4-408-056-21(1)
Operating Instructions GB
Bedienungsanleitung DE
FM/MW/LW
Digital Media
Player
Mode d’emploi
FR
IT
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
NL
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 8.
DSX-A50BT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notice for customers: the following
information is only applicable to
equipment sold in countries applying
EU Directives
The manufacturer of this product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized
Representative for EMC and product safety
is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For
any service or guarantee matters please
refer to the addresses given in separate
service or guarantee documents.
Be sure to install this unit in the
dashboard of the car for safety.
For installation and connections,
see the supplied installation/connections
manual.
The nameplate indicating operating voltage,
etc., is located on the bottom of the chassis.
Hereby, Sony Corp., declares that this DSX-
A50BT is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
Italy: Use of the RLAN network is governed:
– with respect to private use, by the
Legislative Decree of 1.8.2003, no. 259
(“Code of Electronic Communications”).
In particular Article 104 indicates when
the prior obtainment of a general
authorization is required and Art. 105
indicates when free use is permitted;
– with respect to the supply to the public of
the RLAN access to telecom networks and
services, by the Ministerial Decree
28.5.2003, as amended, and Art. 25
(general authorization for electronic
communications networks and services)
of the Code of electronic
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead
it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling
of this product, please contact your local
Civic Office, your household waste
communications.
disposal service or the shop where you
purchased the product.
Applicable accessory: Remote commander
Norway: Use of this radio equipment is not
allowed in the geographical area within a
radius of 20 km from the centre of
Ny-Alesund, Svalbard.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Sony Corporation is
under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Disposal of waste batteries
(applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the battery or on the
packaging indicates that the battery
Windows Media is either a registered
trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or
other countries.
provided with this product shall not be
treated as household waste. On certain
batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol.
The chemical symbols for mercury (Hg) or
lead (Pb) are added if the battery contains
more than 0.0005% mercury or 0.004%
lead. By ensuring these batteries are
This product contains technology subject
to certain intellectual property rights of
Microsoft. Use or distribution of this
technology outside of this product is
prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the
environment and human health which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of the battery. The recycling
of the materials will help to conserve
natural resources. In case of products that
for safety, performance or data integrity
reasons require a permanent connection
with an incorporated battery, this battery
should be replaced by qualified service staff
only. To ensure that the battery will be
treated properly, hand over the product at
end-of-life to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic
equipment. For all other batteries, please
view the section on how to remove the
battery from the product safely. Hand the
battery over to the applicable collection
point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about
recycling of this product or battery, please
contact your local Civic Office, your
MPEG Layer-3 audio coding technology
and patents licensed from Fraunhofer IIS
and Thomson.
Warning if your car’s ignition has no
ACC position
Be sure to set the Auto Off function
(page 28). The unit will shut off
completely and automatically in the set
time after the unit is turned off, which
prevents battery drain. If you do not set
the Auto Off function, press and hold
until the display
disappears each time you turn the
ignition off.
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of contents
Main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RM-X231 Remote commander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Playing back a USB device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Searching a track by name — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Initializing Bluetooth Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enjoying sophisticated sound functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Adjusting setup items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using optional equipment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Auxiliary audio equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Additional Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Always give full attention to driving and pull
off the road and park before making or
answering a call if driving conditions so
require.
Getting Started
Notes on Bluetooth
function
Connecting to other devices
When connecting to any other device, please
read its user guide for detailed safety
instructions.
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE
OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR
ARISING OUT OF THE USE OF THIS
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS
SOFTWARE.
Radio frequency exposure
RF signals may affect improperly installed or
inadequately shielded electronic systems in
cars, such as electronic fuel injection systems,
electronic antiskid (antilock) braking systems,
electronic speed control systems or air bag
systems. For installation or service of this
device, please consult with the manufacturer
or its representative of your car. Faulty
installation or service may be dangerous and
may invalidate any warranty that may apply to
this device.
Consult with the manufacturer of your car to
ensure that the use of your cellular phone in
the car will not affect its electronic system.
Check regularly that all wireless device
equipment in your car is mounted and
operating properly.
IMPORTANT NOTICE!
Safe and efficient use
Changes or modifications to this unit not
expressly approved by Sony may void the
user’s authority to operate the equipment.
Please check for exceptions, due to national
requirement or limitations, in usage of
Bluetooth equipment before using this
product.
Emergency calls
This Bluetooth car handsfree and the
electronic device connected to the handsfree
operate using radio signals, cellular, and
landline networks as well as user-programmed
function, which cannot guarantee connection
under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any
electronic device for essential communications
(such as medical emergencies).
Driving
Check the laws and regulations on the use of
cellular phones and handsfree equipment in
the areas where you drive.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remember, in order to make or receive calls,
the handsfree and the electronic device
connected to the handsfree must be switched
on in a service area with adequate cellular
signal strength.
Setting the clock
The clock uses a 24-hour digital indication.
1 Press and hold the select button.
Emergency calls may not be possible on all
cellular phone networks or when certain
network services and/or phone features are in
use.
The setup display appears.
2 Rotate the control dial until “CLOCK-
ADJ” appears, then press it.
Check with your local service provider.
The hour indication flashes.
3 Rotate the control dial to set the hour
and minute.
Canceling the DEMO
mode
To move the digital indication, press
–/+.
4 After setting the minute, press the
select button.
You can cancel the demonstration display
which appears during turning off.
The setup is complete and the clock
starts.
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
To display the clock, press .
2 Rotate the control dial until “DEMO”
appears, then press it.
3 Rotate the control dial to select
“DEMO-OFF,” then press it.
The setting is complete.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit
to prevent theft.
4 Press
(BACK).
1 Press and hold .
The display returns to normal reception/
play mode.
The unit is turned off.
2 Press , then pull it off towards you.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel,
the caution alarm will sound for a few
seconds. The alarm will only sound if the
built-in amplifier is used.
Note
Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a
parked car or on a dashboard/rear tray.
Attaching the front panel
Engage part of the front panel with part
of the unit, as illustrated, and push the
left side into position until it clicks.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Location of controls
Main unit
This section contains instructions on the
location of controls and basic operations.
To adjust volume (rotate); enter sound
setting (press); enter menu (press and
hold); select setup items (press and
rotate); receive/end a call (press).
To enter the Quick-BrowZer™ mode.
SOURCE/OFF button
Press to turn on the power/change the
source (Radio/USB/AUX/Bluetooth
audio/Bluetooth phone).
To enter the call menu (press); switch
the Bluetooth signal (press and hold
more than 2 seconds).
Display window
Press and hold for 1 second to turn off
the power.
Press and hold for more than 2 seconds
to turn off the power and the display
disappears.
(BACK)/MODE button
Press to return to the previous display.
Radio:
To select the radio band (FM/MW/
LW).
Control dial/select/ (handsfree)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bluetooth phone:
To skip albums (press); skip
albums continuously (press and
hold).
During a call, press to switch between
talking handsfree (via this unit), or by
the cellular phone.
: PAUSE
(front panel release) button
1
Bluetooth Audio* :
2
/* : ALBUM /
SEEK –/+ buttons
Radio:
: PAUSE
To pause playback. Press again to
resume playback.
To tune in stations automatically
(press); find a station manually (press
and hold).
Bluetooth phone: page 23, 24
To call a stored phone number (press);
to store a phone number as a preset
(press and hold) (in the call menu).
To set the MIC gain (press); to
select Echo Canceller/Noise
Canceller mode (press and hold).
USB:
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again
within about 1 second and hold);
reverse/fast-forward a track (press and
hold).
1
Bluetooth Audio* :
To skip a track (press); reverse/fast-
forward a track (press and hold).
DSPL (display)/SCRL (scroll) button
To change display items (press); scroll
the display item (press and hold).
Receptor for the remote
commander
AF (Alternative Frequencies)/
TA (Traffic Announcement)/
*1 When a Bluetooth audio device (supports
AVRCP of Bluetooth technology) is
connected. Depending on the device, certain
operations may not be available.
To set AF and TA (press); select PTY
(press and hold) in RDS.
*2 This button has a tactile dot.
Number buttons
Radio:
Note
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
USB:
/*: ALBUM / (during MP3/
WMA/AAC playback)
If the unit is turned off and the display
disappears, it cannot be operated with the remote
commander unless on the unit
is pressed.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
()/ () buttons
To control Radio/USB/Bluetooth audio,
the same as –/+ on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be
operated by .
RM-X231 Remote
commander
(BACK) button
To return to the previous display.
ENTER button
To apply a setting; receive a call; end a
call.
PTY (Program Type) button
VOL (volume) +*/– button
CALL button
To enter the call menu.
MODE button
Radio:
To select the radio band (FM/MW/
LW).
Bluetooth phone:
Remove the insulation film before use.
During a call, press to switch between
talking handsfree (via this unit), or by
the cellular phone.
SOUND/MENU button
To enter sound setting (press); enter the
setup menu (press and hold).
OFF button
(BROWSE) button
To turn off the power; stop the source;
reject a call.
(+)/ (–) buttons
To control USB/Bluetooth audio device,
the same as / (ALBUM /) on
the unit.
SOURCE button
To turn on the power; change the
source (Radio/USB/AUX/Bluetooth
audio/Bluetooth phone).
Setup, sound setting, etc., can be
operated by .
DSPL (display)/SCRL (scroll) button
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Number buttons
To pause playback (press
(PAUSE)).
Radio:
Radio
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold) (FM/MW/
LW).
Storing and receiving
stations
Bluetooth phone:
To call a stored phone number (press);
to store a phone number as a preset
(press and hold) (in the call menu).
Caution
When tuning in stations while driving, use
Best Tuning Memory (BTM) to prevent an
accident.
* This button has a tactile dot.
Storing automatically — BTM
1 Press repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press
repeatedly. You can select from FM1,
FM2, FM3, MW or LW.
2 Press and hold the select button.
The setup display appears.
3 Rotate the control dial until “BTM”
appears, then press it.
The unit stores stations in order of
frequency on the number buttons.
Storing manually
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a number
button ( to ) on the main unit
until “MEMORY” appears*.
* When the remote commander is used, the
number buttons to are available.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing display items
Press .
Receiving the stored stations
1 Select the band, then press a number
button ( to ) on the main unit*.
Setting AF (Alternative
Frequencies) and TA (Traffic
Announcement)
* When the remote commander is used, the
number buttons to are available.
AF continuously retunes the station with
the strongest signal in a network, and TA
provides current traffic information or
traffic programs (TP) if received.
Tuning automatically
1 Select the band, then press +/–
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
1 Press repeatedly until the
desired setting appears.
Select
To
Tip
AF-ON
activate AF and deactivate
TA.
If you know the frequency of the station you want
to listen to, press and hold +/– to locate
the approximate frequency, then press
+/– repeatedly to fine adjust to the
desired frequency (manual tuning).
TA-ON
activate TA and deactivate
AF.
AF/TA-ON
AF/TA-OFF
activate both AF and TA.
deactivate both AF and TA.
RDS
Storing RDS stations with the AF and TA
setting
You can preset RDS stations along with the
AF/TA setting. If you use the BTM
function, only RDS stations are stored with
the same AF/TA setting.
If you preset manually, you can preset both
RDS and non-RDS stations with the AF/TA
setting for each.
FM stations with Radio Data System (RDS)
service send inaudible digital information
along with the regular radio program signal.
Notes
• Depending on the country/region, not all RDS
functions may be available.
• RDS will not work if the signal strength is too
weak, or if the station you are tuned to is not
transmitting RDS data.
1
Set AF/TA, then store the station with BTM
or manually.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receiving emergency announcements
With AF or TA on, the emergency
announcements will automatically interrupt
the currently selected source.
2 Rotate the control dial until the desired
program type appears, then press it.
The unit starts to search for a station
broadcasting the selected program type.
Tip
Type of programs
If you adjust the volume level during a traffic
announcement, that level will be stored into
memory for subsequent traffic announcements,
independently from the regular volume level.
NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs),
INFO (Information), SPORT (Sports),
EDUCATE (Education), DRAMA (Drama),
CULTURE (Culture), SCIENCE (Science),
VARIED (Varied), POP M (Pop Music),
ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R.
Music), LIGHT M (Light classical),
CLASSICS (Serious classical), OTHER M
(Other Music), WEATHER (Weather),
FINANCE (Finance), CHILDREN
(Children’s program), SOCIAL A (Social
Affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN
(Phone In), TRAVEL (Travel), LEISURE
(Leisure), JAZZ (Jazz Music), COUNTRY
(Country Music), NATION M (National
Music), OLDIES (Oldies Music), FOLK M
(Folk Music), DOCUMENT (Documentary)
Staying with one regional program
— REGIONAL
When the AF function is on: this unit’s
factory setting restricts reception to a
specific region, so you will not be switched
to another regional station with a stronger
frequency.
If you leave this regional program’s
reception area, set “REG-OFF” in setup
Note
This function does not work in the UK and in
some other areas.
Setting CT (Clock Time)
The CT data from the RDS transmission
sets the clock.
Selecting PTY (Program
Types)
Displays the currently received program
type. Also searches your selected program
type.
Note
The CT function may not work properly even
though an RDS station is being received.
1 Press and hold (PTY) during
FM reception.
The current program type name appears
if the station is transmitting PTY data.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If a USB device is already connected, to start
playback, press repeatedly
until “USB” appears.
USB devices
• MSC (Mass Storage Class)-type USB
devices compliant with the USB standard
can be used.
• Corresponding codec is MP3 (.mp3),
WMA (.wma) and AAC (.m4a).
• Backup of data in a USB device is
recommended.
To stop playback, press and hold
for 1 second.
To remove the USB device, stop the USB
playback, then remove the USB device.
Note
Do not use USB devices so large or heavy that
they may fall down due to vibration, or cause a
loose connection.
For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site on the back
cover.
Changing display items
Displayed items may differ depending on
the USB device, recording format and
settings.
Note
Connect the USB device after starting the engine.
Depending on the USB device, malfunction or
damage may occur if it is connected before
starting the engine.
Press .
Notes
• The maximum number of displayable data is as
follows.
– folders (albums): 128
– files (tracks) per folder: 500
• It may take time for playback to begin,
depending on the amount of recorded data.
• DRM (Digital Rights Management) files may
not be played.
Playing back a USB device
1 Open the USB cover, then connect the
USB device to the USB connector with
its USB cable.
• During playback or fast-forward/reverse of a
VBR (Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file,
elapsed playing time may not display
accurately.
• Playback of the following MP3/WMA/AAC
files is not supported.
– lossless compression
– copyright-protected
Playback starts.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Shuffle play
Select
To play
Searching and
playing tracks
ALBUM
album in random
order.
DEVICE
OFF
device in random
order.
Playing tracks in various
modes
track in normal order
(Normal play).
You can listen to tracks repeatedly (repeat
play) or in random order (shuffle play).
Available play modes differ depending on
the selected sound source.
Searching a track by
name — Quick-BrowZer™
1 During playback, press and hold the
select button.
You can search for a track in a USB device
easily by category.
2 Rotate the control dial to select
“REPEAT,” then press it.
1 Press (BROWSE)*.
3 Rotate the control dial to select the
setting, then press it.
The unit enters the Quick-BrowZer
mode, and the list of search categories
appears.
4 Press (BACK).
When the track list appears, press
(BACK) repeatedly until the desired
search category appears.
Repeat play
Select
To play
* During playback, press
(BROWSE) for
REP-OFF
track in normal order
(Normal play).
more than 2 seconds to directly return to the
beginning of the category list (USB only).
REP-TRK
REP-ALB
track repeatedly.
album repeatedly.
2 Rotate the control dial to select the
desired search category, then press it to
confirm.
1 During playback, press (SHUF)
repeatedly until the desired play mode
appears.
3 Repeat step 2 until the desired track is
selected.
Playback starts.
Playback in selected play mode may take
time to start.
To exit the Quick-BrowZer mode, press
(BROWSE).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Note
When entering the Quick-BrowZer mode, the
repeat/shuffle setting is canceled.
Connecting
Bluetooth devices
Searching by skip items
— Jump mode
When many items are in a category, you can
search the desired item quickly.
Bluetooth operations
The Bluetooth function allows for handsfree
calling and music streaming via this unit.
To use the Bluetooth function, the following
procedure is necessary.
1 Press + in Quick-BrowZer
mode.
Pairing
The item name will appear.
When connecting Bluetooth devices for
the first time, mutual registration is
required. This is called “pairing.”
Registration is required only for the first
time, as this unit and the other devices
will recognize each other automatically
thereafter.
2 Rotate the control dial to select the
item near the one desired.
It skips in steps of 10% of the total item
number.
3 Press the select button.
The display returns to the Quick-
BrowZer mode and the selected item
appears.
Connection
To use the device after pairing is made,
start the connection. Sometimes pairing
allows for connection automatically.
4 Rotate the control dial to select the
desired item and press it.
Playback starts if the selected item is a
track.
Handsfree calling/Music streaming
You can talk handsfree and listen to
music when the connection is made.
To cancel Jump mode, press
–.
(BACK) or
If pairing is not possible, your device may
not be compatible with this unit. For details
on compatible devices, visit the support site
on the back cover.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
* Depending on the cellular phone, this unit’s
ringtone may be output even if set to “2 (cellular
phone).”
Operating the Bluetooth
functions
1 Press .
The call menu appears.
Pairing
2 Rotate the control dial until the desired
item appears, then press it.
The Bluetooth device (cellular phone, audio
device, etc.) and this unit need to be
“paired” before use between each other via
the Bluetooth function.
3 Press
(BACK)*.
The source returns to the Bluetooth
phone.
* For PAIRING, REDIAL, VO DIAL and BT
SIGNL settings, step 3 is not necessary.
The following items can be set:
PAIRING (page 18)
Tips
PH BOOK (page 22)
REDIAL (page 23)
RECENT (page 22)
VO DIAL (page 24)
DIAL NUM (page 23)
• For details on pairing for a Bluetooth device,
refer to the operating instructions supplied with
the device.
• You can pair up to 9 Bluetooth devices with this
unit.
1 Place the Bluetooth device within 1 m
(3 ft) of this unit.
RINGTONE*
2 Press and rotate the control
dial until “PAIRING” appears, then
press it.
Selects whether this unit or the
connected cellular phone outputs the
ringtone: “1 (this unit)”- “2 (cellular
phone).”
The unit enters pairing standby mode.
AUTO ANS
Sets this unit to answer an incoming call
automatically: “OFF”-“1 (about 3
seconds)”-“2 (about 10 seconds).”
Flashing
3 Set the Bluetooth device to search for
this unit.
A list of detected devices appears in the
display of the device to be connected.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This unit is displayed as “Sony
Automotive” on the device to be
connected.
5 Select this unit on the Bluetooth device
to be connected.
“
” or “ ” appears when the
connection is made.
Notes
• While connecting to a Bluetooth device, this
unit cannot be detected from another device.
To enable detection, enter the pairing mode and
search for this unit from another device.
• It may take time to search or connect.
• Depending on the device, the confirmation
display of the connection appears before
inputting the passkey.
• The time limit for inputting the passkey differs
depending on the device. If the time expires,
perform the pairing procedure from the
beginning again.
4 If passkey* input is required in the
display of the device to be connected,
input “0000.”
If the device supports Bluetooth version
2.1, passkey input is not required.
* Passkey may be called “passcode,” “PIN
code,” “PIN number” or “Password,” etc.,
depending on the device.
• This unit cannot be connected to a device that
supports only HSP (Head Set Profile).
Tip
Input passkey
“0000”
Connection between this unit and the Bluetooth
device may be automatic, depending on the
device.
This unit and the Bluetooth device
memorize each other’s information, and
when pairing is made, stays lit.
The unit is ready for connection to the
device.
Cancelling pairing
Perform step 2 to cancel the pairing mode
after this unit and the Bluetooth device are
paired.
Note
If “ ” continues to flash, the Bluetooth
device may not be compatible with this unit.
For details on compatible devices, visit the
support site on the back cover.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Connect to this unit using the cellular
Connection
phone.
“
” appears when the connection is
To use the device after pairing is made, start
the connection. Sometimes pairing allows
for connection automatically.
If pairing has already been achieved, start
operation from here.
made. If you select the Bluetooth Phone
source after the connection is made, the
network name and the connected
cellular phone name appear in the
display.
Changing display items
Press .
Connecting a cellular phone
Connecting the last-connected cellular
phone from this unit
1 Press and rotate the control
dial until “BT SIGNL” appears, then
press it.
1
2
3
Make sure the Bluetooth signal of the
cellular phone is activated.
“
” lights up when Bluetooth signal is
Press repeatedly until “BT
PHONE” appears.
activated.
Press
(handsfree).
“
” flashes while the connection is
being made, then stays lit while
connected.
Note
When the Bluetooth signal for this unit is
already ON, selecting “BT SIGNL” deactivates
the Bluetooth signal.
Notes
• Some cellular phones require permission to
access their phonebook data during handsfree
connection to this unit. Obtain permission via
the cellular phone.
• While streaming Bluetooth audio, you cannot
connect from this unit to the cellular phone.
Connect from the cellular phone to this unit
instead. A connecting noise may be heard over
playback sound.
Tip
You can also output the Bluetooth signal from
this unit by pressing and holding on
this unit more than 2 seconds.
2 Turn on the cellular phone and activate
the Bluetooth signal.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
“
” flashes while the connection is
Tip
being made, then stays lit while
connected.
With Bluetooth signal on: when the ignition is
turned to on, this unit reconnects automatically
to the last-connected cellular phone. But
automatic connection also depends on the
cellular phone’s specification. If automatic
connection is not made, connect manually.
Handsfree calling
Once the unit is connected to the cellular
phone, you can make/receive handsfree
calls by operating this unit.
Connecting an audio device
1 Press and rotate the control
dial until “BT SIGNL” appears, then
press it.
“
” lights up when Bluetooth signal is
activated.
Before handsfree calling, check the
following:
Make sure that “ ” and “ ” appear in
the display.
2 Turn on the audio device and activate
If “ ” and “ ” do not appear, perform
the connection procedure (page 20).
If you cannot connect this unit and the
cellular phone via the Bluetooth
function, perform the pairing procedure
the Bluetooth signal.
3 Connect to this unit using the audio
device.
“
” appears when the connection is
made.
Receiving calls
When receiving a call, a ringtone is output
from your car speakers or the connected
cellular phone. The caller’s name or phone
number appear in the display.
Connecting the last-connected audio
device from this unit
1
2
3
Make sure the Bluetooth signal of the audio
device is activated.
1 Press (handsfree) when a call is
received with a ringtone.
Press repeatedly until “BT
AUDIO” appears.
The phone call starts.
Press (PAUSE).
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
Note
• Depending on the cellular phone, the caller’s
name may appear.
• The built-in microphone of this unit is located
on the inner panel. Do not cover the
microphone with tape, etc.
Depending on the cellular phone, contacts
displayed on the unit may differ from the
phonebook of the cellular phone.
Note on phonebook data
Prior to disposal or changing ownership of your
car with this unit still installed, be sure to
initialize all the Bluetooth related settings in this
unit to prevent possible unauthorized access
Rejecting a call
Press and hold for 1
second.
Disconnecting the power supply lead will also
erase all the phonebook data.
Ending a call
Press (handsfree) again.
Calling from the call history
You can access to the call history of the
cellular phone, and make a call. This unit
stores up to 20 calls in the call history.
Calling from the phonebook
You can make a call from the phonebook of
the cellular phone*.
* To access the cellular phone’s phonebook from
this unit, the cellular phone must support PBAP
(Phone Book Access Profile).
1 Press and rotate the control
dial until “RECENT” appears, then
press it.
1 Press and rotate the control
dial until “PH BOOK” appears, then
press it.
The call history list appears.
2 Rotate the control dial to select a name
or phone number from the call history,
then press it.
The phonebook appears.
2 Rotate the control dial to select an
initial from the initial list, and then
press it.
The phone call starts.
Note
The call history may not change even if the
cellular phone’s call history is deleted.
3 Rotate the control dial to select a name
from the name list, and then press it.
4 Rotate the control dial to select a
number from the number list, and then
press it.
The phone call starts.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Calling by phone number
input
Calling by redial
1 Press and rotate the control
dial until “REDIAL” appears, then
press it.
1 Press and rotate the control
dial until “DIAL NUM” appears, then
press it.
The phone call starts.
2 Rotate the control dial to enter the
phone number, and lastly select “ ”
(space), then press the (handsfree)
button*.
Operations during a call
The phone call starts.
Presetting the volume of the ringtone
and talker’s voice
You can preset the volume level of the
ringtone and talker’s voice.
* To move the digital indication, press
–/+.
Note
To adjust the ringtone volume:
Rotate the control dial while receiving a call.
Ringtone volume can be adjusted.
“_” appears instead of “#” on the display.
To adjust the talker’s voice volume:
Rotate the control dial during a call. The
talker’s voice volume can be adjusted.
Calling by preset number
By storing contacts (up to 4 on the main
unit, 6 on the remote commander) in the
preset dial, you can call directly by preset
number. For details on how to store, see
“Preset dial” (page 24).
Note
If the Bluetooth Phone source is selected, rotating
the control dial will only adjust the talker’s
volume.
1 Press .
Mic gain adjustment
2 Press a number button ( to on
the main unit, or to on the
remote commander) to select the
contact you want to call.
You can adjust the volume for the other
party. Press (MIC) to adjust the volume
levels (“MIC-LOW,” “MIC-MID,” “MIC-
HI”).
3 Press (handsfree).
The phone call starts.
EC/NC Mode (Echo Canceller/Noise
Canceller Mode)
You can reduce echo and noise.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Press and hold (MIC) to set to “EC/
NC-1” or “EC/NC-2.”
Voice dial activation
You can activate voice dialing with a cellular
phone connected to this unit by saying the
voice tag stored on the cellular phone, then
make a call.
Call transfer
You can switch between talking handsfree
(via this unit), or by the cellular phone.
Press or use your cellular phone.
1 Press and rotate the control
dial until “VO DIAL” appears, then
press it.
Notes
• For details on cellular phone operation, refer to
your cellular phone manual.
• Depending on the cellular phone, handsfree
connection may be cut off when call transfer is
attempted.
2 Say the voice tag stored on the cellular
phone.
Your voice is recognized, and the call is
made.
Notes
• Check that the unit and cellular phone are
connected beforehand.
• Store a voice tag on your cellular phone
beforehand.
• If you activate voice dialing with a cellular
phone connected to this unit, this function may
not always work in some cases.
• Voice dialing may not work in some situations,
depending on the effectiveness of the cellular
phone’s recognition function. For details, see
the support site on the back cover.
Preset dial
Contacts in the phonebook can be stored in
the preset dial (up to 4 on the main unit, or
6 on the remote commander).
1 Select a phone number that you want to
store in the preset dial, from the
phonebook, call history* or by
inputting the phone number directly.
The phone number appears in the
display of this unit.
Tip
* For the call history, you can also select from
the caller name. In this case, the caller name
appears in the display of this unit.
Store voice tags while seated in the car, via this
unit with “BT PHONE” source selected.
2 Press and hold a number button (
to on the main unit, or to
on the remote commander) to select
the preset number to store until
“MEM” appears.
The contact is stored in the selected
preset number.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
4
Press the select button.
Music streaming
Rotate the control dial until “BTA VOL”
appears, and rotate the volume control dial
to adjust the input level (“+18dB” – “0dB” –
“– 8dB”).
Listening to music from an
audio device
You can listen to music from an audio
device on this unit if the audio device
supports A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) of Bluetooth
technology.
Operating an audio device
with this unit
You can perform the following operations
on this unit if the audio device supports
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) of Bluetooth technology. (The
operation differs depending on the audio
device.)
To
Do this
Skip albums Press
/
(ALBUM
/)
1 Turn down the volume on this unit.
[press once for each album]
1
Shuffle play
Play
Press (SHUF)*
Press (PAUSE)* on
this unit.
2 Press repeatedly until
2
“BT AUDIO” appears.
3 Operate the audio device to start
2
Pause
Press (PAUSE)* on
this unit.
playback.
4 Adjust the volume on this unit.
Skip tracks
Press –/+ (/
) [press once for each
track]
Changing display items
Press .
Reverse/
Press and hold –/+
Fast-forward (/) [hold to
desired point]
Adjusting the volume level
*1 Press repeatedly until the desired setting
appears.
The volume level is adjustable for any
difference between the unit and the
Bluetooth audio device.
*2 Depending on the device, it may be necessary
to press twice.
1
Start playback of the Bluetooth audio device
at a moderate volume.
Operations other than the above should be
performed on the audio device.
2
Set your usual listening volume on the unit.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
• Depending on the audio device, information,
such as title, track number/time, playback
status, etc., may not be displayed on this unit.
The information is displayed during Bluetooth
audio playback only.
• Even if the source is changed on this unit,
playback of the audio device does not stop.
Sound Settings and
Setup Menu
Changing the sound
settings
Initializing Bluetooth
Settings
Adjusting the sound
characteristics
1 During reception/playback, press the
You can initialize all the Bluetooth related
settings (pairing information, phonebook,
call history, preset number, device
select button.
2 Rotate the control dial until the desired
information, etc.) from this unit.
menu item appears, then press it.
1 Press and hold for 1
3 Rotate the control dial to select the
second to turn off the power.
setting, then press it.
2 Press and hold the select button.
4 Press
The following items can be set:
(BACK).
The menu list appears.
3 Rotate the control dial to select “BT
INIT,” then press it.
1
EQ3 LOW (page 27)*
The confirmation appears.
1
EQ3 MID (page 27)*
4 Rotate the control dial to select “INIT-
YES,” then press it.
1
“INITIAL” flashes while initializing the
Bluetooth settings; “COMPLETE”
appears when initializing has finished.
BALANCE
Adjusts the sound balance: “RIGHT-15
(R15)” – “CENTER (0)” – “LEFT-15
(L15).”
Note
When disposing of this unit, preset numbers
should be deleted with “BT INIT.”
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Rotate the control dial until the desired
FADER
equalizer curve appears, then press it.
Adjusts the relative level: “FRONT-15
(F15)” – “CENTER (0)” – “REAR-15
(R15).”
4 Press
(BACK).
To cancel the equalizer curve, select “OFF”
in step 3.
2
AUX VOL (AUX Volume level)*
Adjusts the volume level for each
connected auxiliary equipment: “+18
dB” – “0 dB” – “–8 dB.”
This setting negates the need to adjust
the volume level between sources.
Tip
The equalizer curve setting can be memorized for
each source.
BTA VOL (Bluetooth Audio Volume Level)
3
Customizing the equalizer
curve — EQ3 Setting
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make
your own equalizer settings.
*3 When Bluetooth audio source is activated.
1 Select a source, then press the select
button.
2 Rotate the control dial until “EQ3
LOW,” “EQ3 MID” or “EQ3 HIGH”
appears, then press it.
Enjoying sophisticated
sound functions
3 Rotate the control dial to adjust the
selected item, then press it.
Selecting the sound quality
— EQ3 Preset
The volume level is adjustable in 1 dB
steps, from –10 dB to +10 dB.
You can select an equalizer curve from 7
equalizer curves (XPLOD, VOCAL, EDGE,
CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM or
OFF).
Repeat steps 2 and 3 to adjust the
equalizer curve.
To restore the factory-set equalizer
curve, press and hold the select button
before the setting is complete.
1 During reception/playback, press the
select button.
2 Rotate the control dial until “EQ3
PRST” appears, then press it.
4 Press
(BACK).
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEMO (Demonstration)
Activates the demonstration: “ON,”
“OFF.”
Adjusting setup items
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
DIMMER
Changes the display brightness: “ON,”
“OFF.”
2 Rotate the control dial until the desired
item appears, then press it.
AUTO SCR (Auto Scroll)
Scrolls long items automatically: “ON,”
“OFF.”
3 Rotate the control dial to select the
setting, then press it*.
The setting is complete.
2
REGIONAL*
4 Press
(BACK).
Restricts reception to a specific region:
* For CLOCK-ADJ, BTM, BT INIT, BT SIGNL
and PAIRING settings, step 4 is not necessary.
REPEAT (page 16)
LOUDNESS
The following items can be set depending
on the source and setting:
Reinforces bass and treble for clear
sound at low volume levels: “ON,”
“OFF.”
CT (Clock Time)
BTM (page 12)
Activates the CT function: “ON,” “OFF”
1
BT SIGNL (Bluetooth Signal)
BEEP
Turns the Bluetooth signal on/off.
Activates the beep sound: “ON,” “OFF.”
PAIRING
1
CAUT ALM* (Caution Alarm)
Turns the pairing mode on/off.
Memorizes the information between this
unit and the Bluetooth device.
Activates the caution alarm: “ON,”
1
AUX-A* (AUX Audio)
Activates the AUX source display: “ON,”
“OFF” (page 29).
*1 When the unit is turned off.
*2 When FM is received.
AUTO OFF
Shuts off automatically after a desired
time when the unit is turned off: “NO,”
“30S (Seconds),” “30M (Minutes),” “60M
(Minutes).”
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the volume level
Be sure to adjust the volume for each
connected audio device before playback.
Using optional
equipment
1
2
Turn down the volume on the unit.
Press repeatedly until
“AUX” appears.
Auxiliary audio
equipment
3
Start playback of the portable audio device
at a moderate volume.
By connecting an optional portable audio
device to the AUX input jack (stereo mini
jack) on the unit and then simply selecting
the source, you can listen on your car
speakers.
4
5
Set your usual listening volume on the unit.
Connecting the portable audio device
1
2
3
Turn off the portable audio device.
Turn down the volume on the unit.
Connect the portable audio device to the
unit with a connecting cord (not supplied)*.
* Be sure to use a straight type plug.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About Bluetooth function
Additional
What is Bluetooth technology?
• Bluetooth wireless technology is a short-
range wireless technology that enables
wireless data communication between digital
devices, such as a cellular phone and a
headset. Bluetooth wireless technology
operates within a range of about 10 m (about
33 feet). Connecting two devices is common,
but some devices can be connected to
multiple devices at the same time.
• You do not need to use a cable for
connection since Bluetooth technology is a
wireless technology, neither is it necessary
for the devices to face one another, such is
the case with infrared technology. For
example, you can use such a device in a bag
or pocket.
Information
Precautions
• Cool off the unit beforehand if your car has
been parked in direct sunlight.
• Do not leave the front panel or audio devices
brought in inside the car, or it may cause
malfunction due to high temperature in
direct sunlight.
• Power antenna (aerial) extends
automatically.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit.
• Bluetooth technology is an international
standard supported by millions of
companies all over the world, and employed
by various companies worldwide.
Playback order of MP3/WMA/
AAC files
On Bluetooth communication
• Bluetooth wireless technology operates
within a range of about 10 m.
Folder
MP3/WMA/AAC
(album)
Maximum communication range may vary
depending on obstacles (person, metal, wall,
etc.) or electromagnetic environment.
• The following conditions may affect the
sensitivity of Bluetooth communication.
– There is an obstacle such as a person, metal,
or wall between this unit and Bluetooth
device.
MP3/WMA/
AAC file (track)
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a
wireless LAN device, cordless telephone, or
microwave oven, is in use near this unit.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, consult your nearest Sony dealer.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– While talking on the phone hands free, noise
may occur, depending on the device or
communication environment.
• Because Bluetooth devices and wireless LAN
(IEEE802.11b/g) use the same frequency,
microwave interference may occur and result
in communication speed deterioration,
noise, or invalid connection if this unit is
used near a wireless LAN device. In such as
case, perform the following.
• Depending on the device to be connected, it
may require some time to start
communication.
Others
– Use this unit at least 10 m away from the
• Using the Bluetooth device may not function
on cellular phones, depending on radio wave
conditions and location where the
equipment is being used.
• If you experience discomfort after using the
Bluetooth device, stop using the Bluetooth
device immediately. Should any problem
persist, consult your nearest Sony dealer.
wireless LAN device.
– If this unit is used within 10 m of a wireless
LAN device, turn off the wireless LAN device.
– Install this unit and Bluetooth device as near
to each other as possible.
• Microwaves emitting from a Bluetooth
device may affect the operation of electronic
medical devices. Turn off this unit and other
Bluetooth devices in the following locations,
as it may cause an accident.
– where inflammable gas is present, in a
hospital, train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that
comply with the Bluetooth standard to
provide a secure connection when the
Bluetooth wireless technology is used, but
security may not be enough depending on
the setting. Be careful when communicating
using Bluetooth wireless technology.
• We do not take any responsibility for the
leakage of information during Bluetooth
communication.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, consult your nearest Sony dealer.
Maintenance
Replacing the lithium battery of the
remote commander
When the battery becomes weak, the range
of the remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025
lithium battery. Use of any other battery
may present a risk of fire or explosion.
• Connection with all Bluetooth devices
cannot be guaranteed.
– A device featuring Bluetooth function is
required to conform to the Bluetooth
standard specified by Bluetooth SIG, and be
authenticated.
+ side up
– Even if the connected device conforms to the
above mentioned Bluetooth standard, some
devices may not be connected or work
correctly, depending on the features or
specifications of the device.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes on the lithium battery
Specifications
• Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should the battery be swallowed,
immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
• Do not expose the battery to excessive heat such
as direct sunlight, fire or the like.
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 25 kHz
Usable sensitivity: 8 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 80 dB (stereo)
Separation: 50 dB at 1 kHz
Frequency response: 20 – 15,000 Hz
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose
of in fire.
MW/LW
Tuning range:
MW: 531 – 1,602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency:
9,124.5 kHz or 9,115.5 kHz/4.5 kHz
Sensitivity: MW: 26 μV, LW: 45 μV
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front
panel are not clean. In order to prevent this,
connectors with a cotton swab. Do not apply
too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
USB Player section
Interface: USB (Full-speed)
Maximum current: 500 mA
Wireless Communication
Communication System:
Bluetooth Standard version 2.1 + EDR
Output:
Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4
dBm)
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible Bluetooth Profiles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
1.2
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning
the connectors, and remove the key from the
ignition switch.
• Never touch the connectors directly with your
fingers or with any metal device.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 The actual range will vary depending on
factors such as obstacles between devices,
magnetic fields around a microwave oven,
static electricity, reception sensitivity, antenna
(aerial)’s performance, operating system,
software application, etc.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below,
check the connection and operating
procedures.
*2 Bluetooth standard profiles indicate the
purpose of Bluetooth communication
between devices.
For details on using the fuse and removing the
unit from the dashboard, refer to the
installation/connections manual supplied with
this unit.
Power amplifier section
Output: Speaker outputs
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 50 W × 4 (at 4 ohms)
If the problem is not solved, visit the support
site on the back cover.
General
Outputs:
General
No power is being supplied to the unit.
Audio outputs terminal (front/rear)
Power antenna (aerial) relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs:
Check the connection or fuse.
If the unit is turned off and the display
disappears, it cannot be operated with the
remote commander.
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
USB signal input connector
– Turn on the unit.
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
The power antenna (aerial) does not extend.
The power antenna (aerial) does not have a
relay box.
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 120 mm
1
7
(7 /8 × 2 × 4 /8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 103 mm
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 4 /8 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 0.7 kg (1 lb 9 oz)
Supplied accessories:
No sound.
The ATT function is activated.
The position of the fader control “FADER” is
not set for a 2-speaker system.
Remote commander: RM-X231
Parts for installation and connections (1 set)
Your dealer may not handle some of the above
listed accessories. Please ask the dealer for
detailed information.
No beep sound.
An optional power amplifier is connected and
you are not using the built-in amplifier.
Design and specifications are subject to change
without notice.
The contents of the memory have been
erased.
The power supply lead or battery has been
disconnected or it is not connected properly.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– If the auto antenna (aerial) will not go up,
check the connection of the power antenna
(aerial) control lead.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the
ignition is switched.
The leads are not matched correctly with the
car’s accessory power connector.
Preset tuning is not possible.
Store the correct frequency in the memory.
The broadcast signal is too weak.
During playback or reception,
demonstration mode starts.
Automatic tuning is not possible.
The broadcast signal is too weak.
– Perform manual tuning.
If no operation is performed for 5 minutes
with “DEMO-ON” set, demonstration mode
starts.
RDS
The SEEK starts after a few seconds of
listening.
The station is non-TP or has weak signal.
The display disappears from/does not
appear in the display window.
The display disappears if you press and hold
.
– Press on the unit until the
display appears.
No traffic announcements.
The station does not broadcast any traffic
announcements despite being TP.
– Tune in another station.
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function
activates after turning off the unit.
– Turn off the unit.
PTY displays “- - - - - - - -.”
The current station is not an RDS station.
RDS data has not been received.
The station does not specify the program type.
Radio reception
Program service name flashes.
There is no alternative frequency for the
current station.
– Press +/– while the program service
name is flashing. “PI SEEK” appears and the
unit starts searching for another frequency
with the same PI (Program Identification)
data.
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
The connection is not correct.
– Connect a power antenna (aerial) control
lead (blue) or accessory power supply lead
(red) to the power supply lead of a car’s
antenna (aerial) booster (only when your car
has built-in radio antenna (aerial) in the
rear/side glass).
– Check the connection of the car antenna
(aerial).
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The name of the detected device does not
appear.
Depending on the status of the other device, it
may not be possible to obtain the name.
USB playback
You cannot play back items via a USB hub.
This unit cannot recognize USB devices via a
USB hub.
No ringtone.
Adjust the volume by rotating the control dial
while receiving a call.
Depending on the connecting device, the
ringtone may not be sent properly.
Cannot play back items.
A USB device does not work.
– Reconnect it.
The USB device takes longer to play back.
The USB device contains files with a
complicated tree structure.
The talker’s voice volume is low.
Adjust the volume level.
The sound is intermittent.
The sound may be intermittent at a high-bit-
rate of more than 320 kbps.
A call partner says that the volume is too low
or high.
Adjust the volume accordingly using mic gain
adjustment (page 23).
Bluetooth function
The connecting device cannot detect this
unit.
Before the pairing is made, set this unit to
pairing standby mode.
While connected to a Bluetooth device, this
unit cannot be detected from another device.
– Disconnect the current connection and
search for this unit from another device.
When the device pairing is made, set the
Echo or noise occurs in phone call
conversations.
Lower the volume.
Set EC/NC Mode to “EC/NC-1” or “EC/NC-2”
If the ambient noise other than the phone call
sound is loud, try reducing this noise.
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is
loud, shut the window. If an air conditioner is
loud, lower the air conditioner.
Connection is not possible.
The phone is not connected.
The connection is controlled from one side
(this unit or Bluetooth device), but not both.
– Connect to this unit from a Bluetooth device
or vice versa.
Check the pairing and connection procedures
in the manual of the other device, etc., and
perform the operation again.
When Bluetooth audio is played, the phone is
not connected even if you press
(handsfree).
– Connect from the phone.
The phone sound quality is poor.
Phone sound quality depends on reception
conditions of cellular phone.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– Move your car to a place where you can
enhance the cellular phone’s signal if the
reception is poor.
The name of the other party does not appear
when a call is received.
The calling phone is not set to send the phone
number.
The volume of the connected audio device is
low (high).
Volume level will differ depending on the
audio device.
– Adjust the volume of the connected audio
device or this unit.
