| 4-092-986-12 (2)   For Customers and Sony Dealers   in North and Central America   Tabletop Stand   US   FR   ES   Instructions   Mode d’emploi   Instrucciones   SU-P42T1/SU-P50T1   © 2002 Sony Corporation   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Be sure to install the Tabletop Stand on a stable surface.   If you install the Tabletop Stand on an unstable surface, it may lose its balance and   topple over or fall off. This may cause injury or property damage.   Be sure to take measures to prevent the stand from toppling over.   If you fail to do so, the Tabletop Stand may topple over during an earthquake and cause injury or property   damage. Draw a wire or the like through the holes of the Security Attachments located on the upper part of the   Main Bracket and fix the other ends of the wires to the wall to anchor the Tabletop Stand and prevent it from   toppling over.   Do not lean on or hang from the Tabletop Stand.   The Tabletop Stand may topple over and cause injury.   Do not block the ventilating holes on the Display Unit.   If you block the ventilating holes on the Display Unit by covering the top of the   Tabletop Stand with a cloth or the like, the Display Unit may become overheated   and this may cause a fire.   US   Be sure to carry the stand in the manner shown in this manual.   If the Tabletop Stand is carried incorrectly, it may topple over and cause injury.   Do not stumble over the Power Cord or the Display Interface Cable.   If you stumble over the Power Cord or the Display Interface Cable, the Tabletop Stand may topple over and cause   injury.   Do not carry the Tabletop Stand with Display Unit installed on it.   Be sure to remove the Display Unit before attempting to carry the Tabletop Stand.   If you fail to do so, the Display Unit may fall and cause bodily injury.   CAUTION   If the follow ing precautions are not observed, there is a possibility that the user w ill suffer injury or that   property damage w ill occur.   Do not install equipment other than the specified product.   This Tabletop Stand is designed for use with the specified product. If you install equipment other than the specified   product, it may fall and cause injury or property damage.   3 (US)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Precautions   To keep the stand clean, occasionally wipe the stand with a dry soft cloth. Stubborn stains may be removed with a   cloth slightly dampened with watered-down dishwashing detergent. Then wipe the area with a dry soft cloth. Do   not use any type of chemicals, such as thinner or benzene, as they may damage the finish of the stand.   For Sony Dealers   Assemble the Tabletop Stand   To Sony Dealers   The following instructions are for Sony Dealers only. Be sure to read safety precautions described above and   pay adequate attention to safety during the installation, maintenance and checking of this product.   Be sure that two or more persons do the installation work.   Be sure that two or more persons do the installation work when installing the Display Unit on the Tabletop Stand.   If one person does the installation work alone, this may result in an accident or an injury.   Be sure to assemble the Tabletop Stand securely following the instructions in   this manual.   If any of the screws are loose or fall out, the Tabletop Stand may lean and topple   over, or the Display Unit may fall. This may cause injury or property damage.   Be sure to install the Display Unit securely, following the proper procedure.   Be sure to tighten the screws firmly.   If the Display Unit is not installed securely, it may fall and cause injury.   Be careful not to hurt your hands or fingers when assembling the Tabletop   Stand.   Be careful not to hurt your hands or fingers when assembling the Tabletop Stand or when installing the Display   Unit.   Precautions on the installation   • Be sure to spread packing materials or the like over the floor beforehand when assembling the Tabletop Stand.   • Install the stand on a solid and flat floor. Do not allow the stand to be installed at an angle or leaning in one   direction. To avoid this, observe the following precautions.   – If you install the stand on a soft surface such as a mat or a carpet, lay a board on the designated location   beforehand.   – Do not install the stand in a place subject to direct sunlight or near a heater.   – Do not install the stand in a hot or humid place, or outdoors.   4 (US)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   For Sony Dealers   Step 1: Check the parts   • Prepare a Phillips screwdriver beforehand.   • Exercise extreme care to avoid injury when installing the Main Bracket.   Main Bracket (1 piece)   Stand (1 piece)   Name   Quantity   Securing screw   Countersink screw   Cable clamper   2 10   1 For Sony Dealers   Step 2: Install the Main Bracket   Align the Main Bracket over the screw holes on the stand. Then fasten   the Main Bracket to the stand using 10 countersink screws.   Be sure that two or more persons hold the parts during this procedure.   1 Tighten the 10 countersink screws once again after screwing them temporarily.   Caution   • • Be sure to hold the stand firmly and keep it stable.   When you use an electric driver to tighten screws,   tightening torque must be approx. 1.81 Ft·lbs   (2.45N·m). Do not use impact drivers.   Main Bracket   If you use impact drivers or electric drivers   with the tightening torque other than 1.81   Ft·lbs (2.45N·m), you will overtighten the   screws. This may destroy parts or screws, cause   the Main Bracket to drop off from the stand,   leading to any injury.   