| , Change the radio frequency with the CHANNEL   selector on the transmitter, then adjust the TUNE   dial again.   , No sound is heard by wireless transmission.   •If a cord is connected to the AUDIO IN jack of   the speaker system, no sound is heard by   wireless transmission. Disconnect the cord from   the AUDIO IN jack first, and use the TUNE dial   to adjust the tuning of the speaker system until   sound is heard.   Supplied accessories   AC adaptor (1)   2-663-019-12(1)   Listening to another audio device   2 Open the cabinet of the speaker system   and remove the rechargeable battery as   illustrated.   Raccordement du transmetteur à une   prise de courant à l’aide de   l’adaptateur CA fourni.   N Préparatifs   connected to the speaker system   You can use this speaker system to listen to a   connected CD/MD WALKMAN, etc. by   connecting to the AUDIO IN jack using the   separately sold RK-G136 connecting cord.   Hooking up the system   Charging the speaker   system battery   Operating instructions (1)   Connecting the transmitter to audio/   video equipment   Optional accessories   Connecting cord RK-G129 (Stereo mini plug y   Phono plug × 2, 1.5 m)   Déballage   Rest the speaker system on the transmitter so that   the speaker system's contact pins meet the   transmitter's contact points while making sure that   the CHARGE indicator lights in green.   Battery   Vérifiez que vous disposez de tous les éléments   suivants :   Transmetteur   Set the transmitter by the following steps. Select   the hookup depending on the jack type of the   audio/video equipment you want to connect the   transmitter to.   RK-G136 (Stereo mini plug y   Stereo mini plug, 1.5 m)   • Système d’enceinte   • Transmetteur   • Adaptateur CA   Vers la   prise   DC IN 9 V   Plug adaptor   PC-236MS (stereo mini jack y   monaural mini plug)   Speaker system   , The speaker system’s POWER indicator light is   Design and specifications are subject to change without notice.   turned off.   Vers une   prise de   A To connect to LINE OUT, REC OUT or   •Turn on the POWER switch, and turn it off, then   turn it on again.   Hard Drive Player, Flash Memory   Player, Discman, MD, WALKMAN* etc.   headphones jack   courant   Français   Adaptateur CA   •Charge the built-in rechargeable battery or if the   POWER indicator is still off after charging the   built-in rechargeable battery, take the speaker   system to a Sony dealer for replacement of the   rechargeable battery.   Raccordement du   système   Raccordement du transmetteur à un   appareil audio ou vidéo   (fourni : AC-S901 )   Transmitter   Remarque   Wireless Stereo   Speaker System   to headphones, LINE OUT   or REC OUT jack   (stereo mini jack)   AVERTISSEMENT   Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni. N’utilisez   aucun autre adaptateur CA afin de ne pas endommager le   transmetteur.   Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc   électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou   à l’humidité.   , If you connect the transmitter to the LINE OUT or   REC OUT jack of an audio reproducer, make sure   that the NOISE FILTER switch is set to OFF.   , Make sure that the NOISE FILTER switch is set to   either ON or OFF. (If the switch gets stuck   between ON and OFF, the sound will be cut off.)   POWER   CHARGE   N Additional information   to an AC   outlet   Installez le transmetteur en effectuant les étapes   suivantes. Choisissez le raccordement à effectuer   selon le type de prise de l’appareil audio ou vidéo   auquel vous souhaitez raccorder le transmetteur.   Pour prévenir tout risque d’électrocution,   n’ouvrez jamais le coffret. Adressez-vous à un   personnel qualifié uniquement pour toute   intervention sur l’appareil.   B A OFF   ON   DC IN 9V   1 2 3 Transmitter   Connecting cord   (not supplied)   NOISE FILTER   AUDIO IN   CHANNEL   Precautions   Polarité de la fiche   AUDIO IN A   to AUDIO IN   B jack   Operating Instructions   Mode d’emploi   Notes on the AC power adaptor   •Plug the AC power adaptor into a nearby AC   output. In case of a problem, unplug from the AC   outlet immediately.   Avertissement   Distortion   A Raccordement à une prise LINE OUT,   Recharge de la batterie   du système d’enceinte   Soyez avisé que toute modification non   expressément approuvée dans le présent mode   d’emploi pourrait entraîner l’annulation de vos   droits d’utilisation de ce produit.   REC OUT ou une prise de casque.   , If the transmitter is connected to the headphones   jack, turn down the volume of the connected   audio/video equipment. If the connected audio/   video equipment has BASS BOOST function, set   its function to OFF.   , If the connected audio/video equipment has a   LINE OUT jack, connect its LINE OUT jack.   , Change the radio frequency with the CHANNEL   selector on the transmitter, then adjust the TUNE   dial again.   •Do not place the AC power adaptor on a   bookshelf or in a confined place such as a cabinet.   •Do not use the AC power adaptor in a place   subject to liquid or moisture to avoid fire or   electric shock. Furthermore, do not place liquid-   filled vessels, such as a vase, etc., on the AC   power adaptor.   •When the transmitter is not to be used for a long   period of time, disconnect the AC power adaptor   from the AC outlet holding the plug. Do not pull   on the cord.   to AUDIO IN jack   Transmetteur   Manual de instrucciones   POWER   CHARGE   Placez le système d’enceinte sur le transmetteur de   sorte que les broches de contact du système   d’enceinte touchent les points de contact du   transmetteur tout en vous assurant que le témoin   CHARGE s’allume en vert.   to an AC   outlet   Pour les utilisateurs au Canada   Connecting   cord   (not supplied)   Son utilisation est autorisée seulement aux   conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de   brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être   prêt à accepter tout brouillage radioeléctrique reçu,   même si ce brouillage est susceptible de   Audio cord   (AUDIO IN A)   Contact pin   Système d’enceinte   B A OFF   ON   DC IN 9V   1 2 3 Contact   point   NOISE FILTER   AUDIO IN   CHANNEL   , The speaker system’s POWER indicator light is   turned off.   Right   channel   (red)   Speaker system   compromettre le fonctionnement du dispositif.   to   Left channel   (white)   headphones   or LINE OUT   jack (stereo   mini jack)   Owner’s Record   Notes   •Turn on the POWER switch, and turn it off, then   turn it on again.   •Charge the built-in rechargeable battery or if the   POWER indicator is still off after charging the   built-in rechargeable battery, take the speaker   system to a Sony dealer for replacement of the   rechargeable battery.   Vers la prise   AUDIO IN B   AUDIO IN A   Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au   Canada   • When you use the speaker system, remove it from the   transmitter.   • Do not use the speaker system while charging the   rechargeable battery. Otherwise, the battery life may be   shortened.   The model number is located at the bottom of the transmitter and the rear of   the speaker system.   The serial number is located at the bottom of the transmitter and the speaker   system.   Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever   you call upon your Sony dealer regarding this product.   Notes   to LINE OUT   or REC OUT   jacks   • While charging the battery, turn off the speaker system.   • Charging is completed in about 16 hours, and the   CHARGE indicator goes off.   • Charge the rechargeable battery within a temperature of   0 ˚C to 35 ˚C (32 ˚F to 95 ˚F).   • Do not turn on the speaker system while charging the   rechargeable battery. Otherwise, the battery will not be   fully charged.   • Do not remove the speaker system from the transmitter   until charging is finished.   • If you remove the speaker system from the transmitter   and replace, charging will take longer.   • If you remove the speaker system from the transmitter   by accident and replace within 5 seconds, charging time   will not be affected.   • If you charge the speaker system again after the   CHARGE indicator goes off, remove it from the   transmitter and replace after about 15 seconds.   • To prolong the life of the rechargeable battery, charge it   only after it has been completely used up.   • The life of the built-in rechargeable battery is about 3   years. But it differs depending on operating conditions.   Notes on the location you set the speaker   system   • Do not leave the wireless speaker system in a   location subject to:   – Direct sunlight or extremely high temperature such   as near a heater or in a car with its windows closed.   – High humidity such as in a bathroom.   – Excessive dust or sandy places.   RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À   HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL   Les accumulateurs à hydrure   métallique de nickel sont   recyclables.   