A call is answered unintentionally.
The connecting phone is set to answer a call
automatically.
“AUTO ANS” of this unit is set to “A.ANS-1”
or “A.ANS-2” (page 18).
No sound is heard from the Bluetooth audio
device.
The audio device is paused.
– Cancel pause of the audio device.
Pairing failed due to time out.
Depending on the connecting device, the time
limit for pairing may be short.
– Try completing the pairing within the time.
The sound skips during playback of a
Bluetooth audio device.
Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth audio device.
If the Bluetooth audio device is stored in a case
which interrupts the signal, remove the audio
device from the case during use.
Several Bluetooth devices or other devices
which emit radio waves are in use nearby.
– Turn off the other devices.
– Increase the distance from the other devices.
The playback sound stops momentarily when
the connection between this unit and the
cellular phone is being made. This is not a
malfunction.
Bluetooth function cannot operate.
Turn off the unit by pressing
for more than 2 seconds, then turn the unit on
again.
No sound is output from the car speakers
during handsfree call.
If the sound is output from the cellular phone,
set the cellular phone to output the sound from
the car speakers.
The connected Bluetooth audio device
cannot be controlled.
Check that the connected Bluetooth audio
device supports AVRCP.
Some functions do not work.
Check if the connecting device supports the
functions in question.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEM FAIL (Memory Failure)
This unit failed to store the contact in the
preset dial.
– Make sure that the number you intend to
Error displays/Messages
BT BUSY (Bluetooth Busy)
The phonebook and the call history of the
cellular phone are not accessible from this unit.
– Wait for a while, and then try again.
NO AF
There is no alternative frequency for the
current station.
– Press +/– while the program service
name is flashing. The unit starts searching
for another frequency with the same PI
(Program Identification) data (“PI SEEK”
appears).
CHECKING
The unit is confirming the connection of a
USB device.
– Wait until confirming the connection is
finished.
EMPTY
The call history is empty.
The phonebook is empty.
NO BTA (No Bluetooth Audio)
Bluetooth audio source is selected without a
Bluetooth audio device connected. A
Bluetooth audio device has been disconnected
during a call.
ERROR
There may be an internal malfunction.
– Press for more than 2
seconds (the display disappears), then press
again.
– Be sure to connect a Bluetooth audio device.
NO BTP (No Bluetooth Phone)
Bluetooth phone source is selected without a
cellular phone connected. A cellular phone has
been disconnected during a call.
ERROR-01
There may be an internal malfunction.
– Check the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your
nearest Sony dealer.
The connection of speakers/amplifiers is
incorrect.
– Be sure to connect a cellular phone.
NO INFO (No Information)
Network name and cellular phone name are
not received with cellular phone connected.
– See the installation/connections manual of
this model to check the connection.
NO MUSIC
The USB device does not contain a music file.
ERROR-99
– Connect a USB device with a music file in it.
There may be an internal malfunction.
– Press for more than 2
seconds (the display disappears), then press
again. If the error
indication remains on in the display, consult
your nearest Sony dealer.
NO NAME
An album/artist/track name is not written in
the USB.
NO SUPRT (Not Supported)
USB hub is not supported on this unit.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The connected USB device is not supported.
– For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site.
The Bluetooth connected cellular phone does
not support PBAP (Phone Book Access
Profile). In this case, this unit cannot access to
the cellular phone’s phonebook or call history.
The cellular phone is not supported by this
unit, although the cellular phone supports
PBAP (Phone Book Access Profile).
UNKNOWN
Name or phone number cannot be displayed
when browsing phonebook or call history.
WITHHELD
Phone number is hidden by caller.
If these solutions do not help improve the
situation, consult your nearest Sony dealer.
– Check if the cellular phone is connected
correctly. For details on the compatibility of
your cellular phone, visit the support site.
NO TP
The unit will continue searching for available
TP stations.
NO USB
USB is selected as source without a USB device
connected. A USB device or a USB cable has
been disconnected during playback.
– Be sure to connect a USB device and USB
cable.
OVERLOAD
USB device is overloaded.
– Disconnect the USB device, then change the
source by pressing .
– Indicates that the USB device is out of order,
or an unsupported device is connected.
P (preset number) EMPTY
The preset dial is empty.
READ
The unit is reading all track and album
information on the USB device.
– Wait until reading is complete and playback
starts automatically. Depending on the USB
device structure, it may take more than a
minute.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italien: Die Nutzung von RLANs ist
folgendermaßen geregelt:
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um
den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf
der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
– die private Nutzung durch die gesetzliche
Verordnung vom 01.08.2003, Nr. 259
(„Vorschrift zur elektronischen
Kommunikation“). Im Einzelnen enthält
Artikel 104 die Bestimmungen, wann
eine vorherige allgemeine Autorisierung
einzuholen ist, und Art. 105, wann eine
freie Nutzung zulässig ist.
Montieren Sie dieses Gerät aus
Sicherheitsgründen im Armaturenbrett
des Fahrzeugs. Zur Installation und zum
Anschluss siehe die mitgelieferte
Installations-/Anschlussanleitung.
– die öffentliche Bereitstellung des
RLAN-Zugriffs für
Telekommunikationsnetzwerke
und -dienste durch die
Ministerialverordnung vom 28.05.2003,
wie ergänzt, und Artikel 25 (allgemeine
Autorisierung für elektronische
Kommunikationsnetzwerke und -dienste)
der Vorschrift zur elektronischen
Kommunikation.
Das Typenschild mit Betriebsspannung
usw. befindet sich an der Geräteunterseite.
Norwegen: Die Verwendung dieses
Funkgeräts ist in einem Umkreis von
20 km um das Zentrum von Ny-Ålesund,
Svalbard (Norwegen), nicht erlaubt.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser
DSX-A50BT in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter
für EMV und Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich
bitte an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku
oder der Verpackung weist darauf hin, dass
diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches
chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden.
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Geeignetes Zubehör: Fernbedienung
Um sicherzustellen, dass die Batterie
korrekt entsorgt wird, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie
die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Warnhinweis, wenn die Zündung
Ihres Fahrzeugs nicht über eine
Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Aktivieren Sie unbedingt die
Ausschalten wird das Gerät dann nach
der voreingestellten Zeit automatisch
vollständig abgeschaltet, so dass der
Autobatterie kein Strom mehr entzogen
wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik
nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal,
wenn Sie die Zündung ausschalten, die
Taste gedrückt halten,
bis die Anzeige ausgeblendet wird.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der Bluetooth-Schriftzug und die
Bluetooth-Logos sind Eigentum von
Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung
durch die Sony Corporation erfolgt in
Lizenz. Andere Markenzeichen und
Produktnamen sind Eigentum der
jeweiligen Rechteinhaber.
Windows Media ist ein eingetragenes
Markenzeichen oder Markenzeichen der
Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologie, die
bestimmten Schutz- und Urheberrechten
von Microsoft unterliegt. Die Benutzung
oder Verteilung dieser Technologie
außerhalb dieses Produktes ohne
entsprechende Lizenz(en) von Microsoft
ist verboten.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie
und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS
und Thomson.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhalt
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lage und Funktion der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Hauptgerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fernbedienung RM-X231 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Speichern und Empfangen von Sendern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
USB-Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Wiedergabe mit einem USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Suchen und Wiedergeben von Titeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Wiedergeben von Titeln in verschiedenen Modi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Anschließen von Bluetooth-Geräten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Nutzen der Bluetooth-Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Telefonieren mit Freisprecheinrichtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Musik-Streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Initialisieren der Bluetooth-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Klangeinstellungen und Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ändern der Klangeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Verwenden der erweiterten Klangfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Einstellen von Konfigurationsoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verwenden gesondert erhältlicher Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Führen von Fahrzeugen
Erkundigen Sie sich in den Gebieten, in denen
Sie unterwegs sind, nach Gesetzen und
Vorschriften zum Gebrauch von
Vorbereitungen
Mobiltelefonen und Freisprecheinrichtungen.
Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit beim Fahren
immer uneingeschränkt auf das
Hinweise zur Bluetooth-
Funktion
Verkehrsgeschehen. Wenn die
Verkehrssituation es erfordert, fahren Sie an
den Straßenrand und halten Sie, bevor Sie
einen Anruf tätigen oder entgegennehmen.
Achtung
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN
ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR
INDIREKTE, NEBEN- ODER
Herstellen einer Verbindung zu
anderen Geräten
Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen
Gerät herstellen, lesen Sie in der
dazugehörigen Bedienungsanleitung bitte die
ausführlichen Sicherheitshinweise.
FOLGESCHÄDEN ODER FÜR
IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER
HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE
JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR
ENTGANGENEN GEWINN,
ENTGANGENES EINKOMMEN,
DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL
DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER
GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND
ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF
DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS,
DER HARDWARE UND/ ODER SEINER
SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN
VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
Hochfrequenzstrahlung
HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß installierte oder
unzureichend abgeschirmte elektronische
Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B.
elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme,
elektronische Antiblockiersysteme,
elektronische Geschwindigkeitsregelsysteme
oder Airbag-Systeme. Zur Installation oder
Wartung dieses Geräts wenden Sie sich bitte
an den Fahrzeughersteller oder einen
Vertreter des Herstellers. Eine fehlerhafte
Installation oder Wartung kann gefährlich
sein und zum Erlöschen der für dieses Gerät
gültigen Gewährleistung führen.
WICHTIGER HINWEIS!
Sicherer und effizienter Gebrauch
Jegliche Änderungen am Gerät, die ohne die
ausdrückliche Genehmigung von Sony
durchgeführt werden, können die Befugnis des
Betreibers zur Verwendung des Geräts
aufheben.
Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch dieses
Produkts, ob es auf nationaler Ebene
Vorschriften oder Bestimmungen gibt, die die
Verwendung von Bluetooth-Geräten
einschränken.
Wenden Sie sich bitte an den
Fahrzeughersteller und klären Sie ab, ob der
Gebrauch von Mobiltelefonen im Fahrzeug die
Fahrzeugelektronik in ihrer
Funktionsfähigkeit beeinträchtigen könnte.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle drahtlosen
Geräte in Ihrem Fahrzeug richtig montiert
sind und ordnungsgemäß funktionieren.
Beenden des DEMO-
Modus
Sie können die Demo, die beim Ausschalten
des Geräts angezeigt wird, abbrechen.
Notrufe
Diese Bluetooth-Freisprecheinrichtung für das
Auto und das elektronische Gerät, das mit der
Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten
mit Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen
sowie benutzerprogrammierten Funktionen,
bei denen nicht unter allen Umständen eine
Verbindung garantiert werden kann.
Verlassen Sie sich daher bei wichtigen
Mitteilungen (wie z. B. medizinischen
Notfällen) nicht ausschließlich auf
elektronische Geräte.
Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen
wollen, denken Sie daran, dass die
Freisprecheinrichtung und das elektronische
Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung
verbunden ist, eingeschaltet sein müssen und
nur in Gebieten mit ausreichender
Mobilfunksignalstärke verwendet werden
können.
1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis
„DEMO“ angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
3 Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers „DEMO-OFF“ aus und
drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
4 Drücken Sie (BACK).
Die Anzeige wechselt wieder in den
normalen Empfangsmodus bzw.
Wiedergabemodus.
Notrufe sind unter Umständen nicht bei allen
Mobilfunknetzen möglich oder stehen bei
Verwendung bestimmter Netzwerkdienste
und/oder Telefonfunktionen nicht zur
Verfügung.
Weitere Informationen erhalten Sie bei ihrem
lokalen Mobilfunkanbieter.
Einstellen der Uhr
Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-
Format digital an.
1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis
„CLOCK-ADJ“ erscheint, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
Die Stundenanzeige blinkt.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Stunden und Minuten einzustellen.
Drücken Sie –/+, um zur jeweils
nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu
wechseln.
Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position
OFF stellen, ohne die Frontplatte
abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang
ein Warnton. Der Warnton wird nur
ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker
verwendet wird.
4 Drücken Sie die Auswahltaste,
nachdem Sie die Minuten eingestellt
haben.
Hinweis
Der Einstellvorgang ist damit
abgeschlossen und die Uhr beginnt zu
laufen.
Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw.
hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit.
Lassen Sie sie nicht in geparkten Autos, auf dem
Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.
Zum Einblenden der Uhrzeit drücken Sie
.
Anbringen der Frontplatte
Setzen Sie Teil der Frontplatte wie
abgebildet an Teil am Gerät an und
drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis
sie mit einem Klicken einrastet.
Abnehmen der
Frontplatte
Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen
wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.
1 Halten Sie gedrückt.
Das Gerät schaltet sich aus.
2 Drücken Sie
und ziehen Sie die
Frontplatte auf sich zu und heraus.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lage und Funktion der Bedienelemente
Hauptgerät
In diesem Abschnitt werden Lage und
Grundfunktionen der Teile und
Bedienelemente beschrieben.
Steuerregler/Auswahltaste/Taste
Einstellen der Lautstärke (drehen),
Vornehmen der Klangeinstellung
(drücken), Aufrufen des Menüs
(gedrückt halten), Auswählen von
Einstelloptionen (drücken und drehen)
bzw. Entgegennehmen/Beenden eines
Anrufs (drücken).
Taste
(BROWSE) Seite 20
Aktivieren des Quick-BrowZer™-
Modus.
Taste SOURCE/OFF
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät
einzuschalten bzw. die Tonquelle
(Radio/USB/AUX/Bluetooth-Audio/
Bluetooth-Telefon) zu wechseln.
Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang
gedrückt halten, schaltet sich das Gerät
aus.
Wenn Sie die Taste mehr als
2 Sekunden lang gedrückt halten,
schaltet sich das Gerät aus und die
Anzeige wird ausgeblendet.
Aufrufen des Anrufmenüs (drücken)
bzw. Umschalten des Bluetooth-Signals
(mehr als 2 Sekunden lang gedrückt
halten).
Display
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Taste
(BACK)/MODE
Zahlentasten (Stationstasten)
Radio:
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
Radio:
Auswählen des Radiofrequenzbereichs
(FM (UKW)/MW/LW).
Bluetooth-Telefon:
Einstellen gespeicherter Sender
(drücken) bzw. Speichern von Sendern
(gedrückt halten).
USB:
Während eines Anrufs Umschalten
zwischen Freisprechfunktion (über
dieses Gerät) oder Telefonieren am
Mobiltelefon.
/*: ALBUM / (während der
MP3-/WMA-/AAC-Wiedergabe)
Überspringen von Alben
(drücken) bzw. Überspringen
mehrerer Alben hintereinander
(gedrückt halten).
Taste
(Lösen der Frontplatte)
: PAUSE
Tasten SEEK –/+
1
Radio:
Bluetooth-Audio* :
2
Automatisches Einstellen von Sendern
(drücken) bzw. manuelle Sendersuche
(gedrückt halten).
/* : ALBUM /
: PAUSE
Anhalten der Wiedergabe. Zum
Fortsetzen der Wiedergabe
drücken Sie die Taste erneut.
Bluetooth-Telefon: Seite 28, 29
Anrufen einer gespeicherten
Telefonnummer (drücken) bzw.
Speichern einer Telefonnummer
(gedrückt halten) (im Anrufmenü).
: MIC (während eines Anrufs)
USB:
Überspringen von Titeln (drücken),
Überspringen mehrerer Titel
hintereinander (drücken, dann
innerhalb von 1 Sekunde erneut
drücken und gedrückt halten) bzw.
Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem
Titel (gedrückt halten).
1
Bluetooth-Audio* :
Überspringen eines Titels (drücken)
bzw. Rückwärts-/Vorwärtssuchen in
einem Titel (gedrückt halten).
Einstellen der MIC-Verstärkung
(Mikrofonverstärkung) (drücken)
bzw. Auswählen des Echo-/
Rauschunterdrückungsmodus
(gedrückt halten).
Empfänger für die Fernbedienung
Taste AF (Alternativfrequenzen)/
TA (Verkehrsdurchsagen)/
PTY (Programmtypauswahl)
Einstellen von AF und TA (drücken)
bzw. Auswählen des Programmtyps
(PTY) bei einem RDS-Sender (gedrückt
halten).
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Taste DSPL (Anzeige)/SCRL
Wechseln der Informationen im
Display (drücken) bzw.
Durchlaufenlassen der Informationen
im Display (gedrückt halten).
*1 Wenn ein Bluetooth-Audiogerät, das das
Bluetooth-Profil AVRCP unterstützt,
angeschlossen ist. Je nach Gerät stehen
möglicherweise nicht alle Funktionen zur
Verfügung.
*2 Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt
gekennzeichnet.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige
ausgeblendet ist, können Sie das Gerät nicht mit
der Fernbedienung bedienen. Drücken Sie
zunächst am Gerät.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tasten ()/ ()
Beim Steuern von Radio-, USB- und
Bluetooth-Audio-Funktionen
Fernbedienung RM-X231
entsprechen diese Tasten den Tasten
–/+ am Gerät.
Konfiguration, Klangeinstellung usw.
können Sie mit vornehmen.
Taste
(BACK)
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
Taste ENTER
Bestätigen von Einstellungen,
Entgegennehmen eines Anrufs bzw.
Beenden eines Anrufs.
Taste PTY (Programmtypauswahl)
Taste VOL (Lautstärke) +*/–
Taste CALL
Aufrufen des Anrufmenüs.
Taste MODE
Ziehen Sie vor dem Gebrauch die
Isolierfolie heraus.
Radio:
Auswählen des Radiofrequenzbereichs
(FM (UKW)/MW/LW).
Bluetooth-Telefon:
Während eines Anrufs Umschalten
zwischen Freisprechfunktion (über
dieses Gerät) oder Telefonieren am
Mobiltelefon.
Taste OFF
Ausschalten des Geräts, Stoppen der
Tonquelle bzw. Zurückweisen eines
Anrufs.
Taste SOUND/MENU
Einstellen des Klangs (drücken) bzw.
Aufrufen des Setup-Menüs (gedrückt
halten).
Taste SOURCE
Einschalten des Geräts bzw. Wechseln
der Tonquelle (Radio/USB/AUX/
Bluetooth-Audio/Bluetooth-Telefon).
Taste
(BROWSE)
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tasten (+)/ (–)
Beim Steuern von USB- und Bluetooth-
Audio-Funktionen entsprechen diese
Tasten den Tasten / (ALBUM
/) am Gerät.
Konfiguration, Klangeinstellung usw.
können Sie mit vornehmen.
Radio
Speichern und
Empfangen von Sendern
Taste DSPL (Anzeige)/SCRL
(Bildlauf)
Achtung
Wenn Sie während der Fahrt Sender
einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion
(Speicherbelegungsautomatik) verwenden.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Zahlentasten (Stationstasten)
Unterbrechen der Wiedergabe (
(PAUSE) drücken).
Radio:
Einstellen gespeicherter Sender
(drücken) bzw. Speichern von Sendern
(gedrückt halten) (FM (UKW)/MW/
LW).
Automatisches Speichern von
Sendern — BTM
Bluetooth-Telefon:
Anrufen einer gespeicherten
Telefonnummer (drücken) bzw.
Speichern einer Telefonnummer
(gedrückt halten) (im Anrufmenü).
1 Drücken Sie so oft, bis
„TUNER“ erscheint.
Zum Wechseln des Frequenzbereichs
drücken Sie mehrmals . Sie
können zwischen FM1 (UKW1), FM2
(UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW
wählen.
* Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt
gekennzeichnet.
2 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
3 Drehen Sie den Steuerregler, bis
„BTM“ angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät speichert die Sender in der
Reihenfolge der Frequenzen auf den
Zahlentasten (Stationstasten).
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tipp
Manuelles Speichern von
Sendern
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders
kennen, halten Sie +/– gedrückt, bis die
Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie
+/– dann so oft, bis die gewünschte
Frequenz genau eingestellt ist (manuelle
Sendersuche).
1 Während des Empfangs des zu
speichernden Senders halten Sie eine
Stationstaste ( bis ) so lange
gedrückt, bis „MEMORY“ angezeigt
wird.*
* Auf der Fernbedienung stehen die
Stationstasten bis zur Verfügung.
RDS
UKW-Sender (FM), die RDS
(Radiodatensystem) unterstützen, strahlen
zusammen mit den normalen
Radioprogrammsignalen nicht hörbare,
digitale Informationen aus.
Einstellen gespeicherter
Sender
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus
und drücken Sie eine Stationstaste
( bis ) am Hauptgerät.*
Hinweise
• Je nach Land bzw. Region stehen
möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen zur
Verfügung.
* Auf der Fernbedienung stehen die
Stationstasten bis zur Verfügung.
• Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise
nicht, wenn die Sendesignale zu schwach sind
oder wenn der eingestellte Sender keine RDS-
Daten ausstrahlt.
Automatisches Einstellen von
Sendern
Wechseln der Informationen im Display
Drücken Sie .
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus
und starten Sie mit +/– die
Suche nach dem Sender.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender
empfangen wird. Wiederholen Sie diesen
Vorgang, bis das Gerät den gewünschten
Sender empfängt.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Empfangen von
Katastrophenwarnungen
Einstellen von AF
(Alternativfrequenzen) und
TA (Verkehrsdurchsagen)
Mit AF wird der Sender mit den stärksten
Signalen in einem Netzwerk ständig neu
eingestellt, während mit TA gegebenenfalls
aktuelle Verkehrsinformationen bzw.
Verkehrsfunksender (TP) empfangen
werden.
Wenn AF oder TA aktiviert ist,
unterbrechen Katastrophenwarnungen
automatisch die ausgewählte Tonquelle.
Tipp
Wenn Sie die Lautstärke während einer
Verkehrsdurchsage einstellen, wird der
eingestellte Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen
gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst
eingestellten Lautstärke.
1 Drücken Sie so oft, bis die
gewünschte Einstellung angezeigt wird.
Unveränderter Empfang eines
Regionalsenders — REGIONAL
Einstellung
AF-ON
Funktion
AF wird aktiviert und TA
wird deaktiviert.
Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird
der Empfang dieses Geräts werkseitig auf
eine bestimmte Region beschränkt, so dass
nicht zu einem anderen Regionalsender mit
einer stärkeren Frequenz gewechselt wird.
TA-ON
TA wird aktiviert und AF
wird deaktiviert.
AF/TA-ON
AF und TA werden
aktiviert.
Wenn Sie den Empfangsbereich des
betreffenden Regionalsenders verlassen,
stellen Sie während des Empfangs eines
UKW-Senders (FM) bei der Konfiguration
„REG-OFF“ ein (Seite 35).
AF/TA-OFF AF und TA werden
deaktiviert.
Speichern von RDS-Sendern zusammen
mit der AF- und TA-Einstellung
Sie können zusammen mit den RDS-
Sendern die AF/TA-Einstellung speichern.
Mit der BTM-Funktion werden nur RDS-
Sender mit derselben AF/TA-Einstellung
gespeichert.
Beim manuellen Speichern von Sendern
können Sie RDS- und Nicht-RDS-Sender
mit unterschiedlicher AF/TA-Einstellung
speichern.
Hinweis
Diese Funktion steht in Großbritannien und in
einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Auswählen des
Programmtyps (PTY)
Der gerade empfangene Programmtyp wird
angezeigt. Außerdem kann nach dem
ausgewählten Programmtyp gesucht
werden.
1
Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die
Sender dann mit BTM oder manuell ab.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Halten Sie während des UKW-
Empfangs (FM) (PTY)
gedrückt.
Einstellen von CT (Uhrzeit)
Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von
RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich
die Uhr einstellen.
Der Name des aktuellen Programmtyps
erscheint, wenn der Sender PTY-Daten
ausstrahlt.
1 Stellen Sie bei der Konfiguration „CT-
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der
gewünschte Programmtyp angezeigt
wird, und drücken Sie anschließend
den Steuerregler.
Hinweis
Die CT-Funktion steht möglicherweise nicht
ordnungsgemäß zur Verfügung, auch wenn ein
RDS-Sender empfangen wird.
Das Gerät beginnt, nach einem Sender
zu suchen, der den ausgewählten
Programmtyp ausstrahlt.
Programmtypen
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles
Zeitgeschehen), INFO (Informationen),
SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und
Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE
(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED
(Verschiedenes), POP M (Pop-Musik),
ROCK M (Rock-Musik), EASY M
(Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte
Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M
(Sonstige Musik), WEATHER (Wetter),
FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN
(Kinderprogramme), SOCIAL A
(Magazinsendungen), RELIGION
(Religion), PHONE IN (Hörertelefon),
TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE
(Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Country-Musik), NATION M
(Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M
(Folk-Musik), DOCUMENT
(Dokumentarbeiträge)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wiedergabe mit einem
USB-Gerät
USB-Geräte
• Sie können USB-Geräte des Typs MSC
(Massenspeicherklasse) verwenden, die
dem USB-Standard entsprechen.
• Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3),
WMA (.wma) und AAC (.m4a).
1 Öffnen Sie die USB-Abdeckung und
schließen Sie dann das USB-Gerät über
das dazugehörige USB-Kabel an den
USB-Anschluss an.
• Es empfiehlt sich, eine Sicherungskopie
der Daten auf dem USB-Gerät zu erstellen.
Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-
Geräts finden Sie auf der Support-Website,
die auf der hinteren Umschlagseite
angegeben ist.
Die Wiedergabe beginnt.
Hinweis
Lassen Sie den Motor an, bevor Sie das USB-
Gerät anschließen.
Bei manchen USB-Geräten kann es zu
Fehlfunktionen und Beschädigungen kommen,
wenn Sie zuerst das Gerät anschließen und dann
den Motor anlassen.
Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen
ist, drücken Sie zum Starten der
Wiedergabe so oft, bis
„USB“ erscheint.
Zum Stoppen der Wiedergabe halten Sie
1 Sekunde lang gedrückt.
Wenn Sie das USB-Gerät von diesem Gerät
trennen wollen, stoppen Sie die USB-
Wiedergabe und trennen Sie dann das USB-
Gerät.
Hinweis
Verwenden Sie keine USB-Geräte, die so groß
oder schwer sind, dass sich bei einer
Erschütterung die Verbindung lösen bzw. das
Gerät herunterfallen kann.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wechseln der Informationen im Display
Je nach USB-Gerät, Aufnahmeformat und
Einstellungen werden möglicherweise
unterschiedliche Informationen angezeigt.
Drücken Sie .
Suchen und
Wiedergeben von Titeln
Wiedergeben von Titeln
in verschiedenen Modi
Hinweise
• Im Folgenden wird die Höchstzahl an
anzeigbaren Daten angegeben.
– Ordner (Alben): 128
– Dateien (Titel) pro Ordner: 500
Sie können Titel wiederholt
(Wiedergabewiederholung) oder in
zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe)
wiedergeben lassen.
• Je nach Menge der aufgezeichneten Daten kann
es etwas dauern, bis die Wiedergabe beginnt.
• DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung)
werden unter Umständen nicht wiedergegeben.
• Bei der Wiedergabe bzw. beim Vorwärts-/
Rückwärtssuchen in einer VBR-MP3-/WMA-/
AAC-Datei (variable Bitrate) wird die
verstrichene Spieldauer möglicherweise nicht
richtig angezeigt.
Je nach ausgewählter Tonquelle stehen
unterschiedliche Wiedergabemodi zur
Verfügung.
1 Halten Sie während der Wiedergabe
die Auswahltaste gedrückt.
• Die Wiedergabe folgender MP3-/WMA-/AAC-
Dateien wird nicht unterstützt:
– Dateien mit verlustfreier Komprimierung
– Kopiergeschützte Dateien
2 Drehen Sie den Steuerregler, um
„REPEAT“ auszuwählen, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Einstellung auszuwählen, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
4 Drücken Sie (BACK).
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wiedergabewiederholung
Suchen nach einem Titel
anhand seines Namens —
Quick-BrowZer™
Einstellung
REP-OFF
Funktion
Wiedergeben von
Titeln in normaler
Reihenfolge (normaler
Wiedergabemodus).
Sie können anhand der Kategorie mühelos
nach einem Titel auf einem USB-Gerät
suchen.
REP-TRK
REP-ALB
Wiederholtes
Wiedergeben eines
Titels.
1 Drücken Sie
(BROWSE)*.
Das Gerät wechselt in den Quick-
BrowZer-Modus und die Liste der
Suchkategorien erscheint.
Wiederholtes
Wiedergeben eines
Albums.
Wenn die Titelliste erscheint, drücken
Sie so oft (BACK), bis die gewünschte
Suchkategorie angezeigt wird.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(SHUF) so oft, bis der gewünschte
Wiedergabemodus erscheint.
* Während der Wiedergabe drücken Sie
(BROWSE) länger als 2 Sekunden, um
direkt zum Anfang der Kategorieliste zu
wechseln (nur USB).
Es kann eine Weile dauern, bis die
Wiedergabe im ausgewählten
Wiedergabemodus beginnt.
2 Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers die gewünschte Kategorie
für die Suche aus und drücken Sie zum
Bestätigen den Steuerregler.
Zufallswiedergabe
Einstellung
ALBUM
Funktion
Wiedergeben eines
Albums in
willkürlicher
Reihenfolge.
3 Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor,
bis der gewünschte Titel ausgewählt ist.
Die Wiedergabe beginnt.
Zum Deaktivieren des Quick-BrowZer-
Modus drücken Sie (BROWSE).
DEVICE
OFF
Wiedergeben des
Inhalts auf einem Gerät
in willkürlicher
Hinweis
Reihenfolge.
Wenn Sie den Quick-BrowZer-Modus aktivieren,
wird die Einstellung für die
Wiedergabewiederholung bzw.
Zufallswiedergabe außer Kraft gesetzt.
Wiedergeben von
Titeln in normaler
Reihenfolge (normaler
Wiedergabemodus).
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Suchen mit Überspringen von
Elementen — Sprung-Modus
Auch wenn eine Kategorie viele Elemente
enthält, können Sie das gewünschte
Element schnell ausfindig machen.
Anschließen von
Bluetooth-Geräten
Nutzen der Bluetooth-
Funktion
1 Drücken Sie im Quick-BrowZer-
Modus +.
Der Name des Elements erscheint.
Dank der Bluetooth-Funktion sind über
dieses Gerät Freisprechanrufe und Musik-
Streaming möglich.
Damit Sie die Bluetooth-Funktion nutzen
können, müssen Sie das folgende Verfahren
ausführen.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um ein
Element in der Nähe des gewünschten
Elements auszuwählen.
Das Gerät durchsucht die Elemente in
Schritten von 10% der Gesamtzahl an
Elementen.
Pairing
Wenn Sie zum ersten Mal eine
Verbindung zwischen Bluetooth-
Geräten herstellen wollen, ist eine
gegenseitige Registrierung erforderlich.
Diese wird als „Pairing“ bezeichnet.
Diese Registrierung ist nur beim ersten
Mal erforderlich, da dieses Gerät und die
anderen Geräte sich ab dem nächsten
Mal automatisch erkennen.
3 Drücken Sie die Auswahltaste.
Im Display erscheint wieder die Anzeige
für den Quick-BrowZer-Modus und das
ausgewählte Element wird angezeigt.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um das
gewünschte Element auszuwählen, und
drücken Sie den Steuerregler.
Die Wiedergabe beginnt, wenn es sich
bei dem ausgewählten Element um einen
Titel handelt.
Verbindung
Wenn Sie das Gerät nach dem Pairing
verwenden wollen, stellen Sie einfach
eine Verbindung her. In bestimmten
Fällen ermöglicht das Pairing einen
automatischen Verbindungsaufbau.
Zum Beenden des Sprung-Modus drücken
Sie
(BACK) oder –.
Freisprechanrufe/Musik-Streaming
Sobald die Verbindung besteht, können
Sie Musik hören und mit der
Freisprecheinrichtung telefonieren.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wenn das Pairing nicht möglich ist, ist Ihr
Gerät möglicherweise nicht mit diesem
Gerät kompatibel. Einzelheiten zu
kompatiblen Geräten finden Sie auf der
Support-Website, die auf der hinteren
Umschlagseite angegeben ist.
RINGTONE*
Zum Auswählen, ob das Rufzeichen
dieses Geräts oder des verbundenen
Mobiltelefons ertönen soll: „1“ (dieses
Gerät) - „2“ (Mobiltelefon).
AUTO ANS
Zum Einstellen dieses Geräts auf das
automatische Entgegennehmen eines
eingehenden Anrufs: „OFF“ - „1“ (etwa
3 Sekunden) - „2“ (etwa 10 Sekunden).
Verwenden der Bluetooth-
Funktion
1 Drücken Sie .
BT SIGNL (Bluetooth-Signal einschalten)
Das Anrufmenü wird angezeigt.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis die
gewünschte Option angezeigt wird,
und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
* Bei manchen Mobiltelefonen wird
möglicherweise das Rufzeichen dieses Geräts
ausgegeben, auch wenn „2“ (Mobiltelefon)
eingestellt ist.
3 Drücken Sie
(BACK)*.
Das Bluetooth-Telefon wird wieder als
Tonquelle eingestellt.
Pairing
* Für die Einstellungen PAIRING, REDIAL, VO
DIAL und BT SIGNL ist Schritt 3 nicht
erforderlich.
Zwischen dem Bluetooth-Gerät
(Mobiltelefon, Audiogerät usw.) und
diesem Gerät muss ein „Pairing“ ausgeführt
werden, bevor sie über die Bluetooth-
Funktion kommunizieren können.
Sie können folgende Optionen einstellen:
PH BOOK (Seite 27)
REDIAL (Seite 28)
RECENT (Seite 27)
VO DIAL (Seite 30)
DIAL NUM (Seite 28)
Tipps
• Einzelheiten zum Ausführen des Pairings am
Bluetooth-Gerät finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem Gerät.
• Das Pairing kann bei diesem Gerät mit bis zu
9 Bluetooth-Geräten ausgeführt werden.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
* Das Passwort wird bei manchen Geräten
auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-
Nummer“ oder „Passcode“ usw. genannt.
1 Platzieren Sie das Bluetooth-Gerät
maximal 1 m von diesem Gerät
entfernt.
2 Drücken Sie , drehen Sie den
Steuerregler, bis „PAIRING“ angezeigt
wird, und drücken Sie anschließend
den Steuerregler.
Passwort eingeben
„0000“
Das Gerät wechselt in den
Bereitschaftsmodus für das Pairing.
In diesem Gerät und im Bluetooth-Gerät
werden die Informationen für das jeweils
andere Gerät gespeichert und nachdem
das Pairing erfolgt ist, leuchtet stetig.
Nun können Sie eine Verbindung
zwischen diesem und dem anderen
Gerät herstellen.
Blinkt
3 Starten Sie am Bluetooth-Gerät die
Suche nach diesem Gerät.
Die Liste der erkannten Geräte erscheint
im Display des Geräts, zu dem eine
Verbindung hergestellt werden soll.
Dieses Gerät wird an dem Gerät, zu dem
eine Verbindung hergestellt werden soll,
als „Sony Automotive“ angezeigt.
Hinweis
Wenn „ “ weiterhin blinkt, ist das
Bluetooth-Gerät möglicherweise nicht
kompatibel mit diesem Gerät. Einzelheiten zu
kompatiblen Geräten finden Sie auf der
Support-Website, die auf der hinteren
Umschlagseite angegeben ist.
5 Wählen Sie dieses Gerät an dem
Bluetooth-Gerät, zu dem eine
Verbindung hergestellt werden soll,
aus.
4 Wenn Sie im Display des Geräts, zu
dem eine Verbindung hergestellt
werden soll, zur Eingabe eines
Passworts* aufgefordert werden, geben
Sie „0000“ ein.
„
“ oder „ “ erscheint, sobald die
Verbindung hergestellt wurde.
Wenn das Gerät die Bluetooth-Version
2.1 unterstützt, ist die Passworteingabe
nicht erforderlich.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hinweise
Verbindung
• Während eine Verbindung zu einem
Bluetooth-Gerät besteht, kann dieses Gerät von
keinem anderen Gerät erkannt werden. Damit
dieses Gerät erkannt werden kann, schalten Sie
es in den Pairing-Modus und lassen Sie dann
vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät
suchen.
• Die Suche bzw. das Herstellen der Verbindung
kann etwas dauern.
• Bei einigen Geräten erscheint die
Bestätigungsanzeige für die Verbindung vor
dem Eingeben des Passworts.
Wenn Sie das Gerät nach dem Pairing
verwenden wollen, stellen Sie einfach eine
Verbindung her. In bestimmten Fällen
ermöglicht das Pairing einen automatischen
Verbindungsaufbau.
Wenn das Pairing bereits erfolgt ist, fangen
Sie hier an.
• Das Zeitlimit zum Eingeben des Passworts
variiert je nach Gerät. Wenn das Zeitlimit
überschritten ist, führen Sie die Schritte zum
Pairing nochmals von vorne aus.
• Von diesem Gerät kann keine Verbindung zu
einem Gerät hergestellt werden, das
ausschließlich HSP (Head Set Profile)
unterstützt.
Herstellen einer Verbindung
zu einem Mobiltelefon
1 Drücken Sie , drehen Sie den
Tipp
Steuerregler, bis „BT SIGNL“
Je nach Bluetooth-Gerät wird die Verbindung
zwischen diesem und dem anderen Gerät
automatisch hergestellt.
angezeigt wird, und drücken Sie
anschließend den Steuerregler.
„
“ leuchtet auf, wenn das Bluetooth-
Signal aktiviert ist.
Deaktivieren des Pairing-Modus
Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor und
deaktivieren Sie den Pairing-Modus,
nachdem zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Gerät das Pairing ausgeführt
wurde.
Hinweis
Wenn das Bluetooth-Signal an diesem Gerät
bereits aktiviert (ON) ist und Sie „BT SIGNL“
auswählen, wird das Bluetooth-Signal
deaktiviert.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tipp
Hinweise
Sie können das Bluetooth-Signal an diesem
Gerät auch einschalten, indem Sie an
diesem Gerät länger als 2 Sekunden gedrückt
halten.
• Bei manchen Mobiltelefonen benötigen Sie eine
Berechtigung, um während der
Freisprechverbindung mit diesem Gerät auf die
Telefonbuchdaten des Mobiltelefons zugreifen
zu können. Rufen Sie diese Berechtigung über
das Mobiltelefon ab.
• Beim Streaming von Bluetooth-Audiodaten
können Sie von diesem Gerät aus keine
Verbindung zum Mobiltelefon herstellen.
Stellen Sie die Verbindung zu diesem Gerät
stattdessen vom Mobiltelefon aus her. Der
Wiedergabeton wird beim Herstellen der
Verbindung möglicherweise durch ein
Geräusch gestört.
2 Schalten Sie das Mobiltelefon ein und
aktivieren Sie das Bluetooth-Signal.
3 Stellen Sie vom Mobiltelefon aus eine
Verbindung zu diesem Gerät her.
„
“ erscheint, sobald die Verbindung
hergestellt wurde. Wenn Sie nach dem
Herstellen der Verbindung das
Bluetooth-Telefon als Tonquelle
auswählen, werden der Netzwerkname
und der Name des verbundenen
Mobiltelefons im Display angezeigt.
Tipp
Bei eingeschaltetem Bluetooth-Signal: Wenn die
Zündung eingeschaltet wird, versucht dieses
Gerät automatisch, eine Verbindung zu dem
Mobiltelefon herzustellen, mit dem es zuletzt
verbunden war. Ob die Verbindung automatisch
hergestellt werden kann, hängt allerdings auch
von den Spezifikationen des Mobiltelefons ab.
Wenn die Verbindung nicht automatisch
hergestellt wird, stellen Sie sie manuell her.
Wechseln der Informationen im Display
Drücken Sie .
Herstellen einer Verbindung zu dem
zuletzt verbundenen Mobiltelefon von
diesem Gerät aus
Herstellen einer Verbindung
zu einem Audiogerät
1
2
3
Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-
Signal am Mobiltelefon aktiviert ist.
1 Drücken Sie , drehen Sie den
Drücken Sie so oft, bis „BT
PHONE“ erscheint.
Steuerregler, bis „BT SIGNL“
angezeigt wird, und drücken Sie
anschließend den Steuerregler.
Drücken Sie
(Freisprechen).
„
“ leuchtet auf, wenn das Bluetooth-
„
“ blinkt, während die Verbindung
Signal aktiviert ist.
hergestellt wird, und leuchtet stetig,
solange die Verbindung besteht.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Schalten Sie das Audiogerät ein und
Überprüfen Sie vor dem Telefonieren mit
der Freisprecheinrichtung Folgendes:
Vergewissern Sie sich, dass „ “ und
aktivieren Sie das Bluetooth-Signal.
3 Stellen Sie vom Audiogerät aus eine
„
“ im Display angezeigt werden.
Verbindung zu diesem Gerät her.
Wenn „ “ und „ “ nicht angezeigt
werden, führen Sie die Schritte zum
Herstellen einer Verbindung aus
„
“ erscheint, sobald die Verbindung
hergestellt wurde.
Wenn zwischen diesem Gerät und dem
Mobiltelefon keine Bluetooth-
Verbindung hergestellt werden kann,
führen Sie die Schritte zum Pairing aus
Herstellen einer Verbindung zu dem
zuletzt verbundenen Audiogerät von
diesem Gerät aus
1
2
3
Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-
Signal am Audiogerät aktiviert ist.
Entgegennehmen von
Anrufen
Wenn ein Anruf eingeht, wird über die
Autolautsprecher oder das verbundene
Mobiltelefon ein Rufzeichen ausgegeben.
Der Name oder die Telefonnummer des
Anrufers erscheint im Display.
Drücken Sie so oft, bis „BT
AUDIO“ erscheint.
Drücken Sie (PAUSE).
„
“ blinkt, während die Verbindung
hergestellt wird, und leuchtet stetig,
solange die Verbindung besteht.
1 Drücken Sie (Freisprechen), wenn
das Rufzeichen für einen eingehenden
Anruf ertönt.
Telefonieren mit
Freisprecheinrichtung
Das Telefongespräch beginnt.
Hinweise
Sobald das Gerät mit einem Mobiltelefon
verbunden ist, können Sie durch Bedienen
dieses Geräts Freisprechanrufe tätigen/
entgegennehmen.
• Je nach Mobiltelefon wird möglicherweise der
Name des Anrufers angezeigt.
• Das in dieses Gerät eingebaute Mikrofon
befindet sich auf der Innenblende. Decken Sie
das Mikrofon nicht durch Klebeband o. Ä. ab.
Zurückweisen eines Anrufs
Halten Sie 1 Sekunde lang
gedrückt.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Beenden eines Anrufs
Hinweis
Drücken Sie (Freisprechen) erneut.
Je nach Mobiltelefon können sich die an diesem
Gerät angezeigten Kontakte von denen aus dem
Telefonbuch des Mobiltelefons unterscheiden.
Tätigen eines Anrufs über das
Hinweis zu Telefonbuchdaten
Telefonbuch
Wenn Sie Ihr Fahrzeug entsorgen oder veräußern
wollen und dieses Gerät noch darin installiert ist,
sollten Sie zuvor unbedingt alle mit der
Bluetooth-Funktion zusammenhängenden
Einstellungen in diesem Gerät initialisieren, um
den unberechtigten Zugriff zu verhindern
Wenn Sie das Stromversorgungskabel des Geräts
trennen, werden auch alle Telefonbuchdaten
gelöscht.
