3-865-472-04(1)
FM Stereo/SW/MW/LW
PLL Synthesized Receiver
JP
取扱説明書
お買い上げいただき、ありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
警告
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書と別冊の「安全のために」をよくお読みのうえ、製品
を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られ
るところに必ず保管してください。
GB
ES
Operating Instructions
Manual de instrucciones
KR
CS
XXXXX Korean
XXXXX Chinese(simplified)
ICF-SW07
1998 Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
こんなことができます
目的に合わせて、その他 種類の
4
選局方法でも受信できます。
•
世界の現地時刻がわかります。
•
都市名を選ぶだけで、簡単に世界
の現地時刻を調べることができま
す。
ー周波数を直接指定して選局する、
ダイレクト選局。
ー手動で少しずつ周波数を調節す
る、マニュアル選局。
世界中の放送が受信できます。
•
ー
フェーズ
ロックト
ループ
)シン
PLL(Phase Locked Loop
セサイザー方式を採用し、簡単で
ー自動的に放送局を探す、スキャン
選局。
正確な選局ができます。
ーあらかじめ放送局を登録してお
き、ワンタッチで選局できる、プ
リセット選局。
ー国内では以下の放送が受信できま
す。(詳しくは付属の「ウェーブハ
ンドブック」および「ハウトゥ
キャッチザウェーブ」をご覧くだ
さい。)
ラベルを変更できます。
•
プリセットした周波数や選択した
時差に、放送局名や都市名などの
ラベルをつけることができます(英
数文字で6桁まで)。
テレビ音声 : ~
~
1 3ch(90
)
108MHz
:
~
FM
76 90MHz
短波) :国内外の短波放
送、業務用通信な
ど
聞きたい時刻に受信できます。
SW(
•
•
内蔵の2つのタイマーで、お聞き
になりたい放送をお好きな時刻に
受信することができます。
~
1621
29999kHz
ラジオを聞きながらおやすみにな
れます。
中波):
~
MW(
LW(
530 1620kHz
長波) :ロシアなどの長波
スリープタイマーを使うと約60分
で自動的に電源が切れますので、
ラジオを聞きながら安心しておや
すみになれます。
放送の一部、ラジ
オビーコン 航空無
(
線標識局、船舶無
線標識局)など
~
150 529kHz
付属のステレオヘッドホンで
•
FM
放送がステレオで楽しめます。
• SW STATION CALL
主要短波放送局の局名ボタンを押
すだけで、RO M に収められた
データから時差帯に合った周波数
を呼び出すことができます。
マイメモリー選局
•
最大100の周波数をあらかじめ登
録しておき、スキャンして呼び出
すことができます。
2JP
こんなことができます
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
目次
はじめに
各部の名称と働き ...........................................
電源について ..................................................
乾電池で使う...................................................
4
9
9
付属の
パワーアダプターで使う ..............
AC
11
12
12
14
時計を合わせる.............................................
現在時刻を合わせる ......................................
他地域の現地時刻を知る...............................
受信のしかた
いろいろな受信のしかた ..............................
周波数を直接指定して聞く
16
16
18
20
22
24
ダイレクト選局..................................
—
手動で周波数を選んで聞く
マニュアル選局..................................
—
自動的に局を探して聞く
JP
スキャン選局 .....................................
—
いつも聞く局を記憶させて聞く
プリセット選局 ................................
—
局名ボタンで探して聞く
— SW STATION CALL
記憶させた局を探して聞く
.......................
マイメモリー選局 ..............................
—
27
や
を受信する .................................
30
SSB CW
放送を良い状態で受信する
AM
同期検波 ..................................................
—
31
便利な使いかた
付属の外部アンテナを使う...........................
放送を録音する.............................................
ラベルを編集する .........................................
タイマーを使う.............................................
ラジオまたはブザーで目覚める
32
35
36
38
スタンバイ機能..................................
—
ラジオを聞きながら眠る
38
スリープタイマー機能.......................
—
41
42
43
誤操作を防ぐ ホールド機能......................
—
ビープ音を消す.............................................
その他
使用上のご注意とお手入れ...........................
故障かな?と思ったら..................................
保証書とアフターサービス...........................
主な仕様........................................................
ミニ知識........................................................
44
46
48
49
51
3JP
目次
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
zはじめに
各部の名称と働き
( )内のページに詳しい説明があります。
表面
4
1
2
3
5
6
7
8
9
ライン
アウト
7 LIN E O U T(録音出力)端子
1 表示窓(7)
(35)
トーン
2 スピーカー
ステレオ
8 TO N E(音質切り換え)/ST ・
3 操作部(6)
オープン
モノラル
M O N O(ステレオ ・モノラル
4 O PEN(開く)ボタン(4)
ホールド
切り換え)スイッチ(17)
ボリューム
5 H O LD(誤操作防止)スイッチ
9
音量調節)つまみ(17)
VOL(
(42)
6
2(ヘッドホン)端子
ふたの開けかた
O PEN ボタンを押しながら、ふたを上にあげます。お好きな角度に調節
してください。
4JP
はじめに
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
裏面
は
じ
め
に
1
2
3
4
5
6
7
8
9
リリース
1 電池ぶた(9)
リセット
5 RELEASE(RO M 収納部ぶた
開け)つまみ(45)
2 RESETボタン
6 D C IN 3V ¥(外部電源
入力端子()11)
アッテネーター
電池収納部にあります。不具
合が生じたときなどに先の細
いものでボタンを押すと時計
などがリセットされ、出荷時
の状態に戻ります。記憶させ
た周波数は保持されます。
7 ATTコントロール(減衰量調
節)つまみ(21)
アッテネーター
8 ATT O N ・O FF(減衰器O N /
O FF)スイッチ(21)
エイエム エクスターナル アンテナ
3 ロッドアンテナ(17)
9 AM EXT AN T(AM 外部アン
4 RO M 収納部ぶた(45)
テナ入力)端子(33)
アンテナの伸ばしかた
イラストのように、アンテナロッドの受け軸をまっすぐ引っぱり出して
からアンテナを回転させてください。
2 真横にする。
1 引き出す
5JP
はじめに
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
操作部
!º
!¡
!™
!£
!¢
!∞
!§
!¶
!•
1
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
2
3
4
5
6
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
!ª
@º
7
8
9
シンク
1 数字ボタン(16, 22, 36)
!¡ SYN C(同期検波)ボタン
(31)
エスエスビー
2 FM /AM 切り換えボタン(16,
43)
!™ SSBボタン(30)
バンド
パワー
オン
オフ
3 AM BAN D(AM バンド)
!£ PO W ER O N /O FF(電源入/
ローカル
ワールド
•LO CAL/W O RLD(地域時刻
/世界時刻)切り換えボタン
(14, 18)
切)ボタン(16)
スリープ
!¢ SLEEPボタン(41)
イレース
ディーエスティー
!∞ ERASE • D ST(削除 • サ
レーベル
エディット
4 LABEL ED IT(ラベル編集)ボ
マータイム)ボタン(12, 23,
タン(36)
ダイレクト
29, 40)
ライト
5 D IRECT(ダイレクト選局)ボ
!§ LIG H T(照明)ボタン
タン(16)
スタンバイ
このボタンを押すと約30秒
間表示窓が照明され、暗いと
ころでも表示が読めます。
メモリー
6 STAN D BY M EM O RY
•
タイマー
スタンバイ
TIM ER STAN D BY
/
STAN D BY TIM E SET(スタ
スタンバイ
タイム セット
エンター
タイム セット
!¶ EN TER • TIM E SET(入力 •
時刻設定)ボタン(12, 22,
27, 38)
ンバイメモリー スタンバイ
•
設定 スタンバイ時刻設定)ボ
/
タン(38)
マイ
タイム
ジョグ チューン
スキャン
!•
TU N E/SCAN • TIM E
タイム セット
JOG/
ディファレンス
7 M Yボタン(27)
ドイチェ ヴェレ
D IFF/TIM E SET(マニュア
ル選局/スキャン選局 • 時差
設定/時計合わせ)ボタン(12,
8 D W ボタン(24)
ヴィー オー エー
9 VO Aボタン(24)
エクセキュート ディスプレイ
!º EXE • D ISPLAY(実行 • 表
18, 20)
アザース
示)ボタン(13, 16, 36)
!ª O TH ボタン(25)
ビービーシー
ラジオを聞いているときにボ
タンを押すと、時刻表示に切
り換わり、もう一度押すと戻
ります。押さないと約10秒
後に自動的に戻ります。
はじめに
@º BBCボタン(24)
6JP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
表示部
は
じ
め
に
1
2
3
4
5
8
9
!º
!¡
!™
!£
!¢
6
7
!∞
スリープ
1 SLEEP(スリープタイマー)
8 ホールド(誤操作防止)表示
表示(41)
(42)
スリープタイマーが動作中に
点灯します。
表示されているときはボタン
操作を受け付けません。
2 時差帯指示表示(12, 14)
9 電池消耗表示(10)
ユー
エル
シンク
シンク
指定された時差になる時差帯
!º SYN C U • SYN C L(同期検
を指し示します。
チューン
波)表示(31)
スタンバイ
3 TU N E(選局)表示(16)
!¡ STAN D BYa•b表示(38)
放送を受信したときに点灯し
ます。
タイマー予約しているときに
点灯します。
ロック
4
s(サマータイム)表示(12,
!™ LO CK(同期ロック)表示
14)
(31)
サマータイムを設定している
ときに点灯します。
同期検波が働いているときに
点灯します。
ユーエスビー エルエスビー シーダブリュー
ワールド
ローカル
5 W O RLD • LO CAL表示(12,
!£ U SB • LSB / CW(SSB/
14)
CW 方式)表示(30)
エスダブリュー ステーション コール
6 時刻/周波数表示欄(12,
!¢ SW STATIO N CALL表示
16)
(24)
7 メモリー番号/時差表示欄
!∞ ラベル表示欄(12, 16)
(12, 22, 27)
放送局名や都市名、バンド、
メーターバンドなどが表示さ
れます。
7JP
はじめに
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
短波 放送専用アクティブアンテナ
アクティブアンテナの使い方については32ページをご覧ください。
(SW)
AN-LP2
アンテナコントローラー
3
1
2
4
5
1 巻き取り
2 短いコード
3 長いコード
パワー
4 PO W ERランプ
5 電池入れ
アンテナモジュール
1
2
1 クリップ
2 吸盤
8JP
はじめに
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
電源について
乾電池で使う
コンセントで使う /「付属の
パワーアダプターで使う」( ページ )
11
AC
は
じ
め
に
1 電池ぶたをスライドさせたあと、開く。
2 単 形乾電池を 本入れる。
3
2
表示に合わせて]}を正しく入れる
3 電池ぶたを閉める。
9JP
はじめに
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
乾電池の交換時期
乾電池が消耗すると表示窓に「i」が点滅し音が小さくなったりひずんだ
りする場合があります。
さらに消耗すると「i」が点灯しラジオの電源が切れます。その場合は乾
電池を新しいものと交換してください。
乾電池の持続時間
(JEITA*)
ソニー単3形アルカリ乾電池
ソニー単3形マンガン乾電池
FM
約32時間
約23時間
約10時間
約8時間
AM
*JEITA(電子情報技術産業協会)規格による測定値です。
実際の電池持続時間は使用する機器の状況により変動する可能性があります。
ちょっと一言
• 乾電池の交換は3分以内に行ってください。
3分以上経過すると、設定した時刻は消えてしまいます。この場合は、もう一度
設定をやり直してください。メモリーに記憶させた周波数は消えません。
• 乾電池が完全に消耗するとLIG H T ボタン以外のすべてのボタン操作ができなく
なります。
乾電池を交換してラジオの電源を入れ直すと「i」表示が消え、再び操作ができ
るようになります。
乾電池についてのご注意
乾電池の使いかたを誤ると、液もれや破裂のおそれがあります。次のことは必ずお
守りください。
• +と-の向きを正しく入れてください。
• 新しい乾電池と使用した乾電池、または種類の違う乾電池を混ぜて使用しないで
ください。
• 乾電池は充電できません。
• 長い間乾電池を使わないときは、取り出しておいてください。
万一液もれが起こったときは、電池入れについた液をよくふきとってから新しい乾
電池を入れてください。
10JP
はじめに
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
電源について(つづき)
付属の パワーアダプターで使う
AC
付属のACパワーアダプターAC-E323(日本国内モデル、ワールドモデ
ルに付属)をD C IN 3V端子につなぎます。
お使いになる前に
は
じ
め
に
ACパワーアダプターのインプットセレクターを、お使いになる国の電源
電圧に合わせてからつないでください。
インプットセレクターはドライバーを使って回してください。
インプットセレクターをO FFの位置にするとACパワーアダプターが働き
ませんので、ご注意してください。
コンセントにつないだ状態で切り換えをすると、故障の原因となりま
す。
2
へ
DC IN 3V
1
ドライバー
コンセントへ
3
ご注意
• 電源コードは、無理に曲げたり、上に重い物を載せたりしないでください。
• コードを抜くときは、必ずプラグを持って抜いてください。
• 長い間使わないときは、必ずACパワーアダプターをコンセントから抜いてくだ
さい。このときは必ず本体からプラグも抜いてください。
ちょっと一言
D C IN 3V端子にACパワーアダプターをつなぐと、乾電池が入っていても自動的
に外部電源に切り換わります。
ご注意
• 外部電源で本機を使うときも、内蔵のマイコンのバックアップ用として電池を入
れておいてください。この場合も乾電池は消耗しますので、約1年で交換してく
ださい。
• 外部電源のプラグを抜き差しするときは、本体の電源を切ってから行ってくださ
い。電源を入れたまま行うと、電源が切れて「i」表示が出ることがあります。こ
の場合、もう一度本体の電源を入れると表示は消えます。
• 乾電池で使うときは、必ずACパワーアダプターをコンセントから抜いたあと、本
機のDC IN 3V端子からプラグを抜いてください。DC IN 3V端子に外部電源のプ
ラグがつながっていると乾電池で動作しません。
• ACパワーアダプターは、ソニーの推奨品または同等品をお使いください。プラ
グの極性、その他の仕様の違う製品を使うと、故障した
り性能を充分に発揮できないことがあります。
• 海外の220~240V地域でお使いになる場合、ACパ
ワーアダプターの形が壁のコンセントに合わないとき
は、付属のACプラグアダプターをお使いください。
極性統一形プラグ
11JP
はじめに
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
時計を合わせる
現在時刻を合わせる
はじめて電池を入れたときや時計がリセットされたときには、表示窓に
「0:00」が点滅しますので、時計を合わせてください。
設定はラジオを切った状態で行ってください。
PO W ER
O N /O FF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
D ST
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
TIM E SET
¿/÷
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
ー1¿/÷1+
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
LO CAL時刻とはお使いになる地域(国内)の時刻、W O RLD 時刻とは世
界のその他地域の時刻のことです。
時計合わせはLO CAL時刻で行います。時計合わせを行う前に15ページ
の表を見て、お使いになる地域のU TC(協定世界時刻)との時差を調べて
ください。本機には主要都市名とその時差がプリセットされています。
1 ラジオの電源が入っていたら、
電源を切る。
を押して
POWER ON/OFF
2
を押しながら¿または÷を押し、お使いになる
TIME SET
地域の都市名または
との時差を選ぶ。
UTC
W O RLD 時刻表示が出ている場合で
も、TIM E SETを押すと自動的に
LO CAL時刻が表示されます。
LO CAL表示が点滅し、¿または÷
を押すごとに時差帯指示表示が左右
に移動します。
TIM E SETを離すと、LO CAL表示が点灯に変わり、U TCとの時差
が決定します。
3 サマータイムに設定する場合は、
す。
を押してs表示を出
DST
サマータイムが採用されていない地域や、サマータイムでないと
き、あるいはすでにs表示が出ているときは、手順4に進んでくだ
さい。
12JP
はじめに
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
5
を押しながらー ¿または÷ +を押し、現在の
TIME SET
LOCAL
I
I
時刻を合わせる。
ーI¿または÷I+を1回押すたびに1分ずつ変わり、押し続けると
速く変わります。
は
じ
め
に
を離す。
TIME SET
「:」が点滅し始め、時計が動き出し
ます。
ラジオ受信中に時刻を見るには
EXEを押します。もう一度EXEを押すか約10秒たつと、もとの表示に
戻ります。ただし、スキャン動作中は時計表示になりません。
サマータイムを採用している地域では
サマータイム時期にはD STを押してs表示を出してください(前ページ
手順3)。サマータイム終了時には、D STを押してs表示を消します。
時刻表示は自動的に変わります。
サマータイムでないときに時計合わせを行った場合は、サマータイム開
始時にD STを押してください。時刻表示は自動的に変わります。
ご注意
ラジオを聞いているときは時計合わせはできません。
PO W ER O N /O FFを押してラジオの電源を切ってから時刻を合わせてください。
ちょっと一言
• 本機の時計は24時間表示です。
• 「0:00」の点滅を止めるには、TIM E SETを押します。
• 秒まで正確に合わせるには、電話の時報サービス(117)をご利用になると便利
です。
13JP
はじめに
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
時計を合わせる(つづき)
他地域の現地時刻を知る
世界の各地の現在時刻(W O RLD TIM E)を調べることができます(ラジオ
がO FFのときのみ)。
PO W ER
O N /O FF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LO C A L/
W O RLD
D ST
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
¿/÷
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1 ラジオの電源が入っていたら、
電源を切る。
を押して
POWER ON/OFF
2 表示窓に「
」が表示されているときには、
LOCAL/
」を表示させる。
WORLD
LOCAL
を押して「
WORLD
3
¿または÷を押して、知りたい地域の都市名か
との時
UTC
差を表示させる。
4 その地域がサマータイムのときは、
出す。
を押してs表示を
DST
知りたい地域の現在時刻が表示され
ます。
時刻の表示に戻すには
LOCAL
LO CAL/W O RLD をもう一度押します。
希望の都市名または地域名が設定されていないときは
希望の地域を、U TCとの時差によって選択します。
表示される都市名(ラベル)を変更したい場合は(/「ラベルを編集す
る」、36ページ )。
14JP
はじめに
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
各地の時差について
各地のU TC時刻との時差は次の表を参考にしてください。
時差+1:00はU TC時刻より1時間先、時差-1:00はU TC時刻より1時
間前を表します。
は
じ
め
に
U TC時刻、LO CAL時刻、時差の関係は次のようになっています。
(時差)=(LO CAL時刻*)-(U TC時刻)
* D ST(サマータイム)を設定していない時刻。D STを押してs表示を出している
場合も、時差表示は変わりません。
時差 ラベル**
地域または都市名 その他の都市
スキャン間隔
±
LO N D O N
C.EU RO
ロンドン
0
中央ヨーロッパ アムステルダム、ストックホルム、チューリ
ヒ、パリ、ウィーン、ブリュッセル、ベルリ
ン、マドリード、リスボン、ローマ
+1
CAIRO
カイロ
アテネ、イスタンブール
+2
+3
JED D AH
ジェッダ
ドバイ
リヤド、ナイロビ、モスクワ
+4 D U BAI
KARACH
カラチ
9kH z
+5
D H AKA
ダッカ
+6
BN G KO K
バンコク
ジャカルタ
+7
+8 S.PO RE
シンガポール 北京、ホンコン
TO KYO
東京
ソウル
グアム
ヌメア
+9
SYD N EY
シドニー
ソロモン
+10
SO LM O N
+11
+12 AU KLN D
オークランド フィジー
サモア
–11 SAM O A
H AW AII
ハワイ
ホノルル、タヒチ
–10
AN CH RG
アンカレジ
–9
–8 L.A.
ロサンゼルス サンフランシスコ、バンクーバー
–7 D EN VER
デンバー
シカゴ
カルガリー
10kH z
CH ICAG
ダラス、メキシコ
–6
N .Y.
