2-581-862-11(1)
English
Español
Using the microphone (see
Utilización del micrófono
Electret Condenser
Microphone
fig. A)
(consulte la fig. A)
1 Connect to a tape recorder or similar component with the
microphone jack (MIC (PLUG IN POWER)).
2 Wear the earpiece in your ear.
1 Conéctelo a una grabadora de casetes o componente similar
mediante la toma para micrófono [MIC (PLUG IN POWER)].
2 Colóquese el auricular en la oreja.
3 Start recording.
3 Inicie la grabación.
Operating Instructions
The plug-in power supply system
The power of the microphone is supplied by the connected
equipment.
Sistema de alimentación mediante clavija
La alimentación del micrófono la suministra el equipo conectado.
Manual de instrucciones
Nota
Note
Este producto no se puede usar como auricular.
This product cannot be used as an earphone.
Instalación correcta de las
almohadillas (consulte la
fig. B)
How to install the earbud
correctly (see fig. B)
To record your voice with enough volume, fit the earbud in your ears
correctly.
The earpiece come factory fitted with the size M earbud.
If the earbud does not fit your ear, or the unit cannot record with
enough volume, adjust the earbud position to sit on your ears
comfortably, try the other size (S or L) or push it in your ear for a
snug fit.
Para grabar su voz con suficiente volumen, colóquese las
almohadillas correctamente en las orejas.
El auricular se suministra con una almohadilla de la talla M.
Si las almohadillas no se adaptan a sus orejas o si la unidad no graba
con suficiente volumen, ajuste la posición de las almohadillas para
colocárselas cómodamente, pruebe otra talla (S o L), o bien
empújelas hasta ajustarlas.
ECM-TL1
Precautions
© 2005 Sony Corporation Printed in China
Precauciones
• This microphone is a precision instrument. Never disassemble.
• Keep the microphone away from extremely high temperatures
(above 60°C or 140°F) and humidity.
• Este micrófono es un instrumento de precisión. No lo desarme
nunca.
• Mantenga el micrófono alejado de temperaturas extremadamente
altas (más de 60°C) y de la humedad.
• If the microphone is placed near speakers, a high pitched noise
may be heard (howling effect). This is caused by the microphone
catching sound from the speakers repeatedly. In this case, place the
microphone as far as possible from the speakers.
• When using outdoors, never let the microphone become wet with
rain or saltwater.
•
Si coloca el micrófono cerca de altavoces, es posible que oiga un
ruido de tono alto (efecto de aullido). Esto se debe a que el
micrófono capta repetidamente el sonido procedente de los altavoces.
En tal caso, aleje el micrófono lo más posible de los altavoces.
A
This microphone requires a plug-in power supply system
Este micrófono requiere un sistema de alimentación
mediante clavija
• When the unit or plugs become soiled, wipe them with a dry cloth.
• Always hold the plug when disconnecting. Pulling the cord may
cause it to snap.
• Clean the earbuds by hand-washing with a mild detergent solution.
Remove the earbuds when you clean them. After cleaning, dry the
earpieces well before use.
• Cuando utilice el micrófono en exteriores, no permita nunca que se
moje con la lluvia ni con el agua salada.
• Cuando la unidad o las clavijas se ensucien, frótelas con un paño
seco.
• Para desconectar el micrófono tire siempre de la clavija. Si tirase
del cable, podría romperlo.
IC recorder
Grabadora IC
• The earbuds may deteriorate due to long-term storage or use.
• The earbuds are disposable. Replace them when necessary.
• Lave las almohadillas a mano con una solución de detergente poco
concentrada. Extraiga las almohadillas para lavarlas. Después de
lavarlas, seque los auriculares antes de utilizarlos.
• Las almohadillas pueden deteriorarse debido a un almacenamiento
o uso prolongados.
Personal
computer
Computadora
•
Las almohadillas son desechables. Sustitúyalas cuando sea necesario.
Specifications
Type
Electret condenser microphone
Tape recorder
Grabadora de
casetes
Wearing system Inner ear system
Plug adaptor*
Adaptador de clavija*
Power supply
Directivity
Sensitivity
Plug-in power supply system
Omni-directional
Open circuit output voltage level -35 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Especificaciones
Tipo
Sistema de colocación
Colocación dentro de la oreja
Fuente de alimentación
Sistema de alimentación mediante clavija
Micrófono electrostático de electreto
Frequency response
20 - 20,000 Hz
1.5 m (59 1
in), L-shaped monaural miniplug
Approx. 8 g (Incl. cord)
*
*
Use the supplied plug adaptor to connect to a stereo microphone input
or the microphone input on a personal computer. This microphone
cannot be used with a Macintosh computer.
Utilice el adaptador de clavija suministrado para conectar el
micrófono a la entrada de un micrófono estéreo o a la entrada del
micrófono de una computadora. Este micrófono no se puede usar con
una computadora Macintosh.
Cord
Mass
/8
Supplied accessories
Directividad
Sensibilidad
Omnidireccional
Nivel de tensión de salida en circuito abierto –35 dB
(0 dB = 1 V/ Pa)
Earbuds (S × 1, M × 1, L × 1), Plug adaptor
(mini jack y stereo mini plug) (1)
Respuesta en frecuencia
20 - 20.000 Hz
Design and specifications are subject to change without notice.
Cable
Masa
1,5 m, Miniclavija monoaural acodada
Aprox. 8 g (incluyendo el cable)
B
Accesorios suministrados
Almohadillas (S × 1, M × 1, L × 1), adaptador de clavija
(minitoma y miniclavija estéreo) (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|