Sie können über das Telefonbuch des
Mobiltelefons einen Anruf tätigen.*
* Für den Zugriff auf das Telefonbuch des
Mobiltelefons von diesem Gerät aus muss das
Mobiltelefon PBAP (Phone Book Access
Profile) unterstützen.
1 Drücken Sie , drehen Sie den
Steuerregler, bis „PH BOOK“
angezeigt wird, und drücken Sie
anschließend den Steuerregler.
Das Telefonbuch wird angezeigt.
Tätigen eines Anrufs über die
Rufliste
2 Drehen Sie den Steuerregler, um einen
Anfangsbuchstaben aus der Liste der
Anfangsbuchstaben auszuwählen, und
drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
Sie können die im Mobiltelefon
gespeicherte Rufliste aufrufen und darüber
einen Anruf tätigen. Dieses Gerät speichert
bis zu 20 Anrufe in der Rufliste.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um einen
Namen aus der Liste der Namen
auszuwählen, und drücken Sie
1 Drücken Sie , drehen Sie den
Steuerregler, bis „RECENT“ angezeigt
wird, und drücken Sie anschließend
den Steuerregler.
anschließend den Steuerregler.
Die Rufliste wird angezeigt.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um eine
Nummer aus der Liste der Nummern
auszuwählen, und drücken Sie
2 Drehen Sie den Steuerregler, um einen
Namen oder eine Telefonnummer aus
der Rufliste auszuwählen, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.
anschließend den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Drücken Sie .
Hinweis
Die Rufliste wird möglicherweise nicht geändert,
auch wenn Sie die Rufliste des Mobiltelefons
löschen.
2 Drücken Sie eine Zahlentaste ( bis
am Hauptgerät bzw. bis
auf der Fernbedienung), um den
Kontakt auszuwählen, den Sie anrufen
wollen.
Tätigen eines Anrufs durch
Eingabe der Telefonnummer
3 Drücken Sie (Freisprechen).
Das Telefongespräch beginnt.
1 Drücken Sie , drehen Sie den
Steuerregler, bis „DIAL NUM“
angezeigt wird, und drücken Sie
anschließend den Steuerregler.
Tätigen eines Anrufs mit
Wahlwiederholung
2 Drehen Sie zum Eingeben der
Telefonnummer den Steuerregler,
wählen Sie schließlich „ “ (Leerzeichen)
und drücken Sie anschließend die Taste
(Freisprechen)*.
1 Drücken Sie , drehen Sie den
Steuerregler, bis „REDIAL“ angezeigt
wird, und drücken Sie anschließend
den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.
Das Telefongespräch beginnt.
* Drücken Sie –/+, um zur jeweils
nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu
wechseln.
Funktionen während eines
Anrufs
Hinweis
Im Display erscheint „_“ anstelle von „#“.
Voreinstellen der Lautstärke des
Rufzeichens und der Stimme des
Gesprächsteilnehmers
Sie können den Lautstärkepegel des
Rufzeichens und der Stimme des
Gesprächsteilnehmers voreinstellen.
Tätigen eines Anrufs über
Kurzwahl
Sie können in der Kurzwahl Kontakte
speichern (bis zu 4 am Hauptgerät, 6 auf der
Fernbedienung) und diese dann über die
Speichernummer direkt anrufen.
Erläuterungen zum Speichern der
Kontaktdaten finden Sie unter „Kurzwahl“
So stellen Sie die Lautstärke des
Rufzeichens ein:
Drehen Sie den Steuerregler, während ein
Anruf eingeht. Die Lautstärke des
Rufzeichens kann eingestellt werden.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Je nach Mobiltelefon wird die
Freisprechverbindung möglicherweise
unterbrochen, wenn Sie versuchen, einen Anruf
weiterzuleiten.
So stellen Sie die Lautstärke der Stimme
des Gesprächsteilnehmers ein:
Drehen Sie den Steuerregler während eines
Anrufs. Die Lautstärke der Stimme des
Gesprächsteilnehmers kann eingestellt
werden.
Kurzwahl
Hinweis
Sie können Kontakte aus dem Telefonbuch
in der Kurzwahl speichern (bis zu 4 am
Hauptgerät bzw. 6 auf der Fernbedienung).
Wenn das Bluetooth-Telefon als Tonquelle
ausgewählt ist und Sie den Steuerregler drehen,
wird nur die Lautstärke der Stimme des
Gesprächsteilnehmers eingestellt.
1 Wählen Sie die Telefonnummer, die in
der Kurzwahl gespeichert werden soll,
im Telefonbuch oder in der Rufliste*
aus oder geben Sie die Telefonnummer
direkt ein.
Einstellen der Mikrofonverstärkung
Sie können die Lautstärke für den anderen
Gesprächsteilnehmer einstellen. Drücken
Sie (MIC), um die Lautstärkepegel
(„MIC-LOW“, „MIC-MID“, „MIC-HI“)
einzustellen.
Die Telefonnummer wird im Display
dieses Geräts angezeigt.
* In der Rufliste können Sie auch den Namen
eines Kontakts auswählen. In diesem Fall
erscheint der Name des Kontakts im
Display dieses Geräts.
EC/NC-Modus (Echo-/
Rauschunterdrückungsmodus)
Sie können Echo und Rauschen beim
Telefonieren verringern.
Halten Sie (MIC) gedrückt, um „EC/
NC-1“ oder „EC/NC-2“ einzustellen.
2 Halten Sie die Zahlentaste ( bis
am Hauptgerät bzw. bis auf
der Fernbedienung), unter der die
Telefonnummer gespeichert werden
soll, gedrückt, bis „MEM“ angezeigt
wird.
Anrufweiterleitung
Der Kontakt wird unter der
ausgewählten Kurzwahlnummer
gespeichert.
Sie können zwischen Freisprechfunktion
(über dieses Gerät) und Telefonieren am
Mobiltelefon umschalten. Drücken Sie
oder verwenden Sie das
Mobiltelefon.
Hinweise
• Nähere Informationen zur Bedienung des
Mobiltelefons finden Sie im Handbuch zum
Mobiltelefon.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tipp
Einschalten der Sprachwahl
Sie können im Fahrzeug über dieses Gerät
Namen speichern, wenn „BT PHONE“ als
Tonquelle ausgewählt ist.
Sie können an einem mit diesem Gerät
verbundenen Mobiltelefon die Sprachwahl
einschalten und dann zum Tätigen eines
Anrufs den zusammen mit der
Telefonnummer gespeicherten Namen des
gewünschten Gesprächsteilnehmers laut
aussprechen.
Musik-Streaming
1 Drücken Sie , drehen Sie den
Steuerregler, bis „VO DIAL“ angezeigt
wird, und drücken Sie anschließend
den Steuerregler.
Wiedergeben von Musik von
einem Audiogerät
Sie können mit diesem Gerät Musik von
einem Audiogerät wiedergeben lassen,
wenn das Audiogerät das Bluetooth-Profil
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) unterstützt.
2 Sprechen Sie den Namen des
gewünschten Gesprächsteilnehmers
laut aus.
Wenn Ihre Stimme erkannt wird, wird
der Anruf getätigt.
Hinweise
• Überprüfen Sie vorab, ob eine Verbindung
zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon
besteht.
• Speichern Sie vorab den Namen zusammen mit
der Telefonnummer im Mobiltelefon.
• In manchen Fällen funktioniert die Sprachwahl
nicht immer, auch wenn Sie sie an einem mit
diesem Gerät verbundenen Mobiltelefon
eingeschaltet haben.
1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät herunter.
2 Drücken Sie so oft, bis
„BT AUDIO“ erscheint.
• Je nachdem, wie gut die
3 Starten Sie am Audiogerät die
Spracherkennungsfunktion des Mobiltelefons
ist, funktioniert die Sprachwahl in manchen
Fällen möglicherweise nicht. Einzelheiten dazu
finden Sie auf der Support-Website, die auf der
hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Wiedergabe.
4 Stellen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät ein.
Wechseln der Informationen im Display
Drücken Sie .
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellen des Lautstärkepegels
Unterbrechen Drücken Sie
2
der
(PAUSE)* an diesem
Unterschiede im Lautstärkepegel zwischen
diesem Gerät und dem Bluetooth-
Audiogerät können korrigiert werden.
Wiedergabe Gerät.
(Pause)
Überspringen Drücken Sie –/+
1
Starten Sie die Wiedergabe am Bluetooth-
Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke.
von Titeln
(/) [pro Titel
einmal drücken]
Rückwärts-/ Halten Sie –/+
2
Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an
diesem Gerät ein.
Vorwärts-
suchen
(/) gedrückt [bis
zur gewünschten Stelle
gedrückt halten]
3
4
Drücken Sie die Auswahltaste.
Drehen Sie den Steuerregler, bis „BTA
VOL“ erscheint, und stellen Sie durch
Drehen des Lautstärkereglers den
Eingangspegel („+18dB“ – „0dB“ – „– 8dB“)
ein.
*1 Drücken Sie die Taste so oft, bis die
gewünschte Einstellung angezeigt wird.
*2 Bei manchen Geräten muss die Taste zweimal
gedrückt werden.
Andere als die oben genannten Funktionen
müssen am Audiogerät ausgeführt werden.
Steuern eines Audiogeräts
mit diesem Gerät
Hinweise
Sie können die folgenden Funktionen an
diesem Gerät ausführen, wenn das
Audiogerät das Bluetooth-Profil AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile)
unterstützt. (Das Vorgehen hängt vom
Audiogerät ab.)
• Bei manchen Audiogeräten werden
Informationen wie Titel, Titelnummer,
verstrichene Spieldauer, Wiedergabestatus usw.
möglicherweise nicht an diesem Gerät
angezeigt. Die Informationen werden nur
während der Wiedergabe mit Bluetooth-Audio
angezeigt.
• Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät
gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am
Audiogerät nicht.
Funktion
Vorgehen
Überspringen Drücken Sie /
von Alben
(ALBUM
/)
[pro Album einmal
drücken]
1
Zufalls-
wiedergabe
Drücken Sie (SHUF)*
Wiedergabe Drücken Sie
2
(PAUSE)* an diesem
Gerät.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Initialisieren der
Bluetooth-Einstellungen
Klangeinstellungen
und Setup-Menü
Sie können alle Bluetooth-Einstellungen
(Pairing-Informationen, Telefonbuch,
Rufliste, Kurzwahlnummer,
Geräteinformationen usw.) an diesem Gerät
initialisieren.
Ändern der
Klangeinstellungen
1 Halten Sie die Taste
1 Sekunde lang gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Einstellen der
Klangeigenschaften
2 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
1 Drücken Sie während des Empfangs
Die Menüliste wird angezeigt.
bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste.
3 Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers „BT INIT“ aus und
drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis die
gewünschte Menüoption angezeigt
wird, und drücken Sie anschließend
den Steuerregler.
Eine Bestätigung wird angezeigt.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Einstellung auszuwählen, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
4 Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers „INIT-YES“ aus und
drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
4 Drücken Sie
(BACK).
Während der Initialisierung der
Bluetooth-Einstellungen blinkt
„INITIAL“; wenn die Initialisierung
abgeschlossen ist, erscheint
„COMPLETE“.
Sie können folgende Optionen einstellen:
1
EQ3 LOW (Seite 33)*
1
EQ3 MID (Seite 33)*
Hinweis
1
Wenn Sie dieses Gerät entsorgen wollen, sollten
Sie die Kurzwahlnummern mit „BT INIT“
löschen.
BALANCE
Zum Einstellen der Balance: „RIGHT-15
(R15)“ – „CENTER (0)“ – „LEFT-15
(L15)“.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Drücken Sie während des Empfangs
FADER
Zum Einstellen des relativen Pegels:
bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste.
„FRONT-15 (F15)“ – „CENTER (0)“ –
„REAR-15 (R15)“.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis „EQ3
PRST“ angezeigt wird, und drücken Sie
anschließend den Steuerregler.
2
AUX VOL (AUX-Lautstärkepegel)*
Zum Einstellen der Lautstärke der
einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte:
„+18 dB“ – „0 dB“ – „–8 dB“.
Wenn Sie die Einstellung hier
vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke
der einzelnen Tonquellen nicht mehr
einzustellen.
3 Drehen Sie den Steuerregler, bis die
gewünschte Equalizer-Kurve angezeigt
wird, und drücken Sie anschließend
den Steuerregler.
4 Drücken Sie
(BACK).
Wenn Sie die Equalizer-Kurve deaktivieren
wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option
„OFF“.
BTA VOL (Bluetooth-Audio-
3
Lautstärkepegel) (Seite 31)*
Tipp
Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für
jede Tonquelle gespeichert werden.
*2 Wenn die AUX-Tonquelle aktiviert ist
*3 Wenn ein Bluetooth-Audiogerät als
Tonquelle aktiviert ist.
Individuelles Einstellen der
Equalizer-Kurve — EQ3-
Einstellung
Mit „CUSTOM“ unter EQ3 können Sie Ihre
individuellen Equalizer-Einstellungen
vornehmen.
Verwenden der
erweiterten
Klangfunktionen
1 Wählen Sie eine Tonquelle aus und
drücken Sie die Auswahltaste.
Auswählen der Klangqualität
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis „EQ3
LOW“, „EQ3 MID“ oder „EQ3 HIGH“
angezeigt wird, und drücken Sie
— EQ3-Voreinstellung
Sie können aus 7 Equalizer-Kurven eine
geeignete auswählen (XPLOD, VOCAL,
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,
CUSTOM oder OFF).
anschließend den Steuerregler.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
ausgewählte Option einzustellen, und
drücken Sie den Steuerregler.
4 Drücken Sie
* Beim Einstellen der Optionen CLOCK-ADJ,
BTM, BT INIT, BT SIGNL und PAIRING ist
Schritt 4 nicht erforderlich.
(BACK).
Die Lautstärke lässt sich in Schritten von
1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB
und +10 dB einstellen.
Sie können je nach Tonquelle und
Einstellung folgende Optionen einstellen:
Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 vor,
wenn Sie weitere Frequenzbereiche der
Equalizer-Kurve einstellen wollen.
Wenn Sie die werkseitig eingestellte
Equalizer-Kurve wiederherstellen
wollen, halten Sie die Auswahltaste
gedrückt, bevor die Einstellung
abgeschlossen ist.
CT (Uhrzeit)
Zum Einstellen der CT-Funktion: „ON“,
BEEP
Zum Einstellen des Signaltons: „ON“,
„OFF“.
1
CAUT ALM* (Warnton)
4 Drücken Sie
(BACK).
Zum Einstellen des Warntons: „ON“,
1
AUX-A* (AUX-Audio)
Zum Einstellen der AUX-
Tonquellenanzeige: „ON“, „OFF“
Einstellen von
Konfigurationsoptionen
1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
AUTO OFF (Abschaltautomatik)
Das Gerät kann nach dem Ausschalten
nach einer voreingestellten Zeit
Die Einstellanzeige erscheint.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis die
gewünschte Option angezeigt wird,
und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
automatisch vollständig abgeschaltet
werden: „NO“, „30S“ (Sekunden),
„30M“ (Minuten), „60M“ (Minuten).
DEMO (Demo-Modus)
Zum Einstellen des Demo-Modus:
„ON“, „OFF“.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Einstellung auszuwählen, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.*
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
DIMMER
Zum Wechseln der Helligkeit im
Display: „ON“, „OFF“.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AUTO SCR (Automatischer Bildlauf)
Zum Einstellen des automatischen
Bildlaufs für lange Informationen: „ON“,
„OFF“.
Verwenden gesondert
erhältlicher Geräte
2
REGIONAL*
Zusätzliche Audiogeräte
Zum Beschränken des Empfangs auf
eine bestimmte Region: „ON“, „OFF“
Wenn Sie ein gesondert erhältliches
tragbares Audiogerät an die AUX-
Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am
Gerät anschließen und dann einfach die
Tonquelle auswählen, können Sie den Ton
über die Lautsprecher des Fahrzeugs
wiedergeben lassen.
REPEAT (Seite 19)
LOUDNESS
Zum Verstärken von Bässen und Höhen,
so dass auch bei niedriger Lautstärke ein
Klang von guter Qualität erzielt wird:
„ON“, „OFF“.
Anschließen eines tragbaren
Audiogeräts
BTM (Speicherbelegungsautomatik)
1
2
Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus.
1
BT INIT (Bluetooth-Initialisierung)*
Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät
herunter.
3
Schließen Sie das tragbare Audiogerät über
ein Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)*
an dieses Gerät an.
BT SIGNL (Bluetooth-Signal)
Zum Ein-/Ausschalten des Bluetooth-
Signals.
* Verwenden Sie unbedingt einen geraden
Stecker.
PAIRING
Zum Ein-/Ausschalten des Pairing-
Modus. Damit werden in diesem Gerät
und im Bluetooth-Gerät die
Informationen des jeweils anderen
Geräts gespeichert.
*1 Bei ausgeschaltetem Gerät.
*2 Wenn ein UKW-Sender (FM) empfangen
wird.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellen des Lautstärkepegels
Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe
die Lautstärke der einzelnen
Weitere
angeschlossenen Audiogeräte ein.
Informationen
1
2
3
4
5
Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät
herunter.
Sicherheitsmaßnahmen
Drücken Sie so oft, bis
„AUX“ erscheint.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb
abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne
geparkt war.
• Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte,
die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben,
nicht darin liegen. Andernfalls kann es
aufgrund hoher Temperaturen durch direkte
Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionen
kommen.
Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren
Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke.
Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an
diesem Gerät ein.
• Die Motorantenne wird automatisch
ausgefahren.
So bewahren Sie die hohe Tonqualität
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf
das Gerät gelangen.
Wiedergabereihenfolge von
MP3-/WMA-/AAC-Dateien
Ordner
(Album)
MP3/WMA/AAC
MP3-/WMA-/
AAC-Datei
(Titel)
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten
oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
• Die folgenden Bedingungen können die
Empfindlichkeit der Bluetooth-
Kommunikation beeinträchtigen.
– Zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-
Gerät befindet sich ein Hindernis, wie z. B.
Personen, Metall oder eine Wand.
– Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B.
ein WLAN-Gerät, ein schnurloses Telefon
oder ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe
dieses Geräts verwendet.
Informationen zur Bluetooth-
Kommunikation
Was ist die Bluetooth-Technologie?
• Die Bluetooth-Funktechnologie ermöglicht
eine drahtlose Datenkommunikation über
kurze Strecken zwischen digitalen Geräten,
wie z. B. Mobiltelefonen und Headsets. Die
Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie
beträgt ca. 10 m. In der Regel wird eine
Verbindung zwischen zwei Geräten
hergestellt, manche Geräte können aber auch
gleichzeitig mit mehreren Geräten
• Da Bluetooth-Geräte und WLANs
(IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz
arbeiten, kann es zu Interferenzen im
Mikrowellenbereich kommen. Daher kann
sich die Kommunikationsgeschwindigkeit
verringern oder Rauschen und Störungen
usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in
der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet
wird. Gehen Sie in einem solchen Fall
folgendermaßen vor.
– Verwenden Sie dieses Gerät in einem
Abstand von mindestens 10 m vom WLAN-
Gerät.
– Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m
Entfernung von einem WLAN-Gerät
verwendet wird, schalten Sie das WLAN-
Gerät aus.
– Stellen Sie dieses Gerät und das Bluetooth-
Gerät möglichst nahe beieinander auf.
• Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende
Mikrowellen können den Betrieb von
medizinischen Geräten beeinflussen.
Schalten Sie dieses Gerät und andere
Bluetooth-Geräte an folgenden Orten aus.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
– An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem
Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer
Tankstelle.
verbunden werden.
• Für die Verbindung ist kein Kabel
erforderlich, da es sich bei der Bluetooth-
Funktion um eine Funktechnologie handelt.
Außerdem müssen die Geräte nicht
aufeinander weisen, wie z. B. bei der
Infrarottechnologie. Sie können ein solches
Gerät beispielsweise auch in einer Tasche
verwenden.
• Die Bluetooth-Technologie ist ein
internationaler Standard, der von Millionen
von Unternehmen auf der ganzen Welt
unterstützt und von zahlreichen
Unternehmen weltweit eingesetzt wird.
Bluetooth-Kommunikation
• Die Reichweite der Bluetooth-
Funktechnologie beträgt ca. 10 m.
Die maximale Kommunikationsreichweite
kann je nach Hindernissen (Personen,
Metall, Wände usw.) oder
– In der Nähe von automatischen Türen oder
Feuermeldern.
elektromagnetischer Umgebung variieren.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Dieses Gerät unterstützt dem Bluetooth-
Standard entsprechende
• Wenn Sie sich nach dem Verwenden des
Bluetooth-Geräts nicht wohl fühlen,
verwenden Sie das Bluetooth-Gerät auf
keinen Fall weiter. Sollte das Problem
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Sicherheitsfunktionen, um die
Verbindungssicherheit bei Bluetooth-
Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach
Einstellung bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden
Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation
mit Bluetooth-Funktechnologie also
vorsichtig.
• Für Sicherheitslücken bei der Übertragung
von Informationen während der Bluetooth-
Kommunikation kann keine Haftung
übernommen werden.
• Eine Verbindung mit allen Bluetooth-
Geräten kann nicht garantiert werden.
– Für die Authentifizierung benötigen Sie ein
Gerät mit Bluetooth-Funktion, das dem von
Bluetooth SIG spezifizierten Bluetooth-
Standard entspricht.
– Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten
Bluetooth-Standard entsprechen, kann es
vorkommen, dass je nach Funktionen oder
Spezifikationen der Geräte keine Verbindung
hergestellt werden kann oder sie nicht
einwandfrei funktionieren.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten
oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Wartung
Austauschen der Lithiumbatterie der
Fernbedienung
Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt
sich die Reichweite der Fernbedienung.
Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue
CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei
Verwendung einer anderen Batterie besteht
Feuer- oder Explosionsgefahr.
Mit der Seite +
nach oben
– Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je
nach Gerät oder Kommunikationsumgebung
Störrauschen zu hören sein.
• Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung
hergestellt werden soll, kann es eine Weile
dauern, bis die Kommunikation startet.
Sonstiges
• Je nach dem Zustand der Funkwellen und
dem Ort, an dem die Geräte verwendet
werden, funktioniert das Bluetooth-Gerät u.
U. nicht mit Mobiltelefonen.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hinweise zur Lithiumbatterie
Reinigen der Anschlüsse
• Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Sollte eine
Lithiumbatterie verschluckt werden, ist
umgehend ein Arzt aufzusuchen.
• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen
Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den
Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die
richtige Polarität.
Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht
ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse
zwischen dem Gerät und der Frontplatte
verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden,
reinigen Sie die Anschlüsse mit einem
Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu
fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können
sie beschädigt werden.
• Halten Sie die Batterie nicht mit einer
Metallpinzette. Dies könnte zu einem
Kurzschluss führen.
• Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o.
Ä.
VORSICHT
Die Batterie kann bei falscher
Handhabung explodieren! Auf keinen
Fall darf sie aufgeladen,
Hinweise
• Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem
Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und
ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.
• Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen
Umständen direkt mit den Händen oder einem
Metallgegenstand.
auseinandergenommen oder ins Feuer
geworfen werden.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und „Batterie
leer“ signalisiert oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr
einwandfrei funktioniert. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z. B. mit einem Klebestreifen ab oder
geben Sie die Batterien einzeln in einen
Plastikbeutel.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PBAP (Phone Book Access Profile)
Technische Daten
*1 Die tatsächliche Reichweite hängt von
verschiedenen Faktoren ab, wie z. B.
Hindernissen zwischen Geräten,
Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd,
statischer Elektrizität,
Tuner
FM (UKW)
Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz
Antennenanschluss:
Anschluss für Außenantenne
Zwischenfrequenz: 25 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf
Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz
Signal-Rauschabstand: 80 dB (stereo)
Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz
Frequenzgang: 20 – 15.000 Hz
Empfangsempfindlichkeit, Leistung der
Antenne, Betriebssystem,
Softwareanwendung usw.
*2 Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck
der Bluetooth-Kommunikation zwischen den
Geräten an.
Endverstärker
MW/LW
Empfangsbereich:
Ausgänge: Lautsprecherausgänge
Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm
Maximale Ausgangsleistung: 50 W × 4 (an 4 Ohm)
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Antennenanschluss:
Allgemeines
Ausgänge:
Anschluss für Außenantenne
Zwischenfrequenz:
9.124,5 kHz oder 9.115,5 kHz/4,5 kHz
Empfindlichkeit: MW: 26 μV, LW: 45 μV
Audioausgänge (vorne/hinten)
Motorantennen-Steueranschluss
Steueranschluss für Endverstärker
Eingänge:
USB-Player
Fernbedienungseingang
Antenneneingang
AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse)
USB-Signaleingang
Schnittstelle: USB (Full-Speed)
Maximale Stromstärke: 500 mA
Drahtlose Kommunikation
Kommunikationssystem:
Bluetooth-Standard Version 2.1 + EDR
Sendeleistung:
Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie
(negative Erdung)
Abmessungen: ca. 178 × 50 × 120 mm (B/H/T)
Einbaumaße: ca. 182 × 53 × 103 mm (B/H/T)
Gewicht: ca. 0,7 kg
Bluetooth-Standard Leistungsklasse 2
(max. +4 dBm)
Mitgeliefertes Zubehör:
Maximale Kommunikationsreichweite:
Sichtlinie ca. 10 m*1
Fernbedienung: RM-X231
Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)
Frequenzbereich:
2,4-GHz-Frequenzbereich
Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle
der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie
Ihren Händler nach ausführlichen
Informationen.
(2,4000 – 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren: FHSS
Kompatible Bluetooth-Profile*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
1.2
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
Störungsbehebung
Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die
Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr
oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch
angeschlossen.
Anhand der folgenden Checkliste können Sie
die meisten Probleme, die möglicherweise an
Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen,
überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät
richtig angeschlossen und bedient haben.
Gespeicherte Sender und die korrekte
Uhrzeit werden gelöscht.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Störgeräusche sind zu hören, wenn der
Zündschlüssel gedreht wird.
Die Leitungen sind nicht korrekt an den
Stromanschluss für Zubehörgeräte
angeschlossen.
Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung
und zum Abnehmen des Geräts vom
Armaturenbrett finden Sie in der mit diesem
Gerät gelieferten Installations-/
Anschlussanleitung.
Wenn das Problem sich nicht beheben lässt,
besuchen Sie die Support-Website, die auf der
hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Das Gerät wechselt während der
Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den
Demo-Modus.
Wenn „DEMO-ON“ eingestellt ist und
5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt
wird, wechselt das Gerät in den Demo-Modus.
Allgemeines
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
Prüfen Sie die Verbindung oder Sicherung.
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die
Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht
mit der Fernbedienung bedienen.
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw.
erscheint nicht im Display.
Der Dimmer ist auf „DIM-ON“ eingestellt
– Schalten Sie das Gerät ein.
Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie
Die Motorantenne wird nicht ausgefahren.
Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen.
gedrückt halten.
– Drücken Sie am Gerät
erneut, bis die Anzeige eingeblendet wird.
Es ist kein Ton zu hören.
Die Funktion zum Dämpfen des Tons (ATT)
ist aktiviert.
Der Fader-Regler „FADER“ ist nicht für ein
2-Lautsprecher-System eingestellt.
Die Abschaltautomatik (Auto Off)
funktioniert nicht.
Das Gerät ist eingeschaltet. Die
Abschaltautomatik (Auto Off) wird nach dem
Ausschalten des Geräts aktiviert.
– Schalten Sie das Gerät aus.
Kein Signalton ertönt.
Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist
angeschlossen und Sie verwenden nicht den
integrierten Verstärker.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen,
obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender
(TP) handelt.
Radioempfang
Sender lassen sich nicht empfangen.
Der Ton ist stark gestört.
– Stellen Sie einen anderen Sender ein.
Die Verbindung wurde nicht richtig
hergestellt.
– Schließen Sie eine Motorantennen-
Steuerleitung (blau) oder eine
Bei der PTY-Funktion wird „- - - - - - - -“
angezeigt.
Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.
Es wurden keine RDS-Daten empfangen.
Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.
Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte
(rot) an die Stromversorgungsleitung für
den Antennenverstärker des Fahrzeugs an
(nur, wenn das Fahrzeug mit einer in der
Heck-/Seitenfensterscheibe integrierten
Radioantenne ausgestattet ist).
– Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne.
– Wenn die Motorantenne nicht automatisch
ausgefahren wird, prüfen Sie die
Verbindung der Motorantennen-
Steuerleitung.
Der Programmdienstname blinkt.
Für den aktuellen Sender gibt es keine
Alternativfrequenz.
– Drücken Sie +/–, solange der
Programmdienstname blinkt. „PI SEEK“
wird angezeigt und das Gerät beginnt dann
mit der Suche nach einer Frequenz mit
denselben PI-Daten (Programmkennung).
Gespeicherte Sender lassen sich nicht
einstellen.
USB-Wiedergabe
Speichern Sie den/die Sender unter der
korrekten Frequenz ab.
Sie können über einen USB-Hub nichts
wiedergeben lassen.
Das Sendesignal ist zu schwach.
Dieses Gerät kann keine USB-Geräte
erkennen, die über einen USB-Hub
angeschlossen sind.
Der automatische Sendersuchlauf
funktioniert nicht.
Das Sendesignal ist zu schwach.
– Stellen Sie die Sender manuell ein.
Die Wiedergabe ist nicht möglich.
Das USB-Gerät funktioniert nicht.
– Schließen Sie es nochmals an.
RDS
Es dauert länger, bis am USB-Gerät die
Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein
paar Sekunden Radioempfang.
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP)
oder die Sendesignale sind zu schwach.
– Deaktivieren Sie TA (Seite 16).
Wiedergabe beginnt.
Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich
in einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur.
Der Ton setzt aus.
Bei einer hohen Bitrate von über 320 Kbps
kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern.
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist
sehr leise.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Bluetooth-Funktion
Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät
nicht erkennen.
Schalten Sie dieses Gerät in den
Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevor Sie
das Pairing vornehmen.
Während eine Verbindung zu einem
Bluetooth-Gerät besteht, kann dieses Gerät
von keinem anderen Gerät erkannt werden.
– Trennen Sie die aktuelle Verbindung und
lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach
diesem Gerät suchen.
Ihr Gesprächspartner teilt Ihnen mit, dass
die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist.
Verringern oder erhöhen Sie die Lautstärke,
indem Sie die Mikrofonverstärkung einstellen
Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder
Rauschen zu hören.
Verringern Sie die Lautstärke.
Setzen Sie den EC/NC-Modus auf „EC/NC-1“
oder „EC/NC-2“ (Seite 29).
Wenn Umgebungsgeräusche das
Telefongespräch überlagern, versuchen Sie,
diese Geräusche zu reduzieren.
Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und
Straßenlärm usw. hereindringt, schließen Sie
das Fenster. Wenn eine Klimaanlage laut ist,
drehen Sie diese herunter.
Schalten Sie die Bluetooth-Signalausgabe ein,
wenn das Pairing bereits erfolgt ist (Seite 24,
Es kann keine Verbindung hergestellt
werden.
Die Verbindungsherstellung kann nur von
einem Gerät aus gesteuert werden (diesem
Gerät oder dem Bluetooth-Gerät).
– Stellen Sie von einem Bluetooth-Gerät aus
eine Verbindung zu diesem Gerät her oder
umgekehrt.
Schlagen Sie die Erläuterungen zum Pairing
und zum Herstellen einer Verbindung im
Handbuch zu dem anderen Gerät usw. nach
und führen Sie den Vorgang erneut aus.
Es besteht keine Verbindung zum Telefon.
Während der Bluetooth-Audiowiedergabe
lässt sich auch mit
(Freisprechen) keine
Verbindung zum Mobiltelefon herstellen.
– Stellen Sie die Verbindung vom
Mobiltelefon aus her.
Der Name des erkannten Geräts wird nicht
angezeigt.
Je nach dem Status des anderen Geräts wird
der Name möglicherweise nicht angezeigt.
Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht
gut.
Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von
den Empfangsbedingungen des Mobiltelefons
ab.
– Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem
Auto an eine Stelle, an der der Empfang für
das Mobiltelefon besser ist.
Es ist kein Rufzeichen zu hören.
Stellen Sie, wenn ein Anruf eingeht, die
Lautstärke durch Drehen des Steuerreglers ein.
Je nach dem verbundenen Gerät wird das
Rufzeichen möglicherweise nicht richtig
übertragen.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die Lautstärke des verbundenen
Der Name des Gesprächsteilnehmers wird
Audiogeräts ist zu niedrig (hoch).
nicht angezeigt, wenn ein Anruf eingeht.
Der Lautstärkepegel variiert je nach
Audiogerät.
Das anrufende Telefon ist so eingestellt, dass
keine Telefonnummer übermittelt wird.
– Stellen Sie am verbundenen Audiogerät oder
an diesem Gerät die Lautstärke ein.
Ein Anruf wird unbeabsichtigt
entgegengenommen.
Vom Bluetooth-Audiogerät ist kein Ton zu
hören.
Das Audiogerät ist in den Pausemodus
geschaltet.
– Beenden Sie den Pausemodus am
Audiogerät.
Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass
Anrufe automatisch entgegengenommen
werden.
„AUTO ANS“ ist an diesem Gerät auf
„A.ANS-1“ oder „A.ANS-2“ eingestellt
Der Ton setzt während der Wiedergabe mit
einem Bluetooth-Audiogerät aus.
Das Pairing ist wegen einer
Zeitlimitüberschreitung fehlgeschlagen.
Verringern Sie den Abstand zwischen diesem
Gerät und dem Bluetooth-Audiogerät.
Wenn sich das Bluetooth-Audiogerät in einem
Etui befindet, das die Signalübertragung stört,
nehmen Sie das Audiogerät während des
Betriebs aus dem Etui.
In der Nähe werden einige Bluetooth- oder
andere Geräte verwendet, die Funkwellen
ausstrahlen.
– Schalten Sie die anderen Geräte aus.
– Erhöhen Sie den Abstand zu den anderen
Geräten.
Der Wiedergabeton setzt kurz aus, wenn die
Verbindung zwischen diesem Gerät und dem
Mobiltelefon hergestellt wird. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Je nach dem verbundenen Gerät ist das
Zeitlimit für das Pairing sehr kurz.
– Versuchen Sie, das Pairing in der
vorgegebenen Zeit abzuschließen.
Die Bluetooth-Funktion lässt sich nicht
verwenden.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie
mehr als 2 Sekunden lang
drücken, und schalten Sie das Gerät dann
wieder ein.
Bei einem Anruf über die
Freisprecheinrichtung wird über die
Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton
ausgegeben.
Wenn der Ton über das Mobiltelefon
ausgegeben wird, stellen Sie dieses so ein, dass
der Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs
ausgegeben wird.
Das verbundene Bluetooth-Audiogerät lässt
sich nicht steuern.
Überprüfen Sie, ob das verbundene Bluetooth-
Audiogerät das Profil AVRCP unterstützt.
Einige Funktionen stehen nicht zur
Verfügung.
Vergewissern Sie sich, dass das verbundene
Gerät die betreffenden Funktionen unterstützt.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ERROR-99
Es liegt möglicherweise eine interne
Fehlfunktion vor.
– Drücken Sie länger als
2 Sekunden (die Anzeige wird ausgeblendet)
und drücken Sie dann erneut
. Wenn die Fehleranzeige
weiterhin im Display angezeigt wird,
wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
Fehleranzeigen/Meldungen
BT BUSY (Bluetooth-Funktion belegt)
Auf das Telefonbuch und die Rufliste des
Mobiltelefons kann von diesem Gerät aus
nicht zugegriffen werden.
– Warten Sie eine Weile und versuchen Sie es
dann erneut.
CHECKING
Das Gerät überprüft die Verbindung mit
einem USB-Gerät.
– Warten Sie, bis das Überprüfen der
Verbindung beendet ist.
MEM FAIL (Speicherfehler)
Das Speichern des Kontakts in der Kurzwahl
dieses Geräts ist fehlgeschlagen.
– Vergewissern Sie sich, dass die zu
EMPTY
Die Rufliste ist leer.
Das Telefonbuch ist leer.
NO AF
Für den aktuellen Sender gibt es keine
Alternativfrequenz.
– Drücken Sie +/–, solange der
Programmdienstname blinkt. Das Gerät
beginnt dann mit der Suche nach einer
Frequenz mit denselben PI-Daten
(Programmkennung). „PI SEEK“ wird
angezeigt.
ERROR
Es liegt möglicherweise eine interne
Fehlfunktion vor.
– Drücken Sie länger als
2 Sekunden (die Anzeige wird ausgeblendet)
und drücken Sie dann erneut
.
NO BTA (Kein Bluetooth-Audiogerät)
Sie versuchen, ein Bluetooth-Audiogerät als
Tonquelle auszuwählen, aber es besteht keine
Verbindung zu einem Bluetooth-Audiogerät.
Die Verbindung zum Bluetooth-Audiogerät
wurde während eines Anrufs getrennt.
– Stellen Sie eine Verbindung zu einem
Bluetooth-Audiogerät her.
ERROR-01
Es liegt möglicherweise eine interne
Fehlfunktion vor.
– Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn
die Fehleranzeige weiterhin im Display
angezeigt wird, wenden Sie sich an einen
Sony-Händler.
Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind
NO BTP (Kein Bluetooth-Telefon)
nicht korrekt.
Sie versuchen, ein Bluetooth-Telefon als
Tonquelle auszuwählen, aber es besteht keine
Verbindung zu einem Mobiltelefon. Die
Verbindung zum Mobiltelefon wurde während
eines Anrufs getrennt.
– Schlagen Sie in der Installations-/
Anschlussanleitung zum jeweiligen Modell
nach, wie die Anschlüsse korrekt
vorgenommen werden müssen.
– Stellen Sie eine Verbindung zu einem
Mobiltelefon her.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NO INFO (Keine Informationen)
NO USB
Die Verbindung zum Mobiltelefon wurde
hergestellt, aber der Netzwerkname und der
Name des Mobiltelefons wurden nicht
empfangen.
USB wurde als Tonquelle ausgewählt, aber es
ist kein USB-Gerät angeschlossen. Ein USB-
Gerät oder ein USB-Kabel wurde während der
Wiedergabe von diesem Gerät getrennt.
– Schließen Sie unbedingt USB-Gerät und
USB-Kabel an.
NO MUSIC
Das USB-Gerät enthält keine Musikdateien.
– Schließen Sie ein USB-Gerät an, das eine
Musikdatei enthält.
OVERLOAD
Das USB-Gerät ist überlastet.
– Trennen Sie das USB-Gerät von diesem
Gerät und wechseln Sie mit
die Tonquelle.
– Zeigt an, dass das USB-Gerät nicht
einwandfrei funktioniert oder dass ein nicht
unterstütztes Gerät angeschlossen ist.
NO NAME
Auf dem USB-Gerät gibt es keinen Album-,
Interpreten- bzw. Titelnamen.
NO SUPRT (Nicht unterstützt)
Ein USB-Hub wird von diesem Gerät nicht
unterstützt.
Das angeschlossene USB-Gerät wird nicht
unterstützt.
P (Kurzwahlnummer) EMPTY
Es sind keine Kurzwahlnummern gespeichert.
READ
– Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-
Geräts finden Sie auf der Support-Website.
Das über Bluetooth verbundene Mobiltelefon
unterstützt PBAP (Phone Book Access Profile)
nicht. In diesem Fall können Sie mit diesem
Gerät nicht auf das Telefonbuch oder die
Rufliste des Mobiltelefons zugreifen.
Das Mobiltelefon wird von diesem Gerät nicht
unterstützt, obwohl das Mobiltelefon PBAP
(Phone Book Access Profile) unterstützt.
– Vergewissern Sie sich, dass das Mobiltelefon
richtig angeschlossen ist. Einzelheiten zur
Kompatibilität Ihres Mobiltelefons finden
Sie auf der Support-Website.
Das Gerät liest gerade alle Titel- und
Albuminformationen vom USB-Gerät ein.
– Bitte warten Sie, bis das Einlesen
abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt
danach automatisch. Je nach der Struktur
auf dem USB-Gerät kann das Einlesen
länger als eine Minute dauern.
UNKNOWN
Der Name oder die Telefonnummer kann bei
der Suche im Telefonbuch oder in der Rufliste
nicht angezeigt werden.
WITHHELD
Der Anrufer hat die Telefonnummernanzeige
NO TP
unterdrückt.
Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren
Verkehrsfunksendern (TP).
Wenn sich das Problem mit diesen
Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt,
wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
électroniques) du Code des
Pour plus de sécurité, installez cet
appareil dans le tableau de bord de votre
véhicule. Pour de plus amples
informations sur l’installation et les
raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordement fourni.
communications électroniques.
Norvège : L’utilisation de cet équipement
radio n’est pas autorisée dans un rayon de
20 km autour du centre de Ny-Alesund,
Svalbard.
La plaque signalétique reprenant la tension
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous
du châssis.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives
de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des
produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au
SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Par la présente, Sony Corp. déclare que
l’appareil DSX-A50BT est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire,
veuillez consultez l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Italie: L’utilisation du réseau RLAN est
régie :
– en ce qui concerne l’usage privé, par le
décret-loi n° 259 du 1.8.2003 (« Code des
communications électroniques »).
Notamment, l’Article 104 définit les
circonstances pour lesquelles l’obtention
d’une autorisation générale préalable est
requise et l’Article 105 définit les
circonstances pour lesquelles une
utilisation libre est permise ;
– en ce qui concerne la fourniture au public
de l’accès RLAN aux réseaux et aux
services de télécommunication, par le
décret ministériel du 28.5.2003, dans sa
version modifiée et l’Article 25
(autorisation générale relative aux réseaux
et services de communications
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
systèmes de collecte sélective)
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
ménagers. Sur certains types de piles, ce
symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
de 0,0005% de mercure ou 0,004% de
plomb. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
Accessoire compatible : télécommande
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique en fin
de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporée sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avertissement au cas où le contact de
votre voiture ne dispose pas d’une
position ACC
Veillez à activer la fonction arrêt
alors complètement et automatiquement
à l’issue d’un délai défini une fois
l’appareil mis hors tension, afin d’éviter
que la batterie ne se décharge. Si vous
n’activez pas la fonction arrêt
Rapportez les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour
le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des
piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où
vous avez acheté ce produit.
automatique, appuyez sur la touche
et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse chaque fois que vous coupez le
contact.
La marque Bluetooth et les logos
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont
utilisés sous licence uniquement par Sony
Corporation. Les autres marques
commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Windows Media est une marque ou une
marque déposée de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit incorpore une technologie
sujette à certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou
la distribution de cette technologie hors de
ce produit est interdite sans licence(s)
appropriée(s) de Microsoft.