Vous pouvez contribuer à   préserver l’environnement en   rapportant les piles usées dans   un point de collection et   recyclage le plus proche.   * “WALKMAN” is a registered trademark of Sony   Corporation to represent Headphone Stereo products.   POWER   CHARGE   , If you connect the transmitter to LINE OUT or   REC OUT jack of an audio reproducer, make sure   that the NOISE FILTER switch is set to OFF.   Vers une   prise de   courant   Model No.   Cordon de   raccordement   (non fourni)   Cordon audio   (AUDIO IN A)   Transmetteur   Stereo system,   PC, etc.   Transmitter   TMR-930   SRS-RF930R   VCR, etc.   Sending RF signals from the transmitter   The transmitter starts sending the RF signals   automatically, when it detects audio signals from   the equipment connected.   If it does not detect an audio signal for more than   approximately four minutes, the transmitter will   stop sending RF signals, and the POWER indicator   turns off.   When the transmitter receives an audio signal   again, it starts sending the RF signals, and the   POWER indicator will light in red again.   If the audio signal is very weak, the transmitter   does not send RF signals. If the transmitter is   connected to a headphone jack, make sure the   volume of the equipment connected is set to 5 – 6   or higher.   You may not hear the beginning of the sound from   the speaker system until the transmitter starts   sending the RF signals after detecting an audio   signal.   Vers la prise   de casque ou   LINE OUT   (mini-prise   stéréo)   Speaker system   • The speaker system is magnetically shielded, but   Loud background noise   B To connect to TV, etc.   do not put a recorded tape, watch, cash card or   floppy disk in front of the speaker system.   • Set up the speaker system on a flat surface.   Serial No.   Transmitter   Speaker system   , Move closer to the transmitter. As you move   away from the transmitter, more noise is likely to   be heard.   , If the transmitter is connected to the headphones   jack, turn up the volume of the connected audio/   video equipment.   If noise occurs when the transmitter is   connected to the headphone jack of your   TV or VCR, set the NOISE FILTER switch   to ON.   Canal gauche   (blanc)   Canal droit   (rouge)   POWER   CHARGE   Notes on charging the battery   • When you charge the rechargeable battery, use   the supplied transmitter only.   • The charging time differs depending on usage   conditions of the battery.   • When you use the battery for the first time or the   battery has not been used for a long time, the   battery duration time may become shorter than   the usual duration time. However, after you   charge the battery several times, the battery   duration time returns to its normal condition.   • If the battery duration time becomes half of its   normal time even after the battery is charged   fully, the battery is worn out. In this case,   consult your nearest Sony dealer.   Pour plus d’informations sur le recyclage des   accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit   1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada   uniquement), ou visitez   Vers une   prise de   courant   Vers les prises   LINE OUT ou   REC OUT   , Change the radio frequency with the CHANNEL   selector on the transmitter, then adjust the TUNE   dial again.   Transmitter   SRS-RF930RK   Broche de   contact   , The speaker system’s POWER indicator light is   Avertissment : Ne pas utilliser des   accumulateurs à hydrure métallique de nickel   qui sont endommagées ou qui fuient.   Point de   contact   turned off.   •Turn on the POWER switch, and turn it off, then   turn it on again.   Ordinateur, etc.   © 2005 Sony Corporation Printed in Malaysia   B A OFF   ON   DC IN 9V   1 2 3 N Operating the system   NOISE FILTER   AUDIO IN   CHANNEL   •Charge the built-in rechargeable battery or if the   POWER indicator is still off after charging the   built-in rechargeable battery, take the speaker   system to a Sony dealer for replacement of the   rechargeable battery.   Remarques   • Lors de la mise en charge de la batterie, mettez le   système d’enceinte hors tension.   B Raccordement à un téléviseur ou à un   autre appareil.   AUDIO IN A   Listening to a program   Bienvenue !   Si des parasites sont audibles lorsque le   transmetteur est relié à la prise de casque   de votre téléviseur ou magnétoscope,   réglez le commutateur NOISE FILTER à   ON.   English   • Le chargement complet s’effectue en 16 heures environ   et le témoin CHARGE s’éteint.   • Rechargez la batterie rechargeable à une température   supérieure à 0 ˚C et inférieure à 35 ˚C (32 ˚F à 95 ˚F).   • Ne mettez le système d’enceinte sous tension lors de la   mise en charge de la batterie. Sinon, la batterie risque de   ne pas être entièrement rechargée.   • Ne retirez pas le système d’enceinte du transmetteur   avant que la recharge ne soit terminée.   • Si vous retirez le système d’enceinte du transmetteur,   puis que vous le remettez en place, la recharge sera plus   longue.   • Si vous retirez accidentellement le système d’enceinte   du transmetteur, puis que vous le remettez en place   dans les 5 secondes, le temps de charge ne sera pas   affecté.   • Si vous chargez de nouveau le système d’enceinte après   l’extinction du témoin CHARGE, retirez-le du   transmetteur, puis remettez-le en place après environ   15 secondes.   • Pour prolonger la durée de vie de la batterie   rechargeable, chargez-la uniquement lorsqu’elle est   complètement vide.   • La durée de vie de la batterie rechargeable intégrée est   d’environ trois ans, mais elle peut être plus ou moins   longue selon les conditions d’utilisation.   Before using the speaker system, charge the built-   in rechargeable battery first.   Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du   système d’enceinte stéréo sans fil SRS-RF930RK de   Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez   attentivement le présent mode d’emploi et   conservez-le pour toute référence ultérieure.   Cet appareil offre, entre autres, les caractéristiques   suivantes :   , If you connect the transmitter to the LINE OUT or   REC OUT jack of an audio reproducer, make sure   that the NOISE FILTER switch is set to OFF.   Turn down the volume of the speaker system   before playing back a program on the connected   audio/video equipment.   Notes   Audio cord   (AUDIO IN A)   Notes on using the speaker system   • Do not disassemble the speaker unit, built-in   amplifier or cabinet.   • Do not insert an object into the jack. Doing so   may cause a malfunction.   • Keep the volume at a moderate level to prevent   distortion.   • Do not touch the contact points of the   transmitter or the contact pins of the speaker   system with any metal object, otherwise a short   circuit may occur.   WARNING   Welcome!   • If the transmitter is connected to the headphones jack of   the source equipment, set the volume of that equipment   as high as possible without distorting the audio signal.   • If a hissing noise is heard, move it closer to the   transmitter.   • If you hold the antenna of the transmitter with your   hand, noise may occur. But this is not a malfunction.   To reduce the risk of fire or electric shock, do   not expose this apparatus to rain or moisture.   To avoid electrical shock, do not open the   cabinet. Refer servicing to qualified personnel   only.   Thank you for purchasing the Sony   The CHARGE indicator does not light up   even though the speaker system sits on   the transmitter   SRS-RF930RK Wireless Stereo Speaker System.   Before operating the unit, please read this manual   thoroughly and retain it for future reference.   Some features are:   Listening to a program from the   transmitter by wireless transmission   Transmetteur   • Système sans fil permettant l’utilisation de votre   système sans être limité par le cordon des   enceintes.   • Longue portée de réception des signaux allant   jusqu’à environ 46 m (150 pi.).   • Ce système d’enceinte peut être alimenté par   une batterie rechargeable intégrée afin d’obtenir   un système d’enceinte sans fil parfait.   • Système intelligent de recharge de la batterie sur   le transmetteur.   • Enceinte de type stéréo à boîtier unique facile à   transporter et permettant une installation dans   n’importe quel endroit.   • 2 entrées sur le transmetteur permettent de   raccorder un ordinateur, ainsi que d’autres   équipements audio.   • 1 entrée analogique sur l’appareil principal   permet de raccorder directement un autre   équipement audio portatif.   to headphones or   LINE OUT jack   (stereo mini jack)   , Remove the speaker system from the transmitter,   then replace it after 15 seconds.   Information   •Wireless system that allows you to use your   system free from the restriction of speaker cords.   