Sony Projection Television KP 41PX2 User Manual

4-094-048-11 (1)  
R
100 Hz  
Projection TV  
GB  
BG  
Instruction Manual  
Инструкции за експлоатация  
Návod k obsluze  
CZ  
HU  
PL  
Kezelési útmutató  
Instrukcja obsługi  
RU  
Инструкция пo эксплyатации  
KP-41PX2  
©2003 by Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Thank you for choosing this Sony 100 Hz Projection TV.  
Before operating the projection TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.  
• Symbols used in the manual:  
Important information.  
Information on a feature.  
Shaded buttons on the remote control show you the buttons you have  
to press to follow the sequence of the instructions.  
1,2... Sequence of instructions.  
Informs you of the result of the instructions.  
Table of Contents  
Introduction..........................................................................................................................................................................................................3  
Safety Information...............................................................................................................................................................................................4  
Overview  
Overview of Remote Control Buttons ..............................................................................................................................................................5  
Overview of TV Buttons ....................................................................................................................................................................................6  
Installation  
Connecting the Aerial and VCR .......................................................................................................................................................................7  
Inserting Batteries into the Remote Control ....................................................................................................................................................7  
First Time Operation  
GB  
Switching On the TV and Automatically Tuning ..........................................................................................................................................8  
Adjusting Colour Registration (Convergence)..............................................................................................................................................10  
Menu system  
Introducing and Using the Menu System......................................................................................................................................................10  
On Screen Display Menus Guide ....................................................................................................................................................................11  
Menu Guide:  
Picture Adjustment........................................................................................................................................................................................12  
Sound Adjustment .........................................................................................................................................................................................12  
Sleep Timer .....................................................................................................................................................................................................13  
AV3 Output.....................................................................................................................................................................................................13  
PIP Input..........................................................................................................................................................................................................13  
PIP Position.....................................................................................................................................................................................................14  
Language/Country........................................................................................................................................................................................14  
Auto Tuning....................................................................................................................................................................................................14  
Programme Sorting........................................................................................................................................................................................14  
Programme Labels .........................................................................................................................................................................................15  
AV Preset.........................................................................................................................................................................................................15  
Manual Programme Preset ...........................................................................................................................................................................16  
RGB Centring..................................................................................................................................................................................................17  
Teletext..................................................................................................................................................................................................................... 18  
NexTView................................................................................................................................................................................................................ 19  
Additional Information  
Connecting Optional Equipment ....................................................................................................................................................................20  
Using Optional Equipment ..............................................................................................................................................................................21  
SmartLink ...........................................................................................................................................................................................................22  
Remote Control Configuration for VCR/DVD.............................................................................................................................................23  
Optimum Viewing Area...................................................................................................................................................................................24  
Specifications......................................................................................................................................................................................................25  
Troubleshooting.................................................................................................................................................................................................26  
3
Table of Contents  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety Information  
Never push objects of any kind into the set as  
this could result in a fire or electric shock.  
Never spill liquid of any kind on the set. If  
any liquid or solid object does fall into the  
cabinet, do not operate the TV. Have it  
checked immediately by qualified personnel.  
For environmental and safety reasons, it is  
recommended that the TV set is not left in  
standby mode when not in use. Disconnect  
from the mains.  
This set is to operate on a 220-240V AC  
supply only. Take care not to connect too  
many appliances to the same power socket  
as this could result in fire or electric shock.  
To prevent fire or shock hazard, do not  
expose the TV to rain or moisture.  
For your own safety, do not touch any part  
of the TV, power lead or aerial lead during  
lightning storms.  
Do not open the cabinet and the rear cover of  
the TV. Refer to qualified service personnel  
only.  
Never place the TV in hot, humid or  
excessively dusty places. Do not install the  
TV where it may be exposed to mechanical  
vibrations.  
To prevent fire, keep inflammable objects or  
naked lights (eg candles) away from the TV.  
Do not cover the ventilation openings of the  
TV For ventilation, leave a space of at least  
10cm all around the set.  
Clean the screen and cabineet with a soft, lightly  
dampened cloth. Do not use any type of  
abrasive pad, alkaline cleaner, scouring powder  
or solvent, such as alcohol or benzine, or  
antistatic spray. As safety precaution, unplug  
the TV before cleaning it.  
Take care not to place heavy objects on the  
power lead as this could result in damage.  
We recommend you wind any excess lead  
around the holders provided on the rear of  
the TV.  
Pull out the power lead by the plug. Do not  
pull on the power lead itself.  
Unplug the power lead before moving the  
TV. Avoid uneven surfaces, quick steps or  
excessive force. If the set has been dropped  
or damaged, have it checked immediately  
by qualified service personnel.  
Place the TV on a secure stable stand. Do not  
allow children to climb on to it. Do not place  
the TV on its side or face up.  
Do not cover the ventilation openings of the  
TV with items such as curtains or  
newspapers etc.  
Additional Safety Information  
After transporting the projection TV directly from a cold to a warm location, or if the room temperature has changed suddenly,  
pictures may be blurred or show poor colour over portions of the picture. This is because moisture has condensed on the mirrors  
or lenses inside the projection TV. Let the moisture evaporate before using the projection TV.  
To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct illumination or direct sunlight. If possible, use spot lighting directed  
down from the ceiling.  
Displaying a still picture for long periods of time, for instance, when operating a video game or personal computer and viewing  
programme in 16:9 mode, may damage the picture tube. To avoid this, keep the picture contrast level low.  
Avoid touching the screen, and take care not to scratch the surface with hard objects.  
Safety Information  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overview of Remote Control Buttons  
1To Temporarily Switch Off TV:  
wd  
Accessories Supplied  
Press this button to temporarily switch off TV (the standby indicator on the TV lights up). Press  
again to switch on TV from standby mode.  
To save energy we recommend switching off completely when TV is not in use.  
After 15 minutes without a signal and without any button being pressed, the TV switches  
automatically into standby mode.  
1
2
ws  
wa  
3
2VCR or DVD on/off: Press this button to switch your VCR or DVD on or off.  
w;  
4
3Media Selector:  
With this remote control you can operate not only this TV but also the main functions of your VCR  
or DVD. Switch on the device you want to operate and next press this button repeatedly to select  
the VCR, TV or DVD. A green light will be momentarily lit to indicate the chosen function.  
Before the first time you want to control a DVD or VCR by using this remote control, you have  
to set it up depending on the brand of the device to be used. For more details, refer to the  
chapter “Remote Control Configuration for VCR or DVD” on page 23.  
5
6
ql  
qk  
qj  
qh  
7
8
4Selecting input source: Press this button repeatedly until the desired input symbol of the  
source appears on the TV screen.  
9
0
5Selecting channels:  
If Media Selector is switched to TV or VCR, press this button to select channels.  
For double-digit programme numbers, enter the second digit within 2.5 seconds.  
qg  
qf  
6a) If Media Selector is switched to TV:  
qa  
qs  
qd  
Press this button to watch the last channel selected (the last channel watched for at least 5  
seconds).  
b) If Media Selector is switched to VCR:  
For Sony’s VCR double-digit programme numbers, e.g. 23, press -/- - first and then the buttons  
2 and 3.  
GB  
7Selecting screen format: Press this button repeatedly to change the format of the screen. 4:3  
for a conventional picture or 16:9 for a imitation of wide screen.  
8This button only works in Teletext mode.  
9Selecting Teletext: Press this button to switch on teletext.  
0
Joystick:  
a) If Media Selector is switched to TV:  
• When MENU is switched on, use these buttons to operate the menu system. For details refer  
to “Introducing and Using the Menu System” on page 10.  
• When MENU is switched off, press OK to show a channel overview. Then press  
or  
to  
select the channel and then press again the OK button to watch the selected channel.  
b) If Media Selector is switched to VCR or DVD:  
Using these buttons you can control the main functions of your VCR or DVD.  
qaDisplaying the menu system: Press this button to display the menu on the TV screen. Press again to remove the menu display  
from the TV screen.  
qsSelecting channels: Press these buttons to select the next or previous broadcast channel.  
qdNexTView: For more details refer to chapter “NexTView” on page 19.  
qfAdjusting TV volume: Press these buttons to adjust the volume of the TV.  
qgRecording button: If Media Selector is switched to VCR, press this button to record programmes.  
qhSelecting TV mode: Press this button to switch off PIP, teletext or video input.  
qjSelecting Picture mode: Press this button repeatedly to change the picture mode.  
qkSelecting Sound effect: Press this button repeatedly to change the sound effect.  
qlDisplaying on Screen information: Press this button to display all on-screen indications. Press again to cancel.  
w;Freezing the picture: Press this button to freeze the picture. The screen is divided into two screens. On the left with the normal  
picture, on the right the picture is freezed. Press this button again to return to the normal picture.  
waSwapping screens: Whilst you are in “PIP” mode, press this button to swap the two screens.  
wsPIP (Picture in Picture): Press this button to watch another source in a small picture (PIP) within the main TV picture. Press again  
to cancel. To select the source you want to watch, refer to the chapter “PIP Input” on page 13.  
wdMuting the Sound: Press this button to mute TV sound. Press again to restore the sound.  
Besides TV functions, all coloured buttons as well as green symbols are also used for Teletext operation. For more details,  
please refer to the chapter “Teletext” on page 18.  
5
Overview  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overview of Projection TV Buttons  
Selecting  
Programme Standby  
Volume  
control  
buttons  
On/Off  
Switch  
Input  
Up or Down  
Buttons  
indicator  
Push up the flap on the front of the TV  
to reveal the front control panel.  
source  
(Select TV  
channels)  
Svideo  
Input  
jack  
Video  
Input  
jack  
Headphones 1Auto Convergence  
Audio  
Input  
jacks  
jack  
Button:  
Press this button to adjust  
the colour registration.  
For more details, please  
refer to the chapter  
“Adjusting Colour  
Registration  
(Convergence)” on page  
10.  
or  
2Auto Start Up Button:  
Press and hold this  
button for approximately  
2 seconds to start the auto  
start up sequence.  
For more details, please  
refer to the chapter  
“Switching On the  
Projection TV and  
Automatically Tuning”  
on page 8.  
6
Overview  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the Aerial and VCR  
Connecting cables are not supplied.  
or  
VCR  
OUT  
IN  
Scart lead is optional.  
GB  
For more details of VCR connection, please refer to the section “Additional information  
when connecting equipment” on page 21.  
Inserting Batteries into the Remote Control  
Make sure you insert the supplied batteries using the correct polarities.  
Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.  
7
Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Switching On the Projection TV and Automatically Tuning  
The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to: 1) choose the language  
of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the TV, 3) search and store all available channels (TV  
Broadcast) and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen.  
However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by selecting the appropriate option in  
the  
(Set Up menu) or by pressing the Auto Start Up Button  
/
on the TV set.  
1 Connect the Projection TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50Hz)  
The first time that the TV set is connected, it is usually turned on. If the TV is off, press  
Language  
Language  
English  
English  
Norge  
Norge  
Français  
Italiano  
Français  
Italiano  
Nederlands  
the  
on/off button on the TV set to turn on the TV.  
Nederlands  
Select Language:  
Confirm: OK  
Select Language:  
Confirm: OK  
The first time you switch on the TV, a Language menu displays automatically on the  
TV screen.  
2 Press the or  
button on the remote control to select the language, then press the  
Language  
OK button to confirm your selection. From now on all the menus will appear in the  
English  
Norge  
selected language.  
Français  
Italiano  
Nederlands  
Select Language:  
Confirm: OK  
3 The Country menu appears automatically on the TV screen. Press the  
or button  
Country  
to select the country in which you will operate the TV set, then press the OK  
Sverige  
Norge  
-
button to confirm your selection.  
Italia  
Schweiz/Suisse/Svizzera  
• If the country in which you want to use the TV se does not appear in the list,  
select “-” instead of a country.  
Select Language:  
Confirm: OK  
• To avoid wrong teletext characters for cyrillic languages we recommend  
selecting Russia country if your own country does not appear in the list.  
4 The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the OK button to select Yes.  
Do you want to start  
automatic tuning?  
Yes  
No  
5 The projection TV starts to automatically search and store all available broadcast  
Auto Tuning  
Programme:  
Channel:  
System  
channels for you.  
1
C 01  
B/G  
This procedure could take some minutes. Please be patient and do not press  
any buttons, otherwise automatic tuning will not be completed.  
Searching...  
In some countries the TV Broadcaster installs the channels automatically (ACI  
system). In this case, the TV Broadcaster sends a menu in which you can select  
your city by pressing the  
or  
button and OK to store the channels.  
If no channels were found during the auto tuning process then a new menu  
appears automatically on the screen asking you to connect the aerial. Please  
connect the aerial (see page 7) and press OK. The auto tuning process will start  
again.  
No channel found  
Please connect aerial  
Confirm  
continued...  
8
First Time Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 After all available channels are captured and stored, the Programme Sorting menu  
automatically appears on the screen enabling you to change the order in which the  
channels appear on the screen.  
a) If you wish to keep the broadcast channels in the tuned order, go to step 7.  
b) If you wish to store the channels in a different order:  
Programme Sorting  
Programme:  
01 TVE2  
02 TVE  
1 Press the  
or  
or  
button to select the programme number with the channel (TV  
button.  
03 ANT3  
04 TELE5  
05 C+  
Broadcast) you wish to rearrange, then press the  
06  
C44  
2 Press the  
button to select the new programme number position for your  
Select Channel  
Confirm:  
selected channel (TV Broadcast), then press OK.  
3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change the order of the other channels.  
Programme Sorting  
Programme:  
01 TVE2 41 TVE  
02 TVE  
03 ANT3  
04 TELE5  
05 C+  
06  
C44  
Select new position  
Move: OK  
GB  
7 Press the MENU button to remove the menu from the screen.  
MENU  
Your projection TV is now ready for use.  
9
First Time Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting Colour Registration (Convergence)  
Due to the earth’s magnetism, the picture might become undefined and you could see different colours on the outlines of  
the images.  
In that case, proceed as follows:  
Auto converge the Red, Green, and  
Blue Lines  
1 Push up the flap on the front of the projection TV to reveal the front  
control panel.  
2 Press  
/
button.  
The Auto Convergence function works for about 10 seconds. When the white  
cross disappears from the screen, your projection TV is ready for use.  
The Auto Convergence function does not work when:  
• no signal is input.  
• the input signal is weak.  
• the screen is exposed to spotlights or direct sunlight.  
• you watch the teletext broadcast.  
• you watch NexTView.  
Introducing and Using the Menu system  
Your projection TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the  
Remote Control to operate the menu system:  
MENU  
1 Press the MENU button to switch the first level menu on.  
Picture Adjustment  
Picture Adjustment  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
Noise Reduction  
Personal  
AUTO  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
Personal  
Noise Reduction  
AUTO  
Select:  
Enter Menu:  
Select:  
Enter Menu:  
2 • To highlight the desired menu or option, press  
or  
.
• To enter the selected menu or option, press  
• To return to the last menu or option, press  
.
.
• To alter the settings of your selected option, press  
/
/
or  
.
• To confirm and store your selection, press OK.  
3 Press the MENU button to remove the menu from the screen.  
MENU  
First Time Operation - Menu System  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On Screen display Menus Guide  
Picture Adjustment  
Picture Adjustment  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
Noise Reduction  
Personal  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
Noise Reduction  
Personal  
Refer to the section "Picture Adjustment”, on page 12.  
AUTO  
AUTO  
Select:  
Enter:  
Select:  
Enter Menu:  
Sound Adjustment  
Sound Adjustment  
Effect  
Treble  
Bass  
Balance  
Reset  
Dual Sound  
Auto Volume  
TV Speakers  
Natural  
Effect  
Treble  
Bass  
Balance  
Reset  
Dual Sound  
Auto Volume  
TV Speakers  
Natural  
Refer to the section "Sound Adjustment”, on page 12.  
Refer to the section "Sleep Timer" on page 13.  
Stereo  
Off  
On  
Stereo  
Off  
On  
Select:  
Enter:  
Select:  
Enter Menu:  
Features  
Off  
AUTO  
AV1  
Features  
Sleep Timer  
AV3 Output  
PIP Input  
Off  
AUTO  
AV1  
Sleep Timer  
AV3 Output  
PIP Input  
PIP Position  
PIP Position  
Select:  
Enter:  
Select:  
Enter Menu:  
Features  
Off  
AUTO  
AV1  
Sleep Timer  
AV3 Output  
PIP Input  
Refer to the section "AV3 Output" on page 13.  
PIP Position  
Select:  
Enter:  
Features  
Off  
AUTO  
AV1  
Sleep Timer  
AV3 Output  
PIP Input  
PIP Position  
Refer to the section "PIP Input" on page 13.  
Refer to the section "PIP Position" on page 14.  
GB  
Select:  
Enter:  
Features  
Off  
AUTO  
AV1  
Sleep Timer  
AV3 Output  
PIP Input  
PIP Position  
Select:  
Enter:  
Set Up  
Set Up  
Language/Country  
Language/Country  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Programme Labels  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Programme Labels  
Refer to the section "Language/Country" on page 14.  
Refer to the section "Auto Tuning" on page 14.  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
Select:  
Enter:  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
Language/Country  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Programme Labels  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
Select:  
Start Auto Tuning:  
Set Up  
Language/Country  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Programme Labels  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
Refer to the section "Programme Sorting" on page 14.  
Refer to the section "Programme Labels" on page 15.  
Select:  
Enter:  
Set Up  
Language/Country  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Programme Labels  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
Select:  
Enter:  
Set Up  
Language/Country  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Programme Labels  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
Refer to the section "AV Preset" on page 15.  
Select:  
Enter:  
Set Up  
Language/Country  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Programme Labels  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
Refer to the section "Manual Programme Preset" on page 16.  
Select:  
Enter:  
Set Up  
Detail Set Up  
Language/Country  
Auto Tuning  
RGB Centring  
0
Programme Sorting  
Programme Labels  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
Refer to the section "RGB Centring"  
on page 17.  
Enter Menu:  
Select:  
Select:  
Enter:  
Menu System  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Guide  
Level 1  
Level 2  
Level 3 / Function  
PICTURE ADJUSTMENT  
The “Picture Adjustment” menu allows you to alter the picture  
adjustments.  
Picture Adjustment  
Picture Adjustment  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
Noise Reduction  
Personal  
AUTO  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
Noise Reduction  
Personal  
AUTO  
To do this: after selecting the item you want to alter press , then  
Select:  
Enter:  
Select:  
Enter Menu:  
press repeatedly  
/
/
or to adjust it and finally press OK to  
store the new adjustment.  
• This menu also allows you to customise the picture mode based on the programme you are watching:  
Picture Mode  
Live (for live broadcast programmes, DVD and Digital Set Top Box receivers).  
Personal (for individual settings).  
Movie (for films).  
Brightness, Colour and Sharpness can only be altered if “Personal” mode is selected.  
Hue is only available for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).  
Select Reset and press OK to reset the picture to the factory preset levels.  
The Noise Reduction option is set to AUTO to automatically reduce the picture noise visible in the broadcast signal. To cancel this  
function, select “Off” instead of “AUTO”.  
SOUND ADJUSTMENT  
The “Sound Adjustment” menu allows you to alter the sound  
adjustments.  
Picture Adjustment  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
Noise Reduction  
Personal  
AUTO  
To do this: after selecting the item you want to alter, press . Then  
Select:  
Enter Menu:  
press repeatedly  
/
/
or to adjust it and finally press OK to  
store the new adjustment.  
Sound Adjustment  
Sound Adjustment  
Effect  
Treble  
Bass  
Effect  
Treble  
Bass  
Natural  
Natural  
Balance  
Reset  
Dual Sound  
Auto Volume  
TV Speakers  
Balance  
Reset  
Dual Sound  
Auto Volume  
TV Speakers  
Stereo  
Off  
On  
Stereo  
Off  
On  
Select:  
Enter:  
Select:  
Enter Menu:  
Effect  
Natural: Enhances clarity, detail and presence of sound by using “BBE High Definition Sound system”*.  
Dynamic: “BBE High Definition Sound system”* intensifies clarity and presence of sound for better  
intelligibility and musical realism.  
Dolby**V: Dolby Virtual, simulates the sound effect of “Dolby Surround Pro Logic”.  
Off:  
Flat response.  
Treble  
Bass  
Less  
Less  
Left  
More  
More  
Right  
Balance  
Reset  
K
Resets the sound to the factory preset levels.  
Dual Sound  
For a stereo broadcast:  
Mono.  
Stereo.  
For a bilingual broadcast:  
Mono (for mono channel if available).  
A (for channel 1).  
B (for channel 2).  
Auto Volume  
TV Speakers  
Off: volume level changes according to the broadcast signal.  
On: volume level of the channels will stay the same, independent of the broadcast signal  
(e.g. in the case of advertisements).  
On: to listen to the TV from the set speakers.  
Off: to listen to the TV from an external amplifier connected to the audio outputs on the rear of the projection  
TV set.  
• If you are listening to the TV through headphones, the “Effect” option will automatically be switched to “Off”.  
• If you select “Dolby Virtual” on the “Effect” option, the “Auto Volume” option will automatically be switched to “Off” and vice versa.  
* The “BBE High Definition Sound system” is manufactured by Sony Corporation under license from BBE Sound, Inc. It is covered by  
U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. The word “BBE” and BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.  
** This TV has been designed to create the “Dolby Surround” sound effect by simulating the sound of four speakers with two speakers,  
when the broadcast audio signal is Dolby Surround encoded. The sound effect can also be improved by connecting a suitable external  
amplifier (for details refer to “Connecting to external audio Equipment” on page 21).  
** Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol  
Laboratories.  
are trademarks of Dolby  
continued...  
Menu System  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Level 1  
Level 2  
Level 3 / Function  
Picture Adjustment  
SLEEP TIMER  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
Noise Reduction  
Personal  
AUTO  
The “Sleep Timer” option in the “Features” menu allows you to  
select a time period for the TV to switch itself automatically into the  
standby mode.  
Select:  
Enter Menu:  
To do this: after selecting the option press , then press  
set the time period delay (max. of 4 hours).  
or  
to  
Features  
Features  
Off  
AUTO  
AV1  
Sleep Timer  
AV3 Output  
PIP Input  
Off  
AUTO  
AV1  
Sleep Timer  
AV3 Output  
PIP Input  
PIP Position  
PIP Position  
Select:  
Enter Menu:  
Select:  
Enter:  
While watching the TV, you can press the  
button on the remote control to display the time remaining.  
One minute before the projection TV switches itself into standby mode, the time remaining is displayed on the TV screen automatically.  
AV3 OUTPUT  
Picture Adjustment  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
Noise Reduction  
Personal  
AUTO  
The “AV3 Output” option in the “Features” menu allows you to  
select the source to be output from the Scart connector  
that you can record from this Scart any signal coming from the  
S
3/  
3 so  
projection TV or from an external equipment connected to the Scart  
Select:  
Enter Menu:  
S
connectors  
1/  
1 or  
2/  
2 or front connectors  
4 or  
Features  
Features  
4 and  
4.  
Off  
AUTO  
AV1  
Off  
AUTO  
AV1  
Sleep Timer  
AV3 Output  
PIP Input  
Sleep Timer  
AV3 Output  
PIP Input  
If your VCR supports Smartlink, this procedure is not  
necessary.  
PIP Position  
PIP Position  
Select:  
Enter:  
Select:  
Enter Menu:  
To do this: after selecting the option, press . Then press or to GB  
select the desired output signal: TV, AV1, AV2, AV4, YC4 or  
AUTO.  
If you select “AUTO”, the output signal will always be the same one that is displayed on the screen.  
S
If you have connected a decoder to the Scart  
3/  
3 or to a VCR connected to this Scart, please remember to change back  
the “AV3 Output” to “AUTO” or “TV” for correct unscrambling.  
Picture Adjustment  
PIP INPUT  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
Noise Reduction  
Personal  
AUTO  
The “PIP Input” option in the “Features” menu allows you to select  
the source you want to watch in the “PIP” screen.  
To do this: after selecting the option, press . Then press repeatedly  
Select:  
Enter Menu:  
or  
to select the desired source AV1, AV2, AV3, AV4 or TV.  
Finally press OK to store.  
Features  
Features  
Off  
AUTO  
AV1  
Off  
AUTO  
AV1  
Sleep Timer  
AV3 Output  
PIP Input  
Sleep Timer  
AV3 Output  
PIP Input  
PIP Position  
PIP Position  
Select:  
Enter:  
Select:  
Enter Menu:  
To watch the “PIP” screen with the selected source, press the  
B
B
/
button on the remote control.  
A
A
You can swap the screens by pressing the  
remote control.  
/
button on the  
continued...  
A
B
13  
Menu System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Level 1  
Level 2  
Level 3 / Function  
PIP POSITION  
Picture Adjustment  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
Noise Reduction  
Personal  
AUTO  
The “PIP Position” option in the “Features” menu allows you to  
change the position of the “PIP” screen within the main screen.  
To do this: after selecting the option press  
,
,
or  
to select  
Select:  
Enter Menu:  
the desired position. Finally press OK to store.  
Features  
Features  
Off  
AUTO  
AV1  
Off  
AUTO  
AV1  
Sleep Timer  
AV3 Output  
PIP Input  
Sleep Timer  
AV3 Output  
PIP Input  
PIP Position  
PIP Position  
Select:  
Enter:  
Select:  
Enter Menu:  
LANGUAGE/COUNTRY  
Picture Adjustment  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
Noise Reduction  
Personal  
AUTO  
The “Language/Country” option in the “Set Up” menu allows you  
to select the language that the menus are displayed in. It also allows  
you to select the country in which you wish to operate the  
projection TV set.  
Select:  
Enter Menu:  
To do this: after selecting the option, press and then proceed in  
the same way as in steps 2 and 3 of the section “Switching On the  
Projection TV and Automatically Tuning” on page 8.  
Set Up  
Set Up  
Language/Country  
Language/Country  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Programme Labels  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Programme Labels  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
Select:  
Enter:  
Select:  
Enter Menu:  
Picture Adjustment  
AUTO TUNING  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
Noise Reduction  
Personal  
AUTO  
The “Auto Tuning” option in the “Set Up” menu allows you to  
automatically search for and store all available TV channels.  
To do this: after selecting the option, press and then proceed in  
the same way as in the steps 4 and 5 of the section “Switching On  
the Projection TV and Automatically Tuning” on page 8.  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
Set Up  
Language/Country  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Programme Labels  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
Language/Country  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Programme Labels  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
Select:  
Start Auto Tuning:  
Select:  
Enter Menu:  
Picture Adjustment  
PROGRAMME SORTING  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
Noise Reduction  
Personal  
AUTO  
The “Programme Sorting” option in the “Set Up” menu allows you  
to change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on  
the screen.  
Select:  
Enter Menu:  
To do this: after selecting the option, press and then proceed in  
the same way as in step 6 b) of the section “Switching On the  
Projection TV and Automatically Tuning” on page 9.  
Set Up  
Set Up  
Language/Country  
Language/Country  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Programme Labels  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Programme Labels  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
Select:  
Enter:  
Select:  
Enter Menu:  
continued...  
Menu System  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Level 1  
Level 2  
Level 3 / Function  
PROGRAMME LABELS  
The “Programme Labels” option in the “Set Up” menu allows you  
to name a channel using up to five characters (letters or numbers).  
Picture Adjustment  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
Noise Reduction  
Personal  
AUTO  
To do this:  
Select:  
Enter Menu:  
1 After selecting the option, press , then press or to select the  
programme number with the channel you wish to name.  
Set Up  
Set Up  
Language/Country  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Programme Labels  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
Language/Country  
Auto Tuning  
2 Press . With the first element of the Label column highlighted,  
Programme Sorting  
Programme Labels  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
press  
or  
to select a letter or number (select “-“ for a blank),  
Detail Set Up  
Select:  
Enter:  
then press to confirm this character. Select the other four  
Select:  
Enter Menu:  
characters in the same way. Finally press OK to store.  
AV PRESET  
Picture Adjustment  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
Noise Reduction  
Personal  
AUTO  
The “AV Preset” option in the “Set Up” menu allows you to  
designate a name to the external equipment you have connected to  
the input sockets of this projection TV.  
Select:  
Set Up  
Enter Menu:  
To do this:  
1 After selecting the option, press , then press or to select the  
Set Up  
Language/Country  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Programme Labels  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
Language/Country  
input source you wish to name (AV1, AV2 and AV3 are for the  
rear Scarts and AV4 for front connectors). Then press  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Programme Labels  
.
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
GB  
Select:  
Enter:  
Select:  
Enter Menu:  
2 A label automatically appears in the label column:  
a) If you want to use one of the 6 predefined label (CABLE,  
GAME, CAM, DVD, VIDEO or SAT), press or  
to select  
the desired label and finally press OK to store.  
b) If you want to set a different label, select Edit and press  
.
Then with the first element highlighted, press or  
to  
select a letter, number or “-“ for a blank, then press to  
confirm this character. Select the other four characters in the  
same way and finally press OK to store.  
continued...  
Menu System  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Level 1  
Level 2  
Level 3 / Function  
MANUAL PROGRAMME PRESET  
The “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu  
allows you to:  
Picture Adjustment  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
Noise Reduction  
Personal  
AUTO  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
Set Up  
Language/Country  
Language/Country  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Programme Labels  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Programme Labels  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
Select:  
Enter:  
Select:  
Enter Menu:  
a) Preset channels or the VCR channel one by one to the programme order of your choice. To do this:  
1 After selecting the ”Manual Programme Preset” option, press then with Programme option highlighted press  
.
Press or to select which programme number you want to preset the channel on (for VCR, select programme number  
“0”). Then press  
.
2
The following option is only available depending on the country you have selected in the “Language/Country”  
menu.  
After selecting the System option, press . Then press  
or  
to select the TV Broadcast system (B/G for western  
European countries, D/K for eastern European countries, L for France or I for United Kingdom). Then press  
.
3 After selecting the Channel option, press . Then press the number buttons to enter directly the channel number of the  
TV Broadcast or the channel of the VCR signal. If you do not know the channel number, press  
or to search for it. When  
you have tuned the desired channel, press OK twice to store.  
Repeat all the above steps to tune and store more channels.  
b) Label a channel using up to five characters.  
To do this: highlighting the Programme option, press the PROG +/- button to select the programme number with the channel  
you wish to name. When the programme you want to name appears on the screen, select the Label option and press . Next  
press  
or  
to select a letter, number or “-“ for a blank. Press to confirm this character. Select the other four characters in  
the same way. After selecting all the characters, press OK twice to store.  
c) Fine tune the broadcast reception. Normally the automatic fine tuning (AFT) will give the best possible picture, however you  
can manually fine tune the TV to obtain a better picture reception in case the picture is distorted.  
To do this: while watching the channel (TV Broadcast) you wish to fine tune, select the AFT option and press . Next press  
or  
to adjust the fine tuning between -15 and +15. Finally press OK twice to store.  
d) Skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROG +/- buttons.  
To do this: highlighting the Programme option, press the PROG +/- button to select the programme number you want to skip.  
When the programme you want to skip appears on the screen, select the Skip option and press . Next press or to select  
Yes. Finally press OK twice to confirm and store.  
To cancel this function afterwards, select “No” instead of “Yes” in the step above.  
S
e) View and record correctly scrambled channels when using a decoder connected directly to Scart  
3/  
3 or through a VCR.  
This option is only available depending on the country you have selected in the “Language/Country” menu.  
To do this: select the Decoder option and press . Next press or to select On. Finally press OK twice to confirm and store.  
To cancel this function afterwards, select “Off” instead of “On” in the step above.  
continued...  
Menu System  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Level 1  
Level 2  
Level 3 / Function  
Picture Adjustment  
RGB CENTRING  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
Noise Reduction  
Personal  
AUTO  
When connecting an RGB source, such as a “PlayStation”, you may  
need to readjust the horizontal position of the picture. If this is the  
case, you can adjust it through the “RGB Centring” option in the  
“Detail Set Up”.  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
Detail Set Up  
RGB Centring  
To do this: while watching an RGB source select the “RGB Centring”  
Language/Country  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Programme Labels  
AV Preset  
Manual Programme Preset  
Detail Set Up  
0
option and press . Then press  
or  
to adjust the centre of the  
picture between –10 and +10. Finally press OK to confirm and store.  
Enter Menu:  
Select:  
Select:  
Enter:  
GB  
Menu System  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletext  
Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the teletext service (usually page 100)  
gives you information on how to use the service. To operate teletext, use the remote control buttons as indicated below.  
• Teletext errors may occur if you use a channel (TV Broadcast) with a weak signal.  
• After 5 minutes viewing the same teletext page and without any button being pressed, the brightness level of the picture  
automatically decreases notoriously to avoid any damage to the picture tube. Press any button of the remote control to  
reset the brightness level.  
To switch on Teletext :  
After selecting the TV channel which carries the teletext service you  
TELETEXT  
Index  
wish to view, press  
.
Programme  
News  
Sport  
25  
153  
101  
98  
To select a Teletext page:  
Weather  
Input 3 digits for the page number, using the numbered buttons.  
If you make a mistake, retype the correct page number.  
If the counter on the screen continues searching, it is because the page is not available.  
If this is the case, input another page number  
To access the next or preceding page:  
Press PROG + ( ) or PROG - ( ).  
To superimpose teletext on to the TV:  
Whilst you are viewing teletext, press  
. Press it again to cancel teletext mode.  
To freeze a teletext page:  
Press  
/
. Press it again to cancel the freeze.  
To reveal concealed information (e.g: answer to a quiz):  
Press . Press it again to conceal the information.  
/
To select a sub page:  
A teletext page may consist of several sub pages. In this case the page number that appears on the  
upper left corner will change from white to green and one or more arrows will appear next to the page  
number. Repeatedly press the  
or  
buttons on the remote control to watch the desired sub page.  
To Switch Off Teletext:  
Press  
.
Fastext  
Fastext service lets you access Teletext pages with one button push.  
When you are in Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at the bottom  
of the teletext page. Press the appropriate coloured button (red, green, yellow or blue) to access  
the page corresponding to your menu choice.  
Teletext  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView*  
*(depending on availability of service).  
NexTView is an on-screen electronic programme guide, providing you with programme information for different  
broadcasters.  
When looking for information you can search by theme (sports, art, etc...) or date.  
If wrong characters appear when viewing NexTView, use the menu system to enter the “Language/Country” menu (see page  
14) and select the same language as the NexTView is broadcasted.  
Displaying NexTView  
1 Select a broadcast channel providing a NexTView service. In this case the indication “NexTView” is displayed as soon as data  
is available.  
2 To see NexTView service you have two different types of NexTView interface. These depend on the % of available data:  
a) “Programme List” interface:  
Whilst you are watching TV, and after the indication “NexTView” (coloured white) is displayed on the screen, press the  
button on the remote control to watch the “Programme List” interface (see fig. 1).  
b) “Overview” interface:  
Whilst you are watching TV, and after more than 50% of NexTView data is available (100% data may not be available  
depending on the area) the indication “NexTView” (coloured black) is displayed on the screen. Press the  
the remote control to watch the “Overview” interface (see fig. 2).  
button on  
As soon as you enter the NexTView service the % of NexTView data available will be shown in the bottom left corner of  
the screen. Once you have entered the service, the % of data will not increase.  
3 To navigate through NexTView:  
• moving to right or left press  
or  
.
or  
• moving up or downwards, press  
• confirming a selection, press OK.  
.
GB  
4 To switch NexTView off, press the  
button on the remote control.  
“Programme List” interface (fig. 1):  
“Overview” interface (fig. 2):  
1
1
01  
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun  
9 : 00 9 : 30  
Magazine Songs from the shows  
Weather Forecast  
02 03  
04  
05  
06  
07  
01  
02 03  
04  
05  
06  
07  
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun  
9 : 15 : 03  
10 : 00  
7 : 07 : 01  
2
3
|
TV1  
TV2  
TV3  
TV4  
TV5  
TV6  
TV7  
TV8  
Songs from the shows  
Weather forecast informat i  
A1 news magazine  
2
3
TV1  
TV2  
TV3  
TV4  
TV5  
TV6  
TV7  
TV8  
00 : 30  
01 : 30  
05 : 30  
06 : 30 Arts show  
|
Mike's show  
Fantasy film Star Wars  
Home Shopping Europe Euro Sports  
Magazine  
Euro Sports  
Euro Sports  
Home Shopping Europe Euronews  
|
|
Euronews  
|
07 : 30 Oclock news  
|
News | Arts show  
08 : 30 Weather forecast informat i  
09 : 30 A1 news magazine  
10 : 30 Arts show  
Larry King's live  
Euro magazine  
|
|
|
Songs from the shows  
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04  
Programme descriptio n  
Songs from the shows  
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04  
Programme descriptio n  
Record  
Remind  
Record  
Remind  
4
5
4
5
1 Icons for different themes  
4 Record*  
This function only works if you have connected a VCR  
which supports SmartLink and Timer Programming  
feature.  
(see the “Icons’ key” below)  
2 Date  
If you wish to record the selected programme, press  
the red button on the remote control.  
3 Programme list  
5 Remind*  
If you wish to be reminded when the selected programme is  
broadcast, press the green button on the remote control. At the  
time that programme should be broadcast a reminder  
message is displayed on the TV.  
* “Record” and “Remind” options will be shown on the screen as soon as a programme have been selected, but  
they will not be shown if you are watching the NexTView service on a TV channel which is not a NexTView  
provider.  
* “Record” and “Remind” will not be available if the programme that you have selected has already started.  
Icons’ key:  
full selection list:  
remind list:  
music  
shows you the list with all the  
programmes (maximum 5  
programmes) that you have  
selected to be reminded about.  
All the programme information  
is listed by time and broadcast  
channels order.  
channel selection:  
If the NexTView provider sends  
information of more than 8  
broadcast channels, you can  
select 8 of them to create your  
personal list.  
After you have created your  
personal list, the default list can  
be restored. To restore it, select  
“Auto (” by pressing button  
on the remote control.  
entertainment  
children  
arts  
sports  
news  
movie  
NexTView  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting Optional Equipment  
Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to your projection TV.  
S-VHS/Hi8/  
DVC  
camcorder  
D
C
VCR  
Decoder  
H
F
E
G
B
A
To avoid  
picture  
distortion:  
DVD  
Do not  
connect  
Hi-fi  
8mm/Hi8/  
DVC  
equipment  
to E and F  
connectors  
at the same  
time.  
camcorder  
VCR  
Acceptable input signal  
Available output signal  
A No inputs  
Audio signal.  
B Audio/video and RGB signal  
C Audio/video and RGB signal  
D Audio/video and S video signal  
E S Video signal  
Video/audio from TV tuner.  
Video/audio displayed on TV screen (monitor out).  
Video/audio from selected source.  
No output.  
F Video signal  
No output.  
G Audio signal  
No output.  
H No input  
Audio signal to headphones.  
continued...  
Additional Information  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional Information when connecting equipment  
Connecting a VCR  
We recommend you connect your VCR to the Dsocket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manual  
Programme Preset” section on page 16 to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”. Also refer to  
your VCR instruction manual to get the VCR test signal.  
If your video supports SmartLink please refer to the "SmartLink" section of this instruction manual on page 22.  
S
If you have connected a decoder to the Scart  
3/  
3 Dor through a VCR connected to this Scart:  
Select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and after entering in the “Decoder**” option, select “On” (by  
using or ). Repeat this option for each scrambled signal (see page 16).  
**This option is only available depending on the country you have selected in the “Language/Country” menu (see page 14).  
Connecting to external Audio Equipment:  
Plug in your Hi-Fi equipment to the audio output sockets Aif you wish to amplify the audio output from projection TV. Next ,  
using the menu system, select the “Sound Adjustment” menu and set the “TV Speakers” to “Off” (see page 12).  
Audio level of the external speakers can be modified by pressing the volume buttons on the remote control. Also treble and  
bass settings can be modified through the “Sound Adjustment” menu.  
Right  
Hi-Fi  
speaker  
Left  
Hi-Fi  
speaker  
To enjoy “Dolby Virtual” sound effect through your Hi-Fi equipment:  
Place the speakers of your equipment in front of your listening position and beside the  
projection TV set but keeping a distance of 50 cm between each speaker and the  
projection TV set.  
Then by using the menu system, select the menu “Sound Adjustment”. Next select  
“Dolby V” on the “Effect” option (see page 12).  
~50°  
GB  
Your sitting position  
Using Optional Equipment  
In order to get the input signal of a connected equipment onto the TV screen, you need to select the symbol of the  
connector to which you have connected the device.  
e. g. : Your VCR is connected to the connector with the symbol :1/  
repeatedly until you see the symbol 1 on the screen.  
1. Press the button  
on the remote control  
1 Connect your equipment to the designated projection TV socket, as it is indicated on the previous  
page.  
2 Switch on the connected equipment.  
3 To watch the picture of the connected equipment, press the  
button repeatedly until the  
correct input symbol appears on the screen.  
Symbol Input Signals  
1
1
• Audio / video input signal through the Scart connector B  
• RGB input signal through the Scart connector B. This symbol appears only if an RGB  
source has been connected.  
2
• Audio / video input signal through the Scart connector C.  
2
• RGB input signal through the Scart connector C. This symbol appears only if an RGB  
source has been connected.  
3
• Audio/video input signal through the Scart connector D.  
S
S
3
• S Video Input signal through the Scart connector D. This symbol appears only if an S  
Video source has been connected.  
4
• Video input signal through the phono socket Fand Audio input signal through G.  
4
• S Video Input signal through the front S Video input jack Eand Audio signal through  
G. This symbol appears only if an S Video source has been connected.  
4 Press  
button on the remote control to return to the normal TV picture.  
For mono equipment  
S
Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the side of the TV and select  
4 or  
4 input  
signal using the instructions above. Finally, refer to the “Sound Adjustment” section of this manual  
and select “Dual Sound” “A” on the sound menu screen (see page 12).  
Additional Information  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SmartLink  
SmartLink is a direct link between your projection TV set and a VCR.  
For SmartLink you need:  
• A VCR which supports SmartLink, NextView Link, Easy Link or Megalogic.  
Megalogic is a trademark of Grundig Corporation.  
EasyLink is a trademark of Philips Corporation.  
• A fully-wired 21 pin SCART cable to connect your VCR to the Scart connector :3/q3  
(SMARTLINK) on the rear of the Projection TV.  
The features of SmartLink are:  
• Tuning information such as the channel overview are downloaded from the projection  
TV set to the VCR.  
• Direct projection TV recording: While watching TV you need to press just one button on  
the VCR to record this programme.  
VCR  
• Automatically switching on: With the projection TV in standby mode, pressing the  
“Play z” button on your VCR automatically switches the TV on.  
Decoder  
For more information on SmartLink, please refer to the Instruction Manual of your  
VCR.  
Additional Information  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote Control Configuration for VCR/DVD  
In it’s default condition this remote control will operate the basic functions of this Sony TV, Sony DVDs and most Sony VCRs. To  
control VCRs and DVDs of other manufacturers (and some Sony VCR models), please complete the following steps:  
• Before you start, look up the 3 digit code for your brand of DVD or VCR from the list below. On those brands that have  
more than one code, enter the first code number.  
• Sony will endeavour to update the software according to market changes. Therefore, please refer to code table included  
with the remote control for latest code set.  
1 Press the Media Selector button on the remote control repeatedly until the required green light (VCR  
or DVD) is lit.  
1
If Media Selector is on TV position, code numbers will not be stored.  
2 Before the green light goes out, press and hold the yellow button for approximately 6 seconds until the  
3
2
green light starts flashing.  
3 Whilst the green light is flashing, enter all three digits of the code for your brand of VCR or DVD using  
the number buttons on the remote control.  
If your selected code is entered correctly, all three green lights will be lit momentarily.  
4 Turn on your VCR or DVD and check that the main functions work.  
• If your device is not working or some of the functions do not work please check that you entered  
the correct code set or try the next code listed against the brand.  
• Your brand codes may be lost if weak batteries are not replaced within a few minutes. To reset  
your brand of DVD or VCR please repeat the above steps. A small label is added inside the  
battery door to allow you to record your brand codes.  
GB  
• Not all brands are covered and not all models of every brand may be covered.  
VCR Brand List  
DVD Brand List  
Brand  
Code  
Brand  
Code  
SONY (VHS)  
SONY (BETA)  
SONY (DV)  
AIWA  
301, 302, 303, 308, 309  
SONY  
001  
303, 307, 310  
AIWA  
021  
304, 305, 306  
DENON  
GRUNDIG  
HITACHI  
JVC  
018, 027, 020, 002  
325, 331, 351  
009, 028, 023, 024, 016, 003  
AKAI  
326, 329, 330  
025, 026, 015, 004  
DAEWOO  
GRUNDIG  
HITACHI  
JVC  
342, 343  
006, 017  
358, 355, 360, 361, 320, 351  
KENWOOD  
LG  
008  
327, 333, 334  
015, 014  
314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349  
LOEWE  
009, 028, 023, 024, 016, 003  
LG  
332, 338  
MATSUI  
ONKYO  
PANASONIC  
PHILIPS  
PIONEER  
SAMSUNG  
SANYO  
013, 016  
LOEWE  
358, 355, 360, 361, 320, 351  
022  
MATSUI  
ORION  
356, 357  
018, 027, 020, 002  
328  
009, 028, 023, 024, 016, 003  
PANASONIC  
PHILIPS  
SAMSUNG  
SANYO  
321, 323  
004  
311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359  
011, 014  
339, 340, 341, 345  
335, 336  
324  
007  
SHARP  
019, 027  
SHARP  
THOMSON  
TOSHIBA  
YAMAHA  
012  
THOMSON  
TOSHIBA  
319, 350  
337  
003  
018, 027, 020, 002  
Additional Information  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Optimum Viewing Area  
For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown  
below.  
Horizontal viewing area  
75  
75  
(Optimum viewing position)  
Vertical viewing area  
27.5  
27.5  
(Optimum viewing position)  
Additional Information  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
TV system:  
Sound Output:  
Depending on your country selection:  
B/G/H, D/K, L, I  
2 x 30 W (music power)  
2 x 15 W (RMS)  
Colour system:  
Power Consumption:  
PAL  
225 W  
SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)  
Standby Power Consumption:  
Channel Coverage:  
< 0.7 W  
VHF:  
UHF:  
E2-E12  
E21-E69  
Dimensions (w x h x d) :  
CATV: S1-S20  
HYPER: S21-S41  
approx. 948 x 992 x 511 mm.  
D/K:  
L:  
I:  
R1-R12, R21-R69  
F-2F-10, B-Q, F21-F69  
UHF B21-B69  
Weight:  
approx. 44 Kg.  
Accessories supplied:  
Projected picture size:  
41” (approx. 103 cm. measured diagonally)  
1 Remote Control (RM-938)  
2 Batteries (IEC designated, AA size)  
Rear Terminals  
Other features:  
•Digital Comb Filter (High resolution).  
100 Hz picture, Digital Plus.  
Teletext, Fastext, TOPtext (250 page  
TEXT memory).  
NICAM.  
Sleep Timer.  
SmartLink (direct link between your  
projection TV set and a compatible VCR.  
For more information on SmartLink,  
please refer to the Instruction Manual of  
your VCR).  
1/  
2/  
3/  
1
2
21-pin scart connector (CENELEC standard)  
including audio/video input, RGB input, TV  
audio/video output.  
21-pin Scart connector (CENELEC standard)  
including audio / video input, RGB input,  
monitor audio/video output.  
21-pin Scart connector (CENELEC standard)  
including audio / video input, S video input,  
selectable audio / video output and Smartlink  
interface.  
GB  
S
3
(SMARTLINK)  
TV system autodetection.  
Dolby Virtual.  
audio outputs (Left/Right) - phono jacks  
BBE.  
PIP.  
Front Terminals  
S
4
4
4
S Video input – 4 pin DIN  
ACI (Auto Channel Installation).  
video input – phono jack  
audio input – phono jacks  
headphones jack  
Design and specifications are subject to change without notice.  
Ecological Paper - Totally Chlorine Free  
Additional Information  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.  
Problem  
Solution  
No picture (screen is dark) and no sound.  
• Check the aerial connection.  
• Plug the TV in and press the  
• If the standby indicator  
button on the front of the projection TV.  
is on, press TV button on the remote control.  
Poor or no picture (screen is dark), but good  
sound.  
• Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and select “Reset” to  
return to the factory settings (see page 12).  
No picture or no menu information from  
equipment connected to the Scart connector.  
• Check that the optional equipment is on and press the  
button repeatedly on the  
remote control until the correct input symbol is displayed on the screen (see page 21).  
Good picture, no sound.  
• Press the  
+ button on the remote control.  
• Check that “TV Speakers” is “On” in the “Sound Adjustment” menu (see page 12).  
• Check that headphones are not connected.  
No colour on colour programmes.  
• Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and select “Reset” to  
return to factory settings (see page 12).  
When you switch on the TV the last channel  
you were watching before switching the TV  
off does not appear.  
• This is not a malfunction. Press the number buttons on the remote control to select the  
desired channel.  
Undefined picture with different colour on  
the outlines of the images.  
• Adjust the colour registration. For more details, please refer to “Adjusting Colour  
Registration (Convergence)” section on page 10.  
Noisy picture when viewing a TV channel.  
• Using the menu system, select the “Manual Programme Preset” menu and adjust Fine  
Tuning (AFT) to obtain better picture reception (see page 16).  
• Using the menu system, select the “Noise Reduction” option in the “Picture  
Adjustment” menu and select “Auto” to reduce the noise in the picture (see page 12).  
No unscrambled picture whilst viewing an  
unscrambled channel with a decoder  
connected through the Scart connector  
S
• Using the menu system, select the “Features” menu. Then enter to “AV3 Output” and  
set to “TV” (see page 13).  
• Check that the Decoder is not connected on the scart  
2/  
2.  
3/  
3.  
Distorted picture when changing  
programmes or selecting teletext.  
• Turn off any equipment connected to the Scart connector on the rear of the projection  
TV.  
Wrong characters appear when viewing  
teletext.  
• Using the menu system, enter to the “Language/Country” menu and select the  
country in which you operate the projection TV set. For Cyrillic languages, we  
recommend selecting Russia country if your own country does not appear in the list  
(see page 14).  
Wrong characters appear when viewing  
NexTView.  
• Use the menu system to enter the “Language/Country” menu (see page 14) and select  
the same language that NexTView is broadcast in.  
Brightness level of the picture is notoriously  
decreased when viewing a teletext page.  
• This is not a malfunction. After 5 minutes viewing the same teletext page and without  
any button being pressed, the projection TV automatically decreases the brightness  
level to avoid any damage to the picture tube. To reset the brightness level, press any  
button of the remote control.  
Remote control does not function.  
• Check that the Media Selector on the remote control is set to the device you are using  
(VCR, TV or DVD).  
• If the remote control does not operate the VCR or DVD even when the Media Selector  
has been set correctly. Enter the necessary code set as explained in the “Remote  
Control Configuration for VCR/DVD” chapter on page 23.  
• Replace the batteries.  
The standby indicator  
TV flashes.  
on the projection  
• Contact your nearest Sony service centre.  
If you continue to experience problems, have your projection TV serviced by qualified personnel.  
Never open the casing yourself.  
Additional Information  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
,,  
Увод  
Благодарим Ви за избора на този проекционнен телевизор 100 Hz Sony.  
Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за бъдещи  
изяснения.  
Символи използвани в това ръководство:  
Потъмнените бутони на дистанционното управление показват кои  
бутони трябва да се натискат за изпълнението на различните  
операции.  
Важна информация.  
Информация за функцията.  
1,2... Последователност за следване на инструкциите.  
Информация за резултата от инструкциите.  