ニューヨーク トロント、パナマ、リマ
–5
–4 CARACS
カラカス
サンチアゴ
–3 RIO
リオデジャネイロ
サンパウロ、ブエノスアイレス
FN .ISL
フェルナンド
デノロニャ島
–2
9kH z
AZO RES
アゾレス諸島
–1
** 工場出荷時のラベル。変更したい場合は /「ラベルを編集する」(36ページ )。
(中波)放送の周波数ステップ(間隔)について
MW
日本をはじめ世界の大多数の国々ではM W 放送の周波数は9kH z間隔で配
置されていますが、北米や南米など10kH z間隔で放送が行われている地
域もあります。スキャン選局またはマニュアル選局では周波数ステップ
をお使いの地域に合わせる必要がありますが、本機ではLO CAL時刻、
W O RLD 時刻に関係なく、ラジオO FF時に表示されているU TCとの時差
により、自動的に設定されます。
15JP
はじめに
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
z受信のしかた
いろいろな受信のしかた
周波数を直接指定して聞く
ダイレクト選局
—
周波数がわかっているときは、数字ボタンで入力すれば、すばやく正確
に選局できます。
PO W ER
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
O N /O FF
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
FM /A M
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
数字ボタン
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
D IREC T
EXE
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
を押してラジオの電源を入れる。
POWER ON/OFF
を押して
FM/AM
または
FM
を選ぶ。
AM
短波(SW )、中波(M W )、長波(LW )を聞くときはAM を選びます。
3
を押す。
DIRECT
表示窓の周波数表示が消え、
「D IRECT」と表示されます。
4 数字ボタンを押して、聞きたい放送局の周波数を入力する。
の場合:小数点を入力する必要はありません。
FM
例)84.7M H zのときは、8→4→7の順に押します。
の場合:周波数の最後に0が3つ続くときは省略で
AM
きます。
例)10000kH zのときは、1→0の順に押します。
それぞれのボタン操作は、10秒以内に行ってください。
最小入力桁は、FM が0.05M H z(50kH z)で、AM が1kH zです。
5
を押して決定する。
EXE
放送を受信すると「
が点灯します。
」表示
TUNE
16JP
受信のしかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
入力を間違えたときは
D IRECTを押すと入力が取り消されます。手順3から操作をやり直して
ください。
表示が出たら
TRY AGAIN
選んだバンドの受信可能周波数以外の周波数を入力すると、ビープ音が
鳴り、「TRY」、「AG AIN 」と順に表示されます。
受
信
の
し
か
た
周波数を確かめて、手順3から操作をやり直してください。
ご注意
• 手順3~5の各操作は10秒以内に行ってください。10秒以上たつとそれまで聞
いていた周波数に戻ってしまいます。このときは、もう一度手順3からやり直し
てください。
• ビープ音はBEEP O FFに設定されていると鳴りません(/「ビープ音を消す」、
43ページ )。
その他の操作
こんなときは
使うつまみ、押すボタン
周波数を微調整する
音量を調節する
ー ¿、¿、÷、÷ +
I
I
VO L
ラジオの電源を切る*
POW ER ON/OFF
* 電源を入れると、電源を切る前に聞いていた放送局を受信します。
受信状態を良くするには
放送
FM
ロッドアンテナを伸ばして向きや角度を変える。
(/「アンテナの伸ばしかた」、5ページ )。
、
放送
MW LW
内蔵のバーアンテナが働くので、ロッドアンテナを
たたみ、本体の向きを変える。
放送
SW
ロッドアンテナを垂直いっぱいに伸ばす。
SW は、付属の外部アンテナをお使いいただくとより安定した
受信をお楽しみいただけます(/「付属の外部アンテナを使う」、
32ページ )。
ちょっと一言
• ヘッドホンを使うと、FM ステレオ放送を楽しむことができます。FM ステレオ
放送はST・M O N O スイッチでステレオとモノラルを切り換えることができま
す。雑音が多くて聞き取りにくい場合は、M O N O にしてください。ステレオ効
果はなくなりますが、雑音が減り、より安定した受信状態が得られます。
• ニュース番組などを聞くときは、TO N EスイッチをN EW Sに合わせると人の声
などが聞きやすくなります。音楽番組を聞くときはM U SICに合わせます。
• このラジオは、内部スプリアス(ラジオ内部に使われている発振器の信号を受信
すること)により、3.0M H zおよび3.64M H zの周波数付近では受信しにくいこ
とがあります。
17JP
受信のしかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
いろいろな受信のしかた(つづき)
手動で周波数を選んで聞く
マニュアル選局
—
ーI¿、÷I+または¿、÷ボタンで周波数を送ります。外側のボタン
では大きく、内側のボタンでは細かく周波数が変わります。
PO W ER
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
O N /O FF
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
FM /A M
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
A M BA N D
LOCAL/
WORLD
9
<>/
0
DISPLAY
LABEL EDIT
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
¿/÷
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
ー1¿/÷1+
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
を押してラジオの電源を入れる。
POWER ON/OFF
を押して
FM/AM
または
FM
を選ぶ。
AM
SW 、M W 、LW を聞くときはAM にします。
3
を選んだときは、
を押したままー ¿または
AM BAND
AM
I
÷ +ボタンを押して、 (中波)、 (長波)またはメー
I
ターバンド(短波)を選ぶ。
MW
LW
バンドまたはメーターバンド名と、最
小周波数が表示されます。
FM 放送を聞く場合は手順4に進んでく
ださい。
4 ー ¿、÷ +または¿、÷ボタンをくり返し押して、聞き
I
たい局を探す。
I
ボタンを押すたびに、次の間隔で周波数が変わります。(カッコ内は
SSBモード)
バンド
FM
-I¿または÷I+
0.05M H z
¿または÷
0.05M H z
SW
5kH z (1 kH z)
1kH z (0.1 kH z**)
1kH z (0.1 kH z**)
1kH z (0.1 kH z**)
M W
9kH zまたは10kH z* (1 kH z)
9kH z (1 kH z)
LW
* 周波数間隔は、LO CAL時刻、W O RLD 時刻に関係なく、ラジオO FF時に表示さ
れている時差に対応して自動的に設定されます(/「M W(中波)放送の周波数ス
テップ(間隔)について」、15ページ)。
**0.1kH zの単位は表示窓には表示されません。
18JP
受信のしかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ちょっと一言
• -I¿または÷I+ボタンを押したままにすると、スキャン選局になります(/
「自動的に局を探して聞く- スキャン選局」、20ページ)。
•
¿または÷ボタンを押したままにすると、周波数が速く進み、離すと止まりま
す。AM バンド(M W 、SW 、LW )では、150~29999kH zの範囲で周波数が連
続して変わります。
各バンド メーターバンドの周波数範囲
•
受
信
の
し
か
た
(単位:AM はkH z、FM はM H z)
放送バンド
周波数範囲
スキャン選局時
メーターバンド
LW
150~529
153~522
530~1620 *
531~1620 **
2250~2550
-
-
M W
530~1620
-
120メーター
90メーター
75メーター
60メーター
49メーター
41メーター
31メーター
25メーター
22メーター
19メーター
16メーター
15メーター
13メーター
11メーター
-
3150~3450
3850~4050
4700~5100
5900~6250
AM
7100~7400
9400~10000
11500~12150
13500~13900
15000~15700
17450~18000
18850~19100
21450~21950
25600~26100
76.00~108.00
SW
1621~29999
FM
76.00~108.00
* 周波数ステップが10kH zのとき(15ページ)
** 周波数ステップが9kH zのとき(15ページ)
ご注意
実際の短波(SW )の放送バンドと本機のメーターバンドは多少異なっています。
詳しくは「ウェーブハンドブック」をご覧ください。
19JP
受信のしかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
いろいろな受信のしかた(つづき)
自動的に局を探して聞く
スキャン選局
—
PO W ER
O N /O FF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
FM /A M
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
A M BA N D
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
ー1¿/÷1+
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
を押してラジオの電源を入れる。
POWER ON/OFF
を押して
FM/AM
または
FM
を選ぶ。
AM
SW 、M W 、LW を聞くときはAM にします。
3
を選んだときは、
を押したままー ¿または
AM BAND
AM
I
÷ +を押して、
、 またはメーターバンドを選ぶ。
MW LW
I
FM 放送を聞く場合は手順4に進んでください。
4 ー ¿または÷ +を押したままにし、数字が動き始めたら
I
指を離す。
I
「SCAN 」が表示されます。
放送局を自動的に受信して、約3秒間
止まり、次の放送局を探します(スキャ
ン選局)。
バンドまたはメーターバンド内でスキャンをくり返します(/「各バ
ンド ・ メーターバンドの周波数範囲」、19ページ)。
SSB受信時は150~29999kH zの間でスキャンをくり返します。
5 聞きたい局が受信されたところで、ー ¿または÷ +を押
I
I
してスキャンを止める。
「SCAN 」表示が消え、バンド名が表示されます。
20JP
受信のしかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ちょっと一言
• ーI¿を押し続けてスキャンを開始すると周波数の降順に、÷I+で開始すると
昇順にスキャンします。
• スキャン方向を変えるには、逆方向のーI¿または÷I+を3秒以上押してくださ
い。スキャン再開してしまったあと、直前にスキャン停止していた局に戻りたい
場合などに便利です。
• 電波の強い夜間のM W 放送や混信が多いときは、スキャンで止まる周波数が多す
ぎることがあります。この場合はATTスイッチをO N にして、ATTコントロール
つまみで調節してください(/「スキャンストップを調節するには」、下記)。通
常はO FFにして使います。
受
信
の
し
か
た
スキャンストップを調節するには
スイッチと
コントロールつまみの使いかた
ATT
— ATT
受信感度を調節することができます。
スキャン動作中、ひんぱんにスキャンストップが起きる場合や、混信が
多いときなどにお使いください。通常はATTスイッチをO FF(受信感度
が最大の状態)にしてお使いください。
コントロール
つまみ
ATT
スイッチ
ATT
ATTスイッチをO N にすると、ATTコントロールつまみが有効になりま
す。ATTコントロールつまみをM AXの方向に回すほど受信感度が低くな
り、弱い信号は受信しないで、強い信号だけを受信するようになりま
す。
ご注意
ATTコントロールつまみをM AXの方向に回しすぎると、弱い信号が受信できなく
なります。ATTコントロールを使う必要がないときは、必ずATTスイッチをO FF
にしてください。
21JP
受信のしかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
いろいろな受信のしかた(つづき)
いつも聞く局を記憶させて聞く
プリセット選局
—
数字ボタンにFM 10局、AM 局10局の計20局を記憶できます。
局を記憶させる
PO W ER
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
O N /O FF
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
FM /A M
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
数字ボタン
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
EN TER
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
を押してラジオの電源を入れる。
POWER ON/OFF
2 記憶させたい放送局を受信する。
3
を押したまま、数字ボタン から のいずれかを押
(0 9)
ENTER
す。
EN TERを押したままにすると「PRESET M Y」表示が点滅します。
数字ボタンを押すとビープ音が鳴り、
選んだボタンに放送局が記憶されま
す。プリセット番号とプリセットラベ
ルが表示されます。
ご注意
選んだ番号のボタンにあらかじめ放送局が記憶されていた場合、新しい放送局が上書
きされ、記憶されていた放送局は消えます。また、ラベルは初期設定に戻ります。
プリセットラベルの初期設定
ボタン
A M
FM
周波数を新たに記憶させた場合、
ラベルは右の初期設定に戻りま
す。
AM -1
AM -2
AM -3
AM -4
AM -5
AM -6
AM -7
AM -8
AM -9
AM -0
FM -1
FM -2
FM -3
FM -4
FM -5
FM -6
FM -7
FM -8
FM -9
FM -0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ラベルを変更したい場合は /「ラ
ベルを編集する」(36ページ )。
22JP
受信のしかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
記憶させた局を受信するには
PO W ER
O N /O FF
POWER
ABC
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
1
JKL
4
OFF
FM /A M
MNO
PQR
SLEEP
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
STU
DST
ERASE
数字ボタン
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
7
9
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
VOA BBC
受
信
の
し
か
た
MY
DW
OTH
1
2
を押してラジオの電源を入れる。
POWER ON/OFF
を押して
FM/AM
または
を選ぶ。
AM
FM
3 聞きたい局が入っている数字ボタン( から )を押す。
0
9
記憶させている放送局が受信されます。
メモリーに周波数が記憶されていない場合
ボタン(0から9)を押すとビープ音が鳴り、「M EM O RY」、「EM PTY」と
順に表示され、もとの状態に戻ります。
ご注意
• お買い上げ時、プリセットメモリーに周波数が記憶されている場合があります。
• BEEP O FFに設定されているとビープ音は鳴りません(/「ビープ音を消す」、
43ページ )。
記憶させた局を消すには
数字ボタン
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
ERA SE
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
VOA BBC
MY
DW
OTH
1 消したい局が入っている数字ボタン( から )を押す。
0
9
2
を押し続ける。
ERASE
ERASEを押している間プリセット番号が点滅します。
約3秒後にビープ音が鳴り、記憶されていた放送局が消えます。プ
リセット番号とプリセットラベル表示が消えます。
ご注意
記憶させた放送局を消した場合、ラベルも同時に消えます。
23JP
受信のしかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
いろいろな受信のしかた(つづき)
局名ボタンで探して聞く
— SW STATION CALL
D W , VO A, BBC, O TH (others)の各局名ボタンを押すと、本機底面に収
納されているRO M *(SW STATIO N CALL RO M )に記憶されている各局
の周波数を順次スキャンし、受信できた周波数で自動的に止まります。
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
PO W ER
O N /O FF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
局名ボタン
*Read O nly M em ory = 読み出し専用メモリー
1 お使いになる地域の時差を正しく合わせる。
LO CAL時刻の場合 /「現在時刻を合わせる」(12ページ)。
W O RLD 時刻の場合 /「他地域の現在時刻を知る」(14ページ)。
SW STATIO N CALLは、LO CAL時刻、W O RLD 時刻に関係なく、設
定されている時差に対応する地域で受信できる周波数だけを選択して
呼び出します。時差設定はお使いになる地域に合わせて正しく行って
ください。
2
3
を押してラジオの電源を入れる。
POWER ON/OFF
希望の局名ボタンを押す。
「SW STATIO N CALL」と、選択した
放送局名と周波数が表示されます。
U TCとの時差と時差帯指示表示が3秒
間点滅し、点灯に変わります。
時差設定が正しいかどうか、確認して
ください。
イラストの周波数は、実際に表示される周波数と異なる場合があり
ます。
4
もう一度、同じ局名ボタンを押す。
選択した放送局の周波数を低い順にスキャンし、放送を受信すると
止まります。
同じ局名ボタンを押すと、スキャンを再開します。
24JP
受信のしかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
スキャンを止めるには
スキャン中に同じ局名ボタンを押します。
スキャンを行わないで1つずつ周波数を呼び出すには
局名ボタンを押しながら¿、÷またはーI¿、÷I+を押します。
ーI¿または÷I+を押し続けると速く進み、離すと止まります。
受
信
の
し
か
た
ちょっと一言
電波の強い夜間や混信が多いときは、スキャンで止まる周波数が多すぎることがあ
ります。この場合はATTスイッチをO N にして、ATTコントロールつまみで調節し
てください(/「スキャンストップを調節するには」、21ページ)。通常はO FFにし
て使います。
で受信できる放送局
SW STATION CALL
局名ボタン 放送局
(Deutsche Welle) の英語、ドイツ語放送
DW
DW
VOA
(Voice of America) の英語放送
VOA
BBC
OTH
(
British Broadcasting Corporation
)
の英語放送
BBC
以下の5局のうち、あらかじめ1つを設定して使用
*:
(
Radio Nederland
)
の英語、オランダ語放送
Radio France International の英語、フランス語放送
の英語、日本語放送
Radio Exterior de España の英語、スペイン語放送
の英語、中国語放送
R.NED
RFI
R.JPN
(
)
(
Radio Japan)
(
(
)
REE
CRI
China Radio International)
ボタンの放送局の設定のしかた
*OTH
設定はラジオの電源を切った状態で行います。
O TH ボタンを押しながら¿または÷ボタンを押して、設定したい放送
局が表示されたらO TH ボタンを離します。
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
¿/÷
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
VOA BBC
MY
DW
OTH
O TH
受信の操作は、他のSW STATIO N CALL局名ボタンと同じです。
25JP
受信のしかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
放送局が受信できないとき
スキャンしたすべての周波数で放送が受信できなかった場合、スキャン
を開始した周波数に戻ったところでスキャンが止まり、ビープ音が鳴り
ます。
最小周波数
スキャン開始周波数
最大周波数
短波放送は、太陽の黒点による大気圏現象など、さまざまな要因によっ
て電波の伝わり方に影響がでます。また、SW STATIO N CALL RO M
に収められている主要放送局は、季節の変わり目、その他の理由により
周波数や放送時間を変更することがあります。このような場合、SW
STATIO N CALLによる放送局の受信ができない場合があります。
の更新について
SW STATION CALL ROM
放送局の周波数変更に対応するため、本機はSW STATIO N CALL
RO M を新しいものと交換できるようになっています。最新のSW
STATIO N CALL RO M は有償にて(株)Fコーポレーションより販売し
ています。RO M は毎年10月頃更新されます。2~3年に一度更新してい
ただくことをおすすめします。
購入については、同梱の「最新のSW STATIO N CALL RO M の購入につ
いて」をご覧の上、(株)Fコーポレーションにお申し込みください。
RO M の交換方法については、「SW STATIO N CALL RO M の交換のし
かた」(45ページ)をご覧ください。
ご注意
• SW STATIO N CALL RO M に収められている主要短波放送局の国際放送の周波
数は、放送時間帯が限られているものが多くあります。放送時間帯以外の時に
は、何も受信できないか、お使いの地域のローカル局など他の放送局を受信する
ことがあります。
• 「SW STATIO N CALL」が表示されているときに、マニュアル選局など他の選
局方法で周波数を変えると、「SW STATIO N CALL」表示は消えます。
• 設定している時差の地域で受信できる周波数がRO M に1つもないときに局名ボ
タンを押した場合、ビープ音が鳴り、「M EM O RY」、「EM PTY」と順に表示さ
れ、もとの状態に戻ります。
• SW STATIO N CALL RO M が入っていないときに局名ボタンを押した場合、
ビープ音が鳴り、「N O 」、「RO M 」と順に表示され、もとの状態に戻ります。
また、「SW STATIO N CALL」が表示されているときにSW STATIO N CALL
RO M が外れると、ビープ音が鳴り、「N O 」、「RO M 」と順に表示され、マニュア
ル選局になります。
• SW STATIO N CALL RO M が入っているにもかかわらず、「N O 」、「RO M 」と順
に表示された場合、RO M 接点部の接触不良の可能性があります。RO M 接点部を
綿棒でクリーニングしてください(/「SW STATIO N CALL RO M 接点部のク
リーニングのしかた」、45ページ)。
ラジオ本体のRO M 収納部の接点バネは、クリーニング等しないでください。変
形して接触不良の原因となります。
26JP
受信のしかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
いろいろな受信のしかた(つづき)
記憶させた局を探して聞く
マイメモリー選局
—
FM /SW /M W /LW の周波数を、最大100個までM Yボタンに記憶し、メ
モリースキャンすることができます。
周波数を記憶させる
受
信
の
し
か
た
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
PO W ER
O N /O FF
FM /A M
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
EN TER
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
M Y
1
を押してラジオの電源を入れる。
POWER ON/OFF
2 記憶させたい放送局を受信する。
を押したまま、 を押す。
3
ENTER
MY
EN TERを押したままにすると「PRESET M Y」表示が点滅します。
M Yを押すとビープ音が鳴り、マイメモ
リー番号O O ~99のなかで、まだ記憶
されていない最小の番号に記憶されま
す。マイメモリー番号とマイメモリー
ラベルが表示されます。
マイメモリーラベルの初期設定
マイメモリーに周波数を記憶させると、「M Y-xx」(xxはメモリー番号)と
いうラベルが自動的につきます。
ラベルを変更したい場合は /「ラベルを編集する」(36ページ )。
ご注意
お買い上げ時、マイメモリーに周波数が記憶されている場合があります。その場合
は消去してから記憶させてください(/「記憶させたマイメモリーを消すには」、
29ページ )。
ちょっと一言
• マイメモリー番号00~99まですべて記憶された状態でM Yを押すと、ビープ音
が鳴り、「M EM O RY」、「FU LL」と順に表示され、もとの状態に戻ります。
• マイメモリー選局は、時差の設定とは関係ありません。
27JP
受信のしかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
記憶させたマイメモリーをスキャンする
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
PO W ER
O N /O FF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
VOA BBC
MY
DW
OTH
M Y
1
2
を押してラジオの電源を入れる。
POWER ON/OFF
を押す。
MY
マイメモリーが呼び出されます。
3 もう一度
を押す。
MY
マイメモリーのスキャンが始まり、放送を受信すると止まります。
もう一度M Yを押すとスキャンを再開します。
スキャンを止めるには
マイメモリースキャン中にM Yを押します。
スキャンを行わないで1つずつ周波数を呼び出すには
M Yを押しながら¿、÷またはーI¿、÷I+を押します。
ーI¿または÷I+を押し続けると速く進み、離すと止まります。
ちょっと一言
• マイメモリーは、記憶されているマイメモリー番号のみをスキャンし、記憶され
ていない番号は飛ばします。
• 周波数の順にマイメモリーに記憶させると、スキャン速度が最も速い条件にする
ことができます。
• マイメモリーに周波数が1つも記憶されていないときにM Yボタンを押した場
合、ビープ音が鳴り、「M EM O RY」、「EM PTY」と順に表示され、もとの状態に
戻ります。
• 電波の強い夜間や混信が多いときは、スキャンで止まる周波数が多すぎることが
あります。この場合はATTスイッチをO N にして、ATTコントロールつまみで調
節してください(/「スキャンストップを調節するには」、21ページ)。通常は
O FFにして使います。
28JP
受信のしかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
放送局が受信できないとき
スキャンしたすべての周波数で放送が受信できなかった場合、スキャン
を開始したメモリー番号に戻ったところでスキャンが止まり、ビープ音
が鳴ります。
記憶されている最小の
メモリー番号
スキャン開始
メモリー番号
記憶されている最大の
メモリー番号
受
信
の
し
か
た
記憶させたマイメモリーを消すには
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
ERA SE
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
VOA BBC
MY
DW
OTH
1 消したいマイメモリー番号を呼び出す。
を押し続ける。
2
ERASE
ERASEを押している間マイメモリー番号が点滅します。
約3秒後にビープ音が鳴り、記憶されていた放送局が消えます。マ
イメモリー番号とマイメモリーラベル表示が消えます。
ご注意
記憶させた放送局を消した場合、ラベルも同時に消えます。
記憶させたマイメモリーを変更するには
すでに記憶されているマイメモリー番号に、別の周波数を記憶させるこ
とはできません。一度そのメモリー番号に記憶されている周波数を消し
てから、新しい周波数を記憶させてください。
ご注意
マイメモリーは、まだ記憶されていない最小の番号に記憶されます。変更するため
に消したメモリー番号より小さい番号のメモリーが空になっていると、新しい周波
数はその番号に記憶されてしまいます。
29JP
受信のしかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
や を受信する
SSB CW
SSB(Single Side Band)通信やCW(Continuous W ave)通信を受信
することができます。
PO W ER
O N /O FF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
FM /A M
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
SSB
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
3
を押してラジオの電源を入れる。
POWER ON/OFF
を押して、
FM/AM
を選ぶ。
AM
。
」を選ぶ
LSB/CW
を押して、「
SSB
」または「
USB
SSBを押すごとに次のように表示が
切り換わります。
(通常)→ U SB → LSB/CW
4 周波数を合わせて受信する。
受信のしかたは「いろいろな受信のしかた」(16~29ページ)をご覧
ください。
ちょっと一言
SSB、CW について詳しくは「ミニ知識」(52ページ)をご覧ください。
ご注意
• U SBやLSB/CW の状態を各メモリーに記憶させることはできません。受信中は
U SBやLSB/CW ではO .1 kH z単位で選局ができますが、メモリーに記憶すると
きは、周波数の小数点以下は切り捨てられます。
• U SBやLSB/CW の状態で、AM 周波数が記憶されているメモリーを呼び出した
場合、U SBやLSB/CW の状態は継続されます。
30JP
受信のしかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
放送を良い状態で受信する
同期検波
AM
—
同期検波回路により、AM 放送(特にSW )を明瞭に受信することができま
す。
受
信
の
し
か
た
SYN C
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
PO W ER
O N /O FF
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
を押してラジオの電源を入れる。
POWER ON/OFF
2 放送を受信する。
受信のしかたは「いろいろな受信のしかた」(16~29ページ)をご覧
ください。
3
をくり返し押して、「
」または「
」の
SYNC L
SYNC
いずれか聞きやすい方を選ぶ
SYNC U
。
SYN Cを押すごとに次のように表示が
切り換わります。
(通常)→ SYN C U → SYN C L
同期検波が働くと「LO CK」表示が点灯します。
ちょっと一言
同期検波について詳しくは「ミニ知識」(52ページ)をご覧ください。
ご注意
• 電池が消耗していると、同期検波が解除されることがあります。
• SYN C L(またはU )が表示されていても、受信している信号が弱いと同期検波
が働かず、「LO CK」表示が点灯しないことがあります。
• SYN C L(またはU )の状態を各メモリーに記憶させることはできません。
• SYN C L(またはU )の状態で、AM 周波数が記憶されているメモリーを呼び出し
た場合、SYN C L(またはU )の状態は継続されます。
31JP
受信のしかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
z便利な使いかた
付属の外部アンテナを使う
付属の短波放送専用アクティブアンテナAN -LP2を使って、より安定し
たSW 受信をお楽しみいただけます。アンプが内蔵されていますので、
室内でも屋外同様に良好な受信状態が得られます。
付属の外部アンテナが使用できる周波数は、19ページの表にある120
メーターから11メーターの各メーターバンドの短波放送帯です。FM 、
M W 、LW を受信する場合は必ずラジオから本アンテナをはずしてくださ
い。
乾電池を入れる
1 アンテナコントローラーの電池入れのふたを開ける。
2 単 形乾電池を 本入れる。
3
2
3 ふたを閉める。
乾電池の持続時間
ソニー単3形 (R6)マンガン乾電池使用時 (JEITA*) 約40時間
*JEITA(電子情報技術産業協会)規格による測定値です。
実際の電池持続時間は使用する機器の状況により変動する可能性があります。
乾電池の交換時期
乾電池が消耗してくると、アンテナコントローラーのPO W ERランプが
暗くなります。そのときは、2本とも新しい乾電池に交換してくださ
い。
32JP
便利な使いかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
外部アンテナを使う
1 アンテナモジュールをゆっくり広げる。
顔や、周りの人や物にぶつからないように注意してください。
便
利
な
使
い
か
た
2 アンテナコントローラーから、内部に巻き取られた長いコー
ドを止まるところまで引き出し、アンテナモジュールにつな
ぐ。
3 アンテナモジュールを窓ガラスやカーテンにつける。
前ページのイラストのように、吸盤やクリップを使い固定してくだ
さい。
4 アンテナコントローラーの短いコードを、ラジオの
AM
(
外部アンテナ入力)端子につなぐ。
EXT ANT AM
へ
AM EXT ANT
アンテナコントローラーの電源がラジオの電源に連動し、PO W ER
ランプが点灯します。
ラジオのATTスイッチは、O FFにしてください。
設置について
• アンテナモジュールは、窓際など、受信状態のよいところに設置してください。
• アンテナコントローラーの長いコードをラジオに近づけると感度が悪くなること
がありますので、なるべく離してお使いください。
• 蛍光灯やテレビ、電話、パソコンなどは雑音の原因となることがありますので、
ラジオやアンテナをなるべく離してお使いください。
• 外部アンテナはなるべく道路から離れたところに設置してください。
• 屋外では使わないでください。
• 外部アンテナでお使いになるときは、ラジオのロッドアンテナはたたんでおいて
ください。
33JP
便利な使いかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
収納する
1
アンテナモジュール、アンテナコントローラー、ラジオの接続をは
ずす。
2
3
長いコードをアンテナコントローラー内部に巻き取る。
短いコードはアンテナコントローラーの周りに巻き付けて、
固定する。
4
アンテナモジュールをひねるようにしてたたんで、固定し、
キャリングケースに入れる。
ご注意
• FM 、M W 、LW を受信する場合は必ずラジオから付属のアンテナをはずしてく
ださい。取り付けたままではロッドアンテナやラジオ内部のM W /LW 用バーア
ンテナが働かず、受信できません。
• 付属の外部アンテナは本機専用のアンテナです。他のラジオでは使えません。
• AM EXT AN T端子に推奨以外の外部アンテナをつながないでください。この端
子にはアンテナ用電源として直流電圧が出力されています。
34JP
便利な使いかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
放送を録音する
本機を接続ケーブルでカセットレコーダーとつなぎ、放送を録音するこ
とができます。
カセットレコーダー
MIC IN
または
LINE IN
へ
LINE
OUT
へ
便
利
な
使
い
か
た
1 接続ケーブル(別売り)を使って、本機とカセットレコーダー
をつなぐ。
カセットレコーダーに合った接続ケーブルをお使いください。
カセットレコーダー
接続ジャック
接続ケーブル
(別売り)
RK-G 135
RK-G 134
RK-G 136
RK-G 129
タイプ
モノラル
M IC IN(ミニジャック)
M IC IN(ミニジャック)
LIN E IN(ミニジャック)
LIN E IN(ピンジャック)
ステレオ
2 録音したいラジオ番組を受信する。
3 テープレコーダーを録音状態にする。
ステレオのテープレコーダーで録音したとき
FM ステレオ放送はステレオで録音され、AM 放送はモノラルで両方の
チャンネルに録音されます。
ちょっと一言
録音レベルは、ラジオのVO L(音量)調節つまみの位置に関係なく一定です。
35JP
便利な使いかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ラベルを編集する
ラベル(プリセットした周波数の放送局名や、U TCとの時差の都市名と
して表示させる名前)を、6文字までの英数字によって自由につけること
ができます。
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
数字ボタン
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
LA BEL ED IT
D IREC T
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
EXE
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
¿/÷
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1 プリセット選局( ページ)、マイメモリー選局( ペー
22
27
ジ)、世界時計機能( ページ)、スタンバイ機能( ページ)
14
によって、編集したいラベルを表示させる。
38
2 を押す。
ラベルの1文字目が点滅します。
LABEL EDIT
3
¿または÷を押して、文字の点滅を変更したい文字に移動
する。
4 数字ボタン( から )および
ボタンを押して、入力
DIRECT
0
したい文字を選ぶ。
9
各ボタンを押すとボタンの上に書かれている文字の1文字目が入力
されます。同じボタンを続けて押すと入力される文字が次のように
変わります。
数字ボタン1を押した場合:AnBnCn1
(1)
(2)
(3)
A B C 1
D E F 2
G H I 3
(4)
(5)
(6)
J K L 4
M N O 5
P Q R 6
(7)
(8)
(9)
(注)空白文字
S T U 7
V W X 8
Y Z
(注) 9
(空白文字は_
[アンダーバー]
が点滅します)
(DIRECT)
(0)
_
+ - * .
