4-086-248-14 (1)
En g lish
Fra n ça is
Esp a ñ o l
Precautions
Precautions
Precauciones
Lamp Unit
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Electric appliances can cause fire or high temperature, resulting in
injury or death. Be sure to follow the instructions below.
Los electrodomésticos pueden causar incendios o altas temperaturas y
ocasionar lesiones o muerte. Asegúrese de seguir las instrucciones a
continuación.
Les appareils électriques peuvent être à l’origine d’incendies ou
émettre des températures élevées pouvant provoquer des blessures ou
être fatal(e)s. Suivez scrupuleusement les instructions ci-dessous.
Operating Instructions
Mode d’emploi
.
.
Use a Sony XL-2000U replacement lamp for replacement. Failure
to do so may damage the LCD projection TV.
X L-2000K
LCD
.
Manual de instrucciones
Utilice una lámpara Sony XL-2000U como repuesto. De lo
contrario, podría dañar el TV de proyección LCD.
Utilisez une lampe de rechange XL-2000U Sony pour remplacer la
lampe. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager le
téléviseur de projection LCD.
T V
.
Do not remove the lamp for any purpose other than replacement.
Failure to do so may cause fire or a skin burn.
No quite la lámpara para ningún otro propósito que no sea su
reemplazo. De lo contrario, podría ocasionar un incendio o
producir quemaduras en la piel.
.
Ne retirez jamais la lampe mis à part pour la changer. Dans le cas
contraire, vous risquez de provoquer un incendie ou de vous
brûler.
.
Before replacing the lamp, turn the power off on the main unit,
then several minutes later, unplug the power cord. (The cooling
fan will continue to blow for about two minutes after turning the
power off.)
T V
Antes de sustituir la lámpara, desconecte la alimentación de
energía de la unidad principal, espere durante unos minutos y
luego desenchufe el cable de alimentación. (El ventilador de
enfriamiento seguirá funcionando durante unos dos minutos
después de desconectar la alimentación.)
.(
2
Avant de procéder au remplacement de lampe, mettez l’appareil
principal hors tension, puis après quelques minutes, débranchez
le cordon d’alimentation. (Le ventilateur de refroidissement
continue à fonctionner pendant environ deux minutes après que
vous avez coupé l’alimentation.)
.)
Before replacing the lamp, let it cool down completely, as the
surface of the lamp remains extremely hot for at least 30 minutes
after the power has been turned off.
30
.
Antes de sustituir la lámpara, déjela enfriar por completo, ya que
su superficie permanece extremadamente caliente durante al
menos 30 minutos después de que se ha desconectado la
alimentación de energía.
Do not leave the removed lamp near flammable materials or
within the reach of children.
.
Avant de remplacer la lampe, laissez-la refroidir complètement
car sa surface reste brûlante pendant environ 30 minutes après
que vous avez coupé l’alimentation.
Do not pour water onto the removed lamp, or put any object
inside the lamp. Doing so may cause the lamp to burst.
.
.
LCD
T V
No deje la lámpara que retiró cerca de materiales inflamables o al
alcance de los niños.
Une fois la lampe retirée, ne la laissez pas à proximité de
matériaux inflammables et gardez-la hors de portée des enfants.
Do not put flammable materials and metal objects inside the lamp
receptacle of the LCD projection TV after removing the lamp.
Doing so may cause fire or electrical shock. Also, be sure not to
touch the receptacle, because it may cause a skin burn.
.
XL-2000U/XL-2000K
.
.
No vuelque agua sobre la lámpara ni coloque ningún objeto
dentro de ésta. Si lo hace, la lámpara podría explotar.
Ne versez pas d’eau ou ne mettez aucun objet dans la lampe.
Vous risqueriez de la faire éclater.
Sony Corporation © 2001
Printed in Japan
.
No coloque materiales inflamables ni objetos metálicos dentro del
receptáculo de la lámpara del TV de proyección LCD luego de
quitar la lámpara. Si lo hace, podría ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica. Asimismo, asegúrese de no tocar el receptáculo
ya que podría causarle quemaduras en la piel.
Ne mettez aucun matériau inflammable ou objet métallique dans
le support de la lampe du téléviseur de projection LCD lorsque
vous avez retiré la lampe. Vous risquez de provoquer un incendie
ou de vous électrocuter. Veillez également à ne pas toucher le
support, vous risqueriez de vous brûler.
Mount the new lamp securely, otherwise the screen may become
dark, or it may cause a fire.
.
The used lamp
.
Lamp contains Mercury, Dispose According to Local, State or Federal
Laws.
Ajuste con firmeza la nueva lámpara, de lo contrario la pantalla
puede tornarse oscura o podría ocasionar un incendio.
Fixez fermement la nouvelle lampe, dans le cas contraire, l’écran
peut devenir noir ou un incendie risque de se déclarer.
Specifications
Lámpara utilizada
Esta lámpara contiene mercurio. Deshágase de ella siguiendo las
instrucciones de las normativas locales, federales o estatales.
U H P
150 × 135 × 150m m
(6 × 53/8 × 6
)(
550g
, 100W
Lampe usagée
Lamp
UHP lamp, 100 W
La lampe contient du mercure, jetez-la en vous conformant à la législation
en vigueur dans votre région, province ou territoire ou au niveau
national.
/
/ )
Dimensions
Approx. 150 × 135 × 150 mm
(6 × 5 3/ 8 × 6 inches) (W/ H/ D)
Approx. 550 g (1 lb 2 oz)
Mass
Especificaciones
Spécifications
Lámpara
Dimensiones
UHP, 100 W
Aprox. 150 × 135 × 150 mm
(6 × 5 3/ 8 × 6 pulgadas) (AN/ AL/ PRF)
Aprox. 550 g (1 lb 2 oz)
Lampe
lampe UHP, 100 W
Dimensions
Approx. 150 × 135 × 150 mm
(6 × 5 3/ 8 × 6 pouces) (L/ H/ P)
Approx. 550 g (1 lb 2 oz)
Peso
Masse
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|