Countersink   screws   Stand   5 (US)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   For Sony Dealers   Step 3: Install the Display Unit   WARNING   Be sure to complete the installation before connecting the Power Cord to the wall outlet. If you allow the Power   Cord to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric shock.   If you stumble over the Power Cord or the Display Interface Cable, the stand may topple over, and this may   result in injury.   Install the Display Unit on the Tabletop Stand.   1 1 Connect the Power Cord and the Display Interface cable to the Display Unit.   Tip   See the instruction manual of the Sony Flat   Panel Color Television (KE-42XBR900/ KE-   50XBR900) for more details on connecting the   1 Power Cord and the Display Interface Cable.   Rear side of the Display Unit   Power Cord   Display Interface   Cable   Soft rag such as a blanket   2 Be sure that two or more persons hold the right and left edges of the top and the under sides of the   Display Unit while fitting the hooks on the rear of the Display Unit into the holes on the fixtures of the   stand. Then confirm that the hooks on the rear of the Display Unit are completely inserted into the four   holes of the fixtures.   Note   2 Do not stumble over the Power Cord or the   Display Interface Cable.   Rear side of the   Display Unit   6 (US)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   3 Slide the Display Unit straight downward until it snaps on.   Notes   • • Slide the Display Unit completely down   to the bottom. Confirm that the Display   Unit is installed on the stand   horizontally.   Be sure to keep the Tabletop Stand stable   while installing the Display Unit.   3 Hook   Attach the Display Unit to the stand with the two securing screws.   2 Side View   Securing screws   7 (US)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Route the Power Cord and the Display Interface Cable through the stand.   3 1 Attach the cable clamper to the Main Bracket.   1 Cable clamper   2 Draw the Power Cord and the Display Interface Cable through the cable clamper and fix them.   2 3 Remove the Cable Cover from the stand and route the Power Cord and the Display Interface Cable inside   the stand.   3 Cable Cover   8 (US)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   4 Reattach the Cable Cover to the stand.   4 Cable Cover   Take measures to prevent the stand from toppling over.   Draw a wire or the like through the holes of the security attachments located on the upper part of the Main   Bracket and fix the other ends of the wires to the wall to anchor the Tabletop Stand and prevent it from   toppling over.   4 WARNING   Security Attachments   Be sure to take measures to prevent the stand   from toppling over. If you fail to do so, the   Tabletop Stand may topple over during an   earthquake and cause injury or property   damage. Draw a wire or the like through the   holes of the security attachments located on the   upper part of the Main Bracket and fix the other   ends of the wires to the wall to anchor the   Tabletop Stand and prevent it from toppling   over.   9 (US)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Specifications   SU-P42T1   500 (19 11⁄16)   SU-P50T1   A Unit: (mm/ inches)   A B C D E 600 (23 5⁄8   321 (12 5⁄8   ) ) 295 (11 5⁄8   ) 392 (15 7⁄16)   340 (13 3⁄8   310 (12 7⁄32)   461 (18 5⁄32)   141 (5 9⁄16)   B ) F C D G H 602 (23 11⁄16)   Weight: (kg/ lb)   16.0 (35 lb 4 oz) 19.0 (41 lb 14 oz)   E F H G Design and specifications are subject to change without notice.   10 (US)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   S *FOR RESIDENTS OF THE UNITED STATES / POUR LES HABITANTS DES ETATS-UNIS /   PARA RESIDENTES DE LOS ÉSTADOS UNIDOS   LIMITED WARRANTY   Sony Electronics, Inc. (“Sony”) warrants this product against defects in material or workmanship, subject to any conditions set forth as follow:   1. This warranty is expressly limited to the replacement of Sony Table-Top Stand parts and components.   2. For a period of 30 days from the date of purchase, Sony will supply parts that are determined to be defective or missing, at no charge, to   the original purchaser. After the warranty period, you will be charged for all orders.   This warranty does not cover damages which occur in shipment or failures due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, faulty   installation, misapplication, setup, improper maintenance, commercial use, or modification of, or to any part of the product. This warranty does not   cover Products sold AS IS or WITH ALL FAULTS. This warranty is valid only in the United States.   Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice, which is evidence that the unit is within the warranty period, must be presented   to obtain the replacement parts.   REPLACEMENT PARTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER SONY   SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED   WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF   MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURA-   TION OF THIS WARRANTY.   Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty   lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights   which vary from state to state.   In order to obtain replacement parts, you must provide a PROOF OF PURCHASE and complete the information on this warranty card.   