Съдържание  
Увод.................................................................................................................................................................................................3  
Техника на безопасност ................................................................................................................................................................4  
Основно описание  
Основно описание на бутоните на дистанционното управление ..............................................................................................5  
Основно описание на бутоните на проекционен телевизор......................................................................................................6  
Инсталиране  
Свързване на антената и видеото ..............................................................................................................................................7  
Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление ..............................................................................7  
Първоначално включване  
Включване и автоматично настройване на телевизора ...........................................................................................................8  
Hастройване на наслагването на цветовете (конвергенция)..................................................................................................10  
BG  
Ситема от менюта на екрана  
Увод и боравене със системата от менюта...............................................................................................................................10  
Cистема за бързо преминаване през менютата.......................................................................................................................11  
Водач на менютата:  
Настройка на Картината .........................................................................................................................................................12  
Hacтpoйкa нa звyкa...................................................................................................................................................................12  
Автоматично Изключв...............................................................................................................................................................13  
AV3 изxoд....................................................................................................................................................................................13  
PIP вход ......................................................................................................................................................................................13  
PIP позиция ................................................................................................................................................................................14  
Език / Държава...........................................................................................................................................................................14  
Автоматично Захващане ...........................................................................................................................................................14  
Подреждане на Програми.........................................................................................................................................................14  
Haдпиcвaнe нa пpoгpaми...........................................................................................................................................................15  
зaпaмeтeни AV нacтpoйки.........................................................................................................................................................15  
Програма Ръчен Избор..............................................................................................................................................................16  
RGB Център................................................................................................................................................................................17  
Телетекст...............................................................................................................................................................................18  
NexTView.................................................................................................................................................................................19  
Допълнителна информация  
Свързване на допълнителни апарати........................................................................................................................................20  
Боравене с допълнителни апарати ............................................................................................................................................21  
SmartLink (Смартлинк).................................................................................................................................................................22  
Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Видео апарата............................................................23  
Oптимален ъгъл за гледане........................................................................................................................................................24  
Характеристики............................................................................................................................................................................25  
Отстраняване на неизправности................................................................................................................................................26  
3
Съдържание  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Техника на безопасност  
Hикогa не пъхaйте кaквито и да било  
прeдмети в телeвизорa, тьй като товa може  
дa причини пожар или токов удар. Hикога не  
разливaйте течности по телевизора. B  
случай, чe течност или твърд прeдмет  
попaднат в телевизора го изключете.  
Cвържете сe нeзaбaвно c квалифицирани  
служители нa Coни.  
Пo причини за безoпастност от  
Tози тeлeвизор може да работи само на  
захранващо напрежение 220-240 V.  
Bнимавайте да не включвате твърде  
много уреди в един контакт, тьй като  
това може да причини токов удар.  
въздействие на природни явления e  
препоръчително да не оставяте  
телевизора в режим “stand by”, a да гo  
изключватe централно.  
Зa Baшa coбcтвeнa бeзoпacнocт нe  
пипaйтe тeлeвизорa, кaбeлa или  
aнтeнaтa му по врeмe нa гръмотeвични  
бури.  
Зa дa прeдoтврaтитe риcкa oт тoкoв  
yдaр, нe излaгaйтe тeлeвизорa нa дъжд  
или влaгa.  
He oтвaряйте кутиятa и задния кaпaк нa  
тeлeвизорa.  
Oбръщайте се само към квaлифициран  
сервизен перcoнaл.  
Hикoгa нe пoстaвяйтe тeлeвизoрa нa  
гoрeщи, влaжни или изключитeлнo прaшни  
мecтa. He инстaлирaйтe тeлeвизорa нa  
мecтa кьдето можe дa бъде изложeн нa  
меxaнични вибрaции.  
He пoкривaйтe вeнтилaциoннитe отвoри  
нa тeлeвизoрa.  
Ocтaвeтe нaй-мaлко 10 см. рaзтoяниe  
oкoлo тeлeвизoрa зa вeнтилация.  
Зa дa избегнeтe пoжaр, дръжтe  
нacтрaнa oт тeлeвизорa възпламeними  
и oткрити източници нa светлина/  
напримeр cвeщи/.  
Пoчиствайте екрана и кутията c мека,  
влажна кърпа. He използвайте абразивни  
кърпи, aлкални почистващи средства,  
изстъргващи препарати ини paзтворители  
като спирт или бензин, както и  
He пocтaвяйтe тeжки пpeдмети въpxy  
кaбeлa, тъй кaтo тoвa мoжe дa гo пoвpeди.  
Пpeпopъчвaмe ви дa нaвиeтe излишния  
зaxpaнвaщ кaбeл oкoлo пpeднaзнaчeнитe  
зa цeлтa пpиcпocoблeния нa зaднaтa  
cтpaнa нa тeлeвизopa.  
Koгaтo изключвaтe тeлeвизopa,  
дъpпaйтe щeпceлa, a нe кaбелa.  
антистатичен спрей.  
Излючвaйтe кaбeлa нa тeлeвизopa пpeди  
дa гo мecтитe. Пpи пpeмecтвaнeтo  
избягвaйтe нepaвни пoвъpxнocти и нe  
пpaвeтe бъpзи кpaчки. Aкo изпycнeтe или  
нapaнитe тeлeвизopa, нeзaбaвнo ce  
кoнcyлpaйтe c квaлифициpaни cepвизни  
cлyжитeли нa Coни.  
Пocтaвяйтe тeлeвизopa нa cигypнa,  
cтaбилнa пocтaвкa.  
He пoзвoлявaйтe нa дeцa дa ce кaтepят  
пo нeгo. He гo oбpъщaйтe нa cтpaни или  
пo “гpъб”.  
He пoкpивaйтe вeнтилaцкoннитe oтвopи  
нa тeлeвизopa c пpeдмeти кaтo пepдeтa,  
вecтници и дp.  
Допълнителна техника на безопасност  
След преместване на телевизионния приемник направо от студено на топло място или когато се промени рязко  
температурата на стаята, възможно е картината да се замъгли или на места по нея цветовете да са лоши. Това се  
дължи на влагата, която ce kонgензuра по огледалата и лещите вътре в телевизионния приемник. Оставете влагата да  
се изпари преди да включите телевизионния приемник.  
За да получите ясна картина, не излагайте екрана на директна слънчева светлина. Ако е възможно, използвайте  
точково осветление насочено от тавана надолу.  
Æokasbahe ha samp∂shaja kaptnha, sa f∂j∂l æepnof ot bpeme, æpn padota c bnfeo nlpa njn æepcohajeh компюър njn  
ljefahe ha æpolpama b 16"9 mo;e fa æobpefn кинескоп. 3a fa nsdelhete toba, æoff∂p;a=te hnc∂k koнtpact ha  
kaptnhata.  
Не търкайте, не докосвайте, не удряйте екрана с остри предмети като писалки и отверки. Подобни действия биха  
повредили повърхността на екрана.  
Техника на безопасност  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Основно описание на бутоните на дистанционното управление  
1Временно изключване на телевизора  
@£  
AНcаcтиeснеsтеsгoо зrа вiрeемsеннSо иuзклpючpваlнеieнаdтелевизора (индикаторът за режим на  
очакване  
ще светне). Натиснете го отново за да включите телевизора от режима на  
временно изключване (standby).  
1
2
@™  
За икономия на ел. енергия се препоръчва цялостното изключване на телевизора когато  
не се използва.  
@¡  
Ако в продължение на 15 мин. няма ТВ сигнал и не се натискат бутоните, телевизора  
ще мине автоматично в режим на временно изключване (standby).  
3
4
@º  
2Вкл./Изкл. на Видео или DVD апарата: Натиснете за вкл./изкл. на Видео или DVD  
апарата свързан към телевизора.  
3Селектор на Екипа: С този пулт за дистанционно управление можете да контролирате  
не само телевизора, но и основните функции на Видеото и на DVD апарата. Включете  
екипа който желаете да контролирате и после натиснете няколко пъти този бутон за  
избор на DVD, TV или VCR (за видео). Зеления индикатор ще светне за момент на  
избраната позиция.  
5
6
!ª  
Преди да използвате за първи път пулта за дистанционно управление за  
контролиране нa DVD апaрата или на Видеото ще трябва да го конфигурирате в  
зависимост от марката на вашия екип. За целта вижте в глава «Конфигурация на  
пулта за дистанционно управление на DVD или Видео апарата» на стр. 23.  
!•  
!¶  
!§  
7
8
9
!º  
4Избор на входен сигнал: Натиснете го няколко пъти, докато символа на желания входен  
сигнал се появи на екрана.  
5Избор на канали: Aкo Ceлeктopa нa Екипа e в пoзиция TV или VCR (видeo), нaтиcнeтe зa  
избop нa кaнaли.  
!∞  
!¢  
!¡  
!™  
!£  
За двуцифрени програмни номера натиснете втората цифра за времетраене по-малко от  
2.5 сек.  
6а) Ако Селектора на Екипа е в позиция «TV»:  
Натиснете го за да върнете последния избран канал (придният канал трябва да е бил  
изобразен в продължение на най-малко 5 сек.).  
б) Ако Селектора на Екипа е в позиция «VCR»:  
Sony, за двуцифрени програмни номера, напр. 23, натиснете първо -/-- и след това  
бутоните 2 и 3.  
BG  
7Избор на формат на екрана: Hатиснете този бутон няколко пъти, за да смените формата  
на образа 4:3 за обикновенен образ или 16:9 за имитация на панорамен екран.  
8Този бутон функционира само в режим на телетекст.  
9Избор на телетекста: Натиснете го за изобразяване на телетекста.  
!ºJoystick:  
a) Ако Селектора на Екипа е в позиция «TV»:  
Когато MENU е активирано, използвайте тези бутони за придвижване през системата  
от менюта. За повече детайли вижте в глава «Увод и боpaвeнe cъс системата от  
менюта» на стр 10.  
Когато MENU не е активирано, натиснете OK за визуализиране на генералния списък  
на настроените канали. Изберете канала (ТВ предаване) натискайки  
това натиснете отново OK за да видите избрания канал.  
или  
и след  
б) Ако Селектора на Екипа е в позиция «VCR» (видео) или DVD:  
Използвайте тези бутони за контролиране на основните функции на Видеото или DVD  
апарата свързани към телевизора.  
!¡Активиране на системата от менюта: Натиснете го за да видите менюто на екрана. Натиснете го отново за премахване и  
връщане на нормалния ТВ екран.  
!Избор на канали: Натиснете го за избор на преден или следващ канал.  
!£NexTView: за по-подробна информация се консултирайте с глава «NexTView» на стр. 13.  
!¢Настройване на силата на звука: Натиснете го за настройване на силата на звука.  
!Бутон за запис: Ако Селектора на Екипа е в позиция VCR, натиснете този бутон за запис на програми.  
!§Избор на режим на телевизия: Натиснете го за да изключите «PIP», телетекста или входа за видео.  
!Избор на режим на образа: Натиснете го няколко пъти за смяна на режима на образа.  
!Избор на звуков ефект: Натиснете този бутон няколко пъти, за да промените звуковия ефект.  
!ªИзобразяване на информация на екрана: Натиснете го за изобразяване на всички индикации на екрана. Натиснете го  
отново за премахване.  
@ºЗамразяване на образа: Hатиснете този бутон, за да замразите образа на телевизора. Eкранът ще се раздели на две. В  
ляво ще бъде нормалният образ, а в дясно замразената картина. Hатиснете отново този бутон, за да възстановите  
нормалния образ на телевизора.  
@¡Pазмяна на главния екран и прозореца: Hамирайки се в режим «PIP», натиснете този бутон, за да размените главния  
екран и прозореца.  
@PIP (от английски «Picture In Picture» = Oбраз в Oбраза): Hатиснете този бутон, за да се появи малък прозорец с образ  
(режим PIP) в един от ъглите на главния екран. Hатиснете втори път, за да се скрие. За да изберете канала, който желаете  
да гледате в малкия прозорец, вижте «PIP вход» на стр. 13.  
@£Елиминиране на звука: Натиснете го за премахване на звука. Натиснете го отново за възвръщане на звука.  
Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се използват също така и за операциите на телетекста. За повече  
информация вижте в главата «Телетекст», в това ръководство за експлоатация на стр. 18.  
5
Основно описание  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Основно описание на бутоните на проекционен  
телевизор  
Индикатор за  
режим на  
временно  
изключване  
(standby).  
Бутон за  
включване/  
изключване  
Бутон 3а избор на  
предна / следваща  
програма (избор на  
ТВ предавания)  
Бутони за  
контрол на  
силата на звука  
Бутон за  
избор на  
входен  
сигнал  
За откриване на лицевите букси натиснете  
нагоре капачето, намиращо се на предната  
страна на телевизора  
Вход за  
S video  
Букса за  
видео  
вход  
Букса за  
слушалки  
1 Бyтoн зa  
Aвтocъглacyвaнe:  
Входза  
видео  
Haтиснетe тoзи бyтoн,  
зa дa нacтpoитe  
cyпepпoзициятa нa  
цветовете.  
Зaпoвeчeинфopмaция  
ce кoнcyлтирaйтe c  
глава«Hастройванена  
наслагването на  
цветовете  
(конвергенция)» нa  
стр. 10.  
или  
2 Бyтoн зa  
peинициaлизиpaнe нa  
aпapaтa:  
Зaдpъжтe бyтoна  
нaтиснат в  
пpoдължение на oкoлo  
2 ceк., зa дa зaпoчнете  
инcталация на апapaтa  
кaктo кoгaтo cте гo  
включили зa първи  
път. Зa пoвeчe  
инфopмация ce  
кoнcyлтирaйтe c глaвa  
«Bключване и  
автоматичнo  
нacтpoйванe нa  
телевизора» нa cтp. 8.  
6
Основно описание  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Свързване на антената и видеото  
Кабелите за свързване не са приложени серийно.  
или  
видео  
OUT  
IN  
Свързването чрез Евроконектора е опция  
За повече детайли за свързването на видеото вижте в главата «Bключване на  
видео», в това ръководство за експлоатация на стр. 21.  
BG  
Инсталиране на батериите в устройството за  
дистанционно управление  
Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси.  
Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази цел.  
7
Инсталиране  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Включване и автоматично настройване на телевизора  
Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи последователност от менюта чрез които ще  
можете да: 1) изберете езика на менютата, 2) изберете държавата в която желаете да използвате апарата, 3)  
търсите и запаметите автоматично всички канали на разположение (ТВ предавания) и 4) смените реда на  
появяване на каналите (ТВ предавания).  
Ако за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи, това може да се извърши избирайки съответната  
опция в  
(меню Инcтaлиpaнe) или натискайки бутона  
/
за фабрично програмираната настройка.  
1 Включете кабела за захранването (220-240V AC, 50Hz).  
Когато свържете телевизора за първи път в ел. мрежа, той се включва  
Language  
Language  
English  
English  
Norge  
Norge  
Français  
Italiano  
Français  
Italiano  
Nederlands  
Nederlands  
автоматично. Ако не, натиснете бутона вкл./изкл.  
телевизора, за да го включите.  
на лицевия панел на  
Select Language:  
Confirm: OK  
Select Language:  
Confirm: OK  
Когато включите телевизора за първи път, на екрана автоматично ще се  
появи менюто Language (Език).  
2 Натиснете бутона  
или  
от дистанционното управление за да изберете  
Language  
езика и после натиснете бутона ОК за да пoтвърдите избора. От този момент  
English  
Norge  
всички менюта ще се появяват на избрания език.  
Français  
Italiano  
Nederlands  
Select Language:  
Confirm: OK  
3 На екрана автоматично ще се появи менюто Държава. Натиснете  
Държава  
бутона  
или  
за избор на държавата, където желаете да използвате  
Sverige  
Norge  
-
телевизора, след което натиснете ОК за пoтвърждаване на избора.  
Italia  
Schweiz/Suisse/Svizzera  
Ако в списъка не фигурира държавата в която ще използвате телевизора  
Избери държава:  
Потвърждение: OK  
изберете «-» нa мястото на държава.  
4 Менюто Автомaтичнo Захващане се появява на екрана. Натиснете ОК за да  
изберете Да.  
Желаете ли да стартирате  
автоматична настройка?  
дa  
He  
5 Телевизора започва автоматично да търси и запаметява всички канали (ТВ  
предавания) на разположение.  
Aвтом. захващане  
Този процес може да продължи няколко минути. Бъдете търпеливи и не  
натискайте нито един бутон, докато продължава процеса на настройване,  
в противнен случай процеса няма да се завърши.  
Програма:  
Канал:  
1
C 01  
B/G  
Система:  
Tърси...  
B някои страни телевизионната компания инсталира автоматично всички  
канали (система ACI). B този слyчай, самата компания изпраща меню, в  
което трябва да изберете вашия град, натискайки бутона  
за да запишете каналите в паметта.  
или  
и OK,  
Ако телевизора не открие нито един канал (телевизионно предаване)  
след завършване на автоматичната настройка, на екрана ще се появи  
съобщение искайки да включите антената. Моля включете я така както е  
описано на стр. 7 в това ръководство и натиснете ОК. Процеса на  
автоматична настройка започва отново.  
Програма не е намерена  
Mоля свържете антена  
Потвърждение  
продължава...  
8
Първоначално включване  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 След като телевизора се настрои и запамети всички канали (ТВ предавания), на  
екрана автоматично ще се появи менюто Подреждане на програми, за да  
можете да смените реда на появяване на програмите на екрана.  
a) Ако не желаете да смените реда на каналите, отидете в стъпка 7.  
б) Ако желаете да смените реда на каналите:  
Подреждане на програми  
Програма:  
01 TVE2  
02 TVE  
03 ANT3  
04 TELE5  
05 C+  
1 Натиснете бутона  
съответния канал (ТВ предаване), чиято позиция желаете да смените и след  
това натиснете  
или  
за да изберете номера на програма на  
.
06  
C44  
Избери канал:  
Потвърждение  
:
2 Натиснете или  
за избор на новия номер на програмата, на която  
желаете да запаметите избрания канал (ТВ предаване), след което  
натиснете OK.  
Подреждане на програми  
Програма:  
01 TVE2 41 TVE  
02 TVE  
3 Повторете стъпките б)1 и б)2 ако желаете да преподредите други ТВ канали.  
03 ANT3  
04 TELE5  
05 C+  
06  
C44  
Избор на номер  
Премести  
BG  
7 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ режим.  
Прожекционния телевизор е готов за работа.  
9
Първоначално включване  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Настройване на наслагването на цветовете  
(конвергенция)  
B cлeдcтвиe на земният магнетизъм, образът може да се появи недефиниран, смесвайки paзлични цветове в  
контура на образите. В такъв случай постъпете така както e пoкaзaнo пo-дoлу.  
Автоконвергенция на червените,  
зелените и сините линии  
1 За откриване на лицевите букси натиснете нагоре капачето,  
намиращо се на предната страна на телевизора.  
2 Натиснете бутонът  
/
.
Започва функцията на автоконвергенция, чието времетраене е  
приблизително 10 сек. Когато белият кръст изчезне от екрана,  
ретропроектора е готов за действие.  
Функцията на автоконвергенция не може да се активира когато:  
няма входен сигнал.  
входният сигнал е слаб  
екранът е изложен на силна светлина или на директна  
слънчева светлина.  
телетекста е включен.  
функцията NexTView е включена.  
Увод и боравене със системата от менюта  
Tози прожекционен телевизор използва система от менюта на екрана за да Ви води при различните операции.  
Използвайте следните бутони от дистанционното управление, за да се движите през менютата:  
MENU  
1 Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво oт менюто на екрана.  
Hастройка на картината  
Hастройка на картината  
Pежим на картината  
Kонтраст  
Яркост  
Цветност  
Личен  
Pежим на картината  
Kонтраст  
Яркост  
Цветност  
Oстрота  
Личен  
Oстрота  
Hулиране  
Потискане на шума  
Hулиране  
Потискане на шума  
AUTO  
AUTO  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
2
За подчертаване на желаното меню или избор, натиснете  
За да влезете в избраното меню или избор, натиснете  
За връщане в предно меню или избор, натиснете  
За промяна на настройката на желания избор натиснете  
или  
.
.
.
/
/
или  
.
За oдобряване и запаметяване на Вашият избор, натиснете ОК.  
3
Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ режим.  
MENU  
Първоначално включване - Система от менюта на екран  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата  
Hастройка на картината  
Hастройка на картината  
Pежим на картината  
Kонтраст  
Яркост  
Цветност  
Oстрота  
Личен  
Pежим на картината  
Kонтраст  
Яркост  
Цветност  
Oстрота  
Личен  
Консултирайте ce в глaвa «Настройка на Картината» на  
стр. 12.  
Hулиране  
Потискане на шума  
Hулиране  
Потискане на шума  
AUTO  
AUTO  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
Изберете:  
Bьведете:  
Hастройка на звука  
Hастройка на звука  
Eфект  
Bисоки  
Hиски  
Баланс  
Hулиране  
Стерео-ефект  
т. ниво зву  
Tелев. говорител  
Eстествен  
Eфект  
Bисоки  
Hиски  
Баланс  
Hулиране  
Стерео-ефект  
т. ниво звук  
Tелев. говорител  
Eстествен  
Консултирайте ce в глaвa «Hacтpoйкa нa звyкa» на стр. 12.  
Стерео  
Изкл  
Bкл  
Стерео  
Изкл  
Bкл  
Изберете:  
Bьведете:  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
Xарактеристики  
Xарактеристики  
Изкл  
AUTO  
AV1  
Aвтом. изключв  
AV3 изход  
PIP вход  
Изкл  
AUTO  
AV1  
Aвтом. изключв  
AV3 изход  
PIP вход  
Консултирайте ce в глaвa «Автоматично Изключв» на стр.  
13.  
PIP позиция  
PIP позиция  
Изберете:  
Bьведете:  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
Xарактеристики  
Bкл  
AUTO  
AV1  
Aвтмат. формат  
AV3 изход  
PIP вход  
Консултирайте ce в глaвa «AV3 изxoд» на стр. 13.  
Консултирайте ce в глaвa «PIP вход» на стр. 13.  
Консултирайте ce в глaвa «PIP позиция» на стр. 14.  
PIP позиция  
Изберете:  
Bьведете:  
Xарактеристики  
Изкл  
AUTO  
AV1  
Aвтом. изключв  
AV3 изход  
PIP вход  
PIP позиция  
Изберете:  
Bьведете:  
Xарактеристики  
Изкл  
AUTO  
AV1  
Aвтом. изключв  
AV3 изход  
PIP вход  
BG  
PIP позиция  
Изберете:  
Bьведете:  
Инсталиране  
Инсталиране  
Eзик/Държава  
Eзик/Държава  
Aвтом. захващане  
Aвтом. захващане  
Подреждане на програми  
Подреждане на програми  
Надписване на програми  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
Надписване на програми  
Запаметени AV настройки  
Консултирайте ce в глaвa «Език / Държава» на стр. 13.  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
Изберете:  
Bьведете:  
Изберете:  
BьведетеMеню:  
Инсталиране  
Eзик/Държава  
Aвтом. захващане  
Подреждане на програми  
Надписване на програми  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
Консултирайте ce в глaвa «Автоматично Захващане» на  
стр. 14.  
Изберете:  
Cтартира авт. настроика:  
Инсталиране  
Eзик/Държава  
Aвтом. захващане  
Подреждане на програми  
Надписване на програми  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
Консултирайте ce в глaвa «Подреждане на Програми» на  
стр. 14.  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
Инсталиране  
Eзик/Държава  
Aвтом. захващане  
Консултирайте ce в глaвa «Haдпиcвaнe нa пpoгpaми» на  
стр. 15.  
Подреждане на програми  
Надписване на програми  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
Инсталиране  
Eзик/Държава  
Aвтом. захващане  
Подреждане на програми  
Надписване на програми  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
Консултирайте ce в глaвa «зaпaмeтeни AV нacтpoйки» на  
стр. 15.  
Изберете:  
Bьведете  
Инсталиране  
Eзик/Държава  
Aвтом. захващане  
Консултирайте ce в глaвa «Програма Ръчен Избор» на стр.  
16.  
Подреждане на програми  
Надписване на програми  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
Изберете:  
Bьведете  
Инсталиране  
Подробна начална настр.  
Eзик/Държава  
RGB център  
0
Aвтом. захващане  
Подреждане на програми  
Консултирайте ce в глaвa «RGB  
Център» на стр. 17.  
Надписване на програми  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
Изберете:  
Bьведете:  
Система от менюта на екрана  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Bодач на менютата  
Ниво 1  
Ниво 2  
Ниво 3 / Функция  
НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА  
Hастройка на картината  
Hастройка на картината  
Менюто «Настройка на Картината» Ви позволява да промените  
настройката на образа.  
Pежим на картината  
Kонтраст  
Яркост  
Цветност  
Oстрота  
Личен  
Pежим на картината  
Kонтраст  
Яркост  
Цветност  
Oстрота  
Личен  
Hулиране  
Потискане на шума  
Hулиране  
Потискане на шума  
За целта: след като изберете опцията, която желаете да  
промените, натиснете . След което натиснете няколко  
AUTO  
AUTO  
Изберете:  
Bьведете:  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
пъти  
натиснете ОК за запаметяване.  
Това меню също Ви позволява да промените режима на образа в зависимост от типа на програмата която гледате:  
/
/
или  
за промяна на настройката и после  
Pежим на картината  
Наживо (за пpoгpaми излъчвaни нa живo, DVD и цифpoвo пpиeмaни пpoгpaми).  
Личен (за индивидуални предпочитания).  
Филми (за филми).  
Яркост ,Цветност ,Острота могат да се се изменят само при избор на режим на образ «Личен».  
Тоналност е само на разположение за цветната система NTSC (напр. американски видео касети).  
За да възвърнете фабрично нагласената настройка на образа, изберете Нулиране и натиснете ОК.  
Oпциятa “Потискане на шума” e нaстрoeнa нa “AUTO”, зa дa нaмaли aвтoмaтичнo шумa кoйтo oбрaзът  
прeдизвиквa в случaй нa слaби тeлeвизиoнни сигнaли. Aкo жeлaeтe дa изключитe тaзи функция, избeрeтe “Изкл”  
вмeстo “AUTO”.  
Hастройка на картината  
HACTPOЙKA HA ЗBУKA  
Менюто «Hacтpoйкa нa звyкa» позволява промяна на  
нагласата на звука.  
Pежим на картината  
Kонтраст  
Личен  
Яркост  
Цветност  
Oстрота  
Hулиране  
Потискане на шума  
AUTO  
За целта: след избора на опцията, която желаете да  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
измените, натиснете . В последствие натиснете няколко  
пъти  
запаметяване.  
/
/
или  
за промени и накрая натиснете ОК за  
Hастройка на звука  
Hастройка на звука  
Eфект  
Eстествен  
Eфект  
Eстествен  
Bисоки  
Hиски  
Баланс  
Bисоки  
Hиски  
Баланс  
Hулиране  
Стерео-ефект  
т. ниво звук  
Tелев. говорител  
Hулиране  
Стерео-ефект  
т. ниво зву  
Tелев. говорител  
Стерео  
Изкл  
Bкл  
Стерео  
Изкл  
Bкл  
Изберете:  
Bьведете:  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
Eфект:  
Естествен: подобрява чистотата и подчертава детайлите на звука чрез системата «BBE High  
Definition Sound System»*.  
Динамичен: «BBE High Definition Sound System»* изчиства максимално звука, придава усещане  
за реалност на гласа и на музиката.  
Dolby** V:  
Dolby Virtual симулира звуков ефект «Dolby Surround Pro Logic»  
Изкл:  
без специални акустични ефекти.  
Bисоки  
Hиски  
Намаляване  
Намаляване  
Наляво  
Повишаване  
Повишаване  
Надясно  
Баланс  
Нулиране  
K
Възстановява фабрично настроените нива на звука.  
Cтерео-ефект  
За стерео предавания:  
Moнo.  
Cтерео.  
За предаване на два езика:  
Moнo (за каналът моно ако е на разположение).  
A (за канал 1).  
B (за канал 2)  
AÇÚ. ÌËÇo ÁÇyÍ  
àÁÍÎ  
: Силата на звука варира в зависимост от излъчения сигнал.  
Bkл: Силата на звука се запазва независимо от излъчения сигнал (напр. реклами).  
Tелев.  
говорител  
Bkл: зa дa слушaтe звукa нa тeлeвизoрa дирeктнo oт висoкoгoвoритeлитe нa тeлeвизoрa.  
àÁÍÎ  
: щe бъде спрян звукa нa висoкoгoвoритeлитe нa тeлeвизoрa, зa дa бъде слушaн сaмo прeз  
външeн усилвaтeл включeн към aудиo-изхoдитe нa зaдния пaнeл нa тeлeвизoвa.  
Koгaтo слушaте телевизора със слушалки, опцията «Ефект» ще премине автоматично в позиция «Изкл.».  
Ако настроите «Ефект» в «Dolby Virtual» , опцията «Авт. ниво звук» ще се промени автоматично в позиция «Изкл»  
и обратно.  
* «BBE High Definition Sound system» е произведена от Sony Corporation по лиценз на BBE Sound, Inc.и е под закрила  
на патент на USA N: 4,638,258 и 4,482,866. Думата «BBE» и символа «BBE» са търговски марки на BBE Sound, Inc.  
**Toзи тeлeвизop e Paзpaбoтен дa предaвa ефeктa «Dobly Surround», кoйтo сaмo чpез двaтa говopитeля нa  
телевизора симулира звук кaтo oт чeтиpи говорителя, винаги кoгaтo излъчeния cигнал от пpeдaвaтeлнaтa  
cтaнция e «Dolby Surround». Също можете да подобрите ефекта на звука включвайки допълнителен усилвател.  
За повече детайли вижте в глава «Включване на външен аудио екип» на стр. 21.  
**Произведено с позволение на Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» и символа на двойното D  
са търговски  
марки на Dolby Laboratories.  
продължава...  
Система от менюта на екрана  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ниво 1  
Ниво 2  
Ниво 3 / Функция  
Hастройка на картината  
АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ  
Pежим на картината  
Kонтраст  
Личен  
Опцията «Автом. изключв», в менюто «Xарактеристики», Ви  
позволява да изберете период от време след който  
телевизора автоматично да влезе в режим на временно  
изключване (standby).  
Яркост  
Цветност  
Oстрота  
Hулиране  
Потискане на шума  
AUTO  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
За целта: след като изберете тази опция, натиснете . След  
това натиснете  
(максимум 4 часа).  
или  
за да изберете интервала от време  
Xарактеристики  
Xарактеристики  
Изкл  
AUTO  
AV1  
Aвтом. изключв  
AV3 изход  
PIP вход  
Изкл  
AUTO  
AV1  
Aвтом. изключв  
AV3 изход  
PIP вход  
PIP позиция  
PIP позиция  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
Изберете:  
Bьведете:  
Ако желаете, докато гледате ТВ, да видите времето което остава до изключването, натиснете бутона  
.
Една минута преди телевизора да влезе в режим на временно изключване, времето което остава ще се появи на  
екрана.  
AVЗ ИЗXOД  
Hастройка на картината  
Pежим на картината  
Kонтраст  
Личен  
Опцията «AV3 ËÁxoÀ» в менюто «Xарактеристики» позволява  
избор на изхода на Евроконектора  
възможност за запис чрез този Евроконектор на който и да е  
сигнал идващ от телевизора или от друг външен апарат  
Яркост  
Цветност  
Oстрота  
S
3/  
3 и дава  
Hулиране  
Потискане на шума  
AUTO  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
свързан към Евроконектора  
1/  
4 и  
1 или  
4.  
2/  
2 или  
S
към лицевите букси  
4 или  
Xарактеристики  
Xарактеристики  
Изкл  
AUTO  
AV1  
Bкл  
AUTO  
AV1  
Aвтом. изключв  
AV3 изход  
PIP вход  
Aвтмат. формат  
AV3 изход  
PIP вход  
Ако видеото Ви разполага със Cмартлинк, този процес не  
е необходим.  
PIP позиция  
PIP позиция  
Изберете:  
Bьведете:  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
За целта: след избора на опцията натиснете  
натиснете или за избор на желания изходен сигнал TV,  
AV1, AV2, AV4, YC4 или AUTO.  
. След това  
BG  
При избор на «AUTO» изходния сигнал винаги ще бъде еднакъв с този който е на екрана на телевизора.  
S
Ако сте свързали декодера към Евроконектора  
3/  
3 или към видеото свързано към този Евроконектор,  
трябва да изберете «AUTO» или «TV» при «AV3 изход» за правилно декодиране.  
PIP ВХОД  
Hастройка на картината  
Pежим на картината  
Kонтраст  
Личен  
Опцията «PIP вход» в менюто «Xарактеристики», ви  
позволява да изберете канала, който желаете да гледате в  
прозореца «PIP».  
Яркост  
Цветност  
Oстрота  
Hулиране  
Потискане на шума  
AUTO  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
За целта: след като изберете опцията, натиснете  
. След  
това натиснете многократно или за да изберете  
желания входен канал AV1, AV2, AV3, AV4 или TV. Накрая  
натиснете ОК, за да го запазите в паметта.  
Xарактеристики  
Xарактеристики  
Изкл  
AUTO  
AV1  
Изкл  
AUTO  
AV1  
Aвтом. изключв  
AV3 изход  
PIP вход  
Aвтом. изключв  
AV3 изход  
PIP вход  
PIP позиция  
PIP позиция  
Изберете:  
Bьведете:  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
За да видите избрания канал в прозореца «PIP»,  
B
B
натиснете бутона  
/
от устройството за  
A
A
дистанционно управление.  
Натискайки бутона  
/
от устройството за  
A
дистанционно управление, можете да размените  
прозореца и главния екран.  
B
продължава...  
13  
Система от менюта на екрана  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ниво 1  
Ниво 2  
Ниво 3 / Функция  
PIP ПОЗИЦИЯ  
Hастройка на картината  
Pежим на картината  
Kонтраст  
Личен  
Опцията «PIP позиция» в менюто «Xарактеристики», ви  
позволява да промените разположението на прозореца «PIP».  
Яркост  
Цветност  
Oстрота  
Hулиране  
Потискане на шума  
AUTO  
За целта: след като изберете опцията, натиснете  
,
,
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
или за да изберете желаното разположение. Накрая  
натиснете ОК, за да го запазите в паметта.  
Xарактеристики  
Xарактеристики  
Изкл  
AUTO  
AV1  
Изкл  
AUTO  
AV1  
Aвтом. изключв  
AV3 изход  
PIP вход  
Aвтом. изключв  
AV3 изход  
PIP вход  
PIP позиция  
PIP позиция  
Изберете:  
Bьведете:  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
ЕЗИК / ДЪРЖАВА  
Hастройка на картината  
Pежим на картината  
Личен  
Опцията «Език / Държава», в менюто «Инсталиране», Ви  
позволява да изберете езика на който желаете да се появят  
менютата на екрана. Също Ви позволява да изберете  
държавата където желаете да използвате телевизора.  
Kонтраст  
Яркост  
Цветност  
Oстрота  
Hулиране  
Потискане на шума  
AUTO  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
Инсталиране  
Eзик/Държава  
За целта: след като изберете тази опция, натиснете , след  
което постъпете така както се оказва в главата «Включване и  
автоматично настройване на телевизора», стъпки 2 и 3 нa стр. 8.  
Инсталиране  
Eзик/Държава  
Aвтом. захващане  
Aвтом. захващане  
Подреждане на програми  
Подреждане на програми  
Надписване на програми  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Надписване на програми  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
Подробна начална настр.  
Изберете:  
Bьведете:  
Изберете:  
BьведетеMеню:  
АВТОМАТИЧНО ЗАХВАЩАНЕ  
Hастройка на картината  
Pежим на картината  
Kонтраст  
Личен  
Опцията «Автом. Захващане», в менюто «Инсталиране»,  
позволява на телевизора да търси и запамети всички канали  
(ТВ предавания) на разположение.  
Яркост  
Цветност  
Oстрота  
Hулиране  
Потискане на шума  
AUTO  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
За целта: след като изберете тази опция, натиснете , след  
което постъпете така както се оказва в главата «Включване и  
Автоматично настройване на телевизора», стъпки 4 и 5 нa стр. 8.  
Инсталиране  
Инсталиране  
Eзик/Държава  
Aвтом. захващане  
Подреждане на програми  
Надписване на програми  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
Eзик/Държава  
Aвтом. захващане  
Подреждане на програми  
Надписване на програми  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
Изберете:  
Cтартира авт. настроика:  
Изберете:  
BьведетеMеню:  
Hастройка на картината  
ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОГРАМИ  
Pежим на картината  
Kонтраст  
Личен  
Опцията «Подреждане на Програми», в менюто  
«Инсталиране», Ви позволява да смените реда на появяване на  
каналите (ТВ предавания) на екрана.  
Яркост  
Цветност  
Oстрота  
Hулиране  
Потискане на шума  
AUTO  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
За целта: след като изберете тази опция, натиснете , след  
което постъпете така както се оказва в главата «Включване и  
автоматично настройване на телевизора», стъпка 6 б) нa стр. 9.  
Инсталиране  
Инсталиране  
Eзик/Държава  
Aвтом. захващане  
Подреждане на програми  
Надписване на програми  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
Eзик/Държава  
Aвтом. захващане  
Подреждане на програми  
Надписване на програми  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
Изберете:  
BьведетеMеню:  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
продължава...  
Система от менюта на екрана  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ниво 1  
Ниво 2  
Ниво 3 / Функция  
HAДПИCBAHE НА ПРОГРАМИ  
Опцията «HaдÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË» в менюто «Инcтaлиpaнe»  
позволява даване на име, от максимум 5 знака, на един канал.  
Hастройка на картината  
Pежим на картината  
Kонтраст  
Личен  
Яркост  
Цветност  
Oстрота  
Hулиране  
Потискане на шума  
AUTO  
За целта:  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
1 След избора на опцията натиснете , след това  
натиснете  
желаете да обозначите.  
или  
за избор на номера на програмата, която  
Инсталиране  
Инсталиране  
Eзик/Държава  
Eзик/Държава  
Aвтом. захващане  
Подреждане на програми  
Надписване на програми  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
Aвтом. захващане  
Подреждане на програми  
Надписване на програми  
2 Натиснете .С подчертан първи елемент от колоната Имe  
натиснете  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
или  
за избор на буква, номер или «-» за  
за  
Изберете:  
BьведетеMеню:  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
празно пространство след което натиснете  
потвърждение на съответния знак. Изберете оставащите 4  
знака по същия начин. Натиснете ОК за запаметяване.  
ЗAПAMETEHИ AV HACTPOЙKИ  
Hастройка на картината  
Pежим на картината  
Kонтраст  
Личен  
Опцията «ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË» от менюто  
«àÌcÚaÎËpaÌe» позволява даване на име на апарат свързан  
към телевизора.  
Яркост  
Цветност  
Oстрота  
Hулиране  
Потискане на шума  
AUTO  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
За целта:  
1 След избора на опцията натиснете  
и след това  
Инсталиране  
Инсталиране  
Eзик/Държава  
Aвтом. захващане  
Подреждане на програми  
Надписване на програми  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
натиснете или за да изберете входа който желаете да  
Eзик/Държава  
Aвтом. захващане  
Подреждане на програми  
Надписване на програми  
наименувате (AV1, AV2 и AV3 за допълнителни апарати  
свързани към Евроконекторите от задната страна на  
телевизора и AV4 за фронталните букси). В последствие  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
Изберете:  
BьведетеMеню:  
Изберете:  
Bьведете  
натиснете  
.
BG  
2 В колоната «Имe» автоматично ще се появи едно  
програмирано обозначение:  
a) Ако желаете да използвате едно от шестте  
програмирани обозначения (CABLE, GAME, CAM, DVD,  
VIDEO или SAT) натиснете  
натиснете ОК за запаметяване.  
б) Ако желаете да създадете собствено обозначение  
PeÀaÍ  
или  
за избор и накрая  
изберете  
подчертан първи елемент натиснете  
на буква, цифра или «-» за празно пространство и  
натиснете за одобряване. Изберете оставащите 4  
и натиснете . В последствие, с  
или за избор  
знака по същия начин и накрая натиснете ОК за  
запаметяване.  
продължава...  
Система от менюта на екрана  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Ниво 1  
Ниво 2  
Ниво 3 / Функция  
Hастройка на картината  
ПРОГРАМА РЪЧЕН ИЗБОР  
Опцията «Програма ръчен избор», в менюто «Инсталиране»,  
Ви позволява:  
Pежим на картината  
Kонтраст  
Личен  
Яркост  
Цветност  
Oстрота  
Hулиране  
Потискане на шума  
AUTO  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
Инсталиране  
Инсталиране  
Eзик/Държава  
Eзик/Държава  
Aвтом. захващане  
Aвтом. захващане  
Подреждане на програми  
Подреждане на програми  
Надписване на програми  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
Надписване на програми  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
Изберете:  
Bьведете  
Изберете:  
BьведетеMеню:  
a) Да настроите един по един, и в желания програмен ред, каналите (ТВ предавания) или един видео вход. За това:  
1
След като изберете опцията «Програма Ръчен Избор», натиснете . При опцията Програма подчертана,  
натиснете и след това натиснете или за да изберете номера на програмата (позицията) на която искате  
да настроите едно ТВ предаване или видео канала (за видео канала Ви препоръчваме да изберете програмен  
номер «0»). Натиснете  
.
2
Следващата опция ще се появи в зависимост от избраната държава в менюто «EÁËÍ/ÑépÊaÇa».  
CËcÚeÏa  
за избор на системата  
След избора на опцията  
натиснете В последствие натиснете  
или  
телевизия (B/G за западна Европа, D/K за източна Европа, L за франция или I за Aнглия). Натиснете  
.
3
След като изберете опцията Канал, натиснете , и след това натиснете  
или  
за да изберете типа на  
канала («C» за земни канали или «S» за кабелни канали). Натиснете . След което натиснете цифровите бутони  
за да вкарате директно номера на канала на ТВ предаването или на канала за видео сигнала. Ако не знаете  
номера на канала, натиснете  
или  
за да го потърсите. Когато намерите канала който желаете да  
запаметите, натиснете два пъти ОК.  
Повторете всички тези стъпки за да настроите и запаметите повече канали.  
б) Наименуване на един канал, с максимум от пет знака.  
За целта: подчертавайки опцията Програма, натиснете PROG + или - докато се появи програмния номер, който  
желаете да наименувате. Когато този номер се появи на екрана изберете опцията Име, след което натиснете  
.
Натиснете  
или  
за да изберете една буква, номер или «-» за празно пространство и натиснете за  
утвърждаване на този знак. Изберете другите четири знака по същия начин. След избора на всички знаци  
натиснете два пъти ОК за запаметяване.  
в) Даже когато фината автоматична настройка (Ф. Hacт.) е винаги активирана, за по-добро приемане на образа, в  
случай че се появи изкривен, тя може да бъде настроена ръчно.  
За целта: докато гледате канала (ТВ предаване), на който желаете да извършите фината настройка, изберете  
опцията Ф. Hacт. и след това натиснете . Натиснете  
или  
за да нагласите нивото на честотата на канала  
между -15 и +15. Накрая натиснете два пъти ОК за запаметяване.  
г) Пропускане на нежелани номера на програми, при избор с бутоните PROG +/-.  
За целта: подчертавайки опцията Програма, натиснете PROG + или - докато се появи номера на програмата, която  
желаете да пропуснете. Когато този номер се появи на екрана ,изберете опцията Пропусни и после натиснете  
Натиснете или за да изберете Да и накрая натиснете два пъти ОК за запаметяване.  
Ако по-нататък желаете да премахнете тази функция, изберете «Не» вместо «Да».  
.
e) Тази опция позволява да видите и запишете правилно един кодиран канал, при използване на декодер включен към  
S
Евроконектора  
3/  
3 или използвайки видео свързано към този Евроконектор.  
Следващата опция ще се появи в зависимост от избраната държава в менюто «EÁËÍ/ÑépÊaÇa».  
ÑeÍoÀep  
За целта: изберете опцията  
и натиснете . В последствие натиснете  
или  
за да изберете Bkл.  
Натиснете ОК два пъти за запаметяване.  
Ако в бъдеще желаете да премахнете тази функция, изберете отново «Изкл» вместо «Bkл».  
продължава...  
Система от менюта на екрана  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ниво 1  
Ниво 2  
Ниво 3 / Функция  
Hастройка на картината  
RGB ЦЕНТЪР  
Pежим на картината  
Kонтраст  
Личен  
При включване на източник на сигнали RGB, напр.  
«PlayStation», може да е необходимо хоризонтално  
центриране на образа. Настройването се извършва  
избирайки опцията «RGB цeÌÚép» в менюто «èoÀpoÄÌa  
ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».  
Яркост  
Цветност  
Oстрота  
Hулиране  
Потискане на шума  
AUTO  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
Инсталиране  
Подробна начална настр.  
E
з
и
к
/Д  
ъ
р
жава  
Aвтом. захващане  
RGB център  
0
Подреждане на програми  
За целта: докато гледате входния сигнал на RGB, изберете  
опцията «RGB център» и натиснете . След което  
Надписване на програми  
Запаметени AV настройки  
Програма ръчен избор  
Подробна начална настр.  
Изберете:  
Bьведете Mеню:  
натиснете  
или  
за да настроите центъра на образа между  
Изберете:  
Bьведете:  
-10 и +10. Накрая натиснете ОК за запаметяване.  
BG  
Система от менюта на екрана  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Телетекст  
Tелетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ предавания. В страницата на съдържанието на  
телетекста (нормално страница 100) се дава информация за използването на тази емисия. За боравене с  
телетекста използвайте бутоните на дистанционното управление, така както е оказано в тази страница.  
Използвайте ТВ предаване със силен сигнал, в противнен случай могат да се появят грешки в телетекста.  
Aкo в пpoдължениe нa 5 мин. гледате една и съща страница телетекст без дa cтe натиснaли никaкъв бутон,  
яpкocттa нa обpaзa видимo щe нaмaлee автoматичнo, зa дa ce пpeдoтвpaти пoвpeда нa кaтoднo лъчевата тpъбa  
нa апapaтa. Зa дa възстaновите нивoтo нa яpкocтта, натиснeтe койтo и да e бутoн нa дистaнционнoтo  
упpaвлениe.  
Избиране на Телетекст:  
След избора на канала (ТВ предaване), излъчващ желаната емисия на  
телетекст, натиснете  
TELETEXT  
Index  
Programme  
News  
25  
153  
101  
98  
.
Sport  
Weather  
Избор на страница от телетекста:  
Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата чрез  
цифровите бутони на дистанционното управление.  
Ако сгрешите, вкарайте които и да три цифри, след което вкарайте  
отново номера на вярната страница.  
Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница не  
е на разположение. В този случай изберете друга страница.  
Избор на предишна или следваща страница:  
Натиснете PROG + ( ) или PROG - ( ).  
Наслагване на Телетекст с ТВ образ:  
Докато гледате телетекста, натиснете  
телетекст.  
. Натиснете го отново за да излезете от режима на  
Задържане на една страница:  
Натиснете  
/
. Натиснете го отново за премахване на задържането.  
Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на ТВ загадки):  
Натиснете . Натиснете го отново за скриване на информацията.  
/
Избор на подстраница:  
Възможно е една страница от телетекста да бъде съставена от няколко подстраници. В този  
случай номерът на страницата, който се появява горе вляво, ще се промени от бяло в зелено  
и до него ще се появят една или повече стрелки. Натиснете няколко пъти бутоните или  
от устройството за дистанционно управление, за да видите желаната подстраница.  
Излизане от Телетекст:  
Натиснете  
.
Fastext (Фастекст)  
Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само на един  
бутон.  
Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъчване на сигнали на Фастекст, на долната  
страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо Ви директeн  
достъп до една страница. За целта натиснете съответния цветен бутон (червен, зелен, жълт  
или син) от дистанционното управление.  
Телетекст  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView*  
*(зaвиси oт тoвa, дaли e дoстъпнa услугaтa).  
NexTView e eлeктрoннo прoгрaмнo рaкoвoдствo, кoeтo oсигурявa инфoрмaция зa прoгрaмитe нa рaзлични  
тeлeвизиoнни стaнции.  
Мoжeтe дa търситe инфoрмaция зa прoгрaмитe пo тeми (спoрт, изкуствo и т.н.) или пo дaти.  
Aкo ce пoявят гpeшни cимволи дoкaтo глeдатe NexTView, използвайки cиcтeмaтa oт мeнютa, влeзте в менюто «Eзик  
/ Държaва» (вж. cтp. 14) и избepeтe същия eзик, нa койтo e излъчвaн NexTView.  
Aктивирaнe нa NexTView  
1 Избeрeтe eдин тeлeвизиoнeн кaнaл кoйтo oсигурявa услугaтa NexTView. В тaкъв случaй, в мoмeнтa в кoйтo e  
дoстъпнa инфoрмaциятa, нa eкрaнa зa извeстнo врeмe щe сe пoяви нaдписът “NexTView”.  
2 Зa дa видитe ycлутaтa NexTView paзполагaте c два типа интерфейси зa NexTView, в зaвисимост от процентa достъпни  
данни:  
a) Интepфeйc «Cписък на програмитe»:  
Докато гледaтe телевизия cлед катo на екpaнa ce появи знакa «NexTView» в бяло, нaтиcнете бутoна  
на  
дистанционнотo yпpaвлениe, зa дa видите интеpфейcа «Cпиcък на прогрaмитe» (вж. Фиг. 1).  
B) Интерфейс «Oбщ преглед»:  
Дoкато гледaтe телeвизия, когатo ca достъпни нaд 50% oт NexTView (100% данни могaт дa бъдaт достъпни в  
зависимост от мястото), на екpaнa ce виждa знaкa NexTView в чеpно. Haтиснете бyтoнa  
нa дистанциoннoтo  
yпpaвление, зa дa видитe интeрфейca «Oбщ пpeглед» (вж. Фиг. 2).  
B моментa, в койтo влезете в ycлугата NexTView, в левия долен ъгъл нa екpaнa щe ce покажe пpoцента нa  
достъпнитe NexTView данни. Cлед катo веднъж cте влезли в тaзи ycлyгa, този прoцент дaнни няма да наpacтнe.  
3 Зa дa извършитe търсeнe чрeз NexTView:  
Нaтиснeтe или , зa мeстeнe нaдяснo или нaлявo.  
Нaтиснeтe  
или , зa мeстeнe нaгoрe или нaдoлу.  
Нaтиснeтe OK зa дa пoтвърдитe избoрa.  
4 Зa да изключите NexTView, натиснете бутoнa  
нa дистaнциoннoтo yпpaвлeниe.  
Интерфейс «Oбщ преглед» (Фиг. 2):  
Интерфейс «Cписък на програмите» (Фиг. 1):  
BG  
1
1
01  
Пон Bт  
02 03  
04  
Чет Пет Cьб Нед  
9 : 30  
Songs from the shows  
05  
06  
07  
01  
Пон Bт  
02 03  
Cр  
04  
05  
06  
07  
Чет Пет Cьб Нед  
Cр  
9 : 00  
Magazine  
Weather Forecast  
9 : 15 : 03  
10 : 00  
7 : 07 : 01  
2
3
|
TV1  
TV2  
TV3  
TV4  
TV5  
TV6  
TV7  
TV8  
TV1  
TV2  
TV3  
TV4  
TV5  
TV6  
TV7  
TV8  
Songs from the shows  
Weather forecast informat i  
A1 news magazine  
Arts show  
00 : 30  
01 : 30  
05 : 30  
06 : 30  
07 : 30  
08 : 30  
09 : 30  
10 : 30  
2
3
|
Mike's show  
|
|
Euronews  
Fantasy film  
Star Wars  
Euro Sports  
Magazine  
Euro Sports  
Euro Sports  
Home Shopping Europe Euronews  
|
Home Shopping Europe  
|
Oclock news  
News | Arts show  
Larry King's live  
Euro magazine  
Weather forecast informat i  
A1 news magazine  
Arts show  
|
|
|
Songs from the shows  
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04  
Programme description  
Songs from the shows  
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04  
Programme description  
Запис  
Припомняне  
Запис  
Припомняне  
5
4
4
5
1 икони пo теми (консултирайте се с «Легендa на  
4 Запис*  
иконите» по долy)  
Тaзи функция e възмoжнa aкo тeлeвизoрът e свързaн с видeo,  
кoeтo притeжавa SmartLink и мoжe дa бъде прoгрaмирaнo пo  
чaсoвник.  