< > / 0
36JP
便利な使いかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 手順 と を繰り返して、すべての文字を編集する。
3 4
それぞれのボタン操作は、20秒以内に行ってください。
6
を押す。
EXE
ビープ音が鳴り、表示中の文字がラベルとして設定されます。
文字の点滅が止まったときは
文字編集中の各操作は20秒以内に行ってください。20秒以上たつとも
とのラベル表示に戻ってしまいます。このときは、もう一度はじめから
やり直してください。
便
利
な
使
い
か
た
編集を途中でやめるには
LABEL ED ITを押します。
ご注意
• SW STATIO N CALLのラベルを変更することはできません。
• ビープ音はBEEP O FFに設定されていると鳴りません(/「ビープ音を消す」、
43ページ)。
• プリセットボタンに新たな放送局を上書きすると、ラベルは初期設定に戻ります
(/「プリセットラベルの初期設定」、22ページ)。
37JP
便利な使いかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
タイマーを使う
ラジオまたはブザーで目覚める
スタンバイ機能
—
ラジオ番組を目覚ましとして使うことができます。a/bボタンに別々の
放送局と時刻を設定できます。
ブザーで目覚めたいときは、「ブザーで目覚めるには」(40ページ)をご覧
ください。
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
PO W ER
O N /O FF
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
EN TER
JOG/
a
b
STA N D BY
M EM O RY
a/b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
ー1¿/÷1+
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
VO L
本機の時計を合わせてから操作してください。(12ページ)
1 聞きたい放送局を受信する。
2
3
つまみで音量を調節する。
VOL
を押したまま
aまたはbを
STANDBY MEMORY
ENTER
押す。
EN TERを押したままにすると「PRESET M Y」表示が点滅します。
STAN D BY M EM O RYaまたはbを
押すとビープ音が鳴り、選んだスタン
バイメモリーボタンに放送局が記憶さ
れます。スタンバイメモリー番号
(「a」か「b」)とスタンバイメモリーラ
ベルが表示されます。
4
を押してラジオの電源を切る。
POWER ON/OFF
5 手順 で選んだ、
のaまたはbを押
したまま、ー ¿または÷ +をくり返し押して、ラジオを
3
STANDBY MEMORY
I
つけたい時刻を設定する。
I
aまたはbを押している間、表示窓に「STAN D BY」と「a」または
「b」が点滅します。
38JP
便利な使いかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
aまたはbを離す。
STANDBY MEMORY
「STAN D BY」と「a」または「b」は点灯
に変わり、予約が完了します。
設定した時刻になると予約した放送局
を受信します。
時計表示は現在の時刻表示に戻ります。
予約を確認するには
電源を切った状態で、STAN D BY M EM O RYのaまたはbを押し続けま
す。押している間、予約されている時刻が表示されます。
便
利
な
使
い
か
た
予約した時刻を変更するには
手順4以降の操作をして、新たに時刻を予約します。
予約を解除するには
電源を切った状態で、STAN D BY M EM O RYのaまたはbを押して
「STAN D BY」「a」または「b」表示を消します。
このときaまたはbボタンは1秒以内に離してください。
1秒以上押し続けた場合は手順5の状態になり、再度予約時刻を設定する
ことができます。
設定した時刻になり予約が働くと
ラジオの電源が入り、「SLEEP」が点灯し、予約した放送局を受信しま
す。約60分後に自動的に電源が切れます。
ご注意
• スタンバイ機能は表示窓の時計設定と設定された時刻が一致したときに働きま
す。LO CAL、W O RLD のうち、働かせたい時刻を表示させておいてください。
• 新しく放送局を記憶させると前に記憶させていた放送局は消え、ラベルは初期設
定に戻ります。
a =「STBY-a」
b =「STBY-b」
ラベルを変更したい場合は /「ラベルを編集する」(36ページ )。
• 予約時刻を設定するときは、必ず電源を切ってください。ラジオ受信中は、時刻
設定はできません。
ちょっと一言
• 予約を一時解除するときはラジオの電源を切り、H O LD スイッチを矢印方向に
ずらし「H」を表示させます。「H」表示を消すと予約は復帰します(/「誤動作
を防ぐ - ホールド機能」、42ページ)。
• 一度設定した予約は、STAN D BY M EM O RYaまたはbボタンを押して、
「STAN D BY」「a」または「b」表示を消して予約を解除しない限り、毎日働きま
す。また予約を解除しても、新しい設定を記憶させない限り、STAN D BY
M EM O RYaまたはbに記憶されている放送局と予約時刻は消えません。
• 予約が働くと、ラジオを聞いていても、自動的に予約した放送局の受信に切り換
わります。
• STAN D BYabを同時に設定できます。一方の予約でラジオがついているとき
に、もう一方の予約が働いた場合、後の予約に設定した放送局の受信に切り換わ
ります。
• STAN D BYabに同じ時刻を設定したときは、STAN D BYaのみが働きます。
39JP
便利な使いかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
タイマーを使う(つづき)
ブザーで目覚めるには
STAN D BY M EM O RYのaまたはbに周波数が記憶されていない場合、
予約時刻になると、ブザー音が鳴ります。周波数が記憶されている場合
は消去してください。
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
PO W ER
O N /O FF
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
ERA SE
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
STA N D BY
M EM O RY
a/b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
を押してラジオの電源を入れる。
aまたはbを押す。
POWER ON/OFF
STANDBY MEMORY
記憶されている放送局が呼び出されます。
周波数が記憶されていない場合は、ビープ音が鳴り、
「M EM O RY」、「EM PTY」と順に表示されます。手順4に進んでく
ださい。
3
を押し続ける。
ERASE
ERASEを押している間スタンバイメモリー番号が点滅します。
約3秒後にビープ音が鳴り、記憶されていた放送局が消えます。ス
タンバイメモリー番号とスタンバイメモリーラベル表示が消えま
す。
4 「ラジオまたはブザーで目覚める」( ページ)の手順 以降の
38
操作をして、ブザーを鳴らしたい時刻を設定する。
4
設定した時刻になるとブザーが鳴ります。
途中でブザーを止めるには
LIG H Tボタン以外のボタンを押します。
止めない場合、約60分後に自動的に止まります。
ご注意
• ブザー音の音量はVO Lつまみで調節できません。
• スタンバイメモリーのブザー音はBEEP O FFに設定されていても鳴ります。
• 記憶していた放送局が消された場合、ラベルも同時に消えます。
40JP
便利な使いかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
タイマーを使う(つづき)
ラジオを聞きながら眠る
スリープタイマー機能
—
スリープタイマーを使って約60分後に自動的に電源を切ることができま
す。
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
SLEEP
便
利
な
使
い
か
た
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
a
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
を押す。
SLEEP
ラジオがO FFの場合は電源が入ります。
「SLEEP」が点灯します。
2 聞きたい放送局を選ぶ。
約60分後に、自動的に電源が切れます。
途中でラジオを止めるには
PO W ER O N /O FFを押します。
ちょっと一言
• ラジオの電源が入った状態でSLEEPを押した場合は、そのままで「SLEEP」が点
灯し、約60分後に自動的に電源が切れます。
• SLEEPを押して電源を入れると、前に聞いていた放送局が受信されます。
• 「SLEEP」が表示されている状態でSLEEPを押すと、新たに押した時点から約60
分後に電源が切れます。
41JP
便利な使いかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
誤操作を防ぐ— ホールド機能
ホールド機能を働かせると、ボタン操作を受けつけなくなり、持ち運ぶ
ときにあやまって電源が入ったり、ラジオを聞いているときの誤操作を
防ぐことができます。
また、ホールドによりスタンバイ機能を一時的に解除することができま
す。
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
H O LD
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
スイッチを矢印の方向にずらします。
HOLD
「H」表示が点灯し、ボタン操作を受
け付けなくなります。
ホールドを解除するには
H O LD スイッチを矢印と反対の方向にずらして「H」表示を消します。
スタンバイの設定を一時解除するには
ホールド機能を働かせると、スタンバイの設定を一時解除することがで
きます(/「ラジオまたはブザーで目覚める-スタンバイ機能」、38ペー
ジ)。
この機能は電源を切っているときのみ働きます。
42JP
便利な使いかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ビープ音を消す
お好みにより、ビープ音(操作時に鳴る確認音)を消すことができます。
設定は電源を切った状態で行ってください。
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
PO W ER
O N /O FF
OFF
FM /A M
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
便
利
な
使
い
か
た
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1 ラジオの電源が入っていたら、
電源を切る。
を押して
POWER ON/OFF
2
ボタンを 秒以上押し続ける。
FM/AM 2
ビープ音が鳴り、「BEEP」、「O FF」と順に表示されます。ビープ音
が鳴らなくなります。
もう一度FM /AM ボタンを2秒以上押し続けると、「BEEP」、「O N 」
と順に表示され、ビープ音が鳴るようになります。
ちょっと一言
ビープ音を切る設定にしても、スタンバイ機能のブザー音は影響を受けません(/
「ブザーで目覚めるには」、40ページ )。
43JP
便利な使いかた
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
zその他
使用上のご注意とお手入れ
置き場所について
次のような場所には置かないでください。故障の原因となることがあります。
• 暖房器具の近く、窓を閉め切った自動車内(特に夏季)。
• 直射日光や紫外線が長時間当たる場所(夏季の海岸など)。
• 極端に温度が高いところ(周囲温度40℃以上)や寒いところ(0℃以下)。暑いと
ころでは、表示が「88.88…」と見えることがあります。寒いところでは表示文
字の変わりかたがゆっくりになることがあります。(常温に戻せばもとに戻りま
す)。
• 湿度の高いところ(風呂場など)。
• ほこりの多いところ。
• 強い振動や衝撃のあるところ。
本体について
• 汚れたときは、柔らかい布でからぶきしてください。シンナーやベンジンなどは
表面をいためますので使わないでください。
• キャッシュカード、定期券など磁気を利用したカード類をスピーカーに近づけな
いでください。スピーカー内部の磁石の影響でカードの磁気が変化し、使えなく
なることがあります。
• イヤーレシーバーをご使用中、肌に合わないと感じたときは早めに使用を中止し
て医師またはお客様ご相談センターに相談してください。
アクティブアンテナ
の取り扱いについて
AN-LP2
• アンテナモジュールを水洗いしないでください。
• アンテナモジュールをたたむ時に折らないように注意してください。
• 長い間使わないときは、しまっておいてください。
異常や不具合が起きたら
万一、異常や不具合が起きたとき、異物が中に入ったときは、すぐに電源を切り、
(ACパワーアダプターは必ずコンセントから抜いて)内部を開けずにお買い上げ
店、またはソニーサービス窓口にご相談ください。
サービス依頼について
修理のために本体をお預けになると、修理内容により、プリセット局の記憶が消え
てしまう場合があります。重要なデータは控えをとっておくことをおすすめしま
す。
特定の相手方に対して行われる無線通信を傍受して、その存在または内容を
せつよう
漏らしたり窃用したりすることは、電波法で禁止されています。
44JP
その他
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
の交換のしかた
SW STATION CALL ROM
SW STATIO N CALL RO M の購入については、同梱の「最新のSW STATIO N
CALL RO M の購入について」をご覧の上、(株)Fコーポレーションにお申し込みく
ださい。
1 底面にあるRO M 収納部ぶたを押さ
えたままRELEASEつまみを矢印の
方向に動かし、ゆっくりとふたから
手を離します。
2 浮き上がったふたを矢印の方向に
引っ張ってはずし、RO M および収
納部の接点に触れないように、入っ
ていたRO M を取り出す。
そ
の
他
3 新しいRO M を、接点を下にし、突
起が収納部の穴に入るようにして置
く。
RO M および収納部の接点には触れ
ないでください。
穴
4 RO M 収納部ぶたの2箇所の突起を
収納部の穴に差し込み、ふたを上か
ら押さえた状態で、RELEASEつま
みを矢印と逆の方向に動かしてロッ
穴
クする。
ご注意
RO M の接点部分やラジオ本体のRO M 収納部の接点バネには手を触れないでくださ
い。故障の原因となります。
接点部のクリーニングのしかた
SW STATION CALL ROM
SW STATIO N CALL RO M が入っているにもかかわらず、「N O 」、「RO M 」と順に
表示された場合、RO M 接点部の接触不良の可能性があります。
上記の手順に従いRO M をはずし、接点部を綿棒でクリーニングしてください。
ご注意
ラジオ本体のRO M 収納部の接点バネは、クリーニング等しないでください。変形
して接触不良の原因となります。
45JP
その他
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
故障かな?と思ったら
本機の調子が悪い場合、修理に出す前にもう一度取扱説明書をお読みに
なり、次のような点検をしてください。
悪いところは?
原因は?
直しかた
ボタン操作を受け
付けない
ホールド機能が働いている H O LD スイッチを矢印と反
対の方向にずらす(「H」表
示を消す)(42ページ)
PO W ER O N /
O FFを押しても電
源が入らない
電池の入れかたが違う
電池が消耗している
]}を正しく入れ直す
新しい電池を入れる
ACパワーアダプターがは しっかり差し込む
ずれている
表示窓に表示が出
ない
電池の入れかたが違う
]}を正しく入れ直す
表示窓の文字が薄
く見にくい
電池が消耗している
新しい電池を入れる
表示窓の文字の変
わりかたが遅い
極端に寒いところ、湿気の 適当な場所を選ぶ
多いところで使っている
音がまったく聞こ
えない
極端に寒いところで使って 適当な場所を選ぶ
いる
音量が最小になっている
音量を調節する
ヘッドホンが差し込まれて ヘッドホンを抜く
いる
電池の入れかたが違う
電池が消耗している
]}を正しく入れ直す
雑音が入る、音が
悪い
新しい電池を入れる
選局やアンテナの調節が不 正しく同調する、または、
充分
アンテナを正しく使う
建物や乗り物の中などでは
窓際で聞く
電波が弱い
ATTスイッチがO N になっ ATTスイッチをO FFに切り
ている 換える(21ページ)
ボタン操作の間隔が10秒 それぞれのボタン操作を
以上空いている 10秒以内に行う
覚えさせかたが間違ってい ENTERを押したまま数字ボ
タン0~9を押す(22ページ)
ダイレクト選局が
できない
放送局を覚えさせ
られない
る
覚えさせたはずの
放送局が受信でき
ない
覚えさせた放送局の番号が 正しい番号を選ぶ
間違っている
覚えさせた周波数を誤って もう一度覚えさせる(22
消去した
ページ)
46JP
その他
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
予約した時刻にラ
ジオが鳴らない
STAN D BY M EM O RY a 押す(38ページ)
またはbを押し忘れている
ホールド機能が働いている H O LD スイッチを矢印と反
対の方向ににずらす
(「H」表示を消す)(42ペー
ジ)
電池交換に3分以上かかっ タイマー予約をやり直す
た
音量が最小になっている
音量を調節しておく
STAN D BY M EM O RYに 記憶させる(38ページ)
周波数が記憶されていない
SW STATIO N
CALLが動作しな
い
RO M が入っていない
RO M が接触不良
RO M を入れる(45ページ)
RO M の接点をクリーニン
グする(45ページ)
マイメモリーに記
憶できない
00~99番まですべて記憶 入れたい番号のメモリーを
そ
の
他
されている
消去してから記憶させる
(29ページ)
47JP
その他
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
保証書とアフターサービス
保証書
• この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お受け取
りください。
• 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してくだ
さい。
• 保証期間はお買い上げ日より 年間です。
1
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときはサービスへ
お買い上げ店、テクニカルインフォメーションセンターまたは添付の「ソニ
-ご相談窓口のご案内」にあるお近くのソニ-サ-ビス窓口にご相談くださ
い。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書を
ご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理させていた
だきます。
ソニーワールドモデルをお買い上げのお客様へ
ワールドモデルとは
日本でも海外でも使用できるように海外、国内の電気事情(電源電圧AC
100~240 V)に合わせた規格と仕様で作られたモデルです。
海外での保証とアフターサービスについて
• 保証期間は、お買い上げ日より、日本国内では1年間、海外では90日間
です。
• 海外での修理やアフターサービスについてご不明な点は、保証書に記載
の海外ソニーサービス特約店にお問い合わせください。
部品の保有期間について
当社ではラジオの補修用性能部品(製品の機能を維持するために必要な部
品)を、製造打ち切り後6年間保有しています。この部品保有期間を修理可
能な期間とさせていただきます。保有期間が経過した後も、故障箇所に
よっては修理可能の場合がありますので、お買い上げ店、テクニカルイン
フォメーションセンターまたはサ-ビス窓口にご相談ください。
48JP
その他
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
主な仕様
ICF-SW07
回路方式
FM :スーパーヘテロダイン方式
AM :デュアルコンバージョンスーパーヘテロダイン方式
FM :76~108M H z(TV:1~3ch*1)
SW :1621~29999kH z
受信周波数
M W :530~1620kH z
LW :150~529kH z
中間周波数
出力端子
FM :10.7M H z
SW /M W /LW :55.845M H(z 1st)、455kH z(2nd)
録音端子(ステレオミニジャック)1個
録音出力レベル約245m V、出力インピーダンス10kΩ以下
2端子(ステレオミニジャック)1個 16Ω
直径 約40m m 、8Ω、1個
スピーカー
実用最大出力
電源
200m W(JEITA*2/D C)
D C 3V、単3形乾電池 2本
外部電源端子
D C IN 3V
そ
の
他
・付属のACパワーアダプターAC-E323を接続して日本国内に
てAC100V、海外にて120V、付属のACプラグアダプター
を使って220-240V、50/60H zで使用可能
約135×32.5×91m m(幅/高さ/奥行き)(JEITA)
約220g
最大外形寸法
質量
ご使用時 約257g(単3形乾電池含む)
アクティブアンテナ
AN-LP2
D C 3V 単3形乾電池 2本
電源
大きさ
アンテナモジュール
ご使用時: 約490×480×17.8 m m
収納時: 約205×180×17.8 m m (幅/高さ/奥行き)(JEITA)
アンテナコントローラー
約120×29.5×72 m m(幅/高さ/奥行き)(JEITA)
アンテナモジュール 約92g
重さ
アンテナコントローラー 約144g(電池含む)
付属品
ソニー単3形(R6)乾電池(4)*3 (お試し用*5)
ステレオヘッドホン(1)
イヤーパッド(2)
ACパワーアダプター(1)*4
ACプラグアダプター(1)*4
アクティブアンテナ AN -LP2(1)
本体キャリングケース(1)
アンテナキャリングケース(1)
ウェーブハンドブック(1)
ハウトゥキャッチザウェーブ(1)*1
取扱説明書(1)
保証書(1)
ソニーご相談窓口のご案内(1)*1
1
* 日本国内モデルのみ
2
*
(電子情報技術産業協会)規格による測定値です
JEITA
3
* 日本国内モデル、ワールドモデルのみ
4
* イギリス、オーストラリア、中国(香港含む)、アルゼンチンモデルを除く
5
* 付属の乾電池はお試し用です。購入する場合は、ソニーアルカリ乾電池をおすすめし
ます。
49JP
その他
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
主な仕様(つづき)
別売りアクセサリー
日本国内のみ販売
LW /M W /SW ワイドレンジアンテナ AN -1、AN -102
˜
接続ケーブルRK-G 135(ステレオミニプラグ
ミニプラグ)
˜
RK-G 134(ステレオミニプラグ
RK-G 136(ステレオミニプラグ
RK-G 129(ステレオミニプラグ
ステレオミニプラグ)
ステレオミニプラグ)
ピンプラグx2)
˜
˜
国によって扱っているアクセサリーが違います。詳しくはお買い上げ店、サービス
窓口、海外ソニーサービス特約店にご相談ください。
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承
ください。
ご案内
ソニーではお客様技術相談窓口として「テクニカルインフォメーションセン
ター」を開設しています。お使いになってご不明な点、技術的なご質問、故障と
思われるときの相談は下記までお問合せください。
テクニカルインフォメーションセンター
電話:048-794-5194
受付時間月~金 午前9時から午後6時まで(祝日、年末年始、弊社休日を除く)
:
ご相談になるときは次のことをお知らせください。
型名
•
•故障の状態:できるだけ詳しく
お買い上げ年月日
•
50JP
その他
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ミニ知識
上空を埋めつくす世界の電波。この電波の種類や特長をよくつかんだう
え、ラジオ放送受信をお楽しみください。
付属のウェーブバンドブックは、そのためのわかりやすいガイドブック
となるはずです。よく読んで、ラジオと一緒に保管してください。
以下はよく使われる用語の説明です。
フェージング
短波放送などを聞いていると、音が大きくなったりすることがあります
が、これはラジオの故障ではなく、フェージングと呼ばれる現象です。
フェージングは、電離層の変化で反射される電波の強さが変わったり、
いろいろな経路を通って伝わってきた電波がお互いに干渉し合ったりし
て起こるものです。たとえば、電離層で1回反射された電波と2回反射さ
れた電波とが同時にラジオに入ってくると、2つの電波の位相(波形の位
相)がずれていることがあり、それらが干渉し合って電波の強いところと
弱いところができ、音が大きくなったり小さくなったりするわけです。
そ
の
他
送信アンテナ
受信機
位相の違う
電波
受信機
受信した放送局の判別のしかた
選局すると、次から次へと多くの放送が聞こえてきますが、その中のど
れが自分の聞きたい局か、今受信しているのはどの放送か、というのは
なかなかわかりにくいものです。このようなときは次のことに注意して
みてください。
• 受信周波数 …表示周波数を放送局の周波数一覧表示などで調べます。
• 放送中のアナウンス …通常15~30分おきに局名やコールサインをア
ナウンスしています。
• インターバルシグナル…たいていの放送局では番組の初めや終わりに
特有の音楽や動物の鳴き声を放送します。これらを覚えておくと次か
らはその判別が容易です。
放送時間や番組内容について詳しく知りたいかたは、希望の放送局に申
し込むとプログラムやパンフレットを送ってくれます。
51JP
その他
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
シングル サイド
バンド
とは
SSB(Single Side Band)
普通の放送では音声などの信号は、下図のように上側波帯と下側波帯という2
つの周波数成分を用いて送られています。これらのうちどちらか一方をもち
いるのがSSB方式で、搬送波より高いものをU SB(上側波帯)、低いものを
ダブル
サイド
バンド
LSB(下側波帯)と言います。両方を用いるD SB に比べ
(D ouble Side Band)
て混信が少なく、業務用通信やアマチュア無線で広く利用されています。
SSB方式では一般には、U SBが採用されていますが、10M H z以下のアマ
チュアバンドでは、LSBが使われることが多くなっています。SSB波は普通
のラジオで受信してもモガモガという音が聞こえるだけで、音声としては聞
けません。SSB波を正常な音声に戻すためには、本機に内蔵されているよう
ビート
フリクエンシイ
オシレーター
なBFO
という特殊な回路が必要です。
(Beat Frequency O scillator)
振幅
搬送波
LS B
U S B
(下側波帯) (上側波帯)
周波数
コンティニュアス
ウェーブ
(
)とは
CW Continuous Wave
普通の放送は搬送波を音声信号で変調して行いますが、CW では変調しない、
搬送波の断続によって信号を送るもので、一般にモールス信号で通信が行わ
れます。この通信もBFO 回路を通すことによりビート音の断続として受信で
きるようになりますが、通信内容を判断するためにはモールス符号を理解す
る必要があります。CW 通信も各種業務用やアマチュア無線に用いられていま
す。
同期検波とは
短波放送の受信を困難にしている大きな原因は、フェージング(51ページ)に
よるひずみと隣接局によるビート妨害です。この2つの障害の改善に大きな効
果を発揮するのが同期検波方式です。フェージングによるひずみは、途中経
路でさまざまな電波の干渉によって搬送波が弱められた結果、過変調となっ
て発生するものです。本機では、まず受信した電波から搬送波のみを取り出
し、その後、同期検波回路によって、この搬送波と周波数はもちろん、位相
まで同期したレベル変動のない純粋な周波数を作り出して、この周波数を搬
送波として受信信号に補っています。これにより、ひずみが軽減されます。
また、AM(短波、中波、長波)放送では、普通、搬送波の上下の周波数帯
(U SBとLSB)を使って変調信号を送るD SB(D ouble Side Band)方式が用い
られていますが、隣接局による妨害はU SBかLSBのどちらか一方のみが影響
を受けている場合が多いのです。本機の同期検波回路では、D SB方式のU SB
かLSBのどちらか一方のみを抽出できますので、妨害を受けていない方を探
して受信することにより、妨害のない明瞭な受信を楽しむことができます。
振幅
搬送波
LS B
U S B
隣接局による
妨害
(下側波帯) (上側波帯)
周波数
妨害のない側だけ受信する
52JP
その他
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
この説明書は再生紙を使用しています。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Built-in timer operation
Wa rn in g
To prevent fire or shock hazard,
do not expose the unit to rain or
moisture.
Turns on the radio automatically at
any preset time to a station of your
choice. Preset two individual
standby-times and frequencies
under STANDBY MEMORY a and b.
To avoid electrical shock, do not
open the cabinet.
Refer servicing to qualified
personnel only.
•
•
Sleep timer
Set the sleep timer and fall asleep
to the radio. The timer turns off
the radio automatically after
approximately 60 minutes.
Stereo FM reception
Use the supplied stereo
Fe a t u re s
• World clock feature
Find out the time for any place in
the world by selecting a city name.
headphones to enjoy stereo FM.
• Worldw ide coverage w ith FM
stereo/SW/MW/LW reception
Simple and precise tuning with
the quartz controlled PLL (Phase
Locked Loop) synthesizer system.
FM: 76–108 MHz
SW: 1621–29999 kHz
MW: 530–1620 kHz
LW: 150–529 kHz
Refer to the supplied “Wave
Handbook” for more information.
• SW STATION CALL tuning
Tune in to major short wave
stations just by pressing the
station buttons. The radio
automatically chooses the
frequencies used in your time
zone from the ROM data and
scans for them.
• MY-Memory tuning
Memorizes and scans up to 100
frequencies of your choice.
• Four other tuning methods to
suit your needs
– Direct tuning: tune in by
inputting the frequency digits
directly.
– Manual tuning: tune in by
manually changing the
frequency step by step.
– Scan tuning: scans
automatically through the band
and stops at reception.
– Preset tuning: tune in by
recalling a preset broadcast
station with the single press of a
button.
• Label editing
Label preset frequencies, time
zones, etc., with a station name,
city name, etc., or any
combination of up to 6
alphanumeric letters.
2GB Introduction
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ta b le o f co n t e n t s
Pre p a ra t io n
Location of parts and controls ........................... 4
Power sources ...................................................... 9
Operating on batteries ................................... 9
Operating on house current ........................ 11
Setting the clock ................................................. 12
Setting the Local Time ................................. 12
Finding out the time in other areas of the
world .............................................................. 14
List e n in g t o t h e ra d io
Various ways of reception ............................... 16
Direct tuning ................................................. 16
Manual tuning .............................................. 18
Scan tuning ....................................................20
Preset tuning ................................................. 22
SW STATION CALL tuning ....................... 24
MY-Memory tuning ..................................... 27
Receiving SSB and CW Transmissions........... 30
Adjusting for optimum AM reception
—Synchronous detection ................................. 31
GB
Ot h e r o p e ra t io n s
Using the supplied external antenna .............. 32
Recording broadcasts ........................................ 35
Editing labels...................................................... 36
Using the timer .................................................. 38
Waking up to the radio or buzzer
— Standby function ..................................... 38
Falling asleep listening to the radio
— Sleep timer ................................................ 41
Using the hold function .................................... 42
Turning off the beep ......................................... 43
Ad d it io n a l in fo rm a t io n
Precautions and maintenance .......................... 44
Troubleshooting ................................................ 47
Specifications ..................................................... 49
Tips on radio waves .......................................... 50
Table of Contents 3GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparation
Lo ca t io n o f p a rt s a n d co n t ro ls
Refer to the pages in the parentheses for details.
Fro n t
4
1
2
5
6
3
7
8
9
1 Display (7)
7 LINE OUT (recording
output) jack (35)
2 Speaker
8 TONE/ ST• MONO
(stereo• monaural)
selector (17)
3 Controls (6)
4 OPEN button (4)
5 HOLD switch (42)
6 2 (headphones) jack
9 VOL (volume) control
(17)
Opening the cover
Push the OPEN button to open the cover. Adjust the angle to
your choice.
4GB Preparation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re a r
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Battery compartment (9)
5 RELEASE (ROM
compartment lid slide
open) switch (46)
2 RESET button
Press this button in the
battery compartment
with a pointed object
when the radio fails to
function properly. The
clock settings, etc., will
revert to the factory
preset. The frequencies
you have preset in the
memory are retained.
6 DC IN 3V ¥ (external
power input) jack (11)
7 ATT (attenuator) control
(21)
8 ATT ON• OFF
(attenuator on• off)
selector (21)
9 AM EXT ANT (external
antenna) jack (33)
3 Telescopic antenna (17)
4 ROM compartment lid
(46)
Extending the antenna
Gently pull out the base of the antenna before rotating it, as shown
below.
2Turn horizontally
to a right angle
1Pull out
Preparation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5GB
Co n t ro ls
!º
!¡
!™
!£
!¢
!∞
!§
!¶
!•
1
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
2
3
4
5
6
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
!ª
@º
7
8
9
1 Number buttons (16, 22,
!¡ SYNC (Synchronous
36)
detection) button (31)
2 FM/ AM button (16, 43)
!™ SSB (Single Side Band)
button (30)
3 AM BAND• LOCAL/
WORLD (local time/
world time) button (14,
18)
!£ POWER ON/ OFF button
(16)
!¢ SLEEP button (41)
4 LABEL EDIT button (36)
!∞ ERASE• DST (Daylight
Saving Time) button (12,
23, 29, 40)
5 DIRECT button (16)
6 STANDBY
MEMORY• TIMER
STANDBY/ STANDBY
TIMESET button (38)
!§ LIGHT button
Press this button to
illuminate the display for
approximately 30
seconds.
7 MY button (27)
8 DW button (24)
9 VOA button (24)
!¶ ENTER• TIME SET button
(12, 22, 27, 38)
!º EXE• DISPLAY button
(13, 16, 36)
!• JOG/ TUNE/
SCAN• TIME DIFF/ TIME
SET buttons (12, 18, 20)
Press to switch to clock
display while operating
the radio. Press again to
return to the previous
display. If you do not
press the button, the
display will return to the
previous condition in
about 10 seconds.
!ª OTH (others) button (25)
@º BBC button (24)
6GB Preparation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disp la y
1
2
3
4
5
8
9
!º
!¡
!™
!£
!¢
6
7
!∞
1 SLEEP indicator (41)
Appears when the sleep
timer is in effect.
9 Battery indicator (10)
!º SYNC U• SYNC L
(synchronous detection)
indicators (31)
2 Time zone indicator (12,
14)
!¡ STANDBY a• b
indicators
Points at the time zone
on the map
(38)
corresponding to your
time difference setting.
3 TUNE indicator (16)
Appears when a station
is tuned in.
Appear when standing
by for timer activated
reception.
!™ LOCK (synchronous
detection lock) indicator
(31)
4 s (Daylight Saving
Time) indicator (12, 14)
Appears when the time
display is adjusted to the
Daylight Saving Time.
Appears when
synchronous detection is
in effect.
!£ USB• LSB/ CW (single
side band/ continuous
wave) indicators (30)
5 WORLD• LOCAL
indicator (12, 14)
6 Time/ frequency display
!¢ SW STATION CALL
(12, 16)
indicator (24)
7 Memory number/ time
difference display (12, 22,
27)
!∞ Label display (12, 16)
Names of the preset
stations, cities, bands or
meter bands are
8 HOLD indicator (42)
Appears when HOLD is
in effect. All buttons will
be inoperative.
displayed.