Fax or mail these to:   C • Name: ______________________________________________________________________________________________   Address: ____________________________________________________________________________________________   City: _____________________________ State: _____________ Zip Code: ______________ Phone: __________________   Model: __________________________________   Part No.   Description   Quantity   Reason   ____________   ____________   ____________   ____________   ________________________________   ________________________________   ________________________________   ________________________________   ___________ _____________________________________   ___________ _____________________________________   ___________ _____________________________________   ___________ _____________________________________   *FOR RESIDENTS OF CANADA / POUR LES HABITANTS DU CANADA / PARA RESIDENTES DE CANADIENSES   Veuillez examiner tout l’emballage   avant de le jeter. Si des pièces sont   manquantes ou endommagées,   veuillez vérifier les pèces qui se trouvent   dans le manual de montage,   identifier les pieces manquantes ou   endommagées, et appeler   le service client de Sony Au numéro”   1-877-779-9929   Por favor examine todo el material   de empaque antes de tirario.   Si cualquier parte resulta   faltante o está dañada, por favor   revise la lista de partes que se   encuentra en el manual de ensamble,   identifique la parte dañada of faltante,   y llame al centro servicio   Please examine all packaging   materials before discarding.   If any parts are missing or damaged,   please review the parts list found   in the assembly manual,   identify the missing or damaged part,   and call the Sony Customer   Service Center at   al cliente de Sony al   1-877-779-9929   1-877-779-9929   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit.   AVERTISSEMENT   Le non-respect des règles de sécurité et l’utilisation incorrecte de ce produit peuvent provoquer un incendie ou des   blessures graves.   Ce mode d’emploi énumère les précautions essentielles pour éviter tout accident et pour garantir une bonne   utilisation du produit. Veuillez lire ce manuel attentivement et utiliser ce produit de manière adéquate. Conservez   ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.   Ce porte-téléviseur est conçu pour être utilisé avec le téléviseur couleur à écran plat Sony. Ne l’utilisez pas avec   un autre appareil.   Produits spécifiés   Porte-téléviseur   SU-P42T1   SU-P50T1   Téléviseur couleur à écran plat   KE-42XBR900   KE-50XBR900   A propos des mesures de sécurité   Les produits Sony sont conçus dans le respect des normes de sécurité. Toutefois, une utilisation incorrecte risque de   provoquer des blessures graves à la suite d’un incendie, d’une électrocution ou d’une chute du produit. Respectez   bien toutes les règles de sécurité afin d’éviter les accidents.   A l’attention des clients   AVERTISSEMENT   La non observation des précautions suivantes peut entraîner la mort ou une blessure grave, en raison   d’un incendie, d’une électrocution ou d’une chute du produit.   Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation ou le câble d’interface vidéo.   • Prenez garde de ne pas coincer le cordon d’alimentation ou le câble d’interface   vidéo lorsque vous installez l’écran sur le porte-téléviseur. Si le cordon   d’alimentation ou le câble d’interface vidéo est endommagé, ceci risque de   provoquer un incendie ou un choc électrique.   • Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation ou le câble d’interface radio   lorsque vous transportez le porte-téléviseur. Si le cordon d’alimentation ou le   câble d’interface vidéo est endommagé, ceci risque de provoquer un incendie ou   un choc électrique.   Utilisez les vis de fixation.   Si vous n’utilisez pas les vis de fixation, l’écran risque de tomber et de provoquer des blessures lors du transport   du porte-téléviseur.   Installez le porte-téléviseur sur une surface plane.   Si le porte-téléviseur est installé dans un angle, il risque de tomber et de provoquer   des dommages corporels ou matériels.   2 (FR)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Installez le porte-téléviseur sur une surface stable.   Si vous installez le porte-téléviseur sur une surface instable, il risque de ne pas être   en équilibre et de basculer ou de tomber. Ceci risque de provoquer des dommages   corporels ou matériels.   Prenez toutes les mesures nécessaires afin d’éviter la chute du support.   Dans le cas contraire, le porte-téléviseur risque de tomber lors d’un tremblement de terre et de provoquer des   dommages corporels ou matériels. Faites passer un câble métallique ou équivalent dans les orifices des éléments de   sécurité situés sur la partie supérieure de la console principale et fixez les extrémités de ce câble au mur pour y   ancrer le porte-téléviseur et éviter qu’il ne tombe.   Ne vous appuyez pas sur le porte-téléviseur et ne vous pendez pas après.   Le porte-téléviseur risque de tomber et de provoquer des blessures.   N’obstruez pas les orifices de ventilation de l’écran.   Si vous obstruez les orifices de ventilation de l’écran en couvrant le dessus du   porte-téléviseur avec un chiffon ou équivalent, l’écran risque de surchauffer et de   provoquer un incendie.   Transportez le support comme indiqué dans ce manuel.   Si le porte-téléviseur est transporté de manière incorrecte, il risque de tomber et de provoquer des blessures.   FR   Evitez d’accrocher le cordon d’alimentation ou le câble d’interface vidéo.   Si vous accrochez le cordon d’alimentation ou le câble d’interface vidéo, le porte-téléviseur risque de tomber et de   provoquer des blessures.   