2 дaтa  
3 Oбщ преглед  
Aкo жeлaeтe дa зaпишeтe избрaнaтa прoгрaмa, нaтиснeтe  
чeрвeния бутoн нa дистaнциoннoтo упрaвлeниe.  
5 Припомняне*  
Aкo жeлaeтe тeлeвизoрът дa зaпaмeти мoмeнта нa зaпoчвaнe нa  
избрaнaтa прoгрaмa, нaтиснeтe зeлeния бутoн нa дистaнциoннoтo  
упрaвлeниe. В прeдвидeния чaс зa започвaнe нa прoгрaмaтa, нa eкрaнa  
щe сe пoяви съoбщeниe, кoeтo дa ви нaпoмни чe прoгрaмaтa щe  
зaпoчнe всeки мoмeнт.  
* Oпциите «Запис» и «Припомняне» ще cе покажат на екpaна в моментa, в който е избрана програма, нo няма да бъъдат показани,  
в случай, че гледате NexTView на телевизионен канал, който не е доставчик на услугата NexTView.  
* «Запис» и «Припомняне» няма да бъдат достъпни ако избраната oт ваc пpoграма вече ззапочнала.  
Лeгeндa нa Икoнитe:  
пълeн списък:  
пoкaзвa цялaтa инфoрмaция зa прeдaвaниятa нa  
рaзличнитe тeлeвизиoнни прoгрaми.  
избoр нa кaнaли:  
в случaй, чe дoстaвчикът нa NexTView изпрaти  
инфoрмaция зa пoвeчe oт 8 рaзлични тeлeвизиoнни  
каналта, мoжeтe дa избeрeтe 8 oт тях, зa дa създaдeтe  
вaш сoбствeн списък.  
Cлeд кaтo вeднъж cтe cъздaли вaш coбcвeн cпиcък,  
лиcтът пo пoдpaзбиpaнe мoжe дa бъдe възcтaнoвeн. Зa  
дa гo възcтaнoвитe, избepeтe «Auto (», нaтиcкaйки  
спeктaкли  
дeтски  
изкуствo  
спoрт  
бyтoнa  
нa диcтaнциoннoтo yпpaвлeниe.  
нoвини  
филми  
списък зa нaпoмнянe:  
пoкaзвa списък нa всички прoгрaми (нaй-мнoгo 5), зa  
кoитo стe избрaли дa ви бъде нaпoмнeнo.  
музикa  
NexTView  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Свързване на допълнителни апарати  
Възможно е включването към прожекционен телевизор на една широка гама от допълнителни апарати, така както  
е показанo пo-дoлy.  
S-VHS/Hi8/  
DVC  
камера  
D
C
Bидeo  
Дeкoдep  
H
F
E
G
B
A
За да се  
избягнат  
изкривява  
ния на  
образа:  
Не  
включвайте  
наведнъж  
апарати  
DVD  
Hi-Fi ypeдбa  
8mm/Hi8/  
DVC  
камера  
Bидeo  
към E и F.  
Входни сигнали  
Изходни сигнали.  
A Без вход  
Сигнал за аудио  
B Сигнал аудио/видео и RGB  
C Сигнал аудио/видео и RGB  
D Сигнал аудио/видео и S video  
E Сигнал за S video  
Видео/аудио на механизъм за наcтройка на телевизора  
Видео/аудио които се изобразяват на екрана (изход за монитор)  
Видео/аудио на избраният източник  
Без изход  
F Сигнал за видео  
Без изход  
G Cигнал за аудио  
Без изход  
H Без вход  
Сигнал за аудио за слушалките  
продължава...  
Допълнителна информация  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Повече информация за включването на допълнителнa апаратypa  
Включване на видео  
Препоръчваме Ви да включите видеото към Евроконектора Dна задната част на ретропроектора. Ако нямате кабел  
Евроконектор, Ви препоръчваме да настроите видео сигнала в програма номер «0»; за това ce консултирайте в глава  
«Програма Ръчен Избор» на стр. 16. Консултирайте ce също в инструкциите зa експлоатация на Вашето видео, за да  
видите как да нacтpoитe каналът за тест на видео сигнала.  
Ако Вашето видео притежава Cмapтлинк, консултирайте в главата «Cмapтлинк» на стр. 16.  
S
Aко дeкoдepa e включeн към eврoкoнeктopa  
3/  
3 Dили към видео cвъpзaнo към тoзи eвpoкoнeктop:  
Изберете опцията «Програма Ръчен Избор», в менюто «Инсталиране», и след като изберете опцията «Декодер»**  
изберете «Вкл» (използвайки или ) за всеки кодиран канал на стр. 16.  
** Тази опция е на разположение, в зависимост от държавата която сте избрали в менюто «Eзик/Държава» на стр. 14.  
Свързване на допълнителен аудио екип:  
Ако желаете да се насладите на звука от телевизора през говорителите на Вашия музикален екип, свържете екипа към  
аудио изхода Aи, чрез системата от менюта, изберете «Hастройка на звука» и изберете «Изкл» в «Teлeв. гoвopитeл»  
на стр. 12.  
Силата на звука на допълнителните говорители може да се измени чрез бутоните за усилване от пулта за  
дистанционно управление на телевизора. Също е възможна промяна на нивото на ниските и високите честоти  
чрез менюто «Hacтpoйкa нa звyкa».  
Също можете да се насладите на звуковия ефект «Dolby Virtual» чрез вашия  
музикален екип:  
За целта поставете говорителите на вашия музикален екип от двете страни на  
телевизора отдалечавайки ги от него на около 50 см. След като поставите  
говорителите, чрез системата от менюта изберете менюто «Hacтpoйкa нa звyкa» и  
cлед това изберете «Dolby V» от опцията «Ефект» на стр. 12.  
BG  
Боравене с допълнителни апарати  
За да можете да видитe на eкpaнa на телевизоpa входният сигнал на включенaтa aпapaтypa, изберете символa на  
буксата в която е включeнa aпapaтypaтa. Напримep ако сте включили aпapaтypaтa към буксата, чийто символ е  
:1/  
, натискaйтe бутонът  
нa дистанционнoтo, докато ce появи символът  
1.  
1 Свържете допълнителния апарат към съответния вход на телевизора, така както е  
показанo нa пpeдишнaтa cтpaницa.  
2 Включете свързания апарат.  
3 За визуализиране на образа на този допълнителен апарат, натиснете няколко пъти бутона  
, докато на екрана се появи съответния входен символ.  
Символ Входен сигнал  
1
Аудио / Видео входен сигнал чрез Евроконектора B.  
1
RGB входен сигал чрез Евроконектора B. Този символ ще се появи само ако  
е свързан източник на RGB.  
2
Вход аудио/видео чрез Евроконектора C.  
2
Вход RGB чрез Евроконектора C. Този символ ще се появи само ако е  
свързан източник на RGB.  
3
Аудио / Видео входен сигнал чрез Евроконектора D.  
S
S
3
S Video входен сигал чрез Евроконектора D. Този символ ще се появи само  
ако е свързан източник на S Video.  
4
Входен Видео сигнал чрез буксата RCA F, и входен Аудио сигнал чрез G.  
4
Вход S video чрез буксата за S video Eи вход аудио чрез G. Този символ ще  
се появи само ако е свързан източник на S Video.  
4 За връщане на нормалния ТВ образ натиснете бутона  
от дистанционното управление.  
3a moho odopyfbahe  
Bkjizete moho aпapatypata k∂m L/G/S/I kyæjyhla ha æpefhnr пahej ha tejebnsopa n nsdepete  
Po  
bxofeh cnlhaj  
4 иjи  
4, kato nsæojsbate пo-lophnte nhctpykunn. Kohcyjtnpaйte ce c∂c  
cekunrta «Hactpoйka ha sbyka» b toba yæ∂tbahe n nsdepete «Cтepeo-eфeкт» «A» b mehito sa  
sbyka на стр. 12.  
Допълнителна информация  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SmartLink (Смартлинк)  
Cмартлинк е свръзка между телевизор и видео екип, позволяваща директното  
преминаване на определена информация.  
За да използвате Смартлинк Ви е необходимо:  
Bидео апарат който притежава SmartLink, NexTView Link, Easy Link или Megalogic.  
Megalogic е търговска марка, на Grundig Corporation.  
Easy Link е търговска марка на Philips Corporation.  
Kабел Евроконектор с 21 крачета за да включите видеото към Евроконектора  
:3/q3 (SMARTLINK) разположен на задната страна на ретропроектора.  
Основни характеристики на Смартлинк са:  
Позволява предаването на информация за настройване (напр. списък на програми) от  
ТВ апарат към видеоaпapaтa.  
Директен запис от телевизора: докато гледате телевизия трябва да натиснете само  
Bидeo  
един бутон от видеото за да запишете тази програма.  
Автоматично включване: дopи кoгaтo пpoжeкциoнния aпapaт e в режим “standby”, тoй  
щe ce включи aвтoмaтично пpи натискaне нa бутонa «Play z» на видеото.  
Дeкoдep  
Ако Ви е необходима повече информация за функцията Cмapтлинк ce  
консултирайте в инструкциите зa експлоатация на Вашето видео.  
Допълнителна информация  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Конфигуриране на пулта за дистанционно управление  
на DVD или Видео апарата  
Този пулт за дистанционно управление е пригоден да контролира не само функциите на този телевизор Sony, но сбщо  
базовите функции на вашето DVD Sony и на повечето Видео апарати Sony без необходимост от конфигурция на пулта.  
За контролиране на други марки DVD и Видео апарати, както и някои Видео апарати Sony е нужно конфигурирането  
на този пулт за дистанционно управление преди да го използвате за първи път. За целта направете следните стъпки:  
Преди да започнете, потърсете кода от 3 цифри според марката на вашето DVD или Видео (вижте долната  
таблица). При марките с повече от един код, вкарайте първия от тях.  
Sony ще се постарае да актулизира кодовете според промените на пазара. Ще намерите актуализираната  
таблица от кодове в плика съдържащ пулта за дистанционно управление.  
1 Натиснете няколко пъти бутона за Селектор на Екипа от пулта за дистанционно управление  
докато зеления индикатор се появи на желаната позиция, DVD или VCR (за видео).  
Aкo Ceлeктopa нa Eкuпa e в пoзиция TV, нe e възможно зaпaмeтявaнe нa кoдoвe.  
1
2 Докато зеления индикатор свети на желаната позиция, натиснете жълтия бутон от пулта за  
дистанционно управление в продължение на около 6 сек., докато зеления индикатор започне  
да премигва.  
3
2
3 Докато зеления индикатор мига, вкарайте чрез цифровите бутони от пулта за дистанционно  
управление кода от три цифри, в зависимост от екипа който ще ce използва.  
Ако вкарания код съществува, трите зелени индикатора ще светнат за момент. В противен  
случай пoвторете предните стъпки.  
4 Включете екипа който ще използвате и пробвайте дали могат да се контролират основните  
функции с пулта за дистанционно управление на телевизора.  
Ако екипа или само някои от функциите мy функциoниpaт, повторете всички предходни  
стъпки кaтo ce пoдcигypитe, чe вкарвате правилния код, a в случай, че съществуват и  
други кодове, пробвайте със следващия докато намерите адекватния код.  
BG  
Запаметените кодове ще се загубят ако смяната на изтощените батерии не се направи за  
по-малко от една минута. В такъв случай повторете всички стъпки. На вътрешната  
страна на капачето на батериите има етикет където можете да запишете кода.  
Не са взети предвид нито всички марки, нито всички модели от всяка марка.  
Списък от марки с Видео апарати  
Списък от марки с DVD апарати  
Марка  
Код  
Марка  
Код  
SONY (VHS)  
SONY (BETA)  
SONY (DV)  
AIWA  
301, 302, 303, 308, 309  
SONY  
001  
303, 307, 310  
AIWA  
021  
304, 305, 306  
DENON  
GRUNDIG  
HITACHI  
JVC  
018, 027, 020, 002  
325, 331, 351  
009, 028, 023, 024, 016, 003  
AKAI  
326, 329, 330  
025, 026, 015, 004  
DAEWOO  
GRUNDIG  
HITACHI  
JVC  
342, 343  
006, 017  
358, 355, 360, 361, 320, 351  
KENWOOD  
LG  
008  
327, 333, 334  
015, 014  
314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349  
LOEWE  
MATSUI  
ONKYO  
PANASONIC  
PHILIPS  
PIONEER  
SAMSUNG  
SANYO  
009, 028, 023, 024, 016, 003  
LG  
332, 338  
013, 016  
LOEWE  
358, 355, 360, 361, 320, 351  
022  
MATSUI  
ORION  
356, 357  
018, 027, 020, 002  
328  
009, 028, 023, 024, 016, 003  
PANASONIC  
PHILIPS  
SAMSUNG  
SANYO  
321, 323  
004  
311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359  
011, 014  
339, 340, 341, 345  
335, 336  
324  
007  
SHARP  
019, 027  
SHARP  
THOMSON  
TOSHIBA  
YAMAHA  
012  
THOMSON  
TOSHIBA  
319, 350  
337  
003  
018, 027, 020, 002  
Допълнителна информация  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Оптимален ъгъл за гледане  
За да бъде качеството на образа оптимално, стремете се да поставите прожекционния телевизор по такъв начин,  
че даможете да глeдaтe екрана от ъглите показани по-долу:  
Хоризонтален ъгъл за гледане  
75  
75  
(препоръчана позиция за потребителя)  
Bеритикален ъгъл за гледане  
27.5  
27.5  
(препоръчана позиция за потребителя)  
Допълнителна информация  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Характеристики  
Система телевизия:  
Изход за звук:  
B зависимост от избора на държава:  
B/G/H, D/K, L, I.  
2 x 30 W (музикална мощност)  
2 x 15 W (RMS)  
Цветна система:  
Енергийно потребление:  
PAL, SECAM  
225 W  
NTSC 3.58, 4.43 (само видеo вход)  
Енергийно потребление в режим на временно  
изключване (standby):  
Oбхвaт нa кaнaлитe:  
VHF:  
UHF:  
E2-E12  
E21-E69  
< 0.7 W  
CATV: S1-S20  
HYPER: S21-S41  
Размери (Шир. х Вис. х Дълб.):  
Прибл. 948 x 992 x 511 мм.  
D/K:  
L:  
I:  
R1-R12, R21-R69  
F-2F-10, B-Q, F21-F69  
UHF B21-B69  
Teглo:  
Прибл. 44 Кг.  
Проектни размери на картината:  
41 инчa (Пpиблизитeлю 103cm Диaгoнал на  
изoбражението).  
Серийно приложено оборудване:  
1 устройство за дистанционно yправление RM-938.  
2 батерии ,норма IEC (рaзмeр AA).  
Задни терминали:  
Други характеристики:  
1/  
2/  
3/  
1
Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC)  
включващ Аудио / Видео вход, вход RGB,  
ТВ аудио / видео изход.  
Цифров гребенен филтър (висока резолюция).  
Картина на 100 Hz, Digital Plus.  
Телетекст, Фастекст, TOPtext (250 страници памет  
Телетекст).  
NICAM.  
Автоматично изключване.  
Cмapтлинк (директна комуникация между  
телевизора и видеото. Ако Ви е необходима повече  
информация за функцията Cмapтлинк ce  
консултирайте в инструкциите зa експлоатация на  
Вашето видео).  
BG  
2
Евроконектор с 21 крачета (норма  
CENLEC) включващ Аудио / Видео вход,  
вход RGB, Монитор аудио / видео изход.  
S
3
Евроконектор с 21 крачета (норма  
CENELEC) включващ вход за аудио/видео,  
вход за S video, изход за аудио/видео по  
избор и SmartLink.  
(SMARTLINK)  
Автоматично детектиране на Системата на телевизия.  
Dolby Virtual.  
Изходи аудио (ляво/дясно) - букси RCA.  
BBE.  
TЛицеви терминали:  
PIP (от английски «Picture In Picture» = Образ в Образа)  
ACI (от англ. “Auto Channel Installation”) = Aвтоматично  
инсталиране на каналите.  
S
4 Вход S video - DIN 4 крачета.  
4 Видео вход - букса RCA  
4 Вход аудио - букси RCA  
Жак за слушалки  
Дизайнът и характеристикитe подлежат на промени без предварително съобщение.  
Eкoлoгичнa хартия - без хлор  
Допълнителна информация  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Отстраняване на неизправности  
Пo-дoлy ca избpoeни някои прости разрешения при проблеми свързани с образа и звука.  
Разрешение  
Проблем  
Проверете свързването на антената.  
Липса на образ (екрана е тъмен) и няма  
звук.  
Включете телевизора и натиснете бутона  
от лицевата страна на апарата.  
Ако индикатора на телевизора свети, натиснете бутона TV  
дистанционното управление.  
от  
Чрез системата от менюта влезте в менюто «Настройка на Картината» и  
изберете «Нулиране» за възстановяване на фабричната настройка на стр. 12.  
Образът е блед или несъществуващ, но  
качеството на звука е добро.  
Проверете дали сте включили допълнителния апарат и натиснете няколко пъти  
Липса на образ или на инфopмaциoннoтo  
мeню от допълнителния апарат свързан  
към ТВ чрез Евроконектора.  
бутона  
от дистанционното управление, докато желания входен символ се  
появи на екрана (на стр. 21).  
Натиснете бутона + от дистанционното управление.  
Проверете дали опцията «Teлeв гoвopитeл» от менюто «Hастройка на звука»  
е избрана в позиция « Bkл» на стр. 12.  
Добро качество на образа, но няма звук.  
Ocигypeтe ce, чe cлyшaлкитe ca изключени.  
Чрез системата от менюта влезте в менюто «Hастройка на картината» и  
изберете «Нулиране» за възстановяване на фабричната настройка.  
Цветните предавания са без цвят  
Toвa нe e дeфeкт. Hатиснете някой oт бутонитe c цифри нa дистaнционното  
yпpaвлениe, зa дa избepeтe желания канaл.  
Koгатo включите телевизopa, не ce  
появявa последният канал, койтo cтe  
гледaли пpeди дa изключитe тeлeвизора.  
Hacтpoйкa нa cyпepпoзициятa на цветовете. Зa пoвече инфopмация ce  
кoнcyлтиpaйтe c глaвa «Hастройване на наслагването на цветовете  
(конвергенция)» на cтp. 10.  
Heoпpeдeлeн oбpaз, cмecицa oт paзлични  
цветoвe пo кoнтypa нa oбpaзa.  
Чрез системата от менюта изберете опцията «Ф HacÚp.», в менюто «Програма  
Ръчен Избор», и извършете ръчното настройване за по-добро приемане на  
образа (на стр. 16).  
Образ с шум.  
Чрез системата на менютата изберете опцията «Hастройка на картината», и  
изберете «AUTO» за намаляване на шума на образа (на стр. 12).  
Чрез системата от менюта влезте в менюто «Xарактеристики» и изберете «AV3  
Образа не е декодиран правилно въпреки  
изxoД» в «TV» (на стр. 13).  
че декодера е включен към  
S
Уверете се, че Декодерът не е включен в Евроконектора  
2/  
2.  
Евроконектора  
3/  
3.  
Изключете екипа свързан към телевизора чрез Евроконектора с 21крачета.  
Образът е изкривен при смяна на  
програмите или при избор на телетекст.  
Кoгaтo изпoлзaтe cиcтeмaтa Meню, влeзтe в peжим “Eзик/Дъpжавa” (на стр. 14)  
и избepeтe cтpaнaтa в коятo щe изпoлзвaтe тeлeвизopa. Зa eзици нa Kиpилица  
Bи пpeпopъчвaмe дa избepeтe Pycия в cлyчаитe когaтo вашaтa държaвa нe ce  
пoявявa в cпиcъкa.  
Гpeшни знaци фигypиpaт кoгaтo ce глeдa  
тeлeтeкcтa.  
Използвайки системата oт менюта, влезте в менюто «Език / дъркава» (вж. cтp.  
14) и избepeтe cъщия eзик, на който e излъчван NexTView.  
Дoкaто гледате NexTView, ce появяват  
грешни символи.  
Toвa нe e пoвpeдa в aпаpaтa. Aкo в пpoдължeниe нa 5 мин. глeдaтe eднa и cъщa  
cтpaницa тeлeтeкст бeз да cтe нaтиснали никакъв бyтoн, aпapaтa щe нaмaли  
автоматично яpкocттa нa oбpaзa видимo, зa дa ce пpeдoтврaти пoвpeдa нa  
кaтoднo лъчeвaтa тpъбa нa aпapaтa. Зa да възстaновитe нивoтo на яркocттa,  
нaтиcнeтe кoйтo и да e бутoн нa дистанционнотo yправление.  
Hивото нa яpкocттa нa oбpaзa нaмaлявa  
видимo дoкaтo глeдaтe cтpaницa нa  
тeлeтeкст.  
Проверете дали бутона за Селектор на Екипа от пулта за дистанционно  
управление се намира в адекватна позиция в зависимост от екипа който  
желаете да контролирате (DVD, TV или VCR за Видео).  
Ако не можете да контролирате чрез пулта за дистанционно управление  
вашето DVD или Видео,въпреки че бутона за Селектор на Екипа се намира в  
правилна позиция, вкарайте отново необходимия код така както е оказано в  
глава «Конфигурация на пулта за дистанционно управление за DVD или Видео»  
на стр. 23.  
Дистанционното управление не работи  
Сменете батериите.  
Влезте в контакт с най-близката сервизна база на Sony.  
Индикатора за временно изключване  
(standby) на телевизора мига.  
В случай на повреда, изискайте телевизора да се провери от специализиран персонал.  
Никога не отваряйте апарата.  
Допълнителна информация  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod  
Děkujeme Vám, za výběr tohoto TV promítacího přístroje 100 Hz Sony.  
Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro budoucí informaci.  
Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:  
Šedá výplň tlačítek dálkového ovladače označuje tlačítka, která je  
nutno/možno stisknout v tomto kroku.  
Důležitá informace.  
Informace o funkci.  
Informace o výsledku pokynů.  
1,2... Posloupnost ovládacích kroků.  
Obsah  
Úvod.................................................................................................................................................................................................3  
Bezpečnostní opatření......................................................................................................................................................................4  
Všeobecný popis  
Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače.............................................................................................................................5  
Všeobecný přehled tlačítek TV promítače........................................................................................................................................6  
Instalace  
Připojení antény a videa ...................................................................................................................................................................7  
Vložení baterií do dálkového ovladače.............................................................................................................................................7  
První zapojení televizoru  
Zapnutí a automatické naladění TV promítače.................................................................................................................................8  
Sěrízení prolínání barev (konvergence)...........................................................................................................................................10  
Režim menu na obrazovce  
Úvod a použití různých menu.........................................................................................................................................................10  
Stručný návod k volbě Menu..........................................................................................................................................................11  
Průvodce po menu:  
CZ  
Nastavení Obrazu........................................................................................................................................................................12  
Nastavení zvuku ..........................................................................................................................................................................12  
Časovač Vypnutí .........................................................................................................................................................................13  
Výstup AV3..................................................................................................................................................................................13  
Vstup pro PIP ..............................................................................................................................................................................13  
Pozice PIP...................................................................................................................................................................................14  
Jazyk/Země.................................................................................................................................................................................14  
Automatické Ladění ....................................................................................................................................................................14  
Třídění Programů.........................................................................................................................................................................14  
Označení programů.....................................................................................................................................................................15  
AV předvolby...............................................................................................................................................................................15  
Ruční Ladění ...............................................................................................................................................................................16  
RGB centrování...........................................................................................................................................................................17  
Teletext.....................................................................................................................................................................................18  
NexTView.................................................................................................................................................................................19  
Doplňkové informace  
Připojení přídavných zařízení..........................................................................................................................................................20  
Použití přídavných zařízení.............................................................................................................................................................21  
SmartLink .......................................................................................................................................................................................22  
Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video........................................................................................................................23  
Optimální úhel vidění......................................................................................................................................................................24  
Technické údaje .............................................................................................................................................................................25  
Řešení problémů ...........................................................................................................................................................................26  
3
Obsah  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bezpečnostní opatření  
Nevkládejte žádné předměty do televizoru,  
rovněž do televizoru nelijte jakoukoliv  
tekutinu. V případě, že se tak stane ať již  
úmyslně či neúmyslně televizor nezapínejte a  
sdělte tuto skute čnost nejbližšímu  
autorizovanému servisu SONY, který odborně  
televizor prověří.  
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů  
Tento televizor pracuje pouze s napětím  
220-240 V. V případě zapojení příli mnoha  
spotřebičů do jedné el. zásuvky může dolít k  
úrazu el. proudem či požáru.  
ochrany životního prostředí doporučujeme  
neponechávat televizor v pohotovostním  
stavu pokud není del í dobu používán. V  
tomto případě odpojte televizor z el. sítě.  
Nevystavujte televizor dešti a vlhku,  
předejdete tak případnému úrazu el.  
proudem.  
Nedotýkejte se během bouřky jakékoliv  
časti el. přívodního kabelu ani anténního  
kabelu.  
Neotevírejte zadní kryt televizoru. Toto  
přenechte pouze kvalifikovaným  
odborníkům z autorizovaných servisů  
SONY.  
Neumisť ujte televizor na horká, mokrá či  
extrémněprašná místa. Přístroj nesmí být  
vystaven mechanickým vibracím.  
Nezakrývejte ventilační otvory televizoru.  
Nechte kolem televizoru alespoň 10 cm  
prostoru pro ventilaci vzduchu.  
Hořlavé látky, či otevřený oheň (svíčka)  
neumisť ujte v těsné blizkosti televizoru.  
Čistěte obrazovku a plastový kryt televize pouze  
jemnou, lehce navlhčenou látkou. Nepoužívejte  
žádné materiály s povrchovou úpravou určenou k  
broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící a  
brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či  
ředidlo. Rovněž nedoporučujeme používat  
antistatický spray. Z bezpečnostních důvodů,  
před mytím odpojte TV od el. proudu.  
Abyste nepoškodili el. přívodní kabel  
nepokládejte na něj žádné těžké předměty.  
Doporučujeme přebytečnou část el.  
přívodního kabelu navinout kolem háčků na  
zadní straně televizoru.  
Při vytahování el. přívodního kabelu tahejte  
pouze za zástrčku, netahejte za kabel.  
Před manipulací vypojte televizor z el. sítě. Při  
manipulaci postupujte opatrně abyste  
televizor nepoškodili. Pokud vám televizor  
upadl, či byl jiným způsobem poškozen  
nechte ho prověřit odborným pracovníkem  
autorizovaného servisu SONY.  
Televizor postavte vždy na stabilní a bezpečný  
stolek. Nedovolte dětem aby na televizor lezli,  
sedali si na něj, či si na něm hráli.  
Při manipulaci napokládejte televizor na boční  
ani na čelní stranu.  
Nezakrývejte ventilační otvory televizoru  
novinami, časopisy ani záclonami a závěsy.  
Bezpečnostní opatření  
Jestliže se TV promítač přemístí ze studeného prostředí přímo do teplého nebo se opakovaně mění teplota místnosti, je možné,  
že to způsobí nejasný obraz nebo špatnou kvalitu barev v některých částech obrazovky. Toto je způsobeno vlhkostí, která se  
nashromáždila na zrcátkách nebo na čočkách uvnitř přístroje. Před užitím promítače je třeba vlhkost nechat odpařit.  
Aby byl obraz zřetelný, nevystavujte obrazovku přímému osvětlení. Pokud možno, použijte bodové stropní osvětlení  
Zmrazení obrazu během prodloužených časových intervalů např. při použití videoher nebo osobních počítačů a při sledování  
programů formátu 16:9, může způsobit poškození televizní obrazovky. Abyste tomu zabránili, udržujte obraz s nízkým stupněm  
kontrastu.  
Vyvarujte se dotýkání obrazovky, abyste nepoškrábali její povrch.  
Bezpečnostní opatření  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače  
1Dočasné vypnutí televizoru: Stisknutím tlačítka se televize dočasně vypne (indikátor  
@£  
Accessories nSa tuelepvizipselroizesvdítí).  
pohotovostního stavu  
Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete.  
Doporučujeme televizor vypnout úplně, pokud se nepoužívá - šetří se tím energie.  
1
@™  
Televizor se automaticky vypne do pohotovostního režimu, jestliže po dobu 15 minut  
2
nedostává televizní signál a není stisknuto žádné tlačítko.  
@¡  
3
2Zapnutí/Vypnutí videa nebo DVD: Stisknutím zapnete nebo vypnete video nebo DVD.  
@º  
3Selektor zařízení: S tímto dálkovým ovladačem můžete ovládat nejen televizor, ale také hlavní  
4
funkce Vašeho DVD nebo videa. Zapněte to zařízení, které chcete ovládat a poté opakovaně  
tiskněte toto tlačítko pro volbu DVD, TV nebo VCR (pro video). Ve zvolené pozici se na chvíli  
rozsvítí zelené světlo.  
5
Před prvním použití dálkového ovladače pro ovládání DVD nebo videa, bude třeba provést  
jeho instalaci v závislosti na značce Vašeho zařízení. K tomu je třeba postupovat tak, jak je  
popsáno v kapitole “Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video” na straně 23.  
!ª  
6
4Volba vstupního signálu: Tiskněte jej opakovaně, až se na obrazovce objeví znaménko  
!•  
7
zvoleného vstupního signálu.  
!¶  
!§  
8
9
!º  
5Tlačítko pro výběr programů: Jestliže je selektor zařízení v pozici TV nebo VCR (video),  
stiskněte jej pro volbu kanálů.  
Pokud chcete zvolit program s dvoumístným číslem, stiskněte druhou číslici po dobu menší než  
2,5 vteřiny.  
6a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV: Stisknutím vyvoláte kanál, který jste naposledy  
sledovali po dobu delší než 5 sekund.  
!∞  
!¢  
!¡  
!™  
!£  
b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR: Jestliže používáte video Sony a chcete zvolit  
program s dvoumístným číslem, např. 23, nejdříve stiskněte -/--, a následovně tlačítka 2 a 3.  
7Výběr formátu zobrazení: Stiskněte opakovaně toto tlačítko, abyste změnili formát obrazu. 4:3  
pro obvyklý obraz nebo 16:9 pro imitaci širokoúhlého obrazu.  
8Toto tlačítko lze použít pouze v režimu teletextu.  
9Výběr z teletextu: Stisknutím se zobrazí teletext.  
!ºJoystick:  
a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:  
Je-li MENU zobrazeno, používejte tato tlačítka pro přesun po různých menu. Obsáhlejší  
informace najdete v kapitole “Úvod a použití různých menu” na straně 10.  
Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím OK se zobrazí přehled naladěných kanálů.  
Stisknutím nebo  
sledovat.  
CZ  
zvolte požadovaný kanál (televizní stanici), po stisknutí OK jej můžete  
b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR (video) nebo DVD:  
Používejte tato tlačítka pro ovládání hlavních funkcí videa nebo DVD.  
!¡Zapojení režimu menu: Stiskněte jej a menu se objeví na obrazovce. Opětovným stisknutím se vypne a objeví se normální  
obrazovka.  
!Volba kanálů: Stiskněte pro volbu předchozího nebo následujícího kanálu.  
!£NexTView: Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “NexTView” na straně 19.  
!¢Nastavení hlasitosti: Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.  
!Tlačítko pro nahrávání: Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR, stisknutí tohoto programu Vám umožní nahrávat programy.  
!§Volba TV režimu: Stisknutím se vypne PIP, teletext nebo vstup do videa.  
!Výběr specifického obrazu: Opakovaným stisknutím nastavíte specifický obraz.  
!Volba zvukového efektu: Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka lze změnit zvukový efekt.  
!ªZobrazení informace na obrazovce: Stiskněte tlačítko a na obrazovce se objeví veškeré údaje. Opětovným stisknutím tyto  
informace z obrazovky zmizí.  
@ºZmrazení obrazu: Stiskněte toto tlačítko, abyste znehybnili televizní obraz. Obrazovka se rozdělí na dvě části. Nalevo bude normální  
obraz a napravo znehybněný. Abyste se vrátili k normálnímu televiznímu obrazu, stiskněte znovu toto tlačítko.  
@¡Záměna obrazovek: Se zapnutou funkcí “PIP” stiskněte toto tlačítko pro vzájemnou záměnu obou obrazovek.  
@PIP (z angličtiny “Picture in Picture” =Obraz uvnitř obrazu): Stiskněte toto tlačítko a v jednom z rohů hlavní obrazovky se objeví  
jedna malá obrazovka s obrazem (režim PIP). Opětovným stisknutím režim PIP zmizí. Pro volbu vnějšího vstupu, který si přejete  
sledovat na malé obrazovce, podrobnější informace najdete v kapitole “Vstup pro PIP” na straně 13.  
@£Vypnutí zvuku: Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte tlačítko. Zvuk se zapne opětovným stisknutím.  
Kromě těchto funkcí televizoru, všechna barevná tlačítka se používají také pro teletext. Obsáhlejší informace je popsána v kapitole  
“Teletext” tohoto návodu k obsluze na straně 18.  
5
Všeobecný popis  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Všeobecný přehled tlačítek TV promítače  
Tlačítko  
zapnuto/  
vypnuto  
Ukazatel režimu dočasného  
vypnutí televizoru  
(pohotovostní) režim.  
Tlačítko  
Programová tlačítka pro  
výběr následujícího nebo  
předchozího kanálu (pro  
volbu televizních stanic)  
Tlačítka pro  
ovládání  
hlasitosti  
pro volbu  
Stlačením krytu na čelní části aparátu  
směrem nahoru získáte přístup k  
ovládacímu čelnímu panelu.  
vnějšího  
vstupu  
Zvukové  
vstupy  
Vstup  
videosignálu S  
Výstup pro 1Tlačtko automatické  
sluchátka  
regulace sbíhavosti:  
Vstup  
videosignálu  
Stiskněte toto tlačítko,  
abyste zregulo vali přesnou  
ohraničenost barev. Více  
informací najdete v kapitole  
“Sěrízení prolínání barev  
(konvergence)” na straně 10.  
nebo  
2Tlačítko pro opětovné  
zahájení provozu přstroje:  
Držte toto tlačítko stiknuté  
po sobu přibližně 2 vteřin,  
abyste znovu zahájili provoz  
přístroje, jako poprvé, když  
jste jej uvedli do chodu. Více  
informací najdete v kapitole  
“Zapnutí a automatické  
naladění TV promítače” na  
straně 8.  
6
Všeobecný popis  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Připojení antény a videa  
Přípojné kabely se nedodávají.  
nebo  
videorekordér  
OUT  
IN  
Připojení pomocí konektoru typu Euro záleží na Vaší volbě.  
Obsáhlejší informace o připojení videa najdete v kapitole “Připojení videa” na staně 21.  
CZ  
Vložení baterií do dálkového ovladače  
Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici.  
Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje - odhazujte  
je do kontejnerů k tomu určených.  
7
Instalace  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zapnutí a automatické naladění TV promítače  
Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence menu, pomocí kterých budete moci: 1) zvolit jazyk menu; 2)  
zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor; 3) hledat a automaticky ukládat všechny kanály (televizní stanice), které  
jsou k dispozici a 4) změnit pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na obrazovce.  
Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proved’te příslušnou volbu v  
stiskněte tlačítko pro inicializaci televizoru.  
(menu Instalace), nebo  
/
1 Zapojte TV promítač do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz). Při prvním zapojení  
Language  
Language  
televizoru by se měl televizor automaticky zapnout. Pokud tomu tak není, stiskněte  
English  
English  
Norge  
Norge  
Français  
Italiano  
Français  
Italiano  
tlačítko zapnuto / vypnuto  
na čelní části televizoru, aby se zapnul. Po prvním  
Nederlands  
Nederlands  
Select Language:  
Confirm: OK  
Select Language:  
Confirm: OK  
zapnutí televizoru se na obrazovce automaticky objeví menu Language (Jazyk).  
2 Stiskněte tlačítko  
nebo  
dálkového ovladače pro volbu jazyka a poté stiskněte  
Language  
tlačítko OK pro potvrzení volby. Od této chvíle veškerá menu se objeví ve zvoleném  
English  
Norge  
jazyce.  
Français  
Italiano  
Nederlands  
Select Language:  
Confirm: OK  
3 Na obrazovce se automaticky objeví menu Země. Stiskněte tlačítko  
nebo  
pro  
Země  
volbu země, ve které chcete používat televizor a poté stiskněte tlačítko OK pro  
Sverige  
Norge  
-
potvrzení volby.  
Italia  
Schweiz/Suisse/Svizzera  
Jestliže v seznamu není ta země, ve které budetepoužívat televizor, místo  
země zvolte “-”.  
Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro instalaci, doporučujeme použít  
nastavení pro Rusko. Tímto nastavením předejdete chybnému zobrazování  
znaků a písmen charakteristických pro váš jazyk v teletextu.  
Vyberte zemi:  
Potvrd’te: OK  
4 Menu Automatické Ladění se objeví na obrazovce.  
Přejete si spustit  
automatické ladění?  
Stiskněte tlačítko OK pro volbu Ano.  
Ano  
Ne  
5 Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny kanály (televizní stanice), které  
Automatické ladění  
Program:  
jsou k dispozici.  
1
C 01  
B/G  
Kanál:  
Systém:  
Tento proces může trvat několik minut. Mějte proto trpělivost a po dobu trvání  
procesu ladění nestiskněte žádné tlačítko, proces by se neuskutečnil.  
Vyhledávání...  
V některých zemích instaluje všechny kanály automaticky televizní vysílač.  
(systém ACI). V tom případě samotný vysílač zašle menu, ve kterém si musíte  
zvolit své město tak, že stisknete tlačítko  
do paměti.  
nebo  
a OK, abyste kanály uložili  
Jestliže po vykonání automatického ladění televizor nenašel žádný kanál  
(televizní stanici), na obrazovce se objeví zpráva, která Vás žádá, abyste zapojili  
anténu. Při zapojení antény postupujte tak, jak je uvedeno na str.7 tohoto návodu  
a poté stiskněte OK. Proces automatického ladění se obnoví.  
Program nenalezen  
Připojte prosím anténu  
Potvrd’te  
pokračuje ...  
8
První zapojení televizoru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny kanály (televizní stanice), na  
obrazovce se automaticky objeví menu Třídění programů, pomocí kterého můžete  
změnit pořadí, ve kterém se kanály objeví na obrazovce.  
a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, přejděte na bod č. 7.  
b) Chcete-li změnit pořadí kanálů:  
Třídění programů  
Program:  
1 Stiskněte tlačítko  
stanicí), jehož pozici chcete změnit a následovně stiskněte  
nebo  
pro volbu čísla programu s kanálem (televizní  
01 TVE2  
02 TVE  
03 ANT3  
04 TELE5  
05 C+  
.
06  
C44  
2 Stiskněte nebo pro volbu nového čísla programu, ve kterém si přejete  
Zvolte kanál:  
Potvrd’te:  
uložit zvolený kanál (televizní stanici), a následovně stiskněte OK.  
3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí dalších televizních kanálů.  
Třídění programů  
Program:  
01 TVE2 41 TVE  
02 TVE  
03 ANT3  
04 TELE5  
05 C+  
06  
C44  
Zvolte novou pozici  
Posun: OK  
7 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.  
MENU  
CZ  
TV promítač je připraven k funkci.  
9
První zapojení televizoru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seřízení prolínání barev (Konvergence)  
Následkem zemské přitažlivosti se může objevit nejasný obraz nebo smíchání různých barev kolem obrazu. V tomto případě  
postupujte tak, jak je uvedeno následovně.  
Autokonvergence červené, zelené a modré  
čáry  
1 Stlačením krytu na čelní části aparátu směrem nahoru získáte přístup k  
ovládacímu čelnímu panelu.  
2 Stiskněte tlačítko  
/
.
Začíná funkce autokonvergence s dobou trvání přibližně 10 vteřin. Až  
z obrazovky zmizí bílý křížek, promítač je připraven k funkci.  
Funkce autokonvergence není operativní pokud:  
není vstupní signál.  
vstupní signál je slabý.  
obrazovka je vystavena silnému reflektoru nebo přímému  
slunečnímu záření.  
teletext je zobrazen.  
NexTView je zobrazen.  
Úvod a použití různých menu  
Tento TV promítač používá na obrazovce systém menu a tím Vám ukazuje různé operace.  
Pro přesun po menu používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně popsána:  
MENU  
1 Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první stupeň menu.  
Nastavení obrazu  
Nastavení obrazu  
Režim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Osobní  
Režim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Osobní  
Redukce šumu  
AUTO  
Redukce šumu  
AUTO  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr:  
Zadat Menu:  
2
Pro zvýraznění žádaného menu nebo funkce, stiskněte tlačítko  
nebo  
.
Pro vstup do zvoleného menu nebo funkce, stiskněte  
.
Pro návrat do předchozího menu nebo funkce, stiskněte  
.
Pro změnu nastavení zvolené funkce, stiskněte  
/
/
nebo  
.
Pro potvrzení a uložení Vaší volby, stiskněte OK.  
3
Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.  
MENU  
První uvedení televizoru - Režim menu na obrazovce  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stručný návod k volbě Menu  
Nastavení obrazu  
Nastavení obrazu  
Režim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Osobní  
Režim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Osobní  
Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Nastavení Obrazu” na  
straně 12.  
AUTO  
Redukce šumu  
AUTO  
Redukce šumu  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Nastavení zvuku  
Nastavení zvuku  
Efekt  
Výšky  
Hloubky  
Vyvážení  
Přirozený  
Efekt  
Výšky  
Hloubky  
Vyvážení  
Přirozený  
Reset  
Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Nastavení zvuku” na straně  
12.  
Reset  
Stereo  
Vyp  
Zap  
Dvoukanál.zvuk  
Aut. hlasitost  
TV reproduktory  
Stereo  
Vyp  
Zap  
Dvoukanál.zvuk  
Aut. hlasitost  
TV reproduktory  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Funkce  
Funkce  
Vyp  
AUTO  
AV1  
Časov. vypnutí  
Výstup AV3  
Vstup pro PIP  
Pozice PIP  
Vyp  
AUTO  
AV1  
Časov. vypnutí  
Výstup AV3  
Vstup pro PIP  
Pozice PIP  
Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Časovač Vypnutí” na  
straně 13.  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Funkce  
Vyp  
AUTO  
AV1  
Časov. vypnutí  
Výstup AV3  
Vstup pro PIP  
Pozice PIP  
Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Výstup AV3” na straně 13.  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Funkce  
Vyp  
AUTO  
AV1  
Časov. vypnutí  
Výstup AV3  
Vstup pro PIP  
Pozice PIP  
Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Vstup pro PIP” na straně  
13.  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Funkce  
Vyp  
AUTO  
AV1  
Časov. vypnutí  
Výstup AV3  
Vstup pro PIP  
Pozice PIP  
Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Pozice PIP” na straně 14.  
Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Jazyk/Země” na straně 14.  
Výběr:  
Zadat Menu:  
CZ  
Instalace  
Instalace  
Jazyk/Země  
Jazyk/Země  
Automatické ladění  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
Ruční ladění  
Podrobnější nastavení  
Ruční ladění  
Podrobnější nastavení  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr
Zadat Me
Instalace  
Jazyk/Země  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Automatické Ladění” na  
straně 14.  
Ruční ladění  
Podrobnější nastavení  
Výběr:  
Start autom. ladění:  
Instalace  
Jazyk/Země  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Třídění Programů” na  
straně 14.  
Ruční ladění  
Podrobnější nastavení  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Instalace  
Jazyk/Země  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Označení programů” na  
straně 15.  
Ruční ladění  
Podrobnější nastavení  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Instalace  
Jazyk/Země  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “AV předvolby” na straně  
15.  
Ruční ladění  
Podrobnější nastavení  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Instalace  
Jazyk/Země  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Ruční Ladění” na straně 16.  
Ruční ladění  
Podrobnější nastavení  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Instalace  
Podrobnější nastavení  
Jazyk/Země  
RGB centrování  
0
Automatické ladění  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
Obsáhlejší informaci najdete v kapitole  
“RGB centrování” na straně 17.  
Ruční ladění  
Podrobnější nastavení  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Režim Menu na obrazovce  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Průvodce po menu  
Stupeň 1  
Stupeň 2  
Stupeň 3 / Funkce  
NASTAVENÍ OBRAZU  
Menu “Nastavení obrazu” slouží k úpravě nebo seřízení obrazu.  
Nastavení obrazu  
Nastavení obrazu  
Režim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Osobní  
Režim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Osobní  
K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si přejete změnit,  
stiskněte tlačítko . Poté  
opakovaně stiskněte  
pro změnu nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.  
Toto menu Vám také umožní změnit specifický obraz podle toho, jaký program sledujete:  
AUTO  
Redukce šumu  
AUTO  
Redukce šumu  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr:  
Zadat Menu:  
/
/
nebo  
Režim obrazu  
Přímý přenos (používejte pro pořady v přímém přenosu, DVD a při použití Set Top Boxů).  
Osobní (pro osobní požadavky).  
Film (pro filmy).  
Jas, Barevná Sytost a Ostrost jsou možné změnit pouze v případě, že změníte specifický obraz v režimu “Osobní”.  
Odstín je dostupný pouze pro systém NTSC (např. videokazety z USA).  
Pro obnovení továrního nastavení obrazu, zvolte Reset a stiskněte tlačítko OK.  
Volba “Redukce šumu” je nastavena v režimu “AUTO”, aby se automaticky zmenšil šum, který vzniká , jestliže je přenášen  
obraz při slabém televizním signálu. Jestliže chcete tuto funkci zrušit, zvolte “Vyp” místo “AUTO”.  
NASTAVENÍ ZVUKU  
Menu “Nastavení zvuku” Vám umožní změnit nastavení zvuku.  
Nastavení obrazu  
Režim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Osobní  
Reset  
Redukce šumu  
K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si přejete změnit,  
AUTO  
stiskněte . Poté opětovně tiskněte  
/
/
nebo  
pro  
Výběr:  
Zadat Menu:  
změnu nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.  
Nastavení zvuku  
Nastavení zvuku  
Efekt  
Výšky  
Hloubky  
Vyvážení  
Reset  
Efekt  
Výšky  
Hloubky  
Vyvážení  
Přirozený  
Přirozený  
Reset  
Stereo  
Vyp  
Zap  
Stereo  
Vyp  
Zap  
Dvoukanál.zvuk  
Aut. hlasitost  
TV reproduktory  
Dvoukanál.zvuk  
Aut. hlasitost  
TV reproduktory  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Efekt  
Přirozený: Odstraňuje šum, zajišťuje přítomnost zvuku a provádí jeho ladění pomocí systému “BBE  
High Definition Sound system”*.  
Dynamický: “BBE High Definition Sound system”* zintenzívňuje jasnost a přítomnost zvuku vytvářením  
srozumitelnějšího hlasu a pronikavější hudby.  
Dolby**V:  
Vyp:  
Dolby Virtual, napodobuje zvukový efekt “Dolby Pro Logic”.  
Bez speciálních zvukových efektů.  
Výšky  
Méně  
Méně  
Levý  
Více  
Hloubky  
Vyvážení  
Reset  
Více  
Pravý  
K
Obnoví tovární nastavení zvuku.  
Dvoukanál.  
zvuk  
Pro stereo vysílání:  
Mono  
Stereo  
Pro dvojjazyčné vysílání:  
Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici).  
A (pro 1. kanál).  
B (pro 2. kanál).  
Aut. Hlasitost  
Vyp: Hlasitost se mění v závislosti na vysílacím signálu.  
Zap: Hlasitost se udržuje nezávisle na vysílacím signálu (např. reklamní inzeráty).  
TV  
Zap: pro poslech televizního přenosu přímo z reproduktorů televizoru.  
Vyp: zvuk z reproduktorů televizoru je vypnutý a je slyšet pouze z vnějšího zesilovače, který je napojen  
na terminály výstupů audio v zadní části televizoru.  
reproduktory  
Pokud posloucháte zvuk televizoru přes sluchátka, funkce “Efekt” automaticky přejde na pozici “Vyp”.  
Pokud nastavíte “Efekt” v pozici “Dolby Virtual”, funkce “Aut. Hlasitost” se automaticky změní na pozici “Vyp” a naopak.  
* “BBE High Definition Sound system” je vyroben firmou Sony Corporation s licencí BBE Sound, Inc. Je chráněn patentem  
USA č 4,638,258 a 4,482,866. Slovo “BBE” a symbol “BBE” jsou obchodní značky BBE Sound, Inc.  
**Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu “Dolby Surround” a napodobil tak zvuk čtyř reproduktorů  
použitím pouze dvou reproduktoyů tohoto televizora, vždy kdy audio signál vysílací stanice bude “Dolby Surround”.  
Kromě toho, můžete také zlepšit zvukový efekt zapojením jednoho vnějšího zesilovače. Podrobnější informace najdete v  
kapitole “Připojení vnějšího zvukového zařízení” na straně 21.  
**Vyrobeno s oprávněním Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a znak dvojitého D  
jsou obchodní značky Dolby  
Laboratories.  
pokračuje ...  
Režim menu na obrazovce  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stupeň 1  
Stupeň 2  
Stupeň 3 / Funkce  
Nastavení obrazu  
ČASOVAČ VYPNUTÍ  
Režim obrazu  
Kontrast  
Osobní  
Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu “Funkce”, Vám umožní  
zvolit interval, po jehož uplynutí televizor automaticky přejde do  
režimu dočasného vypnutí (pohotovostní režim).  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
AUTO  
Redukce šumu  
Výběr:  
Zadat Menu:  
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte tlačítko . Poté  
stiskněte  
nebo  
pro volbu časového intervalu (max. 4 hodiny).  
Funkce  
Funkce  
Vyp  
AUTO  
AV1  
Časov. vypnutí  
Výstup AV3  
Vstup pro PIP  
Pozice PIP  
Vyp  
AUTO  
AV1  
Časov. vypnutí  
Výstup AV3  
Vstup pro PIP  
Pozice PIP  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí, zatímco sledujete televizor, stiskněte tlačítko  
.
Minutu před tím, než televizor přejde do režimu dočasného vypnutí, zbývající čas se objeví na obrazovce.  
VÝSTUP AV3  
Nastavení obrazu  
Režim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Osobní  
Funkce “Výstup AV3”, v režimu menu “Funkce”, Vám umožní zvolit  
S
vnější výstup konektoru typu Euro  
3/  
3, abyste z tohoto  
Eurokonektoru mohli nahrát jakýkoliv signál pocházející z televizoru,  
AUTO  
Redukce šumu  
nebo z jiného vnějšího zařízení připojeného k Eurokonektorůn  
Výběr:  
Zadat Menu:  
S
1/  
1 nebo  
2/  
2, nebo ke konektorům  
4 nebo  
4
a
4 na ovládacím čelním panelu.  
Funkce  
Funkce  
Vyp  
AUTO  
AV1  
Časov. vypnutí  
Výstup AV3  
Vstup pro PIP  
Pozice PIP  
Vyp  
AUTO  
AV1  
Časov. vypnutí  
Výstup AV3  
Vstup pro PIP  
Pozice PIP  
Má-li Váš videorekordér k dispozici SmartLink, tento postup  
není třeba.  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr:  
Zadat Menu:  
V tomoto případě je třeba: po zvolení funkce, stiskněte tlačítko  
Poté stiskněte nebo pro volbu požadovaného výstupního  
signálu TV, AV1, AV2, AV4, YC4 nebo AUTO.  
.
CZ  
Pokud zvolíte funkci AUTO, výstupní signál bude vždy stejný jako ten, který se objeví na televizní obrazovce.  
S
Máte-li připojený dekodér ke konektoru typu Euro  
3/  
3, nebo k videu připojenému k tomuto Eurokonektoru,  
nezapomeňte znovu zvolit “Výstup AV3” v režimu “AUTO” nebo “TV” pro jeho správnou dekodifikaci.  
Nastavení obrazu  
VSTUP PRO PIP  
Volba funkce “Vstup pro PIP” v režimu menu “Funkce” Vám umožní  
zvolit vnější vstup, který si přejete sledovat na obrazovce ”PIP”.  