Preparation
7GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sh o rt w a ve a ct ive a n t e n n a AN-LP2
Refer to page 32 on how to use the active antenna.
Antenna controller
3
4
1
2
5
1 Cord winder
2 Short cord
3 Long cord
4 Power lamp
5 Battery compartment
Antenna module
1
2
1 Clip
2 Suction cup
8GB Preparation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Po w e r so u rce s
Op e ra t in g o n b a t t e rie s
To operate the unit on house current, see “Operating on house current”,
page 11.
1
Slide and open the battery compartment lid.
2
Insert two R6 (size AA) batteries in the battery
compartment.
Insert with correct polarity as shown.
3
Close the battery compartment lid.
Preparation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9GB
Replacing the batteries
When the batteries become weak, the sound may become weak
or distorted, and “i” will flash in the display. After that, when
the batteries are used up, “i” will light and the power of the
unit will be turned off. If this happens, replace the batteries with
new ones. The unit will switch to the clock mode from any other
mode.
Battery Life
(JEITA*)
Sony LR6 alkaline (size AA) Sony R6(size AA)
FM
approx. 32 hours
approx. 23 hours
approx. 10 hours
approx. 8 hours
AM
* Measured by JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) standards. The actual battery life may vary
depending on the circumstance of the unit.
Tips
•
Replace the batteries within 3 minutes. Otherwise, the clock setting
will be erased. Frequencies preset in the memory are not erased.
•
When the batteries are completely exhausted, all buttons except the
LIGHT button will become inoperable.
The buttons will not become operable again until you replace the
batteries and press POWER ON/ OFF to turn on the power and clear
the “i” indications.
Notes on dry batteries
•
•
Insert the batteries with the correct polarity.
Do not mix new and used batteries. Do not mix different types of
batteries.
•
•
•
Do not try to charge dry batteries, as they cannot be charged.
Remove the batteries when the unit is not to be used for a long time.
Should any battery leakage occur, wipe the battery compartment
thoroughly before installing new batteries.
10GB Preparation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra t in g o n h o u se cu rre n t
To operate the unit on house current, connect the supplied AC power
adaptor* to the DC IN 3V jack of the unit.
Before connecting the AC power adaptor, be sure to set the voltage of the
adaptor to your local power line voltage with a screwdriver as illustrated.
The AC power adaptor does not operate when set to OFF.
Do not set the voltage while connected to the outlet, since this may cause
malfunction.
2
to the DC IN
3V jack
Screw driver
1
3 to a w all outlet
Notes on the AC pow er adaptor
•
•
•
Do not bend or twist the power cord forcibly. Do not place heavy
objects on the power cord.
When disconnecting the AC power adaptor from the wall outlet, pull
out by the plug. Do not pull the cord itself.
Disconnect the AC power adaptor from the wall outlet and the radio
when the unit is not to be used for a long period of time.
Tip
When the AC power adaptor is plugged into the DC IN 3V jack, the
batteries are disconnected, and the unit automatically switches to
external power source.
Notes on external pow er sources
•
•
•
Keep the batteries installed even when operating on external power, as
they supply power for the unit’s memory backup. Replace the batteries
once a year.
Turn off the unit when connecting or disconnecting external power
sources. Otherwise, the power may go off and “i” may appear. In
this case, turn on the power again to clear the “i” indication.
When operating the unit on batteries, first disconnect the AC power
adaptor from the wall outlet, then disconnect the AC power adaptor
from the DC IN 3V jack of the unit. The unit will not run on batteries as
long as the DC IN 3V jack is plugged in.
•
•
Use only the recommended AC power adaptor
manufactured by Sony. Using AC power adaptors
with different specifications (polarity of the plug,
etc.) will result in malfunction and damage to the
unit.
Polarity of the plug
Use the supplied AC plug adaptor* if the AC power adaptor plug does
not match your wall outlet.
* Not supplied for models for certain countries. See “Specifications”.
Preparation
11GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se t t in g t h e clo ck
Se t t in g t h e Lo ca l Tim e
Set the clock if “0:00” flashes in the display (i.e., when you installed the
batteries for the first time or after you reset the clock). Set the clock with
the radio turned off.
POWER
ON/OFF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
DST
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
TIME SET
¿/÷
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
–
+
|¿/÷|
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
LOCAL time signifies the time for your time zone, while WORLD time is
the time for any other time zone in the world.
Clock adjustment is done in LOCAL time. Before setting the clock, refer
to the table on page 15 and check the time difference between your area
and the UTC (Coordinated Universal Time). Names of major cities and
their time differences from the UTC are preset in the unit’s memory.
1
2
If the radio is turned on, press POWER ON/ OFF to
turn it off.
Hold down TIME SET and press ¿ or ÷ to choose a
city or the time difference between your local time and
the UTC.
When TIME SET is pressed, the clock display will automatically
switch to LOCAL time if WORLD time had been displayed.
The LOCAL indication flashes. Each
time you press ¿ or ÷, the time
zone indicator will move to the right
or left.
When you release TIME SET, LOCAL
indication will stop flashing and light
up. Your local time zone has been selected.
3
Press DST if your area is now under daylight saving
time.
s appears in the display.
If daylight saving time is not used in your area, or if s is already
displayed, skip this step.
12GB Preparation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
–
+
4
5
Hold down TIME SET and press 1¿ or ÷1 to set
the local time.
–
+
Each time you press 1¿ or ÷1 , the current time will decrease or
increase by a minute.
–
+.
To change the digits rapidly, hold down 1¿ or ÷1
Release TIME SET.
“ : ” starts flashing and the clock
starts running.
To sw itch to clock display w hile the radio is turned on
Press EXE. The current time appears for about 10 seconds and
then returns to the previous display. Press EXE again to return to
the previous display manually.
The display will not switch to the clock while the radio is
running scan.
For areas adopting daylight saving time (summer time)
Press DST to light up the s indication if you are now in the
summer time period (step 3 in the previous page). If you are now
in the standard time period, press DST at the beginning of the
daylight saving time period. Press again at the end of the
daylight saving time period to clear the indication. The time
display will be adjusted accordingly.
Note
You cannot set the clock while listening to the radio.
If the radio is on, press POWER ON/ OFF first to turn off the radio.
Tips
•
•
•
The clock is displayed in the 24 hour system.
Press TIME SET to stop the flashing of “0:00”.
To adjust the time to the second, release TIME SET at the time of the
tone.
Preparation
13GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se t t in g t h e clo ck (co n t in u e d )
Fin d in g o u t t h e t im e in o t h e r a re a s o f t h e
w o rld
Besides your local time, you can display the time for any other area in the
world (WORLD time). Turn off the radio to display the WORLD time.
POWER
ON/OFF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
DST
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
¿/÷
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
3
4
If the radio is turned on, press POWER ON/ OFF to
turn it off.
If the LOCAL indication is displayed, press LOCAL/
WORLD to switch the indication to WORLD.
Press ¿ or ÷ to choose a city or the time difference
with the UTC.
Press DST to light up the s indication if the specified
area is now under daylight saving time.
If daylight saving time is not used in
the desired area, or if s is already
displayed, skip this step.
The current time for the area you have
specified will appear in the display.
To sw itch back to the LOCAL time display
Press LOCAL/ WORLD again.
If the desired city name or area name is not preset
Select the area by selecting the time difference with the UTC.
To edit the label (i.e., name of the city) for the time zone, see
”Editing labels”, page 36.
14GB Preparation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Time difference betw een local time and UTC
The table shows the time difference of each time zone with the
UTC, which could be formulated as follows:
Time difference = Local time* – UTC
The number of hours marked with a plus sign (+) indicate the
hours ahead of the UTC, while those marked with a minus sign
(–) indicate the hours behind the UTC.
Time
Label **
LONDON London
Scan step
City or area
Other cities in the area
difference
± 0
+ 1
C.EURO
Central Europe Amsterdam, Berlin, Brussels,
Lisbon, Madrid, Paris, Rome,
Stockholm, Vienna, Zurich
+ 2
+ 3
+ 4
+ 5
+ 6
+ 7
+ 8
+ 9
+ 10
+ 11
+ 12
– 11
– 10
– 9
CAIRO
JEDDAH
DUBAI
KARACH Karachi
DHAKA
Cairo
Jeddah
Dubai
Athens, Istanbul
Nairobi, Riyadh, Moscow
9 kHz
Dhaka(Dacca)
BNGKOK Bangkok
Jakarta
Beijing, Hongkong
Seoul
Guam
Noumea
Fiji
S.PORE
TOKYO
SYDNEY
SOLMON Solomon
AUKLND Auckland
SAMOA
HAWAII
ANCHRG Anchorage
L.A. Los Angeles
DENVER Denver
Singapore
Tokyo
Sydney
Samoa
Hawaii
Honolulu, Tahiti
– 8
– 7
San Francisco, Vancouver
Calgary
10 kHz
9 kHz
– 6
– 5
– 4
– 3
– 2
– 1
CHICAG
N.Y.
CARACS Caracas
RIO
FN.ISL
AZORES
Chicago
New York
Dallas, Mexico City
Lima, Panama, Toronto
Santiago
Rio de Janeiro
Fernando island
Azores Island
Buenos Aires, San Paulo
* Local time prior to DST (daylight saving time) adjustment. The DST
setting does not affect the time difference indication.
** Default labels. To change the labels, see ”Editing labels”, page 36.
Automatic adjustment of the MW channel step
A channel step is the basic interval unit in a frequency allocation
system. The MW channel step differs from country to country (10
kHz for North and South American countries, and 9 kHz for
Japan, Europe and other countries). Normally, the scanning or
tuning steps needs to be adjusted to match the system for the
area to scan or manually tune MW frequencies. This unit,
however, determines your local area from your time zone setting
(the time difference from the UTC) and automatically chooses the
appropriate channel step.
Preparation
15GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to the radio
Va rio u s w a ys o f re ce p t io n
Dire ct t u n in g
If you know the frequency of the station you want to listen to, enter the
frequency digits with the number buttons directly.
POWER
ON/OFF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
FM/AM
DIRECT
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
Number
buttons
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
a
TIME SET
TIME DIFF
EXE
JOG/
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.
Press FM/ AM to select either band.
To listen to SW (short wave), MW (medium wave) or LW (long
wave) broadcasts, select AM.
3
Press DIRECT.
The frequency disappears and
”DIRECT” appears in the
display.
4
Press the number buttons and input the frequency of
the desired station.
FM band: You can ignore the decimal point.
To enter 84.7 MHz, for example, press 8, 4 and 7.
AM band: You can ignore the last 3 digits if they are all zero.
To enter 10,000 kHz, for example, press 1 and 0.
Complete each button operation within 10 seconds.
The minimum frequency step for direct input is 0.05 MHz (50 kHz)
for FM, and 1 kHz for AM.
5
Press EXE to enter.
“
” appears in the display
TUNE
when the station is tuned in.
To correct input
Press DIRECT and repeat from step 3.
16GB Listening to the radio
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If “TRY” ”AGAIN” appears in the display
When you enter an invalid frequency (i.e., a figure that is not within the
frequency range of the band you chose), you will hear a beep and ”TRY”
”AGAIN” appears in the display.
Check the frequency and repeat from step 3.
Notes
•
Complete each operation from step 3 to 5 within 10 seconds. If the
display returns to the previously tuned frequency, repeat from step 3.
•
The unit will not beep if the beep is set to BEEP OFF (see ”Turning off
the beep”, page 43).
Other operations
To
Press or adjust
–
+
Fine tune the reception
Adjust the volume
Turn off the radio*
1¿, ¿, ÷, ÷1
VOL
POWER ON/ OFF
* The radio tunes to the previously tuned frequency when you turn on the
radio.
To improve reception
FM reception
Gently pull out the telescopic antenna
and adjust the length, angle and
direction (see ”Extending the antenna”,
page 5).
MW/LW reception
Retract the telescopic antenna and rotate
the unit to reorient the built-in ferrite
bar antenna.
SW reception
Gently pull out the telescopic antenna
vertically to its full length.
For SW reception, you can enjoy even
better reception by using the supplied
external antenna (see ”Using the
supplied external antenna”, page 32).
Tips
•
•
•
Plug in the supplied stereo headphones to enjoy FM stereo reception.
Set ST • MONO to ST or MONO to select stereo or monaural
reception. Select MONO when reception is noisy or unclear.
When listening to news programs, etc., set TONE to NEWS. Speaking
voices will be heard clearer. When listening to music programs, set
TONE to MUSIC.
Reception of frequencies around 3.0MHz and 3.64 MHz may be
difficult due to internal spurious signals generated by the built-in
oscillators.
Listening to the radio
17GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Va rio u s w a ys o f re ce p t io n (co n t in u e d )
Ma n u a l t u n in g
–
+
Use 1¿, ÷1 or ¿, ÷ to change the frequency manually step by step.
–
+
The outer buttons ( 1¿ and ÷1 ) change the frequency in large
frequency steps, and the inner buttons (¿ and ÷) in small frequency
steps.
POWER
ON/OFF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
FM/AM
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
AM BAND
LOCAL/
WORLD
9
<>/
0
DISPLAY
LABEL EDIT
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
¿/÷
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
–
+
|¿/÷|
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.
Press FM/ AM to select either band.
To listen to SW, MW or LW broadcasts, select AM.
3
For the AM bands, hold down AM BAND and press
–
+
1¿ or ÷1 to select MW (medium wave), LW (long
wave) or a meter band (short
wave).
The name of the band or the meter
band and its lowest frequency appears
in the display.
For FM, skip this step.
–
+
4
Press 1¿, ÷1 or ¿, ÷ repeatedly to tune in to the
desired broadcast station.
With each press, the frequency changes in the channel steps shown
below. (The figures in the parentheses indicate the steps in the SSB
mode).
–
+
Band
FM
1¿ or ÷1
¿ or ÷
0.05 MHz
0.05 MHz
SW
5 kHz (1 kHz)
1 kHz (0.1 kHz**)
1 kHz (0.1 kHz**)
1 kHz (0.1 kHz**)
MW
LW
9 or 10 kHz* (1 kHz)
9 kHz (1 kHz)
* The frequency step is adjusted automatically to your time zone
according to your local time zone setting (see ”Automatic
adjustment of the MW channel step”, page 15).
** Units of 0.1 kHz are not indicated in the display.
18GB Listening to the radio
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tips
–
+
•
The unit starts scan tuning when 1¿ or ÷1 is held down (see ”Scan
tuning”, page 20).
•
The frequency changes rapidly when ¿ or ÷ is held down, and stops
when released. In the AM bands (MW, SW, and LW), the unit scans
continuously in the range of 150 to 29,999 kHz.
Frequency range of the bands/meter bands
The short wave range is divided into 14 bands that are generally
referred to as ”meter bands”.
(kHz for AM / MHz for FM)
Band
LW
Frequency Range
Scan Frequency Range
Meter band
150–529
153–522
—
1
530–1620 *
MW
530–1620
—
2
531–1620 *
2250–2550
3150–3450
120 meter band
90 meter band
75 meter band
60 meter band
49 meter band
41 meter band
31 meter band
25 meter band
22 meter band
19 meter band
16 meter band
15 meter band
13 meter band
11 meter band
—
3850–4050
4700–5100
5900–6250
7100–7400
AM
SW
1621–29999
9400–10000
11500–12150
13500–13900
15000–15700
17450–18000
18850–19100
21450–21950
25600–26100
76.00–108.00
FM
76.00–108.00
*1 10 kHz channel step (see page 15).
*2 9 kHz channel step (see page 15).
Note
The actual frequency range of short wave broadcasts and the range of the
meter bands for this unit may differ. Refer to the supplied “Wave
Handbook” for more information.
Listening to the radio
19GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Va rio u s w a ys o f re ce p t io n (co n t in u e d )
Sca n t u n in g
POWER
ON/OFF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
FM/AM
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
AM BAND
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
–
+
|¿/÷|
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.
Press FM/ AM to select either band.
To listen to SW, MW or LW broadcasts, select AM.
3
For AM bands, hold down AM BAND and press –1¿
or ÷1+ to select MW (medium wave), LW (long wave)
or a meter band (short wave).
The name of the band or the meter band and its lowest frequency
appear in the display.
For FM, skip this step.
–
+
4
Hold down 1¿ or ÷1 . Release when the unit starts
scanning.
”SCAN” is displayed. The unit stops at each reception and
resumes scanning after about 3 seconds.
The unit scans within the frequency
range of the chosen band or meter
band (see ”Frequency range of the
bands/ meter bands”, page 19). In the
SSB reception mode, the unit scans the
whole 150 to 29999 kHz frequency range.
–
+
5
Press 1¿ or ÷1 to stop scanning and listen to the
desired broadcast.
”SCAN” disappears and the name of the band appears in the
display.
20GB Listening to the radio
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tips
•
The unit scans the frequencies in descending order when holding
–
+
down 1¿, and in ascending order when holding down ÷1 .
–
+
•
To the change scanning direction, hold down either 1¿ or ÷1
opposite to the current direction. This is convenient when, for example,
you want to return to the previous reception after the unit has resumed
scanning.
•
When scanning for MW broadcasts at night when reception is intense,
or when scanning under prevalent interference, the unit may stop
scanning to null broadcasts frequently. Switch ATT to ON and adjust
sensitivity with the ATT Control (see ”Controlling scan stops”, below).
Under normal conditions, set ATT to OFF.
Controlling scan stops — using the ATT sw itch and the ATT
Control
Use the ATT (attenuator) switch and the ATT Control to control
reception sensitivity when the unit stops scanning to null
broadcasts frequently or when scanning under prevalent
interference. Under normal conditions, use the radio with ATT
set to OFF (i.e., with maximum sensitivity).
ATT Control
ATT
The ATT Control is activated when ATT is switched ON. Turn
the ATT Control toward MAX to reduce sensitivity. The radio
will skip weaker signals and stop at only stronger ones.
Note
If the ATT Control is turned too much toward MAX, the radio will not
stop on any weaker signals at all. Switch ATT to OFF if you do not need
to use the attenuator.
Listening to the radio
21GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Va rio u s w a ys o f re ce p t io n (co n t in u e d )
Pre se t t u n in g
You can preset a total of 20 stations of your choice to the number buttons
(10 for FM and 10 for AM).
Presetting stations
POWER
ON/OFF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
FM/AM
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
Number
buttons
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
ENTER
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
3
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.
Tune in to the station you want to preset.
Hold down ENTER and press a number button (0–9) of
your choice.
When ENTER is held down, “PRESET MY” will flash in the
display.
A beep sounds when a number button
is pressed. The station is stored to the
selected button. The preset number
and the preset label are displayed.
Note
If a station is already stored to the button you chose, it will be
overwritten by the new preset. If the preset label had been edited, it will
return to the default setting.
Default preset labels
Each time a station is preset, the
preset key is assigned the default
preset label as shown.
Button
AM
FM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AM-1
AM-2
AM-3
AM-4
AM-5
AM-6
AM-7
AM-8
AM-9
AM-0
FM-1
FM-2
FM-3
FM-4
FM-5
FM-6
FM-7
FM-8
FM-9
FM-0
To change labels, see
”Editing labels”, page 36.
22GB Listening to the radio
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tuning in to a preset station
POWER
ON/OFF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
FM/AM
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
Number
buttons
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
VOA BBC
MY
DW
OTH
1
2
3
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.
Press FM/ AM to select either band.
Press a number button (0–9) of your choice.
The radio receives the station assigned to the button.
If no station is preset
A beep sounds and ”MEMORY” ”EMPTY” appears in the
display. Then the display will return to the previous condition.
Notes
•
The radio may have frequencies stored in the preset memory at factory
shipment.
•
The unit will not beep if the beep is set to BEEP OFF (see ”Turning off
the beep”, page 43).
Erasing a preset station
Number
buttons
POWER
ABC
1
DEF
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
2
MNO
5
OFF
JKL
PQR
SLEEP
4
STU
7
6
YZ
AM BAND
VWX
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
8
<>/
0
9
ERASE
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
VOA BBC
MY
DW
OTH
1
2
Press a number button (0–9) for the preset station you
want to erase.
Hold down ERASE.
The preset number flashes in the display while ERASE is held
down.
A beep sounds after 3 seconds and the station assigned to the
button you chose is erased. The preset number and the preset label
disappear.
Note
When a preset station is erased, any changes to its default label is erased
as well.
Listening to the radio
23GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Va rio u s w a ys o f re ce p t io n (co n t in u e d )
SW STATION CALL t u n in g
Tune in to major short wave stations by just pressing the station buttons:
DW, VOA, BBC and OTH (others). The radio automatically chooses the
frequencies used in your time zone from the SW STATION CALL ROM*
encased at the bottom of the unit, scans for them, and stops scan at
reception.
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
POWER
ON/OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
Station
name
buttons
*ROM = Read Only Memory
1
Set the time zone to your area.
For LOCAL time, see ”Setting the Local Time”, page 12.
For WORLD time, see ”Finding out the time in other areas of the
world”, page 14.
SW STATION CALL automatically selects only the frequencies
that are receivable in the area corresponding to your time
zone setting, regardless of LOCAL or WORLD time. Thus, it is
crucial that you set the time zone properly to match your current
location before using SW STATION CALL.
2
3
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.
Press the station button of your choice.
”SW STATION CALL”, the station
name and a frequency is displayed.
The time difference from the UTC
and the time zone indicator flash for
about 3 seconds, and then light up.
Confirm your time zone setting.
The frequency actually displayed
may be different from the illustration.
4
Press the same station button again.
The radio scans the frequencies for your area in ascending order,
and stops at reception.
Press the button again to resume scanning.
To stop scanning
Press the same station button during scan.
24GB Listening to the radio
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To manually recall the selected frequencies one by one
–
+.
Hold down the station button and press ¿ , ÷ or 1¿ , ÷1
–
+
The frequency changes quickly when 1¿ or ÷1 is held down,
and stops when released.
Tip
When scanning at night when reception is intense, or when scanning
under prevalent interference, the unit may stop scanning to null
broadcasts frequently. Switch ATT to ON and adjust sensitivity with the
ATT Control (see ”Controlling scan stops”, page 21). Under normal
conditions, set ATT to OFF.
Stations recalled by the SW STATION CALL station buttons
Button
DW
Station and program
English and German programs of Deutsche Welle
English programs of Voice of America
English programs of British Broadcasting Corporation
VOA
BBC
OTH
Choose one of the following*;
R.NED – English and Dutch programs of Radio Nederland
RFI – English and French programs of Radio France International
R.JPN – English and Japanese programs of Radio Japan
REE – English and Spanish programs of Radio Exterior de España
CRI – English and Chinese programs of China Radio International
*Selecting the station for the OTH button
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
¿/÷
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
VOA BBC
MY
DW
OTH
OTH
Turn off the radio if it is turned on.
Hold down OTH and press ¿ or ÷. Release OTH when the
station of your choice appears in the display.
Steps for reception is the same as the other SW STATION CALL
buttons.
Listening to the radio
25GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When there is no reception
If the radio was not able to receive any of the frequencies for the
time zone stored in the ROM, scanning stops with a beep when
the radio returns to the frequency where it started scanning.
Lowest
frequency
Scan start
frequency
Highest
frequency
Short wave reception may be difficult at times due to various
factors, such as sunspot activity and atmospheric conditions.
Furthermore, the major broadcast stations whose data are stored
in the ROM may change the broadcast time and/ or frequencies
at the change of season, etc. In such cases, the radio may not be
able to receive the frequencies stored in the SW STATION CALL
ROM.
Updating the SW STATION CALL ROM
To conform with possible changes in frequencies, the SW
STATION CALL ROM is designed to be replaceable by the user
to an updated version of the ROM. The newest SW STATION
CALL ROM is sold by F Corporation. The ROM is to be updated
in around October every year. We recommend the ROM to be
replaced at least once in 2 to 3 years.
To purchase the newest ROM, refer to ”Purchasing the latest SW
STATION CALL ROM” and contact F Corporation.
To exchange the ROM, see ”Exchanging the SW STATION CALL
ROM”, page 46.
Notes
•
Many of the worldwide broadcast programs of the major broadcast
stations stored in the ROM are broadcast only at certain times of the
day. If the station is not broadcasting on the scanned frequency at the
time, the radio will not receive any broadcast or receive broadcast by
some other station, such as a local station, broadcasting on the same
frequency.
•
•
•
If the frequency is changed by manual tuning, etc., when ”SW
STATION CALL” indication is lit in the display, the radio will exit SW
STATION CALL and the indication will disappear.
If there is no frequency for the station corresponding to the time zone
stored in the ROM, a beep sounds, ”MEMORY” ”EMPTY” appears in
the display, and the radio returns to the previous condition.
If you press a station button without the ROM in the ROM
compartment of the radio, a beep sounds, ”NO” ”ROM” appears in the
display, and the radio returns to the previous condition. If the ROM is
displaced when ”SW STATION CALL” indication is lit in the display,
a beep sounds, ”NO” ”ROM” appears in the display, and the radio
changes to manual tuning.
•
If ”NO” ”ROM” is displayed with the SW STATION CALL ROM
inserted in the ROM compartment, the contact surface of the ROM
may be dirty. See ”Cleaning the SW STATION CALL ROM contact
surface”, page 46, and clean the contact surface with a cotton swab.
Do not clean the contact springs of the main unit, as they may deform
and cause a malfunction.
26GB Listening to the radio
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Va rio u s w a ys o f re ce p t io n (co n t in u e d )
MY-Me m o ry t u n in g
Preset up to 100 frequencies of any band (FM, SW, MW or LW) to the MY
button. You can scan these stations or tune in one by one.
Presetting stations to MY-Memory
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
POWER
ON/OFF
FM/AM
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
ENTER
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
MY
1
2
3
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.
Tune in to the station you want to preset.
Hold down ENTER and press MY.
When ENTER is held down, “PRESET MY” will flash in the
display.
A beep sounds when MY is pressed.
The station is stored to the lowest
available MY-Memory number (00 to
99). The MY-Memory number and the
MY-Memory label are displayed.
Default MY-Memory labels
Each time a station is stored to MY-Memory, it is assigned the
default MY-Memory label ”MY-xx” (with the memory number in
place of ”xx”) .
To change labels, see ”Editing labels”, page 36.
Note
The radio may have frequencies stored in MY-Memory at factory
shipment. In this case, erase them before presetting stations to MY-
Memory (see ”Erasing a MY-Memory preset”, page 29).
Tips
•
If you press MY with all the MY-Memory numbers (00 to 99) assigned
a station, a beep sounds, ”MEMORY” ”FULL” appears in the display,
and the radio returns to the previous condition.
•
MY-Memory tuning is not affected by the time zone setting.
Listening to the radio
27GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tuning in to a MY-Memory station
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
POWER
ON/OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
VOA BBC
MY
DW
OTH
MY
1
2
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.
Press MY.
The radio enters the MY-Memory tuning mode.
3
Press MY again.
The radio scans the frequencies stored in MY-Memory and stops at
reception.
Press the button again to resume scanning.
To stop scanning
Press MY during scan.
To manually recall the MY-Memory frequencies one by one
–
+.
Hold down MY and press ¿ , ÷ or 1¿ , ÷1
–
+
The frequency changes quickly when 1¿ or ÷1 is held down
and stops when released.
Tips
•
•
•
MY-Memory scans only the stored memory numbers and skips the
empty ones.
MY-Memory scans fastest if the frequencies are stored in ascending or
descending order.
If MY is pressed with no frequency stored in MY-Memory, a beep
sounds and ”MEMORY” ”EMPTY” appears in the display. Then the
display returns to the previous condition.