Ne transportez pas le porte-téléviseur lorsque l’écran du téléviseur se trouve   dessus.   Retirez l’écran avant de transporter le porte-téléviseur. Sinon, l’écran risque de   tomber et de provoquer des blessures.   ATTENTION   Le non-respect des précautions suivantes risque de provoquer des dommages corporels ou matériels.   N’utilisez pas d’autre appareil que celui spécifié.   Ce porte-téléviseur est conçu pour être utilisé avec les produits spécifiés. Si vous y installez un autre équipement, il   risque de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels.   3 (FR)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Précautions   Pour maintenir le support propre, nettoyez-le de temps en temps avec un chiffon doux et sec. Les taches tenaces   peuvent être ôtées à l’aide d’un chiffon légèrement imprégné de liquide vaisselle dilué à l’eau. Essuyez ensuite la   surface avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produit chimique, tel qu’un diluant ou de l’essence, car vous   risquez d’endommager la surface du support.   A l’attention des   revendeurs Sony   Assemblage du porte-téléviseur   A l’attention des revendeurs Sony   Les instructions suivantes concernent les revendeurs Sony uniquement. Lisez attentivement les consignes de   sécurité décrites ci-dessus et accordez une attention particulière à la sécurité lors de l’installation, de l’entretien   et de la vérification de ce produit.   L’installation doit être réalisée par au moins deux personnes.   Assurez-vous qu’au moins deux personnes effectuent l’installation de l’écran sur le porte-téléviseur. Si une seule   personne s’en charge, elle risque de se blesser ou de provoquer un accident.   Montez le porte-téléviseur solidement en suivant attentivement les   instructions de ce mode d’emploi.   Si l’une des vis est desserrée ou tombe, le porte-téléviseur risque de pencher et de   basculer ou l’écran du téléviseur risque de tomber. Ceci risque de provoquer des   dommages corporels ou matériels.   Montez l’écran solidement, en suivant la procédure appropriée.   Serrez les vis à fond.   Si l’écran n’est pas monté solidement, il risque de tomber et de provoquer des blessures.   Prenez garde de ne pas vous blesser à la main ou aux doigts lors de   l’assemblage du porte-téléviseur.   Prenez garde de ne pas vous blesser à la main ou aux doigts lors de l’assemblage du porte-téléviseur ou de   l’installation de l’écran.   Précautions lors de l’installation   • Etalez les matériaux d’emballage sur le sol avant d’assembler le porte-téléviseur.   • Montez le support sur une surface plane et solide. N’installez pas le support dans un angle ou penché dans une   direction. Pour éviter cela, observez les précautions suivantes.   – Si vous montez le support sur une surface moelleuse telle qu’un tapis ou une moquette, posez au préalable   une plaque sur l’emplacement concerné.   – Ne montez pas le support dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de   chaleur.   – Ne montez pas le support dans un endroit chaud ou humide ou à l’extérieur.   4 (FR)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   A l’attention des   revendeurs Sony   Etape 1 : Vérification des pièces   • Préparez au préalable un tournevis cruciforme.   • Faites extrêmement attention afin d’éviter tout accident lors du montage de la console principale.   Console principale (1 pièce)   Support (1 pièce)   Nom   Quantité   2 Vis de fixation   Vis à tête fraisée   Attache-fils   10   1 Etape 2 : Montage de la console   principale   A l’attention des   revendeurs Sony   Alignez la console principale sur les orifices des vis du support. Fixez   ensuite la console principale sur le support à l’aide de dix vis à tête   1 fraisée.   Deux personnes au moins doivent maintenir les pièces lors de cette procédure.   Après les avoir vissées temporairement, vissez de nouveau les 10 vis à tête fraisée.   Attention   • Le support doit être maintenu fermement et de   façon stable.   • Si vous utilisez un tournevis électrique pour   Console principale   serrer les vis, le couple de serrage doit être   d’environ 1,81 Ft·lbs (2,45 N·m). N’utilisez   jamais de tournevis à frapper.   Si vous utilisez un tournevis à frapper ou un   tournevis électrique avec un autre couple   de serrage que 1,81 Ft·lbs (2,45 N·m),   Vis à tête   les vis seront trop serrées. Vous risquez   fraisée   d’endommager des pièces ou les vis, voire   de faire tomber la console principale de son   support, et de provoquer des blessures.   Support   5 (FR)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   A l’attention des   revendeurs Sony   Etape 3 : Installation de l’écran   AVERTISSEMENT   Vous devez avoir terminé l’installation avant de connecter le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Si vous coincez le   cordon d’alimentation sous ou entre des pièces de l’appareil, cela risque de provoquer un court-circuit ou une   électrocution. Si vous accrochez le cordon d’alimentation ou le câble d’interface vidéo, le support risque de tomber et de   provoquer des blessures.   Installez l’écran sur le porte-téléviseur.   1 1 Raccordez le cordon d’alimentation et le câble d’interface vidéo sur l’écran.   Conseil   1 Pour davantage d’informations sur la   connexion du cordon d’alimentation et du câble   d’interface vidéo, reportez-vous au mode   d’emploi du téléviseur couleur à écran plat   Sony (KE-42XBR900/ KE-50XBR900).   