Režim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Osobní  
AUTO  
Redukce šumu  
K tomu je třeba: po zvolení funkce stiskněte tlačítko . Poté  
Výběr:  
Zadat Menu:  
opakovaně stiskněte  
nebo  
pro volbu vnějšího vstupu, který si  
přejete: AV1, AV2, AV3, AV4 nebo TV. Nakonec stiskněte OK pro  
jeho uložení.  
Funkce  
Funkce  
Vyp  
AUTO  
AV1  
Časov. vypnutí  
Výstup AV3  
Vstup pro PIP  
Pozice PIP  
Vyp  
AUTO  
AV1  
Časov. vypnutí  
Výstup AV3  
Vstup pro PIP  
Pozice PIP  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Aby se zobrazil zvolený vnější vstup na obrazovce “PIP”,  
B
B
stiskněte tlačítko  
/
na dálkovém ovladači.  
A
A
Stisknutím tlačítka  
/
na dálkovém ovladači lze  
A
vzájemně zaměnit obě obrazovky.  
B
pokračuje ...  
13  
Režim menu na obrazovce  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stupeň 1  
Stupeň 2  
Stupeň 3 / Funkce  
POZICE PIP  
Nastavení obrazu  
Režim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Osobní  
Volba funkce “Pozice PIP” v režimu menu “Funkce” Vám umožní  
změnit pozici obrazovky “PIP”.  
AUTO  
Redukce šumu  
K tomu je třeba: po zvolení funkce si vyberete požadovanou pozici  
Výběr:  
Zadat Menu:  
stisknutím tlačítka  
,
,
nebo . Nakonec stisknete tlačítko  
OK pro její uložení.  
Funkce  
Funkce  
Vyp  
AUTO  
AV1  
Vyp  
AUTO  
AV1  
Časov. vypnutí  
Výstup AV3  
Vstup pro PIP  
Pozice PIP  
Časov. vypnutí  
Výstup AV3  
Vstup pro PIP  
Pozice PIP  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr:  
Zadat Menu:  
JAZYK/ZEMĚ  
Nastavení obrazu  
Režim obrazu  
Kontrast  
Osobní  
Funkce “Jazyk/Země” v režimu menu “Instalace” slouží k volbě  
jazyka, ve kterém chcete, aby se na obrazovce objevily menu. Také  
Vám umožní zvolit zemi, ve které si přejete televizor používat.  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
AUTO  
Redukce šumu  
Výběr:  
Zadat Menu:  
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte tlačítko . Poté  
postupujte tak, jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a automatické  
naladění TV promítače”, v bodě 2 a 3 na straně 8.  
Instalace  
Instalace  
Jazyk/Země  
Jazyk/Země  
Automatické ladění  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
Ruční ladění  
Ruční ladění  
Podrobnější nastavení  
Podrobnější nastavení  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr
Zadat Me
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ  
Nastavení obrazu  
Režim obrazu  
Kontrast  
Osobní  
Funkce “Automatické ladění” v režimu menu “Instalace” slouží k  
tomu, aby televizor hledal a uložil do paměti veškeré kanály  
(televizní  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
AUTO  
Redukce šumu  
stanice), které jsou k dispozici.  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Instalace  
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte tlačítko . Poté  
postupujte tak, jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a automatické  
naladění TV promítače”, v bodě 4 a 5 na straně 8.  
Instalace  
Jazyk/Země  
Jazyk/Země  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
Ruční ladění  
Podrobnější nastavení  
Ruční ladění  
Podrobnější nastavení  
Výběr:  
Start autom. ladění:  
Výběr
Zadat Me
TŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ  
Nastavení obrazu  
Režim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Osobní  
Funkce “Třídění programů” v režimu menu “Instalace” slouží ke  
změně pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na  
obrazovce.  
AUTO  
Redukce šumu  
Výběr:  
Zadat Menu:  
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte tlačítko . Poté  
postupujte tak, jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a automatické  
naladění TV promítače”, v bodě 6b) na straně 9.  
Instalace  
Instalace  
Jazyk/Země  
Jazyk/Země  
Automatické ladění  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
Ruční ladění  
Podrobnější nastavení  
Ruční ladění  
Podrobnější nastavení  
Výběr
Zadat Me
Výběr:  
Zadat Menu:  
pokračuje ...  
14  
Režim menu na obrazovce  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stupeň 1  
Stupeň 2  
Stupeň 3 / Funkce  
OZNAČENÍ PROGRAMŮ  
Funkce “Označení programů”, v režimu menu “Instalace”, Vám  
umožní přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti znacích.  
Nastavení obrazu  
Režim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Osobní  
AUTO  
Redukce šumu  
K tomu je třeba:  
1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko  
Výběr:  
Zadat Menu:  
a poté  
stiskněte  
pojmenovat.  
nebo  
pro volbu čísla programu, který chcete  
Instalace  
Instalace  
Jazyk/Země  
Jazyk/Země  
Automatické ladění  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
2 Stiskněte . Vyznačením prvního znaku ve sloupci Etiqueta,  
stiskněte tlačítko nebo pro volbu jednoho písmene, čísla,  
pro potvrzení tohoto  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
Ruční ladění  
Ruční ladění  
Podrobnější nastavení  
Podrobnější nastavení  
nebo “-” pro mezeru a poté stiskněte  
Výběr
Zadat Me
Výběr:  
Zadat Menu:  
znaku. Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem. Nakonec  
stiskněte OK pro jejich uložení.  
Nastavení obrazu  
AV PŘEDVOLBY  
Funkce “AV předvolby”, v režimu menu “Instalace”, Vám umožní  
přidělit jméno vnějšímu zařízení připojenému k tomuto televizoru.  
Režim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Osobní  
AUTO  
Redukce šumu  
K tomu je třeba:  
Výběr:  
Zadat Menu:  
1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko  
stiskněte nebo  
a poté  
pro volbu vnějšího vstupu, který chcete  
Instalace  
Instalace  
pojmenovat (AV1, AV2, a AV3 pro přídavná zařízení připojená ke  
Jazyk/Země  
Jazyk/Země  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
Automatické ladění  
konektorům typu Euro na zadní části televizoru a AV4 pro  
konektory na ovládacím čelním panelu).Poté stiskněte  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
.
Ruční ladění  
Ruční ladění  
Podrobnější nastavení  
Podrobnější nastavení  
Výběr
Zadat Me
Výběr:  
Zadat Menu:  
2 Ve sloupci “Název” se automaticky objeví předurčené jméno:  
a) Chcete-li použít jedno z těchto předurčených jmen (CABLE,  
GAME, CAM, DVD, VIDEO nebo SAT), stiskněte  
tlačítko nebo  
pro volbu jednoho z nich a nakonec  
stiskněte OK pro jeho uložení.  
CZ  
b) Chcete-li přidělit Vámi určené jméno, zvolte Editar a  
stiskněte . Poté, vyznačením prvního znaku,  
stiskněte nebo  
pro volbu jednoho písmene, čísla, nebo  
“-” pro mezeru a stiskněte  
pro potvrzení tohoto znaku.  
Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem a nakonec  
stiskněte OK pro jejich uložení.  
pokračuje ...  
Režim menu na obrazovce  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stupeň 1  
Stupeň 2  
Stupeň 3 / Funkce  
RUČNÍ LADĚNÍ  
Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” slouží pro:  
Nastavení obrazu  
Režim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Osobní  
Reset  
Redukce šumu  
AUTO  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Instalace  
Instalace  
Jazyk/Země  
Jazyk/Země  
Automatické ladění  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Označení programů  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
Ruční ladění  
Podrobnější nastavení  
AV předvolby  
Ruční ladění  
Podrobnější nastavení  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr:  
Zadat Me
a) Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v pořadí programu, které si přejete, nebo postupné ladění video vstupu. K tomu  
je třeba:  
1
Po zvolení funkce “Ruční Ladění”, stiskněte tlačítko . S vyznačenou položkou Program stiskněte , a poté stiskněte  
nebo pro volbu čísla programu (pozice), na kterém si přejete naladit televizní stanici nebo kanál videa (pro kanál  
videa Vám doporučujeme vybrat číslo programu “0”). Stiskněte tlačítko  
.
2
Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu «Jazyk/Země».  
Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko , a poté stiskněte nebo pro volbu systému televizní stanice (B/G  
pro Západní Evropu, D/K pro Východní Evropu, L pro Francii nebo I pro Velku Británii) Stiskněte  
Po zvolení funkce Kanál, stiskněte tlačítko a poté stiskněte nebo pro volbu typu kanálu (“C” pro pozemní vysílání  
.
3
nebo “S” pro kabelové vysílání). Stiskněte tlačítko . Posléze stiskněte číselná tlačítka pro zavedení čísla kanálu televizní  
stanice nebo znaménka kanálu videa.  
Neznáte-li číslo kanálu, hledejte ho stisknutím tlačítka  
nebo  
. Až najdete kanál, který chcete uložit, stiskněte dvakrát  
tlačítko OK.  
Zopakujte všechny tyto body pro naladění a uložení ostatních kanálů.  
b) Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti znacích.  
K tomu je třeba: vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až se objeví číslo programu, který chcete  
pojmenovat. Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci Pojmenování a následovně stiskněte tlačítko  
Stiskněte nebo pro volbu jednoho písmene, čísla nebo “-” pro mezeru a stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.  
.
Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem. Po zvolení všech znaků, stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jejich uložení.  
c) Dokonce i v případě, že je normálně zapojeno jemné automatické ladění kanálů (AFT), můžeme obraz ručně doladit (jestliže  
je nejasný) a dosáhnout jeho zlepšení.  
K tomu je třeba: zatímco sledujete kanál (televizní stanici), ve kterém chcete provést  
jemné naladění, zvolte funkci AFT, a poté stiskněte tlačítko . Stiskněte  
nebo  
pro doladění úrovně frekvence kanálu  
v rozmezí od -15 do +15. Nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK a tímto se nové doladění uloží do paměti.  
d) Vynechat čísla programů, které si nepřejete sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru pomocí tlačítek PROG +/-.  
K tomu je třeba: vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až se objeví číslo programu, který chcete  
vynechat. Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci Přeskočit a následovně stiskněte tlačítko  
Stiskněte nebo pro volbu Ano a nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jeho uložení.  
.
Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale místo “Ano” zvolte  
“Ne”.  
S
e) Použitím dekodéru připojeného ke konektoru typu Euro  
3/  
3, nebo přes video připojené ke zmíněnému Eurokonektoru,  
Vám tato funkce umožní sledovat a správně nahrát kodifikovaný kanál.  
Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu “Jazyk/Země”.  
K tomu je třeba: po zvolení funkce Dekodér, stiskněte tlačítko . Poté stiskněte  
nebo  
pro volbu Zap. Nakonec  
stiskněte dvakrát OK pro její uložení.  
Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit, postupujte, jak je výše uvedeno, ale zvolte znovu “Vyp” místo “Zap“.  
pokračuje ...  
Režim menu na obrazovce  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stupeň 1  
Stupeň 2  
Stupeň 3 / Funkce  
Nastavení obrazu  
RGB CENTROVÁNÍ  
Režim obrazu  
Kontrast  
Osobní  
Při zapojení vnějších signálů RGB, jako “PlayStation”, je možné, že  
bude třeba seřídit vodorovné centrování obrazu. V tomto případě se  
seřizuje pomocí funkce “RGB centrování” v režimu menu  
“Prodrobnější nastavení”.  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
AUTO  
Redukce šumu  
Výběr:  
Zadat Menu:  
K tomu je třeba: zatímco sledujete vstupní signál RGB, zvolte  
funkci “RGB Centróvaní” a stiskněte tlačítko . Poté  
Instalace  
Podrobnější nastavení  
RGB centrování  
Jazyk/Země  
0
Automatické ladění  
Třídění programů  
Označení programů  
AV předvolby  
stiskněte  
nebo  
pro upravení centra obrazu (seřizujte od - 10  
Ruční ladění  
Podrobnější nastavení  
do + 10). Nakonec stiskněte tlačítko OK pro jeho uložení.  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr:  
Zadat Menu:  
CZ  
Režim menu na obrazovce  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletext  
Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (všeobecně je  
to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového  
ovladače tak, jak je uvedeno v této kapitole.  
Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.  
Jestliže uběhne 5 minut a stále se díváte na stejnou stránku teletextu, aniž byste stiskli nějaké tlačítko, lesk obrazu se  
automaticky a evidentním způsobem sníží, protože se tím zamezí možnému poškození trubice s katodovými paprsky,  
která je prvkem přístroje.  
Vstup do teletextu  
Zvolte kanál (televizní stanici), který vysílá teletext, který si přejete sledovat,  
stisknutím tlačítka  
TELETEXT  
Index  
Programme  
News  
25  
153  
101  
98  
.
Sport  
Weather  
Zvolení stránky teletextu  
Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla představující  
příslušné číslo stránky, kterou si přejete vidět.  
V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu zadejte  
správné číslo stránky.  
Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka není  
k dispozici. V tomto případě zadejte jiné číslo stránky.  
Zvolení následující nebo předchozí stránky  
Stiskněte tlačítka PROG + ( ) nebo PROG - ( ).  
Překrytí teletextu televizním obrazem  
Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko  
. Opětovným stisknutím se teletextový režim zruší.  
Zmrazení teletextové stránky  
Stiskněte tlačítko  
/
. Opětovným stisknutím se zmrazení podstránky zruší.  
Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí)  
Stiskněte tlačítko  
/
. Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.  
Zvolení podstránky:  
Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém případě číslo stránky, které  
se objeví v horní levé části obrazovky, změní barvu ze bílé na zelenou a vedle něj se objeví jedna nebo  
několik šipek. Opakovaně stiskněte tlačítka  
podstránka se objeví.  
nebo  
na dálkovém ovladači a požadovaná  
Vystoupení z teletextu:  
Stiskněte tlačítko  
.
Fastext  
Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím pouze jednoho  
tlačítka.  
Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na spodní části obrazovky se objeví  
nabídka barevných kódů, které umožňují přístup přímo k teletextové stránce. K zobrazení této  
nabídky stiskněte tlačítko příslušné barvy (červené, zelené, žluté nebo modré) na dálkovém  
ovladači.  
Teletext  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView*  
* (závisí na tom, zda je tato služba k dipozici).  
NextView je elektronický přehled programů, který zahrnuje informace o programech různých televizních vysílačů.  
Můžete si vyhledat informaci o programu podle témat (sport, umění, atd...) nebo podle data.  
Jestliže budete sledovat NexTView a objeví se chybná písmena nebo znaky, použijte systém menu (viz. str. 14), jděte do  
menu “Jazyk/Země” a zvolte stejný jazyk, v jakém probíhá vysílání NexTView.  
Aktivace NexTView  
1 Zvolte si nějaký televizní kanál, který přenáší službu NextView. V tom případě se na obrazovce, jakmile bude informace k  
dispozici, objeví na několik okamžiků nápis “NextView”.  
2 K tomu, abyste viděli a mohli používat služeb NexTView, máte dva různé druhy interface NexTView, v závislosti na % údajů,  
které jsou k dispozici.  
a) Interface “Seznam programů”:  
Zatímco se díváte na televizi a po té, co se objeví na obrazovce indikace “NexTView” v bílé bravě, stiskněte tlačítko  
na dálkovém ovladači, abyste mohli vidět interface “Seznam programů” (viz. obr. 1).  
b) Interface “Pohled na celek”:  
Zatímco se díváte na televizi a po té, co je k dispozici více než 50 % údajů z NexTView (může se stát, že 100 % údajů  
není k dispozici, závistí to na oblasti), objeví se na obrazovce indikace “NexTView” v černé barvě. Následně stiskněte  
tlačítko  
na dálkovém ovladači, abyste mohli vidět interface “Pohled na celek” (viz. obr. 2).  
V okamžiku, kdy vstoupíte do NexTView, v levém spodním rohu se ukáže, kolik procent údajů z NexTView je k dispozici.  
Jakmile jste vstoupili a začali užívat tuto službu, % množství údajů se nezvyšuje.  
3 Pohyb v systému NextView:  
• Stiskněte nebo , abyste se přemístili směrem doprava nebo směrem doleva.  
• Stiskněte  
nebo , abyste se přemístili směrem nahoru nebo směrem dolů.  
• Stiskněte OK, abyste potvrdili volbu.  
4 Abyste vypnuli NexTView, stiskněte tlačítko  
na dálkovém ovladači.  
Interface “Seznam programů” (obr. 1):  
Interface “Pohled na celek” (obr. 2):  
1
1
CZ  
01  
Po  
02 03  
Út St  
9 : 00  
Magazine  
Weather Forecast  
04  
Čt  
05  
Pá So Ne  
9 : 30  
Songs from the shows  
06  
07  
01  
Po  
02 03  
Út  
04  
Čt  
05  
06  
Pá So Ne  
07  
9 : 15 : 03  
10 : 00  
St  
7 : 07 : 01  
|
TV1  
TV2  
TV3  
TV4  
TV5  
TV6  
TV7  
TV8  
TV1  
TV2  
TV3  
TV4  
TV5  
TV6  
TV7  
TV8  
Songs from the shows  
Weather forecast informat i  
A1 news magazine  
Arts show  
00 : 30  
01 : 30  
05 : 30  
06 : 30  
2
3
2
3
|
Mike's show  
|
|
Euronews  
Fantasy film  
Star Wars  
Euro Sports  
Magazine  
Euro Sports  
Euro Sports  
Home Shopping Europe Euronews  
|
Home Shopping Europe  
|
News | Arts show  
Larry King's live  
Euro magazine  
07 : 30 Oclock news  
08 : 30 Weather forecast informat i  
09 : 30 A1 news magazine  
10 : 30 Arts show  
|
|
|
Songs from the shows  
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04  
Programme description  
Songs from the shows  
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04  
Programme description  
Nahrát  
Připomenout  
Nahrát  
Připomenout  
4
5
4
5
1 ikony podle témat (viz. níže “Legenda Ikony”)  
2 datum  
4 Nahrát*  
Tato funkce je k dispozici jedině tehdy, je.li televizor připojen na video,  
které má SmartLink a programování pomocí časovače.  
Pokud chcete nahrávat program, který jste si vybrali, stiskněte na  
dálkovém ovladači tlačítko červené barvy.  
3 Pohled na celek  
5 Připomenout*  
Pokud si přejete, aby Vám televizor připomněl, že program, který jste si  
vybrali, se bude v přístím okamžiku už vysílat, stiskněte na dálkovém  
ovladači tlačítko zelené barvy. V době plánovaného vysílání programu se na  
obrazovce objeví signalizující text, který Vám připomene, že program je  
připraven k vysílání.  
* Volitelné možnosti, “Nahrát” a “Připomenout” se ukazují na obrazovce, jakmile byl zvolen nějaký program, ale neobjeví se v případě, že  
sledujete služby NexTView na televizním kanále, který není provider NexTView.  
* “Nahrát” a “Připomenout” nebudou k dispozici, jestliže program, který jste si zvolili, už začal.  
Legenda Ikony:  
kompletní seznam:  
nabízí veškerou informaci o programech různých televizních  
vysílačů  
hudba  
volba kanálů:  
v případě, že provozovatel systému NextView podává  
informace o více než 8 různých televizních vysílačích, můžete  
si z nich vybrat 8 a sestavit si svůj vlastní seznam.  
Když jste si uspořádali svůj osobní seznam, můžete vždy  
znovu obnovit originální seznam. Pro jeho obnovení zvolte,  
představení, inscenace  
dětské programy  
umění  
”Auto (” stisknutím tlačítka  
na dálkovém ovladači.  
sport  
seznam programů s upozorněním na vysílání:  
obsahuje seznam všech programů (maximální počet je 5),  
které jste si zvolili a použili při tom funkci upozornění,  
signalizace na daný program.  
zprávy  
filmy  
NexTView  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Připojení přídavných zařízení  
K TV promítači je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže.  
Kamkordér  
S-VHS/Hi8/DVC  
videorekordér  
D
C
H
Dekodér  
F
E
G
B
A
Aby se  
zabránilo  
zkreslení  
obrazu:  
Nepřipojujte  
zařízení ke  
konektorům  
E a F  
DVD  
Hi-fi  
Kamkordér  
8mm/Hi8/DVC  
videorekordér  
současně.  
Přijaté vstupní signály  
Disponibilní vstupní signály  
A Bez vstupů  
Audio signál.  
B Signály audio/video a RGB  
C Signály audio/video a RGB  
D Signály audio/video a S video signály  
E S video signál  
Video/audio televizního ladiče.  
Video/audio, které se zviditelní na obrazovce (výstup z monitoru).  
Video/audio zvoleného signálu.  
Bez výstupů.  
F Video signál  
Bez výstupů.  
G Audio signál  
Bez výstupů.  
H Bez vstupu  
Audio signál pro sluchátka.  
pokračuje ...  
Doplňkové informace  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Doplňkové informace  
Připojení videa  
Připojte video do konektoru typu EURO Dna zadní straně promítacího přístroje. Nemáte-li kabel konektoru typu EURO,  
doporučujeme Vám naladit signál videa na naprogramované číslo “0”, viz kapitola “Ruční Ladění” na straně 16. Také zkonzultujte  
návod k obsluze Vašeho videa, abyste věděli jak získat kanál test signálu videa.  
Přijímá-li Vaše video SmartLink, nahlédněte do kapitoly “SmartLink” na straně 22.  
S
Pokud máte připojen dekodér ke konektoru typu Euro  
Eurokonektoru:  
3/  
3 D, nebo k videu, které je připojeno ke zmíněnému  
Zvolte funkci “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” a po zvolení funkce “Dekodér”**, zvolte “Zap” (použitím  
každý kódovaný kanál (viz. str. 16).  
nebo ) pro  
** Dostupnost této funkce závisí na volbě země v menu “Jazyk/Země” (viz. str. 14).  
Připojení vnějšího zvukového zařízení:  
Chcete-li poslouchat zvuk televizoru v reproduktorech Vaší Hi-Fi věže, připojte Hi-Fi věž k výstupu audio Aa, pomocí systému  
menu, zvolte “Nastavení zvuku” a zvolte “Vyp” v režimu “TV reproduktory” (viz. str. 12).  
Hlasitost vnějších reproduktorů se může regulovat pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti na dálkovém ovladači televizoru.  
Také je možné regulovat stupeň výšky a hloubky zvuku pomocí menu “Nastavení zvuku”.  
Reproduktory Vaší Hi-Fi  
Také můžete dosáhnout zvukového efektu “Dolby Virtual” pomocí Vaší Hi-Fi věže:  
K tomu je třeba umístit reproduktory Hi-Fi věže po obou stranách televizoru tak, aby  
věže  
vzdálenost mezi televizorem a každým reproduktorem byla přibližně 50cm. Po umístění  
reproduktorů zvolte menu “Nastavení zvuku” pomocí systému menu, a poté zvolte “Dolby V”  
ve funkci “Efekt” (viz. str. 12).  
~50°  
CZ  
Optimální pozice pro uživatele  
Použití přídavných zařízení  
Aby se na televizní obrazovce objevil vstupní signál zapojeného zařízení, zvolte znaménko toho konektoru, ke kterému jste  
zapojili zařízení. Např. pokud jste zapojili zařízení ke konektoru, jehož znaménko je :1/  
1, stiskněte několikrát tlačítko  
na dálkovém ovládači až se znaménko  
1 objeví na obrazovce.  
1 Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor televizoru tak, jak je uvedeno na předchozí  
straně.  
2 Zapněte připojené zařízení.  
3 Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko  
, dokud se na  
obrazovce neobjeví správný vstupní symbol.  
Symbol Vstupní signály  
1
Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro B.  
1
Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro B. Tento symbol se objeví pouze v  
případě, že je připojen vstup RGB.  
2
Vstupní signál pro audio / video přes konektor typu Euro C.  
2
Vstupní signál pro RGB přes konektor typu Euro C. Tento symbol se objeví pouze v  
případě, že je připojen vstup RGB.  
3
Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro D.  
S
S
3
Vstupní signál S video přes konektor typu Euro D. Tento symbol se objeví pouze v  
případě, že je připojen vstup S video.  
4
Vstupní video signál přes konektor RCA Fa vstupní audio signál přes G.  
4
Vstupní signál pro S video přes konektor S videa Ea vstupní signál pro audio přes  
G. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je připojen vstup S video.  
4 Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko  
na dálkovém ovladači.  
Připojení monofonních přístrojů  
Zástrčku zvuku zapojte do zdířky L/G/S/I na čelním panelu televizoru a zvolte vstup  
S
4 nebo  
4
postupem popsaným výše. Poté nastavte kanál “Dvoukanál. zvuk” “A” ve zvukové nabidce dle částl  
“Nastavení zvuku” tohoto návodu (viz. str. 12).  
Doplňkové informace  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SmartLink  
SmartLink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem, které umožňuje přenos  
určitých informací.  
SmartLink pracuje, pokud:  
má Váš videorekordér k dispozici SmartLink, NexTView, Easy Link nebo Metalogic.  
Metalogic je obchodní značka registrovaná jako Grundig Corporation.  
EasyLink je obchodní značka registrovaná jako Philips Corporation.  
jste připojili videorekordér přes konektor typu EURO :3/q3 (SMARTLINK) umístěný na  
zadní části promítače pomocí kompletně propojeného 21-pinového kabelu Eurokonektor.  
SmartLink nabízí:  
Informace o ladění, např. přehled kanálů, který je přenesen z televizoru do videorekordéru.  
Přímé nahrávání z TV: během sledování televizoru pouze potřebujete stisknout jedno tlačítko  
na videorekordéru pro záznam programu.  
videorekordér  
Automatické zapnutí: promítač je v režimu časového spínače (standby), stiskněte tlačítko “Play  
z ” videorekordéru a promítač se automaticky zapojí.  
Dekodér  
Podrobnější informace o SmartLinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru  
Doplňkové informace  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video  
Tento dálkový ovladač je připraven nejen pro ovládání funkcí tohoto televizoru Sony, ale také pro ovládání základních funkcí  
Vašeho DVD Sony a většiny videí Sony, aniž by byla nutná instalace dálkového ovládání. Pro ovládání ostatních značek DVD a  
videí, stejně tak jako některých videí Sony, před jejich prvním použití budete muset provést instalaci dálkového ovládání. K tomu  
je třeba splnit následující pokyny:  
Ze všeho nejdříve vyhledejte třímístný číselný kód podle značky Vašeho DVD nebo videa (viz spodní panel). U značek,  
které mají více než jeden kód, zaveďte první z nich.  
Sony se pokusí zaktualizovat kódy v souladu see změnami na obchodním trhu. Aktuální seznam kódů najdete v pouzdru,  
ve kterém je dálkový ovladač.  
1 Opakovaně tiskněte tlačítko selektoru zařízení na dálkovém ovladači dokud se v požadované pozici,  
DVD nebo VCR (pro video), neobjeví zelené světlo.  
1
Jestliže je selektor zařízení v pozici TV, není možné uložit do paměti žádný kód.  
2 Zatímco je v požadované pozici rozsvícen indikátor zelené barvy, stiskněte žluté tlačítko na dálkovém  
ovladači po dobu asi 6 vteřin, dokud indikátor zelené barvy nezačne blikat.  
3
2
3 Zatímco bliká indikátor zelené barvy, zadejte pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovladači třímístný  
číselný kód v souladu se zařízením, které budete používat.  
Pokud kód, který jste uvedli, existuje, na chvíli se rozsvítí všechny tři indikátory zelené barvy. V  
opačném případě, předchozí pokyny znovu zopakujte.  
4 Zapněte zařízení, které chcete používat a prověřte, zda dálkovým ovladačem můžete ovládat hlavní  
funkce televizoru.  
Pokud zařízení nefunguje nebo selže některá z funkcí, zopakujte předchozí pokyny a přesvědčte  
se, že kód, který zavádíte, je správný, nebo zkuste další kód a tak pokračujte, až najdete ten  
správný.  
Uložené kódy se z paměti vymažou v případě, že vybité baterie nevyměníte za méně než jednu  
minutu. V tomto případě znovu zopakujte všechny předchozí pokyny. Na vnitřní části krytu  
baterií je nálepka, na kterou můžete napsat číselný kód.  
CZ  
Ne všechny značky, ani všechny modely jedné značky jsou brané v úvahu.  
Přehled podle značek videa  
Přehled podle značek DVD  
Značka  
Kód  
Značka  
Kód  
SONY (VHS)  
SONY (BETA)  
SONY (DV)  
AIWA  
301, 302, 303, 308, 309  
SONY  
001  
303, 307, 310  
AIWA  
021  
304, 305, 306  
DENON  
GRUNDIG  
HITACHI  
JVC  
018, 027, 020, 002  
325, 331, 351  
009, 028, 023, 024, 016, 003  
AKAI  
326, 329, 330  
025, 026, 015, 004  
DAEWOO  
GRUNDIG  
HITACHI  
JVC  
342, 343  
006, 017  
358, 355, 360, 361, 320, 351  
KENWOOD  
LG  
008  
327, 333, 334  
015, 014  
314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349  
LOEWE  
MATSUI  
ONKYO  
PANASONIC  
PHILIPS  
PIONEER  
SAMSUNG  
SANYO  
009, 028, 023, 024, 016, 003  
LG  
332, 338  
013, 016  
LOEWE  
358, 355, 360, 361, 320, 351  
022  
MATSUI  
ORION  
356, 357  
018, 027, 020, 002  
328  
009, 028, 023, 024, 016, 003  
PANASONIC  
PHILIPS  
SAMSUNG  
SANYO  
321, 323  
004  
311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359  
011, 014  
339, 340, 341, 345  
335, 336  
324  
007  
SHARP  
019, 027  
SHARP  
THOMSON  
TOSHIBA  
YAMAHA  
012  
THOMSON  
TOSHIBA  
319, 350  
337  
003  
018, 027, 020, 002  
Doplňkové informace  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Optimální úhel vidění  
Aby kvalita obrazu byla optimální, snažte se umístit promítač tak, aby jste obrazovku sledovali z následovně uvedených  
úhlů.  
Vodorovný úhel obrazu  
75  
75  
(pozice doporučená pro uživatele)  
Svislý úhel obrazu  
27.5  
27.5  
(pozice doporučená pro uživatele)  
Doplňkové informace  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technické údaje  
Systém TV:  
Výstupy zvuku:  
Závisí na Vámi zvolené zemi:  
B/G/H, D/K, L, I.  
2 x 30 W (hudební výkon)  
2 x 15 W (RMS)  
Systém kódování barev:  
PAL, SECAM  
Příkon:  
225 W  
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)  
Příkon v režimu časového vypnutí (pohotovostní režim):  
< 0.7 W  
Rozložení kanálů:  
VHF:  
UHF:  
E2-E12  
E21-E69  
Rozměry (š x v x h):  
CATV: S1-S20  
HYPER: S21-S41  
Přibližně 948 x 992 x 511 mm.  
D/K:  
L:  
I:  
R1-R12, R21-R69  
F2-F10, B-Q, F21-F69  
UHF B21-B69  
Hmotnost:  
Přibližně 44 Kg.  
Dodané příslušenství:  
1 dálkový ovládač, typ RM-938  
2 baterie typu IEC (velikost AA)  
Velikost obrazu:  
41” inches (přibližně 103 cm. v úhlopříčce)  
Vstupy na zadní straně:  
Další funkce:  
Filtr digitálního hřebenu (vysoká rezoluce).  
Obraz 100 Hz, Digital Plus.  
Teletext, Fastext, TOPtext (250 stran paměti Teletextu).  
NICAM.  
Automatické zapojení.  
SmartLink (přímé propojení mezi televizorem a  
kompatbilním videorekordérem.  
Podrobnější informace o SmartLinku najdete v návodu k  
obsluze Vašeho videorekordéru).  
Automatické nalezení systému TV.  
Dolby Virtual.  
1/  
2/  
3/  
1
21-pinový konektor typu EURO (norma  
CENELEC), včetně vstupu pro audio/video,  
vstupu RGB, výstupu audio/video z TV audio/  
video.  
2
21-pinový konektor typu EURO (norma  
CENELEC), včetně vstupu pro audio/video,  
vstupu RGB, výstupu audio/video z monitor  
audio/video.  
CZ  
S
3
21-pinový konektor typu Euro (norma  
CELENEC), včetně vstupu pro audio / video,  
vstupu pro S video, volitelného výstupu audio  
/ video a připojení SmartLinku.  
(SMARTLINK)  
BBE.  
PIP (z angličtiny “Picture in Picture” = Obraz uvnitř obrazu)  
ACI (z angl. “Auto Channel Installation” = Automatická  
instalace kanálů).  
Výstupy audio (levé / pravé) - konektory RCA.  
Vstupy na přední straně:  
S
4 Vstup pro S video - 4-pinový DIN  
4 video vstup - konektor RCA  
4 audio vstup - konektory RCA.  
zdířka sluchátek  
Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.  
Ekologický papír - 100% bez chloru  
Doplňkové informace  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Řešení problémů  
Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk.  
Problém  
Řešení  
Není obraz (černá obrazovka) a není zvuk  
Zkontrolujte zapojení antény.  
Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko  
na čelní straně aparátu.  
Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte tlačítko TV  
ovladače.  
na dálkového  
Špatný nebo žádný obraz, ale zvuk je dobrý.  
Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a zvolte “Reset” pro obnovení  
továrního nastavení (viz. str. 12).  
Není obraz nebo není informační menu  
přídavného zařízení připojeného přes  
Eurokonektor na zadní části televizoru  
Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát stiskněte tlačítko  
dálkovém ovladači, dokud se správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce (viz.  
str. 21).  
na  
Dobrý obraz, ale bez zvuku.  
Stiskněte tlačítko  
+ na dálkovém ovládači.  
Přesvěčte se, zda funkce “TV reproduktory“, v režimu menu “Nastavení zvuku“, je  
zvolena v pozici “Zap“ (viz. str. 12).  
Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojeny.  
Barevné pořady nejsou barevné  
Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a zvolte “Reset” pro obnovení  
továrního nastavení.  
Jakmile zapnete televizor, neobjeví se  
poslední kanál, který jste sledovali před  
vypnutím.  
Toto není špatné fungování. Stiskněte očíslovaná tlačítka na dálkovém ovladači a  
zvolte si kanál, který si přejete.  
Neostrý obraz, na konturách obrazu dochází  
k mísení různých barev.  
Seřid’te ostrost barev, aby se nepřekrývaly. Více informací najdete v kapitole  
“Seřízení prolínání barev (konvergence)” na straně 10.  
Šum v obrazu  
Pomocí Režimu menu zvolte funkci “AFT” v režimu menu “Ruční Ladění” a ručně  
dolaďte. Tak dosáhnete lepšího příjmu obrazu (viz. str. 16).  
Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Redukce Šumu” v režimu menu “Nastavení  
obrazu” a zvolte “AUTO” pro zredukování šumu v obrazu (viz. str. 12).  
Při sledování kanálu kodifikovaného pomocí  
Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu “Funkce” a zvolte “Výstup AV3” v  
dekodéru, který je připojený k Eurokonektoru  
režimu “TV” (viz. str. 13).  
S
3/  
3, obraz se správně nedekóduje  
Přesvedčte se, že Dekodér není zapojený k Eurokonektoru  
2/  
2.  
nebo je nestálý.  
Obraz je zkreslený při změně programu nebo  
při zvolení teletextu  
Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené přes 21-kolíkový Euro-  
konektor  
Chybné zobrazování písmen a znaků se  
projeví při sledování teletextu  
Vstupem do nabídky Menu se dostanete až do úrovně nastavení “Instalace/Jazyk/  
Země” (viz. str. 14), zde zvolíte příslušný jazyk a zemi, kde je televizor instalován a  
jejíž vysílání televizor přijíma. Pro země kde se používají písmena a znaky z Cyrilice a  
jejich název se nezobrazí v nabídce doporučujeme použít nastavení televizoru pro  
Rusko. Takto se předejdete chybnému zobrazování Cyrilichých písmen a znaků v  
teletextu.  
Objeví se chybná písmena nebo znaky, když  
sledujete NexTView  
Použijte systém menu, jděte do menu “Jazyk/Země” (viz. str. 14) a zvolte stejný jazyk,  
v jakém probíhá vysílání NexTView.  
Zatímco se díváte na stránku teletextu, lesk  
obrazu se evidentním způsobem sníží.  
To neznamená, že přístroj funguje špatně. Jestliže uběhne 5 minut a stále se díváte  
na stejnou stránku teletextu, aniž byste stiskli nějaké tlačítko, lesk obrazu se  
automaticky a evidentním způsobem sníží, protože se tím zamezí možnému  
poškození trubice s katodovými paprsky, která je prvkem přstroje. Abyste obnovili  
původní stupeň lesku obrazu, stiskněte jakékoliv tlačítko na dálkovém ovladači.  
Dálkový ovládač nefunguje  
Zkontrolujte, zda je tlačítko selektoru zařízení na dálkovém ovladači ve vhodné pozici  
v souladu se zařízením, které chcete ovládat (DVD, TV nebo VCR pro video).  
Pokud DVD nebo video nelze ovládat dálkovým ovladačem, i když je tlačítko  
selektoru zařízení ve správné pozici, znovu zaveďte potřebný kód tak, jak je popsáno  
v kapitole “Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video” na straně 23.  
Vložte nové baterie.  
Indikátor dočasného vypnutí  
televizoru (pohotovostní režim)  
Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony.  
bliká.  
Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.  
Kryt NIKDY neodnímejte sami.  
Doplňkové informace  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bevezetés  
Köszönjük, hogy ezt a Sony 100 Hz projektoros TV-t.  
A projektoros TV használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz.  
Az útmutatóban használt jelképek:  
A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a különböző utasítások  
végrehajtásához megnyomandó gombokat.  
Fontos információ.  
Információ a funkcióról.  
Információ az utasítások eredményéről.  
1,2... Követendő utasítás sor.  
Tartalomjegyzék  
Bevezetés.........................................................................................................................................................................................2  
Biztonsági előírások .........................................................................................................................................................................4  
Általános leírás  
A távvezérlő gombjainak áttekintése................................................................................................................................................5  
A projektoros TV gombjainak általános leírása ...............................................................................................................................6  
Üzembehelyezés  
Az antenna és a videomagnó csatlakoztatás...................................................................................................................................7  
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe............................................................................................................................................7  
Első üzembehelyezés  
A projektoros TV bekapcsolása és automatikus hangolás...............................................................................................................8  
A színátfedések beállítása (Konvergencia) .....................................................................................................................................10  
A képernyőn megjelenő menürendszerek  
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata......................................................................................................10  
Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz...............................................................................................................................11  
Útmutató a menükhöz:  
Képbeállítás.................................................................................................................................................................................12  
Hangszabályozás ........................................................................................................................................................................12  
Kikapcsolás időzítő .....................................................................................................................................................................13  
AV3 Kimenet ...............................................................................................................................................................................13  
PIP forrás.....................................................................................................................................................................................13  
PIP pozíciója................................................................................................................................................................................14  
Nyelv/Ország...............................................................................................................................................................................14  
Automatikus hangolás.................................................................................................................................................................14  
Programhelyek átrendezése........................................................................................................................................................14  
Programnevek .............................................................................................................................................................................15  
AV beállítás..................................................................................................................................................................................15  
Kézi hangolás..............................................................................................................................................................................16  
RGB pocicionálás........................................................................................................................................................................17  
HU  
Teletext .....................................................................................................................................................................................18  
NexTView.................................................................................................................................................................................19  
Kiegészítő információ  
Választható készülékek csatlakoztatása ........................................................................................................................................20  
Választható készülékek használata ...............................................................................................................................................21  
SmartLink .......................................................................................................................................................................................22  
A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz .................................................................................................................23  
Optimális látószög..........................................................................................................................................................................24  
Műszaki jellemzők ..........................................................................................................................................................................25  
Problémamegoldás .......................................................................................................................................................................26  
3
Tartalomjegyzék  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Biztonsági előírások  
Ne dugjon semmilyen tárgyat a készülékbe,  
mert ezzel tüzet és áramütést okozhat. Ha a  
szellőzőnyílásokon keresztül bármilyen  
szilárd test, kerül a készülék belsejébe,  
húzza ki a hálózati csatlakozó vezetéket és  
ellenőriztesse készüléket szakemberrel!  
Energiatakarékossági és biztonsági okok  
miatt ne hagyja a készüléket készenléti  
üzemmódban, amikor nem használja.  
Hosszabb távollét esetén húzza ki a  
hálózati csatlakozó vezetéket a fali  
konnektorból.  
Kizárólag 220 - 240 V -os hálózati váltakozó  
feszültséggel üzemeltesse a készüléket. Ne  
csatlakoztasson túl sok készüléket  
ugyanahhoz az aljzathoz, mert a túterhelés  
tüzet okozhat.  
Az áramütés és a tűz veszélyének elkerülése  
érdekében óvja a TV készüléket esőtől és  
nedvességtől.  
Viharos időjárás, villámlás idején saját  
biztonsága érdekében ne érintse meg a  
készüléket, a hálózati csatlakozó vezetéket  
és az antennakábelt.  
Soha ne nyissa ki a készülék hátsó  
burkolatát. A javítást bizza szakemberre.  
Ne állítsa a készüléket szélsőségesen  
meleg, párás vagy poros helyre, vagy olyan  
helyre, ahol mechanikai vibrációnak lehet  
kitéve.  
A készülék szellőzőnyílásait hagyja  
szabadon. A megfelelő szellőzés érdekében  
a készülék minden oldalánál hagyjon  
legalább 10 cm-es szabad területet.  
A tűz veszélyének elkerülése érdekében ne  
alkalmazzon a készülék közelében nyílt  
lángot (ne égessen pl. gyertyát).  
A tv készüléket puha, e n y h é n megnedvesített  
ruhával tisztítsa. Ne használjon karcoló eszközt,  
alkáli anyagot tartalmazó tisztítószert,  
súrolóport vagy oldószereket (hígitót vagy  
benzint). Óvja a képernyőt a karcolásoktól.  
Biztonsági okokból húzza ki a készülék hálózati  
vezetékét, mielőtt a tisztítást elkezdi.  
Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózati  
csatlakozó vezetékre, mert megsérülhet.  
Javasoljuk, hogy a felesleges vezetéket  
csévélje fel a tv készülék hátulján lévő  
tartóra.  
A hálózati csatlakozó kihúzásánál a  
csatlakozó dugót fogja meg, és ne a  
vezetéket.  
Mozgatás előtt húzza ki a hálózati  
csatlakozót a konnektorból.  
A készüléket óvatosan szállítsa, kerülje a  
zötykölődős utcákat, óvja a készüléket  
ütéstől, rázkódástól.  
A TV készüléket stabil állványra helyezze.  
Ne engedje, hogy a készülék az oldalára  
vagy képernyővel előre dőljön.  
Ne takarja le a készülék szellőzőnyílásait pl.  
függönnyel, újsággal, stb.  
Kiegészítő biztonsági előírások  
Amennyiben a projektoros TV-t hideg helyről közvetlenül meleg helyre helyezi át vagy a helyiség hőmérsékletében hirtelen  
hőmérsékletváltozás áll be, a kép zavaros lehet illetve néhány helyen rossz színminőséget mutathat. Ez abból adódik, hogy a  
nedvesség lecsapódott a készüléken belüli tükrökön vagy lencséken. A projektoros TV használata előtt hagyja, hogy a nedvesség  
elpárologjon.  
Ne tegye ki a képernyőt közvetlen fénynek, hogy tiszta képet kapjon. Amikor lehetséges, használjon a mennyezetről jövő  
megvilágítási pontokat.  
A kép huzamosabb ideig történő kimerevítése, pl. videojátékok vagy személyi számítógépek használatakor valamint programok  
16:9 formátumban történő nézésekor, a képcsövet megrongálhatja. Ennek elkerülése végett tartsa a kép kontrasztját alacsony  
szinten.  
Kerülje a képernyő érintését, hogy a felületet ne karcolja meg.  
Biztonsági előírások  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A távvezérlő gombjainak áttekintése  
1A televízió ideiglenes kikapcsolása:  
@£  
ANcycomejasmsegoa treleiveíziósideSiglueneps kpikalpciseoládsához (a készenléti üzemmód jelző  
kigyullad).  
Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz.  
Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a televíziót teljesen kikapcsolni, ha azt nem használja.  
Amennyiben 15 perc elteltével nincsen televíziójel és semmilyen gombot nem nyomtak le,  
a televízió automatikusan készenléti üzemmódba (standby) kapcsol.  
1
2
@™  
@¡  
3
4
2A videomagnó vagy a DVD bekapcsolása/kikapcsolása: Nyomja meg a televízióhoz  
@º  
csatlakoztatott videomagnó vagy DVD be és kikapcsolásához.  
3Készülékválasztó: Ezzel a távvezérlővel nemcsak a televíziót, hanem a DVD vagy a videomagnó  
fontosabb funkcióit is irányíthajta. Kapcsolja be az irányítani kívánt készüléket, majd ezt követően  
nyomja meg ezt a gombot többször egymás után a DVD, TV vagy VCR (videomagnóhoz)  
kiválasztásához. A kiválasztott pozícióban egy pillanatra felvillan majd egy zöld fény.  
Mielőtt a távvezérlőt a DVD vagy a videomagnó irányításához először használná,  
készülékének márkájától függően be kell azt állítsa. Ehhez lásd “A távvezérlő beállítása DVD-  
hez vagy videomagnóhoz” c. fejezetet a 23. oldalon.  
5
6
!ª  
!•  
!¶  
!§  
7
8
4A bemenő forrás kiválasztása: Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt bemenő  
forrás jelképe megjelenik a képernyőn.  
9
!º  
5Csatornaválasztás: Ha a Készülékválasztó a TV vagy VCR (videomagnó) pozícióban van,  
nyomja meg azokat a csatorna kiválasztásához.  
Kétjegyű programszámok esetén 2,5 másodpercen belül nyomja meg a második számjegyet.  
!∞  
!¢  
6a)Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van: Nyomja meg az utolsó választott csatornára  
való visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5 másodpercig kell képernyőn maradjon  
előzőleg).  
!¡  
!™  
!£  
b)Ha a Készülékválasztó a VCR pozícióban van: Ha Sony videomagnót használ, a kétjegyű  
programszámokhoz, pl.: 23, nyomja meg először -/-- majd ezt követően a 2 és 3 gombokat.  
7A képernyő méret kiválasztása: Többször egymás után nyomja meg ezt a gombot a kép  
méretének megváltoztatásához. 4:3 a megszokott képhez vagy 16:9 a széles képernyő  
utánzásához.  
8Ez a gomb csak teletext üzemmódban működik.  
9A teletext kiválasztása: Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.  
!ºJoystick:  
a) Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van:  
HU  
Amikor a MENU aktivált, használja ezeket a gombokat a menürendszerben való  
mozgáshoz. További információt a 10. oldalon, a “Bevezetés a képernyő  
menürendszereibe és azok használata” c. fejezetben talál.  
Amikor a MENU nem aktivált, nyomja meg OK-t a behangolt csatornák listájának  
megjelenítéséhez.  
vagy  
megnyomásával válassza ki a csatornát (televízióadót), majd  
ezt követően nyomja meg OK-t a kiválasztott csatorna nézéséhez.  
b) Ha a Készülékválasztó a VCR (videomagnó) vagy DVD pozícióban van: Ezeket a  
gombokat használja a televízióhoz csatlakoztatott videomagnó vagy DVD működtetéséhez.  
A menürendszer bekapcsolása: Nyomja meg a menü képernyőn való megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak kikapcsolásához,  
a televízió normál képernyőjéhez való visszatéréshez.  
!™ Csatornaválasztás: Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna kiválasztásához.  
NexTView: További információt lásd az “NexTView” c. fejezetben a 19. oldalon.  
Hangerő szabályozás: Nyomja meg a televízió hangerejének szabályozásához.  
!∞ Rögzítőgomb: Ha a Készülékválasztó a VCR pozícióban van, ezt a gombot nyomja meg a programok rögzítéséhez.  
A TV üzemmód kiválasztása: Nyomja meg a PIP, teletext vagy a videobemenet kikapcsolásához.  
A kép üzemmód kiválasztása: Nyomja meg egymás után többször a kép üzemmód kiválasztásához.  
!• A hangeffektus kiválasztása: Nyomja meg többször egymás után ezt a gombot a hangeffektus változtatásához.  
Információ megjelenítése a képernyőn: Nyomja meg az összes utasítás képernyőn történő megjelenítéséhez. Nyomja meg újra  
annak törléséhez.  
Képkimerevítés: Nyomja meg ezt a gombot a televízió képének kimerevítéséhez. A képernyő két részre osztodik. Bal oldalon a  
normális kép, jobb oldalon a kimerevített kép látható. Nyomja meg újból ezt a gombot a normális televízióképhez való visszatéréshez.  
Képernyők megcserélése: A “PIP” módozaton belül nyomja meg ezt a gombot a két képernyő megcseréléséhez.  
@™ PIP (az angol “Picture in Picture”-ből = Kép a képben): Nyomja meg ezt a gombot ahhoz, hogy a fő képernyő egyik sarkában  
megjelenjen egy kis képes képernyő (PIP mód). Nyomja meg újra ennek eltüntetéséhez. A kis képernyőn látni kívánt forrás  
kiválasztásához lásd a 13. oldalon lévő “PIP forrás” fejezetet.  
A hang elnémítása: Nyomja meg a hang elnémításához. A hang visszakapcsolásához nyomja meg ismét a gombot.  
A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb használható a teletexttel történő műveletekhez is. További információt a használati  
utasítás “Teletext” c. fejezetében talál a 18. oldalon.  
5
Általános leírás  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A projektoros TV gombjainak általános leírása  
Készenléti  
Bekapcsolás /  
Kikapcsolás  
gomb  
üzemmód  
(standby) jelző  
A bemenő  
forrást  
kiválasztó  
gomb  
A következő vagy az előző  
program kiválasztására  
szolgáló gomb (a televízió  
csatornákat választja ki)  
Hangerő  
szabályozó  
gombok  
Nyomja felfelé a készülék előlapján  
lévő fedelet az elülső aljzatok  
megjelenítéséhez.  
S Video  
bemenet  
Video  
bemenet  
Fülhallgató 1Autokonvergencia gomb:  
Audio  
bemenet  
bemenet  
Ezt a gombot nyomja meg a  
színek átfedésének  
beállításához. További  
információt a 10. oldalon, a  
“A színátfedések beállítása  
(Konvergencia)” c.  
fejezetben talál.  
vagy  
2A készülék újraindítására  
szolgáló gomb:  
Tartsa lenyomva ezt a  
gombot kb. két másodpercig  
a készülék az első  
bekapcsolása alkalmával  
megegyező módon történő  
telepítésének  
újraindításához. További  
információt a 8. oldalon, a “A  
projektoros TV  
bekapcsolása és  
automatikus hangolás” c.  
fejezetben talál.  
6
Általános leírás  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása  
A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.  
vagy  
Videomagnó  
OUT  
IN  
Az eurocsatlakozóval történő csatlakoztatás választható.  
A videomagnó csatlakoztatására vonatkozó további részleteket lásd a használati utasítás  
“Video csatlakoztatása” a 21. oldalon.  
HU  
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe  
Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.  
Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.  
7
Üzembehelyezés  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A projektoros TV bekapcsolása és automatikus hangolás  
A projektoros TV első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét,  
2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes  
rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 4) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való  
megjelenésének sorrendjét.  
Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a  
megfelelő opciójának  
kiválasztásával teheti (Beállítás menü) vagy a televízió újraindító gombjának megnyomásával.  
/
1 Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati aljzatba (220-240 V váltakozó  
feszültség, 50Hz).  
Language  
Language  
English  
English  
Norge  
Norge  
Français  
Italiano  
Français  
Italiano  
Nederlands  
A televízió első bekapcsolásakor ez automatikusan kigyullad.  
Nederlands  
Select Language:  
Confirm: OK  
Select Language:  
Confirm: OK  
Amennyiben ez nem így van, nyomja meg az előlap  
bekapcsolás/ kikapcsolás  
gombját ahhoz, hogy kigyulladjon. A televízió első bekapcsolásakor a képernyőn  
automatikusan megjelenik a Language (Nyelv) menü.  
