Sony Projector VPL VW12HT User Manual

English  
Table of Contents  
Overview  
Getting Started.......................................................... 3 (GB)  
Preparations.............................................................. 3 (GB)  
Connecting the Projector and Your Computer ........ 3 (GB)  
Installing ImageDirector .......................................... 4 (GB)  
Adjusting the Gamma Value  
Starting and Closing ImageDirector ....................... 5 (GB)  
Starting ImageDirector ............................................ 5 (GB)  
Closing ImageDirector............................................. 5 (GB)  
Adjusting the Gamma Value .................................... 6 (GB)  
Saving the Adjusted Gamma Value in a File........... 7 (GB)  
Calling Up the Saved Gamma Value File................ 7 (GB)  
Returning the Projector’s Gamma Value to  
the Factory Setting (Reset) ................................. 8 (GB)  
Backing Up the File Containing the Factory  
Gamma Value ..................................................... 8 (GB)  
Other  
Troubleshooting ....................................................... 9 (GB)  
2
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting Started / Preparations  
return the projector’s gamma value to the factory  
setting (Reset). Do not change the file name, delete  
the file, compress it, or modify it. If you do, you will  
not be able to return the projector’s gamma value to  
the factory setting.  
Getting Started  
About ImageDirector  
Using ImageDirector you can adjust the projector’s  
gamma value to your satisfaction from a computer  
connected to the projector.  
You can then save this adjusted value in a file on your  
computer.  
Preparations  
Connecting the Projector andYour  
Computer  
Operating system environment  
The ImageDirector application can be used in any of  
the following operating system environments.  
Operating systems: Microsoft Windows 95,  
Windows 98, Windows 98SE, Windows NT,  
Windows 2000 Professional, Windows Me,  
Windows XP Home Edition/Professional  
CPU: MMX Pentium 166 MHz or above (Pentium II  
300 MHz recommended)  
Hard disk: 1 MB or above of free space  
Memory: 32 MB or above  
Other hardware requirements: RS-232C serial port,  
CD-ROM drive, D-sub 9-pin cross (reverse) cable  
Screen resolution: 640 × 480 or above, 65535 colors  
or above  
Note  
Connect the computer and the projector only when the  
power to both has been turned off. If you connect the  
two with the power of either turned on, it may cause  
damage to one or both.  
1 Connect the projector and the computer.  
Use a commercially available RS-232C cable (D-  
sub 9-pin cross (reverse) cable), connecting the  
projector’s REMOTE (RS-232C) connector and  
the computer’s COM port.  
Left side of the projector  
Applicable projector: Sony VPL-VW12HT Video  
CONTROL S IN  
VIDEO IN  
Projector  
PLUG IN POWER  
TRIGGER  
S VIDEO  
VIDEO  
INPUT A  
Notes  
G/Y  
G/Y  
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD  
VD  
VD  
• ImageDirector will not work on some computers  
even though they satisfy the above requirements.  
• ImageDirector will not work on Macintosh systems.  
REMOTE  
INPUT  
B
RS-232C  
(FOR SERVICE USE)  
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD  
The factory setting of the projector’s  
gamma value  
RS-232C cable  
(not supplied)  
(cross cable)  
When you first start ImageDirector it automatically  
reads in the factory settings of the projector’s gamma  
value. A data file containing the factory pre-set  
gamma value that was read in is automatically  
to the COM port  
Computer  
generated and is stored in the “ImageDirector” folder  
with the name “VPL-VW12_serial number.ldt.” (For  
example, for a model VPL-VW12HT projector with  
the serial number 0017416, the file name would be  
[VPL-VW12_0017416.ldt].) This file is necessary to  
(Continued)  
.........................................................................................................................................................................................................  
• Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation (U.S.A. and other countries).  
• Other company names and trade names are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.  
• This set of Operating Instructions uses screen shots from Windows 98 in its explanations. The screens appearing in other  
operating systems may differ in some respects.  
3
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparations  
Pin assignment for D-sub 9-pin and D-sub 25-pin  
connectors are as follows.  
3 Copy the “ImageDirector” folder to the directory  
of your choice on your computer.  
D-sub D-sub  
9-pin 25-pin  
Designation  
To uninstall ImageDirector  
Delete the “ImageDirector” folder you copied from the  
CD-ROM to your computer.  
1
8
3
DCD Data Channel Signal Carrier Detect  
RxD Received Data  
2
3
2
TxD Transmitted data  
Note  
4
20  
7
DTR Data Terminal Ready  
SG Signal Ground (GND)  
DSR Data Set Ready  
If you intend to uninstall ImageDirector after using it  
to adjust the projector’s gamma value, be sure to  
return the projector’s gamma value to the factory  
setting before uninstalling the software (Reset). If you  
uninstall the software without resetting the gamma  
value, you won’t be able to reset the value afterwards.  
For more details on resetting the gamma value, see  
“Returning the Projector’s Gamma Value to the Factory  
Setting (Reset),” on page 8 (GB).  
5
6
6
7
4
RTS Request to Send  
8
9
5
CTS Clear to Send  
22  
1
RI Ring Indicator (Ringing or no ringing)  
FG Frame Ground or cable shielding  
Shell = FG  
Notes  
• On the D-sub 25-pin connector, all pins not assigned  
are reserved for future use.  
• Longest guaranteed cable length: 15 meters (49 feet  
2 inches) (However, even under 15 meters (49 feet 2  
inches), depending on the cable used, operation  
cannot be guaranteed.)  
2 After turning the projector on, turn on the  
computer.  
Installing ImageDirector  
Complete the following procedure to install  
ImageDirector.  
1 Insert the ImgD_100 CD-ROM in the computer’s  
CD-ROM drive.  
2 Double click “My Computer,” select the CD-  
ROM icon, then select [Open] from the Right  
click menu.  
The contents of the CD-ROM are displayed.  
(The display may differ, depending on your computer and its  
OS.)  
4
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Starting and Closing ImageDirector  
If the following message appears  
while the data is being read  
Starting and Closing  
ImageDirector  
Starting ImageDirector  
1 Double click the ImageDirector icon  
[ImageDirector.exe] created when you installed  
ImageDirector.  
If so, the data containing the projector’s gamma  
value was not read in properly. After clicking the  
[OK] button, close ImageDirector, check the  
connection between the computer and the  
projector, then restart ImageDirector.exe.  
The dialog box shown below appears.  
Closing ImageDirector  
From the [FILE] menu, select [Exit]. Or, click the  
Close button in the top right-hand corner of the  
window.  
Note  
2 From the drop down list, select the COM port to  
which the projector is connected, then click [OK].  
The projector’s gamma value is read in and saved  
in a data file in the “ImageDirector” folder.  
After closing ImageDirector disconnect the cable.  
To consult the Help file  
Notes  
Select [Help] from the [HELP] menu and you can  
read detailed explanations of the functions of  
ImageDirector’s menus and buttons.  
•Reading in the gamma value may take a little  
time. While the value is being read in, do not  
disconnect the cable, or shut off either the  
projector or the computer. This may cause the  
data stored in the projector to be corrupted.  
•The data file ([VPL-VW12_serial number.ldt]  
(For example, for a model VPL-VW12HT  
projector with the serial number 0017416, the file  
name would be [VPL-VW12_0017416.ldt].))  
containing the factory set value read from the data  
saved in the projector is necessary to reset the  
projector’s gamma value to the factory value later  
(Reset). Do not change the file name, or delete,  
compress, or modify the file itself. If you do so,  
you will not be able to return the projector’s  
gamma value to the factory setting.  
5
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the Gamma Value  
4 Setting  
R/G/B buttons: Select the colors you want to  
Adjusting the Gamma  
Value  
adjust.  
SMOOTH button: Smooths the curve of the  
gamma value.  
UNDO/REDO button: Clicking the [UNDO]  
button cancels the just-completed adjustment,  
and the button label switches to [REDO].  
Clicking the [REDO] button retries the just-  
cancelled adjustment, and the button label  
switches back to [UNDO].  
You can use your mouse to adjust the gamma value  
that is displayed in the ImageDirector window on the  
computer screen. The ImageDirector window is  
displayed below.  
Note  
Buttons that are dimmed are not enabled.  
Note  
After the adjustment data is sent to the projector by  
clicking the [SEND] button 8, you cannot use the  
[UNDO] button to return to the previous setting.  
1 2  
2
3
3
4
5 Port name  
Displays the name of the COM port to which the  
projector is connected.  
6 Status bar  
Displays the current position of the adjustment point  
as a numerical value.  
7 RESET button  
Resets the projector’s gamma value to the factory  
setting.  
8 SEND button  
Sends the adjusted gamma value data to the projector.  
5
6
1 7  
8
Follow the procedures described below to make your  
adjustments.  
1 [FILE] menu  
Used to save or call up the gamma value, and to close  
ImageDirector.  
Notes  
• Make your adjustment by inputting a signal with a  
gray scale in discernable stages from black (0 %) to  
white (80 %), while the projector’s CONTRAST  
setting in the PICTURE CTRL menu is set to  
maximum, and the BRIGHT setting in the PICTURE  
CTRL menu is set to 50.  
• While the gamma value is being adjusted, do not  
disconnect the cable, or shut off either the projector  
or the computer. This may cause the data stored in  
the projector to be corrupted.  
2 [HELP] menu  
Used to open Help.  
3 Gamma value graph  
Used to adjust the gamma value by dragging the  
adjustment point 1 with your mouse.  
Note  
The gray area 3 on the right side of the gamma value  
graph, is outside the range of the adjustment. Adjust  
only the area inside the range 2.  
1 Using the R/G/B buttons, select the color you  
want to adjust.  
6
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the Gamma Value  
2 Drag the adjustment point displayed on the  
gamma value graph with your mouse to adjust the  
gamma value.  
Saving the Adjusted Gamma Value  
in a File  
You can save the adjusted gamma value data in a file,  
and assign a name to the file. Follow the procedure  
below.  
1 Select [Save] from the [FILE] menu.  
The following dialog box appears.  
To cancel the just-completed adjustment  
Click the [UNDO] button. The just-completed  
adjustment is cancelled, and the button label  
switches to [REDO]. (Clicking the [REDO] button  
retries the just-cancelled adjustment, and the  
button label switches back to [UNDO].)  
Note  
2 Enter the file name and select the location where  
the file will be saved, then click the [Save] button.  
The adjusted gamma value data is saved in a file.  
After the adjustment data is sent to the projector  
by clicking the [SEND] button, you cannot use the  
[UNDO] button to return to the previous setting.  
Calling Up the Saved Gamma Value  
File  
To smooth the curve  
Click the [SMOOTH] button. The curve is  
smoothed.  
You can call up the saved gamma value file using  
ImageDirector. Follow the procedure below.  
3 Send the adjusted gamma value to the projector.  
When you click the [SEND] button, the adjusted  
gamma value is sent to the projector. After the  
data transmission is complete, use the projector to  
confirm the adjustment with a real image.  
1 Select [Load] from the [FILE] menu.  
The following dialog box appears.  
Note  
Do not disconnect the cable while the data is  
being transferred.  
(Continued)  
7
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the Gamma Value  
2 Select the file to be read in, and click the [Open]  
button.  
If, by some chance, the computer where this file is  
stored is damaged, to avoid losing the data, we  
recommend preparing a floppy disk to backup the  
saved data file.  
The gamma value file data is read in, and  
displayed on the gamma value graph.  
To do so, follow the procedure outlined below.  
Note  
When the gamma value data is read from the file, the  
gamma value set in the projector is not changed. To  
change projector’s value to the gamma value read in,  
click the [SEND] button after you read in the saved  
gamma value file data.  
1 Select [Backup] from the [FILE] menu.  
The following dialog box appears.  
Returning the Projector’s Gamma  
Value to the Factory Setting (Reset)  
Return the projector’s gamma value to the factory  
setting. Follow the procedure below.  
1 Click the [RESET] button.  
The following dialog box appears.  
2 If you are going to save the file on a floppy disk in  
the floppy disk drive (A:\), insert a disk into the  
drive and click the [Save] button.  
A backup file is saved on the floppy disk.  
If the following message appears  
Insert a floppy disk into the drive and click the  
[Retry] button.  
2 If you want to reset the projector’s gamma value,  
click the [Yes] button.  
The gamma value is reset.  
Backing Up the File Containing the  
Factory Gamma Value  
When you first start ImageDirector it automatically  
reads in the factory settings of the projector’s gamma  
value. A data file containing the factory pre-set  
gamma value that was read in is automatically  
generated and is stored in the “ImageDirector” folder  
with the name “VPL-VW12_serial number.ldt.” (For  
example, for a model VPL-VW12HT projector with  
the serial number 0017416, the file name would be  
[VPL-VW12_0017416.ldt].) This file is necessary to  
return the projector’s gamma value to the factory  
setting (Reset). Do not change the file name, delete  
the file, compress it, or modify it. If you do, you will  
not be able to return the projector’s gamma value to  
the factory setting.  
If you are saving the file somewhere other  
than on a floppy disk  
Specify the location in step 2, and click the [Save]  
button.  
Note  
Even if you enter another file name in step 2, the file  
name will still be set to [VPL-VW12_serial number.  
ldt]. Do not change this file name.  
If the copy of the file containing the factory setting of  
the projector’s gamma value is lost or deleted from  
the “ImageDirector” folder, copy the backup file made  
in the preceding process to the “ImageDirector”  
folder.  
8
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Troubleshooting  
If you experience problems with the computer or any other devices connected to the projector, please consult the  
operating instructions of the device with the problem.  
Remedy  
Symptom  
Cause  
Close ImageDirector, turn the projector on, then  
start ImageDirector again.  
Cannot set the data.  
The projector is not turned on.  
The projector and the computer are not Close ImageDirector, check the connections, then  
properly connected.  
start ImageDirector again.  
The COM port selection is incorrect.  
Close ImageDirector, start it again. Then select the  
correct COM port.  
A point that is not reflected in the  
adjustment data (in the gray area) is  
being adjusted.  
Adjust only points within the adjustable range (see  
page 6 (GB)).  
Error messages  
If an error message appears, check the contents of the message in the table below.  
Message  
Remedy  
Meaning  
The power supply of a  
projector is not on. But,  
application is not terminated.  
The projector is not turned on.  
Close ImageDirector, turn the projector on, then  
start ImageDirector again.  
The cable is disconnected, or is not  
connected properly.  
Close ImageDirector, check the connections, then  
start ImageDirector again.  
The COM port selection is incorrect.  
Close ImageDirector, start it again. Then select the  
correct COM port (see page 5 (GB)).  
Factory data from a projector The cable was disconnected while data Check the cable connection.  
was not be able to be read.  
But, application is not  
terminated.  
was being transferred, and the data  
cannot be read in.  
The cable was disconnected while data Check the cable connection.  
Data transmission to a  
projector was not completed. was being transferred, and the data  
cannot be sent to the projector.  
But, application is not  
terminated.  