Face arrière de l’écran   Cordon d’alimentation   Câble d’interface   vidéo   Chiffon doux tel   qu’une couverture   2 Au moins deux personnes doivent tenir les bords gauche et droit de la partie supérieure et les parois   latérales inférieures de l’écran au moment de fixer les crochets à l’arrière de l’écran dans les orifices du   support. Assurez-vous ensuite que les crochets à l’arrière de l’écran sont entièrement insérés dans les   quatre orifices prévus à cet effet.   Remarque   2 Evitez de marcher sur le cordon   d’alimentation ou le câble d’interface vidéo.   Face arrière   de l’écran   6 (FR)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   3 Faites glisser l’écran vers le bas jusqu’à ce qu’il s’encliquette.   Remarques   • • Faites glisser l’écran jusqu’en bas.   Vérifiez que l’écran est bien installé à   l’horizontale sur le support.   Lors de l’installation de l’écran,   maintenez le porte-téléviseur pour qu’il   reste stable.   3 Crochet   Fixez l’écran sur le support à l’aide des deux vis de fixation.   2 Vue latérale   Vis de fixation   7 (FR)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Faites passer le cordon d’alimentation et le câble d’interface vidéo à   3 travers le support.   1 1 Fixez l’attache-fils sur la console principale.   Attache-fils   2 Faites passer le cordon d’alimentation et le câble d’interface vidéo dans l’attache-fils et fixez-les.   2 3 Retirez la protection des câbles du support et faites passer le cordon d’alimentation et le câble d’interface   vidéo à l’intérieur du support.   3 Protection des câbles   8 (FR)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   4 Replacez la protection des câbles sur le support.   4 Protection des câbles   Prenez toutes les mesures nécessaires afin d’éviter que le support ne   tombe.   Faites passer un câble métallique ou équivalent dans les orifices des éléments de sécurité situés sur la partie   supérieure de la console principale et fixez les extrémités de ce câble au mur pour y ancrer le porte-téléviseur   et éviter qu’il ne tombe.   4 Fixations de sécurité   AVERTISSEMENT   Prenez toutes les mesures nécessaires afin   d’éviter la chute du support. Sinon, le porte-   téléviseur risque de tomber lors d’un   tremblement de terre et de provoquer des   dommages corporels ou matériels. Faites passer   un câble métallique ou équivalent dans les   orifices des éléments de sécurité situés sur la   partie supérieure de la console principale et   fixez les extrémités de ce câble au mur pour   ancrer le porte-téléviseur et éviter qu’il ne   tombe.   9 (FR)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Spécifications   SU-P42T1   500 (19 11⁄16)   295 (11 5⁄8   ) SU-P50T1   A Unité: (mm/ pouces) A   600 (23 5⁄8   ) ) B 321 (12 5⁄8   C 392 (15 7⁄16)   340 (13 3⁄8   B D ) E 310 (12 7⁄32)   461 (18 5⁄32)   141 (5 9⁄16)   F C D G H 602 (23 11⁄16)   Poids: (kg/ lb)   16.0 (35 lb 4 oz) 19.0 (41 lb 14 oz)   E F H G La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.   10 (FR)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   S *FOR RESIDENTS OF THE UNITED STATES / POUR LES HABITANTS DES ETATS-UNIS /   PARA RESIDENTES DE LOS ÉSTADOS UNIDOS   LIMITED WARRANTY   Sony Electronics, Inc. (“Sony”) warrants this product against defects in material or workmanship, subject to any conditions set forth as follow:   1. This warranty is expressly limited to the replacement of Sony Table-Top Stand parts and components.   2. For a period of 30 days from the date of purchase, Sony will supply parts that are determined to be defective or missing, at no charge, to   the original purchaser. After the warranty period, you will be charged for all orders.   This warranty does not cover damages which occur in shipment or failures due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, faulty   installation, misapplication, setup, improper maintenance, commercial use, or modification of, or to any part of the product. This warranty does not   cover Products sold AS IS or WITH ALL FAULTS. This warranty is valid only in the United States.   Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice, which is evidence that the unit is within the warranty period, must be presented   to obtain the replacement parts.   REPLACEMENT PARTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER SONY   SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED   WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF   MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURA-   TION OF THIS WARRANTY.   Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty   lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights   which vary from state to state.   In order to obtain replacement parts, you must provide a PROOF OF PURCHASE and complete the information on this warranty card.   Fax or mail these to:   C • Name: ______________________________________________________________________________________________   Address: ____________________________________________________________________________________________   City: _____________________________ State: _____________ Zip Code: ______________ Phone: __________________   Model: __________________________________   Part No.   Description   Quantity   Reason   ____________   ____________   ____________   ____________   ________________________________   ________________________________   ________________________________   ________________________________   ___________ _____________________________________   ___________ _____________________________________   ___________ _____________________________________   ___________ _____________________________________   *FOR RESIDENTS OF CANADA / POUR LES HABITANTS DU CANADA / PARA RESIDENTES DE CANADIENSES   Veuillez examiner tout l’emballage   avant de le jeter. Si des pièces sont   manquantes ou endommagées,   veuillez vérifier les pèces qui se trouvent   dans le manual de montage,   identifier les pieces manquantes ou   endommagées, et appeler   le service client de Sony Au numéro”   1-877-779-9929   Por favor examine todo el material   de empaque antes de tirario.   