•
When scanning at night when reception is intense, or when scanning
under prevalent interference, the unit may stop scanning to null
broadcasts frequently. Switch ATT to ON and adjust sensitivity with
the ATT Control (see ”Controlling scan stops”, page 21). Under normal
conditions, set ATT to OFF.
When there is no reception
If any of the frequencies stored in MY-Memory was not received,
scanning stops with a beep when the radio returns to the
frequency where it started scanning.
Lowest stored
Scan start
Highest stored
MY-Memory number
MY-Memory number
MY-Memory number
28GB Listening to the radio
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Erasing a MY-Memory preset
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
ERASE
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
VOA BBC
MY
DW
OTH
1
2
Recall the MY-Memory number you want to erase.
Hold down ERASE.
The MY-Memory number flashes in the display while ERASE is
held down.
A beep sounds after 3 seconds and the station assigned to the MY-
Memory number is erased. The MY-Memory number and the MY-
Memory label disappear.
Note
When a MY-Memory station is erased, any changes to its default label is
erased as well.
To change the station stored in MY-Memory
You cannot overwrite a frequency stored in MY-Memory with a
new one. Erase the particular MY-Memory number first, then
store a new frequency.
Note
MY-Memory stores stations to the lowest available MY-Memory number.
Note, thus, that if a MY-Memory number lower than the one you erased
is available, the new frequency will be stored to that number.
Listening to the radio
29GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re ce ivin g SSB a n d CW
Tra n sm issio n s
You can receive SSB (Single Side Band) and CW (Continuous Wave)
transmissions with the built-in BFO circuit.
POWER
ON/OFF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
FM/AM
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
SSB
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
3
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.
Press FM/ AM and select AM.
Press SSB to select USB or LSB/ CW.
Each time SSB is pressed, the display
changes as follows:
(Normal mode) USB LSB/ CW
4
Tune in to the desired station.
For tuning methods, see ”Various ways of reception”, pages 16 to
29.
Tip
For more on SSB and CW, refer to “Tips on radio waves”, page 50.
Notes
•
The USB or the LSB/ CW mode cannot be preset to memory. You can
tune in to stations in 0.1 kHz steps in the USB or the LSB/ CW mode,
but the frequency digit below the decimal point is ignored when
memorized.
•
If a preset AM frequency is recalled during the USB or the LSB/ CW
mode, the mode setting remains active and the frequency is received in
the respective mode.
30GB Listening to the radio
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad ju st in g fo r o p t im u m AM
re ce p t io n
—Syn ch ro n o u s d e t e ct io n
Adjust AM reception (especially SW reception) to optimum condition
with synchronous detection.
SYNC
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
POWER
ON/OFF
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.
Tune in to the desired station.
For tuning methods, see ”Various ways of reception”, pages 16 to
29.
3
Press SYNC repeatedly to select the synchronous
detection mode with better reception (SYNC U or
SYNC L).
Each time SYNC is pressed, the display changes as follows:
(Normal mode) SYNC U SYNC L
“LOCK” appears in the display when
synchronous detection is in effect.
Tip
For more on synchronous detection, see “Tips on radio waves”, page 50.
Notes
•
Synchronous detection may be cancelled when the batteries become
weak.
•
Even when you have chosen either of the synchronous detection
modes and SYNC U or SYNC L is lit in the display, synchronous
detection may not take effect if reception is weak. In this case, “LOCK”
will not light up.
•
•
Synchronous detection setting cannot be preset to memory.
If a preset AM frequency is recalled when either synchronous detection
mode is in effect, the mode setting remains active and the frequency is
received in the respective mode.
Listening to the radio
31GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Other operations
Usin g t h e su p p lie d e xt e rn a l
a n t e n n a
Use the supplied Short Wave Active Antenna AN-LP2 for better short
wave reception. The antenna gives you stable indoor reception with the
built-in amplifier.
This antenna can be used only to receive the short wave meter bands
from the 120 meter band to the 11 meter band as seen in ”Frequency
range of the bands/ meter bands”, page 19. Be sure to disconnect it for
FM, MW or LW reception.
Inserting the Batteries
1
Open the battery compartment lid of the antenna
controller.
2
3
Insert two R6 (size AA) batteries with correct polarity.
Close the lid.
Battery life of the active antenna
Using Sony R6 (size AA) dry batteries (JEITA*): approx. 40 hours
* Measured by JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) standards. The actual battery life may vary
depending on the circumstance of the unit.
When to replace the batteries
When the batteries become weak, the POWER lamp of the
antenna controller dims. Replace both batteries with new ones.
32GB
Other operations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting Up
1
Unfold the antenna module slowly.
Be careful not to hit anyone or anything when unfolding the
antenna module.
2
3
Pull out the long cord with the double pin plug from
the antenna controller until it stops, and connect it to
the antenna module.
Attach the antenna module to the window glass or the
curtain.
Fix the antenna with the supplied clip or the suction cup, as seen in
the illustration on the previous page.
4
Connect the short cord with a single pin plug to the
AM EXT ANT (AM external antenna) jack of the radio.
To AM EXT ANT
The power supply of the antenna controller is linked to the power
supply of the radio. The POWER lamp lights up on the controller.
Switch ATT to OFF on the radio.
On setup
•
Place the antenna module where reception is well, such as by the
window.
•
Reception may become poorer if the long cord of the antenna
controller is kept near the radio. Keep it as far away from the radio as
possible.
•
Keep the radio and the antenna away from fluorescent lamps,
television sets, telephones, personal computers, etc., as they may
generate noise interference.
•
•
•
Set up the antenna as far away from the street as possible.
Do not use the antenna outdoors.
When using the external antenna, be sure to retract the telescopic
antenna on the main unit.
Other operations
33GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
After use
1
Disconnect the antenna module, antenna controller
and radio.
2
3
Reel up the long cord.
Wrap the short cord to the antenna controller and set it
in place.
4
Twist and fold the antenna module, set it in place, and
put it in the carrying case.
Note
•
When receiving FM, MW or LW broadcasts, be sure to disconnect the
active antenna. The radio cannot receive these bands with the external
antenna plugged in, as the telescopic antenna and the built-in ferrite
bar antenna will be disconnected.
•
•
The supplied external antenna is to be used only with this unit. It
cannot be used on other radios.
Do not connect any other antennas other than the recommended active
antennas to the AM EXT ANT jack of the unit, as the jack supplies DC
voltage to power the recommended active antennas.
34GB
Other operations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re co rd in g b ro a d ca st s
Connect the radio to a cassette recorder with connecting cables to record
radio broadcasts.
Cassette
recorder
to LINE OUT
to MIC IN or
LINE IN
1
Connect the radio to a cassette recorder with
connecting cords (not supplied).
Use the appropriate cord for the type of cassette corder.
Cassette recorder
Connecting cord
Type
Jack
Monaural
MIC IN (minijack)
MIC IN (minijack)
LINE IN (minijack)
LINE IN (pinjack)
RK-G135
RK-G134
RK-G136
RK-G129
Stereo
2
3
Tune in to the station you want to record.
Record on the cassette recorder.
If you record w ith a stereo recorder
FM stereo programs are recorded in stereo. AM programs are recorded
monaurally to both channels.
Tip
Adjusting VOL on the radio has no effect on the recording.
Other operations
35GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ed it in g la b e ls
You can change the default label for a station preset, time zone, etc., to
any combination of up to 6 alphanumeric letters.
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
Number
buttons
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
LABEL EDIT
DIRECT
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
a
TIME SET
TIME DIFF
EXE
JOG/
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
¿/÷
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
Display the label you want to edit by preset tuning
(page 22), MY-Memory tuning (page 27), WORLD time
display (page 14) or the Standby function (page 38).
Press LABEL EDIT.
The first letter of the label flashes.
3
4
Press ¿ or ÷ to move the cursor to the letter you
want to change.
Press one of the number buttons (0 to 9) or DIRECT to
enter the letter of your choice.
The first letter written above the number button is entered when
the button is pressed. Every press of the button changes the letter
as follows.
Ex. Pressing number button (1):
A
B
C
1
(1)
(2)
(3)
A B C 1
D E F 2
G H I 3
(4)
(5)
(6)
J K L 4
M N O 5
P Q R 6
(7)
(8)
(9)
Y Z † 9
†
indicates a
blank space.
S T U 7
V W X 8
(DIRECT)
(0)
—
+ – ∗ .
< > / 0
36GB
Other operations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
6
Repeat steps 3 and 4 to change other letters.
Complete each button operation within 20 seconds.
Press EXE.
A beep sounds and the displayed letters are stored as the label.
If the flashing of the character stops
You took more than 20 seconds to complete a button operation.
If the display returns to the original label, press LABEL EDIT
again and start over.
To cancel editing
Press LABEL EDIT before pressing EXE.
Notes
•
•
The SW STATION CALL labels cannot be edited.
The unit does not beep if the beep is set to BEEP OFF (see ”Turning off
the beep”, page 43).
•
An edited preset label returns to the default setting if a station is
overwritten to the preset button (see ”Default preset labels”, page 22).
Other operations
37GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Usin g t h e t im e r
Wa kin g u p t o t h e ra d io o r b u zze r
— St a n d b y fu n ct io n
You can wake up to your favorite radio program using the Standby
function. You can preset different frequencies and standby times to
STANDBY MEMORY a and b.
To wake up to the buzzer, see ”To wake up to the buzzer”, page 40.
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
POWER
ON/OFF
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
ENTER
JOG/
a
b
STANDBY
MEMORY
a/b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
–
+
|¿/÷|
VOL
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
Make sure the clock is set correctly before using the Standby function
(page 12).
1
2
3
Tune in to the station you want to preset.
Adjust VOL to your choice.
Hold down ENTER and press STANDBY MEMORY a
or b.
When ENTER is held down, “PRESET
MY” will flash in the display.
A beep sounds when STANDBY
MEMORY a or b is pressed. The station
is stored to the selected button. The
STANDBY MEMORY number (a or b)
and the STANDBY MEMORY label are
displayed.
4
5
Press POWER ON/ OFF to turn off the radio.
Hold down the STANDBY MEMORY button you
pressed in step 3 and press 1¿ or ÷1 repeatedly to
set the standby time (i.e., the time the radio is to turn
on).
–
+
”STANDBY” and ”a” or ”b” flash while the STANDBY
MEMORY button is held down.
6
Release the STANDBY MEMORY button.
”STANDBY” and ”a” or ”b” light
up and the standby setting is complete.
The clock indication returns to the
current time.
The radio turns on at the standby time
to receive the preset broadcast station.
38GB
Other operations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To check the standby time
Hold down STANDBY MEMORY a or b with the radio turned
off. The preset standby time is displayed while the button is
pressed.
To change the standby time
Repeat steps 4 to 6 and preset a new standby time.
To cancel the standby function
Press STANDBY MEMORY a or b with the radio turned off so
that “STANDBY” ”a” or ”b” is cleared from the display.
Make sure to release the button within a second. If the button is
pressed for longer than a second, the radio goes to step 5.
At the standby time
The radio turns on, ”SLEEP” lights up, and the preset broadcast
station is tuned in. The radio turns off after about 60 minutes.
Notes
•
The Standby function is activated when the currently displayed time,
whether in LOCAL or WORLD display mode, reaches the standby
time. Make sure, therefore, that the time display is in the mode of your
choice.
•
If a station was already stored to the STANDBY MEMORY button, the
previous preset station is overwritten by the new preset. If the preset
label had been edited, it will return to the following default;
a = ”STBY-a”
b = ”STBY-b”
To change labels, see ”Editing labels”, page 36.
•
Make sure that the radio is turned off before setting the standby time.
You cannot set the standby time with the radio turned on.
Tips
•
To temporarily cancel the Standby function, turn off the radio and
slide HOLD in the direction of the arrow so that “H” is displayed.
The standby timer goes back to effect when HOLD is turned off (“H”
is cleared from the display). See ”Using the hold function”, page 42.
•
Once the standby presets are set, the radio turns on at the preset time
everyday unless the standby status is canceled (see ”To cancel the
standby function”, above). Canceling the standby status does not erase
the standby setting itself. The setting can be put back to the standby
status by pressing STANDBY MEMORY a or b with the radio turned
off so that ”STANDBY” ”a” or ”b” is lit in the display.
•
•
If the standby memory is in standby status, it takes effect even when
you are listening to the radio. The radio switches to the preset standby
frequency at the standby time.
You can set both STANDBY memories to the standby status at the
same time (i.e., both the a and b indicators are lit in the display).
The radio turns on at the first standby time to receive the first standby
frequency, then switches to the second standby frequency at the
second standby time.
•
If both STANDBY memories are set to the same standby time,
STANDBY a takes precedence.
Other operations
39GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To w ake up to the buzzer
If a STANDBY MEMORY without a frequency preset is activated, the
buzzer sounds at the standby time. Erase if a frequency is preset.
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
POWER
ON/OFF
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
ERASE
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
STANDBY
MEMORY
a/b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.
Press STANDBY MEMORY a or b.
The preset frequency is recalled.
If no frequency is stored, a beep sounds and ”MEMORY”
”EMPTY” appears in the display. Go to step 4.
3
4
Hold down ERASE.
The Standby Memory number flashes in the display while ERASE
is held down.
A beep sounds after 3 seconds and the station assigned to the
STANDBY MEMORY button is erased. The Standby Memory
number and the Standby Memory label disappear.
Follow steps 4 to 6 of ”Waking up to the radio or
buzzer”, page 38 to set the standby time (i.e., the time
the buzzer is to sound).
The buzzer sounds at the standby time.
To stop the buzzer
Press any button except LIGHT.
The buzzer stops after about 60 minutes if it is left on.
Notes
•
•
The buzzer volume cannot be adjusted with VOL.
The Standby Memory buzzer sounds regardless of the BEEP OFF
setting.
•
When a Standby Memory preset is erased, any changes to its default
label is erased as well.
40GB
Other operations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fa llin g a sle e p list e n in g t o t h e ra d io
— Sle e p t im e r
You can turn off the radio automatically after about 60 minutes using the
sleep timer.
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
SLEEP
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
Press SLEEP.
If the radio was off, the radio turns on.
“SLEEP” lights up.
Tune in to the station of your choice.
The radio turns off automatically after about 60 minutes.
To turn off the radio before the 60 minute duration
Press POWER ON/ OFF.
Tips
•
•
•
If SLEEP is pressed with the radio turned on, ”SLEEP” lights up and
the radio turns off after about 60 minutes.
If you press SLEEP to turn on the radio, the radio tunes to the
previously tuned frequency.
If SLEEP is pressed when ”SLEEP” is already lit, the sleep countdown
is reset and the radio turns off after about 60 minutes from this point.
Other operations
41GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using the hold function
When the hold function is activated, all buttons become inoperative,
preventing accidental operation when the radio is being carried or used.
The hold function can also be used to temporarily cancel the Standby
timer function.
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
HOLD
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
Slide HOLD in the direction of the arrow.
“H” lights up and all buttons become
inoperative.
To cancel the hold function
Slide HOLD in the direction opposite to the arrow so that “H”
disappears in the display.
To temporarily cancel the Standby timer
When the hold function is activated, the Standby timer function
is temporarily canceled (see ”Waking up to the radio or buzzer
— Standby function”, page 38).
Temporary cancellation of the Standby timer by the hold
function is effective only when the power is turned off.
42GB
Other operations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tu rn in g o ff t h e b e e p
The confirmation beep can be turned off. Do so with the power turned
off.
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
POWER
ON/OFF
OFF
FM/AM
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
If the radio is turned on, press POWER ON/ OFF to
turn it off.
Hold down FM/ AM for longer than 2 seconds.
A beep sounds and ”BEEP” ”OFF” appears in the display. The
beep has been turned off.
To turn the beep back on, hold down FM/ AM for longer than 2
seconds again. ”BEEP” ”ON” appears in the display and the beep
turns on.
Tip
The beep setting does not affect the buzzer sound for the Standby timer
function (see ”To wake up to the buzzer”, page 40).
Other operations
43GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Additional information
Pre ca u t io n s a n d m a in t e n a n ce
On placement
• Do not leave the unit near heat sources, such as radiators or air
ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust,
humidity, rain, mechanical vibration or shock.
• Use the unit within a temperature range of 0°C to 40°C (32°F to
104°F). If it is used in temperatures outside this range, an
irregular display (i.e., 88.88) may appear. If it is used in
temperatures below this range, the display may change very
slowly. The unit will return to its normal condition when the
unit is used in its recommended temperature range once again.
• Reception may be difficult or noisy in vehicles or buildings.
Try listening near a window.
On safety
• Operate the unit only on 3 V DC with two R6 (size AA)
batteries.
For AC operation, use the supplied AC power adaptor*. Do not
use any other type of AC power adaptor.
• The unit is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the
unit itself has been turned off.
• Disconnect the AC power adaptor from the wall outlet when
the unit is not to be used for a long period of time.
• The name plate indicating operating voltage, etc., is located at
the bottom of the unit.
• Should any solid object or liquid fall into the unit, unplug the
unit, and have it checked by qualified personnel before
operating it any further. Make sure that no liquid or foreign
material enters the DC IN 3V jack of the unit. This may lead to
malfunction of the unit.
• When the casing becomes soiled, clean it with a soft dry cloth
dampened with mild detergent solution. Never use abrasive
cleansers or chemical solvents, as they may mar the casing.
• Since a strong magnet is used for the speaker, keep personal
credit cards using magnetic coding or spring-wound watches
away from the unit to prevent them from possible damage
caused by the magnet.
• If there is lightning and when using the external antenna,
disconnect the AC power adaptor immediately from the wall
outlet, if connected. Never touch the antenna wire when there
is a lightning storm.
• Never connect a ground wire to a gas pipe.
* Not supplied for models for certain countries. See “Specifications”.
44GB Additional information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
On the active antenna AN-LP2
• Do not wash the antenna module.
• Be careful not to break the antenna module when folding it.
• Keep the antenna in its case when it is not to be used for a
period of time.
Service and repair
When taking your unit for service or repair, take note of
important preset settings. They may be deleted depending on the
type of necessary repair.
If you have any questions or problems concerning your unit,
please consult your nearest Sony dealer.
Additional information
45GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Exchanging the SW STATION CALL ROM
To purchase the newest ROM, refer to ”Purchasing the latest SW
STATION CALL ROM” and contact F Corporation.
1 Hold down the ROM
compartment lid at the bottom of
the unit and slide RELEASE in
the direction of the arrow. Then,
release your finger slowly from
the lid.
2 Remove the ROM compartment
lid and the ROM in the
compartment. Be careful not to
touch the contact surfaces
(metallic parts).
3 Insert the projection of the ROM
in the compartment cavity and
place the replacement ROM in
the ROM compartment with the
contact surface facing down.
Be careful not to touch the
contact surfaces.
Cavity
4 Insert the projections of the
ROM compartment lid in the
compartment cavities and lock
the cover by sliding RELEASE
opposite the direction of the
arrow while holding down the
lid.
Cavities
Note
Do not touch the contact surfaces on the ROM or the radio, as this may
cause a malfunction.
Cleaning the SW STATION CALL ROM contact surface
If ”NO” ”ROM” is displayed with the SW STATION CALL ROM
inserted in the ROM compartment, the contact surface of the ROM may
be dirty.
Remove the ROM following the steps above and clean the contact surface
with a cotton swab.
Note
Do not clean the contact springs of the main unit, as they may deform
and cause a malfunction.
46GB Additional information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tro u b le sh o o t in g
If you have any trouble with the unit, check the following before
consulting your nearest Sony dealer.
Symptom
Cause
Remedy
The radio does
not accept button
input.
• The HOLD function is • Slide HOLD in the
activated.
opposite direction of
the arrow so that “H”
disappears in the
display (page 42).
The power does
not turn on when
POWER ON/ OFF
is pressed.
• Improper installation of • Insert the batteries with
batteries.
correct polarity.
• Weak batteries (“i”
flashes in the display).
• Replace with new
batteries.
• The AC power adaptor • Check and make sure
is disconnected.
that the AC power
adaptor is connected
properly.
The display is not
operating.
• Improper installation of • Insert the batteries with
batteries.
correct polarity.
The display is
dim.
• Weak batteries (“i”
flashes in the display).
• Replace with new
batteries.
The display is
slow.
• The unit is being used • Avoid subjecting the
in extremely low
temperatures or in
extreme humidity.
unit to extremely low
temperatures or
extreme humidity.
There is no sound
output.
• The unit is being used • Avoid subjecting the
in extremely low
temperatures.
unit to extremely low
temperatures.
• VOL is turned down
completely.
• Adjust VOL to the
desired setting.
• The stereo headphones • Unplug the stereo
are plugged in.
headphones for speaker
output.
• Improper installation of • Insert the batteries with
batteries.
correct polarity.
Poor reception.
• Weak batteries (“i”
flashes in the display).
• Replace with new
batteries.
• Improper tuning or
antenna adjustment.
• Weak radio signal.
• Adjust tuning and
antenna properly.
• Listen to the radio near
a window when in a
vehicle or building.
• Set ATT to OFF (page
21).
• ATT is set to ON.
Cannot complete
direct tuning.
• You took more than 10 • Complete each button
seconds for a button
operation.
operation within 10
seconds.
Additional information
47GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tro u b le sh o o t in g (co n t in u e d )
Symptom
Cause
Remedy
Cannot preset a
station.
• Incorrect procedure.
• Hold down ENTER and
press a number button
(0-9) (see page 22).
Cannot recall a
preset station.
• You pressed an
incorrect number
button for the desired
station.
• Press the correct
number button for the
desired preset.
• The preset setting was
accidentally erased.
• Preset the station again
(see page 22).
The radio does
not turn on at the
standby time.
• You forgot to press
STANDBY a or b.
• Press STANDBY a or b
(see page 38).
• The HOLD function is
activated.
• Slide HOLD in the
direction opposite to
the arrow so that “H”
disappears in the
display (see page 42).
• Preset the standby time
again.
• The standby time
setting was erased
because you took more
than 3 minutes to
replace the batteries.
• VOL is turned down
completely.
• Adjust VOL.
• No frequencies are
• Store a frequency in the
stored in the STANDBY STANDBY MEMORY
MEMORY (the buzzer
sounds at the preset
time).
(see page 38).
SW STATION
CALL does not
operate.
• The ROM compartment • Insert the ROM (page
is empty.
46).
• Bad connection of the
ROM.
• Clean the ROM contact
surface (page 46).
Cannot preset a
station in MY-
Memory.
• MY-Memory is full (00 • Erase a memory preset
to 99).
and preset the station
(page 29).
48GB Additional information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sp e cifica t io n s
ICF-SW07
Circuit system
FM: Super heterodyne
AM: Dual conversion super heterodyne
Frequency range
FM: 76–108 MHz
SW: 1,621–29,999 kHz
MW: 530–1,620 kHz
LW: 150–529 kHz
Intermediate frequency
FM: 10.7 MHz
SW/ MW/ LW: 55.845 MHz (1st), 455 kHz (2nd)
Output
LINE OUT jack (stereo minijack) approx. 245 mV, less than 10 kilohms
2 (headphones) jack (stereo minijack) 16 ohms
Speaker
Approx. 40 mm (15/ 8 inches) diameter, 8 ohms
Maximum output
200 mW (at 10 % harmonic distortion)
Power requirements
DC 3 V, two R6 (size AA) batteries
External power source
DC IN 3V jack accepts: supplied AC power adaptor*
Dimensions
Approx. 135 x 32.5 x 91 mm (w/ h/ d)(5 3/ 8 x 1 5/ 16 x 3 5/ 8 inches) not incl.
projecting parts
Mass
Approx. 220 g (7.8 oz)
Approx. 257 g (9.1 oz) incl. batteries
AN-LP2
Power requirements
DC 3 V, two R6 (size AA) batteries
Dimensions (w/ h/ d)
Antenna Module
23
In use: Approx. 490 x 480 x 17.8 mm (19 3/ 8 x 19 x
Folded: Approx. 205 x 180 x 17.8 mm (8 1/ 8 x 7 1/ 8 x
Antenna Controller
/
32 in.)
23
/
32 in.)
Approx. 120 x 29.5 x 72 mm (4 3/ 4 x 1 3/ 16 x 2 7/ 8 in.)
Mass
Antenna Module: approx. 92 g (3.3 oz.)
Antenna Controller: approx. 144 g (5.1 oz.) incl. batteries
Supplied accessories
Stereo headphones (1)
Ear pads (2)
AC power adaptor (1)*
AC plug adaptor (1)*
Active antenna AN-LP2 (1)
Carrying case for ICF-SW07 (1)
Carrying case for AN-LP2 (1)
Wave Handbook (1)
* Not supplied with the UK, Australian, Chinese (including Hong Kong),
and Argentine model.
Optional accessories
LW/ MW/ SW wide range antenna AN-1, AN-102
Connecting cord
RK-G135 (stereo miniplug ˜ miniplug)
RK-G134 (stereo miniplug ˜ stereo miniplug)
RK-G136 (stereo miniplug ˜ stereo miniplug)
RK-G129 (stereo miniplug ˜ two pinplugs)
Your dealer may not handle some of the above listed optional accessories.
Please ask your dealer for detailed information on the optional accessories
available in your country.
Design and specifications are subject to change without notice.
Additional information
49GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tip s o n ra d io w a ve s
What is SSB (Single Side Band)?
SSB is very popular among ham and business radio transmissions,
and is commonly used in many amateur bands because of its
superiority in signal intelligibility. Its impressive signal intelligibility
is achieved with minimum interferences when compared to DSB
(Double Side Band) owing to its half bandwidth structure.
In general, SSB transmissions employ the USB (Upper Side Band)
modulation, while amateur band transmissions below 10 MHz
employ the LSB (Lower Side Band) modulation.
Conventional radios without a BFO
Carrier
Amplitude
(Beat Frequency Oscillator) circuit
cannot receive SSB transmissions
successfully. This unit can receive
SSB transmissions successfully with
the built-in BFO (Beat Frequency
Oscillator) circuit.
LSB
USB
Frequency
What is CW (Continuous Wave)?
CW is also popular among ham and business radio transmissions.
Unlike other signals, the amplitude of a carrier is not modulated for
CW transmissions. CW transmissions convey information by
interrupting the carrier and use Morse code as a means of
communication.
This unit can receive CW transmissions successfully with the built-in
BFO (Beat Frequency Oscillator) circuit as beat sound only. To fully
comprehend the information transmitted by CW transmissions, an
understanding of the Morse code is prerequisite.
What is synchronous detection?
There are two underlying obstacles in optimum AM reception:
distortions due to fading and interferences from adjacent broadcast
stations.
Synchronous detection is effective in solving these obstacles.
Distortions due to fading are generally caused by over-modulation
which occurs when a carrier component of the received signal is
attenuated along the way. The synchronous detection circuit of this
unit generates a pure carrier frequency with no level variation which
is ideally synchronized with the original carrier to compensate for
the attenuated carrier component, thus dramatically reducing
distortion.
Likewise, AM (LW, MW, and SW) broadcast generally employs DSB
(Double Side Band) signals for transmissions in which the modulated
signals are transmitted using both the upper and lower side bands
(USB and LSB). In most cases, one of the side bands is affected by
interferences from adjacent broadcast stations (i.e., beats). The
synchronous detection circuit of this unit extracts one of the two
sides (USB or LSB) of the DSB
(Double Side Band) signal which is
free from interferences. This allows
clear reception without the
interferences from adjacent broadcast
stations.
Carrier
Interference
LSB
USB
Only this side is received.
50GB Additional information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– Sintonía memorizada:
sintonice invocando una
emisora memorizada
presionando simplemente una
tecla de memorización.