Licence de la technologie de codage audio
MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de
Fraunhofer IIS et Thomson.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Appareil principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Télécommande RM-X231. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mémorisation et réception des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Périphériques USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Recherche et lecture de plages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Lecture de plages dans différents modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Connexion de périphériques Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Opérations Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Appel en mains libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Initialisation des paramètres Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Modification des réglages du son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Utilisation de fonctions audio évoluées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-
vous avant d’effectuer ou de répondre à un
appel si les conditions de circulation l’exigent.
Préparation
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique,
lisez attentivement son mode d’emploi pour
plus de détails concernant les instructions de
sécurité.
Remarques sur la fonction
Bluetooth
Avertissement
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE
TENU RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU
DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE
PERTE DE REVENU, DE DONNEES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE
TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS
D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE
L’UTILISATION DE CE PRODUIT,
MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des
systèmes électroniques automobiles mal
installés ou insuffisamment protégés, tels que
les systèmes d’injection électronique, les
dispositifs d’antiblocage de frein électroniques
(ABS), les systèmes de contrôle de vitesse
électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez
confier l’installation ou l’entretien de cet
appareil au constructeur ou au
concessionnaire de votre véhicule. Une
installation défectueuse ou un entretien mal
fait peut être dangereux et annuler toute
garantie concernant cet appareil.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à
cet appareil, qui ne sont pas approuvés
expressément par Sony, peuvent annuler le
droit d’utilisation de l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives
aux appareils Bluetooth avant d’utiliser ce
produit.
Vérifiez auprès du constructeur de votre
véhicule que l’utilisation de votre téléphone
mobile ne risque pas d’affecter les systèmes
électroniques embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les
périphériques sans fil installés dans votre
véhicule sont bien montés et fonctionnent
correctement.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
mobiles et des appareils mains libres dans les
endroits où vous circulez.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appels d’urgence
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « DEMO » apparaisse, puis
appuyez dessus.
Cet appareil mains libres Bluetooth et
l’appareil électronique connecté au système
mains libres fonctionnent grâce à des signaux
radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi
que grâce à des fonctions programmées par
l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la
connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas
uniquement sur les périphériques
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « DEMO-OFF », puis
appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez sur
(BACK).
L’affichage revient au mode de
électroniques pour vos communications
importantes (telles que les urgences
médicales).
réception/lecture normal.
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci
doivent être activés dans une zone de service
dans laquelle la puissance des signaux
cellulaires est adaptée.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un
cycle de 24 heures.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être
possibles sur tous les téléphones mobiles ou
lorsque certains services de réseau ou certaines
fonctions du téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local
pour plus de renseignements.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « CLOCK-ADJ » s’affiche, puis
appuyez dessus.
L’indication des heures clignote.
Désactivation du mode
DEMO
3 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur –/+ pour déplacer
l’indication numérique.
Vous pouvez désactiver l’écran de
démonstration qui apparaît lors de la mise
hors tension.
4 Une fois les minutes réglées, appuyez
sur la touche de sélection.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
La configuration est terminée et
l’horloge démarre.
L’écran de configuration apparaît.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur
.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Retrait de la façade
Installation de la façade
Insérez la partie de la façade dans la
partie de l’appareil, tel qu’illustré, puis
poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic
indiquant qu’elle est en position.
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil
pour le protéger du vol.
1 Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée.
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur , puis tirez la façade
vers vous.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position
OFF sans retirer la façade, l’alarme
d’avertissement retentit pendant quelques
secondes. L’alarme retentit uniquement
lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Remarque
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans
un véhicule en stationnement, sur le tableau de
bord ou la plage arrière.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Emplacement des commandes
Appareil principal
Cette section contient les instructions
relatives à l’emplacement des commandes et
aux opérations de base.
Molette de réglage/touche de
Permet de régler le volume (tournez) ;
de valider un réglage du son (appuyez) ;
d’accéder au menu (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée) ; de
sélectionner des paramètres de
configuration (appuyez et tournez) ; de
recevoir/terminer des appels (appuyez).
Touche
(BROWSE) page 20
Permet de passer en mode Quick-
BrowZer™.
Touche SOURCE/OFF
Appuyez sur cette touche pour mettre
l’appareil sous tension/changer de
source (Radio/USB/AUX/son
Bluetooth/téléphone Bluetooth).
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant 1 seconde pour
mettre l’appareil hors tension.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée plus de 2 secondes pour
mettre l’appareil hors tension et pour
faire disparaître l’affichage.
Permet d’accéder au menu d’appel
(appuyez) ; permet de permuter le signal
Bluetooth (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant plus de
2 secondes).
Fenêtre d’affichage
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Touche
(BACK)/MODE
Touche AF (Fréquences
alternatives)/TA (Messages de
radioguidage)/PTY (Type
Appuyez sur cette touche pour revenir à
l’écran précédent.
Radio :
Permet de sélectionner la bande radio
(FM/MW (PO)/LW (GO)).
Téléphone Bluetooth :
Pendant un appel, appuyez sur cette
touche pour basculer entre la
communication mains libres (via cet
appareil) et le téléphone mobile.
Permet de régler AF et TA (appuyez) ;
de sélectionner PTY (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée) en
RDS.
Touches numériques
Radio :
Permettent de capter les stations
mémorisées (appuyez) ; de mémoriser
des stations (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
USB :
Touche
(déverrouillage de la
façade) page 9
Touches SEEK –/+
Radio :
/* : ALBUM / (pendant une
lecture MP3/WMA/AAC)
Permettent de sauter des albums
(appuyez) ; de sauter des albums
en continu (appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée).
: PAUSE
Permettent de régler des stations
automatiquement (appuyez) ; de
rechercher une station manuellement
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
USB :
Permettent de sauter des plages
(appuyez) ; de sauter des plages en
continu (appuyez une première fois,
puis une seconde fois dans un délai
d’environ 1 seconde et maintenez la
touche enfoncée) ; d’avancer/de reculer
rapidement dans une plage (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
1
Son Bluetooth* :
2
/* : ALBUM /
: PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau pour
reprendre la lecture.
Téléphone Bluetooth : page 28, 29
Permet d’appeler un numéro de
téléphone mémorisé (appuyez) ; de
mémoriser un numéro de téléphone en
tant que présélection (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée) (dans
le menu d’appel).
1
Son Bluetooth* :
Permettent de sauter une plage
(appuyez) ; d’avancer/de reculer
rapidement dans une plage (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Récepteur de la télécommande
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Permet de régler le gain du MIC
(appuyez) ; de sélectionner le
mode Correcteur d’écho/
Correcteur de bruits (appuyez sur
la touche et maintenez-la
enfoncée).
Touche DSPL (affichage)/SCRL
Permet de changer les rubriques
d’affichage (appuyez) ; de faire défiler
les rubriques d’affichage (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
*1 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth
(prenant en charge le profil AVRCP de la
technologie Bluetooth) est connecté. Selon
l’appareil, il est possible que certaines
opérations ne soient pas disponibles.
*2 Cette touche possède un point tactile.
Remarque
Si vous mettez l’appareil hors tension et si
l’affichage disparaît, la télécommande est
inopérante sauf si la touche de
l’appareil est enfoncée.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Touches ()/ ()
Permettent de commander la radio/le
périphérique USB/le son Bluetooth,
identiques aux touches –/+ de
l’appareil.
Télécommande RM-X231
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués au moyen de
.
Touche
(BACK)
Pour revenir à l’écran précédent.
Touche ENTER
Permet d’appliquer un réglage ; recevoir
un appel ; terminer un appel.
Touche PTY (Type d’émission)
Touche VOL (volume) +*/–
Touche CALL
Permet d’accéder au menu d’appel.
Touche MODE
Retirez la feuille isolante avant l’utilisation.
Radio :
Permet de sélectionner la bande radio
(FM/MW (PO)/LW (GO)).
Téléphone Bluetooth :
Pendant un appel, appuyez sur cette
touche pour basculer entre la
communication mains libres (via cet
appareil) et le téléphone mobile.
Touche OFF
Permet de mettre l’appareil hors
tension ; d’arrêter la source ; de rejeter
un appel.
Touche SOUND/MENU
Permet de valider un réglage du son
(appuyez) ; permet d’accéder au menu
de configuration (appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée).
Touche SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous
tension ; de changer de source (Radio/
USB/AUX/son Bluetooth/téléphone
Bluetooth).
Touche
(BROWSE)
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Touches (+)/ (–)
Permettent de commander le
périphérique USB/le son Bluetooth,
identiques aux touches /
(ALBUM /) de l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués au moyen de
.
Radio
Mémorisation et
réception des stations
Touche DSPL (affichage)/SCRL
Avertissement
(défilement)
Pour syntoniser des stations pendant que
vous conduisez, utilisez la fonction BTM
(Mémorisation des meilleurs accords) afin
d’éviter les accidents.
Touches numériques
Permettent de suspendre la lecture
(appuyez sur (PAUSE)).
Radio :
Permettent de capter les stations
mémorisées (appuyez) ; de mémoriser
des stations (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée) (FM/MW
(PO)/LW (GO).
Mémorisation automatique
— BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à ce que
l’indication « TUNER » apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez
plusieurs fois sur . Vous pouvez
sélectionner FM1, FM2, FM3, MW (PO)
ou LW (GO).
Téléphone Bluetooth :
Permet d’appeler un numéro de
téléphone mémorisé (appuyez) ; de
mémoriser un numéro de téléphone en
tant que présélection (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée) (dans
le menu d’appel).
2 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
* Cette touche possède un point tactile.
L’écran de configuration apparaît.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « BTM » apparaisse, puis
appuyez dessus.
L’appareil mémorise les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conseil
Mémorisation manuelle
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche
+/– et maintenez-la enfoncée pour
localiser la fréquence approximativement, puis
appuyez plusieurs fois sur +/– pour
régler la fréquence souhaitée avec précision
(syntonisation manuelle).
1 Lorsque vous captez la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur une
touche numérique ( à ) de
l’unité principale et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que « MEMORY »
apparaisse.
* Lorsque vous utilisez la télécommande, les
touches numériques ( à ) sont
disponibles.
RDS
Les stations FM disposant du système RDS
(système de radiocommunication de
données) transmettent des informations
numériques inaudibles en même temps que
le signal normal de leurs émissions radio.
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur
une touche numérique ( à ) de
l’unité principale*.
Remarques
• Selon le pays ou la région où vous vous trouvez,
il est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
• La fonction RDS ne fonctionne pas
correctement si le signal de transmission est
trop faible ou si la station syntonisée ne
transmet pas de données RDS.
* Lorsque vous utilisez la télécommande, les
touches numériques ( à ) sont
disponibles.
Recherche automatique des
fréquences
Modification des rubriques d’affichage
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur
+/– pour rechercher la station.
Le balayage s’interrompt lorsque
l’appareil capte une station. Répétez cette
procédure jusqu’à ce que vous captiez la
station souhaitée.
Appuyez sur .
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée,
les messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en
cours de diffusion.
Réglage des fonctions AF
(Fréquences alternatives) et
TA (Messages de
radioguidage)
AF permet de régler de nouveau la station
ayant le signal le plus fort sur un réseau et
TA propose les messages et les programmes
de radioguidage (TP) disponibles à cet
instant.
Conseil
Si vous réglez le niveau de volume pendant la
diffusion d’un message de radioguidage, ce
niveau sera enregistré dans la mémoire pour les
messages de radioguidage suivants,
indépendamment du niveau de volume normal.
1 Appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à ce que le réglage souhaité
s’affiche.
Ecoute continue d’une émission
régionale — REGIONAL
Sélectionnez Pour
Lorsque la fonction AF est activée : ce
réglage par défaut restreint la réception à
une région spécifique, afin qu’une station
régionale ayant une fréquence plus
puissante ne soit pas captée.
AF-ON
activer AF et désactiver TA.
activer TA et désactiver AF.
activer AF et TA.
TA-ON
AF/TA-ON
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale, réglez « REG-OFF » lors
de la configuration en cours de réception
FM (page 34).
AF/TA-OFF désactiver AF et TA.
Mémorisation des stations RDS avec les
réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations
RDS avec les réglages AF/TA. Si vous
utilisez la fonction BTM, seules les stations
RDS sont mémorisées avec les mêmes
réglages AF/TA.
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et
dans certaines autres régions.
Si vous effectuez une présélection manuelle,
vous pouvez présélectionner à la fois des
stations RDS et non-RDS, avec leurs
réglages AF/TA respectifs.
Sélection de PTY (Type
d’émission)
Affiche le type de l’émission en cours.
Permet également de rechercher le type
d’émission sélectionné.
1
Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à
l’aide de la fonction BTM ou manuellement.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Appuyez sur la touche (PTY)
en cours de réception FM et maintenez-
la enfoncée.
Réglage de CT (Heure)
Les données CT accompagnant la
transmission RDS assurent un réglage de
l’horloge.
Le nom du type d’émission diffusé
apparaît si la station transmet des
données PTY.
1 Sélectionnez « CT-ON » lors de la
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le type d’émission souhaité
apparaisse, puis appuyez dessus.
L’appareil commence à rechercher une
station diffusant le type d’émission
sélectionné.
Remarque
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne
pas correctement, même si une station RDS est
captée.
Types d’émissions
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers
d’actualité), INFO (Informations), SPORT
(Sports), EDUCATE (Education), DRAMA
(Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE
(Science), VARIED (Divers), POP M
(Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M
(Musique légère), LIGHT M (Musique
classique légère), CLASSICS (Musique
classique), OTHER M (Autres styles de
musique), WEATHER (Météo), FINANCE
(Finance), CHILDREN (Emissions pour les
enfants), SOCIAL A (Affaires sociales),
RELIGION (Religion), PHONE IN
(Emissions ligne ouverte), TRAVEL
(Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Musique country), NATION M
(Musique nationale), OLDIES (Musique
d’autrefois), FOLK M (Musique folk),
DOCUMENT (Documentaires)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture d’un
périphérique USB
Périphériques USB
• Des périphériques USB de stockage de
masse (MSC) compatibles avec la norme
USB peuvent être utilisés avec cet appareil.
• Le codec correspondant est MP3 (.mp3),
WMA (.wma) et AAC (.m4a).
1 Ouvrez le cache USB, puis raccordez le
périphérique USB au connecteur USB à
l’aide du câble correspondant.
• Il est recommandé d’effectuer des copies
de sauvegarde des données contenues
dans le périphérique USB.
Pour plus de détails sur la compatibilité de
votre périphérique USB, visitez le site
d’assistance indiqué sur la couverture
arrière.
La lecture commence.
Si un périphérique USB est déjà raccordé,
appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche
pour lancer la lecture.
Remarque
Raccordez le périphérique USB après avoir
démarré le moteur.
Selon le périphérique USB, son raccordement
avant le démarrage du moteur peut entraîner un
dysfonctionnement ou des dégâts.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la
touche et maintenez-la
enfoncée pendant 1 seconde.
Pour retirer le périphérique USB, arrêtez sa
lecture, puis retirez-le.
Remarque
N’utilisez pas de périphériques USB de grande
taille ou lourds, qui risqueraient de tomber à
cause des vibrations ou d’entraîner un
raccordement peu fiable.
Modification des rubriques d’affichage
Les paramètres affichés diffèrent selon le
périphérique USB, le format
d’enregistrement et les réglages.
Appuyez sur .
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remarques
• Le nombre maximal de données pouvant être
affichées est le suivant.
– dossiers (albums) : 128
Recherche et lecture
de plages
– fichiers (plages) par dossier : 500
• Selon la quantité de données enregistrées, la
lecture peut mettre quelques instants à
démarrer.
• Il est possible que des fichiers DRM (Gestion
des droits numériques) ne puissent être lus.
• Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le
retour rapide d’un fichier MP3/WMA/AAC
VBR (Débit variable), le temps de lecture écoulé
qui s’affiche peut être inexact.
• La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC
suivants n’est pas prise en charge.
– fichiers comprimés sans perte
– fichiers contenant une protection des droits
d’auteur
Lecture de plages dans
différents modes
Vous pouvez écouter des plages en boucle
(lecture répétée) ou dans un ordre aléatoire
(lecture aléatoire).
Les modes de lecture disponibles diffèrent
selon la source audio sélectionnée.
1 En cours de lecture, appuyez sur la
touche de sélection et maintenez-la
enfoncée.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « REPEAT », puis appuyez
dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le réglage, puis appuyez
dessus.
4 Appuyez sur (BACK).
Lecture répétée
Sélectionnez
REP-OFF
Pour lire
les plages dans l’ordre
normal (lecture
normale).
REP-TRK
REP-ALB
une plage en boucle.
un album en boucle.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
* Pendant la lecture, appuyez sur
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur (SHUF) jusqu’à ce que le
mode de lecture souhaité apparaisse.
Le démarrage de la lecture dans le mode
sélectionné peut prendre un certain
temps.
(BROWSE) pendant plus de 2 secondes
pour revenir directement au début de la liste
de catégories (USB uniquement).
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de recherche
de votre choix, puis appuyez pour
valider.
Lecture aléatoire
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage
de votre choix soit sélectionnée.
La lecture commence.
Sélectionnez
ALBUM
Pour lire
un album dans un
ordre aléatoire.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer,
DEVICE
OFF
un périphérique dans
un ordre aléatoire.
appuyez sur
(BROWSE).
les plages dans l’ordre
normal (lecture
normale).
Remarque
Lorsque l’appareil passe en mode Quick-
BrowZer, la lecture répétée ou aléatoire est
annulée.
Recherche d’une plage
par son nom — Quick-
BrowZer™
Recherche d’éléments par
saut — Mode Saut
Lorsqu’une catégorie contient de nombreux
éléments, vous pouvez rechercher
rapidement l’élément de votre choix.
Vous pouvez facilement rechercher une
plage par catégorie sur un périphérique
USB.
1 Appuyez sur + en mode
Quick-BrowZer.
1 Appuyez sur
(BROWSE)*.
Le nom de l’élément apparaît.
L’appareil passe en mode Quick-
BrowZer et la liste des catégories de
recherche apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément situé à proximité
de celui souhaité.
Lorsque la liste des plages s’affiche,
appuyez plusieurs fois sur
(BACK)
L’appareil effectue des sauts par
incrément de 10% du nombre total
d’éléments.
jusqu’à ce que la catégorie de recherche
souhaitée apparaisse.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Appuyez sur la touche de sélection.
L’affichage revient au mode Quick-
BrowZer et l’élément sélectionné
apparaît.
Connexion de
périphériques
Bluetooth
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément souhaité, puis
appuyez dessus.
Opérations Bluetooth
La lecture commence si l’élément
sélectionné est une plage.
La fonction Bluetooth permet l’appel en
mains libres et la transmission de musique
en continu via cet appareil.
La procédure suivante est nécessaire afin
d’utiliser la fonction Bluetooth.
Pour annuler le mode Saut, appuyez sur
(BACK) ou sur –.
Pairage
Lorsque vous connectez des
périphériques Bluetooth pour la
première fois, il est nécessaire qu’ils se
reconnaissent mutuellement. C’est ce
qu’on appelle le « pairage ». Cette
reconnaissance est nécessaire la première
fois uniquement, puisque cet appareil et
les autres périphériques se reconnaissent
ensuite automatiquement.
Connexion
Pour utiliser le périphérique une fois le
pairage effectué, démarrez la connexion.
Le pairage autorise parfois la connexion
automatique.
Appel en mains libres/Transmission
en continu de musique
Vous pouvez avoir une conversation en
mains libres et écouter de la musique,
une fois que la connexion est établie.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si vous ne parvenez pas à procéder au
pairage, il se peut que votre périphérique
soit incompatible avec cet appareil. Pour
plus d’informations sur les périphériques
compatibles, visitez le site d’assistance à
l’adresse mentionnée au dos du manuel.
AUTO ANS
Permet de configurer cet appareil afin
qu’il réponde automatiquement à un
appel entrant : « OFF », « 1 » (environ
3 secondes) ou « 2 » (environ
10 secondes).
BT SIGNL (Activation du signal Bluetooth)
Utilisation des fonctions
Bluetooth
* Selon le téléphone mobile, il se peut que la
sonnerie de cet appareil retentisse, même si
« 2 » (téléphone mobile) est sélectionné.
1 Appuyez sur .
Le menu d’appel s’affiche.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le paramètre souhaité s’affiche,
puis appuyez dessus.
Pairage
3 Appuyez sur
(BACK)*.
La source revient au téléphone
Le périphérique Bluetooth (téléphone
mobile, périphérique audio, etc.) et cet
appareil doivent être « pairés » avant toute
utilisation de ceux-ci via la fonction
Bluetooth.
Bluetooth.
* Pour les réglages PAIRING, REDIAL, VO
DIAL et BT SIGNL, l’étape 3 est superflue.
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
PAIRING (page 23)
PH BOOK (page 27)
REDIAL (page 28)
RECENT (page 27)
VO DIAL (page 29)
DIAL NUM (page 27)
Conseils
• Pour de plus amples détails sur le pairage d’un
périphérique Bluetooth, reportez-vous au mode
d’emploi qui l’accompagne.
• Il est possible de pairer jusqu’à 9 périphériques
Bluetooth avec cet appareil.
RINGTONE*
1 Placez la périphérique Bluetooth à
Permet de spécifier si la sonnerie est
émise par cet appareil ou par le
téléphone mobile connecté : « 1 » (cet
appareil), « 2 » (téléphone mobile).
moins de 1 m de cet appareil.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
* Selon le périphérique, la clé
2 Appuyez sur et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
« PAIRING » s’affiche, puis appuyez
dessus.
d’authentification peut être appelée « code
d’authentification », « numéro PIN », « mot
de passe », etc.
L’appareil passe en mode de veille de
pairage.
Saisir la clé
d’authentification
« 0000 »
Clignotant
Cet appareil et le périphérique Bluetooth
mémorisent leurs informations
respectives et reste allumé une fois le
pairage effectué.
L’appareil est prêt à se connecter au
périphérique.
3 Réglez le périphérique Bluetooth afin
qu’il recherche cet appareil.
Une liste des périphériques détectés
apparaît dans l’affichage du périphérique
à connecter. Cet appareil est désigné par
« Sony Automotive » sur le périphérique
à connecter.
Remarque
Si «
» continue de clignoter, il se peut que
le périphérique Bluetooth soit incompatible
avec cet appareil. Pour plus d’informations
sur les périphériques compatibles, visitez le
site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos
du manuel.
4 Si la saisie d’une clé d’authentification*
est requise sur l’affichage du
périphérique à connecter, saisissez
« 0000 ».
5 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique Bluetooth à connecter.
Si le périphérique prend en charge
Bluetooth version 2.1, la saisie de la clé
d’authentification n’est pas requise.
«
» ou « » s’affiche une fois la
connexion établie.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remarques
Connexion
• Lorsqu’il se connecte à un périphérique
Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté
par un autre périphérique. Pour permettre la
détection, passez en mode de pairage et
recherchez l’appareil à partir de l’autre
périphérique.
Pour utiliser le périphérique une fois le
pairage effectué, démarrez la connexion. Le
pairage autorise parfois la connexion
automatique.
Si le pairage a déjà été effectué, commencez
l’opération à partir de ce point.
• La recherche ou la connexion peut prendre
quelques instants.
• Selon le périphérique, l’écran de confirmation
de la connexion s’affiche avant de saisir la clé
d’authentification.
• Le délai de saisie de la clé d’authentification
varie en fonction du périphérique. Une fois le
délai expiré, réexécutez la procédure de pairage
depuis le début.
• Cet appareil ne peut pas être connecté à un
périphérique prenant uniquement en charge le
profil HSP (Head Set Profile).
Connexion d’un téléphone
mobile
Conseil
1 Appuyez sur et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que « BT
SIGNL » s’affiche, puis appuyez dessus.
Selon le périphérique, la connexion entre cet
appareil et le périphérique Bluetooth peut être
automatique.
«
» s’allume une fois le signal
Bluetooth activé.
Annulation du pairage
Lorsque cet appareil est pairé au
périphérique Bluetooth, exécutez l’étape 2
pour annuler le mode de pairage.
Remarque
Si le signal Bluetooth de cet appareil est déjà
réglé sur ON, sélectionnez « BT SIGNL » pour
désactiver ce signal.
Conseil
Vous pouvez également décider d’émettre le
signal Bluetooth à partir de cet appareil, en
appuyant sur sa touche et en la
maintenant enfoncée pendant plus de
2 secondes.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• En cours de transmission audio Bluetooth en
continu, vous ne pouvez pas vous connecter au
téléphone mobile depuis cet appareil.
Connectez-vous plutôt à cet appareil à partir du
téléphone mobile. Le bruit de la connexion peut
se superposer au son de la lecture.
2 Mettez le téléphone mobile sous
tension et activez le signal Bluetooth.
3 Connectez-vous à cet appareil à l’aide
du téléphone mobile.
«
» s’affiche une fois la connexion
établie. Si vous sélectionnez la source
Bluetooth Phone une fois la connexion
établie, le nom du réseau et le nom du
téléphone mobile connecté apparaissent
dans la fenêtre d’affichage.
Conseil
Avec le signal Bluetooth activé : si la clé de
contact est réglée en position de marche, cet
appareil se reconnecte automatiquement au
dernier téléphone mobile connecté. Mais la
connexion automatique dépend également des
spécifications du téléphone mobile. En l’absence
de connexion automatique, procédez à une
connexion manuelle.
Modification des rubriques d’affichage
Appuyez sur .
Connexion d’un périphérique
audio
Connexion au dernier téléphone mobile
connecté depuis cet appareil
1 Appuyez sur et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que « BT
SIGNL » s’affiche, puis appuyez dessus.
1
2
3
Vérifiez que le signal Bluetooth du
téléphone mobile est activé.
Appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à ce que « BT PHONE » s’affiche.
«
» s’allume une fois le signal
Bluetooth activé.
Appuyez sur
(mains libres).
«
» clignote pendant l’établissement
de la connexion. Ensuite, il demeure
allumé aussi longtemps que l’appareil est
connecté.
2 Mettez le périphérique audio sous
tension et activez le signal Bluetooth.
Remarques
3 Connectez-vous à cet appareil à l’aide
• Une autorisation peut être nécessaire pour
accéder aux données du répertoire de certains
téléphones mobiles lors d’une connexion en
mains libres à cet appareil. Obtenez cette
autorisation auprès du téléphone mobile.
du périphérique audio.
«
» s’affiche une fois la connexion
établie.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion au dernier périphérique
audio connecté depuis cet appareil
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, les haut-
parleurs de votre véhicule ou le téléphone
mobile connecté émettent une sonnerie. Le
nom ou le numéro de téléphone de
l’appelant apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
1
2
3
Vérifiez que le signal Bluetooth du
périphérique audio est activé.
Appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à ce que « BT AUDIO » s’affiche.
Appuyez sur (PAUSE).
«
» clignote pendant l’établissement
de la connexion. Ensuite, il demeure
allumé aussi longtemps que l’appareil est
connecté.
1 Appuyez sur (mains libres)
lorsqu’un appel est reçu avec une
sonnerie.
L’appel commence.
Remarques
Appel en mains libres
• Le nom de l’appelant apparaît, selon le
téléphone mobile.
• Le microphone interne de cet appareil est situé
sur le panneau intérieur. Ne masquez pas le
microphone avec du ruban adhésif, etc.
Une fois l’appareil connecté au téléphone
mobile, vous pouvez émettre/recevoir des
appels en mains libres à l’aide de cet
appareil.
Rejet d’un appel
Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.
Fin d’un appel
Appuyez de nouveau sur (mains libres).
Avant tout appel en mains libres, effectuez
les vérifications suivantes :
Assurez-vous que « » et «
»
apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
Si « » et « » n’apparaissent pas,
exécutez la procédure de connexion
Appel à partir du répertoire
Vous pouvez effectuer un appel à partir du
répertoire du téléphone mobile*.
Si vous ne parvenez pas à connecter cet
appareil et le téléphone mobile via la
fonction Bluetooth, exécutez la
procédure de pairage (page 22).
* Pour accéder au répertoire du téléphone mobile
à partir de cet appareil, le téléphone mobile doit
prendre en charge PBAP (Phone Book Access
Profile).
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Appuyez sur et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que « PH
BOOK » s’affiche, puis appuyez dessus.
Le répertoire apparaît.
Appel à partir de l’historique
des appels
Vous pouvez accéder à l’historique des
appels du téléphone mobile, puis effectuer
un appel. Cet appareil stocke jusqu’à
20 appels dans l’historique des appels.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner une initiale dans la liste
des initiales, puis appuyez dessus.
1 Appuyez sur et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
« RECENT » s’affiche, puis appuyez
dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom dans la liste des
noms, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un numéro dans la liste
des numéros, puis appuyez dessus.
L’appel commence.
La liste de l’historique des appels
s’affiche.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone dans l’historique des appels,
puis appuyez dessus.
Remarque
Selon le téléphone mobile, les contacts affichés
sur l’appareil peuvent différer de ceux du
répertoire du téléphone mobile.
L’appel commence.
Remarque
Il est possible quel l’historique des appels
demeure inchangé même si l’historique des
appels du téléphone mobile est supprimé.
Remarque sur les données du
répertoire
Avant la mise au rebut ou le changement de
propriétaire du véhicule dans lequel cet appareil
est encore installé, n’oubliez pas d’initialiser tous
les réglages relatifs à la fonction Bluetooth sur cet
appareil afin d’éviter tout accès non autorisé
Appel en saisissant un
numéro de téléphone
Le débranchement du câble d’alimentation
entraîne également la suppression de toutes les
données du répertoire.
1 Appuyez sur et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
« DIAL NUM » s’affiche, puis appuyez
dessus.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Tournez la molette de réglage pour
saisir le numéro de téléphone et
terminez par sélectionner « » (espace),
puis appuyez sur la touche (mains
libres)*.
Appel par recomposition
1 Appuyez sur et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
« REDIAL » s’affiche, puis appuyez
dessus.
L’appel commence.
* Appuyez sur –/+ pour déplacer
l’indication numérique.
L’appel commence.
Remarque
Opérations réalisables
pendant un appel
« _ » apparaît au lieu de « # » sur l’affichage.
Préréglage du volume de la sonnerie et
de la voix de l’utilisateur
Vous pouvez prérégler le volume de la
sonnerie et de la voix de l’utilisateur.
Appel à l’aide d’un numéro
prédéfini
En attribuant des contacts (jusqu’à 4 sur
l’unité principale, 6 sur la télécommande)
aux numéros prédéfinis, vous pouvez les
appeler directement à l’aide d’un numéro
prédéfini. Pour plus de détails sur la
mémorisation, reportez-vous à la section
« Numéros prédéfinis » (page 29).
Pour régler le volume de la sonnerie :
Tournez la molette de réglage pendant la
réception d’un appel. Le volume de la
sonnerie peut être réglé.
Pour régler le volume de la voix de
l’utilisateur :
Tournez la molette de réglage pendant un
appel. Le volume de la voix de l’utilisateur
peut être réglé.
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur une touche numérique
( à sur l’unité principale ou
à sur la télécommande) pour
sélectionner le contact à appeler.
Remarque
Si vous avez sélectionné la source Bluetooth
Phone, tourner la molette de réglage permet
seulement de régler le volume de l’utilisateur.
3 Appuyez sur (mains libres).
L’appel commence.
Réglage du gain du micro
Vous pouvez régler le volume pour votre
correspondant. Appuyez sur (MIC)
pour régler les niveaux de volume (« MIC-
LOW », « MIC-MID », « MIC-HI »).
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
* Pour l’historique des appels, vous pouvez
également sélectionner le nom de l’appelant.
Dans ce cas, le nom de l’appelant apparaît
sur l’affichage de cet appareil.
Mode EC/NC (Mode Correcteur d’écho/
Correcteur de bruits)
Vous pouvez réduire l’écho et le bruit.
Appuyez sur la touche (MIC) et
maintenez-la enfoncée pour sélectionner
« EC/NC-1 » ou « EC/NC-2 ».
2 Appuyez sur une touche numérique
( à sur l’unité principale ou
à sur la télécommande) et
maintenez-la enfoncée pour
sélectionner le numéro prédéfini à
mémoriser jusqu’à ce que « MEM »
apparaisse.
Transfert d’appel
Vous pouvez basculer entre la
communication mains libres (via cet
appareil) et le téléphone mobile. Appuyez
sur ou utilisez votre téléphone
mobile.
Le contact est mémorisé sous le numéro
prédéfini choisi.
Remarques
Activation de la composition
vocale
• Pour plus de détails sur le fonctionnement du
téléphone mobile, reportez-vous au mode
d’emploi de ce dernier.
Vous pouvez activer la composition vocale
avec un téléphone mobile connecté à cet
appareil en prononçant le repère vocal
mémorisé sur le téléphone mobile, puis en
effectuant un appel.
• Selon votre téléphone mobile, la connexion
mains libres peut être interrompue lorsque vous
essayez d’effectuer un transfert d’appel.
Numéros prédéfinis
1 Appuyez sur et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que « VO
DIAL » s’affiche, puis appuyez dessus.
Il est possible de mémoriser des contacts du
répertoire dans les numéros prédéfinis
(jusqu’à 4 sur l’unité principale ou jusqu’à 6
sur la télécommande).
2 Prononcez le repère vocal mémorisé
sur le téléphone mobile.
Votre voix est reconnue et l’appel est
1 Sélectionnez le numéro de téléphone à
mémoriser dans les numéros prédéfinis
à partir du répertoire, de l’historique
des appels* ou en saisissant
effectué.
Remarques
directement le numéro de téléphone.
Le numéro de téléphone apparaît sur
l’affichage de cet appareil.
• Vérifiez au préalable que l’appareil et le
téléphone mobile sont connectés.
• Mémorisez préalablement un repère vocal sur
votre téléphone mobile.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Si vous activez la composition vocale avec un
téléphone mobile connecté à cet appareil, cette
fonction peut parfois être inopérante.
• Il est possible que la composition vocale soit
inopérante dans certains cas, selon l’efficacité
de la fonction de reconnaissance du téléphone
mobile. Pour plus de détails, reportez-vous au
site d’assistance indiqué sur la couverture
arrière.
2 Appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à ce que « BT
AUDIO » s’affiche.
3 Faites fonctionnez le périphérique
audio pour commencer la lecture.
4 Réglez le volume sur cet appareil.
Modification des rubriques d’affichage
Appuyez sur .
Conseil
Mémorisez des repères vocaux au moyen de cet
appareil lorsque vous êtes installé dans la voiture,
avec la source « BT PHONE » sélectionnée.
Réglage du niveau de volume
Le niveau de volume peut être réglé pour
corriger toutes les différences entre
l’appareil et le périphérique audio
Bluetooth.
Transmission en continu
de musique
1
Démarrez la lecture sur le périphérique
audio Bluetooth, à un niveau de volume
moyen.
2
Réglez votre appareil sur le volume d’écoute
habituel.
Ecoute de musique à partir
d’un périphérique audio
Vous pouvez écouter de la musique lue sur
un périphérique audio sur cet appareil si le
périphérique audio prend en charge le profil
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) de la technologie Bluetooth.
3
4
Appuyez sur la touche de sélection.
Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que
« BTA VOL » apparaisse, puis tournez la
molette de réglage du volume pour régler le
niveau d’entrée (« +18dB » – « 0dB » –
« – 8dB »).
1 Diminuez le volume de l’appareil.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Les opérations autres que celles citées ci-
dessus doivent être effectuées à partir du
périphérique audio.
Fonctionnement d’un
périphérique audio avec cet
appareil
Remarques
Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes sur cet appareil si le périphérique
audio prend en charge le profil AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile) de la
technologie Bluetooth. (Le fonctionnement
diffère selon le périphérique audio.)
• Selon le périphérique audio, ses informations,
comme le titre, le numéro de plage/la durée, le
statut de lecture, etc. peuvent ne pas s’afficher
sur cet appareil. Ces informations sont affichées
uniquement pendant la lecture de son
Bluetooth.
• Même si la source change sur cet appareil, la
lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique
audio.
Pour
Effectuez l’opération
suivante
Sauter des
albums
Appuyez sur
(ALBUM
/
/)
[appuyez une fois pour
chaque album]
Appuyez sur (SHUF)*
Initialisation des
paramètres Bluetooth
1
Lire de
manière
aléatoire
Lire
Vous pouvez initialiser tous les réglages
relatifs à la fonction Bluetooth
(informations de pairage, répertoire,
historique des appels, numéro prédéfini,
informations sur le périphérique, etc.) sur
cet appareil.
Appuyez sur la touche
2
(PAUSE)* de cet appareil.
Interrompre la Appuyez sur la touche
lecture
Sauter des
plages
2
(PAUSE)* de cet appareil.
Appuyez sur –/+
(/) [appuyez une
fois pour chaque plage]
Appuyez sur la touche
–/+ (/) et
maintenez-la enfoncée
[maintenez-la enfoncée
jusqu’au point souhaité]
1 Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant
1 seconde pour mettre l’appareil hors
tension.
Revenir en
arrière/
avancer
rapidement
2 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
La liste du menu s’affiche.
*1 Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que le
réglage souhaité s’affiche.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « BT INIT », puis appuyez
dessus.
*2 En fonction du périphérique, il peut être
nécessaire d’appuyer deux fois sur la touche.
Le message de confirmation apparaît.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « INIT-YES », puis
appuyez dessus.
Réglages du son et
menu de
« INITIAL » clignote pendant
l’initialisation des paramètres Bluetooth ;
« COMPLETE » apparaît lorsque
l’initialisation est terminée.
configuration
Modification des réglages
du son
Remarque
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, les
numéros prédéfinis doivent être supprimés en
utilisant « BT INIT ».
Réglage des caractéristiques
du son
1 En cours de réception/lecture, appuyez
sur la touche de sélection.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que l’élément de menu souhaité
s’affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le réglage, puis appuyez
dessus.
4 Appuyez sur
(BACK).
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
1
EQ3 LOW (page 33)*
1
EQ3 MID (page 33)*
1
BALANCE
Permet de régler la balance du son :
« RIGHT-15 (R15) » – « CENTER (0) » –
« LEFT-15 (L15) ».
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que la courbe de l’égaliseur
souhaitée apparaisse, puis appuyez
dessus.
FADER
Permet de régler le niveau relatif :
« FRONT-15 (F15) » – « CENTER (0) »
– « REAR-15 (R15) ».
4 Appuyez sur
(BACK).
2
AUX VOL (Niveau de volume AUX)*
Permet de régler le niveau de volume de
chaque appareil auxiliaire raccordé :
« +18 dB » – « 0 dB » – « –8 dB ».
Ce réglage évite d’ajuster le niveau de
volume entre les sources.
Pour annuler la courbe de l’égaliseur,
sélectionnez « OFF » à l’étape 3.
Conseil
Il est possible de mémoriser le réglage de la
courbe de l’égaliseur pour chaque source.
BTA VOL (Niveau de volume audio
3
Personnalisation de la courbe
de l’égaliseur — Réglage EQ3
Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous
permet d’effectuer vos propres réglages de
l’égaliseur.
*3 Lorsque la source audio Bluetooth est activée.
Utilisation de fonctions
audio évoluées
1 Sélectionnez une source, puis appuyez
sur la touche de sélection.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « EQ3 LOW », « EQ3 MID » ou
« EQ3 HIGH » s’affiche, puis appuyez
dessus.
Sélection de la qualité du son
— Préréglage EQ3
Vous pouvez sélectionner une des 7 courbes
de l’égaliseur disponibles (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVITY, CUSTOM ou OFF).
3 Tournez la molette de réglage pour
ajuster l’élément souhaité, puis
appuyez dessus.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
1 En cours de réception/lecture, appuyez
sur la touche de sélection.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « EQ3 PRST » apparaisse, puis
appuyez dessus.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la
courbe de l’égaliseur.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche de
sélection et maintenez-la enfoncée avant
la fin du réglage.
BEEP
Permet d’activer le bip sonore : « ON »,
« OFF ».
1
CAUT ALM* (Alarme d’avertissement)
Permet d’activer la fonction d’alarme
d’avertissement : « ON », « OFF »
(page 9).
4 Appuyez sur
(BACK).
1
Réglage des paramètres
de configuration
AUX-A* (Audio AUX)
Permet d’activer l’affichage de la source
AUX : « ON », « OFF » (page 35).
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
AUTO OFF
Permet d’éteindre l’appareil
L’écran de configuration apparaît.
automatiquement après un laps de temps
choisi lorsque l’appareil est mis hors
tension : « NO », « 30S » (Secondes),
« 30M » (Minutes), « 60M » (Minutes).
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le paramètre souhaité s’affiche,
puis appuyez dessus.
DEMO (Démonstration)
Permet d’activer la démonstration :
« ON », « OFF ».
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le réglage, puis appuyez
dessus*.
Le réglage est terminé.
DIMMER
Permet de modifier la luminosité de
4 Appuyez sur
* L’étape 4 est superflue pour les réglages
CLOCK-ADJ, BTM, BT INIT, BT SIGNL et
PAIRING.
(BACK).
l’affichage : « ON », « OFF ».
AUTO SCR (Défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement
les rubriques longues : « ON », « OFF ».
2
Les paramètres suivants peuvent être
définis, selon la source et le réglage :
REGIONAL*
Permet de restreindre la réception à une
région spécifique : « ON », « OFF »
CT (Heure)
REPEAT (page 19)
Permet d’activer la fonction CT : « ON »,
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LOUDNESS
Permet de renforcer les graves et les
Utilisation d’un
aigus et d’entendre des sons clairs à de
volumes faibles : « ON », « OFF ».
appareil en option
BTM (page 14)
Appareil audio auxiliaire
1
BT INIT (Initialisation Bluetooth)*
En raccordant un appareil audio portatif en
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant
simplement la source, vous pouvez l’écouter
par l’intermédiaire des haut-parleurs du
véhicule.
BT SIGNL (Signal Bluetooth)
Permet d’activer/désactiver le signal
Bluetooth.
PAIRING
Permet d’activer/désactiver le mode de
pairage. Permet de mémoriser les
informations entre cet appareil et le
périphérique Bluetooth.
Raccordement de l’appareil audio
portatif
1
Mettez l’appareil audio portatif hors
tension.
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lorsqu’une station FM est captée.
2
3
Baissez le volume sur l’appareil.
Raccordez l’appareil audio portatif à
l’appareil à l’aide d’un cordon raccordement
(non fourni)*.
* Veillez à utiliser une fiche de type droit.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n’oubliez
pas de régler le volume de chaque appareil
audio raccordé.
Informations
complémentaires
1
2
Baissez le volume sur l’appareil.
Précautions
Appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à ce que « AUX » s’affiche.
• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
• Ne laissez pas la façade ou les appareils audio
à l’intérieur de la voiture, au risque de
provoquer un dysfonctionnement en raison
de la température élevée de celle-ci en plein
soleil.
3
4
5
Démarrez la lecture sur l’appareil audio
portatif, à un niveau de volume moyen.
Réglez votre appareil sur le volume d’écoute
habituel.
• L’antenne électrique se déploie
automatiquement.
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.
Ordre de lecture des fichiers
MP3/WMA/AAC
Dossier
(album)
MP3/WMA/AAC
Fichier MP3/
WMA/AAC
(plage)
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas
abordés dans ce mode d’emploi, contactez
votre revendeur Sony.