Si cualquier parte resulta   faltante o está dañada, por favor   revise la lista de partes que se   encuentra en el manual de ensamble,   identifique la parte dañada of faltante,   y llame al centro servicio   Please examine all packaging   materials before discarding.   If any parts are missing or damaged,   please review the parts list found   in the assembly manual,   identify the missing or damaged part,   and call the Sony Customer   Service Center at   al cliente de Sony al   1-877-779-9929   1-877-779-9929   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Gracias por adquirir este producto.   ADVERTENCIA   Si no se respetan las medidas de seguridad y se usa el producto de forma incorrecta, puede producirse un incendio   o lesiones graves.   Este manual de instrucciones describe las precauciones que deben tomarse para evitar accidentes y fomentar el uso   adecuado del producto. Léalo detenidamente para utilizar el producto de forma correcta y consérvelo para   consultarlo en el futuro.   Este soporte de sobremesa se ha diseñado para el televisor en color de pantalla plana de Sony. No lo utilice con   otros productos.   Producto especificado   Soporte de sobremesa   SU-P42T1   SU-P50T1   Televisor en color de pantalla plana   KE-42XBR900   KE-50XBR900   Seguridad   Los productos Sony se diseñan para garantizar su uso seguro. Sin embargo, si se utilizan de forma inadecuada,   pueden volcarse, o provocar un incendio o una descarga eléctrica y producir lesiones graves. Respete las   precauciones de seguridad para evitar accidentes.   Para los clientes   ADVERTENCIA   Si no se respetan las medidas de seguridad siguientes, el usuario puede sufrir lesiones graves o fatales   derivadas de un incendio, una descarga eléctrica o la caída del producto.   Evite que el cable de alimentación o el cable de la interfaz de la pantalla   queden atrapados.   • Evite que el cable de alimentación o el cable de la interfaz de la pantalla queden   atrapados cuando instale el monitor en el soporte de sobremesa. Si alguno de   estos dos cables se daña, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.   • No pise el cable de alimentación ni el cable de la interfaz de la pantalla cuando   transporte el soporte de sobremesa, ya que podría dañarlos y provocar un   incendio o una descarga eléctrica.   Utilice los tornillos de fijación.   Si no los utiliza, al transportar el soporte de sobremesa el monitor puede caerse y provocar daños personales.   Instale el soporte de sobremesa en una superficie plana.   Si lo coloca en un ángulo, puede volcarse y provocar daños personales o materiales.   2 (ES)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Instale el soporte de sobremesa en una superficie estable.   Si lo instala en una superficie inestable, puede desequilibrarse o caerse y provocar   daños personales o materiales.   Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte vuelque.   De lo contrario, puede desequilibrarse durante un terremoto y provocar daños personales o materiales. Pase un   alambre o similar a través de los orificios de fijación de seguridad situados en la parte superior de la abrazadera   principal y fije los otros extremos de dichos alambres a la pared para sujetar el soporte de sobremesa y evitar que se   caiga.   No se apoye en el soporte de sobremesa ni se agarre a él,   ya que puede caerse y provocar daños personales.   No obstruya los orificios de ventilación del monitor.   Si cubre la parte superior del soporte de sobremesa con un paño o similar y   obstruye los orificios de ventilación del monitor, éste puede sobrecalentarse y   provocar un incendio.   Transporte el soporte siguiendo las indicaciones de este manual.   Si lo transporta de forma incorrecta, puede volcarse y provocar daños personales.   ES   No tropiece con el cable de alimentación ni el cable de la interfaz de la   pantalla,   ya que el soporte de sobremesa puede volcarse y provocar daños personales.   No transporte el soporte de sobremesa con el monitor instalado encima.   Antes de transportar el soporte de sobremesa, retire el monitor. De lo contrario,   éste puede caerse y causar daños personales.   PRECAUCIÓN   Si no se respetan las precauciones siguientes, el usuario puede sufrir daños personales o el producto   puede resultar dañado.   No instale ningún equipo distinto al producto especificado.   Sony ha diseñado este soporte de sobremesa para utilizarlo con el producto especificado. Si lo utiliza con otros   productos, puede caerse y provocar daños personales o materiales.   3 (ES)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Precauciones   Para mantener el soporte limpio, utilice un paño suave y seco. Las manchas difíciles pueden eliminarse limpiando   la zona afectada con un paño ligeramente humedecido con lavavajillas diluido y, posteriormente, secándola con un   paño suave y seco. No utilice ningún producto químico, como diluyentes o bencina, ya que pueden dañar el   acabado del soporte.   