Ad ve rt e n cia
Pa ra e vit a r d e sca rg a s
e lé ct rica s o in ce n d io s, n o
e xp o n g a e st a u n id a d a la
llu via n i a la h u m e d a d .
•
•
Edición de etiquetas
Frecuencias memorizadas en
etiquetas, husos horarios, etc., con
un nombre de emisora, nombre de
ciudad, etc., o cualquier
combinación de hasta 6 caracteres
alfanuméricos.
Pa ra e vit a r d e sca rg a s
e lé ct rica s, n o a b ra la u n id a d .
En ca so d e a ve ría , so licit e lo s
se rvicio s d e p e rso n a l
cu a lifica d o so la m e n t e .
Operación con temporizador
incorporado
Ca ra ct e ríst ica s
• Función de reloj mundial
Busque la hora de cualquier lugar
del mundo seleccionando el
nombre de la ciudad en cuestión.
Conectará automáticamente la
alimentación de la radio a la hora
programada y sintonizará la
emisora deseada. Usted podrá
programar dos horas de espera y
frecuencias individuales en
STANDBY MEMORY a y b.
Temporizador
cronodesconectador
Programe el tempoprizador
cronodesconectador y duérmase
escuchando la radio. El
temporizador desconectará
automáticamente la alimentación
de la radio después de
aproximadamente 60 minutos.
Recepción de FM en estéreo
Para disfrutar de FM en estéreo,
utilice los auriculares estéreo
suministrados.
•
Recepción con cobertura
mundial de FM estéreo/SW/
MW/LW
•
Sintonía sencilla y precisa con
sistema sintetizador de bucle de
enganche de fase (PLL) controlado
por cuarzo.
FM: 76–108 MHz
SW: 1621–29999 kHz
MW: 530–1620 kHz
LW: 150–529 kHz
Para más información, consulte el
“Manual de ondas radioeléctricas”
suministrado.
• Sintonía con invocación de
emisoras de SW (SW STATION
CALL)
•
Sintonice las principales emisoras
de onda corta presionando
simplemente las teclas de
emisoras. La radio elegirá
automáticamente las frecuencias
utilizadas en su huso horario de
los datos de la ROM y las
explorará.
• Sintonía memorizada (MY)
Memorizará y explorará hasta 100
frecuencias de su elección.
• Otros cuatro métodos de
sintonía para satisfacer sus
necesidades
– Sintonía directa: sintonice
introduciendo directamente los
dígitos de la frecuencia.
– Sintonía manual: sintonice
manualmente cambiando la
frecuencia paso por paso.
– Sintonía con exploración:
explorará automáticamente la
banda y se parará al recibir una
emisora.
2ES Introducción
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ín d ice
Pre p a ra t ivo s
Ubicación de partes y controles ........................ 4
Fuentes de alimentación ..................................... 9
Alimentación con pilas .................................. 9
Alimentación con la corriente de la red ....11
Ajuste del reloj ................................................... 12
Ajuste de la hora local ................................. 12
Búsqueda de la hora en otras zonas del
mundo ............................................................ 14
Escu ch a d e la ra d io
Diversas formas de recepción .......................... 16
Sintonía directa ............................................. 16
Sintonía manual ............................................ 18
Sintonía con exploración ............................. 20
Sintonía memorizada ................................... 22
Sintonía con invocación de emisoras de SW
(SW STATION CALL) ................................. 24
Sintonía memorizada MY ........................... 27
Recepción de transmisiones de banda lateral
única (SSB) y onda continua (CW).................. 30
Ajuste para la recepción óptima de AM
— Detección sincrónica .................................... 31
Ot ra s o p e ra cio n e s
ES
Utilización de la antena exterior suministrada
.............................................................................. 32
Grabación de emisiones de radiodifusión ..... 35
Edición de etiquetas .......................................... 36
Utilización del temporizador ........................... 38
Para despertarse con la radio o el
zumbador — Función de espera ................ 38
Para dormirse escuchando la radio
— Temporizador cronodesconectador ...... 41
Utilización de la función de bloqueo .............. 42
Desactivación de los pitidos ............................ 43
In fo rm a ció n a d icio n a l
Precauciones y mantenimiento ....................... 44
Solución de problemas ..................................... 47
Especificaciones ................................................. 49
Sugerencias sobre las ondas radioeléctricas .. 50
Índice 3ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparativos
Ub ica ció n d e p a rt e s y
co n t ro le s
Con respecto a los detalles, consulte las páginas entre paréntesis.
Pa n e l fro n t a l
4
1
2
5
6
3
7
8
9
1 Visualizador (7)
2 Altavoz
6 Toma para auriculares 2
7 Toma de salida de línea
(LINE OUT) (35)
3 Controles (6)
8 Selector de tono/
estéreo• monoaural
4 Tecla de apertura (OPEN)
(4)
(TONE/ ST• MONO) (17)
5 Mando de bloqueo
9 Control de volumen
(HOLD) (42)
(VOL) (17)
Apertura de la cubierta
Para abrir la cubierta, presione la tecla OPEN. Ajuste el ángulo a
su gusto.
4ES Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa n e l p o st e rio r
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Compartimiento de las
5 Mando deslizable de la
tapa del compartimiento
de la memoria de lectura
solamente (ROM)
pilas (9)
2 Tecla de reposición
(RESET)
(RELEASE) (46)
Cuando la radio no
funcione
adecuadamente, presione
esta tecla del
6 Toma de entrada de
alimentación externa (DC
IN 3V¥ ) (11)
compartimiento de las
pilas con un objeto
puntiagudo. Los ajustes
del reloj, etc., volverán a
los de fábrica. Las
frecuencias que haya
almacenado en la
7 Control de atenuación
(ATT) (21)
8 Interuptor de activación/
desactivación de
atenuación (ATT
ON• OFF) (21)
memoria se conservarán.
9 Toma para antena
exterior de AM (AM EXT
ANT) (33)
3 Antena telescópica (17)
4 Tapa del compartimiento
de la memoria de lectura
solamente (ROM) (46)
Extensión de la antena
Tire suavemente de la base de la antena antes de girarla, como se muestra
a continuación.
2Gírela
horizontalmente
en ángulo recto.
1Tire hacia afuera.
Preparativos
5ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Co n t ro le s
!º
!¡
!™
!£
!¢
!∞
!§
!¶
!•
1
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
2
3
4
5
6
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
!ª
@º
7
8
9
!¡ Tecla de detección
1
2
Teclas numéricas (16, 22, 36)
sincronizada (SYNC) (31)
Tecla selectora de FM/ AM
(FM/ AM) (16, 43)
!™ Tecla de banda lateral única
(SSB) (30)
3
Tecla selectora de banda de
AM• hora local/ mundial
(AM BAND• LOCAL/
WORLD) (14, 18)
!£ Tecla de conexión/
desconexión de la
alimentación (POWER ON/
OFF) (16)
4
5
6
Tecla de edición de etiquetas
(LABEL EDIT) (36)
!¢ Tecla del temporizador
cronodesconectador (SLEEP)
(41)
Tecla de selección directa
(DIRECT) (16)
!∞ Tecla de borrado• hora de
ahorro de luz diurna
Tecla de memoria en
espera• espera del
temporizador/ ajuste de hora
en espera (STANDBY
MEMORY• TIMER
(ERASE• DST) (12, 23, 29, 40)
!§ Tecla de iluminación
(LIGHT)
Presione esta tecla para
hacer que el visualizador se
ilumine durante
aproximadamente 30
segundos.
STANDBY/ STANDBY
TIMESET) (38)
7
8
Tecla de memoria (MY) (27)
Tecla de Deutsche Welle
(DW) (24)
!¶ Tecla de introducción• ajuste
de hora (ENTER• TIME SET)
(12, 22, 27, 38)
9
Tecla de La Voz de América
(VOA) (24)
!º Tecla de
ejecución• visualización
!• Teclas de lanzadera/
sintonía/
(EXE• DISPLAY) (13, 16, 36)
Presiónela para cambiar a la
visualización del reloj
cuando esté utilizando la
radio. Vuelva a presionarla
para regresar a la
exploración• diferencia de
hora/ ajuste de hora (JOG/
TUNE/ SCAN• TIME DIFF/
TIME SET) (12, 18, 20)
!ª Tecla para otras emisoras
(OTH) (25)
visualización anterior. Si no
presiona la tecla, la
@º Tecla de la BBC (BBC) (24)
visualización volverá a la
condición anterior en unos
10 segundos.
6ES Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visu a liza d o r
1
2
3
4
5
8
9
!º
!¡
!™
!£
!¢
6
7
!∞
9
Indicador de las pilas (10)
1
2
Indicador del temporizador
cronodesconectador
(SLEEP) (41)
Aparecerá cuando active el
temporizador
!º Indicadores de detección
sincrónica (SYNC U• SYNC
L) (31)
!¡ Indicadores de espera
cronodesconectador.
(STANDBY
a•
b)
Indicador de huso horario
(12, 14)
(38)
Aparecerán cuando la
unidad se encuentre a la
espera de la recepción
activada por el
Señalará el uso horario en el
mapa correspondiente a su
ajuste de diferencia de hora.
3
4
Indicador de sintonía
(TUNE) (16)
Aparecerá cuando sintonice
una emisora.
temporizador.
!™ Indicador de bloqueo de
detección sincronizada
(LOCK) (31)
Indicador de hora de ahorro
Aparecerá cuando active la
detección sincronizada.
de luz diurna
s
(12, 14)
Aparecerá cuando la
visualización de la hora esté
ajustada a la hora de ahorro
de luz diurna.
!£ Indicadores de banda lateral
única• banda lateral
inferior/ onda continua
(USB• LSB/ CW) (30)
5
Indicador de hora
mundial• local
(WORLD• LOCAL) (12, 14)
!¢ Indicador de invocación de
emisoras de onda corta (SW
STATION CALL) (24)
6
7
Visualizador de hora/
frecuencia (12, 16)
!∞ Visualizador de etiquetas
(12, 16)
Visualizador de número de
memoria/ diferencia de hora
(12, 22, 27)
Visualizará nombres de
emisoras, ciudades, bandas,
y bandas métricas
memorizadas.
8
Indicador de bloqueo
(HOLD) (42)
Aparecerá cuando active la
función de HOLD. No
funcionará ninguna tecla.
Preparativos
7ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
An t e n a a ct iva d e o n d a co rt a AN-LP2
Con respecto a cómo utilizar la antena activa, consulte la página
32.
Controlador de antena
3
1
4
2
5
1 Bobinador de cable
2 Cable corto
3 Cable largo
4 Lámpara indicadora de alimentación
5 Compartimiento de las pilas
Módulo de antena
1
2
1 Presilla
2 Ventosa
8ES Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fu e n t e s d e a lim e n t a ció n
Alim e n t a ció n co n p ila s
Para alimentar la unidad con la corriente de la red, consulte
“Alimentación con la corriente de la red”, página 11.
1
Deslice y abra la tapa del compartimiento de las pilas.
2
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el compartimiento
para las mismas.
Insértelas con la polaridad correcta, como se muestra en la
ilustración.
3
Cierre la tapa del compartimiento de las pilas.
Preparativos
9ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reemplazo de las pilas
Cuando las pilas se debiliten, el sonido puede oírse débil o
distorsionado, y en el visualizador parpadeará “i”. Después de
ello, cuando las pilas se agoten, permanecerá encendido “i”, y
la alimentación de la unidad se desconectará. Cuando suceda
esto, reemplace las pilas por otras nuevas. La unidad cambiará al
modo de reloj desde cualquier otro modo.
Duración de las pilas
(JEITA*)
Alcalinas LR6 (tamaño AA) Sony R6 (tamaño AA) Sony
FM
aprox. 32 horas
aprox. 23 horas
aprox. 10 horas
aprox. 8 horas
AM
* Medición realizada con las normas de JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries). La duración real de la pila puede
variar dependiendo de las circunstancias de la unidad.
Sugerencias
•
Reemplace las pilas antes de 3 minutos. De o contrario, el ajuste del
reloj se borraría. Las frecuencias almacenadas en la memoria no se
borrarán.
•
Cuando las pilas se agoten, no funcionará ninguna tecla, excepto
LIGHT.
Las teclas no volverán a funcionar mientras no reemplace las pilas y
presione POWER ON/ OFF para conectar la alimentación y borrar la
indicación “i”.
Notas sobre las pilas
•
•
•
•
Inserte las pilas con la polaridad correcta.
No mezcle pilas nuevas con viejas. No mezcle pilas de tipos diferentes.
No trate de cargar pilas.
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, extráigale
las pilas.
•
Si el electrólito de las pilas se fuga, limpie bien el compartimiento de
las mismas antes de instalar otras nuevas.
10ES Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Alim e n t a ció n co n la co rrie n t e d e la re d
Para alimentar la unidad con la corriente de la red, conecte el adaptador
de alimentación* de CA suministrado a la toma DC IN 3V de la unidad.
Antes de conectar el adaptador de CA, cerciórese de ajustar el adaptador
de tensión de acuerdo con la tensión de la red local con un destornillador
como se ilustra más abajo.
El adaptador de alimentación de CA no funcionará si se ajusta en OFF.
No ajuste la tensión mientras está conectado a la toma de corriente, ya
que pueden producirse fallos de funcionamiento.
2
a la toma DC IN 3V
1 Destornillador
3 a un tomacorriente de la red
Notas sobre el adaptador de alimentación de CA
•
•
•
No doble ni retuerza el cable de alimentación a la fuerza. No coloque
objetos pesados sobre el cable de alimentación.
Para desconectar el adaptador de alimentación del tomacorriente de la
red, tire del enchufe. No tire del propio cable.
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, desconecte el
adaptador de alimentación de CA del tomacorriente y de dicha unidad.
Sugerencia
Cuando enchufe el adaptador de alimentación de CA en la toma DC IN
3V de la unidad, las pilas se desconectarán, y la unidad cambiará
automáticamente a la fuente de alimentación externa.
Notas sobre las fuentes de alimentación externas
•
Mantenga las pilas instaladas incluso aunque utilice una fuente de
alimentación externa, ya que sirven de alimentación de protección de
la memoria. Reemplace las pilas una vez al año.
•
Antes de conectar o desconectar fuentes de alimentación externas,
desconecte la alimentación de la unidad. De lo contrario, la
alimentación podría desconectarse y podría aparecer “i”. En este
caso, vuelva a conectar la alimentación para borrar la indicación “i”.
Para alimentar la unidad con pilas, desconecte en primer lugar el
adaptador de alimentación de CA del tomacorriente y después de la
toma DV IN 3V de la unidad. La unidad no funcionará con pilas
mientras esté enchufada una clavija en la toma DC IN 3V.
Utilice solamente un adaptador de alimentación de CA
•
•
fabricado por Sony. La utilización de adaptadores de
CA con especificaciones diferentes (polaridad de la
clavija, etc.) podría resultar en mal funcionamiento y
daños de la unidad.
Polaridad de
la clavija
•
Si el enchufe del adaptador de alimentación de CA* no entra en el
tomacorriente de la red, utilice el adaptador de enchufe suministrado.
*
No suministrado para ciertos países. Consulte “Especificaciones”.
Preparativos
11ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aju st e d e l re lo j
Aju st e d e la h o ra lo ca l
Ajuste el reloj si en el visualizador parpadea “0:00” (es decir, cuando
instale por primera vez las pilas o cuando desee reajustar el reloj). Ajuste
el reloj con la alimentación de la radio desconectada.
POWER
ON/OFF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
DST
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
TIME SET
¿/÷
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
–
+
|¿/÷|
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
Hora local (LOCAL) significa la hora de su huso horario, y hora mundial
(WORLD) es la hora para cualquier otro huso horario del mundo.
El ajuste del reloj se realiza con la hora LOCAL. Antes de ajustar el reloj,
consulte la tabla de la página 15 y compruebe la diferencia de hora entre
la de su huso horario y la hora universal coordinada (UTC). Los nombres
de las principales ciudades y sus diferencias de hora con UTC están
almacenados en la memoria de la unidad.
1
2
Si la alimentación de la radio está conectada, presione
POWER ON/ OFF para desconectarla.
Mantenga pulsada TIME SET y presione ¿ o ÷ para
elegir una ciudad o diferencia de hora entre su hora
local y la UTC.
Cuando presione TIME SET, la visualización del reloj cambiará
automáticamente a la hora LOCAL, si estaba visualizándose la
hora WORLD.
Parpadeará la indicación LOCAL.
Cada vez que presione¿ o ÷
indicador del huso horario se moverá
hacia la derecha o la izquierda.
Cuando suelte TIME SET, la
indicación LOCAL dejará de
parpadear y permanecerá visualizada.
De esta forma habrá seleccionado su huso horario local.
3
Si su huso horario se encuentra actualmente en la hora
de ahorro de luz diurna, presione DST.
s aparecerá en el visualizador.
Si en su huso horario no se utiliza la hora de ahorro de luz diurna,
o si ya está visualizándose s, salte este paso.
12ES Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
–
+
4
5
Mantenga pulsada TIME SET y presione 1¿ o ÷1
para ajustar la hora local.
–
+
Cada vez que presione 1¿ o ÷1 , la hora actual se reducirá o
aumentará un minuto.
–
Para cambiar rápidamente los dígitos, mantenga presionada 1¿ o
+
÷1
Suelte TIME SET.
“ : ” comenzará a parpadear, y el reloj
se pondrá en funcionamiento.
Para cambiar a la visualización del reloj mientras la
alimentación de la radio esté conectada
Presione EXE. La hora actual aparecerá durante unos 10
segundos, y después reaparecerá la visualización anterior. Para
volver manualmente a la visualización anterior, presione de
nuevo EXE.
La visualización no cambiará a la del reloj mientras la radio esté
ejecutando la exploración.
Para las zonas que adopten la hora de ahorro de luz diurna
(hora de verano)
Presione DST para hacer que se visualice la indicacións si se
encuentra actualmente en el período de verano (paso 3 de la
página anterior). Si se encuentra actualmente en el período de
hora estándar, presione DST al comienzo del período de la hora
de ahorro de luz diurna. Vuelva a presionarla al finalizar el
período de la hora de ahorro de luz diurna para borrar la
indicación. La visualización de la hora se ajustará en
consecuencia.
Nota
Usted no podrá ajustar el reloj mientras escuche la radio.
Si la alimentación de la radio está conectada, presione en primer lugar
POWER ON/ OFF para desconectarla.
Sugerencias
•
•
•
El reloj se visualizará según el sistema de 24 horas.
Para parar el parpadeo de “0:00”, presione TIME SET.
Para ajustar la hora al segundo, suelte TIME SET al oír una señal
horaria.
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13ES
Aju st e d e l re lo j (co n t in u a ció n )
Bú sq u e d a d e la h o ra e n o t ra s zo n a s d e l
m u n d o
Además de su hora local, usted podrá hacer que se visualice cualquier
otro huso horario del mundo (hora WORLD). Para hacer que se visualice
la hora WORLD, desconecte la alimentación de la radio.
POWER
ON/OFF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
DST
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
¿/÷
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
Si la alimentación de la radio está conectada, presione
POWER ON/ OFF para conectarla.
Si está visualizándose la indicación LOCAL, presione
LOCAL/ WORLD para cambiar a la indicación
WORLD.
3
4
Para elegir una ciudad o la diferencia de hora con
UTC, presione ¿ o ÷ .
Si el área especificada se encuentra actualmente en la
hora de ahorro de luz diurna, presione DST para hacer
que se visualice la indicación s.
Si la hora de ahorro de luz diurna no
se utiliza en el área deseada, o si ya
está visualizándose s, salte este paso.
La hora actual para el área que haya
especificado aparecerá en el
visualizador.
Para volver a la visualización de la hora LOCAL
Presione de nuevo LOCAL/ WORLD.
Si el nombre de la ciudad o el del área deseado no está
memorizado
Seleccione el área eligiendo la diferencia de hora con respecto a
UTC.
Para editar la etiqueta (es decir, el nombre de la ciudad) para el
huso horario, consulte “Edición de etiquetas”, página 36.
14ES Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Diferencia de hora entre la local y UTC
La tabla siguiente muestra la diferencia de hora de cada huso
horario con respecto a UTC, que puede formularse de la forma
siguiente:
Diferencia de hora = Hora local* – UTC
El número de horas marcado con un signo positivo (+) indica las
horas posteriores a UTC, mientras que los marcados con un signo
negativo (–) indican las horas anteriores a UTC.
Diferencia
de hora
Intervalo de
exploración
Etiqueta**
Ciudad o área
Otras ciudades del área
± 0
+ 1
LONDON Londres
C.EURO
Europa central Amsterdam, Berlín, Bruselas,
Lisboa, Madrid, París, Roma,
Estocolmo, Viena, Zurich
+ 2
+ 3
+ 4
+ 5
+ 6
+ 7
+ 8
+ 9
+ 10
+ 11
+ 12
– 11
– 10
– 9
CAIRO
JEDDAH
DUBAI
KARACH Karachi
DHAKA
Cairo
Jeddah
Dubai
Atenas, Estambul
Nairobi, Riyadh, Moscú
9 kHz
Dhaka(Dacca)
BNGKOK Bangkok
Jakarta
Pekín, Hongkong
Seúl
Guam
Noumea
Fiji
S.PORE
TOKYO
SYDNEY
SOLMON Salomón
AUKLND Auckland
SAMOA
HAWAII
ANCHRG Anchorage
L.A. Los Angeles
DENVER Denver
Singapur
Tokio
Sydney
Samoa
Hawaii
Honolulu, Tahiti
– 8
– 7
San Francisco, Vancouver
Calgary
10 kHz
9 kHz
– 6
– 5
– 4
– 3
– 2
– 1
CHICAG
N.Y.
CARACS Caracas
RIO
FN.ISL
AZORES
Chicago
New York
Dallas, Ciudad de Méjico
Lima, Panamá, Toronto
Santiago
Río de Janeiro
Isla Fernando
Islas Azores
Buenos Aires, San Paulo
* Hora local antes del ajuste de la hora de ahorro de luz diurna (DST). El
ajuste de DST no afectará la indicación de la diferencia de hora.
** Etiquetas predeterminadas. Para cambiar las etiquetas, consulte
“Edición de etiquetas”, página 36.
Ajuste automático del intervalo entre canales de MW
El intervalo entre canales es la unidad básica de separación en el
sistema de asignación de frecuencias. El intervalo entre canales
de MW difiere de país a país (10 kHz para Norte y Sudamérica, y
9 kHz para Japón, Europa, y otros países). Normalmente, el
intervalo de exploración o de sintonía tendrá que ajustarse de
acuerdo con el sistema del área de exploración, o habrá que
sintonizar manualmente las frecuencias. Sin embargo, esta
unidad juzgará su área local a partir del ajuste del huso horario
(la diferencia de hora con relación a UTC) y elegirá
automáticamente el intervalo entre canales apropiado.
Preparativos
15ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Escucha de la radio
Dive rsa s fo rm a s d e re ce p ció n
Sin t o n ía d ire ct a
Si conoce la frecuencia de la emisora que desee escuchar, introduzca
directamente los dígitos de la misma con las teclas numéricas.
POWER
ON/OFF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
FM/AM
DIRECT
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
Teclas
numéricas
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
a
TIME SET
TIME DIFF
EXE
JOG/
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
Presione POWER ON/ OFF para conectar la
alimentación de la radio.
Presione FM/ AM para seleccionar la banda deseada.
Para escuchar emisoras de SW (onda corta), MW (onda media) o
LW (onda larga), seleccione AM.
3
Presione DIRECT.
La frecuencia desaparecerá del
visualizador, y aparecerá ”DIRECT”.
4
Para introducir la frecuencia de la emisora deseada,
presione las teclas numéricas.
Banda de FM: Usted podrá ignorar el punto decimal.
Para introducir 84,7 MHz, por ejemplo, presione 8, 4 y 7.
Banda de AM: Usted podrá ignorar los 3 últimos dígitos si todos
son ceros.
Para introducir 10.000 kHz, por ejemplo, presione 1 y 0.
Complete cada operación de tecla antes de 10 segundos.
El intervalo mínimo entre frecuencias para la introducción directa
es de 0,05 MHz (50 kHz) para FM, y de 1 kHz para AM.
5
Para ejecutar la introducción, presione EXE.
Cuando se sintonice la emisora,
aparecerá “
”.
TUNE
Para corregir una introducción
Presione DIRECT y repita la operación desde el paso 3.
16ES Escucha de la radio
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si en el visualizador aparece “TRY” ”AGAIN”
Si introduce una frecuencia inválida (es decir, una cifra que no esté
dentro de la gama de frecuencias de la banda elegida), oirá un pitido y en
el visualizador aparecerá ”TRY” ”AGAIN”.
Compruebe la frecuencia y repita la operación desde el paso 3.
Notas
•
Complete cada operación de los pasos 3 a 5 antes de 10 segundos. Si la
visualización vuelve a la frecuencia previamente sintonizada, repita la
operación desde el paso 3.
•
La unidad no emitirá pitidos si está ajustada a BEEP OFF (consulte
”Desactivación de los pitidos”, página 43).
Otras operaciones
Para
Presione o ajuste
–
+
Sintonizar con precisión
Ajustar el volumen
1¿, ¿, ÷, ÷1
VOL
POWER ON/ OFF
Desconectar la alimentación de la radio*
* Cuando conecte la alimentación de laa radio, ésta sintonizará la emisora
previamente recibida.
Para mejorar la recepción
Recepción de FM
Tire suavemente de la antena telescópica y
ajuste su longitud, ángulo, y orientación
(consulte “Extensión de la antena”, página 5).
Recepción de MW/LW
Repliegue la antena telescópica y gire la
unidad a fin de orientar la antena de barra de
ferrita incorporada.
Recepción de SW
Tire suavemente de la antena telescópica para
extenderla verticalmente en toda su longitud.
Para SW, usted podrá disfrutar de mejor
recepción utilizando la antena exterior
suministrada (consulte “Utilización de la
antena exterior suministrada”, página 32).
Sugerencias
•
Para disfrutar de recepción de FM estéreo, enchufe los auriculares
estéreo suministrados.
Para seleccionar estéreo o monoaural, ponga ST • MONO en ST o
MONO. Seleccione MONO cuando la recepción sea ruidosa o poco
clara.
•
•
Para escuchar programas de noticias, etc., ajuste TONE a NEWS. Las
voces se oirán con mayor claridad. Para escuchar programas de
música, ajuste TONE a MUSIC.
La recepción de frecuencias alrededor de 3,0MHz y 3,64 MHz puede
resultar difícil debido a las señales parásitas internas generadas por los
osciladores incorporados.
Escucha de la radio
17ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dive rsa s fo rm a s d e re ce p ció n (co n t in u a ció n )
Sin t o n ía m a n u a l
–
+
Utilice 1¿, ÷1 o ¿, ÷ para cambiar manualmente paso a paso la
–
+
frecuencia. Las teclas exteriores 1¿ y ÷1 cambiarán la frecuencia en
pasos mayores, y las interiores (¿ y ÷ ) en pasos menores.
POWER
ON/OFF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
FM/AM
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
AM BAND
LOCAL/
WORLD
9
<>/
0
DISPLAY
LABEL EDIT
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
¿/÷
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
–
+
|¿/÷|
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
3
Presione POWER ON/ OFF para conectar la
alimentación de la radio.
Presione FM/ AM para seleccionar la banda deseada.
Para escuchar emisoras de SW, MW, o LW, seleccione AM.
Para las bandas de AM, mantenga pulsada AM BAND
–
+
y presione 1¿ o ÷1 a fin de seleccionar MW (onda
media), LW (onda larga) o una banda métrica (onda
corta).
En el visualizador aparecerán el
nombre de la banda o de la banda
métrica y su frecuencia inferior.
Para FM, salte este paso.