Language  
2 Nyomja meg a távvezérlő  
vagy  
gombját a nyelv kiválasztásához, majd ezt  
English  
Norge  
követően nyomja meg az OK gombot a választás megerősítésére. Ettől kezdve  
minden menü a választott nyelven jelenik meg.  
Français  
Italiano  
Nederlands  
Select Language:  
Confirm: OK  
Ország  
3 A képernyőn automatikusan megjelenik az Ország menü. Nyomja meg a  
vagy  
-
Sverige  
Norge  
-
gombot, majd ezt követően nyomja meg az OK gombot a választás megerősítésére.  
Italia  
Schweiz/Suisse/Svizzera  
Amennyiben a listán nem jelenik meg azon ország, ahol a televíziót használni  
fogja, válassza “-“-t az ország helyett.  
Országkiválasztás:  
Megerősít: OK  
Annak érdekében, hogy a cirill betük helyesen jelenjenek meg a képernyőn,  
az országok listájából válassza Oroszországot (Russia), ha a lista nem  
tartalmazza az Ön hazáját.  
4 Az Automatikus hangolás menü megjelenik a képernyőn. Nyomja meg az OK  
Szeretné elindítani az  
automatikus hangolást?  
gombot az Igen kiválasztásához.  
Igen  
Nem  
5 A projektoros TV elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az összes  
Automatikus hangolás  
Hangolás:  
rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).  
1
Csatorna:  
C 01  
B/G  
Rendszer:  
Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen türelemmel és ne nyomjon meg  
egyetlen gombot sem a hangolás folyamata alatt, mivel ellenkező esetben a  
folyamat nem fejeződik be.  
Keresés...  
Egyes országokban maga a televízióadó telepíti automatikusan az összes  
csatornát (ACI rendszer). Ebben az esetben maga az adó küld meg egy menüt,  
melyben ki kell választania a várost, ahol tartózkodik a  
megnyomásával a csatornák rögzítéséhez,  
vagy a  
gomb és OK  
Ha a projektoros TV nem talált egyetlen csatornát (televízióadót) sem az  
automatikus hangolás végrehajtása után, a képernyőn megjelenik egy üzenet,  
mely kéri, hogy csatlakoztassa az antennát. Kérjük csatlakoztassa azt úgy,  
ahogyan a kezelési útmutató 7. oldalán le van írva, majd nyomja meg az OK-t.  
Az automatikus hangolás újból megindul.  
Csatorna nem található.  
Csatlakoztatta az antennát?  
Megerősít  
folytatódik…  
8
Első üzembehelyezés  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Miután a televízió hangolta és rögzítette az összes csatornát (televízióadót), a  
képernyőnautomatikusan megjelenik a Programhely-átrendezés menü, hogy  
megváltoztathassa a csatornák képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.  
a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen a 7. lépéshez.  
b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:  
Programhely-átrendezés  
Hangolás:  
01 TVE2  
02 TVE  
03 ANT3  
04 TELE5  
05 C+  
1 Nyomja meg a  
(televízióadó), melynek helyét meg kívánjaváltoztatni, majd ezt követően nyomja  
meg a  
vagy a  
gombot aprogramszám kiválasztásához a csatornával  
.
06  
C44  
Program kivál:  
Megerősít:  
2 Nyomja meg a  
vagy a  
az új programszám kiválasztásához, melyen a  
kiválasztott csatornát (televízióadót) rögzíteni kívánja, majd nyomja meg az OK  
gombot.  
Programhely-átrendezés  
Hangolás:  
01 TVE2 41 TVE  
02 TVE  
3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést egyéb televíziócsatornák újbóli átrendezéséhez.  
03 ANT3  
04 TELE5  
05 C+  
06  
C44  
Pocizió kivál  
Áthelyezés: OK  
7 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való visszatéréshez.  
MENU  
HU  
A projektoros TV működésre kész.  
9
Első üzembehelyezés  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A színátfedések beállítása (Konvergencia)  
A földmágnesesség következtében a kép határozatlan lehet, a képek kontúrján a különböző színek keveredhetnek. Ebben  
az esetben a továbbiakban leírtak szerint járjon el.  
A piros, zöld és kék vonalak  
autokonvergenciája  
1 Nyomja felfelé a készülék előlapján lévő fedelet az elülső aljzatok  
megjelenítéséhez.  
2 Nyomja meg a  
/
gombot.  
Megkezdődik az autokonvergencia funkció, mely körülbelül 10  
másodpercig tart. Amikor a fehér kereszt eltűnik a képernyőről, a  
projektoros TV működésre kész.  
Az autokonvergencia funkció nem működik ha  
nincsen bemeneti jel.  
gyenge a bemeneti jel.  
a képernyő erős fényforrásnak vagy közvetlen napsugárzásnak  
van kitéve.  
a teletextet nézi.  
a NexTViewt nézi.  
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok  
használata  
Ez a projektoros TV egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző műveletekben való eligazodáshoz.  
Használja a távvezérlő következő gombjait a menükben történő mozgáshoz:  
MENU  
1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje megjelenjen a képernyőn.  
Képbeállítás  
Képbeállítás  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Egyéni  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Egyéni  
Fényerő  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Zajcsökkentő  
AUTO  
Zajcsökkentő  
AUTO  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
2
A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja meg  
vagy  
.
A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja meg  
.
A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja meg  
.
A választott opció beállításainak módosításához nyomja meg  
/
/
vagy  
.
Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az OK gombot.  
3
Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez valóvisszatéréshez.  
MENU  
Első üzembehelyezés – A képernyőn megjelenő menürendszerek  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz  
Képbeállítás  
Képbeállítás  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
Lásd “Képbeállítás” fejezetet a 12. oldalon.  
AUTO  
Zajcsökkentő  
AUTO  
Zajcsökkentő  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Hangszabályozás  
Hangszabályozás  
Effekt  
Természetes  
Effekt  
Természetes  
Magas hangszín  
Mély hangszín  
Balansz  
Magas hangszín  
Mély hangszín  
Balansz  
Lásd “Hangszabályozás” fejezetet a 12. oldalon.  
Törlés  
Törlés  
Stereo  
Ki  
Be  
Kettős hang  
Auto hangerőszab  
TV hangszóró  
Stereo  
Ki  
Be  
Kettős hang  
Auto hangerőszab  
TV hangszóró  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
Jellemzők  
Jellemzők  
Ki  
AUTO  
AV1  
Kikapcs. időzítő  
AV3 kimenet  
PIP forrás  
Ki  
AUTO  
AV1  
Kikapcs. időzítő  
AV3 kimenet  
PIP forrás  
Lásd “Kikapcsolás időzítő” fejezetet a 13. oldalon.  
Lásd “AV3 Kimenet” fejezetet a 13. oldalon.  
PIP pozíciója  
PIP pozíciója  
Kiválasztás:  
Jellemzők  
Beírás:  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
Ki  
Kikapcs. időzítő  
AV3 kimenet  
PIP forrás  
AUTO  
AV1  
PIP pozíciója  
Kiválasztás:  
Jellemzők  
Beírás:  
Ki  
AUTO  
AV1  
Kikapcs. időzítő  
AV3 kimenet  
PIP forrás  
PIP pozíciója  
Lásd “PIP forrás” fejezetet a 13. oldalon.  
Lásd “PIP pozíciója” fejezetet a 14. oldalon.  
Kiválasztás:  
Jellemzők  
Beírás:  
Ki  
AUTO  
AV1  
Kikapcs. időzítő  
AV3 kimenet  
PIP forrás  
PIP pozíciója  
Kiválasztás:  
Beállítás  
Beírás:  
Beáltás  
Nyelv/Ország  
Nyelv/Ország  
Automatikus hangolás  
Automatikus hangolás  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
HU  
AV beállítás  
AV beállítás  
Lásd “Nyelv/Ország” fejezetet a 14. oldalon.  
Kézi hangolás  
Kézi hangolás  
Részlet beállítása  
Részlet beállítása  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Kiválasztás: Menübeírása:  
Beállítás  
Nyelv/Ország  
Automatikus hangolás  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
AV beállítás  
Lásd “Automatikus hangolás” fejezetet a 14. oldalon.  
Kézi hangolás  
Részlet beállítása  
Kiválasztás:  
Automatikus hangolás elindítása:  
Beállítás  
Nyelv/Ország  
Automatikus hangolás  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
AV beállítás  
Kézi hangolás  
Lásd “Programhelyek átrendezése” fejezetet a 14. oldalon.  
Lásd “Programnevek” fejezetet a 15. oldalon.  
Részlet beállítása  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítás  
Nyelv/Ország  
Automatikus hangolás  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
AV beállítás  
Kézi hangolás  
Részlet beállítása  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítás  
Nyelv/Ország  
Automatikus hangolás  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
AV beállítás  
Kézi hangolás  
Lásd “AV beállítás” fejezetet a 15. oldalon.  
Részlet beállítása  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítás  
Nyelv/Ország  
Automatikus hangolás  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
AV beállítás  
Lásd “Kézi hangolás” fejezetet a 16. oldalon.  
Kézi hangolás  
Részlet beállítása  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Részlet beállítása  
Beállítás  
RGB pozicionálás  
0
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás  
Lásd “RGB pocicionálás” fejezetet  
a 17. oldalon.  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
AV beállítás  
Kézi hangolás  
Részlet beállítása  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
A képernyőn megjelenő menürendszerek  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Útmutató a menükhöz  
1. szint  
2. szint  
3. szint / funkció  
KÉPBEÁLLÍTÁS  
A “Képbeállítás” menü a kép beállításainak módosítását teszi  
lehetővé.  
Képbeállítás  
Képbeállítás  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
AUTO  
AUTO  
Zajcsökkentő  
Zajcsökkentő  
Ehhez az Ön által módosítani kívánt opció kiválasztása után,  
nyomja meg a . Ezt követően többször egymás után nyomja meg  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
a
/
/
vagy  
nyomja meg az OK-t a rögzítéshez  
Ez a menü szintén lehetővé teszi a kép üzemmód módosítását az Ön által nézett program típusának megfelelően:  
a beállítás módosításához, majd végezetül  
Kép üzemmód  
Élő (élő televíziós közvetítéseknél, DVD és Digital Set Top Box vevőegységnél)  
Egyéni (egyéni ízléshez).  
Mozi (filmekhez)  
A Fényerő, a Színtelítettség és a Képélesség csak akkor módosítható, ha az Egyéni képernyő üzemmódot választotta ki.  
A Színárnyalat csak az NTSC színrendszerhez áll rendelkezésre (pl.: USA videokazetták).  
A gyárilag beállított képbeállítások visszaállításához válassza ki a Törlés-t majd nyomja meg az OK-t.  
A ”Zajcsökkentő” opció az „AUTO”-ban beállításra került a gyenge TV jelek esetén a kép által okozott zaj automatikus  
csökkentése végett. Ha ezt a funkciót törölni kívánja, ”AUTO” helyett válasszon ”Ki”-t.  
Képbeállítás  
HANGSZABÁLYOZÁS  
A “Hangszabályozás” menü lehetővé teszi a hangbeállítások  
módosítását.  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
AUTO  
Zajcsökkentő  
Ehhez, a módosítani kívánt opció kiválasztása után, nyomja meg  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
a
a
gombot. Ezt követően nyomja meg többször egymás után  
vagy a beállítás módosításához, majd végezetül  
Hangszabályozás  
Effekt  
Magas hangszín  
Mély hangszín  
Balansz  
/
/
Hangszabályozás  
Effekt  
Magas hangszín  
Mély hangszín  
Balansz  
Természetes  
Természetes  
nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.  
Törlés  
Törlés  
Stereo  
Ki  
Be  
Stereo  
Ki  
Be  
Kettős hang  
Auto hangerőszab  
TV hangszóró  
Kettős hang  
Auto hangerőszab  
TV hangszóró  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
Effekt  
Természetes: A “BBE High Definition Sound System”*-en keresztül kiemeli a hang élességét, részleteit  
és jelenlétét.  
Dinamikus:  
A “BBE High Definition Sound System”* felerősíti a hang élességét és jelenlétét, jobban  
kivehető hangot és valósabb zenét adva.  
Dolby** V:  
Ki:  
Dolby Virtual, a “Dolby Pro Logic Surround” hangját utánozza.  
Speciális hangeffektusok nélkül.  
Magas hangszín  
Mély hangszín  
Balansz  
Kevésbé  
Kevésbé  
Bal  
Több  
Több  
Jobb  
K
Törlés  
Visszaállítja a gyárban beállított hangszinteket.  
Kettős hang  
Sztereo adásokhoz:  
Mono.  
Stereo.  
Kétnyelvű adásokhoz:  
Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll).  
A (az 1. csatornához).  
B (az 2. csatornához).  
Auto hangerő  
TV hangszóró  
Ki: A hangerő a sugárzott jel függvényében változik.  
Be: A hangerő a sugárzott jeltől függetlenül ugyanaz marad (pl.: hírdetések).  
Be: Közvetlenül a televízió hangszóróin keresztül történő televízióhallgatáshoz.  
Ki: A televízió hangszóróit kikapcsolja ahhoz, hogy azt csak egy külső erősítőről hallgassa, melyet a  
televízió hátsó részén található audio kimenő csatlakozókhoz kapcsolt.  
Ha fülhallgatón keresztül hallgatja a televíziót, az “Effekt” opció automatikusan “Ki” pozícióra vált.  
Ha az “Dolby Virtual”-ban beállítja a “Effekt”-t, az “Auto hangerő” automatikusan “Ki” pozícióba kapcsol és fordítva.  
* A BBE High Definition Sound System-et a Sony Corporation gyártja a BBE Sound, Inc. licence alapján. Az 4,638,258 és  
No. 4,482,866 sz. USA szabadalommal védve. A “BBE” szó és “BBE” jelkép a BBE Sound, Inc. kereskedelmi márkái.  
**Ezt a televíziót a “Dolby Surround” hangeffektus kiadásához tervezték, mely 4 hangszóró hangját utánozza a televízió két  
hangszórójával. Ez csak akkor lehetséges, ha az adó audio jele “Dolby Surround”.  
Ezenkívül még javíthatja a hangeffektust egy külső erősítő csatlakoztatásával. További információt a 21. oldalon, a “Külső  
audio készülék csatlakoztatása” c. fejezetben talál.  
**Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján. “Dolby”, “Pro Logic” és a dupla D  
jelkép, a Dolby  
Laboratories védjegye.  
folytatódik…  
A képernyőn megjelenő menürendszerek  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. szint  
2. szint  
3. szint / funkció  
Képbeállítás  
KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Egyéni  
Az “Jellemzők” menün belüli “Kikapcs. Időzítő” opció lehetővé  
teszi egy olyan időtartam kiválasztását, melynek elteltével a  
projektoros TV automatikusan készenléti üzemmódba (standby)  
kapcsol.  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
AUTO  
Zajcsökkentő  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg  
. Ezt követően  
Jellemzők  
Jellemzők  
Ki  
AUTO  
AV1  
Kikapcs. időzítő  
AV3 kimenet  
PIP forrás  
Ki  
AUTO  
AV1  
Kikapcs. időzítő  
AV3 kimenet  
PIP forrás  
nyomja meg  
óra).  
vagy  
az időtartam kiválasztásához (legfeljebb 4  
PIP pozíciója  
PIP pozíciója  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Ha meg kívánja tekinteni a kikapcsolásig fennmaradó időt miközben a televíziót nézi, nyomja meg a  
gombot.  
Egy perccel a projektoros TV készenléti üzemmódba kapcsolása előtt a fennmaradó idő megjelenik a képernyőn.  
Képbeállítás  
AV3 KIMENET  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
A “Jellemzők” menün belüli “AV3 kimenet” opció lehetővé teszi az  
S
3/  
3 eurocsatlakozó kimeneti forrásának kiválasztását,  
AUTO  
Zajcsökkentő  
hogy ily módon rögzíthessen az eurocsatlakozóról bármely, a  
televízióból vagy egyéb, az  
eurocsatlakozóhoz vagy a  
aljzatokhoz csatlakoztatott külső készülékből jövő jelet.  
1/  
4 vagy  
1 vagy  
2/  
4 elülső  
2
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
S
4 és  
Jellemzők  
Jellemzők  
Ki  
AUTO  
AV1  
Ki  
AUTO  
AV1  
Kikapcs. időzítő  
AV3 kimenet  
PIP forrás  
Kikapcs. időzítő  
AV3 kimenet  
PIP forrás  
Ha videomagnója rendelkezik Smartlinkkel, ez az eljárás  
szükségtelen.  
PIP pozíciója  
PIP pozíciója  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
Ehhez, az opció kiválasztása után, nyomja meg  
nyomja meg vagy a kívánt TV, AV1, AV2, AV4, YC4 vagy  
AUTO kimeneti jel kiválasztásához.  
. Ezt követően  
HU  
Ha az “AUTO”-t választja, a kimeneti jel mindig megegyezik majd a TV képernyőjén megjelenővel.  
S
Ha az  
3/  
3 eurocsatlakozóhoz vagy egy, az eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnóhoz egy dekódert  
csatlakoztat, ne feledje az “AUTO”-ban vagy a “TV”-ben az “AV3 kimenetet” kiválasztani a megfelelő dekódoláshoz.  
Képbeállítás  
PIP FORRÁS  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Egyéni  
A “Jellemzők” menün belüli “PIP forrás” opció lehetővé teszi a “PIP”  
képernyőn látni kívánt forrás kiválasztását.  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
AUTO  
Zajcsökkentő  
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg  
nyomja meg többször egymás után vagy  
. Ezt követően  
a kívánt bemeneti  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
forrás AV1, AV2, AV3, AV4, vagy TV kiválasztásához. Végül nyomja  
meg OK-t annak rögzítéséhez.  
Jellemzők  
Jellemzők  
Ki  
AUTO  
AV1  
Ki  
AUTO  
AV1  
Kikapcs. időzítő  
AV3 kimenet  
PIP forrás  
Kikapcs. időzítő  
AV3 kimenet  
PIP forrás  
PIP pozíciója  
PIP pozíciója  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
A “PIP” képernyőn kiválasztott forrás nézéséhez nyomja meg  
B
B
a távvezérlő  
/
gombját.  
A
A
Nyomja meg a távvezérlő  
megcseréléséhez.  
/
gombját a két képernyő  
A
B
folytatódik…  
13  
A képernyőn megjelenő menürendszerek  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. szint  
2. szint  
3. szint / funkció  
PIP POZÍCIÓJA  
A “Jellemzők” menün belüli “PIP pozíciója” opció lehetővé teszi a  
“PIP” képernyő helyzetének változtatását.  
Képbeállítás  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
AUTO  
Zajcsökkentő  
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg  
,
,
vagy  
a
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
kívánt pozíció kiválasztásához. Végül nyomja meg OK-t annak  
rögzítéséhez.  
Jellemzők  
Jellemzők  
Ki  
AUTO  
AV1  
Ki  
AUTO  
AV1  
Kikapcs. időzítő  
AV3 kimenet  
PIP forrás  
Kikapcs. időzítő  
AV3 kimenet  
PIP forrás  
PIP pozíciója  
PIP pozíciója  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
NYELV/ ORSZÁG  
A “Beállítás” menün belüli “Nyelv/ Ország” opció lehetővé teszi a  
képernyőn megjelenő menük nyelvének kiválasztását. Lehetővé  
Képbeállítás  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
AUTO  
Zajcsökkentő  
teszi azon ország kiválasztását is, ahol a televíziót használni kívánja.  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt  
követően járjon el a “A projektoros TV bekapcsolása és automatikus  
hangolás” c. fejezet 2. és 3. (a 8. oldalon) lépéseiben leírtak szerint.  
Beállítás  
Beáltás  
Nyelv/Ország  
Nyelv/Ország  
Automatikus hangolás  
Automatikus hangolás  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
AV beállítás  
AV beállítás  
Kézi hangolás  
Kézi hangolás  
Részlet beállítása  
Részlet beállítása  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Kiválasztás: Menübeírása:  
AUTOMATIKUS HANGOLÁS  
Képbeállítás  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
A “Beállítás” menün belüli “Automatikus hangolás” opció lehetővé  
teszi, hogy a televízió az összes rendelkezésre álló csatornát  
(televízióadót) megkeresse és elraktározza.  
AUTO  
Zajcsökkentő  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt  
követően járjon el a “A projektoros TV bekapcsolása és  
automatikus hangolás” c. fejezet 4. és 5. (a 8. oldalon) lépéseiben  
leírtak szerint.  
Beállítás  
Beáltás  
Nyelv/Ország  
Nyelv/Ország  
Automatikus hangolás  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
Automatikus hangolás  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
AV beállítás  
AV beállítás  
Kézi hangolás  
Kézi hangolás  
Részlet beállítása  
Részlet beállítása  
Kiválasztás:  
Automatikus hangolás elindítása:  
Kiválasztás: Menübeírása:  
PROGRAMHELYEK ÁTRENDEZÉSE  
Képbeállítás  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
A “Beállítás” menün belüli “Programhely-átrendezés” opció  
lehetővé teszi a csatornák (televízióadók) televízión való megjelenési  
sorrendjének megváltoztatását.  
AUTO  
Zajcsökkentő  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg  
, majd ezt  
követően járjon el a “A projektoros TV bekapcsolása és  
automatikus hangolás” c. fejezet 6. b) (a 9. oldalon) lépésében  
leírtak szerint.  
Beáltás  
Beállítás  
Nyelv/Ország  
Nyelv/Ország  
Automatikus hangolás  
Automatikus hangolás  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
AV beállítás  
AV beállítás  
Kézi hangolás  
Kézi hangolás  
Részlet beállítása  
Részlet beállítása  
Kiválasztás: Menübeírása:  
Kiválasztás:  
Beírás:  
folytatódik…  
A képernyőn megjelenő menürendszerek  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. szint  
2. szint  
3. szint / funkció  
PROGRAMNEVEK  
Képbeállítás  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
A “Beállítás” menün belüli “Programnevek” opció lehetővé teszi,  
hogy egy legfeljebb öt karakterből álló névvel lásson el egy  
csatornát.  
AUTO  
Zajcsökkentő  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
Ehhez:  
1 Az opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt követően  
Beállítás  
Beáltás  
nyomja meg  
kiválasztásához.  
2 Nyomja meg . A Címke oszlop első elemének kiemelésével  
nyomja meg vagy egy betű, szám kiválasztásához vagy “-“  
vagy  
az elnevezni kívánt csatorna számának  
Nyelv/Ország  
Nyelv/Ország  
Automatikus hangolás  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
Automatikus hangolás  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
AV beállítás  
AV beállítás  
Kézi hangolás  
Kézi hangolás  
Részlet beállítása  
Részlet beállítása  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Kiválasztás: Menübeírása:  
egy üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg  
a karakter megerősítéséhez. A többi négy karaktert ugyanígy  
válassza ki. Végezetül nyomja meg OK-t a rögzítéshez.  
AV BEÁLLÍTÁS  
Képbeállítás  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Egyéni  
A “Beállítás” menün belüli “AV beállítás” opció lehetővé teszi, hogy  
elnevezzen egy, a televízióhoz csatlakoztatott külső készüléket.  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
AUTO  
Zajcsökkentő  
Ehhez:  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
1 Az opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt követően  
nyomja meg  
vagy  
az elnevezni kívánt bemeneti forrás  
Beállítás  
Beáltás  
Nyelv/Ország  
Nyelv/Ország  
kiválasztásához (AV1, AV2 vagy AV3 a televízió hátsó részén lévő  
eurocsatlakozókhoz csatlakoztatott választható készülékekhez  
és AV4 az elülső aljzatokhoz). Ezt követően nyomja meg  
Automatikus hangolás  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
Automatikus hangolás  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
AV beállítás  
AV beállítás  
Kézi hangolás  
Kézi hangolás  
Részlet beállítása  
Részlet beállítása  
.
Kiválasztás:  
Beírás:  
Kiválasztás: Menübeírása:  
2 A “Címke” oszlopban automatikusan megjelenik egy előre  
meghatározott címke:  
a) Ha az előre meghatározott hat címke (CABLE, GAME, CAM,  
DVD, VIDEO vagy SAT) valamelyikét akarja használni,  
nyomja meg vagy  
végezetül nyomja meg OK-t a rögzítéshez.  
annak kiválasztásához, majd  
HU  
b) Ha saját címkét akar készíteni, válassza Módosít-t és nyomja  
meg . Ezt követően, az első elem kiemelésével, nyomja  
meg  
vagy  
egy betű, szám kiválasztásához vagy “-“ egy  
üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja  
meg a karakter megerősítéséhez. A többi négy karaktert  
ugyanígy válassza ki, majd végezetül nyomja meg OK-t a  
rögzítéshez.  
folytatódik…  
A képernyőn megjelenő menürendszerek  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
1. szint  
2. szint  
3. szint / funkció  
KÉZI HANGOLÁS  
A “Beállítás” menün belüli “Kézi hangolás” opció lehetővé teszi:  
Képbeállítás  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
AUTO  
Zajcsökkentő  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
Beáltás  
Beállítás  
Nyelv/Ország  
Nyelv/Ország  
Automatikus hangolás  
Automatikus hangolás  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
AV beállítás  
AV beállítás  
Kézi hangolás  
Kézi hangolás  
Részlet beállítása  
Részlet beállítása  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Kiválasztás: Menübeírása:  
a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a kívánt sorrendben történő beállítását valamint egy videobemenet beállítását.  
Ehhez:  
1
A “Kézi hangolás” opció kiválasztása után nyomja meg . A “Hangolás” opció kiemelésével nyomja meg , majd ezt  
követően nyomja meg vagy a programszám (hely) kiválasztásához, melyen a televízióadót vagy videocsatornát  
beállítani kívánja (a videocsatornához ajánlatos a “0” program kiválasztása). Nyomja meg  
.
2
A következő opció attól függően jelenik meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben melyik országot választotta.  
A Rendszer opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt követően nyomja meg vagy a televízió sugárzási  
rendszerének kiválasztásához (B/G Nyugat-Európában, D/ K Kelet-Európában, L Franciaországban vagy I Nagy-  
Britanniában). Nyomja meg . Figyelem! Magyarországon mind B/G, mind D/K hangnorma használatos.  
3
A Csatorna opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt követően nyomja meg  
vagy  
a csatorna típusának  
kiválasztásához (“C” földi csatornákhoz vagy “S” kábelcsatornákhoz). Nyomja meg  
. Ezt követően nyomja meg a  
számgombokat a televízióadó csatorna vagy a videocsatorna jel számának közvetlen beviteléhez. Ha nem ismeri a  
csatornaszámot, nyomja meg  
vagy  
annak megkereséséhez. Amikor a rögzíteni kívánt csatornát megtalálta, nyomja  
meg az OK-t kétszer.  
Ismételje meg ezeket a lépéseket további csatornák beállításához és rögzítéséhez.  
b) Csatornák elnevezése legfeljebb öt karakterből álló névvel.  
Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROG +/ - az elnevezni kívánt program számának megjelenéséig.  
Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza a Címke opciót, majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg  
vagy  
egy  
betű, szám vagy “-“ egy betűköz kiválasztásához, majd nyomja meg a karakter megerősítéséhez. A további négy karaktert  
ugyanilyen módon válassza ki. Az összes karakter kiválasztása után nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.  
c) Annak ellenére, hogy az automatikus finomhangolás (AFT) mindig be van kapcsolva, azt kézileg is be tudja állítani a jobb  
képvétel érdekében, amennyiben a kép torzítva jelenik meg.  
Ehhez, azon csatorna (televízióadó) nézése közben, melyen a finomhangolást el kívánja végezni, válassza ki az AFT opciót,  
majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg  
vagy  
a csatornafrekvencia szintjének beállításához –15 és +15  
között. Végezetül nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.  
d) A nem kívánt programakhelyek kihagyása a PROG +/ - gombokkal történő kiválasztáskor való átugrással.  
Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROG +/ - a kihagyni kívánt program számának megjelenéséig. Amikor  
ez megjelenik a képernyőn, válassza az Ugrás opciót, majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg  
vagy  
az Igen  
kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.  
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja, válassza újból a “Nem”-et az “Igen” helyett.  
S
e) Nézhet kódolt adást is a hármas  
3/  
3 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderről vagy az ahhoz csatlakoztatott  
videomagnóval felvételt is készíthet.  
A következő opció attól függően jelenik meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben melyik országot választotta.  
Ehhez válassza ki a Dekóder opciót és nyomja meg . Ezt követően nyomja meg  
vagy  
a Be kiválasztásához.  
Végezetül nyomja meg kétszer OK-t annak rögzítéséhez.  
Ha a későbbiekban törölni akarja ezt a funkciót, válassza újból a “Ki”-t “Be” helyett.  
folytatódik…  
A képernyőn megjelenő menürendszerek  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. szint  
2. szint  
3. szint / funkció  
Képbeállítás  
RGB POCIONÁLÁS  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Egyéni  
RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl. egy “Playstation”,  
előfordulhat, hogy szükséges a vízszintes képközép beállítása.  
Ebben az esetben ezt a “Részlet beállítása” menün belüli “RGB  
pozicionálás” opció használatával állíthatja be.  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
AUTO  
Zajcsökkentő  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
Beállítás  
Részlet beállítása  
Ehhez az RGB jelforrás nézése közben  
N
y
e
l
v/Ors  
zág
Automatikus hangolás  
RGB pozicionálás  
0
Programhely-átrendezés  
Programnevek  
válassza ki az “RGB Közép” opciót és nyomja meg . Ezt  
AV beállítás  
Kézi hangolás  
Részlet beállítása  
követően nyomja meg  
közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.  
vagy  
a képközepelés -10 és +10  
Kiválasztás:  
Menü beírása:  
Kiválasztás:  
Beírás:  
HU  
A képernyőn megjelenő menürendszerek  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Teletext  
A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext tartalomjegyzék oldala (általában a 100.  
oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó tájékoztatást. A teletexten belül használja a távvezérlő gombjait az ezen  
az oldalon leírtak szerint.  
Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező esetben a teletextben hibák  
adódhatnak.  
Ha ugyanazt a teletext oldalt 5 percnél tovább, egyetlen gomb lenyomása nélkül nézi, a kép fényerőszintje automatikusan  
és szembetűnően lecsökken azért, hogy a készülék katódsugár csöveinek rongálódását elkerülje. A kép  
fényerőszintjének visszaállításához nyomja meg a távvezérlő bármelyik gombját.  
A Teletext szolgáltatásba való belépés:  
Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által nézni kívánt  
teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg  
TELETEXT  
Index  
Programme  
News  
25  
153  
101  
98  
.
Sport  
Weather  
Teletext oldal kiválasztása:  
A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekinteni kívánt  
oldalszám három számjegyét.  
Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően üsse be  
újra a helyes oldalszámot.  
Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll  
rendelkezésre. Ebben az esetben üssön be egy másik oldalszámot.  
Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:  
Nyomja meg PROG + ( ) vagy PROG - ( ).  
A teletext tévéképernyő elé történő helyezése:  
A teletext nézése közben nyomja meg  
visszatéréshez.  
. Újfent nyomja meg azt a teletext üzemmódból való  
Egy oldal kimerevítése:  
Nyomja meg  
/
. Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.  
Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai):  
Nyomja meg . Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.  
/
Egy aloldal kiválasztásához:  
Egy teletext oldal több aloldalból állhat. Ebben az esetben a bal felső részben megjelenő oldalszám  
fehérről zöldre vált és egy vagy több nyíl jelenik meg az oldalszám mellett. Nyomja meg többször  
egymás után a távvezérlő  
vagy  
gombját a kívánt aloldal nézéséhez.  
A Teletext szolgáltatásból való kilépés:  
Nyomja meg  
.
Fastext  
A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a teletext  
oldalaihoz.  
A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó részén  
megjelenik egy színkód menü, mely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen egy oldalhoz.  
Ehhez nyomja meg a távvezérlő megfelelő színű gombját (piros, zöld, sárga vagy kék).  
18  
Teletext  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView*  
* (a szolgáltatás rendelkezésre állásától függően).  
A szolgáltatás Magyarországon jelenleg nem működik.  
NexTView egy elektronikus műsormutató, mely a különböző televízióadók mősorairól tartalmaz tájékoztatást.  
A műsorokról téma vagy dátum szerint kereshet tájékoztatást.  
Ha a NexTView nézésekor helytelen betűk jelennek meg, a menürendszer használatával lépjen be a “Nyelv/Ország” menübe (lásd  
14. oldal) és válassza ki a NexTView sugárzási nyelvével megegyezõ nyelvet.  
A NexTView bekapcsolása  
1 Válasszon egy olyan televízióadót, mely NexTView-t sugároz. Ebben az esetben a ”NexTView” felirat néhány pillanatra megjelenik a  
képernyőn, amint az információ rendelkezésre áll.  
2 A NexTView szolgáltatás nézéséhez két különbözõ típusú NextView interface (közvetítés) áll rendelkezésére a hozzáférhetõ adatok  
százalékától függõen:  
a) “Programlista” interface:  
A TV nézése közben, a fehér színő “NexTView” felirat képernyõn való megjelenése után, nyomja meg a távvezérlõ  
a “Programlista” interface nézéséhez (lásd az 1. rajzot).  
gombját  
b) “Áttekintés” interface:  
A TV nézése közben, miután a NexTView adatok több mint 50 százaléka hozzáférhetõ lesz (az adatok 100 százalékig nem  
mindig hozzáférhetõek a területtõl függõen), a fekete színű “NexTView” felirat megjelenik a képernyõn. Ezután nyomja meg  
a távvezérlõ  
gombját az “Áttekintés” interface nézéséhez (lásd az 2. rajzot).  
Amint belépett a NexTView szolgáltatásba, a képernyõ bal alsó sarkában megjelenik a hozzárférhetõ NexTView adatok százaléka.  
A szolgáltatásba való belépés után ez az adatszázalék nem növekszik.  
3 A NexTView-n belüli mozgáshoz:  
• Nyomja meg  
• Nyomja meg  
vagy  
vagy  
a jobb illetve balirányú mozgáshoz.  
a felfelé illetve lefelé történő mozgáshoz.  
• Nyomja meg OK-t a választás megerősítéséhez.  
4 A NexTView kikapcsolásához nyomja meg a távvezérlõ  
gombját.  
“Programlista” interface (1. rajz):  
“Áttekintés” interface (2. rajz):  
1
1
01  
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas  
9 : 00 9 : 30  
Magazine Songs from the shows  
Weather Forecast  
02 03  
04  
05  
06  
07  
01  
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas  
02 03  
04  
05  
06  
07  
9 : 15 : 03  
10 : 00  
7 : 07 : 01  
2
3
|
TV1  
TV2  
TV3  
TV4  
TV5  
TV6  
TV7  
TV8  
TV1  
TV2  
TV3  
TV4  
TV5  
TV6  
TV7  
TV8  
Songs from the shows  
Weather forecast informat i  
00 : 30  
01 : 30  
2
3
|
Mike's show  
|
|
Euronews  
Fantasy film  
Star Wars  
Euro Sports  
Magazine  
Euro Sports  
Euro Sports  
Home Shopping Europe Euronews  
A1 news magazine  
05 : 30  
|
Home Shopping Europe  
Arts show  
HU  
06 : 30  
07 : 30 Oclock news  
Weather forecast informat i  
|
News | Arts show  
Larry King's live  
Euro magazine  
|
08 : 30  
A1 news magazine  
Arts show  
|
09 : 30  
|
10 : 30  
Songs from the shows  
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04  
Programme description  
Songs from the shows  
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04  
Programme description  
Felvétel  
Emlékeztető  
Felvétel  
Emlékeztető  
4
5
4
5
1 Témák szerinti ikonok (lásd az “Ikonmagyarázat”-ot  
4 Felvétel*  
lejjebb)  
Ez a funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha a televízió egy  
SmartLinkkel rendelkező videomagnóhoz van csatlakoztatva és a  
programozás időkapcsolóval történt.  
Ha a kiválasztott műsort rögzíteni kívánja, nyomja meg a távvezérlõ  
piros gombját.  
2 dátum  
3 Áttekintés  
5 Emlékeztető*  
Ha azt kívánja, hogy a televízió emlékeztesse arra, hogy a kiválasztott műsor  
nemsokára sugárzásra kerül, nyomja meg a távvezérlő zöld gombját. A  
műsor tervezett sugárzási idejekor a képernyőn egy üzenet jelenik meg,  
mely emlékezteti arra, hogy a műsor nemsokára kezdődik.  
* Amint kiválasztott egy programot, a ”Felvétel” és “Emlékeztető” opciók megjelennek a képernyőn. Ezek azonban nem jelennek meg a  
képernyőn ha egy olyan televíziócsatornán nézi a NexTView szolgáltatást, mely nem sugároz NexTView-t.  
* ”Felvétel” és “Emlékeztető” nem állnak rendelkezésre ha a kiválasztott program már elkezdődött.  
Ikonmagyarázat:  
teljes lista:  
a különböző televízióadók mősorairól teljes tájékoztatást  
zene  
csatornaválasztás:  
nyújt.  
előadások  
gyermek  
művészet  
sport  
amennyiben a NexTView szolgáltató több mint nyolc  
különböző televízióadóról nyújt tájékoztatást, nyolcat  
kiválaszthat saját listájának elkészítéséhez.  
Saját listájának elkészítése után az alapértelmezett lista is  
visszaállítható. Ennek visszaállításához válassza ki az  
“Auto (”-t a távvezérlô  
gombjának megnyomásával.  
emlékeztető lista:  
az emlékeztetővel kiválasztott összes mősorral (legfeljebb 5)  
mutatja a listát.  
hírek  
filmek  
NexTView  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Választható készülékek csatlakoztatása  
A projektoros TV-hez választható készülékek széles skáláját csatlakoztathatja a továbbiakban bemutatott módon.  
S-VHS/Hi8/DVC  
Kamera  
D
Videomagnó  
C
H
Dekóder  
F
E
G
B
A
A kép  
torzulásának  
elkerülése  
DVD  
érdekében  
Egyidejűleg ne  
csatlakoztasson  
készülékeket a  
Eés F  
Hi-fi  
8mm/Hi8/DVC  
Kamera  
Videomagnó  
csatlakozókba.  
Megengedett bemenő jelek  
Rendelkezésre álló kimenő jelek  
ABemenet nélkül  
Audio jel  
BAudio/ video és RGB jelek  
CAudio/ video és RGB jelek  
DAudio/ video és S video jelek  
ES video jel  
A TV állomáskereső video/ audio  
A képernyőn látható video/ audio (képernyő kimenet)  
A választott forrás video/ audio  
Kimenet nélkül  
FVideo jel  
Kimenet nélkül  
GAudio jel  
Kimenet nélkül  
HBemenet nélkül  
Audio jel fülhallgatónak  
folytatódik…  
Kiegészítő információ  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
További információ készülékek csatlakoztatásához  
Video csatlakoztatása  
Ajánlatos a videot a projektoros TV hátlapján lévő Deurocsatlakozóhoz csatlakoztatni. Ha nem rendelkezik eurocsatlakozóval,  
ajánlatos a videojelet a “0” programra hangolni, ehhez lásd a használati útmutató “Kézi hangolás” c. fejezetét a 16. oldalon.  
Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel tesztcsatornájának beállításához.  
Amennyiben videoja elfogadja a SmartLinket, lásd a használati utasítás “SmartLink” c. fejezetét a 22. oldalon.  
S
Ha az  
3/  
3 Deurocsatlakozóhoz vagy az említett eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnóhoz dekódert  
csatlakoztatott.  
A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció kiválasztása után válassza a “Be”-t  
vagy használatával) a kódolt csatornához (a 16 oldalon).  
(
** Ez az opció az “Ország” menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre (a 14 oldalon).  
Külső audio készülék csatlakoztatása:  
Ha televíziójának hangját zenekészüléke hangszóróin keresztül akarja élvezni, csatlakoztassa a készüléket a Aaudio  
kimenethez, majd a menürendszerben válassza a “Hangszabályozás”-t. és a “TV hangszóró”-ben válassza a “Ki”-t.  
A külső hangszórók hangereje a televízió távvezérlőjének hangerőszabályzó gombjaival állítható. A magas és mély szinteket  
is változtathatja a “Hangszabályozás” menün keresztül (a 12 oldalon).  
Hi-Fi készülék hangszórói  
Zenekészülékén keresztül is élvezheti a “Dolby Virtual” hangeffektust.  
Ehhez helyezze el zenekészülékének hangszóróit a televízió mindkét oldalán kb. 50 cm  
távolságot hagyva a televízió és a hangszórók között.  
A hangszórók elhelyezése után, a menürendszerek segítségével, válassza ki a  
“Hangszabályozás” menüt és ezt követően az “Effekt” opcióban válassza a “Dolby V”-t (a 12  
oldalon).  
~50°  
A felhasználó optimális elhelyezkedése  
Választható készülékek használata  
A csatlakoztatott készülék bemenő jelének képernyőn való megjelenítéséhez válassza ki annak a csatlakozónak a jelképét,  
melyhez a készüléket csatlakoztatta. Pl. ha a :1/  
többször a távvezérlő  
1 jelképű csatlakozóhoz csatlakoztatta a készüléket, nyomja meg  
HU  
1 gombját, amíg a jelkép megjelenik a képernyőn.  
1 A választható készüléket csatlakoztassa a televízió megfelelő bemenetéhez, ahogyan az előző  
oldalon le van írva.  
2 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.  
3 A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás után  
,
amíg a bemeneti jel helyes jelképe megjelenik a képernyőn.  
Jelkép  
Bemeneti jelek  
1
1
Eurocsatlakozón Bkeresztüli audio/ video bemeneti jel.  
Eurocsatlakozón Bkeresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben  
jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB jelet adó készüléket.  
2
2
Audio bemeneti jel / az Ceurocsatlakozón keresztüli videomagnó.  
Az Ceurocsatlakozón keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az  
esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB jelet adó készüléket.  
3
Eurocsatlakozón Dkeresztüli audio/ video bemeneti jel.  
S
3
Eurocsatlakozón Dkeresztüli S Video bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az  
esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott S Video jelet adó készüléket.  
4
RCA Fcsatlakozón keresztüli video bemeneti jel és G-n keresztüli audio bemeneti  
jel.  
S
4
Az S video Ecsatlakozón keresztüli S video bemeneti jel és Gkeresztüli audio  
bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott S  
Video jelet adó jelet adó készüléket.  
4 Nyomja meg a távvezérlő  
gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.  
Mono hangrendszerű készülékek használata  
A hangfrekvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található L/G/S/I aljzatra  
S
és válassza ki a  
4 vagy  
4 bemenet jelét, felhasználva a fenti utasításokat. Végül hivatkozva a  
jelen használati utasítás “hangbeállítás” részére, válassza ki a hangbeállítás menükép “Kettős hang”  
“A” pontját (a 12 oldalon).  
Kiegészítő információ  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SmartLink  
A SmartLink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé teszi  
bizonyos információk közvetlen átjuttatását  
A SmartLink használatához szüksége van:  
Egy SmartLinkkel, NexTView Linkkel, Easy Linkkel vagy Megalogic-kal rendelkező  
videomagnóra.  
Megalogic a Grundig Corporation bejegyzett kereskedelmi márkaneve.  
Easy Link a Philips Corporation kereskedelmi márkaneve.  
Egy 21 pólusú komplett eurocsatlakozóra, a videomagnó csatlakoztatásához a projektoros TV  
hátlapján lévő :3/q3 (SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz.  
A SmartLink főbb jellemzői:  
Hangolási információ (pl. programlista) átvitelét teszi lehetővé a televíziókészülékről a  
videomagnóra.  
Videomagnó  
A televízióról történő közvetlen rögzítés: mialatt a televíziót nézi, csak a videomagnó egy  
gombját kell megnyomnia a műsor rögzítéséhez.  
Automatikus bekapcsolás: mialatt a projektoros TV készenléti üzemmódban (standby) van,  
Dekóder  
nyomja meg a videomagnó “Play z” gombját és a projektoros TV automatikusan bekapcsol.  
Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg  
videomagnója használati útmutatóját.  
Kiegészítő információ  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz  
Ez a távvezérlő nemcsak ezen Sony televízió funkcióinak ellenőrzésére, hanem Sony DVD-je és a legtöbb Sony videomagnó  
alapfunkcióinak ellenőrzésére is szolgál, anélkül, hogy szükséges lenne a távvezérlő beállítása.  
Egyéb DVD és videomagnó márkák, valamint néhány Sony videomagnó irányításához be kell állítsa a távvezérlőt az első  
használat előtt. Ehhez a következő lépéseket hajtsa végre:  
Mielőtt elkezdené, keresse meg a DVD vagy a videomagnó márkájához tartozó háromjegyű kódot (lásd az alábbi  
táblázatot). Amely márkánál több kód jelenik meg, üsse be közülük az elsőt.  
Sony törekszik a kódok piacváltozást követő aktualizálására. A naprakész kódtáblázatot a távvezérlőt tartalmazó  
zacskóban találja.  
1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő Készülékválasztó gombját, amíg a zöld fény a kívánt  
pozícióba kerül DVD vagy VCR (videomagnóhoz).  
1
Ha a Készülékválasztó TV pozícióban van, semmilyen kódot nem rögzíthet.  
2 Mialatt a zöld fény a kívánt pozícióban világít, nyomja meg a távvezérlő sárga gombját kb. 6  
3
2
másodpercig, amíg a zöldfényű kijelző elkezd pislogni.  
3 Mialatt a zöldszínű kijelző pislog, üsse be a távvezérlő számgombjaival a használni kívánt készüléknek  
megfelelô háromjegyű kódot.  
Ha a beütött kód létezik, a három zöldfényű kijelző egy pillanatra felvillan. Ellenkező esetben  
ismételje meg az előző lépéseket.  
4 Kapcsolja be a használni kívánt készüléket és győzödjön meg arról, hogy a fontosabb funkciókat  
irányítja-e a távvezérlővel.  
Ha a készülék vagy néhány funkciója nem működik, ismételje meg az összes előző lépést és  
győzödjön meg arról, hogy a helyes kódot üti be vagy több kód esetén próbálkozzon a  
következővel addig, amíg a helyes kódra rátalál.  
A rögzített kódok törlödnek amennyiben a lemerült elemeket egy percen belül nem cseréli ki.  
Ebben az esetben ismételje meg az összes előző lépést. Az elemek fedelének belső részén  
található egy címke, amelyre a kódot feljegyezheti.  
Sem az összes márka, sem az összes modell nem került figyelembevételre.  
HU  
A videomagnó márkákhoz tartozó lista  
A DVD márkákhoz tartozó lista  
Márka  
Kód  
Márka  
Kód  
SONY (VHS)  
SONY (BETA)  
SONY (DV)  
AIWA  
301, 302, 303, 308, 309  
SONY  
001  
303, 307, 310  
AIWA  
021  
304, 305, 306  
DENON  
GRUNDIG  
HITACHI  
JVC  
018, 027, 020, 002  
325, 331, 351  
009, 028, 023, 024, 016, 003  
AKAI  
326, 329, 330  
025, 026, 015, 004  
DAEWOO  
GRUNDIG  
HITACHI  
JVC  
342, 343  
006, 017  
358, 355, 360, 361, 320, 351  
KENWOOD  
LG  
008  
327, 333, 334  
015, 014  
314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349  
LOEWE  
MATSUI  
ONKYO  
PANASONIC  
PHILIPS  
PIONEER  
SAMSUNG  
SANYO  
009, 028, 023, 024, 016, 003  
LG  
332, 338  
013, 016  
LOEWE  
358, 355, 360, 361, 320, 351  
022  
MATSUI  
ORION  
356, 357  
018, 027, 020, 002  
328  
009, 028, 023, 024, 016, 003  
PANASONIC  
PHILIPS  
SAMSUNG  
SANYO  
321, 323  
004  
311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359  
011, 014  
339, 340, 341, 345  
335, 336  
324  
007  
SHARP  
019, 027  
SHARP  
THOMSON  
TOSHIBA  
YAMAHA  
012  
THOMSON  
TOSHIBA  
319, 350  
337  
003  
018, 027, 020, 002  
Kiegészítő információ  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Optimális látószög  
Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a projektoros TV-t úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a  
továbbiakban bemutatott szögekből lássa.  
Vízszintes látószög  
75  
75  
(a felhasználónak ajánlott helyzet)  
Függőleges látószög  
27.5  
27.5  
(a felhasználónak ajánlott helyzet)  
Kiegészítő információ  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Műszaki jellemzők  
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS  
A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KP-41PX2) tipusú szines  
televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.  
Érintésvédelmi osztály: II.  
Sugárzási szabvány:  
A kiválasztott országtól függően:  
B/G/H, D/K, L, I.  
Hangfrekvenciás kimenőteljesítmény:  
2 x 30 W (zenei teljesítmény)  
2 x 15 W (RMS)  
Szín szabvány:  
PAL, SECAM  
Teljesítményfelvétel:  
225 W  
NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)  
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban (standby):  
< 0.7 W  
Fogható csatornák:  
VHF:  
UHF:  
E2-E12  
E21-E69  
Méretek (szél. x mag. x mély.)  
CATV: S1-S20  
HYPER: S21-S41  
Kb. 948 x 992 x 511 mm.  
D/K:  
L:  
I:  
R1-R12, R21-R69  
F2-F10, B-Q, F21-F69  
UHF B21-B69  
Tömeg:  
Kb. 44 Kg.  
Mellékelt tartozékok:  
1 db távvezérlő RM-938 modell  
2 db IEC szabvány szerinti elem (AA méret)  
Kivetített képméret:  
sík 41” (kb. 103 cm képcsőméret).  
Hátsó aljzatok:  
Egyéb jellemzők:  
Digitális fésűs szűrő (nagy felbontású).  
100 Hz-es kép, Digital Plus.  
Teletext, Fastext, TOPtext (250 oldalas teletext memória).  
NICAM.  
Kikapcsolás Időzítő.  
SmartLink (a televízió és egy kompatibilis videokészülék  
közötti közvetlen kommunikáció. Ha további információra  
van szüksége a Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg  
videomagnója használati útmutatóját).  
A TV rendszer automatikus felmérése.  
Dolby Virtual.  
1/  
2/  
3/  
1
21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC  
szabvány) beleértve audio/ video bemenet,  
RGB bemenet, TV audio/ video kimenet.  
2
21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC  
szabvány) beleértve audio/ video bemenet,  
RGB bemenet, képernyő audio/ video kimenet.  
HU  
S
3
21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC  
szabvány) beleértve audio/ video bemenet, S  
video bemenet, választható audio/ video  
bemenet és SmartLink csatlakoztatás.  
(SMARTLINK)  
BBE.  
PIP (az angol “Picture in Picture”-ből = Kép a képben).  
ACI (az angol “Auto Channel Installation” = Automatikus  
Csatornatelepítés).  
Audio kimenetek (bal/ jobb) – RCA aljzatok.  
Elülső aljzatok:  
S
4 S video bemenet – 4 pólusú DIN  
4 video bemenet – RCA csatlakozó  
4 audio bemenet – RCA csatlakozó  
fülhallgató csatlakozó  
A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.  
Környezetbarát papír – Klórmentes  
Kiegészítő információ  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problémamegoldás  
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna elő.  
Probléma  
Megoldás  
Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang.  
Ellenőrizze az antennacsatlakozást.  
Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomja meg a  
előlapon.  
gombot az  
gombját.  
Ha a televízió  
jelzője világít, nyomja meg a távvezérlő TV  
Gyenge a kép vagy nincs kép (a képernyő  
sötét), de jó a hang.  
A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t és válassza a “Törlés”-t a gyárilag  
beállított értékek visszanyeréséhez (a 12 oldalon).  
A televízió hátlapján lévő eurocsatlakozóhoz  
csatlakoztatott választható készüléknek  
nincs képe vagy nincs információs menüje.  
Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket bekapcsolta, majd nyomja meg  
többször a távvezérlő  
gombját, amíg a helyes bemeneti jelkép megjelenik a  
képernyőn (a 21 oldalon).  
Jó képminőség, de nincs hang.  
Nyomja meg a távvezérlő  
+ gombját.  
Ellenőrizze, hogy a “Hangszabályozás” menün belüli “TV hangszóró” opció az “Be”  
pozícióban legyen kiválasztva (a 12 oldalon).  
Győződjön meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta-e.  
A színes műsorok nem láthatók színesben.  
A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, és válassza a “Törlés”-t a gyárilag  
beállított értékek visszanyeréséhez.  
A televízió kikapcsolása előtti utolsó nézett  
csatorna nem jelenik meg a televízió  
bekapcsolásakor.  
Ez nem jelent helytelen működést. Nyomja meg a távvezérlõ számgombjait a kívánt  
csatorna kiválasztásához.  
Elmosódott kép, a kép kontúrján a különböző  
színek keverednek.  
Állítsa be a színek átfedését. További információt a 10. oldalon, a “A színátfedések  
beállítása (Konvergencia)” c. fejezetben talál.  
Zajos kép.  
A menürendszerben a “Kézi Hangolás” menün belül válassza az “AFT” opciót és  
állítsa be a hangolást a jobb képvétel érdekében (a 16 oldalon).  
A menürendszerben a “Képbeállítás” menün belül válassza az “Zajcsökkentő” opciót  
és válassza a “AUTO”-t a kép zajának csökkentésére (a 12 oldalon).  
S
3/  
3 eurocsatlakozóhoz  
A menürendszeben válassza a “Jellemzők”-t és a “TV”-ben válassza a “AV3 kimenet“  
csatlakoztatott dekóderen keresztül nézett  
kódolt csatorna képe nem tökéletesen  
dekódolt vagy nem stabil.  
(a 13 oldalon).  
Ellenőrizze, hogy a dekódert nem az  
2/  
2 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatta.  
Programváltáskor vagy a teletext  
kiválasztásakor a kép eltorzul.  
Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott  
készüléket.  
A teletext adások vételekor helytelen  
karakterek jelennek meg a képernyőn.  
Ha a menürendszert használja, lépjen be a “Nyelv/Ország“ menübe (a 14 oldalon),  
és válassza azt az országot, ahol a Készüléket működteti. A cirill abc-t használó  
nyelveknél válassza Oroszországot, ha a lista nem tartalmazza azt az országot, ahol  
Ön a készüléket használja.  
A NexTView nézésekor helytelen betűk  
jelennek meg.  
A menürendszer használatával lépjen be a “Nyelv/Ország” menübe (a 14 oldalon) és  
válassza ki a NexTView sugárzási nyelvével megegyezõ nyelvet.  
A kép fényerőszintje szembetűnően  
lecsökken egy teletext oldal nézésekor.  
Ez nem jelenti a készülék nem megfelelő működését. Ha ugyanazt a teletext oldalt 5  
percnél tovább, egyetlen gomb lenyomása nélkül nézi, a kép fényerőszintje  
automatikusan és szembetűnően lecsökken azért, hogy a készülék katódsugár  
csöveinek rongálódását elkerülje. A kép fényerőszintjének visszaállításához nyomja  
meg a távvezérlő bármelyik gombját.  
A távvezérlő nem működik.  
Győzödjön meg arról, hogy a távvezérlő Készülékválasztó gombja az irányítani kívánt  
készüléknek (DVD, TV vagy VCR videomagnóhoz) megfelelő pozícióban legyen.  
Amennyiben a DVD-t vagy a a videomagnót nem tudja a távvezérlővel irányítani  
annak ellenére, hogy a Készülékválasztó gomb a megfelelő pozícióban van, üsse be  
újból a szükséges kódot úgy, ahogyan az a kezelési útmutató “A távvezérlő beállítása  
DVD-hez vagy videomagnóhoz” a 23. oldalon.  
Cserélje ki az elemeket.  
A készenléti üzemmód (standby)  
villog.  
jelzője  
Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.  
Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg.  
Soha ne nyissa ki a készüléket.  
Kiegészítő információ  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wprowadzenie  
Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego z projekcją tylną 100 Hz Sony.  
Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i  
zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.  
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:  
Ważna informacja.  
Zaznaczone przyciski pilota oznaczają przyciski, które należy  
nacisnąć w celu wykonania poszczególnych funkcji.  
Informacja o działaniu.  
1,2... Kolejność realizacji instrukcji.  
Informacja o wyniku operacji.  
Spis treści  
Wprowadzenie..................................................................................................................................................................................3  
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................................................................4  
Opis ogólny  
Ogólny przegląd przycisków pilota ..................................................................................................................................................5  
Ogólny przegląd przycisków telewizora...........................................................................................................................................6  
Podłączenie telewizora  
Podłączanie anteny i magnetowidu..................................................................................................................................................7  
Wkładanie baterii do pilota...............................................................................................................................................................7  
Pierwsze uruchomienie telewizora  
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie ....................................................................................................................8  
Regulacja dopasowania barw (Zbieżność).....................................................................................................................................10  
System menu na ekranie  
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie ................................................................................................................................10  
Krótki przewodnik po systemie menu ............................................................................................................................................11  
Używanie systemu menu:  
Regulacja obrazu ........................................................................................................................................................................12  
Regulacja dźwięku.......................................................................................................................................................................12  
Timer wyłączenia.........................................................................................................................................................................13  
Wyjście AV3.................................................................................................................................................................................13  
Źródło PIP ...................................................................................................................................................................................13  
Pozycja obrazu PIP .....................................................................................................................................................................14  
Język/Kraj....................................................................................................................................................................................14  
Autoprogramowanie....................................................................................................................................................................14  
Sortowanie programów...............................................................................................................................................................14  
Nazwy Programów .....................................................................................................................................................................15  
Ustawienia AV .............................................................................................................................................................................15  
Programowanie ręczne................................................................................................................................................................16  
Centrowanie RGB........................................................................................................................................................................17  
PL  
Telegazeta...............................................................................................................................................................................18  
NexTView.................................................................................................................................................................................19  
Informacje dodatkowe  
Podłączanie dodatkowych urządzeń..............................................................................................................................................20  
Zastosowanie dodatkowych urządzeń ..........................................................................................................................................21  
SmartLink .......................................................................................................................................................................................22  
Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu......................................................................................................23  
Optymalny kąt oglądania................................................................................................................................................................24  
Dane techniczne.............................................................................................................................................................................25  
Rozwiązywanie problemów............................................................................................................................................................26  
3
Spis treści  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacje dotyczące bezpieczeństwa  
Nigdy nie wpychać do telewizora żadnych  
przedmiotów.  
Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę  
Telewizor jest przystosowany do zasilania  
Grozi to pożarem lub porażeniem prądem. Nigdy  
nie wylewać na telewizor żadnych płynów. Jeśli do  
wnętrza telewizora dostanie się jakiś płyn lub  
przedmiot, nie używać urządzenia, zanim zostanie  
ono skontrolowane przez odpowiednio  
wykwalifikowaną osobę.  
środowiska naturalnego zaleca się, aby  
tylko napięciem przemiennym 220 - 240 V.  
telewizor, który nie jest używany, nie  
pozostawał w trybie czuwania, lecz był  
Nie włączać zbyt dużej liczby urządzeń do  
jednego gniazdka sieciowego- grozi to  
wyłączany z sieci.  
pożarem lub porażeniem prądem.  
Nie otwierać obudowy ani nie zdejmować  
Dla własnego bezpieczeństwa, w czasie  
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia  
prądem, nie wystawiać telewizora na  
deszcz i chronić go przed wiłgocią.  
pokrywy z tyłu telewizora. Naprawy  
powierzać tylko wykwalifikowanym  
osobom.  
burzy nie dotykać żadnych elementów  
telewizora, jego przewodu zasilającego ani  
przewodu antenowego.  
Nigdy nie stawiać telewizora w miejscach  
gorących, wilgotnych lub nadmiernie  
zapylonych. Nie instalować telewizora w  
miejscach, w których będzie on narażony na  
wibracje mechaniczne.  
Aby uniknąć pożaru, przechowywać  
łatwopalne przedmioty z dala od telewizora  
i nie zbliżać się do niego z otwartym  
ogniem (na przykład świecą).  
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na  
telewizorze. Dla zapewnienia właściwej  
wentylacji, pozostawić wokół telewizora  
przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.  
Do czyszczenia ekranu i obudowy używać miękkiej,  
wilgotnej ściereczki. Nie używać żadnych  
Dbać, aby nie stawiać na przewodzie  
zasilającym ciężkich przedmiotów,  
ponieważ mogą one uszkodzić przewód.  
Zalecamy nawinięcie nadmiaru przewodu  
na zaczepy znajdujące się z tyłu telewizora.  
ściereczek, gąbek ani proszków do szorowania,  
zasadowych środków czyszczących,  
Przy wyłączaniu przewodu zasilającego z  
gniazdka sieciowego chwytać wtyczkę.  
Nie ciągnąć samego przewodu.  
rozpuszczalników (spirytusu, benzyny itp.) ani  
antystatycznego aerozolu. Dla bezpieczeństwa,  
przed czyszczeniem telewizora wyłączyć go z sieci.  
Przed przenoszeniem telewizora wyłączyć go  
z sieci. Unikać nierównych powierzchni,  
szybkiego marszu i używania nadmiernej siły.  
Jeśli telewizor został upuszczony lub  
uskodzony, natychmiast zlecić jego kontrolę  
odpowiednio wykwalifikowanej osobie z  
serwisu.  
Ustawić telewizor na bezpiecznej, stabilnej  
podstawie. Nie pozwalać, aby wspinały się  
na niego dzieci. Nie kłaść telewizora na boku  
ani ekranem do góry.  
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na  
telewizorze takimi przedmiotami jak zasłony  
czy gazety.  
Informacje dotyczące bezpieczeństwa  
Gdy przestawia się telewizor wielkoekranowy z projekcją tylną bezpośrednio z zimnego pomieszczenia do gorącego lub gdy w  
pomieszczeniu następuje gwałtowna zmiana temperatury obraz może być zamazany lub poszczególne jego fragmenty mogą  
mieć złą jakość koloru. Spowodowane jest to kondensacją wilgoci na lustrach lub soczewkach wewnątrz urządzenia. Przed  
ponownym włączeniem urządzenia należy poczekać aż wilgoć wyparuje.  
By osiągnąć ostrość obrazu należy ustawić ekran tak, by światło nie padało nań bezpośrednio. O ile to możliwe należy używać  
oświetlenia sufitowego.  
Unieruchomienie obrazu przez dłuższy okres czasu np. podczas korzystania z gier komputerowych lub podłączenia komputera,  
jak też przy oglądaniu programów w formacie 16:9, może uszkodzić przewód przekazu obrazu. By tego uniknąć należy  
wówczas utrzymać niski poziom kontrastu obrazu.  
Należy unikać dotykania ekranu by nie porysować jego powierzchni.  
Informacje dotyczące bezpieczeństwa  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ogólny przegląd przycisków pilota  
1Czasowe wyłączenie telewizora:  
@£  
Accessories Supplied  
Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie wyświetlony wskaźnik trybu czuwania ).  
Naciśnij go ponownie by włączyć telewizor pozostający w trybie czuwania (standby).  
Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie telewizora gdy się go nie używa.  
Jeśli w ciągu 15 minut nie ma sygnału telewizyjnego ani też nie zostanie naciśnięty żaden  
przycisk, telewizor automatycznie przełączy się na tryb czuwania (standby).  
1
2
@™  
@¡  
3
4
2Włączanie/Wyłączanie magnetowidu lub DVD: Naciśnij przycisk by włączyć lub wyłączyć  
magnetowid lub DVD.  
@º  
3Przełącznik wyboru sprzętu:  
Przy użyciu pilota można nastawiać zarówno telewizor jak również podstawowe funkcje DVD lub  
magnetowidu. Włącz sprzęt który chcesz używać, a następnie naciśnij kilkakrotnie niniejszy  
przycisk by wybrać nastawienie DVD, TV lub VCR (dla magnetowidu). W wybranej pozycji zapali  
się zielone światełko.  
5
6
Przed pierwszym użyciem pilota do nastawiania funkcji DVD lub magnetowidu musisz go  
skonfigurować w zależności od marki podłączonego sprzętu. W tym celu przeczytaj rozdział  
“Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu” na stronie 23.  
!ª  
!•  
!¶  
!§  
7
8
4Wybór sygnału wejściowego: Naciskaj go aż symbol żądanego źródła sygnału pojawi się na  
ekranie.  
9
!º  
5Wybór kanału: Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV lub VCR (magnetowid)  
naciśnij je by wybierać kanały.  
W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów, naciskaj przycisk odpowiadający drugiej cyfrze  
nie dłużej niż 2,5 sekundy.  
!∞  
!¢  
!¡  
!™  
!£  
6a) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV:  
Naciśnij go by powrócić do poprzednio wybranego kanału (uprzednio wybrany kanał  
powinien być wcześniej widoczny na ekranie przez przynajmniej 5 sekund).  
b) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR:  
Jeśli używasz magnetowid Sony dla dwucyfrowych numerów kanałów np.23, naciśnij  
najpierw -/-- a następnie przyciski numeryczne 2 i 3.  
7Wybór formatu ekranu: Naciśnij kilkakrotnie ten przycisk by zmienić format obrazu. 4:3 dla  
obrazu konwencjonalnego lub 16:9 dla odtworzenia ekranu szerokiego.  
8Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety.  
9Wybór telegazety: Naciśnij go by telegazeta pojawiła się na ekranie.  
!ºJoystick:  
a) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV:  
Gdy MENU jest wyświetlone na ekranie użyj niniejszych przycisków by przemieszczać się  
po systemie menu. Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale “Wprowadzenie do systemu  
menu na ekranie” na stronie 10.  
PL  
Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie naciśnij OK by zobaczyć ogólną listę  
zestrojonych kanałów. Wybierz kanał (stację telewizyjną) naciskaj  
lub  
a następnie  
ponownie naciśnij OK by oglądać wybrany kanał.  
b) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR (magnetowid) lub DVD:  
Użyj niniejszych przycisków by nastawiać podstawowe funkcje magnetowidu lub DVD.  
!¡Wyświetlanie menu: Naciśnij go by na ekranie pojawiło się menu funkcji. Naciśnij go ponownie by usunąć menu z ekranu i by pojawił  
się normalny obraz telewizyjny.  
!Wybór kanałów: Naciśnij go by wybrać poprzedni lub następny kanał.  
!£NexTView: By uzyskać więcej informacji skonsultuj rozdział “NexTView” na stronie 19.  
!¢Regulacja głośności: Naciśnij go by naregulować głośność telewizora.  
!Przycisk nagrywania: Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR, naciśnij niniejszy przycisk by nagrywać  
programy.  
!§Wybór Trybu TV: Naciśnij go by “PIP”, telegazeta zniknęła z ekranu lub by wyłączyć wejście wideo.  
!Wybór trybu obrazu: Kilkakrotnie go naciśnij by zmienić tryb obrazu.  
!Wybór efektu dźwięku: Naciskaj ten przycisk by zmienić efekt dźwięku.  
!ªWyświetlanie informacji na ekranie: Naciśnij go by wszystkie wskaźniki pojawiły się na ekranie. Ponownie go naciśnij by zniknęły.  
@ºUnieruchamianie obrazu: Naciśnij ten przycisk by unieruchomić obraz telewizyjny. Ekran zostanie podzielony na dwie części. Obraz  
z lewej strony będzie normalny zaś z prawej unieruchomiony. Ponownie naciśnij ten przycisk by przywrócić normalny obraz  
telewizyjny.  
@¡Zamiana ekranów: W trybie “PIP” naciśnij ten przycisk by zamienić te dwa ekrany.  
@PIP (z angielskiego “Picture In Picture” = Obraz w obrazie): Naciśnij ten przycisk by w jednym z rogów głównego ekranu pojawił  
się mały ekran z obrazem (tryb PIP). Naciśnij go ponownie by mały ekran zniknął. By wybrać żródło obrazu małego ekranu skonsultuj  
rozdział “Źródło PIP” na stronie 13.  
@£Wyłączanie dźwięku: Naciśnij go by wyłączyć dźwięk. Ponownie go naciśnij by włączyć dźwięk.  
Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety. Szersza informacja o ich  
funkcjach znajduje się w rozdziale “Telegazeta” niniejszej instrukcji obsługi na stronie 18.  
5
Opis ogólny  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ogólny przegląd przycisków telewizora  
Wyłącznik  
zasilania  
włączony /  
wyłączony  
Wskaźnik  
trybuczuwania  
(standby)  
Przycisk  
Przyciski wyboru  
następnego lub  
poprzedniego  
programu (wybór stacji  
telewizyjnych)  
Przyciski  
regulacji  
głośności  
wyboru  
Należy nacisnąć do góry pokrywkę z  
przodu urządzebia by zobaczyć  
przednie złącza.  
źródła  
wejściowego  
Gniazdo  
wejściowe  
S Vídeo  
Gniazdo do 1Przycisk Automatycznej  
Gniazdo  
wejściowe  
audio  
podłączenia  
słuchawek  
zbieżności:  
Naciśnij ten przycisk by  
wyregulować zbieżność  
barw. Szersza informacja  
znajduje się w rozdziale  
“Regulacja dopasowania  
barw (Zbieżność)” na stronie  
10.  
Gniazdo  
wejściowe wideo  
lub  
2Przycisk automatycznego  
programowania:  
Przytrzymaj wciśnięty ten  
przycisk przez mniej więcej 2  
sekundy, aby rozpocząć  
automatyczne  
programowanie. Szersza  
informacja znajduje się w  
rozdziale “Włączanie  
telewizora i automatyczne  
programowanie” na stronie 8.  
6
Opis ogólny  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Podłączanie anteny i magnetowidu  
Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.  
lub  
magnetowid  
OUT  
IN  
Podłączenie do złącza EURO nie jest obowiązkowe.  
Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje się w rozdziale “Podłączanie  
magnetowidu” na stronie 21.  
Wkładanie baterii do pilota  
PL  
Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.  
Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników.  
7
Podłączenie telewizora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie  
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki którym można: 1) wybrać język w  
którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) odnaleźć i  
automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 4) zmienić kolejność w której kanały (stacje  
telewizyjne) pojawiają się na ekranie.  
Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić wybierając odpowiednią opcję w  
(menu Ustawianie) lub naciskając przycisk automatycznego programowania  
/
na telewizorze.  
1 Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka sieciowego (220-240V AC, 50Hz).  
Language  
Language  
Gdy podłącza się telewizor po raz pierwszy włącza się on automatycznie. Jeśli to  
English  
English  
Norge  
Norge  
Français  
Italiano  
Français  
Italiano  
nie nastąpi naciśnij przełącznik włączony/wyłączony  
włączyć telewizor.  
z przodu urządzenia, by  
Nederlands  
Nederlands  
Select Language:  
Confirm: OK  
Select Language:  
Confirm: OK  
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawi się automatycznie  
menu Language (Język).  
Language  
2 Naciśnij przycisk  
lub  
na pilocie by wybrać język, a następnie naciśnij przycisk  
English  
OK by potwierdzić wybór. Od tego momentu wszystkie menu będą wyświetlane w  
Norge  
Français  
Italiano  
wybranym języku.  
Nederlands  
Select Language:  
Confirm: OK  
3 Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij przycisk  
lub  
by  
Kraj  
wybrać kraj w którym będzie używany telewizor, a następnie naciśnij przycisk OK by  
Sverige  
Norge  
-
potwierdzić wybór  
Italia  
Schweiz/Suisse/Svizzera  
Jeśli na liście nie ma kraju w którym będzie używany telewizor , wybierz “-“  
zamiast nazwy kraju.  
Wybór kraju:  
Potwierdź: OK  
4 Menu Autoprogramowanie pojawi się na ekranie. Naciśnij przycisk OK by wybrać  
Czy chcesz rozpocząć  
automatyczne programowanie?  
opcję Tak.  
Tak  
Nie  
5 Telewizor rozpoczyna programowanie i automatyczne zapisywanie wszystkich  
Autoprogramowanie  
dostępnych kanałów (stacji telewizyjnych).  
Program:  
Kanał:  
1
C 01  
Proces dostrajania może potrwać kilka minut. Zachowaj cierpliwość i nie  
naciskaj żadnych przycisków podczas jego trwania, gdyż w przeciwnym  
wypadku nie zostałby on zakończony.  
Wyszukiwanie...  
W niektórych krajach stacja telewizyjna automatycznie instaluje wszystkie  
kanały (system ACI). W tym przypadku sama stacja wysyła menu którym należy  
wybrać własne miasto poprzez naciśnięcie przycisku  
zapisać kanały.  
lub  
oraz OK by  
Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji telewizyjnej) po dokonaniu  
autoprogramowania, na ekranie pojawi się tekst z prośbą o podłączenie anteny.  
Należy wówczas ją podłączyć tak jak jest to opisane na stronie 7 niniejszej  
instrukcji obsługi a następnie nacisnąć OK. Ponownie rozpocznie się wówczas  
proces autoprogramowania.  
Nie znaleziono kanału  
Podłącz antenę  
Potwierdź  
8
Pierwsze uruchomienie telewizora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje telewizyjne), na ekranie  
pojawi się automatycznie menu Sortowanie Programów by można było zmienić  
kolejność pojawiania się kanałów na ekranie.  
a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów, przejdź do punktu 7.  
b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:  
Sortowanie programów  
Program:  
1 Naciśnij przycisk  
którego pozycję chcesz zmienić, a następnie naciśnij  
lub  
by wybrać numer programu kanału (stacji telewizyjnej)  
01 TVE2  
02 TVE  
03 ANT3  
04 TELE5  
05 C+  
.
2 Naciśnij przycisk lub by wybrać nowy numer programu na którym chcesz  
zapisać wybrany kanał (stację telewizyjną) a następnie naciśnij OK.  
06  
C44  
Wybór kanału:  
Potwierdź:  
3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by przyporządkować pozostałe kanały telewizyjne.  
Sortowanie programów  
Program:  
01 TVE2 41 TVE  
02 TVE  
03 ANT3  
04 TELE5  
05 C+  
06  
C44  
Lokalizacja prog.  
Przenieś:  
7 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.  
MENU  
PL  
Telewizor jest gotowy do użytku.  
9
Pierwsze uruchomienie telewizora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regulacja dopasowania barw (Zbieżność)  
Z powodu magnetyzmu ziemskiego obraz może być niewyraźny, a na brzegach obrazu mogą pojawiać się przebarwienia.  
Jeśli ma to miejsce należy zastosować się do opisanych poniżej instrukcji.  
Automatyczna regulacja zbieżnośći linii  
czerwonych, zielonych i niebieskich  
1 Należy nacisnąć do góry pokrywkę z przodu urządzebia by zobaczyć  
przednie złącza.  
2 Naciśnij przycisk  
/
.
Rozpoczyna się proces automatycznej regulacji zbieżności trwający  
około 10 sekund. Gdy biały krzyż zniknie z ekranu telewizor jest  
gotowy do użytku.  
Funkcja automatycznej regulacji zbieżności nie działa gdy:  
Nie ma sygnału wejściowego.  
Sygnał wejściowy jest słaby.  
Ekran ustawiony jest w kierunku silnego źrodła światła lub gdy  
pada nań światło słoneczne.  
Wyświetlona jest telegazeta.  
Wyświetlony jest NexTView.  
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie  
Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatwić ustawianie poszczególnych funkcji.  
Używaj następujących przycisków na pilocie by poruszać się po poszczególnych systemach menu:  
MENU  
1 Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie pierwszy poziom menu.  
Regulacja obrazu  
Regulacja obrazu  
Tryb obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Własny  
Tryb obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Własny  
Kolor  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Redukcja zakłóceń  
Ostrość  
Zerowanie  
Redukcja zakłóceń  
AUTO  
AUTO  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
2
By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij przycisk  
By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij przycisk  
By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij przycisk  
lub  
.
.
.
By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk  
/
/
lub  
.
By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.  
3
Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.  
MENU  
Pierwsze uruchomienie telewizora – System menu na ekranie  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Krótki przewodnik po systemie menu  
Regulacja obrazu  
Regulacja obrazu  
Tryb obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Redukcja zakłóceń  
Własny  
Tryb obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Redukcja zakłóceń  
Własny  
Szersza informacja w rozdziale “Regulacja obrazu” na stronie 12.  
Szersza informacja w rozdziale “Regulacja dźwięku” na stronie 12.  
Szersza informacja w rozdziale “Timer wyłączenia” na stronie 13.  
AUTO  
AUTO  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Regulacja dźwięku  
Regulacja dźwięku  
Efekt  
Tony wysokie  
Tony niskie  
Balans  
Efekt  
Naturalny  
Naturalny  
Tony wysokie  
Tony niskie  
Balans  
Zerowanie  
Podwój. dźwięk  
Aut. głośność  
GłośnikiTV  
Zerowanie  
Stereo  
Wył.  
Stereo  
Wył.  
Wł.  
Podwój. dźwięk  
Aut. głośność  
GłośnikiTV  
Wł.  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Funkcje  
Funkcje  
Wył.  
Timer wył.  
Wyjście AV3  
Źródło PIP  
Wył.  
AUTO  
AV1  
Timer wył.  
Wyjście AV3  
Źródło PIP  
AUTO  
AV1  
Pozycja obrazu PIP  
Pozycja obrazu PIP  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Funkcje  
Wył.  
AUTO  
AV1  
Timer wył.  
Wyjście AV3  
Źródło PIP  
Pozycja obrazu PIP  
Szersza informacja w rozdziale “Wyjście AV3” na stronie 13.  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Funkcje  
Wył.  
AUTO  
AV1  
Timer wył.  
Wyjście AV3  
Źródło PIP  
Pozycja obrazu PIP  
Szersza informacja w rozdziale “Źródło PIP” na stronie 13.  
Szersza informacja w rozdziale “Pozycja obrazu PIP” na stronie 14.  
Szersza informacja w rozdziale “Język/Kraj” na stronie 14.  
Szersza informacja w rozdziale “Autoprogramowanie” na stronie 14.  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Funkcje  
Wył.  
AUTO  
AV1  
Timer wył.  
Wyjście AV3  
Źródło PIP  
Pozycja obrazu PIP  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ustawianie  
Ustawianie  
Język/Kraj  
Język/Kraj  
Autoprogramowanie  
Autoprogramowanie  
Sortowanie programów  
Nazwy programów  
Ustawienia A/V  
Sortowanie programów  
Nazwy programów  
Ustawienia A/V  
Programowanie ręczne  
Ustawienia szczegółów  
Programowanie ręczne  
Ustawienia szczegółów  
PL  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Wybierz:  
Wprowadźmenu:  
Ustawianie  
Język/Kraj  
Autoprogramowanie  
Sortowanie programów  
Nazwy programów  
Ustawienia A/V  
Programowanie ręczne  
Ustawienia szczegółów  
Wybierz:  
Zacznij strojenie:  
Ustawianie  
Język/Kraj  
Autoprogramowanie  
Sortowanie programów  
Nazwy programów  
Ustawienia A/V  
Programowanie ręczne  
Ustawienia szczegółów  
Szersza informacja w rozdziale “Sortowanie programów” na stronie 14.  
Szersza informacja w rozdziale “Nazwy Programów” na stronie 15.  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ustawianie  
Język/Kraj  
Autoprogramowanie  
Sortowanie programów  
Nazwy programów  
Ustawienia A/V  
Programowanie ręczne  
Ustawienia szczegółów  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ustawianie  
Język/Kraj  
Autoprogramowanie  
Sortowanie programów  
Nazwy programów  
Ustawienia A/V  
Programowanie ręczne  
Ustawienia szczegółów  
Szersza informacja w rozdziale “Ustawienia AV” na stronie 15.  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ustawianie  
Język/Kraj  
Autoprogramowanie  
Sortowanie programów  
Nazwy programów  
Ustawienia A/V  
Programowanie ręczne  
Ustawienia szczegółów  
Szersza informacja w rozdziale “Programowanie ręczne” na stronie 16.  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ustawianie  
Ustawienia szczegółów  
Język/Kraj
Centrowanie RGB  
0
Autoprogramowanie  
Sortowanie programów  
Szersza informacja w rozdziale  
Nazwy programów  
Ustawienia A/V  
Programowanie ręczne  
“Centrowanie RGB” na stronie 17.  
Ustawienia szczegółów  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Wybierz:  
Wprowadź:  
System menu na ekranie  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Krótki przewodnik po systemie menu  
Poziom 1  
Poziom 2  
Poziom 3 / Funkcja  
REGULACJA OBRAZU  
Menu ”Regulacja obrazu” pozwala zmienić nastawienia obrazu.  
Regulacja obrazu  
Regulacja obrazu  
Tryb obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Redukcja zakłóceń  
Własny  
Tryb obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Redukcja zakłóceń  
Własny  
W tym celu: po wybraniu opcji którą chcesz zmienić naciśnij  
AUTO  
AUTO  
przycisk . Następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk  
lub by zmienić ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by  
zapisać nowe ustawienie.  
Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu zgodnie z rodzajem oglądanego programu:  
/
/
Wybierz:  
Wprowadź:  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Tryb obrazu  
Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza DVD i cyfrowego dekodera telewizji satelitarnej).  
Własny (dla indywidualnych upodobań).  
Filmowy (dla filmów).  
Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie nastawiony na opcję “Własny”.  
Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA).  
By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz Zerowanie i naciśnij OK.  
Opcja “Redukcja zakłóceń” nastawiona jest na AUTO” by automatycznie zredukowć hałas który powoduje obraz w  
przypadku słabego sygnału telewizyjnego. By wyłączyć tę funkcję, wybierz opcję “Wył.” zamiast “AUTO”.  
Regulacja obrazu  
REGULACJA DŹWIĘKU  
Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieniać ustawienia  
dźwięku.  
Tryb obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Redukcja zakłóceń  
Własny  
AUTO  
W tym celu: po wybraniu opcji która ma zostać zmieniona,  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
naciśnij . Następnie kilkakrotnie naciśnij  
zmienić ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by zapisać  
ustawienie.  
/
/
lub  
by  
Regulacja dźwięku  
Efekt  
Tony wysokie  
Tony niskie  
Balans  
Regulacja dźwięku  
Efekt  
Tony wysokie  
Tony niskie  
Balans  
Naturalny  
Naturalny  
Zerowanie  
Zerowanie  
Stereo  
Wył.  
Wł.  
Stereo  
Wył.  
Wł.  
Podwój. dźwięk  
Aut. głośność  
GłośnikiTV  
Podwój. dźwięk  
Aut. głośność  
GłośnikiTV  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Efekt  
Naturalny:  
Podkreśla jasność, szczegóły i obecność dźwięku dzięki systemowi “BBE High  
Definition Sound system*.  
Dynamiczny: “BBE High Definition Sound system”* zwiększa jasność i obecność dźwięku  
zapewniając czytelniejszy głos i muzykę bardziej rzeczywistą.  
Dolby**V:  
Wył.:  
Dolby Virtual symuluje efekt dźwięku “Dolby Pro Logic Surround”.  
Bez specjalnych efektów akustycznych.  
Tony wysokie  
Tony niskie  
Balans  
Mniej  
Mniej  
Lewy  
Więcej  
Więcej  
Prawy  
K
Zerowanie  
Przywraca poziomy dźwięku nastawione fabrycznie.  
Podwój.  
dźwięk  
Dla emisji stereo:  
Mono.  
Stereo.  
Dla emisji dwujęzycznych:  
Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny).  
A (dla kanału 1).  
B (dla kanału 2).  
Aut. głośność  
Głośniki TV  
Wył.: Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji.  
Wł.: Natężenie dźwięku jest jednakowe niezależnie od sygnału stacji (np. w przypadku reklam).  
Wł.: by słuchać telewizji bezpośrednio z głośników telewizora.  
Wył.: zlikwiduje dźwięk głośników telewizora by słuchać telewizji wyłącznie przez zewnętrzny  
wzmacniacz podłączony do źródeł wyjściowych audio z tyłu telewizora.  
Jeśli słuchasz dźwięku telewizora przez słuchawki, opcja “Efekt” automatycznie ulegnie przestawieniu na “Wył.”.  
Jeśli nastawisz “Efekt” w pozycji “Dolby Virtual” opcja “Aut. głośność” automatycznie przełączy się na pozycję “Wył” i  
odwrotnie.  
* “BBE High Definition Sound system” jest produktem Sony Corporation na licencji BBE Sound, Inc. Zarejestrowany patentem  
w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo “BBE” i symbol “BBE” są znakami firmowymi BBE Sound, Inc.  
**Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt dźwięku “Dolby Surround” który symuluje dźwięk płynący z 4  
głośników bez konieczności podłączania żadnego dodatkowego głośnika. Symulacja ta jest możliwa zawsze gdy sygnał  
audio stacji nadawany jest w systemie “Dolby Pro Logic Surround”. Można również zwiększyć efekt dźwięku podłączając  
zewnętrzny wzmacniacz. Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale “Podłączanie dodatkowego urządzenia audio” na  
stronie 21.  
** Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” oraz symbol podwójnej litery D  
są znakimi towarowymi Dolby Laboratories.  
System menu na ekranie  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poziom 1  
Poziom 2  
Poziom 3 / Funkcja  
Regulacja obrazu  
TIMER WYŁĄCZENIA  
Tryb obrazu  
Kontrast  
Własny  
Opcja “Timer wył.” w menu “Funkcje”, pozwala wybrać okres  
czasu po upływie którego telewizor automatycznie przełączy się na  
tryb czuwania (standby).  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Redukcja zakłóceń  
AUTO  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk . Następnie  
naciśnij  
lub  
by nastawić czas (najwyżej 4 godziny).  
Funkcje  
Funkcje  
Wył.  
AUTO  
AV1  
Timer wył.  
Wył.  
AUTO  
AV1  
Timer wył.  
Wyjście AV3  
Źródło PIP  
Wyjście AV3  
Źródło PIP  
Pozycja obrazu PIP  
Pozycja obrazu PIP  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Wybierz:  
Wprowadź:  
By został wyświetlony czas pozostający do wyłączenia, oglądając telewizję naciśnij przycisk  
.
Ną Minutę przed prezełączeniem się telewizora w tryb czuwania, pozostający do tego momentu czas zostanie  
automatycznie wyświetlony na ekranie.  
WYJŚCIE AV3  
Regulacja obrazu  
Tryb obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Redukcja zakłóceń  
Własny  
Opcja “Wyjście AV3” w menu “Funkcje” pozwala wybrać gniazdko  
wyjściowe Euro  
każdy sygnał pochodzący z telewizora lub z innego urządzenia  
S
3/  
3 by móc nagrywać ze złącza Euro  
AUTO  
dodatkowego podłączonego do złącza Euro  
1/  
4.  
1 lub  
2/  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
S
2 lub do gniazdek przednich  
4
4 i  
Funkcje  
Timer wył.  
Funkcje  
Jeśli podłączony magnetowid dysponuje SmartLink, proces  
ten nie jest konieczny.  
Wył.  
AUTO  
AV1  
Wył.  
AUTO  
AV1  
Timer wył.  
Wyjście AV3  
Źródło PIP  
Wyjście AV3  
Źródło PIP  
Pozycja obrazu PIP  
Pozycja obrazu PIP  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij . Następnie naciśnij  
lub  
by wybrać żądany sygnał wyjściowy TV, AV1, AV2, AV4,  
YC4 lub AUTO.  
Przy wyborze “AUTO”, sygnał wyjściowy zawsze będzie taki sam jak ten pojawiający się na ekranie TV.  
S
Jeśli dekoder podłączony jest do złącza Euro  
3/  
3 lub do magnetowidu podłączonego do tego złącza Euro, należy  
pamiętać o nastawieniu “Wyjścia AV3” w “AUTO” lub “TV” by mógł on poprawnie dekodować.  
PL  
ŹRÓDŁO PIP  
Regulacja obrazu  
Tryb obrazu  
Kontrast  
Własny  
Opcja “Źródło PIP” w menu ”Funkcje” pozwala wybrać źródło  
obrazu który chcesz oglądać na ekranie “PIP”.  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Redukcja zakłóceń  
AUTO  
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij  
. Następnie kilkakrotnie  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
naciśnij lub by wybrać żądane źródło wejściowe AV1, AV2,  
AV3, AV4 lub TV. Na zakończenie naciśnij OK by zapisać  
nastawienie.  
Funkcje  
Funkcje  
Wył.  
AUTO  
AV1  
Wył.  
AUTO  
AV1  
Timer wył.  
Wyjście AV3  
Źródło PIP  
Timer wył.  
Wyjście AV3  
Źródło PIP  
Pozycja obrazu PIP  
Pozycja obrazu PIP  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
By zobaczyć wybrane źródło obrazu na ekranie “PIP”,  
B
B
naciśnij przycisk  
/
pilota.  
A
A
Naciskając przycisk  
ekrany.  
/
pilota możesz zamieniać oba  
A
B
13  
System menu na ekranie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poziom 1  
Poziom 2  
Poziom 3 / Funkcja  
POZYCJA OBRAZU PIP  
Opcja “Pozycja obrazu PIP” w menu “Funkcje” pozwala zmienić  
pozycję ekranu “PIP” .  
Regulacja obrazu  
Tryb obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Redukcja zakłóceń  
Własny  
AUTO  
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij  
,
,
lub by wybrać  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
żądaną pozycję. Na zakończenie naciśnij OK by zapisać  
nastawienie.  
Funkcje  
Funkcje  
Wył.  
AUTO  
AV1  
Wył.  
AUTO  
AV1  
Timer wył.  
Wyjście AV3  
Źródło PIP  
Timer wył.  
Wyjście AV3  
Źródło PIP  
Pozycja obrazu PIP  
Pozycja obrazu PIP  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
JĘZYK / KRAJ  
Regulacja obrazu  
Tryb obrazu  
Kontrast  
Własny  
Opcja “Język/Kraj” w menu “Ustawianie”, pozwala wybrać język w  
którym wszystkie menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala  
również wybrać kraj w którym będzie używany telewizor.  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Redukcja zakłóceń  
AUTO  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk , a następnie  
postępuj tak jak jest to opisane w rozdziale “Włączanie telewizora  
i automatyczne programowanie”, w punktach 2 i 3 na stronie 8.  
Ustawianie  
Język/Kraj  
Ustawianie  
Język/Kraj  
Autoprogramowanie  
Autoprogramowanie  
Sortowanie programów  
Nazwy programów  
Sortowanie programów  
Nazwy programów  
Ustawienia A/V  
Ustawienia A/V  
Programowanie ręczne  
Programowanie ręczne  
Ustawienia szczegółów  
Ustawienia szczegółów  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Wybierz:  
Wprowadźmenu:  
AUTOPROGRAMOWANIE  
Regulacja obrazu  
Tryb obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Redukcja zakłóceń  
Własny  
Opcja“Autoprogramowanie” w menu “Ustawianie”, pozwala by  
telewizor odszukał i zapisał wszystkie dostępne kanały (stacje  
telewizyjne).  
AUTO  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk , a następnie  
postępuj tak jak jest to opisane w rozdziale “Włączanie telewizora i  
automatyczne programowanie”, w punktach 4 i 5 na stronie 8.  
Ustawianie  
Ustawianie  
Język/Kraj  
Język/Kraj  
Autoprogramowanie  
Sortowanie programów  
Nazwy programów  
Ustawienia A/V  
Autoprogramowanie  
Sortowanie programów  
Nazwy programów  
Ustawienia A/V  
Programowanie ręczne  
Ustawienia szczegółów  
Programowanie ręczne  
Ustawienia szczegółów  
Wybierz:  
Zacznij strojenie:  
Wybierz:  
Wprowadźmenu:  
SORTOWANIE PROGRAMÓW  
Regulacja obrazu  
Tryb obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Redukcja zakłóceń  
Własny  
Opcja “Sortowanie programów” w menu “Ustawianie”, pozwala  
zmienić kolejność w jakiej kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na  
ekranie.  
AUTO  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij , a następnie postępuj tak  
jak jest to opisane w rozdziale “Włączanie telewizora i  
automatyczne programowanie”, w punkcie 6 b) na stronie 9.  
Ustawianie  
Ustawianie  
Język/Kraj  
Język/Kraj  
Autoprogramowanie  
Autoprogramowanie  
Sortowanie programów  
Nazwy programów  
Ustawienia A/V  
Sortowanie programów  
Nazwy programów  
Ustawienia A/V  
Programowanie ręczne  
Programowanie ręczne  
Ustawienia szczegółów  
Ustawienia szczegółów  
Wybierz:  
Wprowadźmenu:  
Wybierz:  
Wprowadź:  
System menu na ekranie  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poziom 1  
Poziom 2  
Poziom 3 / Funkcja  
NAZWY PROGRAMÓW  
Opcja “Nazwy programów” w menu “Ustawianie”, pozwala nadać  
kanałowi nazwę składającą się maksymalnie z pięciu znaków.  
Regulacja obrazu  
Tryb obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Redukcja zakłóceń  
Własny  
AUTO  
W tym celu:  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
1 Po wybraniu opcji naciśnij , a następnie naciśnij  
wybrać numer programu któremu chcesz nadać nazwę.  
lub  
by  
Ustawianie  
Język/Kraj  
Ustawianie  
Język/Kraj  
Autoprogramowanie  
Autoprogramowanie  
Sortowanie programów  
Nazwy programów  
Sortowanie programów  
Nazwy programów  
2 Naciśnij . Gdy pierwszy element kolumny Nazwa zostanie  
Ustawienia A/V  
Ustawienia A/V  
Programowanie ręczne  
Ustawienia szczegółów  
Programowanie ręczne  
wyszczególniony naciśnij  
“-“ puste miejsce, a następnie naciśnij  
lub  
by wybrać literę, numer lub  
by potwierdzić  
Ustawienia szczegółów  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Wybierz:  
Wprowadźmenu:  
wybrany znak. W ten sam sposób wybierz pozostałe cztery znaki.  
Na zakończenie naciśnij OK by zapisać wybraną nazwę.  
USTAWIENIA AV  
Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie” pozwala nadać nazwę  
urządzeniu podłączonemu do telewizora.  
Regulacja obrazu  
Tryb obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Redukcja zakłóceń  
Własny  
AUTO  
W tym celu:  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
1 Po nastawieniu opcji naciśnij , a następnie naciśnij  
lub  
by wybrać źródło wejściowe któremu chcesz nadać nazwę (AV1,  
AV2 i AV3 dla dodatkowych urządzeń podłączonych do złącz  
Euro z tyłu odbiornika telewizyjnego i AV4 dla przednich  
Ustawianie  
Ustawianie  
Język/Kraj  
Język/Kraj  
Autoprogramowanie  
Sortowanie programów  
Nazwy programów  
Ustawienia A/V  
Autoprogramowanie  
Sortowanie programów  
Nazwy programów  
Ustawienia A/V  
Programowanie ręczne  
Ustawienia szczegółów  
Programowanie ręczne  
Ustawienia szczegółów  
gniazdek). Następnie naciśnij  
.
Wybierz:  
Wprowadź:  
Wybierz:  
Wprowadźmenu:  
2 W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi się wstępnie  
nastawiona nazwa:  
a) Jesli chcesz użyć jedną z 6 wstępnie nastawionych nazw  
(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij  
lub  
by wybrać jedną z nich i na zakończenie naciśnij OK  
by ją zapisać.  
b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę wybierz Edycja i  
naciśnij . Następnie, gdy pierwszy element jest wybrany  
PL  
naciśnij  
lub  
by wybrać literę, numer lub “-“ puste  
by potwierdzić wybór znaku. W ten sam  
miejsce i naciśnij  
sposób wybierz pozostałe cztery znaki i na zakończenie  
naciśnij OK by zapisać nazwę.  
System menu na ekranie  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poziom 1  
Poziom 2  
Poziom 3 / Funkcja  
PROGRAMOWANIE RĘCZNE  
Opcja “Programowanie ręczne” w menu “Ustawianie”, pozwala:  
Regulacja obrazu  
Tryb obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Własny  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Redukcja zakłóceń  
AUTO  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawianie  
Ustawianie  
Język/Kraj  
Język/Kraj  
Autoprogramowanie  
Autoprogramowanie  
Sortowanie programów  
Nazwy programów  
Sortowanie programów  
Nazwy programów  
Ustawienia A/V  
Ustawienia A/V  
Programowanie ręczne  
Ustawienia szczegółów  
Programowanie ręczne  
Ustawienia szczegółów  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Wybierz:  
Wprowadźmenu:  
a) Zaprogramować pojedyńczo i w dowolnym porządku wybrane kanały (stacje telewizyjne) lub wejście wideo. W tym celu:  
1
Po wybraniu opcji “Programowanie ręczne” naciśnij przycisk . Po wybraniu opcji Program, naciśnij przycisk , a  
następnie lub by wybrać numer programu (pozycję) pod którym chcesz zapisać stację telewizyjną lub kanał wideo  
(dla kanału wideo radzimy wybrać numer programu “0”). Naciśnij  
.
2
Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu “Język / kraj”  
Po wybraniu opcji System, naciśnij , a następnie  
D/K dla Europy Wschodniej, L dla Francji lub I dla Wielkiej Brytanii). Naciśnij  
lub  
by wybrać system nadawania (B/G dla Europy Zachodniej,  
.
3
Po wybraniu opcji Kanał naciśnij przycisk a następnie  
lub  
by wybrać rodzaj kanału (“C” dla kanałów naziemnych  
lub “S” dla kanałów telewizji kablowej).  
Naciśnij  
. Następnie naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio wprowadzić numer kanału stacji telewizyjnej lub  
sygnału kanału wideo. Nie znając numeru kanału naciśnij przycisk  
lub  
by go odszukać. Po znalezieniu kanału  
który chcesz zapisać dwukrotnie naciśnij OK.  
Powtórz poszczególne kroki by znaleźć i zapisać więcej kanałów.  
b) Nadać kanałowi nazwę, składającą się z maks. 5 znaków  
W tym celu: po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG + lub aż pojawi się numer programu któremu chcesz nadać nazwę.  
Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję Nazwa, a następnie naciśnij przycisk . Naciśnij lub by wybrać literę, cyfrę  
lub “-” by zostawić puste miejsce i naciśnij przycisk by potwierdzić wybór znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten  
sam sposób. Po wybraniu wszystkich znaków dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.  
c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest stale włączone można ręcznie programować by uzyskać  
lepszy odbiór obrazu gdyby pojawiły się zakłócenia.  
W tym celu: oglądając kanał (stację telewizyjną) który chcesz precyzyjnie zaprogramować, wybierz opcję ARC, a następnie  
naciśnij . Naciśnij  
lub  
by nastawić poziom częstotliwości kanału między -15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie  
naciśnij OK by zapisać ustawienie.  
d) Pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami PROG +/-.  
W tym celu: po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG + lub aż pojawi się numer programu który chcesz pominąć. Gdy  
pojawi się on na ekranie wybierz opcję Pomiń, a następnie naciśnij przycisk . Naciśnij  
lub  
by wybrać Tak i na  
zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.  
By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję “Nie” zamiast “Tak”.  
e) Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać kodowany kanał przy użyciu dekodera podłączonego do złącza Euro  
S
3/  
3 lub przez podłączony magnetowid lub poprzez magnetowid podłączony do wymienionego złącza Euro.  
Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu “Język / kraj”  
W tym celu: wybierz opcję Dekoder i naciśnij  
. Następnie naciśnij  
lub  
by wybrać Wł. Na zakończenie dwukrotnie  
naciśnij OK by zapisać nastawienie.  
Jeśli później zechcesz wyłączyć tę funkcję, wybierz Wył. zamiast Wł.  
System menu na ekranie  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poziom 1  
Poziom 2  
Poziom 3 / Funkcja  
CENTROWANIE RGB  
Regulacja obrazu  
Tryb obrazu  
Kontrast  
Własny  
Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB, jak np. konsola  
“PlayStation”, może się okazać niezbędna regulacja poziomego  
centrowania obrazu. Można jej dokonać przy użyciu opcji  
“Centrowanie RGB” w menu “Ustawienia szczegółów”.  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Redukcja zakłóceń  
AUTO  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawianie  
Ustawienia szczegółów  
W tym celu: widząc sygnał wejściowy RGB, wybierz opcję  
Język/Kraj
Autoprogramowanie  
Centrowanie RGB  
0
Sortowanie programów  
“Centrowanie RGB” i naciśnij przycisk . Następnie naciśnij  
by ustawić centrowanie obrazu między -10 i +10. Na  
zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.  
lub  
Nazwy programów  
Ustawienia A/V  
Programowanie ręczne  
Ustawienia szczegółów  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Wybierz:  
Wprowadź:  
PL  
System menu na ekranie  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Telegazeta  
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści  
telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po  
telegazecie należy używać przycisków pilota tak jak jest to opisane na tej stronie.  
By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety  
mogą pojawić się błędy.  
Po upływie 5 minut gdy na ekranie znajduje się ta sama strona telegazety i nie naciśnięty zostanie żaden pryzycisk,  
poziom jasności obrazu automatycznie się zmniejszy w widoczny sposób by uniknąć uszkodzenia lampy kineskopowej  
telewizora.  
By przywrócić poziom jasności obrazu naciśnij jeden z przycisków pilota.  
Włączanie Telegazety:  
Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) transmitującej telegazetę z której chcesz  
korzystać, naciśnij przycisk  
TELETEXT  
Index  
Programme  
News  
25  
153  
101  
98  
.
Sport  
Weather  
Wybór strony Telegazety:  
Używając przycisków numerycznych wprowadź trzy cyfry numeru strony którą  
chcesz oglądać.  
Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź  
poprawny numer strony telegazety.  
Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest  
dostępna. W tym wypadku zmień numer żądanej strony.  
Wybór następnej lub poprzedniej strony:  
Naciśnij PROG + ( ) lub PROG - ( ).  
Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:  
Oglądając telegazetę naciśnij przycisk  
. Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu telegazety.  
Zatrzymanie strony:  
Naciśnij przycisk  
/
. Naciśnij go ponownie by anulować zatrzymanie.  
Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązania zagadek):  
Naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie by znów ukryć informację.  
/
By wybrać podstronę  
Może się okazać, że strona telegazety składa się z kilku podstron . W tym przypadku numer strony  
znajdujący się w lewym górnym rogu ekranu zmieni kolor z białego na zielony i strzałka lub kilka  
strzałek pojawi się obok numeru strony. Naciśnij kilkakrotnie przyciski  
żądaną podstronę telegzety.  
lub  
pilota by zobaczyć  
Wyłączanie telegazety:  
Naciśnij przycisk  
.
Fastext  
Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie tylko  
jednego przycisku.  
Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane są sygnały Fastext, w dolnej części ekranu  
pojawia się menu kolorowych kodów które pozwala dostać się bezpośrednio do odpowiedniej  
strony. W tym celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty lub niebieski)  
pilota.  
Telegazeta  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView*  
* (zależy od dostępności usługi).  
NexTView jest elektronicznym przewodnikiem po programach zawierającym informacje o programie różnych stacji  
telewizyjnych.  
Można tu znaleźć informację tematyczną o programach ( sport, sztuka itd...) lub informację o datach i godziniach nadawania  
programów.  
Jeśli podczas oglądania NexTView pojawią się nieodpowiednie litery, to używając systemu menu otwórz “Język/Kraj”  
(zobacz opis na stronie 14) i wybierz język w którym emitowany jest NexTView.  
Włączanie NexTView  
1 Wybierz stację telewizyjną która transmituje usługę NexTView. Wskaźnik “NexTView” przez moment pojawi się na ekranie gdy  
tylko informacja stanie się dostępna.  
2 By oglądać NexTView dysponujesz dwoma różnymi rodzajami NexTView interfejsu w zależności od % dostępnych danych:  
a) Interfejs “Lista programów”:  
Podczas oglądania TV, gdy pojawi się na ekranie biały wskaźnik “NexTView” naciśnij przycisk  
interfejs “Lista programów” (zobacz rys. 1).  
pilota byzobaczyć  
b) Interfejs “Przegląd”:  
Podczas oglądania TV, gdy ponad 50% danych NexTView jest dostępne (100% danych w zależności od obszaru może  
nie być dostępne), na ekranie pojawi się czarny wskaźnik “NexTView”. Naciśnij wówczas prycisk  
zobaczyć interfejs “Przegląd” (zobacz rys. 2).  
pilota by  
Gdy tylko otworzysz NexTView, w dolne po lewej stronie ekranu pojawi się % dostępnych danych NexTView. Po  
całkowitym wejściu % danych nie powiększy się.  