Para distribuidores   Montaje del soporte de sobremesa   Sony   Para distribuidores Sony   Las instrucciones siguientes van destinadas únicamente a distribuidores Sony. Procure leer las instrucciones de   seguridad descritas anteriormente y poner especial atención a la seguridad durante la instalación,   mantenimiento y comprobación del producto.   Se recomienda que sean dos o más las personas que lleven a cabo la   instalación de la unidad.   Asegúrese de que al menos dos personas realicen la instalación del monitor en el soporte de sobremesa. Si lo hace   sólo una persona, puede producirse un accidente o daños personales.   Monte el soporte de sobremesa correctamente siguiendo las instrucciones de   este manual.   Si algún tornillo queda flojo o se cae, el soporte de sobremesa puede decantarse y   volcarse, o el monitor puede caerse y provocar daños personales o materiales.   Instale el monitor firmemente siguiendo el procedimiento adecuado.   Apriete los tornillos con firmeza.   De lo contrario, el monitor puede caerse y provocar daños personales.   Tenga cuidado de no pillarse las manos o los dedos cuando monte el soporte   de sobremesa.   Tenga cuidado de no pillarse las manos o los dedos cuando monte el soporte de sobremesa o instale el monitor.   Precauciones a tener en cuenta durante la   instalación   • Antes de montar el soporte de sobremesa, cubra el suelo con el material de embalaje o similar.   • Instale el soporte en una superficie plana y sólida. No lo instale en un ángulo ni inclinado. Para instalarlo   correctamente, tome las precauciones siguientes.   – Si instala el soporte en una superficie blanda, como un felpudo o una alfombra, cubra primero dicha zona con   un panel.   – No instale el soporte cerca de un calefactor ni en un lugar expuesto a la luz solar directa.   – No instale el soporte en un lugar cálido o húmedo, ni al aire libre.   4 (ES)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Para distribuidores   Sony   Paso 1: Compruebe las piezas   • Tenga preparado un destornillador Phillips.   • Cuando instale la abrazadera principal, extreme las precauciones para evitar dañarse.   Abrazadera principal (1)   Soporte (1)   Nombre   Cantidad   2 Tornillo de fijación   Tornillo avellanado   10   1 Pieza de sujeción del cable   Paso 2: Instale la abrazadera   principal   Para distribuidores   Sony   Haga coincidir la abrazadera principal con los orificios para los tornillos   del soporte. A continuación, fije la abrazadera principal al soporte   mediante diez tornillos avellanados.   Durante este procedimiento, se recomienda que dos personas como mínimo sujeten las piezas.   Vuelva a apretar firmemente los diez tornillos avellanados tras ajustarlos provisionalmente.   1 Precaución   • • Sujete el soporte con firmeza y manténgalo estable.   Si utiliza un destornillador eléctrico para apretar   los tornillos, el par de fijación debe ser como   máximo de unos 1,81 Ft·lbs (2,45 N·m). No utilice   destornilladores de percusión.   Abrazadera principal   Si utiliza destornilladores de percusión o   destornilladores eléctricos con un par de   fijación distinto a 1,81 Ft·lbs (2,45 N·m),   los tornillos quedarán demasiado apretados,   con lo que puede dañar las piezas o los propios   tornillos, provocar que la abrazadera principal se   separe del soporte y causar todo tipo de lesiones.   Tornillos   avellanados   Soporte   5 (ES)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Para distribuidores   Sony   Paso 3: Instale el monitor   ADVERTENCIA   Antes de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente, compruebe que la instalación ha finalizado.   Si el cable de alimentación queda atrapado debajo o entre las piezas del equipo, puede producirse un   cortocircuito o una descarga eléctrica. Si tropieza con el cable de alimentación o con el cable de la interfaz de la   pantalla, el soporte puede caerse y provocar daños personales.   Instale el monitor en el soporte de sobremesa.   1 1 Conecte el cable de alimentación y el cable de la interfaz de la pantalla en el monitor.   Sugerencia   Consulte el manual de instrucciones del   televisor en color de patalla plana de Sony (KE-   42XBR900/ KE-50XBR900) para obtener más   información acerca de la conexión del cable de   alimentación y el cable de la interfaz de la   pantalla.   1 Parte posterior del monitor   Cable de alimentación   Cable de la interfaz   de la pantalla   Paño suave tipo manta   2 Cuando introduzca los ganchos de la parte posterior del monitor en los orificios de las unidades de   fijación del soporte, asegúrese de que dos personas como mínimo sujetan los ángulos derecho e izquierdo   de la parte superior e inferior del monitor. A continuación, compruebe que los ganchos de la parte   posterior del monitor estén completamente introducidos en los cuatro orificios de las unidades de   fijación.   2 Nota   No tropiece con el cable de alimentación ni   el cable de la interfaz de la pantalla.   Parte posterior   del monitor   6 (ES)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   3 Deslice el monitor hacia abajo hasta que quede fijado.   Notas   • • Deslice el monitor hacia abajo   completamente. Compruebe que el   monitor queda instalado en el soporte en   sentido horizontal.   Asegúrese de que el soporte de   sobremesa no se tambalea cuando instale   el monitor.   3 Gancho   Fije el monitor en el soporte mediante los dos tornillos de fijación.   2 Vista lateral   Tornillos de fijación   7 (ES)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Pase el cable de alimentación y el cable del monitor a través del soporte.   3 1 Fije la pieza de sujeción del cable a la   1 abrazadera principal.   