The model name or the serial number of A file with a model name or serial number different  
It is not the user file of the  
projector connected.  
the projector is different from the  
from that of the projector cannot be read in.  
information contained in the file name.  
Load File  
FILE NAME = ******  
MODEL NAME = *****  
SERIAL NAME = *****  
Projector  
MODEL NAME = *****  
SERIAL NAME = *****  
It has not been written in to  
factory file.  
The drive where ImageDirector is  
installed does not have enough free  
space, so the factory setting data read  
from the projector cannot be saved in a  
file.  
Reinstall ImageDirector on a drive with sufficient  
space.  
It has not been written in to  
user file.  
The destination device or disk is not  
operating correctly, and the adjusted  
Confirm whether or not the destination device or  
disk is operating correctly. Or, confirm whether or  
gamma value cannot be saved in a file. not the destination device or disk is set to read-  
only.  
The data file designated is not the  
correct file.  
Designate the correct data file.  
User file was not able to be  
read.  
The data file is corrupted.  
A corrupted file cannot be read in.  
9
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Video Projector  
FR  
Mode d’emploi pour ImageDirector  
VPL-VW12HT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Français  
Table des matières  
Présentation  
Préparatifs .................................................................. 3 (FR)  
Installation.................................................................. 3 (FR)  
Raccordement du projecteur à l’ordinateur .............. 3 (FR)  
Installation de ImageDirector ................................... 4 (FR)  
Ajustement de la valeur gamma  
Démarrage et fermeture de ImageDirector.............. 5 (FR)  
Démarrage de ImageDirector.................................... 5 (FR)  
Fermeture de ImageDirector ..................................... 5 (FR)  
Ajustement de la valeur gamma............................... 6 (FR)  
Sauvegarde de la valeur gamma ajustée dans  
un fichier .............................................................. 7 (FR)  
Accès au fichier de la valeur gamma sauvegardée ... 7 (FR)  
Réinitialisation de la valeur gamma du projecteur  
à sa valeur par défaut (Réinitialisation) ............... 8 (FR)  
Création d’une copie de secours du fichier  
contenant la valeur gamma par défaut ................. 8 (FR)  
Divers  
Dépannage ................................................................. 9 (FR)  
2
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparatifs / Installation  
modèle VPL-VW12HT portant le numéro de série  
0017416, le nom du fichier serait [VPL-  
Préparatifs  
VW12_0017416.ldt].) Ce fichier est nécessaire pour  
revenir à la valeur gamma par défaut du projecteur  
(réinitialisation). Ne changez pas le nom du fichier, ne  
le supprimez pas, ne le compressez pas et ne le  
modifiez pas. Sinon, vous ne pourrez pas revenir à la  
valeur gamma par défaut du projecteur.  
A propos de ImageDirector  
ImageDirector vous permet d’ajuster le facteur de  
contraste (ou valeur gamma) du projecteur selon vos  
préférences depuis l’ordinateur raccordé au projecteur.  
Cette valeur ajustée peut être ensuite sauvegardée  
dans un fichier sur l’ordinateur.  
Installation  
Système d’exploitation  
Raccordement du projecteur à  
l’ordinateur  
L’application ImageDirector fonctionne avec  
n’importe lequel des systèmes d’exploitation suivants:  
Systèmes d’exploitation: Microsoft Windows 95,  
Windows 98, Windows 98SE, Windows NT,  
Windows 2000 Professionnel, Windows Me,  
Windows XP Edition Familiale/Professionnel  
UC: MMX Pentium 166 MHz ou supérieur  
(Pentium II 300 MHz recommandé)  
Remarque  
Raccordez l’ordinateur au projecteur uniquement  
lorsque ces deux appareils sont hors tension. Si l’un  
des deux appareils est sous tension au moment du  
raccordement, vous risquez d’endommager l’un ou  
l’autre.  
Disque dur: 1 Mo minimum d’espace disponible  
Mémoire: 32 Mo minimum  
Autres exigences matérielles: port série RS-232C,  
lecteur de CD-ROM, câble croisé (inversé) D-sub  
à 9 broches  
Résolution de l’écran: 640 × 480 au moins, 65535  
couleurs au moins  
1 Raccorder le projecteur et l’ordinateur.  
Utilisez un câble RS-232C disponible dans le  
commerce (câble croisé (inversé) D-sub à 9  
broches) pour raccorder la prise REMOTE (RS-  
232C) du projecteur au port COM de l’ordinateur.  
Projecteur concerné: Projecteur vidéo Sony VPL-  
Côté gauche du projecteur  
VW12HT  
CONTROL S IN  
VIDEO IN  
Remarques  
PLUG IN POWER  
TRIGGER  
S VIDEO  
VIDEO  
INPUT A  
• ImageDirector ne fonctionne pas sur certains  
ordinateurs même s’ils répondent aux spécifications  
indiquées ci-dessus.  
• ImageDirector ne fonctionne pas sur les systèmes  
Macintosh.  
G/Y  
G/Y  
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD  
VD  
VD  
REMOTE  
INPUT  
B
RS-232C  
(FOR SERVICE USE)  
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD  
Paramétrage par défaut de la valeur  
gamma du projecteur  
Câble RS-232C  
(non fourni)  
(câble croisé)  
Lors de sa première utilisation, ImageDirector lit  
automatiquement les réglages par défaut de la valeur  
gamma du projecteur. Un fichier de données  
vers le port COM  
contenant la valeur gamma par défaut détectée est  
automatiquement généré et stocké dans le dossier  
“ImageDirector” sous le nom “VPL-VW12_numéro  
de série.ldt.” (Par exemple, pour un projecteur de  
Ordinateur  
(suite)  
.........................................................................................................................................................................................................  
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation (aux Etats-Unis et dans d’autres pays).  
Les autres noms de sociétés et de marques sont les marques commerciales ou les marques déposées de leurs sociétés respectives.  
• Le présent mode d’emploi utilise des captures d’écran issues de Windows 98 pour ses explications. Les écrans apparaissant  
dans d’autres systèmes d’exploitation peuvent être légèrement différents.  
3
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
L’affectation des broches des connecteurs D-sub à  
9 broches et D-sub à 25 broches est la suivante:  
2 Cliquez deux fois sur “Poste de travail”,  
sélectionnez l’icône du CD-ROM, puis cliquez sur  
[Ouvrir] après avoir fait un clic droit de la souris.  
Le contenu du CD-ROM s’affiche.  
D-sub D-sub  
Désignation  
à 9  
à 25  
broches broches  
Détection porteuse de signal de  
canal de données  
1
8
DCD  
2
3
4
5
6
7
8
3
2
RxD Données reçues  
TxD Données transmises  
DTR Terminal de données prêt  
SG Mise à la terre du signal (GND)  
DSR Données prêtes  
20  
7
6
4
RTS Demande pour émettre  
CTS Prêt à émettre  
5
Indicateur de sonnerie (avec ou  
RI  
9
22  
1
sans sonnerie)  
(L’affichage peut être différent, suivant l’ordinateur et son  
système d’exploitation.)  
Shell = FG  
FG Châssis à la terre ou blindage câble  
Remarques  
• Sur le connecteur D-sub à 25 broches, toutes les  
broches non affectées sont réservées à une utilisation  
ultérieure.  
3 Copiez le dossier “ImageDirector” vers  
l’ordinateur dans un répertoire de votre choix.  
• Longueur maximale de câble garantie: 15 mètres  
(49 pi 2 po) (Toutefois, même s’il fait moins de 15  
mètres (49 pi 2 po), selon le câble utilisé, le  
fonctionnement ne peut pas être garanti).  
Pour désinstaller ImageDirector  
Supprimer le dossier “ImageDirector” que vous avez  
copié du CD-ROM vers l’ordinateur.  
Remarque  
2 Après avoir mis le projecteur sous tension, mettez  
Si vous souhaitez désinstaller ImageDirector après  
l’avoir utilisé pour ajuster la valeur gamma du  
projecteur, vous devez ramener la valeur gamma à sa  
valeur par défaut avant de désinstaller le logiciel  
(réinitialisation). Si vous désinstallez le logiciel sans  
l’ordinateur sous tension.  
Installation de ImageDirector  
réinitialiser la valeur gamma, il vous sera impossible  
de réinitialiser ultérieurement cette valeur.  
Pour obtenir plus de détails sur la réinitialisation de la  
valeur gamma, reportez-vous à “Réinitialisation de la  
valeur gamma du projecteur à sa valeur par défaut  
(Réinitialisation)”, à la page 8 (FR).  
Suivez la procédure ci-dessous pour installer  
ImageDirector.  
1 Insérez le CD-ROM ImgD_100 dans le lecteur  
CD-ROM de l’ordinateur.  
4
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Démarrage et fermeture de ImageDirector  
Si le message suivant apparaît pendant la  
lecture des données  
Démarrage et fermeture  
de ImageDirector  
Démarrage de ImageDirector  
1 Cliquez deux fois sur l’icône ImageDirector  
[ImageDirector.exe] créée lors de l’installation de  
l’application ImageDirector.  
Les données contenant la valeur gamma du  
projecteur n’ont pas été correctement lues. Après  
avoir cliqué sur le bouton [OK], fermez  
ImageDirector, vérifiez la connexion entre  
l’ordinateur et le projecteur, puis redémarrez  
ImageDirector.exe.  
La boîte de dialogue ci-dessous apparaît.  
Fermeture de ImageDirector  
Dans le menu [FILE], sélectionnez [Exit]. Ou bien  
cliquez sur le bouton de fermeture situé dans le coin  
supérieur droit de la fenêtre.  
2 Dans la liste déroulante, sélectionnez le port COM  
auquel le projecteur est raccordé, puis cliquez sur  
[OK].  
Remarque  
Après avoir fermé ImageDirector, débranchez le  
câble.  
La valeur gamma du projecteur est lue et  
sauvegardée dans un fichier de données placé dans  
le dossier “ImageDirector”.  
Pour consulter le fichier d’aide  
Remarques  
Sélectionnez [Help] dans le menu [HELP] pour lire  
des explications détaillées sur les fonctions des menus  
et des boutons de ImageDirector.  
•La lecture de la valeur gamma peut prendre un  
peu de temps. Pendant la lecture de la valeur, ne  
débranchez pas le câble et n’éteignez ni le  
projecteur ni l’ordinateur. Cela peut endommager  
les données stockées dans le projecteur.  
•Le fichier de données ([VPL-VW12_numéro de  
série.ldt] (par exemple, pour un projecteur de  
modèle VPL-VW12HT portant le numéro de série  
0017416, le nom du fichier serait [VPL-  
VW12_0017416.ldt].)) contenant la valeur par  
défaut lue dans les données sauvegardées sur le  
projecteur est nécessaire pour réinitialiser  
ultérieurement la valeur gamma du projecteur à sa  
valeur par défaut (réinitialisation). Ne changez  
pas le nom du fichier, ne le supprimez pas, ne le  
compressez pas et ne le modifiez pas. Sinon, vous  
ne pourrez pas revenir à la valeur gamma par  
défaut du projecteur.  
5
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustement de la valeur gamma  
4 Setting (Réglage)  
Boutons R/G/B: sélectionnez les couleurs que  
vous souhaitez régler.  
Bouton SMOOTH: lisse la courbe de la valeur  
gamma.  
Ajustement de la valeur  
gamma  
Bouton UNDO/REDO: cliquez sur le bouton  
[UNDO] pour annuler le réglage que vous  
venez d’effectuer et le libellé du bouton passe à  
[REDO]. Cliquez sur le bouton [REDO] pour  
réactiver le réglage que vous venez d’annuler et  
le libellé du bouton revient à [UNDO].  
Vous pouvez utiliser la souris pour ajuster la valeur  
gamma affichée dans la fenêtre ImageDirector de  
l’écran de l’ordinateur. La fenêtre ImageDirector est  
affichée ci-dessous.  
Remarque  
Les boutons grisés ne sont pas activés.  
Remarque  
Une fois que les données d’ajustement sont envoyées  
au projecteur en cliquant sur le bouton [SEND] 8,  
vous ne pouvez plus utiliser le bouton [UNDO] pour  
revenir au réglage précédent.  
1 2  
2
3
3
4
5 Nom du port  
Affiche le nom du port COM auquel est raccordé le  
projecteur.  
6 Barre d’état  
Affiche la position actuelle du point de réglage sous la  
forme d’une valeur numérique.  
7 Bouton RESET  
Réinitialise gamma du projecteur à sa valeur par  
défaut.  
8 Bouton SEND  
Transmet au projecteur les données de la valeur  
gamma ajustée.  
5
6
1 7  
8
1 Menu [FILE]  
Permet de sauvegarder ou d’obtenir la valeur gamma  
et de fermer ImageDirector.  
Suivez la procédure ci-dessous pour effectuer les  
ajustements.  
Remarques  
2 Menu [HELP]  
Permet d’ouvrir l’aide.  
• Procédez au réglage en saisissant un signal avec une  
échelle de gris par étapes discernables allant du noir  
(0 %) au blanc (80 %), tandis que le paramètre  
CONTRASTE du projecteur dans le menu CTRL  
IMAGE est réglé au maximum et le paramètre  
LUMIERE sur 50.  
3 Graphique de la valeur gamma  
Permet d’ajuster la valeur gamma en faisant glisser le  
point d’ajustement 1 avec la souris.  
• Pendant l’ajustement de la valeur gamma, ne  
débranchez pas le câble et n’éteignez ni le projecteur  
ni l’ordinateur. Cela peut endommager les données  
stockées dans le projecteur.  
Remarque  
La zone grise 3 du côté droit du graphique de la  
valeur gamma est en dehors de la plage d’ajustement.  
Ajustez uniquement la zone à l’intérieur de la plage  
2.  
1 A l’aide des boutons R/G/B, sélectionnez la  
couleur que vous souhaitez ajuster.  
6
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustement de la valeur gamma  
2 Pour régler la valeur gamma, faites glisser le point  
d’ajustement affiché sur le graphique de la valeur  
gamma avec la souris.  
Sauvegarde de la valeur gamma  
ajustée dans un fichier  
Vous pouvez sauvegarder les données de la valeur  
gamma ajustée dans un fichier et attribuer un nom à ce  
fichier. Suivez la procédure ci-dessous.  
1 Sélectionnez [Save] dans le menu [FILE].  
La boîte de dialogue suivante apparaît.  
Pour annuler le réglage que vous venez  
d’effectuer  
Cliquez sur le bouton [UNDO]. Le réglage que  
vous venez d’effectuer est annulé et le libellé du  
bouton devient [REDO]. (Cliquer sur le bouton  
[REDO] réactive le réglage que vous venez  
d’annuler et le libellé du bouton revient à  
[UNDO].)  
2 Saisissez le nom du fichier et sélectionnez  
l’endroit où le fichier sera sauvegardé, puis  
cliquez sur le bouton [Save].  
Remarque  
Les données de la valeur gamma ajustée sont  
sauvegardées dans un fichier.  
Une fois que les données d’ajustement sont  
envoyées au projecteur en cliquant sur le bouton  
[SEND], vous ne pouvez plus utiliser le bouton  
[UNDO] pour revenir au réglage précédent.  
