Sony MP3 Player DSX A50BT User Manual

4-408-056-21(1)  
Operating Instructions GB  
Bedienungsanleitung DE  
FM/MW/LW  
Digital Media  
Player  
Mode d’emploi  
FR  
IT  
Istruzioni per l’uso  
Gebruiksaanwijzing  
NL  
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.  
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte  
auf Seite 8 nach.  
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la  
page 8.  
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 8.  
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 8.  
DSX-A50BT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for customers: the following  
information is only applicable to  
equipment sold in countries applying  
EU Directives  
The manufacturer of this product is Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku  
Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized  
Representative for EMC and product safety  
is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger  
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For  
any service or guarantee matters please  
refer to the addresses given in separate  
service or guarantee documents.  
Be sure to install this unit in the  
dashboard of the car for safety.  
For installation and connections,  
see the supplied installation/connections  
manual.  
The nameplate indicating operating voltage,  
etc., is located on the bottom of the chassis.  
Hereby, Sony Corp., declares that this DSX-  
A50BT is in compliance with the essential  
requirements and other relevant provisions  
of Directive 1999/5/EC.  
For details, please access the following URL:  
http://www.compliance.sony.de/  
Disposal of Old Electrical &  
Electronic Equipment  
(Applicable in the European  
Union and other European  
countries with separate  
collection systems)  
Italy: Use of the RLAN network is governed:  
– with respect to private use, by the  
Legislative Decree of 1.8.2003, no. 259  
(“Code of Electronic Communications”).  
In particular Article 104 indicates when  
the prior obtainment of a general  
authorization is required and Art. 105  
indicates when free use is permitted;  
– with respect to the supply to the public of  
the RLAN access to telecom networks and  
services, by the Ministerial Decree  
28.5.2003, as amended, and Art. 25  
(general authorization for electronic  
communications networks and services)  
of the Code of electronic  
This symbol on the product or on its  
packaging indicates that this product shall  
not be treated as household waste. Instead  
it shall be handed over to the applicable  
collection point for the recycling of  
electrical and electronic equipment.  
By ensuring this product is disposed of  
correctly, you will help prevent potential  
negative consequences for the environment  
and human health, which could otherwise  
be caused by inappropriate waste handling  
of this product. The recycling of materials  
will help to conserve natural resources. For  
more detailed information about recycling  
of this product, please contact your local  
Civic Office, your household waste  
communications.  
disposal service or the shop where you  
purchased the product.  
Applicable accessory: Remote commander  
Norway: Use of this radio equipment is not  
allowed in the geographical area within a  
radius of 20 km from the centre of  
Ny-Alesund, Svalbard.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Bluetooth word mark and logos are  
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any  
use of such marks by Sony Corporation is  
under license. Other trademarks and trade  
names are those of their respective owners.  
Disposal of waste batteries  
(applicable in the European  
Union and other European  
countries with separate  
collection systems)  
This symbol on the battery or on the  
packaging indicates that the battery  
Windows Media is either a registered  
trademark or trademark of Microsoft  
Corporation in the United States and/or  
other countries.  
provided with this product shall not be  
treated as household waste. On certain  
batteries this symbol might be used in  
combination with a chemical symbol.  
The chemical symbols for mercury (Hg) or  
lead (Pb) are added if the battery contains  
more than 0.0005% mercury or 0.004%  
lead. By ensuring these batteries are  
This product contains technology subject  
to certain intellectual property rights of  
Microsoft. Use or distribution of this  
technology outside of this product is  
prohibited without the appropriate  
license(s) from Microsoft.  
disposed of correctly, you will help prevent  
potentially negative consequences for the  
environment and human health which  
could otherwise be caused by inappropriate  
waste handling of the battery. The recycling  
of the materials will help to conserve  
natural resources. In case of products that  
for safety, performance or data integrity  
reasons require a permanent connection  
with an incorporated battery, this battery  
should be replaced by qualified service staff  
only. To ensure that the battery will be  
treated properly, hand over the product at  
end-of-life to the applicable collection point  
for the recycling of electrical and electronic  
equipment. For all other batteries, please  
view the section on how to remove the  
battery from the product safely. Hand the  
battery over to the applicable collection  
point for the recycling of waste batteries.  
For more detailed information about  
recycling of this product or battery, please  
contact your local Civic Office, your  
MPEG Layer-3 audio coding technology  
and patents licensed from Fraunhofer IIS  
and Thomson.  
Warning if your car’s ignition has no  
ACC position  
Be sure to set the Auto Off function  
completely and automatically in the set  
time after the unit is turned off, which  
prevents battery drain. If you do not set  
the Auto Off function, press and hold  
 until the display  
disappears each time you turn the  
ignition off.  
household waste disposal service or the  
shop where you purchased the product.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of contents  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Always give full attention to driving and pull  
off the road and park before making or  
answering a call if driving conditions so  
require.  
Getting Started  
Notes on Bluetooth  
function  
Connecting to other devices  
When connecting to any other device, please  
read its user guide for detailed safety  
instructions.  
Caution  
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE  
FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER  
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT  
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF  
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE  
OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED  
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND  
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR  
ARISING OUT OF THE USE OF THIS  
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS  
SOFTWARE.  
Radio frequency exposure  
RF signals may affect improperly installed or  
inadequately shielded electronic systems in  
cars, such as electronic fuel injection systems,  
electronic antiskid (antilock) braking systems,  
electronic speed control systems or air bag  
systems. For installation or service of this  
device, please consult with the manufacturer  
or its representative of your car. Faulty  
installation or service may be dangerous and  
may invalidate any warranty that may apply to  
this device.  
Consult with the manufacturer of your car to  
ensure that the use of your cellular phone in  
the car will not affect its electronic system.  
Check regularly that all wireless device  
equipment in your car is mounted and  
operating properly.  
IMPORTANT NOTICE!  
Safe and efficient use  
Changes or modifications to this unit not  
expressly approved by Sony may void the  
user’s authority to operate the equipment.  
Please check for exceptions, due to national  
requirement or limitations, in usage of  
Bluetooth equipment before using this  
product.  
Emergency calls  
This Bluetooth car handsfree and the  
electronic device connected to the handsfree  
operate using radio signals, cellular, and  
landline networks as well as user-programmed  
function, which cannot guarantee connection  
under all conditions.  
Therefore do not rely solely upon any  
electronic device for essential communications  
(such as medical emergencies).  
Driving  
Check the laws and regulations on the use of  
cellular phones and handsfree equipment in  
the areas where you drive.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Remember, in order to make or receive calls,  
the handsfree and the electronic device  
connected to the handsfree must be switched  
on in a service area with adequate cellular  
signal strength.  
Setting the clock  
The clock uses a 24-hour digital indication.  
1 Press and hold the select button.  
Emergency calls may not be possible on all  
cellular phone networks or when certain  
network services and/or phone features are in  
use.  
The setup display appears.  
2 Rotate the control dial until “CLOCK-  
ADJ” appears, then press it.  
Check with your local service provider.  
The hour indication flashes.  
3 Rotate the control dial to set the hour  
and minute.  
Canceling the DEMO  
mode  
To move the digital indication, press  
 –/+.  
4 After setting the minute, press the  
select button.  
You can cancel the demonstration display  
which appears during turning off.  
The setup is complete and the clock  
starts.  
1 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
To display the clock, press .  
2 Rotate the control dial until “DEMO”  
appears, then press it.  
3 Rotate the control dial to select  
“DEMO-OFF,” then press it.  
The setting is complete.  
Detaching the front panel  
You can detach the front panel of this unit  
to prevent theft.  
4 Press  
(BACK).  
1 Press and hold .  
The display returns to normal reception/  
play mode.  
The unit is turned off.  
2 Press , then pull it off towards you.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Caution alarm  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without detaching the front panel,  
the caution alarm will sound for a few  
seconds. The alarm will only sound if the  
built-in amplifier is used.  
Note  
Do not subject the front panel to heat/high  
temperature or moisture. Avoid leaving it in a  
parked car or on a dashboard/rear tray.  
Attaching the front panel  
Engage part of the front panel with part  
of the unit, as illustrated, and push the  
left side into position until it clicks.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Location of controls  
Main unit  
This section contains instructions on the  
location of controls and basic operations.  
To adjust volume (rotate); enter sound  
setting (press); enter menu (press and  
hold); select setup items (press and  
rotate); receive/end a call (press).  
(BROWSE) button page 16  
To enter the Quick-BrowZermode.  
CALL button page 18  
SOURCE/OFF button  
Press to turn on the power/change the  
source (Radio/USB/AUX/Bluetooth  
audio/Bluetooth phone).  
To enter the call menu (press); switch  
the Bluetooth signal (press and hold  
more than 2 seconds).  
Display window  
Press and hold for 1 second to turn off  
the power.  
Press and hold for more than 2 seconds  
to turn off the power and the display  
disappears.  
(BACK)/MODE button  
Press to return to the previous display.  
Radio:  
To select the radio band (FM/MW/  
LW).  
Control dial/select/ (handsfree)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Bluetooth phone:  
To skip albums (press); skip  
albums continuously (press and  
hold).  
During a call, press to switch between  
talking handsfree (via this unit), or by  
the cellular phone.  
: PAUSE  
: SHUF page 16  
(front panel release) button  
1
Bluetooth Audio* :  
2
/* : ALBUM /  
SEEK –/+ buttons  
Radio:  
: PAUSE  
To pause playback. Press again to  
resume playback.  
To tune in stations automatically  
(press); find a station manually (press  
and hold).  
Bluetooth phone: page 23, 24  
To call a stored phone number (press);  
to store a phone number as a preset  
(press and hold) (in the call menu).  
: MIC (during a call) page 23  
To set the MIC gain (press); to  
select Echo Canceller/Noise  
Canceller mode (press and hold).  
USB:  
To skip tracks (press); skip tracks  
continuously (press, then press again  
within about 1 second and hold);  
reverse/fast-forward a track (press and  
hold).  
1
Bluetooth Audio* :  
To skip a track (press); reverse/fast-  
forward a track (press and hold).  
DSPL (display)/SCRL (scroll) button  
To change display items (press); scroll  
the display item (press and hold).  
Receptor for the remote  
commander  
USB connector page 15  
AF (Alternative Frequencies)/  
TA (Traffic Announcement)/  
PTY (Program Type) button page 13,  
AUX input jack page 29  
*1 When a Bluetooth audio device (supports  
AVRCP of Bluetooth technology) is  
connected. Depending on the device, certain  
operations may not be available.  
To set AF and TA (press); select PTY  
(press and hold) in RDS.  
*2 This button has a tactile dot.  
Number buttons  
Radio:  
Note  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
USB:  
/*: ALBUM /(during MP3/  
WMA/AAC playback)  
If the unit is turned off and the display  
disappears, it cannot be operated with the remote  
commander unless  on the unit  
is pressed.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
  ()/() buttons  
To control Radio/USB/Bluetooth audio,  
the same as  –/+ on the unit.  
Setup, sound setting, etc., can be  
operated by  .  
RM-X231 Remote  
commander  
(BACK) button  
To return to the previous display.  
ENTER button  
To apply a setting; receive a call; end a  
call.  
PTY (Program Type) button  
VOL (volume) +*/– button  
CALL button  
To enter the call menu.  
MODE button  
Radio:  
To select the radio band (FM/MW/  
LW).  
Bluetooth phone:  
Remove the insulation film before use.  
During a call, press to switch between  
talking handsfree (via this unit), or by  
the cellular phone.  
SOUND/MENU button  
To enter sound setting (press); enter the  
setup menu (press and hold).  
OFF button  
(BROWSE) button  
To turn off the power; stop the source;  
reject a call.  
  (+)/(–) buttons  
To control USB/Bluetooth audio device,  
the same as / (ALBUM /) on  
the unit.  
SOURCE button  
To turn on the power; change the  
source (Radio/USB/AUX/Bluetooth  
audio/Bluetooth phone).  
Setup, sound setting, etc., can be  
operated by  .  
DSPL (display)/SCRL (scroll) button  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Number buttons  
To pause playback (press   
(PAUSE)).  
Radio:  
Radio  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold) (FM/MW/  
LW).  
Storing and receiving  
stations  
Bluetooth phone:  
To call a stored phone number (press);  
to store a phone number as a preset  
(press and hold) (in the call menu).  
Caution  
When tuning in stations while driving, use  
Best Tuning Memory (BTM) to prevent an  
accident.  
* This button has a tactile dot.  
Storing automatically — BTM  
1 Press  repeatedly until  
“TUNER” appears.  
To change the band, press   
repeatedly. You can select from FM1,  
FM2, FM3, MW or LW.  
2 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
3 Rotate the control dial until “BTM”  
appears, then press it.  
The unit stores stations in order of  
frequency on the number buttons.  
Storing manually  
1 While receiving the station that you  
want to store, press and hold a number  
button ( to ) on the main unit  
until “MEMORY” appears*.  
* When the remote commander is used, the  
number buttons  to  are available.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Changing display items  
Press .  
Receiving the stored stations  
1 Select the band, then press a number  
button ( to ) on the main unit*.  
Setting AF (Alternative  
Frequencies) and TA (Traffic  
Announcement)  
* When the remote commander is used, the  
number buttons  to  are available.  
AF continuously retunes the station with  
the strongest signal in a network, and TA  
provides current traffic information or  
traffic programs (TP) if received.  
Tuning automatically  
1 Select the band, then press  +/–  
to search for the station.  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat this procedure until the  
desired station is received.  
1 Press  repeatedly until the  
desired setting appears.  
Select  
To  
Tip  
AF-ON  
activate AF and deactivate  
TA.  
If you know the frequency of the station you want  
to listen to, press and hold  +/to locate  
the approximate frequency, then press  
 +/repeatedly to fine adjust to the  
desired frequency (manual tuning).  
TA-ON  
activate TA and deactivate  
AF.  
AF/TA-ON  
AF/TA-OFF  
activate both AF and TA.  
deactivate both AF and TA.  
RDS  
Storing RDS stations with the AF and TA  
setting  
You can preset RDS stations along with the  
AF/TA setting. If you use the BTM  
function, only RDS stations are stored with  
the same AF/TA setting.  
If you preset manually, you can preset both  
RDS and non-RDS stations with the AF/TA  
setting for each.  
FM stations with Radio Data System (RDS)  
service send inaudible digital information  
along with the regular radio program signal.  
Notes  
• Depending on the country/region, not all RDS  
functions may be available.  
• RDS will not work if the signal strength is too  
weak, or if the station you are tuned to is not  
transmitting RDS data.  
1
Set AF/TA, then store the station with BTM  
or manually.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Receiving emergency announcements  
With AF or TA on, the emergency  
announcements will automatically interrupt  
the currently selected source.  
2 Rotate the control dial until the desired  
program type appears, then press it.  
The unit starts to search for a station  
broadcasting the selected program type.  
Tip  
Type of programs  
If you adjust the volume level during a traffic  
announcement, that level will be stored into  
memory for subsequent traffic announcements,  
independently from the regular volume level.  
NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs),  
INFO (Information), SPORT (Sports),  
EDUCATE (Education), DRAMA (Drama),  
CULTURE (Culture), SCIENCE (Science),  
VARIED (Varied), POP M (Pop Music),  
ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R.  
Music), LIGHT M (Light classical),  
CLASSICS (Serious classical), OTHER M  
(Other Music), WEATHER (Weather),  
FINANCE (Finance), CHILDREN  
(Children’s program), SOCIAL A (Social  
Affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN  
(Phone In), TRAVEL (Travel), LEISURE  
(Leisure), JAZZ (Jazz Music), COUNTRY  
(Country Music), NATION M (National  
Music), OLDIES (Oldies Music), FOLK M  
(Folk Music), DOCUMENT (Documentary)  
Staying with one regional program  
— REGIONAL  
When the AF function is on: this unit’s  
factory setting restricts reception to a  
specific region, so you will not be switched  
to another regional station with a stronger  
frequency.  
If you leave this regional program’s  
reception area, set “REG-OFF” in setup  
during FM reception (page 28).  
Note  
This function does not work in the UK and in  
some other areas.  
Setting CT (Clock Time)  
The CT data from the RDS transmission  
sets the clock.  
Selecting PTY (Program  
Types)  
Displays the currently received program  
type. Also searches your selected program  
type.  
1 Set “CT-ON” in setup (page 28).  
Note  
The CT function may not work properly even  
though an RDS station is being received.  
1 Press and hold  (PTY) during  
FM reception.  
The current program type name appears  
if the station is transmitting PTY data.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
If a USB device is already connected, to start  
playback, press  repeatedly  
until “USB” appears.  
USB devices  
• MSC (Mass Storage Class)-type USB  
devices compliant with the USB standard  
can be used.  
• Corresponding codec is MP3 (.mp3),  
WMA (.wma) and AAC (.m4a).  
• Backup of data in a USB device is  
recommended.  
To stop playback, press and hold  
 for 1 second.  
To remove the USB device, stop the USB  
playback, then remove the USB device.  
Note  
Do not use USB devices so large or heavy that  
they may fall down due to vibration, or cause a  
loose connection.  
For details on the compatibility of your USB  
device, visit the support site on the back  
cover.  
Changing display items  
Displayed items may differ depending on  
the USB device, recording format and  
settings.  
Note  
Connect the USB device after starting the engine.  
Depending on the USB device, malfunction or  
damage may occur if it is connected before  
starting the engine.  
Press .  
Notes  
• The maximum number of displayable data is as  
follows.  
– folders (albums): 128  
– files (tracks) per folder: 500  
• It may take time for playback to begin,  
depending on the amount of recorded data.  
• DRM (Digital Rights Management) files may  
not be played.  
Playing back a USB device  
1 Open the USB cover, then connect the  
USB device to the USB connector with  
its USB cable.  
• During playback or fast-forward/reverse of a  
VBR (Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file,  
elapsed playing time may not display  
accurately.  
• Playback of the following MP3/WMA/AAC  
files is not supported.  
– lossless compression  
– copyright-protected  
Playback starts.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Shuffle play  
Select  
To play  
Searching and  
playing tracks  
ALBUM  
album in random  
order.  
DEVICE  
OFF  
device in random  
order.  
Playing tracks in various  
modes  
track in normal order  
(Normal play).  
You can listen to tracks repeatedly (repeat  
play) or in random order (shuffle play).  
Available play modes differ depending on  
the selected sound source.  
Searching a track by  
name — Quick-BrowZer™  
1 During playback, press and hold the  
select button.  
You can search for a track in a USB device  
easily by category.  
2 Rotate the control dial to select  
“REPEAT,” then press it.  
1 Press (BROWSE)*.  
3 Rotate the control dial to select the  
setting, then press it.  
The unit enters the Quick-BrowZer  
mode, and the list of search categories  
appears.  
4 Press (BACK).  
When the track list appears, press  
(BACK) repeatedly until the desired  
search category appears.  
Repeat play  
Select  
To play  
* During playback, press  
(BROWSE) for  
REP-OFF  
track in normal order  
(Normal play).  
more than 2 seconds to directly return to the  
beginning of the category list (USB only).  
REP-TRK  
REP-ALB  
track repeatedly.  
album repeatedly.  
2 Rotate the control dial to select the  
desired search category, then press it to  
confirm.  
1 During playback, press  (SHUF)  
repeatedly until the desired play mode  
appears.  
3 Repeat step 2 until the desired track is  
selected.  
Playback starts.  
Playback in selected play mode may take  
time to start.  
To exit the Quick-BrowZer mode, press  
(BROWSE).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Note  
When entering the Quick-BrowZer mode, the  
repeat/shuffle setting is canceled.  
Connecting  
Bluetooth devices  
Searching by skip items  
— Jump mode  
When many items are in a category, you can  
search the desired item quickly.  
Bluetooth operations  
The Bluetooth function allows for handsfree  
calling and music streaming via this unit.  
To use the Bluetooth function, the following  
procedure is necessary.  
1 Press  + in Quick-BrowZer  
mode.  
Pairing  
The item name will appear.  
When connecting Bluetooth devices for  
the first time, mutual registration is  
required. This is called “pairing.”  
Registration is required only for the first  
time, as this unit and the other devices  
will recognize each other automatically  
thereafter.  
2 Rotate the control dial to select the  
item near the one desired.  
It skips in steps of 10% of the total item  
number.  
3 Press the select button.  
The display returns to the Quick-  
BrowZer mode and the selected item  
appears.  
Connection  
To use the device after pairing is made,  
start the connection. Sometimes pairing  
allows for connection automatically.  
4 Rotate the control dial to select the  
desired item and press it.  
Playback starts if the selected item is a  
track.  
Handsfree calling/Music streaming  
You can talk handsfree and listen to  
music when the connection is made.  
To cancel Jump mode, press  
 –.  
(BACK) or  
If pairing is not possible, your device may  
not be compatible with this unit. For details  
on compatible devices, visit the support site  
on the back cover.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
* Depending on the cellular phone, this unit’s  
ringtone may be output even if set to “2 (cellular  
phone).”  
Operating the Bluetooth  
functions  
1 Press .  
The call menu appears.  
Pairing  
2 Rotate the control dial until the desired  
item appears, then press it.  
The Bluetooth device (cellular phone, audio  
device, etc.) and this unit need to be  
“paired” before use between each other via  
the Bluetooth function.  
3 Press  
(BACK)*.  
The source returns to the Bluetooth  
phone.  
* For PAIRING, REDIAL, VO DIAL and BT  
SIGNL settings, step 3 is not necessary.  
The following items can be set:  
PAIRING (page 18)  
Tips  
PH BOOK (page 22)  
VO DIAL (page 24)  
DIAL NUM (page 23)  
• For details on pairing for a Bluetooth device,  
refer to the operating instructions supplied with  
the device.  
• You can pair up to 9 Bluetooth devices with this  
unit.  
1 Place the Bluetooth device within 1 m  
(3 ft) of this unit.  
RINGTONE*  
2 Press  and rotate the control  
dial until “PAIRING” appears, then  
press it.  
Selects whether this unit or the  
connected cellular phone outputs the  
ringtone: “1 (this unit)”- “2 (cellular  
phone).”  
The unit enters pairing standby mode.  
AUTO ANS  
Sets this unit to answer an incoming call  
automatically: “OFF”-“1 (about 3  
seconds)”-“2 (about 10 seconds).”  
Flashing  
3 Set the Bluetooth device to search for  
this unit.  
BT SIGNL (Set Bluetooth Signal) (page 20,  
A list of detected devices appears in the  
display of the device to be connected.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
This unit is displayed as “Sony  
Automotive” on the device to be  
connected.  
5 Select this unit on the Bluetooth device  
to be connected.  
” or “ ” appears when the  
connection is made.  
Notes  
• While connecting to a Bluetooth device, this  
unit cannot be detected from another device.  
To enable detection, enter the pairing mode and  
search for this unit from another device.  
• It may take time to search or connect.  
• Depending on the device, the confirmation  
display of the connection appears before  
inputting the passkey.  
• The time limit for inputting the passkey differs  
depending on the device. If the time expires,  
perform the pairing procedure from the  
beginning again.  
4 If passkey* input is required in the  
display of the device to be connected,  
input “0000.”  
If the device supports Bluetooth version  
2.1, passkey input is not required.  
* Passkey may be called “passcode,” “PIN  
code,” “PIN number” or “Password,” etc.,  
depending on the device.  
• This unit cannot be connected to a device that  
supports only HSP (Head Set Profile).  
Tip  
Input passkey  
“0000”  
Connection between this unit and the Bluetooth  
device may be automatic, depending on the  
device.  
This unit and the Bluetooth device  
memorize each other’s information, and  
when pairing is made, stays lit.  
The unit is ready for connection to the  
device.  
Cancelling pairing  
Perform step 2 to cancel the pairing mode  
after this unit and the Bluetooth device are  
paired.  
Note  
If “ ” continues to flash, the Bluetooth  
device may not be compatible with this unit.  
For details on compatible devices, visit the  
support site on the back cover.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Connect to this unit using the cellular  
Connection  
phone.  
” appears when the connection is  
To use the device after pairing is made, start  
the connection. Sometimes pairing allows  
for connection automatically.  
If pairing has already been achieved, start  
operation from here.  
made. If you select the Bluetooth Phone  
source after the connection is made, the  
network name and the connected  
cellular phone name appear in the  
display.  
Changing display items  
Press .  
Connecting a cellular phone  
Connecting the last-connected cellular  
phone from this unit  
1 Press  and rotate the control  
dial until “BT SIGNL” appears, then  
press it.  
1
2
3
Make sure the Bluetooth signal of the  
cellular phone is activated.  
” lights up when Bluetooth signal is  
Press  repeatedly until “BT  
PHONE” appears.  
activated.  
Press  
(handsfree).  
” flashes while the connection is  
being made, then stays lit while  
connected.  
Note  
When the Bluetooth signal for this unit is  
already ON, selecting “BT SIGNL” deactivates  
the Bluetooth signal.  
Notes  
• Some cellular phones require permission to  
access their phonebook data during handsfree  
connection to this unit. Obtain permission via  
the cellular phone.  
• While streaming Bluetooth audio, you cannot  
connect from this unit to the cellular phone.  
Connect from the cellular phone to this unit  
instead. A connecting noise may be heard over  
playback sound.  
Tip  
You can also output the Bluetooth signal from  
this unit by pressing and holding  on  
this unit more than 2 seconds.  
2 Turn on the cellular phone and activate  
the Bluetooth signal.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
” flashes while the connection is  
Tip  
being made, then stays lit while  
connected.  
With Bluetooth signal on: when the ignition is  
turned to on, this unit reconnects automatically  
to the last-connected cellular phone. But  
automatic connection also depends on the  
cellular phone’s specification. If automatic  
connection is not made, connect manually.  
Handsfree calling  
Once the unit is connected to the cellular  
phone, you can make/receive handsfree  
calls by operating this unit.  
Connecting an audio device  
1 Press  and rotate the control  
dial until “BT SIGNL” appears, then  
press it.  
” lights up when Bluetooth signal is  
activated.  
Before handsfree calling, check the  
following:  
Make sure that “ ” and “ ” appear in  
the display.  
2 Turn on the audio device and activate  
If “ ” and “ ” do not appear, perform  
the connection procedure (page 20).  
If you cannot connect this unit and the  
cellular phone via the Bluetooth  
function, perform the pairing procedure  
the Bluetooth signal.  
3 Connect to this unit using the audio  
device.  
” appears when the connection is  
made.  
Receiving calls  
When receiving a call, a ringtone is output  
from your car speakers or the connected  
cellular phone. The caller’s name or phone  
number appear in the display.  
Connecting the last-connected audio  
device from this unit  
1
2
3
Make sure the Bluetooth signal of the audio  
device is activated.  
1 Press (handsfree) when a call is  
received with a ringtone.  
Press  repeatedly until “BT  
AUDIO” appears.  
The phone call starts.  
Press  (PAUSE).  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Notes  
Note  
• Depending on the cellular phone, the caller’s  
name may appear.  
• The built-in microphone of this unit is located  
on the inner panel. Do not cover the  
microphone with tape, etc.  
Depending on the cellular phone, contacts  
displayed on the unit may differ from the  
phonebook of the cellular phone.  
Note on phonebook data  
Prior to disposal or changing ownership of your  
car with this unit still installed, be sure to  
initialize all the Bluetooth related settings in this  
unit to prevent possible unauthorized access  
Rejecting a call  
Press and hold  for 1  
second.  
Disconnecting the power supply lead will also  
erase all the phonebook data.  
Ending a call  
Press (handsfree) again.  
Calling from the call history  
You can access to the call history of the  
cellular phone, and make a call. This unit  
stores up to 20 calls in the call history.  
Calling from the phonebook  
You can make a call from the phonebook of  
the cellular phone*.  
* To access the cellular phone’s phonebook from  
this unit, the cellular phone must support PBAP  
(Phone Book Access Profile).  
1 Press  and rotate the control  
dial until “RECENT” appears, then  
press it.  
1 Press  and rotate the control  
dial until “PH BOOK” appears, then  
press it.  
The call history list appears.  
2 Rotate the control dial to select a name  
or phone number from the call history,  
then press it.  
The phonebook appears.  
2 Rotate the control dial to select an  
initial from the initial list, and then  
press it.  
The phone call starts.  
Note  
The call history may not change even if the  
cellular phone’s call history is deleted.  
3 Rotate the control dial to select a name  
from the name list, and then press it.  
4 Rotate the control dial to select a  
number from the number list, and then  
press it.  
The phone call starts.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Calling by phone number  
input  
Calling by redial  
1 Press  and rotate the control  
dial until “REDIAL” appears, then  
press it.  
1 Press  and rotate the control  
dial until “DIAL NUM” appears, then  
press it.  
The phone call starts.  
2 Rotate the control dial to enter the  
phone number, and lastly select “ ”  
(space), then press the (handsfree)  
button*.  
Operations during a call  
The phone call starts.  
Presetting the volume of the ringtone  
and talker’s voice  
You can preset the volume level of the  
ringtone and talker’s voice.  
* To move the digital indication, press  
 –/+.  
Note  
To adjust the ringtone volume:  
Rotate the control dial while receiving a call.  
Ringtone volume can be adjusted.  
“_” appears instead of “#” on the display.  
To adjust the talker’s voice volume:  
Rotate the control dial during a call. The  
talker’s voice volume can be adjusted.  
Calling by preset number  
By storing contacts (up to 4 on the main  
unit, 6 on the remote commander) in the  
preset dial, you can call directly by preset  
number. For details on how to store, see  
“Preset dial” (page 24).  
Note  
If the Bluetooth Phone source is selected, rotating  
the control dial will only adjust the talker’s  
volume.  
1 Press .  
Mic gain adjustment  
2 Press a number button ( to  on  
the main unit, or  to  on the  
remote commander) to select the  
contact you want to call.  
You can adjust the volume for the other  
party. Press  (MIC) to adjust the volume  
levels (“MIC-LOW,” “MIC-MID,” “MIC-  
HI”).  
3 Press (handsfree).  
The phone call starts.  
EC/NC Mode (Echo Canceller/Noise  
Canceller Mode)  
You can reduce echo and noise.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Press and hold  (MIC) to set to “EC/  
NC-1” or “EC/NC-2.”  
Voice dial activation  
You can activate voice dialing with a cellular  
phone connected to this unit by saying the  
voice tag stored on the cellular phone, then  
make a call.  
Call transfer  
You can switch between talking handsfree  
(via this unit), or by the cellular phone.  
Press  or use your cellular phone.  
1 Press  and rotate the control  
dial until “VO DIAL” appears, then  
press it.  
Notes  
• For details on cellular phone operation, refer to  
your cellular phone manual.  
• Depending on the cellular phone, handsfree  
connection may be cut off when call transfer is  
attempted.  
2 Say the voice tag stored on the cellular  
phone.  
Your voice is recognized, and the call is  
made.  
Notes  
• Check that the unit and cellular phone are  
connected beforehand.  
• Store a voice tag on your cellular phone  
beforehand.  
• If you activate voice dialing with a cellular  
phone connected to this unit, this function may  
not always work in some cases.  
• Voice dialing may not work in some situations,  
depending on the effectiveness of the cellular  
phone’s recognition function. For details, see  
the support site on the back cover.  
Preset dial  
Contacts in the phonebook can be stored in  
the preset dial (up to 4 on the main unit, or  
6 on the remote commander).  
1 Select a phone number that you want to  
store in the preset dial, from the  
phonebook, call history* or by  
inputting the phone number directly.  
The phone number appears in the  
display of this unit.  
Tip  
* For the call history, you can also select from  
the caller name. In this case, the caller name  
appears in the display of this unit.  
Store voice tags while seated in the car, via this  
unit with “BT PHONE” source selected.  
2 Press and hold a number button (  
to  on the main unit, or  to   
on the remote commander) to select  
the preset number to store until  
“MEM” appears.  
The contact is stored in the selected  
preset number.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
3
4
Press the select button.  
Music streaming  
Rotate the control dial until “BTA VOL”  
appears, and rotate the volume control dial  
to adjust the input level (“+18dB” – “0dB” –  
“– 8dB”).  
Listening to music from an  
audio device  
You can listen to music from an audio  
device on this unit if the audio device  
supports A2DP (Advanced Audio  
Distribution Profile) of Bluetooth  
technology.  
Operating an audio device  
with this unit  
You can perform the following operations  
on this unit if the audio device supports  
AVRCP (Audio Video Remote Control  
Profile) of Bluetooth technology. (The  
operation differs depending on the audio  
device.)  
To  
Do this  
Skip albums Press   
/
 (ALBUM  
/)  
1 Turn down the volume on this unit.  
[press once for each album]  
1
Shuffle play  
Play  
Press  (SHUF)*  
Press  (PAUSE)* on  
this unit.  
2 Press  repeatedly until  
2
“BT AUDIO” appears.  
3 Operate the audio device to start  
2
Pause  
Press  (PAUSE)* on  
this unit.  
playback.  
4 Adjust the volume on this unit.  
Skip tracks  
Press  –/+ (/  
) [press once for each  
track]  
Changing display items  
Press .  
Reverse/  
Press and hold  –/+  
Fast-forward (/) [hold to  
desired point]  
Adjusting the volume level  
*1 Press repeatedly until the desired setting  
appears.  
The volume level is adjustable for any  
difference between the unit and the  
Bluetooth audio device.  
*2 Depending on the device, it may be necessary  
to press twice.  
1
Start playback of the Bluetooth audio device  
at a moderate volume.  
Operations other than the above should be  
performed on the audio device.  
2
Set your usual listening volume on the unit.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Notes  
• Depending on the audio device, information,  
such as title, track number/time, playback  
status, etc., may not be displayed on this unit.  
The information is displayed during Bluetooth  
audio playback only.  
• Even if the source is changed on this unit,  
playback of the audio device does not stop.  
Sound Settings and  
Setup Menu  
Changing the sound  
settings  
Initializing Bluetooth  
Settings  
Adjusting the sound  
characteristics  
1 During reception/playback, press the  
You can initialize all the Bluetooth related  
settings (pairing information, phonebook,  
call history, preset number, device  
select button.  
2 Rotate the control dial until the desired  
information, etc.) from this unit.  
menu item appears, then press it.  
1 Press and hold  for 1  
3 Rotate the control dial to select the  
second to turn off the power.  
setting, then press it.  
2 Press and hold the select button.  
4 Press  
The following items can be set:  
EQ3 PRST (EQ3 PRESET) (page 27)  
(BACK).  
The menu list appears.  
3 Rotate the control dial to select “BT  
INIT,” then press it.  
1
The confirmation appears.  
1
4 Rotate the control dial to select “INIT-  
YES,” then press it.  
1
EQ3 HIGH (page 27)*  
“INITIAL” flashes while initializing the  
Bluetooth settings; “COMPLETE”  
appears when initializing has finished.  
BALANCE  
Adjusts the sound balance: “RIGHT-15  
(R15)” – “CENTER (0)” – “LEFT-15  
(L15).”  
Note  
When disposing of this unit, preset numbers  
should be deleted with “BT INIT.”  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
3 Rotate the control dial until the desired  
FADER  
equalizer curve appears, then press it.  
Adjusts the relative level: “FRONT-15  
(F15)” – “CENTER (0)” – “REAR-15  
(R15).”  
4 Press  
(BACK).  
To cancel the equalizer curve, select “OFF”  
in step 3.  
2
AUX VOL (AUX Volume level)*  
Adjusts the volume level for each  
connected auxiliary equipment: “+18  
dB” – “0 dB” – “–8 dB.”  
This setting negates the need to adjust  
the volume level between sources.  
Tip  
The equalizer curve setting can be memorized for  
each source.  
BTA VOL (Bluetooth Audio Volume Level)  
3
Customizing the equalizer  
curve — EQ3 Setting  
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make  
your own equalizer settings.  
*1 When EQ3 is activated (page 27).  
*2 When AUX source is activated (page 29).  
*3 When Bluetooth audio source is activated.  
1 Select a source, then press the select  
button.  
2 Rotate the control dial until “EQ3  
LOW,” “EQ3 MID” or “EQ3 HIGH”  
appears, then press it.  
Enjoying sophisticated  
sound functions  
3 Rotate the control dial to adjust the  
selected item, then press it.  
Selecting the sound quality  
— EQ3 Preset  
The volume level is adjustable in 1 dB  
steps, from –10 dB to +10 dB.  
You can select an equalizer curve from 7  
equalizer curves (XPLOD, VOCAL, EDGE,  
CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM or  
OFF).  
Repeat steps 2 and 3 to adjust the  
equalizer curve.  
To restore the factory-set equalizer  
curve, press and hold the select button  
before the setting is complete.  
1 During reception/playback, press the  
select button.  
2 Rotate the control dial until “EQ3  
PRST” appears, then press it.  
4 Press  
(BACK).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
DEMO (Demonstration)  
Activates the demonstration: “ON,”  
“OFF.”  
Adjusting setup items  
1 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
DIMMER  
Changes the display brightness: “ON,”  
“OFF.”  
2 Rotate the control dial until the desired  
item appears, then press it.  
AUTO SCR (Auto Scroll)  
Scrolls long items automatically: “ON,”  
“OFF.”  
3 Rotate the control dial to select the  
setting, then press it*.  
The setting is complete.  
2
REGIONAL*  
4 Press  
(BACK).  
Restricts reception to a specific region:  
“ON,” “OFF” (page 14).  
* For CLOCK-ADJ, BTM, BT INIT, BT SIGNL  
and PAIRING settings, step 4 is not necessary.  
LOUDNESS  
The following items can be set depending  
on the source and setting:  
Reinforces bass and treble for clear  
sound at low volume levels: “ON,”  
“OFF.”  
CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 7)  
CT (Clock Time)  
Activates the CT function: “ON,” “OFF”  
1
BT INIT (Bluetooth Initialize)* (page 26)  
BT SIGNL (Bluetooth Signal)  
BEEP  
Turns the Bluetooth signal on/off.  
Activates the beep sound: “ON,” “OFF.”  
PAIRING  
1
CAUT ALM* (Caution Alarm)  
Turns the pairing mode on/off.  
Memorizes the information between this  
unit and the Bluetooth device.  
Activates the caution alarm: “ON,”  
“OFF” (page 8).  
1
AUX-A* (AUX Audio)  
Activates the AUX source display: “ON,”  
*1 When the unit is turned off.  
*2 When FM is received.  
AUTO OFF  
Shuts off automatically after a desired  
time when the unit is turned off: “NO,”  
“30S (Seconds),” “30M (Minutes),” “60M  
(Minutes).”  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
Adjusting the volume level  
Be sure to adjust the volume for each  
connected audio device before playback.  
Using optional  
equipment  
1
2
Turn down the volume on the unit.  
Press  repeatedly until  
“AUX” appears.  
Auxiliary audio  
equipment  
3
Start playback of the portable audio device  
at a moderate volume.  
By connecting an optional portable audio  
device to the AUX input jack (stereo mini  
jack) on the unit and then simply selecting  
the source, you can listen on your car  
speakers.  
4
5
Set your usual listening volume on the unit.  
Adjust the input level (page 27).  
Connecting the portable audio device  
1
2
3
Turn off the portable audio device.  
Turn down the volume on the unit.  
Connect the portable audio device to the  
unit with a connecting cord (not supplied)*.  
* Be sure to use a straight type plug.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
About Bluetooth function  
Additional  
What is Bluetooth technology?  
• Bluetooth wireless technology is a short-  
range wireless technology that enables  
wireless data communication between digital  
devices, such as a cellular phone and a  
headset. Bluetooth wireless technology  
operates within a range of about 10 m (about  
33 feet). Connecting two devices is common,  
but some devices can be connected to  
multiple devices at the same time.  
• You do not need to use a cable for  
connection since Bluetooth technology is a  
wireless technology, neither is it necessary  
for the devices to face one another, such is  
the case with infrared technology. For  
example, you can use such a device in a bag  
or pocket.  
Information  
Precautions  
• Cool off the unit beforehand if your car has  
been parked in direct sunlight.  
• Do not leave the front panel or audio devices  
brought in inside the car, or it may cause  
malfunction due to high temperature in  
direct sunlight.  
• Power antenna (aerial) extends  
automatically.  
To maintain high sound quality  
Do not splash liquid onto the unit.  
• Bluetooth technology is an international  
standard supported by millions of  
companies all over the world, and employed  
by various companies worldwide.  
Playback order of MP3/WMA/  
AAC files  
On Bluetooth communication  
• Bluetooth wireless technology operates  
within a range of about 10 m.  
Folder  
MP3/WMA/AAC  
(album)  
Maximum communication range may vary  
depending on obstacles (person, metal, wall,  
etc.) or electromagnetic environment.  
• The following conditions may affect the  
sensitivity of Bluetooth communication.  
– There is an obstacle such as a person, metal,  
or wall between this unit and Bluetooth  
device.  
MP3/WMA/  
AAC file (track)  
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a  
wireless LAN device, cordless telephone, or  
microwave oven, is in use near this unit.  
If you have any questions or problems  
concerning your unit that are not covered in  
this manual, consult your nearest Sony dealer.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
– While talking on the phone hands free, noise  
may occur, depending on the device or  
communication environment.  
• Because Bluetooth devices and wireless LAN  
(IEEE802.11b/g) use the same frequency,  
microwave interference may occur and result  
in communication speed deterioration,  
noise, or invalid connection if this unit is  
used near a wireless LAN device. In such as  
case, perform the following.  
• Depending on the device to be connected, it  
may require some time to start  
communication.  
Others  
– Use this unit at least 10 m away from the  
• Using the Bluetooth device may not function  
on cellular phones, depending on radio wave  
conditions and location where the  
equipment is being used.  
• If you experience discomfort after using the  
Bluetooth device, stop using the Bluetooth  
device immediately. Should any problem  
persist, consult your nearest Sony dealer.  
wireless LAN device.  
– If this unit is used within 10 m of a wireless  
LAN device, turn off the wireless LAN device.  
– Install this unit and Bluetooth device as near  
to each other as possible.  
• Microwaves emitting from a Bluetooth  
device may affect the operation of electronic  
medical devices. Turn off this unit and other  
Bluetooth devices in the following locations,  
as it may cause an accident.  
– where inflammable gas is present, in a  
hospital, train, airplane, or petrol station  
– near automatic doors or a fire alarm  
• This unit supports security capabilities that  
comply with the Bluetooth standard to  
provide a secure connection when the  
Bluetooth wireless technology is used, but  
security may not be enough depending on  
the setting. Be careful when communicating  
using Bluetooth wireless technology.  
• We do not take any responsibility for the  
leakage of information during Bluetooth  
communication.  
If you have any questions or problems  
concerning your unit that are not covered in  
this manual, consult your nearest Sony dealer.  
Maintenance  
Replacing the lithium battery of the  
remote commander  
When the battery becomes weak, the range  
of the remote commander becomes shorter.  
Replace the battery with a new CR2025  
lithium battery. Use of any other battery  
may present a risk of fire or explosion.  
• Connection with all Bluetooth devices  
cannot be guaranteed.  
– A device featuring Bluetooth function is  
required to conform to the Bluetooth  
standard specified by Bluetooth SIG, and be  
authenticated.  
+ side up  
– Even if the connected device conforms to the  
above mentioned Bluetooth standard, some  
devices may not be connected or work  
correctly, depending on the features or  
specifications of the device.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Notes on the lithium battery  
Specifications  
• Keep the lithium battery out of the reach of  
children. Should the battery be swallowed,  
immediately consult a doctor.  
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a  
good contact.  
• Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
• Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
• Do not expose the battery to excessive heat such  
as direct sunlight, fire or the like.  
Tuner section  
FM  
Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz  
Antenna (aerial) terminal:  
External antenna (aerial) connector  
Intermediate frequency: 25 kHz  
Usable sensitivity: 8 dBf  
Selectivity: 75 dB at 400 kHz  
Signal-to-noise ratio: 80 dB (stereo)  
Separation: 50 dB at 1 kHz  
Frequency response: 20 – 15,000 Hz  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose  
of in fire.  
MW/LW  
Tuning range:  
MW: 531 – 1,602 kHz  
LW: 153 – 279 kHz  
Antenna (aerial) terminal:  
External antenna (aerial) connector  
Intermediate frequency:  
9,124.5 kHz or 9,115.5 kHz/4.5 kHz  
Sensitivity: MW: 26 μV, LW: 45 μV  
Cleaning the connectors  
The unit may not function properly if the  
connectors between the unit and the front  
panel are not clean. In order to prevent this,  
detach the front panel (page 7) and clean the  
connectors with a cotton swab. Do not apply  
too much force. Otherwise, the connectors  
may be damaged.  
USB Player section  
Interface: USB (Full-speed)  
Maximum current: 500 mA  
Wireless Communication  
Communication System:  
Bluetooth Standard version 2.1 + EDR  
Output:  
Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4  
dBm)  
Maximum communication range:  
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1  
Frequency band:  
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)  
Modulation method: FHSS  
Compatible Bluetooth Profiles*2:  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
1.2  
Notes  
• For safety, turn off the ignition before cleaning  
the connectors, and remove the key from the  
ignition switch.  
• Never touch the connectors directly with your  
fingers or with any metal device.  
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)  
1.3  
HFP (Handsfree Profile) 1.5  
PBAP (Phone Book Access Profile)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
*1 The actual range will vary depending on  
factors such as obstacles between devices,  
magnetic fields around a microwave oven,  
static electricity, reception sensitivity, antenna  
(aerial)’s performance, operating system,  
software application, etc.  
Troubleshooting  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below,  
check the connection and operating  
procedures.  
*2 Bluetooth standard profiles indicate the  
purpose of Bluetooth communication  
between devices.  
For details on using the fuse and removing the  
unit from the dashboard, refer to the  
installation/connections manual supplied with  
this unit.  
Power amplifier section  
Output: Speaker outputs  
Speaker impedance: 4 – 8 ohms  
Maximum power output: 50 W × 4 (at 4 ohms)  
If the problem is not solved, visit the support  
site on the back cover.  
General  
Outputs:  
General  
No power is being supplied to the unit.  
Audio outputs terminal (front/rear)  
Power antenna (aerial) relay control terminal  
Power amplifier control terminal  
Inputs:  
Check the connection or fuse.  
If the unit is turned off and the display  
disappears, it cannot be operated with the  
remote commander.  
Remote controller input terminal  
Antenna (aerial) input terminal  
AUX input jack (stereo mini jack)  
USB signal input connector  
– Turn on the unit.  
Power requirements: 12 V DC car battery  
(negative ground (earth))  
The power antenna (aerial) does not extend.  
The power antenna (aerial) does not have a  
relay box.  
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 120 mm  
1
7
(7 /8 × 2 × 4 /8 in) (w/h/d)  
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 103 mm  
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 4 /8 in) (w/h/d)  
Mass: Approx. 0.7 kg (1 lb 9 oz)  
Supplied accessories:  
No sound.  
The ATT function is activated.  
The position of the fader control “FADER” is  
not set for a 2-speaker system.  
Remote commander: RM-X231  
Parts for installation and connections (1 set)  
Your dealer may not handle some of the above  
listed accessories. Please ask the dealer for  
detailed information.  
No beep sound.  
The beep sound is canceled (page 28).  
An optional power amplifier is connected and  
you are not using the built-in amplifier.  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
The contents of the memory have been  
erased.  
The power supply lead or battery has been  
disconnected or it is not connected properly.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
– If the auto antenna (aerial) will not go up,  
check the connection of the power antenna  
(aerial) control lead.  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the position of the  
ignition is switched.  
The leads are not matched correctly with the  
car’s accessory power connector.  
Preset tuning is not possible.  
Store the correct frequency in the memory.  
The broadcast signal is too weak.  
During playback or reception,  
demonstration mode starts.  
Automatic tuning is not possible.  
The broadcast signal is too weak.  
– Perform manual tuning.  
If no operation is performed for 5 minutes  
with “DEMO-ON” set, demonstration mode  
starts.  
– Set “DEMO-OFF” (page 28).  
RDS  
The SEEK starts after a few seconds of  
listening.  
The station is non-TP or has weak signal.  
– Deactivate TA (page 13).  
The display disappears from/does not  
appear in the display window.  
The dimmer is set to “DIM-ON” (page 28).  
The display disappears if you press and hold  
.  
– Press  on the unit until the  
display appears.  
The connectors are dirty (page 32).  
No traffic announcements.  
Activate TA (page 13).  
The station does not broadcast any traffic  
announcements despite being TP.  
– Tune in another station.  
The Auto Off function does not operate.  
The unit is turned on. The Auto Off function  
activates after turning off the unit.  
– Turn off the unit.  
PTY displays “- - - - - - - -.”  
The current station is not an RDS station.  
RDS data has not been received.  
The station does not specify the program type.  
Radio reception  
Program service name flashes.  
There is no alternative frequency for the  
current station.  
– Press  +/– while the program service  
name is flashing. “PI SEEK” appears and the  
unit starts searching for another frequency  
with the same PI (Program Identification)  
data.  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
The connection is not correct.  
– Connect a power antenna (aerial) control  
lead (blue) or accessory power supply lead  
(red) to the power supply lead of a car’s  
antenna (aerial) booster (only when your car  
has built-in radio antenna (aerial) in the  
rear/side glass).  
– Check the connection of the car antenna  
(aerial).  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The name of the detected device does not  
appear.  
Depending on the status of the other device, it  
may not be possible to obtain the name.  
USB playback  
You cannot play back items via a USB hub.  
This unit cannot recognize USB devices via a  
USB hub.  
No ringtone.  
Adjust the volume by rotating the control dial  
while receiving a call.  
Depending on the connecting device, the  
ringtone may not be sent properly.  
– Set “RINGTONE” to “1” (page 18).  
Cannot play back items.  
A USB device does not work.  
– Reconnect it.  
The USB device takes longer to play back.  
The USB device contains files with a  
complicated tree structure.  
The talker’s voice volume is low.  
Adjust the volume level.  
The sound is intermittent.  
The sound may be intermittent at a high-bit-  
rate of more than 320 kbps.  
A call partner says that the volume is too low  
or high.  
