique.  
Tous les réglages du syntoniseur sont réinitialisés selon  
le réglage de présélection dusine.  
1
Suivez les étapes 1 à 3 de Organisation des  
stations de présélectionet sélectionnez MOVE  
PRESETdans le menu, puis appuyez sur ENTER.  
13FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s a va n cé e s d u syn t o n ise u r  
Utilisation de FM RDS (Radio  
Data System)  
Surveillance des programmes  
dinformation de trafic, de  
nouvelles ou de météo  
Que pouvez-vous faire avec le RDS?  
(Annonce RDS EON/DAB) Z  
Le RDS (Radio Data System) est un service de diffusion  
qui permet aux stations de radio denvoyer des  
informations supplémentaires avec le signal de  
programme radio régulier. Ce syntoniseur vous offre  
trois caractéristiques RDS pratiques: Affichage des  
informations RDS; surveillance des programmes de  
trafic, nouvelles ou informations météo; et localisation  
dune station par type de programme. Le RDS nest  
disponible quavec les stations FM.*  
Lannonce Enhanced Other Networks (EON) et DAB  
permet au syntoniseur de passer automatiquement à  
une station diffusant des informations de trafic, de  
nouvelles et de météo. Une fois que le programme se  
termine, le syntoniseur revient à la station que vous  
écoutiez. Pour utiliser cette fonction, veillez à  
sauvegarder les stations au préalable.  
EON  
Remarque  
Il se peut que le RDS ne fonctionne pas correctement si la  
station que vous syntonisez ne transmet pas le signal RDS  
correctement ou si le signal nest pas suffisamment puissant.  
* Toutes les stations FM ne fournissent pas de service RDS,  
ni même offrent-elles le même type de services. Si vous  
n’êtes pas familiarisé avec le système RDS, regardez si vos  
stations de radio locales émettent des services RDS dans  
votre région.  
1
2
Syntonisez une station DAB ou FM RDS  
présélectionnée de sorte que les indicateurs RDS  
TP ou EON sallument dans la fenêtre daffichage.  
Appuyez sur EON de sorte que le programme que  
vous désirez surveiller apparaisse dans la fenêtre  
daffichage.  
Chaque fois que vous appuyez sur EON, la fenêtre  
daffichage change comme suit:  
Réception démissions RDS  
Sélectionnez simplement une station de la bande FM.  
Lorsque vous syntonisez une station qui offre des  
services RDS, lindicateur RDS et le nom de la station  
apparaissent dans la fenêtre daffichage.  
TA t NEWS t WEATHER t TA & NEWS t  
TA & WEATHER t NEWS & WEATHER t TA  
& NEWS & WEATHER t Off  
Remarques  
Sil y a une annonce durgence par les autorités  
gourvernementales, ALARMclignote dans la fenêtre  
daffichage.  
Lorsque le syntoniseur accorde automatiquement  
un programme dinformation de trafic, de  
nouvelles ou de météo, lindicateur respectif  
clignote. Si vous ne désirez pas écouter le  
programme entier, appuyez sur EON pour revenir  
à la station dorigine.  
Si une station noffre pas un service RDS en particulier,  
NO...(comme NO PTY) apparaît dans la fenêtre  
daffichage.  
Pour arrêter de surveiller le programme  
Appuyez sur EON pendant que le syntoniseur est en  
mode dattente EON respectif et lindicateur disparaît.  
z Vous pouvez surveiller les informations de trafic, de  
nouvelles et de météo à laide de la télécommande  
Appuyez sur TA (trafic), NEWS (nouvelles), WEATHER  
(météo) de sorte que lindicateur correspondant  
apparaisse dans la fenêtre daffichage.  
Pour arrêter la surveillance, appuyez de nouveau sur la  
touche.  
14FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s a va n cé e s d u syn t o n ise u r  
Remarques  
Type de programme  
Ce que vous entendez  
• “Weak Signalapparaît lorsque la station sélectionnée  
présente un signal faible. Retuneapparaît lorsque le  
syntoniseur essaie daccorder de nouveau une station avec  
un signal faible.  
Cultures  
Programmes relatifs à la  
culture nationale ou régionale,  
comme les problèmes de  
langue ou de société  
Coupez la fonction EON lorsque vous désirez enregistrer  
un programme sans interruptions, en particulier lorsque  
vous désirez effectuer un enregistrement par  
programmateur.  
Current Affairs  
Programmes à thème qui  
recouvrent les nouvelles  
actuelles  
• “No EONapparaît dans la fenêtre daffichage si vous  
sélectionnez un programme EON avant de syntoniser une  
station RDS.  
Documentary  
Drama  
Documentaires fouillés  
Pièces et séries radio  
Easy Listening  
Education  
Musique légère (variétés)  
Programmes d’éducation,  
comme les programmes  
dapprentissage et de conseils  
Finance  
Rapports de bourse et de  
commerce, etc.  
Folk Music  
Information  
Programmes de musique Folk  
Programmes offrant des  
informations sur un vaste  
choix de sujets, notamment les  
tests de consommateur et les  
conseils médicaux  
Jazz Music  
Programmes de jazz  
Leisure & Hobby  
Programmes relatifs à des  
activités de divertissement  
comme le jardinage, la pêche,  
la cuisine, etc.  
Localisation dune station par  
type de programme (PTY) Z  
Light Classics M  
National Music  
Musique classique, cest-à-dire  
instruments, voix et chœurs  
Lorsque vous captez des stations DAB ou FM RDS  
présélectionnées, vous pouvez localiser une station que  
vous désirez en sélectionnant un type de programme.  
Ce syntoniseur accorde le type de programme  
actuellement diffusé par les stations DAB ou FM RDS  
sauvegardées dans la mémoire de présélection du  
syntoniseur.  
Programmes concernant la  
musique populaire dun pays  
ou dune région  
News  
Nouvelles  
None PTY  
Pas de type de programme ou  
programme non défini  
Oldies Music  
Other Music  
Vieux machins  
1
Appuyez sur DAB ou FM pour le type d’émission  
désiré.  
Musique qui nentre dans  
aucune des catégories  
susmentionnées, comme le  
Rhythm & Blues et le Reggae  
2
3
Appuyez sur PTY.  
Phone In  
Programmes où les membres  
du public interviennent par  
téléphone ou dans un forum  
pour exprimer leur avis  
Tournez TUNING/ SELECT pour sélectionner le  
programme que vous désirez. Reportez-vous au  
tableau suivant relatif aux types de programmes  
que vous pouvez sélectionner.  
Pop Music  
Religion  
Programmes de musique  
populaire  
Type de programme  
Ce que vous entendez  
Programmes au contenu  
religieux  
Alarm Test  
Utilisé uniquement pour une  
commutation dynamique  
Rock Music  
Science  
Programmes de musique rock  
Alarm - Alarm!  
Childrens Progs  
Country Music  
Emissions durgence  
Programmes relatifs aux  
sciences naturelles et à la  
technologie  
Programmes pour les enfants  
Programmes de musique  
Country  
15FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s a va n cé e s d u syn t o n ise u r  
Type de programme  
Ce que vous entendez  
Utilisation du filtre numérique  
Z
Serious Classics  
Performances dorchestres  
majeurs, musique de chambre,  
opéra, etc.  
Lors de la réception de programmes DAB, vous  
pouvez utiliser le filtre numérique pour adapter la  
source musicale à votre environnement d’écoute.  
Social Affairs  
Programmes sur les gens et les  
choses qui les affectent  
Sport  
Programmes sportifs  
TUNING/SELECT  
Traffic  
Programmes dannonce de  
trafic  
Travel & Touring  
Varied Speech  
Programmes sur les voyages.  
Pas pour les annonces  
localisées par TP/ TA.  
Autres types de programmes  
tels que, interviews de  
célébrités, jeux de groupe et  
comédie  
MENU ENTER  
1
2
Appuyez sur MENU.  
Tournez TUNING/ SELECT de sorte que  
DIGITAL FILTERapparaisse.  
Weather & Metr  
Informations météorologiques  
4
5
Appuyez sur ENTER.  
3
4
Appuyez sur ENTER.  
Le syntoniseur commence à rechercher les stations  
de présélection pour le programme (PTY Search”  
et le type de programme saffichent). Lorsque le  
syntoniseur trouve le programme que vous  
recherchez, il sarrête de chercher.  
Tournez TUNING/ SELECT pour sélectionner le  
filtre désiré.  
*indique que le filtre est actuellement  
sélectionné.  
Lorsque vous désirez recevoir le même type de  
programme dautres stations, répétez les étapes 2  
à 4.  
5
Appuyez sur ENTER.  
Le filtre sélectionné est mis sur ON.  
Caractéristiques de chaque filtre numérique  
Le contenu et les caractéristiques des filtres  
numériques sont les suivants:  
z Vous pouvez localiser la station par type de  
programme à laide de la télécommande  
Appuyez sur PTY +/ - pour sélectionner le programme  
désiré à l’étape 2 ci-dessus, puis appuyez sur ENTER.  
STD: Standard (transfert précis): offre une large plage  
de fréquence et une sensation despace, étant donné  
quil retient le plus dinformations parmi les quatre  
filtres. Convient pour la musique classique.  
Type1: Clair (transfert lent): offre un son doux et  
puissant à la fois avec une nette position dimage.  
Convient pour les groupes de jazz ou les voix de  
jazz.  
Remarques  
Lorsque vous ne présélectionnez pas de station DAB ou  
FM, vous ne pouvez pas utiliser la fonction PTY.  
Si vous neffectuez aucune opération pendant 20 secondes  
après avoir effectué l’étape 3, le syntoniseur revient au  
statut avant dappuyer sur PTY. Pour reprendre  
lopération, recommencez à partir de l’étape 2.  
Type2: Uniforme (transfert lent): offre un son frais et  
énergique avec une expression vocale pleine.  
Convient pour les voix.  
Type3: Fin (transfert lent): offre un son naturel bien  
équilibré, avec une sensation dimmensité et une  
réverbération riche. Convient pour écouter nimporte  
quelle musique dans une ambiance décontractée.  
z Vous pouvez également utiliser le filtre numérique à  
laide de la télécommande  
Appuyez sur DIGITAL FILTER de la télécommande.  
Chaque fois que vous appuyez sur DIGITAL FILTER, le  
filtre numérique change dans lordre comme suit:  
STD t Type1 t Type2 t Type3  
16FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s a va n cé e s d u syn t o n ise u r  
Lorsque vous accordez la station FM ou AM  
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, la fenêtre  
daffichage change comme suit:  
Utilisation de lécran daffichage  
Z
Numéro de présélection/ Fréquence  
(affichage normal)  
r
PTY 2)  
r
DISPLAY DISPLAY MODE  
Texte radio 2)  
r
Heure 2)  
r
Informations daffichage  
Vous pouvez vérifier le statut de ce syntoniseur et les  
informations relatives au programme à laide de l’écran  
daffichage.  
Niveau de signal  
Lorsque vous accordez la station DAB  
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, la fenêtre  
daffichage change comme suit:  
2) Uniquement lorsque vous accordez une station FM RDS  
Personnalisation de la fenêtre daffichage  
Vous pouvez sélectionner laspect de la fenêtre  
daffichage selon lun des quatre modes daffichage  
suivants.  
Numéro de présélection/  
Identification de canal (affichage normal)  
r
Identification dEnsemble  
Appuyez sur DISPLAY MODE.  
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY MODE, la  
fenêtre daffichage change comme suit:  
r
PTY  
r
Identification Dynamic (texte radio)  
Affichage complet/ Luminosité totale t Affichage  
complet/ Affichage sombre t Affichage minimal/  
Luminosité totale t Affichage minimal/ Sombre  
r
Heure  
r
Fréquence  
Le réglage reste effectif jusqu’à ce que vous le changiez  
de nouveau.  
r
Identification de composant 1)  
Si vous appuyez sur lune des touches de cet appareil,  
laffichage minimal est remplacé par laffichage  
complet avec la luminosité sélectionnée. Après environ  
4 secondes, laffichage revient au mode daffichage que  
vous avez sélectionné.  
1) Uniquement lorsque vous accordez le composant  
secondaire. Dans ce cas, l’écran daffichage normal est mis  
sur le nom du composant.  
z Lorsque SCapparaît dans la fenêtre daffichage  
Vous pouvez syntoniser le composant secondaire ou un  
autre service du canal double. Pour plus de détails,  
reportez-vous à la page 11.  
z Lorsque STEREOapparaît dans la fenêtre  
daffichage  
L’émission en cours est diffusée en mode stéréo/ stéréo  
conjoint (intensité).  
17FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s a va n cé e s d u syn t o n ise u r  
A propos du système daccès  
Conseils pour une meilleure  
au menu  
réception FM  
Ce syntoniseur possède plusieurs fonctions destinées à  
améliorer la réception FM. Dabord, essayez de capter  
des stations avec les réglages standard. Si la réception  
nest pas bonne, essayez de modifier la qualité de la  
réception pour obtenir un signal clair.  
Ce syntoniseur utilise un système daccès au menu qui  
vous permet dexploiter diverses fonctions en suivant  
les messages de la fenêtre daffichage. Utilisez les  
commandes suivantes pour lexploitation du menu.  
Le syntoniseur mémorise les réglages suivants avec la  
fréquence lorsque vous présélectionnez une station.  
TUNING/SELECT  
TUNING/SELECT  
MENU ENTER  
Utilisez la  
Pour  
MONO/SC  
MENU ENTER  
Touche MENU  
Accéder au mode de menu.  
Trouver le meilleur atténuateur dantenne  
Vous pouvez baisser le niveau du signal dentrée pour  
recevoir des émissions avec des niveaux de signal  
extrêmement élevés.  
Commande TUNING/ SELECT Afficher les différents paramètres  
et réglages.  
Touche ENTER  
Sélectionner le paramètre ou le  
réglage actuellement affiché.  
1
2
Appuyez sur MENU.  
Tournez TUNING/ SELECT pour afficher  
ANTENNA ATTENUAT to ON.  
Commutation du mode de télécommande  
de ce syntoniseur  
En commutant le mode de télécommande de ce  
syntoniseur, vous pouvez commander certaines  
fonctions de ce syntoniseur à partir de la  
télécommande pour dautres appareils tels que le  
syntoniseur ou lamplificateur Sony.  
3
Appuyez sur ENTER.  
Lorsque vous désactivez latténuateur dantenne  
Choisissez ANTENNA ATTENUAT to OFF” à l’étape  
2 ci-dessus.  
1
2
Appuyez sur MENU.  
Trouver la largeur de bande de fréquence  
intermédiaire idéale  
Vous pouvez améliorer la sélectivité et réduire les  
interférences pour rendre les émissions avec des  
signaux faibles plus faciles à écouter.  
Tournez TUNING/ SELECT pour afficher  
COMMAND MODE to Expand.  
3
Appuyez sur ENTER.  
1
2
Appuyez sur MENU.  
Pour revenir au mode de télécommande pour la  
télécommande fournie uniquement  
Choisissez COMMAND MODE to Exclusive” à  
l’étape 2 ci-dessus.  
Tournez TUNING/ SELECT pour afficher IF  
BAND WIDTH to NARROW.  
3
Appuyez sur ENTER.  
Remarques  
Syntoniser uniquement les stations dotées dune  
qualité sonore élevée et dune faible distorsion  
Choisissez IF BAND WIDTH to WIDE” à l’étape 2 ci-  
dessus.  
Quel que soit le mode de télécommande, vous pouvez  
contrôler toutes les fonctions de ce syntoniseur à laide de  
la télécommande fournie.  
Même si vous mettez le mode de télécommande sur  
Expand, vous ne pouvez pas contrôler certaines  
fonctions de ce syntoniseur sans la télécommande fournie.  
Si un programme stéréo FM est distordu  
Appuyez sur MONO/ SC pour passer en monaural  
(MONO). Vous naurez pas leffet stéréo, mais la  
distorsion sera réduite. Pour revenir au mode stéréo,  
appuyez de nouveau sur cette touche.  
18FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s  
Vous ne pouvez pas nommer la station de présélection.  
c
Vous ne pouvez pas nommer les stations DAB/ FM  
Guide de dépannage  
RDS.  
Si vous expérimentez la moindre difficulté pendant  
lutilisation du syntoniseur, utilisez ce guide du  
dépannage pour remédier au problème. Si le problème  
persiste, consultez votre revendeur Sony.  
Vous ne pouvez pas recevoir lémission de données DAB  
c
Raccordez un récepteur de données externe pour les  
émissions de données DAB au connecteur DAB RDI  
OUT.  
c
La station spécifiée interrompt provisoirement  
l’émission. Attendez que la station reprenne l’émission.  
Il ny a pas de son.  
c
Raccordez les antennes.  
c
Mettez le réglage de source de lamplificateur sur  
TUNER.  
Le syntoniseur présente un dysfonctionnement  
c
Le microprocesseur du syntoniseur présente un  
dysfonctionnement. Désactivez le syntoniseur, puis  
réactivez-le.  
c
c
Il ny a pas de son pendant la réception d’émissions de  
données DAB. Dans ce cas, DATAapparaît dans la  
fenêtre daffichage.  
La station spécifiée a provisoirement interrompu  
l’émission.  
Il ny a pas de son du connecteur DAB DIGITAL OUT, ou  
vous ne pouvez pas enregistrer le programme.  
c
c
c
Vous captez l’émission de données DAB. Captez un  
Vous ne parvenez pas à accorder une fréquence.  
programme audio.  
c
c
Ajustez la position de lantenne.  
Raccordez une antenne extérieure pour les émissions  
DAB/ FM.  
Assurez-vous que le câble de connexion numérique est  
bien raccordé.  
Le signal de protection de copie est inclus dans le  
programme. Entrez le son vers lenregistreur qui est  
délivré par le connecteur ANALOG OUTPUT du  
syntoniseur.  
c
c
Mettez IF BAND sur NARROW.  
Présélectionnez de nouveau les stations si vous avez  
bougé.  
c
c
Lenregistreur raccordé ne supporte pas le mode de  
fréquence d’échantillonnage 48kHz. Utilisez un  
enregistreur qui supporte ce mode.  
Il y a un grondement et/ou un bruit de fond désagréable.  
c
Ajustez la position de lantenne ou modifiez son  
orientation.  
Le son du programme FM et AM nest pas délivré par  
le connecteur DIGITAL OUT du syntoniseur.  