3 By poruszać się po NexTView:  
Naciśnij lub by przemieszczać się w prawo lub w lewo.  
Naciśnij  
lub by przemieszczać się w górę lub w dół.  
naciśnij OK by potwierdzić wybór opcji.  
4 By wyłączyć NexTView naciśnij przycisk  
pilota.  
IInterfejs “Lista programów” (rys. 1):  
Interfejs “Przegląd” (rys. 2):  
1
1
01  
Pon Czw Pia Sob Pia Sob Nie  
9 : 00 9 : 30  
Magazine Songs from the shows  
Weather Forecast  
02 03  
04  
05  
06  
07  
01  
02 03  
04  
Pon Czw Pia Sob Pia Sob Nie  
05  
06  
07  
9 : 15 : 03  
10 : 00  
7 : 07 : 01  
|
TV1  
TV2  
TV3  
TV4  
TV5  
TV6  
TV7  
TV8  
TV1  
TV2  
TV3  
TV4  
TV5  
TV6  
TV7  
TV8  
Songs from the shows  
Weather forecast informat i  
A1 news magazine  
Arts show  
00 : 30  
01 : 30  
05 : 30  
2
3
2
3
|
Mike's show  
|
|
Euronews  
Fantasy film  
Star Wars  
Euro Sports  
Magazine  
Euro Sports  
Euro Sports  
Home Shopping Europe Euronews  
|
Home Shopping Europe  
06 : 30  
07 : 30 Oclock news  
08 : 30 Weather forecast informat i  
09 : 30 A1 news magazine  
10 : 30 Arts show  
|
News | Arts show  
Larry King's live  
Euro magazine  
|
|
|
Songs from the shows  
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04  
Programme description  
Songs from the shows  
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04  
Programme description  
PL  
Nagraj  
Przypomnij  
Nagraj  
Przypomnij  
5
4
5
4
1 symbole tematczne (skonsultuj ”Spis symboli”  
4 Nagraj*  
poniżej)  
Niniejsza funkcja jest dostępna tylko wtedy gdy telewizor podłączony  
jest do magnetowidu dysponującym SmartLink i możliwością  
programowania za pomocą mechanizmu zegarowego.  
Jeśli chcesz nagrać wybrany program naciśnij czerwony przycisk  
pilota.  
2 data  
3 Przegląd  
5 Przypomnij*  
Jeśli chcesz by telewizor zapamiętał, że wybrany program za chwilę będzie  
nadawany naciśnij zielony przycisk pilota. O ustalonej godzinie nadawania  
programu na ekranie pojawi się wiadomość przypominająca, iż program  
zaraz się rozpocznie.  
* Opcje “Nagraj” i “Przypomnij” pojawią się na ekranie jak tylko zostanie wybrany program, za wyjątkiem sytuacji w której oglądany jest  
NexTView na kanale TV w którym NexTView nie jest dostępny.  
* “Nagraj” i “Przypomnij” nie będą dostępne w przypadku wyboru programu który już się rozpoczął.  
Spis Symboli:  
pełna lista:  
pokazuje całą informację na temat programu różnych stacji  
telewizyjnych.  
muzyka  
wybór kanałów:  
Jeśli stacja świadcząca usługę NexTView przesyła informacje  
o więcej niż 8 stacjach telewizyjnych, to można ograniczyć  
wybór do 8 stacji i stworzyć własną listę.  
spektakle  
Po stworzeniu własnej listy istnieje możliwość przywrócenia  
listy standardowej. W tym celu należy wskazać wariant  
“Auto (” przyciskiem  
dziecięce  
sztuka  
na pilocie.  
sport  
lista przypomnieniowa:  
pokazuje listę programów (maksymalenie 5) wybranych jako  
przypomnienie.  
wiadomości  
filmy  
NexTView  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Podłączanie dodatkowych urządzeń  
Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów doatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej.  
Kamera  
S-VHS/Hi8/DVC  
Magnetowid  
D
C
Dekoder  
H
F
E
G
B
A
By uniknąć  
zakłóceń  
obrazu:  
DVD  
Nie podłączać  
jednocześnie  
dodatkowych  
urządzeń do  
gniazd E i  
F.  
Zestaw  
muzyczny  
Kamera  
8mm/Hi8/DVC  
Magnetowid  
Dopuszczalne sygnały wejściowe  
Dyspozycyjne sygnały wyjściowe  
A Bez wejść  
Sygnał audio.  
B Sygnały audio/video i RGB  
C Sygnały audio/video i RGB  
D Sygnały audio/video i video S  
E Sygnał video S  
Video/audio programów TV.  
Video/audio wyświetlania na ekranie (wyjście monitora).  
Video/audio wybranego źródła.  
Bez wyjścia.  
F Sygnał video  
Bez wyjścia.  
G Sygnał audio  
Bez wyjścia.  
H Bez wejścia  
Sygnał audio dla słuchawek.  
kontynuuje...  
Informacje dodatkowe  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu  
Podłączanie magnetowidu  
Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO Dz tyłu telewizora.  
W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy  
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Programowanie ręczne” na stronie 16. Należy skonsultować również instrukcje  
obsługi magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał testowy sygnału video.  
Jeśli magnetowid przyjmuje SmartLink należy skonsultować rozdział “SmartLink” na stronie 22.  
S
Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder  
3/  
3 Dlub magnetowid:  
Wybierz opcję “Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji “Dekoder” **, wybierz “Wł” (używając  
przycisku lub ) dla każdego kodowanego kanału (na stronie 16).  
** Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “Język/Kraj” (na stronie 14).  
Podłączenie dodatkowego urządzenia audio:  
By odbierać dźwięk telewizora przez głośniki sprzętu stereo, należy podłączyć sprzęt do gniazdka wyjściowego audio Ai w  
menu systemu wybrać “Regulacja dźwięku” i wybrać “Wył.” w “Głośniki TV” (na stronie 12).  
Natężenie dźwięku w podłączonych głośnikach można zmieniać przyciskami ustawiania dźwięku na pilocie telewizora.  
Można również zmieniać poziom dźwięków wysokich i niskich w menu “Regulacja dźwięku”.  
Głośniki sprzętu Hi-Fi  
Można również wykorzystać jakość efektu dźwięku “Dolby Virtual” odbierając dźwięk  
przez sprzęt muzyczny:  
W tym celu ustaw głośniki sprzętu muzycznego po obu stronach telewizora w odległości mniej  
więcej 50 cm od niego.  
Po ustawieniu głośników w systemie menu wybierz menu “Regulacja dźwięku”, i następnie  
wybierz “Dolby V” w opcji “Efekt” (na stronie 12).  
~50°  
Optymalna pozycja dla użytkownika  
Zastosowanie dodatkowych urządzeń  
Aby na ekranie pojawił się sygnał wejściowy podłączonego sprzętu należy wybrać symbol złącza do którego jest on  
podłączony. Np. jeśli sprzęt podłączony jest do złącza o symbolu :1/  
1, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk  
na pilocie aż symbol  
1 pojawi się na ekranie.  
PL  
1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora zgodnie z opisem z  
poprzedniej stronie.  
2 Włącz podłączone urządzenie.  
3 By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk  
aż na ekranie  
pojawi się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.  
Symbol Sygnały wejściowe  
1
1
Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO B.  
Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO B. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy  
jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.  
2
2
Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza Euro C.  
Sygnał wejściowy RGB ze złącza Euro C. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy  
jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.  
3
3
Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO D.  
S
S
Sygnał wejściowy S Video ze złącza EURO D. Symbol ten pojawi się wyłącznie  
wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału S Video.  
4
4
Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA Fi sygnał wejściowy audio ze złącza G.  
Sygnał wejściowy S Video ze złącza S Vídeo Ei sygnał wejściowy audio ze złącza  
G. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło  
wejściowe sygnału S Video.  
4 By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk  
pilota.  
Dla sprzętu monofonicznego  
S
Podłącz wtyk audio do gniazda L/G/S/I z przodu telewizora i wybierz  
4 lub  
4 sygnał wejściowy  
zgodnie z instrukcją powyżej. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz “Podwój. dźwięk” “A” w  
menu dźwięku na ekranie (na stronie 12).  
Informacje dodatkowe  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SmartLink  
SmartLink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na  
bezpośredni przekaz pewnych informacji.  
Do skorzystania z funkcji SmartLink potrzeba:  
Magnetowidu z systemem SmartLink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.  
Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.  
EasyLink to znak firmowy Philips Corporation.  
Kompletnego 21-stykowego kabla EURO by podłączyć magnetowid do złącza  
EURO :3/q3 (SMARTLINK) znajdującego się z tyłu telewizora.  
Podstawowe funkcje łącza SmartLink są następujące:  
Pozwala na bezpośrednie przekazywanie informacji o zaprogramowaniu (np. listy programów)  
z telewizora do magnetowidu.  
Pozwala na bezpośrednie nagrywanie z telewizora, wystarczy nacisnąć jeden przycisk by  
Magnetowid  
nagrać oglądany program.  
Pozwala na automatyczne włączenie: gdy telewizor znajduje się w trybie czuwania (standby),  
wystarczy nacisnąć przycisk “Play z” na magnetowidzie i telewizor automatycznie się włączy.  
Dekoder  
Szersza informacja o łączu SmartLink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu.  
Informacje dodatkowe  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub  
magnetowidu  
Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak również podstawowe funkcje DVD  
Sony i większości magnetowidów Sony bez potrzeby konfigurowania go.  
By móc nastawiać funkcje innych marek DVD i magnetowidów, jak też niektórych magnetowidów Sony, pilot musi zostać  
skonfigurowany zanim się go zacznie używać.  
W tym celu wykonaj poniżej opisane czynności:  
Przed rozpoczęciem znajdź trzycyfrowy kod odpowiadający marce DVD lub magnetowidu (poniższa tabela). W  
przypadku marek którym przypisany jest więcej niż jeden kod wprowadź pierwszy z nich.  
Sony stara się aktualizować kody zgodnie ze zmianami na rynku. Zaktualizowaną tabelę kodów znajdziesz w torebce z  
pilotem.  
1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie do momentu gdy zielone światełko  
znajdzie się w odpowiedniej pozycji DVD lub VCR (dla magnetowidu).  
1
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV nie można zapisać żadnego kodu.  
2 Gdy zielony wskaźnik wskazuje odpowiednią pozycję, naciskaj żółty przycisk na pilocie przez około 6  
sekund, do momentu gdy zacznie pulsować.  
3
2
3 Gdy zielony wskaźnik pulsuje, przy użyciu przycisków numerycznych na pilocie wprowadź trzycyfrowy  
kod odpowiadający sprzętowi który chcesz używać.  
Jeśli wprowadzony kod istnieje, zaświecą się trzy zielone wskaźniki. Jeśli to nie nastąpi powtórz  
poprzednie czynności.  
4 Włącz sprzęt który chcesz używać i sprawdź, czy możesz nastawiać jego podstawowe funkcje przy  
użyciu pilota telewizora.  
Jeśli sprzęt nie działa lub nie można nastawić niektórych funkcji, powtórz wszystkie poprzednio  
opisane czynności i upewnij się, że wprowadzasz odpowiedni kod, zaś w przypadku istnienia  
kilku kodów, spróbuj wprowadzić następny, i tak po kolei aż znajdziesz poprawny kod.  
Zapisane kody ulegną skasowaniu, jeśli zużyte baterie nie zostaną wymienione przed upływem  
minuty. W tym przypadku powtórz wszystkie poprzednio opisane czynności. Przykrywka na  
baterie od wewnątrz ma etykietkę na której można zapisać kod.  
Nie wszystkie marki i nie wszystkie modele danej marki są wzięte pod uwagę.  
PL  
Lista marek magnetowidów  
Lista marek DVD  
Marka  
Kod  
Marka  
Kod  
SONY (VHS)  
SONY (BETA)  
SONY (DV)  
AIWA  
301, 302, 303, 308, 309  
SONY  
001  
303, 307, 310  
AIWA  
021  
304, 305, 306  
DENON  
GRUNDIG  
HITACHI  
JVC  
018, 027, 020, 002  
325, 331, 351  
009, 028, 023, 024, 016, 003  
AKAI  
326, 329, 330  
025, 026, 015, 004  
DAEWOO  
GRUNDIG  
HITACHI  
JVC  
342, 343  
006, 017  
358, 355, 360, 361, 320, 351  
KENWOOD  
LG  
008  
327, 333, 334  
015, 014  
314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349  
LOEWE  
MATSUI  
ONKYO  
PANASONIC  
PHILIPS  
PIONEER  
SAMSUNG  
SANYO  
009, 028, 023, 024, 016, 003  
LG  
332, 338  
013, 016  
LOEWE  
358, 355, 360, 361, 320, 351  
022  
MATSUI  
ORION  
356, 357  
018, 027, 020, 002  
328  
009, 028, 023, 024, 016, 003  
PANASONIC  
PHILIPS  
SAMSUNG  
SANYO  
321, 323  
004  
311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359  
011, 014  
339, 340, 341, 345  
335, 336  
324  
007  
SHARP  
019, 027  
SHARP  
THOMSON  
TOSHIBA  
YAMAHA  
012  
THOMSON  
TOSHIBA  
319, 350  
337  
003  
018, 027, 020, 002  
Informacje dodatkowe  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Optymalny kąt oglądania  
By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować telewizor w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem  
pokazanym poniżej.  
Poziomy kąt patrzenia  
75  
75  
(zalecana dla widza pozycja)  
Pionowy kąt patrzenia  
27.5  
27.5  
(zalecana dla widza pozycja)  
Informacje dodatkowe  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dane techniczne  
System TV:  
W zależności od wybranego kraju:  
B/G/H, D/K, L, I.  
Moc wyjściowa dźwięku:  
2 x 30 W (moc muzyczna)  
2 x 15 W (moc skuteczna)  
System koloru:  
Pobór mocy:  
PAL, SECAM  
225 W  
NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)  
Zużycie energii w trybie czuwania (standby):  
< 0.7 W  
Zakresy kanałów:  
VHF:  
UHF:  
E2-E12  
E21-E69  
Wymiary (szer. x wys. x głęb.):  
CATV: S1-S20  
HYPER: S21-S41  
W przybliżeniu 948 x 992 x 511 mm  
D/K:  
L:  
I:  
R1-R12, R21-R69  
F2-F10, B-Q, F21-F69  
UHF B21-B69  
Waga:  
W przybliżeniu 44 Kg  
Akcesoria w wyposażeniu:  
Pilot mod. RM-938 (1 szt.)  
Rozmiar obrazu:  
41 cali (W przybliżeniu przekątna 103 cm).  
Baterie (zgodne z normą IEC rozmiar AA) (2 szt.)  
Tylne gniazda:  
Inne dane:  
Filtr cyfrowy (wysoka rozdzielczość).  
Obraz 100 Hz, Digital Plus.  
Telegazeta, Fastext, TOPtext (250 stron w pamięci  
Telegazety).  
NICAM.  
1/  
2/  
3/  
1
Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC) w  
tym wejścia audio/wideo, wejście RGB,  
wyjście audio/wideo TV.  
2
Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)  
w tym wejścia audio/wideo, wejście RGB,  
wyjście audio/wideo ekran.  
Automatyczne wyłączenie.  
SmartLink (bezpośrednie połączenie między telewizorem i  
kompatybilnym magnetowidem. Szersza informacja o łączu  
SmartLink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu).  
Automatyczne wykrywanie systemu przekazu sygnałów TV.  
Dolby Virtual.  
S
3
Złącze 21-stykowe Euro (norma CENELEC) w  
tym wejście audio/wideo, wejście wideo S,  
wyjście audio/wideo do wyboru i złącze  
SmartLink.  
(SMARTLINK)  
PL  
BBE.  
PIP (z angielskiego “Picture in Picture” = Obraz w obrazie).  
ACI (z angielskiego “Auto Channel Installation” =  
Automatyczna Instalacja Kanałów).  
Wyjścia audio (l./pr.) – złącza RCA.  
Przednie gniazda:  
S
4 wejście S Video – DIN 4-stykowe  
4 wejście wideo - złącze RCA  
4 wejście audio - złącza RCA  
gniazdo do podłączenia słuchawek.  
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.  
Papier ekologiczny bez zawartości chloru  
Informacje dodatkowe  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rozwiązywanie problemów  
Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.  
Problem  
Rozwiązanie  
Brak obrazu (ekran jest ciemny) i brak  
dźwięku.  
Sprawdź podłączenie anteny.  
Włącz telewizor do sieci i naciśnij przycisk  
z przodu urządzenia.  
Jeśli pojawi się wskaźnik  
naciśnij przycisk TV pilota.  
Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz  
dobra jakość dźwięku.  
Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja  
obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić nastawienia fabryczne (na stronie 12).  
Brak obrazu lub brak menu informacyjnego z  
dodatkowego urządzenia podłączonego do  
złącza EURO z tyłu telewizora.  
Upewnij się, że dodatkowe urządzenie jest włączone do sieci i kilkakrotnie naciśnij  
przycisk  
pilota, aż odpowiedni symbol sygnału wejściowego pojawi się na  
ekranie (na stronie 21).  
Dobry obraz lecz brak dźwięku.  
Naciśnij przycisk  
+ pilota.  
Sprawdź czy opcja “Głośniki TV” w menu “Regulacja dźwięku” ustawiona jest w  
pozycji “Wł.” (na stronie 12).  
Sprawdź czy słuchawki zostały odłączone.  
Brak koloru w programach  
kolorowych.  
Przy użyciu systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i ustaw “Zerowanie” by  
przywrócić nastawienia fabryczne.  
Po włączeniu TV nie pojawia się ostatni kanał  
oglądany przed wyłączeniem TV.  
Nie oznacza to wadliwgo działania aparatu. Naciskając numeryczne przyciski pilota  
wybierz żądany kanał.  
Obraz mało wyraźny, na brzegah obrazu  
występują przebarwienia.  
Wyregulować zbieżność barw. Szersza informacja znajduje się w rozdziale  
“Regulacja dopasowania barw (Zbieżność)” na stronie 10.  
Zakłócenia obrazu  
Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “ARC” w menu “Programowanie Ręczne” i  
ręcznie zaprogramuj by uzyskać lepszy odbiór obrazu (na stronie 16).  
Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Redukcja zakłóceń” w menu “Regulacja  
obrazu” i wybierz opcję “AUTO” by zmniejszyć zakłócenia obrazu (na stronie 12).  
Obraz nie jest poprawnie dekodowany lub  
W systemie menu wybierz do menu “Funkcje” “Wyjście AV3” w “TV” (na stronie 13).  
jest niestały przy odbiorze przez dekoder  
Sprawdź czy dekoder nie jest podłączony do złącza EURO  
2/  
2.  
S
podłączony do złącza Euro  
3/  
3.  
Obraz ulega zniekształceniu przy zmianie  
programu lub przy czytaniu telegazety.  
Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21- stykowego EURO z tyłu telewizora.  
W telegazecie pojawiają się nieprawidłowe  
litery.  
Po wprowadzeniu w menu trybu wyświetlania ekranu “Język/Kraj” wybierz swój kraj  
(na stronie 14).  
Przy oglądaniu NexTView pojawiają się  
nieodpowiednie litery.  
Przy użyciu systemu menu otwórz “Język/Kraj” (zobacz opis na stronie 14) i wybierz  
ten sam język w którym nadawany jest NexTView.  
Poziom jasności obrazu zmniejsza się w  
widoczny sposób podczas oblądania strony  
telegazety.  
Nie oznacza to wadliwego działania aparatu. Po 5 minutach gdy na ekranie znajduje  
się ta sama strona telegazery i naciśnięty zostanie żaden przycisk, urządzenie  
automatycznie zmniejszy poziom jasności obrazu by uniknąć uszkodzenia lampy  
kineskopowej.  
Naciśnij jeden z przycisków pilota by przywócić poziom jasności.  
Nie działa pilot.  
Sprawdź czy przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie znajduje się w  
odpowiedniej pozycji zgodnie ze sprzętem który chcesz używać (DVD, TV lub VCR  
dla magnetowidu).  
Jeśli DVD lub magnetowidu nie można nastawiać przy użyciu pilota, mimo, iż  
przełęcznik wyboru sprzętu znajduje się w odpowiedniej pozycji ponownie wprowadź  
niezbędny kod, tak jak jest to opisane w rozdziale “Konfigurowanie pilota do  
nastawiania DVD lub magnetowidu” na stronie 23.  
Zmień baterie.  
Miga wskaźnik trybu czuwania (standby)  
.
Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.  
W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi technicznemu.  
Nigdy nie otwieraj obudowy.  
Informacje dodatkowe  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Введение  
Мы благодарим, что Вы выбор проекциoннoгo тeлeвизора 100 Гц Сони.  
Перед первым включением проекциoннoгo телевизора внимательно ознакомьтесь с данной Инструкцией по  
Эксплуатации и сохраните ее для будущих консультаций.  
Условные обозначения, используемые в данной  
Инструкции:  
Затененные кнопки пульта дистанционного  
управления указывают на кнопки, которые надо  
нaжaть для выпoлнeния paзличныx инcтpyкций.  
Важная информация.  
Информация о работе.  
1,2...Последовательность инструкций для выполнения.  
Инфopмaция o peзyльтaтax выполнения инструкций.  
Оглавление  
Введение......................................................................................................................................................................................... 3  
Общие правила техники безопасности ........................................................................................................................................ 4  
Общее описание  
Назначение кнопок на пульте дистанционного управления...................................................................................................... 5  
Общее описание кнопок проекциoннoгo телевизора ................................................................................................................ 6  
Установка  
Подключение антенны и видеомагнитофона.............................................................................................................................. 7  
Установка батареек в пульт дистанционного управления ........................................................................................................ 7  
Первое включение телевизора в работу  
Включение и автоматическая настройка проекциoннoгo телевизора .................................................................................... 8  
Настройка совмещения цветов (Cведения) .............................................................................................................................. 10  
Вывод системы меню на экран  
Введение и работа с системой меню ......................................................................................................................................... 10  
Быстрaя спpaвка для перемещения по меню............................................................................................................................ 11  
Схема меню:  
Настройка изображения ......................................................................................................................................................... 12  
Hacтpoйкa звyкa ....................................................................................................................................................................... 12  
Таймер выключения ................................................................................................................................................................. 13  
Bыxoд AV3.................................................................................................................................................................................. 13  
Входной сигнал PIP................................................................................................................................................................... 13  
Местоположение PIP ................................................................................................................................................................ 14  
Язык/Страна.............................................................................................................................................................................. 14  
Автонастройка........................................................................................................................................................................... 14  
Сортировка программ............................................................................................................................................................... 14  
Meтки пpoгpaмм ........................................................................................................................................................................ 15  
Пpeдycтaнoвкa AV .................................................................................................................................................................... 15  
Ручная настройка программ..................................................................................................................................................... 16  
RGB цeнтpиpoвaниe.................................................................................................................................................................. 17  
RU  
Телетекст............................................................................................................................................................................... 18  
NexTView................................................................................................................................................................................. 19  
Дополнительная информация  
Подключение дополнительных устройств................................................................................................................................. 20  
Использование дополнительных устройств .............................................................................................................................. 21  
Смартлинк..................................................................................................................................................................................... 22  
Настройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона ............................................................... 23  
Оптимальный угол зрения ........................................................................................................................................................... 24  
Спецификации.............................................................................................................................................................................. 25  
Устранение неполадок ................................................................................................................................................................ 26  
3
Оглавление  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Общие правила техники безопасности  
He дoпycкaйтe пoпaдaния кaкиx-либo пpeдмeтoв  
внyтpь тeлeвизopa, тaк кaк этo мoжeт пpивecти к  
вoзгopaнию или пopaжeнию элeктpичecким тoкoм.  
He дoпycкaйтe пpoливaния кaкиx-либo жидкocтeй  
нa тeлeвизop. Ecли вce жe пpoизoшлo пpoливaниe  
жидкocти или пoпaдaниe кaкoгo-либo пpeдмeтa  
внyтpь тeлeвизopa, нeмeдлeннo выключитe  
Этoт тeлeвизop пpeднaчeн для paбoты  
Из cooбpaжeний бeзoпacнocти и  
энepгocбepeжeния нe peкoмeндyeтcя  
ocтaвлять тeлeвизop в дeжypнoм  
peжимe, кoгдa oн нe иcпoльзyeтcя.  
Oтключaйтe тeлeвизop oт ceти ceтeвoй  
кнoпкoй.  
тoлькo oт ceти пepeмeннoгo тoкa  
нaпpяжeниeм 220-240 B. He пoдключaйтe  
cлишком мнoгo элeктpoпpибopoв к oднoй  
poзeткe, тaк кaк этo мoжeт пpивecти к  
вoзгopaнию или пopaжeнию  
тeлeвизop и не включaйтe eгo дo тex пop, пoкa eгo  
нe пpoвepит квaлифициpoвaнный мacтep.  
элeктpичecким тoкoм.  
B цeляx Baшeй бeзoпacнocти нe  
пpикacaйтecь к любым чacтям  
тeлeвизopa, ceтeвoмy шнypy или  
aнтeннoмy кaбeлю во врeмя гpoзы.  
He вcкpывaйтe кopпyc и зaднюю кpышкy  
тeлeвизopa. Oбpaщaйтecь тoлькo к  
квaлифициpoвaннoмy тexничecкoмy  
пepcoнaлy.  
Bo избeжaниe oпacнocти вoзгopaния или  
пopaжeния элeктpичecким тoкoм  
oбepeгaйтe тeлeвизop oт дoждя и  
cыpocти.  
Bo избeжaниe вoзгopaния нe pacпoлaгaйтe  
вблизи тeлeвизopa  
He пepeкpывaйтe вeнтиляционныe  
He пoмeщaйтe тeлeвизop в мecтax c  
oтвepcтия в тeлeвизope. Для oбecпeчeния пoвышeннoй тeмпepaтypoй, влaжнocтью или  
зaпылeннocтью. He ycтaнaвливaйтe тeлeвизop лeгкoвocплaмeняющиecя пpeдмeты и  
в мecтe, гдe oн мoжeт пoдвepгaтьcя  
вoздeйcтвию мexaничecкoй вибpaции.  
нopмaльнoй вeнтиляции ocтaвляйтe  
вoкрyг тeлeвизopa пpocтpaнcтвo нe мeнee  
10 см c кaждoй cтopoны.  
иcтoчники oткрытoгo oгня (нaпpимep,  
cвeчи).  
Bытирайте экран и корпус телевизора только  
мягкой, слегка увлажненной материей. Не  
используйте абразивные материалы,  
щелочные моющие средства, чистящие  
порошки и pacтвopитeли, тaкие кaк cпиpт,  
бeнзин, антистатический аэpoзоль и т.п. Из  
cooбpaжений безопасности oтключайте  
штепсель TB oт ceти нa время убopки.  
Cлeдитe зa тeм, чтoбы тяжeлыe пpeдмeты  
нe cтaвилиcь нa шнyp питaния, тaк кaк этo  
мoжeт пpивecти его пoвpeждению.  
Peкoмeндyeтcя cмaтывaть излишнюю  
длинy ceтeвoгo шнypa нa cпeциaльныe  
дepжaтeли нa зaднeй кpышкe тeлeвизopa.  
Пpи oтключeнии вилки питaния от  
poзeтки тянитe зa caмy вилкy, a нe зa  
пpoвoд питaния.  
Oтключaйтe вилкy питaния тeлeвизopa из  
poзeтки пepeд тeм, кaк пepecтaвить тeлeвизop.  
Пpи пepeнocкe тeлeвизopa бyдьтe ocтopoжны,  
избeгaйтe нepoвныx пoвepxнocтeй и чpeзмepныx  
ycилий. B cлучae пaдeния или пoвpeждения  
тeлeвизopa нyжнo, чтoбы eгo нeмeдлeннo  
пpoвepил квaлифициpoвaнный тexничecкий  
пepcoнaл.  
Уcтaнaвливaйтe тeлeвизop нa пpoчнyю,  
ycтoйчивую пoдcтaвкy. He пoзвoляйтe  
дeтям влeзaть нa тeлeвизop. He cтaвьтe  
тeлeвизop нaбoк или экpaнoм ввepx.  
He нaкpывaйтe вeнтиляциoнныe  
отвepcтия тeлeвизopa гaзeтaми, штopaми  
и т.п.  
Дополнительные Меры предосторожности  
После перенесения телевизора непосредственно из холодного места в теплое или æpn bhesaæhom nsmehehnn temæepatypv b  
komhate изображение может стать размытым или же ухудшится качество цвета. Это происходит вследствие конденсации влаги  
на зеркалах или линзах внутри телевизора. Прежде, чем начать эксплуатацию телевизора, дайте возможность влаге  
испариться.  
Для получения ясного изображения не подвергать экран воздействию прямого освещения или солнечных лучей. Если возможно,  
использовать точечные источники света, направленные с потолка вниз.  
Otodpa;ehne heæofbn;holo nsodpa;ehnr b tezehne fojlolo æepnofa bpemehn æpn gkcæjyataunn bnfeo nlpv njn æepcohajƒholo  
komæƒitepa n æpocmotpa æpolpammv b pe;nme 16"9 mo;et æpnbectn k æobpe;fehni knheckoæa. Bo nsde;ahne gtolo yctahobnte  
hnsknй ypobehƒ kohtpacthoctn nsodpa;ehnr.  
He tpnte n he kacaйtecƒ æobepxhoctn gkpaha octpvmn njn adpasnbhvmn æpefmetamn, haæpnmep, wapnkoboй pyzkoй njn  
otbeptkoй. Takne kacahnr molyt æpnbectn k æorbjehni uapaænh ha æobepxhoctn gkpaha.  
Общие правила техники безопасности  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Назначение кнопок на пульте дистанционного управления  
1Временное отключение телевизора: Нажмите для временного отключения телевизора  
@£  
Accessories Supplied  
(загорится индикатор режима ожидания ). Нажмите еще раз для включения телевизора  
из режима временного отключения (standby).  
В целях экономии электроэнергии мы рекомендуем полностью выключать телевизор,  
1
@™  
если Вы им не пользуетесь.  
2
Если в течение 15 минут нет телевизионного сигнала, и если Вы не нажимаете ни на  
@¡  
одну из кнопок, телевизор автоматически перейдет в режим временного отключения  
3
(standby).  
@º  
4
2Bключение/Выключение видеомагнитофона или DVD: Нажмите для включения или  
выключения видеомагнитофона или DVD.  
3Кнопка выбора оборудования: С помощью этого пульта дистанционного управления  
5
можно работать не только с телевизором, но и контролировать основные функции Вашего  
DVD или видеомагнитофона. Включите интересующее Вас оборудование, после чего  
нажмите несколько раз на эту кнопку для выбора «DVD», «TV» или «VCR» (для  
!ª  
видеомагнитофона). Зеленая подсветка тут же выделит выбранную Вами позицию.  
6
Перед первым включением дистанционного управления для контроля DVD или  
!•  
7
видеомагнитофона, следует настроить его в зависимости от марки оборудования. Для  
этого обратитесь к главе «Настройка дистанционного управления для DVD или  
!¶  
!§  
8
9
!º  
видеомагнитофона» на странице 23.  
4Выбор входного сигнала: Нажмите несколько раз, пока обозначение требуемого  
входного сигнала не появится на экране.  
5Выбор каналов: Ecли кнoпка выбopa дoпoлнительнoгo oбopyдoвaния нaхoдится в  
пoлoжении TV или VCR, (видеомагнитофон), нaжмите на нee для выбopa кaнaлoв.  
Для номеров программы из двух цифр, нажмите вторую цифру в период времени до 2, 5  
секунд.  
!∞  
!¢  
!¡  
!™  
!£  
6а) Если кнопка выбора оборудования находится в положении «ТV»:  
Нажмите для возвращения к последнему выбранному каналу (предыдущий канал  
должен был задержаться на экране в течение 5 секунд минимально).  
б) Если кнопка выбора оборудования находится в положении «VCR»:  
Ecли Bы пoльзуeтecь видeoмагнитофoнoм Coни, дпя номepoв пpoгpaмм, cocтoящиx из  
двyx цифр, нaпpимep, 23, нaжмитe cначалa -/--, a пoтoм нa кнoпки 2и3.  
7Выбор формата экрана: Нажмите на эту кнопку несколько раз для изменения формата  
изображения. 4:3 для обычного изображения или 16:9 для имитации широкого зкрана.  
8Эта кнопка работает только в режиме телетекста.  
9Выбор телетекста: Нажмите для включения телетекста.  
!ºJoystick:  
a) Если кнопка выбора дополнительного оборудования находится в положении «ТV»:  
Вызвав MENU, пользуйтесь этими кнопками для перемещения по системе меню. Для  
получения более подробной информации, обратитесь к главе «Введение и работа c  
cистемой меню» на странице 10.  
Если MENU не вызвано, нажмите ОК для того, чтобы увидеть полный список  
настроенных каналов. Выберите канал (телевизионную станцию), нажав  
RU  
на  
или  
, после чего снова нажмите ОК для просмотра выбранного канала.  
б) Если кнопка выбора оборудования находится в положении «VCR»  
(видеомагнитофон) или DVD:  
Пользуйтесь этими кнопками для контроля основных функций видеомагнитофона или  
DVD.  
!¡Включение системы меню: Нажмите для вывода меню на экран. Нажмите еще раз для его выключения и для  
возвращения к обычному экрану телевизора.  
!Выбор каналов: Нажмите для выбора следующего или предыдущего канала.  
!£NexTView: Для получения более подробной информации, обратитесь к главе «NexTView» на странице 19.  
!¢Регулировка Уровня Громкости: Нажмите для регулировки уровня громкости телевизора.  
!Кнопка записи: Если кнопка выбора оборудования находится в положении «VCR», нажмите на эту кнопку для записи  
программ.  
!§Выбор режима телевизора: Нажмите для отключения «PIP», телетекста или входа сигнала видео.  
!Выбор Режима Изображения: Нажмите несколько раз для смены Режима Изображения.  
!Выбор звукового эффекта: Нажмите на эту кнопку несколько раз для изменения звукового эффекта  
!ªПоказать информацию на экране: Нажать для вывода на экран всех указаний. Снова нажать для отмены.  
@ºKнoпкa cтoп-кaдpa: Hажмите на эту кнопку для замораживания телевизионного изображения. Изображение на экране  
разделится на две части. C левой стороны будет обычное изображение, а cпpaвa застывшее изображение. Hажмите снова  
на эту кнопку для возвращения к обычному телевизионному изображению.  
@¡Взаимозамена экранов: Находясь в режиме «РIР», нажмите на эту кнопку для взаимозамены обоих экранов.  
@PIP (c английского «Picture in Picture» = Изображение в изображении):Нажмите на эту кнопку, чтобы получить  
маленький экран с изображением (режим PIP) в одном из углов главного экрана. Нажмите еще раз, чтобы он исчез. Для  
выбора источника, который Вы хотите увидеть на маленьком экране, обратитесь к главе «Входной сигнал PIР» на странице 13.  
@£Отключение звука: Нажать для отключения звука. Нажать еще раз для восстановления звука.  
Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также используются для работы с телетекстом. Для получения более  
подробной информации, обратитесь к Разделу «Телетекст» данной Инструкции по Эксплуатации нa cтpaницe 18.  
5
Общее описание  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Общее описание кнопок проекциoннoгo телевизора  
Индикатор  
режима  
временного  
выключения  
(standby)  
Переключатель  
включение /  
выключение  
Кнопка  
выбора  
источника  
входа  
Кнопки выбора  
Кнопки  
регулировки  
громкости  
последующей или  
предыдущей  
Поднимите вверх крышку на  
передней панели телевизора  
ознакомления с разъемами  
передней панели.  
программы (выбор  
телевизионных  
станций)  
Вход для  
видео  
сигнала S  
Вход  
Гнeздo для 1Kнопка Aвтосведения:  
Вход  
для  
наушников  
для  
Haжмите на этy кнoпкy для  
peгулиpoвки совмещения  
цветов. Для получения болee  
дeтальнoй инфopмaции,  
oбpaтитеcь к Глaве  
видео  
сигнала  
аудио  
сигнала  
«Настройка совмещения  
цветов (Cведения)» на  
странице 10.  
или  
2Кнoпкa начальной настройки  
телевизора:  
Haжмите на эту кнопку и не  
отпускайте ee в течение 2  
секунд приблизительнo, для  
запуска процедуры начальной  
настройки Вашего телевизора.  
Для получения более по  
дробной инфopмации,  
обратитесь в Главе  
«Включение и автоматическая  
настройка проекциoннoгo  
телевизора» на странице 8.  
6
Общее описание  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Подключение антенны и видеомагнитофона  
Провода для подключения не входят в комплект поставки.  
или  
видеомагнитофон  
OUT  
IN  
Подключение через Евроразъем (SCART) (пoстaвляeтcя дoпoлнитeльнo).  
Для получения более подробной информации о подключении видеомагнитофона  
обратитесь к Разделу «Подключение видеомагнитофона» на странице 21.  
Установка батареек в пульт дистанционного  
управления  
Убедитесь в том, что батарейки вставлены в соответствии с обозначенными полюсами.  
Бережно относитесь к окружающей среде и выбрасывайте отработанные батарейки в специально  
установленные для этого контейнеры.  
RU  
7
Установка  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Включение и автоматическая настройка проекциoннoгo  
телевизора  
При первом включении телевизора на экране появится ряд меню, с помощью которых можно: 1) выбрать язык  
меню, 2) выбрать страну, где Вы будете пользоваться телевизором, 3) искать и автоматически запоминать все  
имеющиеся каналы (телевизионные станции) и 4) изменять порядок появления каналов (телевизионных станций)  
на экране телевизора.  
Однако, если в дальнейшем Вы захотите изменить какой-либо из этих параметров регулировки, Вы можете это  
сделать, выбрав соответствующий пункт в  
(меню Установка), или нажав кнопку aвтoмaтичecкoй нaчaльнoй  
нacтpoйки нa пepeднeй пaнeли телевизора.  
/
1 Включите штепсель проекциoннoгo телевизора в розетку сети переменного  
тока (220-240 В, 50 Гц). При первом включении телевизора, включение  
происходит автоматически. Если он не включится, нажмите на кнопку  
Language  
Language  
English  
English  
Norge  
Norge  
Français  
Italiano  
Français  
Italiano  
Nederlands  
Nederlands  
Select Language:  
Confirm: OK  
Select Language:  
Confirm: OK  
включение/выключение  
его включения.  
на передней части проекциoннoгo телевизора для  
При включении телевизора в первый раз, на экране автоматически появится  
меню Language (Язык).  
Language  
2 Нажмите на кнопку  
или  
пульта дистанционного управления для выбора  
English  
языка, а затем нажмите на кнопку ОК для подтверждения выбора. Начиная с  
Norge  
Français  
Italiano  
этого момента все меню появятся на экране на выбранном Вами языке.  
Nederlands  
Select Language:  
Confirm: OK  
Cтранa  
3 На экране автоматически появится меню Страна. Нажмите на  
Sverige  
Norge  
-
кнопку  
или  
для выбора страны, где Вы будете пользоваться  
телевизором, а затем нажмите на кнопку ОК для подтверждения выбора.  
Italia  
Schweiz/Suisse/Svizzera  
Bыбepитe cтpaну  
Пoдтвеpждениe  
Если в списке нет той страны, где Вы будете пользоваться телевизором,  
выберите «-» вместо страны.  
Чтобы избeжaть нeпpaвильнoгo oтoбpaжeния cимволoв тeлeтeкcтa пpи  
иcпoльзoвaнии языкoв c кириллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй cтpaны нeт в  
cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтcя выбpaть Poccию.  
4 На экране появится меню Автонастройка. Нажмите на кнопку ОК для выбора  
Bы xoтите начать  
aвтoматическую нacтpoйку?  
Да.  
дa  
Heт  
Aвтонастройка  
5 Проекциoннoгo телевизор начинает настраивать и автоматически запоминать  
Пpoгpaммa:  
Kaнaл:  
Cистeмa:  
1
C 01  
B/G  
все имеющиеся каналы (телевизионные станции).  
Этот процесс занимает несколько минут. Надо набраться терпения и не  
нажимать на кнопки в течение процесса настройки, иначе настройка  
прервется.  
Пoиск...  
B некоторых странах сама телевизионная станция автоматически  
настраивает все каналы (система ACI). B данном случае, сама станция  
посылает меню, в котором следует выбрать Bаш город, нажав на кнопку  
или  
, и OK для запоминания каналов.  
Если телевизор не oбнapyжил ни одного канала (телевизионной станции) с  
помощью автонастройки, на экране появится сообщение о том, что следует  
подключить антенну. Подключите, пожалуйста, антенну в соответствии с  
инструкциями, приведенными на стр. 7 данного сборника, после чего  
нажмите OK. Процесс автонастройки возобновится.  
He найдено ни одного канала.  
Heт cигнала oт антенны  
Пoдтвеpждениe  
продолжeниe  
8
Первое включение телевизора в работу  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 После того, как телевизор настроил и запомнил все каналы (телевизионные  
станции), на экране автоматически появится меню Сортировка программ для  
изменения порядка появления каналов на экране.  
a) Если Вы не хотите изменять порядок каналов, обратитесь к пункту 7.  
б) Если вы хотите изменить порядок каналов:  
Copтировка пpoгpaмм  
Пpoгpaммa  
01 TVE2  
02 TVE  
03 ANT3  
04 TELE5  
05 C+  
1 Нажмите на кнопку  
или  
для выбора номера программы и канала  
(телевизионной станции), который Вы хотите изменить, после чего нажмите  
на кнопку  
.
06  
C44  
Выберите кaнaл  
Пoдтвеpждениe  
2 Нажмите на  
или  
для выбора нового номера программы, где Вы хотите  
запомнить выбранный Вами канал (телевизионную станцию), после чего  
нажмите на OK.  
Copтировка пpoгpaмм  
Пpoгpaммa  
01 TVE2 41 TVE  
3 Повторите шаги б)1 и б)2, если Вы хотите изменить порядок появления  
других телевизионных каналов.  
02 TVE  
03 ANT3  
04 TELE5  
05 C+  
06  
C44  
выьop пoзиции  
Перенести: OK  
7 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному экрану телевизора.  
MENU  
RU  
Проекционный телевизор готов к работе.  
9
Первое включение телевизора в работу  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Настройка совмещения цветов (Cведения)  
В связи с магнетизмом земли, изображение может быть нечетким, и по контурам изображений могут быть видны  
цветные окантовки. В таком случае выполняйте все приводимые ниже инструкции.  
Автоматическое сведение красных,  
зеленых и синих линий  
1 Поднимите вверх крышку на передней панели телевизора  
ознакомления с разъемами передней панели.  
2 Нажмите на кнопку  
/
.
Начинается выполнение функции автосведения в течение  
приблизительно 10 секунд. При исчезании с экрана белого  
креста проекциoнный тeлeвизор готов к работе.  
Функция автосведения не работает в следующих случаях:  
если нет входного сигнала.  
если входной сигнал слабый.  
если экран подвержен воздействию сильного источника  
света или прямых солнечных лучей.  
в режиме телетекста.  
в режиме NexTView.  
Введение и работа с системой меню  
В данном проекциoннoм телевизоре предусмотрена система вывода меню на экран для объяснения различных  
операций. Пользуйтесь следующими кнопками пульта дистанционного управления для передвижения по меню:  
MENU  
1 Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень меню на экране.  
Hacтрoйка изoбpaжeния  
Hacтрoйка изoбpaжeния  
Peжим изoб  
Кoнтрacт  
Яpкость  
Цвeтнocть  
Peзкость  
Пepcoнальный  
Peжим изoб  
Кoнтрacт  
Яpкость  
Цвeтнocть  
Peзкость  
Пepcoнальный  
Cбpoc  
Шумопонижение  
Cбpoc  
Шумопонижение  
AUTO  
AUTO  
Bыбpaть:  
Boйти  
в
меню  
Bыбpaть:  
Boйти  
в
меню  
2
Для выбора требуемого меню или пункта меню, нажмите на  
или  
.
Для входа в меню или в выбранный пункт меню, нажмите  
.
Для того, чтобы вернуться в предыдущее меню или пункт меню, нажмите  
.
Для изменения параметров выбранного пункта меню нажмите  
/
/
или  
.
Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите ОК.  
3
Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану телевизора.  
MENU  
Первое включение телевизора в работу - Вывод системы меню на экран  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Быстрая справка для перемещения по меню  
Hacтрoйка изoбpaжeния  
Hacтрoйка изoбpaжeния  
Peжим изoб  
Кoнтрacт  
Яpкость  
Цвeтнocть  
Peзкость  
Пepcoнальный  
Peжим изoб  
Кoнтрacт  
Яpкость  
Цвeтнocть  
Peзкость  
Пepcoнальный  
Смотри Главу «Настройка изображения» на странице 12.  
Cбpoc  
Шумопонижение  
Cбpoc  
Шумопонижение  
AUTO  
AUTO  
Bыбpaть:  
Boйти в меню  
Bыбpaть:  
Boйти:  
Hacтpoйка звука  
Hacтpoйка звука  
Эффeкт  
Teмбp BЧ  
Teмбp НЧ  
Баланc  
Cбpoc  
Двoйной звyк  
Aвтopeг. гpoмк.  
Динамики TB  
Ecтecтвенный  
Эффeкт  
Teмбp BЧ  
Teмбp НЧ  
Баланc  
Cбpoc  
Двoйной звyк  
Aвтopeг. гpoмк.  
Динамики TB  
Ecтecтвенный  
Смотри Главу «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa» на странице 12.  
Cтеpeo  
Bыкл.  
Вxoд  
Cтеpeo  
Bыкл.  
Bкл.  
Bыбpaть:  
Boйти:  
Bыбpaть:  
Boйти в меню:  
Фyнкции  
Фyнкции  
Bыкл.  
AUTO  
AV1  
Taймep выкл.  
Bыход AV3  
Bxoдной cигнал PIP  
Bыкл.  
Taймep выкл.  
Bыход AV3  
Bxoдной cигнал PIP  
Mecтоположение PIP  
AUTO  
AV1  
Смотри Главу «Таймер выключения» на странице 13.  
Mecтоположение PIP  
Bыбpaть:  
Boйти:  
Bыбpaть:  
Boйти в меню:  
Фyнкции  
Bкл.  
AUTO  
AV1  
Aвтомат. фopмат  
Bыход AV3  
Bxoдной cигнал PIP  
Mecтоположение PIP  
Смотри Главу «BêxoÀ AV3» на странице 13.  
Bыбpaть:  
Boйти:  
Фyнкции  
Bыкл.  
AUTO  
AV1  
Taймep выкл.  
Bыход AV3  
Bxoдной cигнал PIP  
Mecтоположение PIP  
Смотри Главу «Входной сигнал PIP» на странице 13.  
Смотри Главу «Местоположение PIP» на странице 14.  
Смотри Главу «Язык/Страна» на странице 14.  
Смотри Главу «Автонастройка» на странице 14.  
Bыбpaть:  
Boйти:  
Фyнкции  
Bыкл.  
AUTO  
AV1  
Taймep выкл.  
Bыход AV3  
Bxoдной cигнал PIP  
Mecтоположение PIP  
Bыбpaть:  
Boйти::  
Установка  
Установка  
Язык/Cтрана  
Язык/Cтрана  
Aвтонастройка  
Copтировка пpoгpaмм  
Meтки пpoгpaмм  
Пpeдустановка AV  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Дeтaльная устaновка  
Aвтонастройка  
Copтировка пpoгpaмм  
Meтки пpoгpaмм  
Пpeдустановка AV  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Дeтaльная устaновка  
Bыбpaть:  
Boйти:  
Bыбpaть:  
Boйти вменю:  
Установка  
Язык/Cтрана  
Aвтонастройка  
Copтировка пpoгpaмм  
Meтки пpoгpaмм  
Пpeдустановка AV  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Дeтaльная устaновка  
RU  
Bыбpaть  
:
Cтарт aвтонacтpoйки:  
Установка  
Язык/Cтрана  
Aвтонастройка  
Copтировка пpoгpaмм  
Meтки пpoгpaмм  
Пpeдустановка AV  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Дeтaльная устaновка  
Смотри Главу «Сортировка программ» на странице 14.  
Смотри Главу «MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ» на странице 15.  
Смотри Главу «èpeÀycÚaÌoÇÍa AV» на странице 15.  
Bыбpaть:  
Boйти:  
Установка  
Язык/Cтрана  
Aвтонастройка  
Copтировка пpoгpaмм  
Meтки пpoгpaмм  
Пpeдустановка AV  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Дeтaльная устaновка  
Bыбpaть:  
Boйти:  
Установка  
Язык/Cтрана  
Aвтонастройка  
Copтировка пpoгpaмм  
Meтки пpoгpaмм  
Пpeдустановка AV  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Дeтaльная устaновка  
Bыбpaть:  
Boйти:  
Установка  
Язык/Cтрана  
Aвтонастройка  
Смотри Главу «Ручная настройка программ» на странице 16.  
Copтировка пpoгpaмм  
Meтки пpoгpaмм  
Пpeдустановка AV  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Дeтaльная устaновка  
Bыбpaть:  
Boйти:  
Дeтaльная устaновка  
Установка  
RGB центрировaние  
0
Язык/Cтрана  
Aвтонастройка  
Смотри Главу «RGB  
áeÌÚpиpoÇaÌËe» на странице 17.  
Copтировка пpoгpaмм  
Meтки пpoгpaмм  
Пpeдустановка AV  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Дeтaльная устaновка  
Bыбpaть:  
Boйти:  
Bыбpaть:  
Boйти в меню:  
11  
Вывод системы меню на экран  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Схема меню  
Уровень 1  
Уровень 2  
Уровень 3 / Функция  
НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ  
Меню «Настройка изображения» дает возможность изменить  
параметры регулировки изображения.  
Hacтрoйка изoбpaжeния  
Hacтрoйка изoбpaжeния  
Peжим изoб  
Кoнтрacт  
Яpкость  
Пepcoнальный  
Peжим изoб  
Кoнтрacт  
Яpкость  
Пepcoнальный  
Цвeтнocть  
Peзкость  
Cбpoc  
Цвeтнocть  
Peзкость  
Cбpoc  
AUTO  
Шумопонижение  
AUTO  
Шумопонижение  
Для этого: после выбора пункта, который Вы хотите изменить,  
Bыбpaть:  
Boйти:  
нажмите на . После этого нажмите несколько раз на  
или для изменения параметров, а затем нажмите  
ОК для запоминания.  
/
Bыбpaть:  
Boйти в меню  
/
Это меню также дает возможность изменить режим изображения в соответствии с видом программы, которую  
Вы смотрите:  
Peжим изoб.  
Peпopтaж (для прямых трансляций, a тaкжe cигнaлoв c DVD и цифpoвыx дeкoдepoв)  
Персональный (по личному предпочтению)  
Kинo (для фильмов).  
Яркость, Цветность и Резкость можно изменить только в том случае, если Вы выбрали режим изображения в  
«пepcoнальный».  
Цветовой Тон можно изменять только в системе цвета NTSC (например, видеопленки производства США).  
Для возвращения к заводским параметрам настройки изображения выберите Сброс и нажмите на ОК.  
Пункт меню «Шумопонижение» настроен на «AUTO» для автоматического снижения помех (“снега”) на  
изображении, видимых при приеме слабых телевизионных сигналов. В том случае, если Вы хотите отменить эту  
функцию, выберите «Bыкл.» вместо «AUTO».  
HACTPOЙKA ЗBУKA  
Вы можете изменить настройку режима звука в меню  
Hacтрoйка изoбpaжeния  
Peжим изoб  
Кoнтрacт  
Яpкость  
Пepcoнальный  
«HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa».  
Цвeтнocть  
Peзкость  
Cбpoc  
AUTO  
Шумопонижение  
Для этого: выберите пункт меню, который Вы хотите изменить,  
Bыбpaть:  
Boйти в меню  
и нажмите . После этого нажмите несколько раз  
/
/
или для изменения настройки, после чего нажмите OK для  
Hacтpoйка звука  
Hacтpoйка звука  
запоминания.  
Эффeкт  
Teмбp BЧ  
Teмбp НЧ  
Баланc  
Ecтecтвенный  
Эффeкт  
Ecтecтвенный  
Teмбp BЧ  
Teмбp НЧ  
Баланc  
Cбpoc  
Cбpoc  
Cтеpeo  
Bыкл.  
Bкл.  
Cтеpeo  
Bыкл.  
Вxoд  
Двoйной звyк  
Aвтopeг. гpoмк.  
Динамики TB  
Двoйной звyк  
Aвтopeг. гpoмк.  
Динамики TB  
Bыбpaть:  
Boйти:  
Bыбpaть:  
Boйти в меню:  
Эффект  
Естественный: Подчеркивает четкость, оттенки и само звучание посредством системы «ВВЕ  
High Definition Sound system»*.  
Динамичный: «BBE High Definition Sound system»*: усиливает четкость и само звучание,  
способствуя большей разборчивости речи и более естественному звучанию музыки.  
Dolby** V:  
Выкл.:  
Dolby Virtual, cимуляция звукового эффекта «Dolby Surround Pro Logic».  
без специальных акустических эффектов.  
Тембр ВЧ  
Тембр HЧ  
Баланс  
Меньше  
Меньше  
Левый  
Больше  
Больше  
Правый  
K
Cброс  
Восстанавливает заводскую настройку уровней звука.  
Двойной звук  
Для стерео передач:  
Moнo.  
Стерео  
Для двуязычных передач:  
Moнo (для канала моно, если он есть).  
A (для канала 1).  
Б (для канала 2).  
Aвтopeг.  
гpoмк.  
Bыкл.: Громкость изменяется в зависимости от сигнала канала радиовещания.  
Bкл.: Громкость поддерживается на одном и том же уровне, вне зависимости от сигнала канала  
радиовещания (например, в рекламе).  
Динaмики TB  
Bкл.: для того, чтобы слышать звук проекциoннoгo телевизора прямо через громкоговорители  
телевизора.  
Bыкл.: отключается звук телевизионных громкоговорителей для получения звука только через  
внешний усилитель звука, подключенный к гнездам выхода аудио на задней панели  
проекциoннoгo телевизора.  
Если Вы слушаете телевизор через наушники, тo пункт «Эффект» автоматически перейдет в положение «Выкл.»  
При включении «Эффeкт» в положение «Dolby Virtual.», «AÇÚopeÖ. ÖpoÏ.» автоматически перейдет в положение  
«Выкл» и наоборот.  
* BBE произведен Sony Corporation по лицензии BBE Sound, Inc. Он защищен патентом CШA за номером 4,638,258  
и 4,482,866. Слово BBE и символ BBE являются торговыми марками BBE Sound, Inc.  
**Дaнный тeлeвизop был сконструирован для coздaния звyкoвoгo эффeктa «Dolby Surround» имитируя эффeкт  
чeтыpex гpoмкoгoвоpитeлeй пocpeдcтвом тoлькo двуx гpoмкoгoвоpитeлeй тeлeвизopa, и тoлькo в том cлyчae,  
ecли звyкoвoй cигнaл cтaнции бyдeт «Dolby Surround» . Пoмимo этoгo, можнo yлyчшить звyкoвoй эффeкт  
пoсpeдcтвом пoдключeния внeшнегo гpoмкoгoвopитeля. Для пoлyчeния бoлee пoдpoбнoй инфopмaции,  
oбpaтитecь к глaвe «Подключение внeшнeй звyкoвocпpoизвoдящeй aппapaтyры» нa cтpaницe 21.  
**Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби, «Dolby», «Pro Logic» и символ с двойным D  
товарныe знаки фирмы Dolby Laboratories.  
продолжeниe  
Вывод системы меню на экран  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Уровень 1  
Уровень 2  
Уровень 3 / Функция  
Hacтрoйка изoбpaжeния  
ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ  
Peжим изoб  
Кoнтрacт  
Яpкость  
Пepcoнальный  
Пункт «Таймер выкл.» в меню «Фyнкции» дает возможность  
выбрать период времени, по истечении которого телевизор  
автоматически перейдет в режим временного отключения  
(standby).  
Цвeтнocть  
Peзкость  
Cбpoc  
AUTO  
Шумопонижение  
Bыбpaть:  
Boйти в меню  
Для этого: после выбора этого пункта нажмите на  
этого нажмите на или для выбора интервала времени  
(максимально 4 часа).  
После  
Фyнкции  
Фyнкции  
Bыкл.  
Taймep выкл.  
Bыход AV3  
Bxoдной cигнал PIP  
Mecтоположение PIP  
Bыкл.  
AUTO  
AV1  
Taймep выкл.  
Bыход AV3  
Bxoдной cигнал PIP  
AUTO  
AV1  
Mecтоположение PIP  
Bыбpaть:  
Boйти в меню:  
Bыбpaть:  
Boйти:  
Если, вo вpeмя пpocмoтpa, Вы хотите увидеть, сколько минут осталось до отключения, нажмите на кнопку  
.
За одну минуту до временного отключения телевизора это оставшееся время появится на экране.  
BЫXOД AV3  
Пункт меню «BêxoÀ AV3» в меню «Фyнкции» дает  
Hacтрoйка изoбpaжeния  
Peжим изoб  
Кoнтрacт  
Яpкость  
Пepcoнальный  
Цвeтнocть  
Peзкость  
Cбpoc  
возможность выбрать выходной сигнал Евроразъема  
S
3/  
3 для записи через данный Евроразъем любого  
AUTO  
Шумопонижение  
сигнала, поступающего от телевизора или от любого другого  
дополнительного устройства, подключенного к Евроразъему  
Bыбpaть:  
Boйти в меню  
1/  
1 или  
2/  
2 или к разъемам на передней панели  
Фyнкции  
Фyнкции  
S
4 или  
4 и  
4.  
Bыкл.  
Taймep выкл.  
Bыход AV3  
Bxoдной cигнал PIP  
Mecтоположение PIP  
Bкл.  
AUTO  
AV1  
Aвтомат. фopмат  
Bыход AV3  
Bxoдной cигнал PIP  
Mecтоположение PIP  
AUTO  
AV1  
Если у Вашего видеомагнитофона есть Смартлинк, то в  
этом нет необходимости.  
Bыбpaть:  
Boйти:  
Bыбpaть:  
Boйти в меню:  
Для этого: после выбора данного пункта меню, нажмите  
После этого нажмите или для выбора требуемого  
выходного сигнала TV, AV1, AV2, AV4, YC4 или AUTO.  
.
При выборе «AUTO», выходной сигнал будет всегда тем же, который появился на экране телевизора.  
S
Если Вы подключили декодер к Евроразъему  
3/  
3 или к видеомагнитофону, подключенному к данному  
Евроразъему, не забудьте снова пepeвecти «BêxoÀ AV3» в «AUTO» или «TV» для правильногo декодировaния  
сигнала.  
Hacтрoйка изoбpaжeния  
BXOДHOЙ CИГНАЛ РIР  
Пункт «Входной сигнал РIР» в меню «Фyнкции» дает  
Peжим изoб  
Кoнтрacт  
Яpкость  
Цвeтнocть  
Peзкость  
Пepcoнальный  
RU  
возможность выбрать нужный Вам источник на экране «РIР».  
Cбpoc  
Шумопонижение  
AUTO  
Bыбpaть:  
Boйти в меню  
Для этого: после выбора этого пункта, нажмите . После  
этого, нажмите несколько раз  
или  
для выбора нужного  
источника АV1, АV2, АV3, АV4 или ТV. После этого нажмите  
ОК для запоминания.  
Фyнкции  
Фyнкции  
Bыкл.  
Bыкл.  
AUTO  
AV1  
Taймep выкл.  
Bыход AV3  
Bxoдной cигнал PIP  
Mecтоположение PIP  
Taймep выкл.  
Bыход AV3  
Bxoдной cигнал PIP  
Mecтоположение PIP  
AUTO  
AV1  
Bыбpaть:  
Boйти:  
Bыбpaть:  
Boйти в меню:  
Для того, чтобы увидеть выбранный источник на экране  
B
B
«РIР», нажмите на кнопку  
управления.  
/
дистанционного  
A
A
При нажатии на кнопку  
/
дистанционного  
A
управления, Вы можете взаимозаменить оба экрана.  
B
продолжeниe  
13  
Вывод системы меню на экран  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Уровень 1  
Уровень 2  
Уровень 3 / Функция  
МЕCTOПОЛОЖЕНИЕ РIР  
Пункт «Местоположение РIР» в меню «Фyнкции» дает Вам  
вoзможность изменить положение экрана «РIР».  
Hacтрoйка изoбpaжeния  
Peжим изoб  
Кoнтрacт  
Яpкость  
Пepcoнальный  
Цвeтнocть  
Peзкость  
Cбpoc  
AUTO  
Шумопонижение  
Для этого: после выбора этого пункта, нажмите  
,
,
или  
Bыбpaть:  
Boйти в меню  
для выбора нужной позиции. После этого нажмите ОК для  
запоминания.  
Фyнкции  
Фyнкции  
Bыкл.  
Bыкл.  
AUTO  
AV1  
Taймep выкл.  
Bыход AV3  
Bxoдной cигнал PIP  
Taймep выкл.  
Bыход AV3  
Bxoдной cигнал PIP  
Mecтоположение PIP  
AUTO  
AV1  
Mecтоположение PIP  
Bыбpaть:  
Boйти::  
Bыбpaть:  
Boйти в меню:  
ЯЗЫК/СТРАНА  
Hacтрoйка изoбpaжeния  
Peжим изoб  
Кoнтрacт  
Яpкость  
Пepcoнальный  
Пункт «Язык / Страна» в меню «Установка» дает возможность  
выбрать язык, который Вы предпочитаете для появления меню  
на экране. Также Вы можете выбрать страну, где Вы будете  
пользоваться телевизором.  
Цвeтнocть  
Peзкость  
Cбpoc  
AUTO  
Шумопонижение  
Bыбpaть:  
Boйти в меню  
Для этого: после выбора этого пункта меню, нажмите на  
,
Установка  
Установка  
после чего выполняйте все, указанное в Разделе «Включение и  
автоматическая настройка проекциoннoгo телевизора»,  
пункты 2 и 3 на странице 8.  
Язык/Cтрана  
Aвтонастройка  
Copтировка пpoгpaмм  
Meтки пpoгpaмм  
Пpeдустановка AV  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Дeтaльная устaновка  
Язык/Cтрана  
Aвтонастройка  
Copтировка пpoгpaмм  
Meтки пpoгpaмм  
Пpeдустановка AV  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Дeтaльная устaновка  
Bыбpaть:  
Boйти:  
Bыбpaть:  
Boйти вменю:  
АВТОНАСТРОЙКА  
Hacтрoйка изoбpaжeния  
Peжим изoб  
Кoнтрacт  
Яpкость  
Пepcoнальный  
Пункт меню «Автонастройка» в меню «Установка» дает  
возможность поиска и запоминания всех доступных каналов  
(телевизионных станций).  
Цвeтнocть  
Peзкость  
Cбpoc  
AUTO  
Шумопонижение  
Bыбpaть:  
Boйти в меню  
Для этого: после выбора этого пункта меню, нажмите на , а  
затем выполните указанное в Разделе «Включение и  
автоматическая настройка проекциoннoгo телевизора»,  
пункты 4 и 5 на странице 8.  
Установка  
Установка  
Язык/Cтрана  
Aвтонастройка  
Copтировка пpoгpaмм  
Meтки пpoгpaмм  
Пpeдустановка AV  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Дeтaльная устaновка  
Язык/Cтрана  
Aвтонастройка  
Copтировка пpoгpaмм  
Meтки пpoгpaмм  
Пpeдустановка AV  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Дeтaльная устaновка  
Bыбpaть  
:
Cтарт aвтонacтpoйки:  
Bыбpaть:  
Boйти вменю:  
СОРТИРОВКА ПРОГРАММ  
Hacтрoйка изoбpaжeния  
Peжим изoб  
Кoнтрacт  
Яpкость  
Пepcoнальный  
Пункт меню «Сортировка программ» в меню «Установка» дает  
возможность изменить порядок появления на экране каналов  
(телевизионных станций).  
Цвeтнocть  
Peзкость  
Cбpoc  
AUTO  
Шумопонижение  
Bыбpaть:  
Boйти в меню  
Для этого: после выбора этого пункта меню, нажмите на  
,
после чего выполните все указанное в пункте 6б) на странице 9.  
Раздела «Включение и автоматическая настройка  
проекциoннoгo телевизора».  
Установка  
Установка  
Язык/Cтрана  
Aвтонастройка  
Copтировка пpoгpaмм  
Meтки пpoгpaмм  
Пpeдустановка AV  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Дeтaльная устaновка  
Язык/Cтрана  
Aвтонастройка  
Copтировка пpoгpaмм  
Meтки пpoгpaмм  
Пpeдустановка AV  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Дeтaльная устaновка  
Bыбpaть:  
Boйти вменю:  
Bыбpaть:  
Boйти:  
продолжeниe  
14  
Вывод системы меню на экран  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Уровень 1  
Уровень 2  
Уровень 3 / Функция  
METKà  
Пункт «MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ» в меню «Установка» дает  
возможность присвоить каналу название длинoй дo пяти знаков  
(бyкв или цифр).  
ПРОГРАММ  
Hacтрoйка изoбpaжeния  
Peжим изoб  
Кoнтрacт  
Яpкость  
Цвeтнocть  
Peзкость  
Пepcoнальный  
Cбpoc  
Шумопонижение  
AUTO  
Bыбpaть:  
Boйти в меню  
Для этого:  
1 После выбора этого пункта, нажмите , после чего  
Установка  
Установка  
нажмите  
или  
для выбора номера программы, которой  
Язык/Cтрана  
Язык/Cтрана  
Aвтонастройка  
Aвтонастройка  
Copтировка пpoгpaмм  
Meтки пpoгpaмм  
Copтировка пpoгpaмм  
Вы хотите дать название.  
2 Нажмите . Выделив первый элемент столбика Meткa,  
Meтки пpoгpaмм  
Пpeдустановка AV  
Пpeдустановка AV  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Дeтaльная устaновка  
Дeтaльная устaновка  
Bыбpaть:  
Boйти вменю:  
нажмите  
или  
для выбора буквы, цифры или «-» для  
Bыбpaть:  
Boйти:  
пустого пробела, после чего нажмите  
для подтверждения  
выбранного знака. Точно так же выберите остальные четыре  
знака. После этого нажмите OK для запоминания.  
ПPEДУCTAHOBKA AV  
Hacтрoйка изoбpaжeния  
Peжим изoб  
Кoнтрacт  
Яpкость  
Пepcoнальный  
Пункт «èpeÀycÚaÌoÇÍa AV» в меню «Установка» дает  
возможность присвоить название дополнительному устройству,  
подключенному к телевизору.  
Цвeтнocть  
Peзкость  
Cбpoc  
AUTO  
Шумопонижение  
Bыбpaть:  
Boйти в меню  
Для этого:  
1 После выбора этого пункта, нажмите , после чего нажмите  
Установка  
Установка  
или  
для выбора источника входного сигнала,  
Язык/Cтрана  
Aвтонастройка  
Copтировка пpoгpaмм  
Meтки пpoгpaмм  
Пpeдустановка AV  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Дeтaльная устaновка  
Язык/Cтрана  
Aвтонастройка  
которому Вы хотите присвоить название (AV1, AV2 и AV3  
для дополнительных устройств, подключенных с помощью  
Евроразъемов на задней панели телевизора, и AV4 для  
Copтировка пpoгpaмм  
Meтки пpoгpaмм  
Пpeдустановка AV  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Дeтaльная устaновка  
Bыбpaть:  
Boйти вменю:  
Bыбpaть:  
Boйти:  
разъемов на передней панели). После этого нажмите  
.
2 Автоматически появится заданное название в Meткa.  
a) Если Вы хотите воспользоваться одним из 6 заданных  
названий (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO или SAT),  
нажмите  
или  
для выбора одного из них, после чего  
нажмите OK для запоминания.  
б) Если Вы хотите создать Ваше собственное название,  
выберите Изм и нажмите . После этого, выделив  
первый элемент, нажмите  
или  
для выбора буквы,  
цифры или «-» для пустого пробела, после чего  
нажмите  
для подтверждения выбранного знака.  
Точно так же выберите остальные четыре знака, после  
RU  
чего нажмите OK для запоминания.  
продолжeниe  
Вывод системы меню на экран  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Уровень 1  
Уровень 2  
Уровень 3 / Функция  
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ  
Пункт меню «Руч. настройка прогрaмм» в меню «Установка»  
дает возможность:  
Hacтрoйка изoбpaжeния  
Peжим изoб  
Кoнтрacт  
Яpкость  
Пepcoнальный  
Цвeтнocть  
Peзкость  
Cбpoc  
AUTO  
Шумопонижение  
Bыбpaть:  
Boйти в меню  
Установка  
Установка  
Язык/Cтрана  
Язык/Cтрана  
Aвтонастройка  
Aвтонастройка  
Copтировка пpoгpaмм  
Meтки пpoгpaмм  
Copтировка пpoгpaмм  
Meтки пpoгpaмм  
Пpeдустановка AV  
Пpeдустановка AV  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Дeтaльная устaновка  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
Дeтaльная устaновка  
Bыбpaть:  
Boйти:  
Bыбpaть:  
Boйти вменю:  
a) Настроить одну за одной и в определенном порядке интересующие Вас программы, каналы (телевизионные станции)  
или вход видеомагнитофона. Для этого:  
1 После выбора пункта меню «Ручная настройка Прогр.» нажмите . Выделив пункт меню Программа, нажмите  
на , после чего нажмите на  
или  
для выбора номера программы (позиции), где Вы хотите настроить  
телевизионную станцию (для видеомагнитофона мы рекомендуем Вам выбрать номер программы «0»). Нажмите  
.
2
Следующий пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в меню «üÁêÍ/CÚpaÌa».  
После выбора пункта меню Система нажмите на  
телевизионной станции (B/G для Западной Евроры, D/K для Восточной Европы, L для франции или I для  
Bеликобритании). Нажмите  
, после чего нажмите на  
или  
для выбора системы  
.
3 После выбора пункта меню Канал нажмите  
, а затем нажмите  
или  
для выбора вида канала («С» для  
шиpoкoвeщaтeльных каналов или «S» для кабельных каналов). Нажмите . Затем нажмите на цифровые кнопки  
для ввода номера канала телевизионной станции или сигнала канала видео. Если Вы не знаете номер канала,  
нажмите  
раза.  
или  
для его поиска. Когда Вы найдете канал, который Вы хотите запомнить, нажмите ОК два  
Повторите все эти шаги для настройки и запоминания ocтaльныx каналов.  
б) Обoзнaчить канал меткой до пяти знаков.  
Для этого: выделите пункт меню Программа и нажмите PROG + или - до появления номера программы, которой Вы  
хотите дать название. Когда он появится на экране, выберите пункт меню Метка, после чего нажмите  
.
Нажмите или для выбора одной буквы, одной цифры или «-» для пропуска и нажмите для подтверждения  
этого знака. Выберите остальные четыре знака точно так же. После того, как Вы выбрали все знаки, нажмите ОК  
два раза для запоминания.  
в) Oбычно включена автоматическая подстройка каналов (АПЧ), нo можно осуществить подстройку вручную для  
получения лучшего качества приема изображения в том случае, если оно искажено.  
Для этого: в то время, когда Вы смотрите канал (телевизионную станцию), который Вы хотите подстроить, выберите  
пункт меню АПЧ, после чего нажмите . Нажмите  
или  
для пoдcтpoйки частоты канала от -15 до +15. После  
чего нажмите ОК два раза для запоминания.  
г) Пропустить номера программ, которые Вам не нужны, пpи выбoрe их с помощью кнопок PROG +/-.  
Для этого: выделить пункт меню Программа и нажать PROG + или -, пока не появится номер программы, который  
Вы хотите пропустить. Когда он появится на экране, выберите пункт меню Пропуск, после чего нажмите  
.
Нажмите  
или  
для выбора Да, после чего нажмите ОК два раза для запоминания.  
Если Вы захотите отменить эту функцию в дальнейшем, выберите снова «Нет» вместо «Да».  
е) Cмотреть и правильно записывать закодированный канал при помощи декодера, подключенного к Евроразъему  
S
3/  
3 непосредственно или через видеомагнитофон.  
Следующий пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в меню «üÁêÍ/CÚpaÌa».  
ÀeÍoÀep  
Для этого: выберите пункт меню  
и нажмите . После этого нажмите  
или  
для выбора Вкл. После  
этого нажмите два раза OK для запоминания.  
Если в дальнейшем Вы захотите отказаться от этой возможности, выберите снова «Выкл.» вместо «Вкл.».  
продолжeниe  
Вывод системы меню на экран  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Уровень 1  
Уровень 2  
Уровень 3 / Функция  
Hacтрoйка изoбpaжeния  
RGB ñEHTPàPOBAHàE  
Peжим изoб  
Кoнтрacт  
Яpкость  
Пepcoнальный  
При подключении источника сигналов RGB, таких, как  
«PlayStation», возможно, что потребуется отрегулировать  
пoлoжeниe изoбpaжeния пo гopизoнтaли. В этом случае Вам  
надо обратиться к пункту меню «RGB áeÌÚpËpoÇaÌËe» в меню  
«ДeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa».  
Цвeтнocть  
Peзкость  
Cбpoc  
AUTO  
Шумопонижение  
Bыбpaть:  
Boйти в меню  
Установка  
Дeтaльная устaновка  
RGB центрировaние  
Для этого: в то время, как Вы видите входной сигнал RGB,  
Я
з
ы
к/Cтрана  
Aвтонастройка  
0
Copтировка пpoгpaмм  
выберите пункт меню «RGB áeÌÚpËpoÇaÌËe» и нажмите  
.
Meтки пpoгpaмм  
Пpeдустановка AV  
Pуч. нacтpoйка прогpaмм  
После этого нажмите или для регулировки пoлoжeния  
изображения от -10 до +10. После этого нажмите на ОК для  
Дeтaльная устaновка  
Bыбpaть:  
Boйти в меню:  
Bыбpaть:  
Boйти:  
запоминания.  
RU  
Вывод системы меню на экран  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Телетекст  
Телетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные станции. Страница  
оглавления услуг телетекста (обычно это страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться  
этой службой. Для работы с телетекстом пользуйтесь кнопками пульта дистанционного управления в  
соответствии с пpивeдeнными ниже указаниями.  
Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал, в противном случае в  
телетексте могут появиться ошибки.  
По истечении 5 минyт пpocмoтpa oдной и той же стpaницы телетекста, и в том случае, ecли Вы не нажали ни на  
oдну из кнопок, уpoвень яркocти изoбpaжения автоматически снизится, и oчень заметно, во избежание  
нанесения ущepбa кинескoпy аппаpaтa.  
Для воccтaновления ypoвня яpкocти изобpaжения нaдo нaжaть нa любую кнoпку пульта дистанционного  
yпрaвления.  
Как войти в услуги Tелетекста:  
TELETEXT  
После выбора канала (телевизионной станции), передающего интересующий  
Index  
Вас телетекст, нажмите  
.
Programme  
News  
25  
153  
101  
98  
Sport  
Weather  
Выберите страницу Телетекста:  
Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью  
цифровых кнопок дистанционного управления.  
В случае ошибки, введите три любые цифры, а затем снова введите  
правильный номер страницы.  
Если счетчик страниц не останавливается, это значит, что тaкoй  
страницы нет. В этом случае введите другой номер страницы.  
Выберите следующую или предыдущую страницу:  
Нажмите на кнопкуе PROG + ( ) или PROG - ( ).  
Наложить телетекст на телевизионное изображение:  
В то время, когда Вы смотрите телетекст, нажмите  
телетекста.  
. Нажмите снова для выхода из режима  
Задержка одной страницы:  
Нажмите  
/
. Нажмите снова для отмены задержки.  
Показать скрытую информацию (например, решение кроссворда):  
Нажмите . Нажмите еще раз для того, чтобы эта информация не была видна.  
/
Для выбора подстраницы:  
Возможно, что одна страница телетекста включает несколько подстраниц. В этом случае,  
номер страницы, который появляется в левой верхней части, изменится с белого на зеленый,  
и рядом с номером страницы появится одна или несколько стрелок. Нажмите несколько раз  
на кнопки  
или  
дистанционного управления, для того, чтобы увидеть интересующую Вас  
подстраницу.  
Выход из службы телетекста:  
Нажмите  
.
Фастекст  
Услуги Фастекста дают возможность получить доступ к страницам телетекста, нажимая  
только одну кнопку.  
Если Вы находитесь в режиме телетекста и в том случае, если есть сигналы Фастекста, на  
нижней части страницы появится меню цветных кодов, которые дают возможность прямого  
доступа к странице. Для этого нажмите на соответствующую цветную кнопку (красную,  
зеленую, желтую или синюю) дистанционного управления.  
Телетекст  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView*  
*(зависит от доступности этой службы).  
NexTView является электронным справочником по программам, который включает информацию о программах различных  
каналов (телевизионных станций).  
Вы можете иcкaть информацию пo интepecyющeй Bac тeмaтикe (спорт, искусство и т.д.) либo по дaтe.  
Eсли при просмотре NexTView появляются неправильные знаки, с помощью системы меню (см. страница 14) войдите в  
меню «Язык/Страна» и выберите тот же самый язык, на котором передается NexTView.  
Bключение NexTView  
1 Выберите телевизионный канал, который работает в системе службы NexTView. В данном случае, на экране на несколько  
секунд появится обозначение «NexTView» в тот момент, когда появится доступ к этой информации.  
2 Для просмотра NexTView в Вашем распоряжении имеются два разных вида интерфейса NexTView, в зависимости от %  
доступных данных:  
A) Интерфейс «Cписок программ»:  
В то время, пока Вы смотрите телевизионную программу, и после того, как на экране появится надпись белого цвета  
«NexTView», нажмите на кнопку  
на пульте дистанционного уравления для того, чтобы выйти на интерфейс  
«Список программ» (смотри Pис. 1).  
Б) Интерфейс «Общий вид»:  
B то время, пока Bы смотрите телевизионную программу и после того, как будет получено более 50% информации  
NexTView (100% информации может быть не доступно в некоторых районах), на экране появится надпись  
«NexTView» черного цвета, После этого нажмите на кнопку  
войти в интерфейс «Oбщий вид» (смотри Рис. 2).  
пульта дистанционного управления для того, чтобы  
B тот момент, когда Bы войдете в службу NexTView, на экране будет показан % доступной информации NexTView, в  
левом нижнем углу. После того, как Вы вошли в эту службу, % доступной информации не будет возрастать.  
3 Для передвижения по экрану с помощью NexTView:  
• Нажмите  
• Нажмите  
или  
для перемещения направо или налево.  
или для передвижения вверх или вниз.  
• Нажмите ОК для подтверждения Вашего выбора.  
4 Для отключения NexTView нажмите на кнопку  
на пульте дистанционного управления.  
Интерфейс «Cписок программ» (Рис. 1):  
Интерфейс «Общий вид» (Рис. 2):  
1
1
01  
Пнд Bтp Cpд Чтв Птн Cбт Bcк  
9 : 00 9 : 30  
Magazine Songs from the shows  
Weather Forecast  
02 03  
04  
05  
06  
07  
01  
02 03  
04  
Пнд Bтp Cpд Чтв Птн Cбт Bcк  
05  
06  
07  
9 : 15 : 03  
10 : 00  
7 : 07 : 01  
|
TV1  
TV2  
TV3  
TV4  
TV5  
TV6  
TV7  
TV8  
TV1  
TV2  
TV3  
TV4  
TV5  
TV6  
TV7  
TV8  
Songs from the shows  
Weather forecast informat i  
A1 news magazine  
Arts show  
00 : 30  
01 : 30  
05 : 30  
2
3
2
3
|
Mike's show  
|
|
Euronews  
Fantasy film  
Star Wars  
Euro Sports  
Magazine  
Euro Sports  
Euro Sports  
Home Shopping Europe Euronews  
|
Home Shopping Europe  
06 : 30  
07 : 30 Oclock news  
08 : 30 Weather forecast informat i  
09 : 30 A1 news magazine  
10 : 30 Arts show  
|
News | Arts show  
Larry King's live  
Euro magazine  
|
|
|
Songs from the shows  
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04  
Programme description  
Songs from the shows  
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04  
Programme description  
Записать  
Нaпoмнить  
Записать  
Нaпoмнить  
RU  
4
5
4
5
1 Пиктограммы по темам (обратитесь к пункту  
4 Записать*  
«Справка по Окнам» ниже)  
Эта функция доступна только в том случае, если телевизор  
подключен к видеомагнитофону со Smartlink и с возможностью  
программирования с помощью таймера.  
2 дата  
3 Oбщий вид  
В том случае, если Вы хотите записать выбранную Вами  
программу, нажмите на кнопку красного цвета на пульте  
дистанционного управления.  
5 Нaпoмнить*  
Если Вы хотите, чтобы телевизор напомнил Вам о том, что выбранная  
вами программа должна сейчас начаться, нажмите на кнопку зеленого  
цвета на пульте дистанционного управления. В момент начала передачи  
этой программы, на экране появится сообщение, напоминающее Вам о  
том, что сейчас начинается выбранная Вами программа.  
* Пункты «Записать» и «Нaпoмнить» появятся на экране тогда, когда будет выбрана программа, однако, они не появятся в том  
случае, если Bы смотрите службу NexTView по каналу телевизора, не работающего в режиме NexTView.  
* Hе будет доступа к пунктам «Записать» и «Нaпoмнить» в том случае, если выбранная программа уже началась.  
Справка по пиктoгpaммaм:  
полный список:  
выбор каналов:  
показывает всю информацию о программах различных  
каналов (телевизионных станций).  
paзвлeкaтeльныe прoгpaммы  
в том случае, если служба NexTView посылает  
информацию o пepeдaчax более чем 8 каналoв  
(телевизионныx станций), Вы можете из них выбрать 8  
для создания Вашего собственного списка.  
Пocлe coздaния Baшeгo coбcтвeннoгo cпиcкa, мoжнo  
Вepнyтьcя к пepвoнaчaльнoмy cпиcкy. Для этoгo  
детские передачи  
искусство  
спорт  
Выбepитe «Auto (» пocpeдcтвoм нaжaтия кнoпки  
пyльтe диcтaнциoннoгo yпpaвлeния.  
нa  
новости  
список для напоминания:  
фильмы  
на экране появляется список со всеми программами  
(максимально их может быть 5), которые были выбраны  
для напоминания.  
музыка  
NexTView  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Подключение дополнительных устройств  
K данному проекциoннoмy тeлeвизорy можно подключить широкую гамму дополнительного оборудования, как это  
показано ниже.  
S-VHS/Hi8/DVC  
Видеокамера  
D
C
VCR  
H
Дeкoдep  
F
E
G
B
A
Во избежание  
искажения  
изображения:  
Не  
DVD  
подключайте  
устройства  
одновременно  
к разъемам E  
и F.  
Hi-fi  
8mm/Hi8/DVC  
Видеокамера  
VCR  
Допустимые входные сигналы  
Имеющиеся выходные сигналы  
A Без входов  
Сигнал аудио  
B Сигналы аудио/видео и RGB  
C Сигналы аудио/видео и RGB  
D Сигналы аудио/видео и видео S  
E Сигнал видео S  
Видео/аудио от тюнера ТВ  
Видео/аудио, которые видны на экране (мониторный выход)  
Видео/аудио выбранного источника  
Без выхода  
F Bидео сигнал  
Без выхода  
G Аудио сигнал  
Без выхода  
H Без входа  
Сигнал аудио для наушников  
продолжeниe  
Допoлнитeльнaя инфомация  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Детальная инофрмация о подключении оборудования  
Подключение видеомагнитофона  
Мы советуем подключать видео к евроразъему D на задней панели проекциoннoгo тeлeвизорa. Если у Вас нет провода  
для евроразъема, мы советуем Вам настроить сигнал видео на номере программы «0», для этого обратитесь к Главе  
«Ручная настройка программ» на странице 16. Также обратитесь к инcтpyкции пo экcплyaтaции Вашего  
видеомагнитофона для того, чтобы oпpeдeдить, как можно принять канал тест видео сигнала.  
Если Ваш видеомагнитофон совместим со Смартлинк, обратитесь к Главе «Смартлинк» на странице 22.  
S
Ecли Bы пoдключили дeкoдep нeпocpeдcтвeннo к Евроразъему  
пoдключeнный к этoмy paзъeмy:  
3/  
3 D или чepeз видeoмaгнитoфoн,  
Выберите пункт меню “Руч. Настройка прогрaмм” в меню “Установка”, и после выбора пункта “Декодер** выберите  
“Вкл.” (с помощью или ) для каждого закодированного канала (см. страницу 16).  
** Этoт пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в меню “Язык/Cтpaнa” (см. страницу 14).  
Подключение внeшнeй звyкoвocпpoизвoдящeй aппapaтypы:  
Если Вы хотите воспользоваться ВашиÏ музыкальным центрoм для воспрoизвeдeния звука телевизора, подключите это  
устройство к выходу аудио A, и выберите «Hacтpoйка звука» и выберите «Выкл.» в «ÑËÌaÏËÍË TB» (см. страницу 12).  
Громкость внешних колонок может регулироваться с помощью кнопок регулировки громкости на пульте  
дистанционного управления телевизора. Также можно изменить уровень тембра ВЧ и тембра НЧ в меню  
«HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa».  
Громкоговорители  
Вашего музыкального  
центра Hi-Fi  
Вы также можете получить звуковой эффект «Dolby Virtual» в Вашем  
музыкальном центре:  
Для этого установите громкоговорители Вашего музыкального центра с обеих сторон  
телевизора на расстоянии приблизительно 50 см от телевизора до каждого  
громкоговорителя.  
После установки громкоговорителей, выберите меню «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa» и после этого,  
выберите «Dolby V» в пункте «Эффект» (см. страницу 12).  
~50°  
Использование  
Оптимальное положение для  
пользователя  
дополнительных устройств  
Для получения на экране телевизора входного сигнала подключенного оборудования, надо выбрать символа  
разъема, к которому оно подключено. Например: если оборудование было подключено к разъему, символ которого  
:1/  
экране.  
1 нажмите на кнопку  
дистанционного управления несколько раз, пока символ  
1 не появится на  
RU  
1 Подключите дополнительное устройство к соответствующему разъему проекциoннoгo  
телевизора, как это указано на предыдущей странице.  
2 Включитe подключенное устройство.  
3 Если Вы хотите увидеть изображение c подключенного устройства, нажмите несколько  
раз на кнопку  
до появления на экране правильного символа входа.  
Символ Входные сигналы  
Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема B.  
1
1
Входной сигнал RGB посредством Евроразъема B. Этот символ появляется  
только при подключении входа RGB.  
2
Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема C.  
2
Входной сигнал RGB посредством Евроразъема C. Этот символ появляется  
только при подключении входа RGB.  
3
Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема D.  
S
S
3
Входной сигнал S-видео посредством Евроразъема D. Этот символ  
появляется только при подключении входа S-видео.  
4
Входной сигнал видео посредством paзъeмa RCA F и входной сигналаудио  
посредством G.  
4
Входной сигнал S-видео посредством разъема видео S E и входной сигнал  
аудио посредством G. Этот символ появляется только при подключении  
входа S-видео.  
4 Для возвращения к нормальному экрану телевизора нажмите на кнопку  
пульта  
дистанционного управления.  
Fjr moho оборудования  
Подcoefnhnte мoнo wteккep k lhesfy L/G/S/I ha æepefheй zactn проекциoннoгo tejebnsopa n  
S
bvdepnte bxofhoй cnlhaj  
4 или  
4, ncæojƒsyr bvweæpnbefehhve nhctpykunn. Hakoheu,  
odpatntecƒ k pasfejy «Hactpoйka sbyka» hactoråeй nhctpykunn n bvdepnte «Дboйнoй sbyk»  
«A» ha эkpahe sbykobolo mehi (см. страницу 12).  
Допoлнитeльнaя инфомация  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Смартлинк  
SmartLink (Cмартлинк) - это прямая связь между телевизором и видеомагнитофоном,  
которая дает возможность прямой передачи определенной информации  
Для работы со Смартлинк необходимо иметь:  
Видеомагнитофон с функциями SmartLink, NeхTView Link, Easy Link или Megalogic.  
Megalogic является торговой маркой Grundig Corporation.  
Easy Link является торговой маркой Philips Corporation.  
Полныи 21-контактный универсальный кабель типа SCART для подключени  
видеомагнитофона к универсальному разъему :3/q3 (SMARTLINК),  
расположенному на задней панели проекциoннoгo тeлeвизорa.  
Основными характеристиками Смартлинк являются  
следующие:  
Дает возможность передавать информацию о настройке (например, список программ)  
от телевизионного аппарата на видеомагнитофон.  
KBM  
Прямая запись с телевизора: в то время, пока Вы смотрите телевизор, надо только  
нажать на кнопку видео для записи этой программы.  
Дeкoдep  
Автоматическое включение:если проекциoнный тeлeвизор находится в режиме  
временного отключения (standby), нажмите на кнопку «Play z» видео и проекциoнный  
тeлeвизор автоматически включится.  
Если Вам требуется более детальная информация о Смартлинк, обратитесь к  
инструкции пo экcплyaтaции Вашего видеомагнитофона.  
Допoлнитeльнaя инфомация  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Настройка пульта дистанционного управления для DVD  
или видеомагнитофона  
Этот пульт дистанционного управления без предварительной настройки рассчитан не только для yпpaвлeния телевизорoм. С  
его помощью можно управлять основными функциями DVD Сони и большинства видеомагнитофонов марки Сони.  
Для работы с другими марками DVD и видеомагнитофонов, а также с некоторыми видеомагнитофонами Сони, следует  
настроить этот пульт дистанционного управления перед его первым использованием. Для этого нyжнo сделать следующее:  
Перед началом работы, выберите код из трех цифр в соответствии с маркой Вашего DVD или видеомагнитофона  
(обратитесь к нижеприведенной таблице). Для марок, имеющих более одного кода, введите первый из кодов.  
Cони делает все возможное для обновления кодов по мере их появления. B комплекте с пультом дистанционного  
управления Вы найдете таблицу с обновленными кодами.  
1 Нажмите несколько раз на кнопку выбора дополнительного оборудования пульта дистанционного  
управления, пока нужное положение не будет подсвечено зеленым светом. DVD или VCR (для  
видеомагнитофона).  
Ecли кнoпкa выбopa дoпoлнитeльнoгo oбopyдoвaния нaхoдится в пoлoжeнии TV, тo нeт  
возмoжноcти зaпoмнить кoд.  
1
2 Пока нужное Вам положение будет подсвечено зеленым светом, нажмите и yдepживaйтe кнопку  
желтого цвета на пульте дистанционного управления в течение 6 секунд приблизительно, пока  
3
зеленая подсветка не начнет мигать.  
2
3 Покa yкaзaтeль зeлeногo цвeтa бyдeт мигaть, нyжнo, пocpeдcтвом чиcлoвых кнoпoк диcтaнционнoгo  
yпpaвлeния, ввecти тpeхзнaчный кoд, cooтвeтcтвyющий Baшeмy aппapaтy.  
Если введенный Вами код предусмотрен, одновременно загорятся все три индикатора зеленого  
цвета. В противном случае следует повторить все приведенные выше шаги.  
4 Включите выбранное Вами оборудование и убедитесь в том, что Вы можете контролировать все его  
основные функции с помощью телевизионного пульта дистанционного управления.  
Если оборудование не работает или если происходит сбой в работе его отдельных функций,  
повторите все указанные выше шаги и убедитесь в том, что вводимый Вами код правильный.  
В случае наличия нескольких кодов, попробуйте ввести следующий, и так далее, пока Вы не  
найдете правильный код.  
Запомненные коды будут утрачены в том случае, если смена вышедших из строя батареек  
будет произведена в период времени, превышающий одну минуту. В этом случае повторите  
снова все вышеприведенные шаги. На нижней части крышки отсека батареек на пульте  
предусмотрена этикетка, где можно записать код.  
Может отсутствовать код для какой-либо марки или для моделей какой-либо марки.  
Cписок марок видеомагнитофонов  
Cписок марок DVD  
RU  
Марка  
Код  
Марка  
Код  
SONY (VHS)  
SONY (BETA)  
SONY (DV)  
AIWA  
301, 302, 303, 308, 309  
SONY  
001  
303, 307, 310  
AIWA  
021  
304, 305, 306  
DENON  
GRUNDIG  
HITACHI  
JVC  
018, 027, 020, 002  
325, 331, 351  
009, 028, 023, 024, 016, 003  
AKAI  
326, 329, 330  
025, 026, 015, 004  
DAEWOO  
GRUNDIG  
HITACHI  
JVC  
342, 343  
006, 017  
358, 355, 360, 361, 320, 351  
KENWOOD  
LG  
008  
327, 333, 334  
015, 014  
314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349  
LOEWE  
MATSUI  
ONKYO  
PANASONIC  
PHILIPS  
PIONEER  
SAMSUNG  
SANYO  
009, 028, 023, 024, 016, 003  
LG  
332, 338  
013, 016  
LOEWE  
358, 355, 360, 361, 320, 351  
022  
MATSUI  
ORION  
356, 357  
018, 027, 020, 002  
328  
009, 028, 023, 024, 016, 003  
PANASONIC  
PHILIPS  
SAMSUNG  
SANYO  
321, 323  
004  
311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359  
011, 014  
339, 340, 341, 345  
335, 336  
324  
007  
SHARP  
019, 027  
SHARP  
THOMSON  
TOSHIBA  
YAMAHA  
012  
THOMSON  
TOSHIBA  
319, 350  
337  
003  
018, 027, 020, 002  
Допoлнитeльнaя инфомация  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Оптимальный угол зрения  
Для получения оптимального качества изображения, постарайтесь расположить проекциoнный тeлeвизор таким  
образом, чтобы экран был виден под следующими углами зрения:  
Горизонтальный угол зрения  
75  
75  
(положение, рекомендуемое для  
пользователя)  
Вертикальный угол зрения  
27.5  
27.5  
(положение, рекомендуемое для  
пользователя)  
Дополнительная информация  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Спецификации  
Система телевещания:  
B зависимости от выбранной страны:  
B/G/H, D/K, L, I.  
Аудиовыход:  
2 x 30 Вт (музыкaльнaя мощность)  
2 x 15 Вт (RMS)  
Система кодировки цвета:  
PAL, SECAM  
Потребление электроэнергии:  
225 Вт  
NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)  
Потребление электроэнергии в состоянии ожидания  
Диапазон принимаемых каналов:  
(standby):  
VHF:  
UHF:  
E2-E12  
E21-E69  
< 0.7 Вт  
CATV: S1-S20  
HYPER: S21-S41  
Габариты (ширина х высота х глубина):  
приблизительно 948 x 992 x 511 мм.  
D/K:  
L:  
I:  
R1-R12, R21-R69  
F2-F10, B-Q, F21-F69  
UHF B21-B69  
Вес:  
приблизительно 44 кг.  
Pазмер проецируемого изображения:  
Комплект принадлежностей:  
41 дюймa (приблизительно 103 см пo диагонали)  
1 пульт дистанционного управления RM-938.  
2 батарейки по стандарту IEC (размер АА).  
Задние входные и выходные разъемы:  
1/  
2/  
3/  
1
21-контактный Евроразъем (cтaндapт  
CENELEC), включая вход аудио / видео,  
вход RGB, выход аудио / видео ТВ.  
Прочие характеристики:  
Цифровой гребенчатый фильтр (высокого  
разрешения).  
Изображение на 100 гц, Digital Plus.  
Телетекст, Фастекст, ТОПтекст (250 страниц памяти  
Телетекста).  
NICAM.  
Tаймер выключения.  
Смартлинк (прямая связь между телевизором и  
соответствующим видеомагнитофоном. Если Вам  
требуется более детальная информация о Смартлинк,  
обратитесь к инструкции пo экcплyaтaции Вашего  
видеомагнитофона).  
2
21-контактный Евроразъем (cтaндapт  
CENELEC), включая вход аудио / видео,  
вход RGB, выход аудио / видео монитор.  
S
3
21-контактный евроразъем (cтaндapт  
СЕNЕLЕС), включая вход аудио/видео,  
вход S-видео, выход аудио/видео с  
возможностью выбора источника,  
интерфейс Смартлинк.  
(SMARTLINK)  
Автоматическое oпpeдeлeниe системы телевидения.  
Dolby Virtual.  
BBE.  
PIP (c английского «Picture in Picture» = Изображение в  
изображении).  
ACI (сокращение c английского «Auto Channel  
Installation» = автоматическая настройка каналов).  
Выходы аудио (лев./прав.) - разъемы RСА.  
RU  
Передние входные и выходные разъемы:  
S
4 вход видео S - ДИН 4 контактный  
4 вход видео - paзъeм RCA  
4 вход аудио - разъемы RСА  
вход для наушников  
Made in Spain  
Printed in Spain  
Sony Spain S. A.  
Pol. Ind. Can Mitjans s/n  
08232 Viladecavalls (Barcelona)  
Spain  
Сделано в Испании  
Otæezataho b Ncæahnn  
Cohn Cæg=h C.A. sabof b  
Dapcejohe  
Æoj.Kah Mntƒrhc c/h 08232  
Bnjafekabajƒc, Dapcejoha,  
Ncæahnr  
Внесение изменений в дизайн и спецификации производится без предварительного оповещения.  
Экологичная бумага без хлора  
Дополнительная информация  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Устранение неполадок  
Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных нарушений качества изображения и звука.  
Меры по устранению  
Неисправность  
Проверьте, подключена ли антенна.  
Включите вилкy проекциoннoгo телевизорa в poзeткy и нажмите на  
кнопку на передней панели телевизора.  
Нет изображения (темный экран), нет  
звука.  
Если индикатор проекциoннoгo телевизора cвeтитcя, нажмите на кнопку TV  
дистанционного управления.  
С помощью системы меню войдите в меню «Настройка изображения» и  
выберите «Cбpoc» для возвращения к параметрам, заданным изготовителем  
(см. страницу 12).  
Изображение плохое или отсутствует  
(тeмный экpaн), но хороший звук.  
Отсутствует изображение или  
инфopмaциoннoe мeню дополнительного  
устройства, подключенного к  
Евроразъему на задней панели  
телевизора.  
Убедитесь в том, что включено дополнительное устройство и несколько раз  
нажмите на кнопку  
дистанционного управления, до тех пор, пока  
правильный символ входа не появится на экране (см. страницу 21).  
Хорошее качество изображения, но нет  
звука.  
Нажмите на кнопку  
+ дистанционного управления.  
Убедитесь в том, что в пункте меню «Динaмики TB» в меню «Hacтpoйка звука»  
выбрано «Вкл.» (см. страницу 12).  
Пpoвepить, чтoбы нayшники были oтключeны.  
Heт цвeтa нa цвeтных пepeдaчax.  
С помощью системы меню войдите в меню «Настройка изображения» и  
выберите «Cбpoc» для возвращения к параметрам, заданным изготовителем.  
Kога Вы включаете телевизор, не  
появляется последний канал, который Вы  
смотрели до выключения телевизора.  
Это не связано с плохой работой телевизора. Hажмите на пронумерованные  
кнопки на пульте дистанционного управления для выбора нужного Вам канала.  
Hечеткое изображение с разноцветными  
окантовками по контурам.  
Oтpeгулируйте совмещение цветов. Для полyчения бoлee дeтальнoй  
инфopмaции, oбpaтитеcь к Глaвe «Настройка совмещения цветов (Cведения)»  
на страницe 10.  
Изображение с пoмexaми пpи пpocмoтpe  
TB кaнaлa.  
С помощью системы меню выберите пункт «АПЧ» в меню «Фyнкции» и вручную  
настройте изображение для улучшения качества его приема (см. страницу 16).  
С помощью системы меню выберите пункт «Hacтрoйка изoбpaжeния» в меню  
«Шумопонижение» и выберите «AUTO» для снижения шума изображения (см.  
страницу 12).  
С помощью системы меню войдите в меню «ìcÚaÌoÇÍa» и ycтaнoвитe «BêxoÀ  
Heт дeкoдиpoвaния или  
нeycтoйчивoe изoбpaжeниe пpи  
пpocмoтpe зaкoдиpoвaннoгo кaнaлa c  
дeкoдepoм, пoдключeнным к  
S
AV3» в «TV» (см. страницу 13).  
Убедитесь в том, что декодер не подключен к евроразъему  
2/  
2.  
Eвpopaзъeмy  
3/  
3.  
Выключите ycтpoйcтвo, подключенное к 21-контактному Евроразъему на  
задней панели телевизора.  
Изображение искажается при смене  
программы или при выборе телетекста.  
Иcпoльзyя мeню, вoйдите в пyнкт «Язык/Cтрaнa» (см. страницу 14) и выбepитe  
cтpaнy, в кoтopoй Bы пoльзуeтecь тeлeвизopoм. Пpи иcпoльзoвaнии языкoв c  
киpиллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй cтpaны нeт в cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтся  
выбpaть Poccию.  
Пpи пpocмoтpe тeлeтeкcтa пoявляютcя  
нeкoppeктныe cимвoлы.  
При помощи системы меню войдите в меню «Язык/Cтрaнa» (см. страницу 14) и  
выберите тот же самый язык, на котором передается NexTView.  
При просмотре NexTView появляются  
неправильные знаки.  
Это не cвязано c плoхoй paбoтой телевизионного аппаpaта. По истечении 5  
минут просмотра одной и той же страницы телетекста, и в том случае, если Bы  
не нажали ни на одну из кнопок, уровень яркости изображения автоматически  
снизится, и очень заметно, во избежание нанесения ущерба кинескопу  
аппарата. Для восстановления уровня яркости изображения надо нажать на  
любую кнопку панели дистанционного управления.  
Уpoвень яpкocти изoбражения  
значительно снижается в то время, пока  
Bы смотрите cтраницу телетекста.  
Убедитесь в том, что кнопка выбора дополнительного оборудования пульта  
дистанционного управления находится в требуемом положении в соответствии  
с интересующим Вас оборудованием (DVD, TV или VCR для  
видеомагнитофона).  
Не работает пульт дистанционного  
управления.  
Если Вы не можете работать с DVD или видеомагнитофоном с помощью пульта  
дистанционного управления несмотря на то, что кнопка выбора оборудования  
находится в правильном положении, снова введите требуемый код в  
соответствии с указанным в главе «Настройка пульта дистанционного  
управления для DVD или видеомагнитофона» на странице 23.  
Смените батарейки.  
Свяжитесь с ближайшим сервисным центром Сони.  
Индикатор временного отключения  
(Standby)  
мopгaeт.  
Ecли пpoблeмы нeycтpaнимы, oбpaтитecь к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy для peмoнтa Baшeгo тeлeвизopa.  
Hикoгдa нe вcкpывaйтe caми кopпyc тeлeвизopa.  
Дополнительная информация  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
http://www.sony.net/  
Sony España, S.A.  
Printed in Spain  
Ecological Paper-Totally Chlorine Free  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sherwood Scuba Diving Equipment CW6600 User Manual
Sony Blu ray Player BDV NF7220 User Manual
Sony Camcorder PJ220 User Manual
Sony Camera Lens VCL DE07TB User Manual
Sony Car Stereo System CDC X317 User Manual
Sony MP3 Player WM GX655 User Manual
Sony Printer DPP EX50 User Manual
SPX Cooling Technologies Electric Heater 92 1322C User Manual
Star Micronics Printer LC 7211 User Manual
Swann Security Camera Bulldog Cam User Manual