• Les conditions suivantes peuvent affecter la
sensibilité de la communication Bluetooth.
– Un obstacle, par exemple une personne, un
objet métallique ou un mur se trouve entre
cet appareil et le périphérique Bluetooth.
– Un appareil utilisant une fréquence de
2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN
sans fil, un téléphone sans fil ou un four à
micro-ondes est utilisé à proximité de cet
appareil.
• Etant donné que les périphériques Bluetooth
et les périphériques LAN sans fil
(IEEE802.11b/g) utilisent la même
fréquence, des interférences en
A propos de la fonction
Bluetooth
Qu’est-ce que la technologie
Bluetooth ?
• La technologie Bluetooth sans fil est une
technologie sans fil à courte portée
permettant la communication sans fil de
données entre des appareils numériques
comme un téléphone mobile et un casque. La
technologie sans fil Bluetooth fonctionne
dans un rayon d’environ 10 m. Le
raccordement de deux appareils est courant,
mais certains appareils peuvent être
raccordés à plusieurs périphériques à la fois.
• Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de
raccordement étant donné que la
technologie Bluetooth est une technologie
sans fil, il n’est pas non plus nécessaire que
les appareils se trouvent face à face,
contrairement à la technologie infrarouge.
Vous pouvez par exemple utiliser un appareil
dans un sac ou une poche.
• La technologie Bluetooth est une norme
internationale prise en charge et utilisée par
des millions de sociétés à travers le monde.
hyperfréquences peuvent survenir et
entraîner une dégradation de la vitesse de
communication, des parasites ou une
connexion non valide si cet appareil est
utilisé à proximité d’un périphérique LAN
sans fil. En pareil cas, prenez les mesures
suivantes.
– Utilisez cet appareil à au moins 10 m du
périphérique LAN sans fil.
– Si cet appareil est utilisé dans un rayon de
10 m par rapport au périphérique LAN sans
fil, mettez ce dernier hors tension.
– Installez cet appareil et le périphérique
Bluetooth aussi près que possible l’un de
l’autre.
• Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique Bluetooth peuvent perturber le
fonctionnement des appareils médicaux
électroniques. Mettez cet appareil ainsi que
les autres périphériques Bluetooth situés
dans les endroits suivants hors tension afin
d’éviter tout accident.
– Endroits où du gaz inflammable est présent,
dans un hôpital, un train, un avion ou une
station service.
Communication Bluetooth
• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne
dans un rayon d’environ 10 m.
La portée de communication maximale peut
varier selon les obstacles (personne, métal,
mur, etc.) ou l’environnement
– A proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie.
électromagnétique.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Cet appareil prend en charge les capacités de
sécurité conformes à la norme Bluetooth
pour offrir une connexion sécurisée lors de
l’utilisation de la technologie sans fil
Bluetooth ; cependant, la sécurité peut être
insuffisante selon le réglage. Soyez prudent
lorsque vous communiquez au moyen de la
technologie sans fil Bluetooth.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas
abordés dans ce mode d’emploi, contactez
votre revendeur Sony.
Entretien
• Nous ne pouvons être tenus responsables de
la fuite d’informations lors d’une
Remplacement de la pile au lithium de
la télécommande
communication Bluetooth.
• La connexion ne peut pas être garantie avec
tous les périphériques Bluetooth.
– Un périphérique doté de la fonction
Bluetooth doit être conforme à la norme
Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et être
authentifié.
Lorsque la pile est faible, la portée de la
télécommande diminue. Remplacez la pile
par une pile au lithium CR2025 neuve.
L’utilisation de tout autre type de pile
présente un risque d’incendie ou
d’explosion.
– Même si le périphérique raccordé est
conforme à la norme Bluetooth
Pôle + vers le haut
précédemment mentionnée, certains
périphériques risquent de ne pas se connecter
ou de ne pas fonctionner correctement, selon
leurs caractéristiques ou spécifications.
– Lors de communications téléphoniques en
mains libres, des parasites peuvent se
produire, en fonction du périphérique ou de
l’environnement de communication.
• Selon le périphérique à connecter, le délai
avant le début de la communication peut être
plus ou moins long.
Remarques sur la pile au lithium
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.
Autres
• Le périphérique Bluetooth peut ne pas
fonctionner avec les téléphones mobiles, en
fonction des conditions des ondes radio et de
l’endroit où l’appareil est utilisé.
• Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé
le périphérique Bluetooth, cessez de l’utiliser
immédiatement. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
• Veillez à respecter la polarité lors de
l’installation de la pile.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
• N’exposez pas la pile à une chaleur excessive,
notamment aux rayons directs du soleil, à une
flamme, etc.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la
démonter ni la jeter au feu.
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz
Borne d’antenne :
Nettoyage des connecteurs
Connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence : 25 kHz
Sensibilité utile : 8 dBf
L’appareil peut ne pas fonctionner
correctement si les connecteurs entre
l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter
nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-
tige. N’exercez pas une pression trop forte,
sinon les connecteurs peuvent être
endommagés.
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 80 dB (stéréo)
Séparation : 50 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz
MW (PO)/LW (GO)
Plage de syntonisation :
MW (PO) : 531 – 1 602 kHz
LW (GO) : 153 – 279 kHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence :
9 124,5 kHz ou 9 115,5 kHz/4,5 kHz
Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 45 μV
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 500 mA
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le contact avant
de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de
contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Communication sans fil
Système de communication :
Norme Bluetooth version 2.1 + EDR
Sortie :
Norme Bluetooth Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Portée de communication maximale :
En ligne directe environ 10 m*1
Bande de fréquences :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils Bluetooth compatibles*2 :
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 La portée réelle varie en fonction de
nombreux facteurs tels que la présence
d’obstacles entre les appareils, les champs
magnétiques autour des fours à micro-ondes,
l’électricité statique, la sensibilité de la
réception, les performances de l’antenne, le
système d’exploitation, les applications
logicielles, etc.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles
ci-dessous, vérifiez les procédures de
raccordement et d’utilisation.
*2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à
la communication Bluetooth entre les
périphériques.
Amplificateur de puissance
Sortie : sorties haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 50 W × 4 (à 4 ohms)
Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible
et sur le retrait de l’appareil du tableau de
bord, reportez-vous au manuel d’installation/
raccordement fourni avec cet appareil.
Généralités
Sorties :
Si le problème n’est pas résolu, visitez le site
d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Borne de sorties audio (avant/arrière)
Borne de commande de relais d’antenne
électrique
Borne de commande d’amplificateur de
puissance
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
Entrées :
Borne d’entrée de commande à distance
Borne d’entrée de l’antenne
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)
Connecteur d’entrée du signal USB
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
Dimensions : environ 178 × 50 × 120 mm (l/h/p)
Dimensions d’installation : environ 182 × 53 ×
103 mm (l/h/p)
Poids : environ 0,7 kg
Accessoires fournis :
Vérifiez le raccordement ou le fusible.
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le
commander avec la mini-télécommande.
– Mettez l’appareil sous tension.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un
boîtier de relais.
Télécommande : RM-X231
Composants destinés à l’installation et au
raccordement (1 jeu)
Aucun son.
La fonction ATT est activée.
La position de la commande d’équilibre avant-
arrière « FADER » n’est pas réglée pour un
système à 2 haut-parleurs.
Il est possible que votre revendeur ne dispose
pas de certains accessoires décrits ci-dessus.
Veuillez vous adresser à lui pour tout
renseignement complémentaire.
Aucun bip n’est émis.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Un amplificateur de puissance en option est
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur
intégré.
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son comporte des parasites.
Le raccordement n’est pas correct.
– Raccordez un câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation
de l’amplificateur d’antenne de la voiture
(uniquement si votre voiture est équipée
d’une antenne radio intégrée dans la vitre
arrière/latérale).
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le câble d’alimentation ou la batterie a été
débranché(e) ou n’est pas correctement
raccordé(e).
Les stations mémorisées et l’heure sont
effacées.
Le fusible a sauté.
Emission de bruit lorsque la position de la clé
de contact est modifiée.
– Vérifiez le raccordement de l’antenne de
voiture.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement
au connecteur d’alimentation destiné aux
accessoires.
– Si l’antenne automatique ne se déploie pas,
vérifiez le raccordement du câble de
commande d’antenne électrique.
En cours de lecture ou de réception, le mode
de démonstration démarre.
Impossible de capter une présélection.
Enregistrez la fréquence correcte dans la
mémoire.
Si aucune opération n’est effectuée pendant
5 minutes avec « DEMO-ON » activé, le mode
de démonstration démarre.
Le signal capté est trop faible.
Le réglage automatique des stations est
impossible.
L’affichage disparaît de la fenêtre
d’affichage ou il ne s’affiche pas.
Le régulateur de luminosité est réglé sur
« DIM-ON » (page 34).
L’affichage est désactivé si vous maintenez la
touche enfoncée.
– Maintenez de nouveau la touche
de l’appareil enfoncée
jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
Le signal capté est trop faible.
– Procédez à la syntonisation manuelle.
RDS
Une recherche (SEEK) commence après
quelques secondes d’écoute.
La station ne diffuse pas de programmes de
radioguidage (fonction TP désactivée) ou le
signal capté est faible.
– Désactivez TA (page 16).
La fonction d’arrêt automatique est
inopérante.
Aucun message de radioguidage.
L’appareil est mis sous tension. La fonction
d’arrêt automatique s’active après la mise hors
tension de l’appareil.
La station n’émet pas de messages de
radioguidage, malgré l’indication TP.
– Réglez la fréquence pour capter une autre
station.
– Mettez l’appareil hors tension.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PTY affiche « - - - - - - - - ».
La station actuellement captée n’est pas une
station RDS.
Les données RDS n’ont pas été reçues.
La station ne spécifie pas le type d’émission.
Fonction Bluetooth
Le périphérique à connecter ne détecte pas
cet appareil.
Avant de procéder au pairage, mettez cet
appareil en mode de veille de pairage.
Lorsqu’il est connecté à un périphérique
Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté
par un autre périphérique.
– Désactivez la connexion en cours et
recherchez l’appareil à partir de l’autre
périphérique.
Le nom du service de l’émission clignote.
Il n’existe aucune fréquence alternative pour la
station actuelle.
– Appuyez sur +/– pendant que le
nom du service de l’émission clignote. « PI
SEEK » apparaît et l’appareil commence à
chercher une autre fréquence avec les
mêmes données PI (identification de
programme).
Une fois le pairage du périphérique terminé,
activez la sortie du signal Bluetooth (page 24,
Impossible d’établir la connexion.
Lecture USB
Ce lecteur ne permet pas la lecture
d’éléments via un concentrateur USB.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB raccordés via un
concentrateur USB.
La connexion est commandée à partir d’un
côté (cet appareil ou le périphérique
Bluetooth), mais pas des deux.
– Etablissez la connexion à cet appareil à partir
d’un périphérique Bluetooth ou
inversement.
Vérifiez les procédures de pairage et de
connexion en vous reportant au manuel de
l’autre périphérique, etc., puis effectuez à
nouveau cette opération.
Impossible de lire certains éléments.
Un périphérique USB ne fonctionne pas.
– Raccordez-le.
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche
pas.
Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être
impossible d’obtenir un nom.
La lecture sur le périphérique USB exige un
délai de démarrage plus long.
Le périphérique USB contient des fichiers
comportant une hiérarchie de dossiers
complexe.
Pas de sonnerie.
Réglez le volume en tournant la molette de
réglage pendant la réception d’un appel.
En fonction du périphérique à connecter, la
sonnerie peut ne pas être émise correctement.
Le son est intermittent.
Il est possible que le son soit intermittent à un
haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le volume de la voix de l’utilisateur est
faible.
Le périphérique audio Bluetooth ne
reproduit aucun son.
Réglez le niveau de volume.
Le périphérique audio est en pause.
– Désactivez la pause du périphérique audio.
Un interlocuteur trouve le volume trop faible
ou trop élevé.
Réglez le volume en conséquence à l’aide du
réglage du gain du micro (page 28).
Le son saute en cours de lecture d’un
périphérique audio Bluetooth.
Réduisez la distance entre l’appareil et le
périphérique audio Bluetooth.
Si le périphérique audio Bluetooth est rangé
dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le
de cet étui pour l’utiliser.
Les conversations téléphoniques
s’accompagnent d’écho ou de parasites.
Baissez le volume.
Réglez le mode EC/NC sur « EC/NC-1 » ou
Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres
périphériques qui émettent des ondes radio
sont utilisés à proximité.
– Mettez les autres périphériques hors tension.
– Augmentez la distance par rapport aux
autres périphériques.
« EC/NC-2 » (page 29).
Si le bruit environnant, autre que le son de
l’appel téléphonique, est fort, essayez de
réduire ce bruit.
Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le
bruit de la rue, etc. est fort, fermez la fenêtre. Si
la climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-
la.
Le son de la lecture s’interrompt
momentanément lorsque la connexion entre
cet appareil et le téléphone mobile est en cours.
Il ne s’agit pas d’un problème de
Le téléphone n’est pas connecté.
fonctionnement.
Lors de l’écoute du son Bluetooth, le téléphone
n’est pas connecté, même si vous appuyez sur
(mains libres).
Impossible de commander le périphérique
audio Bluetooth connecté.
Vérifiez que le périphérique audio Bluetooth
connecté prend en charge le profil AVRCP.
– Connectez-vous à partir du téléphone.
La qualité sonore du téléphone est
mauvaise.
Certaines fonctions ne sont pas activées.
La qualité sonore du téléphone dépend des
conditions de réception du téléphone mobile.
– Déplacez votre véhicule dans un endroit où
la réception est meilleure si elle était
mauvaise.
Vérifiez que le périphérique à connecter prend
en charge les fonctions en question.
Le nom du correspondant ne s’affiche pas
lors de la réception d’un appel.
Le téléphone appelant n’est pas réglé pour
envoyer le numéro de téléphone.
Le volume du périphérique audio connecté
est faible (élevé).
Le niveau de volume varie d’un périphérique
audio à l’autre.
– Réglez le volume du périphérique audio
connecté ou de cet appareil.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réponse involontaire à un appel.
Affichage des erreurs et
messages
Le téléphone qui se connecte est réglé pour
répondre automatiquement à un appel.
Sur cet appareil, « AUTO ANS » est réglé sur
BT BUSY (Fonction Bluetooth occupée)
Le répertoire et l’historique des appels du
téléphone mobile ne sont pas accessibles
depuis cet appareil.
Echec du pairage dans le délai imparti.
Selon le périphérique à connecter, le délai de
pairage peut être court.
– Essayez de terminer le pairage dans le délai.
– Patientez un instant, puis réessayez.
CHECKING
L’appareil confirme le raccordement d’un
périphérique USB.
– Attendez la fin de la confirmation du
raccordement.
La fonction Bluetooth est inopérante.
Appuyez sur pendant plus de
2 secondes pour éteindre l’appareil, puis
rallumez-le.
EMPTY
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs
du véhicule lors d’un appel en mains libres.
Si le son est émis par le téléphone mobile,
réglez ce dernier de sorte qu’il émette le son via
les haut-parleurs du véhicule.
L’historique des appels est vide.
Le répertoire est vide.
ERROR
Il est possible qu’il y ait un problème de
fonctionnement.
– Appuyez sur pendant plus
de 2 secondes (l’affichage disparaît), puis
appuyez à nouveau sur .
ERROR-01
Il est possible qu’il y ait un problème de
fonctionnement.
– Vérifiez le raccordement. Si le message
d’erreur reste affiché, contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont
pas raccordés correctement.
– Reportez-vous au manuel d’installation/
raccordement de ce modèle pour vérifier les
raccordements.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ERROR-99
NO INFO (Aucune information)
Il est possible qu’il y ait un problème de
fonctionnement.
– Appuyez sur pendant plus
de 2 secondes (l’affichage disparaît), puis
appuyez à nouveau sur . Si
le message d’erreur reste affiché, contactez
votre revendeur Sony le plus proche.
Le nom du réseau et celui du téléphone mobile
ne sont pas reçus quand le téléphone mobile
est connecté.
NO MUSIC
Le périphérique USB ne contient pas de
fichiers de musique.
– Raccordez un périphérique USB contenant
des fichiers de musique.
MEM FAIL (Défaillance de la mémoire)
Cet appareil n’a pas pu enregistrer le contact
dans les numéros prédéfinis.
NO NAME
– Vérifiez que le numéro que vous avez
l’intention d’enregistrer est correct
Aucun nom d’album/d’artiste/de plage n’est
enregistré sur le périphérique USB.
NO SUPRT (Non pris en charge)
Cet appareil ne prend pas en charge les
concentrateurs USB.
Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en
charge.
NO AF
Il n’existe aucune fréquence alternative pour la
station actuelle.
– Appuyez sur +/– pendant que le
nom du service de l’émission clignote.
L’appareil commence à rechercher une autre
fréquence avec les mêmes données
d’identification de programme (PI)
(l’indication « PI SEEK » apparaît).
– Pour plus de détails sur la compatibilité de
votre périphérique USB, visitez le site
d’assistance.
Le téléphone mobile connecté via Bluetooth ne
prend pas en charge PBAP (Phone Book
Access Profile). Dans ce cas, cet appareil ne
peut pas accéder au répertoire ou à l’historique
des appels du téléphone mobile.
Cet appareil ne prend pas en charge le
téléphone mobile, même si ce dernier prend en
charge PBAP (Phone Book Access Profile).
– Vérifiez si le téléphone mobile est
correctement connecté. Pour plus de détails
sur la compatibilité de votre téléphone
mobile, visitez le site d’assistance.
NO BTA (Absence de son Bluetooth)
La source audio Bluetooth est sélectionnée
mais aucun périphérique audio Bluetooth n’est
connecté. Un périphérique audio Bluetooth a
été déconnecté au cours d’un appel.
– Veillez à connecter un périphérique audio
Bluetooth.
NO BTP (Absence de téléphone Bluetooth)
La source de téléphone Bluetooth est
sélectionnée mais aucun téléphone mobile
n’est connecté. Un téléphone mobile a été
déconnecté au cours d’un appel.
NO TP
L’appareil continue à rechercher les stations
TP.
– Veillez à connecter un téléphone mobile.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NO USB
USB est la source sélectionnée mais aucun
périphérique USB n’est raccordé. Un
périphérique USB ou un câble USB a été
déconnecté en cours de lecture.
– Raccordez un périphérique USB et un câble
USB.
OVERLOAD
Le périphérique USB est surchargé.
– Déconnectez le périphérique USB, puis
changez la source en appuyant sur
.
– Indique que le périphérique USB ne
fonctionne plus ou qu’un périphérique non
pris en charge est raccordé.
P (numéro prédéfini) EMPTY
Les numéros prédéfinis sont vides.
READ
L ’appareil lit toutes les informations relatives
aux plages et albums du périphérique USB.
– Attendez que la lecture soit terminée et la
lecture commence automatiquement. Selon
la structure du périphérique USB, cette
opération peut prendre plus d’une minute.
UNKNOWN
Le nom ou le numéro de téléphone ne peuvent
pas être affichés lorsque vous consultez le
répertoire ou l’historique des appels.
WITHHELD
L’appelant ne divulgue pas son numéro de
téléphone.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer
la situation, contactez votre revendeur Sony le
plus proche.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Norvegia: L’uso della presente stazione
senza fili è vietato nell’area geografica
inclusa entro un raggio di 20 km dal
centro di Ny-Alesund, Svalbard.
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di
installare il presente apparecchio sul
cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i
collegamenti, consultare il manuale per
l’installazione e i collegamenti in
dotazione.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti
in paesi in cui sono applicate le
direttive UE
La targhetta indicante la tensione operativa
e informazioni simili è situata nella parte
inferiore del rivestimento.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
Con la presente Sony Corp. dichiara che il
modello DSX-A50BT è conforme ai
requisiti essenziali e ad altre disposizioni
della Direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori informazioni, accedere al
seguente indirizzo URL:
http://www.compliance.sony.de/
rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi
problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli
indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Italia: L’uso della rete RLAN è regolato:
– relativamente all’uso privato, dal Decreto
legislativo n. 259 del 1° agosto 2003
(“Codice delle comunicazioni
elettroniche”). In particolare, l’Articolo
104 indica i casi in cui è necessario
ottenere anticipatamente
un’autorizzazione generale e l’Articolo
105 indica i casi in cui è consentito il
libero uso;
– relativamente al rilascio delle
autorizzazioni per la fornitura al pubblico
dell’accesso RLAN alle reti e ai servizi di
telecomunicazione, dal Decreto
ministeriale del 28 maggio 2003, così
come emendato, e dall’Articolo 25
(autorizzazione generale per le reti e i
servizi di comunicazione elettronica) del
Codice delle comunicazioni elettroniche.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto
domestico. Su alcuni tipi di pile questo
simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di mercurio o
dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che
le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una
pila interna, la stessa dovrà essere sostituita
solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione
relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativa applicabile (valido
solo per l’Italia).
Accessorio utilizzabile: telecomando
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà
di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è
concesso in licenza a Sony Corporation.
Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati sono di proprietà delle
rispettive aziende.
Windows Media è un marchio di fabbrica
registrato o marchio di fabbrica di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
in altri paesi.
Questo prodotto contiene la tecnologia
soggetta a certi diritti di proprietà
intellettuale della Microsoft. L’uso o la
distribuzione di questa tecnologia al di
fuori di questo prodotto è vietato senza le
licenze appropriate da Microsoft.
Tecnologia di codifica audio MPEG
Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer
IIS e della Thomson.
Avvertenza relativa all’installazione
su un’auto sprovvista della posizione
ACC (accessoria) sul blocchetto di
accensione
Assicurarsi di impostare la funzione di
L’apparecchio si spegne completamente e
in modo automatico dopo l’intervallo di
tempo impostato dal relativo
spegnimento, per evitare lo scaricamento
della batteria. Se non viene impostata la
funzione di spegnimento automatico,
tenere premuto fino a
quando l’indicazione non scompare ogni
volta che si spegne il motore.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Note sulla funzione Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Rimozione del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Individuazione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Telecomando RM-X231 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Memorizzazione e ricezione delle stazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Dispositivi USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Riproduzione del contenuto di un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ricerca e riproduzione dei brani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Riproduzione di brani con diverse modalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Collegamento di dispositivi Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Operazioni Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Associazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Chiamate vivavoce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Streaming musicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Inizializzazione delle impostazioni Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Impostazioni audio e menu Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Modifica delle impostazioni audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Uso di funzioni audio di livello avanzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Regolazione delle voci di impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se le condizioni di guida lo richiedono,
prestare sempre la più totale attenzione alla
guida, lasciare la strada e parcheggiare prima
di effettuare o rispondere a una chiamata.
Operazioni
preliminari
Connessione ad altri dispositivi
Note sulla funzione
Bluetooth
Prima di stabilire la connessione ad altri
dispositivi, leggere le informazioni sulla
sicurezza contenute nelle relative istruzioni
per l’uso.
Attenzione
IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI
ACCIDENTALI, INDIRETTI,
Esposizione alle radiofrequenze
I segnali RF possono interferire con i sistemi
elettronici delle automobili installati in modo
errato o schermati in modo non adeguato,
quali ad esempio sistemi a iniezione diretta
elettronici, sistemi ABS antisbandamento
(antiblocco) elettronici, sistemi di controllo
della velocità elettronici o sistemi con airbag.
Per informazioni sull’installazione o
l’assistenza del presente dispositivo, consultare
il produttore o la concessionaria
dell’automobile in questione. L’installazione o
interventi di manutenzione errati potrebbero
risultare pericolosi nonché annullare la
garanzia del dispositivo.
Consultare il produttore dell’automobile per
accertarsi che l’uso del telefono cellulare in
automobile non interferisca con il sistema
elettronico del veicolo.
Verificare regolarmente che tutti gli
apparecchi senza fili dell’automobile siano
installati e funzionanti correttamente.
CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA,
INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE,
PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI
GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE
DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI
QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E
TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL’USO DEL
PRESENTE PRODOTTO O DEI RELATIVI
COMPONENTI HARDWARE E/O
SOFTWARE.
NOTA IMPORTANTE!
Uso sicuro e protetto
Eventuali modifiche o cambiamenti al
presente apparecchio non esplicitamente
approvati da Sony potrebbero invalidare
l’autorizzazione all’uso dell’apparecchio.
Prima di utilizzare il presente prodotto,
controllare le eccezioni dovute a requisiti o
limitazioni nazionali relative ai dispositivi
Bluetooth.
Guida
Verificare le leggi e le normative che regolano
l’uso dei telefoni cellulari e degli apparecchi
vivavoce in vigore nelle aree in cui si guida.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chiamate di emergenza
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare “DEMO-OFF”, quindi
premere la manopola.
Il presente apparecchio vivavoce Bluetooth e il
dispositivo elettronico ad esso connesso
funzionano tramite reti radio, cellulari e
terrestri nonché tramite una funzione
programmata dall’utente. Per questo motivo,
non è possibile garantire la connessione in
tutte le condizioni.
L’impostazione è completata.
4 Premere
(BACK).
Il display torna al modo di ricezione/
riproduzione normale.
Pertanto, non confidare esclusivamente nei
dispositivi elettronici per le comunicazioni
importanti (quali le chiamate per emergenze
mediche).
Per poter effettuare o ricevere le chiamate, è
necessario che l’apparecchio vivavoce e il
dispositivo elettronico ad esso connesso siano
accesi e si trovino in un’area con segnale
cellulare sufficientemente potente.
Impostazione
dell’orologio
L’orologio mostra l’indicazione digitale
dell’ora in formato 24 ore.
Le chiamate di emergenza potrebbero non
essere possibili su tutte le reti di telefonia
cellulare o quando si utilizzano determinati
servizi della rete e/o funzioni del telefono.
Informarsi presso il proprio operatore di
telefonia.
1 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di
impostazione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “CLOCK-ADJ”, quindi
premere la manopola.
L’indicazione dell’ora lampeggia.
Disattivazione del modo
DEMO
3 Ruotare la manopola di controllo per
impostare l’ora e i minuti.
Per passare da una cifra all’altra
dell’indicazione digitale, premere
–/+.
È possibile disattivare il display di
dimostrazione che viene visualizzato
durante lo spegnimento.
4 Dopo aver impostato i minuti, premere
il tasto di selezione.
1 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di
impostazione.
L’impostazione è completata e l’orologio
viene attivato.
Per visualizzare l’orologio, premere
.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “DEMO”, quindi
premere la manopola.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rimozione del pannello
anteriore
Installazione del pannello
anteriore
Inserire la parte del pannello anteriore
nella parte dell’apparecchio, come
illustrato, quindi premere il lato sinistro
finché non scatta in posizione.
Per evitare il furto dell’apparecchio, è
possibile rimuoverne il pannello anteriore.
1 Tenere premuto .
L’apparecchio si spegne.
2 Premere , quindi estrarlo.
Segnale di avvertimento
Se la chiave di accensione viene impostata
sulla posizione OFF senza che il pannello
anteriore sia stato rimosso, viene emesso
per alcuni secondi un segnale acustico di
avvertimento. Tale segnale viene emesso
solo se è in uso l’amplificatore incorporato.
Nota
Non esporre il pannello anteriore a calore,
temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo
all’interno di auto parcheggiate oppure su
cruscotti e ripiani posteriori.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Individuazione dei comandi
Unità principale
La presente sezione contiene le istruzioni
riguardanti la posizione dei comandi e le
operazioni di base.
Manopola di controllo/tasto di
selezione/tasto (vivavoce)
Per regolare il volume (ruotare); per
effettuare l’impostazione dell’audio
(premere); per accedere al menu (tenere
premuto); per selezionare le voci di
impostazione (premere e ruotare); per
ricevere/terminare una chiamata
(premere).
Tasto
(BROWSE) pagina 20
Per impostare il modo Quick-
BrowZer™.
Tasto SOURCE/OFF
Premere questo tasto per accendere
l’apparecchio/cambiare sorgente (radio/
dispositivo USB/AUX/apparecchio
audio Bluetooth/telefono Bluetooth).
Tenere premuto per 1 secondo per
spegnere l’apparecchio.
Tenere premuto per più di 2 secondi per
spegnere l’apparecchio e disattivare il
display.
Per accedere al menu delle chiamate
(premere); per attivare il segnale
Bluetooth (tenere premuto per oltre
2 secondi).
Finestra del display
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tasto
(BACK)/MODE
Tasti numerici
Premere per tornare al display
Radio:
precedente.
Per ricevere le stazioni memorizzate
(premere); per memorizzare le stazioni
(tenere premuto).
Radio:
Per selezionare la banda radio (FM/
MW/LW).
USB:
Telefono Bluetooth:
/*: ALBUM / (durante la
riproduzione di file MP3/WMA/AAC)
Per saltare gli album (premere);
per saltare gli album in modo
continuo (tenere premuto).
: PAUSE
Durante una chiamata, premere per
passare dalla funzione vivavoce (tramite
questo apparecchio) al telefono cellulare
e viceversa.
Tasto (rilascio pannello
anteriore) pagina 9
1
Audio Bluetooth* :
2
Tasti SEEK –/+
/* : ALBUM /
Radio:
: PAUSE
Per sintonizzare le stazioni in modo
automatico (premere); per ricercare una
stazione manualmente (tenere
premuto).
Per effettuare una pausa durante la
riproduzione. Premere
nuovamente per riprendere la
riproduzione.
USB:
Telefono Bluetooth: pagina 27, 29
Per chiamare un numero telefonico
memorizzato (premere); per
memorizzare un numero telefonico
come numero di preselezione (tenere
premuto) (nel menu delle chiamate).
: MIC (durante una chiamata)
Per saltare i brani (premere); per saltare
i brani in modo continuo (premere,
quindi premere di nuovo entro
1 secondo e tenere premuto); per
mandare avanti o indietro rapidamente
un brano (tenere premuto).
1
Audio Bluetooth* :
Per saltare un brano (premere); per
mandare indietro o avanti rapidamente
un brano (tenere premuto).
Per impostare il MIC Gain
(guadagno del microfono)
(premere); per selezionare il modo
Echo Canceller/Noise Canceller
(eliminazione dell’eco/
eliminazione dei disturbi) (tenere
premuto).
Ricettore del telecomando
Tasto AF (frequenze alternative)/
TA (notiziari sul traffico)/
Per impostare le funzioni AF e TA
(premere), per selezionare PTY (tenere
premuto) in RDS.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tasto DSPL (display)/SCRL
Per cambiare le voci del display
(premere); per scorrere le voci del
display (tenere premuto).
*1 Se è stato connesso un dispositivo audio
Bluetooth (compatibile con il profilo
Bluetooth AVRCP). Alcune operazioni
potrebbero non essere eseguibili, a seconda
del dispositivo in uso.
*2 Su questo tasto è presente un punto tattile.
Nota
Se l’apparecchio viene spento e il display
disattivato, non è possibile utilizzare
l’apparecchio mediante il telecomando a meno
che non venga premuto
sull’apparecchio.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tasti ()/ ()
Per controllare la radio/il dispositivo
USB/il dispositivo audio Bluetooth.
Stessa funzione di –/+
sull’apparecchio.
Telecomando RM-X231
È possibile selezionare le impostazioni,
le impostazioni dell’audio ecc. mediante
.
Tasto
(BACK)
Per tornare al display precedente.
Tasto ENTER
Per applicare un’impostazione; per
ricevere una chiamata; per terminare
una chiamata.
Tasto PTY (tipo di programma)
Tasto VOL (volume) +*/–
Tasto CALL
Per accedere al menu delle chiamate.
Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di
protezione.
Tasto MODE
Radio:
Per selezionare la banda radio (FM/
MW/LW).
Telefono Bluetooth:
Durante una chiamata, premere per
passare dalla funzione vivavoce (tramite
questo apparecchio) al telefono cellulare
e viceversa.
Tasto OFF
Per spegnere l’apparecchio; per
arrestare la riproduzione della sorgente;
per rifiutare una chiamata.
Tasto SOUND/MENU
Per effettuare l’impostazione dell’audio
(premere); per accedere al menu di
impostazione (tenere premuto).
Tasto SOURCE
Per accendere l’apparecchio; per
cambiare sorgente (radio/dispositivo
USB/AUX/apparecchio audio
Bluetooth/telefono Bluetooth).
Tasto
(BROWSE)
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tasti (+)/ (–)
Per controllare il dispositivo USB/
l’apparecchio audio Bluetooth. Stessa
funzione dei tasti / (ALBUM
/) sull’apparecchio.
È possibile selezionare le impostazioni,
le impostazioni dell’audio ecc. mediante
.
Radio
Memorizzazione e
ricezione delle stazioni
Tasto DSPL (display)/SCRL
Attenzione
(scorrimento)
Per la sintonizzazione delle stazioni durante
la guida, utilizzare la funzione BTM
(memorizzazione automatica delle emittenti
con sintonia migliore) per evitare incidenti.
Tasti numerici
Per mettere in pausa la riproduzione
(premere (PAUSE)).
Radio:
Per ricevere le stazioni memorizzate
(premere); per memorizzare le stazioni
(tenere premuto) (FM/MW/LW).
Telefono Bluetooth:
Per chiamare un numero telefonico
memorizzato (premere); per
memorizzare un numero telefonico
come numero di preselezione (tenere
premuto) (nel menu delle chiamate).
Memorizzazione automatica
— BTM
1 Premere più volte fino
a visualizzare “TUNER”.
Per cambiare la banda, premere più volte
. È possibile selezionare FM1,
FM2, FM3, MW o LW.
* Su questo tasto è presente un punto tattile.
2 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di
impostazione.
3 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “BTM”, quindi premere
la manopola.
L’apparecchio memorizza le stazioni in
corrispondenza dei tasti numerici in base
all’ordine delle frequenze.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RDS
Memorizzazione manuale
1 Durante la ricezione della stazione che
si desidera memorizzare, tenere
premuto un tasto numerico (da a
) sull’unità principale fino a
visualizzare “MEMORY”.
RDS (sistema dati radio) è un servizio che
consente alle stazioni radio FM di
trasmettere informazioni digitali aggiuntive
oltre al normale segnale in radiofrequenza.
Note
* Se si utilizza il telecomando, sono
disponibili i tasti numerici da a .
• È possibile che non tutte le funzioni RDS siano
disponibili, a seconda del paese o della regione.
• La funzione RDS non è disponibile quando il
segnale è troppo debole o se la stazione
Ricezione delle stazioni
memorizzate
sintonizzata non trasmette dati RDS.
Modifica delle voci sul display
Premere .
1 Selezionare la banda, quindi premere
un tasto numerico (da a )
sull’unità principale.
* Se si utilizza il telecomando, sono
disponibili i tasti numerici da a .
Impostazione delle funzioni
AF (frequenze alternative) e
TA (notiziari sul traffico)
AF sintonizza continuamente la stazione
con il segnale più potente, mentre TA
fornisce informazioni o trasmette
programmi correnti relativi al traffico (TP),
se disponibili.
Sintonizzazione automatica
1 Selezionare la banda, quindi premere
+/– per ricercare la stazione.
La ricerca si arresta non appena
l’apparecchio riceve una stazione.
Ripetere questa procedura fino alla
ricezione della stazione desiderata.
1 Premere più volte fino a
visualizzare l’impostazione desiderata.
Selezionare Per
Suggerimento
AF-ON
attivare AF e disattivare TA.
attivare TA e disattivare AF.
attivare entrambi i modi AF
e TA.
disattivare entrambi i modi
AF e TA.
Se si conosce la frequenza della stazione che si
desidera ascoltare, tenere premuto +/–
per individuare la frequenza approssimativa,
quindi premere più volte +/– per
sintonizzarsi esattamente sulla frequenza
desiderata (sintonizzazione manuale).
TA-ON
AF/TA-ON
AF/TA-OFF
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Memorizzazione di stazioni RDS con
impostazione AF e TA
Se si intende lasciare tale area di ricezione
regionale, impostare “REG-OFF” nelle
impostazioni durante la ricezione FM
È possibile preselezionare le stazioni RDS
insieme all’impostazione AF/TA. Se viene
utilizzata la funzione BTM, vengono
memorizzate solo le stazioni RDS con la
stessa impostazione AF/TA.
Se si utilizza il modo di preselezione
manuale, è possibile preselezionare le
stazioni RDS e non RDS con impostazioni
AF/TA distinte.
Nota
Questa funzione non è disponibile nel Regno
Unito e in altre aree.
Selezione del modo PTY (tipo
di programma)
Consente di visualizzare il tipo di
1
Impostare AF/TA, quindi memorizzare la
stazione mediante la funzione BTM o
manualmente.
programma in fase di ricezione, nonché di
ricercare il tipo di programma selezionato.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di
emergenza interrompono automaticamente
la riproduzione della sorgente selezionata.
1 Tenere premuto (PTY)
durante la ricezione FM.
Se la stazione sta trasmettendo dati PTY,
viene visualizzato il nome del tipo di
programma corrente.
Suggerimento
Se si regola il livello del volume durante un
notiziario sul traffico, tale livello viene
memorizzato per i successivi notiziari sul traffico,
indipendentemente dal normale livello del
volume.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare il tipo di programma
desiderato, quindi premere la
manopola.
L’apparecchio avvia la ricerca di una
stazione che trasmette il tipo di
programma selezionato.
Mantenimento di un programma
regionale — REGIONAL
Quando la funzione AF è attivata: le
impostazioni predefinite di questo
apparecchio limitano la ricezione a una
regione specifica, in modo che la stazione
sintonizzata non venga sostituita da una
stazione regionale dal segnale più potente.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tipi di programmi
NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità),
INFO (Informazioni), SPORT (Sport),
EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro),
CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza),
VARIED (Vari), POP M (Musica pop),
ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica
leggera), LIGHT M (Classica leggera),
CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi
di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE
(Finanza), CHILDREN (Programmi per
bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION
(Religione), PHONE IN (Chat Show),
TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento
e tempo libero), JAZZ (Musica jazz),
COUNTRY (Musica country), NATION M
(Musica nazionale), OLDIES (Musica anni
50/60), FOLK M (Musica folk),
Dispositivi USB
• È possibile utilizzare dispositivi USB di
tipo MSC (Memorizzazione di massa)
compatibili con lo standard USB.
• Il codec corrispondente è MP3 (.mp3),
WMA (.wma) e AAC (.m4a).
• Si consiglia di eseguire copie di backup dei
dati contenuti nel dispositivo USB.
Per ulteriori informazioni sulla
compatibilità del dispositivo USB in uso,
visitare il sito di assistenza riportato sulla
retrocopertina.
Nota
Collegare il dispositivo USB dopo l’accensione
del motore.
DOCUMENT (Documentari)
Diversamente, a seconda del dispositivo USB,
potrebbe verificarsi un problema di
funzionamento o un danno.
Impostazione della funzione
CT (ora)
L’orologio viene regolato mediante i dati CT
della trasmissione RDS.
1 Impostare “CT-ON” nelle
Nota
La funzione CT potrebbe non funzionare
correttamente anche durante la ricezione di una
stazione RDS.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modifica delle voci sul display
Le voci visualizzate potrebbero non
corrispondere, a seconda del dispositivo
USB, del formato di registrazione e delle
impostazioni effettuate.
Riproduzione del
contenuto di un
dispositivo USB
Premere .
1 Aprire il coperchio USB, quindi
collegare il dispositivo USB al
Note
connettore USB usando il cavo USB.
• Di seguito è riportato il numero massimo di
dati visualizzabili.
– cartelle (album): 128
– file (brani) per cartella: 500
• A seconda della quantità di dati registrati, è
possibile che l’avvio della riproduzione richieda
alcuni istanti.
• Potrebbe non essere possibile riprodurre i file
DRM (gestione dei diritti digitali).
• Quando si riproduce o si manda avanti/indietro
velocemente un file MP3/WMA/AAC VBR
(velocità di trasmissione variabile), è possibile
che il tempo di riproduzione trascorso non
venga visualizzato correttamente.
• Non è supportata la riproduzione dei file MP3/
WMA/AAC riportati di seguito:
– file con compressione senza perdita di dati
– file protetti da copyright
Viene avviata la riproduzione.
Se è già collegato un dispositivo USB, per
avviare la riproduzione, premere più volte
fino a visualizzare “USB”.
Per interrompere la riproduzione, tenere
premuto per 1 secondo.
Per rimuovere il dispositivo USB,
interrompere la riproduzione del
dispositivo USB, quindi rimuovere il
dispositivo USB.
Nota
Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o
peso eccessivi che potrebbero cadere a causa di
vibrazioni o causare un collegamento non
sufficientemente saldo.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Durante la riproduzione, premere più
volte (SHUF) fino a visualizzare il
modo di riproduzione desiderato.
La riproduzione nel modo di
Ricerca e
riproduzione dei
brani
riproduzione selezionato potrebbe
impiegare qualche tempo ad avviarsi.
Riproduzione di brani con
diverse modalità
Riproduzione in ordine casuale
Selezionare
ALBUM
Per riprodurre
un album in ordine
casuale.
È possibile ascoltare i brani ripetutamente
(riproduzione ripetuta) o in ordine casuale
(riproduzione casuale).
I modi di riproduzione disponibili variano a
seconda della sorgente audio selezionata.
DEVICE
OFF
un dispositivo in
ordine casuale.
un brano in modo
normale (riproduzione
normale).
1 Durante la riproduzione, tenere
premuto il tasto di selezione.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare “REPEAT”, quindi
premere la manopola.
Ricerca di un brano in
base al nome — Quick-
BrowZer™
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare l’impostazione, quindi
premere la manopola.
4 Premere (BACK).
È possibile ricercare un brano contenuto in
un dispositivo USB in modo semplice, in
base alla categoria.
Riproduzione ripetuta
Selezionare
REP-OFF
Per riprodurre
1 Premere (BROWSE)*.
L’apparecchio entra nel modo Quick-
BrowZer, quindi viene visualizzato
l’elenco delle categorie di ricerca.
Quando viene visualizzato l’elenco dei
brani, premere più volte (BACK) fino
a visualizzare la categoria di ricerca
desiderata.
un brano in modo
normale (riproduzione
normale).
REP-TRK
REP-ALB
un brano in modo
ripetuto.
un album in modo
ripetuto.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
* Durante la riproduzione, premere
(BROWSE) per più di 2 secondi per
tornare direttamente all’inizio dell’elenco
delle categorie (solo USB).
3 Premere il tasto di selezione.
Il display torna al modo Quick-BrowZer
e viene visualizzata la voce selezionata.
4 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la voce desiderata, quindi
premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la categoria di ricerca
desiderata, quindi premerla per
confermare.
Se la voce selezionata è un brano, viene
avviata la riproduzione.
3 Ripetere il punto 2 fino a quando non
viene selezionato il brano desiderato.
Viene avviata la riproduzione.
Per disattivare il modo Jump, premere
(BACK) o –.
Per annullare il modo Quick-BrowZer,
premere (BROWSE).
Nota
Impostando il modo Quick-BrowZer,
l’impostazione della riproduzione ripetuta/in
ordine casuale viene disattivata.