Raccordez lenregistreur au connecteur ANALOG OUT  
du syntoniseur.  
c
c
Accordez une fréquence correcte.  
Raccordez une antenne extérieure pour les émissions  
DAB/ FM.  
c
Eloignez le syntoniseur de la source de parasites.  
Le RDS ne fonctionne pas.  
c
Assurez-vous que vous accordez une station FM.  
c
Sélectionnez une station FM plus puissante.  
EEPROM R/W ERRORapparaît dans la fenêtre  
daffichage.  
c
Il y a quelques problèmes avec le microprocesseur  
interne dans le syntoniseur. Présélectionnez à nouveau  
les stations.  
La station a été interrompue par une autre station / Le  
syntoniseur lance automatiquement la recherche des  
stations.  
c
La fonction EON est opérante. Désactivez EON lorsque  
vous ne souhaitez pas que le programme en cours soit  
interrompu.  
Laffichage ou les informations appropriées  
napparaissent pas.  
c
Contactez les responsables de la station de radio et  
demandez-leur sils fournissent le service en question.  
Il se peut que le service soit momentanément hors  
service.  
19FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s  
Syntoniseur AM  
Plage de fréquence MW: 522 - 1.611 kHz  
Spécifications  
(intervalle de 9 kHz)  
LW: 144 -288 kHz  
(intervalle de 1 kHz: syntonisation  
manuelle)  
(intervalle de 3 kHz: syntonisation  
automatique)  
Syntoniseur DAB  
Plage de fréquences 174,928 (5A) - 239,200 (13F) MHz  
1452,960 (L1) - 1490,624MHz (L23) MHz  
Pour plus de détails, reportez-vous à  
Tableau des fréquences DAB” à la page  
21.  
Sensibilité  
(avec antenne boucle AM)  
MW: 200 µV/ m  
LW: 700 µV/ m  
Sensibilité  
6,9 µV/ 28 dBf  
Rapport signal/bruit MW: 54 dB  
(50 mV/ m, 999 kHz)  
Rapport signal/bruit 100dB  
LW: 50 dB  
(50 mV/ m, 216 kHz)  
THD+N  
0,005% (1kHz)  
Distorsion harmonique  
Séparation des canaux  
90dB (1kHz)  
0,3%  
Sélectivité  
50 dB  
Sélectivité  
35 dB (au niveau du canal adjacent)  
Borne dantenne  
Levier poussoir  
Réponse en fréquence  
+0,2/ -0,3 dB (5 Hz - 20 kHz )  
Généralités  
Alimentation  
Convertisseur NA  
S-TACT128 NA à impulsions  
230 V,  
CA 50/ 60 Hz  
Filtre numérique  
VC24 (uniquement pour la sortie  
analogique DAB)  
Consommation électrique  
20 W  
Sortie numérique  
Borne: Coaxiale et optique  
Fréquence d’échantillonnage: 48kHz  
Dimensions  
Poids  
430 × 97,5 × 374 mm (l/ h/ p)  
6,2 kg  
Sortie RDI  
Optique  
Borne dantenne  
75, femelle F  
Capacité de la télécommande  
IR  
Syntoniseur FM  
Plage de fréquence 87,5 - 108,0 MHz  
Capacité de présélection des stations  
max.99 (DAB, FM et AM)  
Sensibilité pour une déviation de 40kHz  
Accessoires fournis Voir page 4.  
à 26 dB (mono) 0,9 µV/ 10,3 dBf  
à 46 dB (stéréo) 23 µV/ 38,5 dBf  
Conception et spécifications modifiables sans préavis.  
Rapport signal/bruit à 40 kHz de déviation  
80 dB (mono), 76 dB (stéréo)  
THD+N  
1kHz, 40kHz déviation  
WIDE  
0,035% (mono),  
0,045% (stéréo)  
Séparation des canaux  
50 dB (1 kHz) WIDE  
Sélectivité  
à 400 kHz  
WIDE 85 dB  
NARROW 90 dB  
Réponse en fréquence  
+0,2/ -0,3 dB (30 Hz - 15 kHz)  
Borne dantenne  
75, mâle IEC  
20FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm at ionscomplémen taires  
Tableau des fréquences DAB  
Band-III (174 à 240 MHz)  
Fréquence  
Nom  
5A  
5B  
5C  
5D  
6A  
6B  
6C  
6D  
7A  
7B  
7C  
7D  
8A  
8B  
8C  
8D  
9A  
9B  
9C  
9D  
Fréquence  
Nom  
10A  
10B  
10C  
10D  
10N  
11A  
11B  
11C  
11D  
11N  
12A  
12B  
12C  
12D  
12N  
13A  
13B  
13C  
13D  
13E  
13F  
174,928MHz  
176,640MHz  
178,352MHz  
180,064MHz  
181,936MHz  
183,648MHz  
185,360MHz  
187,072MHz  
188,928MHz  
190,640MHz  
192,352MHz  
194,064MHz  
195,936MHz  
197,648MHz  
199,360MHz  
201,072MHz  
202,928MHz  
204,640MHz  
206,352MHz  
208,064MHz  
209,936MHz  
211,648MHz  
213,360MHz  
215,072MHz  
210,096MHz  
216,928MHz  
218,640MHz  
220,352MHz  
222,064MHz  
217,088MHz  
223,936MHz  
225,648MHz  
227,360MHz  
229,072MHz  
224,096MHz  
230,784MHz  
232,496MHz  
234,208MHz  
235,776MHz  
237,488MHz  
239,200MHz  
L-Band (1.452 à 1.491 MHz)  
Fréquence  
Nom  
Fréquence  
Nom  
L13  
L14  
L15  
L16  
L17  
L18  
L19  
L20  
L21  
L22  
L23  
1452,960MHz  
1454,672MHz  
1456,384MHz  
1458,096MHz  
1459,808MHz  
1461,520MHz  
1463,232MHz  
1464,944MHz  
1466,656MHz  
1468,368MHz  
1470,080MHz  
1471,792MHz  
L1  
1473,504MHz  
1475,216MHz  
1476,928MHz  
1478,640MHz  
1480,352MHz  
1482,064MHz  
1483,776MHz  
1485,488MHz  
1487,200MHz  
1488,912MHz  
1490,624MHz  
L2  
L3  
L4  
L5  
L6  
L7  
L8  
L9  
L10  
L11  
L12  
21FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verpacken  
Werfen Sie den Karton und das  
Verpackungsmaterial nicht weg. Sie  
sind ideal für den Transport des Geräts  
geeignet. Verpacken Sie das Gerät für  
den Transport wieder so, wie es  
geliefert wurde.  
ACHTUNG  
Sicherheitsmaßnahmen  
Sicherheit  
Um Feuergefahr und die  
Gefahr eines elektrischen  
Schlags zu vermeiden, setzen  
Sie das Gerät w eder Regen  
noch sonstiger Feuchtigkeit  
aus.  
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten  
in das Gerät gelangen, trennen Sie es  
von der Netzsteckdose. Lassen Sie das  
Gerät von qualifiziertem Fachpersonal  
überprüfen, bevor Sie es wieder  
benutzen.  
Sollten an Ihrem Gerät Probleme  
auftreten oder sollten Sie Fragen haben,  
auf die in dieser Anleitung nicht  
eingegangen wird, wenden Sie sich bitte  
an Ihren Sony-Händler.  
Stromversorgung  
Achten Sie vor der Inbetriebnahme  
darauf, daß die Betriebsspannung des  
Geräts der lokalen Stromversorgung  
entspricht.  
Um einen elektrischen Schlag  
zu vermeiden, öffnen Sie das  
Gehäuse nicht. Überlassen Sie  
Wartungsarbeiten stets nur  
qualifiziertem Fachpersonal.  
Wollen Sie das Gerät längere Zeit  
nicht benutzen, ziehen Sie den  
Netzstecker aus der Steckdose.  
Ziehen Sie dabei immer am Stecker,  
niemals am Kabel.  
Das Netzkabel darf nur von einem  
qualifizierten Kundendienst  
ausgetauscht werden.  
Aufstellung  
Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit  
ausreichender Luftzufuhr auf, damit  
sich im Inneren kein Wärmestau  
bildet und die Lebensdauer der  
Komponenten nicht verkürzt wird.  
Stellen Sie das Gerät nicht in der  
Nähe von Wärmequellen oder an  
Orten auf, an denen es direktem  
Sonnenlicht, außergewöhnlich viel  
Staub oder mechanischen  
Erschütterungen ausgesetzt ist.  
Stellen Sie nichts auf das Gehäuse,  
was die Lüftungsöffnungen  
blockieren und damit Fehlfunktionen  
verursachen könnte.  
Stellen Sie das Gerät nicht in einem  
geschlossenen Bücherregal, einem  
Einbauschrank u. ä. auf, wo eine  
ausreichende Belüftung nicht  
gegeben ist.  
Reinigen des Gehäuses  
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und  
Bedienelemente mit einem weichen  
Tuch, das Sie leicht mit einer milden  
Reinigungslösung angefeuchtet haben.  
Verwenden Sie keine Scheuermittel,  
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel  
wie Alkohol oder Benzin.  
2DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALTSVERZEICHNIS  
Willkommen!  
Danke, daß Sie sich für einen DAB-/  
UKW-/ AM-Tuner von Sony  
Vorbereitungen  
entschieden haben. Lesen Sie diese  
Anleitung vor Inbetriebnahme des  
Geräts bitte genau durch, und bewahren  
Sie sie zum späteren Nachschlagen  
sorgfältig auf.  
Auspacken  
Anschließen des Geräts  
Auswählen der deutschen Anzeigen  
4
4
7
Automatisches Speichern von DAB-/ UKW-Sendern  
(Funktion Auto-betical Select) 8  
Grundfunktionen  
Einstellen gespeicherter Radiosender 9  
Zu dieser  
Bedienungsanleitung  
Konventionen in dieser Anleitung  
Weitere Tuner-Funktionen  
Übersicht über DAB 10  
Die Anweisungen in dieser Anleitung  
beziehen sich auf die Bedienelemente  
am Tuner.  
Einstellen von Sendern 10  
Manuelles Speichern von Sendern 11  
Eingeben eines Namens für gespeicherte Sender 12  
Sortieren der gespeicherten Sender 13  
Das Radiodatensystem (UKW-RDS) 14  
Empfangen von Verkehrsinformationen, Nachrichten oder  
Wettervorhersagen (RDS EON/ DAB-Durchsagen) 14  
Suchen eines Senders nach dem Programmtyp (PTY) 15  
Der Digitalfilter 16  
Sie können jedoch auch die  
Bedienelemente auf der  
Fernbedienung verwenden, sofern sie  
die gleiche oder eine ähnliche  
Bezeichnung tragen wie die  
Bedienelemente am Tuner.  
DE  
In dieser Bedienungsanleitung  
werden folgende Symbole verwendet:  
Das Display 17  
Das Menüsystem 18  
Tips für besseren UKW-Empfang 18  
Gibt an, daß Sie für die  
Z
z
betreffende Funktion die  
Fernbedienung verwenden  
können.  
Weitere Informationen  
Störungsbehebung 19  
Kennzeichnet Hinweise und Tips,  
mit deren Hilfe sich eine  
Technische Daten 20  
Funktion leichter ausführen läßt.  
Demo-Modus  
Sie können die Demo starten, indem Sie  
DEMONSTRATIONaus dem Menü  
MENU wählen. Wenn Sie den Demo-  
Modus ausschalten wollen, schalten Sie  
den Tuner aus und dann wieder ein.  
3DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vo rb e re it u n g e n  
Auspacken  
Anschließen des Geräts  
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mit dem Tuner  
geliefert wurden:  
Audiokabel (1)  
AM-Ringantenne (1)  
UKW-Wurfantenne (1)  
DAB-Wurfantenne (1)  
Vorbereitungen  
Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie  
irgendwelche Anschlüsse vornehmen.  
Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle  
anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.  
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So  
vermeiden Sie Störgeräusche.  
Fernbedienung (1)  
R6-Batterien der Größe AA (2)  
Wenn Sie Audiokabel anschließen, achten Sie darauf,  
die farbcodierten Stecker mit den richtigen Buchsen  
zu verbinden: Weiß (links) zu Weiß und Rot (rechts)  
zu Rot.  
Einlegen von Batterien in die  
Fernbedienung  
Sie können dieses Gerät mit der mitgelieferten  
Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien  
(Größe AA) polaritätsrichtig (Pluspol in Richtung +,  
Minuspol in Richtung “–”) ein. Wenn Sie die  
Anschließen der AM-Antenne  
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie die  
mitgelieferte AM-Ringantenne anschließen. In der  
Abbildung unten sehen Sie, wo sich die Anschlüsse  
AM ANTENNA genau befinden.  
Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den  
Fernbedienungssensor  
an diesem Gerät.  
AM ANTENNA  
Was ist dazu erforderlich?  
AM-Ringantenne (mitgeliefert) (1)  
z Wann müssen die Batterien ausgetauscht werden?  
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa  
sechs Monate. Wenn sich der Tuner nicht mehr mit der  
Fernbedienung steuern läßt, ersetzen Sie beide Batterien  
durch neue.  
1
Wickeln Sie 2 Rahmenlängen der umflochtenen  
Antennenzuleitung vom Antennenrahmen ab.  
Achten Sie darauf, nur den umflochtenen  
Abschnitt der Antennenzuleitung abzuwickeln.  
Wickeln Sie nicht mehr als 2 Längen der  
Antennenzuleitung ab. Achten Sie außerdem  
darauf, die Umflechtung der Antennenzuleitung  
nicht aufzulösen.  
Hinweise  
Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch  
Feuchtigkeit aus.  
Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der  
Fernbedienung fallen. Achten Sie darauf besonders beim  
Austauschen der Batterien.  
Setzen Sie die Fernbedienung keinem direkten Sonnen-  
oder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer Fehlfunktion  
führen.  
2
Setzen Sie die mitgelieferte Antenne wie unten  
dargestellt zusammen.  
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen  
wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht  
durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden  
entstehen.  
4DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vo rb e re it u n g e n  
UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert) (1) und 75-Ohm-  
Koaxialkabel mit weiblichem IEC-Anschluß (nicht  
mitgeliefert) (1)  
3
Schließen Sie die AM-Ringantenne an die  
Anschlüsse AM an der Rückseite dieses Geräts an.  
ANTENNA  
DAB  
AM-Ringantenne  
FM  
AM  
Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Wurfantenne oder  
eine UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert) an den  
Anschluß FM an der Rückseite dieses Geräts an.  
75COAXIAL  
ANTENNA  
UKW-Wurfantenne  
4
Richten Sie die Antenne für einen optimalen  
Empfang aus.  
DAB  
FM  
AM  
Die AM-Ringantenne kann aufgrund ihres  
Richtvermögens Signale aus bestimmten  
Richtungen besser empfangen als aus anderen.  
Richten Sie die Antenne so aus, daß der Empfang  
optimal ist.  
Wenn beim Aufnehmen von AM-Programmen  
Heultöne (Schwebungsstörungen) zu hören sind,  
richten Sie die AM-Ringantenne so aus, daß die  
Störgeräusche verschwinden.  
75COAXIAL  
UKW-Außenantenne  
ANTENNA  
DAB  
FM  
AM  
In einem Gebäude aus verstärktem Beton oder mit  
einem Stahlrahmen ist ein guter Empfang unter  
Umständen nicht möglich, da die Radiowellen  
innen schwächer werden. In diesem Fall empfiehlt  
es sich, eine gesondert erhältliche Antenne  
anzuschließen.  
75COAXIAL  
Anschließen der DAB-Antenne  
Mit einer DAB-Außenantenne läßt sich die Tonqualität  
von DAB-Programmen verbessern. Es empfiehlt sich,  
die mitgelieferte DAB-Wurfantenne nur  
vorübergehend zu verwenden, bis Sie eine DAB-  
Außenantenne anschließen. In der Abbildung unten  
sehen Sie, wo sich der Anschluß DAB ANTENNA  
genau befindet.  
z Sender mit schwachen Signalen  
Richten Sie die Ringantenne neu aus, während Sie  
versuchen, den Sender einzustellen. Wenn Sie die  
mitgelieferte AM-Ringantenne in die Nähe eines  
Fensters stellen, verbessert sich die Empfangsqualität.  
Anschließen der UKW-Antenne  
DAB ANTENNA  
Mit einer UKW-Außenantenne läßt sich die  
Tonqualität von UKW-Programmen verbessern. Es  
empfiehlt sich, die mitgelieferte UKW-Wurfantenne  
nur vorübergehend zu verwenden, bis Sie eine UKW-  
Außenantenne anschließen. In der Abbildung unten  
sehen Sie, wo sich der Anschluß FM ANTENNA genau  
befindet.  
Was ist dazu erforderlich?  
DAB-Wurfantenne (mitgeliefert) (1)  
FM ANTENNA  
DAB-Außenantenne (nicht mitgeliefert) (1) und 75-Ohm-  
Koaxialkabel mit männlichem F-Anschluß (nicht  
mitgeliefert) (1)  
Was ist dazu erforderlich?  
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) (1)  
5DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vo rb e re it u n g e n  
Schließen Sie die mitgelieferte DAB-Wurfantenne oder  
eine DAB-Außenantenne (nicht mitgeliefert) an den  
Anschluß DAB an der Rückseite dieses Geräts an.  
Anschließen an ein MD- oder DAT-Gerät  
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Tuner  
für Digital-digital-Aufnahmen an ein DAT-Deck oder  
einen MD-Recorder anschließen. Mit dieser  
DAB-Wurfantenne  
Verbindung können Sie beim Aufnehmen von  
digitalen DAB-Sendungen eine optimale Tonqualität  
erzielen, auch wenn Sie die Aufnahme über die  
analogen Ausgänge wiedergeben. In der Abbildung  
unten sehen Sie, wo sich die Buchsen genau befinden.  
ANTENNA  
DAB  
FM  
AM  
75COAXIAL  
DAB DIGITAL OUT  
an DAB-Außenantenne  
ANTENNA  
DAB  
FM  
AM  
Welche Kabel sind dazu erforderlich?  
Digitales optisches Kabel (nicht mitgeliefert) (1)  
75COAXIAL  
Anschließen eines Massedrahts  
Digitales Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) (1)  
Wenn Sie eine Außenantenne anschließen, schließen  
Sie zum Schutz vor Blitzen neben der AM-Ringantenne  
einen Massedraht (nicht mitgeliefert) an den Anschluß  
AM ANTENNA mit der Kennzeichnung U an.  