Adjust the volume accordingly using mic gain  
Bluetooth function  
The connecting device cannot detect this  
unit.  
Before the pairing is made, set this unit to  
pairing standby mode.  
While connected to a Bluetooth device, this  
unit cannot be detected from another device.  
– Disconnect the current connection and  
search for this unit from another device.  
When the device pairing is made, set the  
Bluetooth signal output to on (page 20, 21, 28).  
Echo or noise occurs in phone call  
conversations.  
Lower the volume.  
Set EC/NC Mode to “EC/NC-1” or “EC/NC-2”  
If the ambient noise other than the phone call  
sound is loud, try reducing this noise.  
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is  
loud, shut the window. If an air conditioner is  
loud, lower the air conditioner.  
Connection is not possible.  
The phone is not connected.  
The connection is controlled from one side  
(this unit or Bluetooth device), but not both.  
– Connect to this unit from a Bluetooth device  
or vice versa.  
Check the pairing and connection procedures  
in the manual of the other device, etc., and  
perform the operation again.  
When Bluetooth audio is played, the phone is  
not connected even if you press  
(handsfree).  
– Connect from the phone.  
The phone sound quality is poor.  
Phone sound quality depends on reception  
conditions of cellular phone.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– Move your car to a place where you can  
enhance the cellular phone’s signal if the  
reception is poor.  
The name of the other party does not appear  
when a call is received.  
The calling phone is not set to send the phone  
number.  
The volume of the connected audio device is  
low (high).  
Volume level will differ depending on the  
audio device.  
– Adjust the volume of the connected audio  
device or this unit.  
A call is answered unintentionally.  
The connecting phone is set to answer a call  
automatically.  
“AUTO ANS” of this unit is set to “A.ANS-1”  
No sound is heard from the Bluetooth audio  
device.  
The audio device is paused.  
– Cancel pause of the audio device.  
Pairing failed due to time out.  
Depending on the connecting device, the time  
limit for pairing may be short.  
– Try completing the pairing within the time.  
The sound skips during playback of a  
Bluetooth audio device.  
Reduce the distance between the unit and the  
Bluetooth audio device.  
If the Bluetooth audio device is stored in a case  
which interrupts the signal, remove the audio  
device from the case during use.  
Several Bluetooth devices or other devices  
which emit radio waves are in use nearby.  
– Turn off the other devices.  
– Increase the distance from the other devices.  
The playback sound stops momentarily when  
the connection between this unit and the  
cellular phone is being made. This is not a  
malfunction.  
Bluetooth function cannot operate.  
Turn off the unit by pressing   
for more than 2 seconds, then turn the unit on  
again.  
No sound is output from the car speakers  
during handsfree call.  
If the sound is output from the cellular phone,  
set the cellular phone to output the sound from  
the car speakers.  
The connected Bluetooth audio device  
cannot be controlled.  
Check that the connected Bluetooth audio  
device supports AVRCP.  
Some functions do not work.  
Check if the connecting device supports the  
functions in question.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEM FAIL (Memory Failure)  
This unit failed to store the contact in the  
preset dial.  
– Make sure that the number you intend to  
store is correct (page 24).  
Error displays/Messages  
BT BUSY (Bluetooth Busy)  
The phonebook and the call history of the  
cellular phone are not accessible from this unit.  
– Wait for a while, and then try again.  
NO AF  
There is no alternative frequency for the  
current station.  
– Press  +/– while the program service  
name is flashing. The unit starts searching  
for another frequency with the same PI  
(Program Identification) data (“PI SEEK”  
appears).  
CHECKING  
The unit is confirming the connection of a  
USB device.  
– Wait until confirming the connection is  
finished.  
EMPTY  
The call history is empty.  
The phonebook is empty.  
NO BTA (No Bluetooth Audio)  
Bluetooth audio source is selected without a  
Bluetooth audio device connected. A  
Bluetooth audio device has been disconnected  
during a call.  
ERROR  
There may be an internal malfunction.  
– Press  for more than 2  
seconds (the display disappears), then press  
 again.  
– Be sure to connect a Bluetooth audio device.  
NO BTP (No Bluetooth Phone)  
Bluetooth phone source is selected without a  
cellular phone connected. A cellular phone has  
been disconnected during a call.  
ERROR-01  
There may be an internal malfunction.  
– Check the connection. If the error indication  
remains on in the display, consult your  
nearest Sony dealer.  
The connection of speakers/amplifiers is  
incorrect.  
– Be sure to connect a cellular phone.  
NO INFO (No Information)  
Network name and cellular phone name are  
not received with cellular phone connected.  
– See the installation/connections manual of  
this model to check the connection.  
NO MUSIC  
The USB device does not contain a music file.  
ERROR-99  
– Connect a USB device with a music file in it.  
There may be an internal malfunction.  
– Press  for more than 2  
seconds (the display disappears), then press  
 again. If the error  
indication remains on in the display, consult  
your nearest Sony dealer.  
NO NAME  
An album/artist/track name is not written in  
the USB.  
NO SUPRT (Not Supported)  
USB hub is not supported on this unit.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The connected USB device is not supported.  
– For details on the compatibility of your USB  
device, visit the support site.  
The Bluetooth connected cellular phone does  
not support PBAP (Phone Book Access  
Profile). In this case, this unit cannot access to  
the cellular phone’s phonebook or call history.  
The cellular phone is not supported by this  
unit, although the cellular phone supports  
PBAP (Phone Book Access Profile).  
UNKNOWN  
Name or phone number cannot be displayed  
when browsing phonebook or call history.  
WITHHELD  
Phone number is hidden by caller.  
If these solutions do not help improve the  
situation, consult your nearest Sony dealer.  
– Check if the cellular phone is connected  
correctly. For details on the compatibility of  
your cellular phone, visit the support site.  
NO TP  
The unit will continue searching for available  
TP stations.  
NO USB  
USB is selected as source without a USB device  
connected. A USB device or a USB cable has  
been disconnected during playback.  
– Be sure to connect a USB device and USB  
cable.  
OVERLOAD  
USB device is overloaded.  
– Disconnect the USB device, then change the  
source by pressing .  
– Indicates that the USB device is out of order,  
or an unsupported device is connected.  
P (preset number) EMPTY  
The preset dial is empty.  
READ  
The unit is reading all track and album  
information on the USB device.  
– Wait until reading is complete and playback  
starts automatically. Depending on the USB  
device structure, it may take more than a  
minute.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italien: Die Nutzung von RLANs ist  
folgendermaßen geregelt:  
Wichtig!  
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um  
den Geräte-Pass vollständig  
auszufüllen. Dieser befindet sich auf  
der hinteren Umschlagseite dieser  
Bedienungsanleitung.  
– die private Nutzung durch die gesetzliche  
Verordnung vom 01.08.2003, Nr. 259  
(„Vorschrift zur elektronischen  
Kommunikation“). Im Einzelnen enthält  
Artikel 104 die Bestimmungen, wann  
eine vorherige allgemeine Autorisierung  
einzuholen ist, und Art. 105, wann eine  
freie Nutzung zulässig ist.  
Montieren Sie dieses Gerät aus  
Sicherheitsgründen im Armaturenbrett  
des Fahrzeugs. Zur Installation und zum  
Anschluss siehe die mitgelieferte  
Installations-/Anschlussanleitung.  
– die öffentliche Bereitstellung des  
RLAN-Zugriffs für  
Telekommunikationsnetzwerke  
und -dienste durch die  
Ministerialverordnung vom 28.05.2003,  
wie ergänzt, und Artikel 25 (allgemeine  
Autorisierung für elektronische  
Kommunikationsnetzwerke und -dienste)  
der Vorschrift zur elektronischen  
Kommunikation.  
Das Typenschild mit Betriebsspannung  
usw. befindet sich an der Geräteunterseite.  
Norwegen: Die Verwendung dieses  
Funkgeräts ist in einem Umkreis von  
20 km um das Zentrum von Ny-Ålesund,  
Svalbard (Norwegen), nicht erlaubt.  
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser  
DSX-A50BT in Übereinstimmung mit den  
grundlegenden Anforderungen und den  
anderen relevanten Vorschriften der  
Richtlinie 1999/5/EG befindet.  
Weitere Informationen erhältlich unter:  
http://www.compliance.sony.de/  
Hinweis für Kunden: Die folgenden  
Informationen gelten nur für Geräte,  
die in Ländern verkauft werden, in  
denen EU-Richtlinien gelten  
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku  
Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter  
für EMV und Produktsicherheit ist Sony  
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse  
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für  
Kundendienst- oder  
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich  
bitte an die in Kundendienst- oder  
Garantiedokumenten genannten Adressen.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entsorgung von gebrauchten  
elektrischen und  
elektronischen Geräten  
(anzuwenden in den Ländern  
der Europäischen Union und  
anderen europäischen  
Entsorgung von gebrauchten  
Batterien und Akkus  
(anzuwenden in den Ländern  
der Europäischen Union und  
anderen europäischen Ländern mit  
einem separaten Sammelsystem für  
diese Produkte)  
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku  
oder der Verpackung weist darauf hin, dass  
diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu  
behandeln sind. Ein zusätzliches  
chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg  
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen  
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der  
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%  
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.  
Durch Ihren Beitrag zum korrekten  
Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen  
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer  
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit  
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.  
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von  
Rohstoffen zu verringern.  
Bei Produkten, die auf Grund ihrer  
Sicherheit, der Funktionalität oder als  
Sicherung vor Datenverlust eine ständige  
Verbindung zur eingebauten Batterie  
benötigen, sollte die Batterie nur durch  
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht  
werden.  
Ländern mit einem separaten  
Sammelsystem für diese Geräte)  
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner  
Verpackung weist darauf hin, dass dieses  
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall  
zu behandeln ist, sondern an einer  
Annahmestelle für das Recycling von  
elektrischen und elektronischen Geräten  
abgegeben werden muss. Durch Ihren  
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses  
Produkts schützen Sie die Umwelt und die  
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt  
und Gesundheit werden durch falsches  
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling  
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu  
verringern. Weitere Informationen zum  
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei  
Ihrer Gemeindeverwaltung, den  
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder  
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt  
gekauft haben.  
Geeignetes Zubehör: Fernbedienung  
Um sicherzustellen, dass die Batterie  
korrekt entsorgt wird, geben Sie das  
Produkt zwecks Entsorgung an einer  
Annahmestelle für das Recycling von  
elektrischen und elektronischen Geräten ab.  
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie  
die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel  
über die sichere Entfernung der Batterie.  
Geben Sie die Batterie an einer  
Annahmestelle für das Recycling von  
Batterien/Akkus ab.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warnhinweis, wenn die Zündung  
Ihres Fahrzeugs nicht über eine  
Zubehörposition (ACC oder I) verfügt  
Aktivieren Sie unbedingt die  
Abschaltautomatik (Seite 34). Nach dem  
Ausschalten wird das Gerät dann nach  
der voreingestellten Zeit automatisch  
vollständig abgeschaltet, so dass der  
Autobatterie kein Strom mehr entzogen  
wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik  
nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal,  
wenn Sie die Zündung ausschalten, die  
Taste  gedrückt halten,  
bis die Anzeige ausgeblendet wird.  
Weitere Informationen über das Recycling  
dieses Produkts oder der Batterie erhalten  
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen  
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,  
in dem Sie das Produkt gekauft haben.  
Der Bluetooth-Schriftzug und die  
Bluetooth-Logos sind Eigentum von  
Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung  
durch die Sony Corporation erfolgt in  
Lizenz. Andere Markenzeichen und  
Produktnamen sind Eigentum der  
jeweiligen Rechteinhaber.  
Windows Media ist ein eingetragenes  
Markenzeichen oder Markenzeichen der  
Microsoft Corporation in den  
USA und/oder anderen Ländern.  
Dieses Produkt enthält Technologie, die  
bestimmten Schutz- und Urheberrechten  
von Microsoft unterliegt. Die Benutzung  
oder Verteilung dieser Technologie  
außerhalb dieses Produktes ohne  
entsprechende Lizenz(en) von Microsoft  
ist verboten.  
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie  
und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS  
und Thomson.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Führen von Fahrzeugen  
Erkundigen Sie sich in den Gebieten, in denen  
Sie unterwegs sind, nach Gesetzen und  
Vorschriften zum Gebrauch von  
Vorbereitungen  
Mobiltelefonen und Freisprecheinrichtungen.  
Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit beim Fahren  
immer uneingeschränkt auf das  
Hinweise zur Bluetooth-  
Funktion  
Verkehrsgeschehen. Wenn die  
Verkehrssituation es erfordert, fahren Sie an  
den Straßenrand und halten Sie, bevor Sie  
einen Anruf tätigen oder entgegennehmen.  
Achtung  
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN  
ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR  
INDIREKTE, NEBEN- ODER  
Herstellen einer Verbindung zu  
anderen Geräten  
Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen  
Gerät herstellen, lesen Sie in der  
dazugehörigen Bedienungsanleitung bitte die  
ausführlichen Sicherheitshinweise.  
FOLGESCHÄDEN ODER FÜR  
IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER  
HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE  
JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR  
ENTGANGENEN GEWINN,  
ENTGANGENES EINKOMMEN,  
DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL  
DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER  
GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND  
ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF  
DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS,  
DER HARDWARE UND/ ODER SEINER  
SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN  
VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.  
Hochfrequenzstrahlung  
HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise  
nicht ordnungsgemäß installierte oder  
unzureichend abgeschirmte elektronische  
Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B.  
elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme,  
elektronische Antiblockiersysteme,  
elektronische Geschwindigkeitsregelsysteme  
oder Airbag-Systeme. Zur Installation oder  
Wartung dieses Geräts wenden Sie sich bitte  
an den Fahrzeughersteller oder einen  
Vertreter des Herstellers. Eine fehlerhafte  
Installation oder Wartung kann gefährlich  
sein und zum Erlöschen der für dieses Gerät  
gültigen Gewährleistung führen.  
WICHTIGER HINWEIS!  
Sicherer und effizienter Gebrauch  
Jegliche Änderungen am Gerät, die ohne die  
ausdrückliche Genehmigung von Sony  
durchgeführt werden, können die Befugnis des  
Betreibers zur Verwendung des Geräts  
aufheben.  
Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch dieses  
Produkts, ob es auf nationaler Ebene  
Vorschriften oder Bestimmungen gibt, die die  
Verwendung von Bluetooth-Geräten  
einschränken.  
Wenden Sie sich bitte an den  
Fahrzeughersteller und klären Sie ab, ob der  
Gebrauch von Mobiltelefonen im Fahrzeug die  
Fahrzeugelektronik in ihrer  
Funktionsfähigkeit beeinträchtigen könnte.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle drahtlosen  
Geräte in Ihrem Fahrzeug richtig montiert  
sind und ordnungsgemäß funktionieren.  
Beenden des DEMO-  
Modus  
Sie können die Demo, die beim Ausschalten  
des Geräts angezeigt wird, abbrechen.  
Notrufe  
Diese Bluetooth-Freisprecheinrichtung für das  
Auto und das elektronische Gerät, das mit der  
Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten  
mit Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen  
sowie benutzerprogrammierten Funktionen,  
bei denen nicht unter allen Umständen eine  
Verbindung garantiert werden kann.  
Verlassen Sie sich daher bei wichtigen  
Mitteilungen (wie z. B. medizinischen  
Notfällen) nicht ausschließlich auf  
elektronische Geräte.  
Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen  
wollen, denken Sie daran, dass die  
Freisprecheinrichtung und das elektronische  
Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung  
verbunden ist, eingeschaltet sein müssen und  
nur in Gebieten mit ausreichender  
Mobilfunksignalstärke verwendet werden  
können.  
1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.  
Die Einstellanzeige erscheint.  
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis  
„DEMO“ angezeigt wird, und drücken  
Sie anschließend den Steuerregler.  
3 Wählen Sie durch Drehen des  
Steuerreglers „DEMO-OFF“ aus und  
drücken Sie anschließend den  
Steuerregler.  
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.  
4 Drücken Sie (BACK).  
Die Anzeige wechselt wieder in den  
normalen Empfangsmodus bzw.  
Wiedergabemodus.  
Notrufe sind unter Umständen nicht bei allen  
Mobilfunknetzen möglich oder stehen bei  
Verwendung bestimmter Netzwerkdienste  
und/oder Telefonfunktionen nicht zur  
Verfügung.  
Weitere Informationen erhalten Sie bei ihrem  
lokalen Mobilfunkanbieter.  
Einstellen der Uhr  
Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-  
Format digital an.  
1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.  
Die Einstellanzeige erscheint.  
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis  
„CLOCK-ADJ“ erscheint, und drücken  
Sie anschließend den Steuerregler.  
Die Stundenanzeige blinkt.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die  
Stunden und Minuten einzustellen.  
Drücken Sie  –/+, um zur jeweils  
nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu  
wechseln.  
Warnton  
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position  
OFF stellen, ohne die Frontplatte  
abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang  
ein Warnton. Der Warnton wird nur  
ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker  
verwendet wird.  
4 Drücken Sie die Auswahltaste,  
nachdem Sie die Minuten eingestellt  
haben.  
Hinweis  
Der Einstellvorgang ist damit  
abgeschlossen und die Uhr beginnt zu  
laufen.  
Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw.  
hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit.  
Lassen Sie sie nicht in geparkten Autos, auf dem  
Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.  
Zum Einblenden der Uhrzeit drücken Sie  
.  
Anbringen der Frontplatte  
Setzen Sie Teil der Frontplatte wie  
abgebildet an Teil am Gerät an und  
drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis  
sie mit einem Klicken einrastet.  
Abnehmen der  
Frontplatte  
Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen  
wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.  
1 Halten Sie  gedrückt.  
Das Gerät schaltet sich aus.  
2 Drücken Sie  
und ziehen Sie die  
Frontplatte auf sich zu und heraus.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Lage und Funktion der Bedienelemente  
Hauptgerät  
In diesem Abschnitt werden Lage und  
Grundfunktionen der Teile und  
Bedienelemente beschrieben.  
Steuerregler/Auswahltaste/Taste  
Einstellen der Lautstärke (drehen),  
Vornehmen der Klangeinstellung  
(drücken), Aufrufen des Menüs  
(gedrückt halten), Auswählen von  
Einstelloptionen (drücken und drehen)  
bzw. Entgegennehmen/Beenden eines  
Anrufs (drücken).  
Taste  
(BROWSE) Seite 20  
Aktivieren des Quick-BrowZer-  
Modus.  
Taste SOURCE/OFF  
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät  
einzuschalten bzw. die Tonquelle  
(Radio/USB/AUX/Bluetooth-Audio/  
Bluetooth-Telefon) zu wechseln.  
Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang  
gedrückt halten, schaltet sich das Gerät  
aus.  
Wenn Sie die Taste mehr als  
2 Sekunden lang gedrückt halten,  
schaltet sich das Gerät aus und die  
Anzeige wird ausgeblendet.  
Taste CALL Seite 22  
Aufrufen des Anrufmenüs (drücken)  
bzw. Umschalten des Bluetooth-Signals  
(mehr als 2 Sekunden lang gedrückt  
halten).  
Display  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Taste  
(BACK)/MODE  
Zahlentasten (Stationstasten)  
Radio:  
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.  
Radio:  
Auswählen des Radiofrequenzbereichs  
(FM (UKW)/MW/LW).  
Bluetooth-Telefon:  
Einstellen gespeicherter Sender  
(drücken) bzw. Speichern von Sendern  
(gedrückt halten).  
USB:  
Während eines Anrufs Umschalten  
zwischen Freisprechfunktion (über  
dieses Gerät) oder Telefonieren am  
Mobiltelefon.  
/*: ALBUM /(während der  
MP3-/WMA-/AAC-Wiedergabe)  
Überspringen von Alben  
(drücken) bzw. Überspringen  
mehrerer Alben hintereinander  
(gedrückt halten).  
Taste  
(Lösen der Frontplatte)  
: PAUSE  
Tasten SEEK –/+  
: SHUF Seite 20  
1
Radio:  
Bluetooth-Audio* :  
2
Automatisches Einstellen von Sendern  
(drücken) bzw. manuelle Sendersuche  
(gedrückt halten).  
/* : ALBUM /  
: PAUSE  
Anhalten der Wiedergabe. Zum  
Fortsetzen der Wiedergabe  
drücken Sie die Taste erneut.  
Bluetooth-Telefon: Seite 28, 29  
Anrufen einer gespeicherten  
Telefonnummer (drücken) bzw.  
Speichern einer Telefonnummer  
(gedrückt halten) (im Anrufmenü).  
: MIC (während eines Anrufs)  
USB:  
Überspringen von Titeln (drücken),  
Überspringen mehrerer Titel  
hintereinander (drücken, dann  
innerhalb von 1 Sekunde erneut  
drücken und gedrückt halten) bzw.  
Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem  
Titel (gedrückt halten).  
1
Bluetooth-Audio* :  
Überspringen eines Titels (drücken)  
bzw. Rückwärts-/Vorwärtssuchen in  
einem Titel (gedrückt halten).  
Einstellen der MIC-Verstärkung  
(Mikrofonverstärkung) (drücken)  
bzw. Auswählen des Echo-/  
Rauschunterdrückungsmodus  
(gedrückt halten).  
Empfänger für die Fernbedienung  
Taste AF (Alternativfrequenzen)/  
TA (Verkehrsdurchsagen)/  
PTY (Programmtypauswahl)  
Einstellen von AF und TA (drücken)  
bzw. Auswählen des Programmtyps  
(PTY) bei einem RDS-Sender (gedrückt  
halten).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Taste DSPL (Anzeige)/SCRL  
(Bildlauf) Seite 15, 19, 25, 30  
Wechseln der Informationen im  
Display (drücken) bzw.  
Durchlaufenlassen der Informationen  
im Display (gedrückt halten).  
USB-Anschluss Seite 18  
AUX-Eingangsbuchse Seite 35  
*1 Wenn ein Bluetooth-Audiogerät, das das  
Bluetooth-Profil AVRCP unterstützt,  
angeschlossen ist. Je nach Gerät stehen  
möglicherweise nicht alle Funktionen zur  
Verfügung.  
*2 Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt  
gekennzeichnet.  
Hinweis  
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige  
ausgeblendet ist, können Sie das Gerät nicht mit  
der Fernbedienung bedienen. Drücken Sie  
zunächst  am Gerät.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tasten ()/()  
Beim Steuern von Radio-, USB- und  
Bluetooth-Audio-Funktionen  
Fernbedienung RM-X231  
entsprechen diese Tasten den Tasten  
 –/+ am Gerät.  
Konfiguration, Klangeinstellung usw.  
können Sie mit   vornehmen.  
Taste  
(BACK)  
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.  
Taste ENTER  
Bestätigen von Einstellungen,  
Entgegennehmen eines Anrufs bzw.  
Beenden eines Anrufs.  
Taste PTY (Programmtypauswahl)  
Taste VOL (Lautstärke) +*/–  
Taste CALL  
Aufrufen des Anrufmenüs.  
Taste MODE  
Ziehen Sie vor dem Gebrauch die  
Isolierfolie heraus.  
Radio:  
Auswählen des Radiofrequenzbereichs  
(FM (UKW)/MW/LW).  
Bluetooth-Telefon:  
Während eines Anrufs Umschalten  
zwischen Freisprechfunktion (über  
dieses Gerät) oder Telefonieren am  
Mobiltelefon.  
Taste OFF  
Ausschalten des Geräts, Stoppen der  
Tonquelle bzw. Zurückweisen eines  
Anrufs.  
Taste SOUND/MENU  
Einstellen des Klangs (drücken) bzw.  
Aufrufen des Setup-Menüs (gedrückt  
halten).  
Taste SOURCE  
Einschalten des Geräts bzw. Wechseln  
der Tonquelle (Radio/USB/AUX/  
Bluetooth-Audio/Bluetooth-Telefon).  
Taste  
(BROWSE)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Tasten (+)/(–)  
Beim Steuern von USB- und Bluetooth-  
Audio-Funktionen entsprechen diese  
Tasten den Tasten / (ALBUM  
/) am Gerät.  
Konfiguration, Klangeinstellung usw.  
können Sie mit   vornehmen.  
Radio  
Speichern und  
Empfangen von Sendern  
Taste DSPL (Anzeige)/SCRL  
(Bildlauf)  
Achtung  
Wenn Sie während der Fahrt Sender  
einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion  
(Speicherbelegungsautomatik) verwenden.  
Andernfalls besteht Unfallgefahr.  
Zahlentasten (Stationstasten)  
Unterbrechen der Wiedergabe (  
(PAUSE) drücken).  
Radio:  
Einstellen gespeicherter Sender  
(drücken) bzw. Speichern von Sendern  
(gedrückt halten) (FM (UKW)/MW/  
LW).  
Automatisches Speichern von  
Sendern — BTM  
Bluetooth-Telefon:  
Anrufen einer gespeicherten  
Telefonnummer (drücken) bzw.  
Speichern einer Telefonnummer  
(gedrückt halten) (im Anrufmenü).  
1 Drücken Sie  so oft, bis  
„TUNER“ erscheint.  
Zum Wechseln des Frequenzbereichs  
drücken Sie mehrmals . Sie  
können zwischen FM1 (UKW1), FM2  
(UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW  
wählen.  
* Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt  
gekennzeichnet.  
2 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.  
Die Einstellanzeige erscheint.  
3 Drehen Sie den Steuerregler, bis  
„BTM“ angezeigt wird, und drücken  
Sie anschließend den Steuerregler.  
Das Gerät speichert die Sender in der  
Reihenfolge der Frequenzen auf den  
Zahlentasten (Stationstasten).  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Tipp  
Manuelles Speichern von  
Sendern  
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders  
kennen, halten Sie  +/gedrückt, bis die  
Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie  
 +/dann so oft, bis die gewünschte  
Frequenz genau eingestellt ist (manuelle  
Sendersuche).  
1 Während des Empfangs des zu  
speichernden Senders halten Sie eine  
Stationstaste ( bis ) so lange  
gedrückt, bis „MEMORY“ angezeigt  
wird.*  
* Auf der Fernbedienung stehen die  
Stationstasten  bis  zur Verfügung.  
RDS  
UKW-Sender (FM), die RDS  
(Radiodatensystem) unterstützen, strahlen  
zusammen mit den normalen  
Radioprogrammsignalen nicht hörbare,  
digitale Informationen aus.  
Einstellen gespeicherter  
Sender  
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus  
und drücken Sie eine Stationstaste  
( bis ) am Hauptgerät.*  
Hinweise  
• Je nach Land bzw. Region stehen  
möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen zur  
Verfügung.  
* Auf der Fernbedienung stehen die  
Stationstasten  bis  zur Verfügung.  
• Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise  
nicht, wenn die Sendesignale zu schwach sind  
oder wenn der eingestellte Sender keine RDS-  
Daten ausstrahlt.  
Automatisches Einstellen von  
Sendern  
Wechseln der Informationen im Display  
Drücken Sie .  
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus  
und starten Sie mit  +/– die  
Suche nach dem Sender.  
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender  
empfangen wird. Wiederholen Sie diesen  
Vorgang, bis das Gerät den gewünschten  
Sender empfängt.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Empfangen von  
Katastrophenwarnungen  
Einstellen von AF  
(Alternativfrequenzen) und  
TA (Verkehrsdurchsagen)  
Mit AF wird der Sender mit den stärksten  
Signalen in einem Netzwerk ständig neu  
eingestellt, während mit TA gegebenenfalls  
aktuelle Verkehrsinformationen bzw.  
Verkehrsfunksender (TP) empfangen  
werden.  
Wenn AF oder TA aktiviert ist,  
unterbrechen Katastrophenwarnungen  
automatisch die ausgewählte Tonquelle.  
Tipp  
Wenn Sie die Lautstärke während einer  
Verkehrsdurchsage einstellen, wird der  
eingestellte Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen  
gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst  
eingestellten Lautstärke.  
1 Drücken Sie  so oft, bis die  
gewünschte Einstellung angezeigt wird.  
Unveränderter Empfang eines  
Regionalsenders — REGIONAL  
Einstellung  
AF-ON  
Funktion  
AF wird aktiviert und TA  
wird deaktiviert.  
Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird  
der Empfang dieses Geräts werkseitig auf  
eine bestimmte Region beschränkt, so dass  
nicht zu einem anderen Regionalsender mit  
einer stärkeren Frequenz gewechselt wird.  
TA-ON  
TA wird aktiviert und AF  
wird deaktiviert.  
AF/TA-ON  
AF und TA werden  
aktiviert.  
Wenn Sie den Empfangsbereich des  
betreffenden Regionalsenders verlassen,  
stellen Sie während des Empfangs eines  
UKW-Senders (FM) bei der Konfiguration  
AF/TA-OFF AF und TA werden  
deaktiviert.  
Speichern von RDS-Sendern zusammen  
mit der AF- und TA-Einstellung  
Sie können zusammen mit den RDS-  
Sendern die AF/TA-Einstellung speichern.  
Mit der BTM-Funktion werden nur RDS-  
Sender mit derselben AF/TA-Einstellung  
gespeichert.  
Beim manuellen Speichern von Sendern  
können Sie RDS- und Nicht-RDS-Sender  
mit unterschiedlicher AF/TA-Einstellung  
speichern.  
Hinweis  
Diese Funktion steht in Großbritannien und in  
einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.  
Auswählen des  
Programmtyps (PTY)  
Der gerade empfangene Programmtyp wird  
angezeigt. Außerdem kann nach dem  
ausgewählten Programmtyp gesucht  
werden.  
1
Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die  
Sender dann mit BTM oder manuell ab.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
1 Halten Sie während des UKW-  
Empfangs (FM)  (PTY)  
gedrückt.  
Einstellen von CT (Uhrzeit)  
Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von  
RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich  
die Uhr einstellen.  
Der Name des aktuellen Programmtyps  
erscheint, wenn der Sender PTY-Daten  
ausstrahlt.  
1 Stellen Sie bei der Konfiguration „CT-  
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der  
gewünschte Programmtyp angezeigt  
wird, und drücken Sie anschließend  
den Steuerregler.  
ON“ ein (Seite 34).  
Hinweis  
Die CT-Funktion steht möglicherweise nicht  
ordnungsgemäß zur Verfügung, auch wenn ein  
RDS-Sender empfangen wird.  
Das Gerät beginnt, nach einem Sender  
zu suchen, der den ausgewählten  
Programmtyp ausstrahlt.  
Programmtypen  
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles  
Zeitgeschehen), INFO (Informationen),  
SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und  
Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE  
(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED  
(Verschiedenes), POP M (Pop-Musik),  
ROCK M (Rock-Musik), EASY M  
(Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte  
Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M  
(Sonstige Musik), WEATHER (Wetter),  
FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN  
(Kinderprogramme), SOCIAL A  
(Magazinsendungen), RELIGION  
(Religion), PHONE IN (Hörertelefon),  
TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE  
(Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz),  
COUNTRY (Country-Musik), NATION M  
(Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M  
(Folk-Musik), DOCUMENT  
(Dokumentarbeiträge)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Wiedergabe mit einem  
USB-Gerät  
USB-Geräte  
• Sie können USB-Geräte des Typs MSC  
(Massenspeicherklasse) verwenden, die  
dem USB-Standard entsprechen.  
• Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3),  
WMA (.wma) und AAC (.m4a).  
1 Öffnen Sie die USB-Abdeckung und  
schließen Sie dann das USB-Gerät über  
das dazugehörige USB-Kabel an den  
USB-Anschluss an.  
• Es empfiehlt sich, eine Sicherungskopie  
der Daten auf dem USB-Gerät zu erstellen.  
Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-  
Geräts finden Sie auf der Support-Website,  
die auf der hinteren Umschlagseite  
angegeben ist.  
Die Wiedergabe beginnt.  
Hinweis  
Lassen Sie den Motor an, bevor Sie das USB-  
Gerät anschließen.  
Bei manchen USB-Geräten kann es zu  
Fehlfunktionen und Beschädigungen kommen,  
wenn Sie zuerst das Gerät anschließen und dann  
den Motor anlassen.  
Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen  
ist, drücken Sie zum Starten der  
Wiedergabe  so oft, bis  
„USB“ erscheint.  
Zum Stoppen der Wiedergabe halten Sie  
 1 Sekunde lang gedrückt.  
Wenn Sie das USB-Gerät von diesem Gerät  
trennen wollen, stoppen Sie die USB-  
Wiedergabe und trennen Sie dann das USB-  
Gerät.  
Hinweis  
Verwenden Sie keine USB-Geräte, die so groß  
oder schwer sind, dass sich bei einer  
Erschütterung die Verbindung lösen bzw. das  
Gerät herunterfallen kann.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Wechseln der Informationen im Display  
Je nach USB-Gerät, Aufnahmeformat und  
Einstellungen werden möglicherweise  
unterschiedliche Informationen angezeigt.  
Drücken Sie .  
Suchen und  
Wiedergeben von Titeln  
Wiedergeben von Titeln  
in verschiedenen Modi  
Hinweise  
• Im Folgenden wird die Höchstzahl an  
anzeigbaren Daten angegeben.  
– Ordner (Alben): 128  
– Dateien (Titel) pro Ordner: 500  
Sie können Titel wiederholt  
(Wiedergabewiederholung) oder in  
zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe)  
wiedergeben lassen.  
• Je nach Menge der aufgezeichneten Daten kann  
es etwas dauern, bis die Wiedergabe beginnt.  
• DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung)  
werden unter Umständen nicht wiedergegeben.  
• Bei der Wiedergabe bzw. beim Vorwärts-/  
Rückwärtssuchen in einer VBR-MP3-/WMA-/  
AAC-Datei (variable Bitrate) wird die  
verstrichene Spieldauer möglicherweise nicht  
richtig angezeigt.  
Je nach ausgewählter Tonquelle stehen  
unterschiedliche Wiedergabemodi zur  
Verfügung.  
1 Halten Sie während der Wiedergabe  
die Auswahltaste gedrückt.  
• Die Wiedergabe folgender MP3-/WMA-/AAC-  
Dateien wird nicht unterstützt:  
– Dateien mit verlustfreier Komprimierung  
– Kopiergeschützte Dateien  
2 Drehen Sie den Steuerregler, um  
„REPEAT“ auszuwählen, und drücken  
Sie anschließend den Steuerregler.  
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die  
Einstellung auszuwählen, und drücken  
Sie anschließend den Steuerregler.  
4 Drücken Sie (BACK).  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Wiedergabewiederholung  
Suchen nach einem Titel  
anhand seines Namens —  
Quick-BrowZer™  
Einstellung  
REP-OFF  
Funktion  
Wiedergeben von  
Titeln in normaler  
Reihenfolge (normaler  
Wiedergabemodus).  
Sie können anhand der Kategorie mühelos  
nach einem Titel auf einem USB-Gerät  
suchen.  
REP-TRK  
REP-ALB  
Wiederholtes  
Wiedergeben eines  
Titels.  
1 Drücken Sie  
(BROWSE)*.  
Das Gerät wechselt in den Quick-  
BrowZer-Modus und die Liste der  
Suchkategorien erscheint.  
Wiederholtes  
Wiedergeben eines  
Albums.  
Wenn die Titelliste erscheint, drücken  
Sie so oft (BACK), bis die gewünschte  
Suchkategorie angezeigt wird.  
1 Drücken Sie während der Wiedergabe  
 (SHUF) so oft, bis der gewünschte  
Wiedergabemodus erscheint.  
* Während der Wiedergabe drücken Sie  
(BROWSE) länger als 2 Sekunden, um  
direkt zum Anfang der Kategorieliste zu  
wechseln (nur USB).  
Es kann eine Weile dauern, bis die  
Wiedergabe im ausgewählten  
Wiedergabemodus beginnt.  
2 Wählen Sie durch Drehen des  
Steuerreglers die gewünschte Kategorie  
für die Suche aus und drücken Sie zum  
Bestätigen den Steuerregler.  
Zufallswiedergabe  
Einstellung  
ALBUM  
Funktion  
Wiedergeben eines  
Albums in  
willkürlicher  
Reihenfolge.  
3 Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor,  
bis der gewünschte Titel ausgewählt ist.  
Die Wiedergabe beginnt.  
Zum Deaktivieren des Quick-BrowZer-  
Modus drücken Sie (BROWSE).  
DEVICE  
OFF  
Wiedergeben des  
Inhalts auf einem Gerät  
in willkürlicher  
Hinweis  
Reihenfolge.  
Wenn Sie den Quick-BrowZer-Modus aktivieren,  
wird die Einstellung für die  
Wiedergabewiederholung bzw.  
Zufallswiedergabe außer Kraft gesetzt.  
Wiedergeben von  
Titeln in normaler  
Reihenfolge (normaler  
Wiedergabemodus).  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Suchen mit Überspringen von  
Elementen — Sprung-Modus  
Auch wenn eine Kategorie viele Elemente  
enthält, können Sie das gewünschte  
Element schnell ausfindig machen.  
Anschließen von  
Bluetooth-Geräten  
Nutzen der Bluetooth-  
Funktion  
1 Drücken Sie im Quick-BrowZer-  
Modus  +.  
Der Name des Elements erscheint.  
Dank der Bluetooth-Funktion sind über  
dieses Gerät Freisprechanrufe und Musik-  
Streaming möglich.  
Damit Sie die Bluetooth-Funktion nutzen  
können, müssen Sie das folgende Verfahren  
ausführen.  
2 Drehen Sie den Steuerregler, um ein  
Element in der Nähe des gewünschten  
Elements auszuwählen.  
Das Gerät durchsucht die Elemente in  
Schritten von 10% der Gesamtzahl an  
Elementen.  
Pairing  
Wenn Sie zum ersten Mal eine  
Verbindung zwischen Bluetooth-  
Geräten herstellen wollen, ist eine  
gegenseitige Registrierung erforderlich.  
Diese wird als „Pairing“ bezeichnet.  
Diese Registrierung ist nur beim ersten  
Mal erforderlich, da dieses Gerät und die  
anderen Geräte sich ab dem nächsten  
Mal automatisch erkennen.  
3 Drücken Sie die Auswahltaste.  
Im Display erscheint wieder die Anzeige  
für den Quick-BrowZer-Modus und das  
ausgewählte Element wird angezeigt.  
4 Drehen Sie den Steuerregler, um das  
gewünschte Element auszuwählen, und  
drücken Sie den Steuerregler.  
Die Wiedergabe beginnt, wenn es sich  
bei dem ausgewählten Element um einen  
Titel handelt.  
Verbindung  
Wenn Sie das Gerät nach dem Pairing  
verwenden wollen, stellen Sie einfach  
eine Verbindung her. In bestimmten  
Fällen ermöglicht das Pairing einen  
automatischen Verbindungsaufbau.  
Zum Beenden des Sprung-Modus drücken  
Sie  
(BACK) oder  –.  
Freisprechanrufe/Musik-Streaming  
Sobald die Verbindung besteht, können  
Sie Musik hören und mit der  
Freisprecheinrichtung telefonieren.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Wenn das Pairing nicht möglich ist, ist Ihr  
Gerät möglicherweise nicht mit diesem  
Gerät kompatibel. Einzelheiten zu  
kompatiblen Geräten finden Sie auf der  
Support-Website, die auf der hinteren  
Umschlagseite angegeben ist.  
RINGTONE*  
Zum Auswählen, ob das Rufzeichen  
dieses Geräts oder des verbundenen  
Mobiltelefons ertönen soll: „1“ (dieses  
Gerät) - „2“ (Mobiltelefon).  
AUTO ANS  
Zum Einstellen dieses Geräts auf das  
automatische Entgegennehmen eines  
eingehenden Anrufs: „OFF“ - „1“ (etwa  
3 Sekunden) - „2“ (etwa 10 Sekunden).  
Verwenden der Bluetooth-  
Funktion  
1 Drücken Sie .  
BT SIGNL (Bluetooth-Signal einschalten)  
Das Anrufmenü wird angezeigt.  
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis die  
gewünschte Option angezeigt wird,  
und drücken Sie anschließend den  
Steuerregler.  
* Bei manchen Mobiltelefonen wird  
möglicherweise das Rufzeichen dieses Geräts  
ausgegeben, auch wenn „2“ (Mobiltelefon)  
eingestellt ist.  
3 Drücken Sie  
(BACK)*.  
Das Bluetooth-Telefon wird wieder als  
Tonquelle eingestellt.  
Pairing  
* Für die Einstellungen PAIRING, REDIAL, VO  
DIAL und BT SIGNL ist Schritt 3 nicht  
erforderlich.  
Zwischen dem Bluetooth-Gerät  
(Mobiltelefon, Audiogerät usw.) und  
diesem Gerät muss ein „Pairing“ ausgeführt  
werden, bevor sie über die Bluetooth-  
Funktion kommunizieren können.  
Sie können folgende Optionen einstellen:  
PAIRING (Seite 23)  
DIAL NUM (Seite 28)  
Tipps  
• Einzelheiten zum Ausführen des Pairings am  
Bluetooth-Gerät finden Sie in der  
Bedienungsanleitung zu dem Gerät.  
• Das Pairing kann bei diesem Gerät mit bis zu  
9 Bluetooth-Geräten ausgeführt werden.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
* Das Passwort wird bei manchen Geräten  
auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-  
Nummer“ oder „Passcode“ usw. genannt.  
1 Platzieren Sie das Bluetooth-Gerät  
maximal 1 m von diesem Gerät  
entfernt.  
2 Drücken Sie , drehen Sie den  
Steuerregler, bis „PAIRING“ angezeigt  
wird, und drücken Sie anschließend  
den Steuerregler.  
Passwort eingeben  
„0000“  
Das Gerät wechselt in den  
Bereitschaftsmodus für das Pairing.  
In diesem Gerät und im Bluetooth-Gerät  
werden die Informationen für das jeweils  
andere Gerät gespeichert und nachdem  
das Pairing erfolgt ist, leuchtet stetig.  
Nun können Sie eine Verbindung  
zwischen diesem und dem anderen  
Gerät herstellen.  
Blinkt  
3 Starten Sie am Bluetooth-Gerät die  
Suche nach diesem Gerät.  
Die Liste der erkannten Geräte erscheint  
im Display des Geräts, zu dem eine  
Verbindung hergestellt werden soll.  
Dieses Gerät wird an dem Gerät, zu dem  
eine Verbindung hergestellt werden soll,  
als „Sony Automotive“ angezeigt.  
Hinweis  
Wenn „ “ weiterhin blinkt, ist das  
Bluetooth-Gerät möglicherweise nicht  
kompatibel mit diesem Gerät. Einzelheiten zu  
kompatiblen Geräten finden Sie auf der  
Support-Website, die auf der hinteren  
Umschlagseite angegeben ist.  
5 Wählen Sie dieses Gerät an dem  
Bluetooth-Gerät, zu dem eine  
Verbindung hergestellt werden soll,  
aus.  
4 Wenn Sie im Display des Geräts, zu  
dem eine Verbindung hergestellt  
werden soll, zur Eingabe eines  
Passworts* aufgefordert werden, geben  
Sie „0000“ ein.  
“ oder „ “ erscheint, sobald die  
Verbindung hergestellt wurde.  
Wenn das Gerät die Bluetooth-Version  
2.1 unterstützt, ist die Passworteingabe  
nicht erforderlich.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Hinweise  
Verbindung  
• Während eine Verbindung zu einem  
Bluetooth-Gerät besteht, kann dieses Gerät von  
keinem anderen Gerät erkannt werden. Damit  
dieses Gerät erkannt werden kann, schalten Sie  
es in den Pairing-Modus und lassen Sie dann  
vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät  
suchen.  
• Die Suche bzw. das Herstellen der Verbindung  
kann etwas dauern.  
• Bei einigen Geräten erscheint die  
Bestätigungsanzeige für die Verbindung vor  
dem Eingeben des Passworts.  
Wenn Sie das Gerät nach dem Pairing  
verwenden wollen, stellen Sie einfach eine  
Verbindung her. In bestimmten Fällen  
ermöglicht das Pairing einen automatischen  
Verbindungsaufbau.  
Wenn das Pairing bereits erfolgt ist, fangen  
Sie hier an.  
• Das Zeitlimit zum Eingeben des Passworts  
variiert je nach Gerät. Wenn das Zeitlimit  
überschritten ist, führen Sie die Schritte zum  
Pairing nochmals von vorne aus.  
• Von diesem Gerät kann keine Verbindung zu  
einem Gerät hergestellt werden, das  
ausschließlich HSP (Head Set Profile)  
unterstützt.  
Herstellen einer Verbindung  
zu einem Mobiltelefon  
1 Drücken Sie , drehen Sie den  
Tipp  
Steuerregler, bis „BT SIGNL“  
Je nach Bluetooth-Gerät wird die Verbindung  
zwischen diesem und dem anderen Gerät  
automatisch hergestellt.  
angezeigt wird, und drücken Sie  
anschließend den Steuerregler.  
“ leuchtet auf, wenn das Bluetooth-  
Signal aktiviert ist.  
Deaktivieren des Pairing-Modus  
Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor und  
deaktivieren Sie den Pairing-Modus,  
nachdem zwischen diesem Gerät und dem  
Bluetooth-Gerät das Pairing ausgeführt  
wurde.  
Hinweis  
Wenn das Bluetooth-Signal an diesem Gerät  
bereits aktiviert (ON) ist und Sie „BT SIGNL“  
auswählen, wird das Bluetooth-Signal  
deaktiviert.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Tipp  
Hinweise  
Sie können das Bluetooth-Signal an diesem  
Gerät auch einschalten, indem Sie  an  
diesem Gerät länger als 2 Sekunden gedrückt  
halten.  
• Bei manchen Mobiltelefonen benötigen Sie eine  
Berechtigung, um während der  
Freisprechverbindung mit diesem Gerät auf die  
Telefonbuchdaten des Mobiltelefons zugreifen  
zu können. Rufen Sie diese Berechtigung über  
das Mobiltelefon ab.  
• Beim Streaming von Bluetooth-Audiodaten  
können Sie von diesem Gerät aus keine  
Verbindung zum Mobiltelefon herstellen.  
Stellen Sie die Verbindung zu diesem Gerät  
stattdessen vom Mobiltelefon aus her. Der  
Wiedergabeton wird beim Herstellen der  
Verbindung möglicherweise durch ein  
Geräusch gestört.  
2 Schalten Sie das Mobiltelefon ein und  
aktivieren Sie das Bluetooth-Signal.  
3 Stellen Sie vom Mobiltelefon aus eine  
Verbindung zu diesem Gerät her.  
“ erscheint, sobald die Verbindung  
hergestellt wurde. Wenn Sie nach dem  
Herstellen der Verbindung das  
Bluetooth-Telefon als Tonquelle  
auswählen, werden der Netzwerkname  
und der Name des verbundenen  
Mobiltelefons im Display angezeigt.  
Tipp  
Bei eingeschaltetem Bluetooth-Signal: Wenn die  
Zündung eingeschaltet wird, versucht dieses  
Gerät automatisch, eine Verbindung zu dem  
Mobiltelefon herzustellen, mit dem es zuletzt  
verbunden war. Ob die Verbindung automatisch  
hergestellt werden kann, hängt allerdings auch  
von den Spezifikationen des Mobiltelefons ab.  
Wenn die Verbindung nicht automatisch  
hergestellt wird, stellen Sie sie manuell her.  
Wechseln der Informationen im Display  
Drücken Sie .  
Herstellen einer Verbindung zu dem  
zuletzt verbundenen Mobiltelefon von  
diesem Gerät aus  
Herstellen einer Verbindung  
zu einem Audiogerät  
1
2
3
Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-  
Signal am Mobiltelefon aktiviert ist.  
1 Drücken Sie , drehen Sie den  
Drücken Sie  so oft, bis „BT  
PHONE“ erscheint.  
Steuerregler, bis „BT SIGNL“  
angezeigt wird, und drücken Sie  
anschließend den Steuerregler.  
Drücken Sie  
(Freisprechen).  
“ leuchtet auf, wenn das Bluetooth-  
“ blinkt, während die Verbindung  
Signal aktiviert ist.  
hergestellt wird, und leuchtet stetig,  
solange die Verbindung besteht.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
2 Schalten Sie das Audiogerät ein und  
Überprüfen Sie vor dem Telefonieren mit  
der Freisprecheinrichtung Folgendes:  
Vergewissern Sie sich, dass „ “ und  
aktivieren Sie das Bluetooth-Signal.  
3 Stellen Sie vom Audiogerät aus eine  
“ im Display angezeigt werden.  
Verbindung zu diesem Gerät her.  
Wenn „ “ und „ “ nicht angezeigt  
werden, führen Sie die Schritte zum  
Herstellen einer Verbindung aus  
“ erscheint, sobald die Verbindung  
hergestellt wurde.  
Wenn zwischen diesem Gerät und dem  
Mobiltelefon keine Bluetooth-  
Verbindung hergestellt werden kann,  
führen Sie die Schritte zum Pairing aus  
Herstellen einer Verbindung zu dem  
zuletzt verbundenen Audiogerät von  
diesem Gerät aus  
1
2
3
Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-  
Signal am Audiogerät aktiviert ist.  
Entgegennehmen von  
Anrufen  
Wenn ein Anruf eingeht, wird über die  
Autolautsprecher oder das verbundene  
Mobiltelefon ein Rufzeichen ausgegeben.  
Der Name oder die Telefonnummer des  
Anrufers erscheint im Display.  
Drücken Sie  so oft, bis „BT  
AUDIO“ erscheint.  
Drücken Sie  (PAUSE).  
“ blinkt, während die Verbindung  
hergestellt wird, und leuchtet stetig,  
solange die Verbindung besteht.  
1 Drücken Sie (Freisprechen), wenn  
das Rufzeichen für einen eingehenden  
Anruf ertönt.  
Telefonieren mit  
Freisprecheinrichtung  
Das Telefongespräch beginnt.  
Hinweise  
Sobald das Gerät mit einem Mobiltelefon  
verbunden ist, können Sie durch Bedienen  
dieses Geräts Freisprechanrufe tätigen/  
entgegennehmen.  