Ricerca mediante la modalità
salto delle voci — Modo Jump
Se all’interno di una categoria sono presenti
più voci, è possibile ricercare rapidamente la
voce desiderata.
1 Premere + nel modo Quick-
BrowZer.
Viene visualizzato il nome della voce.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la voce accanto a quella
desiderata.
Questa operazione consente di saltare in
incrementi pari al 10% del numero totale
di voci.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se l’associazione non è possibile, il
dispositivo potrebbe non essere compatibile
con questo apparecchio. Per ulteriori
informazioni sui dispositivi compatibili,
visitare il sito di assistenza riportato sulla
retrocopertina.
Collegamento di
dispositivi Bluetooth
Operazioni Bluetooth
La funzione Bluetooth consente di
effettuare e ricevere chiamate in vivavoce e
di ascoltare contenuti audio.
Per utilizzare la funzione Bluetooth,
attenersi alla seguente procedura.
Utilizzo delle funzioni
Bluetooth
1 Premere .
Viene visualizzato il menu delle
chiamate.
Associazione
Quando si stabilisce la connessione di
dispositivi Bluetooth per la prima volta, è
necessario che questi ultimi si registrino
reciprocamente. Questa operazione è
detta “associazione”. La registrazione
deve essere effettuata solo la prima volta,
in quanto alla successiva connessione il
presente apparecchio e gli altri
dispositivi si riconoscono in modo
automatico.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare la voce desiderata, quindi
premere la manopola.
3 Premere (BACK)*.
La sorgente torna al telefono Bluetooth.
* Per le impostazioni PAIRING, REDIAL, VO
DIAL e BT SIGNL, il punto 3 non è necessario.
È possibile impostare le seguenti voci:
PAIRING (pagina 22)
Connessione
PH BOOK (pagina 26)
REDIAL (pagina 28)
RECENT (pagina 27)
VO DIAL (pagina 29)
DIAL NUM (pagina 27)
Per utilizzare il dispositivo dopo che è
stata effettuata l’associazione, avviare la
connessione. Talvolta l’associazione
consente di eseguire la connessione
automaticamente.
Chiamate vivavoce/streaming
musicale
Una volta completata la connessione, è
possibile utilizzare la funzione vivavoce e
ascoltare la musica.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Suggerimenti
RINGTONE*
Consente di selezionare se questo
apparecchio o il telefono cellulare
connesso emette il tono di chiamata:
“1 (questo apparecchio)”- “2 (telefono
cellulare)”.
• Per ulteriori informazioni sull’associazione di
un dispositivo Bluetooth, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il
dispositivo.
• È possibile associare fino a 9 dispositivi
Bluetooth con questo apparecchio.
AUTO ANS
1 Posizionare il dispositivo Bluetooth a
una distanza massima di 1 m da questo
apparecchio.
Consente di impostare questo
apparecchio in modo che risponda
automaticamente alle chiamate in arrivo:
“OFF”-“1 (circa 3 secondi)”-“2 (circa
10 secondi)”.
2 Premere e ruotare la manopola
di controllo fino a visualizzare
“PAIRING”, quindi premere la
manopola.
BT SIGNL (Impostazione del segnale
Bluetooth) (pagina 24, 25)
L’apparecchio entra nel modo standby
per l’associazione.
* A seconda del tipo di telefono cellulare,
potrebbe essere riprodotto il tono di chiamata
dell’apparecchio, anche se è stato selezionato “2
(telefono cellulare)”.
Lampeggiante
3 Impostare il dispositivo Bluetooth in
modo che ricerchi il presente
apparecchio.
Associazione
Il dispositivo Bluetooth (telefono cellulare,
dispositivo audio ecc.) e questo apparecchio
devono essere “associati” prima di poter
essere utilizzati tramite la funzione
Bluetooth.
Sul display del dispositivo da connettere
verrà visualizzato un elenco dei
dispositivi rilevati. Il presente
apparecchio viene indicato come “Sony
Automotive” sul dispositivo da
connettere.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Se sul display del dispositivo viene
richiesto un codice di protezione*,
immettere “0000”.
Note
• Durante la connessione con un dispositivo
Bluetooth, l’apparecchio non può essere
rilevato da altri dispositivi. Per attivare il
rilevamento, è necessario attivare il modo di
associazione e ricercare il presente apparecchio
da un altro dispositivo.
• La ricerca e la connessione potrebbero
richiedere un po’ di tempo.
• A seconda del dispositivo, prima
dell’immissione del codice di protezione
potrebbe essere visualizzato un display di
conferma della connessione.
• Il limite di tempo per l’immissione del codice di
protezione varia in base al dispositivo utilizzato.
Se il limite di tempo viene superato, eseguire
nuovamente la procedura di associazione
dall’inizio.
Se il dispositivo è compatibile con la
tecnologia Bluetooth 2.1, non è
necessario immettere un codice di
protezione.
* Il codice di protezione può essere indicato
in vari modi (“codice di accesso”, “codice
PIN”, “numero PIN”, “password” ecc.), a
seconda del dispositivo.
Immettere il
codice di
protezione
“0000”
• Il presente apparecchio non può essere
connesso a un dispositivo che supporta solo il
profilo HSP (Head Set Profile).
Il presente apparecchio e il dispositivo
Bluetooth memorizzano le rispettive
informazioni e, una volta completata
l’associazione, rimane acceso.
L’apparecchio è pronto per connettersi al
dispositivo.
Suggerimento
Il collegamento tra questo apparecchio e il
dispositivo Bluetooth può essere eseguito
automaticamente, a seconda del dispositivo.
Annullamento dell’associazione
Eseguire il punto 2 per annullare il modo di
associazione dopo aver associato il presente
apparecchio e il dispositivo Bluetooth.
Nota
Se “ ” continua a lampeggiare, è possibile
che il dispositivo Bluetooth non sia
compatibile con questo apparecchio. Per
ulteriori informazioni sui dispositivi
compatibili, visitare il sito di assistenza
riportato sulla retrocopertina.
5 Selezionare questo apparecchio sul
dispositivo Bluetooth da connettere.
Quando si stabilisce la connessione,
viene visualizzato “ ” o “ ”.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Suggerimento
Connessione
È possibile anche attivare l’uscita del segnale
Bluetooth da questo apparecchio tenendo
premuto per più di 2 secondi su
questo apparecchio.
Per utilizzare il dispositivo dopo che è stata
effettuata l’associazione, avviare la
connessione. Talvolta l’associazione
consente di eseguire la connessione
automaticamente.
2 Accendere il telefono cellulare e
attivare il segnale Bluetooth.
Se la procedura di associazione è già stata
effettuata, iniziare le operazioni a partire da
questo punto.
3 Effettuare la connessione al presente
apparecchio utilizzando il telefono
cellulare.
“
” viene visualizzato quando viene
stabilita la connessione. Se si seleziona la
sorgente Telefono Bluetooth in seguito
alla connessione, sul display vengono
visualizzati il nome della rete e il nome
del telefono cellulare connesso.
Connessione a un telefono
cellulare
1 Premere e ruotare la manopola
di controllo fino a visualizzare “BT
SIGNL”, quindi premere la manopola.
Modifica delle voci sul display
Premere .
“
” si illumina quando è attivato il
segnale Bluetooth.
Connessione dell’apparecchio
all’ultimo telefono cellulare connesso
1
2
3
Accertarsi che il segnale Bluetooth del
telefono cellulare sia attivato.
Premere più volte fino a
visualizzare “BT PHONE”.
Nota
Quando il segnale Bluetooth per questo
apparecchio è già impostato su ON,
selezionando “BT SIGNL” il segnale
Bluetooth viene disattivato.
Premere
(vivavoce).
“
” lampeggia mentre viene eseguita la
connessione, quindi rimane acceso
mentre la connessione è attiva.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Accendere il dispositivo audio e
Note
attivare il segnale Bluetooth.
• Alcuni telefoni cellulari richiedono
un’autorizzazione per consentire l’accesso alla
propria rubrica durante la connessione
vivavoce con questo apparecchio. Richiedere
l’autorizzazione tramite il telefono cellulare.
• Durante l’uso della funzione di streaming audio
Bluetooth, non è possibile connettere
3 Effettuare la connessione al presente
apparecchio utilizzando il dispositivo
audio.
“
” viene visualizzato quando viene
stabilita la connessione.
l’apparecchio al telefono cellulare. Eseguire la
connessione al presente apparecchio dal
telefono cellulare. Oltre ai suoni riprodotti con
la funzione di streaming, è possibile che
sull’audio di riproduzione venga udito il
rumore della connessione.
Connessione dell’apparecchio
all’ultimo dispositivo audio connesso
Suggerimento
1
2
3
Accertarsi che il segnale Bluetooth del
dispositivo audio sia attivato.
Con segnale Bluetooth attivo: quando si accende
il motore, l’apparecchio si riconnette
automaticamente all’ultimo telefono cellulare con
cui si era connesso. Tuttavia, il funzionamento
della connessione automatica può variare a
seconda delle caratteristiche del telefono
cellulare. Se non viene eseguita la connessione
automatica, effettuare la connessione
manualmente.
Premere più volte fino a
visualizzare “BT AUDIO”.
Premere (PAUSE).
“
” lampeggia mentre viene eseguita la
connessione, quindi rimane acceso
mentre la connessione è attiva.
Chiamate vivavoce
Connessione di un dispositivo
audio
Una volta eseguita la connessione
dell’apparecchio al telefono cellulare, è
possibile effettuare/ricevere chiamate in
vivavoce dal presente apparecchio.
1 Premere e ruotare la manopola
di controllo fino a visualizzare “BT
SIGNL”, quindi premere la manopola.
“
” si illumina quando è attivato il
segnale Bluetooth.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prima di effettuare una chiamata in
vivavoce, controllare quanto segue:
Accertarsi che sul display siano
visualizzati “ ” e “ ”.
Come effettuare chiamate
dalla rubrica
È possibile effettuare una chiamata dalla
rubrica del telefono cellulare*.
Se “ ” e “ ” non compaiono, eseguire
la procedura di collegamento
* Per accedere alla rubrica del telefono cellulare
da questo apparecchio, il cellulare deve
supportare PBAP (Phone Book Access Profile).
Se non è possibile collegare questo
apparecchio e il telefono cellulare
tramite la funzione Bluetooth, eseguire
la procedura di associazione (pagina 22).
1 Premere e ruotare la manopola
di controllo fino a visualizzare “PH
BOOK”, quindi premere la manopola.
Viene visualizzata la rubrica.
Ricezione di chiamate
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la prima lettera dall’elenco
delle iniziali, quindi premere la
manopola.
Quando si riceve una chiamata, dai diffusori
dell’auto o dal telefono cellulare connesso
viene emesso un tono di chiamata. Il nome
o il numero di telefono del chiamante
vengono visualizzati sul display.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare un nome dall’elenco dei
nomi, quindi premere la manopola.
1 Alla ricezione di una chiamata con
emissione di un tono di chiamata,
premere (vivavoce).
4 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare un numero dall’elenco dei
numeri, quindi premere la manopola.
La chiamata telefonica viene avviata.
La chiamata telefonica viene avviata.
Note
• A seconda del telefono cellulare, può essere
visualizzato il nome del chiamante.
• Il microfono incorporato dell’apparecchio si
trova sul pannello interno. Non coprire il
microfono con nastri o simili.
Nota
A seconda del telefono cellulare, i contatti
visualizzati sull’apparecchio potrebbero differire
da quelli visualizzati sulla rubrica del telefono
cellulare.
Rifiutare una chiamata
Tenere premuto per
1 secondo.
Terminare una chiamata
Premere nuovamente (vivavoce).
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nota sui dati della rubrica
Come effettuare una
chiamata mediante
immissione del numero
telefonico
Prima di rottamare o vendere l’auto su cui è
installato l’apparecchio, si raccomanda di
inizializzare tutte le impostazioni relative alla
funzione Bluetooth presenti su questo
apparecchio, onde evitare consultazioni non
1 Premere e ruotare la manopola
di controllo fino a visualizzare “DIAL
NUM”, quindi premere la manopola.
I dati della rubrica vengono cancellati anche
scollegando il cavo di alimentazione principale.
2 Ruotare la manopola di controllo per
immettere il numero di telefono,
quindi selezionare “ ” (spazio), infine
premere il tasto (vivavoce)*.
Effettuare una chiamata dal
registro chiamate
dell’apparecchio
La chiamata telefonica viene avviata.
È possibile accedere al registro chiamate del
telefono cellulare ed effettuare una
chiamata. L’apparecchio può memorizzare
fino a 20 chiamate nel registro chiamate.
* Per passare da una cifra all’altra
dell’indicazione digitale, premere
–/+.
Nota
1 Premere e ruotare la manopola
di controllo fino a visualizzare
“RECENT”, quindi premere la
manopola.
Sul display viene visualizzato “_” invece di “#”.
Viene visualizzato il registro chiamate.
Per effettuare una chiamata
utilizzando un numero di
preselezione
Memorizzando i contatti (fino a 4 sull’unità
principale, 6 sul telecomando) come numeri
di preselezione, è possibile chiamare
direttamente tramite il numero di
preselezione. Per ulteriori informazioni
sulla procedura di memorizzazione, vedere
“Composizione con numeri di preselezione”
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare un nome o un numero di
telefono dal registro chiamate, quindi
premere la manopola.
La chiamata telefonica viene avviata.
Nota
Il registro chiamate potrebbe non cambiare anche
se il registro chiamate del telefono cellulare viene
eliminato.
1 Premere .
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Premere un tasto numerico (da a
sull’unità principale oppure da
a sul telecomando) per
selezionare il contatto che si desidera
chiamare.
Per regolare il volume della voce
dell’interlocutore:
Ruotare la manopola di controllo durante
una chiamata. Il volume della voce
dell’interlocutore può essere regolato.
3 Premere (vivavoce).
Nota
La chiamata telefonica viene avviata.
Se è selezionata la sorgente Telefono Bluetooth,
ruotando la manopola di controllo è possibile
regolare solo il volume della voce
dell’interlocutore.
Per effettuare una chiamata
ricomponendo un numero già
utilizzato
Regolazione del guadagno del
microfono
1 Premere e ruotare la manopola
di controllo fino a visualizzare
“REDIAL”, quindi premere la
manopola.
È possibile selezionare i livelli di volume in
modo da impostare un livello appropriato
per l’interlocutore. Premere (MIC) per
regolare i livelli di volume (“MIC-LOW”,
“MIC-MID”, “MIC-HI”).
La chiamata telefonica viene avviata.
EC/NC Mode (Modo EC/NC) (Echo
Canceller/Noise Canceller Mode)
Questa funzione consente di ridurre gli echi
e i disturbi.
Operazioni eseguibili durante
una chiamata
Tenere premuto (MIC) per impostare
“EC/NC-1” o “EC/NC-2”.
Preimpostazione del volume del tono di
chiamata e della voce dell’interlocutore
È possibile preimpostare il livello del
volume del tono di chiamata e della voce
dell’interlocutore.
Trasferimento di chiamata
È possibile passare dalla funzione vivavoce
(tramite questo apparecchio) al telefono
cellulare e viceversa. premere o
utilizzare il telefono cellulare.
Per regolare il volume del tono di
chiamata:
Ruotare la manopola di controllo durante la
ricezione di una chiamata. Il volume del
tono di chiamata può essere regolato.
Note
• Per ulteriori informazioni sul funzionamento
del telefono cellulare, consultare il relativo
manuale.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• A seconda del telefono cellulare in uso, è
possibile che la connessione vivavoce venga
interrotta durante il tentativo di trasferimento
di chiamata.
Attivazione delle chiamate
vocali
È possibile attivare la funzione di chiamata
vocale con un telefono cellulare connesso al
presente apparecchio pronunciando il tag
vocale memorizzato sul telefono stesso,
quindi effettuare la chiamata.
Composizione con numeri di
preselezione
È possibile memorizzare i contatti della
rubrica nei numeri di preselezione (fino a 4
sull’unità principale oppure 6 sul
telecomando).
1 Premere e ruotare la manopola
di controllo fino a visualizzare “VO
DIAL”, quindi premere la manopola.
2 Pronunciare il tag vocale memorizzato
sul telefono cellulare.
1 Selezionare il numero di telefono che si
desidera memorizzare nei numeri di
preselezione scegliendolo dalla rubrica,
dal registro chiamate* oppure
immettendo direttamente il numero di
telefono.
Viene riconosciuta la voce, quindi viene
effettuata la chiamata.
Note
• Innanzitutto, verificare che il presente
apparecchio e il telefono cellulare siano
connessi.
Sul display dell’apparecchio viene
visualizzato il numero di telefono.
• Memorizzare preventivamente un tag vocale sul
telefono cellulare.
• Se viene attivata la funzione di chiamata vocale
con un telefono cellulare connesso al presente
apparecchio, è possibile che in alcuni casi la
funzione non sia disponibile.
* Per il registro chiamate, è possibile anche
selezionare dal nome del chiamante. In
questo caso, sul display di questo
apparecchio viene visualizzato il nome del
chiamante.
2 Tenere premuto un tasto numerico (da
a sull’unità principale oppure
da a sul telecomando) per
selezionare il numero di preselezione
da memorizzare fino a visualizzare
“MEM”.
• In alcune circostanze la funzione di chiamata
vocale potrebbe non essere disponibile, a
seconda dell’effettiva operatività della funzione
di riconoscimento vocale del telefono cellulare.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito di
assistenza riportato sulla retrocopertina.
Il contatto viene associato al numero di
preselezione.
Suggerimento
Memorizzare tag vocali mentre ci si trova in auto,
utilizzando il presente apparecchio con la
sorgente “BT PHONE” selezionata.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
Avviare la riproduzione del dispositivo
audio Bluetooth ad un volume moderato.
Streaming musicale
Impostare sull’apparecchio il consueto
volume di ascolto.
Ascolto di musica da un
dispositivo audio
Se il dispositivo audio supporta il profilo
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) della tecnologia Bluetooth, è
possibile ascoltare la musica proveniente da
tale dispositivo utilizzando il presente
apparecchio.
3
4
Premere il tasto di selezione.
Ruotare la manopola di controllo fino a
visualizzare “BTA VOL”, quindi ruotare la
manopola di controllo del volume per
regolare il livello di ingresso (“+18dB” –
“0dB” – “– 8dB”).
Uso di un dispositivo audio
tramite il presente
apparecchio
Se il dispositivo audio supporta il profilo
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) della tecnologia Bluetooth, è
possibile eseguire le operazioni riportate di
seguito sul presente apparecchio. (Il
funzionamento varia in base al dispositivo
audio.)
1 Abbassare il volume sul presente
apparecchio.
2 Premere più volte fino
a visualizzare “BT AUDIO”.
Per
Effettuare quanto segue
Premere (ALBUM
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo
Saltare gli
album
/
audio.
/)
[premere una volta per ogni
4 Regolare il volume sul presente
album]
apparecchio.
1
Riprodurre in Premere (SHUF)*
ordine casuale
Modifica delle voci sul display
Premere .
2
Riprodurre
Premere (PAUSE)* su
questo apparecchio.
Effettuare una Premere (PAUSE)* su
pausa questo apparecchio.
2
Regolazione del livello del volume
Il livello del volume è regolabile per
intervenire sulle differenze fra l’apparecchio
e il dispositivo audio Bluetooth.
Saltare i brani Premere –/+
(/) [premere una
volta per ciascun brano]
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mandare
Tenere premuto
Inizializzazione delle
avanti/indietro –/+ (/) [tenere
velocemente premuto fino al punto
desiderato]
impostazioni Bluetooth
È possibile inizializzare tutte le
*1 Premere più volte fino a visualizzare
l’impostazione desiderata.
impostazioni relative alla funzione
Bluetooth (informazioni sull’associazione,
rubrica, registro chiamate, numeri di
preselezione, informazioni sui dispositivi
ecc.) presenti su questo apparecchio.
*2 A seconda del dispositivo, potrebbe essere
necessario premere il tasto due volte.
Le operazioni diverse da quelle descritte
sopra devono essere eseguite sul dispositivo
audio.
1 Tenere premuto per
1 secondo per spegnere l’apparecchio.
Note
2 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato l’elenco dei menu.
• A seconda del dispositivo audio, le relative
informazioni, quali titolo, numero/durata del
brano, stato della riproduzione e così via,
potrebbero non venire visualizzate sul presente
apparecchio. Le informazioni vengono
visualizzate solo durante la riproduzione audio
Bluetooth.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare “BT INIT”, quindi premere
la manopola.
Viene visualizzato il display di conferma.
4 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare “INIT-YES”, quindi
premere la manopola.
• Anche se si cambia sorgente sul presente
apparecchio, la riproduzione del dispositivo
audio non viene arrestata.
“INITIAL” lampeggia durante
l’inizializzazione delle impostazioni
Bluetooth; al termine
dell’inizializzazione viene visualizzato
“COMPLETE”.
Nota
Al momento dello smaltimento dell’apparecchio,
i numeri di preselezione devono essere eliminati
utilizzando l’opzione “BT INIT”.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FADER
Consente di regolare il livello relativo:
Impostazioni audio e
menu Setup
“FRONT-15 (F15)” – “CENTER (0)” –
“REAR-15 (R15)”.
2
AUX VOL (Livello volume AUX)*
Modifica delle
impostazioni audio
Consente di regolare il livello del volume
di ciascun apparecchio ausiliario
collegato: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”.
Questa impostazione elimina la necessità
di regolare il livello del volume tra
sorgenti diverse.
Regolazione delle
caratteristiche dell’audio
BTA VOL (Livello volume apparecchio
3
1 Premere il tasto di selezione durante la
ricezione/riproduzione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare la voce di menu
desiderata, quindi premere la
manopola.
*3 Quando è attivato l’apparecchio audio
Bluetooth.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare l’impostazione, quindi
premere la manopola.
Uso di funzioni audio di
livello avanzato
4 Premere
(BACK).
È possibile impostare le seguenti voci:
Selezione della qualità del
suono — Preselezione EQ3
1
1
È possibile selezionare una curva
dell’equalizzatore da 7 curve
dell’equalizzatore (XPLOD, VOCAL,
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,
CUSTOM o OFF).
EQ3 MID (pagina 33)*
1
EQ3 HIGH (pagina 33)*
BALANCE
Consente di regolare il bilanciamento
dell’audio: “RIGHT-15 (R15)” –
“CENTER (0)” – “LEFT-15 (L15)”.
1 Premere il tasto di selezione durante la
ricezione/riproduzione.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “EQ3 PRST”, quindi
premere la manopola.
Ripetere i punti 2 e 3 per regolare la
curva dell’equalizzatore.
3 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare la curva
Per ripristinare la curva
dell’equalizzatore desiderata, quindi
premere la manopola.
dell’equalizzatore impostata in fabbrica,
tenere premuto il tasto di selezione
prima del completamento
4 Premere
(BACK).
dell’impostazione.
Per annullare la selezione della curva
dell’equalizzatore, selezionare “OFF” al
punto 3.
4 Premere (BACK).
Suggerimento
Regolazione delle voci di
impostazione
È possibile memorizzare l’impostazione della
curva dell’equalizzatore per ciascuna sorgente.
1 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di
impostazione.
Personalizzazione della curva
dell’equalizzatore —
Impostazione EQ3
L’opzione “CUSTOM” di EQ3 consente di
effettuare impostazioni dell’equalizzatore
personalizzate.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare la voce desiderata, quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare l’impostazione, quindi
premere la manopola*.
1 Selezionare una sorgente, quindi
premere il tasto di selezione.
L’impostazione è completata.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “EQ3 LOW”, “EQ3
MID” o “EQ3 HIGH”, quindi premere
la manopola.
4 Premere
* Per le impostazioni di CLOCK-ADJ, BTM, BT
INIT, BT SIGNL e PAIRING, il punto 4 non è
necessario.
(BACK).
3 Ruotare la manopola di controllo per
regolare la voce selezionata, quindi
premere la manopola.
È possibile impostare le seguenti voci a
seconda della sorgente e dell’impostazione:
Il livello del volume può essere regolato
per unità di 1 dB da –10 dB a +10 dB.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
REGIONAL* (regionale)
CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio)
Consente di limitare la ricezione a una
regione specifica: “ON”, “OFF”
CT (ora)
Consente di attivare la funzione CT:
“ON”, “OFF” (pagina 17).
REPEAT (pagina 19)
LOUDNESS
BEEP
Consente di potenziare i bassi e gli acuti
per ottenere un audio nitido a livelli di
volume bassi: “ON”, “OFF”.
Consente di attivare il segnale acustico:
“ON”, “OFF”.
1
CAUT ALM* (segnale di avvertimento)
BTM (pagina 14)
Consente di attivare il segnale di
1
BT INIT (inizializzazione Bluetooth)*
1
AUX-A* (audio AUX)
Consente di attivare il display della
sorgente AUX: “ON”, “OFF”
BT SIGNL (segnale Bluetooth)
Consente di attivare/disattivare il segnale
Bluetooth.
AUTO OFF
PAIRING
Consente di spegnere automaticamente
l’apparecchio dopo un intervallo di
tempo prestabilito dallo spegnimento
dell’apparecchio stesso: “NO”, “30S
(secondi)”, “30M (minuti)”, “60M
(minuti)”.
Consente di attivare/disattivare il modo
di associazione. Consente di
memorizzare le informazioni tra questo
apparecchio e il dispositivo Bluetooth.
*1 Se l’apparecchio è spento.
*2 Durante la ricezione FM.
DEMO (dimostrazione)
Consente di attivare la dimostrazione:
“ON”, “OFF”.
DIMMER
Consente di modificare la luminosità del
display: “ON”, “OFF”.
AUTO SCR (scorrimento automatico)
Consente di far scorrere
automaticamente le voci composte da
molti caratteri: “ON”, “OFF”.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Regolazione del livello del volume
Regolare il volume di ogni apparecchio
audio collegato prima della riproduzione.
Uso di apparecchi
opzionali
1
2
Abbassare il volume sull’apparecchio.
Premere più volte fino a
visualizzare “AUX”.
Apparecchio audio
ausiliario
3
4
5
Avviare la riproduzione del dispositivo
audio portatile ad un volume moderato.
Collegando un dispositivo audio portatile
opzionale alla presa di ingresso AUX
(minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi
selezionando la sorgente, è possibile
ascoltare l’audio del dispositivo portatile
mediante i diffusori dell’auto.
Impostare sull’apparecchio il consueto
volume di ascolto.
Collegamento del dispositivo audio
portatile
1
2
3
Spegnere il dispositivo audio portatile.
Abbassare il volume sull’apparecchio.
Collegare il dispositivo audio portatile
all’apparecchio con un cavo di collegamento
(non in dotazione)*.
* Assicurarsi di utilizzare una spina diritta.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nel presente
manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore
Sony.
Informazioni
aggiuntive
Precauzioni
Informazioni sulla tecnologia
Bluetooth
• Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare
diretta, attendere che l’apparecchio si
raffreddi prima di utilizzarlo.
• Non lasciare il pannello anteriore o
dispositivi audio all’interno dell’auto;
diversamente, a causa delle temperature
elevate che si sviluppano lasciando l’auto alla
luce solare diretta, potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento.
Cos’è la tecnologia Bluetooth?
• La tecnologia wireless Bluetooth è una
tecnologia senza fili a breve raggio che
consente la comunicazione di dati senza fili
tra dispositivi digitali, quali un telefono
cellulare e un auricolare. La tecnologia
wireless Bluetooth funziona entro un raggio
di circa 10 m. Di solito vengono collegati due
dispositivi, sebbene alcuni apparecchi
supportino il collegamento di più dispositivi
contemporaneamente.
• L’antenna elettrica si estende
automaticamente.
• Trattandosi di una tecnologia wireless, con la
tecnologia Bluetooth non occorre utilizzare
cavi, né disporre i dispositivi uno di fronte
all’altro come con la tecnologia a infrarossi.
Ad esempio, è possibile utilizzare questo tipo
di dispositivi in una borsa o in una tasca.
• La tecnologia Bluetooth è uno standard
internazionale supportato da milioni di
aziende che la impiegano in tutto il mondo.
Per mantenere una qualità audio
elevata
Non bagnare l’apparecchio.
Ordine di riproduzione di file
MP3/WMA/AAC
Cartella
(album)
MP3/WMA/AAC
Informazioni sulla comunicazione
Bluetooth
• La tecnologia wireless Bluetooth funziona
entro un raggio di circa 10 m.
File MP3/
WMA/AAC
(brano)
La distanza massima di comunicazione
potrebbe variare in base alla presenza di
ostacoli (elementi metallici, pareti, persone e
così via) o di campi elettromagnetici.
• Nei casi riportati di seguito, è possibile che la
sensibilità di comunicazione della tecnologia
Bluetooth venga alterata.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– Tra il presente apparecchio e il dispositivo
Bluetooth sono presenti ostacoli quali
elementi metallici, pareti o persone.
– In prossimità del presente apparecchio è in
uso un dispositivo che impiega frequenze a
2,4 GHz, ad esempio un dispositivo LAN
wireless, un telefono cordless o un forno a
microonde.
• I dispositivi Bluetooth e le reti LAN wireless
(IEEE802.11b/g) impiegano le stesse
frequenze, pertanto, se utilizzati entro brevi
distanze, si potrebbero verificare
interferenze a microonde che causerebbero
alterazioni della velocità di comunicazione,
disturbi o connessioni errate. In tal caso,
effettuare quanto riportato di seguito.
– Utilizzare il presente apparecchio ad una
distanza minima di 10 m dal dispositivo LAN
wireless.
– Se il presente apparecchio viene utilizzato
entro un raggio di 10 m da un dispositivo
LAN wireless, spegnere quest’ultimo.
– Installare il presente apparecchio e il
dispositivo Bluetooth il più vicino possibile
l’uno all’altro.
• Le microonde trasmesse da un dispositivo
Bluetooth potrebbero influire sul
funzionamento di apparecchiature mediche
elettroniche. Spegnere il presente
apparecchio e altri dispositivi Bluetooth nei
seguenti luoghi, onde evitare di causare
incidenti.
• Sebbene il presente apparecchio supporti
funzioni di protezione conformi allo
standard Bluetooth per garantire la
connessione sicura durante l’uso della
tecnologia wireless Bluetooth, a seconda
dell’impostazione la protezione potrebbe
risultare insufficiente. Per questo motivo,
prestare attenzione durante le
comunicazioni mediante la tecnologia
wireless Bluetooth.
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile
in caso di eventuali fughe di informazioni
durante le comunicazioni Bluetooth.
• Non è possibile garantire la connessione con
tutti i dispositivi Bluetooth.
– Per la conformità con lo standard Bluetooth
specificato da Bluetooth SIG e per
l’autenticazione, occorre disporre di un
dispositivo dotato della funzione Bluetooth.
– Anche se il dispositivo connesso è conforme
con lo standard Bluetooth di cui sopra,
potrebbe non essere possibile connettere
alcuni dispositivi oppure alcuni di essi
potrebbero non funzionare correttamente in
base alle relative funzioni o specifiche.
– Durante le conversazioni telefoniche
mediante la funzione vivavoce, a seconda del
dispositivo o dell’ambiente di
comunicazione, si potrebbero verificare
disturbi.
• A seconda del dispositivo da connettere,
l’avvio della comunicazione potrebbe
richiedere tempo.
– in presenza di gas infiammabili, all’interno di
ospedali, treni, aerei o stazioni di
rifornimento
– in prossimità di porte automatiche o allarmi
antincendio
Altro
• A seconda delle condizioni delle onde radio e
del luogo in cui l’apparecchio viene
utilizzato, potrebbe non essere possibile
utilizzare il dispositivo Bluetooth con i
telefoni cellulari.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Se in seguito all’uso del dispositivo Bluetooth
si avvertono dei fastidi, interrompere
immediatamente l’uso. Se il problema
persiste, rivolgersi al più vicino rivenditore
Sony.
AVVERTENZA
La pila può esplodere se usata
scorrettamente. Pertanto, non deve
essere ricaricata, smontata o gettata nel
fuoco.
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nel presente
manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore
Sony.
Pulizia dei connettori
Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello
anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe
non funzionare correttamente. Per evitare
questo problema, aprire il pannello anteriore,
connettori con un cotton fioc. Non esercitare
forza eccessiva. Diversamente, i connettori
potrebbero venire danneggiati.
Manutenzione
Sostituzione della batteria al litio del
telecomando
Quando la pila si scarica, il raggio d’azione
del telecomando risulta ridotto. Sostituire la
pila con una batteria al litio CR2025 nuova.
L’uso di pile diverse potrebbe comportare il
rischio di incendi o esplosioni.
Lato + verso l’alto
Note
• Per motivi di sicurezza, spegnere il motore
prima di pulire i connettori e rimuovere la
chiave dal blocchetto di accensione.
• Non toccare mai direttamente i connettori con
le dita o con oggetti di metallo.
Note sulla batteria al litio
• Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei
bambini. Se la pila viene ingerita, consultare
immediatamente un medico.
• Pulire la pila con un panno asciutto per
assicurare un perfetto contatto.
• Assicurarsi di rispettare la corretta polarità
durante l’inserimento della pila.
• Non afferrare la pila con pinze di metallo, in
quanto potrebbe verificarsi un corto circuito.
• Non esporre la pila a fonti di calore eccessive,
quali luce solare diretta, fuoco o simili.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Il raggio effettivo varia in base a fattori quali
ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici
attorno a un forno a microonde, elettricità
statica, sensibilità della ricezione, prestazioni
dell’antenna, sistema operativo, applicazione
software e così via.
Caratteristiche tecniche
Sintonizzatore
FM
Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHz
Terminale dell’antenna:
*2 I profili standard Bluetooth indicano lo scopo
della comunicazione Bluetooth tra dispositivi.
Connettore dell’antenna esterna
Frequenza intermedia: 25 kHz
Sensibilità utilizzabile: 8 dBf
Selettività: 75 dB a 400 kHz
Rapporto segnale-rumore: 80 dB (stereo)
Separazione: 50 dB a 1 kHz
Risposta in frequenza: 20 – 15.000 Hz
Amplificatore di potenza
Uscita: uscite diffusori
Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm
Potenza di uscita massima: 50 W × 4 (a 4 ohm)
MW/LW
Gamma di frequenze:
Generali
Uscite:
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Terminale dell’antenna:
Connettore dell’antenna esterna
Frequenza intermedia:
9.124,5 kHz o 9.115,5 kHz/4,5 kHz
Sensibilità: MW: 26 μV, LW: 45 μV
Terminale delle uscite audio (anteriori/
posteriori)
Terminale di controllo del relè dell’antenna
elettrica
Terminale di controllo dell’amplificatore di
potenza
Ingressi:
Terminale di ingresso del telecomando
Terminale di ingresso dell’antenna
Presa di ingresso AUX (minipresa stereo)
Connettore di ingresso del segnale USB
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V
CC (massa negativa)
Dimensioni: circa 178 × 50 × 120 mm (l/a/p)
Dimensioni di montaggio: circa 182 × 53 × 103 mm
(l/a/p)
Peso: circa 0,7 kg
Accessori in dotazione:
Lettore USB
Interfaccia: USB (velocità massima)
Alimentazione massima: 500 mA
Comunicazione wireless
Sistema di comunicazione:
Bluetooth Standard versione 2.1 + EDR
Uscita:
Bluetooth Standard Power Class 2
(max. +4 dBm)
Raggio di comunicazione massimo:
Circa 10 m*1 l’uno di fronte all’altro
Banda di frequenza:
Telecomando: RM-X231
Elementi per l’installazione e i collegamenti
(1 set)
Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 a 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione: FHSS
Profili Bluetooth compatibili*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
1.2
È possibile che il rivenditore non tratti alcuni
degli accessori di cui sopra. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi al rivenditore.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Non viene emesso alcun segnale acustico.
Guida alla soluzione dei
problemi
Un amplificatore di potenza opzionale è
collegato e l’amplificatore incorporato non
viene utilizzato.
Fare riferimento alla seguente lista di verifica
per risolvere la maggior parte dei problemi che
si potrebbero verificare durante l’uso di questo
apparecchio.
Il contenuto della memoria è stato
cancellato.
Prima di esaminare l’elenco che segue,
verificare le procedure di collegamento e d’uso
dell’apparecchio.
Il cavo di alimentazione o la pila sono stati
rimossi o non sono collegati correttamente.
Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono
cancellate.
Si è bruciato il fusibile.
Quando si cambia la posizione della chiave
di accensione, viene emesso un disturbo.
I cavi non sono collegati correttamente al
connettore di alimentazione accessoria
dell’auto.
Per informazioni sull’utilizzo del fusibile e
sulla rimozione dell’apparecchio dal cruscotto,
consultare la guida all’installazione e ai
collegamenti in dotazione con il presente
apparecchio.
Se il problema persiste, visitare il sito di
assistenza riportato sulla retrocopertina.
Durante la riproduzione o la ricezione, viene
attivato il modo di dimostrazione.
Generali
L’apparecchio non riceve alimentazione.
Se non viene eseguita alcuna operazione per
5 minuti quando è impostata la funzione
“DEMO-ON”, viene attivato il modo di
dimostrazione.
Verificare il collegamento o il fusibile.
Se l’apparecchio viene spento e il display
disattivato, non è possibile utilizzarlo mediante
il telecomando.
– Impostare “DEMO-OFF” (pagina 34).
– Accendere l’apparecchio.
Il display viene disattivato/non viene
visualizzato nella finestra del display.
L’antenna elettrica non si estende.
L’attenuatore di luminosità è impostato su
Il display scompare tenendo premuto
.
L’antenna elettrica non dispone di scatola a
relè.
L’audio non viene emesso.
– Premere sull’apparecchio
fino a visualizzare il display.
La funzione ATT è attivata.
La posizione dell’attenuatore “FADER” non è
appropriata per un sistema a 2 diffusori.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La funzione di spegnimento automatico non
è operativa.
RDS
Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata
la funzione SEEK.
La stazione non è TP oppure il segnale è
debole.
– Disattivare il modo TA (pagina 15).
L’apparecchio è acceso. La funzione di
spegnimento automatico si attiva dopo avere
spento l’apparecchio.
– Spegnere l’apparecchio.
Ricezione radiofonica
Non è possibile ricevere le stazioni.
L’audio è disturbato.
Non viene trasmesso alcun notiziario sul
traffico.
La stazione non trasmette notiziari sul traffico
pur essendo una stazione TP.
Il collegamento non è corretto.
– Collegare il cavo di controllo dell’antenna
elettrica (blu) o il cavo di alimentazione
accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di
un amplificatore di potenza dell’antenna per
auto (solo se l’auto dispone di antenna
incorporata sul vetro posteriore/laterale).
– Verificare il collegamento dell’antenna
dell’auto.
– Sintonizzarsi su un’altra stazione.
Il modo PTY visualizza “- - - - - - - -”.
La stazione corrente non è una stazione RDS.
I dati RDS non vengono ricevuti.
La stazione non specifica il tipo di programma.
Il nome del servizio programmi lampeggia.
Non esiste alcuna frequenza alternativa per la
stazione corrente.
– Se l’antenna dell’auto non si estende,
verificare il collegamento del cavo di
controllo dell’antenna elettrica.
– Premere +/– mentre il nome del
servizio programmi lampeggia. Viene
visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia
la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi
dati PI (identificativo programma).
Non è possibile effettuare la sintonizzazione
preselezionata.
Memorizzare la frequenza corretta.
Il segnale di trasmissione è eccessivamente
debole.
Riproduzione USB
Non è possibile eseguire la riproduzione
mediante un hub USB.
Il presente apparecchio non è in grado di
riconoscere i dispositivi USB mediante un hub
USB.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione
automatica.
Il segnale di trasmissione è eccessivamente
debole.
– Eseguire la sintonizzazione manuale.
Non è possibile eseguire la riproduzione.
Un dispositivo USB non funziona.
– Ricollegarlo.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Il dispositivo USB necessita di un tempo
maggiore per avviare la riproduzione.
Il nome del dispositivo rilevato non viene
visualizzato.
Il dispositivo USB contiene file con una
struttura ad albero complessa.
A seconda dello stato dell’altro dispositivo, è
possibile che il nome non venga visualizzato.
L’audio viene trasmesso a intermittenza.
Non viene emesso alcun tono di chiamata.
A velocità di trasmissione elevate, superiori a
320 kbps, è possibile che l’audio venga
trasmesso a intermittenza.
Regolare il volume ruotando la manopola di
controllo mentre si riceve una chiamata.
A seconda del dispositivo con cui si effettua la
connessione, è possibile che il tono di chiamata
non venga inviato correttamente.
Funzione Bluetooth
Il dispositivo con cui si sta effettuando la
connessione non rileva il presente
apparecchio.
Il volume della voce dell’interlocutore è
basso.
Prima di effettuare l’associazione, impostare il
presente apparecchio nel modo standby per
l’associazione.
Durante la connessione con un dispositivo
Bluetooth, l’apparecchio non può essere
rilevato da altri dispositivi.
Regolare il livello del volume.
L’interlocutore dice che il volume è troppo
basso o alto.
Regolare il volume in modo appropriato
utilizzando la funzione MIC Gain (pagina 28).
– Terminare la connessione corrente e
ricercare l’apparecchio da un altro
dispositivo.
Dopo aver effettuato l’associazione tra i
dispositivi, attivare l’uscita del segnale
Durante le conversazioni telefoniche si
verifica il fenomeno dell’eco o un disturbo.
Abbassare il volume.
Impostare EC/NC Mode su “EC/NC-1” o “EC/
NC-2” (pagina 28).
Se il rumore ambientale risulta elevato durante
la chiamata telefonica, tentare di ridurlo.
Esempio: se un finestrino è aperto e il rumore
proveniente dalla strada è eccessivamente alto,
chiudere il finestrino. Se il rumore proveniente
da un condizionatore è elevato, abbassare la
potenza del condizionatore.
Non è possibile stabilire la connessione.
La connessione è controllata da un solo lato
(da questo apparecchio o dal dispositivo
Bluetooth), non da entrambi.
– Collegare questo apparecchio a un
dispositivo Bluetooth o viceversa.
Verificare le procedure di associazione e
connessione facendo riferimento al manuale
dell’altro dispositivo ecc., quindi eseguire di
nuovo l’operazione.
Il telefono non viene connesso.
Durante la riproduzione da un dispositivo
audio Bluetooth, non è possibile stabilire la
connessione con un telefono, nemmeno
premendo
(vivavoce).
– Stabilire la connessione dal telefono.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La qualità audio del telefono è scarsa.
Non è possibile utilizzare alcune funzioni.
La qualità audio del telefono dipende dalle
condizioni di ricezione del telefono cellulare.
– Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un
luogo in cui il segnale del telefono cellulare
risulti più potente.
Verificare se il dispositivo con cui è stata
stabilita la connessione supporta le funzioni in
questione.
Quando si riceve una chiamata non viene
visualizzato il nome del chiamante.
Il livello di volume del dispositivo audio
connesso è basso (alto).
Il telefono da cui si riceve la chiamata non è
impostato per l’invio del numero telefonico.
Il livello di volume varia in base al dispositivo
audio.