–
+
4
Presione repetidamente 1¿, ÷1 o ¿, ÷ hasta
seleccionar la emisora deseada.
Con cada presión, la frecuencia cambiará con los intervalos
mostrados a continuación. (Las cifras entre paréntesis indican los
intervalos en el modo SSB.)
–
+
Banda
FM
1¿ o ÷1
¿ o ÷
0,05 MHz
0,05 MHz
SW
5 kHz (1 kHz)
1 kHz (0,1 kHz**)
1 kHz (0,1 kHz**)
1 kHz (0,1 kHz**)
MW
LW
9 o 10 kHz* (1 kHz)
9 kHz (1 kHz)
* El intervalo entre frecuencias se ajustará automáticamente de
acuerdo con el ajuste de su huso horario local (consulte “Ajuste
automático del intervalo entre canales de MW”, página 15).
** Las unidades de 0,1 kHz no se indicarán en el visualizador.
18ES Escucha de la radio
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sugerencias
•
La unidad comenzará la sintonía con exploración cuando mantenga
presionada 1¿ o ÷1 (consulte ”Sintonía con exploración”, página
20).
–
+
•
La frecuencia cambiará rápidamente cuando mantenga presionada ¿
o ÷ , y se parará cuando la suelte. En las bandas de AM (MW, SW, y
LW), la unidad explorará automáticamente en la gama de 150 a 29.999
kHz.
Gama de frecuencias de las bandas/bandas métricas
La gama de ondas cortas se divide en 14 bandas, que
normalmente se denominan “bandas métricas”.
(kHz para AM / MHz para FM)
Banda
LW
Gama de frecuencias Gama de frecuencias de exploración
Banda métrica
150–529
153–522
—
1
530–1620 *
MW
530–1620
—
2
531–1620 *
2250–2550
Banda de 120 metros
Banda de 90 metros
Banda de 75 metros
Banda de 60 metros
Banda de 49 metros
Banda de 41 metros
Banda de 31 metros
Banda de 25 metros
Banda de 22 metros
Banda de 19 metros
Banda de 16 metros
Banda de 15 metros
Banda de 13 metros
Banda de 11 metros
—
3150–3450
3850–4050
4700–5100
AM
5900–6250
7100–7400
SW
1621–29999
9400–10000
11500–12150
13500–13900
15000–15700
17450–18000
18850–19100
21450–21950
25600–26100
76,00–108,00
FM
76,00–108,00
*1 Intervalo entre canales de 10 kHz (consulte la página 15).
*2 Intervalo entre canales de 9 kHz (consulte la página 15).
Nota
La gama de frecuencias real de las emisoras de onda corta y la de las
bandas métricas para esta unidad puede diferir. Para más información,
consulte el “Manual de ondas radioeléctricas” suministrado.
Escucha de la radio
19ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dive rsa s fo rm a s d e re ce p ció n (co n t in u a ció n )
Sin t o n ía co n e xp lo ra ció n
POWER
ON/OFF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
FM/AM
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
AM BAND
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
–
+
|¿/÷|
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
3
Presione POWER ON/ OFF para conectar la
alimentación de la radio.
Presione FM/ AM para seleccionar la banda deseada.
Para escuchar emisoras de SW. MW, o LW, seleccione AM.
Para bandas de AM , mantenga pulsada AM BAND y
–
+
presione 1¿ o ÷1 para seleccionar MW (onda
media), LW (onda larga), o una banda métrica (onda
corta).
En el visualizador aparecerán el nombre de la banda o de la banda
métrica y su frecuencia inferior.
Para FM, salte este paso.
–
+
4
5
Mantenga pulsada 1¿ o ÷1 . Suéltela cuando la
unidad comience a explorar.
Se visualizará ”SCAN”. La unidad se parará en cada emisora, y
reanudará la exploración después de unos 3 segundos.
La unidad explorará dentro de la
gama de frecuencias de la banda o de
la banda métrica elegida (consulte
“Gama de frecuencias de las bandas/
bandas métricas”, página 19). En el modo de recepción de SSB, la
unidad explorará toda la gama de frecuencias de 150 a 29999 kHz.
Para parar la exploración y escuchar la emisora
–
+
deseada, presione 1¿ o ÷1
”SCAN” desaparecerá del visualizador y aparecerán el nombre y
la banda.
20ES Escucha de la radio
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sugerencias
•
La unidad explorará las frecuencias en orden descendente cuando
–
mantenga presionad 1¿ y en orden ascendente cuando mantenga
+
presionada÷1
.
•
Para cambiar el sentido de exploración al anterior, mantenga
–
+
presionada 1¿ o ÷1 . Esto será muy útil, por ejemplo, cuando desee
volver a la emisora anterior después de que la unidad haya reanudado
la exploración.
•
Cuando explore emisoras de MW por la noche cuando la recepción sea
intensa, o cuando explore cuando haya muchas interferencias, la
unidad puede parar la exploración con frecuencia. Ponga ATT en ON
y ajuste la sensibilidad con el control ATT (consulte “Control de las
paradas de exploración”, más abajo). En condiciones normales, deje
ATT en OFF.
Control de las paradas de exploración – utilizando el
interruptor ATT y el control ATT
Utilice el interruptor ATT (atenuador) y el control ATT para
controlar la sensibilidad de parada frecuente de la recepción de
la unidad o cuando haya muchas interferencias. En condiciones
normales, utilice la radio con el interruptor ATT ajustado a OFF
(es decir, con la máxima sensibilidad).
Control ATT
ATT
El control ATT se activará cuando ponga el interruptor ATT en
ON. Gire el control ATT hacia MAX para reducir la sensibilidad,
La radio saltará señales débiles y se parará solamente en las más
fuertes.
Nota
Si el control está demasiado girado hacia MAX, la radio no se parará en
señales débiles. Si no necesita utilizar el atenuador, ponga el interruptor
ATT en OFF.
Escucha de la radio
21ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dive rsa s fo rm a s d e re ce p ció n (co n t in u a ció n )
Sin t o n ía m e m o riza d a
Usted podrá memorizar hasta un total de 20 emisoras en las teclas de
memorización (10 de FM y otras 10 de AM).
Memorización de emisoras
POWER
ON/OFF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
FM/AM
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
Teclas
numéricas
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
ENTER
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
Presione POWER ON/ OFF para conectar la
alimentación de la radio.
2
3
Sintonice la emisora que desee memorizar.
Mantenga pulsada ENTER y presione la tecla numérica
(0–9) correspondiente.
Cuando mantenga presionada
ENTER, en el visualizador
parpadeará “PRESET MY”.
Cuando presione una tecla numérica
sonará un pitido. La emisora se
almacenará en tal tecla. Se
visualizarán el número y la etiqueta de memorización.
Nota
Si ya hay una emisora almacenada en la tecla elegida, la previamente
almacenada será reemplazada por la nueva. Si la etiqueta ya había sido
editada, volverá al ajuste predeterminado.
Etiquetas predeterminadas
Tecla
AM
FM
Cada vez que presione una
tecla, a ésta se le asignará la
etiqueta predeterminada
siguiente como se muestra.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AM-1
AM-2
AM-3
AM-4
AM-5
AM-6
AM-7
AM-8
AM-9
AM-0
FM-1
FM-2
FM-3
FM-4
FM-5
FM-6
FM-7
FM-8
FM-9
FM-0
Para cambiar las etiquetas,
consulte “Edición de etiquetas”,
página 36.
22ES Escucha de la radio
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sintonía de una emisora memorizada
POWER
ON/OFF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
FM/AM
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
Teclas
numéricas
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
VOA BBC
MY
DW
OTH
1
Presione POWER ON/ OFF para conectar la
alimentación de la radio.
2
3
Presione FM/ AM para seleccionar la banda deseada.
Presione la tecla numérica (0–9) correspondiente.
La radio recibirá la emisora asignada a tal tecla.
Si no hay emisoras almacenadas
Sonará un pitido y en el visualizador aparecerá ”MEMORY”
”EMPTY”. Después la visualización volverá a la condición
anterior.
Notas
•
La radio puede tener frecuencias almacenadas en la memoria al salir de
la fábrica.
•
La unidad no emitirá pitidos si está ajustada a BEEP OFF (consulte
“Desactivación de los pitidos”, página 43).
Borrado de una emisora memorizada
Teclas
numéricas
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
<>/
0
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
ERASE
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
VOA BBC
MY
DW
OTH
1
2
Presione la tecla numérica (0–9) correspondiente a la
emisora memorizada que desee borrar.
Mantenga presionada ERASE.
El número de memorización parpadeará en el visualizador
mientras mantenga presionada ERASE.
3 segundos después sonará un pitido y la emisora asignada a la
tecla presionada se borrará. El número de memorización y la
etiqueta preajustada desaparecerán.
Nota
Cuando borre una emisora memorizada, se borrarán también todos los
cambios realizados en su etiqueta predeterminada.
Escucha de la radio
23ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dive rsa s fo rm a s d e re ce p ció n (co n t in u a ció n )
Sin t o n ía co n in vo ca ció n d e e m iso ra s d e
SW (SW STATION CALL)
Sintonice las principales emisoras de onda corta presionando
simplemente las teclas correspondientes a las mismas: DW, VOA, BBC, y
OTH (otras). La radio elegirá automáticamente las frecuencias utilizadas
en su huso horario en la ROM* SW STATION CALL instalada en la base
de la unidad, las explorará y, cuando reciba una emisora, parará la
exploración.
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
POWER
ON/OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
Teclas de
nombres de
emisoras
*ROM = Memoria de lectura solamente
1
Ajuste el huso horario de su área.
Con respecto a la hora LOCAL, consulte ”Ajuste de la hora local”,
página 12.
Con respecto a la hora WORLD, consulte “Búsqueda de la hora en
otras áreas del mundo”, página 14.
SW STATION CALL seleccionará de forma automática solamente
las frecuencias recibibles en el área correspondiente al huso
horario que haya ajustado, independientemente de la hora
LOCAL o WORLD. Por lo tanto, es crucial que usted ajuste
adecuadamente el huso horario de la zona en la que se encuentre
antes de utilizar SW STATION CALL:
2
3
Presione POWER ON/ OFF para conectar la
alimentación de la radio.
Presione la tecla correspondiente a la emisora deseada.
Se visualizarán ”SW STATION
CALL”, el nombre y la frecuencia de
la emisora. La diferencia de hora con
respecto a UTC y el indicador de uso
horario parpadearán durante unos 3
segundos, y después permanecerán
visualizados.
Confirme el ajuste de su huso horario.
La frecuencia actualmente visualizada puede ser diferente a la de
la ilustración.
4
Vuelva a presionar la misma tecla de emisora.
La radio explorará las frecuencias para su área en orden
ascendente y después se parará en una emisora.
Para reanudar la exploración, presione de nuevo la tecla.
24ES Escucha de la radio
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para parar la exploración
Presione de nuevo la misma tecla durante la exploración.
Para invocar las frecuencias seleccionadas una tras otra
–
Mantenga pulsada la tecla de emisoras y presione ¿, ÷ o 1¿,
+
÷1
.
La frecuencia cambiará rápidamente cuando mantenga
–
+
presionada 1¿ o ÷1 , y se parará cuando la suelte.
Sugerencia
Cuando explore emisoras por la noche cuando la recepción sea intensa, o
cuando explore cuando haya muchas interferencias, la unidad puede
parar la exploración con frecuencia. Ponga ATT en ON y ajuste la
sensibilidad con el control ATT (consulte “Control de las paradas de
exploración”, página 21). En condiciones normales, deje ATT en OFF.
Emisoras invocadas con las teclas de emisoras SW STATION
CALL
Tecla
DW
Emisora y programa
Programas en inglés y alemán de Deutsche Welle
Programas en inglés de Voice of America
Programas en inglés de British Broadcasting Corporation
VOA
BBC
OTH
Elija lo siguiente*;
R.NED – Programas en inglés y holandés de Radio Nederland
RFI – Programas en inglés y francés de Radio France International
R.JPN – Programas en inglés y japonés de Radio Japan
REE – Programas en inglés y español de Radio Exterior de España
CRI – Programas en inglés y chino de China Radio International
*Selección de emisoras para la tecla OTH
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
¿/÷
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
VOA BBC
MY
DW
OTH
OTH
Desconecte la alimentación de la radio si está conectada.
Mantenga pulsada OTH y presione ¿ o ÷. Cuando en el
visualizador aparezca la emisora deseada, suelte OTH,
Los pasos para la recepción son iguales que con las otras teclas
SW STATION CALL.
Escucha de la radio
25ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuando no haya recepción
Si la radio no puede recibir ninguna de las frecuencias para el
huso horario almacenadas en la ROM, la exploración se parará
con un pitido cuando la radio vuelva a la frecuencia en la que se
haya iniciado la exploración.
Frecuencia
más baja
Frecuencia de comienzo
de la exploración
Frecuencia
más alta
La recepción en onda corta puede resultar a veces difícil debido a
varios factores, tales como la actividad solar y las condiciones
atmosféricas. Además, las principales emisoras cuyos datos están
almacenados en la ROM pueden cambiar la hora de emisión y/ o
la frecuencia con el cambio de la estación, etc. En tales casos, es
posible que la radio no reciba las frecuencias almacenadas en la
ROM SW STATION CALL.
Actualización de la ROM SW STATION CALL
Para ponerse de acuerdo con los posibles cambios de frecuencias,
la ROM SW STATION CALL ha sido diseñada para que el
usuario la reemplace por versiones actualizadas. La ROM más
reciente de SW STATION CALL la vende F Corporation. La
ROM se actualiza anualmente alrededor de octubre. Le
recomendamos que reemplace la ROM cada 2 o 3 años.
Para adquirir la ROM más reciente, consulte “Purchasing the
latest SW STATION CALL ROM” (en inglés y japonés solamente)
y póngase en contacto con F Corporation.
Para cambiar la ROM, consulte “Cambio de la ROM SW
STATIONN CALL”, página 46.
Notas
•
Muchas de las emisoras mundiales almacenadas en la ROM emiten
solamente a ciertas horas del día. Si una emisora no está emitiendo en
la frecuencia explorada en cierto momento, la radio no recibirá la
emisión de ninguna otra emisora, inxcluso aunque sea local.
•
•
•
Si cambia la frecuencia con la sintonía manual, etc., cuando en el
visualizador esté indicándose “SW STATION CALL”, la radio saldrá
de la función de SW STATION CALL, y la indicación desaparecerá.
Si no hay frecuencia para la emisora correspondiente al huso horario
almacenado en la ROM, sonará un pitido, en el visualizador apareecerá
”MEMORY” ”EMPTY”, y la radio volverá a la condición anterior.
Si presiona una tecla de emisoras sin ROM en el compartimiento para
la ROM de la radio, sonará un pitido, en el visualizador aparecerá
”NO” ”ROM”, y la radio volverá a la condición anterior. Si extrae la
ROM cuando en el visualizador esté indicándose “SW STATION
CALL”, sonará un pitido, en el visualizador aparecerá, ”NO” ”ROM”,
y la radio cambiará a la sintonía manual.
•
Si se visualiza ”NO” ”ROM” con la ROM SW STATION CALL
insertada en el compartimiento para la misma, es posible que la
superficie de contacto de dicha ROM esté sucia. Consulte “Limpieza
de la superficie de contacto de la ROM SW STATION CALL, página
46, y limpie tal superficie con un palillo de cabeza de algodón. No
limpie los resortes de contacto de la unidad principal, ya que podrían
deformarse y causar un mal funcionamiento.
26ES Escucha de la radio
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dive rsa s fo rm a s d e re ce p ció n (co n t in u a ció n )
Sin t o n ía m e m o riza d a MY
Usted podrá almacenar hasta 100 emisoras de cualquier banda (FM, SW,
MW, o LW) en la tecla MY. Estas emisoras podrá explorarlas una tras
otra.
Almacenamiento de emisoras en la memoria MY
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
POWER
ON/OFF
FM/AM
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
ENTER
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
MY
1
Presione POWER ON/ OFF para conectar
laalimentación de la radio.
2
3
Sintonice la emisora que desee almacenar.
Mantenga pulsada ENTER y presione MY.
Mientras mantenga pulsada ENTER, en el visualizador parpadeará
“PRESET MY”.
Cuando presione MY sonará un pitido.
La emisora se almacenará en el
número de la memoria MY más bajo
disponible (00 a 99). Se visualizarán el
número y la etiqueta de la memoria.
Etiquetas predeterminadas de la memoria MY
Cada vez que almacene una emisora en la memoria MY, se le
asignará la etiqueta predeterminada “MY-xx” (con un número de
memoria en vez de “xx”).
Para cambiar las etiquetas, consulte “Edición de etiquetas”,
página 36.
Nota
Las radio puede tener frecuencias almacenadas en la memoria MY en
fábrica. En este caso, bórrelas antes de almacenar emisoras en la
memoria MY, (consulte “Borrado de emisoras almacenadas en la
memoria MY”, página 29).
Sugerencias
•
Si presiona MY con todos los números de memoria MY (00 a 99)
asignados a emisoras, sonará un pitido, en el visualiasador aparecerá
”MEMORY” ”FULL”, y la radio volverá a la condición anterior.
•
La sintonía con la memoria MY no se verá afectada por el ajuste del
huso horario.
Escucha de la radio
27ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sintonía de una emisora de la memoria MY
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
POWER
ON/OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
VOA BBC
MY
DW
OTH
MY
1
2
3
Presione POWER ON/ OFF para conectar la
alimentación de la radio.
Presione MY.
La radio entrará en el modo de sintonía de la memoria MY.
Vuelva a presionar MY.
La radio explorará las frecuencias almacenadas en la memoria MY
y se parará al recibir una.
Para reanudar la exploración, vuelva a presionar la tecla.
Para parar la exploración
Presione MY durante la exploración.
Para invocar manualmente frecuencias de la memoria MY
una tras otra
–
+
Mantenga pulsada MY y presione ¿, ÷ o 1¿, ÷1 .
La frecuencia cambiará rápidamente cuando mantenga
–
+
presionada 1¿ o ÷1 , y se parará cuando la suelte.
Sugerencias
•
•
•
La memoria MY solamente explorará los número almacenados en la
memoria y saltará los vacíos.
La memoria MY explorará con mayor rapidez si las frecuencias están
almacenadas en orden ascendente o descendente.
Si presiona MY sin frecuencias almacenadas en la memoria MY, sonará
un pitido, y en el visualizador aparecerá “MEMORY” “EMPTY”.
Después la visualización volverá a la condición anterior.
•
Si explora por la noche, cuando la recepción es intensa, o cuando
explore cuando haya muchas interferencias, la unidad puede parar
frecuentemente la exploración. Cambie ATT a ON y ajuste la
sensibilidad con el control ATT (consulte “Control de las paradas de la
exploración”, página 21). En condiciones normales, deje ATT en OFF.
Cuando no haya recepción
Si Si no se recibe cualquiera de las frecuencias almacenadas en la
memoria MY, la exploración se parará con un pitido cuando la
radio vuelva a la frecuencia en la que haya iniciado la
exploración.
Número más bajo almacenado
en la memoria MY
Número de la memoria MY de
comienzo de la exploración
Número más alto almacenado
en la memoria MY
28ES Escucha de la radio
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Borrado de emisoras almacenadas en la memoria MY
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
ERASE
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
VOA BBC
MY
DW
OTH
1
2
Invoque el número de la memoria MY que desee
borrar.
Mantenga presionada ERASE.
Mientras mantenga presionada ERASE, el número de la memoria
MY parpadeará en el visualizador.
Después de 3 segundos sonará un pitido, y la emisora asignada al
número de la memoria MY se borrará. El número y la etiqueta de
la memoria MY desaparecerán.
Nota
Cuando borre una emisora de la memoria MY, se borrarán también los
cambios que haya realizado en su etiqueta predeterminada.
Para cambiar una emisora almacenada en la memoria MY
Usted no podrá reescribir una frecuencia almacenada en la
memoria por otra nueva. Borre en primer lugar tal número
particular de la memoria MY, y después almacene la nueva
frecuencia.
Nota
La memoria MY almacena las emisoras en el número más bajo disponible
en la misma. Por lo tanto, tenga en cuenta que si existe un número
inferior al borrado, la nueva frecuencia se almacenará en tal número.
Escucha de la radio
29ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re ce p ció n d e t ra n sm isio n e s d e b a n d a
la t e ra l ú n ica (SSB) y o n d a co n t in u a (CW)
Usted podrá recibir transmisiones de banda lateral única (SSB) y de onda
continua (CW) con el circuito del oscilador de tonalidad telegráfica (BFO)
incorporado.
POWER
ON/OFF
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
FM/AM
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
SSB
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
Presione POWER ON/ OFF para conectar la
alimentación de la radio.
2
3
Presione FM/ AM para seleccionar AM.
Presione SSB para seleccionar USB o LSB/ CW.
Cada vez que presione SSB, la banda
cambiará de la forma siguiente:
(Modo normal)
USB LSB/ CW
4
Sintonice la emisora deseada.
Con respecto a los métodos de sintonía, consulte “Diversas formas
de recepción”, páginas 16 a 29.
Sugerencia
Para más información sobre SSB y CW, consulte “Sugerencias sobre las
ondas radioeléctricas”, página 50.
Notas
•
El modo USB o LSB/ CW no podrá almacenarse en la memoria. Usted
podrá sintonizar emisoras en pasos de 0,1 kHz en el modo USB o LSB/
CW, pero el dígito de la frecuencia después del punto decimal se
ignorará cuando se memorice.
•
Si invoca una frecuencia de AM en el modo USB o LSB/ CW, el ajuste
de modo permanecerá activo, y la frecuencia se recibirá en el modo
respectivo.
30ES Escucha de la radio
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aju st e p a ra la re ce p ció n
ó p t im a d e AM
— De t e cció n sin cró n ica
Ajuste la recepción de AM (especialmente recepción de SW) a la
condición óptima con la detección sincrónica.
SYNC
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
POWER
ON/OFF
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
Presione POWER ON/ OFF para conectar la
alimentación de la radio.
Sintonice la emisora deseada.
Con respecto a los métodos de sintonía, consulte “Diversos modos
de recepción” páginas 16 a 29.
3
Presione repetidamente SYNC para seleccionar el
modo de detección sincrónica con la mejor recepción
(SYNC U o SYNC L).
Cada vez que presione SYNC, la
visualización cambiará de la forma
siguiente:
(Modo normal) SYNC U SYNC L
Cuando active el modo de detección sincrónica, en el visualizador
aparecerá “LOCK”.
Sugerencia
Para más información sobre la detección sincrónica, consulte
“Sugerencias sobre las ondas radioeléctricas”, página 50.
Notas
•
•
La detección sincrónica puede cancelarse cuando se debiliten las pilas.
Aunque haya elegido cualquiera de los modos de detección sincrónica
y en el visualizador haya aparecido SYNC U o SYNC L, es posible que
la recepción sincrónica no se active si la recepción es débil. En este
caso, no aparecerá “LOCK”.
•
•
El ajuste de detección sincrónica no podrá almacenarse en la memoria.
Si invoca una frecuencia de AM después de haber activado cualquiera
de los modos de detección sincrónica, el ajuste del modo permanecerá
activo y la frecuencia se recibirá en el modo respectivo.
Escucha de la radio
31ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Otras operaciones
Ut iliza ció n d e la a n t e n a
e xt e rio r su m in ist ra d a
Para mejorar la recepción en onda corta, utilice la antena activa para onda
corta AN-LP2 suministrada. La antena le ofrecerá una recepción estable
en interiores con el amplificador incorporado.
Esta antena solamente podrá utilizarse para recibir en las bandas
métricas de onda corta de 120 a 11 metros, como se indica en “Gama de
frecuencias de las bandas/ bandas métricas”, página 19. Cerciórese de
desconectarla para la recepción de FM, MW, o LW.
Inserción de las pilas
1
2
3
Abra la tapa del compartimiento de las pilas del
controlador de antena.
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) con la polaridad
correcta.
Cierre la tapa.
Duración de las pilas de la antena activa
Utilizando pilas R6 (tamaño AA) Sony (JEITA*): aprox. 40 horas
* Medición realizada con las normas de JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries). La duración real de la pila puede
variar dependiendo de las circunstancias de la unidad.
Cuándo reemplazar las pilas
Cuando las pilas se debiliten, la lámpara POWER del controlador
de la antena se iluminará débilmente. Reemplace ambas pilas por
otras nuevas.
32ES
Otras operaciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación
1
Despliegue lentamente el módulo de antena.
Tenga cuidado de no golpear a nadie ni nada cuando despliegue el
módulo de antena.
2
3
Extraiga el cable largo con clavija doble del controlador
de antena hasta que se, y conéctelo al módulo de
antena.
Fije el módulo de antena al cristal o a la cortina de una
antena.
Fije la antena con la presilla o la ventosa suministrada, como se
muestra en la ilustración de la página anterior.
4
Conecte el cable corto con una sola clavija a la toma
AM EXT ANT (antena exterior de AM) de la radio.
A AM EXT ANT
La fuente de alimentación del controlador de antena está enlazada
con la de la radio. La lámpara POWER del controldor se
encenderá. Cambie ATT de la radio a OFF.
Acerca de la instalación
•
Coloque el módulo de antena donde la recepción sea buena, como en
una ventana.
•
La recepción puede empeorar si el cable largo del controlador de
antena se mantiene cerca de la radio. Manténgalo lo más alejado
posible de la radio.
•
Mantenga la radio y la antena alejados de lámparas fluorescentes,
televisores, teléfonos, PC, etc., ya que estos aparatos pueden generar
interferencias de ruido.
•
•
•
Coloque la antena lo más alejada posible de calles.
No utilice la antena en exteriores.
Antes de utilizar la antena exterior, cerciórese de replegar la antena
telescópica de la antena principal.
Otras operaciones
33ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Después de la utilización
1
Desconecte el módulo de antena, el controlador de
antena, y la alimentación de la radio.
2
3
Bobine el cable largo.
Enrolle el cable corto en el controlador de antena y
colóquelo en su lugar.
4
Retuerza y pliegue el módulo de antena, colóquelo en
su lugar, y métalo en la funda de transporte.
Nota
•
Para recibir emisoras de FM, MW o LW, cerciórese de desconectar la
antena activa. La radio no podrá recibir estas bandas con la antena
exterior conectada, ya que la antena telescópica y la antena de barra de
ferrita estarán desconectadas.
•
•
La antena exterior suministrada es para utilizarse solamente con esta
unidad. No podrá usarse con otras radios.
No conecte ninguna antena que no sean las activas recomendadas a la
toma AM EXT ANT de la unidad, ya que tal toma suministra tensión
de CC para alimentar dichas antenas activas recomendadas.
34ES
Otras operaciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gra b a ció n d e e m isio n e s d e
ra d io d ifu sió n
Para grabar programas de radiodifusión, conecte la radio a una
grabadora de casetes utilizando cables conectores.
Grabadora
de casetes
a LINE OUT
a MIC IN o
LINE IN
1
Conecte la radio a una videograbadora utilizando
cables conectores (no suministrados).
Utilice el cable apropiado para el tipo de grabadora de casetes.
Grabadora de casetes
Cable conector
Tipo
Toma
Monoaural
MIC IN (minitoma)
MIC IN (minitoma)
LINE IN (minitoma)
RK-G135
RK-G134
RK-G136
Estéreo
LINE IN (toma monopolar) RK-G129
2
3
Sintonice la emisora cuyos programas desee grabar.
Grabe en la grabadora de casetes.
Si graba con una grabadora de casetes estéreo
Los programas de FM estéreo se grabarán en estéreo. Los programas de
AM se grabarán en forma monoaural en ambos canales.