Accès au fichier de la valeur gamma  
sauvegardée  
Pour lisser la courbe  
Cliquez sur le bouton [SMOOTH]. La courbe est  
lissée.  
Vous pouvez accéder au fichier de la valeur gamma  
ajustée avec ImageDirector. Suivez la procédure ci-  
dessous.  
3 Transmettez la valeur gamma ajustée au  
projecteur.  
1 Sélectionnez [Load] dans le menu [FILE].  
Si vous cliquez sur le bouton [SEND], la valeur  
gamma ajustée est transmise au projecteur. Une  
fois la transmission des données terminée, utilisez  
le projecteur pour confirmer l’ajustement avec une  
image réelle.  
La boîte de dialogue suivante apparaît.  
Remarque  
Ne débranchez pas le câble en cours de  
transmission des données.  
(suite)  
7
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustement de la valeur gamma  
2 Sélectionnez le fichier à lire, puis cliquez sur le  
bouton [Open].  
Pour éviter de perdre les données au cas où  
l’ordinateur contenant le fichier serait endommagé,  
nous vous conseillons de préparer une disquette de  
secours pour enregistrer le fichier de données  
sauvegardées.  
Les données du fichier de la valeur gamma sont  
lues et affichées dans le graphique de la valeur  
gamma.  
Pour ce faire, suivez la procédure décrite ci-dessous.  
Remarque  
Si les données de la valeur gamma sont lues depuis le  
fichier, la valeur gamma définie dans le projecteur  
n’est pas modifiée. Pour modifier la valeur du  
projecteur selon la valeur gamma lue, cliquez sur le  
bouton [SEND] après avoir lu les données  
1 Sélectionnez [Backup] dans le menu [FILE].  
La boîte de dialogue suivante apparaît.  
sauvegardées du fichier de la valeur gamma.  
Réinitialisation de la valeur gamma  
du projecteur à sa valeur par défaut  
(Réinitialisation)  
Réinitialisez la valeur gamma du projecteur à sa  
valeur par défaut. Suivez la procédure ci-dessous.  
1 Cliquez sur le bouton [RESET].  
2 Si vous sauvegardez le fichier sur une disquette  
dans le lecteur (A:\), insérez une disquette dans le  
lecteur et cliquez sur le bouton [Save].  
Un fichier de secours est sauvegardé sur la  
disquette.  
La boîte de dialogue suivante apparaît.  
Si le message suivant apparaît  
Insérez une disquette dans le lecteur et cliquez sur  
le bouton [Retry].  
2 Si vous souhaitez réinitialiser la valeur gamma du  
projecteur, cliquez sur le bouton [Yes].  
La valeur gamma est réinitialisée.  
Création d’une copie de secours du  
fichier contenant la valeur gamma  
par défaut  
Si vous sauvegardez le fichier ailleurs que  
sur une disquette  
Précisez l’emplacement à l’étape 2, puis cliquez  
sur le bouton [Save].  
Lors de sa première utilisation, ImageDirector lit  
automatiquement les réglages par défaut de la valeur  
gamma du projecteur. Un fichier de données  
contenant la valeur gamma par défaut lue est  
automatiquement généré et stocké dans le dossier  
“ImageDirector” sous le nom “VPL-VW12_numéro  
de série.ldt.” (Par exemple, pour un projecteur de  
modèle VPL-VW12HT portant le numéro de série  
0017416, le nom du fichier serait [VPL-  
Remarque  
Même si vous saisissez un autre nom de fichier à  
l’étape 2, le nom de fichier restera [VPL-VW12_  
numéro de série.ldt]. Ne changez pas le nom du  
fichier.  
VW12_0017416.ldt].) Ce fichier est nécessaire pour  
revenir à la valeur gamma par défaut du projecteur  
(réinitialisation). Ne changez pas le nom du fichier, ne  
le supprimez pas, ne le compressez pas et ne le  
modifiez pas. Sinon, vous ne pourrez pas revenir à la  
valeur gamma par défaut du projecteur.  
Si la copie du fichier contenant le réglage par défaut  
de la valeur gamma du projecteur est perdue ou  
supprimée du dossier “ImageDirector”, copiez le  
fichier de secours créé lors de l’opération précédente  
dans le dossier “ImageDirector”.  
8
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Dépannage  
Si vous rencontrez des problèmes avec l’ordinateur ou tout autre périphérique raccordé au projecteur, reportez-  
vous au mode d’emploi de l’appareil rencontrant des problèmes.  
Remèdes  
Symptôme  
Cause  
Fermez ImageDirector, mettez le projecteur sous  
tension, puis redémarrez ImageDirector.  
Impossible de régler les  
données.  
Le projecteur n’est pas sous tension.  
Le projecteur et l’ordinateur ne sont pas Fermez ImageDirector, vérifiez les connexions,  
correctement raccordés.  
puis redémarrez ImageDirector.  
La sélection du port COM est incorrecte. Fermez ImageDirector, puis redémarrez-le.  
Sélectionnez ensuite le port COM correct.  
Un point qui n’est pas réfléchi dans les  
données d’ajustement (dans la zone  
grise) est en cours de réglage.  
Ajustez uniquement les points situés dans la plage  
réglable (voir page 6 (FR)).  
Messages d’erreur  
Si un message d’erreur apparaît, vérifiez le contenu du message dans le tableau ci-dessous.  
Message  
Remèdes  
Signification  
The power supply of a  
projector is not on. But,  
application is not terminated.  
Le projecteur n’est pas sous tension.  
Fermez ImageDirector, mettez le projecteur sous  
tension, puis redémarrez ImageDirector.  
Le câble est débranché ou n’est pas  
raccordé correctement.  
Fermez ImageDirector, vérifiez les connexions,  
puis redémarrez ImageDirector.  
La sélection du port COM est incorrecte. Fermer ImageDirector, puis redémarrez-le.  
Sélectionnez ensuite le port COM correct (voir  
page 5 (FR)).  
Factory data from a projector Le câble a été débranché pendant le  
Vérifiez le branchement du câble.  
was not be able to be read.  
But, application is not  
terminated.  
transfert des données et les données ne  
peuvent pas être lues.  
Data transmission to a  
projector was not completed.  
But, application is not  
terminated.  
Le câble a été débranché pendant le  
transfert des données et les données ne  
peuvent pas être transmises au  
projecteur.  
Vérifiez le branchement du câble.  
Le nom du modèle ou le numéro de  
série du projecteur est différent des  
informations indiquées dans le nom du  
fichier.  
Un fichier avec un nom de modèle ou un numéro  
de série différent de celui du projecteur ne peut pas  
être lu.  
It is not the user file of the  
projector connected.  
Load File  
FILE NAME = ******  
MODEL NAME = *****  
SERIAL NAME = *****  
Projector  
MODEL NAME = *****  
SERIAL NAME = *****  
It has not been written in to  
factory file.  
Le lecteur sur lequel ImageDirector est  
installé n’a pas assez d’espace disponible, de suffisamment d’espace.  
les données de réglage par défaut lues  
Réinstallez ImageDirector sur un lecteur disposant  
depuis le projecteur ne peuvent pas être  
sauvegardées dans un fichier.  
It has not been written in to  
user file.  
Le périphérique ou le disque de destination Vérifiez si oui ou non le périphérique ou le disque  
ne fonctionne pas correctement et la valeur de destination fonctionne correctement. Ou bien  
gamma ajustée ne peut pas être  
sauvegardée dans un fichier.  
vérifiez si oui ou non le périphérique ou le disque  
de destination est réglé en lecture seule.  
User file was not able to be  
read.  
Le fichier de données désigné n’est pas Indiquez le fichier de données correct.  
le bon fichier.  
Le fichier de données est endommagé. Un fichier endommagé ne peut pas être lu.  
9
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Video Projector  
DE  
Bedienungsanleitung für ImageDirector  
VPL-VW12HT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Deutsch  
Inhalt  
Übersicht  
Einführung .................................................................3 (DE)  
Vorbereitungen ..........................................................3 (DE)  
Verbinden von Projektor und Computer...................3 (DE)  
Installieren von ImageDirector .................................4 (DE)  
Einstellen des Gamma-Werts  
Starten und Beenden von ImageDirector ................5 (DE)  
Starten von ImageDirector ........................................5 (DE)  
Beenden von ImageDirector .....................................5 (DE)  
Einstellen des Gamma-Werts ...................................6 (DE)  
Speichern des eingestellten Gamma-Werts in einer  
Datei.....................................................................7 (DE)  
Abrufen einer gespeicherten Gamma-Wertdatei ......7 (DE)  
Zurücksetzen des Gamma-Werts des Projektors  
auf die werkseitige Einstellung (Reset) ...............8 (DE)  
Sichern der Datei mit dem werkseitig eingestellten  
Gamma-Wert .......................................................8 (DE)  
Weitere Informationen  
Störungsbehebung..................................................10 (DE)  
2
(DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einführung / Vorbereitungen  
Die werkseitige Einstellung des Gamma-  
Werts des Projektors  
Einführung  
Wenn Sie ImageDirector zum ersten Mal aufrufen,  
wird automatisch die werkseitige Einstellung des  
Gamma-Werts des Projektors eingelesen. Dabei wird  
automatisch eine Datendatei erstellt, die den gerade  
eingelesenen, werkseitig eingestellten Gamma-Wert  
enthält. Diese Datei wird im Ordner “ImageDirector”  
unter dem Namen “VPL-VW12_seriennummer.ldt”  
gespeichert. Wenn zum Beispiel ein Projektor VPL-  
VW12HT die Seriennummer 0017416 aufweist, erhält  
die Datei den Namen [VPL-VW12_0017416.ldt].  
Diese Datei benötigen Sie, um den Gamma-Wert des  
Projektors auf die werkseitige Einstellung  
zurückzusetzen (Reset). Sie dürfen die Datei daher  
nicht umbenennen, löschen, komprimieren oder  
modifizieren. Andernfalls können Sie den Gamma-  
Wert des Projektors nicht auf die werkseitige  
Einstellung zurücksetzen.  
Wozu dient ImageDirector?  
Mit Hilfe von ImageDirector können Sie den Gamma-  
Wert Ihres Projektors über einen an den Projektor  
angeschlossenen Computer ganz nach Bedarf  
einstellen.  
Diesen neu eingestellten Wert können·Cie dann in  
einer Datei auf dem Computer speichern.  
Betriebssystemumgebung  
ImageDirector kann in den folgenden  
Betriebssystemumgebungen eingesetzt werden:  
Betriebssysteme: Microsoft Windows 95, Windows  
98, Windows 98SE, Windows NT, Windows 2000  
Professional, Windows Me, Windows XP Home  
Edition/Professional  
CPU: MMX Pentium mit 166 MHz oder schneller  
(Pentium II mit 300 MHz empfohlen)  
Festplatte: mindestens 1 MB freier Speicherplatz  
Hauptspeicher: mindestens 32 MB  
Vorbereitungen  
Sonstige Hardware-Voraussetzungen: serielle RS-  
232C-Schnittstelle, CD-ROM-Laufwerk, 9poliges  
D-Sub-Überkreuzungskabel  
Verbinden von Projektor und  
Computer  
Bildschirmauflösung: 640 × 480 oder höher,  
mindestens 65535 Farben  
Hinweis  
Schalten Sie den Computer und den Projektor aus,  
bevor Sie die Geräte miteinander verbinden. Wenn Sie  
die Geräte in eingeschaltetem Zustand miteinander  
verbinden, können sie beschädigt werden.  
Geeigneter Projektor: Videoprojektor VPL-  
VW12HT von Sony  
Hinweise  
• ImageDirector kann möglicherweise nicht auf allen  
Computern eingesetzt werden, auch wenn die  
Systemvoraussetzungen oben erfüllt sind.  
• ImageDirector kann nicht auf Macintosh-Systemen  
verwendet werden.  
(Fortsetzung)  
.........................................................................................................................................................................................................  
• Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation (USA und andere Länder).  
• Andere Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.  
• In dieser Bedienungsanleitung werden Bildschirmabbildungen aus Windows 98 verwendet. Die Bildschirme in anderen  
Betriebssystemen können sich von den hier abgebildeten unterscheiden.  
3
(DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorbereitungen  
1 Verbinden Sie den Projektor und den Computer.  
Verbinden Sie den Anschluß REMOTE (RS-  
232C) am Projektor und einen COM-Anschluß  
des Computers mit einem handelsüblichen RS-  
232C-Kabel (9poliges D-Sub-  
2 Schalten Sie zunächst den Projektor und dann den  
Computer ein.  
Installieren von ImageDirector  
Überkreuzungskabel).  
Gehen Sie zum Installieren von ImageDirector  
folgendermaßen vor:  
Linke Seite des Projektors  
1 Legen Sie die CD-ROM “ImgD_100” in das CD-  
CONTROL S IN  
VIDEO IN  
ROM-Laufwerk am Computer ein.  
PLUG IN POWER  
TRIGGER  
S VIDEO  
VIDEO  
INPUT A  
2 Doppelklicken Sie auf “Arbeitsplatz”, wählen Sie  
das CD-ROM-Symbol aus, und wählen Sie dann  
[Öffnen] aus dem Kontextmenü (mit rechter  
Maustaste klicken).  
G/Y  
G/Y  
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD  
VD  
VD  
REMOTE  
INPUT  
B
RS-232C  
(FOR SERVICE USE)  
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD  
Der Inhalt der CD-ROM wird angezeigt.  
RS-232C-Kabel  
(nicht mitgeliefert)  
(Überkreuzungs-  
kabel)  
an COM-Anschluß  
Computer  
Der 9polige D-Sub- und der 25polige D-Sub-  
Anschluß weisen folgende Stiftbelegung auf:  
D-Sub, D-Sub,  
Bezeichnung  
(Je nach Computer und Betriebssystem kann sich die Anzeige  
von der hier abgebildeten unterscheiden.)  
9polig 25polig  
1
2
3
4
5
6
7
8
8
3
DCD Empfangssignalpegel  
RxD  
TxD  
Empfangsdaten  
Sendedaten  
3 Kopieren Sie den Ordner “ImageDirector” in das  
2
gewünschte Verzeichnis auf dem Computer.  
20  
7
DTR Endgerät betriebsbereit  
SG Signalerde (GND)  
DSR Betriebsbereitschaft  
So deinstallieren Sie ImageDirector  
Löschen Sie den Ordner “ImageDirector”, den Sie von  
der CD-ROM auf den Computer kopiert haben.  
6
4
RTS  
CTS  
Sendeteil einschalten  
Sendebereitschaft  
5
Hinweis  
Ankommender Ruf  
(Rufton ja oder nein)  
9
22  
1
RI  
Wenn Sie ImageDirector deinstallieren wollen,  
nachdem Sie damit den Gamma-Wert des Projektors  
eingestellt haben, müssen Sie den Gamma-Wert des  
Projektors vor dem Deinstallieren der Software auf die  
werkseitige Einstellung zurücksetzen (Reset). Wenn  
Sie die Software deinstallieren, ohne zuvor den  
Gamma-Wert zurückzusetzen, können Sie den Wert  
später nicht mehr zurücksetzen.  