• Je nach Mobiltelefon wird möglicherweise der  
Name des Anrufers angezeigt.  
• Das in dieses Gerät eingebaute Mikrofon  
befindet sich auf der Innenblende. Decken Sie  
das Mikrofon nicht durch Klebeband o. Ä. ab.  
Zurückweisen eines Anrufs  
Halten Sie  1 Sekunde lang  
gedrückt.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Beenden eines Anrufs  
Hinweis  
Drücken Sie (Freisprechen) erneut.  
Je nach Mobiltelefon können sich die an diesem  
Gerät angezeigten Kontakte von denen aus dem  
Telefonbuch des Mobiltelefons unterscheiden.  
Tätigen eines Anrufs über das  
Hinweis zu Telefonbuchdaten  
Telefonbuch  
Wenn Sie Ihr Fahrzeug entsorgen oder veräußern  
wollen und dieses Gerät noch darin installiert ist,  
sollten Sie zuvor unbedingt alle mit der  
Bluetooth-Funktion zusammenhängenden  
Einstellungen in diesem Gerät initialisieren, um  
den unberechtigten Zugriff zu verhindern  
Wenn Sie das Stromversorgungskabel des Geräts  
trennen, werden auch alle Telefonbuchdaten  
gelöscht.  
Sie können über das Telefonbuch des  
Mobiltelefons einen Anruf tätigen.*  
* Für den Zugriff auf das Telefonbuch des  
Mobiltelefons von diesem Gerät aus muss das  
Mobiltelefon PBAP (Phone Book Access  
Profile) unterstützen.  
1 Drücken Sie , drehen Sie den  
Steuerregler, bis „PH BOOK“  
angezeigt wird, und drücken Sie  
anschließend den Steuerregler.  
Das Telefonbuch wird angezeigt.  
Tätigen eines Anrufs über die  
Rufliste  
2 Drehen Sie den Steuerregler, um einen  
Anfangsbuchstaben aus der Liste der  
Anfangsbuchstaben auszuwählen, und  
drücken Sie anschließend den  
Steuerregler.  
Sie können die im Mobiltelefon  
gespeicherte Rufliste aufrufen und darüber  
einen Anruf tätigen. Dieses Gerät speichert  
bis zu 20 Anrufe in der Rufliste.  
3 Drehen Sie den Steuerregler, um einen  
Namen aus der Liste der Namen  
auszuwählen, und drücken Sie  
1 Drücken Sie , drehen Sie den  
Steuerregler, bis „RECENT“ angezeigt  
wird, und drücken Sie anschließend  
den Steuerregler.  
anschließend den Steuerregler.  
Die Rufliste wird angezeigt.  
4 Drehen Sie den Steuerregler, um eine  
Nummer aus der Liste der Nummern  
auszuwählen, und drücken Sie  
2 Drehen Sie den Steuerregler, um einen  
Namen oder eine Telefonnummer aus  
der Rufliste auszuwählen, und drücken  
Sie anschließend den Steuerregler.  
Das Telefongespräch beginnt.  
anschließend den Steuerregler.  
Das Telefongespräch beginnt.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1 Drücken Sie .  
Hinweis  
Die Rufliste wird möglicherweise nicht geändert,  
auch wenn Sie die Rufliste des Mobiltelefons  
löschen.  
2 Drücken Sie eine Zahlentaste ( bis  
 am Hauptgerät bzw.  bis   
auf der Fernbedienung), um den  
Kontakt auszuwählen, den Sie anrufen  
wollen.  
Tätigen eines Anrufs durch  
Eingabe der Telefonnummer  
3 Drücken Sie (Freisprechen).  
Das Telefongespräch beginnt.  
1 Drücken Sie , drehen Sie den  
Steuerregler, bis „DIAL NUM“  
angezeigt wird, und drücken Sie  
anschließend den Steuerregler.  
Tätigen eines Anrufs mit  
Wahlwiederholung  
2 Drehen Sie zum Eingeben der  
Telefonnummer den Steuerregler,  
wählen Sie schließlich „ “ (Leerzeichen)  
und drücken Sie anschließend die Taste  
(Freisprechen)*.  
1 Drücken Sie , drehen Sie den  
Steuerregler, bis „REDIAL“ angezeigt  
wird, und drücken Sie anschließend  
den Steuerregler.  
Das Telefongespräch beginnt.  
Das Telefongespräch beginnt.  
* Drücken Sie  –/+, um zur jeweils  
nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu  
wechseln.  
Funktionen während eines  
Anrufs  
Hinweis  
Im Display erscheint „_“ anstelle von „#“.  
Voreinstellen der Lautstärke des  
Rufzeichens und der Stimme des  
Gesprächsteilnehmers  
Sie können den Lautstärkepegel des  
Rufzeichens und der Stimme des  
Gesprächsteilnehmers voreinstellen.  
Tätigen eines Anrufs über  
Kurzwahl  
Sie können in der Kurzwahl Kontakte  
speichern (bis zu 4 am Hauptgerät, 6 auf der  
Fernbedienung) und diese dann über die  
Speichernummer direkt anrufen.  
Erläuterungen zum Speichern der  
Kontaktdaten finden Sie unter „Kurzwahl“  
So stellen Sie die Lautstärke des  
Rufzeichens ein:  
Drehen Sie den Steuerregler, während ein  
Anruf eingeht. Die Lautstärke des  
Rufzeichens kann eingestellt werden.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
• Je nach Mobiltelefon wird die  
Freisprechverbindung möglicherweise  
unterbrochen, wenn Sie versuchen, einen Anruf  
weiterzuleiten.  
So stellen Sie die Lautstärke der Stimme  
des Gesprächsteilnehmers ein:  
Drehen Sie den Steuerregler während eines  
Anrufs. Die Lautstärke der Stimme des  
Gesprächsteilnehmers kann eingestellt  
werden.  
Kurzwahl  
Hinweis  
Sie können Kontakte aus dem Telefonbuch  
in der Kurzwahl speichern (bis zu 4 am  
Hauptgerät bzw. 6 auf der Fernbedienung).  
Wenn das Bluetooth-Telefon als Tonquelle  
ausgewählt ist und Sie den Steuerregler drehen,  
wird nur die Lautstärke der Stimme des  
Gesprächsteilnehmers eingestellt.  
1 Wählen Sie die Telefonnummer, die in  
der Kurzwahl gespeichert werden soll,  
im Telefonbuch oder in der Rufliste*  
aus oder geben Sie die Telefonnummer  
direkt ein.  
Einstellen der Mikrofonverstärkung  
Sie können die Lautstärke für den anderen  
Gesprächsteilnehmer einstellen. Drücken  
Sie  (MIC), um die Lautstärkepegel  
(„MIC-LOW“, „MIC-MID“, „MIC-HI“)  
einzustellen.  
Die Telefonnummer wird im Display  
dieses Geräts angezeigt.  
* In der Rufliste können Sie auch den Namen  
eines Kontakts auswählen. In diesem Fall  
erscheint der Name des Kontakts im  
Display dieses Geräts.  
EC/NC-Modus (Echo-/  
Rauschunterdrückungsmodus)  
Sie können Echo und Rauschen beim  
Telefonieren verringern.  
Halten Sie  (MIC) gedrückt, um „EC/  
NC-1“ oder „EC/NC-2“ einzustellen.  
2 Halten Sie die Zahlentaste ( bis   
am Hauptgerät bzw.  bis  auf  
der Fernbedienung), unter der die  
Telefonnummer gespeichert werden  
soll, gedrückt, bis „MEM“ angezeigt  
wird.  
Anrufweiterleitung  
Der Kontakt wird unter der  
ausgewählten Kurzwahlnummer  
gespeichert.  
Sie können zwischen Freisprechfunktion  
(über dieses Gerät) und Telefonieren am  
Mobiltelefon umschalten. Drücken Sie  
 oder verwenden Sie das  
Mobiltelefon.  
Hinweise  
• Nähere Informationen zur Bedienung des  
Mobiltelefons finden Sie im Handbuch zum  
Mobiltelefon.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Tipp  
Einschalten der Sprachwahl  
Sie können im Fahrzeug über dieses Gerät  
Namen speichern, wenn „BT PHONE“ als  
Tonquelle ausgewählt ist.  
Sie können an einem mit diesem Gerät  
verbundenen Mobiltelefon die Sprachwahl  
einschalten und dann zum Tätigen eines  
Anrufs den zusammen mit der  
Telefonnummer gespeicherten Namen des  
gewünschten Gesprächsteilnehmers laut  
aussprechen.  
Musik-Streaming  
1 Drücken Sie , drehen Sie den  
Steuerregler, bis „VO DIAL“ angezeigt  
wird, und drücken Sie anschließend  
den Steuerregler.  
Wiedergeben von Musik von  
einem Audiogerät  
Sie können mit diesem Gerät Musik von  
einem Audiogerät wiedergeben lassen,  
wenn das Audiogerät das Bluetooth-Profil  
A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile) unterstützt.  
2 Sprechen Sie den Namen des  
gewünschten Gesprächsteilnehmers  
laut aus.  
Wenn Ihre Stimme erkannt wird, wird  
der Anruf getätigt.  
Hinweise  
• Überprüfen Sie vorab, ob eine Verbindung  
zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon  
besteht.  
• Speichern Sie vorab den Namen zusammen mit  
der Telefonnummer im Mobiltelefon.  
• In manchen Fällen funktioniert die Sprachwahl  
nicht immer, auch wenn Sie sie an einem mit  
diesem Gerät verbundenen Mobiltelefon  
eingeschaltet haben.  
1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem  
Gerät herunter.  
2 Drücken Sie  so oft, bis  
„BT AUDIO“ erscheint.  
• Je nachdem, wie gut die  
3 Starten Sie am Audiogerät die  
Spracherkennungsfunktion des Mobiltelefons  
ist, funktioniert die Sprachwahl in manchen  
Fällen möglicherweise nicht. Einzelheiten dazu  
finden Sie auf der Support-Website, die auf der  
hinteren Umschlagseite angegeben ist.  
Wiedergabe.  
4 Stellen Sie die Lautstärke an diesem  
Gerät ein.  
Wechseln der Informationen im Display  
Drücken Sie .  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Einstellen des Lautstärkepegels  
Unterbrechen Drücken Sie   
2
der  
(PAUSE)* an diesem  
Unterschiede im Lautstärkepegel zwischen  
diesem Gerät und dem Bluetooth-  
Audiogerät können korrigiert werden.  
Wiedergabe Gerät.  
(Pause)  
Überspringen Drücken Sie  –/+  
1
Starten Sie die Wiedergabe am Bluetooth-  
Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke.  
von Titeln  
(/) [pro Titel  
einmal drücken]  
Rückwärts-/ Halten Sie  –/+  
2
Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an  
diesem Gerät ein.  
Vorwärts-  
suchen  
(/) gedrückt [bis  
zur gewünschten Stelle  
gedrückt halten]  
3
4
Drücken Sie die Auswahltaste.  
Drehen Sie den Steuerregler, bis „BTA  
VOL“ erscheint, und stellen Sie durch  
Drehen des Lautstärkereglers den  
Eingangspegel („+18dB“ – „0dB“ – „– 8dB“)  
ein.  
*1 Drücken Sie die Taste so oft, bis die  
gewünschte Einstellung angezeigt wird.  
*2 Bei manchen Geräten muss die Taste zweimal  
gedrückt werden.  
Andere als die oben genannten Funktionen  
müssen am Audiogerät ausgeführt werden.  
Steuern eines Audiogeräts  
mit diesem Gerät  
Hinweise  
Sie können die folgenden Funktionen an  
diesem Gerät ausführen, wenn das  
Audiogerät das Bluetooth-Profil AVRCP  
(Audio Video Remote Control Profile)  
unterstützt. (Das Vorgehen hängt vom  
Audiogerät ab.)  
• Bei manchen Audiogeräten werden  
Informationen wie Titel, Titelnummer,  
verstrichene Spieldauer, Wiedergabestatus usw.  
möglicherweise nicht an diesem Gerät  
angezeigt. Die Informationen werden nur  
während der Wiedergabe mit Bluetooth-Audio  
angezeigt.  
• Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät  
gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am  
Audiogerät nicht.  
Funktion  
Vorgehen  
Überspringen Drücken Sie /  
von Alben  
(ALBUM  
/)  
[pro Album einmal  
drücken]  
1
Zufalls-  
wiedergabe  
Drücken Sie  (SHUF)*  
Wiedergabe Drücken Sie   
2
(PAUSE)* an diesem  
Gerät.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Initialisieren der  
Bluetooth-Einstellungen  
Klangeinstellungen  
und Setup-Menü  
Sie können alle Bluetooth-Einstellungen  
(Pairing-Informationen, Telefonbuch,  
Rufliste, Kurzwahlnummer,  
Geräteinformationen usw.) an diesem Gerät  
initialisieren.  
Ändern der  
Klangeinstellungen  
1 Halten Sie die Taste   
1 Sekunde lang gedrückt, um das Gerät  
auszuschalten.  
Einstellen der  
Klangeigenschaften  
2 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.  
1 Drücken Sie während des Empfangs  
Die Menüliste wird angezeigt.  
bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste.  
3 Wählen Sie durch Drehen des  
Steuerreglers „BT INIT“ aus und  
drücken Sie anschließend den  
Steuerregler.  
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis die  
gewünschte Menüoption angezeigt  
wird, und drücken Sie anschließend  
den Steuerregler.  
Eine Bestätigung wird angezeigt.  
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die  
Einstellung auszuwählen, und drücken  
Sie anschließend den Steuerregler.  
4 Wählen Sie durch Drehen des  
Steuerreglers „INIT-YES“ aus und  
drücken Sie anschließend den  
Steuerregler.  
4 Drücken Sie  
(BACK).  
Während der Initialisierung der  
Bluetooth-Einstellungen blinkt  
„INITIAL“; wenn die Initialisierung  
abgeschlossen ist, erscheint  
„COMPLETE“.  
Sie können folgende Optionen einstellen:  
EQ3 PRST (EQ3 PRESET) (Seite 33)  
1
1
Hinweis  
1
EQ3 HIGH (Seite 33)*  
Wenn Sie dieses Gerät entsorgen wollen, sollten  
Sie die Kurzwahlnummern mit „BT INIT“  
löschen.  
BALANCE  
Zum Einstellen der Balance: „RIGHT-15  
(R15)“ – „CENTER (0)“ – „LEFT-15  
(L15)“.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
1 Drücken Sie während des Empfangs  
FADER  
Zum Einstellen des relativen Pegels:  
bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste.  
„FRONT-15 (F15)“ – „CENTER (0)“ –  
„REAR-15 (R15)“.  
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis „EQ3  
PRST“ angezeigt wird, und drücken Sie  
anschließend den Steuerregler.  
2
AUX VOL (AUX-Lautstärkepegel)*  
Zum Einstellen der Lautstärke der  
einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte:  
„+18 dB“ – „0 dB“ – „–8 dB“.  
Wenn Sie die Einstellung hier  
vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke  
der einzelnen Tonquellen nicht mehr  
einzustellen.  
3 Drehen Sie den Steuerregler, bis die  
gewünschte Equalizer-Kurve angezeigt  
wird, und drücken Sie anschließend  
den Steuerregler.  
4 Drücken Sie  
(BACK).  
Wenn Sie die Equalizer-Kurve deaktivieren  
wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option  
„OFF“.  
BTA VOL (Bluetooth-Audio-  
3
Lautstärkepegel) (Seite 31)*  
Tipp  
*1 Wenn EQ3 eingeschaltet ist (Seite 33).  
Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für  
jede Tonquelle gespeichert werden.  
*2 Wenn die AUX-Tonquelle aktiviert ist  
*3 Wenn ein Bluetooth-Audiogerät als  
Tonquelle aktiviert ist.  
Individuelles Einstellen der  
Equalizer-Kurve — EQ3-  
Einstellung  
Mit „CUSTOM“ unter EQ3 können Sie Ihre  
individuellen Equalizer-Einstellungen  
vornehmen.  
Verwenden der  
erweiterten  
Klangfunktionen  
1 Wählen Sie eine Tonquelle aus und  
drücken Sie die Auswahltaste.  
Auswählen der Klangqualität  
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis „EQ3  
LOW“, „EQ3 MID“ oder „EQ3 HIGH“  
angezeigt wird, und drücken Sie  
— EQ3-Voreinstellung  
Sie können aus 7 Equalizer-Kurven eine  
geeignete auswählen (XPLOD, VOCAL,  
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,  
CUSTOM oder OFF).  
anschließend den Steuerregler.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die  
ausgewählte Option einzustellen, und  
drücken Sie den Steuerregler.  
4 Drücken Sie  
* Beim Einstellen der Optionen CLOCK-ADJ,  
BTM, BT INIT, BT SIGNL und PAIRING ist  
Schritt 4 nicht erforderlich.  
(BACK).  
Die Lautstärke lässt sich in Schritten von  
1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB  
und +10 dB einstellen.  
Sie können je nach Tonquelle und  
Einstellung folgende Optionen einstellen:  
CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 8)  
Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 vor,  
wenn Sie weitere Frequenzbereiche der  
Equalizer-Kurve einstellen wollen.  
Wenn Sie die werkseitig eingestellte  
Equalizer-Kurve wiederherstellen  
wollen, halten Sie die Auswahltaste  
gedrückt, bevor die Einstellung  
abgeschlossen ist.  
CT (Uhrzeit)  
Zum Einstellen der CT-Funktion: „ON“,  
„OFF“ (Seite 17).  
BEEP  
Zum Einstellen des Signaltons: „ON“,  
„OFF“.  
1
CAUT ALM* (Warnton)  
4 Drücken Sie  
(BACK).  
Zum Einstellen des Warntons: „ON“,  
„OFF“ (Seite 9).  
1
AUX-A* (AUX-Audio)  
Zum Einstellen der AUX-  
Tonquellenanzeige: „ON“, „OFF“  
Einstellen von  
Konfigurationsoptionen  
1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.  
AUTO OFF (Abschaltautomatik)  
Das Gerät kann nach dem Ausschalten  
nach einer voreingestellten Zeit  
Die Einstellanzeige erscheint.  
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis die  
gewünschte Option angezeigt wird,  
und drücken Sie anschließend den  
Steuerregler.  
automatisch vollständig abgeschaltet  
werden: „NO“, „30S“ (Sekunden),  
„30M“ (Minuten), „60M“ (Minuten).  
DEMO (Demo-Modus)  
Zum Einstellen des Demo-Modus:  
„ON“, „OFF“.  
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die  
Einstellung auszuwählen, und drücken  
Sie anschließend den Steuerregler.*  
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.  
DIMMER  
Zum Wechseln der Helligkeit im  
Display: „ON“, „OFF“.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
AUTO SCR (Automatischer Bildlauf)  
Zum Einstellen des automatischen  
Bildlaufs für lange Informationen: „ON“,  
„OFF“.  
Verwenden gesondert  
erhältlicher Geräte  
2
REGIONAL*  
Zusätzliche Audiogeräte  
Zum Beschränken des Empfangs auf  
eine bestimmte Region: „ON“, „OFF“  
Wenn Sie ein gesondert erhältliches  
tragbares Audiogerät an die AUX-  
Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am  
Gerät anschließen und dann einfach die  
Tonquelle auswählen, können Sie den Ton  
über die Lautsprecher des Fahrzeugs  
wiedergeben lassen.  
LOUDNESS  
Zum Verstärken von Bässen und Höhen,  
so dass auch bei niedriger Lautstärke ein  
Klang von guter Qualität erzielt wird:  
„ON“, „OFF“.  
Anschließen eines tragbaren  
Audiogeräts  
BTM (Speicherbelegungsautomatik)  
1
2
Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus.  
1
BT INIT (Bluetooth-Initialisierung)*  
Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät  
herunter.  
3
Schließen Sie das tragbare Audiogerät über  
ein Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)*  
an dieses Gerät an.  
BT SIGNL (Bluetooth-Signal)  
Zum Ein-/Ausschalten des Bluetooth-  
Signals.  
* Verwenden Sie unbedingt einen geraden  
Stecker.  
PAIRING  
Zum Ein-/Ausschalten des Pairing-  
Modus. Damit werden in diesem Gerät  
und im Bluetooth-Gerät die  
Informationen des jeweils anderen  
Geräts gespeichert.  
*1 Bei ausgeschaltetem Gerät.  
*2 Wenn ein UKW-Sender (FM) empfangen  
wird.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Einstellen des Lautstärkepegels  
Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe  
die Lautstärke der einzelnen  
Weitere  
angeschlossenen Audiogeräte ein.  
Informationen  
1
2
3
4
5
Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät  
herunter.  
Sicherheitsmaßnahmen  
Drücken Sie  so oft, bis  
„AUX“ erscheint.  
• Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb  
abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne  
geparkt war.  
• Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte,  
die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben,  
nicht darin liegen. Andernfalls kann es  
aufgrund hoher Temperaturen durch direkte  
Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionen  
kommen.  
Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren  
Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke.  
Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an  
diesem Gerät ein.  
Stellen Sie den Eingangspegel ein (Seite 33).  
• Die Motorantenne wird automatisch  
ausgefahren.  
So bewahren Sie die hohe Tonqualität  
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf  
das Gerät gelangen.  
Wiedergabereihenfolge von  
MP3-/WMA-/AAC-Dateien  
Ordner  
(Album)  
MP3/WMA/AAC  
MP3-/WMA-/  
AAC-Datei  
(Titel)  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten  
oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser  
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie  
sich bitte an Ihren Sony-Händler.  
• Die folgenden Bedingungen können die  
Empfindlichkeit der Bluetooth-  
Kommunikation beeinträchtigen.  
– Zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-  
Gerät befindet sich ein Hindernis, wie z. B.  
Personen, Metall oder eine Wand.  
– Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B.  
ein WLAN-Gerät, ein schnurloses Telefon  
oder ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe  
dieses Geräts verwendet.  
Informationen zur Bluetooth-  
Kommunikation  
Was ist die Bluetooth-Technologie?  
• Die Bluetooth-Funktechnologie ermöglicht  
eine drahtlose Datenkommunikation über  
kurze Strecken zwischen digitalen Geräten,  
wie z. B. Mobiltelefonen und Headsets. Die  
Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie  
beträgt ca. 10 m. In der Regel wird eine  
Verbindung zwischen zwei Geräten  
hergestellt, manche Geräte können aber auch  
gleichzeitig mit mehreren Geräten  
• Da Bluetooth-Geräte und WLANs  
(IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz  
arbeiten, kann es zu Interferenzen im  
Mikrowellenbereich kommen. Daher kann  
sich die Kommunikationsgeschwindigkeit  
verringern oder Rauschen und Störungen  
usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in  
der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet  
wird. Gehen Sie in einem solchen Fall  
folgendermaßen vor.  
– Verwenden Sie dieses Gerät in einem  
Abstand von mindestens 10 m vom WLAN-  
Gerät.  
– Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m  
Entfernung von einem WLAN-Gerät  
verwendet wird, schalten Sie das WLAN-  
Gerät aus.  
– Stellen Sie dieses Gerät und das Bluetooth-  
Gerät möglichst nahe beieinander auf.  
• Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende  
Mikrowellen können den Betrieb von  
medizinischen Geräten beeinflussen.  
Schalten Sie dieses Gerät und andere  
Bluetooth-Geräte an folgenden Orten aus.  
Andernfalls besteht Unfallgefahr.  
– An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem  
Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer  
Tankstelle.  
verbunden werden.  
• Für die Verbindung ist kein Kabel  
erforderlich, da es sich bei der Bluetooth-  
Funktion um eine Funktechnologie handelt.  
Außerdem müssen die Geräte nicht  
aufeinander weisen, wie z. B. bei der  
Infrarottechnologie. Sie können ein solches  
Gerät beispielsweise auch in einer Tasche  
verwenden.  
• Die Bluetooth-Technologie ist ein  
internationaler Standard, der von Millionen  
von Unternehmen auf der ganzen Welt  
unterstützt und von zahlreichen  
Unternehmen weltweit eingesetzt wird.  
Bluetooth-Kommunikation  
• Die Reichweite der Bluetooth-  
Funktechnologie beträgt ca. 10 m.  
Die maximale Kommunikationsreichweite  
kann je nach Hindernissen (Personen,  
Metall, Wände usw.) oder  
– In der Nähe von automatischen Türen oder  
Feuermeldern.  
elektromagnetischer Umgebung variieren.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Dieses Gerät unterstützt dem Bluetooth-  
Standard entsprechende  
• Wenn Sie sich nach dem Verwenden des  
Bluetooth-Geräts nicht wohl fühlen,  
verwenden Sie das Bluetooth-Gerät auf  
keinen Fall weiter. Sollte das Problem  
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren  
Sony-Händler.  
Sicherheitsfunktionen, um die  
Verbindungssicherheit bei Bluetooth-  
Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach  
Einstellung bieten diese jedoch  
möglicherweise keinen ausreichenden  
Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation  
mit Bluetooth-Funktechnologie also  
vorsichtig.  
• Für Sicherheitslücken bei der Übertragung  
von Informationen während der Bluetooth-  
Kommunikation kann keine Haftung  
übernommen werden.  
• Eine Verbindung mit allen Bluetooth-  
Geräten kann nicht garantiert werden.  
– Für die Authentifizierung benötigen Sie ein  
Gerät mit Bluetooth-Funktion, das dem von  
Bluetooth SIG spezifizierten Bluetooth-  
Standard entspricht.  
– Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten  
Bluetooth-Standard entsprechen, kann es  
vorkommen, dass je nach Funktionen oder  
Spezifikationen der Geräte keine Verbindung  
hergestellt werden kann oder sie nicht  
einwandfrei funktionieren.  
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten  
oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser  
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie  
sich bitte an Ihren Sony-Händler.  
Wartung  
Austauschen der Lithiumbatterie der  
Fernbedienung  
Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt  
sich die Reichweite der Fernbedienung.  
Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue  
CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei  
Verwendung einer anderen Batterie besteht  
Feuer- oder Explosionsgefahr.  
Mit der Seite +  
nach oben  
– Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je  
nach Gerät oder Kommunikationsumgebung  
Störrauschen zu hören sein.  
• Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung  
hergestellt werden soll, kann es eine Weile  
dauern, bis die Kommunikation startet.  
Sonstiges  
• Je nach dem Zustand der Funkwellen und  
dem Ort, an dem die Geräte verwendet  
werden, funktioniert das Bluetooth-Gerät u.  
U. nicht mit Mobiltelefonen.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Hinweise zur Lithiumbatterie  
Reinigen der Anschlüsse  
• Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der  
Reichweite von Kindern auf. Sollte eine  
Lithiumbatterie verschluckt werden, ist  
umgehend ein Arzt aufzusuchen.  
• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen  
Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den  
Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.  
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die  
richtige Polarität.  
Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht  
ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse  
zwischen dem Gerät und der Frontplatte  
verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden,  
nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 9) und  
reinigen Sie die Anschlüsse mit einem  
Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu  
fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können  
sie beschädigt werden.  
• Halten Sie die Batterie nicht mit einer  
Metallpinzette. Dies könnte zu einem  
Kurzschluss führen.  
• Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger  
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o.  
Ä.  
VORSICHT  
Die Batterie kann bei falscher  
Handhabung explodieren! Auf keinen  
Fall darf sie aufgeladen,  
Hinweise  
• Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem  
Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und  
ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.  
• Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen  
Umständen direkt mit den Händen oder einem  
Metallgegenstand.  
auseinandergenommen oder ins Feuer  
geworfen werden.  
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur  
entladene Batterien in die Sammelboxen  
beim Handel oder den Kommunen.  
Entladen sind Batterien in der Regel dann,  
wenn das Gerät abschaltet und „Batterie  
leer“ signalisiert oder nach längerer  
Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr  
einwandfrei funktioniert. Um  
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole  
z. B. mit einem Klebestreifen ab oder  
geben Sie die Batterien einzeln in einen  
Plastikbeutel.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
PBAP (Phone Book Access Profile)  
Technische Daten  
*1 Die tatsächliche Reichweite hängt von  
verschiedenen Faktoren ab, wie z. B.  
Hindernissen zwischen Geräten,  
Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd,  
statischer Elektrizität,  
Tuner  
FM (UKW)  
Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz  
Antennenanschluss:  
Anschluss für Außenantenne  
Zwischenfrequenz: 25 kHz  
Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf  
Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz  
Signal-Rauschabstand: 80 dB (stereo)  
Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz  
Frequenzgang: 20 – 15.000 Hz  
Empfangsempfindlichkeit, Leistung der  
Antenne, Betriebssystem,  
Softwareanwendung usw.  
*2 Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck  
der Bluetooth-Kommunikation zwischen den  
Geräten an.  
Endverstärker  
MW/LW  
Empfangsbereich:  
Ausgänge: Lautsprecherausgänge  
Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm  
Maximale Ausgangsleistung: 50 W × 4 (an 4 Ohm)  
MW: 531 – 1.602 kHz  
LW: 153 – 279 kHz  
Antennenanschluss:  
Allgemeines  
Ausgänge:  
Anschluss für Außenantenne  
Zwischenfrequenz:  
9.124,5 kHz oder 9.115,5 kHz/4,5 kHz  
Empfindlichkeit: MW: 26 μV, LW: 45 μV  
Audioausgänge (vorne/hinten)  
Motorantennen-Steueranschluss  
Steueranschluss für Endverstärker  
Eingänge:  
USB-Player  
Fernbedienungseingang  
Antenneneingang  
AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse)  
USB-Signaleingang  
Schnittstelle: USB (Full-Speed)  
Maximale Stromstärke: 500 mA  
Drahtlose Kommunikation  
Kommunikationssystem:  
Bluetooth-Standard Version 2.1 + EDR  
Sendeleistung:  
Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie  
(negative Erdung)  
Abmessungen: ca. 178 × 50 × 120 mm (B/H/T)  
Einbaumaße: ca. 182 × 53 × 103 mm (B/H/T)  
Gewicht: ca. 0,7 kg  
Bluetooth-Standard Leistungsklasse 2  
(max. +4 dBm)  
Mitgeliefertes Zubehör:  
Maximale Kommunikationsreichweite:  
Sichtlinie ca. 10 m*1  
Fernbedienung: RM-X231  
Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)  
Frequenzbereich:  
2,4-GHz-Frequenzbereich  
Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle  
der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie  
Ihren Händler nach ausführlichen  
Informationen.  
(2,4000 – 2,4835 GHz)  
Modulationsverfahren: FHSS  
Kompatible Bluetooth-Profile*2:  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
1.2  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt  
dienen, bleiben vorbehalten.  
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)  
1.3  
HFP (Handsfree Profile) 1.5  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Der Speicherinhalt wurde gelöscht.  
Störungsbehebung  
Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die  
Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr  
oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch  
angeschlossen.  
Anhand der folgenden Checkliste können Sie  
die meisten Probleme, die möglicherweise an  
Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.  
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen,  
überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät  
richtig angeschlossen und bedient haben.  
Gespeicherte Sender und die korrekte  
Uhrzeit werden gelöscht.  
Die Sicherung ist durchgebrannt.  
Störgeräusche sind zu hören, wenn der  
Zündschlüssel gedreht wird.  
Die Leitungen sind nicht korrekt an den  
Stromanschluss für Zubehörgeräte  
angeschlossen.  
Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung  
und zum Abnehmen des Geräts vom  
Armaturenbrett finden Sie in der mit diesem  
Gerät gelieferten Installations-/  
Anschlussanleitung.  
Wenn das Problem sich nicht beheben lässt,  
besuchen Sie die Support-Website, die auf der  
hinteren Umschlagseite angegeben ist.  
Das Gerät wechselt während der  
Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den  
Demo-Modus.  
Wenn „DEMO-ON“ eingestellt ist und  
5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt  
wird, wechselt das Gerät in den Demo-Modus.  
– Stellen Sie „DEMO-OFF“ ein (Seite 34).  
Allgemeines  
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.  
Prüfen Sie die Verbindung oder Sicherung.  
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die  
Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht  
mit der Fernbedienung bedienen.  
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw.  
erscheint nicht im Display.  
Der Dimmer ist auf „DIM-ON“ eingestellt  
– Schalten Sie das Gerät ein.  
Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie  
Die Motorantenne wird nicht ausgefahren.  
Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen.  
 gedrückt halten.  
– Drücken Sie  am Gerät  
erneut, bis die Anzeige eingeblendet wird.  
Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 39).  
Es ist kein Ton zu hören.  
Die Funktion zum Dämpfen des Tons (ATT)  
ist aktiviert.  
Der Fader-Regler „FADER“ ist nicht für ein  
2-Lautsprecher-System eingestellt.  
Die Abschaltautomatik (Auto Off)  
funktioniert nicht.  
Das Gerät ist eingeschaltet. Die  
Abschaltautomatik (Auto Off) wird nach dem  
Ausschalten des Geräts aktiviert.  
– Schalten Sie das Gerät aus.  
Kein Signalton ertönt.  
Der Signalton ist deaktiviert (Seite 34).  
Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist  
angeschlossen und Sie verwenden nicht den  
integrierten Verstärker.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen,  
obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender  
(TP) handelt.  
Radioempfang  
Sender lassen sich nicht empfangen.  
Der Ton ist stark gestört.  
– Stellen Sie einen anderen Sender ein.  
Die Verbindung wurde nicht richtig  
hergestellt.  
– Schließen Sie eine Motorantennen-  
Steuerleitung (blau) oder eine  
Bei der PTY-Funktion wird „- - - - - - - -“  
angezeigt.  
Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.  
Es wurden keine RDS-Daten empfangen.  
Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.  
Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte  
(rot) an die Stromversorgungsleitung für  
den Antennenverstärker des Fahrzeugs an  
(nur, wenn das Fahrzeug mit einer in der  
Heck-/Seitenfensterscheibe integrierten  
Radioantenne ausgestattet ist).  
– Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne.  
– Wenn die Motorantenne nicht automatisch  
ausgefahren wird, prüfen Sie die  
Verbindung der Motorantennen-  
Steuerleitung.  
Der Programmdienstname blinkt.  
Für den aktuellen Sender gibt es keine  
Alternativfrequenz.  
– Drücken Sie  +/–, solange der  
Programmdienstname blinkt. „PI SEEK“  
wird angezeigt und das Gerät beginnt dann  
mit der Suche nach einer Frequenz mit  
denselben PI-Daten (Programmkennung).  
Gespeicherte Sender lassen sich nicht  
einstellen.  
USB-Wiedergabe  
Speichern Sie den/die Sender unter der  
korrekten Frequenz ab.  
Sie können über einen USB-Hub nichts  
wiedergeben lassen.  
Das Sendesignal ist zu schwach.  
Dieses Gerät kann keine USB-Geräte  
erkennen, die über einen USB-Hub  
angeschlossen sind.  
Der automatische Sendersuchlauf  
funktioniert nicht.  
Das Sendesignal ist zu schwach.  
– Stellen Sie die Sender manuell ein.  
Die Wiedergabe ist nicht möglich.  
Das USB-Gerät funktioniert nicht.  
– Schließen Sie es nochmals an.  
RDS  
Es dauert länger, bis am USB-Gerät die  
Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein  
paar Sekunden Radioempfang.  
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP)  
oder die Sendesignale sind zu schwach.  
– Deaktivieren Sie TA (Seite 16).  
Wiedergabe beginnt.  
Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich  
in einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur.  
Der Ton setzt aus.  
Bei einer hohen Bitrate von über 320 Kbps  
kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern.  
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.  
Aktivieren Sie TA (Seite 16).  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist  
sehr leise.  
Stellen Sie die Lautstärke ein.  
Bluetooth-Funktion  
Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät  
nicht erkennen.  
Schalten Sie dieses Gerät in den  
Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevor Sie  
das Pairing vornehmen.  
Während eine Verbindung zu einem  
Bluetooth-Gerät besteht, kann dieses Gerät  
von keinem anderen Gerät erkannt werden.  
– Trennen Sie die aktuelle Verbindung und  
lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach  
diesem Gerät suchen.  
Ihr Gesprächspartner teilt Ihnen mit, dass  
die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist.  
Verringern oder erhöhen Sie die Lautstärke,  
indem Sie die Mikrofonverstärkung einstellen  
Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder  
Rauschen zu hören.  
Verringern Sie die Lautstärke.  
Setzen Sie den EC/NC-Modus auf „EC/NC-1“  
oder „EC/NC-2“ (Seite 29).  
Wenn Umgebungsgeräusche das  
Telefongespräch überlagern, versuchen Sie,  
diese Geräusche zu reduzieren.  
Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und  
Straßenlärm usw. hereindringt, schließen Sie  
das Fenster. Wenn eine Klimaanlage laut ist,  
drehen Sie diese herunter.  
Schalten Sie die Bluetooth-Signalausgabe ein,  
wenn das Pairing bereits erfolgt ist (Seite 24,  
Es kann keine Verbindung hergestellt  
werden.  
Die Verbindungsherstellung kann nur von  
einem Gerät aus gesteuert werden (diesem  
Gerät oder dem Bluetooth-Gerät).  
– Stellen Sie von einem Bluetooth-Gerät aus  
eine Verbindung zu diesem Gerät her oder  
umgekehrt.  
Schlagen Sie die Erläuterungen zum Pairing  
und zum Herstellen einer Verbindung im  
Handbuch zu dem anderen Gerät usw. nach  
und führen Sie den Vorgang erneut aus.  
Es besteht keine Verbindung zum Telefon.  
Während der Bluetooth-Audiowiedergabe  
lässt sich auch mit  
(Freisprechen) keine  
Verbindung zum Mobiltelefon herstellen.  
– Stellen Sie die Verbindung vom  
Mobiltelefon aus her.  
Der Name des erkannten Geräts wird nicht  
angezeigt.  
Je nach dem Status des anderen Geräts wird  
der Name möglicherweise nicht angezeigt.  
Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht  
gut.  
Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von  
den Empfangsbedingungen des Mobiltelefons  
ab.  
– Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem  
Auto an eine Stelle, an der der Empfang für  
das Mobiltelefon besser ist.  
Es ist kein Rufzeichen zu hören.  
Stellen Sie, wenn ein Anruf eingeht, die  
Lautstärke durch Drehen des Steuerreglers ein.  
Je nach dem verbundenen Gerät wird das  
Rufzeichen möglicherweise nicht richtig  
übertragen.  
– Setzen Sie „RINGTONE“ auf „1“ (Seite 22).  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lautstärke des verbundenen  
Der Name des Gesprächsteilnehmers wird  
Audiogeräts ist zu niedrig (hoch).  
nicht angezeigt, wenn ein Anruf eingeht.  
Der Lautstärkepegel variiert je nach  
Audiogerät.  
Das anrufende Telefon ist so eingestellt, dass  
keine Telefonnummer übermittelt wird.  
– Stellen Sie am verbundenen Audiogerät oder  
an diesem Gerät die Lautstärke ein.  
Ein Anruf wird unbeabsichtigt  
entgegengenommen.  
Vom Bluetooth-Audiogerät ist kein Ton zu  
hören.  
Das Audiogerät ist in den Pausemodus  
geschaltet.  
– Beenden Sie den Pausemodus am  
Audiogerät.  
Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass  
Anrufe automatisch entgegengenommen  
werden.  
„AUTO ANS“ ist an diesem Gerät auf  
„A.ANS-1“ oder „A.ANS-2“ eingestellt  
Der Ton setzt während der Wiedergabe mit  
einem Bluetooth-Audiogerät aus.  
Das Pairing ist wegen einer  
Zeitlimitüberschreitung fehlgeschlagen.  
Verringern Sie den Abstand zwischen diesem  
Gerät und dem Bluetooth-Audiogerät.  
Wenn sich das Bluetooth-Audiogerät in einem  
Etui befindet, das die Signalübertragung stört,  
nehmen Sie das Audiogerät während des  
Betriebs aus dem Etui.  
In der Nähe werden einige Bluetooth- oder  
andere Geräte verwendet, die Funkwellen  
ausstrahlen.  
– Schalten Sie die anderen Geräte aus.  
– Erhöhen Sie den Abstand zu den anderen  
Geräten.  
Der Wiedergabeton setzt kurz aus, wenn die  
Verbindung zwischen diesem Gerät und dem  
Mobiltelefon hergestellt wird. Dies ist keine  
Fehlfunktion.  
Je nach dem verbundenen Gerät ist das  
Zeitlimit für das Pairing sehr kurz.  
– Versuchen Sie, das Pairing in der  
vorgegebenen Zeit abzuschließen.  
Die Bluetooth-Funktion lässt sich nicht  
verwenden.  
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie  
 mehr als 2 Sekunden lang  
drücken, und schalten Sie das Gerät dann  
wieder ein.  
Bei einem Anruf über die  
Freisprecheinrichtung wird über die  
Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton  
ausgegeben.  
Wenn der Ton über das Mobiltelefon  
ausgegeben wird, stellen Sie dieses so ein, dass  
der Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs  
ausgegeben wird.  
Das verbundene Bluetooth-Audiogerät lässt  
sich nicht steuern.  
Überprüfen Sie, ob das verbundene Bluetooth-  
Audiogerät das Profil AVRCP unterstützt.  
Einige Funktionen stehen nicht zur  
Verfügung.  
Vergewissern Sie sich, dass das verbundene  
Gerät die betreffenden Funktionen unterstützt.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ERROR-99  
Es liegt möglicherweise eine interne  
Fehlfunktion vor.  
– Drücken Sie  länger als  
2 Sekunden (die Anzeige wird ausgeblendet)  
und drücken Sie dann erneut  
. Wenn die Fehleranzeige  
weiterhin im Display angezeigt wird,  
wenden Sie sich an einen Sony-Händler.  
Fehleranzeigen/Meldungen  
BT BUSY (Bluetooth-Funktion belegt)  
Auf das Telefonbuch und die Rufliste des  
Mobiltelefons kann von diesem Gerät aus  
nicht zugegriffen werden.  
– Warten Sie eine Weile und versuchen Sie es  
dann erneut.  
CHECKING  
Das Gerät überprüft die Verbindung mit  
einem USB-Gerät.  
– Warten Sie, bis das Überprüfen der  
Verbindung beendet ist.  
MEM FAIL (Speicherfehler)  
Das Speichern des Kontakts in der Kurzwahl  
dieses Geräts ist fehlgeschlagen.  
– Vergewissern Sie sich, dass die zu  
speichernde Nummer richtig ist (Seite 29).  
EMPTY  
Die Rufliste ist leer.  
Das Telefonbuch ist leer.  
NO AF  
Für den aktuellen Sender gibt es keine  
Alternativfrequenz.  
– Drücken Sie  +/–, solange der  
Programmdienstname blinkt. Das Gerät  
beginnt dann mit der Suche nach einer  
Frequenz mit denselben PI-Daten  
(Programmkennung). „PI SEEK“ wird  
angezeigt.  
ERROR  
Es liegt möglicherweise eine interne  
Fehlfunktion vor.  
– Drücken Sie  länger als  
2 Sekunden (die Anzeige wird ausgeblendet)  
und drücken Sie dann erneut  
.  
NO BTA (Kein Bluetooth-Audiogerät)  
Sie versuchen, ein Bluetooth-Audiogerät als  
Tonquelle auszuwählen, aber es besteht keine  
Verbindung zu einem Bluetooth-Audiogerät.  
Die Verbindung zum Bluetooth-Audiogerät  
wurde während eines Anrufs getrennt.  
– Stellen Sie eine Verbindung zu einem  
Bluetooth-Audiogerät her.  
ERROR-01  
Es liegt möglicherweise eine interne  
Fehlfunktion vor.  
– Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn  
die Fehleranzeige weiterhin im Display  
angezeigt wird, wenden Sie sich an einen  
Sony-Händler.  
Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind  
NO BTP (Kein Bluetooth-Telefon)  
nicht korrekt.  
Sie versuchen, ein Bluetooth-Telefon als  
Tonquelle auszuwählen, aber es besteht keine  
Verbindung zu einem Mobiltelefon. Die  
Verbindung zum Mobiltelefon wurde während  
eines Anrufs getrennt.  
– Schlagen Sie in der Installations-/  
Anschlussanleitung zum jeweiligen Modell  
nach, wie die Anschlüsse korrekt  
vorgenommen werden müssen.  
– Stellen Sie eine Verbindung zu einem  
Mobiltelefon her.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NO INFO (Keine Informationen)  
NO USB  
Die Verbindung zum Mobiltelefon wurde  
hergestellt, aber der Netzwerkname und der  
Name des Mobiltelefons wurden nicht  
empfangen.  
USB wurde als Tonquelle ausgewählt, aber es  
ist kein USB-Gerät angeschlossen. Ein USB-  
Gerät oder ein USB-Kabel wurde während der  
Wiedergabe von diesem Gerät getrennt.  
– Schließen Sie unbedingt USB-Gerät und  
USB-Kabel an.  
NO MUSIC  
Das USB-Gerät enthält keine Musikdateien.  
– Schließen Sie ein USB-Gerät an, das eine  
Musikdatei enthält.  
OVERLOAD  
Das USB-Gerät ist überlastet.  
– Trennen Sie das USB-Gerät von diesem  
Gerät und wechseln Sie mit   
die Tonquelle.  
– Zeigt an, dass das USB-Gerät nicht  
einwandfrei funktioniert oder dass ein nicht  
unterstütztes Gerät angeschlossen ist.  
NO NAME  
Auf dem USB-Gerät gibt es keinen Album-,  
Interpreten- bzw. Titelnamen.  
NO SUPRT (Nicht unterstützt)  
Ein USB-Hub wird von diesem Gerät nicht  
unterstützt.  
Das angeschlossene USB-Gerät wird nicht  
unterstützt.  
P (Kurzwahlnummer) EMPTY  
Es sind keine Kurzwahlnummern gespeichert.  
READ  
– Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-  
Geräts finden Sie auf der Support-Website.  
Das über Bluetooth verbundene Mobiltelefon  
unterstützt PBAP (Phone Book Access Profile)  
nicht. In diesem Fall können Sie mit diesem  
Gerät nicht auf das Telefonbuch oder die  
Rufliste des Mobiltelefons zugreifen.  
Das Mobiltelefon wird von diesem Gerät nicht  
unterstützt, obwohl das Mobiltelefon PBAP  
(Phone Book Access Profile) unterstützt.  
– Vergewissern Sie sich, dass das Mobiltelefon  
richtig angeschlossen ist. Einzelheiten zur  
Kompatibilität Ihres Mobiltelefons finden  
Sie auf der Support-Website.  
Das Gerät liest gerade alle Titel- und  
Albuminformationen vom USB-Gerät ein.  
– Bitte warten Sie, bis das Einlesen  
abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt  
danach automatisch. Je nach der Struktur  
auf dem USB-Gerät kann das Einlesen  
länger als eine Minute dauern.  
UNKNOWN  
Der Name oder die Telefonnummer kann bei  
der Suche im Telefonbuch oder in der Rufliste  
nicht angezeigt werden.  
WITHHELD  
Der Anrufer hat die Telefonnummernanzeige  
NO TP  
unterdrückt.  
Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren  
Verkehrsfunksendern (TP).  
Wenn sich das Problem mit diesen  
Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt,  
wenden Sie sich an einen Sony-Händler.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
électroniques) du Code des  
Pour plus de sécurité, installez cet  
appareil dans le tableau de bord de votre  
véhicule. Pour de plus amples  
informations sur l’installation et les  
raccordements, reportez-vous au manuel  
d’installation et de raccordement fourni.  
communications électroniques.  
Norvège : Lutilisation de cet équipement  
radio nest pas autorisée dans un rayon de  
20 km autour du centre de Ny-Alesund,  
Svalbard.  
La plaque signalétique reprenant la tension  
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous  
du châssis.  
Avis à l’attention des clients : les  
informations suivantes s’appliquent  
uniquement aux appareils vendus dans  
des pays qui appliquent les directives  
de l’Union Européenne  
Le fabricant de ce produit est Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku  
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant  
autorisé pour les questions de compatibilité  
électromagnétique (EMC) et la sécurité des  
produits est Sony Deutschland GmbH,  
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,  
Allemagne. Pour toute question relative au  
SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir  
vous référer aux coordonnées contenues  
dans les documents relatifs au SAV ou la  
garantie.  
Par la présente, Sony Corp. déclare que  
l’appareil DSX-A50BT est conforme aux  
exigences essentielles et aux autres  
dispositions pertinentes de la Directive  
1999/5/CE.  
Pour toute information complémentaire,  
veuillez consultez l’URL suivante :  
http://www.compliance.sony.de/  
Italie: L’utilisation du réseau RLAN est  
régie :  
– en ce qui concerne l’usage privé, par le  
décret-loi n° 259 du 1.8.2003 (« Code des  
communications électroniques »).  
Notamment, l’Article 104 définit les  
circonstances pour lesquelles l’obtention  
d’une autorisation générale préalable est  
requise et l’Article 105 définit les  
circonstances pour lesquelles une  
utilisation libre est permise ;  
– en ce qui concerne la fourniture au public  
de l’accès RLAN aux réseaux et aux  
services de télécommunication, par le  
décret ministériel du 28.5.2003, dans sa  
version modifiée et l’Article 25  
(autorisation générale relative aux réseaux  
et services de communications  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Traitement des appareils  
électriques et électroniques  
en fin de vie (Applicable dans  
les pays de l’Union  
Elimination des piles et  
accumulateurs usagés  
(Applicable dans les pays de  
l’Union Européenne et aux  
Européenne et aux autres  
pays européens disposant de  
autres pays européens disposant de  
systèmes de collecte sélective)  
Ce symbole, apposé sur les piles et  
systèmes de collecte sélective)  
accumulateurs ou sur les emballages,  
indique que les piles et accumulateurs  
fournis avec ce produit ne doivent pas être  
traités comme de simples déchets  
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur  
son emballage, indique que ce produit ne  
doit pas être traité avec les déchets  
ménagers. Il doit être remis à un point de  
collecte approprié pour le recyclage des  
équipements électriques et électroniques.  