Digitales optisches Kabel  
ST-D777ES  
DAB DIGITAL OUT  
DAT/MD  
DIGITAL IN  
Anschließen eines Verstärkers  
COAXIAL  
OPTICAL  
Schließen Sie den Tuner an einen Verstärker an.  
Schalten Sie unbedingt beide Geräte vor dem  
Anschließen aus. In der Abbildung unten sehen Sie, wo  
sich die Anschlüsse genau befinden.  
OPTICAL  
ANALOG OUT  
Digitales Koaxialkabel  
ST-D777ES  
DAB DIGITAL OUT  
DAT/MD  
DIGITAL IN  
COAXIAL  
OPTICAL  
COAXIAL  
Welche Kabel sind dazu erforderlich?  
Audiokabel (mitgeliefert) (1)  
Hinweise  
Bei MD-Recordern, die eingespeiste digitale Audiosignale  
mit 48 kHz nicht verarbeiten können, können Sie die  
digitalen Signale von den Buchsen DIGITAL OUT nicht  
wiedergeben und nicht aufnehmen.  
Stecken Sie die weißen Stecker in die weißen Buchsen  
(L) und die roten Stecker in die roten Buchsen (R).  
Stecken Sie die Stecker ganz in die Buchsen. Bei losen  
Verbindungen kann es zu Störgeräuschen kommen.  
An der Buchse OPTICAL befindet sich eine Abdeckung,  
die sich entfernen läßt. Stecken Sie den Stecker in die  
Buchse.  
ST-D777ES  
Verstärker  
ANALOG OUT  
TUNER IN  
R
L
R
L
6DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vo rb e re it u n g e n  
Anschließen des Netzkabels  
Auswählen der deutschen  
Anzeigen  
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an,  
nachdem Sie alle anderen Verbindungen hergestellt  
haben.  
Sie können als Sprache für die Anzeigen Englisch oder  
Deutsch auswählen. Werkseitig ist Englisch eingestellt.  
Um die Anzeigen in Deutsch anzeigen zu lassen, gehen  
Sie wie im folgenden erläutert vor.  
POWER  
TUNING/SELECT  
an eine Netzsteckdose  
MENU ENTER  
1
2
3
Schalten Sie den Tuner mit der Taste POWER ein.  
Drücken Sie MENU.  
Drehen Sie TUNING/ SELECT, so daß “DISPLAY  
LANGUAGE to Germanerscheint.  
4
Drücken Sie ENTER.  
Deutsch gewählterscheint im Display.  
So wechseln Sie wieder zu Englisch zurück  
Wählen Sie in Schritt 3 oben die Option AUSGABE  
SPRACHE English?. Wenn Sie danach in Schritt 4  
ENTER drücken, erscheint English Selectedim  
Display.  
7DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vo rb e re it u n g e n  
Normalen UKW-Sendern wird ebenfalls eine  
Speichernummer zugeordnet, und sie werden nach  
den UKW-RDS-Sendern gespeichert. Sie können in  
allen Sendefrequenzbereichen insgesamt bis zu 99  
Sender speichern.  
Automatisches Speichern von  
DAB-/UKW-Sendern (Funktion  
Auto-betical Select)  
Wenn der Sendersuchlauf beendet ist, blinkt  
AUTO-BETICAL Endim Display.  
Mit der Funktion Auto-betical Selectkönnen Sie  
automatisch insgesamt bis zu 99 DAB- und UKW-  
Sender speichern. Dabei werden die Sender, verteilt  
auf die einzelnen Frequenzbereiche, in alphabetischer  
Reihenfolge gespeichert. Das Gerät sorgt dafür, daß bei  
diesem Vorgang kein Sender zweimal gespeichert  
wird. Auto-betical Selectspeichert außerdem nur die  
Sender mit den stärksten Sendesignalen. Wenn Sie  
DAB-, UKW- oder AM-Sender (MW und LW) einzeln  
speichern wollen, schlagen Sie bitte unter Einstellen  
von Sendernauf Seite 10 und Manuelles Speichern  
von Sendernauf Seite 11 nach.  
z So können Sie einen gespeicherten Sender neu  
numerieren oder löschen  
Siehe Sortieren der gespeicherten Senderauf Seite 13.  
z So speichern Sie Sender, die auch Daten ausstrahlen  
Wählen Sie in Schritt 4 oben AUTO-BETICAL Audio &  
Data. Wenn Sie Daten empfangen, werden diese nur  
über den Anschluß DAB RDI OUT ausgegeben.  
z So bestätigen Sie gespeicherte Sender  
1 Drücken Sie je nach Frequenzbereich des Senders,  
den Sie bestätigen wollen, DAB, FM oder AM.  
2 Drehen Sie TUNING/ SELECT.  
Überprüfen Sie als erstes folgendes:  
DAB-, UKW- und AM-Antennen müssen wie auf  
Seite 4 und 5 erläutert an den Tuner angeschlossen  
sein.  
Sie können die Signale des gespeicherten Senders  
empfangen.  
POWER  
TUNING/SELECT  
Hinweise  
DAB-Sender werden nach Paketfrequenz aufsteigend  
sortiert. Innerhalb des Pakets werden alle Dienste  
alphabetisch nach dem Programmdienstnamen  
angeordnet.  
Wenn Sie in eine andere Region ziehen, gehen Sie erneut  
wie oben erläutert vor, um Sender im neuen Sendegebiet  
zu speichern.  
MENU ENTER  
1
Drehen Sie die Lautstärke am Verstärker  
herunter, schalten Sie dann den Verstärker ein,  
und wählen Sie den Modus TUNER aus.  
Näheres zum Einstellen gespeicherter Sender finden Sie  
auf Seite 9.  
Jeder UKW-Sender wird mit folgenden Einstellungen  
gespeichert:  
2
3
4
Schalten Sie den Tuner mit der Taste POWER ein.  
ANTENNA ATTENUAT: OFF  
IF BAND WIDTH: WIDE  
Drücken Sie MENU.  
UKW-Modus (Auto stereo/ Monaural): Auto Stereo  
Wenn Sie unterschiedliche Einstellungen für die einzelnen  
UKW-Sender speichern wollen, ändern Sie die  
Einstellungen wie unter Tips für besseren UKW-  
Empfangauf Seite 18 erläutert, und speichern Sie die  
Sender erneut ab.  
Drehen Sie TUNING/ SELECT, so daß “AUTO-  
BETICAL Audio Onlyerscheint.  
5
Drücken Sie ENTER.  
Der Tuner durchsucht alle DAB- und UKW-Sender  
im Sendegebiet.  
Dabei erscheint Now AUTO-BETICALim  
Display.  
Bei DAB- und UKW-RDS-Sendern überprüft der  
Tuner zunächst, welche Sender dasselbe  
Programm ausstrahlen, und speichert nur den  
Sender mit den stärksten Sendesignalen. Die  
ausgewählten DAB- und UKW-RDS-Sender  
werden alphabetisch nach ihrem  
Wenn Sie nach dem Speichern von Sendern mit der  
Funktion Auto-betical Selectdie Position der Antenne  
ändern, gelten die gespeicherten Einstellungen unter  
Umständen nicht mehr. Speichern Sie die Sender in  
diesem Fall erneut ab.  
Es ist kein Ton zu hören, wenn Sie Daten von DAB-  
Sendern empfangen.  
Programmdienstnamen sortiert, und es wird ihnen  
innerhalb ihres Sendefrequenzbereichs eine  
Nummer ab 1 zugeordnet. Näheres zu DAB und  
UKW-RDS finden Sie auf Seite 10 (DAB) bzw. 14  
(UKW-RDS).  
8DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gru n d fu n kt io n e n  
Ein st e lle n g e sp e ich e rt e r  
Ra d io se n d e r  
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie gespeicherte Radiosender einstellen können.  
3 4  
5 6  
z So stellen Sie einen nicht  
Vergewissern Sie sich, daß Sie die Anschlüsse für den Tuner  
vorgenommen und Sender gespeichert haben. Informationen  
zum Anschließen finden Sie auf Seite 4 bis 7, Informationen  
zum Speichern von Sendern auf Seite 8 oder 11.  
gespeicherten Sender ein  
Siehe Einstellen von  
1
2
Sendernauf Seite 10.  
z Empfangen einer  
Sekundärkomponente des  
DAB-Programms  
Drehen Sie die Lautstärke am Verstärker herunter, schalten Sie  
dann den Verstärker ein, und wählen Sie den Modus TUNER  
aus.  
Wenn SCwährend des  
Empfangs eines DAB-  
Programms im Display  
erscheint, ist im aktuellen  
Dienst eine  
Sekundärkomponente  
enthalten.  
Schalten Sie den Tuner mit der Taste POWER ein.  
3
4
5
6
Drücken Sie MONO/ SC, so  
daß die gewünschte  
Sekundärkomponente  
empfangen wird. Dazu  
können Sie auch die  
Fernbedienung benutzen.  
Drücken Sie DAB, FM oder AM für den gewünschten  
Frequenzbereich.  
Hinweise  
Drücken Sie TUNING MODE so oft, bis PRESETim Display  
erscheint.  
Wenn Sie den DAB-Empfang  
einstellen, stellen Sie die  
Lautstärke am Verstärker nicht  
zu hoch ein. DAB-Programme  
umfassen einen breiten  
Dynamikbereich, so daß ein  
lauter Ton Ihr Gehör  
beeinträchtigen oder Verstärker  
bzw. Lautsprecher beschädigen  
könnte.  
Drehen Sie TUNING/ SELECT.  
Mit jeder Drehung von TUNING/ SELECT wird ein  
gespeicherter Sender eingestellt, und die Einstellungen  
(Speichernummer, Frequenz, Sendername usw.) erscheinen im  
Display.  
Wenn Sie DAB-Empfang  
einstellen und den Sender  
wechseln wollen, kann dies  
einige Sekunden dauern.  
Stellen Sie die Lautstärke des Verstärkers ein.  
7
z Wenn Sie einen  
So stellen Sie den gespeicherten Sender mit der Fernbedienung ein  
Wählen Sie mit den entsprechenden Tasten  
gespeicherten Sender mit  
einer Nummer über 10  
direkt angeben wollen  
Drücken Sie zunächst >10 und  
dann die entsprechenden  
Zahlentasten.  
auf der Fernbedienung den gewünschten  
EON  
NEWS WEATHER  
TA  
Sendefrequenzbereich aus, und geben Sie  
dann mit den Zahlentasten auf der  
Fernbedienung die gewünschte  
DAB  
DAB, FM, AM  
FM  
AM  
Eine 0geben Sie mit der  
PRESET  
Speichernummer an.  
10  
Zahlentaste  
/
0
ein.  
PTY AUTOTUNING  
ENTER  
Sie können auch zur nächsten/ vorherigen  
Speichernummer wechseln, indem Sie  
PRESET +/ - drücken, anstatt die  
Speichernummer direkt anzugeben.  
PRESET +/–  
Beispiel: Zum Einstellen der  
Speichernummer 30  
Drücken Sie zunächst >10,  
10  
9DE  
dann 3 und  
/
0
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
We it e re Tu n e r-Fu n kt io n e n  
Übersicht über DAB  
Einstellen von Sendern  
DAB (Digital Audio Broadcasting - digitales  
Audiosendesystem) ist ein neues Multimedia-  
Sendesystem, das Hörfunkprogramme in einer  
Qualität ausstrahlt, die mit der Qualität von aktuellen  
AM-Sendungen oder sogar CDs vergleichbar ist.  
Jeder DAB-Sender stellt Radioprogramme (Dienste) zu  
einem Paket zusammen, das dann ausgestrahlt wird.  
Jeder Dienst enthält eine oder mehrere Komponenten.  
Alle Dienste und Komponenten werden durch einen  
Namen gekennzeichnet, so daß Sie darauf zugreifen  
können, ohne die jeweiligen Frequenzen kennen zu  
müssen.  
Einstellen von Sendeprogrammen mittels  
Durchsuchen von Sendern (automatischer  
Sendersuchlauf) Z  
Mit dem automatischen Sendersuchlauf können Sie  
rasch einen Sender einstellen, ohne die Frequenz  
kennen zu müssen.  
DAB, FM, AM  
TUNING/SELECT  
Darüber hinaus können zusätzliche Informationen  
(sogenannte programmbegleitende Daten) in Form von  
Texten zusammen mit den Diensten ausgestrahlt  
werden.  
TUNING MODE  
1
2
3
Drücken Sie DAB, FM oder AM für den  
gewünschten Frequenzbereich.  
Drücken Sie TUNING MODE, so daß “AUTOim  
Display erscheint.  
Drehen Sie TUNING/ SELECT leicht, und lassen  
Sie den Regler wieder los, wenn die  
Frequenzziffern zu wechseln beginnen.  
Drehen Sie den Regler für höhere Frequenzen nach  
rechts, für niedrigere nach links.  
Paket (Ensemble)  
Dienst (Service)  
Dienst (Service)  
Wenn der Tuner einen Sender findet, wird der  
Suchlauf automatisch gestoppt. TUNED”  
erscheint im Display.  
Dienst (Service)  
Komponente (Component)  
Komponente (Component)  
4
Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte  
Sender eingestellt ist.  
Komponente (Component)  
Wenn Sie den Sender speichern wollen, gehen Sie  
wie in Schritt 4 bis 5 unter Manuelles Speichern  
von Sendernauf Seite 11 erläutert vor.  
Hinweise  
Ob bereits DAB-Programme ausgestrahlt werden, hängt  
vom Land oder der Region ab. Möglicherweise werden  
noch keine DAB-Sendungen angeboten, oder die DAB-  
Technologie befindet sich noch in der Testphase.  
DAB-Programme werden auf Band-III (174 bis 240 MHz)  
und/ oder L-Band (1.452 bis 1.491 MHz) ausgestrahlt, und  
jeder Frequenzbereich (Band) ist in Kanäle unterteilt (41  
auf Band-III und 23 auf L-Band). Diese Kanäle haben ihre  
eigene Kanalkennung. Einzelheiten zur Kennung und  
Frequenz von Kanälen finden Sie in der Liste auf Seite 21.  
Von jedem DAB-Sender wird ein Paket pro Kanal  
ausgestrahlt.  
Hinweis  
Wenn Sie DAB-Empfang einstellen und den Sender  
wechseln wollen, kann dies einige Sekunden dauern.  
10DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
We it e re Tu n e r-Fu n kt io n e n  
Wenn sich der gewünschte Sender nicht  
einstellen läßt (manueller Sendersuchlauf)  
Mit der manuellen Sendersuche können Sie alle Sender  
in jedem Frequenzbereich durchsuchen und auch  
Sender mit extrem schwachen Signalen einstellen, die  
möglicherweise bei der automatischen Sendersuche  
nicht eingestellt werden.  
Manuelles Speichern von  
Sendern  
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie bis zu 99  
DAB-, UKW- oder AM-Sender (MW und LW) manuell  
unter Speichernummern abspeichern können.  
Sie können dem gewünschten Sender eine  
1
2
Drücken Sie DAB, FM oder AM für den  
gewünschten Frequenzbereich.  
Speichernummer geben, beginnend mit 1 für jeden  
Sendefrequenzbereich (DAB, UKW (FM) und AM).  
Insgesamt können Sie bis zu 99 Sender speichern.  
Drücken Sie TUNING MODE so oft, bis weder  
AUTOnoch PRESETim Display angezeigt  
werden.  
DAB, FM, AM  
TUNING/SELECT  
3
Drehen Sie TUNING/ SELECT, bis der  
gewünschte Sender eingestellt ist.  
Drehen Sie den Regler für höhere Frequenzen nach  
rechts, für niedrigere nach links.  
MEMORY  
TUNING MODE ENTER  
1
2
Drücken Sie DAB, FM oder AM für den  
gewünschten Frequenzbereich.  
z Empfangen einer Sekundärkomponente des DAB-  
Programms Z  
Wenn SCwährend des Empfangs eines DAB-  
Programms im Display erscheint, ist im aktuellen  
Dienst eine Sekundärkomponente enthalten.  
Drücken Sie MONO/ SC, so daß die gewünschte  
Sekundärkomponente empfangen wird.  
Drücken Sie TUNING MODE so oft, bis am Tuner  
der automatische oder manuelle Suchlauf  
eingestellt ist.  
3
4
Drehen Sie TUNING/ SELECT, um den zu  
speichernden Sender einzustellen.  
Anzeige im Display beim Empfang der sekundären  
Komponente (automatischer/manueller Suchlauf)  
Drücken Sie MEMORY.  
MEMORYund die niedrigste freie  
Nummer des aktuellen  
Dienstes  
Speichernummer werden angezeigt. Das bedeutet,  
daß der Sender im Gerät gespeichert werden kann.  
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F  
G H I J K L M N O P Q 6 - _ 3 S  
5
6
Drücken Sie ENTER.  
Der Tuner speichert den Sender unter der  
Speichernummer.  
Anzahl der Dienste im  
aktuellen Paket  
Kennzeichnet den Sekundärdienst.  
Beim Empfang des Primärdienstes  
erscheint P.  
Weitere Sender können Sie wie in Schritt 1 bis 5  
erläutert speichern.  
Wird im Speichereinstellmodus die  
Wenn Sie einen Sender unter einer bereits belegten  
Speichernummer speichern wollen  
Drehen Sie TUNING/ SELECT nach Schritt 4 oben, so  
daß die gewünschte Nummer angezeigt wird. In  
diesem Fall wird der zuvor gespeicherte Sender durch  
den neuen Sender ersetzt.  
Sekundärkomponente empfangen, erscheint der Name  
des Sekundärdienstes im Display.  
z DAB- und RDS-Sendernamen werden automatisch  
gespeichert  
Wenn Sie einen DAB- oder RDS-Sender speichern, der  
Daten für den Sendernamen ausstrahlt, wird der  
Sendername automatisch mit dem Sender gespeichert.  
11DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
We it e re Tu n e r-Fu n kt io n e n  
z Wenn Sie einen Namen für die Sender eingeben  
möchten  
Eingeben eines Namens für  
Gehen Sie wie unter Eingeben eines Namens für  
gespeicherte Senderauf dieser Seite erläutert vor.  
gespeicherte Sender  
Sie können einen aus bis zu 16 Zeichen bestehenden  
Namen für jeden gespeicherten Sender außer für DAB-  
und UKW-RDS-Sender eingeben. Wenn der Sender  
eingestellt wird, erscheint der Sendername.  
z Wenn Sie AM-Sender (MW und LW) einstellen  
Richten Sie die AM-Ringantenne für einen optimalen  
Empfang aus.  
MEMORY  
TUNING/SELECT  
z Wenn die Anzeige STEREO nicht leuchtet  
Drücken Sie MONO/ SC, wenn ein UKW-Stereosender  
empfangen wird.  
z Wenn der Empfang des UKW-Stereoprogramms  
schlecht ist  
CHARACTER  
ENTER  
Wechseln Sie mit MONO/ SC in den monauralen Modus  
(MONO). Der Stereoeffekt geht dabei zwar verloren, die  
Störgeräusche werden aber reduziert. Wenn Sie wieder  
in den Stereomodus wechseln möchten, drücken Sie die  
Taste nochmals.  
1
2
3
4
Stellen Sie den gespeicherten Sender ein, für den  
Sie einen Namen eingeben wollen.  
Drücken Sie CHARACTER.  
Der Cursor blinkt im Display.  
Drehen Sie TUNING/ SELECT, um ein Zeichen  
auszuwählen.  
z Wenn Sie einen UKW-Sender speichern, werden  
gleichzeitig die aktuellen Einstellungen von  
ANTENNA ATTENUAT, IF BAND WIDTH und UKW-  
Modus gespeichert.  
Wenn das gewünschte Zeichen erscheint, stellen  
Sie den Cursor mit CHARACTER auf die Position  
für das nächste Zeichen.  
Wenn Sie andere Einstellungen speichern wollen,  
ändern Sie die Einstellungen nach Schritt 3 wie unter  
Tips für besseren UKW-Empfangauf Seite 18  
erläutert, und gehen Sie dann wie in Schritt 4 erläutert  
vor.  
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben  
Drücken Sie so oft CHARACTER, bis das zu  
ändernde Zeichen blinkt. Mit jedem Tastendruck  
auf CHARACTER blinkt dabei das nächste  
Zeichen. Drehen Sie dann TUNING/ SELECT, um  
ein neues Zeichen auszuwählen.  
Wenn Sie die Einstellungen für den gespeicherten  
Sender ändern wollen, stellen Sie den Sender ein und  
ändern die Einstellungen. Drücken Sie anschließend  
MEMORY und ENTER.  
5
6
7
Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor, bis  
der Sendername wie gewünscht im Display  
erscheint.  
Hinweis  
Sie können die Sekundärkomponente (SC) einer DAB-  
Sendung nicht speichern. Speichern Sie den Dienst, der die  
gewünschte Komponente enthält, und schalten Sie dann mit  
der Taste MONO/ SC zu der Komponente, die Sie  
empfangen wollen.  
Drücken Sie MEMORY.  
MEMORYund die Speichernummer werden  
angezeigt.  
Drücken Sie ENTER.  
PRESET Memory OKerscheint.  
z Wenn Sie bei der automatischen oder manuellen  
Sendersuche einen Namen für einen Sender  
eingeben  
Nach Schritt 6 oben erscheinen MEMORYund die  
niedrigste freie Nummer. Das bedeutet, daß der Tuner  
den Sender speichert.  
Hinweise  
Im Display erscheint wieder die normale Anzeige, wenn  
Sie das Eingeben von Namen mehr als 60 Sekunden lang  
unterbrechen. Beginnen Sie in diesem Fall nochmals von  
vorne.  
Wenn Sie einen Namen für einen Sender eingeben, für den  
bereits ein Name gespeichert war, wird der zuvor  
gespeicherte Name gelöscht.  
No Nameerscheint, wenn Sie einen gespeicherten  
Sender ohne Namen anzeigen.  
Sie können als Namen nicht nur ein “ “ (Leerzeichen)  
12DE  
eingeben.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
We it e re Tu n e r-Fu n kt io n e n  
2
3
Drehen Sie TUNING/ SELECT, so daß die  
Nummer des zu verschiebenden Senders im  
Display erscheint. Drücken Sie anschließend  
ENTER.  
Sortieren der gespeicherten  
Sender  
Mit diesem Tuner können Sie die gespeicherten Sender  
mühelos in der gewünschten Reihenfolge ordnen. Sie  
können alle gespeicherten Sender automatisch in  
alphabetischer Reihenfolge sortieren lassen, oder Sie  
können mit der Move- und der Erase-Funktion  
bestimmte gespeicherte Sender verschieben bzw.  
löschen.  
Drehen Sie TUNING/ SELECT, und wählen Sie  
die neue Nummer für den gespeicherten Sender  
aus. Drücken Sie dann ENTER.  
Der ausgewählte gespeicherte Sender wird an die  
neue Position gestellt, und die anderen  
gespeicherten Sender werden entsprechend neu  
numeriert.  
DAB, FM, AM  
TUNING/SELECT  
Beispiel: Wenn Sie den UKW-Sender FM4 nach FM1  
verschieben  
Preset  
FM1  
89.5  
FM2  
94.5  
FM3  
96.5  
FM4  
FM5  
FM6  
FM7  
FM8  
Frequency  
98.0 100.5 103.0 104.5 106.0  
MENU ENTER  
Preset  
FM1  
98.0  
FM2  
89.5  
FM3  
94.5  
FM4  
FM5  
FM6  
FM7  
FM8  
1
Drücken Sie je nach gewünschtem  
Frequenzbereich DAB, FM oder AM.  
Frequency  
96.5 100.5 103.0 104.5 106.0  
2
3
Drücken Sie MENU.  
Löschen gespeicherter Sender  
Sie können gespeicherte Sender einzeln löschen.  
Drehen Sie TUNING/ SELECT, und wählen Sie  
eine der folgenden Sortiermethoden aus:  
1
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter Sortieren  
der gespeicherten Sendererläutert vor, und  
wählen Sie ERASE PRESETaus dem Menü.  
Drücken Sie anschließend ENTER.  
Option  
Funktion  
MOVE  
PRESET  
Ändern der Speicherposition eines  
bestimmten gespeicherten Senders (siehe  
diese Seite).  
2
Drehen Sie TUNING/ SELECT, so daß die  
Nummer des zu löschenden Senders im Display  
erscheint. Drücken Sie anschließend ENTER.  
Der ausgewählte gespeicherte Sender wird  
gelöscht, und die anderen gespeicherten Sender  
werden entsprechend neu numeriert, so daß keine  
Lücke bleibt.  
ERASE  
PRESET  
Löschen eines bestimmten gespeicherten  
Senders (siehe diese Seite).  
ALPHABETICAL Sortieren aller gespeicherten Sender der  
PRESET SORT einzelnen Sendefrequenzbereiche, und  
zwar in alphabetischer Reihenfolge der  
gespeicherten Namen. Sender ohne  
gespeicherten Namen werden  
aufsteigend nach der Frequenz sortiert.  
DAB-Sender werden nach der  
Beispiel: Wenn Sie den UKW-Sender FM1 löschen  
Paketfrequenz aufsteigend sortiert.  
Innerhalb des Pakets werden alle Dienste  
und Komponenten alphabetisch nach  
den gespeicherten Namen geordnet.  
Preset  
FM1  
89.5  
FM2  
94.5  
FM3  
96.5  
FM4  
FM5  
FM6  
FM7  
FM8  
Frequency  
98.0 100.5 103.0 104.5 106.0  
4
Drücken Sie ENTER.  
Der Tuner sortiert die Sender.  
Preset  
FM1  
94.5  
FM2  
96.5  
FM3  
FM4  
FM5  
FM6  
FM7  
FM8  
Frequency  
98.0 100.5 103.0 104.5 106.0  
Verschieben gespeicherter Sender  
Sie können einen gespeicherten Sender auch  
z Wenn für die gespeicherten Sender wieder die  
werkseitigen Einstellungen gelten sollen  
verschieben.  
Schalten Sie den Tuner aus. Halten Sie dann ENTER  
und DAB gedrückt, und schalten Sie den Tuner wieder  
ein.  
1
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter Sortieren  
der gespeicherten Sendererläutert vor, und  
wählen Sie MOVE PRESETaus dem Menü.  
Drücken Sie anschließend ENTER.  
Alle Einstellungen des Tuners werden auf die  
werkseitigen Werte zurückgesetzt.  
13DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
We it e re Tu n e r-Fu n kt io n e n  
Das Radiodatensystem (UKW-  
RDS)  
Empfangen von  
Verkehrsinformationen,  
Nachrichten oder  
Wettervorhersagen (RDS EON/  
DAB-Durchsagen) Z  
Funktionen von RDS  
Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Sendedienst, bei  
dem Radiosender zusammen mit dem normalen  
Radioprogramm noch zusätzliche Informationen  
ausstrahlen. Dieser Tuner verfügt über drei nützliche  
RDS-Funktionen: Anzeigen von RDS-Daten, Abhören  
von Verkehrsfunk, Nachrichten- oder  
Wetterinformationsprogrammen sowie Suchen eines  
Senders anhand des Programmtyps. RDS-Signale  
werden nur über UKW-Sender ausgestrahlt.*  
Mit Hilfe von EON (Enhanced Other Networks) und  
DAB-Durchsagen kann der Tuner automatisch zu  
einem Sender umschalten, der Verkehrsfunk,  
Nachrichten oder Wettervorhersagen ausstrahlt. Wenn  
das Programm endet, schaltet der Tuner zu dem  
Sender zurück, den Sie zuvor eingestellt hatten. Wenn  
Sie diese Funktion nutzen wollen, müssen die Sender  
zuvor abgespeichert sein.  
Hinweis  
EON  
Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt,  
wenn der eingestellte Sender die RDS-Signale nicht korrekt  
überträgt oder wenn die Sendesignale zu schwach sind.  
*
Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an, und die  
angebotenen Dienste unterscheiden sich. Wenn Ihnen  
das RDS-System nicht vertraut ist, fragen Sie bei Ihren  
lokalen Radiosendern nach Einzelheiten zu den RDS-  
Diensten in Ihrer Region.  
1
2
Stellen Sie einen gespeicherten DAB- oder UKW-  
RDS-Sender ein, so daß die Anzeige RDS TP oder  
EON im Display leuchtet.  
Empfangen von RDS-Sendern  
Wählen Sie einfach einen Sender im UKW-  
Frequenzbereich aus.  
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS-Dienste  
zur Verfügung stellt, erscheinen die RDS-Anzeige und  
der Sendername im Display.  
Drücken Sie EON, so daß das Programm, das Sie  
empfangen wollen, im Display erscheint.  
Mit jedem Tastendruck auf EON wechselt die  
Anzeige folgendermaßen:  
TA t NEWS t WEATHER t TA & NEWS t  
TA & WEATHER t NEWS & WEATHER t TA  
& NEWS & WEATHER t Off  
Hinweise  
Wenn von den Behörden eine Katastrophenwarnung  
ausgestrahlt wird, blinkt ALARMim Display.  
Wenn ein Sender einen bestimmten RDS-Dienst nicht  
anbietet, erscheint NO...(z. B. NO PTY) im Display.  
Wenn der Tuner automatisch einen Sender mit  
Verkehrsfunk, Nachrichten- oder  
Wetterinformationsprogrammen einstellt, blinkt  
die jeweilige Anzeige. Wenn Sie das Programm  
nicht ganz hören wollen, wechseln Sie mit EON  
wieder zum ursprünglichen Sender zurück.  
So beenden Sie die EON- bzw. DAB-Funktion  
Drücken Sie EON, während sich der Tuner im  
entsprechenden EON-Bereitschaftsmodus befindet,  
und die Anzeige erlischt.  
z Sie können Verkehrsinformationen, Nachrichten oder  
Wettervorhersagen auch über die Fernbedienung  
empfangen  
Drücken Sie TA (Verkehr), NEWS (Nachrichten),  
WEATHER (Wetter), so daß die entsprechende Anzeige  
im Display erscheint.  
Um diese Funktionen zu beenden, drücken Sie die Taste  
erneut.  
14DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
We it e re Tu n e r-Fu n kt io n e n  
Hinweise  
Programmtyp  
Sendung  
• “Weak Signalerscheint, wenn Sie einen Sender mit  
schwachen Signalen auswählen. Retuneerscheint, wenn  
der Tuner versucht, einen Sender mit schwachem Signal  
neu einzustellen.  
Anrufsendung  
Hörer-Telefon oder  
öffentliches Forum, bei dem  
das Publikum seine Meinung  
zum Ausdruck bringen kann.  
Schalten Sie die EON-Funktion aus, wenn Sie ein  
Programm ohne Unterbrechung aufnehmen wollen, vor  
allem, wenn Sie eine Timer-Aufnahme programmiert  
haben.  
Bildung  
Bildungsprogramme wie  
praktische Anleitungen und  
Ratgeber.  
• “No EONerscheint im Display, wenn Sie ein EON-  
Programm auswählen, bevor Sie einen RDS-Sender  
eingestellt haben.  
Country Musik  
Ernst Klassik  
Country-Musik  
Orchestermusik,  
Kammermusik, Opern etc.  
Feature  
Folklore  
Freizeit  
Dokumentarbeiträge  
Folk-Musik  
Sendungen zu  
Freizeitaktivitäten wie  
Gartenarbeiten, Angeln,  
Kochen usw.  
Hörspiel + Lit  
Jazz  
Hörspiele und Serien  
Jazz-Musik  
Kein PTY  
Kein Programmtyp oder nicht  
angegeben.  
Kinderprogramm  
Kultur+Gesellsch  
Kindersendungen  
Programme zur nationalen  
oder regionalen Kultur, z. B.  
zu sprachlichen oder sozialen  
Belangen.  
Suchen eines Senders nach  
dem Programmtyp (PTY) Z  
Landesmusik  
Sendungen mit Volksmusik  
des Landes oder der Region.  
Wenn Sie gespeicherte DAB- oder UKW-RDS-Sender  
empfangen, können Sie einen Sender suchen, indem  
Sie einen Programmtyp auswählen. Der Tuner stellt  
Sender mit den Programmtypen ein, die gerade von  
den im Tuner gespeicherten DAB- oder UKW-RDS-  
Sendern ausgestrahlt werden.  
Leichte Klassik  
Klassische Musik, z. B.  
Instrumentalmusik, Gesang  
und Chormusik.  
Nachrichten  
Nachrichtensendungen  
Sendungen mit Oldies  
Pop-Musik  
Oldies Musik  
Pop Musik  
1
Drücken Sie DAB oder FM für den gewünschten  
Frequenzbereich.  
Reiseninformation  
Reiseinformationen. Keine  
Verkehrsdurchsagen; diese  
können Sie mit der Funktion  
TP/ TA einstellen.  
2
3
Drücken Sie PTY.  
Religion  
Sendungen mit religiösem  
Inhalt  
Drehen Sie TUNING/ SELECT, und wählen Sie  
den gewünschten Programmtyp aus. In der  
folgenden Tabelle sehen Sie die Programmtypen,  
die Sie auswählen können.  
Rock Musik  
Rock-Musik  
Service Programm  
Programme mit Informationen  
zu einem breiten  
Themenspektrum, z. B.  
Verbraucherfragen und  
medizinische Ratgeber.  
Programmtyp  
Sendung  
Alarm Test  
Nur für dynamisches  
Umschalten verwendet.  
Soziales  
Sendungen über Menschen  
und Soziales  
Alarm - Alarm!  
Aktuelle Info  
Katastrophenwarnungen  
Spezielle Musik  
Musik, die sich nicht den oben  
genannten Kategorien  
zuordnen läßt, z. B. Rhythm &  
Blues und Reggae.  
Programme mit aktuellen  
Themen, die Einzelheiten zu  
aktuellen Ereignissen bieten.  
Sport  
Sportsendungen  
15DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
We it e re Tu n e r-Fu n kt io n e n  
Programmtyp  
Sendung  
Der Digitalfilter Z  
Unterhalt Musik  
Unterhaltungsmusik (Middle-  
of-the-Road-Musik)  
Wenn Sie DAB-Programme empfangen, können Sie die  
Hörumgebung und die Musikquelle mit Hilfe des  
Digitalfilters aufeinander abstimmen.  
Unterhaltung  
Andere Programme, z. B.  
Sendungen mit Interviews  
berühmter Mitmenschen,  
Spiele und Comedy.  
TUNING/SELECT  
Verkehr  
Wetter  
Verkehrsfunk  
Wettervorhersagen  
Wirtschaft  
Börsenberichte und  
Finanznachrichten usw.  
Wissenschaft  
Wissenschaftliche und  
MENU ENTER  
technologische Sendungen  
1
2
Drücken Sie MENU.  
Drehen Sie TUNING/ SELECT, so daß “DIGITAL  
FILTERerscheint.  
4
5
Drücken Sie ENTER.  
Der Tuner durchsucht die gespeicherten Sender.  
PTY Searchund der Programmtyp werden  
angezeigt.  
Wenn der Tuner das gewünschte Programm  
gefunden hat, stoppt die Suche.  
3
4
Drücken Sie ENTER.  
Drehen Sie TUNING/ SELECT, um den  
gewünschten Filter auszuwählen.  
*zeigt an, daß der Filter gerade ausgewählt ist.  
Wenn Sie denselben Programmtyp von einem  
anderen Sender empfangen wollen, wiederholen  
Sie Schritt 2 bis 4.  
5
Drücken Sie ENTER.  
Der ausgewählte Filter wird aktiviert.  
Charakteristika der einzelnen Digitalfilter  
Im folgenden sind die Wirkung und die  
z Sie können auch mit der Fernbedienung einen  
Sender nach dem Programmtyp suchen  
Wählen Sie mit PTY +/ - in Schritt 2 oben das  
gewünschte Programm aus, und drücken Sie dann  
ENTER.  
Charakteristika der Digitalfilter beschrieben:  
STD: Standard (steilflankiger Dämpfungsfilter):  
Ermöglicht einen großen Frequenzbereich und ein  
hohes Maß an räumlicher Fülle, da er die größte  
Informationsmenge der vier Filtertypen bietet.  
Besonders für klassische Musik geeignet.  
Type1: Klar (w eniger steilflankiger  
Hinweise  
Wenn keine DAB- oder UKW-Sender gespeichert wurden,  
können Sie die PTY-Funktion nicht verwenden.  