Pieza de sujeción   del cable   2 Pase el cable de alimentación y el cable de la interfaz de la pantalla por la pieza de sujeción del cable y   fíjelos.   2 3 Retire la cubierta del cable del soporte y pase el cable de alimentación y el cable de la interfaz de la   pantalla por el interior del soporte.   3 Cubierta del cable   8 (ES)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   4 Vuelva a colocar la cubierta del cable en el soporte.   4 Cubierta del cable   Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte vuelque.   Pase un alambre o similar a través de los orificios de fijación de seguridad situados en la parte superior de la   abrazadera principal y fije los otros extremos de dichos alambres a la pared para sujetar el soporte de   sobremesa y evitar que se caiga.   4 ADVERTENCIA   Dispositivos adicionales de seguridad   Tome las debidas precauciones para evitar que   el soporte vuelque. De lo contrario, puede   desequilibrarse durante un terremoto y   provocar daños personales o materiales. Pase   un alambre o similar por los orificios de las   fijaciones de seguridad situados en la parte   superior de la abrazadera principal y fije los   otros extremos de dichos alambres a la pared   para sujetar el soporte de sobremesa y evitar   que se caiga.   9 (ES)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Especificaciones   SU-P42T1   SU-P50T1   A Unidad:   (mm/ pulgadas)   A 500 (19 11⁄16)   600 (23 5⁄8   ) ) B C D E 295 (11 5⁄8   ) 321 (12 5⁄8   B 392 (15 7⁄16)   340 (13 3⁄8   310 (12 7⁄32)   461 (18 5⁄32)   141 (5 9⁄16)   ) C D F G H 602 (23 11⁄16)   Peso: (kg/ lb)   16,0 (35 lb 4 oz) 19,0 (41 lb 14 oz)   E F H G El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.   10 (ES)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   S *FOR RESIDENTS OF THE UNITED STATES / POUR LES HABITANTS DES ETATS-UNIS /   PARA RESIDENTES DE LOS ÉSTADOS UNIDOS   LIMITED WARRANTY   Sony Electronics, Inc. (“Sony”) warrants this product against defects in material or workmanship, subject to any conditions set forth as follow:   1. This warranty is expressly limited to the replacement of Sony Table-Top Stand parts and components.   2. For a period of 30 days from the date of purchase, Sony will supply parts that are determined to be defective or missing, at no charge, to   the original purchaser. After the warranty period, you will be charged for all orders.   This warranty does not cover damages which occur in shipment or failures due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, faulty   installation, misapplication, setup, improper maintenance, commercial use, or modification of, or to any part of the product. This warranty does not   cover Products sold AS IS or WITH ALL FAULTS. This warranty is valid only in the United States.   Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice, which is evidence that the unit is within the warranty period, must be presented   to obtain the replacement parts.   REPLACEMENT PARTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER SONY   SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED   WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF   MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURA-   TION OF THIS WARRANTY.   Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty   lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights   which vary from state to state.   In order to obtain replacement parts, you must provide a PROOF OF PURCHASE and complete the information on this warranty card.   Fax or mail these to:   C • Name: ______________________________________________________________________________________________   Address: ____________________________________________________________________________________________   City: _____________________________ State: _____________ Zip Code: ______________ Phone: __________________   Model: __________________________________   Part No.   Description   Quantity   Reason   ____________   ____________   ____________   ____________   ________________________________   ________________________________   ________________________________   ________________________________   ___________ _____________________________________   ___________ _____________________________________   ___________ _____________________________________   ___________ _____________________________________   *FOR RESIDENTS OF CANADA / POUR LES HABITANTS DU CANADA / PARA RESIDENTES DE CANADIENSES   Veuillez examiner tout l’emballage   avant de le jeter. Si des pièces sont   manquantes ou endommagées,   veuillez vérifier les pèces qui se trouvent   dans le manual de montage,   identifier les pieces manquantes ou   endommagées, et appeler   le service client de Sony Au numéro”   1-877-779-9929   Por favor examine todo el material   de empaque antes de tirario.   Si cualquier parte resulta   faltante o está dañada, por favor   revise la lista de partes que se   encuentra en el manual de ensamble,   identifique la parte dañada of faltante,   y llame al centro servicio   Please examine all packaging   materials before discarding.   If any parts are missing or damaged,   please review the parts list found   in the assembly manual,   identify the missing or damaged part,   and call the Sony Customer   Service Center at   al cliente de Sony al   1-877-779-9929   1-877-779-9929   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Printed on 100% recycled paper using VOC   (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil   based ink.   Printed in Japan   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |