Sony Indoor Furnishings SU GW3 User Manual

4-095-670-12 (1)  
Note on load capacity  
TV Stand  
Remarque sur la capacité de charge  
Nota sobre la capacidad de carga  
Do not exceed the weight limit for the shelf as shown on the  
illustration or the shelf may break.  
SU-GW3  
Ne dépassez pas la capacité maximale de charge de létagère,  
comme indiqué dans lillustration sinon létagère risquerait  
de se briser.  
Instructions English  
30kg (66 lb 21/4 oz)  
No exceda el límite del peso que soporta el estante tal y como  
se muestra en la figura, ya que éste podría romperse.  
This TV stand is designed for use with the Sony “Grand Wega”  
TV. It is designed to hold a VCR or other equipment inside.  
Instructions Français  
Ce meuble TV est conçu pour les téléviseurs Sony “Grand  
Wega”. Il est également conçu pour recevoir un magnétoscope  
ou un autre appareil.  
Notes on use  
Remarques concernant lutilisation  
Notas sobre el uso  
Instrucciones Español  
Esta mesa de TV está diseñada para usarse con un televisor  
Sony “Grand Wega”. Se ha diseñado para alojar en su interior  
una videograbadora o cualquier otro equipo.  
• Do not place any heated objects on the stand. If you do so,  
the stand may discolor or distort.  
No coloque ningún objeto caliente sobre la mesa. Si lo hace,  
la mesa puede decolorarse o deformarse.  
Sony Corporation 2003 Printed in Thailand  
• Do not place objects on the shelf that may scratch the glass.  
• To keep the stand clean, occasionally wipe the stand with a  
dry, soft cloth. Stubborn stains may be removed with a cloth  
slightly dampened with a solution of one part mild soap  
and five or six parts water, then wipe it with a dry soft cloth.  
Do not use any type of chemicals, such as thinner or ben-  
zene, as they may damage the finish of the stand.  
No coloque sobre los estantes objetos que puedan rayar el  
cristal.  
• Para mantener limpia la mesa, de cuando en cuando pase  
sobre ella un paño suave y seco. Las manchas difíciles se  
pueden eliminar con un paño ligeramente humedecido con  
una solución de una parte de jabón neutro o seis partes de  
agua. A continuación, seque la mesa con un paño suave y  
seco. No use ningún producto químico como disolventes o  
bencina, pues pueden dañar el acabado de la mesa.  
WARNING/ AVERTISSEMENT/ ADVERTENCIA  
A
B
C
Ne placez pas dobjets chauds sur le meuble. Ceci peut le  
décolorer ou le déformer.  
Ne placez pas dobjets sur l’étagère susceptibles de rayer le  
verre.  
Pou r qu e le m eu ble TV reste p rop re, nettoyez-le  
périodiquement avec un chiffon doux et sec. Les taches  
difficiles à éliminer peuvent être supprimées à laide dun  
chiffon légèrement imprégné dune solution composée de  
savon au PH neutre dilué dans cinq à six fois son volume  
deau, essuyez ensuite avec un chiffon doux et sec. Nutilisez  
pas de produits chimiques tels que le diluant ou le benzène  
car ils peuvent endommager la finition du meuble.  
Do not tilt the TV or hang from the TV when  
it is placed on the stand. (See fig. A)  
No incline el televisor ni se apoye en él  
cuando esté colocado en la mesa. (Consulte  
la figura A)  
Do not pinch the AC power cords of the TV  
Notes on installation  
Remarques concernant l’installation  
Notas sobre la instalación  
or other equipment. (See fig. B)  
No aplaste los cables de alimentación de CA  
del televisor o de cualquier otro equipo.  
(Consulte la figura B)  
Do not step on the glass shelf. (See fig. C)  
No se suba en el estante de cristal. (Consulte  
la figura C)  
N’inclinez pas le téléviseur et ne montez pas  
sur celui-ci lorsquil se trouve sur le meuble.  