Dämpfungsfilter): Ermöglicht einen gleichmäßigen  
und kraftvollen Klang mit einem klaren Klangbild.  
Besonders für Jazz-Musik und Jazz-Gesang geeignet.  
Type2: Einfach (w eniger steilflankiger  
Dämpfungsfilter): Ermöglicht einen frischen und  
schwungvollen Klang mit Betonung des Gesangs.  
Besonders für Musik mit Gesang geeignet.  
Type3: Fein (w eniger steilflankiger  
Wenn Sie das Gerät nach Schritt 3 etwa 20 Sekunden lang  
nicht bedienen, wechselt der Tuner wieder in den Status,  
in dem er sich vor dem Drücken von PTY befand. Wenn  
Sie den Vorgang wieder aufnehmen wollen, gehen Sie  
erneut wie ab Schritt 2 erläutert vor.  
Dämpfungsfilter): Ermöglicht einen ausgewogenen,  
natürlichen Klang, der den Eindruck eines hohen  
Tonumfangs und reichen Nachhalls vermittelt.  
Eignet sich für die entspannende Wiedergabe jeder  
Art von Musik.  
z Sie können den Digitalfilter auch mit der  
Fernbedienung aktivieren  
Drücken Sie DIGITAL FILTER auf der Fernbedienung.  
Mit jedem Tastendruck auf DIGITAL FILTER wechselt  
der Digitalfilter in folgender Reihenfolge:  
STD t Type1 t Type2 t Type3  
16DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
We it e re Tu n e r-Fu n kt io n e n  
Wenn Sie einen UKW- oder AM-Sender einstellen  
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die  
Anzeige folgendermaßen:  
Das Display Z  
Speichernummer/ Frequenz  
(Normale Anzeige)  
r
PTY (Programmtyp) 2)  
r
Radiotext 2)  
r
DISPLAY DISPLAY MODE  
Anzeigen im Display  
Sie können Informationen zu diesem Tuner und zum  
Uhrzeit 2)  
r
Signalpegel  
Programm im Display anzeigen lassen.  
Wenn Sie einen DAB-Sender einstellen  
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die  
Anzeige folgendermaßen:  
2) Nur bei einem UKW-RDS-Sender  
Anpassen des Display  
Speichernummer/ Kanalkennung  
Sie können für das Display einen der folgenden vier  
(normale Anzeige)  
Anzeigemodi auswählen.  
r
Paketname  
Drücken Sie DISPLAY MODE.  
r
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY MODE wechselt  
die Anzeige im Display folgendermaßen:  
PTY (Programmtyp)  
r
Dynamische Anzeige (Radiotext)  
Vollständige Anzeige/ Volle Helligkeit t Vollständige  
Anzeige/ Dunkler t Minimale Anzeige / Volle  
Helligkeit t Minimale Anzeige/ Dunkler  
r
Uhrzeit  
r
Frequenz  
Die Einstellung bleibt erhalten, bis Sie sie erneut  
ändern.  
r
Komponentenname 1)  
Wenn Sie eine beliebige Taste an diesem Gerät  
drücken, wechselt die minimale Anzeige zur  
vollständigen Anzeige, und die ausgewählte Helligkeit  
bleibt erhalten. Nach etwa 4 Sekunden wechselt das  
Display wieder zum ausgewählten Anzeigemodus.  
1) Nur bei einer Sekundärkomponente. In diesem Fall  
erscheint als normale Anzeige der Komponentenname.  
z Wenn SCim Display erscheint  
Sie können die Sekundärkomponente oder einen  
anderen Dienst des Doppelkanals einstellen.  
Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 11.  
z Wenn STEREOim Display erscheint  
Das aktuelle Programm wird im Stereomodus/  
gemeinsamen (Intensitäts-) Modus ausgestrahlt.  
17DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
We it e re Tu n e r-Fu n kt io n e n  
Das Menüsystem  
Tips für besseren UKW-  
Empfang  
Dieser Tuner verfügt über ein Menüsystem, mit dem  
Sie verschiedene Funktionen ausführen können, indem  
Sie nach den Meldungen im Display vorgehen.  
Benutzen Sie zum Arbeiten mit dem Menü folgende  
Bedienelemente.  
Dieser Tuner verfügt über verschiedene Funktionen  
zum Verbessern des UKW-Empfangs. Versuchen Sie  
zunächst, Sender mit den Standardeinstellungen zu  
empfangen. Bei schlechtem Empfang versuchen Sie,  
die Empfangsqualität zu ändern, um einen besseren  
Empfang zu erzielen.  
TUNING/SELECT  
Beim Speichern eines Senders werden folgende  
Einstellungen zusammen mit der Frequenz  
gespeichert.  
TUNING/SELECT  
MENU ENTER  
Bedienelement  
Funktion  
Taste MENU  
Wechseln in den Menümodus.  
MONO/SC  
MENU ENTER  
Regler TUNING/ SELECT Anzeigen verschiedener  
Optionen oder Einstellungen.  
Suchen des besten Antennenabschwächers  
Sie können zum Empfang von Programmen mit extrem  
hohen Signalpegeln den Pegel des Eingangssignals  
senken.  
Taste ENTER  
Auswählen der angezeigten  
Option oder Einstellung.  
1
2
Drücken Sie MENU.  
Wechseln des Fernbedienungsmodus dieses  
Tuners  
Wenn Sie den Fernbedienungsmodus dieses Tuners  
wechseln, können Sie einige Funktionen dieses Tuners  
auch mit der Fernbedienung für andere Geräte, z. B.  
Tuner oder Verstärker von Sony, steuern.  
Drehen Sie TUNING/ SELECT, und lassen Sie  
ANTENNA ATTENUAT to ONanzeigen.  
3
Drücken Sie ENTER.  
Ausschalten des Antennenabschwächers  
Wählen Sie in Schritt 2 oben die Option ANTENNA  
ATTENUAT to OFF.  
1
2
Drücken Sie MENU.  
Suchen der besten Bandbreite des  
Zwischenfrequenzbands  
Drehen Sie TUNING/ SELECT, und lassen Sie  
COMMAND MODE to Expandanzeigen.  
Sie können die Trennschärfe verbessern und  
Interferenzen reduzieren, damit Programme mit  
schwachen Signalen besser zu hören sind.  
3
Drücken Sie ENTER.  
So stellen Sie den Fernbedienungsmodus wieder nur  
auf die mitgelieferte Fernbedienung ein  
Wählen Sie in Schritt 2 oben COMMAND MODE to  
Exclusive.  
1
2
Drücken Sie MENU.  
Drehen Sie TUNING/ SELECT, und lassen Sie IF  
BAND WIDTH to NARROWanzeigen.  
3
Drücken Sie ENTER.  
Hinweise  
So empfangen Sie nur Sender mit hoher Tonqualität  
und geringer Verzerrung  
Wählen Sie in Schritt 2 oben die Option IF BAND  
Unabhängig vom Fernbedienungsmodus können Sie alle  
Funktionen dieses Tuners auch mit der mitgelieferten  
Fernbedienung steuern.  
WIDTH to WIDE.  
Auch wenn Sie den Fernbedienungsmodus auf Expand”  
setzen, können Sie einige Funktionen dieses Tuners nur  
mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern.  
Wenn der Empfang des UKW-  
Stereoprogramms schlecht ist  
Wechseln Sie mit MONO/ SC in den monauralen  
Modus (MONO). Der Stereoeffekt geht dabei zwar  
verloren, die Störgeräusche werden aber reduziert.  
Wenn Sie wieder in den Stereomodus wechseln  
möchten, drücken Sie die Taste nochmals.  
18DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
We it e re In fo rm a t io n e n  
Sie können keinen Namen für einen gespeicherten  
Sender eingeben.  
Störungsbehebung  
c
Für DAB-/ UKW-RDS-Sender können Sie keinen  
Namen eingeben.  
Sollten an Ihrem Tuner Störungen auftreten, versuchen  
Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben.  
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an  
Ihren Sony-Händler.  
Sie können keine DAB-Datenübertragung empfangen  
c
Schließen Sie einen externen Datenempfänger für DAB-  
Datenübertragungen an den Anschluß DAB RDI OUT  
an.  
Es ist kein Ton zu hören.  
c
Der eingestellte Sender strahlt vorübergehend keine  
Sendesignale aus. Warten Sie, bis wieder gesendet  
wird.  
c
Schließen Sie die Antennen an.  
Stellen Sie am Verstärker den TUNER als Tonquelle  
ein.  
c
c
c
Beim Empfang von DAB-Datenübertragungen ist kein  
Ton zu hören. In diesem Fall erscheint DATAim  
Display.  
Der Tuner arbeitet nicht korrekt.  
c
Am Mikroprozessor im Tuner liegt eine Fehlfunktion  
vor. Schalten Sie den Tuner aus und wieder ein.  
Der angegebene Sender strahlt vorübergehend keine  
Signale aus.  
Am Anschluß DAB DIGITAL OUT wird kein Ton  
ausgegeben, oder Sie können die Sendung nicht  
aufnehmen.  
Eine Frequenz läßt sich nicht einstellen.  
c
c
Richten Sie die Antenne aus.  
Schließen Sie eine Außenantenne für DAB-/ UKW-  
Sender an.  
c
c
c
Sie empfangen DAB-Daten. Schalten Sie zum Empfang  
der Audiosignale um.  
Vergewissern Sie sich, daß das digitale  
Verbindungskabel richtig angeschlossen ist.  
Das Programm wird mit Kopierschutzsignalen  
ausgestrahlt. Speisen Sie die Tonsignale in den  
Recorder ein, die am Anschluß ANALOG OUTPUT des  
Tuners ausgegeben werden.  
c
c
Setzen Sie IF BAND auf NARROW.  
Speichern Sie die Sender neu ab, wenn Sie umgezogen  
sind.  
Starke Stör- und/oder Hintergrundgeräusche sind zu  
hören.  
c
c
Der angeschlossene Recorder unterstützt nicht den  
Modus mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz.  
Verwenden Sie einen Recorder, der diesen Modus  
unterstützt.  
c
c
c
Richten Sie die Antenne aus.  
Stellen Sie eine korrekte Frequenz ein.  
Schließen Sie eine Außenantenne für DAB-/ UKW-  
Sender an.  
Der Ton von UKW- und AM-Programmen wird nicht  
über den Anschluß DIGITAL OUT des Tuners  
ausgegeben. Schließen Sie den Recorder an den  
Anschluß ANALOG OUT des Tuners an.  
c
Stellen Sie den Tuner weiter entfernt von der Quelle  
der Störungen auf.  
Die RDS-Funktion arbeitet nicht.  
c
Überprüfen Sie, ob Sie einen UKW-Sender eingestellt  
haben.  
c
Wählen Sie einen UKW-Sender mit stärkeren Signalen  
aus.  
EEPROM R/W ERRORerscheint im Display.  
c
Am internen Mikroprozessor im Tuner liegen  
Störungen vor. Speichern Sie die Sender erneut ab.  
Das Programm wurde von einem anderen Sender  
unterbrochen / Der Tuner beginnt automatisch, die  
Sender zu durchsuchen.  
c
Die EON-Funktion ist aktiviert. Schalten Sie die EON-  
Funktion aus, wenn das aktuelle Programm nicht  
unterbrochen werden soll.  
Die gewünschten Informationen erscheinen nicht im  
Display.  
c
Fragen Sie beim Radiosender nach, ob der betreffende  
Dienst tatsächlich zur Verfügung steht. Der Dienst  
kann vorübergehend gestört sein.  
19DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
We it e re In fo rm a t io n e n  
AM-Tuner  
Frequenzbereich  
MW: 522 - 1.611 kHz (in Schritten von 9  
kHz)  
Technische Daten  
LW: 144 - 288 kHz  
Schritte von 1 kHz: Manuelle  
Sendersuche  
Schritte von 3 kHz: Automatische  
Sendersuche  
DAB-Tuner  
Frequenzbereich  
174,928 (5A) - 239,200 (13F) MHz  
1452,960 (L1) - 1490,624 (L23) MHz  
Einzelheiten dazu finden Sie in der DAB-  
Frequenztabelle auf Seite 21.  
Empfindlichkeit  
(mit AM-Ringantenne)  
MW: 200 µV/ m  
LW: 700 µV/ m  
Empfindlichkeit  
6,9 µV/ 28 dBf  
100 dB  
Signal-Rauschabstand  
Signal-Rauschabstand  
MW: 54 dB (50 mV/ m, 999 kHz)  
LW: 50 dB (50 mV/ m, 216 kHz)  
Gesamte harmonische Verzerrung + Rauschen  
0,005 % (1 kHz)  
Harmonische Verzerrung  
0,3 %  
Kanaltrennung  
Trennschärfe  
Frequenzgang  
D/A-Wandler  
Digitalfilter  
90 dB (1 kHz)  
Trennschärfe  
50 dB  
35 dB (bei benachbartem Kanal)  
+0,2/ -0,3 dB (5 Hz - 20 kHz)  
Impuls, D/ A S-TACT128  
Antennenanschluß Druckhebel  
Allgemeines  
Stromversorgung  
230 V Wechselstrom, 50/ 60 Hz  
VC24 (nur für analogen DAB-Ausgang)  
Leistungsaufnahme 20 W  
Digitaler Ausgang  
Anschluß: Koaxial und optisch  
Abtastfrequenz: 48 kHz  
Abmessungen  
Gew icht  
430 × 97,5 × 374 mm (B/ H/ T)  
6,2 kg  
RDI-Ausgang  
Optisch  
Antennenanschluß 75 , F, weiblich  
Fernbedienungsfunktion  
Infrarot  
UKW-Tuner  
Frequenzbereich  
Speicherkapazität  
max. 99 Sender (DAB, UKW und AM  
insgesamt)  
87,5 - 108,0 MHz  
Empfindlichkeit  
bei Ableitung von 40 kHz  
bei 26 dB Geräuschdämpfung (mono)  
0,9 µV/ 10,3 dBf  
Mitgeliefertes Zubehör  
Näheres dazu finden Sie auf Seite 4.  
bei 46 dB Geräuschdämpfung (stereo)  
23 µV/ 38,5 dBf  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,  
bleiben vorbehalten.  
Signal-Rauschabstand  
bei 40 kHz Abweichung  
80 dB (mono), 76 dB (stereo)  
Gesamte harmonische Verzerrung + Rauschen  
1 kHz, 40 kHz Abweichung  
WIDE  
0,035 % (mono), 0,045 % (stereo)  
Kanaltrennung  
50 dB (1 kHz) WIDE  
Trennschärfe  
bei 400 kHz  
WIDE 85 dB  
NARROW 90 dB  
Frequenzgang  
+0,2/ -0,3 dB (30 Hz - 15 kHz)  
Antennenanschluß 75 , IEC, männlich  
20DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WeitereInformat ione n  
DAB-Frequenztabelle  
Band-III (174 bis 240 MHz)  
Frequenz  
Kennung Frequenz  
Kennung  
10A  
10B  
10C  
10D  
10N  
11A  
11B  
11C  
11D  
11N  
12A  
12B  
12C  
12D  
12N  
13A  
13B  
13C  
13D  
13E  
174,928MHz  
176,640MHz  
178,352MHz  
180,064MHz  
181,936MHz  
183,648MHz  
185,360MHz  
187,072MHz  
188,928MHz  
190,640MHz  
192,352MHz  
194,064MHz  
195,936MHz  
197,648MHz  
199,360MHz  
201,072MHz  
202,928MHz  
204,640MHz  
206,352MHz  
208,064MHz  
5A  
5B  
5C  
5D  
6A  
6B  
6C  
6D  
7A  
7B  
7C  
7D  
8A  
8B  
8C  
8D  
9A  
9B  
9C  
9D  
209,936MHz  
211,648MHz  
213,360MHz  
215,072MHz  
210,096MHz  
216,928MHz  
218,640MHz  
220,352MHz  
222,064MHz  
217,088MHz  
223,936MHz  
225,648MHz  
227,360MHz  
229,072MHz  
224,096MHz  
230,784MHz  
232,496MHz  
234,208MHz  
235,776MHz  
237,488MHz  
239,200MHz  
13F  
L-Band (1.452 bis 1.491 MHz)  
Frequenz  
Kennung Frequenz  
Kennung  
L13  
1452,960MHz  
1454,672MHz  
1456,384MHz  
1458,096MHz  
1459,808MHz  
1461,520MHz  
1463,232MHz  
1464,944MHz  
1466,656MHz  
1468,368MHz  
1470,080MHz  
1471,792MHz  
L1  
1473,504MHz  
L2  
1475,216MHz  
1476,928MHz  
1478,640MHz  
1480,352MHz  
1482,064MHz  
1483,776MHz  
1485,488MHz  
1487,200MHz  
1488,912MHz  
1490,624MHz  
L14  
L3  
L15  
L4  
L16  
L5  
L17  
L6  
L18  
L7  
L19  
L8  
L20  
L9  
L21  
L10  
L11  
L12  
L22  
L23  
21DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reembalaje  
Conserve la caja y los materiales de  
embalaje. Con ellos tendrá el  
contenedor ideal para transportar la  
unidad. Cuando vaya a transportar la  
unidad, vuelva a embalarla tal como la  
recibió de fábrica.  
ADVERTENCIA  
Precauciones  
Seguridad  
Para evitar el riesgo de  
incendios o electrocución, no  
exponga la unidad a la lluvia  
ni a la humedad.  
Si se introduce algún objeto sólido o  
líquido en la unidad, desenchúfela y  
haga que la revise personal cualificado  
antes de volver a utilizarla.  
Si desea realizar alguna consulta o  
solucionar algún problema relativo a la  
unidad que no esté incluido en este  
manual, consulte con el proveedor Sony  
más próximo.  
Fuentes de alimentación  
Para evitar descargas  
eléctricas, no abra el aparato.  
Solicite asistencia técnica  
únicamente a personal  
cualificado.  
Antes de utilizar la unidad,  
compruebe que la tensión de  
funcionamiento de la misma coincide  
con la del suministro eléctrico local.  
Desenchufe la unidad de la toma  
mural cuando no vaya a utilizarla  
durante mucho tiempo. Para  
desconectar el cable, tire del enchufe.  
Nunca tire del propio cable.  
El cable de alimentación de CA sólo  
debe cambiarse en un centro de  
servicio técnico cualificado.  
Ubicación  
Coloque la unidad en un lugar con  
ventilación adecuada para prevenir la  
acumulación de calor y prolongar la  
vida útil de sus componentes.  
No coloque la unidad cerca de  
fuentes de calor, ni en lugares sujetos  
a la luz solar directa, polvo excesivo o  
golpes mecánicos.  
No coloque nada sobre la parte  
superior del aparato que pueda  
bloquear los orificios de ventilación y  
producir fallos de funcionamiento.  
No instale el aparato en un espacio  
cerrado, como una estantería para  
libros o un armario empotrado.  
Limpieza del exterior  
Limpie el exterior, los paneles y los  
controles con un paño suave  
ligeramente humedecido con una  
solución detergente poco concentrada.  
No utilice estropajos abrasivos,  
detergente en polvo ni disolventes,  
como alcohol o bencina.  
2ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE  
¡Bienvenido!  
Gracias por adquirir el sintonizador  
DAB/ FM/ AM de Sony. Antes de  
emplear la unidad, lea este manual  
atentamente y consérvelo para  
consultarlo en el futuro.  
Procedimientos iniciales  
Desembalaje  
Conexión del sistema  
Selección de indicaciones en alemán  
Almacenamiento automático de emisoras de DAB/ FM  
(Auto-betical Select)  
4
4
7
8
Acerca de este  
manual  
Operaciones básicas  
Recepción de las emisoras memorizadas 9  
Convenciones  
Las instrucciones de este manual  
describen los controles del  
sintonizador.  
Funcionamiento avanzado del sintonizador  
Descripción general de DAB 10  
Recepción de transmisiones 10  
También es posible utilizar los  
controles del mando a distancia si  
presentan nombres idénticos o  
similares a los del sintonizador.  
En este manual se emplean los  
siguientes iconos:  
Almacenamiento manual de emisoras 11  
Asignación de nombre a las emisoras memorizadas 12  
Organización de las emisoras memorizadas 13  
Empleo del sistema de datos de radio (FM RDS) 14  
Programas de información sobre el tráfico, noticias o información  
meteorológica (Anuncio EON/ DAB de RDS) 14  
Localización de emisoras mediante el tipo de programa (PTY) 15  
Uso del filtro digital 16  
Indica que es posible realizar la  
Z
z
tarea con el mando a distancia.  
ES  
Indica consejos y sugerencias  
para facilitar la tarea.  
Uso del visor 17  
Acerca del sistema de entradas de menú 18  
Consejos para mejorar la recepción de FM 18  
Modo de demostración  
Puede iniciar la demostración eligiendo  
DEMONSTRATIONen MENU. Si  
desea cancelar el modo de  
Información complementaria  
Solución de problemas 19  
Especificaciones 20  
demostración, apague el sintonizador y  
vuelva a encenderlo.  
3ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro ce d im ie n t o s in icia le s  
Desembalaje  
Conexión del sistema  
Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios  
junto con el sintonizador:  
Cable de audio (1)  
Antena cerrada de AM (1)  
Antena de cable de FM (1)  
Antena de cable DAB (1)  
Mando a distancia (1)  
Antes de comenzar  
Antes de realizar las conexiones, desactive la  
alimentación de todos los componentes.  
No conecte el cable de corriente hasta que haya  
realizado todas las conexiones.  
Asegúrese de realizar las conexiones firmemente con  
el fin de evitar zumbidos y ruidos.  
Pilas R6 (tamaño AA) (2)  
Al conectar un cable de audio, asegúrese de hacer  
coincidir los terminales codificados con colores con  
las tomas apropiadas: blanco (izquierdo) con blanco  
y rojo (derecho) con rojo.  
Inserción de las pilas en el mando a  
distancia  
Es posible controlar esta unidad con el mando a  
distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño  
AA) de forma que coincidan las polaridades + y de  
las mismas. Cuando emplee el mando a distancia,  
Conexiones de antena de AM  
En esta sección se describe cómo conectar la antena  
cerrada de AM suministrada. Con respecto a la  
ubicación específica de los terminales AM ANTENNA,  
consulte la siguiente ilustración.  
oriéntelo hacia el sensor de control remoto  
de esta  
unidad.  
AM ANTENNA  
Componentes necesarios  
Antena cerrada de AM (suministrada) (1)  
z Sustitución de las pilas  
Con un uso normal, las pilas deben durar  
aproximadamente seis meses. Cuando el sintonizador  
no responda al mando a distancia, sustituya todas las  
pilas por unas nuevas.  
Notas  
1
Desenrolle dos vueltas del cable conductor  
trenzado de alrededor del marco de la antena.  
Tenga cuidado de desenrollar sólo la sección  
trenzada del cable conductor. No desenrolle más  
de dos vueltas del cable conductor. Asimismo,  
tenga cuidado de no destrenzar el cable  
conductor.  
No deje el mando a distancia en lugares extremadamente  
cálidos o húmedos.  
No permita que caigan objetos extraños sobre el mando a  
distancia, particularmente cuando sustituya las pilas.  
No exponga el sensor de control remoto a la luz solar  
directa ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace, pueden  
producirse fallos de funcionamiento.  
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante  
mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles  
daños por fugas y corrosión de las mismas.  
2
Monte la antena suministrada como se muestra a  
continuación.  
4ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro ce d im ie n t o s in icia le s  
Antena exterior de FM (no suministrada) (1) y cable  
coaxial de 75 ohmios con conector hembra de tipo IEC (no  
suministrado) (1)  
3
Conecte la antena cerrada de AM a los terminales  
de AM situados en la parte posterior de esta  
unidad.  
ANTENNA  
DAB  
Antena cerrada de AM  
FM  
AM  
Conecte la antena de cable de FM suministrada o una  
antena exterior de FM (no sumistrada) al terminal de  
FM situado en la parte posterior de esta unidad.  
75COAXIAL  
Antena de cable  
de FM  
ANTENNA  
4
Para obtener la mejor recepción posible, ajuste la  
dirección de la antena.  
DAB  
FM  
AM  
La antena cerrada de AM tiene una directividad  
que detecta la señal procedente de algunos ángulos  
de forma más intensa que de otros. Ajuste la  
antena de acuerdo con la orientación que ofrezca  
las mejores condiciones de recepción.  
75COAXIAL  
Antena exterior de FM  
Si durante la grabación de emisiones de AM se  
producen tonos agudos (ruidos), ajuste la posición  
de la antena cerrada de AM de forma que éstos  
desaparezcan.  
ANTENNA  
DAB  
FM  
AM  
Si se encuentra en un edificio de estructura de  
hormigón armado o de acero, es posible que no  
pueda obtener una buena recepción, ya que las  
ondas de radio se debilitan en el interior de tales  
construcciones. En este caso, se recomienda  
conectar una antena opcional.  
75COAXIAL  
Conexiones de la antena de DAB  
Con una antena exterior de DAB, podrá obtener una  
calidad superior de sonido de emisiones DAB. Se  
recomienda el uso de la antena de cable de DAB  
suministrada sólo temporalmente hasta que instale una  
antena exterior de DAB. Con respecto a la ubicación  
específica del terminal DAB ANTENNA, consulte la  
siguiente ilustración.  
z Para emisoras de recepción difícil  
Pruebe a cambiar la posición de la antena cerrada  
mientras sintoniza. La colocación de la antena cerrada  
de AM suministrada cerca de una ventana ayudará a  
mejorar la calidad de recepción.  
DAB ANTENNA  
Conexiones de la antena de FM  
Con una antena exterior de FM, podrá obtener una  
calidad de sonido superior de emisiones de FM. Se  
recomienda el uso de la antena de cable de FM  
suministrada sólo temporalmente hasta que instale una  
antena exterior de FM. Con respecto a la ubicación  
específica del terminal FM ANTENNA, consulte la  
siguiente ilustración.  
Componentes necesarios  
Antena de cable de DAB (suministrada) (1)  
FM ANTENNA  
Antena exterior de DAB (no suministrada) (1) y cable  
coaxial de 75 ohmios con conector macho de tipo F (no  
suministrado) (1)  
Componentes necesarios  
Antena de cable de FM (suministrada) (1)  
5ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro ce d im ie n t o s in icia le s  
Conecte la antena de cable de DAB suministrada o una  
antena exterior de DAB (no suministrada) al terminal  
DAB situado en la parte posterior de esta unidad.  
Conexiones de MD/DAT  
En esta sección se describe cómo conectar el  
sintonizador a una platina DAT o a una grabadora de  
MD para realizar grabaciones digital a digital. Con esta  
conexión, podrá obtener la calidad de sonido más alta  
posible al grabar emisiones digitales DAB, incluso si  
utiliza las salidas analógicas para la audición. Con  
respecto a la ubicación específica de las tomas, consulte  
la siguiente ilustración.  
Antena de cable de DAB  
ANTENNA  
DAB  
FM  
AM  
75COAXIAL  
DAB DIGITAL OUT  
a antena exterior de DAB  
ANTENNA  
DAB  
FM  
AM  
Cables necesarios  
Cable digital óptico (no suministrado) (1)  
75COAXIAL  
Conexión de un cable de puesta a tierra  
Si conecta una antena exterior, asegúrese de conectar  
un conductor de puesta a tierra (no suministrado) al  
terminal AM ANTENNA con la indicación U”  
(además de la antena cerrada de AM) para protección  
contra rayos.  
Cable digital coaxial (no suministrado) (1)  
Digital óptico  
Conexiones del amplificador  
ST-D777ES  
DAB DIGITAL OUT  
DAT/MD  
DIGITAL IN  
Conecte el sintonizador a un amplificador. Asegúrese  
de desactivar ambos componentes antes de realizar la  
conexión. Con respecto a la ubicación específica de los  
terminales, consulte la siguiente ilustración.  
COAXIAL  
OPTICAL  
OPTICAL  
ANALOG OUT  
Digital coaxial  
ST-D777ES  
DAB DIGITAL OUT  
DAT/MD  
DIGITAL IN  
COAXIAL  
OPTICAL  
COAXIAL  
Cables necesarios  
Cable de audio (suministrado) (1)  
Notas  
Si utiliza grabadoras de MD que no admitan la entrada de  
señal de audio digital de 48 kHz, no podrá reproducir ni  
grabar las señales digitales de las tomas DIGITAL OUT.  
La toma OPTICAL dispone de una cubierta retráctil.  
Inserte el enchufe en la toma.  
Conecte los enchufes blancos a las tomas blancas (L) y  
los enchufes rojos a las tomas rojas (R). Inserte por  
completo los enchufes en las tomas; las conexiones  
flojas pueden causar ruidos.  
ST-D777ES  
Amplificador  
ANALOG OUT  
TUNER IN  
R
L
R
L
6ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro ce d im ie n t o s in icia le s  
Conexión del cable de corriente  
Conecte el cable de corriente a una toma mural una vez  
finalizadas todas las conexiones previas.  
Selección de indicaciones en  
alemán  
Es posible seleccionar inglés o alemán para las  
indicaciones. El ajuste de fábrica es el idioma inglés.  
Para que las indicaciones aparezcan en alemán, siga los  
siguientes pasos.  
a una toma mural  
POWER  
TUNING/SELECT  
MENU ENTER  
1
2
3
Pulse POWER para encender el sintonizador.  
Pulse MENU.  
Gire TUNING/ SELECT para que aparezca  
DISPLAY LANGUAGE to German.  
4
Pulse ENTER.  
El visor mostrará “Deutsch gewählt.  
Para recuperar las indicaciones en inglés  
Seleccione AUSGABE SPRACHE English?en el paso  
3 anterior. A continuación, pulse ENTER en el paso 4;  
el visor mostrará “English selected.  
7ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro ce d im ie n t o s in icia le s  
Las emisoras normales de FM también reciben  
números de memorización y se almacenan a  
continuación de las emisoras de FM RDS. Es  
posible almacenar hasta 99 emisoras de toda la  
banda de emisión.  
Almacenamiento automático  
de emisoras de DAB/FM (Auto-  
betical Select)  
Al finalizar la exploración, AUTO-BETICAL End”  
parpadeará en el visor.  
Con Auto-betical Select es posible almacenar de forma  
automática un total de 99 emisoras, entre DAB y FM.  
Al mismo tiempo, las emisoras se almacenan en orden  
alfabético en cada banda de emisora sin repetición.  
Además, Auto-betical Select almacena solamente las  
emisoras con las señales más nítidas. Si desea  
almacenar emisoras de DAB, FM o AM (MW y LW)  
una por una, consulte Recepción de transmisionesen  
la página 10 y Almacenamiento manual de emisoras”  
en la página 11.  
z Para borrar una emisora memorizada o cambiar su  
ubicación  
Consulte Organización de las emisoras memorizadas”  
en la página 13.  
z Para almacenar emisoras con las emisiones de datos  
Seleccione AUTO-BETICAL Audio & Dataen el paso  
4 anterior. Durante la recepción de las emisiones de  
datos, éstos se envían sólo al conector DAB RDI OUT.  
Antes de comenzar, asegúrese de haber:  
Conectado una antena de DAB, FM y AM al  
sintonizador como se indica en las páginas 4 y 5.  
z Para confirmar las emisoras memorizadas  
1 Pulse la opción que desee confirmar: DAB, FM o AM.  
2 Gire TUNING/ SELECT.  
POWER  
TUNING/SELECT  
Es posible recibir las transmisiones de la emisora  
memorizada.  
Notas  
Las emisoras de DAB se ordenan por frecuencia de  
conjunto de inferior a superior. En el conjunto, cada  
servicio se ordena alfabéticamente por nombre de servicio  
de programa.  
MENU ENTER  
1
Reduzca el volumen en el amplificador y,  
después, active el amplificador y seleccione el  
modo TUNER.  
Si se desplaza a otra zona, repita este procedimiento para  
almacenar emisoras en la misma.  
Para obtener información detallada sobre la sintonización  
de las emisoras almacenadas, consulte la página 9.  
Cada emisora de FM se almacena con el siguiente ajuste:  
2
3
4
Pulse POWER para encender el sintonizador.  
Pulse MENU.  
ANTENNA ATTENUAT: OFF  
IF BAND WIDTH: WIDE  
Modo FM (Estéreo automático/ Monofónico): Estéreo  
automático  
Gire TUNING/ SELECT para que aparezca  
AUTO-BETICAL Audio Only.  
Si desea memorizar un ajuste diferente para cada emisora  
de FM, cambie los valores según los procedimientos  
expuestos en Consejos para mejorar la recepción de FM”  
en la página 18 y, a continuación, vuelva a memorizar las  
emisoras.  
5
Pulse ENTER.  
El sintonizador explorará todas las emisoras de  
DAB y FM en el área de emisión.  
Durante la exploración, el visor mostrará “Now  
AUTO-BETICAL.  
Para emisoras de DAB y de FM RDS, el  
sintonizador comprueba primero las emisoras que  
emiten el mismo programa y, a continuación,  
almacena sólo la que tiene la señal más nítida. Las  
emisoras de DAB y FM RDS seleccionadas se  
clasifican en orden alfabético por su nombre del  
servicio de programas y, a continuación, a cada  
banda de radiodifusión se le asigna un número a  
partir del 1. Para obtener más información sobre  
DAB y FM RDS, consulte la página 10 (DAB) y 14  
(FM RDS).  
Si mueve la antena después de almacenar las emisoras  
mediante Auto-betical Select, los ajustes almacenados  
dejarán de ser válidos. Si esto ocurre, almacene las  
emisoras de nuevo.  
Al recibir las emisiones de datos de DAB, no hay sonido.  
8ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s b á sica s  
Re ce p ció n d e la s e m iso ra s  
m e m o riza d a s  
En esta sección se muestra cómo recibir las emisoras memorizadas.  
3 4  
5 6  
z Para sintonizar una emisora  
Asegúrese de haber conectado el sintonizador y memorizado  
emisoras. (Consulte las páginas 4 - 7 para las conexiones y la  
página 8 u 11 para la memorización.)  
no memorizada  
Consulte Recepción de  
transmisionesen la página  
10.  
1
Reduzca el volumen en el amplificador y, después, active el  
amplificador y seleccione el modo TUNER.  
z Audición de un componente  
secundario del programa de  
DAB  
2
3
4
5
6
Si SCaparece en el visor  
durante la audición de un  
programa de DAB, significa  
que el servicio actual dispone  
de componente secundario.  
Pulse MONO/ SC para recibir  
el componente secundario  
deseado. También puede  
emplear el mando a distancia  
para realizar esta operación.  
Pulse POWER para encender el sintonizador.  
Pulse DAB, FM o AM, según el tipo de emisión que desee.  
Pulse TUNING MODE varias veces para que PRESET”  
aparezca en el visor.  
Notas  
Al sintonizar emisiones DAB, no  
aumente excesivamente el  
volumen en el amplificador.  
Puesto que la emisión DAB  
presenta una amplia gama  
dinámica, un volumen elevado  
puede afectar a sus oídos o  
provocar daños en el  
amplificador o los altavoces.  
Al sintonizar la emisión DAB y  
cambiar de emisora, esta  
operación puede tardar unos  
segundos.  
Gire TUNING/ SELECT.  
Cada vez que gire TUNING/ SELECT, se recibirá una emisora  
memorizada y los ajustes (número de memorización,  
frecuencia y nombre de la emisora, etc.) aparecerán en el visor.  
Ajuste el volumen en el amplificador.  
7
Para comprobar la emisora memorizada mediante el mando a distancia  
Seleccione la banda de radiodifusión  
deseada pulsando los botones  
z Si especifica directamente  
una emisora memorizada  
con un número superior a 10  
Pulse primero >10 y, a  
continuación, los botones  
numéricos correspondientes.  
Para introducir 0, utilice el  
botón 10.  
EON  
NEWS WEATHER  
TA  
correspondientes en el mando a distancia  
y, a continuación, especifique el número  
de memorización deseado mediante el  
botón numérico del mando a distancia.  
También es posible cambiar al número de  
memorización anterior/ posterior  
pulsando PRESET +/ en lugar de  
especificar directamente el número de  
memorización.  
DAB  
DAB, FM, AM  
FM  
AM  
PRESET  
PTY AUTOTUNING  
ENTER  
PRESET +/–  
Ejemplo:  
Para sintonizar el número de  
memorización 30  
Pulse primero >10 y, a  
continuación, 3 y 10.  
9ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fu n cio n a m ie n t o a va n za d o d e l sin t o n iza d o r  
Descripción general de DAB  
Recepción de transmisiones  
DAB (Radiodifusión de audio digital) es un nuevo  
sistema multimedia de radiodifusión que transmite  
programas de audio con una calidad comparable entre  
las emisiones de AM actuales y los discos compactos.  
Cada emisora de DAB transmite simultáneamente  
programas (servicios) en un conjunto que difunde a  
continuación. Cada servicio contiene uno o más  
componentes. Todos los servicios y componentes se  
identifican por nombre, de forma que pueda accederse  
a cualquiera de ellos sin tener que conocer sus  
frecuencias.  
Recepción de transmisiones mediante la  
exploración de las emisoras (Sintonización  
automática) Z  
Con la sintonización automática, es posible sintonizar  
rápidamente una emisora sin necesidad de conocer su  
frecuencia.  
DAB, FM, AM  
TUNING/SELECT  
Además, junto con los servicios es posible transmitir  
información complementaria (denominada datos  
asociados de programa) en forma de textos.  
TUNING MODE  
1
2
3
Pulse DAB, FM o AM, según el tipo de emisión  
que desee.  
Pulse TUNING MODE para que aparezca  
AUTOen el visor.  
Gire TUNING/ SELECT ligeramente y suéltelo  
cuando los números de frecuencia comiencen a  
cambiar.  
Gire el control a la derecha para obtener una  
frecuencia superior, y a la izquierda para obtener  
una frecuencia inferior.  
Cuando el sintonizador localiza una emisora, se  
detiene de forma automática. En el visor aparecerá  
TUNED.  
Conjunto (Ensemble)  
Servicio (Service)  
Servicio (Service)  
Servicio (Service)  
Componente (Component)  
Componente (Component)  
Componente (Component)  
4
Repita el paso 3 hasta sintonizar la emisora  
apropiada.  
Notas  
El estado de la transmisión de DAB depende del país o la  
región. Es posible que no se transmita o que se encuentre  
en fase de prueba.  
Para almacenar la emisora, realice los pasos 4 a 5  
del apartado Almacenamiento manual de  
emisorasen la página 11.  
Los programas de DAB se emiten en la banda III (174 a 240  
MHz) y en la banda L (1.452 a 1.491 MHz), con cada banda  
dividida en canales (41 en la banda III y 23 en la banda L).  
Estos canales tienen su propia etiqueta de canal. Para  
obtener información detallada sobre la etiqueta de canal y  
su frecuencia, consulte la lista de la página 21. Se  
transmite un conjunto por canal a través de cada emisora  
de DAB.  
Nota  
Al sintonizar la emisión DAB y cambiar de emisora, esta  
operación puede tardar unos segundos.  
10ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fu n cio n a m ie n t o a va n za d o d e l sin t o n iza d o r  
Si no es posible sintonizar la emisora que  
se desea (Sintonización manual)  
La sintonización manual permite buscar a través de  
todas las emisoras que se emitan en cada banda, y  
sintonizar emisoras con señales extremadamente  
débiles que es posible que no puedan recibirse con la  
sintonización automática.  
Almacenamiento manual de  
emisoras  
En esta sección se muestra cómo almacenar  
manualmente hasta 99 emisoras favoritas de DAB, FM  
o AM (MW y LW) en números de memorización.  
Es posible asignar el número de memorización a la  
emisora deseada a partir del 1 para cada banda de  
radiodifusión (DAB, FM y AM), hasta un total de 99  
emisoras almacenadas.  
1
2
3
Pulse DAB, FM o AM, según el tipo de emisión  
que desee.  
Pulse TUNING MODE para que AUTOy  
PRESETno aparezcan en el visor.  
DAB, FM, AM  
TUNING/SELECT  
Gire TUNING/ SELECT hasta sintonizar la  
emisora que desee.  
Gire el control a la derecha para obtener una  
frecuencia superior, y a la izquierda para obtener  
una frecuencia inferior.  
MEMORY  
TUNING MODE ENTER  
1
2
Pulse DAB, FM o AM, según el tipo de emisión  
que desee.  
z Audición de un componente secundario del  
programa de DAB Z  
Si SCaparece en el visor durante la audición de un  
programa de DAB, significa que el servicio actual  
dispone de componente secundario.  
Pulse MONO/ SC para recibir el componente  
secundario deseado.  
Pulse TUNING MODE varias veces para ajustar el  
sintonizador en el modo de sintonización  
automática o manual.  
3
4
Gire TUNING/ SELECT para sintonizar la  
emisora que desee almacenar.  
Visor mientras se recibe el componente secundario  
(modo de sintonización automática/manual)  
Pulse MEMORY.  
Número de servicio actual  
MEMORYaparecerá junto con el número  
vacante inferior para indicar que el sintonizador  
está preparado para almacenar la emisora.  
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F  
G H I J K L M N O P Q 6 - _ 3 S  
5
6
Pulse ENTER.  
El sintonizador almacenará la emisora en el  
número memorizado.  
Número de servicios del  
conjunto actual  
Indica el servicio secundario.  
Mientras se recibe el servicio  
primario, aparece P.  
Repita los pasos 1 a 5 para almacenar más  
emisoras.  
Si recibe el componente secundario en el modo de  
sintonización de emisoras memorizadas, el visor  
mostrará la etiqueta de servicio secundario.  
Si se desea memorizar la emisora en un número ya  
asignado  
Gire TUNING/ SELECT para que el número deseado  
aparezca tras realizar el paso 4 anterior. En este caso, la  
emisora memorizada previamente se sustituye por la  
nueva.  
z Los nombres de las emisoras de DAB y de RDS se  
almacenan de forma automática  
Si memoriza una emisora de DAB o de RDS que tenga  
información sobre el nombre de la emisora, este nombre  
quedará almacenado automáticamente en la emisora  
memorizada.  
11ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fu n cio n a m ie n t o a va n za d o d e l sin t o n iza d o r  
z Si se desea asignar etiqueta a las emisoras  
Siga el procedimiento descrito en Asignación de  
Asignación de nombre a las  
nombre a las emisoras memorizadasen la página 12.  
emisoras memorizadas  
z Si se sintonizan emisoras de AM (MW y LW)  
Ajuste la dirección de la antena cerrada de AM para  
obtener una recepción óptima  
Es posible asignar un nombre de hasta 16 caracteres de  
longitud a cada emisora memorizada, excepto las  
emisoras de DAB y de FM RDS. El nombre de la  
emisora aparecerá al sintonizarla.  
.
z Si el indicador STEREO permanece desactivado  
Pulse MONO/ SC cuando se reciba una emisión de FM  
en estéreo.  
MEMORY  
TUNING/SELECT  
z Si el sonido de un programa de FM en estéreo se  
distorsiona  
Pulse MONO/ SC para cambiar a sonido monofónico  
(MONO). No obtendrá el efecto estéreo, pero se  
reducirá la distorsión. Para volver al modo estéreo,  
vuelva a pulsar este botón.  
CHARACTER  
ENTER  
1
2
3
4
Sintonice la emisora memorizada cuyo nombre  
desee asignar.  
Pulse CHARACTER.  
El cursor parpadeará en el visor.  
z Al memorizar una emisora de FM, los ajustes  
actuales de ANTENNA ATTENUAT, IF BAND WIDTH y  
del modo FM se almacenan simultáneamente.  
Si desea almacenar otros ajustes, cámbielos según el  
procedimiento descrito en Consejos para mejorar la  
recepción de FMen la página 18 después de realizar el  
paso 3. A continuación, realice el paso 4.  
Gire TUNING/ SELECT para seleccionar un  
carácter.  
Cuando aparezca el carácter que desea, pulse  
CHARACTER para desplazar el cursor a la  
posición del siguiente carácter.  
Cuando desee cambiar los ajustes de la emisora  
memorizada, sintonícela y cambie el ajuste. Después,  
pulse MEMORY y ENTER.  
Si comete un error  
Pulse CHARACTER varias veces hasta que el  
carácter que desea cambiar parpadee (cada vez que  
pulse CHARACTER, parpadeará el siguiente  
carácter). A continuación, gire TUNING/ SELECT  
para seleccionar otro carácter.  
Nota  
No es posible memorizar el componente secundario (SC) de  
emisiones DAB. Almacene el servicio que contiene el  
componente deseado y, a continuación, cambie el  
componente mediante la pulsación de MONO/ SC cuando  
desee recibir el componente.  
5
6
Repita los pasos 2 y 3 hasta que el nombre de la  
emisora que desee aparezca en el visor.  
Pulse MEMORY.  
MEMORYaparecerá junto con el número de  
memorización.  
7
Pulse ENTER.  
Aparecerá “PRESET Memory OK.  
z Al asignar el nombre a la emisora mediante la  
sintonización automática o la manual  
Una vez realizado el paso 6 anterior, aparecerá  
MEMORYjunto con el número vacante inferior para  
indicar que el sintonizador almacena la emisora.  
Notas  
El visor recuperará el modo de indicación normal si el  
proceso de asignación de nombres se detiene durante más  
de 60 segundos. En tal caso, vuelva a comenzar desde el  
principio.  
Si asigna nombre a una emisora que ya tenga nombre  
memorizado, este nombre se borrará.  
No Nameaparecerá al mostrar la emisora memorizada  
sin el nombre memorizado.  
No es posible utilizar “ “ (espacio en blanco) sólo para el  
nombre memorizado.  
12ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fu n cio n a m ie n t o a va n za d o d e l sin t o n iza d o r  
2
3
Gire TUNING/ SELECT para que el número de  
memorización que desee desplazar aparezca en el  
visor y pulse ENTER.  
Organización de las emisoras  
memorizadas  
Gire TUNING/ SELECT para seleccionar la nueva  
ubicación para el número de memorización y  
pulse ENTER.  
La emisora memorizada seleccionada se  
desplazará a la nueva ubicación y las otras  
emisoras memorizadas se desplazarán hacia atrás  
para dejarle espacio.  
Este sintonizador facilita la organización de las  
emisoras memorizadas en el orden que se prefiera. Es  
posible organizar automáticamente todas las emisoras  
memorizadas, por orden alfabético, o bien se pueden  
utilizar las funciones de desplazamiento y de borrado  
para mover y borrar emisoras memorizadas  
específicas.  
Ejemplo: Si desplaza la emisora FM4 a FM1.  
DAB, FM, AM  
TUNING/SELECT  
Preset  
FM1  
89.5  
FM2  
94.5  
FM3  
96.5  
FM4  
FM5  
FM6  
FM7  
FM8  
Frequency  
98.0 100.5 103.0 104.5 106.0  
Preset  
FM1  
98.0  
FM2  
89.5  
FM3  
94.5  
FM4  
FM5  
FM6  
FM7  
FM8  
MENU ENTER  
Frequency  
96.5 100.5 103.0 104.5 106.0  
1
Pulse DAB, FM o AM según corresponda a su  
selección.  
Borrado de emisoras memorizadas  
2
3
Pulse MENU.  
Es posible borrar emisoras memorizadas una por una.  
Gire TUNING/ SELECT para seleccionar uno de  
los siguientes métodos de clasificación:  
1
Siga los pasos 1 a 3 de Organización de las  
emisoras memorizadasy seleccione ERASE  
PRESETen el menú; a continuación, pulse  
ENTER.  
Seleccione  
Para  
MOVE  
PRESET  
cambiar la ubicación de una emisora  
memorizada específica (consulte esta  
página).  
2
Gire TUNING/ SELECT para que el número de  
memorización que desee borrar aparezca en el  
visor y pulse ENTER.  
ERASE  
borrar una emisora memorizada  
PRESET  
específica (consulte esta página).  
La emisora memorizada seleccionada se borrará de  
la memoria y las demás se desplazarán hacia  
delante para llenar el espacio en blanco.  
ALPHABETICAL clasificar todas las emisoras  
PRESET SORT  
memorizadas por orden alfabético en  
Ejemplo: Si borra la emisora FM1.  
cada banda de radiodifusión, de acuerdo  
con sus nombres memorizados. Las  
emisoras sin nombre memorizado se  
organizan por frecuencia, de inferior a  
superior.  
Preset  
FM1  
89.5  
FM2  
94.5  
FM3  
96.5  
FM4  
FM5  
FM6  
FM7  
FM8  
Frequency  
98.0 100.5 103.0 104.5 106.0  
Las emisoras de DAB se organizan por  
frecuencia de conjunto, de inferior a  
superior. En el conjunto, cada servicio y  
componente se organizan por nombres  
memorizados alfabéticamente.  
Preset  
FM1  
94.5  
FM2  
96.5  
FM3  
FM4  
FM5  
FM6  
FM7  
FM8  
Frequency  
98.0 100.5 103.0 104.5 106.0  
4
Pulse ENTER.  
El sintonizador ordena las emisoras.  
z Si desea restaurar las emisoras memorizadas con los  
valores de fábrica  
Apague el sintonizador. Después, vuelva a encenderlo  
mientras mantiene pulsado ENTER y DAB.  
Todos los ajustes del sintonizador se restauran por los  
valores de fábrica.  
Desplazamiento de emisoras memorizadas  
También es posible desplazar una emisora  
memorizada específica.  
1
Siga los pasos 1 a 3 de Organización de las  
emisoras memorizadasy seleccione MOVE  
PRESETen el menú; a continuación, pulse  
ENTER.  
13ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fu n cio n a m ie n t o a va n za d o d e l sin t o n iza d o r  
Empleo del sistema de datos  
de radio (FM RDS)  
Programas de información  
sobre el tráfico, noticias o  
información meteorológica  
(Anuncio EON/DAB de RDS) Z  
Utilidad de RDS  
El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de  
radiodifusión que permite a las emisoras de radio  
enviar información complementaria junto con la señal  
normal de programas de radio. Este sintonizador  
ofrece tres útiles funciones RDS: visualización de  
información RDS; programas de información sobre el  
tráfico, noticias o informativos y localización de  
emisoras según el tipo de programa. El sistema RDS  
sólo se encuentra disponible en emisoras de FM.*  
Los anuncios Enhanced Other Networks (EON) y DAB  
permiten al sintonizador cambiar automáticamente a la  
información sobre el tráfico, noticias o información  
meteorológica. Una vez finalizado el programa, el  
sintonizador recuperará la emisora que estaba  
escuchando. Para utilizar esta función, asegúrese de  
almacenar las emisoras previamente.  
EON  
Nota  
El sistema RDS puede que no funcione correctamente si la  
emisora sintonizada no transmite la señal RDS  
adecuadamente o si la señal no es lo suficientemente potente.  
* No todas las emisoras de FM ofrecen servicios RDS ni  
proporcionan el mismo tipo de servicios. Si no está  
familiarizado con el sistema RDS, consulte con las  
emisoras de radio locales para obtener información  
detallada sobre los servicios RDS disponibles en su zona.  
1
2
Sintonice una emisora DAB o FM RDS  
memorizada para que los indicadores RDS TP o  
EON se iluminen en el visor.  
Pulse EON para que el programa que desee captar  
aparezca en el visor.  
Recepción de emisiones RDS  
Cada vez que pulse EON, el visor cambiará de la  
siguiente manera:  
Basta con seleccionar una emisora de la banda de FM.  
Al sintonizar una emisora que ofrezca servicios RDS, el  
indicador RDS y el nombre de la emisora aparecerán  
en el visor.  
TA t NEWS t WEATHER t TA & NEWS t  
TA & WEATHER t NEWS & WEATHER t TA  
& NEWS & WEATHER t Off  
Notas  
Cuando el sintonizador sintoniza automáticamente  
un programa de información sobre el tráfico,  
noticias o información meteorológica, su indicador  
correspondiente parpadea. Si no desea escuchar  
todo el programa, pulse EON para recuperar la  
emisora original.  
Si hay anuncios de urgencia por parte de las autoridades  
gubernamentales, ALARMparpadeará en el visor.  
Si una emisora no ofrece un servicio RDS concreto,  
NO...(como NO PTY) aparecerá en el visor.  
Para detener la recepción del programa  
Pulse EON mientras el sintonizador se encuentra en el  
modo de espera EON respectivo. El indicador se  
desactivará.  
z Es posible captar información sobre el tráfico,  
noticias o información meteorológica mediante el  
mando a distancia  
Pulse TA (tráfico), NEWS, WEATHER para que el  
indicador correspondiente aparezca en el visor.  
Para detener la recepción, vuelva a pulsar el botón.  
14ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fu n cio n a m ie n t o a va n za d o d e l sin t o n iza d o r  
Notas  
Tipo de programa  
Recepción  
Si la emisora seleccionada tiene una señal débil, aparecerá  
Weak Signal. Si el sintonizador intenta volver a  
sintonizar una emisora con señal débil, aparecerá  
Retune.  
Cultures  
Programas sobre culturas  
regionales o nacionales, como  
temas relacionados con los  
idiomas y la sociedad  
Desactive la función EON cuando desee grabar un  
programa sin interrupciones, en particular cuando desee  
realizar grabaciones con temporizador.  
Si selecciona un programa EON antes de sintonizar una  
emisora RDS, el visor mostrará “No EON.  
Current Affairs  
Programas con noticias de  
actualidad  
Documentary  
Drama  
Programas de investigación  
Obras radiofónicas y seriales  
Easy Listening  
Música melódica (música fácil  
de escuchar)  
Education  
Finance  
Programas educativos, como  
programas instructivos y de  
asesoría  
Informes bursátiles y  
comerciales, etc.  
Folk Music  
Information  
Programas de música popular  
Programas que ofrecen  
información sobre un amplio  
espectro de temas, incluidos  
temas del consumidor y  
consejos médicos  
Jazz Music  
Programas de jazz  
Leisure & Hobby  
Programas relacionados con  
actividades recreativas como  
jardinería, pesca, cocina, etc.  
Localización de emisoras  
mediante el tipo de programa  
(PTY) Z  
Light Classics M  
National Music  
Música clásica, como obras  
instrumentales, vocales y  
corales  
Programas que ofrecen música  
popular del país o región  
Al recibir emisoras de DAB o FM RDS memorizadas, es  
posible localizar la que se desee mediante la selección  
de un tipo de programa. El sintonizador sintoniza el  
tipo de programas emitidos por las emisoras RDS o FM  
RDS almacenadas en la memoria.  
News  
Programas de noticias  
None PTY  
Oldies Music  
Programa de tipo indefinido  
Programas que ofrecen  
melodías de ayer  
Other Music  
Phone In  
Música que no entra en las  
categorías anteriores, como  
Rhythm & Blues y Reggae  
1
Pulse DAB o FM según corresponda a su  
selección.  
Programas en los que el  
público expresa su punto de  
vista por teléfono o en una  
tribuna pública  
2
3
Pulse PTY.  
Gire TUNING/ SELECT para seleccionar el tipo  
de programa que desee. Consulte la siguiente  
tabla para obtener información sobre el tipo de  
programas que pueden seleccionarse.  
Pop Music  
Religion  
Programas de música popular  
Programas de contenido  
religioso  
Tipo de programa  
Recepción  
Rock Music  
Science  
Programas de música rock  
Alarm Test  
Se emplea solamente para  
conmutación dinámica  
Programas sobre ciencias  
naturales y tecnología  
Alarm - Alarm!  
Childrens Progs  
Country Music  
Emisiones de urgencia  
Programas infantiles  
Serious Classics  
Social Affairs  
Conciertos de orquestas,  
música de cámara, ópera, etc.  
Programas sobre la gente y los  
asuntos que le afectan  
Programas de música  
country”  
15ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fu n cio n a m ie n t o a va n za d o d e l sin t o n iza d o r  
Tipo de programa  
Sport  
Recepción  
Uso del filtro digital Z  
Programas deportivos  
Programas sobre el tráfico  
Al recibir programas DAB, es posible emplear el filtro  
Traffic  
digital para adaptar el entorno de audición y la fuente  
de música.  
Travel & Touring  
Programas de viajes. No  
incluyen anuncios que se  
localizan mediante TP/ TA  
TUNING/SELECT  
Varied Speech  
Otros tipos de programas  
como entrevistas con famosos,  
juegos de equipos y comedias  
Weather & Metr  
Pulse ENTER.  
El sintonizador inicia la localización de las  
emisoras memorizadas para el programa (aparece  
PTY Searchy el tipo de programa).  
Información meteorológica  
MENU ENTER  
4
5
1
2
Pulse MENU.  
Gire TUNING/ SELECT para que aparezca  
DIGITAL FILTER.  
Cuando el sintonizador encuentra el programa que  
está buscando, detiene la búsqueda.  
3
4
Pulse ENTER.  
Si desea recibir el mismo tipo de programa de  
otras emisoras, repita los pasos 2 a 4.  
Gire TUNING/ SELECT para seleccionar el filtro  
que desee.  
*indica que el filtro está seleccionado  
actualmente.  
z Es posible localizar la emisora mediante el tipo de  
programa con el mando a distancia  
Pulse PTY +/ - para seleccionar el programa deseado en  
5
Pulse ENTER.  
El filtro seleccionado se activará.  
el paso 2 anterior y, a continuación, pulse ENTER.  
Notas  
Características de cada filtro digital  
Si no programa ninguna emisora DAB ni FM, no podrá  
utilizar la función PTY.  
El contenido y las características de los filtros digitales  
son de la siguiente forma:  
Si no realiza ninguna operación durante 20 segundos  
después de seguir el paso 3, el sintonizador regresará al  
estado que tenía antes de pulsar PTY. Para reanudar la  
operación, repita el paso 2.  
STD: Estándar (eliminador de ruidos agudo):  
proporciona una amplia gama de frecuencias y una  
sensación espacial, ya que contiene la mayor  
información de los cinco filtros. Adecuado para la  
música clásica.  
Type1: Claro (eliminador de ruidos lento):  
proporciona un sonido uniforme y potente con clara  
posición de imagen. Adecuado para reproducir  
conciertos de grupos y voces de jazz.  
Type2: Plano (eliminador de ruidos lento):  
proporciona sonido fresco y enérgico con ricas  
expresiones vocales. Adecuado para conciertos  
vocales.  
Type3: Fino (eliminador de ruidos lento):  
proporciona sonido natural equilibrado, con  
sensación de amplias escalas musicales y rica  
reverberación. Adecuado para escuchar cualquier  
tipo de música cuando esté relajado.  
z También es posible utilizar el filtro digital mediante  
el mando a distancia  
Pulse DIGITAL FILTER en el mando a distancia.  
Cada vez que pulse DIGITAL FILTER, el filtro digital  
cambiará en el orden siguiente:  
STD t Type1 t Type2 t Type3  
16ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fu n cio n a m ie n t o a va n za d o d e l sin t o n iza d o r  
Al sintonizar la emisora FM o AM  
Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambiará de la  
siguiente manera:  
Uso del visor Z  
Número de memorización/ Frecuencia  
(indicación normal)  
r
PTY 2)  
r
DISPLAY DISPLAY MODE  
Texto de radio 2)  
r
Hora del reloj 2)  
Información del visor  
Es posible comprobar el estado del sintonizador y la  
r
Nivel de señal  
2) Sólo al sintonizar una emisora de FM RDS  
Personalización del visor  
información sobre el programa mediante el visor.  
Al sintonizar la emisora DAB  
Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambiará de la  
siguiente manera:  
Es posible seleccionar uno de los siguientes modos de  
Número de memorización/  
visualización para personalizar el aspecto del visor.  
Etiqueta de canal (Indicación normal)  
r
Pulse DISPLAY MODE.  
Etiqueta de conjunto  
Cada vez que pulse DISPLAY MODE, el visor  
cambiará de la siguiente manera:  
r
PTY  
r
Visualización completa/ Brillo total t Visualización  
completa/ Atenuado t Visualización mínima/ Brillo  
total t Visualización mínima/ Atenuado  
Etiqueta dinámica (Texto de radio)  
r
Hora del reloj  
r
El ajuste se conserva activo hasta que vuelva a  
cambiarlo.  
Frecuencia  
r
Etiqueta de componente 1)  
Si pulsa uno de los botones de esta unidad, la  
visualización mínima cambiará a la completa con el  
brillo seleccionado. Transcurridos unos 4 segundos, el  
visor recuperará el modo de visualización  
seleccionado.  
1) Sólo cuando sintonice el componente secundario. En este  
caso, la indicación normal se ajusta como etiqueta de  
componente.  
z Si SCaparece en el visor  
Es posible sintonizar el componente secundario u otro  
servicio del canal dual. Para obtener información  
detallada, consulte la página 11.  
z Si STEREOaparece en el visor  
Se emite el programa actual en el modo estéreo/ estéreo  
conjunto (intensidad).  
17ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fu n cio n a m ie n t o a va n za d o d e l sin t o n iza d o r  
Acerca del sistema de entradas  
Consejos para mejorar la  
de menú  
recepción de FM  
Este sintonizador ofrece varias funciones para mejorar  
la recepción FM. En primer lugar, reciba emisoras con  
los ajustes estándar. Si la recepción no es óptima,  
cambie la calidad de recepción para obtener una señal  
nítida.  
Este sintonizador utiliza un sistema de entradas de  
menú que permite utilizar varias funciones siguiendo  
los mensajes del visor. Utilice los siguientes controles  
para realizar operaciones de menú.  
Al memorizar una emisora, el sintonizador almacena  
los siguientes ajustes, junto con la frecuencia.  
TUNING/SELECT  
TUNING/SELECT  
MENU ENTER  
MONO/SC  
MENU ENTER  
Utilice  
Para  
Botón MENU  
entrar en el modo de menú.  
Localización del atenuador de antena más  
adecuado  
Control TUNING/ SELECT mostrar distintos elementos o  
ajustes.  
Es posible disminuir el nivel de la señal de entrada  
para recibir emisiones con niveles de señal  
extremadamente altos.  
Botón ENTER  
seleccionar el elemento o ajuste  
presente en el visor.  
1
2
Pulse MENU.  
Cambio del modo remoto de este  
sintonizador  
Gire TUNING/ SELECT para que aparezca  
ANTENNA ATTENUAT to ON.  
Mediante el cambio del modo remoto de este  
sintonizador, podrá controlar algunas funciones con el  
mando a distancia de otros equipos como el  
sintonizador o el amplificador Sony.  
3
Pulse ENTER.  
Al desactivar el atenuador de antena  
Elija ANTENNA ATTENUAT to OFFen el paso 2  
anterior.  
1
2
Pulse MENU.  
Localización de un mejor ancho de banda  
de frecuencia intermedia  
Gire TUNING/ SELECT para que aparezca  
COMMAND MODE to Expand.  
Es posible mejorar la selectividad y reducir las  
interferencias para facilitar la recepción de las  
emisiones con señales débiles.  
3
Pulse ENTER.  
Para recuperar el modo de control remoto sólo para  
el mando a distancia suministrado  
Elija COMMAND MODE to Exclusiveen el paso 2  
anterior.  
1
2
Pulse MENU.  
Gire TUNING/ SELECT para que aparezca IF  
BAND WIDTH to NARROW.  
3
Pulse ENTER.  
Notas  
El mando suministrado le permitirá controlar todas las  
funciones de este sintonizador con independencia del  
modo remoto seleccionado.  
Sólo para sintonizar emisoras con alta calidad de  
sonido y baja distorsión  
Elija IF BAND WIDTH to WIDEen el paso 2  
Si cambia el modo remoto a Expand, no podrá controlar  
algunas funciones de este sintonizador sin el mando a  
distancia suministrado.  
anterior.  
Si el sonido de un programa de FM en  
estéreo se distorsiona  
Pulse MONO/ SC para cambiar a sonido monofónico  
(MONO). No obtendrá el efecto estéreo, pero se  
reducirá la distorsión. Para volver al modo estéreo,  
vuelva a pulsar este botón.  
18ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a ció n co m p le m e n t a ria  
No es posible recibir la emisión de datos DAB  
c
Conecte un receptor de datos externo para emisiones  
de datos DAB al conector DAB RDI OUT.  
La emisora especificada ha detenido la emisión. Espere  
a que se reanude la emisión.  
Solución de problemas  
c
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades  
mientras emplea el sintonizador, utilice esta guía de  
solución de problemas para eliminar el problema. Si el  
problema persiste, consulte con el proveedor Sony más  
próximo.  
El sintonizador funciona mal  
c
El microprocesador del sintonizador funciona  
incorrectamente. Apague el sintonizador y enciéndalo  
de nuevo.  
No hay sonido.  
c
c
Conecte las antenas.  
No hay sonido procedente del conector DAB DIGITAL  
OUT, o no es posible grabar el programa.  
Establezca el ajuste de la fuente del amplificador en  
TUNER.  
c
c
c
Se recibe la emisión de datos DAB. Reciba el programa  
c
c
Al recibir las emisiones de datos de DAB, no hay  
sonido. En este caso, aparece DATAen el visor.  
La emisora especificada ha interrumpido  
temporalmente la emisión.  
de audio.  
Asegúrese de que el cable de conexión digital está  
conectado de forma apropiada.  
La señal de protección contra copias está incluida en el  
programa. Envíe a la grabadora el sonido emitido a  
través del conector ANALOG OUTPUT del  
sintonizador.  
No es posible sintonizar una frecuencia.  
c
c
c
c
Ajuste la posición de la antena.  
Conecte una antena externa para emisiones DAB/ FM.  
Ajuse IF BAND en NARROW.  
c
c
La grabadora conectada no admite el modo de  
frecuencia de muestreo de 48 kHz. Utilice una  
grabadora que admita este modo.  
Memorice las emisoras de nuevo si se ha desplazado a  
otro lugar.  
El sonido del programa FM y AM no se envía desde el  
conector DIGITAL OUT del sintonizador. Enchufe la  
grabadora al conector ANALOG OUT del sintonizador.  
Se oyen zumbidos o ruidos de fondo intensos.  
c
c
c
c
Ajuste la posición o la dirección de la antena.  
Sintonice una frecuencia correcta.  
Conecte una antena exterior para emisiones DAB/ FM.  
Aleje el sintonizador de la fuente de ruido.  
RDS no funciona.  
c
Asegúrese de sintonizar una emisora de FM.  
c
Seleccione una emisora de FM más potente.  
EEPROM R/W ERRORaparece en la pantalla.  
c
Hay algún problema con el microprocesador interno  
del sintonizador. Programe las emisoras de nuevo.  
La emisora se ha interrumpido por otra / El sintonizador  
comienza a buscar emisoras de forma automática.  
c
La función EON está activada. Desactive EON cuando  
no desee que el programa actual se interrumpa.  
No aparece la indicación o información apropiada.  
c
Póngase en contacto con la emisora de radio y averigüe  
si ofrece el servicio en cuestión. El servicio puede estar  
interrumpido temporalmente.  
No es posible asignar nombre a la emisora memorizada.  
c
No es posible asignar nombre a las emisoras DAB/ FM  
RDS.  
19ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a ció n co m p le m e n t a ria  
Sección del sintonizador de AM  
Margen de frecuencias  
Especificaciones  
MW: 522 -1.611 kHz (intervalo de 9 kHz)  
LW: 144 - 288 kHz  
(intervalo de 1 kHz: sintonización  
manual)  
(intervalo de 3 kHz: sintonización  
automática)  
Sección del sintonizador de DAB  
Margen de frecuencias  
174,928 (5A) - 239,200 (13F) MHz  
1452,960 (L1) - 1490,624 MHz (L23) MHz  
Para obtener información detallada,  
consulte Tabla de frecuencias DABen  
la página 21.  
Sensibilidad  
(con antena cerrada de AM)  
MW: 200 µV/ m  
LW: 700 µV/ m  
Sensibilidad  
6,9 µV/ 28 dBf  
Relación señal-ruido MW: 54 dB  
(50 mV/ m, 999 kHz)  
Relación señal-ruido 100 dB  
LW: 50 dB  
(50 mV/ m, 216 kHz)  
THD+N  
0,005% (1 kHz)  
Distorsión armónica 0,3%  
Selectividad 50 dB  
Separación entre canales  
90 dB (1 kHz)  
Selectividad  
35 dB (en el canal adyacente)  
Terminal de antena Palanca de presión  
Respuesta de frecuencia  
+0,2/ -0,3 dB (5 Hz - 20 kHz)  
Generales  
Requisitos de alimentación  
Convertidor DA  
Filtro digital  
Impulso D/ A S-TACT128  
230 V, CA 50/ 60 Hz  
VC24 (sólo para salida analógica DAB)  
Consumo de energía 20 W  
Salida digital  
Terminal: Coaxial y óptico  
Frecuencia de muestreo: 48 kHz  
Dimensiones  
Peso  
430 × 97,5 × 374 mm (an/ al/ prf)  
6,2 kg  
Salida RDI  
Óptica  
Capacidad de control remoto  
Terminal de antena 75 , F hembra  
IR  
Capacidad de memorización de emisoras  
Sección del sintonizador de FM  
Margen de frecuencias  
87,5 - 108,0 MHz  
máx.99 (DAB, FM y AM en total)  
Accesorios suministrados  
Consulte la página 4.  
Sensibilidad  
en la derivación de 40 kHz  
a 26 dB ausencia de ruidos (mono) 0,9 µV/  
10,3 dBf  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.  
a 46 dB ausencia de ruidos (estéreo) 23 µV/  
38,5 dBf  
Relación señal-ruido a 40 kHz de desviación  
80 dB (mono), 76 dB (estéreo)  
THD+N  
1 kHz, 40 kHz desviación  
WIDE  
0,035% (mono), 0,045% (estéreo)  
Separación entre canales  
50 dB (1 kHz) WIDE  
Selectividad  
a 400 kHz  
WIDE 85 dB  
NARROW 90 dB  
Respuesta de frecuencia  
+0,2/ -0,3 dB (30 Hz -15 kHz)  
Terminal de antena 75 , IEC macho  
20ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rmacióncomplementaria  
Tabla de frecuencias DAB  
Banda III (174 a 240 MHz)  
Frecuencia  
Etiqueta  
5A  
5B  
Frecuencia  
Etiqueta  
10A  
10B  
10C  
10D  
10N  
11A  
11B  
11C  
11D  
11N  
12A  
12B  
12C  
12D  
12N  
13A  
13B  
13C  
13D  
13E  
174,928MHz  
176,640MHz  
178,352MHz  
180,064MHz  
181,936MHz  
183,648MHz  
185,360MHz  
187,072MHz  
188,928MHz  
190,640MHz  
192,352MHz  
194,064MHz  
195,936MHz  
197,648MHz  
199,360MHz  
201,072MHz  
202,928MHz  
204,640MHz  
206,352MHz  
208,064MHz  
209,936MHz  
211,648MHz  
213,360MHz  
215,072MHz  
210,096MHz  
216,928MHz  
218,640MHz  
220,352MHz  
222,064MHz  
217,088MHz  
223,936MHz  
225,648MHz  
227,360MHz  
229,072MHz  
224,096MHz  
230,784MHz  
232,496MHz  
234,208MHz  
235,776MHz  
237,488MHz  
239,200MHz  
5C  
5D  
6A  
6B  
6C  
6D  
7A  
7B  
7C  
7D  
8A  
8B  
8C  
8D  
9A  
9B  
9C  
9D  
13F  
Banda L (1.452 a 1.491 MHz)  
Frecuencia  
Etiqueta  
Frecuencia  
Etiqueta  
L13  
1452,960MHz  
1454,672MHz  
1456,384MHz  
1458,096MHz  
1459,808MHz  
1461,520MHz  
1463,232MHz  
1464,944MHz  
1466,656MHz  
1468,368MHz  
1470,080MHz  
1471,792MHz  
L1  
1473,504MHz  
1475,216MHz  
1476,928MHz  
1478,640MHz  
1480,352MHz  
1482,064MHz  
1483,776MHz  
1485,488MHz  
1487,200MHz  
1488,912MHz  
1490,624MHz  
L2  
L14  
L3  
L15  
L4  
L16  
L5  
L17  
L6  
L18  
L7  
L19  
L8  
L20  
L9  
L21  
L10  
L11  
L12  
L22  
L23  
21ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Headphones PXC 450 User Manual
Shure Wireless Office Headset BRH440M User Manual
Snapper Lawn Aerator 3877 User Manual
Sony CRT Television KV 36HS510 User Manual
Sony Stereo Receiver STR D511 User Manual
Speco Technologies Computer Monitor VM 10LCD User Manual
Spirit Elliptical Trainer XE 100 User Manual
StarTechcom Switch SV231USBDDM User Manual
Stiga Lawn Mower 46 S SVAN User Manual
Superior Indoor Fireplace SLDVT 30NE User Manual