En s’assurant que ce produit est bien mis au  
rebut de manière appropriée, vous aiderez  
à prévenir les conséquences négatives  
potentielles pour lenvironnement et la  
santé humaine. Le recyclage des matériaux  
aidera à préserver les ressources naturelles.  
Pour toute information supplémentaire au  
sujet du recyclage de ce produit, vous  
pouvez contacter votre municipalité, votre  
déchetterie ou le magasin où vous avez  
acheté le produit.  
ménagers. Sur certains types de piles, ce  
symbole apparaît parfois combiné avec un  
symbole chimique. Les symboles pour le  
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont  
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus  
de 0,0005% de mercure ou 0,004% de  
plomb. En vous assurant que ces piles et  
accumulateurs sont mis au rebut de façon  
appropriée, vous participez activement à la  
prévention des conséquences négatives que  
leur mauvais traitement pourrait  
provoquer sur lenvironnement et sur la  
santé humaine. Le recyclage des matériaux  
contribue par ailleurs à la préservation des  
ressources naturelles.  
Pour les produits qui pour des raisons de  
sécurité, de performance ou d’intégrité de  
données nécessitent une connexion  
permanente à une pile ou à un  
Accessoire compatible : télécommande  
accumulateur, il conviendra de vous  
rapprocher d’un service technique qualifié  
pour effectuer son remplacement. En  
rapportant votre appareil électrique en fin  
de vie à un point de collecte approprié vous  
vous assurez que la pile ou l’accumulateur  
incorporée sera traitée correctement.  
Pour tous les autres cas de figure et afin  
denlever les piles ou accumulateurs en  
toute sécurité de votre appareil,  
reportez-vous au manuel d’utilisation.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avertissement au cas où le contact de  
votre voiture ne dispose pas d’une  
position ACC  
Veillez à activer la fonction arrêt  
automatique (page 34). L’appareil s’éteint  
alors complètement et automatiquement  
à l’issue d’un délai défini une fois  
l’appareil mis hors tension, afin d’éviter  
que la batterie ne se décharge. Si vous  
n’activez pas la fonction arrêt  
Rapportez les piles ou accumulateurs  
usagés au point de collecte approprié pour  
le recyclage.  
Pour toute information complémentaire au  
sujet du recyclage de ce produit ou des  
piles et accumulateurs, vous pouvez  
contacter votre municipalité, votre  
déchetterie locale ou le point de vente où  
vous avez acheté ce produit.  
automatique, appuyez sur la touche  
 et maintenez-la  
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage  
disparaisse chaque fois que vous coupez le  
contact.  
La marque Bluetooth et les logos  
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont  
utilisés sous licence uniquement par Sony  
Corporation. Les autres marques  
commerciales et noms commerciaux  
appartiennent à leurs propriétaires  
respectifs.  
Windows Media est une marque ou une  
marque déposée de Microsoft Corporation  
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.  
Ce produit incorpore une technologie  
sujette à certains droits de propriété  
intellectuelle de Microsoft. Lutilisation ou  
la distribution de cette technologie hors de  
ce produit est interdite sans licence(s)  
appropriée(s) de Microsoft.  
Licence de la technologie de codage audio  
MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de  
Fraunhofer IIS et Thomson.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soyez toujours très attentif au volant et garez-  
vous avant d’effectuer ou de répondre à un  
appel si les conditions de circulation l’exigent.  
Préparation  
Connexion à d’autres périphériques  
Avant de connecter un autre périphérique,  
lisez attentivement son mode d’emploi pour  
plus de détails concernant les instructions de  
sécurité.  
Remarques sur la fonction  
Bluetooth  
Avertissement  
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE  
TENU RESPONSABLE DE TOUT  
DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU  
DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y  
COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE  
PERTE DE REVENU, DE DONNEES,  
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE  
TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS  
D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE  
L’UTILISATION DE CE PRODUIT,  
MATERIEL ET/OU LOGICIEL.  
Exposition aux fréquences radio  
Les signaux RF peuvent perturber des  
systèmes électroniques automobiles mal  
installés ou insuffisamment protégés, tels que  
les systèmes d’injection électronique, les  
dispositifs d’antiblocage de frein électroniques  
(ABS), les systèmes de contrôle de vitesse  
électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez  
confier l’installation ou l’entretien de cet  
appareil au constructeur ou au  
concessionnaire de votre véhicule. Une  
installation défectueuse ou un entretien mal  
fait peut être dangereux et annuler toute  
garantie concernant cet appareil.  
NOTIFICATION IMPORTANTE !  
Utilisation efficace et en sécurité  
Les modifications ou changements apportés à  
cet appareil, qui ne sont pas approuvés  
expressément par Sony, peuvent annuler le  
droit d’utilisation de l’appareil.  
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des  
exigences ou limitations nationales, relatives  
aux appareils Bluetooth avant d’utiliser ce  
produit.  
Vérifiez auprès du constructeur de votre  
véhicule que l’utilisation de votre téléphone  
mobile ne risque pas d’affecter les systèmes  
électroniques embarqués.  
Vérifiez régulièrement que tous les  
périphériques sans fil installés dans votre  
véhicule sont bien montés et fonctionnent  
correctement.  
Conduite  
Vérifiez la législation et la réglementation en  
vigueur concernant l’utilisation des téléphones  
mobiles et des appareils mains libres dans les  
endroits où vous circulez.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Appels d’urgence  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « DEMO » apparaisse, puis  
appuyez dessus.  
Cet appareil mains libres Bluetooth et  
l’appareil électronique connecté au système  
mains libres fonctionnent grâce à des signaux  
radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi  
que grâce à des fonctions programmées par  
l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la  
connexion dans toutes les conditions.  
Par conséquent, ne vous reposez pas  
uniquement sur les périphériques  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « DEMO-OFF », puis  
appuyez dessus.  
Le réglage est terminé.  
4 Appuyez sur  
(BACK).  
L’affichage revient au mode de  
électroniques pour vos communications  
importantes (telles que les urgences  
médicales).  
réception/lecture normal.  
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des  
appels, le périphérique mains libres et le  
périphérique électronique connecté à celui-ci  
doivent être activés dans une zone de service  
dans laquelle la puissance des signaux  
cellulaires est adaptée.  
Réglage de l’horloge  
L’horloge numérique fonctionne suivant un  
cycle de 24 heures.  
Les appels d’urgence peuvent ne pas être  
possibles sur tous les téléphones mobiles ou  
lorsque certains services de réseau ou certaines  
fonctions du téléphone sont utilisés.  
Consultez votre fournisseur de service local  
pour plus de renseignements.  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
L’écran de configuration apparaît.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « CLOCK-ADJ » s’affiche, puis  
appuyez dessus.  
L’indication des heures clignote.  
Désactivation du mode  
DEMO  
3 Tournez la molette de réglage pour  
régler l’heure et les minutes.  
Appuyez sur  –/+ pour déplacer  
l’indication numérique.  
Vous pouvez désactiver l’écran de  
démonstration qui apparaît lors de la mise  
hors tension.  
4 Une fois les minutes réglées, appuyez  
sur la touche de sélection.  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
La configuration est terminée et  
l’horloge démarre.  
L’écran de configuration apparaît.  
Pour afficher l’horloge, appuyez sur  
.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Retrait de la façade  
Installation de la façade  
Insérez la partie de la façade dans la  
partie de l’appareil, tel qu’illustré, puis  
poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic  
indiquant qu’elle est en position.  
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil  
pour le protéger du vol.  
1 Appuyez sur la touche   
et maintenez-la enfoncée.  
L’appareil est mis hors tension.  
2 Appuyez sur , puis tirez la façade  
vers vous.  
Alarme d’avertissement  
Si vous mettez la clé de contact en position  
OFF sans retirer la façade, l’alarme  
d’avertissement retentit pendant quelques  
secondes. L’alarme retentit uniquement  
lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.  
Remarque  
N’exposez pas la façade à des températures  
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans  
un véhicule en stationnement, sur le tableau de  
bord ou la plage arrière.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Emplacement des commandes  
Appareil principal  
Cette section contient les instructions  
relatives à l’emplacement des commandes et  
aux opérations de base.  
Molette de réglage/touche de  
sélection/ (mains libres) page 26,  
Permet de régler le volume (tournez) ;  
de valider un réglage du son (appuyez) ;  
d’accéder au menu (appuyez sur la  
touche et maintenez-la enfoncée) ; de  
sélectionner des paramètres de  
configuration (appuyez et tournez) ; de  
recevoir/terminer des appels (appuyez).  
Touche  
(BROWSE) page 20  
Permet de passer en mode Quick-  
BrowZer.  
Touche SOURCE/OFF  
Appuyez sur cette touche pour mettre  
l’appareil sous tension/changer de  
source (Radio/USB/AUX/son  
Bluetooth/téléphone Bluetooth).  
Appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée pendant 1 seconde pour  
mettre l’appareil hors tension.  
Appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée plus de 2 secondes pour  
mettre l’appareil hors tension et pour  
faire disparaître l’affichage.  
Touche CALL page 22  
Permet d’accéder au menu d’appel  
(appuyez) ; permet de permuter le signal  
Bluetooth (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée pendant plus de  
2 secondes).  
Fenêtre d’affichage  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Touche  
(BACK)/MODE  
Touche AF (Fréquences  
alternatives)/TA (Messages de  
radioguidage)/PTY (Type  
d’émission) page 16, 17  
Appuyez sur cette touche pour revenir à  
l’écran précédent.  
Radio :  
Permet de sélectionner la bande radio  
(FM/MW (PO)/LW (GO)).  
Téléphone Bluetooth :  
Pendant un appel, appuyez sur cette  
touche pour basculer entre la  
communication mains libres (via cet  
appareil) et le téléphone mobile.  
Permet de régler AF et TA (appuyez) ;  
de sélectionner PTY (appuyez sur la  
touche et maintenez-la enfoncée) en  
RDS.  
Touches numériques  
Radio :  
Permettent de capter les stations  
mémorisées (appuyez) ; de mémoriser  
des stations (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
USB :  
Touche  
(déverrouillage de la  
façade) page 9  
Touches SEEK –/+  
Radio :  
/* : ALBUM /(pendant une  
lecture MP3/WMA/AAC)  
Permettent de sauter des albums  
(appuyez) ; de sauter des albums  
en continu (appuyez sur la touche  
et maintenez-la enfoncée).  
 : PAUSE  
Permettent de régler des stations  
automatiquement (appuyez) ; de  
rechercher une station manuellement  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
USB :  
Permettent de sauter des plages  
(appuyez) ; de sauter des plages en  
continu (appuyez une première fois,  
puis une seconde fois dans un délai  
d’environ 1 seconde et maintenez la  
touche enfoncée) ; d’avancer/de reculer  
rapidement dans une plage (appuyez  
sur la touche et maintenez-la enfoncée).  
 : SHUF page 20  
1
Son Bluetooth* :  
2
/* : ALBUM /  
 : PAUSE  
Permet d’interrompre la lecture.  
Appuyez de nouveau pour  
reprendre la lecture.  
Téléphone Bluetooth : page 28, 29  
Permet d’appeler un numéro de  
téléphone mémorisé (appuyez) ; de  
mémoriser un numéro de téléphone en  
tant que présélection (appuyez sur la  
touche et maintenez-la enfoncée) (dans  
le menu d’appel).  
1
Son Bluetooth* :  
Permettent de sauter une plage  
(appuyez) ; d’avancer/de reculer  
rapidement dans une plage (appuyez  
sur la touche et maintenez-la enfoncée).  
Récepteur de la télécommande  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 : MIC (pendant un appel) page 29  
Permet de régler le gain du MIC  
(appuyez) ; de sélectionner le  
mode Correcteur d’écho/  
Correcteur de bruits (appuyez sur  
la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
Touche DSPL (affichage)/SCRL  
(défilement) page 15, 18, 25, 30  
Permet de changer les rubriques  
d’affichage (appuyez) ; de faire défiler  
les rubriques d’affichage (appuyez sur la  
touche et maintenez-la enfoncée).  
Connecteur USB page 18  
Prise d’entrée AUX page 35  
*1 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth  
(prenant en charge le profil AVRCP de la  
technologie Bluetooth) est connecté. Selon  
l’appareil, il est possible que certaines  
opérations ne soient pas disponibles.  
*2 Cette touche possède un point tactile.  
Remarque  
Si vous mettez l’appareil hors tension et si  
l’affichage disparaît, la télécommande est  
inopérante sauf si la touche  de  
l’appareil est enfoncée.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Touches ()/()  
Permettent de commander la radio/le  
périphérique USB/le son Bluetooth,  
identiques aux touches  –/+ de  
l’appareil.  
Télécommande RM-X231  
La configuration, le réglage du son, etc.,  
peuvent être effectués au moyen de  
 .  
Touche  
(BACK)  
Pour revenir à l’écran précédent.  
Touche ENTER  
Permet d’appliquer un réglage ; recevoir  
un appel ; terminer un appel.  
Touche PTY (Type d’émission)  
Touche VOL (volume) +*/–  
Touche CALL  
Permet d’accéder au menu d’appel.  
Touche MODE  
Retirez la feuille isolante avant l’utilisation.  
Radio :  
Permet de sélectionner la bande radio  
(FM/MW (PO)/LW (GO)).  
Téléphone Bluetooth :  
Pendant un appel, appuyez sur cette  
touche pour basculer entre la  
communication mains libres (via cet  
appareil) et le téléphone mobile.  
Touche OFF  
Permet de mettre l’appareil hors  
tension ; d’arrêter la source ; de rejeter  
un appel.  
Touche SOUND/MENU  
Permet de valider un réglage du son  
(appuyez) ; permet d’accéder au menu  
de configuration (appuyez sur la touche  
et maintenez-la enfoncée).  
Touche SOURCE  
Permet de mettre l’appareil sous  
tension ; de changer de source (Radio/  
USB/AUX/son Bluetooth/téléphone  
Bluetooth).  
Touche  
(BROWSE)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Touches (+)/(–)  
Permettent de commander le  
périphérique USB/le son Bluetooth,  
identiques aux touches /  
(ALBUM /) de l’appareil.  
La configuration, le réglage du son, etc.,  
peuvent être effectués au moyen de  
 .  
Radio  
Mémorisation et  
réception des stations  
Touche DSPL (affichage)/SCRL  
Avertissement  
(défilement)  
Pour syntoniser des stations pendant que  
vous conduisez, utilisez la fonction BTM  
(Mémorisation des meilleurs accords) afin  
d’éviter les accidents.  
Touches numériques  
Permettent de suspendre la lecture  
(appuyez sur  (PAUSE)).  
Radio :  
Permettent de capter les stations  
mémorisées (appuyez) ; de mémoriser  
des stations (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée) (FM/MW  
(PO)/LW (GO).  
Mémorisation automatique  
— BTM  
1 Appuyez plusieurs fois sur  
 jusqu’à ce que  
l’indication « TUNER » apparaisse.  
Pour changer de bande, appuyez  
plusieurs fois sur . Vous pouvez  
sélectionner FM1, FM2, FM3, MW (PO)  
ou LW (GO).  
Téléphone Bluetooth :  
Permet d’appeler un numéro de  
téléphone mémorisé (appuyez) ; de  
mémoriser un numéro de téléphone en  
tant que présélection (appuyez sur la  
touche et maintenez-la enfoncée) (dans  
le menu d’appel).  
2 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
* Cette touche possède un point tactile.  
L’écran de configuration apparaît.  
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « BTM » apparaisse, puis  
appuyez dessus.  
L’appareil mémorise les stations sur les  
touches numériques dans l’ordre des  
fréquences.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Conseil  
Mémorisation manuelle  
Si vous connaissez la fréquence de la station que  
vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche  
 +/et maintenez-la enfoncée pour  
localiser la fréquence approximativement, puis  
appuyez plusieurs fois sur  +/pour  
régler la fréquence souhaitée avec précision  
(syntonisation manuelle).  
1 Lorsque vous captez la station que vous  
souhaitez mémoriser, appuyez sur une  
touche numérique ( à ) de  
l’unité principale et maintenez-la  
enfoncée jusqu’à ce que « MEMORY »  
apparaisse.  
* Lorsque vous utilisez la télécommande, les  
touches numériques ( à ) sont  
disponibles.  
RDS  
Les stations FM disposant du système RDS  
(système de radiocommunication de  
données) transmettent des informations  
numériques inaudibles en même temps que  
le signal normal de leurs émissions radio.  
Réception des stations  
mémorisées  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur  
une touche numérique ( à ) de  
l’unité principale*.  
Remarques  
• Selon le pays ou la région où vous vous trouvez,  
il est possible que les services RDS ne soient pas  
tous disponibles.  
• La fonction RDS ne fonctionne pas  
correctement si le signal de transmission est  
trop faible ou si la station syntonisée ne  
transmet pas de données RDS.  
* Lorsque vous utilisez la télécommande, les  
touches numériques ( à ) sont  
disponibles.  
Recherche automatique des  
fréquences  
Modification des rubriques d’affichage  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur  
 +/– pour rechercher la station.  
Le balayage s’interrompt lorsque  
l’appareil capte une station. Répétez cette  
procédure jusqu’à ce que vous captiez la  
station souhaitée.  
Appuyez sur .  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Réception de messages d’urgence  
Lorsque la fonction AF ou TA est activée,  
les messages d’urgence interrompent  
automatiquement la source sélectionnée en  
cours de diffusion.  
Réglage des fonctions AF  
(Fréquences alternatives) et  
TA (Messages de  
radioguidage)  
AF permet de régler de nouveau la station  
ayant le signal le plus fort sur un réseau et  
TA propose les messages et les programmes  
de radioguidage (TP) disponibles à cet  
instant.  
Conseil  
Si vous réglez le niveau de volume pendant la  
diffusion d’un message de radioguidage, ce  
niveau sera enregistré dans la mémoire pour les  
messages de radioguidage suivants,  
indépendamment du niveau de volume normal.  
1 Appuyez plusieurs fois sur   
jusqu’à ce que le réglage souhaité  
s’affiche.  
Ecoute continue d’une émission  
régionale — REGIONAL  
Sélectionnez Pour  
Lorsque la fonction AF est activée : ce  
réglage par défaut restreint la réception à  
une région spécifique, afin qu’une station  
régionale ayant une fréquence plus  
puissante ne soit pas captée.  
AF-ON  
activer AF et désactiver TA.  
activer TA et désactiver AF.  
activer AF et TA.  
TA-ON  
AF/TA-ON  
Si vous quittez la zone de réception de cette  
émission régionale, réglez « REG-OFF » lors  
de la configuration en cours de réception  
AF/TA-OFF désactiver AF et TA.  
Mémorisation des stations RDS avec les  
réglages AF et TA  
Vous pouvez présélectionner les stations  
RDS avec les réglages AF/TA. Si vous  
utilisez la fonction BTM, seules les stations  
RDS sont mémorisées avec les mêmes  
réglages AF/TA.  
Remarque  
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et  
dans certaines autres régions.  
Si vous effectuez une présélection manuelle,  
vous pouvez présélectionner à la fois des  
stations RDS et non-RDS, avec leurs  
réglages AF/TA respectifs.  
Sélection de PTY (Type  
d’émission)  
Affiche le type de l’émission en cours.  
Permet également de rechercher le type  
d’émission sélectionné.  
1
Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à  
l’aide de la fonction BTM ou manuellement.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
1 Appuyez sur la touche  (PTY)  
en cours de réception FM et maintenez-  
la enfoncée.  
Réglage de CT (Heure)  
Les données CT accompagnant la  
transmission RDS assurent un réglage de  
l’horloge.  
Le nom du type d’émission diffusé  
apparaît si la station transmet des  
données PTY.  
1 Sélectionnez « CT-ON » lors de la  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que le type d’émission souhaité  
apparaisse, puis appuyez dessus.  
L’appareil commence à rechercher une  
station diffusant le type d’émission  
sélectionné.  
configuration (page 34).  
Remarque  
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne  
pas correctement, même si une station RDS est  
captée.  
Types d’émissions  
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers  
d’actualité), INFO (Informations), SPORT  
(Sports), EDUCATE (Education), DRAMA  
(Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE  
(Science), VARIED (Divers), POP M  
(Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M  
(Musique légère), LIGHT M (Musique  
classique légère), CLASSICS (Musique  
classique), OTHER M (Autres styles de  
musique), WEATHER (Météo), FINANCE  
(Finance), CHILDREN (Emissions pour les  
enfants), SOCIAL A (Affaires sociales),  
RELIGION (Religion), PHONE IN  
(Emissions ligne ouverte), TRAVEL  
(Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz),  
COUNTRY (Musique country), NATION M  
(Musique nationale), OLDIES (Musique  
d’autrefois), FOLK M (Musique folk),  
DOCUMENT (Documentaires)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Lecture d’un  
périphérique USB  
Périphériques USB  
• Des périphériques USB de stockage de  
masse (MSC) compatibles avec la norme  
USB peuvent être utilisés avec cet appareil.  
• Le codec correspondant est MP3 (.mp3),  
WMA (.wma) et AAC (.m4a).  
1 Ouvrez le cache USB, puis raccordez le  
périphérique USB au connecteur USB à  
l’aide du câble correspondant.  
• Il est recommandé d’effectuer des copies  
de sauvegarde des données contenues  
dans le périphérique USB.  
Pour plus de détails sur la compatibilité de  
votre périphérique USB, visitez le site  
d’assistance indiqué sur la couverture  
arrière.  
La lecture commence.  
Si un périphérique USB est déjà raccordé,  
appuyez plusieurs fois sur   
jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche  
pour lancer la lecture.  
Remarque  
Raccordez le périphérique USB après avoir  
démarré le moteur.  
Selon le périphérique USB, son raccordement  
avant le démarrage du moteur peut entraîner un  
dysfonctionnement ou des dégâts.  
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la  
touche  et maintenez-la  
enfoncée pendant 1 seconde.  
Pour retirer le périphérique USB, arrêtez sa  
lecture, puis retirez-le.  
Remarque  
N’utilisez pas de périphériques USB de grande  
taille ou lourds, qui risqueraient de tomber à  
cause des vibrations ou d’entraîner un  
raccordement peu fiable.  
Modification des rubriques d’affichage  
Les paramètres affichés diffèrent selon le  
périphérique USB, le format  
d’enregistrement et les réglages.  
Appuyez sur .  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Remarques  
• Le nombre maximal de données pouvant être  
affichées est le suivant.  
– dossiers (albums) : 128  
Recherche et lecture  
de plages  
– fichiers (plages) par dossier : 500  
• Selon la quantité de données enregistrées, la  
lecture peut mettre quelques instants à  
démarrer.  
• Il est possible que des fichiers DRM (Gestion  
des droits numériques) ne puissent être lus.  
• Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le  
retour rapide d’un fichier MP3/WMA/AAC  
VBR (Débit variable), le temps de lecture écoulé  
qui s’affiche peut être inexact.  
• La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC  
suivants n’est pas prise en charge.  
– fichiers comprimés sans perte  
– fichiers contenant une protection des droits  
d’auteur  
Lecture de plages dans  
différents modes  
Vous pouvez écouter des plages en boucle  
(lecture répétée) ou dans un ordre aléatoire  
(lecture aléatoire).  
Les modes de lecture disponibles diffèrent  
selon la source audio sélectionnée.  
1 En cours de lecture, appuyez sur la  
touche de sélection et maintenez-la  
enfoncée.  
2 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « REPEAT », puis appuyez  
dessus.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner le réglage, puis appuyez  
dessus.  
4 Appuyez sur (BACK).  
Lecture répétée  
Sélectionnez  
REP-OFF  
Pour lire  
les plages dans l’ordre  
normal (lecture  
normale).  
REP-TRK  
REP-ALB  
une plage en boucle.  
un album en boucle.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
* Pendant la lecture, appuyez sur  
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs  
fois sur  (SHUF) jusqu’à ce que le  
mode de lecture souhaité apparaisse.  
Le démarrage de la lecture dans le mode  
sélectionné peut prendre un certain  
temps.  
(BROWSE) pendant plus de 2 secondes  
pour revenir directement au début de la liste  
de catégories (USB uniquement).  
2 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner la catégorie de recherche  
de votre choix, puis appuyez pour  
valider.  
Lecture aléatoire  
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage  
de votre choix soit sélectionnée.  
La lecture commence.  
Sélectionnez  
ALBUM  
Pour lire  
un album dans un  
ordre aléatoire.  
Pour quitter le mode Quick-BrowZer,  
DEVICE  
OFF  
un périphérique dans  
un ordre aléatoire.  
appuyez sur  
(BROWSE).  
les plages dans l’ordre  
normal (lecture  
normale).  
Remarque  
Lorsque l’appareil passe en mode Quick-  
BrowZer, la lecture répétée ou aléatoire est  
annulée.  
Recherche d’une plage  
par son nom — Quick-  
BrowZer™  
Recherche d’éléments par  
saut — Mode Saut  
Lorsqu’une catégorie contient de nombreux  
éléments, vous pouvez rechercher  
rapidement l’élément de votre choix.  
Vous pouvez facilement rechercher une  
plage par catégorie sur un périphérique  
USB.  
1 Appuyez sur  + en mode  
Quick-BrowZer.  
1 Appuyez sur  
(BROWSE)*.  
Le nom de l’élément apparaît.  
L’appareil passe en mode Quick-  
BrowZer et la liste des catégories de  
recherche apparaît.  
2 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner l’élément situé à proximité  
de celui souhaité.  
Lorsque la liste des plages s’affiche,  
appuyez plusieurs fois sur  
(BACK)  
L’appareil effectue des sauts par  
incrément de 10% du nombre total  
d’éléments.  
jusqu’à ce que la catégorie de recherche  
souhaitée apparaisse.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
3 Appuyez sur la touche de sélection.  
L’affichage revient au mode Quick-  
BrowZer et l’élément sélectionné  
apparaît.  
Connexion de  
périphériques  
Bluetooth  
4 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner l’élément souhaité, puis  
appuyez dessus.  
Opérations Bluetooth  
La lecture commence si l’élément  
sélectionné est une plage.  
La fonction Bluetooth permet l’appel en  
mains libres et la transmission de musique  
en continu via cet appareil.  
La procédure suivante est nécessaire afin  
d’utiliser la fonction Bluetooth.  
Pour annuler le mode Saut, appuyez sur  
(BACK) ou sur  –.  
Pairage  
Lorsque vous connectez des  
périphériques Bluetooth pour la  
première fois, il est nécessaire qu’ils se  
reconnaissent mutuellement. C’est ce  
qu’on appelle le « pairage ». Cette  
reconnaissance est nécessaire la première  
fois uniquement, puisque cet appareil et  
les autres périphériques se reconnaissent  
ensuite automatiquement.  
Connexion  
Pour utiliser le périphérique une fois le  
pairage effectué, démarrez la connexion.  
Le pairage autorise parfois la connexion  
automatique.  
Appel en mains libres/Transmission  
en continu de musique  
Vous pouvez avoir une conversation en  
mains libres et écouter de la musique,  
une fois que la connexion est établie.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Si vous ne parvenez pas à procéder au  
pairage, il se peut que votre périphérique  
soit incompatible avec cet appareil. Pour  
plus d’informations sur les périphériques  
compatibles, visitez le site d’assistance à  
l’adresse mentionnée au dos du manuel.  
AUTO ANS  
Permet de configurer cet appareil afin  
qu’il réponde automatiquement à un  
appel entrant : « OFF », « 1 » (environ  
3 secondes) ou « 2 » (environ  
10 secondes).  
BT SIGNL (Activation du signal Bluetooth)  
Utilisation des fonctions  
Bluetooth  
* Selon le téléphone mobile, il se peut que la  
sonnerie de cet appareil retentisse, même si  
« 2 » (téléphone mobile) est sélectionné.  
1 Appuyez sur .  
Le menu d’appel s’affiche.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que le paramètre souhaité s’affiche,  
puis appuyez dessus.  
Pairage  
3 Appuyez sur  
(BACK)*.  
La source revient au téléphone  
Le périphérique Bluetooth (téléphone  
mobile, périphérique audio, etc.) et cet  
appareil doivent être « pairés » avant toute  
utilisation de ceux-ci via la fonction  
Bluetooth.  
Bluetooth.  
* Pour les réglages PAIRING, REDIAL, VO  
DIAL et BT SIGNL, l’étape 3 est superflue.  
Les paramètres suivants peuvent être réglés :  
PAIRING (page 23)  
PH BOOK (page 27)  
VO DIAL (page 29)  
DIAL NUM (page 27)  
Conseils  
• Pour de plus amples détails sur le pairage d’un  
périphérique Bluetooth, reportez-vous au mode  
d’emploi qui l’accompagne.  
• Il est possible de pairer jusqu’à 9 périphériques  
Bluetooth avec cet appareil.  
RINGTONE*  
1 Placez la périphérique Bluetooth à  
Permet de spécifier si la sonnerie est  
émise par cet appareil ou par le  
téléphone mobile connecté : « 1 » (cet  
appareil), « 2 » (téléphone mobile).  
moins de 1 m de cet appareil.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
* Selon le périphérique, la clé  
2 Appuyez sur  et tournez la  
molette de réglage jusqu’à ce que  
« PAIRING » s’affiche, puis appuyez  
dessus.  
d’authentification peut être appelée « code  
d’authentification », « numéro PIN », « mot  
de passe », etc.  
L’appareil passe en mode de veille de  
pairage.  
Saisir la clé  
d’authentification  
« 0000 »  
Clignotant  
Cet appareil et le périphérique Bluetooth  
mémorisent leurs informations  
respectives et reste allumé une fois le  
pairage effectué.  
L’appareil est prêt à se connecter au  
périphérique.  
3 Réglez le périphérique Bluetooth afin  
qu’il recherche cet appareil.  
Une liste des périphériques détectés  
apparaît dans l’affichage du périphérique  
à connecter. Cet appareil est désigné par  
« Sony Automotive » sur le périphérique  
à connecter.  
Remarque  
Si «  
» continue de clignoter, il se peut que  
le périphérique Bluetooth soit incompatible  
avec cet appareil. Pour plus d’informations  
sur les périphériques compatibles, visitez le  
site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos  
du manuel.  
4 Si la saisie d’une clé d’authentification*  
est requise sur l’affichage du  
périphérique à connecter, saisissez  
« 0000 ».  
5 Sélectionnez cet appareil sur le  
périphérique Bluetooth à connecter.  
Si le périphérique prend en charge  
Bluetooth version 2.1, la saisie de la clé  
d’authentification n’est pas requise.  
«
» ou « » s’affiche une fois la  
connexion établie.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remarques  
Connexion  
• Lorsqu’il se connecte à un périphérique  
Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté  
par un autre périphérique. Pour permettre la  
détection, passez en mode de pairage et  
recherchez l’appareil à partir de l’autre  
périphérique.  
Pour utiliser le périphérique une fois le  
pairage effectué, démarrez la connexion. Le  
pairage autorise parfois la connexion  
automatique.  
Si le pairage a déjà été effectué, commencez  
l’opération à partir de ce point.  
• La recherche ou la connexion peut prendre  
quelques instants.  
• Selon le périphérique, l’écran de confirmation  
de la connexion s’affiche avant de saisir la clé  
d’authentification.  
• Le délai de saisie de la clé d’authentification  
varie en fonction du périphérique. Une fois le  
délai expiré, réexécutez la procédure de pairage  
depuis le début.  
• Cet appareil ne peut pas être connecté à un  
périphérique prenant uniquement en charge le  
profil HSP (Head Set Profile).  
Connexion d’un téléphone  
mobile  
Conseil  
1 Appuyez sur  et tournez la  
molette de réglage jusqu’à ce que « BT  
SIGNL » s’affiche, puis appuyez dessus.  
Selon le périphérique, la connexion entre cet  
appareil et le périphérique Bluetooth peut être  
automatique.  
«
» s’allume une fois le signal  
Bluetooth activé.  
Annulation du pairage  
Lorsque cet appareil est pairé au  
périphérique Bluetooth, exécutez l’étape 2  
pour annuler le mode de pairage.  
Remarque  
Si le signal Bluetooth de cet appareil est déjà  
réglé sur ON, sélectionnez « BT SIGNL » pour  
désactiver ce signal.  
Conseil  
Vous pouvez également décider d’émettre le  
signal Bluetooth à partir de cet appareil, en  
appuyant sur sa touche  et en la  
maintenant enfoncée pendant plus de  
2 secondes.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
• En cours de transmission audio Bluetooth en  
continu, vous ne pouvez pas vous connecter au  
téléphone mobile depuis cet appareil.  
Connectez-vous plutôt à cet appareil à partir du  
téléphone mobile. Le bruit de la connexion peut  
se superposer au son de la lecture.  
2 Mettez le téléphone mobile sous  
tension et activez le signal Bluetooth.  
3 Connectez-vous à cet appareil à l’aide  
du téléphone mobile.  
«
» s’affiche une fois la connexion  
établie. Si vous sélectionnez la source  
Bluetooth Phone une fois la connexion  
établie, le nom du réseau et le nom du  
téléphone mobile connecté apparaissent  
dans la fenêtre d’affichage.  
Conseil  
Avec le signal Bluetooth activé : si la clé de  
contact est réglée en position de marche, cet  
appareil se reconnecte automatiquement au  
dernier téléphone mobile connecté. Mais la  
connexion automatique dépend également des  
spécifications du téléphone mobile. En l’absence  
de connexion automatique, procédez à une  
connexion manuelle.  
Modification des rubriques d’affichage  
Appuyez sur .  
Connexion d’un périphérique  
audio  
Connexion au dernier téléphone mobile  
connecté depuis cet appareil  
1 Appuyez sur  et tournez la  
molette de réglage jusqu’à ce que « BT  
SIGNL » s’affiche, puis appuyez dessus.  
1
2
3
Vérifiez que le signal Bluetooth du  
téléphone mobile est activé.  
Appuyez plusieurs fois sur   
jusqu’à ce que « BT PHONE » s’affiche.  
«
» s’allume une fois le signal  
Bluetooth activé.  
Appuyez sur  
(mains libres).  
«
» clignote pendant l’établissement  
de la connexion. Ensuite, il demeure  
allumé aussi longtemps que l’appareil est  
connecté.  
2 Mettez le périphérique audio sous  
tension et activez le signal Bluetooth.  
Remarques  
3 Connectez-vous à cet appareil à l’aide  
• Une autorisation peut être nécessaire pour  
accéder aux données du répertoire de certains  
téléphones mobiles lors d’une connexion en  
mains libres à cet appareil. Obtenez cette  
autorisation auprès du téléphone mobile.  
du périphérique audio.  
«
» s’affiche une fois la connexion  
établie.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Connexion au dernier périphérique  
audio connecté depuis cet appareil  
Réception d’appels  
Lorsque vous recevez un appel, les haut-  
parleurs de votre véhicule ou le téléphone  
mobile connecté émettent une sonnerie. Le  
nom ou le numéro de téléphone de  
l’appelant apparaît dans la fenêtre  
d’affichage.  
1
2
3
Vérifiez que le signal Bluetooth du  
périphérique audio est activé.  
Appuyez plusieurs fois sur   
jusqu’à ce que « BT AUDIO » s’affiche.  
Appuyez sur  (PAUSE).  
«
» clignote pendant l’établissement  
de la connexion. Ensuite, il demeure  
allumé aussi longtemps que l’appareil est  
connecté.  
1 Appuyez sur (mains libres)  
lorsqu’un appel est reçu avec une  
sonnerie.  
L’appel commence.  
Remarques  
Appel en mains libres  
• Le nom de l’appelant apparaît, selon le  
téléphone mobile.  
• Le microphone interne de cet appareil est situé  
sur le panneau intérieur. Ne masquez pas le  
microphone avec du ruban adhésif, etc.  
Une fois l’appareil connecté au téléphone  
mobile, vous pouvez émettre/recevoir des  
appels en mains libres à l’aide de cet  
appareil.  
Rejet d’un appel  
Appuyez sur la touche  et  
maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.  
Fin d’un appel  
Appuyez de nouveau sur (mains libres).  
Avant tout appel en mains libres, effectuez  
les vérifications suivantes :  
Assurez-vous que « » et «  
»
apparaissent dans la fenêtre d’affichage.  
Si « » et « » n’apparaissent pas,  
exécutez la procédure de connexion  
Appel à partir du répertoire  
Vous pouvez effectuer un appel à partir du  
répertoire du téléphone mobile*.  
Si vous ne parvenez pas à connecter cet  
appareil et le téléphone mobile via la  
fonction Bluetooth, exécutez la  
procédure de pairage (page 22).  
* Pour accéder au répertoire du téléphone mobile  
à partir de cet appareil, le téléphone mobile doit  
prendre en charge PBAP (Phone Book Access  
Profile).  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1 Appuyez sur  et tournez la  
molette de réglage jusqu’à ce que « PH  
BOOK » s’affiche, puis appuyez dessus.  
Le répertoire apparaît.  
Appel à partir de l’historique  
des appels  
Vous pouvez accéder à l’historique des  
appels du téléphone mobile, puis effectuer  
un appel. Cet appareil stocke jusqu’à  
20 appels dans l’historique des appels.  
2 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner une initiale dans la liste  
des initiales, puis appuyez dessus.  
1 Appuyez sur  et tournez la  
molette de réglage jusqu’à ce que  
« RECENT » s’affiche, puis appuyez  
dessus.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner un nom dans la liste des  
noms, puis appuyez dessus.  
4 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner un numéro dans la liste  
des numéros, puis appuyez dessus.  
L’appel commence.  
La liste de l’historique des appels  
s’affiche.  
2 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner un nom ou un numéro de  
téléphone dans l’historique des appels,  
puis appuyez dessus.  
Remarque  
Selon le téléphone mobile, les contacts affichés  
sur l’appareil peuvent différer de ceux du  
répertoire du téléphone mobile.  
L’appel commence.  
Remarque  
Il est possible quel l’historique des appels  
demeure inchangé même si l’historique des  
appels du téléphone mobile est supprimé.  
Remarque sur les données du  
répertoire  
Avant la mise au rebut ou le changement de  
propriétaire du véhicule dans lequel cet appareil  
est encore installé, n’oubliez pas d’initialiser tous  
les réglages relatifs à la fonction Bluetooth sur cet  
appareil afin d’éviter tout accès non autorisé  
Appel en saisissant un  
numéro de téléphone  
Le débranchement du câble d’alimentation  
entraîne également la suppression de toutes les  
données du répertoire.  
1 Appuyez sur  et tournez la  
molette de réglage jusqu’à ce que  
« DIAL NUM » s’affiche, puis appuyez  
dessus.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
2 Tournez la molette de réglage pour  
saisir le numéro de téléphone et  
terminez par sélectionner « » (espace),  
puis appuyez sur la touche (mains  
libres)*.  
Appel par recomposition  
1 Appuyez sur  et tournez la  
molette de réglage jusqu’à ce que  
« REDIAL » s’affiche, puis appuyez  
dessus.  
L’appel commence.  
* Appuyez sur  –/+ pour déplacer  
l’indication numérique.  
L’appel commence.  
Remarque  
Opérations réalisables  
pendant un appel  
« _ » apparaît au lieu de « # » sur l’affichage.  
Préréglage du volume de la sonnerie et  
de la voix de l’utilisateur  
Vous pouvez prérégler le volume de la  
sonnerie et de la voix de l’utilisateur.  
Appel à l’aide d’un numéro  
prédéfini  
En attribuant des contacts (jusqu’à 4 sur  
l’unité principale, 6 sur la télécommande)  
aux numéros prédéfinis, vous pouvez les  
appeler directement à l’aide d’un numéro  
prédéfini. Pour plus de détails sur la  
mémorisation, reportez-vous à la section  
« Numéros prédéfinis » (page 29).  
Pour régler le volume de la sonnerie :  
Tournez la molette de réglage pendant la  
réception d’un appel. Le volume de la  
sonnerie peut être réglé.  
Pour régler le volume de la voix de  
l’utilisateur :  
Tournez la molette de réglage pendant un  
appel. Le volume de la voix de l’utilisateur  
peut être réglé.  
1 Appuyez sur .  
2 Appuyez sur une touche numérique  
( à  sur l’unité principale ou  
 à  sur la télécommande) pour  
sélectionner le contact à appeler.  
Remarque  
Si vous avez sélectionné la source Bluetooth  
Phone, tourner la molette de réglage permet  
seulement de régler le volume de l’utilisateur.  
3 Appuyez sur (mains libres).  
L’appel commence.  
Réglage du gain du micro  
Vous pouvez régler le volume pour votre  
correspondant. Appuyez sur  (MIC)  
pour régler les niveaux de volume (« MIC-  
LOW », « MIC-MID », « MIC-HI »).  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
* Pour l’historique des appels, vous pouvez  
également sélectionner le nom de l’appelant.  
Dans ce cas, le nom de l’appelant apparaît  
sur l’affichage de cet appareil.  
Mode EC/NC (Mode Correcteur d’écho/  
Correcteur de bruits)  
Vous pouvez réduire l’écho et le bruit.  
Appuyez sur la touche  (MIC) et  
maintenez-la enfoncée pour sélectionner  
« EC/NC-1 » ou « EC/NC-2 ».  
2 Appuyez sur une touche numérique  
( à  sur l’unité principale ou  
 à  sur la télécommande) et  
maintenez-la enfoncée pour  
sélectionner le numéro prédéfini à  
mémoriser jusqu’à ce que « MEM »  
apparaisse.  
Transfert d’appel  
Vous pouvez basculer entre la  
communication mains libres (via cet  
appareil) et le téléphone mobile. Appuyez  
sur  ou utilisez votre téléphone  
mobile.  
Le contact est mémorisé sous le numéro  
prédéfini choisi.  
Remarques  
Activation de la composition  
vocale  
• Pour plus de détails sur le fonctionnement du  
téléphone mobile, reportez-vous au mode  
d’emploi de ce dernier.  
Vous pouvez activer la composition vocale  
avec un téléphone mobile connecté à cet  
appareil en prononçant le repère vocal  
mémorisé sur le téléphone mobile, puis en  
effectuant un appel.  
• Selon votre téléphone mobile, la connexion  
mains libres peut être interrompue lorsque vous  
essayez d’effectuer un transfert d’appel.  
Numéros prédéfinis  
1 Appuyez sur  et tournez la  
molette de réglage jusqu’à ce que « VO  
DIAL » s’affiche, puis appuyez dessus.  
Il est possible de mémoriser des contacts du  
répertoire dans les numéros prédéfinis  
(jusqu’à 4 sur l’unité principale ou jusqu’à 6  
sur la télécommande).  
2 Prononcez le repère vocal mémorisé  
sur le téléphone mobile.  
Votre voix est reconnue et l’appel est  
1 Sélectionnez le numéro de téléphone à  
mémoriser dans les numéros prédéfinis  
à partir du répertoire, de l’historique  
des appels* ou en saisissant  
effectué.  
Remarques  
directement le numéro de téléphone.  
Le numéro de téléphone apparaît sur  
l’affichage de cet appareil.  
• Vérifiez au préalable que l’appareil et le  
téléphone mobile sont connectés.  
• Mémorisez préalablement un repère vocal sur  
votre téléphone mobile.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
• Si vous activez la composition vocale avec un  
téléphone mobile connecté à cet appareil, cette  
fonction peut parfois être inopérante.  
• Il est possible que la composition vocale soit  
inopérante dans certains cas, selon l’efficacité  
de la fonction de reconnaissance du téléphone  
mobile. Pour plus de détails, reportez-vous au  
site d’assistance indiqué sur la couverture  
arrière.  
2 Appuyez plusieurs fois sur  
 jusqu’à ce que « BT  
AUDIO » s’affiche.  
3 Faites fonctionnez le périphérique  
audio pour commencer la lecture.  
4 Réglez le volume sur cet appareil.  
Modification des rubriques d’affichage  
Appuyez sur .  
Conseil  
Mémorisez des repères vocaux au moyen de cet  
appareil lorsque vous êtes installé dans la voiture,  
avec la source « BT PHONE » sélectionnée.  
Réglage du niveau de volume  
Le niveau de volume peut être réglé pour  
corriger toutes les différences entre  
l’appareil et le périphérique audio  
Bluetooth.  
Transmission en continu  
de musique  
1
Démarrez la lecture sur le périphérique  
audio Bluetooth, à un niveau de volume  
moyen.  
2
Réglez votre appareil sur le volume d’écoute  
habituel.  
Ecoute de musique à partir  
d’un périphérique audio  
Vous pouvez écouter de la musique lue sur  
un périphérique audio sur cet appareil si le  
périphérique audio prend en charge le profil  
A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile) de la technologie Bluetooth.  
3
4
Appuyez sur la touche de sélection.  
Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que  
« BTA VOL » apparaisse, puis tournez la  
molette de réglage du volume pour régler le  
niveau d’entrée (« +18dB » – « 0dB » –  
« – 8dB »).  
1 Diminuez le volume de l’appareil.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Les opérations autres que celles citées ci-  
dessus doivent être effectuées à partir du  
périphérique audio.  
Fonctionnement d’un  
périphérique audio avec cet  
appareil  
Remarques  
Vous pouvez effectuer les opérations  
suivantes sur cet appareil si le périphérique  
audio prend en charge le profil AVRCP  
(Audio Video Remote Control Profile) de la  
technologie Bluetooth. (Le fonctionnement  
diffère selon le périphérique audio.)  
• Selon le périphérique audio, ses informations,  
comme le titre, le numéro de plage/la durée, le  
statut de lecture, etc. peuvent ne pas s’afficher  
sur cet appareil. Ces informations sont affichées  
uniquement pendant la lecture de son  
Bluetooth.  
• Même si la source change sur cet appareil, la  
lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique  
audio.  
Pour  
Effectuez l’opération  
suivante  
Sauter des  
albums  
Appuyez sur   
(ALBUM  
/  
/)  
[appuyez une fois pour  
chaque album]  
Appuyez sur  (SHUF)*  
Initialisation des  
paramètres Bluetooth  
1
Lire de  
manière  
aléatoire  
Lire  
Vous pouvez initialiser tous les réglages  
relatifs à la fonction Bluetooth  
(informations de pairage, répertoire,  
historique des appels, numéro prédéfini,  
informations sur le périphérique, etc.) sur  
cet appareil.  
Appuyez sur la touche   
2
(PAUSE)* de cet appareil.  
Interrompre la Appuyez sur la touche   
lecture  
Sauter des  
plages  
2
(PAUSE)* de cet appareil.  
Appuyez sur  –/+  
(/) [appuyez une  
fois pour chaque plage]  
Appuyez sur la touche  
 –/+ (/) et  
maintenez-la enfoncée  
[maintenez-la enfoncée  
jusqu’au point souhaité]  
1 Appuyez sur la touche   
et maintenez-la enfoncée pendant  
1 seconde pour mettre l’appareil hors  
tension.  
Revenir en  
arrière/  
avancer  
rapidement  
2 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
La liste du menu s’affiche.  
*1 Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que le  
réglage souhaité s’affiche.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « BT INIT », puis appuyez  
dessus.  
*2 En fonction du périphérique, il peut être  
nécessaire d’appuyer deux fois sur la touche.  
Le message de confirmation apparaît.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « INIT-YES », puis  
appuyez dessus.  
Réglages du son et  
menu de  
« INITIAL » clignote pendant  
l’initialisation des paramètres Bluetooth ;  
« COMPLETE » apparaît lorsque  
l’initialisation est terminée.  
configuration  
Modification des réglages  
du son  
Remarque  
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, les  
numéros prédéfinis doivent être supprimés en  
utilisant « BT INIT ».  
Réglage des caractéristiques  
du son  
1 En cours de réception/lecture, appuyez  
sur la touche de sélection.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que l’élément de menu souhaité  
s’affiche, puis appuyez dessus.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner le réglage, puis appuyez  
dessus.  
4 Appuyez sur  
(BACK).  
Les paramètres suivants peuvent être réglés :  
EQ3 PRST (EQ3 PRESET) (page 33)  
1
1
1
EQ3 HIGH (page 33)*  
BALANCE  
Permet de régler la balance du son :  
« RIGHT-15 (R15) » – « CENTER (0) » –  
« LEFT-15 (L15) ».  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que la courbe de l’égaliseur  
souhaitée apparaisse, puis appuyez  
dessus.  
FADER  
Permet de régler le niveau relatif :  
« FRONT-15 (F15) » – « CENTER (0) »  
– « REAR-15 (R15) ».  
4 Appuyez sur  
(BACK).  
2
AUX VOL (Niveau de volume AUX)*  
Permet de régler le niveau de volume de  
chaque appareil auxiliaire raccordé :  
« +18 dB » – « 0 dB » – « –8 dB ».  
Ce réglage évite d’ajuster le niveau de  
volume entre les sources.  
Pour annuler la courbe de l’égaliseur,  
sélectionnez « OFF » à l’étape 3.  
Conseil  
Il est possible de mémoriser le réglage de la  
courbe de l’égaliseur pour chaque source.  
BTA VOL (Niveau de volume audio  
3
*1 Lorsque EQ3 est activé (page 33).  
Personnalisation de la courbe  
de l’égaliseur — Réglage EQ3  
Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous  
permet d’effectuer vos propres réglages de  
l’égaliseur.  
*2 Lorsque la source AUX est activée (page 36).  
*3 Lorsque la source audio Bluetooth est activée.  
Utilisation de fonctions  
audio évoluées  
1 Sélectionnez une source, puis appuyez  
sur la touche de sélection.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « EQ3 LOW », « EQ3 MID » ou  
« EQ3 HIGH » s’affiche, puis appuyez  
dessus.  
Sélection de la qualité du son  
— Préréglage EQ3  
Vous pouvez sélectionner une des 7 courbes  
de l’égaliseur disponibles (XPLOD,  
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,  
GRAVITY, CUSTOM ou OFF).  
3 Tournez la molette de réglage pour  
ajuster l’élément souhaité, puis  
appuyez dessus.  
Le niveau de volume peut être réglé par  
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.  