(Voir fig. A)  
• When installing the glass shelf or top panel, take care not to  
pinch your fingers in the shelf or panel (indicated by arrows  
in the illustration).  
• To prevent the stand from distorting, observe the following:  
– Install the stand on a solid and flat surface.  
– If you install the stand on a soft surface such as a mat,  
first lay a board under the stand.  
• Al instalar el estante de cristal o el panel superior, tenga  
cuidado de no pellizcarse los dedos en el estante o el panel  
(indicados por las flechas en la ilustración).  
• Para evitar que se deforme la mesa, preste atención a los  
siguiente puntos:  
Prenez garde à ne pas pincer les cordons  
dalimentation secteur du téléviseur ou dun  
autre appareil. (Voir fig. B)  
– Instale la mesa sobre una superficie plana y sólida.  
– Si la instala en una superficie suave como un tapete,  
primero coloque un tablón debajo de la mesa.  
No instale la mesa en un sitio expuesto a la luz directa  
del sol ni cerca de un calentador.  
Ne montez pas sur létagère en verre.(Voir  
fig.C)  
– Do not install the stand in a place subject to direct  
sun-light or near a heater.  
– Do not install the stand in a hot or humid place, or  
outdoors.  
No instale la mesa en un sitio caluroso o húmedo, ni  
al aire libre.  
• Moving the stand requires two people or more. First, remove  
the TV and other equipment from the shelf. Be sure to hold  
the top panel. If you hold the glass shelf, it may detach from  
the panels or break off and cause serious injury.  
• Se necesitan dos o más personas para mover la mesa. En  
primer lugar, retire el televisor y los demás equipos de la  
mesa. Asegúrese de agarrar la mesa por el panel superior.  
Si lo hace por el estante de cristal, éste se puede separar de  
los paneles o desprenderse y provocar daños importantes.  
CAUTION/ ATTENTION/ PRECAUCIÓN  
• Lors de linstallation de létagère en verre ou du panneau  
supérieur, prenez garde de ne pas vous coincer les doigts  
dans létagère ou le panneau (indiqué par des flèches sur  
l’illustration).  
D
E
F
• Pour éviter que le meuble ne se d éforme, prenez les  
précautions suivantes:  
– Installez le meuble sur une surface plane et solide.  
– Si vous installez le meuble sur une surface molle  
comme un tapis, placez dabord une planche sous le  
meuble.  
Ninstallez pas le meuble à un endroit soumis au  
rayonnement direct du soleil ni à proximité dun  
appareil de chauffage.  
Ninstallez pas le meuble dans un endroit chaud ou  
humide, ni à lextérieur.  
Do not subject the glass to excessive shock.  
(See fig. D)  
This stand uses “tempered” glass with an anti-scatter film,  
but care should still be taken. If the glass breaks, glass frag-  
ments could fly off and cause injury, so observe the precau-  
tions below.  
Do not subject the glass shelf to high impact or stress.  
Do not scratch the glass or tap it with a sharp edged instru-  
ment.  
Do not hit the edges of the glass with any equipment such  
as a VCR.  
No so m e t a e l crist a l a g o lp e s fu e rt e s.  
(Consulte la figura D)  
Esta mesa está fabricada con cristal “compactado” con un  
recubrimiento contra el astillado, pero aún así debe tenerse  
cuidado. Si se rompe, pueden saltar fragmentos de cristal que  
causen lesiones, así que apéguese a las siguientes instrucciones.  
No someta el estante de cristal a golpes o presión fuertes.  
No raye el cristal con ningún instrumento afilado ni lo golpee  
con ningún objeto de bordes cortantes.  
• Soyez au moins deux pour porter le meuble, lorsque vous  
le déplacez. Commencez par enlever le téléviseur et les autres  
appareils des étagères. Veillez à maintenir le panneau  
supérieur. Si vous portez le meuble au niveau de létagère  
en verre, elle risque de se détacher des panneaux ou de se  
casser et de causer des blessures graves.  
No golpee los bordes del cristal con ningún equipo, como  
por ejemplo una videograbadora.  
Do not hit the front of the glass shelf with a vacuum cleaner  
when you clean around the TV stand. (See fig. E)  
No golpee la parte frontal del estante de cristal con la  
aspiradora al limpiar alrededor de la mesa del televisor.  
(Consulte la figura E)  
Specifications  
Spécifications  
Especificaciones  
Do not step on the stand. (See fig. F)  
No pise la mesa. (Consulte la figura F)  
This stand is only for the specified TV.  
Do not place unspecified objects, such as a flower vase or  
pottery on the stand.  
Esta mesa es sólo para el televisor que se in-  
dica.  
Do not modify the stand.  
No coloque en la mesa objetos no indicados como floreros o  
610.8 (241/8)  
158  
vasijas.  
Lock the TV.  
No modifique la mesa.  
If you do not lock the TV on the stand, the TV may topple and  
cause injury. Following the instructions in this manual, place  
the TV on the stand and push the pedestal until you hear a  
click to engage the safety lock.  
(61/4)  
Bloquee el televisor.  
Si no bloquea el televisor en la mesa, éste puede caerse y  
provocar daños personales. Siguiendo las instrucciones de este  
manual, coloque el televisor en la mesa y presione el pedestal  
hasta que oiga un clic que indique que el televisor está  
bloqueado.  
Ne heurtez pas violemment le verre. (Voir  
fig. D)  
Ce meuble est en verre “trempé” recouvert dun film de pro-  
tection contre les rayures mais il est néanmoins conseillé den  
prendre grand soin. Si le verre se casse, des morceaux peuvent  
être projetés et cau ser d es blessu res. Il convient d onc  
dobserver les précautions suivantes :  
Ne heurtez pas violemment létagère en verre et ne la  
soumettez pas à une contrainte importante.  
Ne rayez pas le verre et ne le frappez pas avec un instru-  
ment aiguisé.  
1810 (713/8)  
543.4 (211/2)  
66 (25/8)  
Ne heurtez pas les bords du verre avec un appareil comme  
un magnétoscope.  
(1/8)  
Ne heurtez pas lavant de létagère en verre avec un  
aspirateur lorsque vous faites le ménage autour du meuble  
TV. (Voir fig. E)  
3
Ne montez pas sur le meuble. (Voir fig. F)  
76  
232  
(91/4)  
69  
(23/4)  
231  
(91/8)  
200  
(77/8)  
(3)  
Ce meuble est destiné au téléviseur spécifié  
uniquement.  
1364.8 (533/4)  
Dimensions Unit: mm (inch)  
Weight: 63kg (138 lb 14 oz)  
Ne placez pas dobjets non spécifiés sur le meuble, tels quun  
pot ou un vase.  
Ne modifiez pas le meuble.  
Dimensions en: mm (pouce)  
Poids: 63kg (138 lb 14 oz)  
Verrouillez le téléviseur.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
La conception et les spésifications sont sujettes à modifications sans préavis.  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.  
Si vous ne verrouillez pas le téléviseur sur le meuble, il peut  
tomber et causer des blessures. Suivant les instructions de ce  
manuel, placez le téléviseur sur le meuble et poussez le socle  
jusquà ce que vous entendiez le clic de verrouillage de sécurité.  
Dimensiones de la unidad: mm (pulgada)  
Peso: 63kg (138 lb 14 oz)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Shaw Telephone digital Phone User Manual
Silicon Valley Peripherals Computer Drive SSD D0120PI 5000 User Manual
Singer Sewing Machine 120U User Manual
Sony Camcorder 4264385111 User Manual
Sony Cordless Telephone SCT ID10 User Manual
Sony Impact Driver MDS NT1 User Manual
Sony Recording Equipment MSW 2000P User Manual
Sterling Refrigerator 30RA010 055 User Manual
Suunto Watch t4 User Manual
Sybase Network Card XTNDAccessTM User Manual