Sugerencia
El ajuste de VOL de la radio no tendrá efecto sobre la grabación.
Otras operaciones
35ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ed ició n d e e t iq u e t a s
Usted podrá cambiar la etiqueta predeterminada para una emisora
almacenada, el huso horario, etc., por cualquier combinación de hasta 6
caracteres alfanuméricos.
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
Teclas
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
numéricas
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
LABEL EDIT
DIRECT
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
EXE
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
¿/÷
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
Haga que se visualice la etiqueta que desee editar
mediante la sintonía memorizada (página 22), la
sintonía de la memoria MY (página 27), la
visualización de la hora WORLD (página 14), o la
función de espera (página 38).
Presione LABEL EDIT.
Parpadeará el primer carácter de la
etiqueta.
3
4
Presione ¿ o ÷ para mover el cursor hasta el crácter
que desee cambiar.
Presione una de las teclas numéricas (0 a 9) o DIRECT
para introducir el carácter deseado.
Cuando presione una tecla numérica, se introducirá el primer
carácter escrito sobre la misma de la forma siguiente.
Ej. Presión de la tecla numérica (1):
A
B
C
1
(1)
(2)
(3)
A B C 1
D E F 2
G H I 3
(4)
(5)
(6)
J K L 4
M N O 5
P Q R 6
(7)
(8)
(9)
Y Z † 9
†
S T U 7
V W X 8
indica un
espacio en blanco.
(DIRECT)
(0)
—
+ – ∗ .
< > / 0
36ES
Otras operaciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
6
Repita los pasos 3 y 4 para cambiar otros caracteres.
Complete cada operación de tecla antes de 20 segundos.
Presione EXE.
Sonará un pitido, y los caracteres visualizados se almacenarán
como la etiqueta.
Si el parpadeo de los caracteres se para
Usted tardó más de 20 segundos en completar una operación de
teclas.
Si la visualización vuelve a la etiqueta original, presione de
nuevo LABEL EDIT y comience otra vez.
Para cancelar la edición
Presione LABEL EDIT antes de presionar EXE.
Notas
•
•
Las etiquetas de SW STATION CALL no podrán editarse.
La unidad no emitirá pitidos si la ha ajustado a BEEF OFF (consulte
”Desactivación de los pitidos”, página 43).
•
Una etiqueta almacenada volverá a su ajuste predeterminado si
reescribe una emisora en una tecla de memorización (consulte
“Etiquetas almacenadas predeterminadas”, página 22).
Otras operaciones
37ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ut iliza ció n d e l t e m p o riza d o r
Pa ra d e sp e rt a rse co n la ra d io o e l
zu m b a d o r — Fu n ció n d e e sp e ra
Usted podrá despertarse con su programa radiofónico favorito utilizando
la función de espera. En STANDBY MEMORY a y b podrá almacenar
frecuencia y horas de espera diferentes.
Para despertarse con el zumbador, consulte “Para despertarse con el
zumbador”, página 40.
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
POWER
ON/OFF
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
ENTER
JOG/
a
b
STANDBY
MEMORY
a/b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
–
+
|¿/÷|
VOL
SW STATION CALL
VOA BBC
MY
DW
OTH
Antes de utilizar la función de espera (página 12), cerciórese de que el
reloj esté correctamente ajustado.
1
2
3
Sintonice la emisora que desee memorizar.
Ajuste VOL a su gusto.
Mantenga pulsada ENTER y presione STANDBY
MEMORY a o b.
Cuando mantenga presionada ENTER,
en el visualizador parpadeará “PRESET
MY”.
Cuando presione STANDBY MEMORY a
o b, sonará un pitido. La emisora se
almacenará en la tecla seleccionada. Se
visualizarán el número de STANDBY MEMORY (a o b) y la etiqueta de
STANDBY MEMORY.
4
5
Presione POWER ON/ OFF para desconectar la
alimentación de la radio.
Mantenga pulsada la tecla STANDBY MEMORY que
–
presionó en el paso 3 y presione repetidamente 1¿ o
+
÷1 para ajustar la hora de espera (es decir, la hora de
conexión de la alimentación de la radio).
Mientras mantenga presionada la tecla STANDBY MEMORY,
parpadearán ”STANDBY” y ”a” o ”b”.
6
Suelte la tecla STANDBY MEMORY.
”STANDBY” y ”a” o ”b”
permanecerán visualizados y el ajuste
de espera habrá finalizado.
La indicación del reloj volverá a la de la
hora actual.
La alimentación de la radio se conectará
a la hora de espera para recibir la emisora memorizada.
38ES
Otras operaciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para comprobar la hora de espera
Mantenga pulsada STANDBY MEMORY a o b con la alimentación de
la radio desconectada. Mientras mantenga presionada la tecla, se
visualizará la hora de espera programada.
Para cambiar la hora de espera
Repita los pasos 4 a 6 y programe una nueva hora de espera.
Para cancelar la función de espera
Presione STANDBY MEMORY a o b con la alimentación de la radio
desconectada de forma que “STANDBY” ”a” o ”b” se borre del
visualizador.
Cerciórese de soltar la tecla antes de un segundo. Si mantiene
presionada la tecla durante más de un segundo, la radio volverá al
paso 5.
A la hora de espera
La alimentación de la radio se conectará, aparecerá ”SLEEP”, y se
sintonizará la emisora almacenada. La alimentación de la radio se
desconectará después de unos 60 minutos.
Notas
•
La función de espera se activará cuando la hora actualmente
visualizada, en el modo de visualización LOCAL o WORLD, alcance la
hora de espera. Por lo tanto, cerciórese de que la visualización de la
hora esté en el modo deseado.
•
Si ya hay una emisora almacenada en la tecla STANDBY MEMORY, la
nueva se reescribirá sobre la anterior. Si edita la etiqueta memorizada,
ésta volverá al ajuste predeterminado siguiente.
a = ”STBY-a”
b = ”STBY-b”
Para cambiar las etiquetas, consulte “Edición de etiquetas”, página 36.
•
Antes de ajustar la hora de espera, cerciórese de desconectar la
alimentación de la radio. Usted no podrá ajustar la hora de espera con
la alimentación de la radio conectada.
Sugerencias
•
Para cancelar temporalmente la función de espera, desconecte la
alimentación de la radio y deslice HOLD en el sentido de la flecha de
forma que se visualice “H”. El temporizador de espera volverá a
activarse cuando desactive la función de bloqueo (“H” desaparecerá
del visualizador). Consulte “Utilización de la función de bloqueo”,
página 42.
•
Después de haber programado la función de espera, la alimentación de
la radio se conectará diariamente a la hora programada a menos que
cancele el estado de espera (consulte “Para cancelar la función de
espera”, de arriba). La cancelación del estado de espera no borrará el
propio ajuste. El ajuste podrá devolverse al estado de espera
presionando STANDBY MEMORY a o b con la alimentación de la
radio desconectada de forma que en el visualizador aparezca
STANDBY” ”a” o ”b”.
•
•
Si la memoria de espera está en el estado de espera, funcionará incluso
aunque esté escuchando la radio. La radio cambiará a la frecuencia de
espera memorizada a la hora de espera.
Usted podrá programar ambas memorias STANDBY al estado de
espera al mismo tiempo (es decir, ambos indicadores,a y b,
indicados en el visualizador). La alimentación de la radio se conectará
a la primera hora de espera para recibir la primera frecuencia de
espera, y después cambiará a la segunda a la segunda hora de espera.
•
Si ambas memorias STANDBY MEMORY están programadas a la
misma hora de espera, tendrá prioridad STANDBY a.
Otras operaciones
39ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para despertarse con el zumbador
Si una memoria STANDBY MEMORY sin frecuencia memorizada está
activada, a la hora de espera sonará el zumbador. Borre si hay una
frecuencia memorizada.
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
POWER
ON/OFF
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
ERASE
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
STANDBY
MEMORY
a/b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
Presione POWER ON/ OFF para conectar la
alimentación de la radio.
Presione STANDBY MEMORY a o b.
La frecuencia memorizada se invocará.
Si no hay frecuencia memorizada, sonará un pitido y en el
visualizador aparecerá ”MEMORY” ”EMPTY”. Vaya al paso 4.
3
4
Mantenga presionada ERASE.
Mientras mantenga presionada ERASE, en el visualizador
parpadeará el número de memoria de espera.
Después de 3 segundos sonará un pitido y la emisora asignada a la
tecla STANDBY MEMORY se borrará. Desaparecerán el número y
la etiqueta de la memoria de espera.
Realice los pasos 4 a 6 de ”Para despertarse con la
radio o el zumbador”, página 38 para programar la
hora de espera (es decir, la hora a la que sonará el
zumbador).
El zumbador sonará a la hora de espera
Para silenciar el zumbador
Presione cualquier tecla excepto LIGHT.
Si deja sonar el zumbador, se silenciará después de
aproximadamente 60 minutos.
Notas
•
•
El volumen del zumbador no podrá ajustarse con VOL.
El zumbador de la memoria de espera sonará independientemente del
ajuste de BEEP OFF.
•
Cuando borre una memoria de espera, se borrarán también todos los
cambios de su etiqueta predeterminada.
40ES
Otras operaciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa ra d o rm irse e scu ch a n d o la ra d io
— Te m p o riza d o r cro n o d e sco n e ct a d o r
Usted podrá hacer que la alimentación de la radio se desconecte
automáticamente después de unos 60 minutos utilizando el temporizador
cronodesconectador.
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
SLEEP
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
Presione SLEEP.
Si la alimentación de la radio estaba
desconectada, se conectará.
Aparecerá “SLEEP”.
Sintonice la emisora deseada.
La alimentación de la radio se desconectará automáticamente
después de unos 60 minutos.
Para desconectar la alimentación de la radio antes de la
duración de 60 minutos
Presione POWER ON/ OFF.
Sugerencias
•
Si presiona SLEEP con la alimentación de la radio conectada, aparecerá
“SLEEP” y la alimentación se desconectará después de unos 60
segundos.
•
•
Si presiona SLEEP para conectar la alimentación de la radio, ésta
sintonizará la emisora previamente recibida.
Si presiona SLEEP cuando esté indicándose “SLEEP”, la cuenta atrás
del temporizador cronodesconectador se repondrá a cero y la
alimentación de la radio se desconectará después de unos 60 minutos a
partir de este punto.
Otras operaciones
41ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ut iliza ció n d e la fu n ció n d e
b lo q u e o
Cuando active la función de bloqueo, no funcionará ninguna tecla a fin
de evitar la operación accidental cuando transporte o utilice la radio.
La función de bloqueo también podrá utilizarse para cancelar
temporalmente la función del temporizador de espera.
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
OFF
JKL
MNO
PQR
HOLD
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
Deslice HOLD en el sentido de la flecha.
Aparecerá “H” y no funcionará
ninguna tecla.
Para cancelar la función de bloqueo
Deslice HOLD en sentido opuesto al de la flecha de forma que
“H” desaparezca del visualizador.
Para cancelar temporalmente el temporizador de espera
Cuando active la función de bloqueo, la función del
temporizador de espera se cancelará temporalmente (consulte
“Para despertarse con la radio o el zumbador — Función de
espera”, página 38).
La cancelación temporal del temporizador de espera mediante la
función de bloqueo solamente será efectiva cuando la
alimentación esté desconectada.
42ES
Otras operaciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De sa ct iva ció n d e lo s p it id o s
Los pitidos de confirmación podrán desactivarse. Realice esto con la
alimentación desconectada.
POWER
ABC
1
DEF
2
GHI
3
ON/
SYNC
SSB
FM/
AM
POWER
ON/OFF
OFF
FM/AM
JKL
MNO
PQR
SLEEP
4
STU
7
5
VWX
8
6
YZ
AM BAND
DST
ERASE
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
9
<>/
0
DISPLAY
LIGHT
TIME SET
ENTER
DIRECT
EXE
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
TIME SET
TIME DIFF
JOG/
a
b
TUNE/
SCAN˚
STANDBY MEMORY
SW STATION CALL
MY
DW
VOA
BBC
OTH
1
2
Si la alimentación de la radio está conectada, presione
POWER ON/ OFF para desconectarla.
Mantenga presionada FM/ AM durante más de 2
segundos.
Sonará un pitido, y en el visualizador aparecerá “BEEP” “OFF”.
Los pitidos se habrán desactivado.
Para volver a activar los pitidos, mantenga de nuevo presionada
FM/ AM durante más de 2 segundos. En el visualizador aparecerá
“BEEP” “ON” y los pitidos habrán quedado activados.
Sugerencia
El ajuste de los pitidos no afectará el sonido del zumbador para la
función del temporizador de espera (consulte “Para despertarse con el
zumbador”, página 40).
Otras operaciones
43ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información adicional
Pre ca u cio n e s y
m a n t e n im ie n t o
Ubicación
• No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, tales como
radiadores ni conductos de ventilación, ni en un lugar
sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad,
lluvia, vibraciones mecánicas, ni choques.
• Utilice la unidad dentro de una gama de temperaturas de 0°C a
40°C. Si la usase en temperaturas fuera de esta gama, podría
aparecer una visualización irregular (es decir, 88.88). Si la
utilizase en temperaturas inferiores a esta gama, la
visualización podría de forma muy lenta. La unidad volverá a
su condición normal cuando la utilice de nuevo dentro de la
gama de temperaturas recomendada.
• La recepción puede ser difícil o ruidosa en vehículos o
edificios. Pruebe a escuchar cerca de una ventana.
Seguridad
• Alimente la unidad solamente con 3 V CC con dos pilas R6
(taño AA).
Para alimentarla con CA, utilice el adaptador de alimentación
de CA suministrado*. No use ningún otro tipo de alimentador
de CA.
• La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de
CA (red) mientras esté enchufada en un tomacorriente, incluso
aunque desconecte la alimentación de la propia unidad.
• Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo,
desconecte el adaptador de alimentación de CA del
tomacorriente de la red.
• La placa de características en la que se indica la tensión de
alimentación, etc., se encuentra en la base de la unidad.
• Si dentro de la unidad cae algún objeto sólido o líquido,
desenchúfelo y haga que sea comprobada por personal
cualificado antes de utilizarla de nuevo. Cerciórese de que en
la toma DC IN 3V no entre ningún líquido ni ningún objeto
extraño. Esto podría causar el mal funcionamiento de la
unidad.
• Cuando se ensucie la caja, límpiela con un paño suave y seco o
ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de
detergente. No utilice nunca limpiadores abrasivos ni
disolventes químicos, ya que podría dañar la caja.
• Como el altavoz utiliza un imán intenso, mantenga las tarjetas
de crédito, que utilizan codificación magnética, y los relojes de
cuerda alejados de la unidad para evitar el posible daño que
podrías causar tal imán.
44ES Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• En caso de tormentas eléctricas y cuando utilice la antena
exterior, desconecte inmediatamente el adaptador de
alimentación de CA del tomacorriente de la red, si está
conectado. No toque nunca la antena durante una tormenta
eléctrica.
• No conecte nunca un conductor de puesta a tierra a un tubo de
gas.
*
No suministrado para ciertos países. Consulte “Especificaciones”.
Antena activa AN-LP2
• No lave el módulo de antena.
• Tenga cuidado de no romper el módulo de antena cuando lo
pliegue.
• Cuando no vaya a utilizar la antena durante mucho tiempo,
guárdela en su caja.
Servicio y reparación
Antes de llevar la unidad para su servicio o reparación, anote los
ajustes almacenados importantes. Estos ajustes podrían borrarse
dependiendo del tipo de reparación necesaria
Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su
unidad, consulte a su proveedor Sony.
Información adicional 45ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cambio de la ROM SW STATION CALL
Para adquirir la ROM más reciente, consulte “Purchasing the
latest SW STATION CALL ROM” (en inglés y japonés
solamente) y póngase en contacto con F Corporation.
1 Mantenga presionada la tapa
del compartimiento de la ROM
de la base de la unidad y
deslice RELEASE en el sentido
de la flecha. Después suelte
lentamente su dedo de la tapa.
2 Extraiga la tapa del
compartimiento de la ROM del
compartimiento. Tenga
cuidado de no tocar las
superficies de contacto (partes
metálicas).
3 Inserte la parte saliente de la
ROM en la cavidad del
compartimiento y coloque la
nueva ROM en el
compartimiento para la misma
con la superficie de contacto
encarada hacia abajo.
Cavidad
Tenga cuidado de no tocar las
superficies de contacto.
4 Inserte las partes salientes de
la tapa del compartimiento de
la ROM en las cavidades de
dicho compartimiento y
bloquee la tapa deslizando
RELEASE en sentido opuesto
al de la flecha manteniendo
presionada la tapa.
Cavidades
Nota
No toque las superficies de contacto de la ROM ni de la radio, ya que
podría causar un mal funcionamiento.
Limpieza de la superficie de contacto de la ROM SW STATION
CALL
Si se visualiza ”NO” ”ROM” cuando haya insertado la ROM SW
STATION CALL en su compartimiento, es posible que la superficie de
contacto de dicha ROM esté sucia.
Extraiga la ROM siguiendo los pasos anteriores y limpie la superficie de
contacto con un palillo de cabeza de algodón.
Nota
No limpie los resortes de contacto de la unidad principal, ya que podría
deformarlos y causar un mal funcionamiento.
46ES Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
So lu ció n d e p ro b le m a s
Si tiene cualquier problema con la unidad, compruebe lo siguiente antes
de consultar a su proveedor Sony.
Causa
Solución
Síntoma
• La función de bloqueo
(HOLD) está activada.
• Deslice HOLD en sentido
opuesto al de la flecha de
forma que “H”
La radio no acepta
la introducción de
teclas.
desaparezca del
visualizador (página 42).
• Las pilas están
inadecuadamente
instaladas.
• Inserte las pilas con la
polaridad correcta.
La alimentación no
se conecta al
presionar POWER
ON/ OFF.
• Pilas débiles (“i”
parpadea en el
• Reemplace las pilas por
otras nuevas.
visualizador).
• El adaptador de
alimentación de CA está
desconectado.
• Compruebe si el
adaptador de
alimentación de CA esté
correctamente conectado.
• Las pilas están
inadecuadamente
instaladas.
• Inserte las pilas con la
polaridad correcta.
El visualizador no
funciona.
• Pilas débiles (“i”
parpadea en el
• Reemplace las pilas por
otras nuevas.
La visualización es
débil.
visualizador).
• Las pilas están
inadecuadamente
instaladas.
• Evite someter la unidad a
temperaturas y humedad
extremadas.
La visualización es
lenta.
• La unidad se está
utilizando con
• Evite someter la unidad a
temperaturas
No hay salida de
sonido.
tempeaturas
extremadamente bajas.
extremadamente bajas.
• VOL está ajustado al nivel • Ajuste VOL al nivel
mínimo.
deseado.
• Los auriculares estéreo
están enchufados.
• Para que haya salida a
través del altavoz,
desenchufe los auriculares
estéreo.
• Las pilas están
inadecuadamente
instaladas.
• Inserte las pilas con la
polaridad correcta.
Información adicional 47ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
So lu ció n d e p ro b le m a s (co n t in u a ció n )
Síntoma
Causa
Solución
La recepción es
deficiente.
• Pilas débiles (“i”
parpadea en el
• Reemplace las pilas por
otras nuevas.
visualizador).
• Ajuste de sintonía o de la
antena inadecuado.
• Señal de radio débil
• Ajuste adecuadamente la
sintonía y la antena.
• Escuche la radio cerca de
una ventana cuando se
encuentre en un vehículo
o en un edificio.
• ATT está ajustado a ON.
• Ponga ATT en OFF
(página 21).
No res posible
completar la
sintonía directa.
• Usted ha tardado más de
10 segundos en una
operación de teclas.
• Complete cada operación
de teclas antes de 10
segundos.
No es posible
memorizar una
emisora.
• Procedimiento incorrecto. • Mantenga pulsada
ENTER y presione una
tecla numérica (0-9)
(página 22).
No es posible
invocar una emisora
memorizada.
• Ha presionado una tecla
incorrecta para la emisora
deseada.
• Presione la tecla numérica
correcta para la emisora
deseada.
• El ajuste memorizado se
borró accidentalmente.
• Vuelva a memorizar la
emisora (página 22).
La alimentación de
la radio no se
•
Usted se olvidó de
presionar STANDBY a o b.
• Presione STANDBY a o b
(consulte la página 38).
conecta a la hora de
espera.
• La función de bloqueo
(HOLD) está activada.
• Deslice HOLD en sentido
opuesto al de la flecha de
forma que “H”
desaparezca del
visualizador (página 42).
• Vuelva a programar la
hora de espera.
• El ajuste de la hora de
espera se borró porque
usted tardó más de 3
minutos en reemplazar las
pilas.
• VOL está ajustado al nivel • Ajuste VOL.
mínimo.
• No hay frecuencias
almacenadas en
STANDBY MEMORY (el
zumbador sonará a la
hora programada).
• Almacene una frecuencia
en la memoria STANDBY
MEMORY (página 38).
SW STATION
CALL no funciona.
• El compartimiento de la
ROM está vacío.
• Inserte la ROM (página
46).
• La ROM está mal
conectada.
• Limpie la superficie de
contacto de la ROM
(página 46).
No es posible
memorizar una
emisora en la
memoria MY.
• La memoria MY está llena • Borre una memoria y
(00 a 99).
almacene una emisora
(página 29).
48ES Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Esp e cifica cio n e s
ICF-SW07
Sistema de circuito
FM: Superheterodino
AM: Superheterodino de conversión doble
Gama de frecuencias
FM: 76–108 MHz
SW: 1.621–29.999 kHz
MW: 530–1.620 kHz
LW: 150–529 kHz
Frecuencia intermedia
FM: 10,7 MHz
SW/ MW/ LW: 55,845 MHz (primera), 455 kHz (segunda)
Salida
Toma LINE OUT (minitoma estéreo) aprox. 245 mV, menos de 10
kiloohmios
Toma 2 (auriculares) (minitoma estéreo) 16 ohmios
Altavoz
Aprox. 40 mm de diámetro, 8 ohmios
Salida máxima
200 mW (al 10 % de distorsión armónica)
Alimentación
DC 3 V, dos pilas R6 (tamaño AA)
Fuente de alimentación externa
La toma DC IN 3V acepta: Adaptador de alimentación de CA
suministrado*
Dimensiones
Aprox. 135 x 32,5 x 91 mm (an/ al/ prf), excluyendo partes salientes
Masa
Aprox. 220 g
Aprox. 257 g incluyendo las pilas
AN-LP2
Alimentación
DC 3 V, dos pilas R6 (tamaño AA)
Dimensiones (an/ al/ prf)
Módulo de antena
En utilización: Aprox. 490 x 480 x 17,8 mm
Plegada: Aprox. 205 x 180 x 17,8 mm
Controlador de antena
Aprox. 120 x 29,5 x 72 mm
Masa
Módulo de antena: aprox. 92 g
Controlador de antena: aprox. 144 g, incluyendo las pilas
Accesorios suministrados
Auriculares estéreo (1)
Almohadillas auriculares (2)
Adaptador de alimentación de CA (1)*
Adaptador de CA (1)*
Antena activa AN-LP2 (1)
Funda de transporte para el ICF-SW07 (1)
Funda de transporte para la AN-LP2 (1)
Manual de ondas radioeléctricas (1)
*
No suministrado con los modelos para el Reino Unido, Australia, China
(incluyendo Hong Kong), ni Argentina.
Accesorios opcionales
Antena de gama amplia para LW/ MW/ SW AN-1, AN-102
Cables conectores
RK-G135 (miniclavija estéreo ˜ miniclavija)
RK-G134 (miniclavija estéreo ˜ miniclavija estéreo)
RK-G136 (miniclavija estéreo ˜miniclavija estéreo)
RK-G129 (miniclavija estéreo ˜ dos clavijas monopolar)
Es posible que su proveedor no disponga de algunos de los accesorios
opcionales indicados arriba. Solicite información detallada a su proveedor
sobre los accesorios opcionales disponibles en su país.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Información adicional 49ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Su g e re n cia s so b re la s o n d a s ra d io e lé ct rica s
¿Qué es SSB (Banda lateral única)?
SSB es muy popular para las transmisiones de radioaficionados y
comerciales, y se utiliza comúnmente en muchas bandas de
radioaficionados por su superioridad en cuanto a intelegibilidad de
las señales. Su impresionante inteligibilidad de señales se consigue
con interferencias mínimas en comparación con DSB (Banda lateral
doble) debido a su estructura de mitad de anchura de banda.
En general, las transmisiones en SSB emplean la modulación de USB
(Banda lateral superior), mientras que las transmisiones en la banda
de radioaficionados inferiores a 10 MHz emplean la modulación de
LSB (Banda lateral inferior).
Los aparatos de radio convencionales sin circuito BFO (Oscilador de
tonalidad telegráfica) no pueden
recibir satisfactoriamente
Portadora
Amplitud
transmisiones de SSB. Esta unidad
puede recibir satisfactoriamente
transmisiones de SSB con el circuito
BFO incorporado.
LSB
USB
Frecuencia
¿Qué es CW (Onda continua)?
CW es también muy popular para las transmisiones de
radioaficionados y comerciales. A diferencia de otras señales, la
amplitud de la portadora de las transmisiones de CW no se modula.
Las transmisiones de CW envían información interrumpiendo la
portadora y utilizan el código Morse como medio de comunicación.
Esta unidad puede recibir satisfactoriamente transmisiones de CW
con el circuito BFO (Oscilador de tonalidad telegráfica) incorporado
como sonido de batido solamente. Para comprender completamente
la información transmitida con las transmisiones de CW, es
imprescindible conocer el código Morse.
¿Qué es detección sincrónica?
En la recepción óptima de AM existen dos obstáculos: distorsiones
debidas al desvanecimiento y a las interferencias de emisoras
adyacentes.
La detección sincrónica es muy efectiva para resolver estos
obstáculos.
Las distorsiones debidas al desvanecimiento se deben generalmente
a la sobremodulación producida cuando un componente de la
portadora de la señal recibida se atenúa en la vía de transmisión. El
circuito de detección sincrónica de esta unidad genera una frecuencia
portadora pura sin variación de nivel, que está idealmente
sincronizado con la portadora original para compensar el
componente atenuado de la portadora y reducir drásticamente la
distorsión.
De forma similar, en AM (LW, MW, y SW) se emplean señales de
DSB (Banda lateral doble), para las transmisiones en las que se
envían señales moduladas utilizando las bandas laterales superior e
inferior (USB y LSB). En la mayoría de los casos, una de las bandas
laterales se ve afectada por interferencias de emisoras adyacentes (es
decir, batidos). La El circuito de
Portadora
detección sincrónica de esta unidad
extraerá la banda (USB o LSB) de la
señal de DSB (Banda lateral doble)
que esté libre de interferencias. Esto le
permitirá conseguir una recepción sin
interferencias de emisoras adyacentes.
Interferencia
LSB
USB
Solamente se recibe esta
banda.
50ES Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Printed on recycled paper
Printed using vegetable oil ink with less than
1% VOC (Volatile Organic Compound).
Sony Corporation Printed in Japan
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Sennheiser Headphones PMX 60 User Manual
Soleus Air Dehumidifier GL DEH 70P 2 User Manual
Soleus Air Fan FT1 25 61 User Manual
Sonance Speaker ThinLine TL623R User Manual
Sony CD Player ZS X1 User Manual
Sony Cordless Telephone SPP AQ500 User Manual
Sony Kitchen Entertainment Center VGN FE600 User Manual
Sony Photo Printer FVP 1 1E User Manual
Sterling Automobile Parts SFC A 40 User Manual
Sunbeam Hair Dryer HD8400 User Manual