1 En cours de réception/lecture, appuyez  
sur la touche de sélection.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « EQ3 PRST » apparaisse, puis  
appuyez dessus.  
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la  
courbe de l’égaliseur.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Pour restaurer la courbe par défaut de  
l’égaliseur, appuyez sur la touche de  
sélection et maintenez-la enfoncée avant  
la fin du réglage.  
BEEP  
Permet d’activer le bip sonore : « ON »,  
« OFF ».  
1
CAUT ALM* (Alarme d’avertissement)  
Permet d’activer la fonction d’alarme  
d’avertissement : « ON », « OFF »  
(page 9).  
4 Appuyez sur  
(BACK).  
1
Réglage des paramètres  
de configuration  
AUX-A* (Audio AUX)  
Permet d’activer l’affichage de la source  
AUX : « ON », « OFF » (page 35).  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
AUTO OFF  
Permet d’éteindre l’appareil  
L’écran de configuration apparaît.  
automatiquement après un laps de temps  
choisi lorsque l’appareil est mis hors  
tension : « NO », « 30S » (Secondes),  
« 30M » (Minutes), « 60M » (Minutes).  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que le paramètre souhaité s’affiche,  
puis appuyez dessus.  
DEMO (Démonstration)  
Permet d’activer la démonstration :  
« ON », « OFF ».  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner le réglage, puis appuyez  
dessus*.  
Le réglage est terminé.  
DIMMER  
Permet de modifier la luminosité de  
4 Appuyez sur  
* L’étape 4 est superflue pour les réglages  
CLOCK-ADJ, BTM, BT INIT, BT SIGNL et  
PAIRING.  
(BACK).  
l’affichage : « ON », « OFF ».  
AUTO SCR (Défilement automatique)  
Permet de faire défiler automatiquement  
les rubriques longues : « ON », « OFF ».  
2
Les paramètres suivants peuvent être  
définis, selon la source et le réglage :  
REGIONAL*  
Permet de restreindre la réception à une  
région spécifique : « ON », « OFF »  
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 8)  
CT (Heure)  
Permet d’activer la fonction CT : « ON »,  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
LOUDNESS  
Permet de renforcer les graves et les  
Utilisation d’un  
aigus et d’entendre des sons clairs à de  
volumes faibles : « ON », « OFF ».  
appareil en option  
Appareil audio auxiliaire  
1
BT INIT (Initialisation Bluetooth)*  
En raccordant un appareil audio portatif en  
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise  
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant  
simplement la source, vous pouvez l’écouter  
par l’intermédiaire des haut-parleurs du  
véhicule.  
BT SIGNL (Signal Bluetooth)  
Permet d’activer/désactiver le signal  
Bluetooth.  
PAIRING  
Permet d’activer/désactiver le mode de  
pairage. Permet de mémoriser les  
informations entre cet appareil et le  
périphérique Bluetooth.  
Raccordement de l’appareil audio  
portatif  
1
Mettez l’appareil audio portatif hors  
tension.  
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.  
*2 Lorsqu’une station FM est captée.  
2
3
Baissez le volume sur l’appareil.  
Raccordez l’appareil audio portatif à  
l’appareil à l’aide d’un cordon raccordement  
(non fourni)*.  
* Veillez à utiliser une fiche de type droit.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Réglage du niveau de volume  
Avant de commencer la lecture, n’oubliez  
pas de régler le volume de chaque appareil  
audio raccordé.  
Informations  
complémentaires  
1
2
Baissez le volume sur l’appareil.  
Précautions  
Appuyez plusieurs fois sur   
jusqu’à ce que « AUX » s’affiche.  
• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,  
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.  
• Ne laissez pas la façade ou les appareils audio  
à l’intérieur de la voiture, au risque de  
provoquer un dysfonctionnement en raison  
de la température élevée de celle-ci en plein  
soleil.  
3
4
5
Démarrez la lecture sur l’appareil audio  
portatif, à un niveau de volume moyen.  
Réglez votre appareil sur le volume d’écoute  
habituel.  
Réglez le niveau d’entrée (page 33).  
• L’antenne électrique se déploie  
automatiquement.  
Pour conserver un son de haute qualité  
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.  
Ordre de lecture des fichiers  
MP3/WMA/AAC  
Dossier  
(album)  
MP3/WMA/AAC  
Fichier MP3/  
WMA/AAC  
(plage)  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Si vous avez des questions ou des problèmes  
concernant cet appareil qui ne sont pas  
abordés dans ce mode d’emploi, contactez  
votre revendeur Sony.  
• Les conditions suivantes peuvent affecter la  
sensibilité de la communication Bluetooth.  
– Un obstacle, par exemple une personne, un  
objet métallique ou un mur se trouve entre  
cet appareil et le périphérique Bluetooth.  
– Un appareil utilisant une fréquence de  
2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN  
sans fil, un téléphone sans fil ou un four à  
micro-ondes est utilisé à proximité de cet  
appareil.  
• Etant donné que les périphériques Bluetooth  
et les périphériques LAN sans fil  
(IEEE802.11b/g) utilisent la même  
fréquence, des interférences en  
A propos de la fonction  
Bluetooth  
Qu’est-ce que la technologie  
Bluetooth ?  
• La technologie Bluetooth sans fil est une  
technologie sans fil à courte portée  
permettant la communication sans fil de  
données entre des appareils numériques  
comme un téléphone mobile et un casque. La  
technologie sans fil Bluetooth fonctionne  
dans un rayon d’environ 10 m. Le  
raccordement de deux appareils est courant,  
mais certains appareils peuvent être  
raccordés à plusieurs périphériques à la fois.  
• Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de  
raccordement étant donné que la  
technologie Bluetooth est une technologie  
sans fil, il n’est pas non plus nécessaire que  
les appareils se trouvent face à face,  
contrairement à la technologie infrarouge.  
Vous pouvez par exemple utiliser un appareil  
dans un sac ou une poche.  
• La technologie Bluetooth est une norme  
internationale prise en charge et utilisée par  
des millions de sociétés à travers le monde.  
hyperfréquences peuvent survenir et  
entraîner une dégradation de la vitesse de  
communication, des parasites ou une  
connexion non valide si cet appareil est  
utilisé à proximité d’un périphérique LAN  
sans fil. En pareil cas, prenez les mesures  
suivantes.  
– Utilisez cet appareil à au moins 10 m du  
périphérique LAN sans fil.  
– Si cet appareil est utilisé dans un rayon de  
10 m par rapport au périphérique LAN sans  
fil, mettez ce dernier hors tension.  
– Installez cet appareil et le périphérique  
Bluetooth aussi près que possible l’un de  
l’autre.  
• Les émissions d’hyperfréquences d’un  
périphérique Bluetooth peuvent perturber le  
fonctionnement des appareils médicaux  
électroniques. Mettez cet appareil ainsi que  
les autres périphériques Bluetooth situés  
dans les endroits suivants hors tension afin  
d’éviter tout accident.  
– Endroits où du gaz inflammable est présent,  
dans un hôpital, un train, un avion ou une  
station service.  
Communication Bluetooth  
• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne  
dans un rayon d’environ 10 m.  
La portée de communication maximale peut  
varier selon les obstacles (personne, métal,  
mur, etc.) ou l’environnement  
– A proximité de portes automatiques ou  
d’alarmes incendie.  
électromagnétique.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Cet appareil prend en charge les capacités de  
sécurité conformes à la norme Bluetooth  
pour offrir une connexion sécurisée lors de  
l’utilisation de la technologie sans fil  
Bluetooth ; cependant, la sécurité peut être  
insuffisante selon le réglage. Soyez prudent  
lorsque vous communiquez au moyen de la  
technologie sans fil Bluetooth.  
Si vous avez des questions ou des problèmes  
concernant cet appareil qui ne sont pas  
abordés dans ce mode d’emploi, contactez  
votre revendeur Sony.  
Entretien  
• Nous ne pouvons être tenus responsables de  
la fuite d’informations lors d’une  
Remplacement de la pile au lithium de  
la télécommande  
communication Bluetooth.  
• La connexion ne peut pas être garantie avec  
tous les périphériques Bluetooth.  
– Un périphérique doté de la fonction  
Bluetooth doit être conforme à la norme  
Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et être  
authentifié.  
Lorsque la pile est faible, la portée de la  
télécommande diminue. Remplacez la pile  
par une pile au lithium CR2025 neuve.  
L’utilisation de tout autre type de pile  
présente un risque d’incendie ou  
d’explosion.  
– Même si le périphérique raccordé est  
conforme à la norme Bluetooth  
Pôle + vers le haut  
précédemment mentionnée, certains  
périphériques risquent de ne pas se connecter  
ou de ne pas fonctionner correctement, selon  
leurs caractéristiques ou spécifications.  
– Lors de communications téléphoniques en  
mains libres, des parasites peuvent se  
produire, en fonction du périphérique ou de  
l’environnement de communication.  
• Selon le périphérique à connecter, le délai  
avant le début de la communication peut être  
plus ou moins long.  
Remarques sur la pile au lithium  
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des  
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez  
immédiatement un médecin.  
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer  
un bon contact.  
Autres  
• Le périphérique Bluetooth peut ne pas  
fonctionner avec les téléphones mobiles, en  
fonction des conditions des ondes radio et de  
l’endroit où l’appareil est utilisé.  
• Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé  
le périphérique Bluetooth, cessez de l’utiliser  
immédiatement. Si le problème persiste,  
consultez votre revendeur Sony le plus  
proche.  
• Veillez à respecter la polarité lors de  
l’installation de la pile.  
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,  
car cela pourrait entraîner un court-circuit.  
• N’exposez pas la pile à une chaleur excessive,  
notamment aux rayons directs du soleil, à une  
flamme, etc.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Spécifications  
ATTENTION  
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut  
exploser. Ne pas la recharger, la  
démonter ni la jeter au feu.  
Radio  
FM  
Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz  
Borne d’antenne :  
Nettoyage des connecteurs  
Connecteur d’antenne externe  
Moyenne fréquence : 25 kHz  
Sensibilité utile : 8 dBf  
L’appareil peut ne pas fonctionner  
correctement si les connecteurs entre  
l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter  
cette situation, retirez la façade (page 9) et  
nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-  
tige. N’exercez pas une pression trop forte,  
sinon les connecteurs peuvent être  
endommagés.  
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz  
Rapport signal/bruit : 80 dB (stéréo)  
Séparation : 50 dB à 1 kHz  
Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz  
MW (PO)/LW (GO)  
Plage de syntonisation :  
MW (PO) : 531 – 1 602 kHz  
LW (GO) : 153 – 279 kHz  
Borne d’antenne :  
Connecteur d’antenne externe  
Moyenne fréquence :  
9 124,5 kHz ou 9 115,5 kHz/4,5 kHz  
Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 45 μV  
Lecteur USB  
Interface : USB (haute vitesse)  
Courant maximal : 500 mA  
Remarques  
• Pour plus de sécurité, coupez le contact avant  
de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de  
contact.  
• Ne touchez jamais les connecteurs directement  
avec les doigts ou avec un objet métallique.  
Communication sans fil  
Système de communication :  
Norme Bluetooth version 2.1 + EDR  
Sortie :  
Norme Bluetooth Power Class 2 (Max. +4 dBm)  
Portée de communication maximale :  
En ligne directe environ 10 m*1  
Bande de fréquences :  
Bande de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)  
Méthode de modulation : FHSS  
Profils Bluetooth compatibles*2 :  
A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile) 1.2  
AVRCP (Audio Video Remote Control  
Profile) 1.3  
HFP (Handsfree Profile) 1.5  
PBAP (Phone Book Access Profile)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
*1 La portée réelle varie en fonction de  
nombreux facteurs tels que la présence  
d’obstacles entre les appareils, les champs  
magnétiques autour des fours à micro-ondes,  
l’électricité statique, la sensibilité de la  
réception, les performances de l’antenne, le  
système d’exploitation, les applications  
logicielles, etc.  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modification sans préavis.  
Dépannage  
La liste de contrôles suivante vous aidera à  
remédier aux problèmes que vous pourriez  
rencontrer avec cet appareil.  
Avant de passer en revue la liste de contrôles  
ci-dessous, vérifiez les procédures de  
raccordement et d’utilisation.  
*2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à  
la communication Bluetooth entre les  
périphériques.  
Amplificateur de puissance  
Sortie : sorties haut-parleurs  
Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms  
Puissance de sortie maximale : 50 W × 4 (à 4 ohms)  
Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible  
et sur le retrait de l’appareil du tableau de  
bord, reportez-vous au manuel d’installation/  
raccordement fourni avec cet appareil.  
Généralités  
Sorties :  
Si le problème n’est pas résolu, visitez le site  
d’assistance indiqué sur la couverture arrière.  
Borne de sorties audio (avant/arrière)  
Borne de commande de relais d’antenne  
électrique  
Borne de commande d’amplificateur de  
puissance  
Généralités  
L’appareil n’est pas alimenté.  
Entrées :  
Borne d’entrée de commande à distance  
Borne d’entrée de l’antenne  
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)  
Connecteur d’entrée du signal USB  
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC  
(masse négative)  
Dimensions : environ 178 × 50 × 120 mm (l/h/p)  
Dimensions d’installation : environ 182 × 53 ×  
103 mm (l/h/p)  
Poids : environ 0,7 kg  
Accessoires fournis :  
Vérifiez le raccordement ou le fusible.  
Si vous mettez l’appareil hors tension et que  
l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le  
commander avec la mini-télécommande.  
– Mettez l’appareil sous tension.  
L’antenne électrique ne se déploie pas.  
L’antenne électrique ne dispose pas d’un  
boîtier de relais.  
Télécommande : RM-X231  
Composants destinés à l’installation et au  
raccordement (1 jeu)  
Aucun son.  
La fonction ATT est activée.  
La position de la commande d’équilibre avant-  
arrière « FADER » n’est pas réglée pour un  
système à 2 haut-parleurs.  
Il est possible que votre revendeur ne dispose  
pas de certains accessoires décrits ci-dessus.  
Veuillez vous adresser à lui pour tout  
renseignement complémentaire.  
Aucun bip n’est émis.  
Le bip est désactivé (page 34).  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Un amplificateur de puissance en option est  
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur  
intégré.  
Réception radio  
Impossible de capter des stations.  
Le son comporte des parasites.  
Le raccordement n’est pas correct.  
– Raccordez un câble de commande d’antenne  
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation  
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation  
de l’amplificateur d’antenne de la voiture  
(uniquement si votre voiture est équipée  
d’une antenne radio intégrée dans la vitre  
arrière/latérale).  
Le contenu de la mémoire a été effacé.  
Le câble d’alimentation ou la batterie a été  
débranché(e) ou n’est pas correctement  
raccordé(e).  
Les stations mémorisées et l’heure sont  
effacées.  
Le fusible a sauté.  
Emission de bruit lorsque la position de la clé  
de contact est modifiée.  
– Vérifiez le raccordement de l’antenne de  
voiture.  
Les câbles ne sont pas raccordés correctement  
au connecteur d’alimentation destiné aux  
accessoires.  
– Si l’antenne automatique ne se déploie pas,  
vérifiez le raccordement du câble de  
commande d’antenne électrique.  
En cours de lecture ou de réception, le mode  
de démonstration démarre.  
Impossible de capter une présélection.  
Enregistrez la fréquence correcte dans la  
mémoire.  
Si aucune opération n’est effectuée pendant  
5 minutes avec « DEMO-ON » activé, le mode  
de démonstration démarre.  
Le signal capté est trop faible.  
– Réglez « DEMO-OFF » (page 34).  
Le réglage automatique des stations est  
impossible.  
L’affichage disparaît de la fenêtre  
d’affichage ou il ne s’affiche pas.  
Le régulateur de luminosité est réglé sur  
« DIM-ON » (page 34).  
L’affichage est désactivé si vous maintenez la  
touche  enfoncée.  
– Maintenez de nouveau la touche  
 de l’appareil enfoncée  
jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.  
Les connecteurs sont sales (page 39).  
Le signal capté est trop faible.  
– Procédez à la syntonisation manuelle.  
RDS  
Une recherche (SEEK) commence après  
quelques secondes d’écoute.  
La station ne diffuse pas de programmes de  
radioguidage (fonction TP désactivée) ou le  
signal capté est faible.  
La fonction d’arrêt automatique est  
inopérante.  
Aucun message de radioguidage.  
L’appareil est mis sous tension. La fonction  
d’arrêt automatique s’active après la mise hors  
tension de l’appareil.  
La station n’émet pas de messages de  
radioguidage, malgré l’indication TP.  
– Réglez la fréquence pour capter une autre  
station.  
– Mettez l’appareil hors tension.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PTY affiche « - - - - - - - - ».  
La station actuellement captée n’est pas une  
station RDS.  
Les données RDS n’ont pas été reçues.  
La station ne spécifie pas le type d’émission.  
Fonction Bluetooth  
Le périphérique à connecter ne détecte pas  
cet appareil.  
Avant de procéder au pairage, mettez cet  
appareil en mode de veille de pairage.  
Lorsqu’il est connecté à un périphérique  
Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté  
par un autre périphérique.  
– Désactivez la connexion en cours et  
recherchez l’appareil à partir de l’autre  
périphérique.  
Le nom du service de l’émission clignote.  
Il n’existe aucune fréquence alternative pour la  
station actuelle.  
– Appuyez sur  +/– pendant que le  
nom du service de l’émission clignote. « PI  
SEEK » apparaît et l’appareil commence à  
chercher une autre fréquence avec les  
mêmes données PI (identification de  
programme).  
Une fois le pairage du périphérique terminé,  
activez la sortie du signal Bluetooth (page 24,  
Impossible d’établir la connexion.  
Lecture USB  
Ce lecteur ne permet pas la lecture  
d’éléments via un concentrateur USB.  
Cet appareil ne peut pas reconnaître les  
périphériques USB raccordés via un  
concentrateur USB.  
La connexion est commandée à partir d’un  
côté (cet appareil ou le périphérique  
Bluetooth), mais pas des deux.  
– Etablissez la connexion à cet appareil à partir  
d’un périphérique Bluetooth ou  
inversement.  
Vérifiez les procédures de pairage et de  
connexion en vous reportant au manuel de  
l’autre périphérique, etc., puis effectuez à  
nouveau cette opération.  
Impossible de lire certains éléments.  
Un périphérique USB ne fonctionne pas.  
– Raccordez-le.  
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche  
pas.  
Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être  
impossible d’obtenir un nom.  
La lecture sur le périphérique USB exige un  
délai de démarrage plus long.  
Le périphérique USB contient des fichiers  
comportant une hiérarchie de dossiers  
complexe.  
Pas de sonnerie.  
Réglez le volume en tournant la molette de  
réglage pendant la réception d’un appel.  
En fonction du périphérique à connecter, la  
sonnerie peut ne pas être émise correctement.  
– Réglez « RINGTONE » sur « 1 » (page 22).  
Le son est intermittent.  
Il est possible que le son soit intermittent à un  
haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le volume de la voix de l’utilisateur est  
faible.  
Le périphérique audio Bluetooth ne  
reproduit aucun son.  
Réglez le niveau de volume.  
Le périphérique audio est en pause.  
– Désactivez la pause du périphérique audio.  
Un interlocuteur trouve le volume trop faible  
ou trop élevé.  
Réglez le volume en conséquence à l’aide du  
réglage du gain du micro (page 28).  
Le son saute en cours de lecture d’un  
périphérique audio Bluetooth.  
Réduisez la distance entre l’appareil et le  
périphérique audio Bluetooth.  
Si le périphérique audio Bluetooth est rangé  
dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le  
de cet étui pour l’utiliser.  
Les conversations téléphoniques  
s’accompagnent d’écho ou de parasites.  
Baissez le volume.  
Réglez le mode EC/NC sur « EC/NC-1 » ou  
Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres  
périphériques qui émettent des ondes radio  
sont utilisés à proximité.  
– Mettez les autres périphériques hors tension.  
– Augmentez la distance par rapport aux  
autres périphériques.  
« EC/NC-2 » (page 29).  
Si le bruit environnant, autre que le son de  
l’appel téléphonique, est fort, essayez de  
réduire ce bruit.  
Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le  
bruit de la rue, etc. est fort, fermez la fenêtre. Si  
la climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-  
la.  
Le son de la lecture s’interrompt  
momentanément lorsque la connexion entre  
cet appareil et le téléphone mobile est en cours.  
Il ne s’agit pas d’un problème de  
Le téléphone n’est pas connecté.  
fonctionnement.  
Lors de l’écoute du son Bluetooth, le téléphone  
n’est pas connecté, même si vous appuyez sur  
(mains libres).  
Impossible de commander le périphérique  
audio Bluetooth connecté.  
Vérifiez que le périphérique audio Bluetooth  
connecté prend en charge le profil AVRCP.  
– Connectez-vous à partir du téléphone.  
La qualité sonore du téléphone est  
mauvaise.  
Certaines fonctions ne sont pas activées.  
La qualité sonore du téléphone dépend des  
conditions de réception du téléphone mobile.  
– Déplacez votre véhicule dans un endroit où  
la réception est meilleure si elle était  
mauvaise.  
Vérifiez que le périphérique à connecter prend  
en charge les fonctions en question.  
Le nom du correspondant ne s’affiche pas  
lors de la réception d’un appel.  
Le téléphone appelant n’est pas réglé pour  
envoyer le numéro de téléphone.  
Le volume du périphérique audio connecté  
est faible (élevé).  
Le niveau de volume varie d’un périphérique  
audio à l’autre.  
– Réglez le volume du périphérique audio  
connecté ou de cet appareil.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réponse involontaire à un appel.  
Affichage des erreurs et  
messages  
Le téléphone qui se connecte est réglé pour  
répondre automatiquement à un appel.  
Sur cet appareil, « AUTO ANS » est réglé sur  
« A.ANS-1 » ou « A.ANS-2 » (page 22).  
BT BUSY (Fonction Bluetooth occupée)  
Le répertoire et l’historique des appels du  
téléphone mobile ne sont pas accessibles  
depuis cet appareil.  
Echec du pairage dans le délai imparti.  
Selon le périphérique à connecter, le délai de  
pairage peut être court.  
– Essayez de terminer le pairage dans le délai.  
– Patientez un instant, puis réessayez.  
CHECKING  
L’appareil confirme le raccordement d’un  
périphérique USB.  
– Attendez la fin de la confirmation du  
raccordement.  
La fonction Bluetooth est inopérante.  
Appuyez sur  pendant plus de  
2 secondes pour éteindre l’appareil, puis  
rallumez-le.  
EMPTY  
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs  
du véhicule lors d’un appel en mains libres.  
Si le son est émis par le téléphone mobile,  
réglez ce dernier de sorte qu’il émette le son via  
les haut-parleurs du véhicule.  
L’historique des appels est vide.  
Le répertoire est vide.  
ERROR  
Il est possible qu’il y ait un problème de  
fonctionnement.  
– Appuyez sur  pendant plus  
de 2 secondes (l’affichage disparaît), puis  
appuyez à nouveau sur .  
ERROR-01  
Il est possible qu’il y ait un problème de  
fonctionnement.  
– Vérifiez le raccordement. Si le message  
d’erreur reste affiché, contactez votre  
revendeur Sony le plus proche.  
Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont  
pas raccordés correctement.  
– Reportez-vous au manuel d’installation/  
raccordement de ce modèle pour vérifier les  
raccordements.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ERROR-99  
NO INFO (Aucune information)  
Il est possible qu’il y ait un problème de  
fonctionnement.  
– Appuyez sur  pendant plus  
de 2 secondes (l’affichage disparaît), puis  
appuyez à nouveau sur . Si  
le message d’erreur reste affiché, contactez  
votre revendeur Sony le plus proche.  
Le nom du réseau et celui du téléphone mobile  
ne sont pas reçus quand le téléphone mobile  
est connecté.  
NO MUSIC  
Le périphérique USB ne contient pas de  
fichiers de musique.  
– Raccordez un périphérique USB contenant  
des fichiers de musique.  
MEM FAIL (Défaillance de la mémoire)  
Cet appareil n’a pas pu enregistrer le contact  
dans les numéros prédéfinis.  
NO NAME  
– Vérifiez que le numéro que vous avez  
l’intention d’enregistrer est correct  
Aucun nom d’album/d’artiste/de plage n’est  
enregistré sur le périphérique USB.  
NO SUPRT (Non pris en charge)  
Cet appareil ne prend pas en charge les  
concentrateurs USB.  
Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en  
charge.  
NO AF  
Il n’existe aucune fréquence alternative pour la  
station actuelle.  
– Appuyez sur  +/– pendant que le  
nom du service de l’émission clignote.  
L’appareil commence à rechercher une autre  
fréquence avec les mêmes données  
d’identification de programme (PI)  
(l’indication « PI SEEK » apparaît).  
– Pour plus de détails sur la compatibilité de  
votre périphérique USB, visitez le site  
d’assistance.  
Le téléphone mobile connecté via Bluetooth ne  
prend pas en charge PBAP (Phone Book  
Access Profile). Dans ce cas, cet appareil ne  
peut pas accéder au répertoire ou à l’historique  
des appels du téléphone mobile.  
Cet appareil ne prend pas en charge le  
téléphone mobile, même si ce dernier prend en  
charge PBAP (Phone Book Access Profile).  
– Vérifiez si le téléphone mobile est  
correctement connecté. Pour plus de détails  
sur la compatibilité de votre téléphone  
mobile, visitez le site d’assistance.  
NO BTA (Absence de son Bluetooth)  
La source audio Bluetooth est sélectionnée  
mais aucun périphérique audio Bluetooth n’est  
connecté. Un périphérique audio Bluetooth a  
été déconnecté au cours d’un appel.  
– Veillez à connecter un périphérique audio  
Bluetooth.  
NO BTP (Absence de téléphone Bluetooth)  
La source de téléphone Bluetooth est  
sélectionnée mais aucun téléphone mobile  
n’est connecté. Un téléphone mobile a été  
déconnecté au cours d’un appel.  
NO TP  
L’appareil continue à rechercher les stations  
TP.  
– Veillez à connecter un téléphone mobile.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NO USB  
USB est la source sélectionnée mais aucun  
périphérique USB n’est raccordé. Un  
périphérique USB ou un câble USB a été  
déconnecté en cours de lecture.  
– Raccordez un périphérique USB et un câble  
USB.  
OVERLOAD  
Le périphérique USB est surchargé.  
– Déconnectez le périphérique USB, puis  
changez la source en appuyant sur  
.  
– Indique que le périphérique USB ne  
fonctionne plus ou qu’un périphérique non  
pris en charge est raccordé.  
P (numéro prédéfini) EMPTY  
Les numéros prédéfinis sont vides.  
READ  
L ’appareil lit toutes les informations relatives  
aux plages et albums du périphérique USB.  
– Attendez que la lecture soit terminée et la  
lecture commence automatiquement. Selon  
la structure du périphérique USB, cette  
opération peut prendre plus d’une minute.  
UNKNOWN  
Le nom ou le numéro de téléphone ne peuvent  
pas être affichés lorsque vous consultez le  
répertoire ou l’historique des appels.  
WITHHELD  
L’appelant ne divulgue pas son numéro de  
téléphone.  
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer  
la situation, contactez votre revendeur Sony le  
plus proche.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Norvegia: L’uso della presente stazione  
senza fili è vietato nell’area geografica  
inclusa entro un raggio di 20 km dal  
centro di Ny-Alesund, Svalbard.  
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di  
installare il presente apparecchio sul  
cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i  
collegamenti, consultare il manuale per  
l’installazione e i collegamenti in  
dotazione.  
Avviso per i clienti: le seguenti  
informazioni riguardano  
esclusivamente gli apparecchi venduti  
in paesi in cui sono applicate le  
direttive UE  
La targhetta indicante la tensione operativa  
e informazioni simili è situata nella parte  
inferiore del rivestimento.  
Il fabbricante di questo prodotto è Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku  
Tokyo, 108-0075, Giappone. Il  
Con la presente Sony Corp. dichiara che il  
modello DSX-A50BT è conforme ai  
requisiti essenziali e ad altre disposizioni  
della Direttiva 1999/5/CE.  
Per ulteriori informazioni, accedere al  
seguente indirizzo URL:  
http://www.compliance.sony.de/  
rappresentante autorizzato ai fini della  
Compatibilità Elettromagnetica e della  
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland  
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,  
Stoccarda Germania. Per qualsiasi  
problema relativo all’assistenza o alla  
garanzia, si prega di fare riferimento agli  
indirizzi indicati nei documenti di  
assistenza e garanzia forniti con il prodotto.  
Italia: L’uso della rete RLAN è regolato:  
– relativamente all’uso privato, dal Decreto  
legislativo n. 259 del 1° agosto 2003  
(“Codice delle comunicazioni  
elettroniche”). In particolare, l’Articolo  
104 indica i casi in cui è necessario  
ottenere anticipatamente  
un’autorizzazione generale e l’Articolo  
105 indica i casi in cui è consentito il  
libero uso;  
– relativamente al rilascio delle  
autorizzazioni per la fornitura al pubblico  
dell’accesso RLAN alle reti e ai servizi di  
telecomunicazione, dal Decreto  
ministeriale del 28 maggio 2003, così  
come emendato, e dall’Articolo 25  
(autorizzazione generale per le reti e i  
servizi di comunicazione elettronica) del  
Codice delle comunicazioni elettroniche.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trattamento del dispositivo  
elettrico o elettronico a fine  
vita (applicabile in tutti i paesi  
dell’Unione Europea e in altri  
paesi europei con sistema di  
raccolta differenziata)  
Trattamento delle pile  
esauste (applicabile in tutti i  
paesi dell’Unione Europea e  
in altri paesi Europei con  
sistema di raccolta differenziata)  
Questo simbolo sul prodotto o sulla  
confezione indica che la pila non deve  
essere considerata un normale rifiuto  
domestico. Su alcuni tipi di pile questo  
simbolo potrebbe essere utilizzato in  
combinazione con un simbolo chimico.  
I simboli chimici del mercurio (Hg) o del  
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria  
contiene più dello 0,0005% di mercurio o  
dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che  
le pile siano smaltite correttamente,  
contribuirete a prevenire potenziali  
conseguenze negative per l’ambiente e per  
la salute che potrebbero altrimenti essere  
causate dal loro inadeguato smaltimento.  
Il riciclaggio dei materiali aiuta a  
Questo simbolo sul prodotto o sulla  
confezione indica che il prodotto non deve  
essere considerato come un normale rifiuto  
domestico, ma deve invece essere  
consegnato ad un punto di raccolta  
appropriato per il riciclo di apparecchi  
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che  
questo prodotto sia smaltito correttamente,  
voi contribuirete a prevenire potenziali  
conseguenze negative per l’ambiente e per  
la salute che potrebbero altrimenti essere  
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il  
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare  
le risorse naturali. Per informazioni più  
dettagliate circa il riciclaggio di questo  
prodotto, potete contattare l’ufficio  
comunale, il servizio locale di smaltimento  
rifiuti oppure il negozio dove l’avete  
acquistato.  
conservare le risorse naturali.  
In caso di prodotti che per motivi di  
sicurezza, prestazione o protezione dei dati  
richiedano un collegamento fisso ad una  
pila interna, la stessa dovrà essere sostituita  
solo da personale di assistenza qualificato.  
Consegnare il prodotto a fine vita al punto  
di raccolta idoneo allo smaltimento di  
apparecchiature elettriche ed elettroniche;  
questo assicura che anche la pila al suo  
interno venga trattata correttamente.  
Per le altre pile consultate la sezione  
relativa alla rimozione sicura delle pile.  
Conferire le pile esauste presso i punti di  
raccolta indicati per il riciclo.  
In caso di smaltimento abusivo di  
apparecchiature elettriche e/o elettroniche  
potrebbero essere applicate le sanzioni  
previste dalla normativa applicabile (valido  
solo per l’Italia).  
Accessorio utilizzabile: telecomando  
Per informazioni più dettagliate circa lo  
smaltimento della pila esausta o del  
prodotto, potete contattare il Comune, il  
servizio locale di smaltimento rifiuti  
oppure il negozio dove l’avete acquistato.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà  
di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è  
concesso in licenza a Sony Corporation.  
Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di  
fabbrica registrati sono di proprietà delle  
rispettive aziende.  
Windows Media è un marchio di fabbrica  
registrato o marchio di fabbrica di  
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o  
in altri paesi.  
Questo prodotto contiene la tecnologia  
soggetta a certi diritti di proprietà  
intellettuale della Microsoft. Luso o la  
distribuzione di questa tecnologia al di  
fuori di questo prodotto è vietato senza le  
licenze appropriate da Microsoft.  
Tecnologia di codifica audio MPEG  
Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer  
IIS e della Thomson.  
Avvertenza relativa all’installazione  
su un’auto sprovvista della posizione  
ACC (accessoria) sul blocchetto di  
accensione  
Assicurarsi di impostare la funzione di  
spegnimento automatico (pagina 34).  
L’apparecchio si spegne completamente e  
in modo automatico dopo l’intervallo di  
tempo impostato dal relativo  
spegnimento, per evitare lo scaricamento  
della batteria. Se non viene impostata la  
funzione di spegnimento automatico,  
tenere premuto  fino a  
quando l’indicazione non scompare ogni  
volta che si spegne il motore.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se le condizioni di guida lo richiedono,  
prestare sempre la più totale attenzione alla  
guida, lasciare la strada e parcheggiare prima  
di effettuare o rispondere a una chiamata.  
Operazioni  
preliminari  
Connessione ad altri dispositivi  
Note sulla funzione  
Bluetooth  
Prima di stabilire la connessione ad altri  
dispositivi, leggere le informazioni sulla  
sicurezza contenute nelle relative istruzioni  
per l’uso.  
Attenzione  
IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE  
RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI  
ACCIDENTALI, INDIRETTI,  
Esposizione alle radiofrequenze  
I segnali RF possono interferire con i sistemi  
elettronici delle automobili installati in modo  
errato o schermati in modo non adeguato,  
quali ad esempio sistemi a iniezione diretta  
elettronici, sistemi ABS antisbandamento  
(antiblocco) elettronici, sistemi di controllo  
della velocità elettronici o sistemi con airbag.  
Per informazioni sull’installazione o  
l’assistenza del presente dispositivo, consultare  
il produttore o la concessionaria  
dell’automobile in questione. L’installazione o  
interventi di manutenzione errati potrebbero  
risultare pericolosi nonché annullare la  
garanzia del dispositivo.  
Consultare il produttore dell’automobile per  
accertarsi che l’uso del telefono cellulare in  
automobile non interferisca con il sistema  
elettronico del veicolo.  
Verificare regolarmente che tutti gli  
apparecchi senza fili dell’automobile siano  
installati e funzionanti correttamente.  
CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA,  
INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE,  
PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI  
GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE  
DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI  
QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E  
TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL’USO DEL  
PRESENTE PRODOTTO O DEI RELATIVI  
COMPONENTI HARDWARE E/O  
SOFTWARE.  
NOTA IMPORTANTE!  
Uso sicuro e protetto  
Eventuali modifiche o cambiamenti al  
presente apparecchio non esplicitamente  
approvati da Sony potrebbero invalidare  
l’autorizzazione all’uso dell’apparecchio.  
Prima di utilizzare il presente prodotto,  
controllare le eccezioni dovute a requisiti o  
limitazioni nazionali relative ai dispositivi  
Bluetooth.  
Guida  
Verificare le leggi e le normative che regolano  
l’uso dei telefoni cellulari e degli apparecchi  
vivavoce in vigore nelle aree in cui si guida.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Chiamate di emergenza  
3 Ruotare la manopola di controllo per  
selezionare “DEMO-OFF”, quindi  
premere la manopola.  
Il presente apparecchio vivavoce Bluetooth e il  
dispositivo elettronico ad esso connesso  
funzionano tramite reti radio, cellulari e  
terrestri nonché tramite una funzione  
programmata dall’utente. Per questo motivo,  
non è possibile garantire la connessione in  
tutte le condizioni.  
L’impostazione è completata.  
4 Premere  
(BACK).  
Il display torna al modo di ricezione/  
riproduzione normale.  
Pertanto, non confidare esclusivamente nei  
dispositivi elettronici per le comunicazioni  
importanti (quali le chiamate per emergenze  
mediche).  
Per poter effettuare o ricevere le chiamate, è  
necessario che l’apparecchio vivavoce e il  
dispositivo elettronico ad esso connesso siano  
accesi e si trovino in un’area con segnale  
cellulare sufficientemente potente.  
Impostazione  
dell’orologio  
L’orologio mostra l’indicazione digitale  
dell’ora in formato 24 ore.  
Le chiamate di emergenza potrebbero non  
essere possibili su tutte le reti di telefonia  
cellulare o quando si utilizzano determinati  
servizi della rete e/o funzioni del telefono.  
Informarsi presso il proprio operatore di  
telefonia.  
1 Tenere premuto il tasto di selezione.  
Viene visualizzato il display di  
impostazione.  
2 Ruotare la manopola di controllo fino  
a visualizzare “CLOCK-ADJ”, quindi  
premere la manopola.  
L’indicazione dell’ora lampeggia.  
Disattivazione del modo  
DEMO  
3 Ruotare la manopola di controllo per  
impostare l’ora e i minuti.  
Per passare da una cifra all’altra  
dell’indicazione digitale, premere  
 –/+.  
È possibile disattivare il display di  
dimostrazione che viene visualizzato  
durante lo spegnimento.  
4 Dopo aver impostato i minuti, premere  
il tasto di selezione.  
1 Tenere premuto il tasto di selezione.  
Viene visualizzato il display di  
impostazione.  
L’impostazione è completata e l’orologio  
viene attivato.  
Per visualizzare l’orologio, premere  
.  
2 Ruotare la manopola di controllo fino  
a visualizzare “DEMO”, quindi  
premere la manopola.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Rimozione del pannello  
anteriore  
Installazione del pannello  
anteriore  
Inserire la parte del pannello anteriore  
nella parte dell’apparecchio, come  
illustrato, quindi premere il lato sinistro  
finché non scatta in posizione.  
Per evitare il furto dell’apparecchio, è  
possibile rimuoverne il pannello anteriore.  
1 Tenere premuto .  
L’apparecchio si spegne.  
2 Premere , quindi estrarlo.  
Segnale di avvertimento  
Se la chiave di accensione viene impostata  
sulla posizione OFF senza che il pannello  
anteriore sia stato rimosso, viene emesso  
per alcuni secondi un segnale acustico di  
avvertimento. Tale segnale viene emesso  
solo se è in uso l’amplificatore incorporato.  
Nota  
Non esporre il pannello anteriore a calore,  
temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo  
all’interno di auto parcheggiate oppure su  
cruscotti e ripiani posteriori.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Individuazione dei comandi  
Unità principale  
La presente sezione contiene le istruzioni  
riguardanti la posizione dei comandi e le  
operazioni di base.  
Manopola di controllo/tasto di  
selezione/tasto (vivavoce)  
Per regolare il volume (ruotare); per  
effettuare l’impostazione dell’audio  
(premere); per accedere al menu (tenere  
premuto); per selezionare le voci di  
impostazione (premere e ruotare); per  
ricevere/terminare una chiamata  
(premere).  
Tasto  
(BROWSE) pagina 20  
Per impostare il modo Quick-  
BrowZer.  
Tasto SOURCE/OFF  
Premere questo tasto per accendere  
l’apparecchio/cambiare sorgente (radio/  
dispositivo USB/AUX/apparecchio  
audio Bluetooth/telefono Bluetooth).  
Tenere premuto per 1 secondo per  
spegnere l’apparecchio.  
Tenere premuto per più di 2 secondi per  
spegnere l’apparecchio e disattivare il  
display.  
Tasto CALL pagina 21  
Per accedere al menu delle chiamate  
(premere); per attivare il segnale  
Bluetooth (tenere premuto per oltre  
2 secondi).  
Finestra del display  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Tasto  
(BACK)/MODE  
Tasti numerici  
Premere per tornare al display  
Radio:  
precedente.  
Per ricevere le stazioni memorizzate  
(premere); per memorizzare le stazioni  
(tenere premuto).  
Radio:  
Per selezionare la banda radio (FM/  
MW/LW).  
USB:  
Telefono Bluetooth:  
/*: ALBUM /(durante la  
riproduzione di file MP3/WMA/AAC)  
Per saltare gli album (premere);  
per saltare gli album in modo  
continuo (tenere premuto).  
: PAUSE  
Durante una chiamata, premere per  
passare dalla funzione vivavoce (tramite  
questo apparecchio) al telefono cellulare  
e viceversa.  
Tasto (rilascio pannello  
: SHUF pagina 19  
anteriore) pagina 9  
1
Audio Bluetooth* :  
2
Tasti SEEK –/+  
/* : ALBUM /  
Radio:  
: PAUSE  
Per sintonizzare le stazioni in modo  
automatico (premere); per ricercare una  
stazione manualmente (tenere  
premuto).  
Per effettuare una pausa durante la  
riproduzione. Premere  
nuovamente per riprendere la  
riproduzione.  
USB:  
Telefono Bluetooth: pagina 27, 29  
Per chiamare un numero telefonico  
memorizzato (premere); per  
memorizzare un numero telefonico  
come numero di preselezione (tenere  
premuto) (nel menu delle chiamate).  
: MIC (durante una chiamata)  
Per saltare i brani (premere); per saltare  
i brani in modo continuo (premere,  
quindi premere di nuovo entro  
1 secondo e tenere premuto); per  
mandare avanti o indietro rapidamente  
un brano (tenere premuto).  
1
Audio Bluetooth* :  
Per saltare un brano (premere); per  
mandare indietro o avanti rapidamente  
un brano (tenere premuto).  
Per impostare il MIC Gain  
(guadagno del microfono)  
(premere); per selezionare il modo  
Echo Canceller/Noise Canceller  
(eliminazione dell’eco/  
eliminazione dei disturbi) (tenere  
premuto).  
Ricettore del telecomando  
Tasto AF (frequenze alternative)/  
TA (notiziari sul traffico)/  
PTY (tipo di programma) pagina 15,  
Per impostare le funzioni AF e TA  
(premere), per selezionare PTY (tenere  
premuto) in RDS.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tasto DSPL (display)/SCRL  
(scorrimento) pagina 15, 18, 24, 30  
Per cambiare le voci del display  
(premere); per scorrere le voci del  
display (tenere premuto).  
Connettore USB pagina 17  
Presa di ingresso AUX pagina 35  
*1 Se è stato connesso un dispositivo audio  
Bluetooth (compatibile con il profilo  
Bluetooth AVRCP). Alcune operazioni  
potrebbero non essere eseguibili, a seconda  
del dispositivo in uso.  
*2 Su questo tasto è presente un punto tattile.  
Nota  
Se l’apparecchio viene spento e il display  
disattivato, non è possibile utilizzare  
l’apparecchio mediante il telecomando a meno  
che non venga premuto   
sull’apparecchio.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tasti ()/()  
Per controllare la radio/il dispositivo  
USB/il dispositivo audio Bluetooth.  
Stessa funzione di  –/+  
sull’apparecchio.  
Telecomando RM-X231  
È possibile selezionare le impostazioni,  
le impostazioni dell’audio ecc. mediante  
 .  
Tasto  
(BACK)  
Per tornare al display precedente.  
Tasto ENTER  
Per applicare un’impostazione; per  
ricevere una chiamata; per terminare  
una chiamata.  
Tasto PTY (tipo di programma)  
Tasto VOL (volume) +*/–  
Tasto CALL  
Per accedere al menu delle chiamate.  
Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di  
protezione.  
Tasto MODE  
Radio:  
Per selezionare la banda radio (FM/  
MW/LW).  
Telefono Bluetooth:  
Durante una chiamata, premere per  
passare dalla funzione vivavoce (tramite  
questo apparecchio) al telefono cellulare  
e viceversa.  
Tasto OFF  
Per spegnere l’apparecchio; per  
arrestare la riproduzione della sorgente;  
per rifiutare una chiamata.  
Tasto SOUND/MENU  
Per effettuare l’impostazione dell’audio  
(premere); per accedere al menu di  
impostazione (tenere premuto).  
Tasto SOURCE  
Per accendere l’apparecchio; per  
cambiare sorgente (radio/dispositivo  
USB/AUX/apparecchio audio  
Bluetooth/telefono Bluetooth).  
Tasto  
(BROWSE)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Tasti (+)/(–)  
Per controllare il dispositivo USB/  
l’apparecchio audio Bluetooth. Stessa  
funzione dei tasti / (ALBUM  
/) sull’apparecchio.  
È possibile selezionare le impostazioni,  
le impostazioni dell’audio ecc. mediante  
 .  
Radio  
Memorizzazione e  
ricezione delle stazioni  
Tasto DSPL (display)/SCRL  
Attenzione  
(scorrimento)  
Per la sintonizzazione delle stazioni durante  
la guida, utilizzare la funzione BTM  
(memorizzazione automatica delle emittenti  
con sintonia migliore) per evitare incidenti.  
Tasti numerici  
Per mettere in pausa la riproduzione  
(premere  (PAUSE)).  
Radio:  
Per ricevere le stazioni memorizzate  
(premere); per memorizzare le stazioni  
(tenere premuto) (FM/MW/LW).  
Telefono Bluetooth:  
Per chiamare un numero telefonico  
memorizzato (premere); per  
memorizzare un numero telefonico  
come numero di preselezione (tenere  
premuto) (nel menu delle chiamate).  
Memorizzazione automatica  
— BTM  
1 Premere più volte  fino  
a visualizzare “TUNER”.  
Per cambiare la banda, premere più volte  
. È possibile selezionare FM1,  
FM2, FM3, MW o LW.  
* Su questo tasto è presente un punto tattile.  
2 Tenere premuto il tasto di selezione.  
Viene visualizzato il display di  
impostazione.  
3 Ruotare la manopola di controllo fino  
a visualizzare “BTM”, quindi premere  
la manopola.  
L’apparecchio memorizza le stazioni in  
corrispondenza dei tasti numerici in base  
all’ordine delle frequenze.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
RDS  
Memorizzazione manuale  
1 Durante la ricezione della stazione che  
si desidera memorizzare, tenere  
premuto un tasto numerico (da  a  
) sull’unità principale fino a  
visualizzare “MEMORY”.  
RDS (sistema dati radio) è un servizio che  
consente alle stazioni radio FM di  
trasmettere informazioni digitali aggiuntive  
oltre al normale segnale in radiofrequenza.  
Note  
* Se si utilizza il telecomando, sono  
disponibili i tasti numerici da  a .  
• È possibile che non tutte le funzioni RDS siano  
disponibili, a seconda del paese o della regione.  
• La funzione RDS non è disponibile quando il  
segnale è troppo debole o se la stazione  
Ricezione delle stazioni  
memorizzate  
sintonizzata non trasmette dati RDS.  
Modifica delle voci sul display  
Premere .  
1 Selezionare la banda, quindi premere  
un tasto numerico (da  a )  
sull’unità principale.  
* Se si utilizza il telecomando, sono  
disponibili i tasti numerici da  a .  
Impostazione delle funzioni  
AF (frequenze alternative) e  
TA (notiziari sul traffico)  
AF sintonizza continuamente la stazione  
con il segnale più potente, mentre TA  
fornisce informazioni o trasmette  
programmi correnti relativi al traffico (TP),  
se disponibili.  
Sintonizzazione automatica  
1 Selezionare la banda, quindi premere  
 +/– per ricercare la stazione.  
La ricerca si arresta non appena  
l’apparecchio riceve una stazione.  
Ripetere questa procedura fino alla  
ricezione della stazione desiderata.  
1 Premere più volte  fino a  
visualizzare l’impostazione desiderata.  
Selezionare Per  
Suggerimento  
AF-ON  
attivare AF e disattivare TA.  
attivare TA e disattivare AF.  
attivare entrambi i modi AF  
e TA.  
disattivare entrambi i modi  
AF e TA.  
Se si conosce la frequenza della stazione che si  
desidera ascoltare, tenere premuto  +/–  
per individuare la frequenza approssimativa,  
quindi premere più volte  +/per  
sintonizzarsi esattamente sulla frequenza  
desiderata (sintonizzazione manuale).  
TA-ON  
AF/TA-ON  
AF/TA-OFF  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Memorizzazione di stazioni RDS con  
impostazione AF e TA  
Se si intende lasciare tale area di ricezione  
regionale, impostare “REG-OFF” nelle  
impostazioni durante la ricezione FM  
È possibile preselezionare le stazioni RDS  
insieme all’impostazione AF/TA. Se viene  
utilizzata la funzione BTM, vengono  
memorizzate solo le stazioni RDS con la  
stessa impostazione AF/TA.  
Se si utilizza il modo di preselezione  
manuale, è possibile preselezionare le  
stazioni RDS e non RDS con impostazioni  
AF/TA distinte.  
Nota  
Questa funzione non è disponibile nel Regno  
Unito e in altre aree.  
Selezione del modo PTY (tipo  
di programma)  
Consente di visualizzare il tipo di  
1
Impostare AF/TA, quindi memorizzare la  
stazione mediante la funzione BTM o  
manualmente.  
programma in fase di ricezione, nonché di  
ricercare il tipo di programma selezionato.  
Ricezione dei notiziari di emergenza  
Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di  
emergenza interrompono automaticamente  
la riproduzione della sorgente selezionata.  
1 Tenere premuto  (PTY)  
durante la ricezione FM.  
Se la stazione sta trasmettendo dati PTY,  
viene visualizzato il nome del tipo di  
programma corrente.  
Suggerimento  
Se si regola il livello del volume durante un  
notiziario sul traffico, tale livello viene  
memorizzato per i successivi notiziari sul traffico,  
indipendentemente dal normale livello del  
volume.  
2 Ruotare la manopola di controllo fino  
a visualizzare il tipo di programma  
desiderato, quindi premere la  
manopola.  
L’apparecchio avvia la ricerca di una  
stazione che trasmette il tipo di  
programma selezionato.  