Einzelheiten zum Zurücksetzen des Gamma-Werts finden Sie  
unter “Zurücksetzen des Gamma-Werts des Projektors auf  
die werkseitige Einstellung (Reset)” auf Seite 8 (DE).  
Gehäuse  
= FG  
Schutzerde oder  
Kabelabschirmung  
FG  
Hinweise  
• Beim 25poligen D-Sub-Anschluß sind alle nicht  
belegten Stifte für die zukünftige Verwendung  
reserviert.  
• Maximal zulässige Kabellänge: 15 Meter (Allerdings  
kann auch bei Kabeln unter 15 Meter Länge der  
Betrieb nicht garantiert werden.)  
4
(DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Starten und Beenden von ImageDirector  
Wenn beim Einlesen der Daten die  
folgende Meldung erscheint  
Starten und Beenden  
von ImageDirector  
Starten von ImageDirector  
1 Doppelklicken Sie auf das ImageDirector-Symbol  
[ImageDirector.exe], das beim Installieren von  
ImageDirector angelegt wurde.  
Diese Meldung bedeutet, daß die Gamma-  
Wertdaten des Projektors nicht korrekt eingelesen  
wurden. Klicken Sie auf [OK], beenden Sie  
ImageDirector, überprüfen Sie die Verbindung  
zwischen dem Computer und dem Projektor, und  
starten Sie ImageDirector.exe neu.  
Das unten abgebildete Dialogfeld erscheint.  
Beenden von ImageDirector  
Wählen Sie [Exit] im Menü [FILE]. Oder klicken Sie  
auf die Schließschaltfläche oben rechts im Fenster.  
Hinweis  
2 Wählen Sie aus der Dropdown-Liste den COM-  
Anschluß, mit dem der Projektor verbunden ist,  
und klicken Sie auf [OK].  
Lösen Sie das Kabel, nachdem Sie ImageDirector  
beendet haben.  
Der Gamma-Wert des Projektors wird eingelesen  
und in einer Datendatei im Ordner  
“ImageDirector” gespeichert.  
So rufen Sie die Hilfedatei auf  
Wählen Sie [Help] im Menü [HELP]. In der Hilfe  
finden Sie nähere Erläuterungen zu den Funktionen  
der Menüs und Schaltflächen in ImageDirector.  
Hinweise  
• Das Einlesen des Gamma-Werts dauert  
möglicherweise eine Zeitlang. Lösen Sie das  
Kabel nicht, und schalten Sie auch den Projektor  
und den Computer nicht aus, solange der Wert  
eingelesen wird. Andernfalls werden die im  
Projektor gespeicherten Daten möglicherweise  
beschädigt.  
• Die Datendatei ([VPL-VW12_seriennummer.ldt]  
(z. B. [VPL-VW12_0017416.ldt] bei einem  
Projektor VPL-VW12HT mit der Seriennummer  
0017416)) mit dem werkseitig eingestellten  
Gamma-Wert, der aus den im Projektor  
gespeicherten Daten eingelesen wird, benötigen  
Sie, wenn Sie den Gamma-Wert später auf die  
werkseitige Einstellung zurücksetzen (Reset)  
wollen. Diese Datei dürfen Sie nicht  
umbenennen, löschen, komprimieren oder  
modifizieren. Andernfalls können Sie den  
Gamma-Wert des Projektors nicht auf die  
werkseitige Einstellung zurücksetzen.  
5
(DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen des Gamma-Werts  
4 Setting (Einstellung)  
Optionsfelder R/G/B: Zum Auswählen der  
einzustellenden Farben.  
Schaltfläche SMOOTH: Zum Glätten der  
Gamma-Kurve.  
Einstellen des Gamma-  
Werts  
Schaltfläche UNDO/REDO: Klicken Sie auf  
[UNDO], um eine gerade vorgenommene  
Einstellung rückgängig zu machen. Die  
Schaltfläche wechselt daraufhin zu [REDO].  
Wenn Sie auf [REDO] klicken, wird die gerade  
rückgängig gemachte Einstellung erneut  
angewendet. Die Schaltfläche wechselt zurück  
zu [UNDO].  
Sie können den Gamma-Wert, der im ImageDirector-  
Fenster am Computerbildschirm angezeigt wird, mit  
der Maus ändern. Das ImageDirector-Fenster ist unten  
abgebildet.  
Hinweis  
Grau dargestellte Schaltflächen stehen nicht zur  
Verfügung.  
Hinweis  
Nachdem Sie die Einstelldaten mit der Schaltfläche  
[SEND] 8 an den Projektor übertragen haben,  
können Sie nicht mehr mit [UNDO] zur vorherigen  
Einstellung zurückschalten.  
1 2  
2
3
3
4
5 Anschlußname  
Hier wird der Name des COM-Anschlusses angezeigt,  
mit dem der Projektor verbunden ist.  
6 Statusleiste  
Hier wird die aktuelle Position des Einstellpunkts als  
numerischer Wert angezeigt.  
7 Schaltfläche RESET  
Zum Zurücksetzen des Gamma-Werts des Projektors  
auf die werkseitige Einstellung.  
8 Schaltfläche SEND  
5
6
1 7  
8
Zum Übertragen des eingestellten Gamma-Werts an  
den Projektor.  
1 Menü [FILE]  
Zum Speichern bzw. Abrufen des Gamma-Werts bzw.  
zum Beenden von ImageDirector.  
Gehen Sie zum Einstellen des Gamma-Werts wie  
unten erläutert vor.  
2 Menü [HELP]  
Hinweise  
Zum Aufrufen der Hilfe.  
• Speisen Sie zum Einstellen des Gamma-Werts ein  
Graustufensignal mit erkennbaren Stufen zwischen  
schwarz (0 %) und weiß (80 %) ein, und setzen Sie  
die Einstellung KONTRAST im Menü EINST.BILD  
auf den Maximalwert und die Einstellung HELLIGK  
im Menü EINST.BILD auf 50.  
• Lösen Sie das Kabel nicht, und schalten Sie auch den  
Projektor und den Computer nicht aus, solange der  
Gamma-Wert eingestellt wird. Andernfalls werden  
die im Projektor gespeicherten Daten  
3 Gamma-Kurvenbild  
Zum Einstellen des Gamma-Werts. Ziehen Sie dazu  
den Einstellpunkt 1 mit der Maus.  
Hinweis  
Der graue Bereich 3 rechts neben dem Gamma-  
Kurvenbild liegt außerhalb des Einstellbereichs. Sie  
können den Gamma-Wert nur im zulässigen Bereich  
2 einstellen.  
möglicherweise beschädigt.  
6
(DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen des Gamma-Werts  
1 Wählen Sie mit den Optionsfeldern R/G/B die  
Speichern des eingestellten  
Gamma-Werts in einer Datei  
Farbe aus, die Sie einstellen wollen.  
2 Ziehen Sie den Einstellpunkt im Gamma-  
Kurvenbild mit der Maus, um den Gamma-Wert  
einzustellen.  
Sie können den eingestellten Gamma-Wert in einer  
Datei speichern und diese benennen. Gehen Sie wie  
unten erläutert vor.  
1 Wählen Sie [Save] im Menü [FILE].  
Das folgende Dialogfeld erscheint.  
So machen Sie die gerade vorgenommene  
Einstellung rückgängig  
Klicken Sie auf die Schaltfläche [UNDO]. Die  
gerade vorgenommene Einstellung wird  
rückgängig gemacht, und die Schaltfläche  
wechselt zu [REDO]. Wenn Sie auf [REDO]  
klicken, wird die gerade rückgängig gemachte  
Einstellung erneut angewendet. Die Schaltfläche  
wechselt zurück zu [UNDO].  
2 Geben Sie den Dateinamen ein, wählen Sie den  
Speicherort für die Datei, und klicken Sie dann auf  
die Schaltfläche [Save].  
Der eingestellte Gamma-Wert wird in einer Datei  
gespeichert.  
Hinweis  
Abrufen einer gespeicherten  
Gamma-Wertdatei  
Nachdem Sie die Einstelldaten mit der  
Schaltfläche [SEND] an den Projektor übertragen  
haben, können Sie nicht mehr mit [UNDO] zur  
vorherigen Einstellung zurückschalten.  
Eine gespeicherte Gamma-Wertdatei können Sie mit  
ImageDirector abrufen. Gehen Sie wie unten erläutert  
vor.  
So glätten Sie die Kurve  
Klicken Sie auf die Schaltfläche [SMOOTH]. Die  
Kurve wird geglättet.  
1 Wählen Sie [Load] im Menü [FILE].  
Das folgende Dialogfeld erscheint.  
3 Übertragen Sie den eingestellten Gamma-Wert an  
den Projektor.  
Wenn Sie auf die Schaltfläche [SEND] klicken,  
wird der eingestellte Gamma-Wert an den  
Projektor übertragen. Nach Abschluß der  
Datenübertragung überprüfen Sie das Ergebnis der  
Einstellung anhand eines projizierten Bildes.  
Hinweis  
Lösen Sie während der Datenübertragung das  
Kabel nicht.  
(Fortsetzung)  
7
(DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen des Gamma-Werts  
2 Wählen Sie die einzulesende Datei aus, und  
klicken Sie auf die Schaltfläche [Open].  
Der Gamma-Wert aus der Datei wird eingelesen  
und im Gamma-Kurvenbild angezeigt.  
nicht umbenennen, löschen, komprimieren oder  
modifizieren. Andernfalls können Sie den Gamma-  
Wert des Projektors nicht auf die werkseitige  
Einstellung zurücksetzen.  
Hinweis  
Für den Fall, daß der Computer, auf dem diese Datei  
gespeichert ist, beschädigt wird, empfiehlt es sich,  
eine Sicherungskopie dieser Datei auf einer Diskette  
anzulegen, um einem Verlust dieser Daten  
vorzubeugen.  
Wenn der Gamma-Wert aus der Datei eingelesen  
wird, ändert sich der am Projektor eingestellte  
Gamma-Wert nicht. Wenn der eingelesene Gamma-  
Wert den im Projektor gespeicherten Wert  
überschreiben soll, müssen Sie auf die Schaltfläche  
[SEND] klicken, nachdem der gespeicherte Gamma-  
Wert aus der Datei eingelesen wurde.  
Gehen Sie dazu wie unten erläutert vor.  
1 Wählen Sie [Backup] im Menü [FILE]. Das  
folgende Dialogfeld erscheint.  
Zurücksetzen des Gamma-Werts  
des Projektors auf die werkseitige  
Einstellung (Reset)  
Sie können den Gamma-Wert des Projektors auf die  
werkseitige Einstellung zurücksetzen. Gehen Sie wie  
unten erläutert vor.  
1 Klicken Sie auf die Schaltfläche [RESET].  
Das folgende Dialogfeld erscheint.  
2 Wenn Sie die Datei auf einer Diskette im  
Diskettenlaufwerk (A:\) speichern wollen, legen  
Sie eine Diskette in das Laufwerk ein und klicken  
auf [Save].  
Auf der Diskette wird eine Sicherungskopie der  
Datei angelegt.  
2 Wenn Sie den Gamma-Wert des Projektors  
zurücksetzen wollen, klicken Sie auf [Yes].  
Der Gamma-Wert wird zurückgesetzt.  
Wenn die folgende Meldung erscheint  
Legen Sie eine Diskette in das Laufwerk ein, und  
klicken Sie auf [Retry].  
Sichern der Datei mit dem  
werkseitig eingestellten Gamma-  
Wert  
Wenn Sie ImageDirector zum ersten Mal aufrufen,  
wird automatisch die werkseitige Einstellung des  
Gamma-Werts des Projektors eingelesen. Dabei wird  
automatisch eine Datendatei erstellt, die den gerade  
eingelesenen, werkseitig eingestellten Gamma-Wert  
enthält. Diese Datei wird im Ordner “ImageDirector”  
unter dem Namen “VPL-VW12_seriennummer.ldt”  
gespeichert. Wenn zum Beispiel ein Projektor VPL-  
VW12HT die Seriennummer 0017416 aufweist, erhält  
die Datei den Namen [VPL-VW12_0017416.ldt].  
Diese Datei benötigen Sie, um den Gamma-Wert des  
Projektors auf die werkseitige Einstellung  
zurückzusetzen (Reset). Sie dürfen die Datei daher  
8
(DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen des Gamma-Werts  
Wenn die Datei an einem anderen Ort als  
auf einer Diskette gespeichert werden soll  
Geben Sie den Speicherort in Schritt 2 an, und  
klicken Sie dann auf [Save].  
Hinweis  
Auch wenn Sie in Schritt 2 einen anderen Dateinamen  
eingeben, erhält die Datei den Namen [VPL-  
VW12_seriennummer.ldt]. Ändern Sie diesen  
Dateinamen nicht.  
Wenn die im Ordner “ImageDirector” gespeicherte  
Kopie der Datei mit der werkseitigen Einstellung des  
Gamma-Werts des Projektors verlorengeht oder  
gelöscht wird, kopieren Sie die wie oben erläutert  
angelegte Sicherungskopie dieser Datei in den Ordner  
“ImageDirector”.  
9
(DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
n
Störungsbehebung  
Störungsbehebung  
Wenn am Computer oder an anderen an den Projektor angeschlossenen Geräten Probleme auftreten, schlagen Sie  
bitte in der Bedienungsanleitung zu dem jeweiligen Gerät nach.  
Abhilfemaßnahme  
Symptom  
Ursache  
Beenden Sie ImageDirector, schalten Sie den  
Projektor ein, und starten Sie ImageDirector neu.  
Die Einstellung läßt sich nicht Der Projektor ist nicht eingeschaltet.  
vornehmen.  
Der Projektor und der Computer sind  
nicht korrekt miteinander verbunden.  
Beenden Sie ImageDirector, überprüfen Sie die  
Anschlüsse, und starten Sie ImageDirector neu.  
Der falsche COM-Anschluß wurde  
ausgewählt.  
Beenden Sie ImageDirector, und starten Sie die  
Anwendung neu. Wählen Sie dann den richtigen  
COM-Anschluß aus.  
Sie versuchen, einen Punkt außerhalb  
Stellen Sie nur Punkte innerhalb des zulässigen  
des zulässigen Einstellbereichs (grauer Einstellbereichs ein (siehe Seite 6 (DE)).  
Bereich) einzustellen.  
Fehlermeldungen  
Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen Sie die Bedeutung und mögliche Abhilfemaßnahmen in der  
Tabelle unten nach.  
Meldung  
Abhilfemaßnahme  
Bedeutung  
The power supply of a  
projector is not on. But,  
application is not terminated.  
Der Projektor ist nicht eingeschaltet.  
Beenden Sie ImageDirector, schalten Sie den  
Projektor ein, und starten Sie ImageDirector neu.  
Das Kabel ist nicht oder nicht richtig  
angeschlossen.  
Beenden Sie ImageDirector, überprüfen Sie die  
Anschlüsse, und starten Sie ImageDirector neu.  
Der falsche COM-Anschluß wurde  
ausgewählt.  
Beenden Sie ImageDirector, und starten Sie die  
Anwendung neu. Wählen Sie dann den richtigen  
COM-Anschluß aus (siehe Seite 5 (DE)).  
Factory data from a projector Das Kabel wurde während der  
Überprüfen Sie die Kabelverbindung.  
was not be able to be read.  
But, application is not  
terminated.  
Datenübertragung gelöst, und die Daten  
konnten nicht eingelesen werden.  
Data transmission to a  
projector was not completed.  
But, application is not  
terminated.  
Das Kabel wurde während der  
Datenübertragung gelöst, und die Daten  
konnten nicht an den Projektor  
übertragen werden.  
Überprüfen Sie die Kabelverbindung.  
Der Modellname oder die  
Eine Datei, deren Modellnamen oder  
Seriennummer sich von dem bzw. der des  
Projektors unterscheidet, kann nicht eingelesen  
werden.  
It is not the user file of the  
projector connected.  
Seriennummer des Projektors stimmt  
nicht mit den Informationen im  
Dateinamen überein.  
Load File  
FILE NAME = ******  
MODEL NAME = *****  
SERIAL NAME = *****  
Projector  
MODEL NAME = *****  
SERIAL NAME = *****  
10  
(DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Störungsbehebung  
Meldung  
Abhilfemaßnahme  
Bedeutung  
It has not been written in to  
factory file.  
Auf dem Laufwerk, auf dem  
Installieren Sie ImageDirector auf einem Laufwerk  
mit ausreichend freiem Speicherplatz neu.  
ImageDirector installiert ist, ist nicht  
genug freier Speicherplatz vorhanden,  
und die vom Projektor eingelesenen  
werkseitigen Einstelldaten können nicht  
in einer Datei gespeichert werden.  
It has not been written in to  
user file.  
Das Zielgerät oder das Ziellaufwerk  
arbeitet nicht korrekt, und der  
Überprüfen Sie, ob das Zielgerät bzw. Ziellaufwerk  
korrekt arbeitet. Oder überprüfen Sie, ob das  
eingestellte Gamma-Wert kann nicht in Zielgerät bzw. Ziellaufwerk schreibgeschützt ist.  
einer Datei gespeichert werden.  
Bei der angegebenen Datendatei  
handelt es nicht um die richtige Datei.  
Geben Sie die richtige Datendatei an.  
User file was not able to be  
read.  
Die Datendatei ist beschädigt.  
Eine beschädigte Datei kann nicht eingelesen  
werden.  
11  
(DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Video Projector  
ES  
Instrucciones de funcionamiento de ImageDirector  
VPL-VW12HT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Español  
Índice  
Descripción general  
Procedimientos iniciales .......................................... 3 (ES)  
Preparativos ............................................................... 3 (ES)  
Conexión del proyector al ordenador........................ 3 (ES)  
Instalación de ImageDirector .................................... 4 (ES)  
Ajuste del valor de gama  
Inicio y cierre de ImageDirector ............................... 5 (ES)  
Inicio de ImageDirector ............................................ 5 (ES)  
Cierre de ImageDirector ........................................... 5 (ES)  
Ajuste del valor de gama .......................................... 6 (ES)  
Guarda del valor de gama ajustado en un archivo .... 7 (ES)  
Recuperación del archivo del valor de gama  
guardado .............................................................. 7 (ES)  
Devolución del valor de gama del proyector al  
ajuste de fábrica (reajustar).................................. 8 (ES)  
Copia de seguridad del archivo que contiene el  
valor de gama de fábrica ...................................... 8 (ES)  
Otros  
Solución de problemas ............................................. 9 (ES)  
2
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procedimientos iniciales / Preparativos  
0017416, el nombre de archivo sería [VPL-VW12_  
0017416.ldt].) Este archivo es necesario para devolver  
el valor de gama del proyector al ajuste de fábrica  
(reajustar). No se debe cambiar el nombre del archivo,  
suprimir el archivo, comprimirlo ni modificarlo. Si lo  
hace, no podrá devolver el valor de gama del  
proyector a su ajuste de fábrica.  
Procedimientos iniciales  
Acerca de ImageDirector  
Mediante la utilización de ImageDirector puede  
ajustar el valor de gama del proyector como desee  
desde un ordenador conectado al proyector.  
A continuación, puede guardar este valor ajustado en  
un archivo en el ordenador.  
Preparativos  
Entorno de sistema operativo  
Conexión del proyector al  
ordenador  
La aplicación ImageDirector puede instalarse en  
cualquiera de los siguientes entornos de sistema  
operativo.  
Nota  
Sistemas operativos: Microsoft Windows 95,  
Windows 98, Windows 98SE, Windows NT,  
Windows 2000 Professional, Windows Me,  
Windows XP Home Edition/Professional  
CPU: Pentium MMX a 166 MHz o superior (se  
recomienda Pentium II a 300 MHz)  
Disco duro: 1 MB o más de espacio libre  
Memoria: 32 MB o más  
Otros requisitos de hardware: Puerto serie RS-  
232C, unidad de CD-ROM, cable cruzado  
(inverso) D-sub de 9 pines  
Resolución de pantalla: 640 × 480 o superior, de  
65.535 colores o superior  
Conecte el ordenador y el proyector únicamente  
cuando se haya desactivado la alimentación de ambos.  
Si los conecta con la alimentación de alguno de ellos  
activada, podría dañarlos.  
1 Conecte el proyector y el ordenador.  
Utilice un cable RS-232C disponible en el  
mercado (cable cruzado (inverso) D-sub de 9  
pines) para conectar el conector REMOTE (RS-  
232C) del proyector al puerto COM del  
ordenador.  
Parte izquierda del proyector  
Proyector aplicable: Proyector de vídeo VPL-  
CONTROL S IN  
VIDEO IN  
VW12HT de Sony  
PLUG IN POWER  
TRIGGER  
S VIDEO  
VIDEO  
INPUT A  
Notas  
• ImageDirector no funciona en algunos ordenadores,  
aunque cumplan los requisitos anteriores.  
• ImageDirector no funciona en sistemas Macintosh.  
G/Y  
G/Y  
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD  
VD  
VD  
REMOTE  
INPUT  
B
RS-232C  
(FOR SERVICE USE)  
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD  
Ajuste de fábrica del valor de gama del  
proyector  
Cuando inicia por primera vez ImageDirector, éste lee  
automáticamente el ajuste de fábrica del valor de  
gama del proyector. Se genera automáticamente un  
archivo de datos que contiene el valor de gama  
preajustado de fábrica que se ha leído y, a  
Cable RS-232C  
(no suministrado)  
(cable cruzado)  
al puerto COM  
continuación, dicho archivo se almacena en la carpeta  
“ImageDirector” con el nombre “VPL-VW12_  
número de serie.ldt”. (Por ejemplo, para el modelo de  
proyector VPL-VW12HT con el número de serie  
Ordenador  
(continúa)  
.........................................................................................................................................................................................................  
• Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation (en EE.UU. y en otros países).  
Otros nombres de empresa y de marca son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.  
• En las explicaciones de estas instrucciones de funcionamiento se utilizan capturas de pantalla de Windows 98. Las pantallas  
que aparecen en otros sistemas operativos pueden variar en algunos aspectos.  
3
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparativos  
La asignación de pines para los conectores D-sub  
de 9 y 25 pines es la siguiente.  
2 Haga doble clic en “Mi PC”, seleccione el icono  
de CD-ROM y, a continuación, seleccione [Abrir]  
en el menú que aparece al hacer clic con el botón  
derecho.  
D-sub de D-sub de  
Designación  
9 pines  
25 pines  
Aparece el contenido del CD-ROM.  
Detección del portador de señal de  
canal de datos  
1
8
DCD  
2
3
4
5
6
7
8
3
2
RxD Datos recibidos  
TxD Datos transmitidos  
DTR Terminal de datos listo  
SG Masa de señal (GND)  
DSR Ajuste de datos listo  
RTS Solicitud de envío  
CTS Borrar para enviar  
20  
7
6
4
5
Indicador de llamada (sonando y  
RI  
9
22  
1
sin sonar)  
Shell  
= FG  
Masa de la estructura o  
FG  
blindaje del cable  
(La pantalla puede variar en función del ordenador y el sistema  
operativo.)  
Notas  
• En el conector D-sub de 25 pines, todos los pines sin  
asignar se reservan para su futura utilización.  
• Longitud del cable máxima bajo garantía: 15 metros  
(49 pies y 2 pulgadas) (sin embargo, incluso si la  
longitud del cable es inferior a 15 metros (49 pies y 2  
pulgadas), no se garantiza el funcionamiento en  
función del cable utilizado).  
3 Copie la carpeta “ImageDirector” en el directorio  
que desee de su ordenador.  
Para desinstalar ImageDirector  
Borre la carpeta “ImageDirector” que ha copiado del  
CD-ROM a su ordenador.  
2 Después de encender el proyector, encienda el  
Nota  
ordenador.  
Si desea desinstalar ImageDirector después de  
utilizarlo para ajustar el valor de gama del proyector,  
asegúrese de devolver el valor de gama del proyector  
a su ajuste de fábrica (reajustar) antes de desinstalar el  
software. Si desinstala el software sin reajustar el  
valor de gama, no podrá reajustar dicho valor más  
Instalación de ImageDirector  
Para instalar ImageDirector, siga los pasos indicados a  
continuación.  
adelante.  
Para obtener más detalles sobre el reajuste del valor de  
gama, consulte “Devolución del valor de gama del  
proyector al ajuste de fábrica (reajustar)”, en la página 8  
(ES).  
1 Inserte el CD-ROM ImgD_100 en la unidad de  
CD-ROM del ordenador.  
4
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inicio y cierre de ImageDirector  
Si aparece el mensaje siguiente mientras se  
leen los datos  
Inicio y cierre de  
ImageDirector  
Inicio de ImageDirector  
1 Haga doble clic en el icono de ImageDirector  
[ImageDirector.exe] creado al instalar  
ImageDirector.  
En caso afirmativo, los datos que contienen el valor de  
gama del proyector no se han leído correctamente.  
Después de hacer clic en el botón [OK], cierre  
ImageDirector, compruebe la conexión entre el  
ordenador y el proyector y reinicie ImageDirector.exe.  
Aparecerá el cuadro de diálogo mostrado a  
continuación.  
Cierre de ImageDirector  
Seleccione [Exit] en el menú [FILE]. O bien, haga clic  
en el botón Close de la esquina superior derecha de la  
ventana.  
Nota  
2 En la lista desplegable, seleccione el puerto COM  
al que está conectado el proyector y, a  
continuación, haga clic en [OK].  
Después de cerrar ImageDirector desconecte el cable.  
El valor de gama del proyector se lee y se guarda  
en un archivo de datos de la carpeta  
“ImageDirector”.  
Para consultar el archivo Help  
Seleccione [Help] en el menú [HELP] y podrá leer  
explicaciones detalladas de las funciones de los menús  
y botones de ImageDirector.  
Notas  
• La lectura del valor de gama puede tardar un poco.  
Mientras se lee el valor, no desconecte el cable ni  
apague el ordenador ni el proyector. De lo contrario,  
podría dañar los datos almacenados en el proyector.  
• El archivo de datos ([VPL-VW12_número de  
serie.ldt] (por ejemplo, para un modelo de proyector  
VPL-VW12HT con el número de serie 0017416, el  
nombre de archivo sería [VPL-  
VW12_0017416.ldt])). Dicho archivo contiene el  
valor de fábrica que se lee a partir de los datos  
guardados en el proyector y es necesario para  
reajustar más adelante el valor de gama del proyector  
a su valor de fábrica (reajustar). No debe cambiar el  
nombre del archivo, suprimir el archivo, comprimirlo  
ni modificarlo. Si lo hace, no podrá devolver el valor  
de gama del proyector a su ajuste de fábrica.  
5
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste del valor de gama  
4 Setting (ajuste)  
Botones R/G/B: Seleccione los colores que desea  
ajustar.  
Ajuste del valor de gama  
Botón SMOOTH: Suaviza la curva del valor de  
gama.  
Es posible ajustar mediante el ratón el valor de gama  
que aparece en la ventana ImageDirector de la  
pantalla del ordenador. A continuación se muestra la  
ventana ImageDirector.  
Botón UNDO/REDO: Al hacer clic en el botón  
[UNDO] se cancela el ajuste recién finalizado y  
la etiqueta del botón cambia a [REDO]. Al  
hacer clic en el botón [REDO] se vuelve a  
realizar el ajuste recién cancelado y la etiqueta  
del botón vuelve a cambiar a [UNDO].  
Nota  
Los botones que aparecen atenuados no están  
habilitados.  
Nota  
Una vez que los datos del ajuste se envían al proyector  
al hacer clic en el botón [SEND] 8, no es posible  
utilizar el botón [UNDO] para volver al ajuste  
anterior.  
1 2  
2
3
3
4
5 Nombre de puerto  
Muestra el nombre del puerto COM al que está  
conectado el proyector.  
6 Barra de estado  
Muestra como valor numérico la posición actual del  
punto de ajuste.  
7 Botón RESET  
Reajusta el valor de gama del proyector al ajuste de  
fábrica.  
8 Botón SEND  
Envía al proyector el valor de gama ajustado.  
5
6
1 7  
8
1 Menú [FILE]  
Permite guardar o recuperar el valor de gama y cerrar  
Siga los procedimientos indicados a continuación para  
realizar los ajustes.  
ImageDirector.  
Notas  
2 Menú [HELP]  
Permite abrir la ayuda.  
• Para realizar el ajuste, introduzca una señal con una  
escala de grises en fases distinguibles de negro (0 %)  
a blanco (80 %), con el ajuste CONTRASTE del  
proyector del menú CTRL IMAGEN ajustado al  
máximo y el ajuste BRILLO del menú CTRL  
IMAGEN ajustado en 50.  
3 Gráfico del valor de gama  
Permite ajustar el valor de gama arrastrando el punto  
de ajuste 1 con el ratón.  
• Mientras se ajusta el valor de gama, no desconecte el  
cable ni apague el proyector ni el ordenador. De lo  
contrario, podría dañar los datos almacenados en el  
proyector.  
Nota  
El área gris 3 de la parte derecha del gráfico del  
valor de gama está fuera del rango de ajuste. Ajuste  
únicamente el área que se encuentra en el interior del  
rango 2.  
1 Mediante los botones R/G/B, seleccione el color  
que desea ajustar.  
6
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste del valor de gama  
2 Para ajustar el valor de gama, arrastre con el ratón  
el punto de ajuste mostrado en el gráfico del valor  
de gama.  
Guarda del valor de gama ajustado  
en un archivo  
Puede guardar en un archivo los datos del valor de  
gama ajustado y asignar un nombre al archivo. Lleve a  
cabo el procedimiento siguiente.  
1 Seleccione [Save] en el menú [FILE].  
Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.  
Para cancelar el ajuste recién finalizado  
Haga clic en el botón [UNDO]. El ajuste recién  
finalizado se cancela y la etiqueta del botón  
cambia a [REDO]. (Al hacer clic en el botón  
[REDO] se vuelve a realizar el ajuste recién  
cancelado, y la etiqueta del botón vuelve a  
cambiar a [UNDO].)  
2 Escriba el nombre del archivo y seleccione la  
ubicación en la que desea guardarlo; a  
continuación, haga clic en el botón [Save].  
El valor de gama ajustado se guardará en un  
archivo.  
Nota  
Una vez que los datos del ajuste se envían al  
proyector al hacer clic en el botón [SEND], no es  
posible utilizar el botón [UNDO] para volver al  
ajuste anterior.  
Recuperación del archivo del valor  
de gama guardado  
Para suavizar la curva  
Haga clic en el botón [SMOOTH]. La curva se  
suaviza.  
ImageDirector permite recuperar el valor de gama  
guardado. Lleve a cabo el procedimiento siguiente.  
3 Envíe el valor de gama ajustado al proyector.  
Al hacer clic en el botón [SEND], el valor de  
gama ajustado se envía al proyector. Una vez  
finalizada la transmisión de datos, utilice el  
proyector para confirmar el ajuste con una imagen  
real.  
1 Seleccione [Load] en el menú [FILE].  
Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.  
Nota  
No desconecte el cable mientras se transfieren los  
datos.  
(continúa)  
7
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste del valor de gama  
2 Seleccione el archivo a leer y haga clic en el botón  
[Open].  
Se recomienda preparar un disquete para hacer una  
copia de seguridad del archivo de datos guardado, por  
si se dañase el ordenador en el que se encuentra  
almacenado dicho archivo.  
Se leerán los datos del archivo del valor de gama y  
se mostrarán en el gráfico de dicho valor.  
Para realizar una copia de seguridad, siga estos pasos.  
Nota  
Al leer los datos del valor de gama del archivo no se  
modifica el valor de gama establecido en el proyector.  
Para cambiar el valor del proyector al valor de gama  
leído, haga clic en el botón [SEND] después de leer  
los datos del archivo del valor de gama guardado.  
1 Seleccione [Backup] en el menú [FILE].  
Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.  
Devolución del valor de gama del  
proyector al ajuste de fábrica  
(reajustar)  
Devuelva el valor de gama del proyector al ajuste de  
fábrica. Lleve a cabo el procedimiento siguiente.  
1 Haga clic en el botón [RESET].  
Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.  
2 Si va a guardar el archivo en un disquete de la  
unidad de disquetes (A:\), inserte un disco en la  
unidad y haga clic en el botón [Save].  
Se guardará en el disquete un archivo de copia de  
seguridad.  
Si aparece el mensaje siguiente  
Inserte un disquete en la unidad y haga clic en el  
botón [Retry].  
2 Si desea reajustar el valor de gama del proyector,  
haga clic en el botón [Yes].  
Se restablecerá el valor de gama.  
Copia de seguridad del archivo que  
contiene el valor de gama de fábrica  
Cuando inicia por primera vez ImageDirector, éste lee  
automáticamente el ajuste de fábrica del valor de  
gama del proyector. Se genera automáticamente un  
archivo de datos que contiene el valor de gama  
preajustado de fábrica que se ha leído y, a  
continuación, dicho archivo se almacena en la carpeta  
“ImageDirector” con el nombre “VPL-VW12_número  
de serie.ldt”. (Por ejemplo, para el modelo de  
proyector VPL-VW12HT con el número de serie  
0017416, el nombre de archivo sería [VPL-  
VW12_0017416.ldt].) Este archivo es necesario para  
devolver el valor de gama del proyector al ajuste de  
fábrica (reajustar). No se debe cambiar el nombre del  
archivo, suprimir el archivo, comprimirlo ni  
modificarlo. Si lo hace, no podrá devolver el valor de  
gama del proyector a su ajuste de fábrica.  
Si desea guardar el archivo en algún otro  
lugar que no sea un disquete  
Especifique la ubicación en el paso 2 y haga clic  
en el botón [Save].  
Nota  
Aunque introduzca otro nombre de archivo en el paso  
2, el nombre de archivo seguirá siendo [VPL-  
VW12_número de serie.ldt]. No cambie este nombre  
de archivo.  
Si la copia del archivo que contiene el ajuste de  
fábrica del valor de gama del proyector se pierde o se  
borra de la carpeta “ImageDirector”, copie en la  
carpeta “ImageDirector” el archivo de copia de  
seguridad creado en el proceso anterior.  
8
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
Solución de problemas  
Si tiene problemas con el ordenador o con cualquier otro dispositivo conectado al proyector, consulte las  
instrucciones de funcionamiento del dispositivo que presenta problemas.  
Solución  
Problema  
Causa  
Cierre ImageDirector, encienda el proyector e inicie  
ImageDirector de nuevo.  
No se pueden ajustar los  
datos.  
El proyector no está encendido.  
El proyector y el ordenador no están  
conectados correctamente.  
Cierre ImageDirector, compruebe las conexiones e  
inicie ImageDirector de nuevo.  
La selección del puerto COM no es  
correcta.  
Cierre ImageDirector e inícielo de nuevo. A  
continuación, seleccione el puerto COM correcto.  
Se está ajustando un punto que no está Ajuste únicamente los puntos incluidos en el rango  
reflejado en los datos de ajuste (en el  
área gris).  
ajustable (consulte la página 6 (ES)).  
Mensajes de error  
Si aparece un mensaje de error, compruebe el contenido del mensaje en la tabla siguiente.  
Mensaje  
Solución  
Significado  
The power supply of a  
projector is not on. But,  
application is not terminated.  
El proyector no está encendido.  
Cierre ImageDirector, encienda el proyector e inicie  
ImageDirector de nuevo.  
El cable está desconectado o no está  
conectado correctamente.  
Cierre ImageDirector, compruebe las conexiones e  
inicie ImageDirector de nuevo.  
La selección del puerto COM no es  
correcta.  
Cierre ImageDirector e inícielo de nuevo. A  
continuación, seleccione el puerto COM correcto  
(consulte la página 5 (ES)).  
Factory data from a projector El cable se desconectó mientras se  
Compruebe la conexión del cable.  
was not be able to be read.  
But, application is not  
terminated.  
estaban transfiriendo datos, y los datos  
no pueden leerse.  
Data transmission to a  
projector was not completed.  
But, application is not  
terminated.  
El cable se desconectó mientras se  
estaban transfiriendo datos, y los datos  
no pueden enviarse al proyector.  
Compruebe la conexión del cable.  
El nombre de modelo o el número de  
serie del proyector es diferente a la  
Los archivos con un nombre de modelo o número  
de serie diferente al del proyector no pueden  
It is not the user file of the  
projector connected.  
información contenida en el nombre de leerse.  
archivo.  
Load File  
FILE NAME = ******  
MODEL NAME = *****  
SERIAL NAME = *****  
Projector  
MODEL NAME = *****  
SERIAL NAME = *****  
La unidad en la que está instalado  
ImageDirector no tiene suficiente espacio  
libre, de modo que los datos de ajuste de  
fábrica leídos del proyector no pueden  
guardarse en un archivo.  
Vuelva a instalar ImageDirector en una unidad con  
espacio suficiente.  
It has not been written in to  
factory file.  
El disco o dispositivo de destino no  
funciona correctamente y el valor de gama funciona correctamente. O bien, confirme si el  
Confirme si el disco o dispositivo de destino  
It has not been written in to  
user file.  
ajustado no puede guardarse en un  
archivo.  
disco o dispositivo de destino está configurado  
como de sólo lectura.  
El archivo de datos designado no es el Designe el archivo de datos correcto.  
archivo correcto.  
User file was not able to be  
read.  
El archivo de datos está dañado.  
Los archivos dañados no pueden leerse.  
9
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Video Projector  
IT  
Istruzioni per l’uso di ImageDirector  
VPL-VW12HT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Italiano  
Indice  
Panoramica  
Operazioni preliminari.................................................3 (IT)  
Preparazione ................................................................3 (IT)  
Collegamento del proiettore al computer................... 3 (IT)  
Installazione di ImageDirector................................... 4 (IT)  
Regolazione del valore della gamma  
Avvio e chiusura di ImageDirector ............................5 (IT)  
Avvio di ImageDirector ............................................. 5 (IT)  
Chiusura di ImageDirector......................................... 5 (IT)  
Regolazione del valore della gamma .........................6 (IT)  
Salvataggio su file del valore della gamma  
modificato ............................................................. 7 (IT)  
Richiamo del file del valore della gamma salvato ..... 7 (IT)  
Reimpostazione del valore della gamma preimpostato  
in fabbrica del proiettore (ripristino) .................... 8 (IT)  
Backup del file contenente il valore della gamma  
preimpostato in fabbrica ....................................... 8 (IT)  
Altre informazioni  
Soluzione dei problemi ...............................................9 (IT)  
2
(IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operazioni preliminari / Preparazione  
VPL-VW12HT con numero di serie 0017416, il nome  
attribuito al file sarà [VPL-VW12_0017416.ldt]. Tale  
file è necessario per l’eventuale ripristino del valore  
della gamma preimpostato in fabbrica (ripristino).  
Non modificare il nome del file e non cancellare né  
comprimere o modificare il file, altrimenti non sarà  
possibile ripristinare il valore della gamma  
Operazioni preliminari  
Informazioni su ImageDirector  
Mediante l’uso di ImageDirector è possibile regolare  
il valore della gamma del proiettore come desiderato  
da un computer collegato al proiettore.  
preimpostato in fabbrica del proiettore.  
È quindi pn"Àibile salvare il valore modificato in un  
file sul computer.  
Preparazione  
Sistema operativo  
Collegamento del proiettore al  
computer  
L’applicazione ImageDirector funziona con i seguenti  
sistemi operativi.  
Sistemi operativi: Microsoft Windows 95, Windows  
98, Windows 98SE, Windows NT, Windows 2000  
Professional, Windows Me, Windows XP Home  
Edition/Professional  
CPU: MMX Pentium 166 MHz o superiore (Pentium  
II 300 MHz consigliato)  
Hard disk: minimo 1 MB di spazio libero su disco  
Memoria: 32 MB o superiore  
Altri requisiti hardware: porta seriale RS-232C,  
unità CD-ROM, cavo incrociato (a inversione) D-  
sub a 9 piedini  
Nota  
Collegare il computer e il proiettore solo dopo averne  
disattivato l’alimentazione. In caso contrario, gli  
apparecchi potrebbero risultarne danneggiati.  
1 Collegare il proiettore al computer.  
Per collegare il connettore REMOTE (RS-232C)  
del proiettore alla porta COM del computer,  
utilizzare un cavo RS-232C (cavo incrociato (a  
inversione) D-sub a 9 piedini) disponibile in  
commercio.  
Risoluzione schermo: 640 × 480 o superiore, 65535  
colori o superiore  
Lato sinistro del proiettore  
Proiettore utilizzabile: proiettore video VPL-  
CONTROL S IN  
VIDEO IN  
VW12HT Sony  
PLUG IN POWER  
TRIGGER  
S VIDEO  
VIDEO  
INPUT A  
Note  
• ImageDirector non funziona su alcuni computer  
anche qualora corrispondano ai requisiti sopra  
elencati.  
G/Y  
G/Y  
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD  
VD  
VD  
REMOTE  
INPUT  
B
RS-232C  
(FOR SERVICE USE)  
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD  
• ImageDirector non funziona con sistemi Macintosh.  
Impostazione predefinita del valore della  
gamma del proiettore  
Cavo RS-232C  
(non in dotazione)  
(cavo incrociato)  
Al primo avvio di ImageDirector vengono  
automaticamente rilevate le impostazioni di fabbrica  
predefinite relative al valore della gamma del  
proiettore e viene automaticamente generato un file di  
dati contenente il valore della gamma preimpostato  
rilevato; tale file viene memorizzato nella cartella  
“ImageDirector” con il nome “VPL-VW12_ numero  
di serie.ldt”. Ad esempio, per un proiettore modello  
alla porta COM  
Computer  
(Continua)  
.........................................................................................................................................................................................................  
• Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation (U.S.A. e altri paesi).  
• Gli altri nomi e marchi di terzi sono tutti marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.  
• In questa serie di Istruzioni per l’uso vengono utilizzate schermate esplicative di Windows 98. Le schermate che appaiono  
in altri sistemi operativi possono non corrispondere completamente agli esempi.  
3
(IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparazione  
L’assegnazione dei piedini per i connettori D-sub  
a 9 e a 25 piedini è la seguente.  
2 Fare doppio clic su “Risorse del computer”,  
selezionare l’icona CD-ROM, quindi selezionare  
[Apri] dal menu a discesa che appare facendo clic  
sul pulsante destro del mouse.  
D-sub  
D-sub  
Definizione  
9 piedini 25 piedini  
Rilevazione segnale  
portante canale dati  
Vengono visualizzati i contenuti del CD-ROM.  
1
8
DCD  
2
3
4
5
6
7
8
3
2
RxD Dati ricevuti  
TxD Dati trasmessi  
DTR Terminale dati pronto  
20  
7
SG  
Segnale di terra (GND)  
6
DSR Repertorio dati pronto  
RTS Richiesta di invio  
CTS Libero di trasmettere  
Indicatore segnale di  
4
5
9
22  
1
RI  
chiamata  
(“attivato” o “disattivato”)  
Shell  
= FG  
Frame Ground o  
schermatura cavo  
FG  
(Le schermate visualizzate potrebbero essere diverse a  
seconda del computer e del sistema operativo in uso.)  
Note  
• Sul connettore D-sub a 25 piedini, tutti i piedini non  
assegnati vengono riservati a un utilizzo futuro.  
• Lunghezza cavo massima garantita: 15 metri. Il  
corretto funzionamento non può tuttavia essere  
garantito anche in caso di lunghezze inferiori a 15  
metri in quanto dipende dal cavo utilizzato.  
3 Copiare la cartella “ImageDirector” nella directory  
desiderata sul proprio computer.  
Disinstallazione di ImageDirector  
Cancellare la cartella “ImageDirector” copiata dal  
CD-ROM sul computer.  
2 Accendere il computer solo dopo avere acceso il  
proiettore.  
Nota  
Se si intende disinstallare ImageDirector dopo averlo  
utilizzato per regolare il valore della gamma del  
proiettore, assicurarsi di riportare tale valore  
all’impostazione predefinita in fabbrica prima di  
procedere alla disinstallazione del software  
(ripristino). Se il software viene disinstallato senza  
eseguire la reimpostazione del valore della gamma,  
non sarà possibile reimpostare il valore dopo la  
Installazione di ImageDirector  
Per installare ImageDirector, completare la procedura  
seguente.  
1 Inserire il CD-ROM ImgD_100 nell’unità CD-  
disinstallazione.  
ROM del computer.  
Per ulteriori informazioni sulla reimpostazione del valore  
della gamma, vedere “Reimpostazione del valore della  
gamma preimpostato in fabbrica del proiettore (ripristino)”  
a pagina 8 (IT).  
4
(IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avvio e chiusura di ImageDirector  
Durante la lettura dei dati appare il  
messaggio seguente  
Avvio e chiusura di  
ImageDirector  
Avvio di ImageDirector  
1 Fare doppio clic sull’icona ImageDirector  
[ImageDirector.exe] creata durante l’installazione  
di ImageDirector.  
In questo caso, si è verificato un errore di lettura  
dei dati contenenti il valore della gamma del  
proiettore. Dopo avere fatto clic sul pulsante  
[OK], chiudere ImageDirector, controllare il  
collegamento tra il computer e il proiettore, quindi  
riavviare ImageDirector.exe.  
Appare la finestra di dialogo illustrata di seguito.  
Chiusura di ImageDirector  
Dal menu [FILE], selezionare [Exit]. Oppure, fare clic  
sul pulsante di chiusura, vale a dire l’ultimo a destra  
nell’angolo destro superiore della finestra.  
2 Dal menu a discesa, selezionare la porta COM a  
cui è collegato il proiettore, quindi fare clic su  
[OK].  
Nota  
Dopo avere chiuso ImageDirector, scollegare il cavo.  
Il valore della gamma del proiettore viene letto e  
salvato in un file di dati nella cartella  
“ImageDirector”.  
Per consultare il file della guida  
Selezionare [Help] dal menu [HELP] per consultare  
spiegazioni dettagliate relative alle funzioni dei menu  
e dei pulsanti di ImageDirector.  
Note  
• La lettura del valore della gamma potrebbe  
richiedere alcuni minuti. Durante tale lettura, non  
scollegare il cavo e non spegnere il computer né  
il proiettore. Altrimenti i dati memorizzati nel  
proiettore potrebbero risultare corrotti.  
• Il file di dati ([VPL-VW12_numero di serie.ldt]  
(ad esempio, per un proiettore modello VPL-  
VW12HT con numero di serie 0017416, il file  
[VPL-VW12_0017416.ldt])) contenente il valore  
preimpostato letto dai dati salvati nel proiettore è  
necessario per ripristinare successivamente le  
impostazioni di fabbrica del valore della gamma  
(ripristino). Non modificare il nome del file e  
non cancellare, comprimere o modificare il file.  
Altrimenti, non sarà possibile ripristinare i valori  
di fabbrica della gamma del proiettore.  
5
(IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione del valore della gamma  
4 Setting (impostazione)  
Pulsanti R/G/B: per selezionare i colori da  
regolare.  
Pulsante SMOOTH: per uniformare la curva del  
valore della gamma.  
Regolazione del valore  
della gamma  
Pulsante UNDO/REDO: facendo clic sul  
pulsante [UNDO] la regolazione appena  
completata viene cancellata e la definizione del  
pulsante cambia in [REDO]. Facendo clic sul  
pulsante [REDO] la regolazione appena  
cancellata viene ripristinata e la definizione del  
pulsante cambia in [UNDO].  
Per regolare il valore della gamma visualizzato nella  
finestra di ImageDirector sullo schermo del computer,  
è possibile utilizzare il mouse. La finestra di  
ImageDirector è illustrata di seguito.  
Nota  
I pulsanti ombreggiati non sono utilizzabili.  
Nota  
Dopo avere inviato i dati di regolazione al proiettore  
facendo clic sul pulsante [SEND] 8, non è più  
possibile utilizzare il pulsante [UNDO] per tornare  
all’impostazione precedente.  
1 2  
2
3
3
4
5 Nome porta  
In questa casella viene visualizzato il nome della porta  
COM alla quale è collegato il proiettore.  
6 Barra di stato  
In questa casella viene visualizzata la posizione  
corrente del punto di regolazione sotto forma di valore  
numerico.  
7 Pulsante RESET  
Per ripristinare il valore della gamma preimpostato in  
fabbrica del proiettore.  
5
6
1 7  
8
8 Pulsante SEND  
Per inviare al proiettore i dati modificati del valore  
della gamma.  
1 Menu [FILE]  
Questo menu viene utilizzato per salvare o richiamare  
il valore della gamma e per chiudere ImageDirector.  
Per effettuare le regolazioni, completare le procedure  
descritte di seguito.  
2 Menu [HELP]  
Questo menu viene utilizzato per consultare la guida.  
Note  
• Effettuare la regolazione immettendo un segnale con  
una scala di grigi in fasi distinguibili da nero (0 %) a  
bianco (80 %) quando l’impostazione CONTRASTO  
nel menu CTRL IMMAG. del proiettore è impostata  
sul massimo e l’impostazione LUMINOS nel menu  
CTRL IMMAG. è impostata su 50.  
• Durante la regolazione del valore della gamma, non  
scollegare il cavo e non spegnere il computer né il  
proiettore. Altrimenti, i dati memorizzati nel  
proiettore potrebbero risultare corrotti.  
3 Grafico del valore della gamma  
Questo grafico viene utilizzato per regolare il valore  
della gamma mediante trascinamento del punto di  
regolazione 1 con il mouse.  
Nota  
La zona in grigio 3 sul lato destro del grafico del  
valore della gamma è esterna alla gamma di  
regolazione. Regolare solo la zona interna alla gamma  
2.  
6
(IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione del valore della gamma  
Salvataggio su file del valore della  
gamma modificato  
1 Selezionare il colore da regolare utilizzando i  
pulsanti R/G/B.  
È possibile salvare su un file i dati del valore della  
gamma modificato ed assegnare un nome a tale file.  
Procedere come segue.  
2 Per regolare il valore della gamma, trascinare con  
il mouse il punto di regolazione visualizzato sul  
grafico del valore della gamma.  
1 Selezionare [Save] dal menu [FILE].  
Appare la finestra di dialogo illustrata di seguito.  
Cancellazione della regolazione appena  
effettuata  
Fare clic sul pulsante [UNDO]. La regolazione  
appena completata viene cancellata e la  
definizione del pulsante cambia in [REDO].  
Facendo clic sul pulsante [REDO] la regolazione  
appena cancellata viene ripristinata e il pulsante  
cambia in [UNDO].  
2 Immettere il nome del file e selezionare la cartella  
di collocazione in cui si desidera salvarlo, quindi  
fare clic sul pulsante [Save].  
I dati del valore della gamma modificato vengono  
salvati in un file.  
Nota  
Richiamo del file del valore della  
gamma salvato  
Dopo avere inviato i dati di regolazione al  
proiettore facendo clic sul pulsante [SEND], non è  
più possibile utilizzare il pulsante [UNDO] per  
tornare all’impostazione precedente.  
Per richiamare il file del valore della gamma salvato,  
utilizzare ImageDirector. Procedere come segue.  
Uniformità della curva  
Fare clic sul pulsante [SMOOTH]. La curva viene  
resa uniforme.  
1 Selezionare [Load] dal menu [FILE].  
Appare la finestra di dialogo illustrata di seguito.  
3 Inviare al proiettore il valore della gamma  
modificato.  
Facendo clic sul pulsante [SEND], il valore della  
gamma modificato viene inviato al proiettore. Al  
termine della trasmissione dei dati, utilizzare il  
proiettore per verificare la nuova regolazione su  
un’immagine reale.  
Nota  
Non scollegare il cavo durante il trasferimento dei  
dati.  
(Continua)  
7
(IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione del valore della gamma  
2 Selezionare il file da leggere e fare clic sul  
pulsante [Open].  
Se, per qualsiasi motivo, il computer in cui viene  
conservato il file dovesse danneggiarsi, per evitare di  
perdere i dati si consiglia di copiare su un dischetto  
floppy il file salvato contenente i dati relativi al valore  
della gamma.  
Il file del valore della gamma viene aperto, letto e  
visualizzato sul grafico del valore della gamma.  
Nota  
Per eseguire tale operazione, procedere come segue.  
Durante la lettura del file di dati del valore della  
gamma, il valore della gamma impostato sul proiettore  
non cambia. Per cambiare il valore del proiettore nel  
valore della gamma in corso di lettura, fare clic sul  
pulsante [SEND] al termine della lettura del file di  
dati del valore della gamma salvato.  
1 Selezionare [Backup] dal menu [FILE].  
Appare la finestra di dialogo illustrata di seguito.  
Reimpostazione del valore della  
gamma preimpostato in fabbrica del  
proiettore (ripristino)  
Per ripristinare il valore della gamma preimpostato in  
fabbrica del proiettore, procedere come segue.  
1 Fare clic sul pulsante [RESET].  
2 Per salvare il file su un dischetto floppy, inserire il  
dischetto nell’unità relativa (A:\), quindi fare clic  
sul pulsante [Save].  
Appare la finestra di dialogo illustrata di seguito.  
Un file di backup viene salvato sul dischetto  
floppy inserito.  
Appare il messaggio seguente  
In tal caso, inserire un dischetto floppy nell’unità  
relativa e fare clic sul pulsante [Retry].  
2 Se si desidera reimpostare il valore della gamma  
del proiettore, fare clic sul pulsante [Yes].  
La gamma viene riportata al valore originale  
preimpostato.  
Backup del file contenente il valore  
della gamma preimpostato in fabbrica  
Al primo avvio di ImageDirector vengono  
Per salvare il file in un supporto memoria  
diverso da un dischetto floppy  
Specificare la posizione del file al punto 2 e fare  
clic sul pulsante [Save].  
automaticamente lette le impostazioni di fabbrica del  
valore della gamma del proiettore. Viene inoltre  
automaticamente generato un file di dati contenente  
tale valore. Tale file viene memorizzato nella cartella  
“ImageDirector” con il nome “VPL-VW12_numero di  
serie.ldt”. Ad esempio, per un proiettore modello  
VPL-VW12HT con numero di serie 0017416, il nome  
attribuito al file sarà [VPL-VW12_0017416.ldt]. Tale  
file è necessario per l’eventuale ripristino del valore  
della gamma preimpostato in fabbrica (ripristino).  
Non modificare il nome del file e non cancellare né  
comprimere o modificare il file, altrimenti non sarà  
possibile ripristinare il valore della gamma  
Nota  
Se al punto 2 viene immesso un altro nome di file, il  
nome del file viene comunque impostato come [VPL-  
VW12_numero di serie.ldt]. Non modificare tale  
nome di file.  
Se la copia del file contenente le impostazioni di fabbrica  
del valore della gamma del proiettore viene persa o  
cancellata dalla cartella “ImageDirector”, copiare il file  
di backup creato mediante la procedura precedentemente  
descritta nella cartella “ImageDirector”.  
preimpostato in fabbrica del proiettore.  
8
(IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soluzione dei problemi  
Soluzione dei problemi  
Se si verificano problemi relativi al computer o a qualsiasi altro dispositivo collegato al proiettore, consultare le  
istruzioni per l’uso del dispositivo interessato.  
Soluzione  
Sintomo  
Causa  
Chiudere ImageDirector, accendere il proiettore,  
quindi riavviare ImageDirector.  
Impossibile impostare i dati.  
Il proiettore è spento.  
Il proiettore e il computer non sono  
collegati in modo corretto.  
Chiudere ImageDirector, controllare i collegamenti,  
quindi riavviare ImageDirector.  
La selezione della porta COM non è  
corretta.  
Chiudere ImageDirector e riavviarlo. Quindi,  
selezionare la porta COM corretta.  
È stato modificato un punto all’interno  
Modificare solo i punti inclusi nella gamma di  
della zona grigia e quindi non incluso nei regolazione (vedere pagina 6 (IT)).  
dati di regolazione.  
Messaggi di errore  
Se appare un messaggio di errore, verificare il contenuto dei messaggi consultando la tabella seguente.  
Messaggio  
Soluzione  
Significato  
The power supply of a  
projector is not on. But,  
application is not terminated.  
Il proiettore è spento.  
Chiudere ImageDirector, accendere il proiettore,  
quindi riavviare ImageDirector.  
Il cavo è scollegato oppure non è  
collegato in modo corretto.  
Chiudere ImageDirector, controllare i collegamenti,  
quindi riavviare ImageDirector.  
La selezione della porta COM non è  
corretta.  
Chiudere ImageDirector e riavviarlo. Quindi,  
selezionare la porta COM corretta (vedere  
pagina 5 (IT)).  
Factory data from a projector Il cavo è stato scollegato durante il  
Controllare il collegamento dei cavi.  
was not be able to be read.  
But, application is not  
terminated.  
trasferimento dei dati. Impossibile  
leggere i dati.  
Data transmission to a  
projector was not completed.  
But, application is not  
terminated.  
Il cavo è stato scollegato durante il  
trasferimento dei dati. Impossibile  
inviare i dati al proiettore.  
Controllare il collegamento dei cavi.  
Il nome di modello o il numero di serie  
del proiettore è diverso da quello  
contenuto nel nome del file.  
È impossibile leggere un file con un nome di  
modello o un numero di serie diverso da quello del  
proiettore.  
It is not the user file of the  
projector connected.  
Load File  
FILE NAME = ******  
MODEL NAME = *****  
SERIAL NAME = *****  
Projector  
MODEL NAME = *****  
SERIAL NAME = *****  
It has not been written in to  
factory file.  
L’unità in cui è stato installato  
Reinstallare ImageDirector su un’unità con spazio  
sufficiente.  
ImageDirector non dispone di spazio  
sufficiente. Impossibile leggere e salvare  
in un file i dati relativi alle impostazioni di  
fabbrica del proiettore.  
It has not been written in to  
user file.  
Il dispositivo o il disco di destinazione  
non funziona in modo corretto.  
Impossibile salvare in un file il valore  
della gamma modificato.  
Verificare l’eventuale funzionamento corretto del  
dispositivo o del disco di destinazione. Oppure,  
verificare se il dispositivo o il disco di destinazione  
non siano protetti da scrittura.  
Il file di dati indicato non è quello  
corretto.  
Indicare il file di dati corretto.  
User file was not able to be  
read.  
Il file di dati è corrotto.  
È impossibile leggere un file corrotto.  
9
(IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Video Projector  
CS  
ImageDirector 的操作说明书  
VPL-VW12HT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
中 文  
目录  
概要  
使用前须知 .......................................................... 3 (CS)  
准备工.............................................................. 3 (CS)  
连接投影机和电...............................................3 (CS)  
安装 ImageDirector ...........................................4 (CS)  
调节伽马值  
启动和关闭 ImageDirector ................................... 5 (CS)  
启动 ImageDirector ...........................................5 (CS)  
关闭 ImageDirector ...........................................5 (CS)  
调节伽马值 .......................................................... 6 (CS)  
在文件中存储调节的伽马................................7 (CS)  
调出存储的伽马...............................................7 (CS)  
恢复投影机的伽马值至出厂设定(复原) .........8 (CS)  
将含有出厂伽马值的文件备份 ............................8 (CS)  
其他  
故障排.............................................................. 9 (CS)  
2
(CS)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
使用前须知/准备工作  
使用前须知  
准备工作  
关于 ImageDirector  
连接投影机和电脑  
使用 ImageDirector 可以从与投影机所连接的电  
脑上调节您所满意的投影机伽马值。  
注意  
可以将调整值存储在电脑的文件中。  
仅当投影机和电脑电源关闭时将两者连接起来,若  
电源打开时将其连接,可能会将它们损坏。  
操作系统的环境  
ImageDirector 可以应用于以下任何操作系统的环  
境。  
1 连接投影机和电脑。  
用市售可使用的 RS-232C 电缆(D 副 9 芯十  
字(反向)电缆),连接投影机的 REMOTE  
(RS-232C)连接器和电脑的 COM 端口。  
操作系统:Microsoft Windows 95、Windows  
98、Windows 98SE、Windows NT、  
Windows 2000 Professional、Windows Me、  
Windows XP Home Edition/Professional  
CPU:MMX Pentium 166 MHz 或以上(推荐  
Pentium II 300 MHz)  
投影机的左侧  
CONTROL S IN  
VIDEO IN  
硬盘:1 MB 或更多空间  
PLUG IN POWER  
TRIGGER  
S VIDEO  
VIDEO  
INPUT A  
存储器:32 MB 或以上  
G/Y  
G/Y  
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD  
VD  
VD  
其他所需的硬件:RS-232C 串行端口、CD-ROM  
驱动器、D 副 9 芯十字(反向)电缆  
屏幕分辨率:640 × 480 或以上,65535色或以上  
可使用的投影机:Sony VPL-VW12HT 视频投影  
REMOTE  
INPUT  
B
RS-232C  
(FOR SERVICE USE)  
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD  
注意  
RS-232C电缆  
(未附带)  
即使满足以上条件,在有些电脑上 ImageDirector  
仍不能工作。  
(十字电缆)  
至 COM 端口  
ImageDirector 不能在 Macintosh 系统下工作。  
电脑  
投影机伽马值的出厂设定  
当最初使用 ImageDirector 时,自动读取出厂设定  
中的投影机伽马值,含有投影机预设出厂伽马值的  
数据文件被自动读取,并将其存储在名称为  
“VPL-VW12_序号.ldt”(例如:带有 0017416  
数字的 VPL-VW12HT 投影机,文件夹的名字为  
[VPL-VW12_0017416.ldt]。)的 ImageDirector  
文件夹中。该文件有必要转换为出厂设定的投影机  
伽马值。请勿改变文件名称,删除、压缩或修改文  
件,否则不能将投影机伽马值恢复到出厂设定(复  
原)。  
(接下页)  
.............................................................................................................................................................................................  
Microsoft 和 Windows 是 Microsoft Corporation 的注册商标(在美国和其他国家地区)。  
其他公司名称和商业名称是各自公司商标或注册商标。  
本使用手册所使用的画面是以 Windows 98 为例,以其他系统出现的画面可能与其不同。  
3
(CS)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
准备工作  
D 副 9 芯和 D 副 25 芯连接器的管脚配置如下。 3 将“ImageDirector”文件夹复制到电脑上您所  
选择的目录上。  
D 副  
9 芯  
D 副  
25 芯  
指示  
1
8
3
DCD 数据频路信号载体侦测  
RxD 接收数据  
卸下 ImageDirector  
2
将从 CD-ROM 复制到电脑上“ImageDirector”  
文件夹删除。  
3
2
TxD 传送数据  
4
20  
7
DTR 准备传送数据  
SG 信号范围(GND)  
DSR 准备数据设定  
RTS 请求发送  
5
注意  
6
6
若要在使用 ImageDirector 调整投影机伽马值之  
后,将其卸下,务必在卸下软件之前将投影机伽马  
值恢复至出厂设定(复原)。否则,以后将无法复  
原该数值。  
7
4
8
9
5
CTS 清除和发送  
22  
1
RI 铃声指示器(响铃或不响铃)  
FG 框范围和电缆保护  
Shell = FG  
有关复原伽马值的详情,请参见“恢复投影机的伽马值  
至出厂设定(复原)”,第 8(CS)页。  
注意  
对于 D 副 25 芯连接器,所有未配置的管脚以备  
将来使用。  
电缆可使用的最大长度:15 米  
(可是,根据所使用的电缆,电缆长度小于 15 米,  
则不能保证操作。)  
2 打开投影机后,再打开电脑。  
安装 ImageDirector  
按照下列步骤安装 ImageDirector。  
1 将 ImgD_100 CD-ROM 装入电脑的 CD-ROM  
驱动器中。  
2 双击“我的电脑”,选择 CD-ROM 图标,然后  
从右单击菜单中选择 [打开]。  
显示 CD-ROM 的内容。  
(根据您所使用的电脑和操作系统的不同,显示也可能不  
同。)  
4
(CS)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
启动和关闭 ImageDirector  
读取数据时若出现以下信息  
启动和关闭 ImageDirector  
启动 ImageDirector  
1 安装 ImageDirector 时,双击 ImageDirector  
图标 [ImageDirector.exe] 生成。  
以下对话框出现。  
这时,包含投影机的伽马值的数据不能被正确  
读取。单击 [OK] 键,关闭 ImageDirector。  
检查电脑和投影机之间的连接,然后重新启动  
ImageDirector.exe。  
关闭 ImageDirector  
从 [FILE] 菜单,选择 [Exit]。或单击窗口右上角  
的关闭键。  
2 从下拉清单中选择 COM 端口至所连接的投影  
机,然后单击 [OK]。  
注意  
关闭 ImageDirector 后,再拆除电缆。  
投影机的伽马值被读取,并存储在  
“ImageDirector”文件夹的数据文件中。  
查阅 Help 文件  
注意  
从 [HELP] 菜单选择 [Help],可以得到有关  
ImageDirector 菜单和按键的功能的详细解释。  
读取伽马值需要一些时间,在此期间请勿拆除  
电缆,或关闭投影机(或电脑)。否则,将可  
能破坏存储在投影机上的数据。  
从存储在投影机上的数据读取的出厂设定值数  
据文件([VPL-VW12_序号.ldt](例如,带  
有 0017416 数字的 VPL-VW12HT 投影机,  
文件夹的名字为[VPL-VW12_0017416.  
ldt]。)),有必要复原投影机伽马值至出厂  
值(复原)。请勿更改文件名、删除、压缩或  
修改文件。否则将不能将投影机伽马值恢复到  
出厂设定。  
5
(CS)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
调节伽马值  
4 Setting(设定)  
调节伽马值  
R/G/B 键:选择所要调节的颜色。  
SMOOTH 键:平滑伽马值的曲线。  
UNDO/REDO 键:单击 [UNDO] 键,取消刚  
刚完成的调整,按键标志转换为 [REDO]。  
单击 [REDO] 再次试着调节刚刚取消的调  
节,按键标志转换回 [UNDO]。  
可以用鼠标器调节在电脑屏幕 ImageDirector 窗口  
出现的伽马值。ImageDirector 窗口显示如下。  
注意  
暗淡的按键不能被激活。  
注意  
单击 [SEND] 键 8,将已调节的数据发送至投影  
机后,则无法用 [UNDO] 键恢复以前的设定。  
1 2  
2
3
3
4
5 端口名称  
显示所连接的投影机的 COM 端口的名称。  
6 状态条  
以数值显示当前调整点的位置。  
7 RESET 键  
将投影机的伽马值复原为出厂设定。  
8 SEND 键  
将调节的伽马值数据发送至投影机。  
5
6
1 7  
8
以下步骤将详细地介绍如何进行调节。  
1 [FILE] 菜单  
注意  
用于存储或调出伽马值,并可关闭  
ImageDirector。  
将投影机图像控制菜单中的对比度设定至最大值,  
亮度设定为 50 时,在识别段黑色(0 %)至白色  
(80 %)的灰度区,对输入信号进行调节。  
当调节伽马值时,请不要拆除电缆,或关闭投影机  
或电脑的电源,否则可能会破坏存储在投影机上的  
数据。  
2 [HELP] 菜单  
用于打开 Help(帮助)。  
3 伽马值曲线图  
用于用鼠标器拖曳调整点 1 以调整伽马值。  
注意  
伽马值曲线图右边的灰色区域 3,是调整区域以外  
的部分。仅在区域 2 中进行调节。  
6
(CS)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
调节伽马值  
1 用 R/G/B 键,选择想要调节的颜色。  
在文件中存储调节的伽马值  
2 用鼠标器托曳伽马值曲线图上显示的调节点,  
可以按以下步骤在文件中存储调节的伽马值,并指  
定文件的名称。  
以调节伽马值。  
1 从 [FILE] 菜单中选择 [Save]。  
出现以下对话框。  
要取消刚刚完成的调节  
单击 [UNDO] 键。刚刚完成的调节被取消,并  
且按键标志切换为 [REDO]。(单击 [REDO]  
再次试着调节刚刚取消的调节,按键标志转换  
回 [UNDO]。)  
2 输入文件名并选择文件存储的路径,然后单击  
[Save] 键。  
注意  
调节的伽马值存储在文件中。  
单击 [SEND] 键将已调节的数据发送至投影机  
后,则无法用 [UNDO] 键恢复以前的设定。  
调出存储的伽马值  
要平滑曲线  
按照以下步骤用 ImageDirector 可以调出存储的伽  
马值。  
单击 [SMOOTH] 键。曲线变的平滑。  
3 当单击 [SEND] 键发送调节的伽马值至投影机  
时,调节的伽马值发送至投影机。数据传送完  
成后,利用投影机用实像确认调节。  
1 从 [FILE] 菜单选择 [Load]。  
出现以下对话框。  
注意  
数据传送时请不要拆除电缆。  
(接下页)  
7
(CS)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
调节伽马值  
2 选择要读取的文件,并单击 [Open] 键。  
为防止存储在电脑中的文件被破坏,数据丢失。可  
预先用磁盘将存储的文件备份。  
请按照以下步骤操作。  
读取伽马值文件数据,并显示伽马值曲线图。  
注意  
当从文件读取伽马值数据时,投影机中的伽马值设  
定不能改变。要将投影机的数值改变为读取的伽马  
值,请在读取存储的伽马值数据文件后,单击  
[SEND] 键。  
1 从 [FILE] 菜单选择 [Backup]。  
出现以下对话框。  
恢复投影机的伽马值至出厂设定(复  
原)  
按照以下步骤将投影机的伽马值恢复至出厂设定。  
1 单击 [RESET] 键。  
以下对话框出现。  
2 若要将文件存储在软盘驱动器(A:\)上的磁盘  
上,请在驱动器中装入磁盘,并单击 [Save]  
键。  
备份文件存储在磁盘中。  
若出现以下信息  
将磁盘装入驱动器,并单击 [Retry] 键。  
2 若要复原投影机的伽马值,单击 [Yes] 键。  
伽马值被复原。  
将含有出厂伽马值的文件备份  
最初使用 ImageDirector 时,其以投影机的伽马值  
的出厂设定自动读取。包含自动读取的出厂预设伽  
马值数据文件自动生成,并存储在文件名为“VPL-  
VW12_序号.ldt”(例如,带有 0017416 数字的  
VPL-VW12HT 投影机,文件夹的名字为 [VPL-  
VW12_0017416.ldt]。)“ImageDirector”文件  
夹中。该文件将投影机的伽马值转化为出厂设定  
(复原)。不要改变文件名、删除、压缩或修改文  
件。否则将不能将投影机伽马值恢复到出厂设定。  
若要将文件存储在磁盘以外的地方  
请在步骤 2 指定路径,并单击 [Save] 键。  
注意  
即使在步骤 2 输入其他文件名,文件名仍然设定为  
[VPL-VW12_序号.ldt]。请不要更改文件名。  
若包含伽马值出厂设定的文件复本丢失,或从  
“ImageDirector ”文件夹删除。请按上述步骤将  
“ImageDirector ”文件夹备份。  
8
(CS)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
故障排除  
故障排除  
若连接投影机的电脑或任何装置出现问题,请参考出现问题的装置操作说明书。  
对策  
症状  
原因  
关闭 ImageDirector,接通投影机,然后重新启动  
ImageDirector。  
无法设定数据。  
投影机的电源未接通。  
关闭 ImageDirector ,检查连接情况,然后重新启  
动 ImageDirector。  
投影机和电脑没有正确连接。  
COM 端口的选择不正确。  
关闭 ImageDirector ,重新启动,然后选择正确的  
COM 端口。  
仅调节可调节区域的点(参见第 6(CS)页)。  
在调节无效区域(灰色区域)上调节。  
错误信息  
若错误信息出现,请检查下表中的内容。  
对策  
信息  
含义  
The power supply of a  
projector is not on. But,  
application is not  
terminated.  
投影机的电源未接通。  
关闭 ImageDirector,接通投影机,然后重新启动  
ImageDirector。  
未连接电缆,或未正确连接电缆。  
COM 端口的选择不正确。  
关闭 ImageDirector ,检查连接情况,然后重新启  
动 ImageDirector。  
关闭 ImageDirector ,重新启动,然后选择正确的  
COM 端口(参见第 5(CS)页)。  
检查电缆的连接。  
Factory data from a  
当传送数据时拆除电缆,并无法读取数  
projector was not be able to 据。  
be read. But, application is  
not terminated.  
Data transmission to a  
projector was not completed.  
But, application is not  
terminated.  
当传送数据时拆除电缆,并数据无法发送 检查电缆的连接。  
至投影机。  
It is not the user file of the  
projector connected.  
Load File  
型号名称或投影机的系列号码与文件名的 与型号名称或投影机的系列号码不同的文件无法读  
信息不同。  
取。  
FILE NAME = ******  
MODEL NAME = *****  
SERIAL NAME = *****  
Projector  
MODEL NAME = *****  
SERIAL NAME = *****  
It has not been written in to  
factory file.  
安装 ImageDirector 时,驱动器没有足 在有足够空间的驱动器上重装 ImageDirector。  
够的空间,以致从投影机读取的出厂设定  
数据无法存储在文件中。  
It has not been written in to  
user file.  
未正确操作目的装置或磁盘,并调节的伽 确认无论目的装置还是磁盘正确操作。或者,确认  
马值无法存储在文件中。  
数据文件的指定不正确。  
指定文件被破坏。  
是否目的装置或磁盘设定为只读。  
正确指定数据文件。  
User file was not able to be  
read.  
破坏的文件无法读取。  
9
(CS)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Microphone EW300IEMG3 User Manual
Sharp Calculator EL 331E User Manual
Sharp PDAs Smartphones IQ 8900 User Manual
SIIG Computer Drive 5052 User Manual
Silvercrest Microwave Oven SMW 900 EDS A13C User Manual
Sony Camcorder CCD TR3200E User Manual
Sony Headphones MDR 1RNC User Manual
Sunbeam Microwave Oven SGA9901 User Manual
Sun Microsystems Server 2005Q1 User Manual
SWR Sound Musical Instrument Amplifier Bass Combo Amplifier User Manual