Wide signal reception range up to about 150 feet   (46 m).   •This speaker system can be powered with built-   in rechargeable battery for perfect wireless   speaker system.   •Smart battery charge system on transmitter.   •One-box stereo type speaker for easy to carry and   setting in any room or anywhere.   •2 inputs on transmitter for connecting PC and   other audio equipments.   You are cautioned that any changes or modifications   not expressly approved in this manual could void   your authority to operate this equipment.   , The speaker system is not placed correctly on the   The effective areas of the transmitter   The optimum distance is up to approximately   150 feet (46 m) without the system picking up   some interference. However, the distance may   vary according to the surroundings and   environment. If the system picks up some noise   while using it within the above mentioned   distance, reduce the distance between the   transmitter unit and the speaker system, or select   another channel.   TUNE dial   transmitter.   , Place the speaker system in the correct orientation   onto the transmitter.   B A OFF   ON   DC IN 9V   1 2 3 NOISE FILTER   AUDIO IN   CHANNEL   For the Customers in the U.S.A.   If you have any questions about this product, you   may call;   Sony Customer Information Services Center   • If the contact points or the contact pins are dirty,   charging may not occur. Clean them regularly   with a soft cloth, etc., taking care not to damage   the contact pins.   , The speaker system is placed backwards on the   transmitter.   , Clean the contact pins of the speaker system and   the contact points of the transmitter with a soft   cloth.   TV, etc.   AUDIO IN A   AUDIO IN   POWER switch   Notes   • If you connect the transmitter to LINE OUT or REC   OUT jack, do not set the NOISE FILTER switch to ON.   Otherwise, the volume will be limited.   • The NOISE FILTER switch is effective only in case of   connection using AUDIO IN A.   • When the transmitter is placed on or near a TV, it may   pick up a noise. In such case, place the transmitter away   from the TV.   • When you connect the connecting cord directly to an   earphone jack, the audio signal will not be output   through the right channel. In such a case, use the   separately sold PC-236MS plug adaptor.   • If the connected equipment has the AVLS (Automatic   Volume Limiter System) function, be sure to turn the   function off when using the transmitter. Otherwise, you   will have to turn up the volume of the speaker system,   and that may cause noise.   • If the connected equipment has the BASS BOOST or   MEGA BASS function, be sure to turn the function off   when using the transmitter. Otherwise, the sound from   the speaker system may be distorted.   Note on cleaning   POWER indicator   VOLUME control   Declaration of Conformity   Clean the cabinet of the speaker system with a soft   cloth slightly moistened with water or a mild   detergent solution. Do not use any type of abrasive   pad, scouring powder or solvent such as alcohol or   benzene as it may mar the finish of the cabinet.   The battery duration time is short   Cordon audio   (AUDIO IN A)   Trade Name:   Model No.:   SONY   1 First turn on the audio/video equipment   and start playing.   SRS-RF930R   Notes   •1 analog input on main unit to connect directly   other portable audio equipment.   •Manual tuning function available on speaker.   , If you use the battery under the temperature   lower than 0 ˚C (32 ˚F), this is not a malfunction.   , The battery life may end. If the battery duration   time becomes half of its normal time even after   the battery is charged fully, consult your nearest   Sony dealer.   Responsible Party: Sony Electronics Inc.   • When you use the speaker system within the effective   areas of the transmitter, the transmitter can be placed in   any direction from the listener.   • Even within the signal reception area, there are some   spots (dead spot) where the RF signal cannot be   received. This is a characteristic inherent to RF signals,   and does not indicate malfunction. By slightly moving   the transmitter, location of the dead spot can be   changed.   Address:   16530 Via Esprillo,   San Diego, CA 92127 USA   858-942-2230   The POWER indicator of the transmitter   will light up.   