Mantenimento di un programma  
regionale — REGIONAL  
Quando la funzione AF è attivata: le  
impostazioni predefinite di questo  
apparecchio limitano la ricezione a una  
regione specifica, in modo che la stazione  
sintonizzata non venga sostituita da una  
stazione regionale dal segnale più potente.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Tipi di programmi  
NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità),  
INFO (Informazioni), SPORT (Sport),  
EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro),  
CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza),  
VARIED (Vari), POP M (Musica pop),  
ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica  
leggera), LIGHT M (Classica leggera),  
CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi  
di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE  
(Finanza), CHILDREN (Programmi per  
bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION  
(Religione), PHONE IN (Chat Show),  
TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento  
e tempo libero), JAZZ (Musica jazz),  
COUNTRY (Musica country), NATION M  
(Musica nazionale), OLDIES (Musica anni  
50/60), FOLK M (Musica folk),  
Dispositivi USB  
• È possibile utilizzare dispositivi USB di  
tipo MSC (Memorizzazione di massa)  
compatibili con lo standard USB.  
• Il codec corrispondente è MP3 (.mp3),  
WMA (.wma) e AAC (.m4a).  
• Si consiglia di eseguire copie di backup dei  
dati contenuti nel dispositivo USB.  
Per ulteriori informazioni sulla  
compatibilità del dispositivo USB in uso,  
visitare il sito di assistenza riportato sulla  
retrocopertina.  
Nota  
Collegare il dispositivo USB dopo l’accensione  
del motore.  
DOCUMENT (Documentari)  
Diversamente, a seconda del dispositivo USB,  
potrebbe verificarsi un problema di  
funzionamento o un danno.  
Impostazione della funzione  
CT (ora)  
L’orologio viene regolato mediante i dati CT  
della trasmissione RDS.  
1 Impostare “CT-ON” nelle  
impostazioni (pagina 34).  
Nota  
La funzione CT potrebbe non funzionare  
correttamente anche durante la ricezione di una  
stazione RDS.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Modifica delle voci sul display  
Le voci visualizzate potrebbero non  
corrispondere, a seconda del dispositivo  
USB, del formato di registrazione e delle  
impostazioni effettuate.  
Riproduzione del  
contenuto di un  
dispositivo USB  
Premere .  
1 Aprire il coperchio USB, quindi  
collegare il dispositivo USB al  
Note  
connettore USB usando il cavo USB.  
• Di seguito è riportato il numero massimo di  
dati visualizzabili.  
– cartelle (album): 128  
– file (brani) per cartella: 500  
• A seconda della quantità di dati registrati, è  
possibile che l’avvio della riproduzione richieda  
alcuni istanti.  
• Potrebbe non essere possibile riprodurre i file  
DRM (gestione dei diritti digitali).  
• Quando si riproduce o si manda avanti/indietro  
velocemente un file MP3/WMA/AAC VBR  
(velocità di trasmissione variabile), è possibile  
che il tempo di riproduzione trascorso non  
venga visualizzato correttamente.  
• Non è supportata la riproduzione dei file MP3/  
WMA/AAC riportati di seguito:  
– file con compressione senza perdita di dati  
– file protetti da copyright  
Viene avviata la riproduzione.  
Se è già collegato un dispositivo USB, per  
avviare la riproduzione, premere più volte  
 fino a visualizzare “USB”.  
Per interrompere la riproduzione, tenere  
premuto  per 1 secondo.  
Per rimuovere il dispositivo USB,  
interrompere la riproduzione del  
dispositivo USB, quindi rimuovere il  
dispositivo USB.  
Nota  
Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o  
peso eccessivi che potrebbero cadere a causa di  
vibrazioni o causare un collegamento non  
sufficientemente saldo.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1 Durante la riproduzione, premere più  
volte  (SHUF) fino a visualizzare il  
modo di riproduzione desiderato.  
La riproduzione nel modo di  
Ricerca e  
riproduzione dei  
brani  
riproduzione selezionato potrebbe  
impiegare qualche tempo ad avviarsi.  
Riproduzione di brani con  
diverse modalità  
Riproduzione in ordine casuale  
Selezionare  
ALBUM  
Per riprodurre  
un album in ordine  
casuale.  
È possibile ascoltare i brani ripetutamente  
(riproduzione ripetuta) o in ordine casuale  
(riproduzione casuale).  
I modi di riproduzione disponibili variano a  
seconda della sorgente audio selezionata.  
DEVICE  
OFF  
un dispositivo in  
ordine casuale.  
un brano in modo  
normale (riproduzione  
normale).  
1 Durante la riproduzione, tenere  
premuto il tasto di selezione.  
2 Ruotare la manopola di controllo per  
selezionare “REPEAT”, quindi  
premere la manopola.  
Ricerca di un brano in  
base al nome — Quick-  
BrowZer™  
3 Ruotare la manopola di controllo per  
selezionare l’impostazione, quindi  
premere la manopola.  
4 Premere (BACK).  
È possibile ricercare un brano contenuto in  
un dispositivo USB in modo semplice, in  
base alla categoria.  
Riproduzione ripetuta  
Selezionare  
REP-OFF  
Per riprodurre  
1 Premere (BROWSE)*.  
L’apparecchio entra nel modo Quick-  
BrowZer, quindi viene visualizzato  
l’elenco delle categorie di ricerca.  
Quando viene visualizzato l’elenco dei  
brani, premere più volte (BACK) fino  
a visualizzare la categoria di ricerca  
desiderata.  
un brano in modo  
normale (riproduzione  
normale).  
REP-TRK  
REP-ALB  
un brano in modo  
ripetuto.  
un album in modo  
ripetuto.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
* Durante la riproduzione, premere  
(BROWSE) per più di 2 secondi per  
tornare direttamente all’inizio dell’elenco  
delle categorie (solo USB).  
3 Premere il tasto di selezione.  
Il display torna al modo Quick-BrowZer  
e viene visualizzata la voce selezionata.  
4 Ruotare la manopola di controllo per  
selezionare la voce desiderata, quindi  
premere la manopola.  
2 Ruotare la manopola di controllo per  
selezionare la categoria di ricerca  
desiderata, quindi premerla per  
confermare.  
Se la voce selezionata è un brano, viene  
avviata la riproduzione.  
3 Ripetere il punto 2 fino a quando non  
viene selezionato il brano desiderato.  
Viene avviata la riproduzione.  
Per disattivare il modo Jump, premere  
(BACK) o  –.  
Per annullare il modo Quick-BrowZer,  
premere (BROWSE).  
Nota  
Impostando il modo Quick-BrowZer,  
l’impostazione della riproduzione ripetuta/in  
ordine casuale viene disattivata.  
Ricerca mediante la modalità  
salto delle voci — Modo Jump  
Se all’interno di una categoria sono presenti  
più voci, è possibile ricercare rapidamente la  
voce desiderata.  
1 Premere  + nel modo Quick-  
BrowZer.  
Viene visualizzato il nome della voce.  
2 Ruotare la manopola di controllo per  
selezionare la voce accanto a quella  
desiderata.  
Questa operazione consente di saltare in  
incrementi pari al 10% del numero totale  
di voci.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Se l’associazione non è possibile, il  
dispositivo potrebbe non essere compatibile  
con questo apparecchio. Per ulteriori  
informazioni sui dispositivi compatibili,  
visitare il sito di assistenza riportato sulla  
retrocopertina.  
Collegamento di  
dispositivi Bluetooth  
Operazioni Bluetooth  
La funzione Bluetooth consente di  
effettuare e ricevere chiamate in vivavoce e  
di ascoltare contenuti audio.  
Per utilizzare la funzione Bluetooth,  
attenersi alla seguente procedura.  
Utilizzo delle funzioni  
Bluetooth  
1 Premere .  
Viene visualizzato il menu delle  
chiamate.  
Associazione  
Quando si stabilisce la connessione di  
dispositivi Bluetooth per la prima volta, è  
necessario che questi ultimi si registrino  
reciprocamente. Questa operazione è  
detta “associazione”. La registrazione  
deve essere effettuata solo la prima volta,  
in quanto alla successiva connessione il  
presente apparecchio e gli altri  
dispositivi si riconoscono in modo  
automatico.  
2 Ruotare la manopola di controllo fino  
a visualizzare la voce desiderata, quindi  
premere la manopola.  
3 Premere (BACK)*.  
La sorgente torna al telefono Bluetooth.  
* Per le impostazioni PAIRING, REDIAL, VO  
DIAL e BT SIGNL, il punto 3 non è necessario.  
È possibile impostare le seguenti voci:  
Connessione  
Per utilizzare il dispositivo dopo che è  
stata effettuata l’associazione, avviare la  
connessione. Talvolta l’associazione  
consente di eseguire la connessione  
automaticamente.  
Chiamate vivavoce/streaming  
musicale  
Una volta completata la connessione, è  
possibile utilizzare la funzione vivavoce e  
ascoltare la musica.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Suggerimenti  
RINGTONE*  
Consente di selezionare se questo  
apparecchio o il telefono cellulare  
connesso emette il tono di chiamata:  
“1 (questo apparecchio)”- “2 (telefono  
cellulare)”.  
• Per ulteriori informazioni sull’associazione di  
un dispositivo Bluetooth, consultare le  
istruzioni per l’uso in dotazione con il  
dispositivo.  
• È possibile associare fino a 9 dispositivi  
Bluetooth con questo apparecchio.  
AUTO ANS  
1 Posizionare il dispositivo Bluetooth a  
una distanza massima di 1 m da questo  
apparecchio.  
Consente di impostare questo  
apparecchio in modo che risponda  
automaticamente alle chiamate in arrivo:  
“OFF”-“1 (circa 3 secondi)”-“2 (circa  
10 secondi)”.  
2 Premere  e ruotare la manopola  
di controllo fino a visualizzare  
“PAIRING”, quindi premere la  
manopola.  
BT SIGNL (Impostazione del segnale  
L’apparecchio entra nel modo standby  
per l’associazione.  
* A seconda del tipo di telefono cellulare,  
potrebbe essere riprodotto il tono di chiamata  
dell’apparecchio, anche se è stato selezionato “2  
(telefono cellulare)”.  
Lampeggiante  
3 Impostare il dispositivo Bluetooth in  
modo che ricerchi il presente  
apparecchio.  
Associazione  
Il dispositivo Bluetooth (telefono cellulare,  
dispositivo audio ecc.) e questo apparecchio  
devono essere “associati” prima di poter  
essere utilizzati tramite la funzione  
Bluetooth.  
Sul display del dispositivo da connettere  
verrà visualizzato un elenco dei  
dispositivi rilevati. Il presente  
apparecchio viene indicato come “Sony  
Automotive” sul dispositivo da  
connettere.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
4 Se sul display del dispositivo viene  
richiesto un codice di protezione*,  
immettere “0000”.  
Note  
• Durante la connessione con un dispositivo  
Bluetooth, l’apparecchio non può essere  
rilevato da altri dispositivi. Per attivare il  
rilevamento, è necessario attivare il modo di  
associazione e ricercare il presente apparecchio  
da un altro dispositivo.  
• La ricerca e la connessione potrebbero  
richiedere un po’ di tempo.  
• A seconda del dispositivo, prima  
dell’immissione del codice di protezione  
potrebbe essere visualizzato un display di  
conferma della connessione.  
• Il limite di tempo per l’immissione del codice di  
protezione varia in base al dispositivo utilizzato.  
Se il limite di tempo viene superato, eseguire  
nuovamente la procedura di associazione  
dall’inizio.  
Se il dispositivo è compatibile con la  
tecnologia Bluetooth 2.1, non è  
necessario immettere un codice di  
protezione.  
* Il codice di protezione può essere indicato  
in vari modi (“codice di accesso”, “codice  
PIN”, “numero PIN”, “password” ecc.), a  
seconda del dispositivo.  
Immettere il  
codice di  
protezione  
“0000”  
• Il presente apparecchio non può essere  
connesso a un dispositivo che supporta solo il  
profilo HSP (Head Set Profile).  
Il presente apparecchio e il dispositivo  
Bluetooth memorizzano le rispettive  
informazioni e, una volta completata  
l’associazione, rimane acceso.  
L’apparecchio è pronto per connettersi al  
dispositivo.  
Suggerimento  
Il collegamento tra questo apparecchio e il  
dispositivo Bluetooth può essere eseguito  
automaticamente, a seconda del dispositivo.  
Annullamento dell’associazione  
Eseguire il punto 2 per annullare il modo di  
associazione dopo aver associato il presente  
apparecchio e il dispositivo Bluetooth.  
Nota  
Se “ ” continua a lampeggiare, è possibile  
che il dispositivo Bluetooth non sia  
compatibile con questo apparecchio. Per  
ulteriori informazioni sui dispositivi  
compatibili, visitare il sito di assistenza  
riportato sulla retrocopertina.  
5 Selezionare questo apparecchio sul  
dispositivo Bluetooth da connettere.  
Quando si stabilisce la connessione,  
viene visualizzato “ ” o “ ”.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suggerimento  
Connessione  
È possibile anche attivare l’uscita del segnale  
Bluetooth da questo apparecchio tenendo  
premuto per più di 2 secondi  su  
questo apparecchio.  
Per utilizzare il dispositivo dopo che è stata  
effettuata l’associazione, avviare la  
connessione. Talvolta l’associazione  
consente di eseguire la connessione  
automaticamente.  
2 Accendere il telefono cellulare e  
attivare il segnale Bluetooth.  
Se la procedura di associazione è già stata  
effettuata, iniziare le operazioni a partire da  
questo punto.  
3 Effettuare la connessione al presente  
apparecchio utilizzando il telefono  
cellulare.  
” viene visualizzato quando viene  
stabilita la connessione. Se si seleziona la  
sorgente Telefono Bluetooth in seguito  
alla connessione, sul display vengono  
visualizzati il nome della rete e il nome  
del telefono cellulare connesso.  
Connessione a un telefono  
cellulare  
1 Premere  e ruotare la manopola  
di controllo fino a visualizzare “BT  
SIGNL”, quindi premere la manopola.  
Modifica delle voci sul display  
Premere .  
” si illumina quando è attivato il  
segnale Bluetooth.  
Connessione dell’apparecchio  
all’ultimo telefono cellulare connesso  
1
2
3
Accertarsi che il segnale Bluetooth del  
telefono cellulare sia attivato.  
Premere più volte  fino a  
visualizzare “BT PHONE”.  
Nota  
Quando il segnale Bluetooth per questo  
apparecchio è già impostato su ON,  
selezionando “BT SIGNL” il segnale  
Bluetooth viene disattivato.  
Premere  
(vivavoce).  
” lampeggia mentre viene eseguita la  
connessione, quindi rimane acceso  
mentre la connessione è attiva.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
2 Accendere il dispositivo audio e  
Note  
attivare il segnale Bluetooth.  
• Alcuni telefoni cellulari richiedono  
un’autorizzazione per consentire l’accesso alla  
propria rubrica durante la connessione  
vivavoce con questo apparecchio. Richiedere  
l’autorizzazione tramite il telefono cellulare.  
• Durante l’uso della funzione di streaming audio  
Bluetooth, non è possibile connettere  
3 Effettuare la connessione al presente  
apparecchio utilizzando il dispositivo  
audio.  
” viene visualizzato quando viene  
stabilita la connessione.  
l’apparecchio al telefono cellulare. Eseguire la  
connessione al presente apparecchio dal  
telefono cellulare. Oltre ai suoni riprodotti con  
la funzione di streaming, è possibile che  
sull’audio di riproduzione venga udito il  
rumore della connessione.  
Connessione dell’apparecchio  
all’ultimo dispositivo audio connesso  
Suggerimento  
1
2
3
Accertarsi che il segnale Bluetooth del  
dispositivo audio sia attivato.  
Con segnale Bluetooth attivo: quando si accende  
il motore, l’apparecchio si riconnette  
automaticamente all’ultimo telefono cellulare con  
cui si era connesso. Tuttavia, il funzionamento  
della connessione automatica può variare a  
seconda delle caratteristiche del telefono  
cellulare. Se non viene eseguita la connessione  
automatica, effettuare la connessione  
manualmente.  
Premere più volte  fino a  
visualizzare “BT AUDIO”.  
Premere  (PAUSE).  
” lampeggia mentre viene eseguita la  
connessione, quindi rimane acceso  
mentre la connessione è attiva.  
Chiamate vivavoce  
Connessione di un dispositivo  
audio  
Una volta eseguita la connessione  
dell’apparecchio al telefono cellulare, è  
possibile effettuare/ricevere chiamate in  
vivavoce dal presente apparecchio.  
1 Premere  e ruotare la manopola  
di controllo fino a visualizzare “BT  
SIGNL”, quindi premere la manopola.  
” si illumina quando è attivato il  
segnale Bluetooth.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Prima di effettuare una chiamata in  
vivavoce, controllare quanto segue:  
Accertarsi che sul display siano  
visualizzati “ ” e “ ”.  
Come effettuare chiamate  
dalla rubrica  
È possibile effettuare una chiamata dalla  
rubrica del telefono cellulare*.  
Se “ ” e “ ” non compaiono, eseguire  
la procedura di collegamento  
* Per accedere alla rubrica del telefono cellulare  
da questo apparecchio, il cellulare deve  
supportare PBAP (Phone Book Access Profile).  
Se non è possibile collegare questo  
apparecchio e il telefono cellulare  
tramite la funzione Bluetooth, eseguire  
la procedura di associazione (pagina 22).  
1 Premere  e ruotare la manopola  
di controllo fino a visualizzare “PH  
BOOK”, quindi premere la manopola.  
Viene visualizzata la rubrica.  
Ricezione di chiamate  
2 Ruotare la manopola di controllo per  
selezionare la prima lettera dall’elenco  
delle iniziali, quindi premere la  
manopola.  
Quando si riceve una chiamata, dai diffusori  
dell’auto o dal telefono cellulare connesso  
viene emesso un tono di chiamata. Il nome  
o il numero di telefono del chiamante  
vengono visualizzati sul display.  
3 Ruotare la manopola di controllo per  
selezionare un nome dall’elenco dei  
nomi, quindi premere la manopola.  
1 Alla ricezione di una chiamata con  
emissione di un tono di chiamata,  
premere (vivavoce).  
4 Ruotare la manopola di controllo per  
selezionare un numero dall’elenco dei  
numeri, quindi premere la manopola.  
La chiamata telefonica viene avviata.  
La chiamata telefonica viene avviata.  
Note  
• A seconda del telefono cellulare, può essere  
visualizzato il nome del chiamante.  
• Il microfono incorporato dell’apparecchio si  
trova sul pannello interno. Non coprire il  
microfono con nastri o simili.  
Nota  
A seconda del telefono cellulare, i contatti  
visualizzati sull’apparecchio potrebbero differire  
da quelli visualizzati sulla rubrica del telefono  
cellulare.  
Rifiutare una chiamata  
Tenere premuto  per  
1 secondo.  
Terminare una chiamata  
Premere nuovamente (vivavoce).  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Nota sui dati della rubrica  
Come effettuare una  
chiamata mediante  
immissione del numero  
telefonico  
Prima di rottamare o vendere l’auto su cui è  
installato l’apparecchio, si raccomanda di  
inizializzare tutte le impostazioni relative alla  
funzione Bluetooth presenti su questo  
apparecchio, onde evitare consultazioni non  
autorizzate (pagina 31).  
1 Premere  e ruotare la manopola  
di controllo fino a visualizzare “DIAL  
NUM”, quindi premere la manopola.  
I dati della rubrica vengono cancellati anche  
scollegando il cavo di alimentazione principale.  
2 Ruotare la manopola di controllo per  
immettere il numero di telefono,  
quindi selezionare “ ” (spazio), infine  
premere il tasto (vivavoce)*.  
Effettuare una chiamata dal  
registro chiamate  
dell’apparecchio  
La chiamata telefonica viene avviata.  
È possibile accedere al registro chiamate del  
telefono cellulare ed effettuare una  
chiamata. L’apparecchio può memorizzare  
fino a 20 chiamate nel registro chiamate.  
* Per passare da una cifra all’altra  
dell’indicazione digitale, premere  
 –/+.  
Nota  
1 Premere  e ruotare la manopola  
di controllo fino a visualizzare  
“RECENT”, quindi premere la  
manopola.  
Sul display viene visualizzato “_” invece di “#”.  
Viene visualizzato il registro chiamate.  
Per effettuare una chiamata  
utilizzando un numero di  
preselezione  
Memorizzando i contatti (fino a 4 sull’unità  
principale, 6 sul telecomando) come numeri  
di preselezione, è possibile chiamare  
direttamente tramite il numero di  
preselezione. Per ulteriori informazioni  
sulla procedura di memorizzazione, vedere  
“Composizione con numeri di preselezione”  
2 Ruotare la manopola di controllo per  
selezionare un nome o un numero di  
telefono dal registro chiamate, quindi  
premere la manopola.  
La chiamata telefonica viene avviata.  
Nota  
Il registro chiamate potrebbe non cambiare anche  
se il registro chiamate del telefono cellulare viene  
eliminato.  
1 Premere .  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
2 Premere un tasto numerico (da  a  
 sull’unità principale oppure da  
 a  sul telecomando) per  
selezionare il contatto che si desidera  
chiamare.  
Per regolare il volume della voce  
dell’interlocutore:  
Ruotare la manopola di controllo durante  
una chiamata. Il volume della voce  
dell’interlocutore può essere regolato.  
3 Premere (vivavoce).  
Nota  
La chiamata telefonica viene avviata.  
Se è selezionata la sorgente Telefono Bluetooth,  
ruotando la manopola di controllo è possibile  
regolare solo il volume della voce  
dell’interlocutore.  
Per effettuare una chiamata  
ricomponendo un numero già  
utilizzato  
Regolazione del guadagno del  
microfono  
1 Premere  e ruotare la manopola  
di controllo fino a visualizzare  
“REDIAL”, quindi premere la  
manopola.  
È possibile selezionare i livelli di volume in  
modo da impostare un livello appropriato  
per l’interlocutore. Premere  (MIC) per  
regolare i livelli di volume (“MIC-LOW”,  
“MIC-MID”, “MIC-HI”).  
La chiamata telefonica viene avviata.  
EC/NC Mode (Modo EC/NC) (Echo  
Canceller/Noise Canceller Mode)  
Questa funzione consente di ridurre gli echi  
e i disturbi.  
Operazioni eseguibili durante  
una chiamata  
Tenere premuto  (MIC) per impostare  
“EC/NC-1” o “EC/NC-2”.  
Preimpostazione del volume del tono di  
chiamata e della voce dell’interlocutore  
È possibile preimpostare il livello del  
volume del tono di chiamata e della voce  
dell’interlocutore.  
Trasferimento di chiamata  
È possibile passare dalla funzione vivavoce  
(tramite questo apparecchio) al telefono  
cellulare e viceversa. premere  o  
utilizzare il telefono cellulare.  
Per regolare il volume del tono di  
chiamata:  
Ruotare la manopola di controllo durante la  
ricezione di una chiamata. Il volume del  
tono di chiamata può essere regolato.  
Note  
• Per ulteriori informazioni sul funzionamento  
del telefono cellulare, consultare il relativo  
manuale.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
• A seconda del telefono cellulare in uso, è  
possibile che la connessione vivavoce venga  
interrotta durante il tentativo di trasferimento  
di chiamata.  
Attivazione delle chiamate  
vocali  
È possibile attivare la funzione di chiamata  
vocale con un telefono cellulare connesso al  
presente apparecchio pronunciando il tag  
vocale memorizzato sul telefono stesso,  
quindi effettuare la chiamata.  
Composizione con numeri di  
preselezione  
È possibile memorizzare i contatti della  
rubrica nei numeri di preselezione (fino a 4  
sull’unità principale oppure 6 sul  
telecomando).  
1 Premere  e ruotare la manopola  
di controllo fino a visualizzare “VO  
DIAL”, quindi premere la manopola.  
2 Pronunciare il tag vocale memorizzato  
sul telefono cellulare.  
1 Selezionare il numero di telefono che si  
desidera memorizzare nei numeri di  
preselezione scegliendolo dalla rubrica,  
dal registro chiamate* oppure  
immettendo direttamente il numero di  
telefono.  
Viene riconosciuta la voce, quindi viene  
effettuata la chiamata.  
Note  
• Innanzitutto, verificare che il presente  
apparecchio e il telefono cellulare siano  
connessi.  
Sul display dell’apparecchio viene  
visualizzato il numero di telefono.  
• Memorizzare preventivamente un tag vocale sul  
telefono cellulare.  
• Se viene attivata la funzione di chiamata vocale  
con un telefono cellulare connesso al presente  
apparecchio, è possibile che in alcuni casi la  
funzione non sia disponibile.  
* Per il registro chiamate, è possibile anche  
selezionare dal nome del chiamante. In  
questo caso, sul display di questo  
apparecchio viene visualizzato il nome del  
chiamante.  
2 Tenere premuto un tasto numerico (da  
 a  sull’unità principale oppure  
da  a  sul telecomando) per  
selezionare il numero di preselezione  
da memorizzare fino a visualizzare  
“MEM”.  
• In alcune circostanze la funzione di chiamata  
vocale potrebbe non essere disponibile, a  
seconda dell’effettiva operatività della funzione  
di riconoscimento vocale del telefono cellulare.  
Per ulteriori informazioni, visitare il sito di  
assistenza riportato sulla retrocopertina.  
Il contatto viene associato al numero di  
preselezione.  
Suggerimento  
Memorizzare tag vocali mentre ci si trova in auto,  
utilizzando il presente apparecchio con la  
sorgente “BT PHONE” selezionata.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1
2
Avviare la riproduzione del dispositivo  
audio Bluetooth ad un volume moderato.  
Streaming musicale  
Impostare sull’apparecchio il consueto  
volume di ascolto.  
Ascolto di musica da un  
dispositivo audio  
Se il dispositivo audio supporta il profilo  
A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile) della tecnologia Bluetooth, è  
possibile ascoltare la musica proveniente da  
tale dispositivo utilizzando il presente  
apparecchio.  
3
4
Premere il tasto di selezione.  
Ruotare la manopola di controllo fino a  
visualizzare “BTA VOL”, quindi ruotare la  
manopola di controllo del volume per  
regolare il livello di ingresso (“+18dB” –  
“0dB” – “– 8dB”).  
Uso di un dispositivo audio  
tramite il presente  
apparecchio  
Se il dispositivo audio supporta il profilo  
AVRCP (Audio Video Remote Control  
Profile) della tecnologia Bluetooth, è  
possibile eseguire le operazioni riportate di  
seguito sul presente apparecchio. (Il  
funzionamento varia in base al dispositivo  
audio.)  
1 Abbassare il volume sul presente  
apparecchio.  
2 Premere più volte  fino  
a visualizzare “BT AUDIO”.  
Per  
Effettuare quanto segue  
Premere   (ALBUM  
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo  
Saltare gli  
album  
/
audio.  
/)  
[premere una volta per ogni  
4 Regolare il volume sul presente  
album]  
apparecchio.  
1
Riprodurre in Premere  (SHUF)*  
ordine casuale  
Modifica delle voci sul display  
Premere .  
2
Riprodurre  
Premere  (PAUSE)* su  
questo apparecchio.  
Effettuare una Premere  (PAUSE)* su  
pausa questo apparecchio.  
2
Regolazione del livello del volume  
Il livello del volume è regolabile per  
intervenire sulle differenze fra l’apparecchio  
e il dispositivo audio Bluetooth.  
Saltare i brani Premere  –/+  
(/) [premere una  
volta per ciascun brano]  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Mandare  
Tenere premuto   
Inizializzazione delle  
avanti/indietro –/+ (/) [tenere  
velocemente premuto fino al punto  
desiderato]  
impostazioni Bluetooth  
È possibile inizializzare tutte le  
*1 Premere più volte fino a visualizzare  
l’impostazione desiderata.  
impostazioni relative alla funzione  
Bluetooth (informazioni sull’associazione,  
rubrica, registro chiamate, numeri di  
preselezione, informazioni sui dispositivi  
ecc.) presenti su questo apparecchio.  
*2 A seconda del dispositivo, potrebbe essere  
necessario premere il tasto due volte.  
Le operazioni diverse da quelle descritte  
sopra devono essere eseguite sul dispositivo  
audio.  
1 Tenere premuto  per  
1 secondo per spegnere l’apparecchio.  
Note  
2 Tenere premuto il tasto di selezione.  
Viene visualizzato l’elenco dei menu.  
• A seconda del dispositivo audio, le relative  
informazioni, quali titolo, numero/durata del  
brano, stato della riproduzione e così via,  
potrebbero non venire visualizzate sul presente  
apparecchio. Le informazioni vengono  
visualizzate solo durante la riproduzione audio  
Bluetooth.  
3 Ruotare la manopola di controllo per  
selezionare “BT INIT”, quindi premere  
la manopola.  
Viene visualizzato il display di conferma.  
4 Ruotare la manopola di controllo per  
selezionare “INIT-YES”, quindi  
premere la manopola.  
• Anche se si cambia sorgente sul presente  
apparecchio, la riproduzione del dispositivo  
audio non viene arrestata.  
“INITIAL” lampeggia durante  
l’inizializzazione delle impostazioni  
Bluetooth; al termine  
dell’inizializzazione viene visualizzato  
“COMPLETE”.  
Nota  
Al momento dello smaltimento dell’apparecchio,  
i numeri di preselezione devono essere eliminati  
utilizzando l’opzione “BT INIT”.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
FADER  
Consente di regolare il livello relativo:  
Impostazioni audio e  
menu Setup  
“FRONT-15 (F15)” – “CENTER (0)” –  
“REAR-15 (R15)”.  
2
AUX VOL (Livello volume AUX)*  
Modifica delle  
impostazioni audio  
Consente di regolare il livello del volume  
di ciascun apparecchio ausiliario  
collegato: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”.  
Questa impostazione elimina la necessità  
di regolare il livello del volume tra  
sorgenti diverse.  
Regolazione delle  
caratteristiche dell’audio  
BTA VOL (Livello volume apparecchio  
3
audio Bluetooth) (pagina 30)*  
1 Premere il tasto di selezione durante la  
ricezione/riproduzione.  
*1 Se è attivata la funzione EQ3 (pagina 33).  
*2 Se è attivata la sorgente AUX (pagina 35).  
2 Ruotare la manopola di controllo fino  
a visualizzare la voce di menu  
desiderata, quindi premere la  
manopola.  
*3 Quando è attivato l’apparecchio audio  
Bluetooth.  
3 Ruotare la manopola di controllo per  
selezionare l’impostazione, quindi  
premere la manopola.  
Uso di funzioni audio di  
livello avanzato  
4 Premere  
(BACK).  
È possibile impostare le seguenti voci:  
EQ3 PRST (EQ3 PRESET) (pagina 32)  
Selezione della qualità del  
suono — Preselezione EQ3  
1
EQ3 LOW (pagina 33)*  
1
È possibile selezionare una curva  
dell’equalizzatore da 7 curve  
dell’equalizzatore (XPLOD, VOCAL,  
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,  
CUSTOM o OFF).  
1
BALANCE  
Consente di regolare il bilanciamento  
dell’audio: “RIGHT-15 (R15)” –  
“CENTER (0)” – “LEFT-15 (L15)”.  
1 Premere il tasto di selezione durante la  
ricezione/riproduzione.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
2 Ruotare la manopola di controllo fino  
a visualizzare “EQ3 PRST”, quindi  
premere la manopola.  
Ripetere i punti 2 e 3 per regolare la  
curva dell’equalizzatore.  
3 Ruotare la manopola di controllo fino  
a visualizzare la curva  
Per ripristinare la curva  
dell’equalizzatore desiderata, quindi  
premere la manopola.  
dell’equalizzatore impostata in fabbrica,  
tenere premuto il tasto di selezione  
prima del completamento  
4 Premere  
(BACK).  
dell’impostazione.  
Per annullare la selezione della curva  
dell’equalizzatore, selezionare “OFF” al  
punto 3.  
4 Premere (BACK).  
Suggerimento  
Regolazione delle voci di  
impostazione  
È possibile memorizzare l’impostazione della  
curva dell’equalizzatore per ciascuna sorgente.  
1 Tenere premuto il tasto di selezione.  
Viene visualizzato il display di  
impostazione.  
Personalizzazione della curva  
dell’equalizzatore —  
Impostazione EQ3  
L’opzione “CUSTOM” di EQ3 consente di  
effettuare impostazioni dell’equalizzatore  
personalizzate.  
2 Ruotare la manopola di controllo fino  
a visualizzare la voce desiderata, quindi  
premere la manopola.  
3 Ruotare la manopola di controllo per  
selezionare l’impostazione, quindi  
premere la manopola*.  
1 Selezionare una sorgente, quindi  
premere il tasto di selezione.  
L’impostazione è completata.  
2 Ruotare la manopola di controllo fino  
a visualizzare “EQ3 LOW”, “EQ3  
MID” o “EQ3 HIGH”, quindi premere  
la manopola.  
4 Premere  
* Per le impostazioni di CLOCK-ADJ, BTM, BT  
INIT, BT SIGNL e PAIRING, il punto 4 non è  
necessario.  
(BACK).  
3 Ruotare la manopola di controllo per  
regolare la voce selezionata, quindi  
premere la manopola.  
È possibile impostare le seguenti voci a  
seconda della sorgente e dell’impostazione:  
Il livello del volume può essere regolato  
per unità di 1 dB da –10 dB a +10 dB.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
2
REGIONAL* (regionale)  
CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio)  
Consente di limitare la ricezione a una  
regione specifica: “ON”, “OFF”  
CT (ora)  
Consente di attivare la funzione CT:  
“ON”, “OFF” (pagina 17).  
LOUDNESS  
BEEP  
Consente di potenziare i bassi e gli acuti  
per ottenere un audio nitido a livelli di  
volume bassi: “ON”, “OFF”.  
Consente di attivare il segnale acustico:  
“ON”, “OFF”.  
1
CAUT ALM* (segnale di avvertimento)  
Consente di attivare il segnale di  
avvertimento: “ON”, “OFF” (pagina 9).  
1
BT INIT (inizializzazione Bluetooth)*  
1
AUX-A* (audio AUX)  
Consente di attivare il display della  
sorgente AUX: “ON”, “OFF”  
BT SIGNL (segnale Bluetooth)  
Consente di attivare/disattivare il segnale  
Bluetooth.  
AUTO OFF  
PAIRING  
Consente di spegnere automaticamente  
l’apparecchio dopo un intervallo di  
tempo prestabilito dallo spegnimento  
dell’apparecchio stesso: “NO”, “30S  
(secondi)”, “30M (minuti)”, “60M  
(minuti)”.  
Consente di attivare/disattivare il modo  
di associazione. Consente di  
memorizzare le informazioni tra questo  
apparecchio e il dispositivo Bluetooth.  
*1 Se l’apparecchio è spento.  
*2 Durante la ricezione FM.  
DEMO (dimostrazione)  
Consente di attivare la dimostrazione:  
“ON”, “OFF”.  
DIMMER  
Consente di modificare la luminosità del  
display: “ON”, “OFF”.  
AUTO SCR (scorrimento automatico)  
Consente di far scorrere  
automaticamente le voci composte da  
molti caratteri: “ON”, “OFF”.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Regolazione del livello del volume  
Regolare il volume di ogni apparecchio  
audio collegato prima della riproduzione.  
Uso di apparecchi  
opzionali  
1
2
Abbassare il volume sull’apparecchio.  
Premere più volte  fino a  
visualizzare “AUX”.  
Apparecchio audio  
ausiliario  
3
4
5
Avviare la riproduzione del dispositivo  
audio portatile ad un volume moderato.  
Collegando un dispositivo audio portatile  
opzionale alla presa di ingresso AUX  
(minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi  
selezionando la sorgente, è possibile  
ascoltare l’audio del dispositivo portatile  
mediante i diffusori dell’auto.  
Impostare sull’apparecchio il consueto  
volume di ascolto.  
Regolare il livello di ingresso (pagina 32).  
Collegamento del dispositivo audio  
portatile  
1
2
3
Spegnere il dispositivo audio portatile.  
Abbassare il volume sull’apparecchio.  
Collegare il dispositivo audio portatile  
all’apparecchio con un cavo di collegamento  
(non in dotazione)*.  
* Assicurarsi di utilizzare una spina diritta.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Per eventuali domande o problemi riguardanti  
l’apparecchio non trattati nel presente  
manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore  
Sony.  
Informazioni  
aggiuntive  
Precauzioni  
Informazioni sulla tecnologia  
Bluetooth  
• Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare  
diretta, attendere che l’apparecchio si  
raffreddi prima di utilizzarlo.  
• Non lasciare il pannello anteriore o  
dispositivi audio all’interno dell’auto;  
diversamente, a causa delle temperature  
elevate che si sviluppano lasciando l’auto alla  
luce solare diretta, potrebbero verificarsi  
problemi di funzionamento.  
Cos’è la tecnologia Bluetooth?  
• La tecnologia wireless Bluetooth è una  
tecnologia senza fili a breve raggio che  
consente la comunicazione di dati senza fili  
tra dispositivi digitali, quali un telefono  
cellulare e un auricolare. La tecnologia  
wireless Bluetooth funziona entro un raggio  
di circa 10 m. Di solito vengono collegati due  
dispositivi, sebbene alcuni apparecchi  
supportino il collegamento di più dispositivi  
contemporaneamente.  
• L’antenna elettrica si estende  
automaticamente.  
• Trattandosi di una tecnologia wireless, con la  
tecnologia Bluetooth non occorre utilizzare  
cavi, né disporre i dispositivi uno di fronte  
all’altro come con la tecnologia a infrarossi.  
Ad esempio, è possibile utilizzare questo tipo  
di dispositivi in una borsa o in una tasca.  
• La tecnologia Bluetooth è uno standard  
internazionale supportato da milioni di  
aziende che la impiegano in tutto il mondo.  
Per mantenere una qualità audio  
elevata  
Non bagnare l’apparecchio.  
Ordine di riproduzione di file  
MP3/WMA/AAC  
Cartella  
(album)  
MP3/WMA/AAC  
Informazioni sulla comunicazione  
Bluetooth  
• La tecnologia wireless Bluetooth funziona  
entro un raggio di circa 10 m.  
File MP3/  
WMA/AAC  
(brano)  
La distanza massima di comunicazione  
potrebbe variare in base alla presenza di  
ostacoli (elementi metallici, pareti, persone e  
così via) o di campi elettromagnetici.  
• Nei casi riportati di seguito, è possibile che la  
sensibilità di comunicazione della tecnologia  
Bluetooth venga alterata.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
– Tra il presente apparecchio e il dispositivo  
Bluetooth sono presenti ostacoli quali  
elementi metallici, pareti o persone.  
– In prossimità del presente apparecchio è in  
uso un dispositivo che impiega frequenze a  
2,4 GHz, ad esempio un dispositivo LAN  
wireless, un telefono cordless o un forno a  
microonde.  
• I dispositivi Bluetooth e le reti LAN wireless  
(IEEE802.11b/g) impiegano le stesse  
frequenze, pertanto, se utilizzati entro brevi  
distanze, si potrebbero verificare  
interferenze a microonde che causerebbero  
alterazioni della velocità di comunicazione,  
disturbi o connessioni errate. In tal caso,  
effettuare quanto riportato di seguito.  
– Utilizzare il presente apparecchio ad una  
distanza minima di 10 m dal dispositivo LAN  
wireless.  
– Se il presente apparecchio viene utilizzato  
entro un raggio di 10 m da un dispositivo  
LAN wireless, spegnere quest’ultimo.  
– Installare il presente apparecchio e il  
dispositivo Bluetooth il più vicino possibile  
l’uno all’altro.  
• Le microonde trasmesse da un dispositivo  
Bluetooth potrebbero influire sul  
funzionamento di apparecchiature mediche  
elettroniche. Spegnere il presente  
apparecchio e altri dispositivi Bluetooth nei  
seguenti luoghi, onde evitare di causare  
incidenti.  
• Sebbene il presente apparecchio supporti  
funzioni di protezione conformi allo  
standard Bluetooth per garantire la  
connessione sicura durante l’uso della  
tecnologia wireless Bluetooth, a seconda  
dell’impostazione la protezione potrebbe  
risultare insufficiente. Per questo motivo,  
prestare attenzione durante le  
comunicazioni mediante la tecnologia  
wireless Bluetooth.  
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile  
in caso di eventuali fughe di informazioni  
durante le comunicazioni Bluetooth.  
• Non è possibile garantire la connessione con  
tutti i dispositivi Bluetooth.  
– Per la conformità con lo standard Bluetooth  
specificato da Bluetooth SIG e per  
l’autenticazione, occorre disporre di un  
dispositivo dotato della funzione Bluetooth.  
– Anche se il dispositivo connesso è conforme  
con lo standard Bluetooth di cui sopra,  
potrebbe non essere possibile connettere  
alcuni dispositivi oppure alcuni di essi  
potrebbero non funzionare correttamente in  
base alle relative funzioni o specifiche.  
– Durante le conversazioni telefoniche  
mediante la funzione vivavoce, a seconda del  
dispositivo o dell’ambiente di  
comunicazione, si potrebbero verificare  
disturbi.  
• A seconda del dispositivo da connettere,  
l’avvio della comunicazione potrebbe  
richiedere tempo.  
– in presenza di gas infiammabili, all’interno di  
ospedali, treni, aerei o stazioni di  
rifornimento  
– in prossimità di porte automatiche o allarmi  
antincendio  
Altro  
• A seconda delle condizioni delle onde radio e  
del luogo in cui l’apparecchio viene  
utilizzato, potrebbe non essere possibile  
utilizzare il dispositivo Bluetooth con i  
telefoni cellulari.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Se in seguito all’uso del dispositivo Bluetooth  
si avvertono dei fastidi, interrompere  
immediatamente l’uso. Se il problema  
persiste, rivolgersi al più vicino rivenditore  
Sony.  
AVVERTENZA  
La pila può esplodere se usata  
scorrettamente. Pertanto, non deve  
essere ricaricata, smontata o gettata nel  
fuoco.  
Per eventuali domande o problemi riguardanti  
l’apparecchio non trattati nel presente  
manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore  
Sony.  
Pulizia dei connettori  
Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello  
anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe  
non funzionare correttamente. Per evitare  
questo problema, aprire il pannello anteriore,  
rimuoverlo (pagina 9), quindi pulire i  
connettori con un cotton fioc. Non esercitare  
forza eccessiva. Diversamente, i connettori  
potrebbero venire danneggiati.  
Manutenzione  
Sostituzione della batteria al litio del  
telecomando  
Quando la pila si scarica, il raggio d’azione  
del telecomando risulta ridotto. Sostituire la  
pila con una batteria al litio CR2025 nuova.  
L’uso di pile diverse potrebbe comportare il  
rischio di incendi o esplosioni.  
Lato + verso l’alto  
Note  
• Per motivi di sicurezza, spegnere il motore  
prima di pulire i connettori e rimuovere la  
chiave dal blocchetto di accensione.  
• Non toccare mai direttamente i connettori con  
le dita o con oggetti di metallo.  
Note sulla batteria al litio  
• Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei  
bambini. Se la pila viene ingerita, consultare  
immediatamente un medico.  
• Pulire la pila con un panno asciutto per  
assicurare un perfetto contatto.  
• Assicurarsi di rispettare la corretta polarità  
durante l’inserimento della pila.  
• Non afferrare la pila con pinze di metallo, in  
quanto potrebbe verificarsi un corto circuito.  
• Non esporre la pila a fonti di calore eccessive,  
quali luce solare diretta, fuoco o simili.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
*1 Il raggio effettivo varia in base a fattori quali  
ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici  
attorno a un forno a microonde, elettricità  
statica, sensibilità della ricezione, prestazioni  
dell’antenna, sistema operativo, applicazione  
software e così via.  
Caratteristiche tecniche  
Sintonizzatore  
FM  
Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHz  
Terminale dell’antenna:  
*2 I profili standard Bluetooth indicano lo scopo  
della comunicazione Bluetooth tra dispositivi.  
Connettore dell’antenna esterna  
Frequenza intermedia: 25 kHz  
Sensibilità utilizzabile: 8 dBf  
Selettività: 75 dB a 400 kHz  
Rapporto segnale-rumore: 80 dB (stereo)  
Separazione: 50 dB a 1 kHz  
Risposta in frequenza: 20 – 15.000 Hz  
Amplificatore di potenza  
Uscita: uscite diffusori  
Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm  
Potenza di uscita massima: 50 W × 4 (a 4 ohm)  
MW/LW  
Gamma di frequenze:  
Generali  
Uscite:  
MW: 531 – 1.602 kHz  
LW: 153 – 279 kHz  
Terminale dell’antenna:  
Connettore dell’antenna esterna  
Frequenza intermedia:  
9.124,5 kHz o 9.115,5 kHz/4,5 kHz  
Sensibilità: MW: 26 μV, LW: 45 μV  
Terminale delle uscite audio (anteriori/  
posteriori)  
Terminale di controllo del relè dell’antenna  
elettrica  
Terminale di controllo dell’amplificatore di  
potenza  
Ingressi:  
Terminale di ingresso del telecomando  
Terminale di ingresso dell’antenna  
Presa di ingresso AUX (minipresa stereo)  
Connettore di ingresso del segnale USB  
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V  
CC (massa negativa)  
Dimensioni: circa 178 × 50 × 120 mm (l/a/p)  
Dimensioni di montaggio: circa 182 × 53 × 103 mm  
(l/a/p)  
Peso: circa 0,7 kg  
Accessori in dotazione:  
Lettore USB  
Interfaccia: USB (velocità massima)  
Alimentazione massima: 500 mA  
Comunicazione wireless  
Sistema di comunicazione:  
Bluetooth Standard versione 2.1 + EDR  
Uscita:  
Bluetooth Standard Power Class 2  
(max. +4 dBm)  
Raggio di comunicazione massimo:  
Circa 10 m*1 l’uno di fronte all’altro  
Banda di frequenza:  
Telecomando: RM-X231  
Elementi per l’installazione e i collegamenti  
(1 set)  
Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 a 2,4835 GHz)  
Metodo di modulazione: FHSS  
Profili Bluetooth compatibili*2:  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
1.2  
È possibile che il rivenditore non tratti alcuni  
degli accessori di cui sopra. Per ulteriori  
informazioni, rivolgersi al rivenditore.  
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti  
a modifiche senza preavviso.  
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)  
1.3  
HFP (Handsfree Profile) 1.5  
PBAP (Phone Book Access Profile)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Non viene emesso alcun segnale acustico.  
Guida alla soluzione dei  
problemi  
Il segnale acustico è disattivato (pagina 34).  
Un amplificatore di potenza opzionale è  
collegato e l’amplificatore incorporato non  
viene utilizzato.  
Fare riferimento alla seguente lista di verifica  
per risolvere la maggior parte dei problemi che  
si potrebbero verificare durante l’uso di questo  
apparecchio.  
Il contenuto della memoria è stato  
cancellato.  
Prima di esaminare l’elenco che segue,  
verificare le procedure di collegamento e d’uso  
dell’apparecchio.  
Il cavo di alimentazione o la pila sono stati  
rimossi o non sono collegati correttamente.  
Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono  
cancellate.  
Si è bruciato il fusibile.  
Quando si cambia la posizione della chiave  
di accensione, viene emesso un disturbo.  
I cavi non sono collegati correttamente al  
connettore di alimentazione accessoria  
dell’auto.  
Per informazioni sull’utilizzo del fusibile e  
sulla rimozione dell’apparecchio dal cruscotto,  
consultare la guida all’installazione e ai  
collegamenti in dotazione con il presente  
apparecchio.  
Se il problema persiste, visitare il sito di  
assistenza riportato sulla retrocopertina.  
Durante la riproduzione o la ricezione, viene  
attivato il modo di dimostrazione.  
Generali  
L’apparecchio non riceve alimentazione.  
Se non viene eseguita alcuna operazione per  
5 minuti quando è impostata la funzione  
“DEMO-ON”, viene attivato il modo di  
dimostrazione.  
Verificare il collegamento o il fusibile.  
Se l’apparecchio viene spento e il display  
disattivato, non è possibile utilizzarlo mediante  
il telecomando.  
– Impostare “DEMO-OFF” (pagina 34).  
– Accendere l’apparecchio.  
Il display viene disattivato/non viene  
visualizzato nella finestra del display.  
L’antenna elettrica non si estende.  
L’attenuatore di luminosità è impostato su  
“DIM-ON” (pagina 34).  
Il display scompare tenendo premuto  
.  
L’antenna elettrica non dispone di scatola a  
relè.  
L’audio non viene emesso.  
– Premere  sull’apparecchio  
fino a visualizzare il display.  
I connettori sono sporchi (pagina 38).  
La funzione ATT è attivata.  
La posizione dell’attenuatore “FADER” non è  
appropriata per un sistema a 2 diffusori.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
La funzione di spegnimento automatico non  
è operativa.  
RDS  
Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata  
la funzione SEEK.  
La stazione non è TP oppure il segnale è  
debole.  
– Disattivare il modo TA (pagina 15).  
L’apparecchio è acceso. La funzione di  
spegnimento automatico si attiva dopo avere  
spento l’apparecchio.  
– Spegnere l’apparecchio.  
Ricezione radiofonica  
Non è possibile ricevere le stazioni.  
L’audio è disturbato.  
Non viene trasmesso alcun notiziario sul  
traffico.  
Attivare il modo TA (pagina 15).  
La stazione non trasmette notiziari sul traffico  
pur essendo una stazione TP.  
Il collegamento non è corretto.  
– Collegare il cavo di controllo dell’antenna  
elettrica (blu) o il cavo di alimentazione  
accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di  
un amplificatore di potenza dell’antenna per  
auto (solo se l’auto dispone di antenna  
incorporata sul vetro posteriore/laterale).  
– Verificare il collegamento dell’antenna  
dell’auto.  
– Sintonizzarsi su un’altra stazione.  
Il modo PTY visualizza “- - - - - - - -”.  
La stazione corrente non è una stazione RDS.  
I dati RDS non vengono ricevuti.  
La stazione non specifica il tipo di programma.  
Il nome del servizio programmi lampeggia.  
Non esiste alcuna frequenza alternativa per la  
stazione corrente.  
– Se l’antenna dell’auto non si estende,  
verificare il collegamento del cavo di  
controllo dell’antenna elettrica.  
– Premere  +/– mentre il nome del  
servizio programmi lampeggia. Viene  
visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia  
la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi  
dati PI (identificativo programma).  
Non è possibile effettuare la sintonizzazione  
preselezionata.  
Memorizzare la frequenza corretta.  
Il segnale di trasmissione è eccessivamente  
debole.  
Riproduzione USB  
Non è possibile eseguire la riproduzione  
mediante un hub USB.  
Il presente apparecchio non è in grado di  
riconoscere i dispositivi USB mediante un hub  
USB.  
Non è possibile effettuare la sintonizzazione  
automatica.  
Il segnale di trasmissione è eccessivamente  
debole.  
– Eseguire la sintonizzazione manuale.  
Non è possibile eseguire la riproduzione.  
Un dispositivo USB non funziona.  
– Ricollegarlo.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Il dispositivo USB necessita di un tempo  
maggiore per avviare la riproduzione.  
Il nome del dispositivo rilevato non viene  
visualizzato.  
Il dispositivo USB contiene file con una  
struttura ad albero complessa.  
A seconda dello stato dell’altro dispositivo, è  
possibile che il nome non venga visualizzato.  
L’audio viene trasmesso a intermittenza.  
Non viene emesso alcun tono di chiamata.  
A velocità di trasmissione elevate, superiori a  
320 kbps, è possibile che l’audio venga  
trasmesso a intermittenza.  
Regolare il volume ruotando la manopola di  
controllo mentre si riceve una chiamata.  
A seconda del dispositivo con cui si effettua la  
connessione, è possibile che il tono di chiamata  
non venga inviato correttamente.  
Funzione Bluetooth  
Il dispositivo con cui si sta effettuando la  
connessione non rileva il presente  
apparecchio.  
– Impostare “RINGTONE” su “1” (pagina 22).  
Il volume della voce dell’interlocutore è  
basso.  
Prima di effettuare l’associazione, impostare il  
presente apparecchio nel modo standby per  
l’associazione.  
Durante la connessione con un dispositivo  
Bluetooth, l’apparecchio non può essere  
rilevato da altri dispositivi.  
Regolare il livello del volume.  
L’interlocutore dice che il volume è troppo  
basso o alto.  
Regolare il volume in modo appropriato  
utilizzando la funzione MIC Gain (pagina 28).  
– Terminare la connessione corrente e  
ricercare l’apparecchio da un altro  
dispositivo.  
Dopo aver effettuato l’associazione tra i  
dispositivi, attivare l’uscita del segnale  
Durante le conversazioni telefoniche si  
verifica il fenomeno dell’eco o un disturbo.  
Abbassare il volume.  
Impostare EC/NC Mode su “EC/NC-1” o “EC/  
Se il rumore ambientale risulta elevato durante  
la chiamata telefonica, tentare di ridurlo.  
Esempio: se un finestrino è aperto e il rumore  
proveniente dalla strada è eccessivamente alto,  
chiudere il finestrino. Se il rumore proveniente  
da un condizionatore è elevato, abbassare la  
potenza del condizionatore.  
Non è possibile stabilire la connessione.  
La connessione è controllata da un solo lato  
(da questo apparecchio o dal dispositivo  
Bluetooth), non da entrambi.  
– Collegare questo apparecchio a un  
dispositivo Bluetooth o viceversa.  
Verificare le procedure di associazione e  
connessione facendo riferimento al manuale  
dell’altro dispositivo ecc., quindi eseguire di  
nuovo l’operazione.  
Il telefono non viene connesso.  
Durante la riproduzione da un dispositivo  
audio Bluetooth, non è possibile stabilire la  
connessione con un telefono, nemmeno  
premendo  
(vivavoce).  
– Stabilire la connessione dal telefono.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La qualità audio del telefono è scarsa.  
Non è possibile utilizzare alcune funzioni.  
La qualità audio del telefono dipende dalle  
condizioni di ricezione del telefono cellulare.  
– Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un  
luogo in cui il segnale del telefono cellulare  
risulti più potente.  
Verificare se il dispositivo con cui è stata  
stabilita la connessione supporta le funzioni in  
questione.  
Quando si riceve una chiamata non viene  
visualizzato il nome del chiamante.  
Il livello di volume del dispositivo audio  
connesso è basso (alto).  
Il telefono da cui si riceve la chiamata non è  
impostato per l’invio del numero telefonico.  
Il livello di volume varia in base al dispositivo  
audio.  
– Regolare il livello di volume del dispositivo  
audio connesso o del presente apparecchio.  
Una chiamata viene accettata  
accidentalmente.  
Il telefono con cui si sta stabilendo la  
connessione è impostato in modo da  
rispondere a una chiamata in modo  
automatico.  
Dal dispositivo audio Bluetooth non viene  
emesso l’audio.  
Il dispositivo audio è nel modo di pausa.  
– Annullare il modo di pausa del dispositivo  
audio.  
“AUTO ANS” sul presente apparecchio è  
impostato su “A.ANS-1” o “A.ANS-2”  
L’audio salta durante la riproduzione di un  
dispositivo audio Bluetooth.  
L’associazione non è stata effettuata entro  
l’intervallo di tempo previsto.  
Ridurre la distanza tra l’apparecchio e il  
dispositivo audio Bluetooth.  
A seconda del dispositivo di connessione, il  
limite di tempo previsto per l’associazione  
potrebbe essere breve.  
– Tentare di completare l’associazione entro il  
tempo previsto.  
Se il dispositivo audio Bluetooth si trova in una  
custodia che causa l’interruzione del segnale,  
rimuoverlo dalla custodia durante l’uso.  
Nelle vicinanze vengono utilizzati più  
dispositivi Bluetooth o altri dispositivi che  
emettono onde radio.  
Non è possibile utilizzare la funzione  
Bluetooth.  
Spegnere l’apparecchio premendo  
 per più di 2 secondi, quindi  
riaccenderlo.  
– Spegnere gli altri dispositivi.  
– Aumentare la distanza dagli altri dispositivi.  
Durante la connessione tra il presente  
apparecchio e il telefono cellulare, l’audio di  
riproduzione si interrompe  
Durante le chiamate con funzione vivavoce,  
l’audio non viene trasmesso dai diffusori  
dell’auto.  
momentaneamente. Non si tratta di un  
problema di funzionamento.  
Se l’audio viene trasmesso dal telefono  
cellulare, impostare quest’ultimo affinché  
l’audio venga trasmesso dai diffusori dell’auto.  
Non è possibile controllare il dispositivo  
audio Bluetooth connesso.  
Verificare che il dispositivo audio Bluetooth  
connesso supporti il profilo AVRCP.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ERROR-99  
Potrebbe essersi verificato un problema  
interno.  
Messaggi e indicazioni di  
errore  
– Premere  per più di  
2 secondi (il display si disattiva), quindi  
premere nuovamente . Se  
l’indicazione di errore rimane visualizzata,  
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.  
BT BUSY (collegamento Bluetooth occupato)  
La rubrica e il registro chiamate del telefono  
cellulare non sono accessibili da questo  
apparecchio.  
– Attendere qualche istante e riprovare.  
MEM FAIL (memorizzazione non riuscita)  
CHECKING  
La memorizzazione del contatto come un  
numero di preselezione sull’apparecchio non è  
riuscita.  
– Assicurarsi che il numero che si desidera  
memorizzare sia corretto (pagina 29).  
È in corso il controllo del collegamento a un  
dispositivo USB.  
– Attendere il termine del controllo.  
EMPTY  
NO AF  
Il registro chiamate è vuoto.  
La rubrica telefonica è vuota.  
Non esiste alcuna frequenza alternativa per la  
stazione corrente.  
– Premere  +/– mentre il nome del  
servizio programmi lampeggia. Viene  
visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia  
la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi  
dati PI (identificativo programma).  
ERROR  
Potrebbe essersi verificato un problema  
interno.  
– Premere  per più di  
2 secondi (il display si disattiva), quindi  
premere nuovamente .  
NO BTA (audio Bluetooth assente)  
ERROR-01  
Potrebbe essersi verificato un problema  
interno.  
– Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di  
errore rimane visualizzata, rivolgersi al più  
vicino rivenditore Sony.  
È selezionata una sorgente audio Bluetooth,  
ma non è collegato alcun dispositivo audio  
Bluetooth. Un dispositivo audio Bluetooth è  
stato scollegato durante una chiamata.  
– Accertarsi di collegare un dispositivo audio  
Bluetooth.  
I collegamenti di diffusori/amplificatori non  
sono corretti.  
NO BTP (nessun telefono Bluetooth)  
La sorgente del telefono Bluetooth è  
selezionata, ma non è collegato nessun telefono  
cellulare. Un telefono cellulare è stato  
scollegato durante una chiamata.  
– Consultare la guida all’installazione e ai  
collegamenti del presente modello per  
verificare i collegamenti.  
– Accertarsi di collegare un telefono cellulare.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NO INFO (nessuna informazione)  
NO USB  
Con il telefono cellulare collegato, non sono  
stati ricevuti il nome della rete e il nome del  
cellulare.  
Come sorgente è stato selezionato USB senza  
che fosse collegato un dispositivo USB.  
Durante la riproduzione sono stati scollegati  
un dispositivo o un cavo USB.  
– Accertarsi di collegare un dispositivo e un  
cavo USB.  
NO MUSIC  
Il dispositivo USB non contiene file musicali.  
– Collegare un dispositivo USB contenente file  
musicali.  
OVERLOAD  
Il dispositivo USB è sovraccaricato.  
– Scollegare il dispositivo USB, quindi  
cambiare sorgente premendo  
.  
NO NAME  
Il dispositivo USB non contiene il nome di un  
album/artista/brano.  
– Indica che il dispositivo USB presenta  
problemi di funzionamento oppure che è  
stato collegato un dispositivo non  
supportato.  
NO SUPRT (non supportato)  
Il presente apparecchio non supporta hub  
USB.  
Il dispositivo USB collegato non è supportato.  
P (numero di preselezione) EMPTY  
La memoria dei numeri di preselezione è  
vuota.  
– Per ulteriori informazioni sulla  
compatibilità del dispositivo USB in uso,  
visitare il sito di assistenza.  
Il telefono cellulare Bluetooth connesso non  
supporta PBAP (Phone Book Access Profile).  
In questo caso, il presente apparecchio non è in  
grado di accedere al registro chiamate o alla  
rubrica del telefono cellulare.  
Il telefono cellulare non è supportato da questo  
apparecchio, anche se il telefono cellulare  
supporta PBAP (Phone Book Access Profile).  
– Verificare che il telefono cellulare sia  
collegato correttamente. Per ulteriori  
informazioni sulla compatibilità del telefono  
cellulare in uso, visitare il sito di assistenza.  
READ  
È in corso la lettura di tutte le informazioni  
relative ai brani e agli album del dispositivo  
USB.  
– Una volta terminata l’operazione, la  
riproduzione viene avviata  
automaticamente. Potrebbe essere  
necessario attendere alcuni minuti, a  
seconda della struttura del dispositivo USB.  
UNKNOWN  
Non è possibile visualizzare il nome o il  
numero del telefono mentre si sfoglia la  
rubrica o il registro chiamate.  
NO TP  
L’apparecchio continua la ricerca di stazioni  
TP disponibili.  
WITHHELD  
Il numero di telefono è stato nascosto dal  
chiamante.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se le soluzioni riportate non risolvono il  
problema, rivolgersi al più vicino rivenditore  
Sony.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Noorwegen: Het gebruik van deze  
radioapparatuur is niet toegestaan binnen  
een straal van 20 kilometer van het  
centrum Ny-Alesund op Spitsbergen.  
Uit veiligheidsoverwegingen moet u dit  
apparaat in het dashboard van de auto  
installeren. Raadpleeg de bijgeleverde  
handleiding voor installatie/aansluitingen  
voor meer informatie over de installatie  
en aansluitingen.  
Opmerking voor klanten: de volgende  
informatie is enkel van toepassing voor  
apparaten die verkocht worden in  
landen die de EU-richtlijnen in acht  
nemen  
Het naamplaatje met de werkspanning enz.  
bevindt zich onder aan de behuizing.  
De fabricant van dit product is Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku  
Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde  
vertegenwoordiging voor EMC en produkt  
veiligheid is Sony Deutschland GmbH,  
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,  
Duitsland. Voor service- of garantiezaken  
verwijzen wij u graag naar de addressen in  
de afzonderlijke service/garantie  
Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze  
DSX-A50BT in overeenstemming is met de  
essentiële eisen en andere relevante  
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.  
Nadere informatie kunt u vinden op:  
http://www.compliance.sony.de/  
documenten.  
Italië: Het gebruik van het RLAN-netwerk  
wordt bepaald:  
– met betrekking tot persoonlijk gebruik  
door juridisch besluit 1.8.2003, nr. 259  
("Richtlijn voor elektronische  
communicatie"). In Artikel 104 wordt in  
het bijzonder aangegeven wanneer het  
verkrijgen van algemene toestemming  
vooraf noodzakelijk is, en in Artikel 105  
wanneer vrij gebruik is toegestaan.  
– met betrekking tot het leveren van  
openbare RLAN-toegang tot  
telecomnetwerken en - services door  
Ministerieel besluit 28.5.2003, zoals  
aangepast, en Artikel 25 (algemene  
toestemming voor elektronische  
communicatienetwerken en -services) van  
de Richtlijn voor elektronische  
communicatie.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verwijdering van oude  
elektrische en elektronische  
apparaten (Toepasbaar in de  
Europese Unie en andere  
Europese landen met  
gescheiden  
Verwijdering van oude  
batterijen (in de Europese  
Unie en andere Europese  
landen met afzonderlijke  
inzamelingssystemen)  
Dit symbool op de batterij of verpakking  
wijst erop dat de meegeleverde batterij van  
dit product niet als huishoudelijk afval  
behandeld mag worden. Op sommige  
batterijen kan dit symbool voorkomen in  
combinatie met een chemisch symbool.  
De chemische symbolen voor kwik (Hg) of  
lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij  
meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood  
bevat. Door deze batterijen op juiste wijze  
af te voeren, voorkomt u voor mens en  
milieu negatieve gevolgen die zich zouden  
kunnen voordoen in geval van verkeerde  
afvalbehandeling. Het recycleren van  
materialen draagt bij tot het vrijwaren van  
natuurlijke bronnen.  
inzamelingssystemen)  
Het symbool op het product of op de  
verpakking wijst erop dat dit product niet  
als huishoudelijk afval mag worden  
behandeld. Het moet echter naar een plaats  
worden gebracht waar elektrische en  
elektronische apparatuur wordt gerecycled.  
Als u ervoor zorgt dat dit product op de  
correcte manier wordt verwerkt, voorkomt  
u voor mens en milieu negatieve gevolgen  
die zich zouden kunnen voordoen in geval  
van verkeerde afvalbehandeling. De  
recycling van materialen draagt bij tot het  
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor  
meer details in verband met het recyclen  
van dit product, neemt u contact op met de  
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de  
dienst belast met de verwijdering van  
huishoudafval of de winkel waar u het  
In het geval dat de producten om redenen  
van veiligheid, prestaties dan wel in  
verband met data-integriteit een  
permanente verbinding met batterij  
vereisen, dient deze batterij enkel door  
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen  
te worden. Om ervoor te zorgen dat de  
batterij op een juiste wijze zal worden  
behandeld, dient het product aan het eind  
van zijn levenscyclus overhandigd te  
worden aan het desbetreffende  
product hebt gekocht  
.
Accessoire waarop dit van toepassing is:  
Afstandsbediening  
inzamelingspunt voor de recyclage van  
elektrisch en elektronisch materiaal.  
Voor alle andere batterijen verwijzen we u  
naar het gedeelte over hoe de batterij veilig  
uit het product te verwijderen. Overhandig  
de batterij bij het desbetreffende  
inzamelingspunt voor de recyclage van  
batterijen.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Waarschuwing als het contactslot van  
de auto geen ACC-positie heeft  
Zorg ervoor dat u de functie voor  
automatisch uitschakelen instelt  
(pagina 34). Hiermee wordt het apparaat  
na de ingestelde tijdsduur automatisch  
volledig uitgeschakeld nadat u het  
apparaat hebt uitgeschakeld. Zo  
voorkomt u dat de accu leegraakt. Als u  
de functie voor automatisch uitschakelen  
niet instelt, houdt u   
ingedrukt totdat het scherm verdwijnt  
wanneer u het contactslot uitzet.  
Voor meer details in verband met het  
recyclen van dit product of batterij, neemt  
u contact op met de gemeentelijke  
instanties, het bedrijf of de dienst belast  
met de verwijdering van huishoudafval of  
de winkel waar u het product hebt gekocht.  
Het woordmerk Bluetooth en de logo's van  
Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG,  
Inc. en Sony Corporation gebruikt deze  
items onder licentie. Overige  
handelsmerken en merknamen zijn  
eigendom van de respectieve eigenaars.  
Windows Media is een gedeponeerd  
handelsmerk of een handelsmerk van  
Microsoft Corporation in de Verenigde  
Staten en/of andere landen.  
Dit apparaat bevat technologie die  
onderhevig is aan bepaalde  
intellectueel-eigendomsrechten van  
Microsoft. Het gebruik of de distributie  
van deze technologie buiten dit product is  
verboden zonder de betreffende licentie(s)  
van Microsoft.  
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie  
en -patenten gebruikt onder licentie van  
Fraunhofer IIS en Thomson.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhoudsopgave  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rijden  
Controleer altijd wetten en voorschriften voor  
het gebruik van mobiele telefoons en  
handsfree-apparatuur in de gebieden waar u  
rijdt.  
Aan de slag  
Opmerkingen over de  
Bluetooth-functie  
Houd altijd uw aandacht volledig bij het rijden  
en ga van de weg af en parkeer de auto voordat  
u een gesprek gaat voeren, als de  
rijomstandigheden dat vereisen.  
Let op  
ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID  
ZAL SONY AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR  
INCIDENTELE, INDIRECTE OF  
BIJKOMENDE SCHADE OF ANDERE  
SCHADE WAARONDER, ZONDER  
BEPERKING, VERLIES VAN WINST,  
INKOMSTENDERVING, VERLIES VAN  
GEGEVENS, VERLIES VAN GEBRUIK VAN  
HET PRODUCT OF EVENTUELE  
BIJKOMENDE APPARATUUR,  
UITVALTIJD EN TIJD VAN DE KOPER DIE  
VERBAND HOUDT MET OF ONTSTAAT  
UIT HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT,  
DE BIJBEHORENDE HARDWARE EN/OF  
SOFTWARE.  
Aansluiten op andere apparaten  
Wanneer u een aansluiting tot stand brengt  
met een ander apparaat, lees daarvan dan de  
gebruikershandleiding na op gedetailleerde  
veiligheidsinstructies.  
Blootstelling aan radiofrequenties  
RF-signalen kunnen van invloed zijn op niet  
goed geïnstalleerde of onvoldoende  
afgeschermde elektrische systemen in auto's,  
zoals elektronische brandstofinjectiesystemen,  
elektronische antislipremsystemen (ABS),  
elektronische snelheidscontrolesystemen en  
airbag-systemen. Vraag voor de installatie van  
of het onderhoud aan dit apparaat advies aan  
de fabrikant van uw auto of een  
vertegenwoordiger. Foutieve installatie of  
service kan gevaarlijk zijn en kan een eventuele  
garantie die van toepassing is op dit apparaat,  
doen vervallen.  
Vraag advies aan de fabrikant van uw auto  
zodat u zeker weet dat het gebruik van uw  
mobiele telefoon in de auto geen invloed zal  
hebben op de elektronische systemen.  
Controleer regelmatig of alle draadloze  
apparatuur in uw auto goed is gemonteerd en  
goed functioneert.  
BELANGRIJKE KENNISGEVING!  
Veilig en efficiënt gebruik  
Door veranderingen in of wijzigingen aan dit  
apparaat die niet uitdrukkelijk zijn  
goedgekeurd door Sony kan de toestemming  
deze apparatuur te gebruiken, komen te  
vervallen.  
Wij verzoeken u, voordat u dit product  
gebruikt, na te gaan of er, ten gevolge van de  
nationale eisen of beperkingen,  
uitzonderingen zijn op het gebruik van  
Bluetooth-apparatuur.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Noodoproepen  
3 Selecteer "DEMO-OFF" door de  
regelknop te verdraaien en er  
vervolgens op te drukken.  
Dit elektronische Bluetooth-apparaat voor  
handsfree-communicatie in de auto gebruikt  
radiosignalen, mobiele en vaste netwerken en  
ook een door de gebruiker geprogrammeerde  
functie; verbinding kan niet onder alle  
omstandigheden worden gegarandeerd.  
Vertrouw daarom niet uitsluitend op uw  
elektronische apparaat voor het tot stand  
brengen van essentiële communicatie (zoals  
bij medische noodgevallen).  
Het instellen is voltooid.  
4 Druk op (BACK).  
Het display keert terug naar de normale  
ontvangst-/weergavestand.  
Bedenk dat, als u gesprekken wilt voeren, het  
elektronisch handsfree-apparaat voor  
De klok instellen  
handsfree-gebruik moet worden ingeschakeld  
in een service-gebied met een mobiel signaal  
dat voldoende krachtig is.  
Noodoproepen zullen misschien niet mogelijk  
zijn op alle netwerken voor mobiele telefonie  
of wanneer bepaalde netwerkdiensten en/of  
functies van de telefoon in gebruik zijn.  
Doe navraag bij uw lokale service-provider.  
De digitale klok werkt met een 24-uurs-  
aanduiding.  
1 Houd de selectietoets ingedrukt.  
Het installatievenster wordt  
weergegeven.  
2 Verdraai de regelknop tot "CLOCK-  
ADJ" wordt weergegeven en druk  
vervolgens op de regelknop.  
De aanduiding voor het uur gaat  
knipperen.  
De DEMO-stand  
annuleren  
3 Stel de uren en minuten in door de  
regelknop te verdraaien.  
U kunt het demonstratiescherm annuleren  
dat wordt weergegeven tijdens het  
uitschakelen.  
Als u de digitale aanduiding wilt  
verplaatsen, drukt u op  –/+.  
4 Druk op de selectietoets na het  
instellen van de minuten.  
Het instellen is voltooid en de klok  
begint te lopen.  
1 Houd de selectietoets ingedrukt.  
Het installatievenster wordt  
weergegeven.  
2 Verdraai de regelknop tot "DEMO"  
wordt weergegeven en druk op de  
regelknop.  
Als u de klok wilt weergeven, drukt u op  
.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Het voorpaneel  
verwijderen  
Het voorpaneel bevestigen  
Plaats deel van het voorpaneel op deel   
van het apparaat, zoals wordt weergegeven,  
en druk op de linkerzijde tot deze vastklikt.  
U kunt ter voorkoming van diefstal het  
voorpaneel van het apparaat verwijderen.  
1 Houd  ingedrukt.  
Het apparaat wordt uitgeschakeld.  
2 Druk op en trek het voorpaneel naar  
u toe.  
Waarschuwingstoon  
Als u de contactschakelaar in de stand OFF  
zet zonder dat u het voorpaneel hebt  
verwijderd, klinkt gedurende enkele  
seconden de waarschuwingstoon. U hoort  
de waarschuwingstoon alleen als de  
ingebouwde versterker wordt gebruikt.  
Opmerking  
Stel het voorpaneel niet bloot aan hitte/hoge  
temperaturen of vocht. Laat het voorpaneel niet  
achter in een geparkeerde auto of op het  
dashboard/de hoedenplank.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Bedieningselementen  
Hoofdeenheid  
In dit gedeelte vindt u informatie over de  
locatie van bedieningselementen en  
instructies voor algemene handelingen.  
Regelknop/selectietoets/  
(handsfree)-toets pagina 26, 27,  
Volume aanpassen (draaien); een  
geluidsinstelling opgeven (indrukken);  
een menu openen (ingedrukt houden);  
instelitems selecteren (indrukken en  
draaien); een gesprek ontvangen/  
beëindigen (indrukken).  
(BROWSE)-toets pagina 20  
De Quick-BrowZer-stand openen.  
SOURCE/OFF-toets  
Druk op deze toets als u het apparaat  
wilt inschakelen/een andere bron wilt  
kiezen (Radio/USB/AUX/Bluetooth-  
audio/Bluetooth-telefoon).  
Houd de toets 1 seconde ingedrukt als u  
het apparaat wilt uitschakelen.  
Houd de toets meer dan 2 seconden  
ingedrukt als u het apparaat en het  
scherm wilt uitschakelen.  
CALL-toets pagina 21  
Het oproepmenu openen (indrukken);  
het Bluetooth-signaal omschakelen  
(langer dan 2 seconden ingedrukt  
houden).  
Display  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
(BACK)/MODE-toets  
Druk op deze toets om terug te keren  
naar het vorige scherm.  
Radio:  
Cijfertoetsen  
Radio:  
De opgeslagen zenders ontvangen  
(indrukken); zenders opslaan  
(ingedrukt houden).  
De radioband selecteren (FM/MW/  
LW).  
USB:  
Bluetooth-telefoon:  
/*: ALBUM /(tijdens het  
afspelen van MP3/WMA/AAC)  
Albums overslaan (indrukken);  
albums blijven overslaan  
(ingedrukt houden).  
Druk tijdens het bellen op deze toets om  
te schakelen tussen handsfree bellen (via  
dit apparaat) of bellen via de mobiele  
telefoon.  
: PAUSE  
(voorpaneel loslaten)-toets  
: SHUF pagina 19  
1
Bluetooth-audio* :  
2
SEEK –/+ toetsen  
/* : ALBUM /  
Radio:  
: PAUSE  
Automatisch afstemmen op zenders  
(indrukken); handmatig zoeken naar  
zenders (ingedrukt houden).  
USB:  
Afspelen onderbreken. Druk  
nogmaals om het afspelen te  
hervatten.  
Bluetooth-telefoon: pagina 27, 28  
Een opgeslagen telefoonnummer bellen  
(indrukken); een telefoonnummer  
opslaan als voorkeuzenummer  
(ingedrukt houden) (in het  
oproepmenu).  
Tracks overslaan (indrukken); tracks  
blijven overslaan (indrukken,  
vervolgens binnen 1 seconde nogmaals  
indrukken en vasthouden); een track  
snel terug-/vooruitspoelen (ingedrukt  
houden).  
: MIC (tijdens een oproep)  
1
Bluetooth-audio* :  
Een track overslaan (indrukken); een  
track terugspoelen/vooruitspoelen  
(ingedrukt houden).  
De MIC-versterking instellen  
(indrukken); de stand Echo  
Canceller/Noise Canceller  
selecteren (ingedrukt houden).  
Ontvanger voor de  
afstandsbediening  
DSPL (display)/SCRL (rollen)-toets  
AF (alternatieve frequenties)/  
TA (verkeersinformatie)/  
Display-items wijzigen (indrukken); het  
display-item rollen (ingedrukt houden).  
PTY (programmatype)-toets  
USB-aansluiting pagina 17  
AF en TA instellen (indrukken); PTY  
selecteren (ingedrukt houden) in RDS.  
AUX-ingang pagina 35  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*1 Wanneer een Bluetooth-audio-apparaat  
(ondersteunt AVRCP van Bluetooth-  
technologie) is aangesloten. Afhankelijk van  
het apparaat zullen bepaalde  
bedieningshandelingen mogelijk niet  
beschikbaar zijn.  
*2 Deze toets beschikt over een voelstip.  
Opmerking  
Als het apparaat wordt uitgeschakeld en het  
display verdwijnt, kan het apparaat niet worden  
bediend met de afstandsbediening tenzij u op  
 drukt op het apparaat.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
  ()/()-toetsen  
Radio/USB/Bluetooth-audio bedienen,  
dezelfde functie als  –/+ op het  
apparaat.  
RM-X231-  
afstandsbediening  
Installatie, geluidsinstelling enz. kunnen  
worden bediend met  .  
(BACK)-toets  
Terugkeren naar het vorige scherm.  
ENTER-toets  
Een instelling toepassen; een oproep  
ontvangen; een oproep beëindigen.  
PTY (programmatype)-toets  
VOL (volume) +*/– toets  
CALL-toets  
Het oproepmenu openen.  
MODE-toets  
Radio:  
De radioband selecteren (FM/MW/  
LW).  
Verwijder het beschermende laagje vóór  
gebruik.  
Bluetooth-telefoon:  
Druk tijdens het bellen op deze toets om  
te schakelen tussen handsfree bellen (via  
dit apparaat) of bellen via de mobiele  
telefoon.  
SOUND/MENU-toets  
Een geluidsinstelling opgeven  
(indrukken); het instelmenu openen  
(ingedrukt houden).  
OFF-toets  
De stroom uitschakelen; de bron  
stoppen; een oproep weigeren.  
(BROWSE)-toets  
SOURCE-toets  
  (+)/(–)-toetsen  
Het apparaat inschakelen; een andere  
bron kiezen (Radio/USB/AUX/  
Bluetooth-audio/Bluetooth-telefoon).  
USB/Bluetooth-audioapparaat  
bedienen, dezelfde functie als /  
(ALBUM /) op het apparaat.  
Installatie, geluidsinstelling enz. kunnen  
worden bediend met  .  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DSPL (scherm)/SCRL (rollen)-toets  
Cijfertoetsen  
Radio  
Afspelen onderbreken (druk op   
(PAUSE)).  
Radio:  
De opgeslagen zenders ontvangen  
(indrukken); zenders opslaan  
(ingedrukt houden) (FM/MW/LW).  
Bluetooth-telefoon:  
Zenders opslaan en  
ontvangen  
Let op  
Een opgeslagen telefoonnummer bellen  
(indrukken); een telefoonnummer  
opslaan als voorkeuzenummer  
(ingedrukt houden) (in het  
oproepmenu).  
U kunt ongelukken vermijden door de  
BTM-functie (geheugen voor beste  
afstemming) te gebruiken om af te stemmen  
op zenders tijdens het rijden.  
* Deze toets beschikt over een voelstip.  
Automatisch opslaan — BTM  
1 Druk herhaaldelijk op   
tot "TUNER" wordt weergegeven.  
Druk herhaaldelijk op  om de  
band te wijzigen. U kunt FM1, FM2,  
FM3, MW of LW selecteren.  
2 Houd de selectietoets ingedrukt.  
Het installatievenster wordt  
weergegeven.  
3 Verdraai de regelknop tot "BTM"  
wordt weergegeven en druk op de  
regelknop.  
Het apparaat slaat de zenders in de  
volgorde van frequentie op onder de  
cijfertoetsen.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
RDS  
Handmatig opslaan  
1 Als u de zender ontvangt die u wilt  
opslaan, houdt u een cijfertoets (  
tot ) op het hoofdapparaat  
ingedrukt tot "MEMORY" wordt  
weergegeven*.  
FM-zenders met de RDS-dienst  
(radiogegevenssysteem) sturen onhoorbare  
digitale informatie mee met het gewone  
radioprogrammasignaal.  
Opmerkingen  
* Als u de afstandsbediening gebruikt, zijn de  
cijfertoetsen  tot  beschikbaar.  
• In bepaalde landen/regio's zijn mogelijk niet  
alle RDS-functies beschikbaar.  
• RDS functioneert mogelijk niet als het  
ontvangstsignaal zwak is of als de zender  
waarop u hebt afgestemd geen RDS-gegevens  
verzendt.  
De opgeslagen zenders  
ontvangen  
1 Selecteer de band en druk vervolgens  
op een cijfertoets ( tot ) op het  
hoofdapparaat*.  
Display-items wijzigen  
Druk op .  
* Als u de afstandsbediening gebruikt, zijn de  
cijfertoetsen  tot  beschikbaar.  
AF (alternatieve frequenties)  
en TA (verkeersinformatie)  
instellen  
Automatisch afstemmen  
AF stemt continu opnieuw af op de zender  
met het sterkste signaal in een netwerk, en  
TA biedt u de huidige verkeersinformatie of  
verkeersprogramma's (TP) wanneer deze  
worden ontvangen.  
1 Selecteer de band en zoek de zender  
door op  +/– te drukken.  
Het zoeken stopt wanneer een zender  
wordt ontvangen. Herhaal deze  
procedure tot de zender van uw keuze  
wordt ontvangen.  
1 Druk herhaaldelijk op  tot de  
instelling van uw keuze wordt  
weergegeven.  
Tip  
Als u de frequentie kent van de zender die u wilt  
beluisteren, houdt u  +/ingedrukt tot  
de frequentie ongeveer is bereikt en vervolgens  
stemt u nauwkeurig op de gewenste frequentie af  
door herhaaldelijk op  +/te drukken  
(handmatig afstemmen).  
Selecteer  
AF-ON  
Actie  
AF inschakelen en TA  
uitschakelen.  
TA-ON  
TA inschakelen en AF  
uitschakelen.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Wanneer u het ontvangstgebied van het  
regionale programma verlaat, stelt u tijdens  
FM-ontvangst "REG-OFF" in bij de  
AF/TA-ON  
AF en TA beide  
inschakelen.  
AF/TA-OFF AF en TA beide  
uitschakelen.  
Opmerking  
RDS-zenders met de AF- en TA-  
instelling opslaan  
Deze functie werkt niet in het Verenigd  
Koninkrijk en sommige andere gebieden.  
U kunt RDS-zenders vooraf instellen met de  
AF-/TA-instelling. Als u de BTM-functie  
gebruikt, worden alleen RDS-zenders met  
dezelfde AF-/TA-instelling opgeslagen.  
Als u handmatig vooraf instelt, kunt u zowel  
RDS- als niet-RDS-zenders instellen met de  
bijbehorende AF-/TA-instelling.  
PTY (programmatypen)  
selecteren  
Hiermee geeft u het ontvangen  
programmatype weer. Hiermee zoekt u ook  
naar het geselecteerde programmatype.  
1
Stel AF/TA in en sla de zender vervolgens  
met BTM of handmatig op.  
1 Houd  (PTY) ingedrukt tijdens  
FM-ontvangst.  
Noodberichten ontvangen  
De naam van het huidige  
programmatype verschijnt als de zender  
PTY-gegevens uitzendt.  
Als AF of TA is ingeschakeld, wordt de  
geselecteerde bron automatisch  
onderbroken door de noodberichten.  
2 Verdraai de regelknop tot het gewenste  
programmatype wordt weergegeven en  
druk op de regelknop.  
Tip  
Als u het volume aanpast tijdens een  
Het apparaat begint te zoeken naar een  
verkeersbericht, wordt dat volume opgeslagen in  
het geheugen voor volgende verkeersberichten,  
onafhankelijk van het normale volume.  
zender die het geselecteerde  
programmatype uitzendt.  
Op een regionaal programma  
afgestemd blijven — REGIONAL  
Als de AF-functie is ingeschakeld: met de  
fabrieksinstelling van het apparaat wordt  
ontvangst tot een bepaalde regio beperkt,  
zodat er niet automatisch wordt  
overgeschakeld naar een andere regionale  
zender met een sterkere frequentie.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Programmatypen  
NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten),  
INFO (Informatie), SPORT (Sport),  
EDUCATE (Educatieve programma's),  
DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur),  
SCIENCE (Wetenschap), VARIED  
USB-apparaten  
• USB-apparaten van het type MSC  
(massaopslag) die voldoen aan de USB-  
norm, kunnen worden gebruikt.  
(Diversen), POP M (Populaire muziek),  
ROCK M (Rock-muziek), EASY M (Easy  
Listening), LIGHT M (Licht klassiek),  
CLASSICS (Klassiek), OTHER M (Ander  
type muziek), WEATHER (Weerberichten),  
FINANCE (Financiën), CHILDREN  
(Kinderprogramma's), SOCIAL A (Sociale  
zaken), RELIGION (Religie), PHONE IN  
(Phone In), TRAVEL (Reizen), LEISURE  
(Ontspanning), JAZZ (Jazz-muziek),  
COUNTRY (Country-muziek), NATION M  
(Nationale muziek), OLDIES (Oldies),  
FOLK M (Folk-muziek), DOCUMENT  
(Documentaires)  
• De bijbehorende codecs zijn MP3 (.mp3),  
WMA (.wma) en AAC (.m4a).  
• U kunt het best een reservekopie van de  
gegevens op een USB-apparaat maken.  
Ga naar de ondersteuningssite op het  
achterblad voor meer informatie over de  
compatibiliteit van het USB-apparaat.  
Opmerking  
Sluit het USB-apparaat aan nadat u de motor hebt  
gestart.  
Afhankelijk van het USB-apparaat kan storing of  
schade ontstaan wanneer het apparaat wordt  
aangesloten voordat de motor wordt gestart.  
CT (kloktijd) instellen  
Met de CT-gegevens van de RDS-  
uitzending wordt de klok ingesteld.  
Een USB-apparaat  
afspelen  
1 Stel "CT-ON" in bij de instellingen  
1 Open de klep van de USB-aansluiting  
en sluit vervolgens het USB-apparaat  
via de USB-kabel aan op de USB-poort.  
Opmerking  
Het is mogelijk dat de CT-functie niet goed  
werkt, ook al wordt er wel een RDS-zender  
ontvangen.  
Het afspelen wordt gestart.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
• Het afspelen van de volgende MP3-/WMA-/  
AAC-bestanden wordt niet ondersteund.  
– compressie zonder gegevensverlies (lossless)  
– auteursrechtelijk beveiligd  
Als er al een USB-apparaat is aangesloten,  
kunt u het afspelen starten door  
herhaaldelijk op  te  
drukken tot "USB" wordt weergegeven.  
Om het afspelen te stoppen, houdt u  
 gedurende 1 seconde  
ingedrukt.  
Om het USB-apparaat te verwijderen, stopt  
u het afspelen ervan en verwijdert u  
vervolgens het apparaat.  
Opmerking  
Gebruik geen USB-apparaten die zo groot of  
zwaar zijn dat ze kunnen vallen als ze worden  
blootgesteld aan trillingen of een losse aansluiting  
kunnen veroorzaken.  
Display-items wijzigen  
Welke items worden weergegeven is  
afhankelijk van het USB-apparaat, de  
opname-indeling en de instellingen.  
Druk op .  
Opmerkingen  
• Het maximumaantal gegevens dat kan worden  
weergegeven, is als volgt.  
– mappen (albums): 128  
– bestanden (tracks) per map: 500  
• Het kan enige tijd duren voordat het afspelen  
wordt gestart, afhankelijk van het aantal  
opgenomen gegevens.  
• DRM-bestanden (beheer van digitale rechten)  
kunnen mogelijk niet worden afgespeeld.  
• Als u een MP3-/WMA-/AAC-bestand met VBR  
(variabele bitsnelheid) afspeelt of snel vooruit-/  
terugspoelt, wordt de verstreken speelduur  
mogelijk niet nauwkeurig weergegeven.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk  
op  (SHUF) tot de gewenste  
weergavestand wordt weergegeven.  
Het duurt even voor het afspelen start in  
de geselecteerde weergavestand.  
Tracks zoeken en  
afspelen  
Tracks afspelen in  
Willekeurig afspelen  
verschillende standen  
Selecteer  
ALBUM  
Actie  
U kunt tracks herhaaldelijk beluisteren  
(herhaaldelijk afspelen) of in een  
willekeurige volgorde beluisteren  
(willekeurig afspelen).  
De beschikbare weergavestanden  
verschillen afhankelijk van de geselecteerde  
geluidsbron.  
album in willekeurige  
volgorde afspelen.  
DEVICE  
OFF  
apparaat in  
willekeurige volgorde  
afspelen.  
track in normale  
volgorde afspelen  
(normale weergave).  
1 Houd de selectietoets ingedrukt tijdens  
het afspelen.  
2 Selecteer "REPEAT" door de regelknop  
te verdraaien en er vervolgens op te  
drukken.  
Zoeken naar een track op  
naam — Quick-BrowZer™  
3 Selecteer de instelling door de  
regelknop te verdraaien en druk op de  
regelknop.  
U kunt gemakkelijk op categorie zoeken  
naar een track op een USB-apparaat.  
4 Druk op (BACK).  
1 Druk op  
(BROWSE)*.  
De Quick-BrowZer-stand op het  
apparaat wordt geactiveerd en er wordt  
een lijst met zoekcategorieën  
weergegeven.  
Herhaaldelijk afspelen  
Selecteer  
REP-OFF  
Actie  
track in normale  
volgorde afspelen  
(normale weergave).  
Wanneer de tracklijst wordt  
weergegeven, drukt u herhaaldelijk op  
(BACK) tot de gewenste  
REP-TRK  
REP-ALB  
track herhaaldelijk  
afspelen.  
zoekcategorie wordt weergegeven.  
album herhaaldelijk  
afspelen.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
* Druk tijdens het afspelen gedurende meer  
dan 2 seconden op (BROWSE) om  
rechtstreeks terug te keren naar het begin  
van de categorielijst (alleen USB).  
3 Druk op de selectietoets.  
Het display keert terug naar de Quick-  
BrowZer-stand en het geselecteerde item  
wordt weergegeven.  
2 Selecteer de zoekcategorie van uw  
keuze door de regelknop te verdraaien  
en bevestig deze met een druk op de  
regelknop.  
4 Selecteer het item van uw keuze door  
de regelknop te verdraaien en er  
vervolgens op te drukken.  
Het afspelen wordt gestart als het  
geselecteerde item een track is.  
3 Herhaal stap 2 tot de gewenste track is  
geselecteerd.  
Om de Overspring-stand te annuleren,  
Het afspelen wordt gestart.  
drukt u op  
(BACK) of  –.  
Druk op  
(BROWSE) om de Quick-  
BrowZer-stand te verlaten.  
Opmerking  
Wanneer u de Quick-BrowZer-stand opent,  
wordt de instelling voor herhaaldelijk/willekeurig  
afspelen geannuleerd.  
Zoeken door items over te  
slaan — Overspring-stand  
Wanneer er veel items in een categorie  
staan, kunt u het item van uw keuze snel  
zoeken.  
1 Druk op  + in de Quick-  
BrowZer-stand.  
De itemnaam wordt weergegeven.  
2 Draai aan de regelknop om een item in  
de buurt van het gewenste item te  
selecteren.  
Er worden gedeelten in stappen van 10%  
van het totale aantal items overgeslagen.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Als het koppelen niet lukt, is uw toestel  
mogelijk niet compatibel met dit apparaat.  
Ga naar de ondersteuningssite op het  
achterblad voor meer informatie over  
compatibele toestellen.  
Een Bluetooth-  
apparaat aansluiten  
Bluetooth-  
bedieningshandelingen  
De Bluetooth-functies  
gebruiken  
Met de Bluetooth-functie kunt u handsfree  
bellen en muziek streamen via dit apparaat.  
U kunt de Bluetooth-functie pas gebruiken  
wanneer u de volgende procedure hebt  
uitgevoerd.  
1 Druk op .  
Het oproepmenu wordt weergegeven.  
2 Verdraai de regelknop tot het gewenste  
item wordt weergegeven en druk op de  
regelknop.  
Koppelen  
Wanneer u Bluetooth-apparaten voor  
het eerst aansluit, moet een wederzijdse  
registratie plaatsvinden. Dit wordt  
"koppelen" genoemd. Deze registratie  
hoeft alleen de eerste keer uitgevoerd te  
worden, omdat daarna dit apparaat en de  
andere apparaten elkaar automatisch  
zullen herkennen.  
3 Druk op  
(BACK)*.  
De bron keert terug naar de Bluetooth-  
telefoon.  
* Voor de instellingen PAIRING, REDIAL, VO  
DIAL en BT SIGNL moet stap 3 niet uitgevoerd  
worden.  
De volgende items kunnen worden ingesteld:  
Verbinding  
Start de verbinding om het apparaat te  
gebruiken nadat de koppeling is  
uitgevoerd. Soms wordt door het  
koppelen de verbinding automatisch tot  
stand gebracht.  
Handsfree bellen/Muziek streamen  
U kunt handsfree bellen en luisteren  
naar muziek wanneer de verbinding  
doorgevoerd is.  
RINGTONE*  
Hiermee selecteert u of dit apparaat of de  
aangesloten mobiele telefoon de beltoon  
uitvoert: "1" (dit apparaat) - "2" (mobiele  
telefoon).  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
weergegeven en druk vervolgens op de  
regelknop.  
Het apparaat schakelt over naar de  
stand-bystand voor koppeling.  
AUTO ANS  
Het apparaat beantwoordt automatisch  
een binnenkomend gesprek: "OFF" - "1"  
(ongeveer 3 seconden) - "2" (ongeveer  
10 seconden).  
BT SIGNL (Bluetooth-signaal instellen)  
Knippert  
* Afhankelijk van de mobiele telefoon zal de  
beltoon van dit apparaat mogelijk worden  
uitgestuurd, ook als u de instelling "2" (mobiele  
telefoon) hebt gekozen.  
3 Laat het Bluetooth-apparaat naar dit  
apparaat zoeken.  
Er wordt een lijst van gedetecteerde  
apparaten weergegeven in het display  
van het apparaat dat moet worden  
aangesloten. Dit apparaat wordt op het  
apparaat dat moet worden aangesloten,  
weergegeven als "Sony Automotive".  
Koppelen  
Het Bluetooth-apparaat (mobiele telefoon,  
audioapparaat enz.) en dit apparaat moeten  
gekoppeld worden om deze apparaten te  
kunnen gebruiken via de Bluetooth-functie.  
4 Als er een wachtwoord moet worden  
ingevoerd op het display van het aan te  
sluiten apparaat, toets dan "0000" in.  
Als het apparaat Bluetooth-versie 2.1  
ondersteunt, is het invoeren van een  
wachtwoord niet nodig.  
Tips  
• Meer informatie over het koppelen van een  
Bluetooth-apparaat vindt u in de  
gebruiksaanwijzing geleverd bij het apparaat.  
• U kunt maximaal 9 Bluetooth-apparaten  
koppelen met dit apparaat.  
1 Plaats het Bluetooth-apparaat niet  
verder dan 1 m verwijderd van dit  
apparaat.  
2 Druk op , verdraai de  
regelknop tot "PAIRING" wordt  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
* Het wachtwoord kan, afhankelijk van het  
apparaat, "toegangscode", "PIN-code", "PIN-  
getal", "wachtwoord" enz. worden genoemd.  
• Het zoeken of verbinden kan enige tijd in beslag  
nemen.  
• Afhankelijk van het apparaat zal het display met  
de bevestiging van de verbinding worden  
weergegeven voordat u het wachtwoord  
invoert.  
• De tijdslimiet voor het invoeren van het  
wachtwoord verschilt per apparaat. Als de tijd  
verstreken is, voert u de koppelingsprocedure  
opnieuw uit vanaf het begin.  
Wachtwoord  
invoeren  
"0000"  
• Dit apparaat kan niet worden verbonden met  
een apparaat dat alleen HSP (Head Set Profile)  
ondersteunt.  
Dit apparaat en het Bluetooth-apparaat  
slaan elkaars informatie op, en wanneer  
de koppeling doorgevoerd is, blijft  
branden.  
Het apparaat is klaar om verbinding te  
maken met het toestel.  
Tip  
Afhankelijk van het apparaat wordt de  
verbinding tussen dit apparaat en het Bluetooth-  
apparaat mogelijk automatisch tot stand  
gebracht.  
De koppeling annuleren  
Opmerking  
Voer stap 2 uit om de koppelingsmodus te  
annuleren wanneer dit apparaat en het  
Bluetooth-apparaat gekoppeld zijn.  
Als " " blijft knipperen, is het Bluetooth-  
apparaat mogelijk niet compatibel met dit  
apparaat. Ga naar de ondersteuningssite op  
het achterblad voor meer informatie over  
compatibele toestellen.  
5 Selecteer dit apparaat op het aan te  
sluiten Bluetooth-apparaat.  
"
" of " " wordt weergegeven wanneer  
de verbinding tot stand is gebracht.  
Opmerkingen  
• Zolang er een Bluetooth-verbinding bestaat,  
kan dit apparaat niet worden gedetecteerd vanaf  
een ander apparaat. U kunt detectie mogelijk  
maken door de koppelingsstand in te schakelen  
en dit apparaat vanaf een ander apparaat te  
zoeken.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Schakel de mobiele telefoon in en  
Verbinding  
activeer het Bluetooth-signaal.  
3 Maak verbinding met dit apparaat met  
Start de verbinding om het apparaat te  
gebruiken nadat de koppeling is uitgevoerd.  
Soms wordt door het koppelen de  
behulp van de mobiele telefoon.  
"
" wordt weergegeven wanneer de  
verbinding automatisch tot stand gebracht.  
Als de koppeling al tot stand is gebracht,  
start u de bediening hier.  
verbinding tot stand is gebracht. Als u  
Bluetooth-telefoon als bron selecteert  
nadat de verbinding tot stand is  
gebracht, worden de naam van het  
netwerk en de naam van de verbonden  
mobiele telefoon in het display  
weergegeven.  
Verbinding tot stand brengen  
met een mobiele telefoon  
Display-items wijzigen  
Druk op .  
1 Druk op , verdraai de  
regelknop tot "BT SIGNL" wordt  
weergegeven en druk vervolgens op de  
regelknop.  
Verbinding tot stand brengen met de  
mobiele telefoon waarmee dit apparaat  
het laatst verbonden was  
"
" licht op wanneer het Bluetooth-  
signaal geactiveerd is.  
1
2
3
Zorg ervoor dat het Bluetooth-signaal van  
de mobiele telefoon geactiveerd is.  
Druk herhaaldelijk op  tot  
"BT PHONE" wordt weergegeven.  
Druk op  
(handsfree).  
"
" knippert wanneer de verbinding tot  
Opmerking  
stand wordt gebracht en blijft branden  
als de verbinding ingesteld is.  
Als het Bluetooth-signaal voor dit apparaat  
reeds ingesteld is op ON, wordt het  
Bluetooth-signaal uitgeschakeld wanneer u  
"BT SIGNL" selecteert.  
Tip  
U kunt het Bluetooth-signaal ook uitvoeren  
via dit apparaat door  op het apparaat  
langer dan 2 seconden ingedrukt te houden.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
2 Schakel het audioapparaat in en  
Opmerkingen  
activeer het Bluetooth-signaal.  
• Bij sommige mobiele telefoons is toestemming  
nodig voor het openen van de  
telefoonboekgegevens tijdens handsfree-  
verbinding met dit apparaat. De toestemming  
moet worden verkregen via de mobiele  
telefoon.  
3 Maak verbinding met dit apparaat met  
behulp van het audio-apparaat.  
"
" wordt weergegeven wanneer de  
verbinding tot stand is gebracht.  
• Tijdens het streamen van Bluetooth-audio kunt  
u niet vanaf dit apparaat een verbinding tot  
stand brengen met de mobiele telefoon. Maak  
in plaats daarvan verbinding met dit apparaat  
vanaf de mobiele telefoon. Mogelijk zullen er bij  
het weergegeven geluid geluiden van de  
verbinding te horen zijn.  
Verbinding tot stand brengen met het  
audioapparaat waarmee dit apparaat  
het laatst verbonden was  
Tip  
1
2
3
Zorg ervoor dat het Bluetooth-signaal van  
het audioapparaat geactiveerd is.  
Met het Bluetooth-signaal ingeschakeld: wanneer  
u de contactsleutel omdraait, brengt dit apparaat  
automatisch opnieuw de verbinding tot stand  
met de mobiele telefoon waar het laatst mee  
verbonden was. De automatische verbinding is  
echter ook afhankelijk van de specificaties van de  
mobiele telefoon. Voer de verbinding handmatig  
door als dit niet automatisch gebeurt.  
Druk herhaaldelijk op  tot  
"BT AUDIO" wordt weergegeven.  
Druk op  (PAUSE).  
"
" knippert wanneer de verbinding tot  
stand wordt gebracht en blijft branden  
als de verbinding ingesteld is.  
Verbinding tot stand brengen  
met een audio-apparaat  
Handsfree bellen  
Wanneer het apparaat eenmaal is  
verbonden met de mobiele telefoon, kunt u  
handsfree bellen/gebeld worden door dit  
apparaat te bedienen.  
1 Druk op , verdraai de  
regelknop tot "BT SIGNL" wordt  
weergegeven en druk vervolgens op de  
regelknop.  
"
" licht op wanneer het Bluetooth-  
signaal geactiveerd is.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Controleer het volgende voor u handsfree  
belt:  
Controleer of " " en " " weergegeven  
worden op het display.  
Een oproep beëindigen  
Druk nogmaals op (handsfree).  
Als " " en " " niet worden  
weergegeven, voert u de  
verbindingsprocedure uit (pagina 24).  
Als u dit apparaat niet kunt verbinden  
met de mobiele telefoon via de  
Bluetooth-functie, voert u de  
koppelingsprocedure uit (pagina 22).  
Bellen vanuit het  
telefoonboek  
U kunt via het telefoonboek van de mobiele  
telefoon* een persoon bellen.  
* Om het telefoonboek van de mobiele telefoon  
via dit apparaat te raadplegen, moet de mobiele  
telefoon ondersteuning bieden voor PBAP  
(Phone Book Access Profile).  
Gesprekken ontvangen  
1 Druk op , verdraai de  
regelknop tot "PH BOOK" wordt  
weergegeven en druk vervolgens op de  
regelknop.  
Wanneer u een gesprek ontvangt, wordt er  
een beltoon uitgestuurd via de luidsprekers  
van uw auto of via de aangesloten mobiele  
telefoon. De naam of het telefoonnummer  
van de beller wordt in het display  
weergegeven.  
Het telefoonboek wordt weergegeven.  
2 Selecteer een eerste letter uit de lijst  
van eerste letters door de regelknop te  
verdraaien en druk vervolgens op de  
regelknop.  
1 Druk op (handsfree) wanneer u een  
gesprek met een beltoon ontvangt.  
Het telefoongesprek wordt gestart.  
3 Selecteer een naam uit de naamlijst  
door de regelknop te verdraaien en  
druk vervolgens op de regelknop.  
Opmerkingen  
• Afhankelijk van de mobiele telefoon is het  
mogelijk dat de naam van de beller  
weergegeven wordt.  
• De ingebouwde microfoon van dit apparaat  
bevindt zich op het binnenpaneel. Bedek de  
microfoon niet met tape, of iets dergelijks.  
4 Selecteer een nummer uit de  
nummerlijst door de regelknop te  
verdraaien en druk vervolgens op de  
regelknop.  
Het telefoongesprek wordt gestart.  
Een oproep weigeren  
Houd  gedurende 1  
seconde ingedrukt.  
Opmerking  
Afhankelijk van de mobiele telefoon is het  
mogelijk dat de weergegeven contactpersonen op  
het toestel afwijken van het telefoonboek van de  
mobiele telefoon.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Opmerking over de gegevens in het  
telefoonboek  
Voordat u uw auto naar de sloop brengt of  
verkoopt met dit apparaat erin, is het belangrijk  
dat u alle Bluetooth-instellingen in dit apparaat  
wist zodat u mogelijke toegang zonder uw  
toestemming voorkomt (pagina 31).  
Bellen door een nummer in te  
toetsen  
1 Druk op , verdraai de  
regelknop tot "DIAL NUM" wordt  
weergegeven en druk vervolgens op de  
regelknop.  
Als u de voedingskabel loskoppelt, worden de  
telefoonboekgegevens ook gewist.  
2 Verdraai de regelknop om het  
telefoonnummer te selecteren en  
selecteer als laatste " " (spatie). Druk  
vervolgens op de (handsfree)-toets*.  
Het telefoongesprek wordt gestart.  
Bellen vanuit de  
gesprekkenhistorie  
U kunt de gesprekkenhistorie van de  
mobiele telefoon raadplegen en een oproep  
doorvoeren. Dit apparaat slaat tot  
* Als u de digitale aanduiding wilt  
verplaatsen, drukt u op  –/+.  
20 oproepen op in de gesprekkenhistorie.  
Opmerking  
In het display wordt "_" weergegeven in plaats  
van "#".  
1 Druk op , verdraai de  
regelknop tot "RECENT" wordt  
weergegeven en druk vervolgens op de  
regelknop.  
De gesprekkenhistorielijst wordt  
weergegeven.  
Een voorkeuzenummer  
bellen  
2 Selecteer een naam of telefoonnummer  
uit de gesprekkenhistorie door de  
regelknop te verdraaien en druk  
vervolgens op de regelknop.  
Door contactpersonen op te slaan  
(maximaal 4 op het hoofdapparaat en 6 op  
de afstandsbediening) onder de  
voorkeuzetoetsen, kunt u deze rechtstreeks  
opbellen door het voorkeuzenummer te  
kiezen. Zie "Voorkeuzetoetsen" voor  
informatie over hoe u deze contactpersonen  
Het telefoongesprek wordt gestart.  
Opmerking  
De gesprekkenhistorie wordt mogelijk niet  
gewijzigd, zelfs niet als de gesprekkenhistorie van  
de mobiele telefoon verwijderd wordt.  
1 Druk op .  
2 Druk op een cijfertoets ( tot  op  
het hoofdapparaat, of  tot  op  
de afstandsbediening) om de gewenste  
contactpersoon te selecteren.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
3 Druk op (handsfree).  
Aanpassing van de MIC-versterking  
U kunt het volume voor uw gesprekspartner  
aanpassen. Druk op  (MIC) om de  
volumeniveaus aan te passen ("MIC-LOW",  
"MIC-MID", "MIC-HI").  
Het telefoongesprek wordt gestart.  
Bellen door  
nummerherhaling  
EC/NC-stand (Stand Echo Canceller/  
Noise Canceller)  
U kunt de echo en de ruis verminderen.  
Houd  (MIC) ingedrukt om "EC/NC-1"  
of "EC/NC-2" in te stellen.  
1 Druk op , verdraai de  
regelknop tot "REDIAL" wordt  
weergegeven en druk vervolgens op de  
regelknop.  
Het telefoongesprek wordt gestart.  
Gesprek doorsturen  
U kunt schakelen tussen handsfree bellen  
(via dit apparaat) of bellen via de mobiele  
telefoon. Druk op  of gebruik uw  
mobiele telefoon.  
Bedieningshandelingen  
tijdens een gesprek  
Het volume van de beltoon en de stem  
van de spreker vooraf instellen  
U kunt het volume van de beltoon en de  
stem van de spreker vooraf instellen.  
Opmerkingen  
• Raadpleeg voor informatie over de bediening  
van de mobiele telefoon de handleiding van de  
mobiele telefoon.  
• Afhankelijk van de mobiele telefoon zal de  
handsfree-verbinding mogelijk worden  
verbroken wanneer u probeert een gesprek door  
te sturen.  
Het volume van de beltoon aanpassen:  
Verdraai de regelknop terwijl u een gesprek  
ontvangt. Op die manier kunt u het volume  
van de beltoon aanpassen.  
Het volume van de stem van de spreker  
aanpassen:  
Verdraai de regelknop tijdens een gesprek.  
Op die manier kunt u het volume van de  
stem van de spreker aanpassen.  
Voorkeuzetoetsen  
Contactpersonen uit het telefoonboek  
kunnen onder de voorkeuzetoetsen worden  
opgeslagen (maximaal 4 op het  
hoofdapparaat en 6 op de  
Opmerking  
afstandsbediening).  
Als de Bluetooth-telefoon als bron is geselecteerd,  
wordt alleen het volume van de stem van de  
spreker aangepast wanneer u de regelknop  
verdraait.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
1 Selecteer in het telefoonboek of in de  
gesprekkenhistorie* een  
2 Zeg de spraak-tag die op de mobiele  
telefoon is opgeslagen.  
telefoonnummer dat u wilt opslaan  
onder de voorkeuzetoetsen. U kunt ook  
rechtstreeks een telefoonnummer  
invoeren.  
Uw stem wordt herkend en het nummer  
wordt gebeld.  
Opmerkingen  
Het telefoonnummer wordt  
weergegeven op het display van dit  
apparaat.  
• Controleer dat het apparaat en de mobiele  
telefoon van tevoren met elkaar zijn verbonden.  
• Sla van tevoren een spraak-tag op uw mobiele  
telefoon op.  
• Als u spraakgestuurd kiezen met een mobiele  
telefoon die op dit apparaat is aangesloten,  
activeert, zal deze functie in sommige gebieden  
mogelijk niet altijd werken.  
* In de gesprekkenhistorie kunt u ook de  
naam van de beller selecteren. In dat geval  
wordt de naam van de beller weergegeven  
op het display van dit apparaat.  
• Spraakgestuurd kiezen zal mogelijk in sommige  
situaties niet werken, afhankelijk van de  
effectiviteit van de herkenningsfunctie van de  
mobiele telefoon. Ga naar de  
ondersteuningssite op het achterblad voor meer  
informatie.  
2 Houd een cijfertoets ( tot  op  
het hoofdapparaat, of  tot  op  
de afstandsbediening) ingedrukt om  
het voorkeuzenummer dat u wilt  
opslaan te selecteren tot "MEM" wordt  
weergegeven.  
De contactpersoon is opgeslagen in het  
geselecteerde voorkeuzenummer.  
Tip  
Sla via dit apparaat spraak-tags op terwijl u in de  
auto zit, met "BT PHONE" geselecteerd als bron.  
Activering spraakgestuurd  
kiezen  
U kunt spraakgestuurd kiezen met een  
mobiele telefoon die is aangesloten op dit  
apparaat activeren door de spraak-tag te  
zeggen die op de mobiele telefoon is  
opgeslagen, waarna het nummer wordt  
gebeld.  
1 Druk op , verdraai de  
regelknop tot "VO DIAL" wordt  
weergegeven en druk vervolgens op de  
regelknop.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2
Stel uw gebruikelijke luistervolume in op  
het apparaat.  
Muziek streamen  
3
4
Druk op de selectietoets.  
Verdraai de regelknop tot "BTA VOL"  
wordt weergegeven en verdraai de  
volumeknop om het ingangsniveau aan te  
passen ("+18dB" – "0dB" – "– 8dB").  
Luisteren naar muziek van  
een audioapparaat  
U kunt op dit apparaat luisteren naar  
muziek van een audio-apparaat als het  
audio-apparaat A2DP (Advanced Audio  
Distribution Profile) van Bluetooth-  
technologie ondersteunt.  
Een audio-apparaat bedienen  
met dit apparaat  
U kunt de volgende bedieningshandelingen  
uitvoeren op dit apparaat als het audio-  
apparaat AVRCP (Audio Video Remote  
Control Profile) van Bluetooth-technologie  
ondersteunt. (De bediening kan verschillen  
afhankelijk van het audio-apparaat.)  
1 Verlaag het volume op dit apparaat.  
Actie  
Handeling  
Albums  
overslaan  
Druk op / (ALBUM  
2 Druk herhaaldelijk op   
/) [één keer drukken voor  
tot "BT AUDIO" wordt weergegeven.  
elk album]  
3 Bedien het audio-apparaat en start het  
1
Willekeurig  
afspelen  
Afspelen  
Druk op  (SHUF)*  
afspelen.  
2
Druk op  (PAUSE)* op  
dit apparaat.  
Druk op  (PAUSE)* op  
dit apparaat.  
Druk op  –/+  
(/) [één keer  
drukken voor elke track]  
4 Pas het volume op dit apparaat aan.  
2
Pauzeren  
Display-items wijzigen  
Druk op .  
Tracks  
overslaan  
Het volumeniveau aanpassen  
Het volumeniveau kan worden aangepast  
voor elk verschil tussen het apparaat en het  
Bluetooth-audioapparaat.  
Terugspoelen/ Houd  –/+  
Vooruitspoe- (/) ingedrukt  
len  
[ingedrukt houden tot het  
gewenste punt]  
1
Start het afspelen op het Bluetooth-  
audioapparaat op een niet al te hoog  
volume.  
*1 Druk herhaaldelijk tot de instelling van uw  
keuze wordt weergegeven.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
*2 Afhankelijk van het apparaat kan het nodig  
zijn dat u twee keer drukt.  
3 Selecteer "BT INIT" door de regelknop  
te verdraaien en er vervolgens op te  
drukken.  
Andere bedieningshandelingen dan de  
hierboven genoemde moeten op het audio-  
apparaat worden uitgevoerd.  
De bevestiging wordt weergegeven.  
4 Selecteer "INIT-YES" door de  
regelknop te verdraaien en er  
vervolgens op te drukken.  
"INITIAL" knippert tijdens het  
initialiseren van de Bluetooth-  
instellingen; "COMPLETE" wordt  
weergegeven wanneer het initialiseren  
voltooid is.  
Opmerkingen  
• Afhankelijk van het audio-apparaat wordt  
informatie zoals titel, tracknummer/-tijd,  
weergavestatus, enz. mogelijk niet op dit  
apparaat weergegeven. De informatie wordt  
alleen weergegeven tijdens het afspelen van  
Bluetooth-audio.  
• Zelfs als op dit apparaat een andere bron wordt  
gekozen, wordt de weergave van het audio-  
apparaat niet stopgezet.  
Opmerking  
Verwijder voorkeuzenummers met "BT INIT" als  
u dit apparaat wegdoet.  
Bluetooth-instellingen  
initialiseren  
U kunt alle instellingen op dit apparaat die  
met de Bluetooth-functie verband houden  
(koppelingsinformatie, telefoonboek,  
gesprekkenhistorie, voorkeuzenummer,  
apparaatinformatie enz.) initialiseren.  
1 Houd  gedurende 1  
seconde ingedrukt om het apparaat uit  
te schakelen.  
2 Houd de selectietoets ingedrukt.  
De menulijst wordt weergegeven.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
FADER  
Het relatieve niveau aanpassen:  
Geluidsinstellingen  
en het  
"FRONT-15 (F15)" – "CENTER (0)" –  
"REAR-15 (R15)".  
2
installatiemenu  
AUX VOL (AUX-volumeniveau)*  
Het volumeniveau voor aangesloten  
randapparatuur aanpassen: "+18 dB" –  
"0 dB" – "–8 dB".  
De geluidsinstellingen  
wijzigen  
Dankzij deze instelling is het niet nodig  
om het volumeniveau tussen bronnen  
aan te passen.  
De geluidskenmerken  
aanpassen  
BTA VOL (volumeniveau Bluetooth-audio)  
3
1 Druk tijdens ontvangst/weergave op de  
*1 Als EQ3 is ingeschakeld (pagina 33).  
selectietoets.  
*2 Wanneer de AUX-bron is ingeschakeld  
2 Verdraai de regelknop tot het gewenste  
menu-item wordt weergegeven en druk  
op de regelknop.  
*3 Wanneer de Bluetooth-audiobron is  
ingeschakeld.  
3 Selecteer de instelling door de  
regelknop te verdraaien en druk op de  
regelknop.  
Genieten van  
geavanceerde  
geluidsfuncties  
4 Druk op  
(BACK).  
De volgende items kunnen worden  
ingesteld:  
EQ3 PRST (EQ3 PRESET) (pagina 32)  
1
De geluidskwaliteit  
selecteren — EQ3 vooraf  
instellen  
U kunt een equalizercurve selecteren uit  
7 verschillende curves (XPLOD, VOCAL,  
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,  
CUSTOM of OFF).  
EQ3 LOW (pagina 33)*  
1
1
BALANCE  
De geluidsbalans aanpassen: "RIGHT-15  
(R15)" – "CENTER (0)" – "LEFT-15  
(L15)".  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
1 Druk tijdens ontvangst/weergave op de  
selectietoets.  
2 Verdraai de regelknop tot "EQ3 PRST"  
wordt weergegeven en druk op de  
regelknop.  
Herhaal stap 2 en 3 om de equalizercurve  
aan te passen.  
Als u de fabrieksinstelling voor de  
equalizercurve wilt herstellen, houdt u  
de selectietoets ingedrukt voordat het  
instellen is voltooid.  
3 Verdraai de regelknop tot de gewenste  
equalizercurve wordt weergegeven en  
druk op de regelknop.  
4 Druk op  
(BACK).  
4 Druk op  
(BACK).  
U kunt de equalizercurve annuleren door  
"OFF" te selecteren in stap 3.  
Instelitems aanpassen  
Tip  
Voor iedere bron kan de equalizercurve in het  
geheugen worden opgeslagen.  
1 Houd de selectietoets ingedrukt.  
Het installatievenster wordt  
weergegeven.  
2 Verdraai de regelknop tot het gewenste  
item wordt weergegeven en druk op de  
regelknop.  
De equalizercurve aanpassen  
— EQ3-instelling  
Met "CUSTOM" bij EQ3 kunt u zelf  
equalizerinstellingen opgeven.  
3 Selecteer de instelling door de  
regelknop te verdraaien en druk op de  
regelknop*.  
1 Selecteer een bron en druk op de  
Het instellen is voltooid.  
selectietoets.  
4 Druk op  
* Voor de instellingen CLOCK-ADJ, BTM, BT  
INIT, BT SIGNL en PAIRING is stap 4 niet  
nodig.  
(BACK).  
2 Verdraai de regelknop tot "EQ3 LOW",  
"EQ3 MID" of "EQ3 HIGH" wordt  
weergegeven en druk vervolgens op de  
regelknop.  
3 Draai aan de regelknop om het  
geselecteerde item aan te passen, en  
druk vervolgens op de knop.  
De volgende items kunnen ingesteld  
worden, afhankelijk van de bron en de  
instelling:  
Het volume kan worden aangepast in  
stappen van 1 dB, van –10 dB tot +10 dB.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
LOUDNESS  
Hoge en lage tonen versterken voor  
CLOCK-ADJ (klok aanpassen) (pagina 8)  
CT (kloktijd)  
helder geluid bij lagere volumeniveaus:  
"ON", "OFF".  
De CT-functie inschakelen: "ON", "OFF"  
BEEP  
1
BT INIT (Bluetooth-functie initialiseren)*  
De pieptoon inschakelen: "ON", "OFF".  
1
CAUT ALM* (waarschuwingstoon)  
BT SIGNL (Bluetooth-signaal)  
De waarschuwingstoon inschakelen:  
"ON", "OFF" (pagina 9).  
Het Bluetooth-signaal in-/uitschakelen.  
1
PAIRING  
AUX-A* (AUX-audio)  
De koppelingsmodus in-/uitschakelen.  
Onthoudt de informatie tussen dit  
apparaat en het Bluetooth-apparaat.  
Het AUX-bronscherm inschakelen:  
"ON", "OFF" (pagina 35).  
AUTO OFF  
Automatisch uitschakelen na de  
gewenste tijd wanneer het apparaat is  
uitgeschakeld: "NO", "30S" (seconden),  
"30M" (minuten), "60M" (minuten).  
*1 Wanneer het apparaat is uitgeschakeld.  
*2 Wanneer FM wordt ontvangen.  
DEMO (demonstratie)  
De demonstratie inschakelen: "ON",  
"OFF".  
DIMMER  
De helderheid van het scherm wijzigen:  
"ON", "OFF".  
AUTO SCR (automatisch rollen)  
Lange items automatisch laten rollen:  
"ON", "OFF".  
2
REGIONAL*  
De ontvangst beperken tot een specifieke  
regio: "ON", "OFF" (pagina 16).  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Het volumeniveau aanpassen  
Pas het volume voor elk aangesloten  
audioapparaat aan voordat u het afspelen  
start.  
Optionele apparaten  
gebruiken  
1
2
Verlaag het volume op het apparaat.  
Randapparatuur voor  
audio  
Druk herhaaldelijk op  tot  
"AUX" wordt weergegeven.  
3
4
5
Start het afspelen op het draagbare  
audioapparaat met een niet te hard volume.  
Door een optioneel draagbaar  
audioapparaat aan te sluiten op de AUX-  
ingang (stereominiaansluiting) op het  
apparaat en vervolgens de bron te  
selecteren, kunt u het audioapparaat  
beluisteren via de autoluidsprekers.  
Stel uw gebruikelijke luistervolume in op  
het apparaat.  
Pas het ingangsniveau aan (pagina 32).  
Een draagbaar audioapparaat  
aansluiten  
1
2
3
Schakel het draagbare audioapparaat uit.  
Verlaag het volume op het apparaat.  
Sluit het draagbare audioapparaat aan op  
het apparaat via een verbindingskabel (niet  
bijgeleverd)*.  
* Gebruik een rechte stekker.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Met alle vragen of problemen met betrekking  
tot dit apparaat die niet aan bod komen in  
deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw  
Sony-handelaar.  
Aanvullende  
informatie  
Voorzorgsmaatregelen  
Informatie over de Bluetooth-  
functie  
• Laat het apparaat afkoelen als de auto  
geparkeerd heeft gestaan in de volle zon.  
• Laat het voorpaneel of audioapparaten niet  
achter in de auto. Deze kunnen beschadigd  
raken door de hoge temperaturen van direct  
zonlicht.  
Wat is Bluetooth-technologie?  
• De draadloze Bluetooth-technologie is een  
draadloze technologie met een kort bereik  
die de draadloze gegevenscommunicatie  
tussen digitale apparaten, zoals een mobiele  
telefoon en een headset, mogelijk maakt. De  
draadloze Bluetooth-technologie werkt  
binnen een bereik van ongeveer 10 m.  
Gewoonlijk worden twee apparaten met  
elkaar verbonden, maar sommige apparaten  
kunnen tegelijkertijd met meerdere  
apparaten verbonden zijn.  
• De elektrisch bediende antenne schuift  
automatisch uit.  
Hoge geluidskwaliteit behouden  
Mors geen vloeistof op het apparaat.  
• U hoeft geen kabel te gebruiken voor de  
verbinding, Bluetooth-technologie is immers  
draadloze technologie, maar het is ook niet  
nodig dat de apparaten naar elkaar gericht  
zijn, zoals het geval is bij infrarood-  
technologie. U kunt bijvoorbeeld een  
apparaat gebruiken dat u in een tas of in uw  
zak draagt.  
Afspeelvolgorde van MP3-/  
WMA-/AAC-bestanden  
Map  
(album)  
MP3/WMA/AAC  
MP3-/WMA-/  
AAC-bestand  
(track)  
• Bluetooth-technologie is een internationale  
standaard die door miljoenen bedrijven over  
de gehele wereld wordt ondersteund en door  
diverse bedrijven overal ter wereld wordt  
toegepast.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
– waar brandbaar gas aanwezig is, in een  
ziekenhuis, trein, vliegtuig of benzinestation  
– in de buurt van automatische deuren of een  
brandmelder  
Over Bluetooth-communicatie  
• De draadloze technologie van Bluetooth  
werkt binnen een bereik van ongeveer 10 m.  
Het maximale bereik van de communicatie  
kan variëren afhankelijk van obstakels  
(personen, metalen, wanden enz.) of de  
elektromagnetische omgeving.  
• De volgende omstandigheden kunnen van  
invloed zijn op de gevoeligheid van  
Bluetooth-communicatie.  
– Er staat een obstakel zoals een persoon, een  
metalen voorwerp of een wand tussen dit  
apparaat en het Bluetooth-apparaat.  
– Er is een apparaat dat de 2,4 GHz-frequentie  
gebruikt, zoals een draadloos LAN-apparaat,  
een draadloze telefoon of een magnetron, in  
gebruik in de buurt van dit apparaat.  
• Dit apparaat ondersteunt  
veiligheidsvoorzieningen die voldoen aan de  
Bluetooth-norm voor een veiligere  
verbinding wanneer de draadloze Bluetooth-  
technologie wordt gebruikt, maar deze  
beveiliging zal afhankelijk van de  
omstandigheden mogelijk niet voldoende  
zijn. Wees voorzichtig wanneer u  
communiceert met behulp van draadloze  
Bluetooth-technologie.  
• Wij aanvaarden geen verantwoordelijkheid  
voor het uitlekken van informatie tijdens  
Bluetooth-communicatie.  
• Omdat Bluetooth-apparaten en een  
draadloos LAN (IEEE802.11b/g) dezelfde  
frequentie gebruiken, kan zich microgolf-  
interferentie voordoen en dat kan een  
afname van de communicatiesnelheid, ruis  
of een onjuiste verbinding tot gevolg hebben  
als dit apparaat in de buurt van een  
draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt. Ga,  
als dat het geval is, als volgt te werk.  
– Gebruik dit apparaat op een afstand van ten  
minste 10 m van het draadloos LAN-  
apparaat.  
– Als dit apparaat wordt gebruikt op minder  
dan 10 m van een draadloos LAN-apparaat,  
zet het draadloos LAN-apparaat dan uit.  
– Installeer dit apparaat en het Bluetooth-  
apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar.  
• Microgolven die door een Bluetooth-  
apparaat worden uitgezonden, kunnen van  
invloed zijn op de werking van elektronische  
medische apparaten. Zet dit apparaat en  
andere Bluetooth-apparaten uit op de  
volgende locaties, omdat er een ongeluk zou  
kunnen gebeuren.  
• Verbinding met alle Bluetooth-apparaten  
kan niet gegarandeerd worden.  
– Er kan alleen worden voldaan aan de  
Bluetooth-standaard, vastgesteld door  
Bluetooth SIG, met een apparaat dat is  
voorzien van de Bluetooth-functie en dat  
wordt herkend.  
– Ook als het apparaat waarmee verbinding tot  
stand is gebracht, voldoet aan de hierboven  
genoemde Bluetooth-standaard, werken  
sommige apparaten niet goed, afhankelijk  
van de functies of specificaties van het  
apparaat.  
– Wanneer u handsfree belt, kan er ruis  
klinken, afhankelijk van het apparaat of de  
communicatieomgeving.  
• Afhankelijk van het apparaat waarmee de  
verbinding tot stand wordt gebracht, kan het  
even duren voordat de communicatie van  
start gaat.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Veeg de batterij schoon met een droge doek  
voor een goed contact.  
• Houd bij het plaatsen van de batterij rekening  
met de juiste polariteit.  
• Houd de batterij niet vast met een metalen tang.  
Hierdoor kan er kortsluiting ontstaan.  
• Stel de batterij niet bloot aan overmatige  
warmte, zoals van direct zonlicht, vuur enz.  
Overige  
• Mogelijk zal het Bluetooth-apparaat,  
afhankelijk van de omstandigheden van de  
radiogolven en de locatie waar de apparatuur  
wordt gebruikt, niet werken in combinatie  
met mobiele telefoons.  
• Als u zich niet lekker voelt na het gebruik  
van het Bluetooth-apparaat, stop dan  
onmiddellijk met het Bluetooth-apparaat te  
gebruiken. Als een bepaald probleem  
aanhoudt, neem dan contact op met uw  
Sony-handelaar.  
WAARSCHUWING  
Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij  
ontploffen. Probeer niet de batterij op te  
laden of te openen; werp ook een lege  
batterij nooit in het vuur.  
Met alle vragen of problemen met betrekking  
tot dit apparaat die niet aan bod komen in  
deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw  
Sony-handelaar.  
Aansluitingen schoonmaken  
De werking van het apparaat kan worden  
verstoord als de aansluitingen tussen het  
apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn. U  
kunt dit voorkomen door het voorpaneel  
(pagina 9) los te maken en de aansluitingen te  
reinigen met een wattenstaafje. Gebruik  
hierbij niet te veel kracht. Anders kunnen de  
aansluitingen worden beschadigd.  
Onderhoud  
De lithiumbatterij van de  
afstandsbediening vervangen  
Wanneer de batterij verzwakt, wordt het  
bereik van de afstandsbediening kleiner.  
Vervang de batterij door een nieuwe  
CR2025-lithiumbatterij. Bij een andere  
batterij bestaat er brand- of explosiegevaar.  
+ zijde omhoog  
Opmerkingen  
• Uit veiligheidsoverwegingen moet u de motor  
uitschakelen en de sleutel uit de  
contactschakelaar halen voordat u de  
aansluitingen reinigt.  
• Raak de aansluitingen nooit rechtstreeks aan  
met uw vingers of een metalen voorwerp.  
Opmerkingen over de lithiumbatterij  
• Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van  
kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer  
een batterij wordt ingeslikt.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
*1 Het werkelijke bereik varieert afhankelijk van  
factoren zoals obstakels tussen apparaten,  
magnetische velden rond een magnetron,  
statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid,  
prestaties van de antenne, besturingssysteem,  
software-applicatie enz.  
Technische gegevens  
Tuner  
FM  
Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz  
Antenne-aansluiting:  
*2 Bluetooth-standaardprofielen geven een  
aanduiding van het doel van Bluetooth-  
communicatie tussen apparaten.  
Aansluiting voor externe antenne  
Tussenfrequentie: 25 kHz  
Bruikbare gevoeligheid: 8 dBf  
Selectiviteit: 75 dB bij 400 kHz  
Signaal/ruis-afstand: 80 dB (stereo)  
Scheiding: 50 dB bij 1 kHz  
Frequentiebereik: 20 – 15.000 Hz  
Versterker  
Uitgang: luidsprekeruitgangen  
Luidsprekerimpedantie: 4 – 8 ohm  
Maximaal uitgangsvermogen: 50 W × 4 (bij 4 ohm)  
MW/LW  
Afstembereik:  
Algemeen  
MW: 531 – 1.602 kHz  
LW: 153 – 279 kHz  
Uitgangen:  
Audio-uitgangen (voor/achter)  
Relaisaansluiting elektrische antenne  
Aansluiting versterker  
Antenne-aansluiting:  
Aansluiting voor externe antenne  
Tussenfrequentie:  
9.124,5 kHz of 9.115,5 kHz/4,5 kHz  
Gevoeligheid: MW: 26 μV, LW: 45 μV  
Ingangen:  
Afstandsbedieningsingang  
Antenne-ingang  
AUX-ingang (stereominiaansluiting)  
USB-signaalingang  
USB-speler  
Voeding: 12 V gelijkstroom accu (negatieve aarde)  
Afmetingen: ongeveer 178 × 50 × 120 mm (b/h/d)  
Montageafmetingen: ongeveer 182 × 53 × 103 mm  
(b/h/d)  
Gewicht: ongeveer 0,7 kg  
Bijgeleverde accessoires:  
Afstandsbediening: RM-X231  
Onderdelen voor installatie en aansluitingen  
(1 set)  
Interface: USB (Full-speed)  
Maximale voeding: 500 mA  
Draadloze Communicatie  
Communicatiesysteem:  
Bluetooth-standaard versie 2.1 + EDR  
Uitgestuurd vermogen:  
Bluetooth-standaard Power Class 2  
(max. +4 dBm)  
Maximaal communicatiebereik:  
In een rechte lijn zonder obstakels ong. 10 m*1  
Frequentieband:  
2,4 GHz-band (2,4000 – 2,4835 GHz)  
Modulatiemethode: FHSS  
Geschikte Bluetooth-profielen*2:  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
1.2  
Het is mogelijk dat niet alle vermelde  
accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-  
handelaar. Neem contact op met uw Sony-  
handelaar voor meer informatie.  
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens  
voorbehouden zonder voorafgaande  
kennisgeving.  
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)  
1.3  
HFP (Handsfree Profile) 1.5  
PBAP (Phone Book Access Profile)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
De geheugeninhoud is gewist.  
De voedingskabel of de accu is losgekoppeld of  
niet juist aangesloten.  
Problemen oplossen  
De onderstaande controlelijst kan u helpen bij  
het oplossen van problemen die zich met het  
apparaat kunnen voordoen.  
Voordat u de onderstaande controlelijst  
doorneemt, moet u eerst de aanwijzingen voor  
aansluiting en gebruik controleren.  
Opgeslagen zenders en de juiste tijd zijn  
gewist.  
De zekering is doorgebrand.  
Maakt geluid wanneer de stand van het  
contactslot wordt gewijzigd.  
Meer informatie over het gebruik van de  
zekering en het verwijderen van het apparaat  
uit het dashboard vindt u in de handleiding  
voor installatie/aansluitingen geleverd bij dit  
apparaat.  
De kabels zijn niet goed verbonden met de  
voedingsaansluiting voor accessoires van de  
auto.  
Tijdens het afspelen of radio-ontvangst  
wordt de demonstratie gestart.  
Als het probleem niet is opgelost, gaat u naar  
de ondersteuningssite op het achterblad.  
Als er 5 minuten geen handeling wordt  
uitgevoerd en "DEMO-ON" is ingesteld, wordt  
de demonstratie gestart.  
Algemeen  
– Stel "DEMO-OFF" in (pagina 34).  
Het apparaat wordt niet van stroom  
voorzien.  
Het display verdwijnt van/verschijnt niet in  
het display-venster.  
De dimmer is ingesteld op "DIM-ON"  
Het scherm verdwijnt als u op  
 drukt en deze toets ingedrukt  
houdt.  
Controleer de aansluiting of de zekering.  
Als het apparaat wordt uitgeschakeld en het  
display verdwijnt, kan het apparaat niet  
worden bediend met de afstandsbediening.  
– Schakel het apparaat in.  
– Houd  op het apparaat  
ingedrukt tot het display verschijnt.  
De aansluitingen zijn vuil (pagina 38).  
De elektrisch bediende antenne schuift niet  
uit.  
De elektrisch bediende antenne heeft geen  
relaisdoos.  
De Auto Off-functie werkt niet.  
Het apparaat is ingeschakeld. De Auto Off-  
functie wordt geactiveerd nadat het apparaat is  
uitgeschakeld.  
Geen geluid.  
De ATT-functie is ingeschakeld.  
De positie van de faderregelaar "FADER" is  
niet ingesteld op een systeem met 2  
luidsprekers.  
– Schakel het apparaat uit.  
Geen pieptoon.  
De pieptoon is uitgeschakeld (pagina 34).  
Er is een optionele versterker aangesloten en u  
gebruikt de ingebouwde versterker niet.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
PTY geeft "- - - - - - - -" weer.  
De huidige zender is geen RDS-zender.  
Geen RDS-gegevens ontvangen.  
Radio-ontvangst  
De zenders kunnen niet worden ontvangen.  
Het geluid is gestoord.  
De zender geeft het programmatype niet door.  
De aansluiting is niet juist.  
– Sluit de bedieningskabel van de elektrische  
antenne (blauw) of voedingskabel voor  
accessoires (rood) aan op de voedingskabel  
van de auto-antenneversterker (alleen als uw  
auto is uitgerust met een radioantenne in de  
achter- of zijruit).  
– Controleer de aansluiting van de auto-  
antenne.  
– Als de automatische antenne niet uitschuift,  
controleert u de aansluiting van de  
bedieningskabel van de elektrische antenne.  
De programmaservicenaam knippert.  
Er is geen alternatieve frequentie voor de  
huidige zender.  
– Druk op  +/– terwijl de  
programmaservicenaam knippert. "PI SEEK"  
wordt weergegeven en het apparaat gaat  
zoeken naar een andere frequentie met  
dezelfde PI-gegevens (programma-  
identificatie).  
USB afspelen  
U kunt items niet via een USB-hub afspelen.  
Dit apparaat kan geen USB-apparaten via een  
USB-hub herkennen.  
Er kan niet worden afgestemd op  
voorkeuzezenders.  
Sla de juiste frequentie op in het geheugen.  
Het signaal van de uitzending is te zwak.  
Items kunnen niet worden afgespeeld.  
Een USB-apparaat functioneert niet.  
– Sluit het opnieuw aan.  
Er kan niet automatisch worden afgestemd  
op zenders.  
Het signaal van de uitzending is te zwak.  
– Stem handmatig af.  
Het duurt langer totdat het USB-apparaat  
wordt afgespeeld.  
RDS  
Het USB-apparaat bevat bestanden met een  
ingewikkelde boomstructuur.  
SEEK begint na enkele seconden afspelen.  
De zender is geen TP-zender of heeft een zwak  
signaal.  
– Schakel TA uit (pagina 15).  
Het geluid wordt onderbroken.  
Het geluid kan worden onderbroken bij een  
hoge bitsnelheid van meer dan 320 Kbps.  
Geen verkeersinformatie.  
Schakel TA in (pagina 15).  
De zender is een TP-zender, maar zendt toch  
geen verkeersinformatie uit.  
– Stem af op een andere zender.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Het volume van de stem van de spreker is  
laag.  
Pas het volumeniveau aan.  
Bluetooth-functie  
Het apparaat dat de verbinding tot stand wil  
brengen, kan dit apparaat niet detecteren.  
Zet dit apparaat in de stand-bystand voor  
koppeling, voordat de koppeling tot stand  
wordt gebracht.  
Zolang er een Bluetooth-verbinding bestaat,  
kan dit apparaat niet worden gedetecteerd  
vanaf een ander apparaat.  
Een gesprekspartner zegt dat het volume te  
laag of te hoog is.  
Pas het volume overeenkomstig met de  
aanpassing van de microfoonversterking aan  
– Verbreek de actuele verbinding en zoek dit  
apparaat vanaf een ander apparaat.  
Wanneer de koppeling tussen apparaten tot  
stand is gebracht, zet u het uitsturen van het  
Bluetooth-signaal op aan (pagina 24, 25, 34).  
Er klinkt een echo of ruis in de  
telefoongesprekken.  
Breng het volume omlaag.  
Stel de stand EC/NC in op "EC/NC-1" of "EC/  
NC-2" (pagina 28).  
Als de overige omgevingsgeluiden luid zijn,  
probeert u dit lawaai te verminderen.  
Bijv.: als er verkeerslawaai enz. door een raam  
klinkt, sluit u het raam. Als een airco veel  
lawaai maakt, zet deze dan in een lagere stand.  
Er is geen verbinding mogelijk.  
De verbinding wordt via één zijde gestuurd  
(dit apparaat of het Bluetooth-apparaat), niet  
via beide zijden.  
– Maak vanaf een Bluetooth-apparaat  
verbinding met dit apparaat of vice versa.  
Controleer de procedures voor het koppelen  
en het tot stand brengen van de verbinding in  
de handleiding van het andere apparaat, enz.  
en voer de procedures opnieuw uit.  
De telefoon is niet aangesloten.  
Wanneer Bluetooth-audio wordt afgespeeld, is  
de telefoon niet aangesloten, ook niet als u op  
(handsfree) drukt.  
– Maak verbinding vanaf de telefoon.  
De naam van het gedetecteerde apparaat  
wordt niet weergegeven.  
Afhankelijk van de status van het andere  
apparaat zal het misschien niet mogelijk zijn de  
naam op te vragen.  
De kwaliteit van het geluid van de telefoon is  
slecht.  
De kwaliteit van het geluid van de telefoon  
hangt af van de ontvangstomstandigheden van  
de mobiele telefoon.  
– Verplaats uw auto naar een plaats waar uw  
mobiele telefoon een beter signaal ontvangt,  
als de ontvangst slecht is.  
Geen beltoon.  
Regel het volume door de regelknop te  
verdraaien terwijl u een gesprek ontvangt.  
Afhankelijk van het apparaat dat de verbinding  
tot stand brengt, wordt de beltoon mogelijk  
niet goed verzonden.  
Het volume van het aangesloten audio-  
apparaat is laag (hoog).  
Het volumeniveau kan verschillen afhankelijk  
van het audio-apparaat.  
– Stel "RINGTONE" in op "1" (pagina 21).  
– Pas het volume aan van het aangesloten  
audio-apparaat of van dit apparaat.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Er klinkt geen geluid uit het Bluetooth-  
audio-apparaat.  
Het afspelen van het audio-apparaat is  
onderbroken.  
– Annuleer de pauzestand op het audio-  
apparaat.  
De naam van de gesprekspartner wordt niet  
weergegeven wanneer een oproep wordt  
ontvangen.  
De telefoon die de oproep tot stand brengt, is  
zo ingesteld dat het telefoonnummer niet  
wordt verzonden.  
Het geluid wordt met onderbrekingen  
weergegeven tijdens het afspelen van een  
Bluetooth-audio-apparaat.  
Verklein de afstand tussen het apparaat en het  
Bluetooth-audio-apparaat.  
Er wordt onbedoeld een oproep  
beantwoord.  
De telefoon waarmee verbinding tot stand  
wordt gebracht is zo ingesteld dat een oproep  
automatisch wordt beantwoord.  
Als het Bluetooth-audio-apparaat is  
opgeborgen in een tas die het signaal  
onderbreekt, haal het audio-apparaat dan uit  
de tas als u het gebruikt.  
"AUTO ANS" op dit apparaat is ingesteld op  
"A.ANS-1" of "A.ANS-2" (pagina 22).  
Koppelen is mislukt door een time-out.  
Afhankelijk van het apparaat waarmee  
verbinding tot stand wordt gebracht kan de  
tijdslimiet voor het koppelen kort zijn.  
– Probeer de koppeling binnen de gestelde tijd  
te voltooien.  
Er worden een aantal Bluetooth-apparaten of  
andere apparaten die radiogolven uitzenden in  
de buurt gebruikt.  
– Zet de andere apparaten uit.  
– Vergroot de afstand tot de andere apparaten.  
Het afspelen van geluid stopt een ogenblik  
wanneer de verbinding tussen dit apparaat en  
de mobiele telefoon tot stand wordt gebracht.  
Dit is geen storing.  
Bluetooth-functie werkt niet.  
Zet het apparaat uit door langer dan 2  
seconden op  te drukken, en  
zet het apparaat daarna weer aan.  
Het is niet mogelijk het Bluetooth-audio-  
apparaat af te regelen.  
Controleer of het Bluetooth-audio-apparaat  
waarmee verbinding tot stand is gebracht,  
AVRCP ondersteunt.  
Er wordt tijdens een handsfree-oproep geen  
geluid uitgestuurd via de luidsprekers van  
de auto.  
Als het geluid wordt uitgestuurd via de  
mobiele telefoon, stel de mobiele telefoon dan  
zo in dat het geluid via de luidsprekers van de  
auto wordt uitgestuurd.  
Sommige functies werken niet.  
Controleer of het apparaat waarmee  
verbinding tot stand is gebracht de betreffende  
functie ondersteunt.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ERROR-99  
Foutmeldingen/berichten  
Er is wellicht een interne storing.  
– Druk langer dan 2 seconden op  
 (het display verdwijnt) en  
druk vervolgens nogmaals op  
BT BUSY (Bluetooth-functie bezig)  
Het telefoonboek en de gesprekkenhistorie van  
de mobiele telefoon kunnen niet geopend  
worden via dit apparaat.  
. Vraag uw Sony-handelaar  
advies als de foutmelding in het display blijft  
staan.  
– Wacht even en probeer daarna opnieuw.  
CHECKING  
Het apparaat controleert de aansluiting van  
een USB-apparaat.  
– Wacht tot de controle van de aansluiting is  
voltooid.  
MEM FAIL (geheugenfout)  
Het opslaan van de contactpersoon onder de  
voorkeuzetoets is mislukt.  
– Zorg ervoor dat het nummer dat u wilt  
opslaan correct is (pagina 28).  
EMPTY  
NO AF  
De gesprekkenhistorie is leeg.  
Het telefoonboek is leeg.  
Er is geen alternatieve frequentie voor de  
huidige zender.  
– Druk op  +/– terwijl de  
programmaservicenaam knippert. Het  
apparaat gaat zoeken naar een andere  
frequentie met dezelfde PI-gegevens  
(programma-identificatie). ("PI SEEK"  
wordt weergegeven.)  
ERROR  
Er is wellicht een interne storing.  
– Druk langer dan 2 seconden op  
 (het display verdwijnt) en  
druk vervolgens nogmaals op  
.  
NO BTA (geen Bluetooth-audio)  
De Bluetooth-audiobron is geselecteerd terwijl  
er geen Bluetooth-audioapparaat is  
aangesloten. Een Bluetooth-audioapparaat  
werd losgekoppeld tijdens een oproep.  
– Koppel een Bluetooth-audioapparaat aan.  
ERROR-01  
Er is wellicht een interne storing.  
– Controleer de verbinding. Vraag uw Sony-  
handelaar advies als de foutmelding in het  
display blijft staan.  
De luidsprekers of versterkers zijn niet correct  
aangesloten.  
– Raadpleeg de handleiding voor installatie/  
aansluitingen van dit model en controleer de  
aansluitingen.  
NO BTP (geen Bluetooth-telefoon)  
De Bluetooth-telefoonbron is geselecteerd  
terwijl er geen mobiele telefoon is aangesloten.  
Een mobiele telefoon werd losgekoppeld  
tijdens een oproep.  
– Koppel een mobiele telefoon aan.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NO INFO (geen informatie)  
NO USB  
De netwerknaam en de naam van de mobiele  
telefoon worden niet ontvangen wanneer er  
een mobiele telefoon aangesloten is.  
USB is geselecteerd als bron terwijl er geen  
USB-apparaat is aangesloten. Een USB-  
apparaat of een USB-kabel is losgeraakt tijdens  
het afspelen.  
– Het is belangrijk dat u een USB-apparaat en  
een USB-kabel aansluit.  
NO MUSIC  
Het USB-apparaat bevat geen muziekbestand.  
– Sluit een USB-apparaat aan waarop  
muziekbestanden staan.  
OVERLOAD  
Het USB-apparaat is overbelast.  
– Koppel het USB-apparaat los en wijzig de  
bron met .  
– Dit geeft aan dat het USB-apparaat buiten  
gebruik is of dat een apparaat is aangesloten  
dat niet wordt ondersteund.  
NO NAME  
Er is geen naam voor het album/de artiest/de  
track op de USB opgenomen.  
NO SUPRT (geen ondersteuning)  
Een USB-hub wordt niet ondersteund door dit  
apparaat.  
Het aangesloten USB-apparaat wordt niet  
ondersteund.  
– Ga naar de ondersteuningssite voor meer  
informatie over de compatibiliteit van het  
USB-apparaat.  
P (voorkeuzenummer) EMPTY  
De voorkeuzetoetsen zijn leeg.  
READ  
Alle informatie over tracks en albums op het  
USB-apparaat wordt gelezen.  
– Wacht totdat het lezen is voltooid en het  
afspelen automatisch wordt gestart.  
Afhankelijk van de structuur van het USB-  
apparaat kan dit meer dan een minuut in  
beslag nemen.  
De mobiele telefoon die via Bluetooth  
verbonden is, biedt geen ondersteuning voor  
PBAP (Phone Book Access Profile). In dat  
geval kan dit apparaat het telefoonboek of de  
gesprekkenhistorie van de mobiele telefoon  
niet raadplegen.  
De mobiele telefoon wordt niet ondersteund  
door dit apparaat, ook al biedt de mobiele  
telefoon ondersteuning voor PBAP (Phone  
Book Access Profile).  
UNKNOWN  
Naam of telefoonnummer kunnen niet  
weergegeven worden tijdens het doorbladeren  
van het telefoonboek of de gesprekkenhistorie.  
– Controleer of de mobiele telefoon correct is  
aangesloten. Ga naar de ondersteuningssite  
voor meer informatie over de compatibiliteit  
van uw mobiele telefoon.  
WITHHELD  
Het telefoonnummer is verborgen door de  
beller.  
Vraag uw Sony-handelaar advies als deze  
oplossingen niet helpen.  
NO TP  
Het apparaat blijft zoeken naar beschikbare  
TP-zenders.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
http://support.sony-europe.com/  
www.sony-europe.com/myproducts  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Stereo Receiver HD 414X User Manual
Sharp All in One Printer MX M264N User Manual
Sharp CRT Television 36C230 User Manual
Smooth Fitness Bicycle Accessories V390 User Manual
Sony Camcorder MHS CM5 User Manual
Sony Camera Flash 4 183 746 111 User Manual
Sony Ericsson Stereo System LBT XGR88 User Manual
Sterling Dehumidifier STT 110 User Manual
Sun Microsystems Server 820434310 User Manual
Swann Webcam Net Mate User Manual