– Regolare il livello di volume del dispositivo
audio connesso o del presente apparecchio.
Una chiamata viene accettata
accidentalmente.
Il telefono con cui si sta stabilendo la
connessione è impostato in modo da
rispondere a una chiamata in modo
automatico.
Dal dispositivo audio Bluetooth non viene
emesso l’audio.
Il dispositivo audio è nel modo di pausa.
– Annullare il modo di pausa del dispositivo
audio.
“AUTO ANS” sul presente apparecchio è
impostato su “A.ANS-1” o “A.ANS-2”
L’audio salta durante la riproduzione di un
dispositivo audio Bluetooth.
L’associazione non è stata effettuata entro
l’intervallo di tempo previsto.
Ridurre la distanza tra l’apparecchio e il
dispositivo audio Bluetooth.
A seconda del dispositivo di connessione, il
limite di tempo previsto per l’associazione
potrebbe essere breve.
– Tentare di completare l’associazione entro il
tempo previsto.
Se il dispositivo audio Bluetooth si trova in una
custodia che causa l’interruzione del segnale,
rimuoverlo dalla custodia durante l’uso.
Nelle vicinanze vengono utilizzati più
dispositivi Bluetooth o altri dispositivi che
emettono onde radio.
Non è possibile utilizzare la funzione
Bluetooth.
Spegnere l’apparecchio premendo
per più di 2 secondi, quindi
riaccenderlo.
– Spegnere gli altri dispositivi.
– Aumentare la distanza dagli altri dispositivi.
Durante la connessione tra il presente
apparecchio e il telefono cellulare, l’audio di
riproduzione si interrompe
Durante le chiamate con funzione vivavoce,
l’audio non viene trasmesso dai diffusori
dell’auto.
momentaneamente. Non si tratta di un
problema di funzionamento.
Se l’audio viene trasmesso dal telefono
cellulare, impostare quest’ultimo affinché
l’audio venga trasmesso dai diffusori dell’auto.
Non è possibile controllare il dispositivo
audio Bluetooth connesso.
Verificare che il dispositivo audio Bluetooth
connesso supporti il profilo AVRCP.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ERROR-99
Potrebbe essersi verificato un problema
interno.
Messaggi e indicazioni di
errore
– Premere per più di
2 secondi (il display si disattiva), quindi
premere nuovamente . Se
l’indicazione di errore rimane visualizzata,
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
BT BUSY (collegamento Bluetooth occupato)
La rubrica e il registro chiamate del telefono
cellulare non sono accessibili da questo
apparecchio.
– Attendere qualche istante e riprovare.
MEM FAIL (memorizzazione non riuscita)
CHECKING
La memorizzazione del contatto come un
numero di preselezione sull’apparecchio non è
riuscita.
– Assicurarsi che il numero che si desidera
È in corso il controllo del collegamento a un
dispositivo USB.
– Attendere il termine del controllo.
EMPTY
NO AF
Il registro chiamate è vuoto.
La rubrica telefonica è vuota.
Non esiste alcuna frequenza alternativa per la
stazione corrente.
– Premere +/– mentre il nome del
servizio programmi lampeggia. Viene
visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia
la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi
dati PI (identificativo programma).
ERROR
Potrebbe essersi verificato un problema
interno.
– Premere per più di
2 secondi (il display si disattiva), quindi
premere nuovamente .
NO BTA (audio Bluetooth assente)
ERROR-01
Potrebbe essersi verificato un problema
interno.
– Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di
errore rimane visualizzata, rivolgersi al più
vicino rivenditore Sony.
È selezionata una sorgente audio Bluetooth,
ma non è collegato alcun dispositivo audio
Bluetooth. Un dispositivo audio Bluetooth è
stato scollegato durante una chiamata.
– Accertarsi di collegare un dispositivo audio
Bluetooth.
I collegamenti di diffusori/amplificatori non
sono corretti.
NO BTP (nessun telefono Bluetooth)
La sorgente del telefono Bluetooth è
selezionata, ma non è collegato nessun telefono
cellulare. Un telefono cellulare è stato
scollegato durante una chiamata.
– Consultare la guida all’installazione e ai
collegamenti del presente modello per
verificare i collegamenti.
– Accertarsi di collegare un telefono cellulare.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NO INFO (nessuna informazione)
NO USB
Con il telefono cellulare collegato, non sono
stati ricevuti il nome della rete e il nome del
cellulare.
Come sorgente è stato selezionato USB senza
che fosse collegato un dispositivo USB.
Durante la riproduzione sono stati scollegati
un dispositivo o un cavo USB.
– Accertarsi di collegare un dispositivo e un
cavo USB.
NO MUSIC
Il dispositivo USB non contiene file musicali.
– Collegare un dispositivo USB contenente file
musicali.
OVERLOAD
Il dispositivo USB è sovraccaricato.
– Scollegare il dispositivo USB, quindi
cambiare sorgente premendo
.
NO NAME
Il dispositivo USB non contiene il nome di un
album/artista/brano.
– Indica che il dispositivo USB presenta
problemi di funzionamento oppure che è
stato collegato un dispositivo non
supportato.
NO SUPRT (non supportato)
Il presente apparecchio non supporta hub
USB.
Il dispositivo USB collegato non è supportato.
P (numero di preselezione) EMPTY
La memoria dei numeri di preselezione è
vuota.
– Per ulteriori informazioni sulla
compatibilità del dispositivo USB in uso,
visitare il sito di assistenza.
Il telefono cellulare Bluetooth connesso non
supporta PBAP (Phone Book Access Profile).
In questo caso, il presente apparecchio non è in
grado di accedere al registro chiamate o alla
rubrica del telefono cellulare.
Il telefono cellulare non è supportato da questo
apparecchio, anche se il telefono cellulare
supporta PBAP (Phone Book Access Profile).
– Verificare che il telefono cellulare sia
collegato correttamente. Per ulteriori
informazioni sulla compatibilità del telefono
cellulare in uso, visitare il sito di assistenza.
READ
È in corso la lettura di tutte le informazioni
relative ai brani e agli album del dispositivo
USB.
– Una volta terminata l’operazione, la
riproduzione viene avviata
automaticamente. Potrebbe essere
necessario attendere alcuni minuti, a
seconda della struttura del dispositivo USB.
UNKNOWN
Non è possibile visualizzare il nome o il
numero del telefono mentre si sfoglia la
rubrica o il registro chiamate.
NO TP
L’apparecchio continua la ricerca di stazioni
TP disponibili.
WITHHELD
Il numero di telefono è stato nascosto dal
chiamante.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se le soluzioni riportate non risolvono il
problema, rivolgersi al più vicino rivenditore
Sony.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Noorwegen: Het gebruik van deze
radioapparatuur is niet toegestaan binnen
een straal van 20 kilometer van het
centrum Ny-Alesund op Spitsbergen.
Uit veiligheidsoverwegingen moet u dit
apparaat in het dashboard van de auto
installeren. Raadpleeg de bijgeleverde
handleiding voor installatie/aansluitingen
voor meer informatie over de installatie
en aansluitingen.
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie is enkel van toepassing voor
apparaten die verkocht worden in
landen die de EU-richtlijnen in acht
nemen
Het naamplaatje met de werkspanning enz.
bevindt zich onder aan de behuizing.
De fabricant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde
vertegenwoordiging voor EMC en produkt
veiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken
verwijzen wij u graag naar de addressen in
de afzonderlijke service/garantie
Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze
DSX-A50BT in overeenstemming is met de
essentiële eisen en andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
documenten.
Italië: Het gebruik van het RLAN-netwerk
wordt bepaald:
– met betrekking tot persoonlijk gebruik
door juridisch besluit 1.8.2003, nr. 259
("Richtlijn voor elektronische
communicatie"). In Artikel 104 wordt in
het bijzonder aangegeven wanneer het
verkrijgen van algemene toestemming
vooraf noodzakelijk is, en in Artikel 105
wanneer vrij gebruik is toegestaan.
– met betrekking tot het leveren van
openbare RLAN-toegang tot
telecomnetwerken en - services door
Ministerieel besluit 28.5.2003, zoals
aangepast, en Artikel 25 (algemene
toestemming voor elektronische
communicatienetwerken en -services) van
de Richtlijn voor elektronische
communicatie.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
Verwijdering van oude
batterijen (in de Europese
Unie en andere Europese
landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij van
dit product niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool voorkomen in
combinatie met een chemisch symbool.
De chemische symbolen voor kwik (Hg) of
lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij
meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood
bevat. Door deze batterijen op juiste wijze
af te voeren, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen.
inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, voorkomt
u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het
In het geval dat de producten om redenen
van veiligheid, prestaties dan wel in
verband met data-integriteit een
permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen
te worden. Om ervoor te zorgen dat de
batterij op een juiste wijze zal worden
behandeld, dient het product aan het eind
van zijn levenscyclus overhandigd te
worden aan het desbetreffende
product hebt gekocht
.
Accessoire waarop dit van toepassing is:
Afstandsbediening
inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u
naar het gedeelte over hoe de batterij veilig
uit het product te verwijderen. Overhandig
de batterij bij het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Waarschuwing als het contactslot van
de auto geen ACC-positie heeft
Zorg ervoor dat u de functie voor
automatisch uitschakelen instelt
(pagina 34). Hiermee wordt het apparaat
na de ingestelde tijdsduur automatisch
volledig uitgeschakeld nadat u het
apparaat hebt uitgeschakeld. Zo
voorkomt u dat de accu leegraakt. Als u
de functie voor automatisch uitschakelen
niet instelt, houdt u
ingedrukt totdat het scherm verdwijnt
wanneer u het contactslot uitzet.
Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product of batterij, neemt
u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het woordmerk Bluetooth en de logo's van
Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG,
Inc. en Sony Corporation gebruikt deze
items onder licentie. Overige
handelsmerken en merknamen zijn
eigendom van de respectieve eigenaars.
Windows Media is een gedeponeerd
handelsmerk of een handelsmerk van
Microsoft Corporation in de Verenigde
Staten en/of andere landen.
Dit apparaat bevat technologie die
onderhevig is aan bepaalde
intellectueel-eigendomsrechten van
Microsoft. Het gebruik of de distributie
van deze technologie buiten dit product is
verboden zonder de betreffende licentie(s)
van Microsoft.
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie
en -patenten gebruikt onder licentie van
Fraunhofer IIS en Thomson.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhoudsopgave
Bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Hoofdeenheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
RM-X231-afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Zenders opslaan en ontvangen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
USB-apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Een USB-apparaat afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tracks zoeken en afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tracks afspelen in verschillende standen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Een Bluetooth-apparaat aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Bluetooth-bedieningshandelingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Koppelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Verbinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Handsfree bellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Muziek streamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Bluetooth-instellingen initialiseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Geluidsinstellingen en het installatiemenu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
De geluidsinstellingen wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Genieten van geavanceerde geluidsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Instelitems aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aanvullende informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rijden
Controleer altijd wetten en voorschriften voor
het gebruik van mobiele telefoons en
handsfree-apparatuur in de gebieden waar u
rijdt.
Aan de slag
Opmerkingen over de
Bluetooth-functie
Houd altijd uw aandacht volledig bij het rijden
en ga van de weg af en parkeer de auto voordat
u een gesprek gaat voeren, als de
rijomstandigheden dat vereisen.
Let op
ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID
ZAL SONY AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR
INCIDENTELE, INDIRECTE OF
BIJKOMENDE SCHADE OF ANDERE
SCHADE WAARONDER, ZONDER
BEPERKING, VERLIES VAN WINST,
INKOMSTENDERVING, VERLIES VAN
GEGEVENS, VERLIES VAN GEBRUIK VAN
HET PRODUCT OF EVENTUELE
BIJKOMENDE APPARATUUR,
UITVALTIJD EN TIJD VAN DE KOPER DIE
VERBAND HOUDT MET OF ONTSTAAT
UIT HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT,
DE BIJBEHORENDE HARDWARE EN/OF
SOFTWARE.
Aansluiten op andere apparaten
Wanneer u een aansluiting tot stand brengt
met een ander apparaat, lees daarvan dan de
gebruikershandleiding na op gedetailleerde
veiligheidsinstructies.
Blootstelling aan radiofrequenties
RF-signalen kunnen van invloed zijn op niet
goed geïnstalleerde of onvoldoende
afgeschermde elektrische systemen in auto's,
zoals elektronische brandstofinjectiesystemen,
elektronische antislipremsystemen (ABS),
elektronische snelheidscontrolesystemen en
airbag-systemen. Vraag voor de installatie van
of het onderhoud aan dit apparaat advies aan
de fabrikant van uw auto of een
vertegenwoordiger. Foutieve installatie of
service kan gevaarlijk zijn en kan een eventuele
garantie die van toepassing is op dit apparaat,
doen vervallen.
Vraag advies aan de fabrikant van uw auto
zodat u zeker weet dat het gebruik van uw
mobiele telefoon in de auto geen invloed zal
hebben op de elektronische systemen.
Controleer regelmatig of alle draadloze
apparatuur in uw auto goed is gemonteerd en
goed functioneert.
BELANGRIJKE KENNISGEVING!
Veilig en efficiënt gebruik
Door veranderingen in of wijzigingen aan dit
apparaat die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door Sony kan de toestemming
deze apparatuur te gebruiken, komen te
vervallen.
Wij verzoeken u, voordat u dit product
gebruikt, na te gaan of er, ten gevolge van de
nationale eisen of beperkingen,
uitzonderingen zijn op het gebruik van
Bluetooth-apparatuur.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Noodoproepen
3 Selecteer "DEMO-OFF" door de
regelknop te verdraaien en er
vervolgens op te drukken.
Dit elektronische Bluetooth-apparaat voor
handsfree-communicatie in de auto gebruikt
radiosignalen, mobiele en vaste netwerken en
ook een door de gebruiker geprogrammeerde
functie; verbinding kan niet onder alle
omstandigheden worden gegarandeerd.
Vertrouw daarom niet uitsluitend op uw
elektronische apparaat voor het tot stand
brengen van essentiële communicatie (zoals
bij medische noodgevallen).
Het instellen is voltooid.
4 Druk op (BACK).
Het display keert terug naar de normale
ontvangst-/weergavestand.
Bedenk dat, als u gesprekken wilt voeren, het
elektronisch handsfree-apparaat voor
De klok instellen
handsfree-gebruik moet worden ingeschakeld
in een service-gebied met een mobiel signaal
dat voldoende krachtig is.
Noodoproepen zullen misschien niet mogelijk
zijn op alle netwerken voor mobiele telefonie
of wanneer bepaalde netwerkdiensten en/of
functies van de telefoon in gebruik zijn.
Doe navraag bij uw lokale service-provider.
De digitale klok werkt met een 24-uurs-
aanduiding.
1 Houd de selectietoets ingedrukt.
Het installatievenster wordt
weergegeven.
2 Verdraai de regelknop tot "CLOCK-
ADJ" wordt weergegeven en druk
vervolgens op de regelknop.
De aanduiding voor het uur gaat
knipperen.
De DEMO-stand
annuleren
3 Stel de uren en minuten in door de
regelknop te verdraaien.
U kunt het demonstratiescherm annuleren
dat wordt weergegeven tijdens het
uitschakelen.
Als u de digitale aanduiding wilt
verplaatsen, drukt u op –/+.
4 Druk op de selectietoets na het
instellen van de minuten.
Het instellen is voltooid en de klok
begint te lopen.
1 Houd de selectietoets ingedrukt.
Het installatievenster wordt
weergegeven.
2 Verdraai de regelknop tot "DEMO"
wordt weergegeven en druk op de
regelknop.
Als u de klok wilt weergeven, drukt u op
.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Het voorpaneel
verwijderen
Het voorpaneel bevestigen
Plaats deel van het voorpaneel op deel
van het apparaat, zoals wordt weergegeven,
en druk op de linkerzijde tot deze vastklikt.
U kunt ter voorkoming van diefstal het
voorpaneel van het apparaat verwijderen.
1 Houd ingedrukt.
Het apparaat wordt uitgeschakeld.
2 Druk op en trek het voorpaneel naar
u toe.
Waarschuwingstoon
Als u de contactschakelaar in de stand OFF
zet zonder dat u het voorpaneel hebt
verwijderd, klinkt gedurende enkele
seconden de waarschuwingstoon. U hoort
de waarschuwingstoon alleen als de
ingebouwde versterker wordt gebruikt.
Opmerking
Stel het voorpaneel niet bloot aan hitte/hoge
temperaturen of vocht. Laat het voorpaneel niet
achter in een geparkeerde auto of op het
dashboard/de hoedenplank.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedieningselementen
Hoofdeenheid
In dit gedeelte vindt u informatie over de
locatie van bedieningselementen en
instructies voor algemene handelingen.
Regelknop/selectietoets/
Volume aanpassen (draaien); een
geluidsinstelling opgeven (indrukken);
een menu openen (ingedrukt houden);
instelitems selecteren (indrukken en
draaien); een gesprek ontvangen/
beëindigen (indrukken).
(BROWSE)-toets pagina 20
De Quick-BrowZer™-stand openen.
SOURCE/OFF-toets
Druk op deze toets als u het apparaat
wilt inschakelen/een andere bron wilt
kiezen (Radio/USB/AUX/Bluetooth-
audio/Bluetooth-telefoon).
Houd de toets 1 seconde ingedrukt als u
het apparaat wilt uitschakelen.
Houd de toets meer dan 2 seconden
ingedrukt als u het apparaat en het
scherm wilt uitschakelen.
Het oproepmenu openen (indrukken);
het Bluetooth-signaal omschakelen
(langer dan 2 seconden ingedrukt
houden).
Display
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(BACK)/MODE-toets
Druk op deze toets om terug te keren
naar het vorige scherm.
Radio:
Cijfertoetsen
Radio:
De opgeslagen zenders ontvangen
(indrukken); zenders opslaan
(ingedrukt houden).
De radioband selecteren (FM/MW/
LW).
USB:
Bluetooth-telefoon:
/*: ALBUM / (tijdens het
afspelen van MP3/WMA/AAC)
Albums overslaan (indrukken);
albums blijven overslaan
(ingedrukt houden).
Druk tijdens het bellen op deze toets om
te schakelen tussen handsfree bellen (via
dit apparaat) of bellen via de mobiele
telefoon.
: PAUSE
(voorpaneel loslaten)-toets
1
Bluetooth-audio* :
2
SEEK –/+ toetsen
/* : ALBUM /
Radio:
: PAUSE
Automatisch afstemmen op zenders
(indrukken); handmatig zoeken naar
zenders (ingedrukt houden).
USB:
Afspelen onderbreken. Druk
nogmaals om het afspelen te
hervatten.
Bluetooth-telefoon: pagina 27, 28
Een opgeslagen telefoonnummer bellen
(indrukken); een telefoonnummer
opslaan als voorkeuzenummer
(ingedrukt houden) (in het
oproepmenu).
Tracks overslaan (indrukken); tracks
blijven overslaan (indrukken,
vervolgens binnen 1 seconde nogmaals
indrukken en vasthouden); een track
snel terug-/vooruitspoelen (ingedrukt
houden).
: MIC (tijdens een oproep)
1
Bluetooth-audio* :
Een track overslaan (indrukken); een
track terugspoelen/vooruitspoelen
(ingedrukt houden).
De MIC-versterking instellen
(indrukken); de stand Echo
Canceller/Noise Canceller
selecteren (ingedrukt houden).
Ontvanger voor de
afstandsbediening
DSPL (display)/SCRL (rollen)-toets
AF (alternatieve frequenties)/
TA (verkeersinformatie)/
Display-items wijzigen (indrukken); het
display-item rollen (ingedrukt houden).
PTY (programmatype)-toets
AF en TA instellen (indrukken); PTY
selecteren (ingedrukt houden) in RDS.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Wanneer een Bluetooth-audio-apparaat
(ondersteunt AVRCP van Bluetooth-
technologie) is aangesloten. Afhankelijk van
het apparaat zullen bepaalde
bedieningshandelingen mogelijk niet
beschikbaar zijn.
*2 Deze toets beschikt over een voelstip.
Opmerking
Als het apparaat wordt uitgeschakeld en het
display verdwijnt, kan het apparaat niet worden
bediend met de afstandsbediening tenzij u op
drukt op het apparaat.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
()/ ()-toetsen
Radio/USB/Bluetooth-audio bedienen,
dezelfde functie als –/+ op het
apparaat.
RM-X231-
afstandsbediening
Installatie, geluidsinstelling enz. kunnen
worden bediend met .
(BACK)-toets
Terugkeren naar het vorige scherm.
ENTER-toets
Een instelling toepassen; een oproep
ontvangen; een oproep beëindigen.
PTY (programmatype)-toets
VOL (volume) +*/– toets
CALL-toets
Het oproepmenu openen.
MODE-toets
Radio:
De radioband selecteren (FM/MW/
LW).
Verwijder het beschermende laagje vóór
gebruik.
Bluetooth-telefoon:
Druk tijdens het bellen op deze toets om
te schakelen tussen handsfree bellen (via
dit apparaat) of bellen via de mobiele
telefoon.
SOUND/MENU-toets
Een geluidsinstelling opgeven
(indrukken); het instelmenu openen
(ingedrukt houden).
OFF-toets
De stroom uitschakelen; de bron
stoppen; een oproep weigeren.
(BROWSE)-toets
SOURCE-toets
(+)/ (–)-toetsen
Het apparaat inschakelen; een andere
bron kiezen (Radio/USB/AUX/
Bluetooth-audio/Bluetooth-telefoon).
USB/Bluetooth-audioapparaat
bedienen, dezelfde functie als /
(ALBUM /) op het apparaat.
Installatie, geluidsinstelling enz. kunnen
worden bediend met .
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DSPL (scherm)/SCRL (rollen)-toets
Cijfertoetsen
Radio
Afspelen onderbreken (druk op
(PAUSE)).
Radio:
De opgeslagen zenders ontvangen
(indrukken); zenders opslaan
(ingedrukt houden) (FM/MW/LW).
Bluetooth-telefoon:
Zenders opslaan en
ontvangen
Let op
Een opgeslagen telefoonnummer bellen
(indrukken); een telefoonnummer
opslaan als voorkeuzenummer
(ingedrukt houden) (in het
oproepmenu).
U kunt ongelukken vermijden door de
BTM-functie (geheugen voor beste
afstemming) te gebruiken om af te stemmen
op zenders tijdens het rijden.
* Deze toets beschikt over een voelstip.
Automatisch opslaan — BTM
1 Druk herhaaldelijk op
tot "TUNER" wordt weergegeven.
Druk herhaaldelijk op om de
band te wijzigen. U kunt FM1, FM2,
FM3, MW of LW selecteren.
2 Houd de selectietoets ingedrukt.
Het installatievenster wordt
weergegeven.
3 Verdraai de regelknop tot "BTM"
wordt weergegeven en druk op de
regelknop.
Het apparaat slaat de zenders in de
volgorde van frequentie op onder de
cijfertoetsen.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RDS
Handmatig opslaan
1 Als u de zender ontvangt die u wilt
opslaan, houdt u een cijfertoets (
tot ) op het hoofdapparaat
ingedrukt tot "MEMORY" wordt
weergegeven*.
FM-zenders met de RDS-dienst
(radiogegevenssysteem) sturen onhoorbare
digitale informatie mee met het gewone
radioprogrammasignaal.
Opmerkingen
* Als u de afstandsbediening gebruikt, zijn de
cijfertoetsen tot beschikbaar.
• In bepaalde landen/regio's zijn mogelijk niet
alle RDS-functies beschikbaar.
• RDS functioneert mogelijk niet als het
ontvangstsignaal zwak is of als de zender
waarop u hebt afgestemd geen RDS-gegevens
verzendt.
De opgeslagen zenders
ontvangen
1 Selecteer de band en druk vervolgens
op een cijfertoets ( tot ) op het
hoofdapparaat*.
Display-items wijzigen
Druk op .
* Als u de afstandsbediening gebruikt, zijn de
cijfertoetsen tot beschikbaar.
AF (alternatieve frequenties)
en TA (verkeersinformatie)
instellen
Automatisch afstemmen
AF stemt continu opnieuw af op de zender
met het sterkste signaal in een netwerk, en
TA biedt u de huidige verkeersinformatie of
verkeersprogramma's (TP) wanneer deze
worden ontvangen.
1 Selecteer de band en zoek de zender
door op +/– te drukken.
Het zoeken stopt wanneer een zender
wordt ontvangen. Herhaal deze
procedure tot de zender van uw keuze
wordt ontvangen.
1 Druk herhaaldelijk op tot de
instelling van uw keuze wordt
weergegeven.
Tip
Als u de frequentie kent van de zender die u wilt
beluisteren, houdt u +/– ingedrukt tot
de frequentie ongeveer is bereikt en vervolgens
stemt u nauwkeurig op de gewenste frequentie af
door herhaaldelijk op +/– te drukken
(handmatig afstemmen).
Selecteer
AF-ON
Actie
AF inschakelen en TA
uitschakelen.
TA-ON
TA inschakelen en AF
uitschakelen.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wanneer u het ontvangstgebied van het
regionale programma verlaat, stelt u tijdens
FM-ontvangst "REG-OFF" in bij de
AF/TA-ON
AF en TA beide
inschakelen.
AF/TA-OFF AF en TA beide
uitschakelen.
Opmerking
RDS-zenders met de AF- en TA-
instelling opslaan
Deze functie werkt niet in het Verenigd
Koninkrijk en sommige andere gebieden.
U kunt RDS-zenders vooraf instellen met de
AF-/TA-instelling. Als u de BTM-functie
gebruikt, worden alleen RDS-zenders met
dezelfde AF-/TA-instelling opgeslagen.
Als u handmatig vooraf instelt, kunt u zowel
RDS- als niet-RDS-zenders instellen met de
bijbehorende AF-/TA-instelling.
PTY (programmatypen)
selecteren
Hiermee geeft u het ontvangen
programmatype weer. Hiermee zoekt u ook
naar het geselecteerde programmatype.
1
Stel AF/TA in en sla de zender vervolgens
met BTM of handmatig op.
1 Houd (PTY) ingedrukt tijdens
FM-ontvangst.
Noodberichten ontvangen
De naam van het huidige
programmatype verschijnt als de zender
PTY-gegevens uitzendt.
Als AF of TA is ingeschakeld, wordt de
geselecteerde bron automatisch
onderbroken door de noodberichten.
2 Verdraai de regelknop tot het gewenste
programmatype wordt weergegeven en
druk op de regelknop.
Tip
Als u het volume aanpast tijdens een
Het apparaat begint te zoeken naar een
verkeersbericht, wordt dat volume opgeslagen in
het geheugen voor volgende verkeersberichten,
onafhankelijk van het normale volume.
zender die het geselecteerde
programmatype uitzendt.
Op een regionaal programma
afgestemd blijven — REGIONAL
Als de AF-functie is ingeschakeld: met de
fabrieksinstelling van het apparaat wordt
ontvangst tot een bepaalde regio beperkt,
zodat er niet automatisch wordt
overgeschakeld naar een andere regionale
zender met een sterkere frequentie.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmatypen
NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten),
INFO (Informatie), SPORT (Sport),
EDUCATE (Educatieve programma's),
DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur),
SCIENCE (Wetenschap), VARIED
USB-apparaten
• USB-apparaten van het type MSC
(massaopslag) die voldoen aan de USB-
norm, kunnen worden gebruikt.
(Diversen), POP M (Populaire muziek),
ROCK M (Rock-muziek), EASY M (Easy
Listening), LIGHT M (Licht klassiek),
CLASSICS (Klassiek), OTHER M (Ander
type muziek), WEATHER (Weerberichten),
FINANCE (Financiën), CHILDREN
(Kinderprogramma's), SOCIAL A (Sociale
zaken), RELIGION (Religie), PHONE IN
(Phone In), TRAVEL (Reizen), LEISURE
(Ontspanning), JAZZ (Jazz-muziek),
COUNTRY (Country-muziek), NATION M
(Nationale muziek), OLDIES (Oldies),
FOLK M (Folk-muziek), DOCUMENT
(Documentaires)
• De bijbehorende codecs zijn MP3 (.mp3),
WMA (.wma) en AAC (.m4a).
• U kunt het best een reservekopie van de
gegevens op een USB-apparaat maken.
Ga naar de ondersteuningssite op het
achterblad voor meer informatie over de
compatibiliteit van het USB-apparaat.
Opmerking
Sluit het USB-apparaat aan nadat u de motor hebt
gestart.
Afhankelijk van het USB-apparaat kan storing of
schade ontstaan wanneer het apparaat wordt
aangesloten voordat de motor wordt gestart.
CT (kloktijd) instellen
Met de CT-gegevens van de RDS-
uitzending wordt de klok ingesteld.
Een USB-apparaat
afspelen
1 Stel "CT-ON" in bij de instellingen
1 Open de klep van de USB-aansluiting
en sluit vervolgens het USB-apparaat
via de USB-kabel aan op de USB-poort.
Opmerking
Het is mogelijk dat de CT-functie niet goed
werkt, ook al wordt er wel een RDS-zender
ontvangen.
Het afspelen wordt gestart.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Het afspelen van de volgende MP3-/WMA-/
AAC-bestanden wordt niet ondersteund.
– compressie zonder gegevensverlies (lossless)
– auteursrechtelijk beveiligd
Als er al een USB-apparaat is aangesloten,
kunt u het afspelen starten door
herhaaldelijk op te
drukken tot "USB" wordt weergegeven.
Om het afspelen te stoppen, houdt u
gedurende 1 seconde
ingedrukt.
Om het USB-apparaat te verwijderen, stopt
u het afspelen ervan en verwijdert u
vervolgens het apparaat.
Opmerking
Gebruik geen USB-apparaten die zo groot of
zwaar zijn dat ze kunnen vallen als ze worden
blootgesteld aan trillingen of een losse aansluiting
kunnen veroorzaken.
Display-items wijzigen
Welke items worden weergegeven is
afhankelijk van het USB-apparaat, de
opname-indeling en de instellingen.
Druk op .
Opmerkingen
• Het maximumaantal gegevens dat kan worden
weergegeven, is als volgt.
– mappen (albums): 128
– bestanden (tracks) per map: 500
• Het kan enige tijd duren voordat het afspelen
wordt gestart, afhankelijk van het aantal
opgenomen gegevens.
• DRM-bestanden (beheer van digitale rechten)
kunnen mogelijk niet worden afgespeeld.
• Als u een MP3-/WMA-/AAC-bestand met VBR
(variabele bitsnelheid) afspeelt of snel vooruit-/
terugspoelt, wordt de verstreken speelduur
mogelijk niet nauwkeurig weergegeven.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk
op (SHUF) tot de gewenste
weergavestand wordt weergegeven.
Het duurt even voor het afspelen start in
de geselecteerde weergavestand.
Tracks zoeken en
afspelen
Tracks afspelen in
Willekeurig afspelen
verschillende standen
Selecteer
ALBUM
Actie
U kunt tracks herhaaldelijk beluisteren
(herhaaldelijk afspelen) of in een
willekeurige volgorde beluisteren
(willekeurig afspelen).
De beschikbare weergavestanden
verschillen afhankelijk van de geselecteerde
geluidsbron.
album in willekeurige
volgorde afspelen.
DEVICE
OFF
apparaat in
willekeurige volgorde
afspelen.
track in normale
volgorde afspelen
(normale weergave).
1 Houd de selectietoets ingedrukt tijdens
het afspelen.
2 Selecteer "REPEAT" door de regelknop
te verdraaien en er vervolgens op te
drukken.
Zoeken naar een track op
naam — Quick-BrowZer™
3 Selecteer de instelling door de
regelknop te verdraaien en druk op de
regelknop.
U kunt gemakkelijk op categorie zoeken
naar een track op een USB-apparaat.
4 Druk op (BACK).
1 Druk op
(BROWSE)*.
De Quick-BrowZer-stand op het
apparaat wordt geactiveerd en er wordt
een lijst met zoekcategorieën
weergegeven.
Herhaaldelijk afspelen
Selecteer
REP-OFF
Actie
track in normale
volgorde afspelen
(normale weergave).
Wanneer de tracklijst wordt
weergegeven, drukt u herhaaldelijk op
(BACK) tot de gewenste
REP-TRK
REP-ALB
track herhaaldelijk
afspelen.
zoekcategorie wordt weergegeven.
album herhaaldelijk
afspelen.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
* Druk tijdens het afspelen gedurende meer
dan 2 seconden op (BROWSE) om
rechtstreeks terug te keren naar het begin
van de categorielijst (alleen USB).
3 Druk op de selectietoets.
Het display keert terug naar de Quick-
BrowZer-stand en het geselecteerde item
wordt weergegeven.
2 Selecteer de zoekcategorie van uw
keuze door de regelknop te verdraaien
en bevestig deze met een druk op de
regelknop.
4 Selecteer het item van uw keuze door
de regelknop te verdraaien en er
vervolgens op te drukken.
Het afspelen wordt gestart als het
geselecteerde item een track is.
3 Herhaal stap 2 tot de gewenste track is
geselecteerd.
Om de Overspring-stand te annuleren,
Het afspelen wordt gestart.
drukt u op
(BACK) of –.
Druk op
(BROWSE) om de Quick-
BrowZer-stand te verlaten.
Opmerking
Wanneer u de Quick-BrowZer-stand opent,
wordt de instelling voor herhaaldelijk/willekeurig
afspelen geannuleerd.
Zoeken door items over te
slaan — Overspring-stand
Wanneer er veel items in een categorie
staan, kunt u het item van uw keuze snel
zoeken.
1 Druk op + in de Quick-
BrowZer-stand.
De itemnaam wordt weergegeven.
2 Draai aan de regelknop om een item in
de buurt van het gewenste item te
selecteren.
Er worden gedeelten in stappen van 10%
van het totale aantal items overgeslagen.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Als het koppelen niet lukt, is uw toestel
mogelijk niet compatibel met dit apparaat.
Ga naar de ondersteuningssite op het
achterblad voor meer informatie over
compatibele toestellen.
Een Bluetooth-
apparaat aansluiten
Bluetooth-
bedieningshandelingen
De Bluetooth-functies
gebruiken
Met de Bluetooth-functie kunt u handsfree
bellen en muziek streamen via dit apparaat.
U kunt de Bluetooth-functie pas gebruiken
wanneer u de volgende procedure hebt
uitgevoerd.
1 Druk op .
Het oproepmenu wordt weergegeven.
2 Verdraai de regelknop tot het gewenste
item wordt weergegeven en druk op de
regelknop.
Koppelen
Wanneer u Bluetooth-apparaten voor
het eerst aansluit, moet een wederzijdse
registratie plaatsvinden. Dit wordt
"koppelen" genoemd. Deze registratie
hoeft alleen de eerste keer uitgevoerd te
worden, omdat daarna dit apparaat en de
andere apparaten elkaar automatisch
zullen herkennen.
3 Druk op
(BACK)*.
De bron keert terug naar de Bluetooth-
telefoon.
* Voor de instellingen PAIRING, REDIAL, VO
DIAL en BT SIGNL moet stap 3 niet uitgevoerd
worden.
De volgende items kunnen worden ingesteld:
PAIRING (pagina 22)
Verbinding
Start de verbinding om het apparaat te
gebruiken nadat de koppeling is
uitgevoerd. Soms wordt door het
koppelen de verbinding automatisch tot
stand gebracht.
PH BOOK (pagina 26)
REDIAL (pagina 28)
RECENT (pagina 27)
VO DIAL (pagina 29)
DIAL NUM (pagina 27)
Handsfree bellen/Muziek streamen
U kunt handsfree bellen en luisteren
naar muziek wanneer de verbinding
doorgevoerd is.
RINGTONE*
Hiermee selecteert u of dit apparaat of de
aangesloten mobiele telefoon de beltoon
uitvoert: "1" (dit apparaat) - "2" (mobiele
telefoon).
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
weergegeven en druk vervolgens op de
regelknop.
Het apparaat schakelt over naar de
stand-bystand voor koppeling.
AUTO ANS
Het apparaat beantwoordt automatisch
een binnenkomend gesprek: "OFF" - "1"
(ongeveer 3 seconden) - "2" (ongeveer
10 seconden).
BT SIGNL (Bluetooth-signaal instellen)
Knippert
* Afhankelijk van de mobiele telefoon zal de
beltoon van dit apparaat mogelijk worden
uitgestuurd, ook als u de instelling "2" (mobiele
telefoon) hebt gekozen.
3 Laat het Bluetooth-apparaat naar dit
apparaat zoeken.
Er wordt een lijst van gedetecteerde
apparaten weergegeven in het display
van het apparaat dat moet worden
aangesloten. Dit apparaat wordt op het
apparaat dat moet worden aangesloten,
weergegeven als "Sony Automotive".
Koppelen
Het Bluetooth-apparaat (mobiele telefoon,
audioapparaat enz.) en dit apparaat moeten
gekoppeld worden om deze apparaten te
kunnen gebruiken via de Bluetooth-functie.
4 Als er een wachtwoord moet worden
ingevoerd op het display van het aan te
sluiten apparaat, toets dan "0000" in.
Als het apparaat Bluetooth-versie 2.1
ondersteunt, is het invoeren van een
wachtwoord niet nodig.
Tips
• Meer informatie over het koppelen van een
Bluetooth-apparaat vindt u in de
gebruiksaanwijzing geleverd bij het apparaat.
• U kunt maximaal 9 Bluetooth-apparaten
koppelen met dit apparaat.
1 Plaats het Bluetooth-apparaat niet
verder dan 1 m verwijderd van dit
apparaat.
2 Druk op , verdraai de
regelknop tot "PAIRING" wordt
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
* Het wachtwoord kan, afhankelijk van het
apparaat, "toegangscode", "PIN-code", "PIN-
getal", "wachtwoord" enz. worden genoemd.
• Het zoeken of verbinden kan enige tijd in beslag
nemen.
• Afhankelijk van het apparaat zal het display met
de bevestiging van de verbinding worden
weergegeven voordat u het wachtwoord
invoert.
• De tijdslimiet voor het invoeren van het
wachtwoord verschilt per apparaat. Als de tijd
verstreken is, voert u de koppelingsprocedure
opnieuw uit vanaf het begin.
Wachtwoord
invoeren
"0000"
• Dit apparaat kan niet worden verbonden met
een apparaat dat alleen HSP (Head Set Profile)
ondersteunt.
Dit apparaat en het Bluetooth-apparaat
slaan elkaars informatie op, en wanneer
de koppeling doorgevoerd is, blijft
branden.
Het apparaat is klaar om verbinding te
maken met het toestel.
Tip
Afhankelijk van het apparaat wordt de
verbinding tussen dit apparaat en het Bluetooth-
apparaat mogelijk automatisch tot stand
gebracht.
De koppeling annuleren
Opmerking
Voer stap 2 uit om de koppelingsmodus te
annuleren wanneer dit apparaat en het
Bluetooth-apparaat gekoppeld zijn.
Als " " blijft knipperen, is het Bluetooth-
apparaat mogelijk niet compatibel met dit
apparaat. Ga naar de ondersteuningssite op
het achterblad voor meer informatie over
compatibele toestellen.
5 Selecteer dit apparaat op het aan te
sluiten Bluetooth-apparaat.
"
" of " " wordt weergegeven wanneer
de verbinding tot stand is gebracht.
Opmerkingen
• Zolang er een Bluetooth-verbinding bestaat,
kan dit apparaat niet worden gedetecteerd vanaf
een ander apparaat. U kunt detectie mogelijk
maken door de koppelingsstand in te schakelen
en dit apparaat vanaf een ander apparaat te
zoeken.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Schakel de mobiele telefoon in en
Verbinding
activeer het Bluetooth-signaal.
3 Maak verbinding met dit apparaat met
Start de verbinding om het apparaat te
gebruiken nadat de koppeling is uitgevoerd.
Soms wordt door het koppelen de
behulp van de mobiele telefoon.
"
" wordt weergegeven wanneer de
verbinding automatisch tot stand gebracht.
Als de koppeling al tot stand is gebracht,
start u de bediening hier.
verbinding tot stand is gebracht. Als u
Bluetooth-telefoon als bron selecteert
nadat de verbinding tot stand is
gebracht, worden de naam van het
netwerk en de naam van de verbonden
mobiele telefoon in het display
weergegeven.
Verbinding tot stand brengen
met een mobiele telefoon
Display-items wijzigen
Druk op .
1 Druk op , verdraai de
regelknop tot "BT SIGNL" wordt
weergegeven en druk vervolgens op de
regelknop.
Verbinding tot stand brengen met de
mobiele telefoon waarmee dit apparaat
het laatst verbonden was
"
" licht op wanneer het Bluetooth-
signaal geactiveerd is.
1
2
3
Zorg ervoor dat het Bluetooth-signaal van
de mobiele telefoon geactiveerd is.
Druk herhaaldelijk op tot
"BT PHONE" wordt weergegeven.
Druk op
(handsfree).
"
" knippert wanneer de verbinding tot
Opmerking
stand wordt gebracht en blijft branden
als de verbinding ingesteld is.
Als het Bluetooth-signaal voor dit apparaat
reeds ingesteld is op ON, wordt het
Bluetooth-signaal uitgeschakeld wanneer u
"BT SIGNL" selecteert.
Tip
U kunt het Bluetooth-signaal ook uitvoeren
via dit apparaat door op het apparaat
langer dan 2 seconden ingedrukt te houden.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Schakel het audioapparaat in en
Opmerkingen
activeer het Bluetooth-signaal.
• Bij sommige mobiele telefoons is toestemming
nodig voor het openen van de
telefoonboekgegevens tijdens handsfree-
verbinding met dit apparaat. De toestemming
moet worden verkregen via de mobiele
telefoon.
3 Maak verbinding met dit apparaat met
behulp van het audio-apparaat.
"
" wordt weergegeven wanneer de
verbinding tot stand is gebracht.
• Tijdens het streamen van Bluetooth-audio kunt
u niet vanaf dit apparaat een verbinding tot
stand brengen met de mobiele telefoon. Maak
in plaats daarvan verbinding met dit apparaat
vanaf de mobiele telefoon. Mogelijk zullen er bij
het weergegeven geluid geluiden van de
verbinding te horen zijn.
Verbinding tot stand brengen met het
audioapparaat waarmee dit apparaat
het laatst verbonden was
Tip
1
2
3
Zorg ervoor dat het Bluetooth-signaal van
het audioapparaat geactiveerd is.
Met het Bluetooth-signaal ingeschakeld: wanneer
u de contactsleutel omdraait, brengt dit apparaat
automatisch opnieuw de verbinding tot stand
met de mobiele telefoon waar het laatst mee
verbonden was. De automatische verbinding is
echter ook afhankelijk van de specificaties van de
mobiele telefoon. Voer de verbinding handmatig
door als dit niet automatisch gebeurt.
Druk herhaaldelijk op tot
"BT AUDIO" wordt weergegeven.
Druk op (PAUSE).
"
" knippert wanneer de verbinding tot
stand wordt gebracht en blijft branden
als de verbinding ingesteld is.
Verbinding tot stand brengen
met een audio-apparaat
Handsfree bellen
Wanneer het apparaat eenmaal is
verbonden met de mobiele telefoon, kunt u
handsfree bellen/gebeld worden door dit
apparaat te bedienen.
1 Druk op , verdraai de
regelknop tot "BT SIGNL" wordt
weergegeven en druk vervolgens op de
regelknop.
"
" licht op wanneer het Bluetooth-
signaal geactiveerd is.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controleer het volgende voor u handsfree
belt:
Controleer of " " en " " weergegeven
worden op het display.
Een oproep beëindigen
Druk nogmaals op (handsfree).
Als " " en " " niet worden
weergegeven, voert u de
verbindingsprocedure uit (pagina 24).
Als u dit apparaat niet kunt verbinden
met de mobiele telefoon via de
Bluetooth-functie, voert u de
Bellen vanuit het
telefoonboek
U kunt via het telefoonboek van de mobiele
telefoon* een persoon bellen.
* Om het telefoonboek van de mobiele telefoon
via dit apparaat te raadplegen, moet de mobiele
telefoon ondersteuning bieden voor PBAP
(Phone Book Access Profile).
Gesprekken ontvangen
1 Druk op , verdraai de
regelknop tot "PH BOOK" wordt
weergegeven en druk vervolgens op de
regelknop.
Wanneer u een gesprek ontvangt, wordt er
een beltoon uitgestuurd via de luidsprekers
van uw auto of via de aangesloten mobiele
telefoon. De naam of het telefoonnummer
van de beller wordt in het display
weergegeven.
Het telefoonboek wordt weergegeven.
2 Selecteer een eerste letter uit de lijst
van eerste letters door de regelknop te
verdraaien en druk vervolgens op de
regelknop.
1 Druk op (handsfree) wanneer u een
gesprek met een beltoon ontvangt.
Het telefoongesprek wordt gestart.
3 Selecteer een naam uit de naamlijst
door de regelknop te verdraaien en
druk vervolgens op de regelknop.
Opmerkingen
• Afhankelijk van de mobiele telefoon is het
mogelijk dat de naam van de beller
weergegeven wordt.
• De ingebouwde microfoon van dit apparaat
bevindt zich op het binnenpaneel. Bedek de
microfoon niet met tape, of iets dergelijks.
4 Selecteer een nummer uit de
nummerlijst door de regelknop te
verdraaien en druk vervolgens op de
regelknop.
Het telefoongesprek wordt gestart.
Een oproep weigeren
Houd gedurende 1
seconde ingedrukt.
Opmerking
Afhankelijk van de mobiele telefoon is het
mogelijk dat de weergegeven contactpersonen op
het toestel afwijken van het telefoonboek van de
mobiele telefoon.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opmerking over de gegevens in het
telefoonboek
Voordat u uw auto naar de sloop brengt of
verkoopt met dit apparaat erin, is het belangrijk
dat u alle Bluetooth-instellingen in dit apparaat
wist zodat u mogelijke toegang zonder uw
Bellen door een nummer in te
toetsen
1 Druk op , verdraai de
regelknop tot "DIAL NUM" wordt
weergegeven en druk vervolgens op de
regelknop.
Als u de voedingskabel loskoppelt, worden de
telefoonboekgegevens ook gewist.
2 Verdraai de regelknop om het
telefoonnummer te selecteren en
selecteer als laatste " " (spatie). Druk
vervolgens op de (handsfree)-toets*.
Het telefoongesprek wordt gestart.
Bellen vanuit de
gesprekkenhistorie
U kunt de gesprekkenhistorie van de
mobiele telefoon raadplegen en een oproep
doorvoeren. Dit apparaat slaat tot
* Als u de digitale aanduiding wilt
verplaatsen, drukt u op –/+.
20 oproepen op in de gesprekkenhistorie.
Opmerking
In het display wordt "_" weergegeven in plaats
van "#".
1 Druk op , verdraai de
regelknop tot "RECENT" wordt
weergegeven en druk vervolgens op de
regelknop.
De gesprekkenhistorielijst wordt
weergegeven.
Een voorkeuzenummer
bellen
2 Selecteer een naam of telefoonnummer
uit de gesprekkenhistorie door de
regelknop te verdraaien en druk
vervolgens op de regelknop.
Door contactpersonen op te slaan
(maximaal 4 op het hoofdapparaat en 6 op
de afstandsbediening) onder de
voorkeuzetoetsen, kunt u deze rechtstreeks
opbellen door het voorkeuzenummer te
kiezen. Zie "Voorkeuzetoetsen" voor
informatie over hoe u deze contactpersonen
kunt opslaan (pagina 28).
Het telefoongesprek wordt gestart.
Opmerking
De gesprekkenhistorie wordt mogelijk niet
gewijzigd, zelfs niet als de gesprekkenhistorie van
de mobiele telefoon verwijderd wordt.
1 Druk op .
2 Druk op een cijfertoets ( tot op
het hoofdapparaat, of tot op
de afstandsbediening) om de gewenste
contactpersoon te selecteren.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Druk op (handsfree).
Aanpassing van de MIC-versterking
U kunt het volume voor uw gesprekspartner
aanpassen. Druk op (MIC) om de
volumeniveaus aan te passen ("MIC-LOW",
"MIC-MID", "MIC-HI").
Het telefoongesprek wordt gestart.
Bellen door
nummerherhaling
EC/NC-stand (Stand Echo Canceller/
Noise Canceller)
U kunt de echo en de ruis verminderen.
Houd (MIC) ingedrukt om "EC/NC-1"
of "EC/NC-2" in te stellen.
1 Druk op , verdraai de
regelknop tot "REDIAL" wordt
weergegeven en druk vervolgens op de
regelknop.
Het telefoongesprek wordt gestart.
Gesprek doorsturen
U kunt schakelen tussen handsfree bellen
(via dit apparaat) of bellen via de mobiele
telefoon. Druk op of gebruik uw
mobiele telefoon.
Bedieningshandelingen
tijdens een gesprek
Het volume van de beltoon en de stem
van de spreker vooraf instellen
U kunt het volume van de beltoon en de
stem van de spreker vooraf instellen.
Opmerkingen
• Raadpleeg voor informatie over de bediening
van de mobiele telefoon de handleiding van de
mobiele telefoon.
• Afhankelijk van de mobiele telefoon zal de
handsfree-verbinding mogelijk worden
verbroken wanneer u probeert een gesprek door
te sturen.
Het volume van de beltoon aanpassen:
Verdraai de regelknop terwijl u een gesprek
ontvangt. Op die manier kunt u het volume
van de beltoon aanpassen.
Het volume van de stem van de spreker
aanpassen:
Verdraai de regelknop tijdens een gesprek.
Op die manier kunt u het volume van de
stem van de spreker aanpassen.
Voorkeuzetoetsen
Contactpersonen uit het telefoonboek
kunnen onder de voorkeuzetoetsen worden
opgeslagen (maximaal 4 op het
hoofdapparaat en 6 op de
Opmerking
afstandsbediening).
Als de Bluetooth-telefoon als bron is geselecteerd,
wordt alleen het volume van de stem van de
spreker aangepast wanneer u de regelknop
verdraait.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Selecteer in het telefoonboek of in de
gesprekkenhistorie* een
2 Zeg de spraak-tag die op de mobiele
telefoon is opgeslagen.
telefoonnummer dat u wilt opslaan
onder de voorkeuzetoetsen. U kunt ook
rechtstreeks een telefoonnummer
invoeren.
Uw stem wordt herkend en het nummer
wordt gebeld.
Opmerkingen
Het telefoonnummer wordt
weergegeven op het display van dit
apparaat.
• Controleer dat het apparaat en de mobiele
telefoon van tevoren met elkaar zijn verbonden.
• Sla van tevoren een spraak-tag op uw mobiele
telefoon op.
• Als u spraakgestuurd kiezen met een mobiele
telefoon die op dit apparaat is aangesloten,
activeert, zal deze functie in sommige gebieden
mogelijk niet altijd werken.
* In de gesprekkenhistorie kunt u ook de
naam van de beller selecteren. In dat geval
wordt de naam van de beller weergegeven
op het display van dit apparaat.
• Spraakgestuurd kiezen zal mogelijk in sommige
situaties niet werken, afhankelijk van de
effectiviteit van de herkenningsfunctie van de
mobiele telefoon. Ga naar de
ondersteuningssite op het achterblad voor meer
informatie.
2 Houd een cijfertoets ( tot op
het hoofdapparaat, of tot op
de afstandsbediening) ingedrukt om
het voorkeuzenummer dat u wilt
opslaan te selecteren tot "MEM" wordt
weergegeven.
De contactpersoon is opgeslagen in het
geselecteerde voorkeuzenummer.
Tip
Sla via dit apparaat spraak-tags op terwijl u in de
auto zit, met "BT PHONE" geselecteerd als bron.
Activering spraakgestuurd
kiezen
U kunt spraakgestuurd kiezen met een
mobiele telefoon die is aangesloten op dit
apparaat activeren door de spraak-tag te
zeggen die op de mobiele telefoon is
opgeslagen, waarna het nummer wordt
gebeld.
1 Druk op , verdraai de
regelknop tot "VO DIAL" wordt
weergegeven en druk vervolgens op de
regelknop.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Stel uw gebruikelijke luistervolume in op
het apparaat.
Muziek streamen
3
4
Druk op de selectietoets.
Verdraai de regelknop tot "BTA VOL"
wordt weergegeven en verdraai de
volumeknop om het ingangsniveau aan te
passen ("+18dB" – "0dB" – "– 8dB").
Luisteren naar muziek van
een audioapparaat
U kunt op dit apparaat luisteren naar
muziek van een audio-apparaat als het
audio-apparaat A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) van Bluetooth-
technologie ondersteunt.
Een audio-apparaat bedienen
met dit apparaat
U kunt de volgende bedieningshandelingen
uitvoeren op dit apparaat als het audio-
apparaat AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile) van Bluetooth-technologie
ondersteunt. (De bediening kan verschillen
afhankelijk van het audio-apparaat.)
1 Verlaag het volume op dit apparaat.
Actie
Handeling
Albums
overslaan
Druk op / (ALBUM
2 Druk herhaaldelijk op
/) [één keer drukken voor
tot "BT AUDIO" wordt weergegeven.
elk album]
3 Bedien het audio-apparaat en start het
1
Willekeurig
afspelen
Afspelen
Druk op (SHUF)*
afspelen.
2
Druk op (PAUSE)* op
dit apparaat.
Druk op (PAUSE)* op
dit apparaat.
Druk op –/+
(/) [één keer
drukken voor elke track]
4 Pas het volume op dit apparaat aan.
2
Pauzeren
Display-items wijzigen
Druk op .
Tracks
overslaan
Het volumeniveau aanpassen
Het volumeniveau kan worden aangepast
voor elk verschil tussen het apparaat en het
Bluetooth-audioapparaat.
Terugspoelen/ Houd –/+
Vooruitspoe- (/) ingedrukt
len
[ingedrukt houden tot het
gewenste punt]
1
Start het afspelen op het Bluetooth-
audioapparaat op een niet al te hoog
volume.
*1 Druk herhaaldelijk tot de instelling van uw
keuze wordt weergegeven.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*2 Afhankelijk van het apparaat kan het nodig
zijn dat u twee keer drukt.
3 Selecteer "BT INIT" door de regelknop
te verdraaien en er vervolgens op te
drukken.
Andere bedieningshandelingen dan de
hierboven genoemde moeten op het audio-
apparaat worden uitgevoerd.
De bevestiging wordt weergegeven.
4 Selecteer "INIT-YES" door de
regelknop te verdraaien en er
vervolgens op te drukken.
"INITIAL" knippert tijdens het
initialiseren van de Bluetooth-
instellingen; "COMPLETE" wordt
weergegeven wanneer het initialiseren
voltooid is.
Opmerkingen
• Afhankelijk van het audio-apparaat wordt
informatie zoals titel, tracknummer/-tijd,
weergavestatus, enz. mogelijk niet op dit
apparaat weergegeven. De informatie wordt
alleen weergegeven tijdens het afspelen van
Bluetooth-audio.
• Zelfs als op dit apparaat een andere bron wordt
gekozen, wordt de weergave van het audio-
apparaat niet stopgezet.
Opmerking
Verwijder voorkeuzenummers met "BT INIT" als
u dit apparaat wegdoet.
Bluetooth-instellingen
initialiseren
U kunt alle instellingen op dit apparaat die
met de Bluetooth-functie verband houden
(koppelingsinformatie, telefoonboek,
gesprekkenhistorie, voorkeuzenummer,
apparaatinformatie enz.) initialiseren.
1 Houd gedurende 1
seconde ingedrukt om het apparaat uit
te schakelen.
2 Houd de selectietoets ingedrukt.
De menulijst wordt weergegeven.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FADER
Het relatieve niveau aanpassen:
Geluidsinstellingen
en het
"FRONT-15 (F15)" – "CENTER (0)" –
"REAR-15 (R15)".
2
installatiemenu
AUX VOL (AUX-volumeniveau)*
Het volumeniveau voor aangesloten
randapparatuur aanpassen: "+18 dB" –
"0 dB" – "–8 dB".
De geluidsinstellingen
wijzigen
Dankzij deze instelling is het niet nodig
om het volumeniveau tussen bronnen
aan te passen.
De geluidskenmerken
aanpassen
BTA VOL (volumeniveau Bluetooth-audio)
3
1 Druk tijdens ontvangst/weergave op de
selectietoets.
*2 Wanneer de AUX-bron is ingeschakeld
2 Verdraai de regelknop tot het gewenste
menu-item wordt weergegeven en druk
op de regelknop.
*3 Wanneer de Bluetooth-audiobron is
ingeschakeld.
3 Selecteer de instelling door de
regelknop te verdraaien en druk op de
regelknop.
Genieten van
geavanceerde
geluidsfuncties
4 Druk op
(BACK).
De volgende items kunnen worden
ingesteld:
1
De geluidskwaliteit
selecteren — EQ3 vooraf
instellen
U kunt een equalizercurve selecteren uit
7 verschillende curves (XPLOD, VOCAL,
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,
CUSTOM of OFF).
1
EQ3 MID (pagina 33)*
1
EQ3 HIGH (pagina 33)*
BALANCE
De geluidsbalans aanpassen: "RIGHT-15
(R15)" – "CENTER (0)" – "LEFT-15
(L15)".
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Druk tijdens ontvangst/weergave op de
selectietoets.
2 Verdraai de regelknop tot "EQ3 PRST"
wordt weergegeven en druk op de
regelknop.
Herhaal stap 2 en 3 om de equalizercurve
aan te passen.
Als u de fabrieksinstelling voor de
equalizercurve wilt herstellen, houdt u
de selectietoets ingedrukt voordat het
instellen is voltooid.
3 Verdraai de regelknop tot de gewenste
equalizercurve wordt weergegeven en
druk op de regelknop.
4 Druk op
(BACK).
4 Druk op
(BACK).
U kunt de equalizercurve annuleren door
"OFF" te selecteren in stap 3.
Instelitems aanpassen
Tip
Voor iedere bron kan de equalizercurve in het
geheugen worden opgeslagen.
1 Houd de selectietoets ingedrukt.
Het installatievenster wordt
weergegeven.
2 Verdraai de regelknop tot het gewenste
item wordt weergegeven en druk op de
regelknop.
De equalizercurve aanpassen
— EQ3-instelling
Met "CUSTOM" bij EQ3 kunt u zelf
equalizerinstellingen opgeven.
3 Selecteer de instelling door de
regelknop te verdraaien en druk op de
regelknop*.
1 Selecteer een bron en druk op de
Het instellen is voltooid.
selectietoets.
4 Druk op
* Voor de instellingen CLOCK-ADJ, BTM, BT
INIT, BT SIGNL en PAIRING is stap 4 niet
nodig.
(BACK).
2 Verdraai de regelknop tot "EQ3 LOW",
"EQ3 MID" of "EQ3 HIGH" wordt
weergegeven en druk vervolgens op de
regelknop.
3 Draai aan de regelknop om het
geselecteerde item aan te passen, en
druk vervolgens op de knop.
De volgende items kunnen ingesteld
worden, afhankelijk van de bron en de
instelling:
Het volume kan worden aangepast in
stappen van 1 dB, van –10 dB tot +10 dB.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LOUDNESS
Hoge en lage tonen versterken voor
CT (kloktijd)
helder geluid bij lagere volumeniveaus:
"ON", "OFF".
De CT-functie inschakelen: "ON", "OFF"
BTM (pagina 14)
BEEP
1
BT INIT (Bluetooth-functie initialiseren)*
De pieptoon inschakelen: "ON", "OFF".
1
CAUT ALM* (waarschuwingstoon)
BT SIGNL (Bluetooth-signaal)
De waarschuwingstoon inschakelen:
Het Bluetooth-signaal in-/uitschakelen.
1
PAIRING
AUX-A* (AUX-audio)
De koppelingsmodus in-/uitschakelen.
Onthoudt de informatie tussen dit
apparaat en het Bluetooth-apparaat.
Het AUX-bronscherm inschakelen:
AUTO OFF
Automatisch uitschakelen na de
gewenste tijd wanneer het apparaat is
uitgeschakeld: "NO", "30S" (seconden),
"30M" (minuten), "60M" (minuten).
*1 Wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
*2 Wanneer FM wordt ontvangen.
DEMO (demonstratie)
De demonstratie inschakelen: "ON",
"OFF".
DIMMER
De helderheid van het scherm wijzigen:
"ON", "OFF".
AUTO SCR (automatisch rollen)
Lange items automatisch laten rollen:
"ON", "OFF".
2
REGIONAL*
De ontvangst beperken tot een specifieke
regio: "ON", "OFF" (pagina 16).
REPEAT (pagina 19)
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Het volumeniveau aanpassen
Pas het volume voor elk aangesloten
audioapparaat aan voordat u het afspelen
start.
Optionele apparaten
gebruiken
1
2
Verlaag het volume op het apparaat.
Randapparatuur voor
audio
Druk herhaaldelijk op tot
"AUX" wordt weergegeven.
3
4
5
Start het afspelen op het draagbare
audioapparaat met een niet te hard volume.
Door een optioneel draagbaar
audioapparaat aan te sluiten op de AUX-
ingang (stereominiaansluiting) op het
apparaat en vervolgens de bron te
selecteren, kunt u het audioapparaat
beluisteren via de autoluidsprekers.
Stel uw gebruikelijke luistervolume in op
het apparaat.
Een draagbaar audioapparaat
aansluiten
1
2
3
Schakel het draagbare audioapparaat uit.
Verlaag het volume op het apparaat.
Sluit het draagbare audioapparaat aan op
het apparaat via een verbindingskabel (niet
bijgeleverd)*.
* Gebruik een rechte stekker.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Met alle vragen of problemen met betrekking
tot dit apparaat die niet aan bod komen in
deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw
Sony-handelaar.
Aanvullende
informatie
Voorzorgsmaatregelen
Informatie over de Bluetooth-
functie
• Laat het apparaat afkoelen als de auto
geparkeerd heeft gestaan in de volle zon.
• Laat het voorpaneel of audioapparaten niet
achter in de auto. Deze kunnen beschadigd
raken door de hoge temperaturen van direct
zonlicht.
Wat is Bluetooth-technologie?
• De draadloze Bluetooth-technologie is een
draadloze technologie met een kort bereik
die de draadloze gegevenscommunicatie
tussen digitale apparaten, zoals een mobiele
telefoon en een headset, mogelijk maakt. De
draadloze Bluetooth-technologie werkt
binnen een bereik van ongeveer 10 m.
Gewoonlijk worden twee apparaten met
elkaar verbonden, maar sommige apparaten
kunnen tegelijkertijd met meerdere
apparaten verbonden zijn.
• De elektrisch bediende antenne schuift
automatisch uit.
Hoge geluidskwaliteit behouden
Mors geen vloeistof op het apparaat.
• U hoeft geen kabel te gebruiken voor de
verbinding, Bluetooth-technologie is immers
draadloze technologie, maar het is ook niet
nodig dat de apparaten naar elkaar gericht
zijn, zoals het geval is bij infrarood-
technologie. U kunt bijvoorbeeld een
apparaat gebruiken dat u in een tas of in uw
zak draagt.
Afspeelvolgorde van MP3-/
WMA-/AAC-bestanden
Map
(album)
MP3/WMA/AAC
MP3-/WMA-/
AAC-bestand
(track)
• Bluetooth-technologie is een internationale
standaard die door miljoenen bedrijven over
de gehele wereld wordt ondersteund en door
diverse bedrijven overal ter wereld wordt
toegepast.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– waar brandbaar gas aanwezig is, in een
ziekenhuis, trein, vliegtuig of benzinestation
– in de buurt van automatische deuren of een
brandmelder
Over Bluetooth-communicatie
• De draadloze technologie van Bluetooth
werkt binnen een bereik van ongeveer 10 m.
Het maximale bereik van de communicatie
kan variëren afhankelijk van obstakels
(personen, metalen, wanden enz.) of de
elektromagnetische omgeving.
• De volgende omstandigheden kunnen van
invloed zijn op de gevoeligheid van
Bluetooth-communicatie.
– Er staat een obstakel zoals een persoon, een
metalen voorwerp of een wand tussen dit
apparaat en het Bluetooth-apparaat.
– Er is een apparaat dat de 2,4 GHz-frequentie
gebruikt, zoals een draadloos LAN-apparaat,
een draadloze telefoon of een magnetron, in
gebruik in de buurt van dit apparaat.
• Dit apparaat ondersteunt
veiligheidsvoorzieningen die voldoen aan de
Bluetooth-norm voor een veiligere
verbinding wanneer de draadloze Bluetooth-
technologie wordt gebruikt, maar deze
beveiliging zal afhankelijk van de
omstandigheden mogelijk niet voldoende
zijn. Wees voorzichtig wanneer u
communiceert met behulp van draadloze
Bluetooth-technologie.
• Wij aanvaarden geen verantwoordelijkheid
voor het uitlekken van informatie tijdens
Bluetooth-communicatie.
• Omdat Bluetooth-apparaten en een
draadloos LAN (IEEE802.11b/g) dezelfde
frequentie gebruiken, kan zich microgolf-
interferentie voordoen en dat kan een
afname van de communicatiesnelheid, ruis
of een onjuiste verbinding tot gevolg hebben
als dit apparaat in de buurt van een
draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt. Ga,
als dat het geval is, als volgt te werk.
– Gebruik dit apparaat op een afstand van ten
minste 10 m van het draadloos LAN-
apparaat.
– Als dit apparaat wordt gebruikt op minder
dan 10 m van een draadloos LAN-apparaat,
zet het draadloos LAN-apparaat dan uit.
– Installeer dit apparaat en het Bluetooth-
apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar.
• Microgolven die door een Bluetooth-
apparaat worden uitgezonden, kunnen van
invloed zijn op de werking van elektronische
medische apparaten. Zet dit apparaat en
andere Bluetooth-apparaten uit op de
volgende locaties, omdat er een ongeluk zou
kunnen gebeuren.
• Verbinding met alle Bluetooth-apparaten
kan niet gegarandeerd worden.
– Er kan alleen worden voldaan aan de
Bluetooth-standaard, vastgesteld door
Bluetooth SIG, met een apparaat dat is
voorzien van de Bluetooth-functie en dat
wordt herkend.
– Ook als het apparaat waarmee verbinding tot
stand is gebracht, voldoet aan de hierboven
genoemde Bluetooth-standaard, werken
sommige apparaten niet goed, afhankelijk
van de functies of specificaties van het
apparaat.
– Wanneer u handsfree belt, kan er ruis
klinken, afhankelijk van het apparaat of de
communicatieomgeving.
• Afhankelijk van het apparaat waarmee de
verbinding tot stand wordt gebracht, kan het
even duren voordat de communicatie van
start gaat.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Veeg de batterij schoon met een droge doek
voor een goed contact.
• Houd bij het plaatsen van de batterij rekening
met de juiste polariteit.
• Houd de batterij niet vast met een metalen tang.
Hierdoor kan er kortsluiting ontstaan.
• Stel de batterij niet bloot aan overmatige
warmte, zoals van direct zonlicht, vuur enz.
Overige
• Mogelijk zal het Bluetooth-apparaat,
afhankelijk van de omstandigheden van de
radiogolven en de locatie waar de apparatuur
wordt gebruikt, niet werken in combinatie
met mobiele telefoons.
• Als u zich niet lekker voelt na het gebruik
van het Bluetooth-apparaat, stop dan
onmiddellijk met het Bluetooth-apparaat te
gebruiken. Als een bepaald probleem
aanhoudt, neem dan contact op met uw
Sony-handelaar.
WAARSCHUWING
Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij
ontploffen. Probeer niet de batterij op te
laden of te openen; werp ook een lege
batterij nooit in het vuur.
Met alle vragen of problemen met betrekking
tot dit apparaat die niet aan bod komen in
deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw
Sony-handelaar.
Aansluitingen schoonmaken
De werking van het apparaat kan worden
verstoord als de aansluitingen tussen het
apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn. U
kunt dit voorkomen door het voorpaneel
reinigen met een wattenstaafje. Gebruik
hierbij niet te veel kracht. Anders kunnen de
aansluitingen worden beschadigd.
Onderhoud
De lithiumbatterij van de
afstandsbediening vervangen
Wanneer de batterij verzwakt, wordt het
bereik van de afstandsbediening kleiner.
Vervang de batterij door een nieuwe
CR2025-lithiumbatterij. Bij een andere
batterij bestaat er brand- of explosiegevaar.
+ zijde omhoog
Opmerkingen
• Uit veiligheidsoverwegingen moet u de motor
uitschakelen en de sleutel uit de
contactschakelaar halen voordat u de
aansluitingen reinigt.
• Raak de aansluitingen nooit rechtstreeks aan
met uw vingers of een metalen voorwerp.
Opmerkingen over de lithiumbatterij
• Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van
kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer
een batterij wordt ingeslikt.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Het werkelijke bereik varieert afhankelijk van
factoren zoals obstakels tussen apparaten,
magnetische velden rond een magnetron,
statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid,
prestaties van de antenne, besturingssysteem,
software-applicatie enz.
Technische gegevens
Tuner
FM
Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz
Antenne-aansluiting:
*2 Bluetooth-standaardprofielen geven een
aanduiding van het doel van Bluetooth-
communicatie tussen apparaten.
Aansluiting voor externe antenne
Tussenfrequentie: 25 kHz
Bruikbare gevoeligheid: 8 dBf
Selectiviteit: 75 dB bij 400 kHz
Signaal/ruis-afstand: 80 dB (stereo)
Scheiding: 50 dB bij 1 kHz
Frequentiebereik: 20 – 15.000 Hz
Versterker
Uitgang: luidsprekeruitgangen
Luidsprekerimpedantie: 4 – 8 ohm
Maximaal uitgangsvermogen: 50 W × 4 (bij 4 ohm)
MW/LW
Afstembereik:
Algemeen
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Uitgangen:
Audio-uitgangen (voor/achter)
Relaisaansluiting elektrische antenne
Aansluiting versterker
Antenne-aansluiting:
Aansluiting voor externe antenne
Tussenfrequentie:
9.124,5 kHz of 9.115,5 kHz/4,5 kHz
Gevoeligheid: MW: 26 μV, LW: 45 μV
Ingangen:
Afstandsbedieningsingang
Antenne-ingang
AUX-ingang (stereominiaansluiting)
USB-signaalingang
USB-speler
Voeding: 12 V gelijkstroom accu (negatieve aarde)
Afmetingen: ongeveer 178 × 50 × 120 mm (b/h/d)
Montageafmetingen: ongeveer 182 × 53 × 103 mm
(b/h/d)
Gewicht: ongeveer 0,7 kg
Bijgeleverde accessoires:
Afstandsbediening: RM-X231
Onderdelen voor installatie en aansluitingen
(1 set)
Interface: USB (Full-speed)
Maximale voeding: 500 mA
Draadloze Communicatie
Communicatiesysteem:
Bluetooth-standaard versie 2.1 + EDR
Uitgestuurd vermogen:
Bluetooth-standaard Power Class 2
(max. +4 dBm)
Maximaal communicatiebereik:
In een rechte lijn zonder obstakels ong. 10 m*1
Frequentieband:
2,4 GHz-band (2,4000 – 2,4835 GHz)
Modulatiemethode: FHSS
Geschikte Bluetooth-profielen*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
1.2
Het is mogelijk dat niet alle vermelde
accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-
handelaar. Neem contact op met uw Sony-
handelaar voor meer informatie.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De geheugeninhoud is gewist.
De voedingskabel of de accu is losgekoppeld of
niet juist aangesloten.
Problemen oplossen
De onderstaande controlelijst kan u helpen bij
het oplossen van problemen die zich met het
apparaat kunnen voordoen.
Voordat u de onderstaande controlelijst
doorneemt, moet u eerst de aanwijzingen voor
aansluiting en gebruik controleren.
Opgeslagen zenders en de juiste tijd zijn
gewist.
De zekering is doorgebrand.
Maakt geluid wanneer de stand van het
contactslot wordt gewijzigd.
Meer informatie over het gebruik van de
zekering en het verwijderen van het apparaat
uit het dashboard vindt u in de handleiding
voor installatie/aansluitingen geleverd bij dit
apparaat.
De kabels zijn niet goed verbonden met de
voedingsaansluiting voor accessoires van de
auto.
Tijdens het afspelen of radio-ontvangst
wordt de demonstratie gestart.
Als het probleem niet is opgelost, gaat u naar
de ondersteuningssite op het achterblad.
Als er 5 minuten geen handeling wordt
uitgevoerd en "DEMO-ON" is ingesteld, wordt
de demonstratie gestart.
Algemeen
Het apparaat wordt niet van stroom
voorzien.
Het display verdwijnt van/verschijnt niet in
het display-venster.
De dimmer is ingesteld op "DIM-ON"
Het scherm verdwijnt als u op
drukt en deze toets ingedrukt
houdt.
Controleer de aansluiting of de zekering.
Als het apparaat wordt uitgeschakeld en het
display verdwijnt, kan het apparaat niet
worden bediend met de afstandsbediening.
– Schakel het apparaat in.
– Houd op het apparaat
ingedrukt tot het display verschijnt.
De elektrisch bediende antenne schuift niet
uit.
De elektrisch bediende antenne heeft geen
relaisdoos.
De Auto Off-functie werkt niet.
Het apparaat is ingeschakeld. De Auto Off-
functie wordt geactiveerd nadat het apparaat is
uitgeschakeld.
Geen geluid.
De ATT-functie is ingeschakeld.
De positie van de faderregelaar "FADER" is
niet ingesteld op een systeem met 2
luidsprekers.
– Schakel het apparaat uit.
Geen pieptoon.
Er is een optionele versterker aangesloten en u
gebruikt de ingebouwde versterker niet.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PTY geeft "- - - - - - - -" weer.
De huidige zender is geen RDS-zender.
Geen RDS-gegevens ontvangen.
Radio-ontvangst
De zenders kunnen niet worden ontvangen.
Het geluid is gestoord.
De zender geeft het programmatype niet door.
De aansluiting is niet juist.
– Sluit de bedieningskabel van de elektrische
antenne (blauw) of voedingskabel voor
accessoires (rood) aan op de voedingskabel
van de auto-antenneversterker (alleen als uw
auto is uitgerust met een radioantenne in de
achter- of zijruit).
– Controleer de aansluiting van de auto-
antenne.
– Als de automatische antenne niet uitschuift,
controleert u de aansluiting van de
bedieningskabel van de elektrische antenne.
De programmaservicenaam knippert.
Er is geen alternatieve frequentie voor de
huidige zender.
– Druk op +/– terwijl de
programmaservicenaam knippert. "PI SEEK"
wordt weergegeven en het apparaat gaat
zoeken naar een andere frequentie met
dezelfde PI-gegevens (programma-
identificatie).
USB afspelen
U kunt items niet via een USB-hub afspelen.
Dit apparaat kan geen USB-apparaten via een
USB-hub herkennen.
Er kan niet worden afgestemd op
voorkeuzezenders.
Sla de juiste frequentie op in het geheugen.
Het signaal van de uitzending is te zwak.
Items kunnen niet worden afgespeeld.
Een USB-apparaat functioneert niet.
– Sluit het opnieuw aan.
Er kan niet automatisch worden afgestemd
op zenders.
Het signaal van de uitzending is te zwak.
– Stem handmatig af.
Het duurt langer totdat het USB-apparaat
wordt afgespeeld.
RDS
Het USB-apparaat bevat bestanden met een
ingewikkelde boomstructuur.
SEEK begint na enkele seconden afspelen.
De zender is geen TP-zender of heeft een zwak
signaal.
Het geluid wordt onderbroken.
Het geluid kan worden onderbroken bij een
hoge bitsnelheid van meer dan 320 Kbps.
Geen verkeersinformatie.
De zender is een TP-zender, maar zendt toch
geen verkeersinformatie uit.
– Stem af op een andere zender.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Het volume van de stem van de spreker is
laag.
Pas het volumeniveau aan.
Bluetooth-functie
Het apparaat dat de verbinding tot stand wil
brengen, kan dit apparaat niet detecteren.
Zet dit apparaat in de stand-bystand voor
koppeling, voordat de koppeling tot stand
wordt gebracht.
Zolang er een Bluetooth-verbinding bestaat,
kan dit apparaat niet worden gedetecteerd
vanaf een ander apparaat.
Een gesprekspartner zegt dat het volume te
laag of te hoog is.
Pas het volume overeenkomstig met de
aanpassing van de microfoonversterking aan
– Verbreek de actuele verbinding en zoek dit
apparaat vanaf een ander apparaat.
Wanneer de koppeling tussen apparaten tot
stand is gebracht, zet u het uitsturen van het
Er klinkt een echo of ruis in de
telefoongesprekken.
Breng het volume omlaag.
Stel de stand EC/NC in op "EC/NC-1" of "EC/
Als de overige omgevingsgeluiden luid zijn,
probeert u dit lawaai te verminderen.
Bijv.: als er verkeerslawaai enz. door een raam
klinkt, sluit u het raam. Als een airco veel
lawaai maakt, zet deze dan in een lagere stand.
Er is geen verbinding mogelijk.
De verbinding wordt via één zijde gestuurd
(dit apparaat of het Bluetooth-apparaat), niet
via beide zijden.
– Maak vanaf een Bluetooth-apparaat
verbinding met dit apparaat of vice versa.
Controleer de procedures voor het koppelen
en het tot stand brengen van de verbinding in
de handleiding van het andere apparaat, enz.
en voer de procedures opnieuw uit.
De telefoon is niet aangesloten.
Wanneer Bluetooth-audio wordt afgespeeld, is
de telefoon niet aangesloten, ook niet als u op
(handsfree) drukt.
– Maak verbinding vanaf de telefoon.
De naam van het gedetecteerde apparaat
wordt niet weergegeven.
Afhankelijk van de status van het andere
apparaat zal het misschien niet mogelijk zijn de
naam op te vragen.
De kwaliteit van het geluid van de telefoon is
slecht.
De kwaliteit van het geluid van de telefoon
hangt af van de ontvangstomstandigheden van
de mobiele telefoon.
– Verplaats uw auto naar een plaats waar uw
mobiele telefoon een beter signaal ontvangt,
als de ontvangst slecht is.
Geen beltoon.
Regel het volume door de regelknop te
verdraaien terwijl u een gesprek ontvangt.
Afhankelijk van het apparaat dat de verbinding
tot stand brengt, wordt de beltoon mogelijk
niet goed verzonden.
Het volume van het aangesloten audio-
apparaat is laag (hoog).
Het volumeniveau kan verschillen afhankelijk
van het audio-apparaat.
– Pas het volume aan van het aangesloten
audio-apparaat of van dit apparaat.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Er klinkt geen geluid uit het Bluetooth-
audio-apparaat.
Het afspelen van het audio-apparaat is
onderbroken.
– Annuleer de pauzestand op het audio-
apparaat.
De naam van de gesprekspartner wordt niet
weergegeven wanneer een oproep wordt
ontvangen.
De telefoon die de oproep tot stand brengt, is
zo ingesteld dat het telefoonnummer niet
wordt verzonden.
Het geluid wordt met onderbrekingen
weergegeven tijdens het afspelen van een
Bluetooth-audio-apparaat.
Verklein de afstand tussen het apparaat en het
Bluetooth-audio-apparaat.
Er wordt onbedoeld een oproep
beantwoord.
De telefoon waarmee verbinding tot stand
wordt gebracht is zo ingesteld dat een oproep
automatisch wordt beantwoord.
Als het Bluetooth-audio-apparaat is
opgeborgen in een tas die het signaal
onderbreekt, haal het audio-apparaat dan uit
de tas als u het gebruikt.
"AUTO ANS" op dit apparaat is ingesteld op
"A.ANS-1" of "A.ANS-2" (pagina 22).
Koppelen is mislukt door een time-out.
Afhankelijk van het apparaat waarmee
verbinding tot stand wordt gebracht kan de
tijdslimiet voor het koppelen kort zijn.
– Probeer de koppeling binnen de gestelde tijd
te voltooien.
Er worden een aantal Bluetooth-apparaten of
andere apparaten die radiogolven uitzenden in
de buurt gebruikt.
– Zet de andere apparaten uit.
– Vergroot de afstand tot de andere apparaten.
Het afspelen van geluid stopt een ogenblik
wanneer de verbinding tussen dit apparaat en
de mobiele telefoon tot stand wordt gebracht.
Dit is geen storing.
Bluetooth-functie werkt niet.
Zet het apparaat uit door langer dan 2
seconden op te drukken, en
zet het apparaat daarna weer aan.
Het is niet mogelijk het Bluetooth-audio-
apparaat af te regelen.
Controleer of het Bluetooth-audio-apparaat
waarmee verbinding tot stand is gebracht,
AVRCP ondersteunt.
Er wordt tijdens een handsfree-oproep geen
geluid uitgestuurd via de luidsprekers van
de auto.
Als het geluid wordt uitgestuurd via de
mobiele telefoon, stel de mobiele telefoon dan
zo in dat het geluid via de luidsprekers van de
auto wordt uitgestuurd.
Sommige functies werken niet.
Controleer of het apparaat waarmee
verbinding tot stand is gebracht de betreffende
functie ondersteunt.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ERROR-99
Foutmeldingen/berichten
Er is wellicht een interne storing.
– Druk langer dan 2 seconden op
(het display verdwijnt) en
druk vervolgens nogmaals op
BT BUSY (Bluetooth-functie bezig)
Het telefoonboek en de gesprekkenhistorie van
de mobiele telefoon kunnen niet geopend
worden via dit apparaat.
. Vraag uw Sony-handelaar
advies als de foutmelding in het display blijft
staan.
– Wacht even en probeer daarna opnieuw.
CHECKING
Het apparaat controleert de aansluiting van
een USB-apparaat.
– Wacht tot de controle van de aansluiting is
voltooid.
MEM FAIL (geheugenfout)
Het opslaan van de contactpersoon onder de
voorkeuzetoets is mislukt.
– Zorg ervoor dat het nummer dat u wilt
opslaan correct is (pagina 28).
EMPTY
NO AF
De gesprekkenhistorie is leeg.
Het telefoonboek is leeg.
Er is geen alternatieve frequentie voor de
huidige zender.
– Druk op +/– terwijl de
programmaservicenaam knippert. Het
apparaat gaat zoeken naar een andere
frequentie met dezelfde PI-gegevens
(programma-identificatie). ("PI SEEK"
wordt weergegeven.)
ERROR
Er is wellicht een interne storing.
– Druk langer dan 2 seconden op
(het display verdwijnt) en
druk vervolgens nogmaals op
.
NO BTA (geen Bluetooth-audio)
De Bluetooth-audiobron is geselecteerd terwijl
er geen Bluetooth-audioapparaat is
aangesloten. Een Bluetooth-audioapparaat
werd losgekoppeld tijdens een oproep.
– Koppel een Bluetooth-audioapparaat aan.
ERROR-01
Er is wellicht een interne storing.
– Controleer de verbinding. Vraag uw Sony-
handelaar advies als de foutmelding in het
display blijft staan.
De luidsprekers of versterkers zijn niet correct
aangesloten.
– Raadpleeg de handleiding voor installatie/
aansluitingen van dit model en controleer de
aansluitingen.
NO BTP (geen Bluetooth-telefoon)
De Bluetooth-telefoonbron is geselecteerd
terwijl er geen mobiele telefoon is aangesloten.
Een mobiele telefoon werd losgekoppeld
tijdens een oproep.
– Koppel een mobiele telefoon aan.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NO INFO (geen informatie)
NO USB
De netwerknaam en de naam van de mobiele
telefoon worden niet ontvangen wanneer er
een mobiele telefoon aangesloten is.
USB is geselecteerd als bron terwijl er geen
USB-apparaat is aangesloten. Een USB-
apparaat of een USB-kabel is losgeraakt tijdens
het afspelen.
– Het is belangrijk dat u een USB-apparaat en
een USB-kabel aansluit.
NO MUSIC
Het USB-apparaat bevat geen muziekbestand.
– Sluit een USB-apparaat aan waarop
muziekbestanden staan.
OVERLOAD
Het USB-apparaat is overbelast.
– Koppel het USB-apparaat los en wijzig de
bron met .
– Dit geeft aan dat het USB-apparaat buiten
gebruik is of dat een apparaat is aangesloten
dat niet wordt ondersteund.
NO NAME
Er is geen naam voor het album/de artiest/de
track op de USB opgenomen.
NO SUPRT (geen ondersteuning)
Een USB-hub wordt niet ondersteund door dit
apparaat.
Het aangesloten USB-apparaat wordt niet
ondersteund.
– Ga naar de ondersteuningssite voor meer
informatie over de compatibiliteit van het
USB-apparaat.
P (voorkeuzenummer) EMPTY
De voorkeuzetoetsen zijn leeg.
READ
Alle informatie over tracks en albums op het
USB-apparaat wordt gelezen.
– Wacht totdat het lezen is voltooid en het
afspelen automatisch wordt gestart.
Afhankelijk van de structuur van het USB-
apparaat kan dit meer dan een minuut in
beslag nemen.
De mobiele telefoon die via Bluetooth
verbonden is, biedt geen ondersteuning voor
PBAP (Phone Book Access Profile). In dat
geval kan dit apparaat het telefoonboek of de
gesprekkenhistorie van de mobiele telefoon
niet raadplegen.
De mobiele telefoon wordt niet ondersteund
door dit apparaat, ook al biedt de mobiele
telefoon ondersteuning voor PBAP (Phone
Book Access Profile).
UNKNOWN
Naam of telefoonnummer kunnen niet
weergegeven worden tijdens het doorbladeren
van het telefoonboek of de gesprekkenhistorie.
– Controleer of de mobiele telefoon correct is
aangesloten. Ga naar de ondersteuningssite
voor meer informatie over de compatibiliteit
van uw mobiele telefoon.
WITHHELD
Het telefoonnummer is verborgen door de
beller.
Vraag uw Sony-handelaar advies als deze
oplossingen niet helpen.
NO TP
Het apparaat blijft zoeken naar beschikbare
TP-zenders.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
http://support.sony-europe.com/
www.sony-europe.com/myproducts
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|