N Utilisation du système   Telephone No.:   Vers la prise de   casque ou LINE OUT   (mini-prise stéréo)   When the color of your monitor screen   becomes irregular   Because this speaker system is magnetically   shielded, you can set it up near a monitor. But   depending on the model of the monitor, color   irregularity may occur.   This device complies with Part 15 of the FCC   Rules. Operation is subject to the following two   conditions: (1) This device may not cause   harmful interference, and (2) this device must   accept any interference received, including   interference that may cause undesired operation.   • Fonction de syntonisation manuelle disponible   sur l’enceinte.   Notes on receiving   performance   2 3 Turn on the speaker system.   The POWER indicator of the speaker   system will light in red.   Écoute d’un programme   Avant d’utiliser le système d’enceinte, rechargez la   batterie rechargeable intégrée.   Specifications   The system for this equipment utilizes very high   frequency signals in the 900 MHz band so the   receiving performance may deteriorate due to the   surroundings. The following examples illustrate   conditions that may reduce the possible receiving   range or cause interference with reception.   • Inside a building with walls containing steel   beams.   Remarques sur la   qualité de   transmission   General   Téléviseur ou   autre appareil   Baissez le volume du système d’enceinte avant de   commencer à écouter un programme à partir de   l’appareil audio ou vidéo raccordé.   Select the radio frequency with the   CHANNEL selector.   Carrier frequency 913.5, 914, 914.5 MHz   To correct the color irregular   Turn off the monitor, and then turn it on again   after 15 to 30 minutes.   Channel   Modulation   Ch1, Ch2, Ch3   FM stereo   For the Customers in Canada   Disposing of the   speaker system   Operation is subject to the following two   conditions: (1) this device may not cause   interference, and (2) this device must accept any   interference, including interference that may cause   undesired operation of the device.   Remarques   Écoute d’un programme à partir du   transmetteur, par l’entremise d’une   transmission sans fil   • Si vous raccordez le transmetteur à une prise LINE OUT   ou REC OUT, ne réglez pas le commutateur NOISE   FILTER à ON, sinon le volume sera limité.   • Le commutateur NOISE FILTER est uniquement activé   lors d’une connexion avec AUDIO IN A.   • Placé près d’un téléviseur, le transmetteur risque de   subir des interférences. Le cas échéant, éloignez-le du   téléviseur.   • Lorsque vous raccordez directement le cordon de   raccordement à une prise de casque, le signal audio n’est   pas émis par le canal droit. Dans ce cas, utilisez   l’adaptateur de fiche PC-236MS vendu séparément.   • Si l’appareil raccordé est équipé de la fonction AVLS   (système de limitation automatique du volume),   désactivez cette fonction lorsque vous utilisez le   transmetteur. Sinon, vous devrez augmenter le volume   du système d’enceinte, ce qui pourrait engendrer des   parasites.   • Si l’appareil raccordé est équipé de la fonction BASS   BOOST ou MEGA BASS désactivez cette fonction   lorsque vous utilisez le transmetteur. Sinon, le son   provenant du système d’enceinte risque d’être déformé.   • N’installez pas le transmetteur près d’une lampe   fluorescente, etc. lorsque vous utilisez le système.   Transmitter   Comme le système de cet appareil utilise des   signaux de très haute fréquence dans la bande des   900 MHz, l’environnement de l’appareil peut   entraîner une détérioration de la qualité de   transmission. Les exemples suivants illustrent les   situations pouvant réduire la plage de   transmission et perturber la réception.   • Utilisation à l’intérieur d’un bâtiment à structure   en acier.   Be sure to remove the built-in rechargeable battery   from the speaker system before you dispose of the   speaker system.   If color irregularity remains after   performing the above   • Separate the monitor and the speaker system.   • Make sure that no magnetic object, such as may   be attached to a door of shelf, healthcare device   or toys, etc., is located near the speaker system.   Power source   DC 9 V: supplied AC power adaptor   (AC-S901)   Input cord - stereo mini plug   (1.5 m)/stereo mini jack   • Do not place the transmitter near a fluorescent lamp, etc.   when using the system.   1 2 3   CHANNEL   • Area with many steel file cabinets, etc.   • Area with many electrical appliances capable of   generating electromagnetic noise.   • Transmitter is placed on a metal instrument.   • Area facing roadways.   • Noise or interfering signals exist in the   surroundings due to radio transceivers in trucks,   etc.   • Noise or interfering signals exist in the   surroundings due to wireless communication   systems installed along roadways.   Audio input   Connecting the transmitter to an AC   outlet using the supplied AC power   adaptor   1 Remove 8 screws from the speaker   system using a cross-point screw driver   as illustrated below.   For the customers in the USA and Canada   Input impedance 27 kΩ /50 Ω at 1 kHz   Dimensions   Molette TUNE   Approx. 120 × 107 × 123 mm   Note   (4 3/4 × 4 1/4 × 4 7/8 in.) (w/h/d)   RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE   BATTERIES   If you use the unit near a cordless telephone, it may   cause radio interference. If poor reception occurs, try   another channel using the CHANNEL selector.   Mass   Approx. 192 g (6.8 oz.)   If you have any questions or problems concerning   the system that are not covered in this manual,   please consult your nearest Sony dealer.   • Utilisation dans des pièces contenant de   nombreux classeurs ou autres éléments en acier.   • Utilisation à proximité d’un grand nombre   d’appareils électriques générant des parasites   électromagnétiques.   • Installation du transmetteur sur un instrument   métallique.   • Utilisation à proximité d’une route.   • Parasites ou interférences autour de l’appareil,   provenant d’émetteurs-récepteurs de camions   ou d’autres appareils.   • Parasites ou interférences autour de l’appareil,   provenant de systèmes de communication sans   fil installés le long des routes.   Speaker system   Speaker system Full range, Bass reflex, magnetically   shielded   Transmitter   Nickel Metal Hydride   batteries are recyclable.   You can help preserve our   environment by returning   your used rechargeable   Commutateur   AUDIO IN   4 Use the TUNE dial to adjust the tuning   of the speaker system.   Be sure to bring the speaker system and the   transmitter to the Sony dealer when requiring   repair work.   To DC IN   9 V jack   POWER   Témoin POWER   Speaker Unit   Rated output   Audio input   Input impedance 5.9 k   Dimensions   57 mm (diameter)   2 W   stereo mini jack   Commande   VOLUME   • Transmitter is placed directly on floor.   Placing it up off the floor, such as on a desk, is   recommended.   Use the VOL control to adjust the   volume.   to an AC   outlet   Ω at 1 kHz   1 Mettez d’abord l’équipement audio et   vidéo sous tension et démarrez la   lecture.   batteries to the collection and   recycling location nearest you.   Approx. 366 × 120 × 86 mm   ( 14 1/2 × 4 3/4 × 3 1/2 in.) (w/h/d)   Approx. 905 g (31.9 oz.) incl.   built-in rechargeable battery   Troubleshooting   Notes   AC power adaptor   (supplied: AC-S901)   Mass   • When the POWER indicator of the speaker system does   not light up, or if it turns off immediately, charge the   rechargeable battery.   • Do not place the transmitter and the speaker system   near any metal instrument. Otherwise, the receiving   range from the transmitter may be reduced.   N Getting started   For more information regarding recycling of   rechargeable batteries, call toll free   Le témoin POWER du transmetteur   s’allume.   Note   No sound/Muffled sound   Use only the supplied AC power adaptor. Do not use any   other AC power adaptor to avoid damaging the   transmitter.   Built-in Ni-MH rechargeable battery   , Check the connection of the audio/video   equipment.   , Check that the audio/video equipment is turned   on.   Unpacking   2 Mettez le système d’enceinte sous   tension.   Voltage   Capacity   4.8 V   700 mAh   Caution: Do not handle damaged or leaking   Nickel Metal Hydride batteries.   Check that you have the following items:   • Installation du transmetteur directement sur le   sol. Il est recommandé d’installer le   transmetteur en hauteur, par exemple sur un   bureau.   Duration time Approx. 14 hours*   Charging time Approx. 16 hours (from fully   discharged to fully charged)   Le témoin POWER du système   d’enceinte s’allume en rouge.   • The speaker system   • The transmitter   , Turn up the volume on the connected audio/   video equipment, if the transmitter is connected   to the headphones jack.   * at 5 mW + 5 mW output   Voir page suivante   • AC power adaptor   Polarity of the plug   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |