Sony Flat Panel Television 32W70xB User Manual

Reference Guide  
Guide de référence  
Guía de referencia  
Referentiehandleiding  
Referenzleitfaden  
Guia de referência  
Guida di riferimento  
Referensguide  
GB  
FR  
ES  
NL  
DE  
PT  
IT  
Television  
SE  
Referencevejledning  
Viiteopas  
DK  
FI  
Referanseveiledning  
Instrukcja  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Referenční příručka  
Referenčná príručka  
Referencia útmutató  
Ghid de referinţă  
Справочно ръководство  
Οδηγό Aναφοράς  
Başvuru Kılavuzu  
Справочное руководство  
Довідник  
KDL-50W82xB / 50W81xB / 50W80xB / 42W82xB / 42W81xB / 42W80xB  
KDL-42W70xB / 32W70xB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Transporting  
IMPORTANT NOTICE  
GB  
• Before transporting the TV set, disconnect all cables.  
• Two or three people are needed to transport a large TV set.  
• When transporting the TV set by hand, hold it as shown below.  
Do not put stress on the LCD panel and the frame around the  
screen.  
This product has been manufactured by or on behalf of Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.  
Inquiries related to product compliance based on European  
Union legislation shall be addressed to the authorized  
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse  
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee  
matters, please refer to the addresses provided in the separate  
service or guarantee documents.  
Notice for Wireless Signal  
Hereby, Sony Corporation declares that  
this unit is in compliance with the  
essential requirements and other relevant  
provisions of Directive 1999/5/EC.  
For details, please access the following URL:  
http://www.compliance.sony.de/  
• When transporting the TV set, do not subject it to jolts or  
excessive vibration.  
• When transporting the TV set for repairs or when moving, pack  
it using the original carton and packing material.  
Topple prevention  
Notice for customers: the following information is only applicable  
to equipment sold in countries applying EU directives.  
• Before install the machine screw, lay the display face down on a  
stable work surface that is larger than the TV.  
TV wireless system may be operated in following countries:  
• To prevent damaging the surface of the LCD display, make sure  
to place a soft cloth on the work surface.  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Ventilation  
• Never cover the ventilation holes or insert anything in the  
cabinet.  
This equipment can be operated in other non-European  
countries.  
• Leave space around the TV set as shown below.  
• It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount  
Bracket in order to provide adequate air-circulation.  
Safety information  
WARNING  
Installed on the wall  
30 cm  
10 cm  
Batteries must not be exposed to excessive heat such as  
sunshine, fire or the like.  
10 cm  
Installation/Set-up  
Install and use the TV set in accordance with the instructions  
below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage  
and/or injuries.  
10 cm  
Leave at least this space around the set.  
Installed with stand  
Installation  
30 cm  
• The TV set should be installed near an easily accessible mains  
socket.  
10 cm  
10 cm  
6 cm  
• Place the TV set on a stable, level surface to avoid it from falling  
down and cause personal injury or damage to the TV.  
• Only qualified service personnel should carry out wall  
installations.  
• For safety reasons, it is strongly recommended that you use  
Sony accessories, including:  
Wall-Mount Bracket  
• Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket  
when attaching the Mounting Hooks (Stand) to the TV set. The  
supplied screws are designed as indicated by illustration when  
measured from the attaching surface of the Mounting Hook  
(Stand).  
Leave at least this space around the set.  
• To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or  
dust:  
Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or  
sideways.  
Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet.  
Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items  
such as newspapers, etc.  
The diameter and length of the screws differ depending on the  
Wall-Mount Bracket model.  
Do not install the TV set as shown below.  
Use of screws other than those supplied may result in internal  
damage to the TV set or cause it to fall, etc.  
Air circulation is blocked.  
7 mm  
Wall  
Wall  
Screw (supplied with the  
Wall-Mount Bracket)  
Mounting Hook (Stand)  
Hook attachment on rear  
of TV set  
3GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Environment:  
Mains lead  
• Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects  
may enter; where it might be exposed to mechanical vibration,  
near flammable objects (candles, etc.). The TV set shall not be  
exposed to dripping or splashing and no objects filled with  
liquids, such as vases, shall be placed on the TV.  
• Do not place the TV in a humid or dusty  
space, or in a room with oily smoke or  
steam (near cooking tables or  
humidifiers). Fire, electric shock, or  
warping may result.  
Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any  
risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries:  
Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers.  
Insert the plug fully into the mains socket.  
Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only.  
When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your  
safety and take care not to catch your feet on the cables.  
Disconnect the mains lead from the mains socket before  
working on or moving the TV set.  
Keep the mains lead away from heat sources.  
Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is  
covered with dust and it picks up moisture, its insulation may  
deteriorate, which could result in a fire.  
• Do not install the TV in places subject to extreme temperature  
such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The  
TV may overheat in such condition which can cause  
Note  
deformation of the enclosure and/or TV malfunction.  
• Do not use the supplied mains lead on any other equipment.  
• Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core  
conductors may be exposed or broken.  
• Do not modify the mains lead.  
• Do not put anything heavy on the mains lead.  
• Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the  
mains lead.  
• Do not connect too many appliances to the same mains socket.  
• Do not use a poor fitting mains socket.  
Situation:  
• Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed,  
or with attachments not recommended by the manufacturer.  
Disconnect the TV set from mains socket and aerial during  
lightning storms.  
NOTE ON MAINS ADAPTOR  
Warning  
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this  
apparatus to rain or moisture.  
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with  
liquids, such as vases, on the apparatus. Do not install this  
equipment in a confined space, such as a bookshelf or similar  
unit.  
• Do not install the TV so that it sticks out  
into an open space. Injury or damage  
from a person or object bumping into the  
TV may result.  
• Please ensure that the mains socket is installed near the  
equipment and shall be easily accessible.  
• Be sure to use the supplied mains adaptor and mains lead.  
• Do not use any other mains adaptor. It may cause a  
malfunction.  
• Connect the mains adaptor to an easily accessible mains socket.  
• Do not coil the mains lead around the  
mains adaptor. The core wire may be cut  
and/or it may cause a malfunction of the  
media receiver.  
Broken pieces:  
• Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break  
by the impact and cause serious injury.  
• If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have  
unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result.  
When not in use  
• If you will not be using the TV set for several days, the TV set  
should be disconnected from the mains for environmental and  
safety reasons.  
• As the TV set is not disconnected from the mains when the TV  
set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect  
the TV set completely.  
• However, some TV sets may have features that require the TV  
set to be left in standby to work correctly.  
• Do not touch the mains adaptor with wet hands.  
• If you notice an abnormality in the mains adaptor, disconnect it  
from the mains socket immediately.  
• The set is not disconnected from the mains source as long as it  
is connected to the mains socket, even if the set itself has been  
turned off.  
For children  
• As the mains adaptor will become warm when it is used for a  
long time, you may feel hot when touching it by hand.  
• Do not allow children to climb on the TV set.  
• Keep small accessories out of the reach of children, so that they  
are not mistakenly swallowed.  
Prohibited Usage  
Do not install/use the TV set in locations, environments or  
situations such as those listed below, or the TV set may  
malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or  
injuries.  
If the following problems occur...  
Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any  
of the following problems occur.  
Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by  
qualified service personnel.  
Location:  
• Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other  
vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable  
locations, near water, rain, moisture or smoke.  
• If the TV is placed in the changing room of  
a public bath or hot spring, the TV may be  
When:  
Mains lead is damaged.  
Poor fitting of mains socket.  
TV set is damaged by being dropped, hit or having something  
thrown at it.  
damaged by airborne sulphur, etc.  
Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet.  
About LCD Monitor Temperature  
• For best picture quality, do not expose the screen to direct  
illumination or sunlight.  
When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel  
surrounds become warm. You may feel hot when touching there  
by the hand.  
• Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden  
room temperature changes may cause moisture condensation.  
This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour.  
Should this occur, allow moisture to evaporate completely  
before powering the TV on.  
4GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Do not allow the mains lead or the connecting  
cable to be pinched as the internal conductors  
may become exposed and cause a short circuit  
or an electrical break.  
WALL-MOUNT BRACKET  
Below information shows the correct handling of the Wall-Mount  
Bracket. Be sure to read this information thoroughly and use the  
Wall-Mount Bracket correctly.  
GB  
To Customers:  
Be sure to observe the following precautions for safety to prevent  
a serious injury through fire, electric shock, the product toppling  
over, or the product dropping.  
• Be sure to subcontract the installation to licensed contractors  
and keep small children away during installation.  
• Be sure to subcontract moving or dismounting of the TV to  
licensed contractors.  
Precautions  
Viewing the TV  
• Some people may experience discomfort (such as eye strain,  
fatigue, or nausea) while watching 3D video images or playing  
stereoscopic 3D games. Sony recommends that all viewers take  
regular breaks while watching 3D video images or playing  
stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary  
breaks will vary from person to person. You must decide what  
works best. If you experience any discomfort, you should stop  
watching the 3D video images or playing stereoscopic 3D  
games until the discomfort ends; consult a doctor if you believe  
necessary. You should also review (i) the instruction manual of  
any other device or media used with this television and (ii) our  
website (http://support.sony-europe.com/) for the latest  
information. The vision of young children (especially those  
under six years old) is still under development. Consult your  
doctor (such as a paediatrician or eye doctor) before allowing  
young children to watch 3D video images or play stereoscopic  
3D games. Adults should supervise young children to ensure  
they follow the recommendations listed above.  
• Do not remove screws, etc., after mounting the TV.  
• Do not make alterations to the parts of the Wall-Mount Bracket.  
• Do not mount any equipment other than the specified product.  
• Do not apply any load other than the TV on the Wall-Mount  
Bracket.  
• Do not lean on or hang from the TV.  
• Do not handle the TV with excessive force during cleaning or  
maintenance.  
To Sony Dealers and Contractors:  
The following instructions are for Sony dealers and contractors  
only. Be sure to read safety precautions described below and pay  
special attention to safety during the installation, maintenance  
and checking of this product.  
• When handling or mounting the TV set, hold it on the sides. Do  
not lift the TV by the Stand.  
• Do not use, store, or leave the 3D Glasses or battery near fire, or  
in places with a high temperature, e.g., in direct sunlight, or in  
sun-heated cars.  
Stand  
Stand  
• When using the simulated 3D function, please note that the  
displayed image is modified from the original due to the  
conversion done by this television.  
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or  
during long period of time, strains your eyes.  
• When using headphones, adjust the volume so as to avoid  
excessive levels, as hearing damage may result.  
LCD Screen  
• Although the LCD screen is made with high-precision  
technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black  
dots may appear or bright points of light (red, blue, or green)  
may appear constantly on the LCD screen. This is a structural  
property of the LCD screen and is not a malfunction.  
• Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of  
this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be  
damaged.  
• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the  
picture or the picture may become dark. This does not indicate a  
failure. These phenomena disappear as the temperature rises.  
• Ghosting may occur when still pictures are displayed  
continuously. It may disappear after a few moments.  
• The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This  
is not a malfunction.  
• Do not install the Wall-Mount Bracket on wall  
surfaces where the corners or the sides of the TV  
are protruding away from the wall surface.  
• Do not install the TV over or under an air  
conditioner.  
• Be sure to install the Wall-Mount Bracket  
securely to the wall following the instructions in  
the “Wall-Mount Bracket Installation Guide”  
leaflet. If any of the screws are loose or fall out,  
the Wall-Mount Bracket may fall and cause  
injury or property damage.  
• Be sure to use the supplied screws and  
attachment parts properly following the  
instructions given in the “Wall-Mount Bracket  
Installation Guide” leaflet. If you use substitute items, the TV  
may fall and cause bodily injury to someone or damage to the  
TV.  
• Be sure to assemble the bracket properly following the  
instructed procedure explained in the “Wall-Mount Bracket  
Installation Guide” leaflet.  
• Be sure to tighten the screws securely in the designated  
position.  
• The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow  
your local ordinances and regulations for disposal.  
Handling and cleaning the screen surface/  
cabinet of the TV set  
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from  
mains socket before cleaning.  
To avoid material degradation or screen coating degradation,  
observe the following precautions.  
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently  
with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth  
slightly moistened with a diluted mild detergent solution.  
• Never spray water or detergent directly on  
the TV set. It may drip to the bottom of the  
screen or exterior parts and enter the TV  
set, and may cause damage to the TV set.  
• Never use any type of abrasive pad,  
• Be careful not to subject the TV to shock during installation.  
• Be sure to install the TV on a wall that is both perpendicular and  
flat.  
alkaline/acid cleaner, scouring powder, or  
volatile solvent, such as alcohol, benzene,  
• After proper installation of the TV, secure the cables properly.  
thinner or insecticide. Using such materials or maintaining  
prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in  
damage to the screen surface and cabinet material.  
5GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• Periodic vacuuming of the ventilation openings is  
recommended to ensure to proper ventilation.  
• When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to  
prevent the TV set from moving or slipping off from its table  
stand.  
Disposal of waste batteries  
(applicable in the European Union  
and other European countries with  
separate collection systems)  
This symbol on the battery or on the packaging  
indicates that the battery provided with this  
Optional Equipment  
product shall not be treated as household waste. On certain  
batteries this symbol might be used in combination with a  
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead  
(Pb) are added if the battery contains more than 0.0005%  
mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed  
of correctly, you will help prevent potentially negative  
• Keep optional components or any equipment emitting  
electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise  
picture distortion and/or noisy sound may occur.  
• This equipment has been tested and found to comply with the  
limits set out in the EMC Directive using a connection signal  
cable shorter than 3 meters.  
consequences for the environment and human health which  
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of  
the battery. The recycling of the materials will help to conserve  
natural resources. In case of products that for safety, performance  
or data integrity reasons require a permanent connection with an  
incorporated battery, this battery should be replaced by qualified  
service staff only. To ensure that the battery will be treated  
properly, hand over the product at end-of-life to the applicable  
collection point for the recycling of electrical and electronic  
equipment. For all other batteries, please view the section on how  
to remove the battery from the product safely. Hand the battery  
over to the applicable collection point for the recycling of waste  
batteries. For more detailed information about recycling of this  
product or battery, please contact your local Civic Office, your  
household waste disposal service or the shop where you  
purchased the product.  
Recommendation of F-type plug  
Projection of the inner wire from the connection part must be less  
than 1.5 mm.  
7 mm max.  
1.5 mm max.  
(Reference drawing of the F type plug)  
Caution about handling the remote control  
• Observe the correct polarity when inserting batteries.  
• Do not use different types of batteries together or mix old and  
new batteries.  
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain  
regions may regulate the disposal of batteries. Please consult  
your local authority.  
• Handle the remote control with care. Do not drop or step on it,  
or spill liquid of any kind onto it.  
• Do not place the remote control in a location near a heat source,  
a place subject to direct sunlight, or a damp room.  
Wireless Function of the unit  
• Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker,  
etc.), as malfunction of the medical equipment may result.  
• Although this unit transmits/receives scrambled signals, be  
careful of unauthorised interception. We cannot be responsible  
for any trouble as a result.  
WALL-MOUNT BRACKET  
• If you use the TV installed on the Wall-Mount Bracket for a long  
time, the wall behind or above the TV may become discoloured  
or the wallpaper may come unglued, depending on the material  
of the wall.  
• If the Wall-Mount Bracket is removed after installing it on the  
wall, the screw holes remain.  
• Do not use the Wall-Mount Bracket in a place where it is  
subjected to mechanical vibrations.  
Disposal of the TV set  
Disposal of Old Electrical &  
Electronic Equipment (Applicable in  
the European Union and other  
European countries with separate  
collection systems)  
This symbol on the product or on its packaging  
indicates that this product shall not be treated  
as household waste. Instead it shall be handed  
over to the applicable collection point for the  
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this  
product is disposed of correctly, you will help prevent potential  
negative consequences for the environment and human health,  
which could otherwise be caused by inappropriate waste  
handling of this product. The recycling of materials will help to  
conserve natural resources. For more detailed information about  
recycling of this product, please contact your local Civic Office,  
your household waste disposal service or the shop where you  
purchased the product.  
6GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
Installing the TV to the Wall  
Sufficient expertise is required for installing this product. Be sure to subcontract the installation to Sony  
dealers or licensed contractors and pay special attention to safety during installation. Sony dealers or  
licensed contractors should read this instruction manual thoroughly to do the installation work safety. Sony  
is not liable for any damages or injury caused by mishandling or improper installation, or installing any  
other than the specified products. Statutory Rights of the customers (if any) are not affected.  
Your TV’s Table-Top Stand will be used as a part of the Wall-Mount Bracket.  
Note  
• See page 3 (Safety information) and page 5 (Precautions) on WALL-MOUNT BRACKET before carrying out Wall-Mount  
Bracket installation.  
• If the Table-Top Stand is attached to the TV, detach the Table-Top Stand beforehand.  
• Place the TV with its screen facing down on a flat and stable surface covered with a thick and soft cloth that is larger  
than the TV, when securing the Stand or when removing the Table-Top Stand from the TV to prevent damaging the  
surface of the LCD display.  
• Once the Stand Necks are detached from the Stand, be sure to keep the Stand Necks and screws in a safe place.  
• When attaching the Table-Top Stand again, be sure to fasten the screws (previously removed) to the original holes  
on the rear of the TV.  
• Be sure the TV is on the vertical position before switching on. TV set must not powered on with LCD panel face down  
to avoid uneven picture uniformity.  
To detach the Table-Top Stand from the TV  
Stand Necks  
Stand  
Soft cloth  
7GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installing the Brackets on the wall  
1 Prepare necessary items.  
Wall-Mount Bracket accessories (supplied)  
A Paper Template  
B Wall-Mount Base  
KDL-50W82xB,  
C Stand Protector  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
D Screw  
(+PSW 6 × 12) (2)  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
(2)  
(2)  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
E Spacers (2)  
F Bracket Cap Plate  
KDL-50W82xB,  
G Screw (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
Stand (supplied)  
H
Screws for Wall-Mount Base (8 mm in diameter, not supplied)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
8GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Make sure that the wall has enough space and is capable of supporting a weight of at  
least four times that of the TV.  
GB  
Refer to the following table on installing the TV to the wall. See page 15-17 (Specifications)  
for the TV’s weight.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
Screen centre point  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Screen centre point  
Unit: cm  
Display dimensions  
Screen centre dimension  
Length for mounting  
Model Name  
KDL-  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111.6  
65.6  
13.0  
46.9  
11.8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95.8  
72.9  
56.3  
43.3  
17.5  
46.5  
41.3  
11.8  
11.3  
32W70xB  
18.8  
Note  
• Figures in the table may differ slightly depending on the installation.  
9GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Make a mark on the Paper Template A that indicates the centre of the screen for your TV.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Scale on Paper Template A  
Scale on Paper Template A  
Mark for KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
150  
200  
250  
Mark for KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB  
150  
Mark for KDL‐32W70xB  
200  
250  
4 Tape the Paper Template A to the wall and drill holes according to the numbering on the  
Paper Template A using an electric drill.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Wall  
Wall  
A
A
5 Remove the Paper Template A off from the wall.  
6 Attach the Wall-Mount Base B to the wall correctly using the screws (8 mm in diameter,  
not supplied).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
10GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparing for the installation of the TV  
GB  
1 Remove screws from the rear of the TV. Be sure to store the removed screws in a safe  
place, keeping them away from children.  
Soft cloth  
2 Insert the pin (on the Stand Protector C) into the hole on the Stand H, then fold up the  
Stand Protector C. Confirm the Stand Protector C is firmly latched to the Stand H.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
H
H
Pin  
3 Attach the stand H to the TV using the supplied screws D. Attach the Spacers E to the  
holes indicated by the triangle marks f. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB is  
used for illustration purpose.  
D
H
E
× 2  
Soft cloth  
11GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installing the TV on the wall  
1 Make sure to connect and bundle the cables before installing the TV on the wall.  
2 Install the TV on the wall. Then, confirm the Stand Protector C is firmly latched into the  
Wall-Mount Base B and the Spacers E touch the wall. Attach the Bracket Cap Plate F  
using the supplied screws G.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Wall  
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Wall  
B
E
12GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Dimensions of the hole positions on the wall  
GB  
Provide the following information to the licensed contractors if necessary.  
Use screws (8 mm in diameter, not supplied) to install the Wall-Mount Base B on the wall.  
Be sure to use the supplied Paper Template A that shows the actual position of Wall-Mount Base for  
easy installation.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
76 mm  
76 mm  
B
B
176 mm  
28 mm  
28 mm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
76 mm  
B
28 mm  
13GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The TV surrounds become warm.  
When the TV is used for an extended period, the  
TV surrounds become warm.  
You may feel hot when touching there by the  
hand.  
Troubleshooting  
When the illumination LED is flashing in red,  
count how many times it flashes (interval  
time is three seconds).  
Press /on the TV to turn it off, disconnect the  
AC power cord (mains lead), and inform your  
dealer or Sony service centre of how the  
indicator flashes (number of flashes).  
Frozen audio or video, a blank screen, or the  
TV does not respond to TV or remote buttons.  
Perform a simple reset of the TV by unplugging  
the AC power cord for two minutes, then plug it in  
again.  
When the illumination LED is not flashing,  
check the items as follows.  
The /, CH+/–, +/–, ///, ,  
HOME buttons cannot be located on the TV.  
and  
You can also refer to [Troubleshooting] in the i-  
Manual or perform self-diagnosis by selecting  
[Help] t [Customer Support] t [Self  
See below illustration for location of the buttons  
on the TV.  
Rear of TV  
Diagnostics]. If the problem persists, have your  
TV serviced by qualified service personnel.  
Troubles and Solutions  
There is no picture (screen is dark) and no  
sound.  
Check the antenna (aerial)/cable connection.  
Connect the TV to AC power (mains), and press /  
on the TV or remote.  
The illumination LED is turned on.  
If you do not wish to light up the illumination LED,  
you can turn it off.  
Press HOME, then select  
[System Settings] t [General Set-up] t  
[Illumination LED] t [Off]. You can also press  
OPTIONS, then select [Illumination LED] t [Off].  
Some programmes cannot be tuned.  
[Settings] t  
Check the antenna (aerial) or dish.  
For satellite models only:  
The satellite cable might be short-circuited or  
there might be connection problems of the cable.  
Check the cable connection and then turn the TV  
off with the Mains power On/Off switch, and turn  
it on again.  
The frequency that you entered is out of range.  
Consult the received satellite broadcasting  
company.  
There is no Cable TV services (programmes)  
found.  
Cannot connect to a wireless router by WPS.  
If you use WEP security, select [Easy] t [Wi-Fi] t  
[Connect by scan list].  
Then, select the network name (SSID) you want to  
connect.  
Check the cable connection or tuning  
configuration.  
Attempt the [Digital Auto Tuning] by selecting  
[Antenna] instead of [Cable].  
Cannot find the required network name in  
network setup.  
The remote does not function.  
Replace the batteries.  
Select [[Manual Entry]] and press  
to enter  
Your TV may be in SYNC mode.  
Press SYNC MENU, select [TV Control] and then  
select [Home (Menu)] or [Options] to control the  
TV.  
network name.  
The [Parental Lock] password has been  
forgotten.  
Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is  
always accepted.)  
14GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Video (3D):  
GB  
Frame Packing: 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p  
Side-by-Side: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)  
Specifications  
System  
Panel system  
Over-Under: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)  
Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and  
48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 only)  
LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight  
TV system  
Analogue: Depending on your country/area  
selection: B/G/H, D/K, L, I, M  
Digital: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (KDL-42/32W70xB only)  
Video: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats  
Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and  
48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 only)  
Satellite: DVB-S/DVB-S2  
Colour/video system  
Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Digital: Refer to the i-Manual.  
Channel coverage  
Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your  
country/area selection.  
Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your  
country/area selection.  
Satellite: IF Frequency 950-2150 MHz  
MHL (common with HDMI IN 1)  
(except KDL-42/32W70xB)  
Video (2D): 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Video (3D):  
Side-by-Side: 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (50, 60Hz)  
Over-Under: 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)  
Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and  
48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital  
Sound output  
8 W + 8 W (except KDL-32W70xB)  
5 W + 5 W (KDL‐32W70xB only)  
Wireless technology  
Protocol IEEE802.11a/b/g/n  
Input/Output jacks  
Antenna (aerial) cable  
MHL (common with HDMI IN 1)  
(KDL-42/32W70xB only)  
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,  
480i  
Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and  
48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital  
75 ohm external terminal for VHF/UHF  
Satellite antenna  
Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single  
Cable Distribution EN50494.  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Digital optical jack (Two channel linear PCM,  
Dolby Digital)  
/
AV1  
21-pin scart connector (CENELEC standard)  
including audio/video input, RGB input and TV  
audio/video output.  
AUDIO OUT/  
Audio output (stereo mini jack)  
Headphone jack  
(supports Subwoofer out)  
/
COMPONENT IN  
YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz),  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,  
480p, 480i  
1 (HDD REC),  
2
USB HDD device port ( 1 only), USB port  
Audio input (phono jacks)  
t AV2  
CAM (Conditional Access Module) slot  
Video input (common phono pin with Y input)  
LAN  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (except KDL-42/32W70xB)  
Video (2D): 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 1080i  
(50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p,  
576i, 480p, 480i, PC Formats  
10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on  
the operating environment of the network,  
connection speed may differ. 10BASE-T/  
100BASE-TX communication rate and  
communication quality are not guaranteed for  
this TV.)  
15GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1
Average annual energy consumption*  
Others  
Optional accessories  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 kWh  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 kWh  
Touchpad Remote Control: RMF-ED004  
Camera and Microphone Unit: CMU-BR200/  
CMU-BR100  
Wireless subwoofer: SWF-BR100  
MHL cable: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
KDL‐32W70xB: 54 kWh  
2
Standby power consumption*  
0.5 W (10 W in software/EPG update mode)  
Active 3D Glasses: TDG-BT500A (KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB only)  
Display resolution  
1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical)  
Dimensions (Approx.) (w × h × d)  
with Table-Top Stand  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111.6 × 69.3 × 17.9 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95.8 × 60.0 × 17.0 cm  
KDL‐32W70xB: 72.9 × 46.5 × 14.1 cm  
Passive 3D Glasses: TDG-500P (KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB only)  
without Table-Top Stand  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111.6 × 65.6 × 6.4 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95.8 × 56.3 × 6.4 cm  
KDL‐32W70xB: 72.9 × 43.3 × 6.4 cm  
Operating temperature  
0 ºC – 40 ºC  
Operating humidity  
10 % – 80 % RH (non-condensing)  
Power and others  
Mass (Approx.)  
Power requirements  
with Table-Top Stand  
19.5 V DC with AC adapter  
Rating: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14.8 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11.7 kg  
KDL‐32W70xB: 7.9 kg  
Energy Efficiency Class  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
without Table-Top Stand  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13.6 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10.5 kg  
KDL‐32W70xB: A  
Screen size (measured diagonally) (Approx.)  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 inches / 125.7 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 inches / 106.7 cm  
KDL‐32W70xB: 32 inches / 80.1 cm  
KDL‐32W70xB: 6.9 kg  
*1 Energy consumption per year, based on the power  
consumption of the television operating 4 hours per  
day for 365 days. The actual energy consumption  
will depend on how the television is used.  
*2 Specified standby power is reached after the TV  
finishes necessary internal processes.  
Power consumption  
in [Standard] mode  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 W  
Note  
• The "x" that appears in the model name corresponds  
to a numeric digit, related to design, colour or TV  
system.  
KDL‐32W70xB: 39 W  
• Do not remove the dummy card from TV CAM  
(Conditional Access Module) slot other than to insert a  
smart card fitted in CAM.  
• Optional accessories availability depends on  
countries/region/TV model/stock.  
• Design and specifications are subject to change  
without notice.  
in [Vivid] mode  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 W  
KDL‐32W70xB: 80 W  
• This TV set incorporates MHL 2.  
16GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• The Bluetooth® word mark and logos are  
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any  
use of such marks by Sony Corporation is  
under license. Other trademarks and trade  
names are those of their respective  
owners.  
• DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT.  
This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not  
intended for controlling motorized  
antennas.  
Trademark information  
GB  
• The terms HDMI and HDMI High-Definition  
Multimedia Interface, and the HDMI Logo  
are trademarks or registered trademarks of  
HDMI Licensing LLC in the United States  
and other countries.  
• DLNA®, the DLNA Logo and DLNA  
CERTIFIED® are trademarks, service marks,  
or certification marks of the Digital Living  
Network Alliance.  
• Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. Dolby and the double-D  
symbol are trademarks of Dolby  
Laboratories.  
Notes on Digital TV function  
• Any functions related to Digital TV (  
only work in countries or areas where  
) will  
• “BRAVIA” and  
are trademarks of  
Sony Corporation.  
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4  
AVC) digital terrestrial signals are broadcast  
or where you have access to a compatible  
DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC)  
cable service. Please confirm with your  
local dealer if you can receive a DVB-T/  
DVB-T2 signal where you live or ask your  
cable provider if their DVB-C cable service  
is suitable for integrated operation with  
this TV.  
• Your cable provider may charge a fee for  
their services, or require you to agree to its  
terms and conditions of business.  
• This TV set complies with DVB-T/DVB-T2  
and DVB-C specifications, but compatibility  
with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial  
and DVB-C digital cable broadcasts are not  
guaranteed.  
• TrackID is a trademark or registered  
trademark of Sony Mobile Communications  
AB.  
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote  
VideoID, Gracenote Video Explore,  
Gracenote MusicID, the Gracenote logo  
and logotype, and the “Powered by  
Gracenote” logo are either registered  
trademarks or trademarks of Gracenote in  
the United States and/or other countries.  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct and Miracast are  
trademarks or registered trademarks of  
Wi-Fi Alliance.  
• “Blu-ray Disc, Blu-ray” and “Blu-ray Disc”  
logo are trademarks of Blu-ray Disc  
Association.  
• “Sony Entertainment Network logo” and  
“Sony Entertainment Network” are  
trademarks of Sony Corporation.  
• MHL, Mobile High-Definition Link and the  
MHL Logo are trademarks or registered  
trademarks of MHL Licensing, LLC.  
• For DTS patents, see  
• Some Digital TV functions may not be  
available in some countries/areas and  
DVB-C cable may not operate correctly with  
some providers.  
http://patents.dts.com. Manufactured  
under license from DTS Licensing Limited.  
DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol  
together are registered trademarks, and  
DTS Digital Surround is a trademark of DTS,  
Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
17GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Introduction  
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.  
Table des matières  
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce  
manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.  
Remarque  
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité »  
• Les instructions relatives à l’ « Installation du téléviseur au mur »  
sont incluses dans ce mode d’emploi.  
• Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le  
Guide de démarrage rapide sont fournies pour référence  
uniquement et peuvent présenter des différences par rapport  
au produit proprement dit.  
Préparation de l’installation du  
Emplacement de l’étiquette d’identification  
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de  
production (mois/année) et les caractéristiques nominales de  
l’alimentation (selon les normes de sécurité en vigueur) se  
trouvent à l’arrière du téléviseur ou de l’emballage.  
téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Les étiquettes du N° de modèle et du N° de série de l’adaptateur  
secteur se trouvent sur la partie inférieure de l’adaptateur secteur.  
AVERTISSEMENT  
POUR ÉVITER LES  
INCENDIES, TENEZ  
TOUJOURS LES BOUGIES ET  
AUTRES FLAMMES NUES  
ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT.  
AVIS IMPORTANT  
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.  
Toutes les questions relatives à la conformité des produits  
basées sur la législation européenne doivent être adressées à  
son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger  
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question  
relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien  
vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont  
communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou  
Garantie.  
Avis relatif au signal sans fil  
Par la présente, Sony Corporation déclare  
que l’appareil est conforme aux exigences  
essentielles et aux autres dispositions  
pertinentes de la directive 1999/5/CE.  
Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL  
suivante :  
http://www.compliance.sony.de/  
Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent  
uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent  
les directives de l’UE.  
Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays  
suivants :  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens.  
2FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Aération  
Consignes de sécurité  
AVERTISSEMENT  
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier  
ni y introduire un objet quelconque.  
GB  
FR  
ES  
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué  
ci-dessous.  
• Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation  
murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.  
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,  
par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur  
similaire.  
Installation murale  
Installation/Mise en place  
30 cm  
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions  
ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou  
autre dommage et/ou blessure.  
10 cm  
10 cm  
FR  
DE  
PT  
IT  
Installation  
• Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant  
aisément accessible.  
10 cm  
• Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale  
afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit  
endommagé.  
• L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un  
technicien spécialisé.  
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé  
d’utiliser les accessoires Sony, notamment :  
Support de fixation murale  
• Veillez à utiliser les vis fournies avec le support de fixation  
murale lorsque vous fixez les crochets de fixation (Support) au  
téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière illustrée  
lorsqu’elles sont mesurées à partir de la surface de fixation du  
crochet de fixation (Support).  
Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de  
support de fixation murale.  
L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner  
des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.  
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.  
Installation sur pied  
30 cm  
10 cm  
10 cm  
6 cm  
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.  
SE  
DK  
FI  
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni  
de poussière :  
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou  
sur le côté.  
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou  
dans un placard.  
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des  
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.  
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.  
7 mm  
La circulation de l’air est bloquée.  
Vis (fournie avec le support  
de fixation murale)  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Crochet de montage (Support)  
Fixation du crochet à  
l’arrière du téléviseur  
Mur  
Mur  
Transport  
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.  
• La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le  
transport des téléviseurs de grande taille.  
• Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la  
manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD  
ni sur le cadre qui entoure l’écran.  
Cordon d’alimentation secteur  
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme  
indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie,  
d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :  
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas  
d’une autre marque.  
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.  
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA  
uniquement.  
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon  
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des  
branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.  
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le  
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la  
prise de courant.  
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de  
chaleur.  
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et  
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière  
ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et  
un incendie peut se déclarer.  
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à  
des secousses ou des vibrations excessives.  
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer  
ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et  
son carton d’origine.  
Prévenir le renversement de l’appareil  
• Avant de fixer la vis à métaux, placez la face écran orientée vers  
le bas sur une surface de travail stable plus large que le  
téléviseur.  
• Pour éviter d’endommager la surface de l’écran LCD, veillez à  
placer un chiffon doux sur la surface de travail.  
3FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Remarque  
Environnement :  
• Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ;  
accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques,  
à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur  
ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou  
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide  
quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.  
• Ne placez pas le téléviseur dans un  
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre  
appareil.  
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon  
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les  
fils conducteurs.  
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.  
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation  
secteur.  
espace humide ou poussiéreux ni dans  
une pièce pleine de vapeur ou de  
fumée grasse (près de tables de  
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement  
dit pour le débrancher.  
cuisson ou d’humidificateurs). Il  
pourrait en résulter un incendie, des  
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur  
la même prise de courant.  
risques d’électrocution ou des déformations.  
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise  
qualité.  
• N’installez pas le téléviseur à des endroits sujets à des  
températures extrêmes, par exemple la lumière directe du soleil  
ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air  
chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur,  
susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le  
dysfonctionnement du téléviseur.  
REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR SECTEUR  
Avertissement  
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez  
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne placez pas d’objets  
remplis de liquide, par exemple des vases, sur l’appareil.  
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, par exemple  
sur une étagère ou toute unité similaire.  
• Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de  
l’appareil et qu’elle est facilement accessible.  
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation  
fournis.  
• N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait  
provoquer un dysfonctionnement.  
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé.  
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation  
secteur autour de l’adaptateur secteur. Le fil  
de noyau risquerait d’être coupé et/ou de  
provoquer un dysfonctionnement de la  
passerelle multimédia.  
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains humides.  
• En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur,  
débranchez-le immédiatement de la prise secteur.  
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation  
secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale,  
même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.  
• Comme l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé pendant  
une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous  
le touchez à la main.  
Situation :  
• N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son  
boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le  
fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise  
secteur et de la prise d’antenne.  
• N’installez pas le téléviseur de manière  
saillante dans un espace ouvert. Des  
personnes pourraient se blesser ou  
l’endommager ou des objets pourraient  
se heurter au téléviseur.  
Eclats et projections d’objets :  
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de  
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des  
blessures graves.  
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur  
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le  
non-respect de cette consigne peut entraîner un risque  
d’électrocution.  
Ce qu’il ne faut pas faire  
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,  
environnements ou situations comparables à ceux répertoriés  
ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement  
ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres  
dommages et/ou des blessures.  
Au repos  
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant  
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de  
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de  
protection de l’environnement.  
Lieu :  
• A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou  
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements  
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou  
à la fumée.  
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est  
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur  
de la prise de courant pour le mettre complètement hors  
tension.  
• Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques  
dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure  
sous tension lorsqu’il est en mode veille.  
• Si le téléviseur est placé dans les  
vestiaires de thermes ou de bains publics,  
le soufre dans l’atmosphère, etc., risque  
de l’endommager.  
Avec les enfants  
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.  
• Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants  
pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.  
• Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un  
éclairage direct ou aux rayons directs du soleil.  
• Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude.  
Les changements brusques de température ambiante peuvent  
entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut  
alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité  
médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité  
s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous  
tension.  
4FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Veillez à installer le support de fixation murale  
fermement en suivant les instructions de la  
brochure « Guide d’installation du support de  
fixation murale ». Si l’une de vis est desserrée  
ou tombe, le support de fixation murale  
Si vous rencontrez les problèmes suivants...  
GB  
FR  
ES  
FR  
DE  
PT  
IT  
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon  
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants  
devait survenir.  
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente  
Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien  
spécialisé.  
pourrait tomber et provoquer des blessures ou  
occasionner des dommages matériels.  
• Veillez à utiliser correctement les vis et pièces  
de fixation fournies en suivant les instructions  
de la brochure « Guide d’installation du support de fixation  
murale ». Si vous utilisez des articles de remplacement, le  
téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures  
physiques à une personne ou endommager le téléviseur.  
• Veillez à assembler les supports correctement en suivant la  
procédure décrite dans la brochure « Guide d’installation du  
support de fixation murale ».  
• Veillez à serrer les vis fermement à la position indiquée.  
• Veillez à ne pas soumettre le téléviseur à des chocs pendant  
l’installation.  
• Veillez à installer le téléviseur à un mur perpendiculaire et lisse à  
la fois.  
• Après avoir correctement installé le téléviseur, fixez les câbles  
de façon appropriée.  
• Veillez à ne pas coincer le cordon  
d’alimentation ou le câble de raccordement,  
car les conducteurs internes risqueraient d’être  
exposés et de provoquer un court-circuit ou  
une coupure électrique.  
Si :  
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.  
La prise de courant est de mauvaise qualité.  
Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un  
impact ou la projection d’un objet.  
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures  
du boîtier.  
À propos de la température du moniteur LCD  
Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée,  
la température augmente dans la zone entourant le panneau.  
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.  
SUPPORT DE FIXATION MURALE  
Les informations ci-dessous décrivent la manipulation correcte du  
support de fixation murale. Veillez à lire attentivement ces  
informations et utilisez correctement le support de fixation  
murale.  
SE  
DK  
FI  
A l’attention des clients :  
Veillez à respecter les précautions de sécurité suivantes pour  
prévenir des blessures graves par feu, choc électrique,  
renversement du produit ou chute du produit.  
• Veillez à confier l’installation à un installateur agréé et tenez les  
jeunes enfants à l’écart pendant l’installation.  
• Veillez confier le déplacement ou le démontage du téléviseur à  
des installateurs agréés.  
• Ne retirez pas de vis, etc., après le montage du téléviseur.  
• N’altérez pas les pièces du support de fixation murale.  
• Ne montez pas d’autres équipements que le produit spécifié.  
• N’appliquez pas d’autres poids que le téléviseur sur le support  
de fixation murale.  
• Ne vous appuyez pas sur ou vous suspendez du téléviseur.  
• Ne manipulez pas le téléviseur avec trop de force pendant le  
nettoyage ou l’entretien.  
Précautions  
Regarder la télévision  
• Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des  
troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles  
regardent des images vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D  
stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs  
de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images  
vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la  
fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À  
NO  
vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez PL  
la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder les  
images vidéo 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D  
A l’attention des revendeurs Sony et installateurs :  
stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez  
un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé  
de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques  
utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet  
(http://support.sony-europe.com/) pour avoir les dernières  
informations. La vue des jeunes enfants (particulièrement ceux  
qui ont moins de six ans) est encore en plein développement.  
Consultez votre docteur (comme un pédiatre ou un  
Les instructions suivantes sont uniquement à l’attention des  
revendeurs et des installateurs Sony. Veillez à lire les précautions  
de sécurité décrites ci-dessous et apportez une attention toute  
particulière à la sécurité pendant l’installation, l’entretien et le  
contrôle de ce produit.  
CZ  
SK  
• Lorsque vous manipulez ou montez le téléviseur, tenez-le par  
les côtés. Ne soulevez pas le téléviseur par son support.  
Support  
Support  
ophtalmologue) avant d’autoriser les jeunes enfants à regarder  
HU  
des images vidéo 3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques.  
Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour vérifier  
qu’ils suivent bien les recommandations données ci-dessus.  
• N’utilisez pas, ne rangez pas ou ne laissez pas les lunettes 3D ou RO  
la batterie près du feu ou dans des endroits où la température  
est élevée, notamment sous les rayons directs du soleil ou dans  
des véhicules laissés en plein soleil.  
BG  
• Veuillez noter que lorsque le simulateur 3D est activé, l’image  
est modifiée par rapport à l’originale en raison de la conversion  
assurée par la télévision.  
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou  
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos  
yeux à un effort.  
GR  
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un  
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité  
auditive.  
TR  
• N’installez pas le support de fixation murale sur  
les surfaces où les coins ou côtés du téléviseur  
sont en saillie par rapport à la surface du mur.  
RU  
UA  
• N’installez pas le téléviseur sur ou sous un climatiseur.  
5FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Faire attention lors de l’utilisation de la  
télécommande  
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.  
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles  
usagées avec des piles neuves.  
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.  
L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines  
régions. Consultez les autorités locales.  
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber,  
ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.  
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de  
chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou  
dans une pièce humide.  
Ecran LCD  
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de  
haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs  
de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points  
noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent  
constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la  
structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.  
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez  
pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou  
l’écran LCD être endommagé.  
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image  
peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un  
dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure  
que la température augmente.  
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes  
sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un  
certain temps.  
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en  
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.  
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides.  
Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la  
mise au rebut de cet équipement.  
Fonction sans fil de l’appareil  
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical  
(stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le  
bon fonctionnement de ce dernier.  
• Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez  
attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne  
pouvons être tenus responsables de tout problème que cela  
pourrait entraîner.  
SUPPORT DE FIXATION MURALE  
• Si vous utilisez le téléviseur installé sur le support de fixation  
murale pendant une période prolongée, la partie du mur située  
derrière ou au-dessus du téléviseur peut se décolorer ou le  
papier peint peut se décoller, selon le matériau dont le mur est  
constitué.  
• Si vous retirez le support de fixation murale après l’avoir installé  
sur le mur, les trous de vis demeurent.  
• N’utilisez pas le support de fixation murale à un emplacement  
sujet à des vibrations mécaniques.  
Traitement et nettoyage du boîtier et de la  
surface de l’écran du téléviseur  
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au  
téléviseur est débranché de la prise de courant avant  
d’entreprendre toute opération de nettoyage.  
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de  
l’écran, respectez les précautions suivantes.  
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran,  
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté  
tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une  
solution à base de détergent doux dilué.  
Mise au rebut du téléviseur  
Traitement des appareils  
• Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent  
directement sur le téléviseur. Le liquide  
pourrait couler au bas de l’écran ou sur les  
parties extérieures, voire pénétrer dans le  
téléviseur et l’endommager.  
électriques et électroniques en fin  
de vie (Applicable dans les pays de  
l’Union Européenne et aux autres  
pays européens disposant de  
systèmes de collecte sélective)  
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de  
produit de nettoyage alcalin/acide, de  
poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool,  
d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces  
produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en  
caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran  
et le matériau du boîtier.  
• Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est  
recommandé pour assurer une ventilation correcte.  
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce  
dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son  
pied.  
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son  
emballage, indique que ce produit ne doit pas  
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point  
de collecte approprié pour le recyclage des équipements  
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont  
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la  
prévention des conséquences négatives que leur mauvais  
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé  
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la  
préservation des ressources naturelles. Pour toute information  
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez  
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point  
de vente où vous avez acheté le produit.  
Appareils optionnels  
• Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel  
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela  
pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.  
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la  
Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison  
dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.  
Recommandation relative à la fiche de type F  
Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5  
mm.  
7 mm max.  
1,5 mm max.  
(Illustration de référence de la fiche de type F)  
6FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Elimination des piles et  
accumulateurs usagés (Applicable  
dans les pays de l’Union  
Européenne et aux autres pays  
européens disposant de systèmes  
de collecte sélective)  
GB  
FR  
ES  
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les  
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec  
ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets  
ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît  
parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le  
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles  
contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.  
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut  
de façon appropriée, vous participez activement à la prévention  
des conséquences négatives que leur mauvais traitement  
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine.  
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation  
des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons  
de sécurité, de performance ou d’intégrité de données  
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un  
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service  
technique qualifié pour effectuer son remplacement. En  
rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de  
collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur  
incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de  
figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute  
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.  
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte  
approprié pour le recyclage. Pour toute information  
FR  
DE  
PT  
IT  
SE  
DK  
FI  
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles  
et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité,  
votredéchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté  
ce produit.  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
7FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation du téléviseur au mur  
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire. Veillez à sous-traiter l’installation à un prestataire  
extérieur agréé ou à un détaillant Sony et faites particulièrement attention à la sécurité durant l’installation.  
Les revendeurs ou les prestataires extérieurs agréés Sony doivent lire attentivement ce mode d’emploi pour  
effectuer l’installation en toute sécurité. Sony décline toute responsabilité en cas de dommages ou de  
blessures provoqués par une mauvaise manipulation ou une installation incorrecte ou en cas d’installation  
d’un produit autre que les produits spécifiés. Les droits statutaires des clients (le cas échéant) ne sont pas  
affectés.  
Le TV support de table est utilisé conjointement avec le support de fixation murale.  
Remarque  
• Reportez-vous à la page 3 (Consignes de sécurité) et à la page 5 (Précautions), rubrique SUPPORT DE FIXATION  
MURALE avant d’entreprendre l’installation du support mural.  
• Si le support de table est fixé au téléviseur, détachez-le au préalable.  
• Posez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface horizontale stable recouverte d’un linge épais et doux d’une  
largeur supérieure à celle du téléviseur, lorsque vous fixez le support ou lorsque vous retirez le support de table du  
téléviseur, afin d’éviter d’endommager la surface de l’écran LCD.  
• Dès que les montants sont détachés du support, rangez-les en lieu sûr ainsi que leurs vis.  
• Si vous refixez le support de table, veillez à fixer les vis (que vous avez retirées) dans les trous d’origine à l’arrière du  
téléviseur.  
• Assurez-vous que le téléviseur est en position verticale avant de le mettre sous tension. Évitez de mettre le téléviseur  
sous tension avec l’écran LCD orienté vers le bas afin de préserver l’uniformité de l’image.  
Pour séparer le support de table du téléviseur  
Cous du support  
Support  
Linge doux  
8FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Installation des supports au mur  
GB  
FR  
ES  
1 Préparez toutes les pièces dont vous avez besoin.  
Accessoires du support de fixation murale (fournis)  
A Gabarit en papier  
B Base de fixation  
murale  
C Protection du  
support  
D Vis  
(+PSW 6 × 12) (2)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
FR  
DE  
PT  
IT  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
SE  
DK  
FI  
E Entretoises (2)  
F Plaque  
G Vis (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
d’obturation du  
support  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
KDL-42/32W70xB (1)  
Support (fourni)  
H
Vis pour base de fixation murale (8 mm de diamètre, non fournies)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
9FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant et qu’il peut supporter un poids  
équivalent à quatre fois au moins celui du téléviseur.  
Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Voir  
page 16-19 (Spécifications) pour connaître le poids du téléviseur.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
Point central de l’écran  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Point central de l’écran  
Unité : cm  
Longueur pour le  
montage  
Dimension du centre  
écran  
Nom du  
modèle  
KDL-  
Dimensions d’affichage  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Remarque  
• Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation.  
10FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Sur le gabarit en papier A, indiquez d’un repère le centre de l’écran de votre téléviseur.  
GB  
FR  
ES  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Échelle du gabarit en papier A  
Échelle du gabarit en papier A  
Repère pour le KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
FR  
DE  
PT  
IT  
Repère pour le KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB  
150  
200  
250  
150  
200  
250  
Repère pour le KDL‐32W70xB  
SE  
DK  
FI  
4 Avec de l’adhésif, fixez au mur le gabarit en papier A et, à l’aide d’une perceuse  
électrique, percez des trous en suivant la numérotation du gabarit en papier A.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
5
6
7
8
1
2
3
4
1
2
3
4
0
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Mur  
Mur  
A
A
5 Détachez du mur le gabarit en papier A.  
6 Fixez correctement au mur la base de fixation murale B à l’aide des vis (8 mm de  
diamètre, non fournies).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
11FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation de l’installation du téléviseur  
1 Retirez les vis à l’arrière du téléviseur. Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu  
sûr, hors de portée des enfants.  
Linge doux  
2 Insérez la broche (sur la protection du support C) dans le trou du support H, puis repliez  
vers le haut la protection du support C. Vérifiez si la protection du support C est  
convenablement fixée au support H.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
H
H
Broche  
3 Fixez le support H au téléviseur à l’aide des vis fournies D. Fixez les entretoises E dans  
les trous désignés par les repères triangulaires . Le KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
f
KDL‐50W80xB est représenté dans les illustrations.  
D
H
E
× 2  
Linge doux  
12FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation du téléviseur au mur  
GB  
FR  
ES  
1 Veillez à raccorder et à regrouper les câbles avant d’installer le téléviseur au mur.  
2 Installez le téléviseur au mur. Ensuite, vérifiez si la protection du support C est bien  
accrochée à la base de fixation murale B et si les entretoises E touchent le mur. Fixez la  
plaque d’obturation du support F à l’aide des vis fournies G.  
FR  
DE  
PT  
IT  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Mur  
1
1
C
C
B
SE  
DK  
FI  
B
B
2
2
G
F
G
F
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Mur  
B
E
13FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Dimensions des positions des trous sur le mur  
Le cas échéant, fournissez les informations suivante aux installateurs agréés.  
Utilisez des vis (8 mm de diamètre, non fournies) pour installer au mur la base de fixation murale B.  
Pour une installation aisée, veillez à utiliser le gabarit en papier A fourni sur lequel figure la position  
réelle de la base de fixation murale.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
76 mm  
76 mm  
B
B
176 mm  
28 mm  
28 mm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
76 mm  
B
28 mm  
14FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le mot de passe du [Verrouillage parental] a  
été oublié.  
GB  
FR  
ES  
Dépannage  
Lorsque l’affichage LED clignote en rouge,  
comptez le nombre de clignotements  
(l’intervalle est de trois secondes).  
Appuyez sur la touche /du téléviseur pour le  
mettre hors tension, débranchez le cordon  
d’alimentation secteur et signalez la façon dont  
le témoin clignote (nombre de clignotements) à  
votre revendeur ou au Centre de Service Après-  
Vente Sony.  
Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN  
9999 est toujours accepté.)  
La température augmente autour du  
téléviseur.  
Si vous utilisez le téléviseur pendant une période  
prolongée, la température augmente dans la  
zone qui l’entoure.  
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être  
qu’il est chaud.  
FR  
DE  
PT  
IT  
Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le  
téléviseur ne répond pas quand les touches  
du téléviseur ou de la télécommande sont  
actionnées.  
Lorsque la LED d’éclairage ne clignote pas,  
vérifiez les éléments comme suit.  
Vous pouvez également vous reporter à la  
section [Dépannage] de l’i-Manual ou exécuter  
un autodiagnostic en sélectionnant [Aide] t  
[Assistance clientèle] t [Autodiagnostic]. Si le  
problème persiste, confiez votre téléviseur à un  
technicien qualifié.  
Réinitialisez simplement le téléviseur en  
débranchant le cordon d’alimentation secteur  
pendant deux minutes, puis en le rebranchant.  
SE  
DK  
FI  
Les touches /, CH+/–, +/–, ///, ,  
et HOME sont introuvables sur le  
téléviseur.  
Problèmes et solutions  
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour  
connaître l’emplacement des touches du  
téléviseur.  
Absence d’image (écran noir) et de son.  
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.  
Raccordez le téléviseur à l’alimentation secteur,  
puis appuyez sur la touche /du téléviseur ou  
de la télécommande.  
Arrière du téléviseur  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Impossible de syntoniser certains  
programmes.  
Vérifiez le raccordement de l’antenne ou de la  
parabole.  
Pour les modèles satellite uniquement :  
Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il  
peut avoir des problèmes de connexion.  
Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le  
téléviseur avec l’interrupteur Oui/Non et allumez  
de nouveau.  
La fréquence que vous avez saisie est hors  
limites. Veuillez consulter le fournisseur de  
programme satellite.  
L’affichage LED est allumé.  
Si vous ne souhaitez pas allumer l’affichage LED,  
vous pouvez l’éteindre.  
Appuyez sur HOME, puis sélectionnez  
[Réglages] t [Paramètres système] t  
[Réglage général] t [Affichage LED] t [Non].  
Vous pouvez aussi appuyer sur OPTIONS, puis  
sélectionner [Affichage LED] t [Non].  
Absence de services TV câblés (programmes).  
Vérifiez le raccordement des câbles ou la  
configuration du réglage.  
Essayez la [Recherche auto. des chaînes  
numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de  
[Câble].  
La télécommande ne fonctionne pas.  
Remplacez les piles.  
Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC.  
Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez  
[Commande TV], puis sélectionnez [Accueil  
(Menu)] ou [Options] pour commander le  
téléviseur.  
15FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Il est impossible de se connecter à un routeur  
sans fil avec le WPS.  
Spécifications  
Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez  
[Simplifié] t [Wi-Fi] t [Connexion par liste de  
détection].  
Norme  
Ensuite, sélectionnez le nom du réseau (SSID) que  
vous souhaitez connecter.  
Type d’affichage  
Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED  
Norme de télévision  
Analogique : Selon le pays/region selectionne :  
B/G/H, D/K, L, I, M  
Numérique : DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
Le nom du réseau requis dans la  
configuration du réseau est introuvable.  
Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur  
pour saisir un nom de réseau.  
Satellite : DVB-S/DVB-S2  
Norme Couleur/Vidéo  
Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Numérique : Consultez l’i-Manual.  
Canaux couverts  
Analogique : UHF/VHF/Câble, Selon le pays/la  
région sélectionné.  
Numérique : UHF/VHF/cable, Selon le pays/la  
région sélectionné.  
Satellite : Fréquence IF 950-2150 MHz  
Sortie son  
8 W + 8 W (sauf KDL-32W70xB)  
5 W + 5 W (KDL‐32W70xB uniquement)  
Technologie sans fil  
Protocole IEEE802.11a/b/g/n  
Prises d’entrée/sortie  
Câble d’antenne  
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF  
Antenne satellite  
Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion  
par câble unique EN50494.  
/
AV1  
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)  
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et  
sortie audio et vidéo TV.  
/
COMPONENT IN  
YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60Hz),  
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz), 576p, 576i,  
480p, 480i  
Entrée audio (prises phono)  
t AV2  
Entrée vidéo (broche phono partagée avec  
l’entrée Y)  
16FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (sauf KDL-42/32W70xB)  
Vidéo (2D) : 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p,  
576p, 576i, 480p, 480i, Formats PC  
Vidéo (3D) :  
LAN  
GB  
FR  
ES  
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de  
connexion du réseau peut varier en fonction de  
l’environnement d’exploitation. Le débit et la  
qualité de la communication 10BASE-T/  
100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce  
téléviseur.)  
Frame Packing : 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p  
Côte à côte : 1080p (50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)  
Autres  
Dessus-Dessous : 1080p (30, 50, 60Hz),  
1080/24p, 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)  
Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et  
48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2  
uniquement)  
FR  
DE  
PT  
IT  
Accessoires en option  
Télécommande tactile : RMF-ED004  
Caméra Microphone : CMU-BR200/CMU-BR100  
Caisson de basses sans fil : SWF-BR100  
Câble MHL : DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
Lunettes 3D actives : TDG-BT500A  
(KDL-50W82xB, KDL-50W81xB, KDL-50W80xB  
uniquement)  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (KDL-42/32W70xB,  
uniquement)  
Vidéo : 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats  
Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et  
48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2  
uniquement)  
SE  
DK  
FI  
Lunettes 3D passives : TDG-500P (KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB uniquement)  
MHL (partagée avec HDMI IN 1)  
(sauf KDL-42/32W70xB)  
Vidéo (2D) : 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Vidéo (3D) :  
Côte à côte : 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (50, 60Hz)  
Dessus-Dessous : 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)  
Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et  
48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Températures de fonctionnement  
0 ºC – 40 ºC  
Humidité de fonctionnement  
10 % – 80 % HR (sans condensation)  
Alimentation et autres  
Tension d’alimentation  
CC 19,5 V avec alimentation secteur  
Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V  
CA, 50 Hz  
MHL (partagée avec HDMI IN 1)  
(KDL-42/32W70xB, uniquement)  
Vidéo : 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,  
480i  
Classe d’efficacité énergétique  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et  
48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital  
KDL‐32W70xB: A  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Prise optique numérique (PCM linéaire deux  
canaux, Dolby Digital)  
Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.)  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 pouces / 125,7 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 pouces / 106,7 cm  
KDL‐32W70xB: 32 pouces / 80,1 cm  
AUDIO OUT/  
Sortie audio (Mini-jack stéréo)  
Pise casque  
(prise en charge de la sortie de caisson de graves)  
1 (HDD REC),  
2
Port périphérique HDD USB ( 1 uniquement),  
Port USB  
Fente CAM (Module pour système à contrôle  
d’accès)  
17FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*1 Consommation électrique par an, en considérant  
que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant  
365 jours. La consommation réelle dépendra du  
mode d’utilisation du téléviseur.  
*2 La consommation spécifiée en mode de veille est  
atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les  
processus internes nécessaires.  
Consommation électrique  
en mode [Standard]  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 W  
KDL‐32W70xB: 39 W  
Remarque  
• Dans le nom du modèle du téléviseur, « x »  
correspond au numéro associé à la ligne, à la couleur  
ou au standard de télévision.  
• Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM  
(Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour  
la remplacer par une carte à puce insérée dans le  
CAM.  
• La disponibilité des accessoires en option varie selon  
les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les  
stocks.  
en mode [Intense]  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 W  
KDL‐32W70xB: 80 W  
1
Consommation électrique annuelle moyenne*  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 kWh  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 kWh  
• La conception et les spécifications sont sujettes à  
modification sans préavis.  
• Ce téléviseur est équipé de MHL 2.  
KDL‐32W70xB: 54 kWh  
2
Consommation électrique en veille*  
0,5 W (10 W en mode de mise à jour du logiciel/  
EPG)  
Résolution d’affichage  
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)  
Dimensions (Environ.) (l × h × p)  
Avec support de table  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm  
Sans support de table  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm  
Poids (Environ.)  
Avec support de table  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14,8 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 kg  
KDL‐32W70xB: 7,9 kg  
Sans support de table  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13,6 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 kg  
KDL‐32W70xB: 6,9 kg  
18FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
• Les logos et le mot de marque Bluetooth®  
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute  
utilisation de ces marques par Sony  
Corporation est couverte par une licence.  
Les autres marques commerciales et noms  
de marque appartiennent à leurs  
propriétaires respectifs.  
• DiSEqC™ est une marque déposée de  
EUTELSAT.  
Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0.  
Ce téléviseur n’est pas destiné à  
commander des antennes à moteur.  
Informations sur les marques  
commerciales  
GB  
FR  
ES  
• Les termes HDMI et High-Definition  
Multimedia Interface ainsi que le logo  
HDMI sont des marques commerciales ou  
des marques déposées de HDMI Licensing,  
LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.  
• DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED®  
sont des marques, des marques de service  
ou des marques de certification de Digital  
Living Network Alliance.  
FR  
DE  
PT  
IT  
• Fabriqué sous licence de Dolby  
Laboratories. Dolby et le symbole  
double-D sont des marques déposées de  
Dolby Laboratories.  
• « BRAVIA » et  
sont des marques  
de Sony Corporation.  
Notes sur la fonction TV numérique  
• TrackID est une marque commerciale ou  
une marque déposée de Sony Mobile  
Communications AB.  
SE  
DK  
FI  
• Les fonctions du Téléviseur numérique  
(
) ne sont opérationnelles que dans les  
pays ou les zones assurant la diffusion des  
signaux numériques terrestres DVB-T/  
DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou  
dans les pays ou les zones couverts par un  
service de diffusion par câble DVB-C  
(MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC)  
compatible. Vérifiez auprès de votre  
revendeur local que votre zone de  
résidence permet la réception du signal  
DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès  
de votre câblo-opérateur pour être sûr de  
la compatibilité du service DVB-C avec ce  
téléviseur.  
• Il est possible que celui-ci vous facture des  
frais supplémentaires pour ce service et  
qu’il vous faille accepter ses conditions  
générales pour cette prestation.  
• Ce téléviseur est conforme aux  
spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais  
sa compatibilité avec les futurs  
programmes numériques terrestres DVB-T/  
DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en  
aucun cas être garantie.  
• Certaines fonctions du téléviseur  
numérique peuvent ne pas être  
disponibles dans tous les pays/régions et  
le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer  
totalement opérationnel avec certains  
opérateurs.  
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote  
VideoID, Gracenote Video Explore,  
Gracenote MusicID, le logo et le graphisme  
Gracenote ainsi que le logo « Powered by  
Gracenote » sont des marques  
commerciales ou des marques déposées  
de Gracenote aux États-Unis et/ou dans  
d’autres pays.  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct et Miracast sont des  
marques commerciales ou des marques  
déposées de Wi-Fi Alliance.  
• « Blu-ray Disc », « Blu-ray » et le logo  
« Blu-ray Disc » sont des marques  
commerciales de Blu-ray Disc Association.  
• « Sony Entertainment Network logo » et  
« Sony Entertainment Network » sont des  
marques de Sony Corporation.  
• MHL, Mobile High-Definition Link et le logo  
MHL sont des marques commerciales ou  
des marques enregistres de MHL Licensing,  
LLC.  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
• Pour les brevets DTS, visitez  
http://patents.dts.com. Fabriqué sous  
licence de DTS Licensing Limited. DTS, le  
symbole, & DTS et le symbole utilisés  
conjointement sont des marques déposées  
tandis que DTS Digital Surround est une  
marque commerciale de DTS, Inc. © DTS,  
Inc. Tous droits réservés.  
19FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Introducción  
Gracias por elegir este producto Sony.  
Índice  
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y  
consérvelo para consultarlo en el futuro.  
Nota  
• Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad”  
• En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la  
explicación sobre la “Instalación del televisor en la pared.  
• Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio  
rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir  
con el aspecto real del producto.  
Ubicación de la etiqueta identificativa  
Preparativos para la instalación del  
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha  
de producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de  
alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad  
aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del  
televisor o el embalaje.  
televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Las etiquetas correspondientes a los números de modelo y de  
serie del adaptador de corriente están situadas en la parte inferior  
del adaptador de corriente.  
ADVERTENCIA  
PARA EVITAR LA  
Nota sobre la función de Televisión  
digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
PROPAGACIÓN DE  
FUEGO, MANTENGA LAS  
VELAS U OTRAS LLAMAS  
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE  
PRODUCTO.  
AVISO IMPORTANTE  
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las  
consultas relacionadas con la conformidad del producto  
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse  
al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,  
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para  
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por  
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de  
servicio o garantía adjuntados con el producto.  
Nota sobre la señal  
inalámbrica  
Por medio de la presente, Sony  
Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos  
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o  
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.  
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:  
http://www.compliance.sony.de/  
Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es  
aplicable a los equipos comercializados en los países que  
cumplan las directivas de la UE.  
El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los  
siguientes países:  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Este producto puede utilizarse en otros países no europeos.  
2ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Instalación en la pared  
Información de seguridad  
AVISO  
30 cm  
GB  
FR  
ES  
10 cm  
10 cm  
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa  
o una llama.  
Instalación/configuración  
10 cm  
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se  
indican a continuación para evitar el riesgo de incendios,  
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.  
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.  
Instalación sobre pedestal  
30 cm  
Instalación  
NL  
DE  
PT  
IT  
10 cm  
• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil  
acceso.  
10 cm  
6 cm  
• Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable  
para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o  
estropearse TV.  
• La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal  
cualificado.  
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios  
Sony como:  
Soporte de pared  
• Asegúrese de usar los tornillos suministrados con el soporte de  
pared al colocar los ganchos de montaje (base) en el televisor.  
Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica  
la ilustración si se miden desde la superficie de colocación del  
gancho de montaje (base).  
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del  
modelo de soporte de pared.  
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el  
televisor o éste puede caerse, etc.  
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.  
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la  
acumulación de suciedad o polvo:  
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni  
de lado.  
No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,  
sobre una cama o dentro de un armario.  
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros  
objetos como periódicos, etc.  
SE  
No instale el televisor como se muestra a continuación.  
La circulación de aire queda obstruida.  
DK  
FI  
7 mm  
Pared  
Pared  
Tornillo (suministrado  
con el soporte de pared)  
Gancho de montaje (Base)  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Colocación del gancho en  
la cara posterior del  
televisor  
Transporte  
Cable de alimentación  
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación  
para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros  
daños y/o lesiones:  
Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por  
Sony. No utilice cables de otros proveedores.  
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.  
Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V.  
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de  
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o  
enredarse con los cables.  
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o  
desplazar el televisor.  
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.  
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula  
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el  
aislamiento y producirse un incendio.  
• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.  
• Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor  
grande.  
• Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma  
descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD  
ni el marco que la rodea.  
• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o  
vibraciones excesivas.  
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo  
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje  
originales.  
Nota  
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros  
equipos.  
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de  
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al  
descubierto o romperse.  
• No modifique el cable de alimentación.  
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de  
alimentación.  
• No tire del cable para desconectarlo.  
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.  
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.  
Sistema de prevención de caídas  
• Antes de colocar el tornillo para metal, coloque la pantalla boca  
abajo sobre una superficie estable de mayor tamaño que el  
televisor.  
• Para evitar dañar la superficie de la pantalla LCD, asegúrese de  
proteger la superficie con un paño suave.  
Ventilación  
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de  
ventilación del aparato.  
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más  
abajo.  
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el  
aire circule correctamente.  
3ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas  
extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o  
de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en  
tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la  
carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.  
NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE  
Aviso  
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el  
aparato a la lluvia ni a la humedad.  
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque  
sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por  
ejemplo, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado,  
como una estantería o un mueble similar.  
• Asegúrese de que la toma de corriente esté situada cerca del  
equipo y sea de fácil acceso.  
• Utilice siempre el adaptador de corriente y el cable de  
alimentación suministrados.  
• No utilice otros adaptadores de corriente. De lo contrario, podría  
ocasionar un fallo de funcionamiento.  
• Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de  
fácil acceso.  
• No enrolle el cable de alimentación  
alrededor del adaptador de corriente. El  
núcleo del cable podría desgarrarse y  
podría producirse un error en el receptor  
multimedia.  
Situación:  
• No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la  
carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.  
Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena  
durante las tormentas eléctricas.  
• No instale el televisor de manera que  
sobresalga hacia un espacio abierto.  
Podría provocar lesiones o daños a las  
personas u objetos que pudieran  
impactar con el televisor.  
• No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.  
• Si detecta alguna anomalía en el adaptador de corriente,  
desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente.  
• El equipo no se desconecta de la red mientras siga conectado a  
la toma de corriente, aunque lo haya apagado.  
• El adaptador de corriente alcanza una temperatura elevada  
cuando se utiliza durante un período prolongado, por lo que tal  
vez lo note caliente al tacto.  
Piezas rotas:  
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la  
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones  
graves.  
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque  
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,  
podría recibir una descarga eléctrica.  
Uso prohibido  
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones  
como las descritas a continuación ya que el televisor podría  
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u  
otros daños y/o lesiones.  
Cuando no se utilice  
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el  
cable por razones medioambientales y de seguridad.  
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se  
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente  
desconectado.  
Lugar:  
• Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una  
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,  
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o  
humo.  
• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de  
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera  
para funcionar correctamente.  
• Si el televisor se coloca en los vestuarios  
de unos baños públicos o de un balneario,  
es posible que sufra daños a causa del  
Niños  
• No deje que los niños suban al televisor.  
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los  
niños para que no los traguen.  
azufre suspendido en el aire, etc.  
• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla  
directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.  
• Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los  
cambios repentinos de habitación podrían ocasionar  
condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el  
televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color  
deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por  
completo antes de encender el televisor.  
Si ocurren los siguientes problemas...  
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre  
cualquiera de los siguientes problemas.  
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el  
televisor.  
Cuando:  
El cable de alimentación está dañado.  
La toma de corriente es de mala calidad.  
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o  
le ha sido arrojado algún objeto.  
Entorno:  
• Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los  
que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones  
mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,  
etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni  
coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como  
los floreros.  
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.  
Acerca de la temperatura de la pantalla LCD  
Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es  
posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca  
esa zona con la mano, podrá notar el calor.  
• No coloque el televisor en un espacio  
húmedo o polvoriento, ni en una  
habitación expuesta a humos o vapores  
grasientos (cerca de cocinas o  
humidificadores). Podría producirse un  
incendio, una descarga eléctrica o una  
combadura del aparato.  
SOPORTE DE PARED  
Las siguientes instrucciones describen la correcta utilización del  
soporte de pared. Lea esta información con atención y utilice el  
soporte de pared correctamente.  
Información para los clientes:  
Siga siempre las siguientes precauciones de seguridad para evitar  
lesiones graves por incendios, descargas eléctricas o caídas del  
producto.  
• Contrate siempre a profesionales autorizados para la instalación  
y mantenga a los niños alejados del lugar de la instalación.  
4ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Contrate siempre a profesionales autorizados para trasladar o  
desmontar el televisor.  
• No retire los tornillos ni otros componentes después de montar  
el televisor.  
• No modifique ninguno de los componentes del soporte de  
pared.  
• No instale otros equipos que no sean el producto especificado.  
• No someta el soporte de pared a otras cargas que no sean el  
televisor.  
Precauciones  
GB  
FR  
ES  
Ver la televisión  
• Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista  
cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o  
jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos  
los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen  
imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos  
en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de  
cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más  
adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia,  
debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a  
juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas  
molestias; consulte con un médico si lo considera necesario.  
Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de  
cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y  
(ii) el sitio web (http://support.sony-europe.com/), en el que  
encontrará la información más actualizada. Los niños  
(especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en  
fase de desarrollo. Consulte con un médico (un pediatra o un  
oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo  
en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos  
deben controlar a los menores para garantizar que siguen estas  
recomendaciones.  
• No se apoye en el televisor ni se cuelgue del mismo.  
• No aplique una fuerza excesiva al televisor cuando lo limpie o  
cuando realice operaciones de mantenimiento.  
Información para distribuidores y contratistas de  
Sony:  
Las siguientes instrucciones están pensadas exclusivamente para  
distribuidores y contratistas de Sony. Lea atentamente las  
precauciones de seguridad anteriores y preste una especial  
atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento y  
la inspección de este producto.  
NL  
DE  
PT  
IT  
• Al manipular o instalar el televisor, sujételo por los lados. No tire  
de la base para levantar el televisor.  
Base  
Base  
• No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas 3D o la batería cerca del  
fuego, ni en lugares expuestos a altas temperaturas como, por  
ejemplo, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehículo  
estacionado al sol.  
SE  
• Si utiliza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada  
será diferente de la imagen original, por la conversión realizada  
por el televisor.  
• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,  
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete  
la vista a un sobreesfuerzo.  
DK  
FI  
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se  
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.  
Pantalla LCD  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta  
precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior,  
pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o  
puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de  
un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la  
estructura de la pantalla de cristal líquido.  
• No instale el soporte de pared en paredes en las  
que las esquinas o los laterales del televisor  
sobresalgan del plano de la pared.  
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima  
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la  
pantalla de cristal líquido podría dañarse.  
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen  
se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no  
significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá  
desapareciendo a medida que aumente la temperatura.  
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se  
produzca un efecto de imagen fantasma que puede  
desaparecer transcurridos unos segundos.  
• No instale el televisor encima o debajo de un  
equipo de aire acondicionado.  
• Asegúrese de instalar el soporte de pared en la  
pared de una forma segura, según las  
instrucciones del documento “Guía de  
instalación del soporte de pared. Si alguno de  
los tornillos está flojo o se desprende, el  
soporte de pared podría caerse y provocar  
daños personales o materiales.  
• Utilice siempre los tornillos y las piezas de  
fijación suministradas, de conformidad con las  
instrucciones del documento “Guía de instalación del soporte  
de pared. Si utiliza productos no originales, el televisor podría  
caerse y provocar daños personales o estropearse.  
• Instale los soportes de fijación correctamente, siguiendo el  
procedimiento descrito en el documento “Guía de instalación  
del soporte de pared.  
• Asegúrese de apretar los tornillos de forma segura en la  
posición indicada.  
• No someta el televisor a impactos durante la instalación.  
• Instale el televisor en una pared perpendicular y plana.  
• Una vez correctamente instalado el televisor, fije los cables de  
forma segura.  
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se  
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.  
• La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal  
líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él.  
Tratamiento y limpieza de la superficie de la  
pantalla y la carcasa del televisor  
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes  
de limpiarlo.  
Para evitar la degradación del material o del acabado de la  
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.  
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa,  
pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar  
completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con  
una solución de detergente neutro poco concentrada.  
• Nunca pulverice agua o detergente  
directamente en el televisor. El líquido  
podría gotear hasta la parte inferior de la  
pantalla o en zonas externas y penetrar en  
el televisor, con el consiguiente riesgo de  
daños en el aparato.  
• Evite que el cable de alimentación de CA y el  
cable de conexión queden atrapados, ya que  
los conductores externos podrían quedar  
expuestos y provocar un cortocircuito o una  
descarga eléctrica.  
5ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza  
ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes  
volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si  
utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto  
prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el  
material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.  
• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los  
orificios de ventilación para que el televisor se ventile  
adecuadamente.  
Cómo deshacerse del televisor  
Tratamiento de los equipos  
eléctricos y electrónicos al final de  
su vida útil (aplicable en la Unión  
Europea y en países europeos con  
sistemas de tratamiento selectivo  
de residuos)  
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo  
lentamente para evitar que se desencaje del soporte.  
Este símbolo en el equipo o en su embalaje  
indica que el presente producto no puede ser  
tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el  
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y  
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha  
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias  
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud  
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en  
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de  
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir  
información detallada sobre el reciclaje de este producto,  
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida  
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el  
producto.  
Equipos opcionales  
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita  
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo  
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden  
emitirse ruidos.  
• El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por  
la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de  
una longitud inferior a 3 metros.  
Recomendación sobre el conector de tipo F  
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de  
conexión.  
Tratamiento de las baterías al final  
de su vida útil (aplicable en la  
Unión Europea y en países  
europeos con sistemas de  
tratamiento selectivo de residuos)  
7 mm máx.  
1,5 mm máx.  
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)  
ste símbolo en la batería o en el embalaje  
indica que la batería proporcionada con este producto no puede  
ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas  
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un  
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del  
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de  
mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas  
baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las  
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente  
y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta  
manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El  
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.  
En el caso de productos que por razones de seguridad,  
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una  
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería  
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado  
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada  
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un  
punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y  
electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde  
se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.  
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para  
el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre  
el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto  
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el  
establecimiento donde ha adquirido el producto.  
Precauciones acerca del manejo del mando a  
distancia  
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.  
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con  
viejas.  
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en  
los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones,  
la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las  
autoridades locales.  
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise,  
ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.  
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en  
un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación  
húmeda.  
Función inalámbrica de la unidad  
• No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos,  
etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de  
problema.  
• Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste  
atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos  
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este  
aspecto.  
SOPORTE DE PARED  
• Si utiliza el televisor instalado en el soporte de pared durante un  
largo periodo de tiempo, la pared situada detrás o encima del  
televisor puede decolorarse o el papel de la pared puede  
desprenderse, en función del material de la pared.  
• Si retira el soporte de montaje en la pared después de instalarlo  
en la pared, los orificios de los tornillos quedarán visibles.  
• No utilice el soporte de pared en un lugar sometido a  
vibraciones mecánicas.  
6ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
FR  
ES  
Instalación del televisor en la pared  
Es necesario contar con experiencia suficiente para instalar este producto. Es importante que deje la  
instalación en manos de distribuidores Sony o proveedores de servicio con licencia y que preste una  
atención especial a la seguridad durante la instalación. Los distribuidores Sony o proveedores de servicio  
con licencia deben leer detenidamente este manual de instrucciones para realizar la instalación de la forma  
más segura posible. Sony no asume responsabilidad alguna por las lesiones o los daños derivados de una  
manipulación o instalación incorrectas, o por la instalación de productos distintos a los especificados. Esta  
exclusión no afecta a los derechos legales de los consumidores (si los hubiere).  
NL  
DE  
PT  
IT  
El soporte de sobremesa del televisor se utilizará como parte del soporte de pared.  
Nota  
• Consulte la página 3 (Información de seguridad) y la página 5 (Precauciones) en relación con el SOPORTE DE PARED  
antes de instalar el soporte de pared.  
• Si el soporte de sobremesa está fijado al televisor, desmonte primero el soporte de sobremesa.  
• Al fijar la base o al desmontar el soporte de sobremesa del televisor, coloque el televisor con la pantalla boca abajo  
sobre una superficie lisa y estable, protegido por un paño grueso y suave de un tamaño superior al televisor, para  
evitar dañar la superficie de la pantalla LCD.  
• Una vez desmontados los brazos de la base, asegúrese de guardar los brazos y los tornillos en un lugar seguro.  
• Cuando vuelva a montar el soporte de sobremesa, asegúrese de colocar los tornillos (retirados anteriormente) en los  
orificios originales de la parte posterior del televisor.  
SE  
• Asegúrese de que el televisor está en posición vertical antes de encenderlo. El televisor no debe encenderse con la  
pantalla LCD boca abajo, para evitar irregularidades en la imagen.  
DK  
FI  
Para desmontar el soporte de sobremesa del televisor  
Brazos de la base  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Base  
Paño suave  
7ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Instalación de los soportes en la pared  
1 Prepare los elementos necesarios.  
Accesorios del soporte de pared (suministrados)  
A Plantilla de papel  
B Base del soporte  
de pared  
C Protector de la  
base  
D Tornillo  
(+PSW 6 × 12) (2)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
E Separadores (2)  
F Tapa del soporte  
KDL-50W82xB,  
G
Tornillo (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
Base (suministrada)  
H
Tornillos para la base del soporte (8 mm de diámetro, no suministrados)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
8ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Asegúrese de que la pared tiene suficiente espacio y es capaz de soportar un peso de al  
menos cuatro veces el del televisor.  
GB  
FR  
ES  
Consulte la siguiente tabla para instalar el televisor en la pared. Consulte la página 15-18  
(Especificaciones) para saber el peso del televisor.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
NL  
DE  
PT  
IT  
Punto del centro de la pantalla  
SE  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
DK  
FI  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Punto del centro de la pantalla  
Unidad: cm  
Dimensiones de la  
pantalla  
Dimensión del centro de  
la pantalla  
Nombre del  
modelo  
KDL-  
Longitud para montaje  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Nota  
• Las cifras de la tabla pueden variar ligeramente dependiendo de la instalación.  
9ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Realice una marca en la plantilla de papel A para indicar el centro de la pantalla del  
televisor.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Escala en la plantilla de papel A  
Escala en la plantilla de papel A  
Marca para KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
150  
200  
250  
Marca para KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB  
150  
200  
250  
Marca para KDL‐32W70xB  
4 Pegue la plantilla de papel A en la pared y realice los orificios teniendo en cuenta los  
números de la plantilla de papel A usando un taladro eléctrico.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Pared  
Pared  
A
A
5 Retire la plantilla de papel A de la pared.  
6 Fije la base del soporte B a la pared correctamente utilizando los tornillos (8 mm de  
diámetro, no suministrados).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
10ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparativos para la instalación del televisor  
GB  
FR  
ES  
1 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor. Asegúrese de guardar los tornillos  
retirados en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños.  
Paño suave  
NL  
DE  
PT  
IT  
2 Inserte el pasador (en el protector de la base C) en el orificio de la base H y, a  
continuación, cierre el protector de la base C. Compruebe que el protector de la base C  
esté perfectamente fijado a la base H.  
SE  
DK  
FI  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
H
H
Clavija  
3 Fije la base H al televisor utilizando los tornillos D suministrados. Fije los separadores E  
en los orificios indicados por las marcas triangulares f. En este ejemplo se utiliza como  
referencia el modelo KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB.  
D
H
E
× 2  
Paño suave  
11ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Instalación del televisor en la pared  
1 Asegúrese de conectar y recoger los cables antes de instalar el televisor en la pared.  
2 Instale el televisor en la pared. A continuación, confirme que el protector de la base C  
esté correctamente encajado en la base del soporte B y que los separadores E están en  
contacto con la pared. Fije la tapa del soporte F utilizando los tornillos G suministrados.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Pared  
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Pared  
B
E
12ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Dimensiones de las posiciones de los orificios en la pared  
Proporcione la información siguiente a los proveedores con licencia cuando sea necesario.  
GB  
Utilice tornillos (8 mm de diámetro, no suministrados) para instalar la base del soporte B en la pared.  
Para facilitar la instalación, asegúrese de utilizar la plantilla de papel A suministrada con la indicación FR  
de la posición real de la base del soporte.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
ES  
76 mm  
76 mm  
B
B
NL  
DE  
PT  
IT  
176 mm  
28 mm  
28 mm  
SE  
DK  
FI  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
76 mm  
B
28 mm  
13ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV].  
Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN  
9999 siempre se acepta.)  
Solución de problemas  
Cuando el LED de iluminación parpadea de  
color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el  
intervalo de tiempo es de tres segundos).  
Pulse /en el televisor para apagarlo,  
desconecte el cable de alimentación e informe a  
su distribuidor o al centro de servicio técnico de  
Sony sobre el parpadeo del indicador (número  
de parpadeos).  
La carcasa del televisor se calienta.  
Cuando se utiliza el televisor durante un largo  
período de tiempo, la carcasa del televisor se  
calienta.  
Es posible que note el calor si la toca con la mano.  
Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco  
o televisor que no responde a los botones del  
televisor o el mando a distancia.  
Cuando el LED de iluminación no parpadea,  
compruebe los elementos de las tablas que  
se indican a continuación.  
Reinicie el televisor desconectando el cable de  
alimentación de CA durante dos minutos y  
conectándolo de nuevo.  
También puede consultar [Solución de  
problemas] en el i-Manual o realizar un  
autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t  
[Ayuda al cliente] t [Auto diagnóstico]. Si el  
problema continúa, lleve el televisor a un  
técnico cualificado para que lo revise.  
No se encuentran los botones /, CH+/–,  
+/–, ///, ,  
y HOME en el  
televisor.  
En la siguiente ilustración verá la posición de  
estos botones en el televisor.  
Parte posterior del televisor  
Problemas y soluciones  
Ausencia de imagen (la pantalla aparece  
oscura) y de sonido.  
Revise la conexión de la antena/cable.  
Conecte el televisor a la alimentación y, a  
continuación, pulse /en el televisor o el  
mando a distancia.  
El LED de iluminación está encendido.  
Si no desea que el LED de iluminación se  
encienda, puede apagarlo.  
No se puede sintonizar determinados  
programas.  
Pulse HOME y, a continuación, seleccione  
[Ajustes] t [Ajustes de sistema] t  
[Configuración general] t [LED de iluminación]  
t [No]. También puede pulsar OPTIONS y, a  
continuación, seleccionar [LED de iluminación] t  
[No].  
Compruebe la antena colectiva o parabólica.  
Solo para modelos con satélite:  
Es posible que haya un cortocircuito en el cable  
de satélite o que presente problemas de  
conexión. Compruebe la conexión con el cable y  
apague el televisor mediante el interruptor de  
encendido/apagado. A continuación, vuelva a  
encenderlo.  
La frecuencia introducida se sale del intervalo  
admitido. Consulte con la empresa responsable  
de la emisión por satélite.  
No se encuentran servicios (programas) de  
televisión por cable.  
No es posible conectar con un router  
inalámbrico mediante WPS.  
Compruebe la conexión del cable o la  
configuración de sintonización.  
Intente realizar la [Sintonía automática digital]  
seleccionando [Antena] en lugar de [Cable]  
Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t  
[Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda].  
A continuación, seleccione el nombre de red  
(SSID) al que desea conectarse.  
El mando a distancia no funciona.  
Cambie las pilas.  
Es posible que el televisor esté ajustado en el  
modo SYNC.  
Pulse SYNC MENU, seleccione [Control de TVl] y, a  
continuación, seleccione [Inicio (Menú)] u  
[Opciones] para controlar el televisor.  
No se encuentra el nombre de red solicitado  
en la configuración de la red.  
Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse  
para introducir el nombre de la red.  
14ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Vídeo (3D):  
GB  
FR  
ES  
Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz),  
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),  
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p  
Especificaciones  
Sistema  
Sistema de panel  
Panel LCD (pantalla de cristal líquido),  
Retroiluminación LED  
Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz),  
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/  
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y  
48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 2)  
Sistema de televisión  
Analógico: En función del país/zona  
seleccionado: B/G/H, D/K, L, I, M  
Digital: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
Satélite: DVB-S/DVB-S2  
NL  
DE  
PT  
IT  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (sólo KDL-42/32W70xB)  
Vídeo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC  
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y  
48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital  
Sistema de color/vídeo  
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Digital: Consulte el i-Manual.  
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 2)  
Cobertura de canales  
Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/  
zona seleccionado.  
Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona  
seleccionado.  
Satélite: Frecuencia IF 950-2150 MHz  
MHL (normal con HDMI IN 1)  
(excepto el modelo KDL-42/32W70xB)  
Vídeo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Vídeo (3D):  
Lado a lado: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),  
720p (50, 60 Hz)  
Encima-debajo: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y  
48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital  
SE  
DK  
FI  
Salida de sonido  
8 W + 8 W (excepto el modelo KDL-32W70xB)  
5 W + 5 W (sólo KDL‐32W70xB)  
Tecnología inalámbrica  
Protocolo IEEE802.11a/b/g/n  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Conectores de entrada/salida  
Cable de la antena  
MHL (normal con HDMI IN 1)  
(sólo KDL-42/32W70xB)  
Vídeo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),  
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,  
480i  
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y  
48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital  
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF  
Antena de satélite  
Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios  
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,  
Distribución de cable único EN50494.  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales,  
Dolby Digital)  
/
AV1  
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con  
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de  
audio/vídeo de televisión.  
AUDIO OUT/  
Salida de audio (miniconector estéreo)  
Toma de auriculares  
(admite salida de subwoofer)  
/
COMPONENT IN  
YPBPR (vídeo por componentes):  
1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz),  
720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i  
Entrada de audio (conectores fonográficos)  
1 (HDD REC),  
2
Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo 1),  
Porta USB  
t AV2  
Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con  
entrada Y)  
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (excepto el modelo  
KDL-42/32W70xB)  
Vídeo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,  
576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC  
LAN  
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de  
conexión puede variar según el entorno operativo  
de la red. No se garantizan la frecuencia y la  
calidad de comunicación de 10BASE-T/  
100BASE-TX para este televisor).  
15ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1
Consumo medio de energía anual*  
Otros  
Accesorios opcionales  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 kWh  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 kWh  
Control remoto táctil: RMF-ED004  
Conjunto de cámara y micrófono: CMU-BR200/  
CMU-BR100  
Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100  
Cable MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
KDL‐32W70xB: 54 kWh  
2
Consumo de energía en modo de espera*  
0,5 W (10 W en el modo de actualización del  
software/EPG)  
Gafas 3D activas: TDG-BT500A (sólo  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)  
Resolución de la pantalla  
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)  
Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto ×  
fondo)  
con el soporte de sobremesa  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 cm  
Gafas 3D pasivas: TDG-500P (sólo KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm  
Temperatura de funcionamiento  
De 0 ºC a 40 ºC  
sin el soporte de sobremesa  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm  
Humedad de funcionamiento  
10% - 80% RH (sin condensación)  
Alimentación y otros aspectos  
Requisitos de alimentación  
CC de 19,5 V con adaptador de CA  
Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz  
Peso (Aprox.)  
con el soporte de sobremesa  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14,8 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 kg  
KDL‐32W70xB: 7,9 kg  
Categoría de eficiencia energética  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
KDL‐32W70xB: A  
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente)  
(Aprox.)  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 pulgadas / 125,7 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 pulgadas / 106,7 cm  
KDL‐32W70xB: 32 pulgadas / 80,1 cm  
sin el soporte de sobremesa  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13,6 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 kg  
KDL‐32W70xB: 6,9 kg  
*1 Consumo de energía al año, con el televisor  
funcionando 4 horas al día durante 365 días. El  
consumo de energía real depende de la frecuencia  
de uso del televisor.  
*2 El consumo de energía en modo de espera  
especificado se alcanza cuando el televisor termina  
los procesos internos necesarios.  
Consumo de energía  
En el modo [Estándar]  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 W  
KDL‐32W70xB: 39 W  
En el modo [Viva]  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 W  
KDL‐32W70xB: 80 W  
16ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota  
Información sobre las marcas comerciales  
GB  
FR  
ES  
• La “x” que aparece en el nombre del modelo  
corresponde a los dígitos numéricos que hacen  
referencia al diseño, al sistema de color o de  
televisión.  
• No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM  
(módulo de acceso condicional) del televisor, a  
menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente  
compatible en el CAM.  
• La disponibilidad de los accesorios opcionales  
depende del país, la región, el modelo de televisor y  
las existencias.  
• El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso.  
• Los términos HDMI y High-Definition  
Multimedia Interface y el logotipo HDMI  
son marcas comerciales o marcas  
comerciales registradas de HDMI Licensing  
LLC en Estados Unidos y en otros países.  
• DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA  
CERTIFIED® son marcas comerciales,  
marcas de servicio o marcas de  
certificación de Digital Living Network  
Alliance.  
NL  
DE  
PT  
IT  
• Este televisor incluye MHL 2.  
• Fabricado con la licencia de Dolby  
Laboratories. Dolby y el símbolo de la  
doble D son marcas comerciales de Dolby  
Laboratories.  
• “BRAVIA” y  
son marcas  
comerciales de Sony Corporation.  
• TrackID es una marca comercial o marca  
comercial registrada de Sony Mobile  
Communications AB.  
SE  
DK  
FI  
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote  
VideoID, Gracenote Video Explore,  
Gracenote MusicID, el logotipo de  
Gracenote y el logotipo “Powered by  
Gracenote” son marcas comerciales  
registradas o marcas comerciales de  
Gracenote en Estados Unidos y/u otros  
países.  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas  
comerciales o marcas comerciales  
registradas de Wi-Fi Alliance.  
• “Blu-ray Disc, Blu-ray” y el logotipo de  
“Blu-ray Disc” son marcas comerciales de  
Blu-ray Disc Association.  
• El logotipo de “Sony Entertainment  
Network” y “Sony Entertainment Network”  
son marcas comerciales de Sony  
Corporation.  
• MHL, Mobile High-Definition Link y el  
logotipo de MHL son marcas comerciales o  
marcas comerciales registradas de MHL  
Licensing, LLC.  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
17ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Para obtener información sobre las  
patentes DTS, consulte  
• Es posible que algunas funciones de la  
televisión digital no estén disponibles en  
algunos países/regiones y que el cable  
DVB-C no funcione correctamente con  
algunos proveedores.  
http://patents.dts.com. Fabricado con  
licencia de DTS Licensing Limited. DTS, su  
símbolo y DTS y el símbolo son marcas  
comerciales registradas y DTS Digital  
Surround es una marca comercial de DTS,  
Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos  
reservados.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
• Los logotipos y el nombre de la marca  
Bluetooth® son propiedad de Bluetooth  
SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por  
parte de Sony Corporation es siempre con  
la licencia correspondiente. El resto de  
marcas comerciales y nombres comerciales  
son propiedad de sus respectivos  
propietarios.  
• DiSEqC™ es una marca comercial de  
EUTELSAT. Este televisor es compatible con  
DiSEqC 1.0. Este televisor no está pensado  
para controlar antenas motorizadas.  
Nota sobre la función de Televisión  
digital  
• Toda función relacionada con la Televisión  
digital (  
) sólo funcionará en los países o  
zonas donde se emitan señales digitales  
terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/  
MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un  
servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/  
MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con  
su distribuidor local si puede recibir la  
señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o  
pregunte a su operador de cable si su  
servicio de cable DVB-C puede funcionar  
de manera integrada con este televisor.  
• El operador de cable puede cobrar por  
dicho servicio o exigirle que acepte sus  
términos y condiciones comerciales.  
• Este televisor cumple las especificaciones  
de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se  
puede garantizar la compatibilidad con  
futuras emisiones digitales terrestres  
DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por  
cable DVB-C.  
18ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inleiding  
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product.  
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding  
volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in  
de toekomst.  
Inhoudsopgave  
Opmerken  
• Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de  
televisie gebruikt.  
• Instructies voor het “De televisie aan een muur bevestigen”  
staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie.  
• De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de  
handleiding Snel aan de slag en in deze handleiding gelden  
uitsluitend als referentie en kunnen verschillen van het  
eigenlijke product.  
De nodige voorbereidingen treffen voor  
Locatie van het identificatielabel  
Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/  
jaar) en de voedingsklasse (in overeenstemming met de  
toepasselijke veiligheidsreglementen) bevinden zich op de  
achterkant van de tv en verpakking.  
het bevestigen van de televisie. . . . . . . . . . 11  
Het label voor het modelnummer en het serienummer van de  
netadapter bevinden zich op de onderkant van de netadapter.  
WAARSCHUWING  
Opmerkingen betreffende de digitale  
OM DE VERSPREIDING  
VAN VUUR TEGEN TE  
GAAN, HOUDT U KAARSEN OF  
ANDERE VUURHAARDEN  
ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT  
PRODUCT.  
televisiefunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
BELANGRIJK BERICHT  
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.  
Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op  
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde  
vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger  
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of  
garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de  
afzonderlijke service of garantie documenten.  
Opmerking voor draadloos  
signaal  
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het  
toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de  
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.  
Nadere informatie kunt u vinden op:  
http://www.compliance.sony.de/  
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van  
toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de  
EU-richtlijnen in acht nemen.  
Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de  
volgende landen:  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese  
landen.  
2NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ventilatie  
Veiligheidsinformatie  
WAARSCHUWING  
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets  
daardoor naar binnen.  
GB  
FR  
ES  
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt  
aangegeven.  
• Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te  
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.  
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge  
temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke.  
Installatie aan de wand  
Installatie/configuratie  
30 cm  
Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder  
om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te  
vermijden.  
10 cm  
10 cm  
Installatie  
NL  
DE  
PT  
IT  
• Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk  
stopcontact worden geplaatst.  
• Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te  
vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie  
veroorzaakt.  
• Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd  
servicepersoneel uitvoeren.  
• Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van  
Sony te gebruiken, zoals:  
Wandmontagesteun  
• Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd  
zijn voor het bevestigen van de montagehaken (standaard) aan  
het televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen  
zoals aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf  
het bevestigingsoppervlak van de montagehaak (standaard).  
De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar  
gelang het model van de wandmontagesteun.  
Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde  
schroeven kan resulteren in interne schade van het  
televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.  
10 cm  
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.  
Installatie op de standaard  
30 cm  
10 cm  
10 cm  
6 cm  
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.  
SE  
• Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te  
voorkomen:  
Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer  
het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.  
Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of  
in een kast.  
Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen,  
of voorwerpen als kranten enz.  
Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond.  
DK  
FI  
7 mm  
Schroef (geleverd bij  
wandmontagesteun)  
Luchtcirculatie geblokkeerd.  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Montagehaak (Standaard)  
Haakbevestiging op de  
achterzijde van het  
televisietoestel  
Wand  
Wand  
Transport  
• Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren  
loskoppelen.  
• Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of  
drie personen nodig.  
• Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze  
als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het  
kader rond het scherm.  
Netsnoer  
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico  
op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:  
Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van  
andere leveranciers.  
Steek de stekker volledig in het stopcontact.  
Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning  
van 220–240 V.  
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels  
aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.  
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er  
werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of  
het wordt verplaatst.  
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.  
Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze  
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht,  
kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.  
• Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet  
blootstellen aan schokken of sterke trillingen.  
• Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert,  
verpakt u het in de oorspronkelijke doos en  
verpakkingsmaterialen.  
Voorkomen dat de televisie valt  
• Voordat u de kolomschroef installeert, legt u het scherm met de  
voorzijde naar beneden gericht op een stabiel werkoppervlak  
dat groter is dan de tv.  
• Om schade aan het oppervlak van het LCDscherm te  
voorkomen, dient u een zacht stuk stof op het werkoppervlak te  
plaatsen.  
3NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Opmerken  
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere  
apparatuur.  
• Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of  
gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of  
doorgesneden.  
Omgeving:  
• Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten  
kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden  
blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van  
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel  
niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof  
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.  
• Plaats de tv niet in een vochtige of  
• Pas het netsnoer niet aan.  
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.  
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.  
• Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.  
• Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact  
maakt.  
stoffige ruimte, of in een kamer met  
oliehoudende rook of stoom (in de  
nabijheid van kookplaten of  
bevochtigers). Dat kan leiden tot brand,  
elektrische schokken of vervorming.  
• Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan  
extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een  
radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in  
dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen  
en/of storingen van de tv kunnen ontstaan.  
OPMERKING OVER STROOMADAPTER  
Waarschuwing  
Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op  
brand of een elektrische schok te vermijden.  
Plaats geen voorwerpen die met een vloeistof gevuld zijn, zoals  
een vaas, op het toestel om brand of een elektrische schok te  
vermijden. Installeer dit apparaat niet in een besloten ruimte  
zoals een boekenrek of dergelijke.  
• Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt van het toestel  
bevindt en gemakkelijk bereikbaar is.  
• Gebruik de stroomadapter en het netsnoer die bij de televisie  
zijn geleverd.  
• Gebruik geen andere stroomadapter. Dit kan een storing  
veroorzaken.  
• Sluit de stroomadapter aan op een gemakkelijk bereikbaar  
stopcontact.  
• Rol het netsnoer niet op rond de  
stroomadapter. De draad kan  
doorgesneden worden en/of dit kan een  
storing van de mediaontvanger  
Situatie:  
• Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is  
verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden  
door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel  
uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.  
• Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in  
een open ruimte. Als een persoon of  
voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot  
letsel of schade leiden.  
veroorzaken.  
• Raak de stroomadapter niet met natte handen aan.  
• Als u iets abnormaals aan de stroomadapter opmerkt, verwijder  
deze dan meteen uit het stopcontact.  
• Zolang als de stekker van het toestel in het stopcontact steekt,  
is het toestel niet afgekoppeld van het net, zelfs als het is  
uitgeschakeld.  
Gebroken glas:  
• Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken  
door de impact en ernstig letsel veroorzaken.  
• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel  
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt  
getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.  
• Bij langdurig gebruik kan de stroomadapter warm worden. De  
adapter kan heet aanvoelen als u deze met de hand aanraakt.  
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt  
Verboden gebruik  
• Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan  
moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege  
milieu- en veiligheidsredenen.  
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in  
omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het  
televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand,  
elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.  
• Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het  
net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om  
het televisietoestel volledig uit te schakelen.  
Locatie:  
• Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander  
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele  
locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.  
• Als de tv in de kleedkamer van een  
• Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken  
waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om  
correct te werken.  
openbare badruimte of hete bron wordt  
gehangen, kan de tv beschadigd worden  
Voor kinderen  
• Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.  
• Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat  
deze niet kunnen worden ingeslikt.  
door zwavel in de lucht.  
• Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm  
niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht.  
• Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar  
een warme plaats. Plotse veranderingen in de  
kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan  
ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht  
is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten  
verdampen voordat u de tv inschakelt.  
In het geval de volgende problemen  
optreden...  
Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de  
netstekker uit het stopcontact als een van de volgende  
problemen optreedt.  
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten  
nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.  
In het geval:  
het netsnoer is beschadigd.  
het netsnoer niet goed past.  
het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er  
tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.  
een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast  
terecht is gekomen.  
4NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Installeer de televisie op een loodrechte en vlakke muur.  
• Maak na een correcte installatie van de televisie de kabels op de  
juiste manier vast.  
• Let erop dat het netsnoer of de aansluitkabel  
niet klem raken. Zo kan de draad bloot komen  
te liggen en een kortsluiting of elektrische  
schok veroorzaken.  
Over de LCD Monitortemperatuur  
GB  
FR  
ES  
Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de  
ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen  
bij aanraking met de hand.  
WANDMONTAGESTEUN  
De onderstaande informatie geeft uitleg over het correcte gebruik  
van de wandmontagesteun. Lees deze informatie aandachtig en  
gebruik de wandmontagesteun op een correcte manier.  
Aan klanten:  
Houd rekening met de onderstaande veiligheidsmaatregelen om  
een ernstig letsel door brand, elektrische schok, omvallen of  
vallen van het product te vermijden.  
Voorzorgsmaatregelen  
Televisie kijken  
NL  
DE  
PT  
IT  
• Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide  
ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D-  
beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. Sony  
raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij  
het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische  
3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige  
rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf  
beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart,  
dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van  
stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over  
is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i)  
de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u  
gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website  
(http://support.sony-europe.com/) voor de recentste  
informatie. De ogen van jonge kinderen (vooral jonger dan zes  
jaar) zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv.  
een kinderarts of oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden  
laat bekijken of stereoscopische 3D-games laat spelen.  
Volwassen dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen de  
bovenstaande aanbevelingen opvolgen.  
• Laat de installatie door een erkende installateur uitvoeren en  
houd kleine kinderen tijdens de installatie uit de buurt.  
• Vraag een erkende installateur om de televisie te verplaatsen of  
demonteren.  
• Verwijder geen schroeven enz. na de installatie van de televisie.  
• Wijzig de onderdelen van de wandmontagesteun niet.  
• Installeer geen ander toestel dan het vermelde product.  
• Plaats geen ander gewicht dan de televisie op de  
wandmontagesteun.  
• Leun of hang niet op de televisie.  
• Oefen geen kracht uit op de televisie tijdens reiniging of  
onderhoud.  
Aan Sony-dealers en installateurs:  
SE  
De onderstaande instructies zijn uitsluitend bedoeld voor Sony-  
dealers en installateurs. Lees de hieronder omschreven  
veiligheidsmaatregelen aandachtig en wees voorzichtig tijdens  
de installatie, het onderhoud en de controle van dit product.  
• Neem altijd de zijkanten van de televisie vast als u deze  
verplaatst of installeert. Til de televisie nooit op door deze vast  
te nemen bij de standaard.  
DK  
FI  
• Gebruik of bewaar de 3D Bril of de batterij niet in de buurt van  
vuur of op plaatsen met een hoge temperatuur, bv. in direct  
zonlicht of in een auto die in de zon staat.  
Standaard  
Standaard  
• Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie gebruikt, dient u er  
rekening mee te houden dat het weergegeven beeld niet  
helemaal gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten gevolge van  
de conversie die door de televisie wordt uitgevoerd.  
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het  
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.  
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te  
hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
LCD-scherm  
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie  
en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch  
donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent  
zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk  
van een LCD-scherm en duidt niet op een defect.  
• Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op  
het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het  
LCD-scherm kan beschadigen.  
• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan  
het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing.  
Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.  
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen  
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.  
• Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel  
wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.  
• Installeer de wandmontagesteun niet op  
muuroppervlakken waarbij de hoeken of  
zijkanten van de televisie uitsteken.  
• Installeer de televisie niet boven of onder een  
airconditioner.  
• Zorg ervoor dat u de wandmontagesteun  
stevig aan de muur bevestigt door de  
instructies in de folder “Installatiegids voor de  
wandmontagesteun” te volgen. Als schroeven  
loszitten of uitvallen, kan de  
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare  
kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende  
lokale wetgeving en voorschriften.  
wandmontagesteun vallen en letsel of  
materiële schade veroorzaken.  
Schermoppervlak/kast van het  
televisietoestel behandelen en reinigen  
• Zorg ervoor dat u de meegeleverde moeren en  
bevestigingsonderdelen correct gebruikt door  
de instructies in de folder “Installatiegids voor de  
wandmontagesteun” te volgen. Als u vervangonderdelen  
gebruikt, kan de televisie vallen en letsel of schade aan de  
televisie veroorzaken.  
• Zorg ervoor dat u de steunen correct monteert door de  
procedure te volgen die in de folder “Installatiegids voor de  
wandmontagesteun” wordt uitgelegd.  
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het  
televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.  
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring  
of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm  
te voorkomen.  
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om  
stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een  
verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.  
• Maak de schroeven stevig vast in de aangeduide positie.  
• Vermijd schokken aan de televisie tijdens de installatie.  
5NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen  
rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de  
Wegwerpen van het televisietoestel  
onderzijde van het scherm lopen of op  
uitwendige onderdelen terechtkomen en  
de tv binnendringen, waardoor de tv kan  
beschadigd raken.  
Verwijdering van oude elektrische  
en elektronische apparaten (van  
toepassing in de Europese Unie en  
andere Europese landen met  
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/  
zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig  
oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of  
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke  
materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of  
vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en  
het materiaal van de kast tot gevolg hebben.  
• Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met  
de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te  
handhaven.  
gescheiden inzamelingssystemen)  
Dit symbool op het product of op de  
verpakking wijst erop dat dit product niet als  
huishoudelijk afval mag worden behandeld.  
Het moet echter naar een inzamelingspunt  
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur  
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de  
correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve  
gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt  
worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen.  
Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van  
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het  
recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de  
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de  
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het  
product hebt gekocht.  
• Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het  
toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het  
televisietoestel van de standaard schiet.  
Optionele apparatuur  
• Plaats optionele onderdelen of apparatuur die  
elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het  
televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis  
optreden.  
Verwijdering van oude batterijen  
(van toepassing in de Europese  
Unie en andere Europese landen  
met afzonderlijke  
• Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten  
vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een  
verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter.  
Aanbeveling voor de F-stekker  
De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het  
aansluitingsdeel steken.  
inzamelingssystemen)  
Dit symbool op de batterij of op de verpakking  
wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet  
als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige  
batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met  
een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of  
lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005  
% kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze  
af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en  
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van  
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van  
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In  
het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties  
dan wel in verband met data-integriteit een permanente  
verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze  
batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te  
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze  
zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn  
levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende  
inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch  
materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het  
hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te  
Max.7 mm  
Max.1,5 mm  
(Referentieafbeelding van de F-stekker)  
Waarschuwing bij gebruik van de  
afstandsbediening  
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.  
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en  
nieuwe batterijen.  
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In  
bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels  
zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale  
autoriteiten.  
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de  
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er  
geen vloeistof op.  
verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende  
inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer  
details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan  
u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de  
organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval  
of de winkel waar u het product hebt gekocht.  
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een  
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige  
ruimte.  
Draadloze functie van het toestel  
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur  
(pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur  
beschadigd kan worden.  
• De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd,  
maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige  
interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld  
voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan.  
WANDMONTAGESTEUN  
• Als u de televisie langere tijd gebruikt terwijl deze aan de  
wandmontagesteun is bevestigd, kan de muur achter of boven  
de televisie verkleuren en kan het behang losraken, afhankelijk  
van het materiaal waaruit de muur bestaat.  
• Als u de wandmontagesteun verwijdert nadat u deze aan de  
muur hebt bevestigd, dan blijven de schroefgaten zichtbaar.  
• Gebruik de wandmontagesteun niet op een plaats met  
mechanische trillingen.  
6NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
FR  
ES  
De televisie aan een muur bevestigen  
Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist. Besteed de installatie uit aan een Sony-  
verdeler of bevoegde installateur, en schenk tijdens de installatie extra aandacht aan de veiligheid. De  
Sony-verdeler of bevoegde installateur dient deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te nemen om de  
installatie veilig te kunnen uitvoeren. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van het  
onjuist handelen of een onjuiste installatie of de installatie van een ander product dan de opgegeven  
producten. De statutaire rechten van de klant (indien van toepassing) blijven gelden.  
NL  
DE  
PT  
IT  
De tafelstandaard van uw televisie wordt gebruikt als onderdeel van de wandmontagesteun.  
Opmerken  
• Zie het onderdeel WANDMONTAGESTEUN op pagina 3 (Veiligheidsinformatie) en pagina 5 (Voorzorgsmaatregelen)  
vooraleer u de wandmontagesteun installeert.  
• Als de tafelstandaard bevestigd is aan de televisie, maakt u deze vooraf los.  
• Plaats bij het bevestigen of verwijderen van de tafelstandaard de televisie met het scherm naar beneden op een vlak  
en stabiel oppervlak dat is bedekt met een dikke en zachte doek die groter is dan de televisie. Zo vermijdt u schade  
aan het oppervlak van het lcd-scherm.  
• Wanneer de standaardhalzen losgemaakt zijn van de standaard, dient u de halzen en de schroeven op een veilige  
plaats te bewaren.  
SE  
• Wanneer u de tafelstandaard opnieuw bevestigt, schroeft u de (eerder verwijderde) schroeven vast in de  
oorspronkelijke openingen aan de achterzijde van de televisie.  
• Zorg ervoor dat de televisie verticaal geplaatst is voor u deze inschakelt. U mag de televisie niet inschakelen  
wanneer het LCD-scherm naar beneden gericht is om een oneven beelduniformiteit te voorkomen.  
DK  
FI  
De tafelstandaard losmaken van de televisie  
Standaardhalzen  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Standaard  
Zacht stuk stof  
7NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
De steun aan de muur bevestigen  
1 Leg de nodige items klaar.  
Accessoires bij de wandmontagesteun (bijgeleverd)  
A Papieren sjabloon  
B Wandmontagebasis  
KDL-50W82xB,  
C
Standaardbescherming D Schroef  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(+PSW 6 × 12) (2)  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
E Afstandhouders (2)  
F Beugelkapplaat  
KDL-50W82xB,  
G Schroef (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
Standaard (bijgeleverd)  
H
Schroeven voor wandmontagesteun (8 mm diameter, niet bijgeleverd)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
8NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is op de muur en dat deze minstens vier keer het  
gewicht van de televisie kan dragen.  
GB  
FR  
ES  
Raadpleeg de volgende tabel voor meer informatie over het bevestigen van de televisie  
aan de muur. Zie pagina 15-18 (Specificaties) voor het gewicht van de televisie.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
NL  
DE  
PT  
IT  
Middelpunt van het beeldscherm  
SE  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
DK  
FI  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Middelpunt van het beeldscherm  
Apparaat: cm  
Afstand tot middelpunt  
Afmetingen beeldscherm  
Afstand voor de montage  
Modelnaam  
KDL-  
beeldscherm  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Opmerken  
• De waarden in de tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.  
9NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Breng een markering aan op het papieren sjabloon A dat het midden van het  
televisiescherm aangeeft.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Schaal op het papieren sjabloon A  
Schaal op het papieren sjabloon A  
Markering voor KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
Markering voor KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB  
150  
200  
250  
150  
200  
250  
Markering voor KDL‐32W70xB  
4 Kleef het papieren sjabloon A aan de muur en boor met een elektrische boormachine  
gaten overeenkomstig de nummers die aangebracht zijn op het papieren sjabloon A.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Wand  
Wand  
A
A
5 Verwijder het papieren sjabloon A van de muur.  
6 Bevestig de wandmontagesteun B correct aan de muur met behulp van de schroeven  
(8 mm diameter, niet bijgeleverd).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
10NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De nodige voorbereidingen treffen voor het bevestigen van de televisie  
GB  
FR  
ES  
1 Verwijder de schroeven aan de achterzijde van de televisie. Bewaar de verwijderde  
schroeven op een veilige plaats waar kinderen er niet bij kunnen.  
Zacht stuk stof  
NL  
DE  
PT  
IT  
2 Steek de pinnen (op de standaardbescherming C) in de openingen in de standaard H en  
vouw de standaardbescherming C dicht. Controleer of de standaardbescherming C  
stevig vastgemaakt is aan de standaard H.  
SE  
DK  
FI  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
H
H
Pen  
3 Bevestig de standaard H aan de televisie met de bijgeleverde schroeven D. Maak de  
afstandhouders E vast in de openingen die aangegeven zijn met driehoeken f.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB wordt gebruikt ter illustratie.  
D
H
E
× 2  
Zacht stuk stof  
11NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
De televisie aan de muur bevestigen  
1 Sluit alle kabels aan en bundel deze samen vooraleer u de televisie aan de muur  
bevestigt.  
2 Bevestig de televisie aan de muur. Controleer of de standaardbescherming C stevig  
vastgemaakt is aan de wandmontagesteun B en ga na of de afstandhouders E de muur  
raken. Bevestig de beugelkapplaat F met behulp van de bijgeleverde schroeven G.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Wand  
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Wand  
B
E
12NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Afmetingen van de posities van de gaten in de muur  
Bezorg de volgende informatie indien nodig aan de bevoegde installateur.  
Gebruik schroeven (8 mm diameter, niet bijgeleverd) om de wandmontagesteun B aan de muur te  
bevestigen.  
Gebruik voor een eenvoudige installatie het bijgeleverde papieren sjabloon A waarop de positie van  
de wandmontagesteun getoond wordt.  
GB  
FR  
ES  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
NL  
DE  
PT  
IT  
76 mm  
76 mm  
B
B
176 mm  
28 mm  
28 mm  
SE  
DK  
FI  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
76 mm  
B
28 mm  
13NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot]  
vergeten.  
Problemen oplossen  
Tel hoeveel keer het LED-lampje knippert als  
het rood knippert (intervaltijd bedraagt drie  
seconden).  
Druk op /op de tv om deze uit te schakelen,  
haal het netsnoer uit het stopcontact en breng  
uw dealer of het Sony-servicecentrum op de  
hoogte van het knipperen van het lampje (duur  
en interval).  
Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt  
altijd geaccepteerd.)  
De ruimte rond de tv wordt warm.  
Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de  
ruimte rond de tv warm.  
U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de  
hand.  
Bevroren audio of video, een blanco scherm  
of de tv reageert niet op de knoppen van de  
tv of de afstandsbediening.  
Controleer de items in de onderstaande  
tabellen als het LED-lampje niet knippert.  
Het is ook mogelijk om [Problemen oplossen] in  
de i-Manual te raadplegen of zelf een diagnose  
uit te voeren door [Help] t  
[Klantondersteuning] t [Zelfdiagnose] te  
selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u  
de televisie laten nakijken door bevoegd  
onderhoudspersoneel.  
Voer een eenvoudige reset uit van de tv door het  
netsnoer gedurende twee minuten los te  
koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan.  
U vindt de knoppen /, CH+/–, +/–,  
///, ,  
en HOME niet terug op de  
televisie.  
Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de  
knoppen kunt terugvinden op de televisie.  
Problemen en oplossingen  
Achterkant van de televisie  
Er is geen beeld (scherm is donker) en geen  
geluid.  
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.  
Sluit de televisie aan op het stroomnet en druk op  
/op de televisie of afstandsbediening.  
Op sommige programma's kan niet worden  
afgestemd.  
De verlichtings-LED is ingeschakeld.  
Controleer de antenne of schotelantenne.  
Alleen voor satellietmodellen:  
Als u niet wilt dat de verlichtings-LED oplicht, kunt  
u deze uitschakelen.  
De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet  
goed aangesloten. Controleer de  
kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met  
de netstroomschakelaar en schakel deze daarna  
weer in.  
Druk op HOME en selecteer vervolgens  
[Instellingen] t [Systeem settings] t [Algemene  
instellingen] t [Verlichtings-LED] t [Uit]. U kunt  
ook op OPTIONS drukken en vervolgens  
[Verlichtings-LED] t [Uit] selecteren.  
De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik.  
Neem contact op met de satellietmaatschappij  
van de ontvangen zender.  
Geen kabel-tv-diensten (programma's)  
gevonden.  
Controleer de aansluiting van de kabel of de  
afstemming.  
U probeert [Digitale autom. Afstemming] uit te  
voeren door [Aards] in plaats van [Kabel] te  
selecteren.  
Het lukt niet om verbinding te maken met een  
draadloze router via WPS.  
Als u WEP-beveiliging gebruikt, selecteert u  
[Beginner] t [Wi-Fi] t [Verbinden via scanlijst].  
Selecteer vervolgens de naam van het netwerk  
(het SSID) waarmee u verbinding wilt maken.  
De afstandsbediening werkt niet.  
Vervang de batterijen.  
Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv.  
Druk op SYNC MENU, selecteer [TV-besturing] en  
selecteer vervolgens [Start (menu)] of [Optie] om  
de tv te bedienen.  
De naam van het netwerk is niet terug te  
vinden bij de netwerkinstellingen.  
Selecteer [[Handmatige invoer]] en druk op  
om een netwerknaam in te voeren.  
14NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (behalve KDL-42/32W70xB)  
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i  
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,  
576i, 480p, 480i, Pc-formaten  
GB  
FR  
ES  
Specificaties  
Systeem  
Beeldschermsysteem  
LCD-scherm (Liquid Crystal Display),  
LED-achtergrondverlichting  
Video (3D):  
Framepakking: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p  
Naast elkaar: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Boven elkaar: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en  
48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 2)  
Televisiesysteem  
Analoog: Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze:  
B/G/H, D/K, L, I, M  
Digitaal: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
Satelliet: DVB-S/DVB-S2  
NL  
DE  
PT  
IT  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (alleen KDL-42/32W70xB)  
Video: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formaten  
Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en  
48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 2)  
Kleur-/videosysteem  
Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Digitaal: Raadpleeg de i-Manual.  
Beschikbare kanalen  
Analoog: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de  
land-/gebiedkeuze.  
SE  
Digitaal: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de  
land-/gebiedkeuze.  
Satelliet: IF-frequentie 950-2150 MHz  
MHL (gewoon met HDMI IN 1)  
(behalve KDL-42/32W70xB)  
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Video (3D):  
DK  
FI  
Geluidsuitgang  
8 W + 8 W (behalve KDL-32W70xB)  
5 W + 5 W (alleen KDL‐32W70xB)  
Naast elkaar: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),  
720p (50, 60 Hz)  
Boven elkaar: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en  
48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital  
Draadloze technologie  
Protocol IEEE802.11a/b/g/n  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Ingangen/uitgangen  
Antennekabel  
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF  
MHL (gewoon met HDMI IN 1)  
(alleen KDL-42/32W70xB)  
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,  
480i  
Satellietantenne  
Vrouwelijke F-aansluiting IEC169-24, 75 ohm.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon,  
Distributie van één kabel EN50494.  
/
AV1  
Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en  
48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital  
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)  
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV  
audio/video-uitgang.  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Digitale optische aansluiting (tweekanaals  
lineaire PCM, Dolby Digital)  
/
COMPONENT IN  
YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz),  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,  
480p, 480i  
AUDIO OUT/  
Audio-uitgang (stereo-miniaansluiting)  
Hoofdtelefoonaansluiting  
(ondersteuning subwooferuitgang)  
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)  
t AV2  
1 (HDD REC),  
2
Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang)  
Poort voor USB HDD-apparaat (alleen 1),  
USB-poort  
CAM-sleuf (Conditional Access Module)  
15NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
LAN  
Vermogensverbruik  
10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de  
besturingsomgeving van het netwerk kan de  
verbindingssnelheid variëren. De  
communicatiesnelheid en -kwaliteit van  
10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd  
voor deze tv.)  
in de stand [Standaard]  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 W  
KDL‐32W70xB: 39 W  
in de stand [Levendig]  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 W  
Andere  
Optionele accessoires  
Touchpad-afstandsbediening: RMF-ED004  
Camera- en microfooneenheid: CMU-BR200/  
CMU-BR100  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 W  
KDL‐32W70xB: 80 W  
Draadloze subwoofer: SWF-BR100  
MHL-kabel:DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
Actieve 3D Bril: TDG-BT500A (alleen  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)  
1
Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 kWh  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 kWh  
KDL‐32W70xB: 54 kWh  
2
Stand-by vermogensgebruik*  
0,5 W (10 W in de stand voor bijwerken van de  
software/EPG)  
Passieve 3D Bril: TDG-500P (alleen KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)  
Beeldschermresolutie  
1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen  
(verticaal)  
Afmetingen (Ongeveer.) (b × h × d)  
met tafelstandaard  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm  
Gebruikstemperatuur  
0 ºC – 40 ºC  
Gebruiksvochtigheidsgraad  
10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder  
condensatie)  
zonder tafelstandaard  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm  
Vermogen en andere  
Netspanningsvereisten  
19,5 V DC met AC-adapter  
Vermogen: input 220 V - 240 V AC, 50 Hz  
Energie-efficiëntieklasse  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
Gewicht (Ongeveer.)  
met tafelstandaard  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14,8 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 kg  
KDL‐32W70xB: A  
Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.)  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 inch / 125,7 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 inch / 106,7 cm  
KDL‐32W70xB: 7,9 kg  
zonder tafelstandaard  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13,6 kg  
KDL‐32W70xB: 32 inch / 80,1 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 kg  
KDL‐32W70xB: 6,9 kg  
16NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*1 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het  
vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen  
werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke  
energieverbruik zal afhangen van de manier waarop  
de televisie wordt gebruikt.  
*2 Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt  
bereikt als de televisie de benodigde interne  
processen heeft voltooid.  
Informatie over handelsmerken  
GB  
FR  
ES  
• De termen HDMI en HDMI High-Definition  
Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn  
handelsmerken of gedeponeerde  
handelsmerken van HDMI Licensing LLC in  
de Verenigde Staten en andere landen.  
• DLNA®, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED®  
zijn handelsmerken, servicemerken of  
certificaatmerken van Digital Living  
Network Alliance.  
• Geproduceerd onder licentie van Dolby  
Laboratories. Dolby en het dubbele-D-  
symbool zijn handelsmerken van Dolby  
Laboratories.  
Opmerken  
• De "x" die wordt weergegeven in de modelnaam  
komt overeen met een cijfer dat betrekking heeft op  
het ontwerp, de kleur of het tv systeem.  
• Verwijder de nepkaart alleen uit de CAM-sleuf  
(Conditional Access Module) van de televisie als u een  
smartcard in de CAM wilt plaatsen.  
• De beschikbaarheid van optionele accessoires is  
afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad.  
• Ontwerp en specificaties kunnen zonder  
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.  
• Deze televisie is uitgerust met MHL 2.  
NL  
DE  
PT  
IT  
• "BRAVIA" en  
zijn handelsmerken  
van Sony Corporation.  
• TrackID is een handelsmerk of  
gedeponeerd handelsmerk van Sony  
Mobile Communications AB.  
SE  
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote  
VideoID, Gracenote Video Explore,  
Gracenote MusicID, het Gracenote-logo en  
-logotype, en het logo "Powered by  
Gracenote" zijn gedeponeerde  
DK  
FI  
handelsmerken of handelsmerken van  
Gracenote in de Verenigde Staten en/of  
andere landen.  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct en Miracast zijn  
handelsmerken of gedeponeerde  
handelsmerken van Wi-Fi Alliance.  
• "Blu-ray Disc", "Blu-ray" en het "Blu-ray  
Disc" logo zijn handelsmerken van Blu-ray  
Disc Association.  
• Het "Sony Entertainment Network-logo" en  
"Sony Entertainment Network" zijn  
handelsmerken van Sony Corporation.  
• MHL, Mobile High-Definition Link en het  
logo van MHL zijn handelsmerken of  
gedeponeerde handelsmerken van MHL  
Licensing, LLC.  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
17NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Raadpleeg http://patents.dts.com voor  
meer informatie over DTS-patenten.  
Gefabriceerd onder licentie van DTS  
Licensing Limited. DTS, het  
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn  
wellicht niet beschikbaar in sommige  
landen/regio's en DVB-C-kabel werkt  
wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders.  
overeenkomstige symbool en DTS  
gecombineerd met het overeenkomstige  
symbool zijn gedeponeerde  
handelsmerken, en DTS Digital Surround is  
een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc.  
Alle rechten voorbehouden.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
• Het Bluetooth®-woordmerk en logo's zijn  
het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en  
het gebruik van deze merken door Sony  
Corporation gebeurt onder licentie. Andere  
handelsmerken en handelsnamen zijn het  
eigendom van hun respectieve eigenaars.  
• DiSEqC™ is een handelsmerk van  
EUTELSAT.  
Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC  
1.0. Deze tv is niet geschikt voor het  
aansturen van gemotoriseerde antennes.  
Opmerkingen betreffende de digitale  
televisiefunctie  
• Functies met betrekking tot digitale  
televisie (  
) werken alleen in landen of  
gebieden waar DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 en  
H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse  
signalen worden uitgezonden of waar  
toegang is tot een compatibele DVB-C  
(MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC)  
kabelservice. Vraag uw dealer of u een  
DVB-T/DVB-T2-signaal kunt ontvangen  
waar u woont of vraag uw kabelleverancier  
of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor  
een geïntegreerde werking met deze  
televisie.  
• Uw kabelleverancier kan voor een  
dergelijke service kosten in rekening  
brengen en het kan zijn dat u moet  
instemmen met bepaalde voorwaarden.  
• Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/  
DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de  
compatibiliteit met toekomstige DVB-T/  
DVB-T2 digitale aardse en DVB-C digitale  
kabeluitzendingen kan niet worden  
gegarandeerd.  
18NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden  
haben.  
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das  
Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei  
Bedarf darin nachschlagen zu können.  
Inhaltsverzeichnis  
Anmerkung  
• Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die  
• Anweisungen zum „Montieren des Fernsehgeräts an der Wand“  
sind in der Bedienungsanleitung dieses Fernsehgeräts  
enthalten.  
• Darstellungen und Abbildungen, die im Schnellstartleitfaden  
und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der  
Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.  
Montieren des Fernsehgeräts an der  
Wand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Installieren der Halterungen an der  
Position des Bezeichnungsschildes  
Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Monat/Jahr)  
und Betriebsspannung (in Übereinstimmung mit gültigen  
Sicherbestimmungen) befinden sich auf der Rückseite des  
Fernsehgeräts oder auf der Verpackung.  
Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Vorbereitung der Montage des  
Fernsehgeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Montieren des Fernsehgeräts an der  
Die Aufkleber mit der Modellnummer und Seriennummer des  
Netzteils befinden sich an der Unterseite des Netzteils.  
Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
WARNUNG  
UM FEUERGEFAHR ZU  
VERMEIDEN, HALTEN  
SIE KERZEN UND JEGLICHE  
OFFENEN FLAMMEN  
JEDERZEIT VON DIESEM  
GERÄT FERN.  
Anmerkungen zu Funktionen für digitale  
Sender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
WICHTIGER HINWEIS  
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1  
Konan Minato-ku Tokio,  
108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität  
auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union  
kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland  
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.  
Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie  
sich bitte an die in den Kundendienst- oder  
Garantiedokumenten genannten Adressen.  
Hinweis zum Drahtlos-Signal  
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass  
sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit  
den grundlegenden Anforderungen und  
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie  
1999/5/EG befindet.  
Weitere Informationen erhältlich unter:  
http://www.compliance.sony.de/  
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für  
Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien  
gelten.  
Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern  
verwendet werden:  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt  
werden.  
2DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Luftzirkulation  
• Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts  
in das Gehäuse.  
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe  
Abbildung).  
• Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony  
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende  
Luftzirkulation zu gewährleisten.  
Sicherheitsinformationen  
WARNUNG  
Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem  
Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.  
Installation/Einstellung  
Installation an der Wand  
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter  
Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen,  
um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen  
und/oder Verletzungen zu vermeiden.  
30 cm  
10 cm  
10 cm  
Installation  
• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen  
Netzsteckdose installiert werden.  
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche,  
um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden  
oder Schäden am Fernsehgerät verursacht.  
DE  
10 cm  
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.  
• Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal  
ausgeführt werden.  
• Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,  
ausschlieûlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive:  
Wandhalterung  
Aufstellung auf dem Standfuß  
30 cm  
10 cm  
10 cm  
6 cm  
• Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der  
Wandhalterung, wenn Sie die Montagehaken (Ständer) am  
Fernsehgerät befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind,  
gemessen von der Befestigungsfläche des Montagehakens  
(Ständer), wie in der Abbildung dargestellt konstruiert.  
Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell  
der Wandmontagehalterung.  
Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten  
Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder  
herunterfallen.  
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.  
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub-  
oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:  
Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf  
stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.  
Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem  
Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.  
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder  
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie  
Zeitungen usw. darauf.  
7 mm  
Schraube (gemeinsam mit  
der  
Wandmontagehalterung  
geliefert)  
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung  
gezeigt.  
Montagehaken (Ständer)  
Die Luftzirkulation wird unterbunden.  
Hakenbefestigung an der  
Rückseite des  
Fernsehgeräts  
Transport  
Wand  
Wand  
• Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel  
aus dem Gerät.  
• Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei  
Personen nötig.  
• Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren,  
halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den  
LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus.  
Netzkabel  
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen  
und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel  
und den Stecker wie hier angegeben handhaben:  
Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen  
Anbietern gelieferte Netzkabel.  
Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.  
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220-  
240 V Wechselstrom ausgelegt.  
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt  
vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und  
stolpern Sie nicht über die Kabel.  
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie  
das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.  
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.  
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie  
ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich  
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht  
Feuergefahr.  
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen  
noch starken Erschütterungen aus.  
• Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem  
Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der  
Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.  
Kippschutz  
• Legen Sie das Gerät, bevor Sie die Maschinenschraube  
einsetzen, mit der Bildschirmseite nach unten auf eine stabile  
Arbeitsoberfläche, die größer ist als das Fernsehgerät.  
• Um Beschädigungen am LCD-Bildschirm zu vermeiden, legen  
Sie ein weiches Tuch auf die Arbeitsfläche.  
3DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Anmerkung  
Umgebung:  
• An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an  
denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es  
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben  
brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf  
weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen  
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel  
Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden.  
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an  
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen  
Geräten.  
• Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht  
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten  
freiliegen oder brechen.  
• Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.  
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.  
• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus  
der Steckdose herausziehen.  
einen feuchten oder staubigen Ort oder  
in einen Raum mit fettigem Rauch oder  
Dampf (in der Nähe von Kochstellen  
• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe  
Netzsteckdose anzuschließen.  
oder Luftbefeuchtern). Andernfalls  
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.  
besteht Feuergefahr, die Gefahr eines  
elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen.  
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es  
extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem  
Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines  
Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät  
überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen und/oder es  
kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät.  
HINWEIS ZUM NETZTEIL  
Warnung  
Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu reduzieren,  
sollten Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.  
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z. B. Vasen,  
auf das Gerät, um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu  
verringern. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem  
eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in  
einem engen Regalfach oder an einem ähnliche Ort.  
• Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des  
Geräts befindet und leicht zugänglich ist.  
• Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzteil und  
Netzkabel.  
• Verwenden Sie keine anderen Netzteile. Andernfalls kann es zu  
einer Fehlfunktion kommen.  
• Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche  
Netzsteckdose an.  
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das  
Netzteil. Andernfalls kann die Litze im  
Inneren durchtrennt werden und/oder es  
kann zu einer Fehlfunktion des  
Medienreceivers kommen.  
Situation:  
• Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als  
vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie  
das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der  
Antenne.  
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf,  
dass es frei in den Raum hineinragt.  
Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine  
Person oder ein Gegenstand  
dagegenstößt und es kann zu  
Verletzungen oder Sachschäden  
• Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen.  
• Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie  
das Netzteil sofort von der Netzsteckdose.  
kommen.  
• Solang eine Verbindung zur Netzsteckdose besteht, ist das  
Gerät nicht vom Netzstrom getrennt, auch wenn das Gerät  
selbst ausgeschaltet wurde.  
• Da sich das Netzteil erwärmt, wenn es längere Zeit verwendet  
wird, kann es sich sehr heiß anfühlen, wenn Sie es mit der Hand  
berühren.  
Bruchstücke:  
• Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des  
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere  
Verletzungen verursachen.  
• Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie  
zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät  
berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen  
Schlages.  
Verbotene Nutzung  
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in  
Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da  
dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer,  
Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen  
kann.  
Wenn das Gerät nicht benutzt wird  
• Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt  
es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es  
mehrere Tage nicht benutzt wird.  
• Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem  
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde,  
muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um  
das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.  
• Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise  
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus  
geschaltet sein muss.  
Standort:  
• Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff  
oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen  
Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von  
Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.  
• Wenn das Fernsehgerät in der  
Umkleidekabine eines Schwimmbads oder  
Thermalbads aufgestellt wird, kann das  
Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw.  
beschädigt werden.  
Kinder  
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät  
klettern.  
• Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor  
direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht.  
• Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten  
in einen warmen Raum. Bei plötzlichen  
• Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von  
Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt  
werden.  
Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit  
niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am  
Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in  
einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts  
vollständig verdunsten.  
4DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Montieren Sie die Wandhalterung nicht auf  
Wandflächen, an denen die Ecken oder Seiten  
des Fernsehgeräts gegenüber der  
Falls folgende Probleme auftreten...  
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den  
Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden  
Probleme auftritt.  
Wandoberfläche vorstehen.  
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony  
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal  
überprüfen zu lassen.  
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht über oder unter einem  
Klimagerät.  
• Achten Sie darauf, die Wandhalterung gemäß  
den Anweisungen in der Anleitung  
„Montageanleitung Wandhalterung“ sicher an  
der Wand zu installieren. Wenn die Schrauben  
lose sind oder herausfallen, kann die  
Wenn:  
Das Netzkabel beschädigt ist.  
Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.  
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen  
Gegenstand beschädigt ist.  
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das  
Fernsehgerät gelangen.  
Wandhalterung herunterfallen und  
Verletzungen oder Sachschäden verursachen.  
• Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferten  
Schrauben und Befestigungsteile  
ordnungsgemäß gemäß den Anweisungen in der Anleitung  
„Montageanleitung Wandhalterung. Wenn Sie Ersatzartikel  
verwenden, kann das Fernsehgerät herunterfallen und  
Verletzungen verursachen oder das Fernsehgerät selbst kann  
beschädigt werden.  
DE  
Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms  
Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich  
der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich  
heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren.  
• Achten Sie darauf, die Halterung ordnungsgemäß entsprechend  
den in der Anleitung „Montageanleitung Wandhalterung“  
beschriebenen Schritten zusammenzubauen.  
• Achten Sie darauf, die Schrauben sicher an den  
gekennzeichneten Positionen festzuziehen.  
• Setzen Sie das Fernsehgerät während der Installation keinen  
Erschütterungen aus.  
WANDHALTERUNG  
Die unten aufgeführten Informationen zeigen die korrekte  
Handhabung der Wandhalterung. Lesen Sie sich diese  
Informationen sorgfältig durch und verwenden Sie die  
Wandhalterung korrekt.  
An die Kunden:  
• Installieren Sie das Fernsehgerät an einer Wand, die sowohl  
lotrecht als auch eben ist.  
Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um  
ernsthafte Verletzungen durch Feuer, Stromschlag sowie das  
Umkippen oder Herunterfallen des Produktes zu vermeiden.  
• Überlassen Sie die Installation lizenzierten Fachleuten und  
halten Sie kleine Kinder während der Installation fern.  
• Überlassen Sie die Umpositionierung oder Demontage des  
Fernsehgeräts lizenzierten Fachleuten.  
• Sichern Sie nach der ordnungsgemäßen Installation des  
Fernsehgeräts die Kabel ebenfalls ordnungsgemäß.  
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel oder das  
Verbindungskabel nicht eingeklemmt werden,  
da die innenliegenden Kabel freigelegt werden  
könnten, was einen Kurzschluss oder eine  
Spannungsunterbrechung verursachen könnte.  
• Entfernen Sie keine Schrauben usw., nachdem Sie das  
Fernsehgerät installiert haben.  
• Nehmen Sie keine Veränderungen an den Teilen der  
Wandhalterung vor.  
• Befestigen Sie außer dem angegebenen Produkt keine anderen  
Geräte.  
• Belasten Sie die Wandhalterung nicht mit zusätzlichem Gewicht  
außer dem Fernsehgerät.  
• Lehnen und hängen Sie sich nicht an das Fernsehgerät.  
• Üben Sie während der Reinigung oder Wartung keine  
übermäßige Gewalt auf das Fernsehgerät aus.  
Sicherheitsmassnahmen  
Fernsehen  
• Beim Anschauen von 3D-Videobildern oder beim Spielen von  
räumlichen 3D-Spielen verspüren manche Menschen  
Unwohlsein (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit).  
Sony empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D-  
Videobildern bzw. beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen  
regelmäßig Pausen einlegen. Die Länge und Häufigkeit der  
notwendigen Pausen variiert von Person zu Person. Sie müssen  
für sich entscheiden, was am besten ist. Sollten irgendwelche  
Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht weiter 3D-Videobilder  
anschauen oder räumliche 3D-Spiele spielen, bis das  
Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen  
Arzt. Schlagen Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung von  
einem anderen Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen  
mit dem Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf unserer  
Website (http://support. sony-europe.com/), wo Sie aktuelle  
Informationen finden. Bei kleinen Kindern (besonders bei  
Kindern unter sechs Jahren) entwickelt sich das Sehvermögen  
noch. Wenden Sie sich an einen Arzt (wie z. B. einen Kinder-  
oder Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern erlauben, 3D-  
Videobilder anzusehen oder räumliche 3D-Spiele zu spielen.  
Erwachsene sollten Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen,  
dass diese die oben aufgeführten Empfehlungen befolgen.  
• Verwenden, lagern und belassen Sie die 3D-Brille oder die  
Batterie nicht in der Nähe eines Feuers oder an Orten mit hohen  
Temperaturen, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in durch die  
Sonne aufgewärmten Autos.  
An Sony-Händler und -Subunternehmer:  
Die folgenden Anleitungen gelten nur für Sony-Händler und -  
Subunternehmer. Lesen Sie sich die unten beschriebenen  
Sicherheitshinweise durch und legen Sie insbesondere während  
der Installation, Wartung und Überprüfung des Produkts großen  
Wert auf die Sicherheit.  
• Halten Sie das Fernsehgerät an den Seiten fest, wenn Sie damit  
umgehen oder es befestigen. Heben Sie das Fernsehgerät nicht  
am Ständer an.  
Ständer  
Ständer  
• Wenn Sie die simulierte 3D-Funktion verwenden, beachten Sie  
bitte, dass das angezeigte Bild aufgrund der von diesem  
Fernsehgerät vorgenommenen Konvertierung vom Original  
abweicht.  
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche  
Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.  
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke  
moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.  
5DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
LCD-Bildschirm  
Empfehlung für Stecker des F-Typs  
• Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit  
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm  
99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass  
dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün  
oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine  
strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um  
eine Fehlfunktion.  
Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf  
höchstens 1,5 mm betragen.  
max. 7 mm  
max. 1,5 mm  
(Referenzabbildung für Stecker des F-Typs)  
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen  
Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das  
Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann  
beschädigt werden.  
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird,  
kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das  
Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen.  
Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.  
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu  
Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel  
nach einigen Augenblicken.  
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät  
in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.  
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle.  
Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden  
Entsorgungsrichtlinien.  
Vorsichtshinweis zum Umgang mit der  
Fernbedienung  
• Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung.  
• Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht  
gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen.  
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.  
Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für  
Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde.  
• Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht  
fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine  
Flüssigkeiten darauf.  
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer  
Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem  
feuchten Ort auf.  
Drahtlosfunktion des Geräts  
Pflegen und Reinigen der  
• Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte  
(Schrittmacher usw.) betrieben werden, da deren  
Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann.  
• Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt,  
müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen  
schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine  
Haftung übernommen werden.  
Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des  
Fernsehgeräts  
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose,  
bevor Sie das Gerät reinigen.  
Um Materialschäden oder Schäden an der  
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte  
folgende Vorsichtsmaßnahmen.  
WANDHALTERUNG  
• Wenn Sie das Fernsehgerät, das an der Wandhalterung  
angebracht ist, längere Zeit verwenden, kann sich, abhängig  
vom Material der Wand, die Wand hinter oder über dem  
Fernsehgerät verfärben oder die Tapete kann sich lösen.  
• Wenn die Wandhalterung nach der Montage an der Wand  
entfernt wird, bleiben die Schraubenbohrungen zurück.  
• Verwenden Sie die Wandhalterung nicht an einem Ort, an dem  
sie mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist.  
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der  
Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer  
Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer  
milden Reinigungslösung an und wischen dann über den  
Bildschirm.  
• Sprühen Sie niemals Wasser oder  
Reinigungsmittel direkt auf das  
Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des  
Bildschirms oder der Außenteile laufen und  
in das Fernsehgerät gelangen und so  
Schäden am Fernsehgerät verursachen.  
Entsorgen des Fernsehgeräts  
Entsorgung von gebrauchten  
elektrischen und elektronischen  
Geräten (anzuwenden in den  
Ländern der Europäischen Union  
und anderen europäischen  
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme,  
keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein  
Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol,  
Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel  
verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder  
Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an  
der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen.  
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird  
regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen.  
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie  
das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder  
vom Ständer fällt.  
Ländern mit einem separaten  
Sammelsystem für diese Geräte)  
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner  
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als  
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer  
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und  
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren  
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die  
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und  
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.  
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu  
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts  
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen  
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das  
Produkt gekauft haben.  
Sonderzubehör  
• Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer  
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild-  
und/oder Tonstörungen auftreten.  
• Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie,  
sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge  
verwendet wird.  
6DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entsorgung von gebrauchten  
Batterien und Akkus (anzuwenden  
in den Ländern der Europäischen  
Union und anderen europäischen  
Ländern mit einem separaten  
Sammelsystem für diese Produkte)  
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung  
weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu  
behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)  
oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne  
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als  
0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren  
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen  
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt  
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.  
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu  
verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der  
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige  
Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die  
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht  
werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt  
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer  
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und  
DE  
elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen  
Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere  
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer  
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere  
Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der  
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen  
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das  
Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben  
Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen  
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit  
Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den  
Abkürzungen Li oder CR.  
7DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montieren des Fernsehgeräts an der Wand  
Für die Montage dieses Produktes sind ausreichende Fachkenntnisse erforderlich. Überlassen Sie die  
Montage unbedingt einem Sony-Händler oder einem lizenzierten Fachmann und legen Sie während der  
Montage großen Wert auf die Sicherheit. Sony-Händler und lizenzierte Fachleute sollten sich diese  
Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen, um die Montagearbeiten sicher durchzuführen. Sony haftet  
nicht für Schäden oder Verletzungen durch die fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage  
oder die Montage eines anderen als der angegebenen Produkte. Die gesetzlichen Rechte der Kunden  
(sofern gegeben) sind davon nicht betroffen.  
Der Tischständer des Fernsehgeräts wird als Teil der Wandhalterung verwendet.  
Anmerkung  
• Beachten Sie Seite 3 (Sicherheitsinformationen) und Seite 5 (Sicherheitsmassnahmen) der WANDHALTERUNG, bevor  
Sie die Montage der Wandhalterung durchführen.  
• Wenn der Tischständer am Fernsehgerät angebracht ist, lösen Sie den Tischständer vorher.  
• Legen Sie das Fernsehgerät mit der Bildschirmseite nach unten auf eine flache und stabile Oberfläche, die mit einem  
dicken und weichen Tuch bedeckt ist, das größer als das Fernsehgerät ist, wenn Sie den Ständer sichern oder den  
Tischständer vom Fernsehgerät abnehmen, um Schäden an der Oberfläche des LCD-Displays zu vermeiden.  
• Wenn die Ständeransätze vom Ständer gelöst wurden, achten Sie darauf, dass Sie die Ständeransätze und die  
Schrauben an einem sicheren Ort aufbewahren.  
• Wenn Sie den Tischständer erneut anbringen, achten Sie darauf, die Schrauben (die Sie zuvor entfernt haben) in den  
ursprünglichen Bohrungen an der Rückseite des Fernsehgeräts zu befestigen.  
• Achten Sie darauf, dass sich das Fernsehgerät in der vertikalen Position befindet, bevor Sie es einschalten. Schalten  
Sie das Fernsehgerät keinesfalls ein, wenn der LCD-Bildschirm nach unten weist, um ein ungleichmäßiges Bild zu  
vermeiden.  
So lösen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät  
Ständeransätze  
Ständer  
Weiches Tuch  
8DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Installieren der Halterungen an der Wand  
1 Legen Sie die notwendigen Teile bereit.  
Zubehör für die Wandhalterung (mitgeliefert)  
A Papierschablone  
B
Wandhalterungsbasis  
KDL-50W82xB,  
C Ständerschutz  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
D Schraube  
(+PSW 6 × 12) (2)  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
DE  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
E Abstandshalter (2)  
F
Halterungssockelplatte  
KDL-50W82xB,  
G Schraube (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
Ständer (mitgeliefert)  
H
Schrauben für Wandhalterungsbasis (8 mm im Durchmesser, nicht mitgeliefert)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
9DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Stellen Sie sicher, dass an der Wand ausreichend Platz ist und sie mindestens das  
vierfache Gewicht des Fernsehgeräts tragen kann.  
Beachten Sie die folgenden Tabelle bei der Montage des Fernsehgeräts an der Wand.  
Siehe Seite 16-19 (Technische Daten) zum Gewicht des Fernsehgeräts.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
Bildschirm-Mittelpunkt  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Bildschirm-Mittelpunkt  
Einheit: cm  
Länge für die Montage  
Displayabmessungen  
Bildschirmmittenabmessung  
Modellbezeichnung  
KDL-  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Anmerkung  
• Die Zahlen in der Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.  
10DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Machen Sie auf der Papierschablone A eine Markierung, die die Mitte des Bildschirms des  
Fernsehgeräts kennzeichnet.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Skala auf Papierschablone A  
Skala auf Papierschablone A  
Markierung für KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
150  
200  
250  
DE  
Markierung für KDL-42W82xB,  
150  
200  
250  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB  
Markierung für KDL‐32W70xB  
4 Kleben Sie die Papierschablone A an die Wand und bohren Sie mit einer elektrischen  
Bohrmaschine Bohrungen entsprechend der Nummerierung auf der Papierschablone A.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Wand  
Wand  
A
A
5 Entfernen Sie die Papierschablone A von der Wand.  
6 Bringen Sie die Wandhalterungsbasis B mit den Schrauben (8 mm im Durchmesser, nicht  
mitgeliefert) korrekt an der Wand an.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
11DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts  
1 Entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts. Achten Sie darauf, die  
entfernten Schrauben an einem sicheren Ort aufzubewahren und sie von Kindern  
fernzuhalten.  
Weiches Tuch  
2 Führen Sie den Stift (am Ständerschutz C) in die Bohrung am Ständer H und falten Sie  
dann den Ständerschutz C zusammen. Überprüfen Sie, ob der Ständerschutz C fest in  
den Ständer H eingerastet ist.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
H
H
Stift  
3 Bringen Sie den Ständer H mit den mitgelieferten Schrauben D am Fernsehgerät an.  
Bringen Sie die Abstandshalter E an den Bohrungen an, die durch dreieckige  
Markierungen gekennzeichnet sind f. Der KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
wird zu Illustrationszwecken verwendet.  
D
H
E
× 2  
Weiches Tuch  
12DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Montieren des Fernsehgeräts an der Wand  
1 Stellen Sie sicher, dass Sie die Kabel verbinden und bündeln, bevor Sie das Fernsehgerät  
an der Wand montieren.  
2 Montieren Sie das Fernsehgerät an der Wand. Überprüfen Sie dann, ob der Ständerschutz  
C fest in die Wandhalterungsbasis B eingerastet ist und die Abstandshalter E die Wand  
berühren. Bringen Sie die Halterungssockelplatte F mit den mitgelieferten Schrauben G  
an.  
DE  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Wand  
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Wand  
B
E
13DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Abmessungen der Bohrungspositionen an der Wand  
Stellen Sie dem lizenzierten Fachmann bei Bedarf folgende Informationen zur Verfügung.  
Verwenden Sie Schrauben (8 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert), um die Wandhalterungsbasis B an  
der Wand zu montieren.  
Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferte Papierschablone A, die die tatsächliche Position der  
Wandbefestigungsbasis für eine einfache Montage zeigt.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
76 mm  
76 mm  
B
B
176 mm  
28 mm  
28 mm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
76 mm  
B
28 mm  
14DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Fernbedienung funktioniert nicht.  
Tauschen Sie die Batterien aus.  
Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise  
im SYNC-Modus.  
Drücken Sie SYNC MENU, wählen Sie  
[TV-Steuerung] und dann [Home (Menü)] oder  
[Optionen], um das Fernsehgerät zu bedienen.  
Störungsbehebung  
Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, zählen  
Sie die Anzahl der Blinkvorgänge (die  
Intervallzeit beträgt drei Sekunden).  
Schalten Sie das Fernsehgerät mit /am  
Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel  
vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder  
dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige  
blinkt (Anzahl der Blinkzeichen).  
Sie haben das Passwort für [Kindersicherung]  
vergessen.  
Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code  
9999 wird immer akzeptiert.)  
DE  
Wenn die Beleuchtungs-LED nicht blinkt,  
überprüfen Sie die Punkte der folgenden  
Tabellen.  
Sie können unter [Störungsbehebung] im  
i-Manual nachschlagen oder eine  
Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt  
sich.  
Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet  
wird, erwärmt sich das Gehäuse des  
Fernsehgeräts.  
Selbstdiagnose durchführen, indem Sie [Hilfe]  
t [Kundenservice & Hilfe] t [Selbstdiagnose]  
auswählen. Wenn das Problem weiterhin  
besteht, lassen Sie das Fernsehgerät von einem  
qualifizierten Kundendiensttechniker warten.  
Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es  
mit der Hand berühren.  
Eingefrorenes Audio oder Video, ein leerer  
Bildschirm, oder das Fernsehgerät spricht  
nicht auf die Tasten an Fernseher oder  
Fernbedienung an.  
Probleme und Lösungen  
Führen Sie einen einfachen Rücksetzvorgang des  
Fernsehgeräts aus, indem Sie das Netzkabel zwei  
Minuten lang abziehen und dann erneut  
einstecken.  
Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist  
dunkel) und es ist kein Ton zu hören.  
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.  
Schließen Sie das Fernsehgerät an die  
Netzsteckdose an und drücken Sie am  
Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung auf  
/.  
Die Tasten /, CH+/–, +/–, ///, ,  
und HOME sind auf dem Fernsehgerät  
nicht zu sehen.  
Beachten Sie die Abbildung unten, um die  
Position der Tasten auf dem Fernsehgerät zu  
lokalisieren.  
Einige Programme können nicht eingestellt  
werden.  
Prüfen Sie die Antenne bzw. die  
Rückseite des Fernsehgeräts  
Satellitenschüssel.  
Nur für Satellitenmodelle:  
Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein  
oder es kann sich um Anschlussprobleme des  
Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel  
und den Anschluss und schalten Sie das  
Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und  
schalten es dann wieder Ein.  
Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer  
Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die  
zuempfangene Satellitensendeanstalt.  
Es werden keine Kabelfernsehdienste  
(Sender) gefunden.  
Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die  
Tunerkonfiguration.  
Versuchen Sie [Auto. Digital-Suchlauf]  
durchzuführen, indem Sie [Antenne] statt [Kabel]  
auswählen.  
15DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Die Beleuchtungs-LED ist aktiviert.  
Wenn Sie nicht möchten, dass die Beleuchtungs-  
LED leuchtet, können Sie sie deaktivieren.  
Drücken Sie HOME und wählen Sie dann  
[Einstellungen] t [Systemeinstellungen] t  
[Allgemeine Einrichtung] t [Beleuchtungs-LED]  
t [Aus]. Sie können auch OPTIONS drücken und  
dann [Beleuchtungs-LED] t [Aus] wählen.  
Technische Daten  
TV-System  
Bildschirmsystem  
LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm),  
LED-Hintergrundbeleuchtung  
Fernsehnorm  
Analog: Abhängig von der Landes-/  
Bereichsauswahl: B/G/H, D/K, L, I, M  
Digital: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
Satellit: DVB-S/DVB-S2  
Farb-/Videosystem  
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Digital: Schlagen Sie im i-Manual nach.  
Es kann über WPS keine Verbindung mit  
einem Wireless-Router hergestellt werden.  
Kanalbereich  
Analog: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der  
Landes-/Bereichsauswahl.  
Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie  
[Einfach] t [Wi-Fi] t [Über Suchlaufliste  
verbinden].  
Digital: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der  
Landes-/Bereichsauswahl.  
Wählen Sie dann den Netzwerknamen (SSID), mit  
dem Sie eine Verbindung herstellen möchten.  
Satellit: IF Frequenz 950-2150 MHz  
Der erforderliche Netzwerkname kann in der  
Netzwerkkonfiguration nicht gefunden  
werden.  
Tonausgänge  
8 W + 8 W (außer Modell KDL-32W70xB)  
5 W + 5 W (nur KDL‐32W70xB)  
Wählen Sie [[Manueller Eintrag]] und drücken Sie  
Wireless-Technologie  
Protokoll IEEE802.11a/b/g/n  
, um den Netzwerknamen einzugeben.  
Eingangs-/Ausgangsbuchsen  
Antennenkabel  
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF  
Satellitenantenn  
Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24,  
75 Ohm.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton,  
Unicable EN50494.  
/
AV1  
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard)  
mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und  
Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale.  
/
COMPONENT IN  
YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz),  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,  
480p, 480i  
Audioeingang (Cinchstecker)  
t AV2  
Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit  
Y-Eingang)  
16DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (außer Modell  
KDL-42/32W70xB)  
Einschub CAM (Zugangskontrollmodul)  
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,  
576p, 576i, 480p, 480i, Computerformate  
Video (3D):  
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),  
720/24p  
LAN  
10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach  
Betriebsumgebung des Netzwerks kann die  
Verbindungsgeschwindigkeit variieren.  
10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und  
Kommunikationsqualität können für dieses  
Fernsehgerät nicht garantiert werden.)  
Nebeneinander: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Untereinander: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und 48  
kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur  
HDMI IN 2)  
Sonstiges  
Sonderzubehör  
Touchpad-Fernbedienung: RMF-ED004  
Kamera und Mikrofoneinheit: CMU-BR200/  
CMU-BR100  
Drahtloser Subwoofer: SWF-BR100  
MHL-Kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
DE  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (nur KDL-42/32W70xB)  
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,  
Computerformate  
3D-Aktivbrille: TDG-BT500A (nur KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)  
Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und 48  
kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur  
HDMI IN 2)  
3D-Passivbrille: TDG-500P (nur KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)  
MHL (gängig bei HDMI IN 1)  
(außer Modell KDL-42/32W70xB)  
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Video (3D):  
Betriebstemperatur  
0 ºC – 40 ºC  
Luftfeuchtigkeit beim Betrieb  
10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht  
kondensierend)  
Nebeneinander: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),  
720p (50, 60 Hz)  
Untereinander: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und 48  
kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital  
Stromversorgung und Sonstiges  
Betriebsspannung  
19,5 V Gleichstrom mit Netzteil  
Belastbarkeit: Eingang 220 V - 240 V  
Wechselstrom, 50 Hz  
MHL (gängig bei HDMI IN 1)  
(nur KDL-42/32W70xB)  
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,  
480i  
Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und 48  
kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital  
Energieeffizienzklasse  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
KDL‐32W70xB: A  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares  
PCM, Dolby Digital)  
Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.)  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 Zoll / 125,7 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 Zoll / 106,7 cm  
KDL‐32W70xB: 32 Zoll / 80,1 cm  
AUDIO OUT/  
Audioausgang (Stereo-Miniklinke)  
Kopfhörerbuchse  
(unterstützt Subwooferausgang)  
1 (HDD REC),  
2
USB-Festplatten-Geräteanschluss (nur 1),  
USB-Anschluss  
17DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*1 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf  
der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer  
Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen  
berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt  
von der Verwendung des Fernsehgeräts ab.  
*2 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-  
Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die  
notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat.  
Stromverbrauch  
im Modus [Standard]  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 W  
KDL‐32W70xB: 39 W  
Anmerkung  
im Modus [Brillant]  
• Das „x“ in der Modellbezeichnung steht für eine Ziffer,  
die auf das Design, eine Farbvariante oder das  
Fernsehsystem hinweist.  
• Entfernen Sie nicht die Kartenattrappe aus dem  
Einschub TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer  
wenn Sie eine passende Smartcard in den CAM  
Einschub einsetzen möchten.  
• Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt  
vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der  
Lagerhaltung ab.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 W  
KDL‐32W70xB: 80 W  
1
Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 kWh  
• Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,  
bleiben vorbehalten.  
• Dieses Fernsehgerät umfasst MHL 2.  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 kWh  
KDL‐32W70xB: 54 kWh  
2
Stromverbrauch im Standby-Betrieb*  
0,5 W (10 W im Software-/EPG-  
Aktualisierungsmodus)  
Anzeigeauflösung  
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)  
Abmessungen (Ca.) (B × H × T)  
mit Tischständer  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm  
ohne Tischständer  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm  
Gewicht (Ca.)  
mit Tischständer  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14,8 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 kg  
KDL‐32W70xB: 7,9 kg  
ohne Tischständer  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13,6 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 kg  
KDL‐32W70xB: 6,9 kg  
18DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
• Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind  
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und  
werden von Sony Corporation unter Lizenz  
verwendet. Andere Markenzeichen und  
Markennamen sind Eigentum der  
jeweiligen Rechteinhaber.  
• DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der  
EUTELSAT.  
Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0.  
Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum  
Steuern von Motorantennen.  
Information zu Warenzeichen  
• Die Begriffe HDMI und HDMI High-  
Definition Multimedia Interface und das  
HDMI-Logo sind Markenzeichen oder  
eingetragene Markenzeichen von HDMI  
Licensing LLC in den Vereinigten Staaten  
und anderen Ländern.  
• DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA  
CERTIFIED® sind Markenzeichen,  
Dienstleistungsmarken oder  
Zertifizierungsmarken von Digital Living  
Network Alliance.  
• In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.  
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind  
Warenzeichen von Dolby Laboratories.  
DE  
• „BRAVIA” und  
sind  
Anmerkungen zu Funktionen für  
digitale Sender  
Warenzeichen der Sony Corporation.  
• TrackID ist ein Markenzeichen bzw.  
eingetragenes Warenzeichen der Sony  
Mobile Communications AB.  
• Alle Funktionen, die sich auf digitales  
Fernsehen (  
) beziehen, funktionieren  
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote  
VideoID, Gracenote Video Explore,  
Gracenote MusicID, das Gracenote-Logo  
und das Gracenote-Firmenlogo sowie das  
„Powered by Gracenote“-Logo sind  
entweder eingetragen Marken oder  
Marken von Gracenote in den Vereinigten  
Staaten und/oder anderen Ländern.  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
nur in Ländern und Gebieten, in denen  
digitale terrestrische Fernsehsignale im  
Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und  
H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden  
oder in denen ein Zugang zu DVB-C-  
kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und  
H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte  
erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler  
vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/DVB-  
T2-Signale empfangen werden können  
oder fragen Sie Ihren Kabelanbieter, ob  
dessen DVB-C-Kabeldienst mit dem Betrieb  
dieses Fernsehers kompatibel ist.  
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct und Miracast sind  
Marken oder eingetragene Marken der  
Wi-Fi Alliance.  
• Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste  
eine Gebühr oder die Anerkennung seiner  
Geschäftsbedingungen verlangen.  
• „Blu-ray Disc, Blu-ray“ und das „Blu-ray  
Disc“-Logo sind Markenzeichen der Blu-ray  
Disc Association.  
• Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/  
DVB-T2-und DVB-C-Spezifikationen. Die  
Kompatibilität mit zukünftigen digitalen  
terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-C-  
Signalen ist jedoch nicht garantiert.  
• In manchen Ländern/Gebieten sind u. U.  
einige Funktionen für digitales Fernsehen  
nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit  
besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei  
einigen Anbietern nicht einwandfrei  
funktioniert.  
• Das „Sony Entertainment Network“-Logo  
und „Sony Entertainment Network“ sind  
Markenzeichen der Sony Corporation.  
• MHL, Mobile High-Definition Link und das  
MHL-Logo sind Marken oder eingetragene  
Marken von MHL Licensing, LLC.  
• Die DTS-Patente finden Sie unter  
http://patents.dts.com. Hergestellt unter  
Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS, das  
Symbol, & DTS und das Symbol zusammen  
sind eingetragene Markenzeichen und DTS  
Digital Surround ist ein Markenzeichen von  
DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte  
vorbehalten.  
19DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Introdução  
Obrigado por escolher este produto Sony.  
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e  
guarde-o para futuras consultas.  
Índice  
Nota  
• Antes de utilizar o televisor, leia “Informações de segurança”  
• As instruções sobre “Instalação do televisor na parede” são  
incluídas neste manual de instruções do televisor.  
• As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de Iniciação Rápida  
e neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como  
referência e podem ser diferentes do produto real.  
Localização da etiqueta de identificação  
As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (mês/ano) e  
a classificação de Alimentação (de acordo com as normas de  
segurança aplicáveis) encontram-se na parte traseira do televisor  
ou na embalagem.  
As etiquetas para o n.º de modelo e o n.º de série do  
transformador de corrente estão situadas na base do mesmo.  
AVISO  
PARA EVITAR  
INCÊNDIOS,  
MANTENHA VELAS E OUTRAS  
FONTES DE CHAMA ABERTA  
SEMPRE AFASTADAS DESTE  
PRODUTO.  
AVISO IMPORTANTE  
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As  
questões relativas à conformidade dos produtos com base na  
legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao  
representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,  
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para  
quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os  
endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de  
garantia.  
Aviso para Sinal Sem Fios  
Por este meio, a Sony Corporation declara  
que esta unidade está conforme com os  
requisitos essenciais e outras disposições  
da Diretiva 1999/5/CE.  
Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:  
http://www.compliance.sony.de/  
Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se  
aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as  
directivas da UE.  
O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes  
países:  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Este equipamento pode ser utilizado noutros países não  
europeus.  
2PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Instalação na parede  
Informações de segurança  
ATENÇÃO  
30 cm  
10 cm  
10 cm  
As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz  
do sol, perto do fogo ou situações semelhantes.  
Instalação/Programação  
10 cm  
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.  
Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para  
evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou  
feridas.  
Instalação com base  
30 cm  
10 cm  
Instalação  
• O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente  
elétrica facilmente acessível.  
10 cm  
6 cm  
• Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para  
evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no  
televisor.  
• Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as  
instalações de parede.  
• Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize  
acessórios da Sony, a incluir:  
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.  
PT  
• Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação  
de sujidade ou poeira:  
Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas,  
para trás ou de lado.  
Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa  
cama ou num armário.  
Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem  
com outros objetos, como jornais, etc.  
Suporte de parede  
• Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o  
suporte de parede quando instalar os ganchos de montagem  
(suporte) no televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão  
indicada pela ilustração quando medidos a partir da superfície  
de fixação do gancho de montagem (suporte).  
O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes  
dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede.  
A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode  
provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia,  
etc.  
Não instale o televisor como mostrado abaixo.  
Circulação de ar bloqueada.  
7 mm  
Parede  
Parede  
Parafuso (fornecido com o  
Suporte de montagem na  
parede)  
Gancho de montagem (Suporte)  
Fixação do gancho na parte de  
trás do televisor  
Transporte  
Cabo de alimentação  
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira  
para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/  
ou feridas:  
• Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos.  
• São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um  
televisor de tamanho grande.  
• Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é  
apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem  
sobre a moldura em redor do ecrã.  
Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e  
não por outros fornecedores.  
Introduza a ficha na tomada até ao fim.  
Este televisor funciona apenas com corrente alterna de  
220-240 V.  
Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e  
evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as  
ligações.  
Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de  
trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.  
Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.  
Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver  
húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o  
que pode provocar um incêndio.  
• Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas  
durante o transporte.  
• Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações,  
utilize a caixa e os materiais de embalagem originais.  
Nota  
• Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro  
equipamento.  
Prevenção de queda  
• Antes de colocar o parafuso de montagem, coloque a face do  
ecrã numa superfície de trabalho estável, maior do que o  
televisor.  
• Para evitar danificar a superfície do ecrã LCD, certifique-se de  
que coloca um pano macio na superfície de trabalho.  
• Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais  
podem ficar descarnados ou ser cortados.  
• Não modifique o cabo de alimentação.  
• Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação.  
• Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o  
desligar.  
• Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada.  
• Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à  
parede.  
Ventilação  
• Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum  
objeto na caixa.  
• Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo.  
• Recomendamos fortemente que utilize o suporte para  
montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de  
ar adequada.  
3PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• Não instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas muito  
elevadas, como, por exemplo, expostos à luz solar direta ou  
perto de um radiador ou aparelho de ar condicionado. O  
televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode  
causar a deformação da caixa e/ou uma avaria do televisor.  
NOTA SOBRE O TRANSFORMADOR DE  
CORRENTE  
Atenção  
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha  
este aparelho à chuva ou humidade.  
Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não coloque  
recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Não  
instale este equipamento num espaço fechado, como uma  
estante ou uma unidade semelhante.  
• Certifique-se de que a tomada de corrente elétrica está  
instalada perto do equipamento e é de fácil acesso.  
• Certifique-se de que utiliza o transformador de corrente e o  
cabo de alimentação fornecidos.  
• Não utilize outro transformador de corrente. Poderá provocar  
uma avaria.  
Situação:  
• Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a  
tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo  
fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da  
antena durante as trovoadas.  
• Ligue o transformador de corrente a uma tomada de corrente  
elétrica de fácil acesso.  
• Não instale o televisor de forma a que  
este fique projetado para um espaço  
• Não enrole o cabo de alimentação à volta  
do transformador de corrente. O fio do  
aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou  
danos provocados pelo facto de uma  
núcleo poderá quebrar e/ou provocar uma  
avaria no recetor multimédia.  
pessoa ou objeto bater no televisor.  
• Não toque no transformador de corrente com as mãos  
molhadas.  
Peças danificadas:  
• Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se  
devido ao impacto e provocar ferimentos graves.  
• Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter  
desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode  
provocar um choque elétrico.  
• Se notar alguma anomalia no transformador de corrente,  
desligue-o imediatamente da tomada de corrente elétrica.  
• Enquanto estiver ligado à tomada de corrente elétrica, o  
aparelho não está desligado da fonte de alimentação, mesmo  
que o próprio aparelho tenha sido desligado.  
• Uma vez que o transformador de corrente fica quente quando é  
utilizado durante um longo período de tempo, poderá sentir a  
superfície quente ao tocar com a mão.  
Quando não estiver a ser utilizado  
• Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá-  
lo da alimentação por razões ambientais e de segurança.  
• Como o televisor não está desligado da alimentação quando  
está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada  
para desligar o televisor completamente.  
Utilização proibida  
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações  
como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode  
funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/  
ou feridas.  
• No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam  
que o televisor fique no modo de espera (standby) para  
funcionarem corretamente.  
Local:  
• Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou  
outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições  
médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou  
fumo.  
• Se o televisor for colocado no balneário de  
uma piscina pública ou estância termal, o  
televisor poderá ficar danificado pelo  
Para as crianças  
• Não deixe as crianças subir para o televisor.  
• Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que  
não possam ser engolidos por engano.  
Se ocorrerem os seguintes problemas...  
enxofre presente no ar, etc.  
Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se  
algum dos seguintes problemas ocorrer.  
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o  
televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.  
• Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a  
iluminação ou luz solar direta.  
Quando:  
• Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente.  
As variações de temperatura do local podem provocar a  
condensação da humidade. Isto pode fazer como que o  
televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca  
cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore  
completamente antes de ligar o televisor.  
O cabo de alimentação estiver danificado.  
A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.  
O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma  
pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.  
Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da  
caixa.  
Ambiente:  
• Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar  
insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto  
de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser  
exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados  
quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo  
vasos, em cima do televisor.  
Acerca da Temperatura do Monitor LCD  
Quando o monitor LCD é utilizado durante um período de tempo  
prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a  
superfície quente ao tocar com a mão.  
• Não coloque o televisor num local  
SUPORTE DE PAREDE  
húmido ou com poeiras ou numa divisão  
com fumo gorduroso ou vapor (junto de  
fogões ou humidificadores). Poderá  
As informações abaixo apresentadas descrevem a correta  
utilização do suporte de parede. Leia estas informações na  
íntegra e utilize o suporte de parede corretamente.  
ocorrer incêndio, choque elétrico ou  
Para os clientes:  
deformação.  
Certifique-se de que cumpre as seguintes precauções de  
segurança para evitar ferimentos graves devido a incêndio,  
choque elétrico ou quedas do produto.  
• Certifique-se de que a instalação é efetuada por contratantes  
licenciados e mantenha as crianças afastadas do local durante a  
instalação.  
4PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Solicite o transporte e a desmontagem do televisor a  
contratantes licenciados.  
Precauções  
• Não retire os parafusos, etc., após a montagem do televisor.  
• Não efetue quaisquer alterações às peças do suporte de parede.  
• Não instale outro equipamento que não o produto especificado.  
• Não coloque outra carga que não o televisor no suporte de  
parede.  
Ver televisão  
• Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço  
visual, fadiga ou náuseas) aquando da visualização de imagens  
de vídeo 3D ou quando jogarem jogos estereoscópicos 3D. A  
Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas  
regulares quando visualizam imagens de vídeo 3D ou quando  
jogam jogos estereoscópicos 3D. A duração e a frequência das  
pausas necessárias irão variar de pessoa para pessoa. Deve  
decidir o que é melhor para si. Se sentir algum desconforto,  
deve parar de visualizar imagens de vídeo 3D ou de jogar jogos  
estereoscópicos 3D até deixar de sentir esse desconforto;  
consulte um médico se necessário. Deve também consultar (i) o  
manual de instruções de quaisquer outros dispositivos ou  
acessórios utilizados com este televisor e (ii) o nosso website  
(http://support.sony-europe.com/) para obter as informações  
mais recentes. A visão das crianças (especialmente crianças de  
idade inferior a seis anos) ainda se encontra em  
• Não se encoste nem se pendure no televisor.  
• Não manuseie o televisor com força excessiva durante a limpeza  
ou a manutenção.  
Para os agentes e contratantes da Sony:  
As instruções seguintes destinam-se apenas aos agentes e  
contratantes da Sony. Leia as precauções de segurança abaixo  
apresentadas e preste especial atenção à segurança durante a  
instalação, manutenção e verificação deste produto.  
• Ao manusear ou montar o televisor, segure-o pelos lados. Não  
levante o televisor pelo suporte.  
Suporte  
Suporte  
PT  
desenvolvimento. Consulte um médico (como, por exemplo, um  
pediatra ou um oftalmologista) antes de permitir que os seus  
filhos visualizem imagens de vídeo 3D ou joguem jogos  
estereoscópicos 3D. Os adultos devem vigiar as crianças para  
assegurar que estas seguem as recomendações indicadas  
acima.  
• Não utilize, guarde ou deixe os Óculos 3D ou a pilha junto de  
chamas ou em locais com uma temperatura elevada, como, por  
exemplo, sob a luz solar direta ou num automóvel exposto ao  
sol.  
• Quando utilizar a função 3D simulada, tenha em atenção que a  
imagem apresentada é diferente da original devido à conversão  
efetuada por este televisor.  
• Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz  
fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo  
prejudica a vista.  
• Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível  
demasiado alto, para evitar lesões auditivas.  
• Não instale o suporte de parede em paredes nas  
quais os cantos ou os lados do televisor fiquem  
salientes em relação à superfície da parede.  
Ecrã LCD  
• Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta  
precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efetivos, podem  
aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes  
de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria,  
mas sim de uma característica da estrutura do LCD.  
• Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos  
em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem  
ficar irregular.  
• Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar  
escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este  
fenómeno desaparece logo que subir a temperatura.  
• Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se  
uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco  
depois.  
• Não instale o televisor por cima ou por baixo de  
um aparelho de ar condicionado.  
• Certifique-se de que instala o suporte de  
parede firmemente na parede, conforme as  
instruções no panfleto “Guia de instalação do  
suporte de parede. Se algum dos parafusos  
estiver solto ou cair, o suporte de parede  
poderá cair e provocar ferimentos ou danos  
materiais.  
• Certifique-se de que utiliza os parafusos e os  
acessórios fornecidos, conforme as instruções  
no panfleto “Guia de instalação do suporte de  
parede. Se utilizar outros acessórios, o televisor poderá cair e  
provocar ferimentos pessoais ou danos no televisor.  
• Certifique-se de que monta os suportes adequadamente,  
conforme o procedimento explicado no panfleto “Guia de  
instalação do suporte de parede.  
• Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso  
não é sinónimo de avaria.  
• O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais  
líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e  
imposições locais.  
• Aperte firmemente os parafusos na posição indicada.  
• Não submeta o televisor a impactos durante a instalação.  
• Instale o televisor numa parede perpendicular e plana.  
• Após a correta instalação do televisor, fixe corretamente os  
cabos.  
Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor  
Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de  
corrente elétrica antes de limpar.  
• Não permita que o cabo de alimentação CA ou  
o cabo de ligação fiquem trilhados, uma vez  
que os condutores internos poderão ficar  
expostos e provocar curtos-circuitos ou cortes  
elétricos.  
Para evitar a degradação do material ou a degradação do  
revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.  
• Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de  
limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça  
ligeiramente um pano macio numa solução de detergente  
suave.  
• Nunca pulverize água ou detergente  
diretamente sobre o televisor. Pode pingar  
para a base do ecrã ou para as peças  
exteriores e infiltrar-se no televisor,  
podendo causar danos no mesmo.  
5PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/  
ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool,  
benzina, diluente ou inseticida. Se utilizar este tipo de materiais  
ou mantiver um contacto prolongado com materiais de  
borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da  
caixa.  
• É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos  
orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada.  
• Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de  
forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da  
base.  
Eliminação do televisor  
Tratamento de Equipamentos  
Elétricos e Eletrónicos no final da  
sua vida útil (Aplicável na União  
Europeia e em países Europeus  
com sistemas de recolha seletiva de  
resíduos)  
Este símbolo, colocado no produto ou na sua  
embalagem, indica que este não deve ser  
tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser  
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de  
equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este  
produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais  
consequências negativas para o ambiente bem como para a  
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau  
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais  
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter  
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por  
favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de  
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.  
Equipamento opcional  
• Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento  
que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso  
contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com  
ruído.  
• Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os  
limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de  
sinal de ligação com menos de 3 metros.  
Recomendação da ficha do tipo F  
A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser  
inferior a 1,5 mm.  
Tratamento de pilhas no final da  
sua vida útil (Aplicável na União  
Europeia e em países Europeus  
com sistemas de recolha seletiva de  
resíduos)  
7 mm no máx.  
1,5 mm no máx.  
(Desenho de referência da ficha do tipo F)  
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua  
embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados  
como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas  
este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo  
químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo  
(Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em  
mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados  
num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e  
Cuidados ao manusear o telecomando  
• Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas.  
• Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas  
com pilhas usadas.  
• Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental.  
Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da  
eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades  
locais.  
acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são  
corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências  
negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra  
forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas.  
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos  
recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou  
proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação  
permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída  
por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do  
aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/  
eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria  
integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as  
instruções do equipamento sobre a remoção da mesma.  
Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de  
pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a  
reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde  
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja  
onde adquiriu o produto.  
• Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre  
o telecomando nem o pise ou deixe cair.  
• Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de  
calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida.  
Função Sem Fios da unidade  
• Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos  
médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau  
funcionamento desse equipamento.  
• Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados,  
esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não  
nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto.  
SUPORTE DE PAREDE  
• Se utilizar o televisor instalado no suporte de parede durante  
um longo período de tempo, a parede por trás ou por cima do  
televisor poderá perder a cor e o papel de parede poderá  
descolar, dependendo do material da parede.  
• Se retirar o suporte para montagem na parede depois de o  
instalar na parede, os orifícios do parafuso mantêm-se.  
• Não utilize o suporte de parede num local sujeito a vibrações  
mecânicas.  
6PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalação do televisor na parede  
É necessário possuir uma formação técnica adequada para instalar este produto. Solicite a instalação a  
agentes da Sony ou a empresas contratadas autorizadas e preste especial atenção à segurança durante a  
instalação. Os agentes da Sony ou as empresas contratadas autorizadas devem ler atentamente este  
manual de instruções para efetuarem o trabalho de instalação com segurança. A Sony não se  
responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos provocados pela utilização indevida ou instalação  
incorreta, nem pela instalação de um produto diferente dos produtos especificados. Os seus direitos  
estatutários (caso existam) não são afetados.  
O suporte de fixação para mesas do seu televisor será utilizado como parte do suporte de  
parede.  
PT  
Nota  
• Consulte a página 3 (Informações de segurança) e a página 5 (Precauções) em SUPORTE DE PAREDE antes de efetuar  
a instalação do suporte de parede.  
• Se o suporte de fixação para mesas estiver fixado no televisor, retire previamente o suporte de fixação para mesas.  
• Coloque o televisor com o ecrã virado para baixo numa superfície nivelada e estável, com um pano espesso e suave  
maior do que o televisor, quando fixar o suporte ou quando retirar o suporte de fixação para mesas do televisor para  
evitar danos na superfície do ecrã LCD.  
• Depois de retirar os braços do suporte, guarde os braços do suporte e os parafusos num local seguro.  
• Quando voltar a colocar o suporte de fixação para mesas, certifique-se de que aperta os parafusos (anteriormente  
retirados) nos orifícios originais na parte traseira do televisor.  
• Certifique-se de que o televisor se encontra na posição vertical antes de o ligar. O televisor não deve ser ligado com  
o ecrã LCD virado para baixo para evitar uma imagem irregular.  
Retirar o suporte de fixação para mesas do televisor  
Braços do suporte  
Suporte  
Pano macio  
7PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Instalação dos suportes na parede  
1 Prepare os itens necessários.  
Acessórios do suporte de parede (fornecidos)  
A Modelo de papel  
B Base de montagem  
na parede  
C Protetor do  
suporte  
D Parafuso  
(+PSW 6 × 12) (2)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
E Espaçadores (2)  
F Tampa do  
G Parafuso (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
suporte  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
Suporte (fornecido)  
H
Parafusos da base de montagem na parede (8 mm de diâmetro, não fornecidos)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
8PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente e capacidade para suportar um peso  
quatro vezes superior ao peso do televisor.  
Consulte a tabela seguinte para obter informações sobre a instalação do televisor na  
parede. Consulte a página 15-18 (Características técnicas) para obter informações sobre o  
peso do televisor.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
PT  
Ponto central do ecrã  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Ponto central do ecrã  
Aparelho: cm  
Dimensão do centro do  
ecrã  
Comprimento de  
montagem  
Nome do  
modelo  
KDL-  
Dimensões do visor  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Nota  
• Os números na tabela podem variar ligeiramente consoante a instalação.  
9PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Coloque uma marca no modelo de papel A que indica o centro do ecrã do televisor.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Escala no modelo de papel A  
Escala no modelo de papel A  
Marca para KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
150  
200  
250  
Marca para KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB  
150  
200  
250  
Marca para KDL‐32W70xB  
4 Cole o modelo de papel A na parede e efetue os orifícios de acordo com a numeração do  
modelo de papel A utilizando um berbequim elétrico.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Parede  
Parede  
A
A
5 Retire o modelo de papel A da parede.  
6 Fixe a base de montagem na parede B corretamente na parede utilizando os parafusos  
(8 mm de diâmetro, não fornecidos).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
10PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparação da instalação do televisor  
1 Retire os parafusos da parte traseira do televisor. Certifique-se de que guarda os  
parafusos retirados num local seguro, mantendo-os afastados de crianças.  
Pano macio  
PT  
2 Introduza o pino (no protetor do suporte C) no orifício do suporte H e, em seguida,  
dobre o protetor do suporte C. Confirme se o protetor do suporte C está firmemente fixo  
no suporte H.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
H
H
Pino  
3 Fixe o suporte H no televisor utilizando os parafusos D fornecidos. Fixe os espaçadores  
E nos orifícios indicados pelas marcas de triângulo f. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB é utilizado para fins de ilustração.  
D
H
E
× 2  
Pano macio  
11PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Instalação do televisor na parede  
1 Certifique-se de que liga e une os cabos antes de instalar o televisor na parede.  
2 Instale o televisor na parede. Em seguida, confirme se o protetor do suporte C está  
firmemente fixo na base de montagem na parede B e os espaçadores E tocam na  
parede. Fixe a tampa do suporte F utilizando os parafusos G fornecidos.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Parede  
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Parede  
B
E
12PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Dimensões das posições dos orifícios na parede  
Transmita as informações abaixo apresentadas às empresas contratadas autorizadas, conforme  
necessário.  
Utilize parafusos (8 mm de diâmetro, não fornecidos) para instalar a base de montagem na parede B  
na parede.  
Certifique-se de que utiliza o modelo de papel A fornecido que apresenta a posição real da base de  
montagem na parede para fácil instalação.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
76 mm  
76 mm  
B
B
176 mm  
28 mm  
28 mm  
PT  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
76 mm  
B
28 mm  
13PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio  
Parental].  
Resolução de problemas  
Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999  
é sempre aceite.)  
Quando o LED de iluminação estiver a piscar a  
vermelho, anote o número de vezes que pisca  
(o tempo de intervalo é de três segundos).  
Carregue em /no televisor para o desligar,  
desligue o cabo de CA e informe o agente ou  
centro de assistência Sony sobre a forma como  
o indicador pisca (número de intermitências).  
A área na proximidade do televisor aquece.  
Quando o televisor é utilizado durante um  
período de tempo prolongado, a área na  
proximidade do televisor aquece.  
Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a  
mão.  
Quando o LED de iluminação não estiver a  
piscar, verifique os itens constantes das  
tabelas seguintes.  
Áudio ou vídeo bloqueados, um ecrã em  
branco ou o televisor não responde aos  
botões do televisor ou do telecomando.  
Pode também consultar [Resolução de  
problemas] no i-Manual ou realizar um  
Autodiagnóstico selecionando [Ajuda] t  
[Apoio ao cliente] t [Autodiagnóstico]. Se o  
problema persistir, solicite a reparação do  
televisor a um técnico de assistência  
qualificado.  
Efetue um reinício simples do televisor,  
desligando o cabo de alimentação CA durante  
dois minutos e, em seguida, ligue-o novamente.  
Os botões /, CH+/–, +/–, ///, ,  
e HOME não se encontram no televisor.  
Consulte a ilustração abaixo para saber a  
localização dos botões no televisor.  
Problemas e soluções  
Parte traseira do televisor  
Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e  
não há som.  
Verifique a ligação da antena/cabo.  
Ligue o televisor à corrente CA e carregue em /  
no televisor ou no telecomando.  
Não é possível sintonizar alguns programas.  
A iluminação LED está acesa.  
Verifique a antena ou prato.  
Apenas para modelos de satélite:  
Se não pretende acender a iluminação LED, pode  
apagá-la.  
O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito  
ou poderá haver problemas de ligação no cabo.  
Verifique a ligação do cabo e, em seguida,  
desligue o televisor com o interruptor de ligar/  
desligar alimentação e volte a ligar.  
A frequência que introduziu está fora do  
intervalo. Consulte a empresa de transmissão de  
satélite recebida.  
Carregue em HOME e, em seguida, selecione  
[Parâmetros] t [Parâmetros do Sistema] t  
[Configuração Geral] t [Iluminação LED] t  
[Desativar]. Pode também carregar em OPTIONS  
e, em seguida, selecionar [Iluminação LED] t  
[Desativar].  
Não foram encontrados serviços (programas)  
de televisão por cabo.  
Verifique a ligação do cabo ou a configuração de  
sintonização.  
Tente a [Sintonização Automática Digital]  
selecionando [Antena] em vez de [Cabo].  
Não é possível ligar a um router sem fios  
através de WPS.  
O telecomando não funciona.  
Substitua as pilhas.  
Se utilizar segurança WEP, selecione [Fácil] t  
[Wi-Fi] t [Ligar através da lista de pesquisa].  
Em seguida, selecione o nome da rede (SSID) à  
qual pretende ligar-se.  
O seu televisor poderá estar no modo SYNC.  
Carregue em SYNC MENU, selecione [Controlo de  
TV] e, em seguida, selecione [Home (Menu)] ou  
[Opções] para controlar o televisor.  
14PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Não é possível encontrar o nome da rede  
necessária na configuração da rede.  
Características técnicas  
Selecione [[Introdução manual]] e carregue em  
para introduzir o nome da rede.  
Sistema  
Sistema do ecrã  
Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido),  
Retroiluminação LED  
Sistema de televisão  
Analógico: Dependendo da seleção do seu país/  
área: B/G/H, D/K, L, I, M  
Digital: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
Satélite: DVB-S/DVB-S2  
PT  
Sistema de Cor/Vídeo  
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Digital: Consulte o i-Manual.  
Cobertura de canais  
Analógico: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da  
seleção do seu país/área.  
Digital: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção  
do seu país/área.  
Satélite: Frequência IF 950-2150 MHz  
Saída de som  
8 W + 8 W (exceto para KDL-32W70xB)  
5 W + 5 W (apenas KDL‐32W70xB)  
Tecnologia sem fios  
Protocolo IEEE802.11a/b/g/n  
Tomadas de Entrada/Saída  
Cabo da antena  
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF  
Antena do satélite  
Conector de tipo F fêmea IEC169-24, 75 ohm.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz,  
Distribuição por um Cabo EN50494.  
/
AV1  
Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC)  
incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e  
saída áudio/vídeo de TV.  
/
COMPONENT IN  
YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz),  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,  
480p, 480i  
Entrada de áudio (tomadas RCA)  
t AV2  
Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal  
com entrada Y)  
15PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (exceto para KDL-42/32W70xB)  
Vídeo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i  
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,  
576i, 480p, 480i, Formatos PC  
LAN  
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do  
ambiente de operação da rede, a velocidade de  
ligação pode variar. A taxa de comunicação e  
qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/  
100BASE-TX não são garantidas no caso deste  
televisor.)  
Vídeo (3D):  
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i  
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p  
Lado-a-lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Outros  
Uma sobre a outra: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/  
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz,  
16, 20 e 24 bits, Dolby Digital  
Acessórios opcionais  
Telecomando Touchpad: RMF-ED004  
Unidade de câmara e microfone: CMU-BR200/  
CMU-BR100  
Subwoofer sem fios: SWF-BR100  
MHL cable: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 2)  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (apenas KDL-42/32W70xB)  
Vídeo: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos PC  
Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz,  
16, 20 e 24 bits, Dolby Digital  
Óculos 3D ativos: TDG-BT500A (apenas  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)  
ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 2)  
MHL (normal com HDMI IN 1)  
(exceto para KDL-42/32W70xB)  
Vídeo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i  
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,  
576i, 480p, 480i  
Óculos 3D passivos: TDG-500P (apenas  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)  
Vídeo (3D):  
Lado-a-lado: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),  
720p (50, 60 Hz)  
Uma sobre a outra: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz,  
16, 20 e 24 bits, Dolby Digital  
Temperatura de funcionamento  
0 ºC - 40 ºC  
Humidade de funcionamento  
10% - 80% HR (não condensada)  
Alimentação e outros  
MHL (normal com HDMI IN 1)  
(apenas KDL-42/32W70xB)  
Vídeo: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,  
480i  
Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz,  
16, 20 e 24 bits, Dolby Digital  
Requisitos de alimentação  
19,5 V CC com transformador de CA  
Capacidade nominal: Entrada 220 V - 240 V CC,  
50 Hz  
Classe de eficiência energética  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Tomada digital ótica (PCM linear de dois canais,  
Dolby Digital)  
KDL‐32W70xB: A  
AUDIO OUT/  
Dimensões do ecrã (medido diagonalmente)  
(Aprox.)  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 polegadas / 125,7 cm  
Saída de áudio (minitomada estéreo)  
Tomada para auscultadores  
(saída de subwoofer de suporte)  
1 (HDD REC),  
Porta para dispositivo HDD USB (apenas 1),  
Porta USB  
2
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 polegadas / 106,7 cm  
KDL‐32W70xB: 32 polegadas / 80,1 cm  
Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)  
16PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*1 Consumo de energia por ano, com base no  
consumo de energia verificado com o televisor a  
funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O  
consumo de energia real irá depender da forma  
como o televisor é utilizado.  
*2 A energia em modo de espera (standby)  
especificada é atingida depois de o televisor  
concluir os processos internos necessários.  
Consumo de energia  
no modo [Standard]  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 W  
KDL‐32W70xB: 39 W  
Nota  
no modo [Vívido]  
• O “x” que aparece no nome do modelo corresponde a  
um dígito numérico relacionado com o design, a cor  
ou o sistema de televisão.  
• Não retire o cartão fictício da ranhura CAM (Módulo  
de Acesso Condicional) do televisor, exceto quando  
for para introduzir um smart card instalado no CAM.  
• A disponibilidade dos acessórios opcionais depende  
dos países/região/modelo de televisor/stock.  
• O design e as características técnicas estão sujeitos a  
alteração sem aviso prévio.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 W  
KDL‐32W70xB: 80 W  
1
Consumo de energia anual médio*  
PT  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 kWh  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 kWh  
• Este televisor inclui MHL 2.  
KDL‐32W70xB: 54 kWh  
2
Consumo de energia no modo de espera*  
0,5 W (10 W no modo de actualização do EPG/  
software)  
Resolução do ecrã  
1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)  
Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.)  
com suporte de fixação para mesas  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm  
sem suporte de fixação para mesas  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm  
Peso (Aprox.)  
com suporte de fixação para mesas  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14,8 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 kg  
KDL‐32W70xB: 7,9 kg  
sem suporte de fixação para mesas  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13,6 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 kg  
KDL‐32W70xB: 6,9 kg  
17PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
• O símbolo da palavra e os logótipos  
Bluetooth® são propriedade da Bluetooth  
SIG, Inc. e qualquer utilização desses  
símbolos por parte da Sony Corporation  
está sob licença. Outras marcas comerciais  
e nomes comerciais são propriedade dos  
respetivos proprietários.  
• DiSEqC™ é uma marca comercial da  
EUTELSAT.  
Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este  
televisor não se destina ao controlo de  
antenas motorizadas.  
Informação da marca registada  
• Os termos HDMI e HDMI High-Definition  
Multimedia Interface e o logótipo HDMI  
são marcas comerciais ou marcas  
comerciais registadas da HDMI Licensing  
LLC nos EUA e noutros países.  
• DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA  
CERTIFIED® são marcas comerciais, marcas  
de serviço ou marcas de certificação da  
Digital Living Network Alliance.  
• Fabricado sob licença da Dolby  
Laboratories. Dolby e o símbolo duplo D  
são marcas registadas da Dolby  
Laboratories.  
• “BRAVIA” e  
são marcas  
comerciais da Sony Corporation.  
• TrackID é uma marca comercial ou marca  
comercial registada da Sony Mobile  
Communications AB.  
Aviso para a função de televisão digital  
• Todas as funções relativas à televisão  
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote  
VideoID, Gracenote Video Explore,  
Gracenote MusicID, o logótipo Gracenote e  
o logótipo “Powered by Gracenote” são  
marcas comerciais registadas ou marcas  
comerciais da Gracenote nos Estados  
Unidos e/ou noutros países.  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
digital (  
) estarão disponíveis apenas  
para os países ou áreas em que são  
transmitidos sinais terrestres digitais  
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4  
AVC) ou onde existe acesso a um serviço  
de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e  
H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme  
com o seu agente local se pode receber  
um sinal DVB-T/DVB-T2 no seu local de  
residência ou pergunte ao seu fornecedor  
de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é  
adequado para operação integrada com  
este televisor.  
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast são marcas  
comerciais ou marcas comerciais  
registadas da Wi-Fi Alliance.  
• “Blu-ray Disc, Blu-ray” e o logótipo  
“Blu-ray Disc” são marcas comerciais da  
Blu-ray Disc Association.  
• O logótipo “Sony Entertainment Network”  
e “Sony Entertainment Network” são  
marcas comerciais da Sony Corporation.  
• MHL, Mobile High-Definition Link e o  
logótipo MHL são marcas comerciais ou  
marcas comerciais registadas da MHL  
Licensing, LLC.  
• O fornecedor de cabo pode cobrar um  
preço adicional pelos seus serviços e pode  
solicitar que concorde com os seus termos  
e condições de negócio.  
• Este televisor cumpre com as  
especificações DVB-T/DVB-T2 e DVB-C,  
mas a compatibilidade com futuras  
transmissões terrestres digitais DVB-T/  
DVB-T2 e por cabo digitais DVB-C não é  
garantida.  
• Para obter informações sobre patentes  
DTS, consulte http://patents.dts.com.  
Fabricado sob licença da DTS Licensing  
Limited.DTS, o símbolo, & DTS e o símbolo  
em conjunto são marcas comerciais  
registadas e Digital Surround é uma marca  
comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os  
direitos reservados.  
• Algumas funções de televisão digital  
podem não estar disponíveis em alguns  
países/áreas e o cabo DVB-C pode não  
funcionar corretamente com alguns  
fornecedores.  
18PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzione  
Grazie per avere scelto questo prodotto Sony.  
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere  
attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi  
riferimento in futuro.  
Sommario  
Nota  
• Prima di utilizzare il televisore, leggere le “Informazioni di  
• Le istruzioni per l’“Installazione del televisore a parete” sono  
presenti all’interno di questo manuale di istruzioni del  
televisore.  
• Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida introduttiva e  
nel presente manuale servono esclusivamente come  
riferimento e potrebbero differire dal prodotto effettivo.  
Preparazione per l’installazione del  
Ubicazione della targhetta di identificazione  
Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione  
(mese/anno) e la tensione di alimentazione (in accordo con le  
norme di sicurezza applicabili) sono ubicate sul retro del  
televisore o della confezione.  
televisore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Le etichette relative all’adattatore di rete, al numero del modello e  
al numero di serie si trovano sul lato inferiore dell’adattatore di  
rete.  
Note sul funzionamento del televisore  
AVVERTIMENTO  
digitale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
PER EVITARE IL  
RISCHIO DI INCENDI,  
TENERE QUESTO PRODOTTO  
SEMPRE LONTANO DA  
CANDELE O ALTRE FIAMME  
LIBERE.  
Avvertenza per i clienti in Italia  
Luso della rete RLAN è regolato:  
• uso privato: Decreto legislativo n. 259 1/8/2003 (“Codice delle  
comunicazioni elettroniche”). In particolare, l'articolo 104  
specifica i casi in cui occorre richiedere un'autorizzazione  
generale, mentre l'Art. 105 indica i casi in cui l'utilizzo è libero;  
• regolamentazione della fornitura dell'accesso RLAN del  
pubblico alle reti e ai servizi pubblici di comunicazione  
elettronica, Decreto ministeriale 28/5/2003 e relative modifiche,  
e Art. 25 (autorizzazione generale per reti e servizi di  
comunicazione elettronici) del Codice delle comunicazioni  
elettroniche  
• relativamente all’uso privato, dal Decreto ministeriale del 12  
luglio 2007  
Le seguenti frasi integrano il manuale di  
istruzioni e, in caso di discordanza, prevalgono  
sul manuale di istruzioni.  
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo  
di occhiali 3D in ambito domestico, richieste dal  
Ministero della Salute Italiano.  
• L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di  
sotto dei 6 anni di età.  
• L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere  
limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello  
della durata di uno spettacolo cinematografico.  
• L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente  
alla visione di contenuti in 3D.  
• Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli  
strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a  
contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente.  
• E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in  
caso di comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale  
e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un  
medico.  
2IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei  
bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili  
ingeribili.  
• Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare  
esclusivamente accessori Sony, compresi:  
Staffa di montaggio a parete  
• Accertarsi di utilizzare le viti in dotazione con la staffa di  
montaggio a parete durante il fissaggio dei ganci di montaggio  
(supporto) al televisore. Le viti in dotazione sono come  
appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie di fissaggio  
del gancio di montaggio( supporto).  
Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al  
modello di staffa per il montaggio a parete.  
Luso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare  
danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc.  
GB  
FR  
ES  
• La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un  
panno leggermente inumidito con una soluzione di sapone  
delicato e acqua tiepida, non usare prodotti a base alcolica.  
• L’uso di sostanze disinfettanti può danneggiare il prodotto o  
comprometterne la funzionalità; è pertanto controindicato l’uso  
promiscuo degli occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre  
affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente  
esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino  
alla completa scomparsa dell’infezione stessa.  
7 mm  
NL  
DE  
PT  
IT  
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE  
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M.  
26.03.1992  
Vite (in dotazione con la staffa  
per il montaggio a parete)  
Gancio di montaggio (Supporto)  
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella  
Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui  
al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni  
dell’articolo 1 dello stesso D.M.  
Fissaggio del gancio sul retro del  
televisore  
Trasporto  
• Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi.  
• Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono  
necessarie due o tre persone.  
NOTA IMPORTANTE  
• Quando si trasporta il televisore manualmente, tenerlo come  
mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla  
cornice intorno allo schermo.  
SE  
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.  
Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in  
ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate  
al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH,  
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi  
informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare  
riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti  
relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.  
DK  
FI  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
• Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o  
vibrazioni eccessive.  
• Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per  
farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre  
nell’imballaggio originale.  
Avviso per il segnale  
wireless  
Con la presente Sony Corporation dichiara  
che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre  
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.  
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:  
http://www.compliance.sony.de/  
Prevenzione delle cadute  
• Prima di inserire la vite per ferro, adagiare lo schermo con la  
parte anteriore rivolta verso il basso su una superficie di lavoro  
stabile di dimensioni maggiori rispetto al televisore.  
• Per evitare di danneggiare la superficie dello schermo LCD,  
accertarsi di posizionare un panno morbido sulla superficie di  
lavoro.  
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono  
esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le  
direttive UE.  
Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti  
paesi:  
Ventilazione  
• Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile.  
• Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore.  
• Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a  
parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione  
dell’aria.  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei.  
Installato a parete  
30 cm  
Informazioni di sicurezza  
ATTENZIONE  
10 cm  
10 cm  
Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo,  
quali luce solare, fuoco o simili.  
10 cm  
Installazione/Impostazione  
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.  
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di  
seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o  
danni e/o lesioni.  
Installato sul supporto  
30 cm  
10 cm  
Installazione  
• Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di  
rete facilmente accessibile.  
• Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per  
evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni al  
televisore stesso.  
• Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a  
personale qualificato.  
10 cm  
6 cm  
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.  
3IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
• Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di  
sporcizia e polvere:  
Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione  
capovolta, girato all’indietro o lateralmente.  
Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un  
armadio.  
• Non toccare l’adattatore di rete con le mani bagnate.  
• In caso di anomalie dell’adattatore di rete, scollegarlo  
immediatamente dalla presa di corrente.  
• L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione di rete fino a  
quando non viene scollegato dalla presa di corrente, anche nel  
caso in cui sia stato spento.  
Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per  
esempio tende, giornali e simili.  
• Poiché l’adattatore di rete si scalda dopo un uso prolungato, se  
lo si tocca è possibile scottarsi.  
Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.  
Uso proibito  
Circolazione dell’aria bloccata.  
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o  
situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe  
presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse  
elettriche, danni e/o lesioni.  
Parete  
Parete  
Luogo:  
• All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su  
imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in  
posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.  
• Se collocato nello spogliatoio di un bagno  
pubblico o di un centro termale, il  
televisore potrebbe venire danneggiato  
dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc.  
Cavo di alimentazione  
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito  
al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o  
lesioni:  
Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di  
altre marche.  
Inserire completamente la spina nella presa di rete.  
Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da  
220–240 V CA.  
Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza  
assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare  
attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.  
Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di  
effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.  
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.  
Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di  
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a  
umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un  
incendio.  
• Per una qualità di immagine ottimale,  
evitare l’esposizione dello schermo a  
un’illuminazione diretta o alla luce del sole.  
• Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un  
ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura  
ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò  
potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa  
qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare  
evaporare completamente l’umidità prima di accendere il  
televisore.  
Ambiente:  
• Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti  
all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a  
vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili  
(candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o  
spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi,  
come per esempio vasi.  
• Non collocare il televisore in aree umide  
o polverose, o in stanze con presenza di  
fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli  
da cucina o umidificatori). Potrebbero  
verificarsi incendi, scosse elettriche o  
deformazioni.  
• Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature  
estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in  
prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali  
condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente  
deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento.  
Nota  
• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri  
apparecchi.  
• Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare  
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero  
scoprirsi o danneggiarsi.  
• Non modificare il cavo di alimentazione.  
• Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.  
• Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.  
• Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla  
medesima presa di rete.  
• Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.  
NOTA SULL’ADATTATORE DI RETE  
Attenzione  
Situazione:  
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre  
questo apparato alla pioggia o all’umidità.  
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non appoggiare  
sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come vasi o simili.  
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una  
libreria o mobili simili.  
• Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con  
accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.  
Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e  
dall’antenna.  
• Non installare il televisore in maniera che  
possa sporgere verso uno spazio aperto.  
Potrebbero verificarsi lesioni o danni  
provocati da urti di persone o oggetti  
contro il televisore.  
• Assicurarsi che la presa di corrente sia installata vicino  
all’apparecchio e che sia facilmente accessibile.  
• Accertarsi di utilizzare l’adattatore di rete e il cavo di  
alimentazione in dotazione.  
• Non utilizzare altri adattatori di rete. In caso contrario, potrebbe  
verificarsi un problema di funzionamento.  
• Collegare l’adattatore di rete a una presa di corrente facilmente  
accessibile.  
• Non attorcigliare il cavo di alimentazione  
attorno all’adattatore di rete.  
Rottura di componenti:  
• Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo  
potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni  
gravi.  
• Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non  
è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario,  
potrebbero generarsi scosse elettriche.  
Diversamente i fili del cavo potrebbero  
spezzarsi e/o potrebbero verificarsi  
problemi di funzionamento del ricevitore.  
4IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Periodi di inutilizzo  
Supporto  
Supporto  
GB  
FR  
ES  
• Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi  
giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per  
motivi ambientali e di sicurezza.  
• Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete  
elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la  
spina dalla presa di rete.  
• Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che  
per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in  
standby.  
Bambini  
NL  
DE  
PT  
IT  
• Impedire ai bambini di salire sul televisore.  
• Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata  
dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.  
Qualora si verifichino i seguenti problemi...  
Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di  
alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi.  
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il  
televisore da personale opportunamente qualificato.  
• Non installare la staffa di montaggio a parete su  
una parete se gli angoli o i lati del televisore  
sporgono dalla superficie della parete stessa.  
Quando:  
Il cavo di alimentazione è danneggiato.  
La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.  
Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un  
oggetto lanciato.  
• Non installare il televisore sopra o sotto un condizionatore.  
• Accertarsi di installare saldamente la staffa di  
montaggio alla parete attenendosi alle  
SE  
All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o  
oggetti solidi.  
istruzioni contenute nella “Guida  
all’installazione della staffa di montaggio a  
parete. Se una o più viti dovessero apparire  
allentate o dovessero cadere, la staffa di  
montaggio a parete potrebbe cadere a sua  
volta, causando lesioni a persone o danni a  
oggetti.  
• Accertarsi di utilizzare correttamente le viti e  
gli altri materiali per l’installazione in dotazione rispettando le  
istruzioni contenute nella “Guida all’installazione della staffa di  
montaggio a parete. Se si utilizzano altri materiali, il televisore  
potrebbe cadere e causare lesioni a persone o danni al  
televisore stesso.  
• Accertarsi di montare correttamente le staffe rispettando la  
procedura spiegata nella presente “Guida all’installazione della  
staffa di montaggio a parete.  
• Accertarsi di serrare saldamente le viti nella posizione indicata.  
• Evitare che il televisore subisca urti o colpi durante  
l’installazione.  
• Accertarsi di installare il televisore su una parete perpendicolare  
e piana.  
• Dopo aver completato correttamente l’installazione del  
televisore, fissare correttamente i cavi.  
• Verificare che il cavo di alimentazione CA o il  
cavo di collegamento non rimangano  
incastrati; in caso contrario, è possibile che i  
conduttori interni restino scoperti, provocando  
cortocircuiti o rotture dei cavi stessi.  
DK  
FI  
Informazioni sulla temperatura del monitor  
LCD  
Quando il monitor LCD viene utilizzato per periodi di tempo  
prolungati, il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tocca  
con una mano è possibile scottarsi.  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
STAFFA DI MONTAGGIO A PARETE  
Le informazioni riportate di seguito spiegano come utilizzare  
correttamente la staffa di montaggio a parete. Accertarsi di  
leggere attentamente queste informazioni e di utilizzare  
correttamente la staffa di montaggio a parete.  
Per i clienti:  
Osservare le seguenti precauzioni per la sicurezza per evitare  
lesioni o infortuni seri a causa di incendi, scosse elettriche, caduta  
o ribaltamento del prodotto.  
• Assicurarsi che l’installazione venga eseguita da personale  
autorizzato e tenere lontani i bambini durante l’installazione.  
• Assicurarsi che lo spostamento o lo smontaggio del televisore  
vengano eseguiti da personale autorizzato.  
• Non rimuovere viti ecc. dopo aver montato il televisore.  
• Non effettuare modifiche sulla staffa di montaggio a parete.  
• Non montare prodotti diversi da quelli specificati.  
• Non collocare altri oggetti diversi dal televisore sulla staffa di  
montaggio a parete.  
• Non appoggiarsi né aggrapparsi al televisore.  
• Non esercitare una pressione eccessiva sul televisore durante le  
operazioni di pulizia o manutenzione.  
Per i rivenditori e installatori Sony:  
Le seguenti istruzioni si rivolgono esclusivamente ai rivenditori e  
installatori Sony. Accertarsi di leggere le precauzioni per la  
sicurezza descritte di seguito e prestare particolare attenzione  
alla sicurezza durante le operazioni di installazione,  
manutenzione e controllo del prodotto.  
• Durante lo spostamento o il montaggio del televisore, afferrarlo  
da entrambi i lati. Non sollevare il televisore tenendolo per il  
supporto.  
5IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi,  
polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti  
o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con  
gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie  
dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore.  
• Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle  
aperture di ventilazione per garantire una ventilazione  
adeguata.  
Precauzioni  
Visione del televisore  
• La visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi  
stereoscopici in 3D può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo,  
affaticamento, nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti  
gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di  
immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in  
3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da  
una persona all’altra. Le scelte ottimali devono essere prese in  
autonomia. Se si avverte un qualsiasi disturbo, la visione di  
immagini 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D vanno  
interrotti fino alla scomparsa del disturbo; se lo si ritiene  
opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i) il  
manuale di istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o supporto  
utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito Web  
(http://support.sony-europe.com/) per le ultime informazioni.  
La visione da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli  
sotto i sei anni di età) è ancora in fase di studio. Consultare un  
medico (un pediatra o un oculista) prima di consentire ai  
bambini piccoli la visione di immagini video 3D o l’utilizzo di  
videogiochi stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare  
che i bambini piccoli seguano le indicazioni riportate sopra.  
• Non utilizzare, conservare o lasciare gli Occhiali 3D o la pila  
vicino al fuoco o in luoghi con temperature elevate, per es. alla  
luce diretta del sole o all’interno di auto esposte ai raggi solari.  
• Durante l’uso della funzione 3D simulato, tenere presente che  
l’immagine visualizzata viene modificata rispetto all’originale a  
causa della conversione operata da questo televisore.  
• Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta,  
in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati  
danneggiano la vista.  
• Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente  
in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base.  
Apparecchiature opzionali  
• Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature  
che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal  
televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione  
dell’immagine e/o disturbi dell’audio.  
• Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai  
limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di  
collegamento del segnale di lunghezza inferiore a 3 metri.  
Raccomandazione spina tipo F  
La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve  
essere inferiore a 1,5 mm.  
Max. 7 mm  
Max. 1,5 mm  
(Figura di riferimento della spina tipo F)  
Precauzione per l’uso del telecomando  
• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.  
• Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare  
batterie usate e nuove.  
• Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il  
volume a livelli moderati.  
• Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli  
appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune  
regioni potrebbero avere normative particolari per lo  
smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.  
• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo  
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.  
• Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore,  
né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze  
umide.  
Schermo LCD  
• Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta  
precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi,  
potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi,  
blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di  
fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di  
funzionamento.  
• Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare  
oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non  
uniforme o lo schermo LCD danneggiato.  
• Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini  
potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si  
tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno  
che scompare con l’aumento della temperatura.  
• Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è  
possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine  
scompare dopo alcuni istanti.  
• Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si  
scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.  
• Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per  
lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali.  
Funzione Wireless dell’unità  
• Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali  
(pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di  
funzionamento a tali dispositivi.  
• Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare  
attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni  
responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero  
verificarsi.  
STAFFA DI MONTAGGIO A PARETE  
• Se si utilizza il televisore installato sulla staffa di montaggio a  
parete per un tempo prolungato, è possibile che la parete dietro  
o sopra il televisore si scolorisca o che la carta da parati si  
stacchi, a seconda del materiale di cui è costituita la parete.  
• Se la staffa di montaggio a parete viene rimossa dopo essere  
stata installata sulla parete, i fori delle viti rimangono.  
• Non utilizzare la staffa di montaggio a parete in luoghi soggetti  
a vibrazioni meccaniche.  
Cura e pulizia della superficie dello schermo e  
del rivestimento  
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al  
televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia.  
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello  
schermo, prendere le seguenti precauzioni.  
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal  
rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con  
delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido  
leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra  
diluita.  
• Non spruzzare acqua o detergente  
direttamente sul televisore. Potrebbe  
gocciolare verso la parte inferiore dello  
schermo o altre parti esterne entrando nel  
televisore e causando danni al  
funzionamento.  
6IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Smaltimento del televisore  
GB  
FR  
ES  
Trattamento del dispositivo  
elettrico o elettronico a fine vita  
(applicabile in tutti i paesi  
dell’Unione Europea e in altri paesi  
europei con sistema di raccolta  
differenziata)  
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione  
indica che il prodotto non deve essere  
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece  
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il  
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che  
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a  
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la  
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo  
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a  
conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate  
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio  
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il  
negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo  
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere  
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido  
solo per l’Italia).  
NL  
DE  
PT  
IT  
Trattamento delle pile esauste  
(applicabile in tutti i paesi  
dell’Unione Europea e in altri paesi  
Europei con sistema di raccolta  
differenziata)  
SE  
DK  
FI  
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione  
indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto  
domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere  
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli  
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la  
batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di  
piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,  
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per  
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere  
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei  
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti  
che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati  
richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa  
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.  
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo  
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo  
assicura che anche la pila al suo interno venga trattata  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla  
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti  
di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate  
circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete  
contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti  
oppure il negozio dove l’avete acquistato.  
7IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installazione del televisore a parete  
Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza. Assicurarsi che  
l’installazione venga eseguita da rivenditori Sony o da personale autorizzato e prestare la dovuta  
attenzione alla sicurezza durante l’installazione. I rivenditori Sony o il personale autorizzato devono leggere  
attentamente il presente manuale di istruzioni per garantire la corretta esecuzione della procedura di  
installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non  
appropriati del prodotto, da installazione non corretta o da installazioni di prodotti diversi da quelli  
specificati. Quanto dichiarato non pregiudica (eventuali) diritti legali dell’acquirente.  
Il supporto da tavolo del televisore sarà utilizzato come parte integrante della staffa di  
montaggio a parete.  
Nota  
• Vedere a pagina 3 (Informazioni di sicurezza) e a pagina 6 (Precauzioni) su STAFFA DI MONTAGGIO A PARETE prima di  
eseguire l’installazione della staffa di montaggio a parete.  
• Se il supporto da tavolo è fissato al televisore, prima staccarlo dal televisore.  
• Prima di fissare il supporto o di rimuovere il supporto da tavolo dal televisore, posizionare il televisore con lo  
schermo rivolto verso il basso su una superficie piana e stabile coperta da un panno spesso e morbido più ampio del  
televisore per evitare di danneggiare la superficie dello schermo LCD.  
• Una volta staccati i montanti del supporto dal supporto, accertarsi di conservare al sicuro i montanti del supporto e  
le viti.  
• Mentre si fissa nuovamente il supporto da tavolo, assicurarsi di serrare le viti (precedentemente rimosse) nei fori  
originali sul retro del televisore.  
• Accertarsi che il televisore si trovi in posizione verticale prima di accenderlo. Il televisore non deve essere acceso  
quando il pannello LCD è posizionato a faccia in giù per evitare la visualizzazione di immagini irregolari e non  
uniformi.  
Come staccare il supporto da tavolo dal televisore  
Montanti del supporto  
Supporto  
Panno morbido  
8IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Installazione delle staffe sulla parete  
GB  
FR  
ES  
1 Preparare i componenti necessari.  
Accessori per la staffa di montaggio a parete (in dotazione)  
A Sagoma di carta  
B Base per il  
montaggio a  
parete  
C Protezione del  
supporto  
D Vite  
(+PSW 6 × 12) (2)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
NL  
DE  
PT  
IT  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
SE  
E Distanziali (2)  
F Piastra della staffa  
KDL-50W82xB,  
G Vite (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
DK  
FI  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Supporto (in dotazione)  
H
Viti per la base per il montaggio a parete (8 mm di diametro, non in dotazione)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
9IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Accertarsi che sulla parete ci sia spazio a sufficienza e che la parete sia in grado di  
sostenere un peso pari ad almeno quattro volte quello del televisore.  
Consultare la tabella seguente per installare il televisore a parete. Vedere a pagina 16-18  
(Caratteristiche tecniche) per controllare il peso del televisore.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
Punto centrale dello schermo  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Punto centrale dello schermo  
Unità: cm  
Dimensione centrale  
dello schermo  
Lunghezza per il  
montaggio  
Nome del  
modello  
KDL-  
Dimensioni del display  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Nota  
• Le cifre nella tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.  
10IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Fare un segno sulla sagoma di carta A per indicare il centro dello schermo del televisore.  
GB  
FR  
ES  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Scala sulla sagoma di carta A  
Scala sulla sagoma di carta A  
Segno per KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
NL  
DE  
PT  
IT  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
150  
200  
250  
Segno per KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB  
150  
200  
250  
Segno per KDL‐32W70xB  
SE  
4 Fissare la sagoma di carta A alla parete ed eseguire i fori utilizzando un trapano elettrico e  
seguendo la numerazione indicata sulla sagoma di carta A.  
DK  
FI  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
5
6
7
8
1
2
3
4
1
2
3
4
0
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Parete  
Parete  
A
A
5 Staccare la sagoma di carta A dalla parete.  
6 Fissare correttamente la base per il montaggio a parete B alla parete utilizzando le viti  
(8 mm di diametro, non in dotazione).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
11IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparazione per l’installazione del televisore  
1 Rimuovere le viti dal retro del televisore. Accertarsi di conservare le viti rimosse al sicuro,  
fuori dalla portata dei bambini.  
Panno morbido  
2 Inserire il perno (sulla protezione del supporto C) nel foro del supporto H, quindi piegare  
la protezione del supporto C. Verificare che la protezione del supporto C sia fissata  
saldamente al supporto H.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
H
H
Piedino  
3 Fissare il supporto H al televisore utilizzando le viti D in dotazione. Fissare i distanziali E  
ai fori indicati dai simboli triangolari f. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB è  
usato a scopo illustrativo.  
D
H
E
× 2  
Panno morbido  
12IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installazione del televisore a parete  
GB  
FR  
ES  
1 Accertarsi di collegare e raggruppare i cavi prima di installare il televisore a parete.  
2 Installare il televisore a parete. Quindi verificare che la protezione del supporto C sia  
saldamente bloccata nella base per il montaggio a parete B e che i distanziali E tocchino  
la parete. Fissare la piastra della staffa F utilizzando le viti G in dotazione.  
NL  
DE  
PT  
IT  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Parete  
1
1
C
C
B
SE  
B
B
DK  
FI  
2
2
G
F
G
F
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Parete  
B
E
13IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Dimensioni per le posizioni dei fori sulla parete  
Fornire le informazioni seguenti al personale autorizzato, secondo necessità.  
Utilizzare viti con diametro di 8 mm (non in dotazione) per installare la base per il montaggio a parete  
B sulla parete.  
Per un’installazione più semplice, accertarsi di utilizzare la sagoma di carta A in dotazione che mostra  
la posizione effettiva della base per il montaggio a parete.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
76 mm  
76 mm  
B
B
176 mm  
28 mm  
28 mm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
76 mm  
B
28 mm  
14IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La password di [Blocco Programmi] è stata  
dimenticata.  
Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999  
GB  
FR  
ES  
Risoluzione dei problemi  
Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso,  
contare il numero di lampeggi (l’intervallo è  
di tre secondi).  
Premere /sul televisore per spegnerlo,  
scollegare il cavo di alimentazione CA e  
comunicare al proprio rivenditore o centro  
servizi Sony la modalità di lampeggio  
dell’indicatore (numero di lampeggi).  
è sempre accettato).  
Le aree attorno al televisore si surriscaldano.  
Quando il televisore viene utilizzato per un  
periodo prolungato, le aree attorno al televisore si  
surriscaldano.  
Se si tocca con una mano è possibile scottarsi.  
NL  
DE  
PT  
IT  
L’audio o il video è bloccato, lo schermo  
appare vuoto o il televisore non risponde ai  
comandi del televisore o del telecomando.  
Eseguire un semplice ripristino del televisore  
scollegando il cavo di alimentazione CA per due  
minuti, quindi collegarlo nuovamente.  
Se l’illuminazione del LED non lampeggia,  
controllare quanto riportato nelle tabelle di  
seguito.  
È possibile anche fare riferimento a [Risoluzione  
dei problemi] nell’i-Manual oppure eseguire  
l’autodiagnostica selezionando [Guida] t  
[Assistenza clienti] t [Autodiagnostica]. Se il  
problema persiste, rivolgersi a personale  
qualificato per l’assistenza.  
Impossibile trovare i tasti /, CH+/–, +/–,  
///, ,  
e HOME sul televisore.  
Fare riferimento all’illustrazione sottostante per  
verificare la posizione dei tasti sul televisore.  
SE  
Retro del televisore  
Problemi e soluzioni  
DK  
FI  
Assenza di immagine (schermo scuro) e  
assenza di audio.  
Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.  
Collegare il televisore alla presa di alimentazione  
CA e premere /sul televisore o sul  
telecomando.  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
L’illuminazione del LED è accesa.  
Se non si desidera che l’illuminazione del LED sia  
accesa, è possibile spegnerla.  
Alcuni programmi non possono essere  
sintonizzati.  
Controllare l’antenna o la parabola.  
Premere HOME, quindi selezionare  
Solo per modelli satellitari:  
[Impostazioni] t [Impostazioni di sistema] t  
[Impostazione generale] t [Illuminazione del  
LED] t [No]. È possibile anche premere  
OPTIONS, e quindi selezionare [Illuminazione del  
LED] t [No].  
Il cavo del satellite potrebbe essere in corto  
circuito o ci potrebbero essere dei problemi di  
connessione dello stesso. Verificare il cavo e la  
connessione, quindi spegnere il televisore  
utilizzando il pulsante di accensione/  
spegnimento principale, quindi riaccenderlo.  
La frequenza inserita è al di fuori dai parametri.  
Vogliate consultare la società che si occupa delle  
trasmissioni del satellite.  
Non sono stati trovati servizi (programmi)  
trasmessi da TV via cavo.  
Verificare il collegamento dei cavi o la  
configurazione della sintonizzazione.  
Provare ad attivare [Preselezione Digitale  
Automatica] selezionando [Antenna] invece di  
[via Cavo].  
Impossibile connettersi a un router wireless  
tramite WPS.  
Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP,  
selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con  
elenco di ricerca].  
Il telecomando non funziona.  
Sostituire le batterie.  
Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC.  
Premere SYNC MENU, quindi selezionare  
[Controllo TV] e selezionare [Home (menu)] o  
[Opzioni] per controllare il televisore.  
Quindi, selezionare il nome della rete (SSID) a cui  
ci si desidera connettere.  
Impossibile trovare il nome della rete  
desiderata nella configurazione di rete.  
Selezionare [[Immissione manuale]] e premere  
per immettere il nome della rete.  
15IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Video (3D):  
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p  
Fianco a fianco: 1080p (50, 60 Hz),  
Caratteristiche tecniche  
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Sotto-sopra: 1080p (30, 50, 60 Hz),  
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e  
48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 2)  
Sistema  
Sistema pannello  
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi),  
Retroilluminazione a LED  
Sistema TV  
Analogico: In base alla nazione/regione  
selezionata: B/G/H, D/K, L, I, M  
Digitale: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (solo KDL-42/32W70xB)  
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC  
Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e  
48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital  
Satellite: DVB-S/DVB-S2  
Sistema Colore/Video  
Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Digitale: Consultare i-Manual.  
ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 2)  
MHL (Comune con HDMI IN 1)  
(tranne KDL-42/32W70xB)  
Copertura dei canali  
Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla  
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Video (3D):  
nazione/regione selezionata.  
Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/  
regione selezionata.  
Satellite: Frequenza IF 950-2150 MHz  
Fianco a fianco: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),  
720p (50, 60 Hz)  
Uscita audio  
8 W + 8 W (tranne KDL-32W70xB)  
Sotto-sopra: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e  
48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital  
5 W + 5 W (solo KDL‐32W70xB)  
Tecnologia wireless  
Protocollo IEEE802.11a/b/g/n  
Jack di entrata/uscita  
MHL (Comune con HDMI IN 1)  
(solo KDL-42/32W70xB)  
Cavo dell’antenna  
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),  
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,  
480i  
Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e  
48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital  
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF  
Antenna Satellite  
Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 kHz,Distr.  
via cavo singolo EN50494.  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Jack ottico digitale (PCM lineare due canali,  
Dolby Digital)  
/
AV1  
Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per  
ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita  
audio/video TV.  
AUDIO OUT/  
Uscita audio (minijack stereo)  
/
COMPONENT IN  
YPBPR (Video component): 1080p (50, 60 Hz),  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,  
480p, 480i  
Jack cuffie  
(supporta uscita subwoofer)  
1 (HDD REC),  
Porta dell’unità disco rigido USB (solo 1),  
porta USB  
2
Ingresso audio (connettori fono)  
t AV2  
Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y)  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tranne KDL-42/32W70xB)  
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,  
576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC  
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module,  
modulo di accesso condizionale)  
LAN  
Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di  
connessione può variare a seconda delle  
caratteristiche operative della rete. La velocità di  
comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità  
di comunicazione non sono garantite con questo  
televisore.)  
16IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1
Consumo energetico medio annuo*  
Altri  
Accessori opzionali  
GB  
FR  
ES  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 kWh  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 kWh  
Telecomando touchpad: RMF-ED004  
Webcam con microfono integrato: CMU-BR200/  
CMU-BR100  
Subwoofer wireless: SWF-BR100  
Cavo MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
KDL‐32W70xB: 54 kWh  
2
Potenza assorbita in modalità standby*  
0,5 W (10 W in modalità aggiornamento software/  
EPG)  
Occhiali 3D attiv: TDG-BT500A (solo  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)  
NL  
DE  
PT  
IT  
Risoluzione schermo  
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)  
Dimensioni (Approssimative) (l × a × p)  
con supporto da tavolo  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm  
Occhiali 3D passivi: TDG-500P (solo  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)  
SE  
senza supporto da tavolo  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm  
Temperatura di funzionamento  
Da 0 ºC a 40 ºC  
DK  
FI  
Umidità di funzionamento  
Dal 10% all’80% di u. r. (senza condensa)  
Alimentazione e altre informazioni  
Requisiti di alimentazione  
Peso (Approssimativo)  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
19,5 V CC con alimentatore CA  
Valori nominali: ingresso 220 V - 240 V CA, 50 Hz  
con supporto da tavolo  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14,8 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 kg  
KDL‐32W70xB: 7,9 kg  
Classe di efficienza energetica  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
KDL‐32W70xB: A  
senza supporto da tavolo  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13,6 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 kg  
Dimensioni schermo (diagonale)  
(Approssimative)  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 pollici / 125,7 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 pollici / 106,7 cm  
KDL‐32W70xB: 32 pollici / 80,1 cm  
KDL‐32W70xB: 6,9 kg  
*1 Consumo energetico all’anno, basato sul consumo  
di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al  
giorno per 365 giorni. Il consumo energetico  
effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il  
televisore.  
*2 Il consumo specificato in standby viene raggiunto  
una volta ultimati i processi interni necessari del  
televisore.  
Potenza assorbita  
in modalità [Standard]  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 W  
KDL‐32W70xB: 39 W  
in modalità [Brillante]  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 W  
KDL‐32W70xB: 80 W  
17IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota  
• Per i brevetti DTS, consultare il sito  
http://patents.dts.com. Prodotto su  
licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il  
simbolo, & DTS e il simbolo insieme sono  
marchi di fabbrica registrati e DTS Digital  
Surround è un marchio di fabbrica di DTS,  
Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
• Il marchio con la parola Bluetooth® e i loghi  
sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e  
sono utilizzati da Sony Corporation con  
licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o  
nomi commerciali sono di proprietà delle  
rispettive aziende.  
• La “x” che appare sul nome del modello corrisponde a  
un carattere numerico correlato al design, al colore o  
al sistema TV.  
• Non rimuovere la scheda finta dall’alloggiamento  
CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso  
condizionale) del televisore quando non è necessario  
inserire una vera smart card.  
• La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai  
paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle  
scorte.  
• Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a  
modifiche senza preavviso.  
• Questo televisore include MHL 2.  
Informazioni sui marchi  
• I termini HDMI e HDMI High-Definition  
Multimedia Interface e il logo HDMI sono  
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica  
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati  
Uniti e in altri Paesi.  
• DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED®  
sono marchi, marchi di servizio o marchi di  
certificazione di Digital Living Network  
Alliance.  
• DiSEqC™ è un marchio depositato di  
EUTELSAT. Questo televisore supporta  
DiSEqC 1.0. Questo televisore non è  
progettato per il controllo di antenne  
motorizzate.  
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.  
Dolby e il simbolo della doppia D sono  
marchi di Dolby Laboratories.  
Note sul funzionamento del televisore  
digitale  
• “BRAVIA” e  
sono marchi  
depositati di Sony Corporation.  
• Le funzioni relative al televisore digitale  
• TrackID è un marchio commerciale o un  
marchio depositato della Sony Mobile  
Communications AB.  
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote  
VideoID, Gracenote Video Explore,  
Gracenote MusicID, il logo e il logo tipo  
Gracenote, nonché il logo “Powered by  
Gracenote” sono marchi di fabbrica o  
marchi di fabbrica registrati di Gracenote  
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast sono marchi o  
marchi registrati di Wi-Fi Alliance.  
• “Blu-ray Disc, Blu-ray” e il logo “Blu-ray  
Disc” sono marchi di fabbrica di Blu-ray  
Disc Association.  
(
) saranno attive esclusivamente in  
paesi o zone dove vengano trasmessi i  
segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2  
(MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia  
disponibile un servizio via cavo DVB-C  
compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4  
AVC). Verificare con il proprio rivenditore  
locale la possibilità di ricevere un segnale  
DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o  
chiedere al fornitore di servizi via cavo se il  
servizio DVB-C è adatto al funzionamento  
integrato con questo televisore.  
• Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà  
addebitare un costo aggiuntivo per tale  
servizio e richiedere che vengano accettati  
i propri termini e condizioni commerciali.  
• Sebbene questo televisore segua le  
specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è  
possibile garantire la compatibilità con  
future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/  
DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C.  
• “Il logo Sony Entertainment Network” e  
“Sony Entertainment Network” sono  
marchi di Sony Corporation.  
• MHL, Mobile High-Definition Link e il logo  
MHL sono marchi di fabbrica o marchi di  
fabbrica registrati di MHL Licensing, LLC.  
• Alcune funzioni del televisore digitale  
potranno non essere disponibili in alcuni  
paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non  
funzionare correttamente con tutti i  
fornitori.  
18IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Diagrammi a blocchi  
GB  
FR  
ES  
NL  
DE  
PT  
IT  
SE  
DK  
FI  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
19IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inledning  
Tack för att du har valt denna produkt från Sony.  
Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här  
bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk.  
Innehållsförteckning  
Anmärkning  
• Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet  
• Bruksanvisningen till denna TV innehåller instruktioner för att  
• De bilder som används i snabbstartsguiden i denna handbok är  
bara referenser och kan skilja sig från utseendet på den faktiska  
produkten.  
Identifieringsetikettens placering  
Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (månad/år) och  
strömförsörjning (enligt tillämpliga säkerhetsföreskrifter) finns på  
TV:ns eller förpackningens baksida.  
Etiketter för nätadapter med modellnr. och serienr. finns på  
nätadapterns undersida.  
VARNING!  
FÖR ATT FÖRHINDRA  
ATT BRAND SPRIDS  
SKA LEVANDE LJUS ELLER  
ÖPPNA LÅGOR ALLTID  
HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN  
PRODUKTEN.  
VIKTIGT MEDDELANDE  
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.  
Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig  
på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den  
auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH,  
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service  
och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de  
separata service och garantihandlingarna.  
Anmärkning beträffande  
trådlös signal  
Härmed intygar Sony Corporation att  
denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga  
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår  
av direktiv 1999/5/EG.  
För ytterligare information gå in på följande hemsida:  
http://www.compliance.sony.de/  
Meddelande till kunder: följande information gäller endast för  
utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller.  
Trådlösa TV-system kan användas i följande länder:  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder.  
2SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Monterad på väggen  
Säkerhetsinformation  
VARNING  
30 cm  
GB  
FR  
ES  
10 cm  
10 cm  
Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från  
solljus, eld och liknande.  
Installation  
10 cm  
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.  
Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att  
undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller  
egendom.  
Monterad på stativ  
30 cm  
10 cm  
Installation  
NL  
DE  
PT  
IT  
• TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag.  
• Placera TV-apparaten på en stabil, plan yta för att undvika att  
den faller ner och orsakar personskada eller skada på TV:n.  
• Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer.  
• Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast  
använder tillbehör från Sony, inklusive:  
10 cm  
6 cm  
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.  
Väggfäste  
• För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av  
damm eller smuts:  
Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned,  
bakvänd eller vänd sidledes.  
Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en  
garderob.  
Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte  
tidningar och liknande på den.  
• Använd de skruvar som medföljer väggfästet när  
monteringskrokarna (stativ) fästs i TV-apparaten. De  
medföljande skruvarna är utformade som på bilden när de mäts  
från monteringskrokens (stativ) infästningsyta.  
Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på  
väggfästets modell.  
Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller  
medföra att den faller ned.  
SE  
Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar.  
7 mm  
Luften kan inte cirkulera fritt.  
DK  
FI  
Skruv (medföljer  
väggfästet)  
Monteringshake (Stativ)  
Vägg  
Vägg  
Hakfäste på TV:ns baksida  
Transport  
• Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den.  
• Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat.  
• När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck  
inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen.  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Nätkabel  
Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för  
att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller  
egendom:  
Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.  
För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.  
Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt AC.  
För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före  
ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.  
Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför  
något arbete på den.  
• Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när  
den transporteras.  
• Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du  
sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar.  
Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor.  
Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den  
regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt  
kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand.  
Förhindra fall  
• Lägg skärmen med framsidan nedåt på en stabil arbetsyta som  
är större än bildskärmen innan maskinskruven fästs.  
• För att undvika skador på LCD-skärmens yta ska du placera en  
mjuk duk på arbetsytan.  
Anmärkning  
• Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan  
utrustning.  
• Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i  
kabeln kan exponeras eller gå av.  
• Modifiera inte nätkabeln.  
• Ställ inga tunga föremål på nätkabeln.  
• Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta  
tag i stickkontakten.  
Ventilation  
• Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns  
ventilationshål.  
• Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur.  
• Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för  
att säkerställa tillräcklig luftcirkulation.  
• Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag.  
• Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten.  
3SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Situationer:  
NOTERING OM NÄTADAPTER  
• Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är  
demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av  
tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när  
det åskar.  
Varning!  
Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika  
risk för brand eller elstötar.  
Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför  
risk för elektriska stötar och fara för brand. Placera inte denna  
utrustning i ett trångt utrymme, som till exempel i en bokhylla  
eller liknande.  
• Installera INTE TV:n så att den sticker ut i  
ett öppet utrymme. Det kan leda till  
materiella skador eller personskador om  
en person eller något föremål stöter in i  
TV:n.  
• Se till så att nätkontakten ansluts till ett lättåtkomligt eluttag i  
närheten av utrustningen.  
• Använd medföljande nätadapter och nätkabel.  
• Använd inte någon annan nätadapter. Det kan orsaka  
funktionsstörningar.  
• Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag.  
• Vira inte nätkabeln runt nätadaptern. Det  
kan hända att kabeln går sönder och/eller  
orsakar funktionsfel på mediamottagaren.  
Trasiga delar:  
• Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och  
orsaka allvarliga personskador.  
• Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan  
du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar.  
När TV:n inte används  
• Vidrör inte nätadaptern med våta händer.  
• Om nätadaptern inte verkar fungera korrekt bör du omedelbart  
dra ut den från eluttaget.  
• Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla  
loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl.  
• Systemet är inte bortkopplat från elnätet så länge kontakten  
sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva systemet.  
• Det kan hända att din hand blir varm när du rör vid nätadaptern  
eftersom den blir varm när den används under en längre tid.  
• Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen  
när du endast stänger av den måste du även lossa  
stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n.  
• Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n  
står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt.  
Förbjuden användning  
Barnens säkerhet  
Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/  
situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i  
TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på  
person eller egendom.  
• Se till att barn inte klättrar på TV:n.  
• Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar  
sväljas av misstag.  
Platser:  
Om följande problem uppstår...  
• Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon  
annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på  
ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök.  
• Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett  
allmänt bad eller varma källor kan TV:n  
Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget  
om något av följande problem uppstår.  
Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få  
TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.  
skadas av luftburen svavel etc.  
Om:  
Nätkabeln skadas.  
Eluttaget inte passar till stickkontakten.  
TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda  
stötar eller genom att föremål kastas på den.  
Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar.  
• Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska  
erhålla den bästa bildkvaliteten.  
• Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga  
förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning.  
Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig  
färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n  
startas.  
Om LCD-skärmens temperatur  
När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt  
panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på  
panelen med handen.  
Miljöer:  
• Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där  
insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska  
vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande  
ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och  
vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den.  
• Placera inte TV:n i ett fuktigt eller  
dammigt utrymme, eller i ett rum med  
oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller  
luftfuktare). Det kan orsaka elektriska  
Varning!  
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag  
och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-  
TV nät kan i vissa fall medföra brandfara.  
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till  
kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och  
kabel-TV nätet.  
stötar eller att TV:n blir skev.  
• Installera inte TV:n på platser som utsätts för extrema  
temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en  
värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket  
kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n.  
4SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VÄGGFÄSTE  
Säkerhetsföreskrifter  
Se på TV  
GB  
FR  
ES  
Informationen nedan visar korrekt hantering av väggfästet. Läs  
noggrant igenom denna information och använd väggfästet  
enligt anvisningarna.  
• Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon,  
trötthet eller illamående) när man tittar på 3D-videobilder eller  
spelar stereoskopiska 3D-spel. Sony rekommenderar att alla  
som tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel  
tar regelbundna pauser medan de gör det. Längden eller  
frekvensen av nödvändiga pauser varierar från person till  
person. Du måste själv avgöra vad som fungerar bäst. Om du  
upplever något obehag, ska du sluta titta på 3D-videobilder  
eller spela stereoskopiska 3D-spel tills obehaget upphör och  
kontakta en läkare om du tycker att det är nödvändigt. Du bör  
även granska (i) bruksanvisningen för alla andra enheter eller  
media som används med TV-apparaten och gå till (ii) vår  
webbplats (http://support.sony-europe.com/) för den senaste  
informationen. Synen hos barn (speciellt under sex års ålder)  
utvecklas fortfarande. Kontakta en läkare (t.ex. en barn- eller  
ögonläkare) innan du låter barn titta på 3D-videobilder eller  
spela stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska övervaka barn och  
säkerställa att de följer rekommendationerna ovan.  
Till kunden:  
Observera följande försiktighetsåtgärder för att förhindra allvarlig  
skada på grund av brand, elektriska stötar, att produkten välter  
eller faller i golvet.  
• Överlåt installationen till behöriga montörer och se till att små  
barn inte befinner sig i närheten när installationen utförs.  
• Överlåt förflyttning eller nedmontering av TV:n till behöriga  
montörer.  
• Ta inte ut några skruvar, etc., efter att TV:n har monterats.  
• Modifiera inte väggfästets olika delar.  
• Montera ingen annan utrustning än den specificerade  
produkten.  
• Utsätt inte väggfästet för annan belastning än själva TV:n.  
• Luta dig inte mot eller häng på TV:n.  
NL  
DE  
PT  
IT  
• Hantera TV:n försiktig när du rengör den eller utför underhåll.  
Till Sony-återförsäljare och installatörer:  
Följande instruktioner gäller bara för Sony-återförsäljare och  
installatörer. Läs noggrant igenom säkerhetsföreskrifterna nedan  
och släpp aldrig tanken på säkerheten, vare sig under installation,  
underhåll eller kontroll av den här produkten.  
• Använd, förvara eller lämna inte 3D-glasögonen eller batteriet i  
närheten av öppen eld, på platser med hög temperatur, t.ex. i  
direkt solljus, eller i bilar som står i solen.  
• Vid användning av funktionen för simulerad 3D görs en  
bildomvandling av denna TV från 2D till 3D. Funktionen innebär  
att den visade bilden då har ändrats från originalbilden.  
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i  
dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen.  
• När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå  
så att du inte skadar din hörsel.  
• Håll i TV:ns sidor när den ska hanteras eller monteras. Lyft inte  
TV:n i stativet.  
SE  
Stativ  
Stativ  
DK  
FI  
LCD-skärm  
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk  
precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är  
effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller  
gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en  
strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något  
fel.  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
• Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några  
föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och  
LCD-skärmen kan skadas.  
• Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden  
eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion.  
Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå.  
• En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen  
under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund.  
• Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är  
inget fel.  
• Installera inte väggfästet på en yta där TV:ns  
hörn eller sidor skjuter ut från väggen.  
• Installera inte TV:n över eller under en  
luftkonditioneringsanläggning.  
• Följ anvisningarna i broschyren  
”Installationsguide för väggfäste, för att på  
ett säkert sätt montera väggfästet på väggen.  
Om någon av skruvarna lossnar eller faller ner  
kan det hända att väggfästet lossnar och  
orsakar skador på person och/eller egendom.  
• Följ anvisningarna i broschyren  
”Installationsguide för väggfäste, så att de  
medföljande skruvarna och  
monteringsdetaljerna blir använda på rätt sätt.  
Om du använder ersättningsdetaljer kan TV:n fall och orsaka  
personskador eller skada på TV:n.  
• Följ förfarandet som beskrivs i broschyren ”Installationsguide för  
väggfäste, för att montera samman fästena ordentligt.  
• Fäst och dra åt skruvarna på den plats där de är avsedda att  
sitta.  
• Utsätt inte TV:n för stötar vid installationen.  
• Installera TV:n på en vägg som är både lodrät och slät.  
• När TV:n installerats på rätt sätt fäster du kablarna ordentligt.  
• Låt inte nätkabeln eller anslutningskabeln  
klämmas eftersom de inre ledarna i kablarna  
kan friläggas, vilket kan leda till kortslutning  
eller strömavbrott.  
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller.  
Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser.  
Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/  
hölje  
Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring.  
Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika  
degradering av material eller skärmens ytskikt.  
• Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet.  
Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta  
duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel.  
• Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel  
direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner  
på skärmens underkant eller dess yttre  
delar och komma in i TV-apparaten, vilket  
kan orsaka skador på TV:apparaten.  
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel,  
alkaliska eller sura rengöringsmedel,  
skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin,  
thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid  
långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens  
ytskikt och höljet skadas.  
• Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger  
ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation.  
• När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte  
flyttar sig eller glider av stativet.  
5SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Avfallsinstruktion rörande  
Extra utrustning  
förbrukade batterier (gäller i EU och  
andra europiska länder med  
separata insamlingssystem)  
Denna symbol på batteriet eller på  
förpackningen betyder att batteriet inte skall  
• Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk  
strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/  
eller akustiskt brus uppstå.  
• Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena  
som anges i EMC-direktivet vid användning av en  
anslutningskabel som är kortare än 3 meter.  
behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan  
denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.  
Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till  
om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%  
bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett  
riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och  
människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som  
annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering.  
Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens  
resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda  
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett  
inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad  
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt  
skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter  
när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet  
om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet  
på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer  
detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna  
produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din  
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.  
Rekommendation för kontakten av F-typ  
Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från  
anslutningsdelen.  
max. 7 mm  
max. 1,5 mm  
(Referensritning för kontakten av F-typ)  
Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen  
• Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -).  
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte  
gamla och nya batterier.  
• Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa  
regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av  
batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna.  
• Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller  
trampa på den och spill inga vätskor på den.  
• Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt  
solljus eller i ett fuktigt rum.  
Trådlös funktion  
• Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur  
(pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att  
fungera.  
• Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör  
du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan  
inte hållas ansvariga för problem som uppstår.  
VÄGGFÄSTE  
• Om du använder TV:n monterad på väggfästet under en längre  
tid, finns det risk att väggen bakom eller ovanför TV:n  
missfärgas eller att tapeten lossnar, beroende på  
väggmaterialet.  
• Om du tar bort väggfästet från väggen efter installationen finns  
skruvhålen kvar i väggen.  
• Använd inte väggfästet på platser som är utsatta för mekanisk  
vibration.  
Kassering av TV-apparaten  
Omhändertagande av gamla  
elektriska och elektroniska  
produkter (Användbar i den  
Europeiska Unionen och andra  
Europeiska länder med separata  
insamlingssystem)  
Symbolen på produkten eller emballaget anger  
att produkten inte får hanteras som  
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats  
för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att  
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att  
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan  
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av  
material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare  
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter  
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.  
6SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
FR  
ES  
Montera TV:n på väggen  
Installationen av denna produkt kräver att du har tillräckliga kunskaper. Se till att anlita en Sony-  
återförsäljare eller en behörig montör för att utföra installationen och var särskilt noggrann med säkerheten  
under installationen. Sony-återförsäljaren eller den behöriga montören måste läsa igenom denna  
bruksanvisning noggrant för att på ett säkert sätt utföra installationen. Sony är inte ansvarigt för eventuella  
person- eller materiella skador som orsakats av felaktig hantering eller felaktig installation, eller av att  
annat än den specificerade produkten installerats. Dina eventuella lagenliga rättigheter påverkas inte.  
NL  
DE  
PT  
IT  
Din TV:s bordsstativ kommer att användas som en del av väggfäste.  
Anmärkning  
• Se sidan 3 (Säkerhetsinformation) och 5 (Säkerhetsföreskrifter) om VÄGGFÄSTE innan väggfäste monteras.  
• Om bordsstativet sitter monterat på TV:n ska det först tas bort.  
• Placera TV:n med skärmen vänd nedåt på en plan och stabil yta som täckts med en tjock och mjuk filt större än TV:n  
när bordsstativ monteras eller tas bort från TV:n, för att förhindra skador på LCD-skärmens yta.  
• När stativets fästen tagits bort från stativet bör du förvara stativets fästen och skruvar på en säker plats.  
• När du sätter tillbaka bordsstativ igen bör du se till att fästa skruvarna (som du tidigare avlägsnade) i deras  
ursprungliga hål på TV:ns baksida.  
• Se till så att TV:n befinner sig i vertikalt läge innan den slås på. TV-apparaten får inte slås på med LCD-panelen riktad  
nedåt för att undvika en ojämn bilduniformitet.  
SE  
Demontera bordsstativ från TV:n  
DK  
FI  
Stativfästen  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Stativ  
Mjuk duk  
7SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Montera fästena på väggen  
1 Ta fram de nödvändiga detaljerna.  
Väggfästets tillbehör (medföljer)  
A Pappersmall  
B Väggbas  
KDL-50W82xB,  
C Stativskydd  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
D Skruv  
(+PSW 6 × 12) (2)  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
E Distanser (2)  
F Konsolplatta  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
G Skruv (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
Stativ (medföljer)  
H
Skruvar för väggbas (8 mm i diameter, medföljer ej)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
8SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Se till att det finns tillräckligt med utrymme på väggen och att den håller för en vikt på  
minst fyra gånger TV:ns vikt.  
GB  
FR  
ES  
Se följande tabell för montering av TV:n på väggen. Se sidan 15-18 (Specifikationer) för  
TV:ns vikt.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
NL  
DE  
PT  
IT  
Skärmens mittpunkt  
SE  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
DK  
FI  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Skärmens mittpunkt  
Enhet: cm  
Monteringslängd  
Avstånd till skärmens  
mittpunkt  
Bildskärmsmått  
Modellnamn  
KDL-  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
1 11,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Anmärkning  
• Värdena i tabellen kan variera något beroende på installationen.  
9SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Markera TV-skärmens centrum på pappersmall A.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Skala för pappersmall A  
Skala för pappersmall A  
Markering för KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
150  
200  
250  
Markering för KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB  
150  
200  
250  
Markering för KDL‐32W70xB  
4 Tejpa fast pappersmall A på väggen och borra hål med en elektrisk borrmaskin enligt  
numreringen på pappersmall A.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Vägg  
Vägg  
A
A
5 Ta bort pappersmall A från väggen.  
6 Fäst väggbasen B korrekt på väggen med hjälp av skruvarna (8 mm i diameter, medföljer  
ej).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
10SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Förbereda monteringen av TV:n  
GB  
FR  
ES  
1 Skruva ur skruvarna på baksidan av TV:n. Var noga med att förvara de borttagna  
skruvarna på en säker plats där barn inte får tag i dem.  
Mjuk duk  
NL  
DE  
PT  
IT  
2 Sätt i stiftet (på stativskyddet C) i hålet på stativet H, vik sedan upp stativskyddet C.  
Kontrollera att stativskyddet C sitter ordentligt fast på stativet H.  
SE  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
DK  
FI  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
H
H
Sprint  
3 Fäst stativet H vid TV:n med hjälp av medföljande skruvar D. Fäst distanserna E i hålen  
som anges med triangelmärkena f. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
används i illustrationssyfte.  
D
H
E
× 2  
Mjuk duk  
11SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Montera TV:n på väggen  
1 Se till att ansluta och samla ihop kablarna innan du monterar TV:n på väggen.  
2 Montera TV:n på väggen. Se sedan till att stativskyddet C sitter ordentligt i väggbasen B  
och att distanserna E sitter mot väggen. Fäst konsolplattan F med hjälp av medföljande  
skruvar G.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Vägg  
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Vägg  
B
E
12SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Mått för hålens placeringar på väggen  
Ge montörerna följande information efter behov.  
Använd skruvar (8 mm i diameter, medföljer ej) för att montera väggbasen B på väggen.  
Se till att använda den medföljande pappersmallen A som visar väggbasens faktiska placering för  
enkel montering.  
GB  
FR  
ES  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
76 mm  
76 mm  
B
B
NL  
DE  
PT  
IT  
176 mm  
28 mm  
28 mm  
SE  
DK  
FI  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
76 mm  
B
28 mm  
13SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Det blir varmt runt TV:n.  
När TV:n används under en längre tidsperiod blir  
det varmt runt TV:n.  
Du kan känna denna värme om du tar på panelen  
med handen.  
Felsökning  
När lysdioden blinkar, räkna hur många  
gånger den blinkar (intervallet är tre  
sekunder).  
Stäng av TV:n genom att trycka på /, koppla  
loss nätkabeln från eluttaget och informera din  
återförsäljare eller ditt Sony servicecenter om  
antalet blinkningar.  
Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm  
eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller  
fjärrkontrollens knapptryckningar.  
Genomför en enkel återställning av TV:n genom  
att dra ur nätsladden i två minuter. Sätt sedan i  
den igen.  
När lysdioden inte blinkar kontrollerar du de  
olika sakerna i tabellen nedan.  
Det går inte att hitta knapparna /, CH+/–,  
Du kan även referera till [Felsökning] i i-Manual  
eller genomföra självdiagnostik genom att välja  
[Hjälp] t [Kundsupport] t [Självdiagnostik].  
Om problemet kvarstår, kontakta en  
auktoriserad servicetekniker som kan serva din  
TV.  
+/–, ///, ,  
Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n.  
och HOME på TV:n.  
TV:ns baksida  
Problem och lösningar  
Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud.  
Kontrollera antenn/kabelanslutningen.  
Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på /på  
TV:n eller fjärrkontrollen.  
LED-belysning är på.  
Om du inte vill tända LED-belysning, kan du  
släcka den.  
Tryck på HOME, välj sedan  
[Systeminställningar] t [Allmän inställning] t  
[LED-belysning] t [Av]. Du kan också trycka på  
OPTIONS, sedan välja [LED-belysning] t [Av].  
Vissa program kan inte ställas in.  
[Inställningar] t  
Kontrollera antenn/parabolantenn.  
Endast för satellitmodeller:  
Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det  
förekomma kontaktproblem med kabeln.  
Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng  
därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för  
nätström och slå därefter på den igen.  
Frekvensen som du har angett är utanför  
området. Rådfråga det mottagande  
satellitsändningsföretaget.  
Det finns ingen kabel-TV-tjänst (program).  
Går inte att ansluta till en trådlös router med  
WPS.  
Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen.  
Försök med [Digital auto.kanalinst.] genom att  
välja [Egen antenn] istället för [Kabel-TV].  
Om du använder WEP-säkerhet, välj [Enkelt] t  
[Wi-Fi] t [Anslut via skanningslista].  
Välj därefter det nätverksnamn (SSID) som du vill  
ansluta till.  
Fjärrkontrollen fungerar inte.  
Byt ut batterierna.  
Din TV kan vara i SYNC-läge.  
Tryck på SYNC MENU, välj [TV-styrning] och välj  
sedan [Home (Meny)] eller [Alternativ] för att  
manövrera TV:n.  
Kan inte hitta det nätverksnamn som krävs  
för nätverksinställning.  
Välj [[Manuell inmatning]] och tryck på  
för att  
ange nätverksnamn.  
Lösenordet för [Barnlås] har glömts bort.  
Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999  
accepteras alltid.)  
14SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (förutom KDL-42/32W70xB)  
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,  
576p, 576i, 480p, 480i, PC-format  
GB  
FR  
ES  
Specifikationer  
System  
Skärmsystem  
LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller),  
LED-bakgrundsbelysning  
Video (3D):  
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p  
Sida-vid-sida: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Över-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Ljud: 5,1-kanals linjär-PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16,  
20 och 24 bitar, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 2)  
TV-system  
Analogt: Beroende på val av land/område:  
B/G/H, D/K, L, I, M  
Digitalt: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
Satellit: DVB-S/DVB-S2  
NL  
DE  
PT  
IT  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (endast KDL-42/32W70xB)  
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-format  
Ljud: 5,1-kanals linjär-PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16,  
20 och 24 bitar, Dolby Digital  
Färg/videosystem  
Analogt: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Digitalt: Se i-Manual.  
Kanaltäckning  
Analogt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av  
land/område.  
SE  
ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 2)  
Digitalt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av  
land/område.  
Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz  
MHL (gemensam med HDMI IN 1)  
(förutom KDL-42/32W70xB)  
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Video (3D):  
DK  
FI  
Ljudutgång  
8 W + 8 W (förutom KDL-32W70xB)  
5 W + 5 W (endast KDL‐32W70xB)  
Sida-vid-sida: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),  
720p (50, 60 Hz)  
Över-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Ljud: 5,1-kanals linjär-PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16,  
20 och 24 bitar, Dolby Digital  
Trådlös teknik  
Protokoll IEEE802.11a/b/g/n  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Uttag för ingångar/utgångar  
Antennkabel  
75 ohms extern anslutning för VHF/UHF  
MHL (gemensam med HDMI IN 1)  
(endast KDL-42/32W70xB)  
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),  
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,  
480i  
Satellitantenn  
Honkontakt av F-Typ IEC169-24, 75 ohm.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via  
enkel kabel-TV EN50494.  
/
AV1  
Ljud: 5,1-kanals linjär-PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16,  
20 och 24 bitar, Dolby Digital  
21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl.  
ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/  
videoutgång.  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM,  
Dolby Digital)  
/
COMPONENT IN  
YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz),  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,  
480p, 480i  
AUDIO OUT/  
Ljudutgång (stereo mini jack)  
Hörlurskontakt  
(stödsubwoofer ut)  
Ljudingång (phonokontakter)  
t AV2  
1 (HDD REC),  
2
Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång)  
USB HDD-enhetsport (endast 1), USB-port  
CAM-plats (CA-modul)  
15SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Strömförbrukning  
i [Standard]-läge  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 W  
LAN  
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på  
nätverkets funktionsmiljö, kan  
anslutningshastigheten avvika.  
Kommunikationshastighet och -kvalitet för  
10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna  
TV.)  
KDL‐32W70xB: 39 W  
i [Dagsljus]-läge  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 W  
Övrigt  
Medföljande tillbehör  
Pekplattefjärrkontroll: RMF-ED004  
Kamera och mikrofonenhet: CMU-BR200/  
CMU-BR100  
Trådlös subwoofer: SWF-BR100  
MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
KDL‐32W70xB: 80 W  
1
Medelårsförbrukning*  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 kWh  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 kWh  
Aktiva 3D-glasögon: TDG-BT500A (endast  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)  
KDL‐32W70xB: 54 kWh  
2
Effektförbrukning i viloläge* (standby)  
0,5 W (10 W i programuppdateringsläge/  
EPG-uppdateringsläge)  
Passiva 3D-glasögon: TDG-500P (endast  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)  
Bildupplösning  
1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal)  
Dimension (Cirka) (b × h × d)  
med bordsstativ  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm  
Driftstemperatur  
0 ºC – 40 ºC  
Driftsluftfuktighet  
10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke-  
kondenserande)  
utan bordsstativ  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 cm  
Strömförsörjning och övrigt  
Strömförsörjning  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm  
19,5 V likström (DC) med nätadapter  
Gradering: Inmatning 220 V - 240 V växelström  
(AC), 50 Hz  
Vikt (Cirka)  
Energieffektivitetsklass  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
med bordsstativ  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14,8 kg  
KDL‐32W70xB: A  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 kg  
KDL‐32W70xB: 7,9 kg  
Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka)  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 tum / 125,7 cm  
utan bordsstativ  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 tum / 106,7 cm  
KDL‐32W70xB: 32 tum / 80,1 cm  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13,6 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 kg  
KDL‐32W70xB: 6,9 kg  
16SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*1 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens  
strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365  
dagar. Den verkliga energiförbrukningen varierar  
beroende på hur TV-apparaten används.  
*2 Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har  
avslutat nödvändiga interna processer.  
Information om varumärken  
GB  
FR  
ES  
NL  
DE  
PT  
IT  
• Orden HDMI och HDMI High-Definition  
Multimedia Interface, samt HDMI-  
logotypen är varumärken eller registrerade  
varumärken för HDMI Licensing LLC i USA  
och andra länder.  
• DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA  
CERTIFIED® är varumärken, servicemärken  
eller kontrollmärken som tillhör Digital  
Living Network Alliance.  
Anmärkning  
• Det ”x” som visas i modellnamnet motsvarar ett  
siffervärde som är relaterat till design, färg eller TV-  
system.  
• Ta inte ut atrappkortet ur TV CAM-facket (CA-modul)  
om du inte sätter i ett smart-kort som sitter i CAM.  
• Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/  
region/TV-modell/lager.  
• Design och specifikationer kan ändras utan  
förvarning.  
• Denna TV-apparat har MHL 2.  
• Tillverkad på licens från Dolby Laboratories.  
Dolby och den dubbla D-symbolen är  
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.  
• ”BRAVIA” och  
är varumärken  
tillhörande Sony Corporation.  
• TrackID är ett varumärke eller registrerat  
varumärke som tillhör Sony Mobile  
Communications AB.  
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote  
VideoID, Gracenote Video Explore,  
Gracenote MusicID, Gracenote-logotypen  
och ”Powered by Gracenote”-logotypen är  
antingen registrerade varumärken eller  
varumärken som tillhör Gracenote i USA  
och/eller andra länder.  
SE  
DK  
FI  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct och Miracast är  
varumärken eller registrerade varumärken  
som tillhör Wi-Fi Alliance.  
• ”Blu-ray Disc, Blu-ray” och logotypen  
”Blu-ray Disc” är varumärken som tillhör  
Blu-ray Disc Association.  
• ”Sony Entertainment Network logotyp” och  
”Sony Entertainment Network” är  
varumärken som tillhör Sony Corporation.  
• MHL, Mobile High-Definition Link och MHL- RO  
logotypen är varumärken eller registrerade  
varumärken som tillhör MHL Licensing, LLC.  
• För DTS-patent se http://patents.dts.com.  
Tillverkad under licens från DTS Licensing  
BG  
GR  
TR  
Limited. DTS, symbolen & DTS och  
symbolen tillsammans är registrerade  
varumärken och DTS Digital Surround är ett  
varumärke som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc.  
Med ensamrätt.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
RU  
UA  
17SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Bluetooth-ordmärket och -logotyperna®  
ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all  
användning av sådana märken av Sony  
Corporation sker under licens. Övriga  
varumärken och varunamn tillhör deras  
respektive ägare.  
• DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör  
EUTELSAT. Denna TV stödjer DiSEqC 1.0.  
Denna TV bör inte användas för att  
manövrera motorstyrda antenner.  
Anmärkningar om digital TV  
• Funktioner avseende digital TV (  
)
fungerar endast i länder eller områden där  
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 och H.264/  
MPEG-4 AVC) digitala marksignaler sänds  
eller där du har tillgång till en kompatibel  
DVB-C (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC)  
kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om  
du kan ta emot en DVB-T/DVB-T2-signal  
där du bor eller fråga din kabelleverantör  
om deras DVB-C-tjänst är lämplig för  
integrerad användning med denna TV-  
apparat.  
• Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift  
för sina tjänster och du kanske måste  
godkänna leverantörens villkor för den  
aktuella tjänsten.  
• Denna TV följer gällande specifikationer för  
DVB-T/DVB-T2 och DVB-C, men vi kan inte  
garantera kompatibilitet med framtida  
DVB-T/DVB-T2 digitala marksändningar  
och DVB-C digitala kabelsändningar.  
• Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är  
tillgängliga i vissa länder/områden och  
DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt  
med vissa leverantörer.  
18SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indledning  
Tak fordi du valgte dette Sony-produkt.  
Indholdsfortegnelse  
Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og  
beholdes til senere opslag.  
Bemærk  
• Før du betjener TV'et skal du læse "Sikkerhedsoplysninger"  
• Vejledningen om "Montering af TV'et på væggen" findes i  
brugervejledningen til tv'et.  
• Billeder og illustrationer i Guiden Hurtig Start og denne  
vejledning er udelukkende til referencebrug og kan afvige fra  
det faktiske produkts udseende.  
Placering af identifikationsmærkat  
Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato  
(måned/år) og strømforsyning (jævnfør gældende  
sikkerhedsregler) findes på bagsiden af tv’et eller på emballagen.  
Mærkater for strømadapterens modelnr. og serienr. er placeret  
nederst på strømadapteren.  
ADVARSEL  
PRODUKTET SKAL  
HOLDES VÆK FRA  
TÆNDTE LYS ELLER ANDEN  
FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT  
UNDGÅ BRAND.  
VIGTIG BESKED  
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.  
Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold  
til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede  
repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse  
61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser  
vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller  
garantidokumenter.  
Oplysninger om trådløst  
signal  
Undertegnede Sony Corporation erklærer  
herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de  
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.  
For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside:  
http://www.compliance.sony.de/  
Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for  
udstyr, som sælges i lande, hvor EUdirektiverne gælder.  
Trådløst tv-system kan muligvis bruges i følgende lande:  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Dette udstyr kan bruges i andre ikkeeuropæiske lande.  
2DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Monteret på væggen  
Sikkerhedsoplysninger  
ADVARSEL  
30 cm  
10 cm  
10 cm  
Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin,  
brand eller lignende.  
Installation/Opsætning  
10 cm  
Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et.  
Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående  
vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på  
personer og materiel.  
Monteret på stander  
30 cm  
10 cm  
Installation  
• Tv’et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt.  
• Anbring TV'et på en stabil, flad overflade, så det ikke vælter og  
forårsager personskade eller skader på TV'et.  
• Kun en autoriseret intallatør må udføre væginstallationer.  
• Af sikkerhedsmñ ssige grunde anbefales det at anvende  
Sonytilbehùr, herunder:  
10 cm  
6 cm  
Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et.  
Beslag til vægmontering  
• For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af  
støv og snavs:  
Læg ikke tv’et fladt ned og monter det ikke på hovedet,  
bagvendt eller sidevendt.  
Tv’et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i  
et skab.  
Tv’et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre  
ting, f.eks. aviser, osv.  
• Sørg for at bruge de skruer, der følger med Beslaget til  
vægmontering når du anbringer monteringskrogene (stativ) på  
TV'et. De medfølgende skruer er designet som vist på  
illustrationen, når der måles fra fastgørelsesoverfladen på  
monteringskrogen (stativ).  
Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på  
vægbeslaget.  
Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det  
medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at  
falde ned eller lignende.  
Installer ikke Tv’et som vist nedenfor.  
Luftcirkulationen afspærres.  
7 mm  
DK  
Skrue (leveres med  
vægbeslaget)  
Væg  
Væg  
Monteringskrog (Fod)  
Krogens montering på  
TV-apparatet  
Transport  
• Før transport af tv’et tages alle kabler ud.  
• Der skal mindst to eller tre personer til at bære et stort tv.  
• Når TV'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist  
nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring  
skærmen.  
Netledning  
Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand,  
elektrisk stød eller skader på personer og materiel:  
Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører.  
Stikket skal sættes helt ind i kontakten.  
Slut kun tv’et til en stikkontakt med 220-240 V AC.  
Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket  
og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne.  
Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller  
flytter på tv’et.  
Hold netledningen væk fra varmekilder.  
Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis  
stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes  
isoleringen, og der kan opstå brand.  
• Tv’et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer  
under transport.  
• Tv’et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i  
originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes.  
Bemærk  
• Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet  
udstyr.  
Væltesikring  
• Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen.  
Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket.  
• Du må ikke ændre på netledningen.  
• Du må ikke placere tunge genstande på netledningen.  
• Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af  
stikkontakten.  
• Før skruen monteres, skal skærmen ligge nedad på en stabil  
overflade, som er større end tv’et.  
• For at undgå beskadigelse af LCD-skærmen skal tv’et lægges på  
noget blødt stof.  
Ventilation  
• Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i  
kabinettet.  
• Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt.  
• Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i.  
• Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor.  
• Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre  
tilstrækkelig luftcirkulation.  
3DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Situation:  
BEMÆRKNING OM LYSNETADAPTER  
• Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret  
eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag tv’ets  
netledning ud af stikkontakten i tordenvejr.  
• Monter ikke tv’et, så det rager frem i åbent  
rum. Det kan medføre skader eller  
Advarsel  
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må du ikke  
udsætte dette apparat for regn eller fugt.  
For at forhindre brand eller stød må du ikke stille genstande fyldt  
med væsker, som f.eks. vaser på apparatet. Du må ikke installere  
dette udstyr, hvor der er begrænset plads, som f.eks. på en  
boghylde.  
ødelæggelse på grund af en person eller  
en ting, som rammer ind i tv’et.  
• Sørg for at stikkontakten er placeret nær udstyret, og at den er  
let tilgængelig.  
• Brug altid den medfølgende lysnetadapter og det medfølgende  
strømkabel.  
• Brug aldrig nogen anden lysnetadapter. Det kan medføre  
fejlfunktion.  
• Slut lysnetadapteren til en stikkontakt, der er nemt tilgængelig.  
• Rul aldrig strømkablet rundt om  
lysnetadapteren. Ledningen i kablet kan  
blive skåret over eller det kan medføre fejl i  
mediemodtagerens funktion.  
Ituslåede dele:  
• Du må ikke kaste genstande mod tv’et. Skærmglasset kan  
knuses af slaget og anrette alvorlig personskade.  
• Hvis tv’ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har  
trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du  
få elektrisk stød.  
Når tv’et ikke er i brug  
• Hvis du ikke anvender tv’et i flere dage, skal det afbrydes fra  
lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn.  
• Rør aldrig ved lysnetadapteren med våde hænder.  
• Hvis du bemærker noget mærkeligt ved lysnetadpateren, skal  
du straks afbryde tilslutningen til stikkontakten.  
• Enheden er ikke frakoblet lysnettet så længe den er sluttet til  
stikkontakten - heller ikke selv om der er slukket for strømmen  
på enheden.  
• Da tv’et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket,  
skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv’et  
fuldkomment.  
• Visse tv’er kan have funktioner, hvor tv’et skal stå i standby for at  
fungere korrekt.  
• Da lysnetadapteren bliver varm, når den har været brugt  
gennem længere tid, kan den føles meget varm, hvis man  
berører den med hånden.  
Børn  
• Lad ikke børn klatre op på tv’et.  
• Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det  
ikke sluges ved en fejl.  
Forbudt brug  
Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser  
eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et  
fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og  
personskader.  
Hvis følgende problemer opstår...  
Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis  
følgende problemer opstår.  
Placering:  
Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset  
af autoriserede serviceteknikere.  
• Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet  
fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på  
vand, fugt eller røg.  
Når:  
Netledningen er beskadiget.  
• Hvis tv’et placeres i opklædningsrummet i  
en offentlig badeanstalt eller spabad, kan  
tv’et blive ødelagt af luftbåret svovl osv.  
Stikket passer dårligt.  
Tv’et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller  
der er kastet genstande mod det.  
Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets  
åbninger.  
• Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte  
skærmen for direkte belysning eller sollys.  
Om LCD-skærmens temperatur  
• Undgå at flytte tv’et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige  
ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det  
kan betyde, at tv’et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver.  
Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du  
tænder for tv’et.  
Når LCD-skærmen bruges i lang tid, bliver panelets omgivelser  
varme. Det er meget varmt, når du berører enheden med hånden.  
BESLAG TIL VÆGMONTERING  
Nedenstående oplysninger viser korrekt håndtering af Beslag til  
vægmontering. Sørg for at læse disse oplysninger omhyggeligt  
og brug Beslaget til vægmontering korrekt.  
Miljø:  
• Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan  
komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske  
vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV-  
apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke  
anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV-  
apparatet.  
Til kunder:  
Sørg for at følge følgende sikkersforhanstaltninger for at forhindre  
alvorlig skade som følge af brand, elektrisk stød eller ved at  
produktet tipper over eller bliver tabt.  
• Lad altid autoriseret personale udføre installationen og hold  
små børn væk imens.  
• Sørg altid for at overlade flytning eller nedtagning af tv’et til  
autoriseret personale.  
• Placer ikke tv’et et fugtigt eller støvet  
sted eller i et rum med olieholdig røg  
eller damp (i nærheden af bordkomfurer  
eller dampanlæg). Det kan medføre  
• Fjern ikke skruer osv. efter montering af tv’et.  
• Udfør ikke nogen ændringer af delene på Beslaget til  
vægmontering.  
• Montér ikke andet udstyr end det specificerede produkt.  
• Påfør ikke Beslaget til vægmonteringandre belastninger end  
tv’et.  
• Du må ikke læne dig op ad eller hænge i tv’et.  
• Udsat ikke tv’et for stærke belastninger ved rengøring og  
vedligeholdelse.  
brand, elektrisk stød eller vridning.  
• Du må ikke montere tv’et på steder, som udsættes for ekstreme  
temperaturer, f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator  
eller et varmeaftræk. I sådanne tilfælde kan tv’et blive  
overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/  
eller at tv’et svigter.  
4DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Til Sony-forhandlere og installatører:  
Forholdsregler  
Følgende instruktioner gælder kun for Sony-forhandlere og  
installatører. Sørg for at læse sikkerhedsforanstaltningerne  
nedenforfor og læg særlig mærke til sikkerheden under  
installation, vedligeholdelse og kontrol af dette produkt.  
• Ved håndtering og montering af TV'et skal du tage fat i det på  
siderne. Løft aldrig TV'et ved at holde i foden.  
Bemærk når du ser TV  
• Nogle mennesker kan opleve ubehag (f.eks. belastning af  
øjnene, træthed eller utilpashed), når de ser 3D-videobilleder  
eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Sony anbefaler alle  
brugere at holde pause med jævne mellemrum, når de ser 3D-  
videobilleder eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Hvor længe  
og hvor ofte en person skal holde pause, varierer fra person til  
person. Du kan bedst selv finde ud af, hvad der fungerer bedst  
for dig. Hvis du oplever ubehag, skal du stoppe med at se 3D-  
videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil, indtil  
ubehaget er forsvundet; kontakt eventuelt en læge, hvis du  
mener, at der er brug for det. Du bør også se (i)  
Fod  
Fod  
betjeningsvejledningen for alle andre enheder eller medier, som  
bruges sammen med dette tv, og (ii) vores hjemmeside (http://  
support.sony-europe.com/) for de nyeste oplysninger. Små  
børns syn (især dem under seks år) udvikler sig stadig. Kontakt  
en læge (f.eks. en børnelæge eller øjenlæge), før du giver små  
børn lov til at se 3D-videobilleder eller afspille stereoskopiske  
3D-spil. Voksne bør holde øje med små børn for at være sikker  
på, at de følger anbefalingerne anført ovenfor.  
• Brug, opbevar eller efterlad ikke 3D-brillerne eller batteriet i  
nærheden af ild eller på steder med en høj temperatur, f.eks. i  
direkte sollys eller i en bil, der opvarmes af solen.  
• Hvis du bruger funktionen simuleret 3D, skal du være  
opmærksom på, at det viste billede afviger fra originalen på  
grund af konverteringen, som tv’et laver.  
• Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne  
at se tv ved dårligt lys eller i længere tid.  
• Installér ikke Beslaget til vægmontering på  
vægoverflader, hvor hjørnerne på siderne af  
tv’et stikker ud fra vægoverfladen.  
DK  
• Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke  
er for høj, da det kan skade hørelsen.  
• Installér ikke tv’et over eller under et klimaanlæg.  
• Sørg for at installere Beslaget til  
vægmontering sikkert på væggen ved at følge  
anvisningerne i folderen “Installation af Beslag  
til vægmontering. Hvis nogle af skruerne er  
løse eller falder ud, kan beslaget til  
vægmontering falde ned og forårsage  
personskade eller materiel skade.  
• Sørg for at bruge de medfølgende skruer og  
monteringsdele rigtigt ved at følge  
anvisningerne i folderen “Installation af Beslag  
til vægmontering. Hvis du bruger andre dele, kan TV'et falde  
ned og forårsage personskade eller skader på TV'et.  
• Sørg for at samle beslagene korrekt ved at følge anvisningerne i  
folderen “Installation af Beslag til vægophæng.  
• Sørg for at spænde skruerne grundigt i den anviste placering.  
• Pas på ikke at udsætte tv’et for slag eller stød under  
installationen.  
LCD-skærm  
• Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi  
og 99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte  
pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der  
optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en  
konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en  
fejl.  
• Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande  
oven på tv’et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen  
kan blive beskadiget.  
• Hvis tv’et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke  
udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl.  
Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen  
stiger.  
• Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant  
vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik.  
• Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette  
er ikke en fejl.  
• Sørg for at installere tv’et på en væg, som er både lodret og  
plan.  
• LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg  
de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse.  
• Efter korrekt installation af tv’et skal du sikre kablerne ordentligt.  
• Sørg for, at der ikke er mulighed for, at  
lysnetledningen eller tilslutningskablerne kan  
komme i klemme, da de interne ledere kan  
blive blottet og føre til kortslutning eller  
elektrisk afbrydelse.  
Behandling og rengøring af tv’ets  
skærmoverflade og kabinet  
Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før  
rengøring.  
Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af  
materialer eller skærmbelægning.  
• Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud.  
Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en  
hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt  
rengøringsmiddel.  
• Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler  
direkte på tv’et. Det kan dryppe til bunden  
af skærmen eller udvendige dele og  
komme ind i tv’et, hvilket kan medføre  
skader på tv’et.  
• Du må ikke bruge skuresvampe,  
opløsningsmidler eller syreholdige  
rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler  
som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af  
sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller  
vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og  
kabinetmaterialet.  
5DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre  
tilstrækkelig ventilation.  
• Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt  
for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen.  
Fjernelse af udtjente batterier  
(gælder for den Europæiske Union  
og andre europæiske lande med  
separate indsamlingssystemer)  
Dette symbol på batteriet eller emballagen  
betyder, at batteriet leveret med dette produkt  
Ekstraudstyr  
• Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender  
elektromagnetisk stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan  
billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme.  
• Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne i  
EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er  
længere end 3 m.  
ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier  
kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol.  
Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis  
batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly.  
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det,  
at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som  
kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet,  
forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at  
beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende  
elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen  
eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet  
personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det  
udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede  
Anbefaling af F-type stik  
Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen  
end 1,5 mm.  
7 mm maks.  
indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og  
elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst  
afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal  
derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til  
affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige  
information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan  
fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den  
butik, hvor produktet blev købt.  
1,5 mm maks.  
(Referencetegning af F-type stik)  
BEMÆRK: Vedr. Håndtering af fjernbetjeningen  
• Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier.  
• Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier  
samtidigt.  
• Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan  
der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale  
myndigheder.  
• Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på  
den, og spild ikke nogen form for væske på den.  
• Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på  
steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler.  
Bortskaffelse af enheden  
• Du må ikke betjene enheden i nærheden af medicinsk udstyr  
(pacemakere, osv.), da dette kan forårsage fejl i det medicinske  
udstyr.  
• Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler,  
vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for  
følgerne heraf.  
BESLAG TIL VÆGMONTERING  
• Hvis du bruger TV'et installeret på Beslaget til vægmontering i  
lang tid, kan væggen bag TV'et falme og tapet kan gå løs,  
afhængigt af vægmaterialet.  
• Hvis beslaget til vægmontering fjernes efter montering på  
væggen, bliver skruehullerne tilbage.  
• Brug ikke Beslaget til vægmontering på et sted, hvor det kan  
blive udsat for mekaniske vibrationer.  
Bortskaffelse af tv’et  
Håndtering af udtjente elektriske  
og elektroniske produkter (Gælder  
for den Europæiske Union og andre  
europæiske lande med separate  
indsamlingssystemer)  
Dette symbol på produktet eller emballagen  
angiver, at produktet ikke må behandles som  
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres  
på en genbrugsplads specielt indrettet til  
modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske  
produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt,  
forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige  
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan  
forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare  
naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen  
af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale  
renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.  
6DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montering af TV'et på væggen  
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger. Monteringen skal udføres af en Sony-forhandler  
eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony-forhandlere og autoriserede  
installatører skal læse denne monteringsvejledning grundigt igennem for at kunne udføre monteringen på  
sikker vis. Sony er ikke ansvarlig for eventuelle materielle skader eller personskader, der skyldes forkert  
håndtering eller mangelfuld installation eller installation af andre produkter end dem, der er angivet.  
Kundens lovsikrede rettigheder (hvis der er nogen) påvirkes ikke.  
Dit TV's TV-fod bliver anvendt som del af Beslaget til vægmontering.  
Bemærk  
• Se side 3 (Sikkerhedsoplysninger) og side 5 (Forholdsregler) på BESLAG TIL VÆGMONTERING før du monterer  
Beslaget til vægmontering.  
• Hvis TV-foden er monteret på TV'et, skal du tage TV-foden af, inden du går videre.  
• Anbring TV'et med skærmen nedad på en flad og stabil overflade, der er dækket med et tykt, blødt tæppe eller  
lignende og som er større end TV'et, når du sikrer foden eller fjerner TV-foden fra TV'et for at forhindre at beskadige  
LCD-skærmens overflade.  
• Når stativhalsene er taget af foden, skal du sørge for at opbevare halsene og skruerne, så de ikke bliver væk.  
• Når du igen sætter TV-foden på, skal du sørge for at skrue de skruer (du tidligere fjernede) i de oprindelige huller på  
bagsiden af TV'et.  
• Sørg for, at TV'et befinder sig i vertikal position, før du tænder for det. Du må ikke tænde for TV'et, når LCD-skærmen  
vender nedad, så undgår du ujævnheder i billedet.  
DK  
Sådan tages TV-foden af TV'et  
Stativhalse  
Fod  
Blødt underlag  
7DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Installation af beslaget på væggen  
1 Forbered de dele, der skal bruges.  
Tilbehør til beslaget til vægmontering (medfølger)  
A Papirskabelon  
B Base for  
vægmonteringen  
C Stativbeskytter  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
D Skrue  
(+PSW 6 × 12) (2)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
E Afstandsstykker (2)  
F Beslagets  
G Skrue (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
overplade  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
Stativ (medfølger)  
H
Skruer til basen for vægmontering (8 mm diameter, medfølger ikke)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
8DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Kontrollér, at væggen er stor nok, og at den er solid nok til at holde en vægt, der er mindst  
fire gange TV'ets.  
Se følgende tabel ved installation af TV'et på væggen. Se side 15-17 (Specifikationer) for  
TV'ets vægt.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
Skærmmidtpunkt  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
DK  
Skærmmidtpunkt  
Enhed: cm  
Skærmens mål  
Måll for skærmmidtpunkt  
Længde til montering  
Modelnavn  
KDL-  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Bemærk  
• Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen.  
9DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Lav et mærke på papirskabelon A, der angiver midten af skærmen på dit TV.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Skala på papirskabelon A  
Skala på papirskabelon A  
Mærke for KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
150  
200  
250  
Mærke for KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB  
150  
Mærke for KDL‐32W70xB  
200  
250  
4 Sæt papirskabelon A fast på væggen med tape og brug en elektrisk boremaskine til at  
lave huller som vist med numrene på papirskabelon A.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Væg  
Væg  
A
A
5 Pil papirskabelon A af væggen.  
6 Anbring basen til vægmontering B korrekt på væggen ved hjælp af skruerne (8 mm  
diameter, medfølger ikke).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
10DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Forberedelse af installation af TV'et  
1 Fjern skruerne far bagsiden af TV'et. Sørg for at lægge skruerne et sted, hvor du kan finde  
dem igen, og hold dem ude af små børns rækkevidde.  
Blødt underlag  
2 Sæt tappen (på stativbeskytter C) i hullet på stativ H, og fold derefter stativbeskytter C  
op. Kontrollér at stativbeskytter C sidder godt fast i stativ H.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
DK  
H
H
Ben  
3 Sæt stativet H på TV'et ved hjælp af de medfølgende skruer D. Anbring  
afstandsstykkerne E på hullerne som angivet med trekantsmærkerne f. KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB bruges til illustrationsformål.  
D
H
E
× 2  
Blødt underlag  
11DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation af TV'et på væggen  
1 Sørg for at samle og bundte kablerne, før du installerer TV'et på væggen.  
2 Installér TV'et på væggen. Kontrollér derefter, at stativbeskytter C er sidder godt fast i  
basen til vægmontering B og at afstandsstykkerne E rører væggen. Sæt beslagoverflade  
F fast med de medfølgende skruer G.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Væg  
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Væg  
B
E
12DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Mål for hulpaceringer på væggen  
Giv om nødvendigt følgende information til den autoriserede underleverandør.  
Brug skruer (8 mm diameter, medfølger ikke) til at installere basen til vægmontering B på væggen.  
Sørg for at lette installationen ved at bruge den medfølgende papirskabelon A, der viser den rigtige  
placering af basen til vægmontering.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
76 mm  
76 mm  
B
B
176 mm  
28 mm  
28 mm  
DK  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
76 mm  
B
28 mm  
13DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tv'ets omgivelser bliver varme.  
Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets  
omgivelser varme.  
Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det  
med hånden.  
Fejlfinding  
Når belysnings-LED'en blinker rødt, skal du  
tælle, hvor mange gange den blinker (interval  
på tre sekunder).  
Tryk på /på tv'et for at slukke det, fjern  
strømkablet, og kontakt en forhandler eller et  
Sony servicecenter, og oplys indikatorens  
blinkemønster (antal blink).  
Video eller lyd fryser, skærmen er tom eller  
tv'et reagerer ikke på tv'ets eller  
fjernbetjeningens knapper.  
Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage  
netledningen ud i to minutter og derefter sætte  
den i igen.  
Når belysnings-LED'en ikke blinker, skal du  
kontrollere punkterne i tabellen på følgende  
måde.  
Knapperne /, CH+/–, +/–, ///, ,  
og HOME kan ikke findes på TV'et.  
Se også [Fejlfinding] i i-Manual, eller udfør  
selvdiagnosticering ved at vælge [Hjælp] t  
[Kundeservice] t [Selvdiagnosticering]. Hvis  
problemet fortsætter, skal du have dit TV til  
service hos kvalificeret servicepersonale.  
Se nedenstående illustration for placering af  
knapperne på TV'et.  
Bagsiden af TV'et  
Problemer og løsninger  
Der er intet billede (skærmen er mørk) og  
ingen lyd.  
Kontroller antennen/kabelforbindelsen.  
Tilslut TV'et til strømforsyningen (stikkontakten)  
og tryk på TV'ets eller fjernbetjeningens /.  
Belysnings-LED'en er tændt.  
Hvis du ikke vil have belysnings-LED'en tændt,  
kan du slukke for den.  
Tryk på HOME og vælg derefter  
t [Systemindstillinger] t [Generel opsætning]  
t [Belysnings-LED] t [Fra]. Du kan også trykke  
på OPTIONS og derefter vælge [Belysnings-LED]  
t [Fra].  
Nogle programmer kan ikke indstilles.  
[Indstillinger]  
Kontroller antennen eller parabolen.  
Gælder kun for satellitmodeller:  
Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er  
tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller  
kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på  
hovedkontakten tænd/sluk, og tænd det igen.  
Den indtastede frekvens er uden for området.  
Kontakt selskabet bag satellitudsendelsen.  
Der er ikke fundet nogen Kabel-tv-tjenester  
(programmer).  
Kontroller kabeltilslutningen eller  
tuningkonfigurationen.  
Prøv [Aut. programindstilling] ved at vælge [Egen  
Antenne] i stedet for [Kabel TV].  
Kan ikke oprette forbindelse til en trådløs  
router med WPS.  
Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du vælge  
[Nem] t [Wi-Fi] t [Opret forbindelse via  
scanning].  
Vælg derefter navnet (SSID) på det netværk, du vil  
oprette forbindelse til.  
Fjernbetjeningen virker ikke.  
Udskift batterierne.  
Tv'et kan være i SYNC-tilstand.  
Tryk på SYNC MENU, vælg [Tv-styringl], vælg  
derefter [Home (menu)] eller [Funktioner] for at  
betjene tv'et.  
Kan ikke finde det krævede netværksnavn i  
netværksopstillingen.  
Vælg [[Manuel indtastning]] og tryk på  
for at  
Glemt kodeord for [Børnelås].  
indtaste netværksnavnet.  
Indtast 9999 for PIN-kode (PIN-kode 9999  
accepteres altid).  
14DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Video (3D):  
Billedpakning: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i  
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p  
Side om side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,  
20 og 24 bit, Dolby Digital  
Specifikationer  
System  
Panelsystem  
LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys  
Tv-system  
Analog: Afhænger af dit valgte land/område:  
B/G/H, D/K, L, I, M  
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2)  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (kun KDL-42/32W70xB)  
Video: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formater  
Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,  
20 og 24 bit, Dolby Digital  
Digital: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
Satellit: DVB-S/DVB-S2  
Farve/videosystem  
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Digital: Se i-Manualen.  
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2)  
Kanaldækning  
Analog: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit  
valgte land/område.  
Digital: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit valgte  
land/område.  
Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz  
MHL (almindeligt ved HDMI IN 1)  
(undtagen KDL-42/32W70xB)  
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,  
576p, 576i, 480p, 480i  
Video (3D):  
Side om side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),  
720p (50, 60 Hz)  
Over-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,  
20 og 24 bit, Dolby Digital  
DK  
Lydeffekt  
8 W + 8 W (undtagen KDL-32W70xB)  
5 W + 5 W (kun KDL‐32W70xB)  
Trådløs teknologi  
Protokol IEEE802.11a/b/g/n  
Indgangs-/Udgangsstik  
Antennekabel  
MHL (almindeligt ved HDMI IN 1)  
(kun KDL-42/32W70xB)  
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,  
480i  
Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,  
20 og 24 bit, Dolby Digital  
75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF  
Satellitantenne  
Hunstik af F-type stik IEC169-24, 75 ohm.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-tone,  
Enkeltkabeldistribution EN50494.  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby  
Digital)  
/
AV1  
21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/  
videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/  
videoudgang.  
AUDIO OUT/  
Lydudgang (stereo-minijack-stik)  
Stik til høretelefoner  
(støtte for Subwoofer-ud)  
/
COMPONENT IN  
YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz),  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,  
480p, 480i  
1 (HDD REC),  
2
USB HDD-enhedsport (kun 1), USB-port  
Lydindgang (phono-jackstik)  
t AV2  
CAM (Conditional Access Module)-holder  
Videoindgang (almindeligt phonostik med  
Y-indgang)  
LAN  
10BASE-T/100BASE-TX-stik  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (undtagen KDL-42/32W70xB)  
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i  
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,  
576i, 480p, 480i, Pc-formater  
(Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt  
af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX-  
kommunikationshastigheden og -kvaliteten  
garanteres ikke for dette tv.)  
15DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1
Gennemsnitligt årligt energiforbrug*  
Andre  
Ekstraudstyr  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 kWh  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 kWh  
Touchpad-fjernbetjening: RMF-ED004  
Videokonferencekamera og -mikrofonenhed:  
CMU-BR200/CMU-BR100  
Trådløs subwoofer: SWF-BR100  
MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
KDL‐32W70xB: 54 kWh  
2
Strømforbrug i standby*  
0,5 W (10 W i software-/EPG-opdateringstilstand)  
Aktive 3D-briller: TDG-BT500A (kun  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)  
Skærmopløsning  
1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret)  
Mål (Ca.) (b × h × d)  
Inkl. tv-fod  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm  
Passive 3D-briller: TDG-500P (kun KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)  
Uden tv-fod  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm  
Driftstemperatur  
0 °C til 40 °C  
Fugtighed  
10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende)  
Strøm og andet  
Vægt (Ca.)  
Strømkrav  
Inkl. tv-fod  
19,5 V DC med AC-adapter (lysnetadapter)  
Mærkning: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14,8 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 kg  
KDL‐32W70xB: 7,9 kg  
Lavenergiklasse  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
Uden tv-fod  
KDL‐32W70xB: A  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13,6 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 kg  
Skærmstørrelse (målt diagonalt) (Ca.)  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 tommer / 125,7 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 tommer / 106,7 cm  
KDL‐32W70xB: 32 tommer / 80,1 cm  
KDL‐32W70xB: 6,9 kg  
*1 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug  
ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det  
egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et  
bruges.  
*2 Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har  
afsluttet nødvendige interne processer.  
Strømforbrug  
i [Standard] tilstand  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 W  
Bemærk  
• "x" i modelnavnet svarer til et numerisk ciffer  
vedrørende design, farve eller tv-system.  
• Fjern ikke dummy-kortet fra TV CAM (Conditional  
Access Module)-holder medmindre du vil indsætte et  
smartcard, der er sat i et CAM.  
• Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af  
land/område/tv-model/lager.  
• Design og specifikationer kan ændres uden varsel.  
• Dette tv gør brug af MHL 2.  
KDL‐32W70xB: 39 W  
i [Kraftig] tilstand  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 W  
KDL‐32W70xB: 80 W  
16DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• For DTS-patenter henvises til  
Oplysninger om varemærker  
http://patents.dts.com. Fremstillet under  
licens fra DTS Licensing Limited. DTS,  
Symbol, & DTS og Symbol er sammen  
registrerede varemærker og DTS Digital  
Surround er et varemærke tilhørende DTS,  
Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder  
• HDMI, High-Definition Multimedia Interface  
og HDMI-logoet er varemærker eller  
registrerede varemærker for HDMI  
Licensing LLC i USA og andre lande.  
• DLNA®, DLNA-logoet og DLNA CERTIFIED®  
er varemærker, servicemærker eller  
certificeringsmærker tilhørende Digital  
Living Network Alliance.  
• Fremstillet under licens fra Dolby  
Laboratories. Dolby og det dobbelte  
D-symbol er varemærker tilhørende Dolby  
Laboratories.  
forbeholdes.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
• Bluetooth®-ordmærket og logoer tilhører  
Bluetooth SIG, Inc. og enhver anvendelse  
af sådanne mærker anvendes af Sony  
Corporation under licens. Andre  
varemærker og handelsnavne tilhører  
deres respektive ejere.  
• DiSEqC™ er et varemærke tilhørende  
EUTELSAT. Dette tv understøtter DiSEqC 1.0.  
Dette tv er ikke beregnet til at styre  
motoriserede antenner.  
• "BRAVIA" og  
er varemærker, der  
tilhører Sony Corporation.  
• TrackID er et varemærke eller registreret  
varemærke tilhørende Sony Mobile  
Communications AB.  
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote  
VideoID, Gracenote Video Explore,  
Gracenote MusicID, Gracenote- logoet og  
logotypen samt "Powered by Gracenote"-  
logoet er enten registrerede varemærker  
eller varemærker tilhørende Gracenote i  
USA og/eller andre lande.  
DK  
Bemærkninger om digital TV-funktion  
• Funktioner i forbindelse med digitalt TV  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct og Miracast er  
varemærker eller registrerede varemærker  
tilhørende Wi-Fi Alliance.  
• "Blu-ray Disc", "Blu-ray" og "Blu-ray Disc"-  
logoet er varemærker tilhørende Blu-ray  
Disc Association.  
• "Sony Entertainment Network-logoet" og  
"Sony Entertainment Network" er  
varemærker tilhørende Sony Corporation.  
• MHL, Mobile High-Definition Link og MHL-  
logoet er varemærker eller registrerede  
varemærker for MHL Licensing, LLC.  
(
) fungerer kun i lande eller områder,  
hvor der udsendes i DVB-T/DVB-T2  
(MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale  
jordbundne signaler, eller der er adgang til  
en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/  
MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos  
din lokale forhandler, om du kan modtage  
et DVB-T/DVB-T2-signal på din bopæl, eller  
spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C  
kabeltjeneste er egnet til integreret  
betjening med dette TV-apparat.  
• Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra  
gebyr for en sådan service eller kræve, at  
du indvilger i deres forretningsbetingelser  
og -vilkår.  
• Dette TV-apparat følger specifikationerne  
for DVB-T/DVB-T2 og DVB-C, men der er  
ikke garanti for kompatibiliteten med  
fremtidige DVB-T/DVB-T2 digitale  
jordbundne udsendelser og DVB-C digitale  
kabeludsendelser.  
• Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke  
tilgængelige i visse lande/områder, og  
DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke  
korrekt hos visse udbydere.  
17DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Johdanto  
Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen.  
Sisällysluettelo  
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää  
televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten.  
Huomautus  
• Lue ”Turvallisuus-ohjeet(sivu 3) ennen TV:n käyttöä.  
• “TV:n asennus seinälle” löytyvät tämän television  
käyttöohjeesta.  
• Pikaoppaassa ja tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ja piirrokset  
ovat ohjeellisia ja voivat poiketa kyseisen tuotteen ulkonäöstä.  
Tunnistemerkintöjen sijainti  
Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi) ja  
jännitemerkintä (asianmukaisten turvasäännösten mukaisesti)  
sijaitsevat television takaosassa tai pakkauksessa.  
Verkkolaitteen malli- ja sarjanumeron sisältävät tarrat sijaitsevat  
verkkolaitteen pohjassa.  
VAROITUS  
ÄLÄ SIJOITA  
KYNTTILÄÄ TAI MUUTA  
AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN  
LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT  
TULIPALON VAARAN.  
Digitaalisen television toimintaan liittyviä  
huomautuksia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
TÄRKEÄ HUOMAUTUS  
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony  
Corportation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani.  
Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön  
vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa  
valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH,  
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu  
asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan  
takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille.  
Langattomaan signaaliin  
liittyvä huomautus  
Sony Corporation vakuuttaa täten, että  
tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä  
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.  
Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa:  
http://www.compliance.sony.de/  
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan  
laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa.  
Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa:  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Tätä järjestelmää ei saa käyttää muissa kuin mainituissa Euroopan  
maissa.  
2FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ilmanvaihto  
• Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään  
kotelon sisään.  
• Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti.  
• Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin  
suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi.  
Turvallisuus-ohjeet  
VAROITUS  
Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle  
tai avotulelle.  
Asennus seinälle  
Asennus ja käyttö  
30 cm  
Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita  
välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen  
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot.  
10 cm  
10 cm  
Asennus  
• Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian  
lähelle.  
• Aseta TV tukevalla, tasaiselle alustalle, ettei se putoa ja aiheuta  
henkilövahinkoja tai vahingoita TV:tä.  
• Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva  
henkilöstö.  
10 cm  
Television ympärille jätettävä tila.  
Asennus jalustalle  
30 cm  
• Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita:  
Seinäasennuskiinnitin  
10 cm  
10 cm  
6 cm  
• Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja  
ruuveja, kun kiinnität kiinnityskoukut (jalusta) TV-  
vastaanottimeen. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu  
kuvan mukaisesti mitattuna kiinnityskoukun (jalusta)  
asennuspinnasta.  
Television ympärille jätettävä tila.  
Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen  
seinäasennustelineen mallista.  
Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa  
vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta  
vahinkoa.  
• Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen  
ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen:  
Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin  
tai sivuttain.  
Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai  
kaapin sisälle.  
7 mm  
Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla,  
esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne.  
Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti.  
Ruuvi (toimitetaan  
seinäasennustelineen  
mukana)  
FI  
Ilmankierto estynyt  
Kiinnityskoukku (Jalusta)  
Koukun kiinnike television  
takana  
Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen  
Seinä  
Seinä  
• Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä.  
• Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi  
henkilöä.  
• Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan  
mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä  
olevaa kehystä.  
Verkkovirtajohto  
Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia  
ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen  
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:  
Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden  
valmistajien johtoja.  
Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.  
Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220-240 V AC.  
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen  
ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin.  
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään  
toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.  
Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä.  
Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin.  
Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste  
voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo.  
• Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen  
aikana.  
• Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton  
yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa  
se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla.  
Kaatumisen estäminen  
• Aseta ennen koneruuvin asentamista television näyttö alaspäin  
tukevalle työtasolle, joka on televisiota suurempi.  
• Varmista asettamalla pehmeä kangas työtasolle, ettei LCD-  
näyttöpaneelin pinta vahingoitu.  
Huomautus  
• Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa  
minkään muun laitteen virtaliitännässä.  
• Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti.  
Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua.  
• Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon.  
• Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle.  
• Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta.  
• Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan.  
• Älä käytä vääränlaista pistorasiaa.  
3FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Kielletyt tilanteet:  
VERKKOLAITETTA KOSKEVA HUOMAUTUS  
• Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television suojapaneeli  
on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten lisälaitteiden kanssa,  
jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television  
virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn  
aikana.  
Varoitus  
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran  
estämiseksi.  
Älä aseta maljakoita tai muita nestettä sisältäviä esineitä laitteen  
päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä asenna tätä laitetta  
suljettuun tilaan, esimerkiksi kirjahyllyyn tai vastaavaan.  
• Varmista, että pistorasia on lähellä laitetta ja että siihen on  
helppo päästä käsiksi.  
• Älä asenna televisiota niin, että se ulottuu  
avoimeen tilaan. Televisioon törmäävä  
henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä.  
• Muista käyttää toimitettua verkkolaitetta ja virtajohtoa.  
• Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta. Se voi aiheuttaa  
toimintahäiriön.  
• Liitä verkkolaite pistorasiaan, joka on helposti käsillä.  
• Älä kääri virtajohtoa verkkolaitteen  
Särkymisen vaara:  
• Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun  
voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja.  
ympärille. Sydänlanka saattaa katketa ja/  
• Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen  
ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun  
vaara.  
tai se voi aiheuttaa toimintahäiriön  
mediavastaanottimeen.  
• Älä koske verkkolaitteeseen märillä käsillä.  
• Jos havaitset verkkolaitteen toiminnassa  
jotain tavallisesta poikkeavaa, irrota se heti pistorasiasta.  
• Vastaanotinta ei kytketä irti verkkovirrasta niin kauan kuin se on  
liitettynä pistorasiaan, vaikka siitä olisi katkaistu virta.  
• Koska verkkolaite lämpenee pitkäaikaisessa käytössä, se saattaa  
tuntua kuumalta, kun sitä kosketaan kädellä.  
Kun televisiota ei käytetä  
• Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti  
verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä.  
• Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se  
kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan  
irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta.  
• Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja,  
jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa.  
Kielletyt käyttötavat  
Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa,  
ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla  
toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen  
vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja.  
Lasten turvallisuus  
• Älä anna lasten kiivetä television päälle.  
Kielletyt sijoituspaikat:  
• Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät  
vahingossa nielaise pikkuesineitä.  
• Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus,  
ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa  
sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle.  
• Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai  
Toimintaohjeet ongelmatilanteissa...  
Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta  
välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy.  
Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon  
jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta.  
kuuman lähteen pukuhuoneeseen,  
rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa  
televisiota.  
Ongelmatilanteet:  
Verkkovirtajohto on vaurioitunut.  
Pistoke ei ole sopiva.  
• Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se  
huonontaa kuvan laatua.  
• Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset  
huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden  
tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai  
väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan  
ennen virran kytkemistä televisioon.  
Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen  
vuoksi.  
Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä.  
Tietoja LCD-näytön lämpötilasta  
Kielletty ympäristö:  
Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö  
lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta.  
• Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa  
television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi  
joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys  
(kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa  
mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä  
esineitä (esim. kukkamaljakkoa).  
SEINÄASENNUSKIINNITIN  
Alla olevissa tiedoissa on esitetty seinäasennuskiinnittimen oikea  
käsittely. Muista lukea nämä tiedot huolellisesti ja käytä  
seinäasennuskiinnitintä oikein.  
• Älä sijoita televisiota kosteaan tai  
pölyiseen ympäristöön tai huoneeseen,  
jossa on öljyistä savua tai höyryä  
Asiakkaille:  
Noudata seuraavia turvallisuusvarotoimia tulipalon, sähköiskun,  
tuotteen kaatumisen tai sen putoamisen aiheuttamien vakavien  
vammojen estämiseksi.  
(keittolevyjen tai ilmankostuttajien  
läheisyyteen). Tästä voi olla seurauksena  
tulipalo, sähköisku tai tuotteen  
vääntyminen.  
• Älä asenna televisiota paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille  
lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen,  
lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi  
ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla  
seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö.  
• Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. Pidä  
lapset poissa asennusalueelta asennuksen aikana.  
• Vain valtuutettu huoltoliike saa siirtää tai irrottaa TV:n.  
• Älä irrota ruuveja jne. TV:n asentamisen jälkeen.  
• Älä tee muutoksia seinäasennuskiinnittimen osiin.  
• Älä asenna muita laitteita kuin määritelty tuote.  
• Älä kohdista seinäasennuskiinnittimeen TV:n lisäksi muuta  
kuormitusta.  
• Älä nojaa TV:hen tai roiku siitä.  
• Älä käytä TV:n puhdistuksessa tai kunnossapidossa liiallista  
voimaa.  
4FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille:  
Varotoimenpiteet  
Seuraavat ohjeet on tarkoitettu ainoastaan Sony-jälleenmyyjille ja  
huoltoliikkeille. Muista lukea alla olevat turvallisuusvarotoimet ja  
kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen  
asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana.  
Television katseleminen  
• Jotkut henkilöt voivat saada fyysisiä oireita (silmien rasittumista,  
väsymystä tai pahoinvointia) 3D-videokuvan katselusta tai  
stereoskooppisten 3D-pelien pelaamisesta. Sony suosittelee,  
että kaikki katselijat pitävät säännöllisin välein taukoja  
katsellessaan 3D-videokuvaa tai pelatessaan stereoskooppisia  
3D-pelejä. Taukojen pituuden ja taajuuden tarve vaihtelee  
henkilöittäin. Toimi itsellesi parhaalla tavalla. Jos koet  
epämiellyttäviä oireita, lopeta 3D-videokuvan katselu tai  
stereoskooppisten 3D-pelien pelaaminen, kunnes oireet  
häviävät. Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. Tutustu myös (i)  
muiden tämän television kanssa käytettävien laitteiden tai  
tallennusvälineiden käyttöohjeisiin ja (ii) Internet-sivustoomme  
(http://support.sony-europe.com/), jossa on uusimmat tiedot  
aiheesta. Pienten (erityisesti alle kuusivuotiaiden) lasten  
näköaisti on vielä kehitysvaiheessa. Kysy lisätietoja lääkäriltä  
(lastenlääkäriltä tai silmälääkäriltä), ennen kuin annat lasten  
katsoa 3D-videokuvaa tai pelata stereoskooppisia 3D-pelejä.  
Aikuisten tulee tarkkailla lapsiaan ja varmistaa, että he  
noudattavat edellä mainittuja suosituksia.  
• Pidä TV-vastaanotinta käsiteltäessä tai kiinnitettäessä kiinni sen  
sivuilta. Älä nosta TV:tä jalustasta.  
Jalusta  
Jalusta  
• Älä käytä, säilytä tai jätä 3D-laseja tai paristoa tulen lähelle tai  
kuumaan paikkaan, kuten suoraan auringonvaloon tai auringon  
lämmittämään autoon.  
• Simuloitua 3D-toimintoa käytettäessä ruudussa näkyvä kuva on  
erilainen kuin alkuperäinen, koska televisio muuntaa sen.  
• Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu  
heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä.  
• Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän  
pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa.  
• Älä asenna seinäasennuskiinnitintä  
seinäpintoihin, joissa TV:n kulmat tai sivut ovat  
irti seinästä.  
• Älä asenna TV:tä ilmastointilaitteen ylä- tai  
alapuolelle.  
LCD-näyttö  
• Asenna seinäasennuskiinnitin tukevasti  
seinään oppaan ”Seinäasennuskiinnittimen  
asennusopas” ohjeiden mukaisesti. Jos jokin  
ruuveista on löysällä tai pudonnut,  
seinäasennuskiinnitin voi pudota ja aiheuttaa  
henkilö- tai omaisuusvahingon.  
FI  
• LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian  
mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99%.  
LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita  
valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön  
normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta.  
• Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä  
television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö  
voi vahingoittua.  
• Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla  
vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta.  
Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa.  
• Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön  
saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan  
kuluttua.  
• Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on  
normaalia.  
Käytä toimitettuja ruuveja ja kiinnitysosia oikein  
oppaan ”Seinäasennuskiinnittimen  
asennusopas” ohjeiden mukaisesti. Jos  
käytetään korvaavia osia, TV voi pudota ja aiheuttaa  
henkilövahingon tai vahingoittaa TV:tä.  
• Kokoa kiinnittimet oikein oppaassa ”Seinäasennuskiinnittimen  
asennusopas” selostetun menetelmän mukaisesti.  
• Kiristä ruuvit tukevasti ilmoitettuihin kohtiin.  
• Älä kohdista TV:hen iskuja asennuksen aikana.  
• Asenna TV pystysuoralle ja tasaiselle seinälle.  
• Kun TV on asennettu oikein, kiinnitä johdot kunnolla.  
• Varmista, ettei virtajohto tai liitäntäkaapeli jää  
puristuksiin, sillä niiden sisäiset johtimet voivat  
paljastua ja aiheuttaa oikosulun tai  
• LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata  
paikallisia jätehuoltomääräyksiä.  
sähkökatkon.  
Television näytön pinnan ja kotelon  
käsitteleminen ja puhdistaminen  
Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen  
television puhdistusta.  
Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon  
tai näytön pintaa.  
• Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä  
liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä  
liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella.  
• Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta  
suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön  
alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä  
television sisään, mikä voi aiheuttaa  
vaurioita televisiolle.  
• Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai  
emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai  
liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai  
hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen  
kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja  
kotelon pintaa.  
• Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin  
väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi.  
• Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti,  
jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta.  
5FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Käytöstä poistettujen paristojen  
hävitys (koskee Euroopan unionia  
sekä muita Euroopan maita, joissa  
on erillisiä keräysjärjestelmiä)  
Lisälaitteet  
• Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet  
tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily  
voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa.  
• Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin  
rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on  
enintään 3 metrin pituinen.  
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa  
tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi  
kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan  
käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa.  
Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb)  
ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005%  
elohopeaa tai enemmän kuin 0,004% lyijyä. Varmistamalla, että  
paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään  
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten  
terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa.  
Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli  
tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii,  
että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto  
suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että  
käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote  
viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden  
vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista  
käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti.  
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen  
Suositeltu F-tyypin liitin  
Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm.  
Korkeintaan 7 mm  
Korkeintaan 1,5 mm  
(Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä)  
Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä  
• Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja.  
• Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja  
paristoja.  
• Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa  
paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa  
jätehuoltokeskuksesta.  
• Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta  
kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada  
mitään nestettä kaukosäätimen päälle.  
vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen  
kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai  
liikkeestä, josta tuote on ostettu.  
• Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan  
auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa.  
Laitteen langattoman yhteyden toiminta  
• Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten  
sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny.  
• Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia,  
varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa  
signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista.  
SEINÄASENNUSKIINNITIN  
• Jos seinäasennuskiinnittimeen asennettua TV:tä käytetään  
pitkään, TV:n takana tai yläpuolella oleva seinäpinta voi  
värjääntyä tai tapetti irrota seinämateriaalista riippuen.  
• Jos seinäasennuskiinnitin irrotetaan seinään asennuksen  
jälkeen, ruuvinreiät jäävät näkyviin seinään.  
• Älä käytä seinäasennuskiinnitintä paikassa, jossa se on alttiina  
tärinälle.  
Television käytöstäpoisto ja hävittäminen  
Käytöstä poistettujen sähkö- ja  
elektroniikkalaitteiden  
hävittäminen (koskee Euroopan  
yhteisön ja muiden Euroopan  
maiden jätehuoltoa)  
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty  
symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä  
kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on  
toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden  
kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.  
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit  
auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita  
muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä.  
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen  
käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla  
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai  
liikkeestä, josta laite on ostettu.  
6FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV:n asennus seinälle  
Tämän tuotteen asennukseen tarvitaan riittävä asiantuntemus. Asennus on annettava Sony-jälleenmyyjän  
tai valtuutetun asentajan tehtäväksi, ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä erityistä huomiota.  
Sony-jälleenmyyjien tai valtuutettujen asentajien on luettava tämä käyttöopas huolellisesti, jotta asennus  
voidaan suorittaa turvallisesti. Sony ei vastaa vahingoista tai vammoista, jotka aiheutuvat tuotteen väärästä  
käsittelystä tai asennuksesta tai muun kuin määritetyn tuotteen asennuksesta. Tämä ei vaikuta asiakkaan  
(mahdollisiin) lakisääteisiin oikeuksiin.  
TV:n pöytäjalustaa käytetään seinäasennuskiinnittimen osana.  
Huomautus  
• Katso sivu 3 (Turvallisuus-ohjeet) ja sivu 5 (Varotoimenpiteet) ohjeesta SEINÄASENNUSKIINNITIN ennen  
seinäasennuskiinnittimen asennusta.  
• Jos pöytäjalusta on kiinnitetty TV-vastaanottimeen, irrota se etukäteen.  
• Aseta TV kuvaruutu alaspäin tasaiselle ja tukevalle alustalle, jonka päälle on asetettu TV:tä isompi paksu ja pehmeä  
kangas, kun kiinnität jalustan tai irrotat pöytäjalustan TV:stä. Tämä estää LCD-näytön pinnan vahingoittumisen.  
• Kun jalustan kaulat on irrotettu jalustasta, säilytä jalustan kaulat ja ruuvit varmassa paikassa.  
• Kun pöytäjalusta kiinnitetään takaisin paikalleen, muista kiinnittää ruuvit (jotka irrotettiin aiemmin) TV:n takana  
oleviin alkuperäisiin reikiinsä.  
• Varmista ennen virran kytkemistä, että TV on pystyasennossa. TV-vastaanottimen virtaa ei saa kuvan  
epäyhtenäisyyden estämiseksi kytkeä päälle, kun LCD-paneeli on alaspäin.  
Pöytäjalustan irrottaminen TV:stä  
FI  
Jalustan kaulat  
Jalusta  
Pehmeä liina  
7FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Kiinnikkeiden asennus seinään  
1 Ota tarvittavat osat valmiiksi.  
Seinäasennuskiinnittimen varusteet (sisältyy toimitukseen)  
A Paperimalli  
B
Seinäasennusalusta  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
C Jalustan suoja  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
D Ruuvi  
(+PSW 6 × 12) (2)  
KDL-50W80xB  
(2)  
(2)  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
E Välikkeet (2)  
F Kiinnikkeen  
suojalevy  
G Ruuvi (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
Jalusta (sisältyy toimitukseen)  
H
Seinäasennusalustan ruuvit (halkaisija 8 mm, ei kuulu toimitukseen)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
8FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Varmista, että seinä on riittävän iso ja pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa TV:n  
painon.  
Katso seuraava taulukko asennettaessa TV seinälle. Katso TV:n paino sivulta 15-17  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
Ruudun keskipiste  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
FI  
Ruudun keskipiste  
Laite: cm  
Asennuspituus  
Näytön mitat  
Ruudun keskikohdan mitta  
Mallinimi  
KDL-  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Huomautus  
• Taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.  
9FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Tee paperimalliin A merkki, joka ilmaisee TV-ruudun keskikohdan.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Asteikko paperimallissa A  
Asteikko paperimallissa A  
Mallin KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB merkki  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
Mallin KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB merkki  
150  
200  
250  
150  
200  
250  
Mallin KDL‐32W70xB merkki  
4 Kiinnitä paperimalli A teipillä seinään ja poraa sähköporalla reiät paperimallin A  
numeroinnin mukaan.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Seinä  
Seinä  
A
A
5 Poista paperimalli A seinästä.  
6 Kiinnitä seinäasennusalusta B seinään käyttämällä ruuveja (halkaisija 8 mm, ei kuulu  
toimitukseen).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
10FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV:n asennuksen valmistelu  
1 Irrota ruuvit TV:n takaa. Säilytä irrotetut ruuvit varmassa paikassa lasten  
ulottumattomissa.  
Pehmeä liina  
2 Työnnä tappi (jalustan suojassa C) jalustassa H olevaan reikään ja taita sitten jalustan  
suoja C ylös. Tarkista, että jalustan suoja C on kiinnitetty kunnolla jalustaan H.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
FI  
H
H
Tappi  
3 Kiinnitä jalusta H TV-vastaanottimeen toimitetuilla ruuveilla D. Kiinnitä välikkeet E  
reikiin, jotka on merkitty kolmioilla f. Kuvissa on käytetty mallia KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB, KDL-50W80xB.  
D
H
E
× 2  
Pehmeä liina  
11FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TV:n asennus seinään  
1 Muista liittää ja niputtaa johdot ennen TV:n asennusta seinälle.  
2 Asenna TV seinälle. Tarkista sitten, että jalustan suoja C on kunnolla kiinni  
seinäasennusalustassa B ja että välikkeet E koskevat seinään. Kiinnitä kiinnikkeen  
suojalevy F toimitetuilla ruuveilla G.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Seinä  
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Seinä  
B
E
12FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Reikien paikkojen mitat seinässä  
Ilmoita tarvittaessa seuraavat valtuutetuille asentajille.  
Asenna seinäasennusjalusta B seinään ruuveilla (halkaisija 8 mm, ei kuulu toimitukseen).  
Muista käyttää toimitettua paperimallia A, joka näyttää seinäasennusjalustan oikean paikan seinässä  
ja helpottaa asennusta.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
76 mm  
76 mm  
B
B
176 mm  
28 mm  
28 mm  
FI  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
76 mm  
B
28 mm  
13FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Television kehys lämpenee.  
Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys  
lämpenee.  
Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta.  
Vianetsintä  
Kun valaistuksen LED vilkkuu punaisena,  
laske kuinka monta kertaa se välähtää (3  
sekunnin välein).  
Katkaise television virta television /-  
painikkeella, irrota virtajohto ja ilmoita  
jälleenmyyjälle tai Sony-huoltokeskukseen  
merkkivalon vilkkumistiheys (välähdysten  
määrä).  
Pysähtynyt ääni tai kuva, tyhjä näyttö tai  
televisio ei reagoi television tai  
kaukosäätimen painikkeisiin.  
Suorita yksinkertainen television asetusten  
palautus irrottamalla virtajohto kahdeksi  
minuutiksi ja liitä se tämän jälkeen takaisin  
pistorasiaan.  
Jos valaistuksen LED ei vilku, tarkista alla  
olevissa taulukoissa mainitut kohdat.  
Voit myös katsoa [Vianmääritys] i-Manual-  
oppaasta tai suorittaa itsediagnoosin  
valitsemalla [Ohje] t [Asiakastuki] t  
[Itsediagnostiikka]. Jos ongelma ei korjaannu,  
anna valtuutetun huoltohenkilöstön huoltaa  
TV-vastaanotin.  
Painikkeita /, CH+/–, +/–, ///, ,  
ja HOME ei löydy TV:stä.  
Katso painikkeiden sijainti TV:ssä alla olevasta  
kuvasta.  
TV:n takasivu  
Ongelmat ja ratkaisut  
Kuva ei näy (ruutu on pimeänä) eikä ääntä  
kuulu.  
Valaistuksen LED syttyy.  
Tarkista antenni-/kaapelikytkentä.  
Kytke TV verkkovirtaan ja paina /TV:stä tai  
kaukosäätimestä.  
Jos et halua sytyttää valaistuksen LED-valoa, se  
voidaan sammuttaa.  
Paina HOME ja valitse sitten  
[Asetukset] t  
Joitakin ohjelmia ei voi virittää.  
[Järjestelmäasetukset] t [Yleiset asetukset] t  
[Valaistuksen LED] t [Pois]. Voit myös painaa  
OPTIONS ja valita sitten [Valaistuksen LED] t  
[Pois].  
Tarkista antenni tai lautanen.  
Vain satelliittimallit:  
Satelliittikaapelissa voi olla oikosulku tai  
kaapelissa voi olla yhteysongelmia. Tarkista  
kaapeli ja yhteys, ja sammuta sitten televisio  
virtakytkimestä ja kytke se takaisin päälle.  
Antamasi taajuus voi olla alan ulkopuolella. Kysy  
tietoja satelliittilähetysyhtiöltä.  
Kaapelitelevisiopalveluja (ohjelmia) ei löydy.  
Tarkista kaapeliliitäntä tai viritysasetukset.  
Kokeile suorittaa [Automaattiviritys] valitsemalla  
[Antenni] valinnan [Kaapeli] sijasta.  
Ei muodosta yhteyttä langattomaan  
reitittimeen WPS:llä.  
Jos käytät WEP-suojausta, valitse [Helppo] t  
[Wi-Fi] t [Yhdistä hakuluettelosta].  
Valitse sitten verkon nimi (SSID), johon haluat  
muodostaa yhteyden.  
Kaukosäädin ei toimi.  
Vaihda paristot.  
Televisio saattaa olla SYNC-tilassa.  
Paina television ohjaamiseksi SYNC MENU, valitse  
[TV-ohjaus] ja valitse sitten [Home (valikko)] tai  
[Vaihtoehdot].  
Halutun verkon nimeä ei löydy  
verkkoasetuksista.  
Valitse [[Syötä käsin]] ja syötä verkon nimi  
[Katselun esto] -salasana on unohtunut.  
painamalla  
.
Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina  
oletusarvoisen PIN-koodin 9999.)  
14FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Video (3D):  
Frame Packing -tila: 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p  
Side-by-Side -tila: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)  
Tekniset tiedot  
Järjestelmä  
Over-Under -tila: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/  
24p, 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)  
Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja  
48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 2)  
Näyttöpaneeli  
LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo  
TV-järjestelmä  
Analoginen: Maa/alue-valinnasta riippuen:  
B/G/H, D/K, L, I, M  
Digitaalinen: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
Satelliitti: DVB-S/DVB-S2  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (vain KDL-42/32W70xB)  
Video: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-muodot  
Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja  
48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 2)  
Väri-/kuvajärjestelmä  
Analoginen: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Digitaalinen: Katso i-Manual-opas.  
Kanavien näkyvyysalue  
Analoginen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue-  
valinnasta riippuen.  
Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue-  
valinnasta riippuen.  
Satelliitti: IF-taajuus 950-2150 MHz  
MHL (yhteinen HDMI IN 1 -liitännän kanssa)  
(paitsi KDL-42/32W70xB)  
Video (2D): 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Video (3D):  
Side-by-Side -tila: 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (50, 60Hz)  
Over-Under -tila: 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)  
Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja  
48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital  
Äänentoisto  
8 W + 8 W (paitsi KDL-32W70xB)  
5 W + 5 W (vain KDL‐32W70xB)  
FI  
Langaton teknologia  
Protokolla IEEE802.11a/b/g/n  
Tulo-/lähtöliitännät  
Antennijohto  
MHL (yhteinen HDMI IN 1 -liitännän kanssa)  
(vain KDL-42/32W70xB)  
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,  
480i  
Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja  
48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital  
75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle  
Satelliittiantenni  
Naaraspuolinen F-tyypin liitin IEC169-24, 75 ohm.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ohjaus,  
Yhden kaapelin jakelu EN50494.  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen  
lineaarinen PCM, Dolby Digital)  
/
AV1  
21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi),  
sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja  
television audio-/videolähdön.  
AUDIO OUT/  
Audiolähtö (stereominiliitäntä)  
Kuulokeliitäntä  
(tuki Subwoofer-lähtö)  
/
COMPONENT IN  
YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz),  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,  
480p, 480i  
1 (HDD REC),  
2
USB-kiintolevylaitteen liitäntä (vain 1),  
USB-liitäntä  
Audiotulo (RCA-liitännät)  
t AV2  
Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla)  
Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (paitsi KDL-42/32W70xB)  
Video (2D): 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 1080i  
(50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p,  
576i, 480p, 480i, PC-muodot  
LAN  
10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi  
vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan.  
10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja  
laatua ei taata tässä televisiossa.)  
15FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1
Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 kWh  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 kWh  
Muita tietoja  
Lisävarusteet  
Touchpad-kaukosäädin: RMF-ED004  
Kamera- ja mikrofoniyksikkö: CMU-BR200/  
CMU-BR100  
Langaton bassokaiutin: SWF-BR100  
MHL-kaapeli: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
KDL‐32W70xB: 54 kWh  
2
Virrankulutus valmiustilassa*  
0.5 W (10 W ohjelmiston/elektronisen  
ohjelmaoppaan päivitystilassa  
Aktiiviset 3D-lasit: TDG-BT500A (vain  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)  
Näytön erottelutarkkuus  
1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty)  
Mitat (Noin) (l × k × s)  
pöytäjalustan kanssa  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 cm  
Passiiviset 3D-lasit: TDG-500P (vain  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm  
ilman pöytäjalustaa  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 cm  
Käyttölämpötila  
0 ºC – 40 ºC  
Käytön ilmankosteus  
10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva)  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm  
Virta ja muut  
Käyttöjännite  
Paino (Noin)  
19,5 V DC verkkolaitteella  
Nimellisarvo: käyttöjännite 220 V - 240 V AC,  
50 Hz  
pöytäjalustan kanssa  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14,8 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 kg  
KDL‐32W70xB: 7,9 kg  
Energiatehokkuusluokka  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
ilman pöytäjalustaa  
KDL‐32W70xB: A  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13,6 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 kg  
Näytön koko (halkaisija) (Noin)  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 tuumaa / 125,7 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 tuumaa / 106,7 cm  
KDL‐32W70xB: 32 tuumaa / 80,1 cm  
KDL‐32W70xB: 6,9 kg  
*1 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television  
4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä  
vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä,  
miten televisiota käytetään.  
*2 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen  
jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät  
sisäiset toimenpiteet.  
Virrankulutus  
[Vakio] -tilassa  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 W  
KDL‐32W70xB: 39 W  
Huomautus  
• Mallin nimessä oleva merkintä ”x” vastaa television  
rakenteeseen, väriin tai järjestelmään liittyvää yhtä  
numeroa.  
• Älä poista valekorttia TV:n maksu-TV-moduulin (CAM)  
paikasta paitsi silloin, kun siihen asetetaan älykortti.  
• Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/  
television mallista/varastotilanteesta.  
• Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä  
erikseen ilmoittamatta.  
• Tämä TV-vastaanotin sisältää MHL 2 -yhteyden.  
[Kirkas] -tilassa  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 W  
KDL‐32W70xB: 80 W  
16FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Bluetooth®-sanamerkin ja -logot omistaa  
Bluetooth SIG, Inc. ja Sony Corporation  
käyttää niitä lisenssillä. Muut tuotemerkit ja  
tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.  
• DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki.  
Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 -tuki. Tätä  
televisiosta ei ole tarkoitettu  
Tuotemerkit  
• Termit HDMI ja HDMI High-Definition  
Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat  
HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai  
rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa  
ja muualla maailmassa.  
• DLNA®, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED®  
ovat Digital Living Network Alliancen  
tuotemerkkejä, palvelumerkkejä tai  
sertifiointimerkkejä.  
moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen.  
Digitaalisen television toimintaan  
liittyviä huomautuksia  
• Valmistettu Dolby Laboratories  
myöntämällä lisenssillä. Dolby ja kaksois-  
D-symboli ovat Dolby Laboratories  
rekisteröimiä tavaramerkkejä.  
• Digitaaliseen televisioon (  
) liittyvät  
toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai  
alueilla, joissa lähetetään digitaalisia  
maanpäällisiä signaaleja DVB-T/DVB-T2  
(MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa  
on käytettävissä yhteensopiva DVB-C  
(MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) -  
kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi,  
ovatko DVB-T/DVB-T2-signaalit  
käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai  
kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko  
DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän  
television kanssa.  
• Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa  
tarjoamistaan palveluista, ja sinun on  
mahdollisesti sitouduttava  
palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen  
noudattamiseen.  
• Tämä televisio noudattaa DVB-T/DVB-T2- ja  
DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta  
yhteensopivuutta tulevien digitaalisten  
maanpäällisten DVB-T/DVB-T2-lähetysten  
ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten  
kanssa ei taata.  
• Jotkin digitaalisen television toiminnot  
eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa  
maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei  
välttämättä toimi oikein kaikkien  
• “BRAVIA” ja  
Corporationin tuotemerkkejä.  
• TrackID on Sony Mobile Communications  
AB:n tavaramerkki tai rekisteröity  
tavaramerkki.  
ovat Sony  
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote  
VideoID, Gracenote Video Explore,  
Gracenote MusicID, Gracenote-logo ja -  
logotyyppi ja ”Powered by Gracenote” -  
logo ovat joko Gracenoten rekisteröityjä  
tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä  
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct ja Miracast ovat Wi-Fi  
Alliancen tavaramerkkejä tai rekisteröityjä  
tavaramerkkejä.  
• ”Blu-ray Disc, Blu-ray” ja ”Blu-ray Disc”-  
logo ovat Blu-ray Disc Associationin  
tavaramerkkejä.  
• ”Sony Entertainment Network -logo” ja  
”Sony Entertainment Network” ovat Sony  
Corporationin tavaramerkkejä.  
• MHL, Mobile High-Definition Link ja  
MHL-logo ovat MHL Licensing, LLC:n  
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä  
tavaramerkkejä.  
FI  
palveluntarjoajien kanssa.  
• DTS-patentit, ks. http://patents.dts.com.  
Valmistettu DTS Licensing Limitedin  
lisenssillä. DTS, symboli sekä DTS ja  
symboli yhdessä ovat rekisteröityjä  
tavaramerkkejä ja DTS Digital Surround on  
DTS, Inc:n tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki  
oikeudet pidätetään.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
17FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Introduksjon  
Takk for at du valgte dette Sony-produktet.  
Innhold  
Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en,  
og ta vare på den for fremtidig referanse.  
Merknader  
• Les "Sikkerhets-informasjon" (side 3) før du betjener TV-en.  
• Instruksjoner om å “Montere TV-en på veggen” er inkludert i  
bruksanvisningen til denne TV-en.  
• Bilder og illustrasjoner som brukes i Hurtigstartguide og denne  
håndboken er kun ment for din referanse og kan avvike fra  
produktets faktiske utseende.  
Plassering av identifikasjonsmerket  
Etiketter med modellnr., produksjonsdato (måned/år) og  
strømforsyningsrangering (i henhold til gjeldende  
sikkerhetsregulering) er plassert på baksiden av TV-en eller esken.  
Etiketter for strømadapterens modellnummer og serienummer  
finnes under strømadapteren.  
ADVARSEL  
FOR Å HINDRE  
SPREDNING AV BRANN  
SKAL STEARINLYS OG ALLE  
ANDRE FORMER FOR ÅPEN  
ILD HOLDES BORTE FRA  
DETTE PRODUKTET TIL  
ENHVER TID.  
VIKTIG MERKNAD  
Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony  
Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.  
Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk  
Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant,  
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327  
Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti saker, vennligst  
referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti  
dokument.  
Merknad til trådløse signaler  
Sony Corporation erklærer herved at  
utstyret er i samsvar med de  
grunnleggende krav og øvrige relevante  
krav i direktiv 1999/5/EF.  
For flere detaljer, vennligst se:  
http://www.compliance.sony.de/  
Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr  
som er solgt i land som anvender EU-direktivene.  
Trådløst TV-system kan brukes i følgende land:  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Dette utstyret kan betjenes i andre land utenfor Europa.  
2NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installering på vegg  
Sikkerhets-informasjon  
ADVARSEL  
30 cm  
10 cm  
10 cm  
Batterier må ikke utsettes for overdreven hete, som solskinn, ild  
eller lignende.  
Installasjon/oppsett  
10 cm  
La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet.  
Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene  
nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen  
skade og/eller personskader.  
Installering med sokkel  
30 cm  
Installasjon  
• TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig  
stikkontakt.  
10 cm  
10 cm  
6 cm  
• Plasser TV-en på en stabil, plan overflate for å unngå at den  
faller ned og forårsaker personskade eller skade på TV-en.  
• Kun kvalifisert servicepersonell må gjennomføre eventuell  
installasjon på vegg.  
• Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du  
bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter:  
Veggmonteringsbrakett  
• Sørg for at du bruker skruene som følger med  
veggmonteringsbraketten når du fester monteringskrokene  
(stativ) til TV-en. De medfølgende skruene er utformet som vist  
på illustrasjonen målt fra monteringskrokens overflate (stativ).  
Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til  
veggmonteringsbrakettens modell.  
La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet.  
• For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg  
støv eller smuss:  
Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det opp-  
ned, bak-frem eller på skrått.  
Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i  
et skap.  
Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel  
gardiner, eller andre ting som for eksempel aviser osv.  
Ikke installer TV-apparatet som vist under.  
Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV-  
apparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv.  
Blokkert luftsirkulasjon.  
7 mm  
Skrue (følger med  
veggmonteringsbraketten)  
Vegg  
Vegg  
Monteringskrok (Stativ)  
Krokens feste bak på TV-  
apparatet  
NO  
Bæring  
• Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene.  
• Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer.  
• Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist  
under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press-  
belastning.  
Nettledning  
Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko  
for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader:  
Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre  
leverandører.  
Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.  
Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220-240 V  
vekselstrøm.  
Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for  
din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i  
kablene.  
Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider  
eller flytter TV-apparatet.  
Hold nettledningen unna varmekilder.  
Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet  
opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes.  
Dermed kan det oppstå brann.  
• Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du  
flytter det.  
• Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis  
du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen.  
Forhindre velting  
• Før du installerer maskinskruen, legger du skjermen med  
forsiden vendt ned på en stabil arbeidsoverflate som er større  
enn TV-en.  
• For å forhindre at du skader overflaten til LCD-skjermen må du  
bruke en myk klut på arbeidsoverflaten.  
Merknader  
• Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr.  
• Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne  
kan bli blottlagt eller brytes av.  
• Ikke foreta endringer på nettledningen.  
• Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen.  
• Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen.  
• Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten.  
• Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand.  
Ventilasjon  
• Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke  
gjenstander inn i kabinettet.  
• La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under.  
• Det anbefales på det sterkeste at du bruker en  
veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå  
tilstrekkelig luftsirkulasjon.  
3NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Situasjoner:  
MERKNAD OM STRØMADAPTER  
• Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er  
tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av  
produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra  
antenneledningen når det lyner.  
Advarsel  
For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må ikke dette  
apparatet utsettes for regn eller fukt.  
For å forhindre fare for brann eller sjokk, ikke plasser objekter som  
er fylt med væsker, som vaser, på apparatet. Ikke installer dette  
utstyret i et innestengt område, som i en bokhylle eller lignende  
enhet.  
• Ikke installer TV-en slik at den stikker ut i  
et åpent rom. En person eller gjenstand  
kan dunke borti TV-en og dette kan føre til  
skade på TV-en eller personskade.  
• Sørg for at stikkontakten er installert nær utstyret og er lett  
tilgjengelig.  
• Sørg for at du bruker den medfølgende vekselstrømadapteren  
og strømledningen.  
• Bruk aldri noen annen strømadapter. Dette kan føre til  
funksjonsfeil.  
• Koble strømadapteren til en lett tilgjengelig stikkontakt.  
• Ikke snurr strømledningen rundt  
strømadapteren. Ledningen kan kuttes og/  
eller det kan forårsake en feilfunksjon på  
mediemottakeren.  
Knuselig glass:  
• Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og  
forårsake alvorlig personskade.  
• Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det  
før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt.  
Når TV-en ikke er i bruk  
• Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du skille  
apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner.  
• Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det  
av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV-  
apparatet fullstendig fra.  
• Ikke ta på strømadapteren med våte hender.  
• Hvis du merker noe unormalt med strømadapteren, må du  
koble den fra stikkontakten øyeblikkelig.  
• Selv om fjernsynet er slått av, er den ikke koblet fra strømmen så  
lenge det er koblet til stikkontakten.  
• Siden strømadapteren vil bli varm når den brukes for lengre tid,  
kan den kjennes varm ut når du tar på den.  
• Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at  
apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt.  
Barns sikkerhet  
Forbudt bruk  
• Ikke la barn klatre på TV-apparatet.  
Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller  
situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV-  
apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader  
og/eller personskader.  
• For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse  
delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde.  
Hvis følgende problemer oppstår...  
Steder:  
Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet  
øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår.  
Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en  
kontrollert av kvalifisert servicepersonell.  
• Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre  
fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile  
posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk.  
• Hvis TV-en plasseres i garderoben til et  
Dersom:  
Nettkabelen er skadet.  
Stikkontakter er i dårlig stand.  
offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli  
skadet av luftbåren svovel, osv.  
TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt  
eller det er kastet noe på det.  
Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på  
kabinettet.  
• For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for  
direkte opplysning eller direkte sollys.  
• Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område.  
Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens.  
Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav  
kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet  
fordampe helt før du slår på TV-en.  
Om temperaturen på LCD-skjermen  
Når LCD-skjermen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli  
varmt. Du kan føle varmen når du berører dette området.  
Omgivelser:  
Advarsel  
• Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter  
har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i  
nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-apparatet må ikke  
utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres  
gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks.  
blomstervase).  
Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller via annet jordtilkoblet  
utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel - Tv nett, kan forårsake  
brannfare.  
For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV  
nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel-TV  
nettet.  
• Ikke plasser TV-en på et sted som er  
støvete eller fuktig, eller i et rom med  
oljete røyk eller damp (nær  
mattilberedningsbord eller luftfuktere).  
Dette kan føre til brann, elektrisk støt  
VEGGMONTERINGSBRAKETT  
Informasjonen under viser korrekt håndtering av  
veggmonteringsbraketten. Les nøye gjennom denne  
informasjonen og bruk veggmonteringsbraketten på riktig måte.  
eller misdannelser på TV-en.  
• Ikke installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme  
temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en  
varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan  
føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon.  
Til kunder:  
Overhold følgende forholdsregler for sikkerhet for å forhindre  
alvorlig personskade fra brann, elektrisk støt, velting av produktet  
eller at produktet faller ned.  
• Overlat installasjonen til lisensierte entreprenører og hold små  
barn borte under installasjonen.  
• Overlat flytting eller demontering av TV-en til lisensierte  
entreprenører.  
• Ikke fjern skruer, osv., etter at TV-en er montert.  
• kke gjør endringer på delene til veggmonteringsbraketten.  
• Ikke monter noe annet utstyr enn det spesifiserte produktet.  
• Ikke påfør noen annen vekt enn den fra TV-en på  
veggmonteringsbraketten.  
• Ikke len eller heng fra TV-en.  
4NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Ikke håndter TV-en med ekstrem kraft under rengjøring eller  
vedlikehold.  
Forholdsregler  
Se på TV  
Til Sony-forhandlere og -entreprenører:  
Følgende anvisninger er bare for Sony-forhandlere og -  
leverandører. Les sikkerhetsforholdsreglene beskrevet under og  
legg spesielt merke til sikkerheten under installasjon, vedlikehold  
og kontroll av dette produktet.  
• Noen kan oppleve ubehag (slik som slite øyne, tretthet eller  
kvalme) mens de ser på 3D-videobilder eller spiller  
stereoskopiske 3D-spill. Sony anbefaler at alle seere tar  
regelmessige pauser mens de ser på 3D-videobilder eller spiller  
stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge og hvor ofte man bør ta en  
pause varierer fra person til person. Du må bestemme hva som  
fungerer best. Hvis du opplever noe slags ubehag, bør du slutte  
å se på 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill til  
ubehaget forsvinner. Ta kontakt med en lege hvis du mener det  
er nødvendig. Du bør også lese gjennom (i) bruksanvisningen til  
enhver annen enhet eller media som brukes med dette  
fjernsynet og (ii) vårt nettsted (http://support.sony-  
• Når du håndterer eller monterer TV-en, må du holde den etter  
sidene. Ikke løft TV-en etter stativet.  
Stativ  
Stativ  
europe.com/) for å få den nyeste informasjonen. Synet til små  
barn (særlig dem under seks år) er fortsatt under utvikling.  
Kontakt en lege (for eksempel en barnelege eller øyelege) før du  
tillater små barn å se 3D-videobilder eller spille stereoskopiske  
3D-spill. Voksne bør ha oppsyn med barn og sørge for at de  
følger anbefalingene ovenfor.  
• Du må ikke bruke, oppbevare eller la 3D Briller eller batteriet  
ligge i nærheten av flammer, eller på steder med høy  
temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i biler som står i sola.  
• Når den simulerte 3D-funksjonen benyttes, vil det viste bildet  
være en konvertert utgave av originalen.  
• Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene  
å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom.  
• Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det  
ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader.  
• Ikke monter veggmonteringsbraketten på  
veggoverflater hvor hjørnene eller sidene av  
TV-en stikker frem fra veggoverflaten.  
LCD-skjerm  
• Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi  
og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre  
svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant  
på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og  
ingen feil.  
• Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå  
dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan  
bli ødelagt.  
• Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli  
uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når  
temperaturen øker.  
• Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig.  
Disse forsvinner etter en stund.  
• Ikke installer TV-en over eller under et  
klimaanlegg.  
• Sørg for at du monterer  
veggmonteringsbraketten sikkert på veggen  
etter anvisningene i heftet  
“Installasjonsveiledning for  
NO  
veggmonteringsbrakett. Dersom en av  
skruene er løs eller faller ut, kan  
veggmonteringsbraketten falle ned og  
forårsake skade på person eller eiendom.  
• Sørg for at du bruker de inkluderte skruene og  
tilkoblingsdelene på riktig måte etter anvisningene i heftet  
“Installasjonsveiledning for veggmonteringsbrakett. Dersom du  
bruker erstattede deler, kan TV-en falle ned og forårsake  
personskade eller skade på TV-en.  
• Sørg for at du monterer brakettene på riktig måte etter den  
forklarte prosedyren i heftet “Installasjonsveiledning for  
veggmonteringsbrakett.  
• Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet.  
Dette er ikke en feil på produktet.  
• LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller.  
Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling.  
Håndtering og rengjøring av skjermflaten/  
kabinettet på TV-apparatet  
• Sørg for at du strammer til skruene på riktig måte i designert  
posisjon.  
• Vær forsiktig så TV-en ikke utsettes for støt under installasjon.  
• Sørg for at du installerer TV-en på en vegg som er både  
vinkelrett og flat.  
Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du  
rengjør apparatet.  
• Etter riktig installasjon av TV-en, må du feste kablene på riktig  
måte.  
• Ikke la vekselstrømledningen eller  
koblingskabelen komme i klem da interne  
ledere kan eksponeres og forårsake en  
kortslutning eller et elektrisk brudd.  
For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er  
laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler.  
• Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du  
forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på  
denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt  
vaskemiddel.  
• Aldri spray vann eller rengjøringsmidler  
direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe  
ned til bunnen av skjermen eller ytre deler  
og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre  
til skade på TV-apparatet.  
• Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/  
syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver  
eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler  
eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig  
kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på  
skjermen og kabinettet.  
• Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne  
mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon.  
• Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på  
det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen.  
5NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Avfallsinstruksjon vedrørende  
oppbrukte batterier (gjelder i EU og  
andre europeiske land med  
separate resirkuleringsrutiner)  
Dette symbolet på batteriet eller på  
Alternativt tilleggsutstyr  
• Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir  
elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan  
bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd.  
• Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som  
angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3  
meter.  
forpakningen betyr at batteriet ikke skal  
behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan  
dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.  
Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom  
batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.  
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å  
beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative  
konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt  
avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å  
bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av  
sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever  
permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet  
skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at  
batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en  
Anbefaling for plugg av F-type  
Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm.  
Maks. 7 mm.  
Maks. 1,5 mm.  
(Referansetegning for plugg av F-type)  
Advarsel om håndtering av fjernkontrollen  
• Sett batteriene i riktig vei.  
resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.  
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om  
hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en  
resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert  
informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet  
og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din  
avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.  
• Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og  
nye batterier.  
• Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan  
kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale  
myndighetene hvis du vil vite mer om dette.  
• Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe,  
tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen.  
• Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der  
den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom.  
Trådløs funksjon på apparatet  
• Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker,  
osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske  
utstyret.  
• Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær  
forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være  
ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette.  
VEGGMONTERINGSBRAKETT  
• Hvis du bruker TV-en montert på veggmonteringsbraketten over  
lang tid, kan veggen bak eller over TV-en bli misfarget eller  
tapeten kan løsne, avhengig av veggens materiale.  
• Dersom veggmonteringsbraketten er fjernet etter at den er  
montert på veggen, forblir skruehullene.  
• Ikke bruk veggmonteringsbraketten på et sted hvor den er  
utsatt for mekaniske vibrasjoner.  
Avhending av TV-apparatet  
Kassering av gamle elektriske og  
elektroniske apparater (gjelder i  
den Europeiske Unionen og andre  
europeiske land med separat  
innsamlingssystem)  
Dette symbolet på produktet eller emballasjen  
indikerer at dette produktet ikke må behandles  
som husholdningsavfall. I stedet skal det  
leveres til spesiell innsamlingsstasjon for  
gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at  
dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å  
forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers  
kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.  
Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på  
våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette  
produktet, kan du kontakte lokale myndigheter,  
renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte  
produktet.  
6NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montere TV-en på veggen  
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å montere dette produktet. Overlat installasjonen til Sony-  
forhandlere eller lisensierte entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon.  
Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører burde lese denne bruksanvisningen nøye for å utføre  
monteringsarbeidet på en trygg måte. Sony er ikke ansvarlig for skader eller personskader som oppstår  
som følge av feil behandling eller installasjon, eller installasjon av annet enn de spesifiserte produktene.  
Kundens forbrukerrettigheter (hvis noen) påvirkes ikke.  
TV-ens bordstativ brukes som en del av veggmonteringsbraketten.  
Merknader  
• Se side side 3 (Sikkerhets-informasjon) og side 5 (Forholdsregler) på VEGGMONTERINGSBRAKETT før du monterer  
veggmonteringsbraketten.  
• Hvis bordstativet er montert på TV-en, demonterer du bordstativet først.  
• Legg TV-en med skjermsiden vendt ned på en flat og stabil overflate dekket med en tykk og myk klut som er større  
enn TV-en, når du sikrer stativet eller demonterer bordstativet fra TV-en for å forhindre skade på LCD-  
skjermoverflaten.  
• Når stativhalsene er demontert fra stativet, må du oppbevare stativhalsene og skruene på en trygg plass.  
• Når du monterer bordstativet igjen, må du feste skruene (som du fjernet tidligere) til de opprinnelige hullene på  
baksiden av TV-en.  
• Sørg for at TV-en står i en vertikal posisjon før den slås på. TV-en må ikke slås på med LCD-panelet vendt ned for å  
unngå ujevn bildeoppstilling.  
Demontere bordstativet fra TV-en  
Stativbraketter  
NO  
stativet  
Myk klut  
7NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Montere brakettene på veggen  
1 Gjør klart nødvendige gjenstander.  
Tilbehør for veggmonteringsbrakett (medfølger)  
A En papirmal  
B
Veggmonteringssokkel  
KDL-50W82xB,  
C Stativbeskytter  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
D Skrue  
(+PSW 6 × 12) (2)  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
E Avstandsklosser  
F Hette for brakett  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
G
Skrue (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
(2)  
KDL-50W81xB,  
(2)  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
Stativ (medfølger)  
H
Skruer for veggmonteringssokkel (8 mm i diameter, medfølger ikke)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
8NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Sørg for at veggen har nok plass og at den kan støtte en vekt på minst fire ganger TV-ens.  
Sørg for at veggen er stor nok og kan støtte en vekt på minste fire ganger TV-ens vekt. Se  
følgende tabell for å montere TV-en på veggen. Se side 15-17 (Spesifikasjoner) for TV-ens  
vekt.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
Skjermsenterpunkt  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
NO  
Skjermsenterpunkt  
Enhet: cm  
Skjermmål  
Skjermsentermål  
Lengde for montering  
Modellnavn  
KDL-  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Merknader  
• Tallene i tabellen kan variere noe, avhengig av installasjonen.  
9NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Lag et merke på papirmalen A som indikerer midten av skjermen på TV-en.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Skala på papirmal A  
Skala på papirmal A  
Merke for KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
150  
200  
250  
Merke for KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB  
150  
200  
250  
Merke for KDL‐32W70xB  
4 Lim papirmal A på veggen og lag hull etter nummereringen på papirmal A ved hjelp av  
en elektrisk boremaskin.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Vegg  
Vegg  
A
A
5 Fjern papirmal A fra veggen.  
6 Fest veggmonteringssokkel B til veggen på riktig måte med skruene (8 mm i diameter,  
medfølger ikke).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
10NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gjøre klar installasjonen av TV-en  
1 Fjern skruene fra baksiden av TV-en. Oppbevar skruene du fjerner på en trygg plass,  
utenfor barns rekkevidde.  
Myk klut  
2 Sett pinnen (på stativbeskyttelse C) inn i hullet på stativ H, og fold deretter opp  
stativbeskyttelse C. Kontroller at stativbeskytter C er sikkert festet på stativ H.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
NO  
H
H
Tapp  
3 Fest stativ H på TV-en med skruene D som følger med. Fest avstandsklossene E til  
hullene som er merket med trekantene f. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
brukes for illustrasjonsformål.  
D
H
E
× 2  
Myk klut  
11NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Montere TV-en på veggen  
1 Sørg for at du kobler til og samler kablene før du monterer TV-en på veggen.  
2 Monter TV-en på veggen. Kontroller deretter at stativbeskyttelse C er festet i  
veggmonteringssokkel B og at avstandsklossene E er i kontakt med veggen. Fest hette  
for brakett F med skruene G som følger med.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Vegg  
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Vegg  
B
E
12NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Mål for hullposisjonene på veggen  
Gi følgende informasjon til de lisensierte entreprenørene ved behov.  
Bruk skruer (8 mm i diameter, medfølger ikke) til å montere veggmonteringssokkel B på veggen.  
Sørg for at du bruker medfølgende papirmal A som viser veggmonteringssokkelens faktiske posisjon.  
Denne gjør installasjonen enkel.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
76 mm  
76 mm  
B
B
176 mm  
28 mm  
28 mm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
NO  
76 mm  
B
28 mm  
13NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utsiden av TV-en blir varm.  
Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i  
bruk for en lengre periode.  
Du kan kjenne denne varmen når du legger  
hånden der.  
Feilsøking  
Når LED-lyset blinker rødt, tell hvor mange  
ganger den blinker (intervalltiden er tre  
sekunder).  
Trykk på /på TV-en for å slå den av, trekk  
strømledningen ut, og informer forhandleren  
din eller ditt Sony servicesenter om hvor mange  
ganger indikatoren blinker (antall blink).  
Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller  
TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller  
fjernkontrollen.  
Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra  
strømledningen i to minutter, koble den deretter  
til igjen.  
Når LED-lyset ikke blinker, kontrollerer du  
elementene i tabellene som følger.  
Finner ikke knappene /, CH+/–, +/–,  
Du kan også henvise til [Feilsøking] i i-Manual  
eller utføre selvdiagnostikk ved å velge [Hjelp]  
t [Kundestøtte] t [Selvdiagnostikk]. La  
kvalifisert servicepersonell utføre service på  
TV-en hvis problemet vedstår.  
///, ,  
Se illustrasjonen under for knappenes plassering  
på TV-en.  
og HOME på TV-en.  
Baksiden på TV-en  
Problemer og løsninger  
Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og  
ingen lyd.  
Kontroller antenne-/kabelforbindelsene.  
Koble TV-en til en stikkontakt og trykk på /på  
TV-en eller fjernkontrollen.  
Belysnings-LED er tent.  
Hvis du ikke vil tenne belysnings-LED-en, kan du  
slå den av.  
Noen programmer kan ikke stilles inn.  
Kontroller antennen eller parabolen.  
Kun for satellittmodeller:  
Trykk på HOME, velg deretter  
[Innstillinger]  
t [Systeminnstillinger] t [Generelt oppsett] t  
[Belysnings-LED] t [Av]. Du kan også trykke på  
OPTIONS, deretter velge [Belysnings-LED] t  
[Av].  
Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller  
det kan være problemer med tilkoblingen av  
kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå  
av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter  
på igjen.  
Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet.  
Kontakt leverandøren av satellittsignalet du  
mottar.  
Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble  
funnet.  
Kontroller kabeltilkoblingen eller  
innstillingskonfigurasjonen.  
Forsøk [Automatisk kanalinnstilling] ved å velge  
[Egen Antenne] i stedet for [Kabel].  
Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS.  
Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velger du [Enkel]  
t [Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste].  
Velg deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil  
koble til.  
Fjernkontrollen virker ikke.  
Skift batteriene.  
Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i  
nettverksoppsettet.  
TV-en kan være i SYNC-modus.  
Trykk på SYNC MENU, velg [TV-kontrolll] og velg  
deretter [Hjem (meny)] eller [Alternativer] for å  
kontrollere TV-en.  
Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på  
for å  
angi nettverksnavnet.  
Passordet for [Tilgangskontroll] er glemt.  
Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid  
godtatt.)  
14NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Video (3D):  
Dobbeltramme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i  
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p  
Side ved side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Spesifikasjoner  
System  
Skjermsystem  
LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende  
krystaller), LED-baklys  
Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,  
20 og 24 bits, Dolby Digital  
TV-system  
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2)  
Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region  
du velger: B/G/H, D/K, L, I, M  
Digital: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
Satellitt: DVB-S/DVB-S2  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (kun KDL-42/32W70xB)  
Video: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater  
Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,  
20 og 24 bits, Dolby Digital  
Farge/bilde-system  
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Digital: Se i-Manual.  
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2)  
MHL (felles med HDMI IN 1)  
(gjelder ikke KDL-42/32W70xB)  
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i  
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,  
576i, 480p, 480i  
Video (3D):  
Side ved side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),  
720p (50, 60 Hz)  
Over-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz,  
16, 20 og 24 bits, Dolby Digital  
Kanaldekning  
Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket  
land/hvilken region du velger.  
Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/  
hvilken region du velger.  
Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz  
Lydutgang  
8 W + 8 W (gjelder ikke KDL-32W70xB)  
5 W + 5 W (kun KDL‐32W70xB)  
Trådløs teknologi  
NO  
Protokoll IEEE802.11a/b/g/n  
MHL (felles med HDMI IN 1)  
(kun KDL-42/32W70xB)  
Inngangs-/utgangskontakter  
Antennekabel  
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz,  
16, 20 og 24 bits, Dolby Digital  
75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF  
Satellittmottaker  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM,  
Dolby Digital)  
Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone,  
Distribusjon med én kabel EN50494.  
AUDIO OUT/  
/
AV1  
Lydutgang (stereo miniplugg)  
Hodetelefoner-kontakt  
(støtter subwoofer-utgang)  
21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard)  
inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV  
lyd-/bildeutgang.  
1 (HDD REC),  
2
/
COMPONENT IN  
USB HDD-enhetsport (kun 1), USB-port  
YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz),  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,  
480p, 480i  
CAM-spor (Conditional Access Module)  
Lydinngang (phonoplugger)  
LAN  
t AV2  
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt  
Videoinngang (felles phonopinne med  
Y-inngang)  
(Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av  
driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/  
100BASE-TX kommunikasjonshastighet og -  
kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.)  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (gjelder ikke KDL-42/32W70xB)  
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i  
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,  
576i, 480p, 480i, PC-formater  
15NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1
Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*  
Annet  
Tilleggsutstyr  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 kWh  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 kWh  
Fjernkontroll med styreflate: RMF-ED004  
Kamera- og mikrofonenhet: CMU-BR200/  
CMU-BR100  
Trådløs subwoofer: SWF-BR100  
MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
KDL‐32W70xB: 54 kWh  
2
Strømforbruk i hvilemodus*  
0,5 W (10 W i programvare-/EPG-  
oppdateringsmodus)  
Aktive 3D Briller: TDG-BT500A (kun  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)  
Skjermoppløsning  
1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt)  
Mål (Ca.) (b × h × d)  
med bordstativ  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 cm  
Passive 3D Briller: TDG-500P (kun KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm  
uten bordstativ  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 cm  
Driftstemperatur  
0 ºC - 40 ºC  
Driftsluftfuktighet  
10% - 80% relativ fuktighet (ikke-kondenserende)  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm  
Strøm og annet  
Strømkrav  
Masse (Ca.)  
19,5 V DC med vekselstrømadapter  
Rangering: Inntak 220 V - 240 V vekselstrøm,  
50Hz  
med bordstativ  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14,8 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 kg  
KDL‐32W70xB: 7,9 kg  
Energieffektivitetsklasse  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
uten bordstativ  
KDL‐32W70xB: A  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13,6 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 kg  
Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.)  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 tommer / 125,7 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 tommer / 106,7 cm  
KDL‐32W70xB: 32 tommer / 80,1 cm  
KDL‐32W70xB: 6,9 kg  
*1 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets  
strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365  
dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av  
hvordan fjernsynet brukes.  
*2 Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at  
TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser.  
Strømforbruk  
i [Standard]-modus  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 W  
Merknader  
• "x"-en som vises i modellnavnet, korresponderer til et  
tall som er relatert til design, farge eller TV-system.  
• Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional  
Access Module) for noen annen årsak enn for å sette  
inn et smartkort i CAM-sporet.  
• Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/  
region/TV-modell/lagerstatus.  
• Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.  
• Denne TV-en inneholder MHL 2.  
KDL‐32W70xB: 39 W  
i [Dynamisk]-modus  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 W  
KDL‐32W70xB: 80 W  
16NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Varemerket og logoenBluetooth® tilhører  
Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av dette  
merket av Sony Corporation er under  
lisens. Andre varemerker og  
varemerkenavn tilhører sine respektive  
eiere.  
• DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT.  
Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne TV-  
en er ikke ment for styring av motoriserte  
antenner.  
Varemerker  
• Begrepene HDMI og High-Definition  
Multimedia Interface, og HDMI-logoen er  
varemerker eller registrerte varemerker for  
HDMI Licensing LLC i USA og andre land.  
• DLNA®, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED®  
er varemerker, servicemerker eller  
sertifiseringsmerker for Digital Living  
Network Alliance.  
• Produsert på lisens fra Dolby Laboratories.  
Dolby og dobbel-D-symbolet er  
varemerker som tilhører Dolby  
Merknader til digital TV-funksjon  
Laboratories.  
• "BRAVIA" og  
er varemerker for  
• Alle funksjoner som gjelder digital-TV (  
vil kun fungere i land eller områder der  
vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 og  
H.264/MPEG-4 AVC)-signaler kringkastes  
eller der hvor du har tilgang til en  
kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/  
MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst  
opplys din lokale forhandler dersom du  
kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du  
bor eller spør kabeltilbyderen om dennes  
DVB-C-kabelservice er egnet for integrert  
drift med denne TV-en.  
• Din kabeltilbyder kan muligens forlange et  
gebyr for servicen eller kreve at du  
aksepterer dennes bedriftsvilkår og -  
betingelser.  
)
Sony Corporation.  
• TrackID er et varemerke eller registrert  
varemerke fra Sony Mobile  
Communications AB.  
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote  
VideoID, Gracenote Video Explore,  
Gracenote MusicID, Gracenote-logoen og  
logoens skrift, og "Powered by Gracenote"-  
logoen er enten registrerte varemerker  
eller varemerker for Gracenote i USA og/  
eller andre land.  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct og Miracast er  
varemerker eller registrerte varemerker  
som tilhører Wi-Fi Alliance.  
• "Blu-ray Disc", "Blu-ray" og "Blu-ray Disc"-  
logoen er varemerker for Blu-ray Disc  
Association.  
NO  
• Denne TV-en samsvarer med DVB-T/  
DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men  
kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig  
DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital  
kabelkringkasting kan ikke garanteres.  
• Endel digitale TV-funksjoner er muligens  
ikke tilgjengelige i noen land/områder og  
DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt  
som den skal med noen tilbydere.  
• "Sony Entertainment Network-logo" og  
"Sony Entertainment Network" er  
varemerker for Sony Corporation.  
• MHL, Mobile High-Definition Link og  
MHL-logoen er varemerker eller registrerte  
varemerker for MHL Licensing, LLC.  
• For DTS-patenter, se  
http://patents.dts.com. Fremstilt under  
lisens fra DTS Licensing Limited. DTS.  
symbolet og DTS og symbolet sammen er  
registrerte varemerker, og DTS Digital  
Surround er et varemerke for DTS, Inc.  
© DTS, Inc. Med enerett.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
17NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Wprowadzenie  
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony.  
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie  
zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do  
wykorzystania w przyszłości.  
Spis treści  
Uwaga  
• Przed użyciem telewizora należy przeczytać “Informacje  
• Wskazówki dotyczące “Montaż telewizora na ścianie” znajdują  
się w instrukcji obsługi tego odbiornika TV.  
• Zdjęcia i ilustracje użyte w Szybkim wprowadzeniu i w tej  
instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić  
od rzeczywistego wyglądu produktu.  
Przygotowanie do zamontowania  
Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej  
Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (miesiąc i rok)  
oraz specyfikacji elektrycznej (stosownie do odpowiednich  
przepisów dotyczących bezpieczeństwa) znajdują się z tyłu  
telewizora lub opakowania.  
telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Etykiety z informacją o numerze modelu i numerze seryjnym  
zasilacza sieciowego znajdują się u dołu zasilacza.  
OSTRZEŻENIE  
Informacje dotyczące funkcji Telewizji  
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA  
POŻARU, ŚWIECZKI I  
INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO  
OGNIA NALEŻY ZAWSZE  
UTRZYMYWAĆ Z DALA OD  
PRODUKTU.  
Cyfrowej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
WAŻNA UWAGA  
Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP :  
Sony Europe Limited,  
The Heights, Brooklands  
Weybridge, Surrey, KT 13 0XW  
United Kingdom.  
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.  
Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami  
prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland  
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W  
kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji  
należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w  
oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub  
gwarancji.  
Uwaga dotycząca sygnału  
cyfrowego  
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,  
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz  
innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.  
Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym  
adresem URL:  
http://www.compliance.sony.de/  
Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie  
wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE.  
Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w  
następujących krajach:  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą.  
2PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Instalacja na ścianie  
Informacje dotyczące bezpieczeństwa  
OSTRZEŻENIE  
30 cm  
10 cm  
GB  
FR  
ES  
10 cm  
Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur  
przez ekspozycję na słońce, ogień itd.  
Montaż i instalacja  
10 cm  
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem  
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń  
ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami  
podanymi poniżej.  
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.  
Instalacja na podstawie  
30 cm  
NL  
DE  
PT  
IT  
Instalacja  
10 cm  
10 cm  
6 cm  
• Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo  
dostępnego gniazdka.  
• Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby  
uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń  
ciała lub uszkodzenia telewizora.  
• Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu  
instalatorowi.  
• Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów  
Sony:  
Uchwyt ścienny  
• Podczas montażu haków montażowych (podstawy) do  
telewizora należy używać śrub dostarczonych wraz z uchwytem  
ściennym. Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób  
pokazany na ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni  
mocującej haka montażowego (podstawy).  
Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu  
ściennego uchwytu mocującego.  
Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może  
spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego  
upadek, itp.  
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.  
• Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu  
lub kurzu:  
Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry,  
montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub  
bokiem.  
Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku  
lub w szafce.  
Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.  
zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.  
Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na  
rysunkach poniżej.  
SE  
DK  
FI  
Obieg powietrza jest zablokowany.  
7 mm  
Śruba (w komplecie ze  
ściennym uchwytem  
mocującym)  
Ściana  
Ściana  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Hak (Podstawa)  
Mocowanie haka z tyłu  
odbiornika TV  
Transport  
Przewód zasilający  
• Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć  
od niego wszystkie kable.  
• Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub  
trzech osób.  
• Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na  
rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani  
ramy dookoła ekranu.  
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem  
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń  
ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy  
postępować w następujący sposób:  
Należy używać wyłącznie przewodów zasilających  
dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.  
Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda  
sieciowego.  
Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie  
napięciem 220-240 V AC.  
W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania  
połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z  
gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.  
Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania  
odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z  
gniazdka.  
Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł  
ciepła.  
Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją.  
Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej  
własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być  
przyczyną pożaru.  
• Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na  
wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje.  
• Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas  
przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i  
elementy opakowania.  
Zapobieganie przewróceniu  
• Przed przykręceniem śruby połóż telewizor ekranem do dołu na  
stabilnej powierzchni, która jest większa od samego telewizora.  
• Aby zapobiec uszkodzeniu samego ekranu, pamiętaj o  
położeniu miękkiej tkaniny na powierzchni roboczej.  
Uwaga  
• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy  
używać do jakichkolwiek innych urządzeń.  
• Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić  
nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować  
uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu.  
• Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.  
• Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich  
przedmiotów.  
Wentylacja  
• Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać  
żadnych rzeczy do obudowy.  
• Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej  
przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej.  
• Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu  
mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację.  
• Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód.  
3PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego  
gniazda sieciowego.  
• Nie wolno umieszczać telewizora w  
miejscach wilgotnych lub zakurzonych  
• Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających  
wtyczkę.  
oraz miejscach wypełnionych oleistym  
dymem lub parą (w pobliżu płyt  
kuchennych lub nawilżaczy). Może to  
spowodować pożar, porażenie prądem  
lub odkształcenia obudowy.  
UWAGA ODNOŚNIE ZASILACZA SIECIOWEGO  
Ostrzeżenie  
• Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na  
działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio  
oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu  
grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach  
może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do  
zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia.  
W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie  
wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.  
W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie  
umieszczać na tym urządzeniu obiektów wypełnionych wodą,  
takich jak flakony. Nie instalować urządzenia w ograniczonej  
przestrzeni, takiej jak np. półka na książki.  
• Należy się upewnić, że gniazdko sieciowe znajduje się w pobliżu  
urządzenia i jest łatwo dostępne.  
• Należy używać dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego i  
przewodu zasilającego.  
• Nie należy używać żadnego innego zasilacza sieciowego, gdyż  
może to spowodować awarię.  
• Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego  
gniazdka sieciowego.  
• Nie owijać przewodu zasilającego wokół  
zasilacza sieciowego. Żyły przewodu  
mogą ulec przerwaniu, co może  
Okoliczności:  
• Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej  
obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez  
producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi  
należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z  
gniazdka i odłączyć przewód antenowy.  
spowodować nieprawidłowe działanie  
odbiornika.  
• Nie wolno instalować telewizora tak, aby  
jego obudowa wystawała na otwartą  
przestrzeń. Może to powodować  
uderzanie w telewizor przez osoby lub  
przedmioty oraz doprowadzić do jego  
• Nie dotykać zasilacza sieciowego mokrymi dłońmi.  
• Jeśli stwierdzone zostanie nieprawidłowe działanie zasilacza  
sieciowego, należy go natychmiast odłączyć od gniazdka  
sieciowego.  
• Telewizor pozostaje podłączony do zasilania tak długo, jak jest  
podłączony do gniazdka sieciowego, nawet jeśli sam telewizor  
jest wyłączony.  
uszkodzenia.  
• Ponieważ zasilacz sieciowy nagrzewa się podczas  
długotrwałego użytkowania, dotykając go dłonią, można  
odczuć ciepło.  
Kawałki szkła lub uszkodzenia:  
• W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to  
spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do  
poważnych obrażeń ciała.  
• W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy  
telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę  
przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do  
powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem  
elektrycznym.  
Niedozwolone użycie  
Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w  
miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej.  
Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do  
wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem  
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.  
Miejsce:  
Gdy odbiornik TV nie jest używany  
• Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń  
(w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni  
słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce  
pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w  
miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody,  
deszczu, wilgoci lub dymu.  
• Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i  
bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła  
zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni.  
• Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje  
odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia  
należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda  
sieciowego.  
• Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi  
albo łaźni publicznej może zostać  
uszkodzony przez unoszące się w  
powietrzu cząsteczki siarki i inne.  
• Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje  
wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości.  
Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci  
• Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci.  
• Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby  
uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia.  
• Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać  
ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni  
słonecznych.  
• Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia.  
Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie  
wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub  
kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy  
poczekać na całkowite odparowanie wilgoci.  
Co robić w przypadku wystąpienia  
problemów...  
W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów  
należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę  
zasilającą z gniazdka sieciowego.  
Warunki:  
• Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,  
wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których  
do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których  
może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w  
pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV  
należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych  
przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.  
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego  
firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez  
wykwalifikowanego serwisanta.  
W przypadku:  
Uszkodzenia przewodu zasilającego.  
Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.  
Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub  
uderzenia przez obiekt obcy.  
Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów  
obcych.  
4PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Należy mocno wkręcić śruby w wyznaczonych położeniach.  
• Należy uważać, aby podczas instalacji nie narazić telewizora na  
wstrząsy.  
• Należy instalować telewizor na prostej i płaskiej ścianie.  
• Po prawidłowym zainstalowaniu telewizora należy prawidłowo  
przymocować kable.  
• Nie należy dopuszczać do zaciśnięcia  
przewodu zasilającego i przewodu łączącego,  
ponieważ może to skutkować odsłonięciem żył  
i w konsekwencji zwarciem lub awarią  
elektryczną.  
Informacje o temperaturze monitora LCD  
GB  
FR  
ES  
Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do  
rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych  
miejsc możesz poczuć, że są gorące.  
UCHWYT ŚCIENNY  
Poniżej podano informacje opisujące prawidłowe postępowanie z  
uchwytem ściennym. Należy przeczytać dokładnie te informacje i  
prawidłowo używać uchwytu ściennego.  
Informacja dla Klientów:  
Należy przestrzegać następujących środków ostrożności w celu  
uniknięcia poważnych obrażeń na skutek pożaru, porażenia  
prądem, przewrócenia się lub upadku produktu.  
• Instalację należy powierzać licencjonowanym wykonawcom i  
nie pozwalać zbliżać się dzieciom podczas instalacji.  
• Przemieszczanie i demontaż telewizora należy powierzać  
licencjonowanym wykonawcom.  
• Nie wykręcać śrub itp. po zamontowaniu telewizora.  
• Nie modyfikować elementów uchwytu ściennego.  
• Nie montować żadnych innych urządzeń niż wyznaczony  
produkt.  
• Nie obciążać uchwytu ściennego żadnym innym obiektem niż  
telewizor.  
• Nie opierać się ani nie wieszać na telewizorze.  
• Nie wywierać zbyt dużej siły na telewizor podczas czyszczenia i  
konserwacji.  
NL  
DE  
PT  
IT  
Środki ostrożności  
Oglądanie telewizji  
• Podczas oglądania wideo 3D lub korzystania ze  
stereoskopowych gier 3D niektóre osoby mogą odczuwać  
dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub  
nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom  
regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w  
stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość przerw zależy od  
konkretnej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla  
niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać  
oglądanie wideo 3D oraz granie w stereoskopowe gry 3D, aż  
dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady  
lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi  
wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z  
telewizorem, (ii) najnowszymi informacjami na naszej stronie  
internetowej (http://support.sony-europe.com/). Wzrok  
młodych dzieci (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas  
rozwija się. Przed oglądaniem wideo 3D lub graniem w  
stereoskopowe gry 3D przez dzieci należy skontaktować się z  
lekarzem (np. pediatrą lub okulistą). Rodzice powinni zwracać  
uwagę na to, czy małe dzieci przestrzegają powyższych zaleceń.  
• Nie wolno używać, przechowywać albo pozostawiać Okularów  
3D lub baterii w pobliżu ognia lub w miejscach o wysokiej  
temperaturze, np. narażonych na bezpośrednie działanie  
promieni słonecznych lub w samochodach rozgrzanych przez  
słońce.  
SE  
Informacja dla Dystrybutorów Sony i  
Wykonawców:  
Poniższe instrukcje są przeznaczone wyłącznie dla dystrybutorów  
Sony i wykonawców. Należy przeczytać podane poniżej środki  
ostrożności i zwracać szczególną uwagę na kwestię  
bezpieczeństwa podczas instalacji, konserwacji i sprawdzania  
tego produktu.  
DK  
FI  
• Podczas przenoszenia lub montowania telewizora trzymać go  
za boki. Nie podnosić telewizora za podstawę.  
Podstawa  
Podstawa  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
• Uwaga: ze względu na przekształcenia wykonywane przez  
telewizor, obraz wyświetlany przy użyciu funkcji symulacji 3D  
różni się od obrazu źródłowego.  
• Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o  
umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym  
świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu.  
• Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego  
poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu.  
Ekran LCD  
• Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem  
technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad  
99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub  
jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym).  
Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i  
nie jest objawem usterki.  
• Nie instalować uchwytu ściennego w miejscach,  
w których narożniki lub boki telewizora  
wystawałyby poza powierzchnię ściany.  
• Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na  
odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować  
zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.  
• Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie  
mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest  
to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę  
wzrostu temperatury.  
• Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może  
spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą  
one zniknąć po krótkiej chwili.  
• Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie  
jest to oznaką uszkodzenia urządzenia.  
• Nie instalować telewizora nad lub pod  
klimatyzatorem.  
• Uchwyt ścienny należy w bezpieczny sposób  
zamocować do ściany, zgodnie ze  
wskazówkami podanymi w ulotce „Instrukcja  
instalacji uchwytu ściennego. Jeśli  
którekolwiek ze śrub poluzują się lub wypadną,  
uchwyt ścienny może wypaść, powodując  
obrażenia ciała lub zniszczenie mienia.  
• Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas  
utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów.  
Należy użyć dostarczonych śrub i elementów  
montażowych, zgodnie ze wskazówkami  
podanymi w ulotce „Instrukcja instalacji uchwytu ściennego.  
Użycie nieoryginalnych elementów może spowodować  
przewrócenie się telewizora i spowodowanie obrażeń cielesnych  
lub uszkodzenie telewizora.  
• Należy prawidłowo zmontować uchwyt, zgodnie ze  
wskazówkami podanymi w ulotce „Instrukcja instalacji uchwytu  
ściennego.  
5PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
UCHWYT ŚCIENNY  
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/  
obudową odbiornika TV i ich czyszczenie  
• W przypadku długotrwałego użytkowania telewizora  
zamontowanego za pomocą uchwytu ściennego ściana za  
telewizorem może ulec odbarwieniu a tapeta może się odkleić,  
w zależności od materiału, jakim pokryta jest ściana.  
• Jeśli uchwyt ścienny zostanie zdjęty po zamontowaniu na  
ścianie, otwory w ścianie pozostaną.  
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę  
przewodu zasilającego z gniazdka.  
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu  
odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami  
ostrożności.  
• Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy  
wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie  
można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej  
ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem  
delikatnego detergentu.  
• Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą  
ani detergentem. Ciecz może przedostać  
się przez spód ekranu lub elementy  
zewnętrzne do środka odbiornika i  
spowodować jego uszkodzenie.  
• Nie używać uchwytu ściennego w miejscu narażonym na  
drgania.  
Utylizacja telewizora  
Pozbywanie się zużytego sprzętu  
(stosowane w krajach Unii  
Europejskiej i w pozostałych  
krajach europejskich stosujących  
własne systemy zbiórki)  
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu  
oznacza, że produkt nie może być traktowany  
jako odpad komunalny, lecz powinno się go  
• Nie należy używać szorstkich gąbek,  
środków czyszczących na bazie zasad lub  
kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych  
rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik  
czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub  
długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować  
uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.  
• Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo  
odkurzać otwory wentylacyjne.  
• Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać  
powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął  
się z podstawy pod telewizor.  
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki  
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.  
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega  
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz  
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku  
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling  
materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu  
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu  
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką  
samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania  
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.  
Urządzenia dodatkowe  
• W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń  
dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie  
elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu  
i/lub dźwięku.  
Pozbywanie się zużytych baterii  
(stosowane w krajach Unii  
Europejskiej i w pozostałych  
krajach europejskich mających  
własne systemy zbiórki)  
• To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z  
ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że  
używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy.  
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej  
opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako  
odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii  
może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.  
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako  
dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005%  
rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi  
bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym  
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby  
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi  
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko  
naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na  
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych  
wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej  
baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi  
stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w  
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie  
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego  
punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych  
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji  
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą  
baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu  
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i  
recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką  
samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się  
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym  
zakupiony został ten produkt.  
Zalecenie dotyczące wtyku typu F  
Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części  
połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm.  
maks. 7 mm  
maks. 1,5 mm  
(rysunek przedstawiający wtyk typu F)  
Zalecenie dotyczące obsługi pilota  
• Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą  
biegunowość.  
• Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani  
łączyć starych baterii z nowymi.  
• Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla  
środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób  
utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy.  
Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.  
• Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać,  
chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów.  
• Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach  
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.  
Chronić je przed wilgocią.  
Funkcje komunikacji bezprzewodowej  
• Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego  
(rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt  
medyczny może nie działać prawidłowo.  
• To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym  
niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony  
przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za  
ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń.  
6PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
FR  
ES  
Montaż telewizora na ścianie  
Do zamontowania tego produktu konieczne jest posiadanie odpowiedniego doświadczenia. Należy zlecać  
montaż dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać szczególną uwagę na  
bezpieczeństwo podczas montażu. Dystrybutorzy Sony i licencjonowani wykonawcy powinni zapoznać się  
dokładnie z tą instrukcją w celu bezpiecznego wykonania montażu. Firma Sony nie ponosi  
odpowiedzialności za żadne szkody lub obrażenia wynikające z nieprawidłowego postępowania,  
nieprawidłowego montażu albo montowania jakichkolwiek innych produktów niż wymienione. To  
zastrzeżenie nie ogranicza praw ustawowych klientów (jeśli takie przysługują).  
NL  
DE  
PT  
IT  
Podstawa telewizora zostanie użyta jako część uchwyt ścienny.  
Uwaga  
przed wykonaniem montażu uchwyt ścienny.  
• Jeśli podstawa jest zamontowana do telewizora, najpierw odłącz podstawę.  
• Umieść telewizor z ekranem skierowanym w dół na płaskiej i stabilnej powierzchni nakrytej grubym i miękkim  
materiałem o powierzchni większej niż powierzchnia telewizora na czas montowania lub odłączania podstawy od  
telewizora w celu zapobieżenia uszkodzeniu wyświetlacza LCD.  
• Po odłączeniu nóżek podstawy od podstawy schowaj nóżki i śruby w bezpiecznym miejscu.  
• Podczas ponownego montażu podstawy wkręć śruby (wykręcone poprzednio) do oryginalnych otworów z tyłu  
telewizora.  
SE  
• Upewnij się, że telewizor jest ustawiony pionowo przed jego włączeniem. Telewizora nie wolno włączać z panelem  
wyświetlacza LCD skierowanym w dół, aby zapobiec spadkowi jakości obrazu.  
DK  
FI  
Odłączanie podstawy od telewizora  
Nóżki podstawy  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Podstawa  
Miękka tkanina  
7PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Montaż uchwytu na ścianie  
1 Przygotuj niezbędne elementy.  
Akcesoria uchwytu ściennego (dołączone do zestawu)  
A Szablon papierowy  
B Baza uchwytu  
ściennego  
C Osłona podstawy  
KDL-50W82xB,  
D Śruba  
(+PSW 6 × 12) (2)  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
KDL-42/32W70xB (1)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
E Podkładki  
F Płytka osłonowa  
uchwytu  
G
Śruba (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
dystansowe (2)  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
Podstawa (dołączona do zestawu)  
H
Śruby bazy uchwytu ściennego (śr. 8 mm, niedołączone do zestawu)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
8PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Upewnij się, że ściana jest odpowiednich rozmiarów oraz jest w stanie unieść ciężar  
przynajmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora.  
GB  
FR  
ES  
Patrz poniższa tabela odnośnie do montażu telewizora na ścianie. Patrz strona 15-17 (Dane  
techniczne) odnośnie do wagi telewizora.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
NL  
DE  
PT  
IT  
Centralny punkt ekranu  
SE  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
DK  
FI  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Centralny punkt ekranu  
Jednostka: cm  
Wymiary monitora  
Wymiar środkowy ekranu  
Długość montażowa  
Nazwa modelu  
KDL-  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Uwaga  
Wartości w tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji.  
9PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Wykonaj na szablonie papierowym A znak wskazujący środek ekranu telewizora.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Skala na szablonie papierowym A  
Skala na szablonie papierowym A  
Znak dla KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
150  
200  
250  
Znak dla KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB  
150  
200  
250  
Znak dla KDL‐32W70xB  
4 Przyklej szablon papierowy A do ściany i wywierć otwory zgodnie z numeracją na  
szablonie papierowym A za pomocą wiertarki elektrycznej.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Ściana  
Ściana  
A
A
5 Odklej szablon papierowy A od ściany.  
6 Zamontuj w prawidłowy sposób bazę uchwytu ściennego B na ścianie za pomocą śrub  
(śr. 8 mm, niedołączone do zestawu).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
10PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Przygotowanie do zamontowania telewizora  
GB  
FR  
ES  
1 Wykręć śruby z tyłu telewizora. Schowaj wykręcone śruby w bezpiecznym miejscu, z dala  
od dzieci.  
Miękka tkanina  
NL  
DE  
PT  
IT  
2 Wprowadź kołek (na osłonie podstawy C) do otworu w podstawie H, a następnie złóż do  
góry osłonę podstawy C. Sprawdź, czy zabezpieczenie podstawy C jest mocno  
zamocowane do podstawy H.  
SE  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
DK  
FI  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
H
H
Kołek  
3 Zamontuj podstawę H do telewizora za pomocą dołączonych śrub D. Włóż podkładki  
dystansowe E do otworów oznaczonych trójkątami f. Dla celów poglądowych pokazano  
model KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB.  
D
H
E
× 2  
Miękka tkanina  
11PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Montaż telewizora na ścianie  
1 Przed zamontowaniem telewizora na ścianie podłącz i poprowadź odpowiednio wszystkie  
przewody.  
2 Zamontuj telewizor na ścianie. Następnie sprawdź, czy osłona podstawy C jest dobrze  
zamocowana w bazie uchwytu ściennego B oraz czy podkładki dystansowe E dotykają  
ściany. Zamontuj płytkę osłonową uchwytu F za pomocą dołączonych śrub G.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Ściana  
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Ściana  
B
E
12PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Wymiary położenia otworów w ścianie  
Przekaż te informacje w miarę potrzeby licencjonowanemu wykonawcy.  
Do zamontowania bazy uchwytu ściennego B na ścianie użyj śrub (śr. 8 mm, niedołączone do  
zestawu).  
Pamiętaj o użyciu dołączonego szablonu papierowego A pokazującego rzeczywiste położenie bazy  
uchwytu ściennego w celu ułatwienia montażu.  
GB  
FR  
ES  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
NL  
DE  
PT  
IT  
76 mm  
76 mm  
B
B
176 mm  
28 mm  
28 mm  
SE  
DK  
FI  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
76 mm  
B
28 mm  
13PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nie pamiętasz hasła funkcji [Ochrona przed  
dziećmi].  
Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest  
Rozwiązywanie problemów  
Jeśli wskaźnik LED miga na czerwono, policz  
liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi trzy  
sekundy).  
Naciśnij przycisk /na odbiorniku TV, aby go  
wyłączyć, odłącz odbiornik od gniazdka oraz  
poinformuj sprzedawcę lub punkt serwisowy  
firmy Sony o sposobie migania wskaźnika  
(podać liczbę mignięć).  
zawsze akceptowany.)  
Otoczenie telewizora może się nagrzać.  
Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas,  
jego otoczenie może się nagrzać.  
Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką,  
gdyż mogą być gorące.  
Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran,  
telewizor nie odpowiada na naciskanie  
przycisków na telewizorze lub pilocie.  
Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód  
telewizora od zasilania na dwie minuty, a  
następnie podłączając go z powrotem.  
Jeśli wskaźnik LED nie miga, sprawdź  
elementy wymienione w poniższej tabeli.  
Patrz również [Rozwiązywanie problemów] w  
i-Manual albo wykonaj automatyczną  
diagnostykę poprzez wybranie [Pomoc] t  
[Pomoc techniczna] t [Automatyczna  
diagnostyka]. Jeśli problem się utrzymuje,  
należy zlecić wykonanie naprawy telewizora  
wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.  
Nie można znaleźć przycisków  
/, CH+/–,  
+/–, i HOME na telewizorze.  
/
/
/
,
,  
Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji  
przycisków na telewizorze.  
Tył telewizora  
Problemy i rozwiązania  
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak  
dźwięku.  
Sprawdź podłączenie anteny/kabla.  
Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk  
/na telewizorze lub pilocie.  
Dioda podświetlenia LED jest włączona.  
Niektórych programów nie można dostroić.  
Jeśli nie chcesz, aby dioda podświetlenia LED była  
włączona, możesz ją wyłączyć.  
Naciśnij HOME, następnie wybierz  
Sprawdź podłączenie anteny lub anteny  
satelitarnej.  
Wyłącznie dla modeli satelitarnych:  
Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty  
lub występuje problem z połączeniem kabla.  
Sprawdzić kabel i połączenie, wyłączyć odbiornik  
TV przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a  
następnie włączyć go ponownie.  
[Ustawienia] t [Ustawienia systemowe] t  
[Konfiguracja funkcji ogólnych] t [Dioda  
podświetlenia LED] t [Wył.]. Możesz również  
nacisnąć OPTIONS, a następnie wybrać [Dioda  
podświetlenia LED] t [Wył.].  
Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem.  
Należy skontaktować się z operatorem telewizji  
satelitarnej.  
Nie znaleziono żadnych usług telewizji  
kablowej (programów).  
Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację  
strojenia.  
Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj  
ponownie wykonać funkcję [Autoprogramowanie  
cyfrowe].  
Brak możliwości połączenia z routerem  
bezprzewodowym poprzez WPS.  
W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP  
wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t  
[Połącz — lista wyszukiwania].  
Pilot nie działa.  
Następnie wybierz nazwę sieci (SSID), z którą  
chcesz się połączyć.  
Wymień baterie.  
Telewizor może być w trybie SYNC.  
Naciśnij przycisk SYNC MENU, wybierz opcję  
[Sterowanie telewizorem], a następnie wybierz  
opcję [Główne (menu)] lub [Opcje], aby sterować  
telewizorem.  
Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w  
ustawieniach sieci.  
Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij  
,
aby wprowadzić nazwę sieci.  
14PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Wideo (3D):  
GB  
FR  
ES  
Kompresja ramek: 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p  
Obok siebie: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)  
Nad i pod: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)  
Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz,  
16, 20 i 24 bity, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 2)  
Dane techniczne  
System  
System panelu  
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD),  
Podświetlenie LED  
System TV  
Analogowy: W zależności od kraju/obszaru:  
B/G/H, D/K, L, I, M  
Cyfrowy: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
Satelita: DVB-S/DVB-S2  
NL  
DE  
PT  
IT  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tylko KDL-42/32W70xB)  
Wideo: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty  
komputerowe  
Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz,  
16, 20 i 24 bity, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 2)  
System kodowania kolorów  
Analogowy: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Cyfrowy: Patrz i-Manual.  
Zakres kanałów  
Analogowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od  
zaznaczonego kraju/obszaru.  
Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od  
zaznaczonego kraju/obszaru.  
Satelita: częstotliwość 950-2150 MHz  
MHL (wspólne z HDMI IN 1)  
(z wyjątkiem modelu KDL-42/32W70xB)  
Wideo (2D): 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Wideo (3D):  
Obok siebie: 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (50, 60Hz)  
Nad i pod 1080p: 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)  
Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz,  
16, 20 i 24 bity, Dolby Digital  
SE  
DK  
FI  
Wyjście dźwięku  
8 W + 8 W (z wyjątkiem modelu KDL-32W70xB)  
5 W + 5 W (tylko KDL‐32W70xB)  
Technologia bezprzewodowa  
Protokół IEEE802.11a/b/g/n  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Gniazda wejściowe/Wyjściowe  
Kabel antenowy  
MHL (wspólne z HDMI IN 1)  
(tylko KDL-42/32W70xB)  
Wideo: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz,  
16, 20 i 24 bity, Dolby Digital  
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF  
Antena satelitarna  
Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omowa.  
DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V i sygnał 22 kHz, Dystr. za  
pomocą poj. kabla EN50494.  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe  
PCM, Dolby Digital)  
/
AV1  
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w  
tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście  
audio/wideo TV.  
AUDIO OUT/  
Wyjście audio (minijack stereo)  
Gniazdo słuchawkowe  
/
COMPONENT IN  
YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz),  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,  
480p, 480i  
(wyjście dodatkowego subwoofera)  
1 (HDD REC),  
2
Port USB urządzenia HDD (tylko 1), Port USB  
Wejście audio (gniazda foniczne)  
t AV2  
Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu)  
Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z  
wejściem Y)  
LAN  
Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość  
połączenia zależy od parametrów sieci. Nie  
gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez  
gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika TV.)  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (z wyjątkiem modelu  
KDL-42/32W70xB)  
Wideo (2D): 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 1080i  
(50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p,  
576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe  
15PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1
Przeciętne roczne zużycie energii*  
Inne  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 kWh  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 kWh  
Wyposażenie dodatkowe  
Panel dotyk. zdalnego ster.: RMF-ED004  
Moduł kamery i mikrofonu: CMU-BR200/  
CMU-BR100  
Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100  
Kabel MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
KDL‐32W70xB: 54 kWh  
2
Pobór mocy w stanie czuwania*  
0,5 W (10 W w trybie aktualizacji oprogramowania  
lub elektronicznego przewodnika po programach)  
Aktywne okulary 3D: TDG-BT500A (tylko  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)  
Rozdzielczość ekranu  
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)  
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.)  
z podstawą  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm  
Pasywne okulary 3D: TDG-500P  
(tylko KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB)  
bez podstawy  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm  
Temperatura robocza  
0 ºC – 40 ºC  
Wilgotność robocza  
10 % – 80 % wilgotności względnej (bez  
kondensacji)  
Waga (ok.)  
z podstawą  
Zasilanie i inne  
Wymagania dotyczące zasilania  
19,5 V prądu stałego z zasilaczem sieciowym  
Parametry: Wejście 220 V–240 V prądu  
zmiennego (AC), 50 Hz  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14,8 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 kg  
KDL‐32W70xB: 7,9 kg  
Klasa efektywności energetycznej  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
bez podstawy  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13,6 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 kg  
KDL‐32W70xB: 6,9 kg  
KDL‐32W70xB: A  
Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (ok.)  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 cali / 125,7 cm  
*1 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie  
zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny  
dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie  
energii zależy od sposobu korzystania z telewizora.  
*2 Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany  
po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV  
wymaganych procesów wewnętrznych.  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 cali / 106,7 cm  
KDL‐32W70xB: 32 cali / 80,1 cm  
Pobór mocy  
w trybie [Standardowy]  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 W  
Uwaga  
• Symbol „x, który pojawia się w nazwie modelu,  
odpowiada jednemu znakowi numerycznemu  
opisującemu projekt, kolor lub system  
KDL‐32W70xB: 39 W  
transmitowania telewizji.  
• Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu  
Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu niż  
włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej.  
• Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju,  
regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego.  
• Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez  
powiadomienia.  
w trybie [Żywy]  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 W  
KDL‐32W70xB: 80 W  
• W tym telewizorze zastosowano MHL 2.  
16PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Słowo i logo Bluetooth® stanowią własność  
Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych  
znaków przez Sony Corporation odbywa się  
na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy  
towarowe należą do odpowiednich  
właścicieli.  
• DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy  
EUTELSAT. Telewizor obsługuje funkcję  
DiSEqC1.0. Dany telewizor nie jest  
przeznaczony do sterowania antenami z  
napędem.  
Informacje dot. znaków towarowych  
GB  
FR  
ES  
• HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High-  
Definition Multimedia Interface to znaki  
towarowe lub zarejestrowane znaki  
towarowe HDMI Licensing LLC na terenie  
Stanów Zjednoczonych i innych krajów.  
• DLNA®, logo DLNA oraz DLNA CERTIFIED®  
są znakami towarowymi, znakami usług  
lub znakami certyfikacji podmiotu Digital  
Living Network Alliance.  
• Wyprodukowano na licencji Dolby  
Laboratories. Dolby i symbol z podwójnym  
D są znakami towarowymi firmy Dolby  
Laboratories.  
NL  
DE  
PT  
IT  
Informacje dotyczące funkcji Telewizji  
Cyfrowej  
• „BRAVIA” i  
są znakami  
towarowymi Sony Corporation.  
• TrackID jest znakiem towarowym lub  
zarejestrowanym znakiem towarowym  
firmy Sony Mobile Communications AB.  
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote  
VideoID, Gracenote Video Explore,  
Gracenote MusicID, logo i logotyp  
Gracenote oraz logo „Powered by  
Gracenote” są znakami towarowymi lub  
zarejestrowanymi znakami towarowymi  
Gracenote w USA oraz innych krajach.  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct i Miracast to znaki  
towarowe lub zarejestrowane znaki  
towarowe Wi-Fi Alliance.  
• Logo „Blu-ray Disc, Blu-ray” i „Blu-ray  
Disc” są znakami towarowymi  
stowarzyszenia Blu-ray Disc Association.  
• Logo „Sony Entertainment Network” oraz  
nazwa „Sony Entertainment Network” to  
znaki towarowe firmy Sony Corporation.  
• MHL, Mobile High-Definition Link oraz logo  
MHL są znakami towarowymi lub  
zarejestrowanymi znakami towarowymi  
MHL Licensing, LLC.  
• Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji  
Cyfrowej (  
) dostępne są tylko w krajach  
SE  
lub na obszarach, gdzie nadawane są  
sygnały cyfrowej telewizji naziemnej  
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4  
AVC) lub w miejscach, w których istnieje  
dostęp do kompatybilnych z urządzeniem  
sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i  
H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy  
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą,  
aby ustalić, czy w miejscu Państwa  
zamieszkania można odbierać sygnały  
DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy  
usług kablowych o informacje, czy  
oferowane przez niego usługi DVB-C będą  
dostępne w zakupionym odbiorniku TV.  
• Państwa dostawca usług kablowych może  
doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi  
lub poprosić o podpisanie stosownej  
umowy.  
• Zakupiony model telewizora jest  
dostosowany do odbioru sygnałów  
telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz  
kablowej DVB-C, nie można jednak  
zagwarantować jego kompatybilności z  
tworzonymi w przyszłości programami w  
formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C.  
• W niektórych krajach lub regionach pewne  
funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej  
DVB-C mogą być niedostępne.  
DK  
FI  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
• W kwestii informacji na temat patentów  
DTS należy skorzystać z witryny  
http://patents.dts.com. Produkowane na  
licencji DTS Licensing Limited.  
DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są  
zarejestrowanymi znakami towarowymi, a  
DTS Digital Surround jest znakiem  
towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie  
prawa zastrzeżone.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
17PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Úvod  
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony.  
Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod  
a uschovejte jej pro budoucí potřebu.  
Obsah  
Poznámka  
• Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní  
• Pokyny k „Instalace televizoru na zeď“ jsou uvedeny v tomto  
návodu k obsluze televizoru.  
• Obrázky a ilustrace ve Stručné příručce a v tomto návodu slouží  
jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného vzhledu  
produktu.  
Umístění identifikačního štítku  
Štítky s číslem modelu, datem výroby (měsícem/rokem) a  
specifikací zdroje napájení (v souladu s příslušnými  
bezpečnostními předpisy) se nacházejí na zadní části televizoru  
nebo na obalu.  
Štítky s číslem modelu a sériovým číslem síťového adaptéru se  
nacházejí ve spodní části síťového adaptéru.  
VAROVÁNÍ  
Z DŮVODU ZAMEZENÍ  
RIZIKA POŽÁRU  
UCHOVÁVEJTE TENTO  
PRODUKT VŽDY Z DOSAHU  
SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ  
OTEVŘENÉHO OHNĚ.  
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA  
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení  
společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,  
108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků  
na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba  
adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony  
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,  
SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte  
na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech.  
Poznámka k bezdrátovému  
signálul  
Sony Corporation tímto prohlašuje, že  
tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími  
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.  
Podrobnosti lze získat na následující URL:  
http://www.compliance.sony.de/  
Upozornění pro zákazníky: následující informace se vztahují  
pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím  
EU.  
Bezdrátový televizní systém může být provozován v následujících  
zemích:  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Toto vybavení může být použito v ostatních neevropských  
zemích.  
2CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Instalace na stěně  
Bezpečnostní informace  
UPOZORNĚNÍ  
30 cm  
GB  
FR  
ES  
10 cm  
10 cm  
Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například  
slunečnímu světlu, ohni a podobně.  
Instalace/Nastavení  
10 cm  
Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů,  
zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo  
poškození anebo zranění.  
Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor.  
Instalace se stojanem  
30 cm  
Instalace  
NL  
DE  
PT  
IT  
• Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné  
zásuvky.  
10 cm  
10 cm  
6 cm  
• Umístěte TV na stabilní rovný povrch tak, aby nemohlo dojít k  
jeho spadnutí a k poranění osob nebo poškození TV.  
• Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik.  
• Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání  
příslušenství Sony včetně:  
Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor.  
Nástěnný držák  
• K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a  
prachu:  
Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně,  
zadní částí dopředu nebo z boku.  
Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do  
skříně.  
Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými  
předměty, např. novinami.  
• Když k televizoru připevňujete montážní háky (stojan), použijte  
šrouby dodané s nástěnným držákem. Dodané šrouby jsou  
navržené k použití, jak je vyznačeno na obrázku měřeno od  
montážního povrchu k montážnímu háku (stojanu).  
Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného  
montážního rámu.  
SE  
Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození  
televizoru nebo způsobit jeho pád apod.  
Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku.  
7 mm  
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.  
DK  
FI  
Šroub (dodávaný spolu s  
nástěnným  
montážním rámem)  
Montážní hák (Stojan)  
Stěna  
Stěna  
Připevnění háku k zadní  
straně televizoru  
NO  
SK  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Přeprava  
• Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely.  
• K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby.  
• Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže.  
Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky.  
Síťový kabel  
Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících  
pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem,  
poškození anebo zranění.  
Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných  
dodavatelů.  
Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky.  
Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V stř.  
Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních  
důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely  
nezachytili nohama.  
Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte  
síťový kabel ze zásuvky.  
Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od  
tepelných zdrojů.  
• Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil,  
nebo nadměrné nevibroval.  
• Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho  
zabalte do originální krabice a obalového materiálu.  
Ochrana proti převrácení  
• Než začnete šroub do kovu připevňovat, položte televizor  
obrazovkou dolů na stabilní pracovní povrch, který je větší než  
televizor.  
• Abyste zabránili poškození povrchu LCD obrazovky, položte na  
pracovní povrch měkkou látku.  
Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho.  
Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může  
se zhoršit její izolace a způsobit požár.  
Poznámka  
• Dodávaný síťový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení.  
• Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo  
zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů.  
• Síťový kabel žádným způsobem neupravujte.  
• Na síťový kabel nestavte nic těžkého.  
• Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový  
kabel.  
• K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů.  
• Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky.  
Větrání  
• Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně  
televizoru.  
• Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném  
obrázku.  
• Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu  
Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu.  
3CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Situace:  
POZNÁMKA K SÍŤOVÉMU ADAPTÉRU  
• Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň  
televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil.  
Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény.  
• Neinstalujte televizor tak, aby vyčníval do  
volného prostoru. Mohlo by dojít ke  
Upozornění  
Abyste omezili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým  
proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.  
Abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem,  
nestavte na zařízení nádoby naplněné tekutinami, například vázy.  
Zařízení neumísťujte do uzavřených prostor, například do  
knihoven a podobně.  
zranění nebo k poškození televizoru,  
kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký  
předmět.  
• Síťová zásuvka se musí nacházet nedaleko přístroje a musí být  
snadno přístupná.  
• Použijte dodaný napájecí adaptér a napájecí kabel.  
• Nepoužívejte jiné napájecí adaptéry. Mohlo by dojít k poruše.  
• Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné síťové zásuvky.  
• Neobtáčejte napájecí kabel kolem  
napájecího adaptéru. Mohlo by dojít k  
přerušení vnitřního vodiče a/nebo k  
Poškozené díly:  
• Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit  
a způsobit vážný úraz.  
• Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve  
vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu  
elektrickým proudem.  
poruše přijímače médií.  
Když televizor nepoužíváte  
• Nedotýkejte se napájecího adaptéru mokrýma rukama.  
• Pokud u napájecího adaptéru zaznamenáte neobvyklé jevy,  
ihned jej odpojte od síťové zásuvky.  
• Přístroj není odpojen od zdroje elektrické energie, dokud je  
připojen k síťové zásuvce, a to ani pokud byl přístroj samotný  
vypnut.  
• Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z  
bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od  
sítě.  
• Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k  
úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky.  
• Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke  
správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu.  
• Protože se napájecí adaptér při dlouhodobém používání  
zahřívá, může být na dotek teplý.  
Zakázané použití  
Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech,  
prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně  
fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým  
proudem nebo poškození majetku anebo zranění.  
Pro děti  
• Nedovolte dětem, aby na televizor lezly.  
• Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby  
ho nemohly omylem spolknout.  
Pokud dojde k následujícímu problému...  
Umístění:  
• Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském  
břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních,  
nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo  
kouři.  
Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a  
okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.  
Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o  
prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem.  
• Je-li televizor umístěn v převlékárně  
veřejných lázní nebo u horkých pramenů,  
může dojít k poškození televizoru  
Když:  
Přívodní kabel je poškozený.  
Síťová zásuvka je uvolněná.  
Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na  
něj něco spadlo.  
působením síry ve vzduchu apod.  
Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila  
nějaká tekutina.  
• Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému  
světlu nebo slunečnímu světlu.  
• Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé  
změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti.  
Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo  
nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela  
odpařit, než televizor spustíte.  
O teplotě LCD monitoru  
Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se  
okolí panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na  
dotek horký.  
Prostředí:  
NÁSTĚNNÝ DRŽÁK  
• Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se  
může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven  
mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček  
apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm  
nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy.  
• Neumísťujte televizor do vlhkých nebo  
Informace níže popisují správnou manipulaci s nástěnným  
držákem. Tyto informace si důkladně pročtěte a dbejte na to,  
abyste nástěnný držák používali správně.  
Pro zákazníky:  
Řiďte se následujícími bezpečnostními opatřeními, abyste  
zabránili vážnému poranění způsobenému požárem, elektrickým  
proudem, převrácením nebo upuštěním produktu.  
• Instalaci svěřte oprávněnému dodavateli, během instalace  
udržujte děti v dostatečné vzdálenosti.  
prašných prostor nebo do místnosti s  
mastným kouřem nebo párou (blízko  
kuchyňských desek nebo zvlhčovačů  
vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu  
elektrickým proudem nebo k deformaci.  
• Přemisťování nebo demontáž TV svěřte oprávněnému  
dodavateli.  
• Po montáži TV neodstraňujte šrouby apod.  
• Jednotlivé části nástěnného držáku žádným způsobem  
neupravujte.  
• Neinstalujte televizor v místech vystavených extrémním  
teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti  
radiátoru nebo větráku topení. Televizor by se v takovém  
prostředí mohl přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo  
poruše televizoru.  
• Na držák nepřipevňujte jiné vybavení, než je uvedený produkt.  
• Nezatěžujte nástěnný držák ničím jiným než TV.  
• Neopírejte se o TV ani se na něj nezavěšujte.  
• S TV při čištění ani údržbě nemanipulujte přílišnou silou.  
4CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro prodejce a dodavatele Sony:  
Upozornění  
Následující instrukce jsou určeny pouze prodejcům a  
autorizovaným dodavatelům Sony. Pečlivě si přečtěte níže  
uvedená bezpečnostní opatření a při instalaci, údržbě a kontrole  
tohoto produktu věnujte zvláštní pozornost bezpečnosti.  
• Při manipulaci s televizorem nebo při jeho připevňování jej držte  
ze stran. Nezdvihejte televizor za stojan.  
GB  
FR  
ES  
Sledování televizoru  
• Někteří lidé se mohou při sledování 3D obrazu nebo hraní  
stereoskopických 3D her cítit nepříjemně (napětí v očích, únava  
nebo nevolnost). Společnost Sony doporučuje všem uživatelům  
dělat při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D  
her pravidelné přestávky. Délka a frekvence potřebných  
přestávek je u různých osob odlišná. Musíte zjistit, jaké řešení je  
nejlepší. Pokud se cítíte nepříjemně, přestaňte sledovat 3D  
obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, dokud se váš stav  
nezlepší. Přečtěte si také (i) příručky k ostatním zařízením a  
médiím, která s tímto televizorem používáte, (ii) naše webové  
stránky (http://support.sony-europe.com/), kde naleznete  
nejnovější informace. Zrak malých dětí (obzvláště těch mladších  
šesti let) se stále vyvíjí. Předtím, než dovolíte malým dětem  
sledovat 3D obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, poraďte se s  
lékařem (s pediatrem nebo očním lékařem). Dospělí musí  
dohlížet na malé děti a zajistit, aby dodržovaly výše uvedená  
doporučení.  
Stojan  
Stojan  
NL  
DE  
PT  
IT  
• Nepoužívejte, neskladujte a nenechávejte 3D brýle ani baterii v  
blízkosti ohně ani na místech s vysokou teplotou – například na  
přímém slunečním světle nebo v autě zaparkovaném na  
sluníčku.  
• Když budete používat funkci simulovaného 3D, mějte na paměti,  
že se bude znázorněný obraz kvůli konverzi prováděné tímto  
televizorem lišit od původního.  
• Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování  
televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči.  
• Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl  
příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch.  
• Neinstalujte nástěnný držák na stěnu tak, aby  
rohy nebo boky TV přečnívaly přes povrch stěny.  
SE  
• Neinstalujte TV nad nebo pod klimatizační  
jednotku.  
DK  
FI  
• Nástěnný držák pevně nainstalujte na zeď  
podle pokynů uvedených v brožuře „Průvodce  
instalací nástěnného držáku. Pokud by došlo k  
uvolnění nebo vypadnutí některého šroubu,  
mohl by nástěnný držák spadnout a způsobit  
zranění nebo škodu na majetku.  
• Dbejte na to, abyste dodané šrouby a montážní  
díly použili správně podle pokynů uvedených v  
brožuře „Průvodce instalací nástěnného  
držáku. Pokud byste položky zaměnili, mohlo by dojít ke  
spadnutí TV a k poranění osob nebo poškození TV.  
• Dbejte na to, abyste držáky smontovali správně podle postupu  
vysvětleného v brožuře „Průvodce instalací nástěnného držáku.  
• Šrouby pevně utáhněte v příslušné pozici.  
• Při instalaci dávejte pozor, abyste TV nevystavili nárazu.  
• TV instalujte na kolmou a rovnou stěnu.  
• Po správné instalaci TV řádně zajistěte kabely.  
• Dbejte na to, aby nedošlo k přiskřípnutí  
LCD obrazovka  
• I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a  
99,99% nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale  
objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré  
nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD  
obrazovky a nejedná se o závadu.  
NO  
SK  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
• Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní  
plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak  
mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla  
poškodit.  
• Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v  
obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu  
televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí.  
• Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke  
vzniku „duchů. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.  
• Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje  
zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru.  
• LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při  
její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy.  
napájecího kabelu nebo propojovacího kabelu,  
mohlo by tak dojít k odhalení vnitřních vodičů,  
což by mohlo mít za následek zkrat nebo  
přerušení dodávky elektrického proudu.  
Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky  
televizoru a jeho čištění  
Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením  
kabelu ze zásuvky.  
Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy  
obrazovky, dodržujte následující opatření.  
• Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým  
hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej  
jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem  
rozředěného čisticího prostředku.  
• Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky  
přímo na televizor. Mohla by stéct do  
spodní části obrazovky nebo vnějších částí,  
dostat se tak do televizoru a televizor tak  
poškodit.  
• Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné  
houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky,  
brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen  
nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším  
kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k  
poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky.  
• K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání  
větracích otvorů.  
• Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu  
tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.  
5CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Nakládání s nepotřebnými  
bateriemi (platí v Evropské unii a  
dalších evropských státech  
využívajících systém odděleného  
sběru)  
Volitelné zařízení  
• Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické  
záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít  
ke zkreslení obrazu anebo šumu.  
• Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům  
stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů  
kratších než 3 metry.  
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím  
obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se  
nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol  
nacházející se na určitých typech baterii může být použit v  
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo  
(Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti  
nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito  
Dopručení pro zásuvku typu „F“  
Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm.  
Max. 7 mm  
nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním  
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo  
docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými  
bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.V  
případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování  
dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby  
takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál.  
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek,  
který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru  
elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace.  
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části  
návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z  
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné  
sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto  
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik  
zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde  
jste výrobek zakoupili.  
Max. 1,5 mm  
(Referenční ilustrace pro zásuvku typu F)  
Upozornění na manipulaci s dálkovým  
ovladačem  
• Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu.  
• Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré  
a nové baterie.  
• Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V  
některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů.  
Informujte se prosím u příslušných úřadů.  
• S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na  
zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu.  
• Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných  
zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního  
svitu, nebo do vlhké místnosti.  
Bezdrátová funkce jednotky  
• Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdravotních zařízení  
(kardiostimulátor atd.). Mohlo by dojít k selhání zdravotního  
zařízení.  
• I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte  
opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy  
neneseme zodpovědnost.  
NÁSTĚNNÝ DRŽÁK  
• Pokud bude televizor nainstalovaný na nástěnném držáku po  
delší dobu, může stěna za televizorem v závislosti na materiálu  
stěny změnit barvu nebo se v tomto místě může odlepit tapeta.  
• Pokud nástěnný držák po jeho montáži na zeď odstraníte,  
zůstanou po něm otvory po šroubech.  
• Nepoužívejte nástěnný držák na místě, kde by byl vystaven  
mechanickým vibracím.  
Likvidace televizoru  
Likvidace nepotřebného  
elektrického a elektronického  
zařízení (platné v Evropské unii a  
dalších evropských státech  
uplatňujících oddělený systém  
sběru)  
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho  
balení upozorňuje, že by s výrobkem po  
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným  
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa  
pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním  
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným  
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by  
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním  
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.  
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u  
příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci  
domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.  
6CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
FR  
ES  
Instalace televizoru na zeď  
Pro instalaci produktu jsou nezbytné dostatečné zkušenosti. Instalaci svěřte prodejcům Sony nebo  
autorizovaným dodavatelům a během instalace věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti. Prodejci Sony  
nebo autorizovaní dodavatelé by si měli důkladně pročíst tento návod k použití, aby byly instalační práce  
provedeny bezpečně. Společnost Sony nenese zodpovědnost za škody nebo poranění způsobené  
nesprávnou manipulací nebo instalací nebo instalací jiných než předepsaných produktů. Případná zákonná  
práva zákazníků nejsou tímto dotčena.  
NL  
DE  
PT  
IT  
Stolní stojan vašeho televizoru bude využit jako součást nástěnného držáku.  
Poznámka  
• Než se pustíte do instalace nástěnného držáku, viz informace o NÁSTĚNNÉM DRŽÁKU na straně 3 (Bezpečnostní  
• Pokud je k televizoru připevněn stolní stojan, nejprve stolní stojan odmontujte.  
• Při zajišťování stojanu nebo demontáži stolního stojanu od televizoru televizor položte obrazovkou dolů na rovnou a  
stabilní pracovní plochu pokrytou silnou a měkkou látkou, která je větší než televizor, aby nedošlo k poškození LCD  
displeje.  
• Jakmile od stojanu odmontujete podpěry stojanu, uložte podpěry stojanu a šrouby na bezpečné místo.  
• Když budete znovu připevňovat stolní stojan, nezapomeňte utáhnout (dříve odstraněné) šrouby v původních  
otvorech v zadní části televizoru.  
SE  
• Než TV zapnete, ujistěte se, že je v kolmé poloze. TV nezapínejte, když se nachází LCD displejem směrem dolů, obraz  
by mohl být zobrazen nerovnoměrně.  
DK  
FI  
Odpojení stolního stojanu od televizoru  
Podpěry stojanu  
NO  
SK  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Stojan  
Měkký hadřík  
7CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Instalace držáků na zeď  
1 Připravte si nezbytné položky.  
Příslušenství nástěnného držáku (dodané)  
A Papírová šablona  
B Základna pro  
montáž na zeď  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
C Ochrana stojanu  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
D Šroub  
(+PSW 6 × 12) (2)  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
E Podložky (2)  
F Krycí deska držáku  
KDL-50W82xB,  
G Šroub (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
Stojan (dodaný)  
H
Šrouby základny pro montáž na zeď (8 mm v průměru, nejsou součástí dodávky)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
8CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Dbejte na to, aby byl na zdi dostatek prostoru a aby zeď unesla alespoň čtyřnásobek  
hmotnosti televizoru.  
GB  
FR  
ES  
Informace o instalaci televizoru na zeď naleznete v následující tabulce. Informace o  
hmotnosti televizoru naleznete na straně 15-18 (Specifikace).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
NL  
DE  
PT  
IT  
Bod středu obrazovky  
SE  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
DK  
FI  
NO  
SK  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Bod středu obrazovky  
Jednotka: cm  
Délka pro montáž  
Rozměry obrazovky  
Rozměr ve středu obrazovky  
Název modelu  
KDL-  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Poznámka  
• Hodnoty v tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci.  
9CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Na papírové šabloně A si vyznačte střed obrazovky televizoru.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Měřítko na papírové šabloně A  
Měřítko na papírové šabloně A  
Značka pro KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
150  
200  
250  
Značka pro KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB  
150  
200  
250  
Značka pro KDL‐32W70xB  
4 Páskou připevněte papírovou šablonu A ke zdi a pomocí elektrické vrtačky vyvrtejte  
otvory podle čísel na papírové šabloně A.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Stěna  
Stěna  
A
A
5 Sejměte papírovou šablonu A ze zdi.  
6 Připevněte správně základny pro montáž na zeď B ke zdi pomocí šroubů (8 mm v  
průměru, nejsou součástí dodávky).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
10CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Příprava instalace televizoru  
GB  
FR  
ES  
1 Vyšroubujte šrouby ze zadní části televizoru. Vyšroubované šrouby uložte na bezpečné  
místo a udržujte je mimo dosah dětí.  
Měkký hadřík  
NL  
DE  
PT  
IT  
2 Vložte kolík (na ochraně stojanu C) do otvoru ve stojanu H, potom ochranu stojanu C  
přeložte směrem nahoru. Ověřte, zda je chránič stojanu C pevně připojen ke stojanu H.  
SE  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
DK  
FI  
NO  
SK  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
H
H
Kolík  
3 Připevněte stojan H k televizoru pomocí dodaných šroubů D. Vložte podložky E do  
otvorů vyznačených trojúhelníky f. Pro ilustrační účely je využit model KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB.  
D
H
E
× 2  
Měkký hadřík  
11CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Instalace televizoru na zeď  
1 Než začnete instalovat televizor na zeď, nezapomeňte spojit kabely a připevnit je k sobě.  
2 Nainstalujte televizor na zeď. Potom ověřte, zda je ochrana stojanu C pevně zaklesnuta  
do základny pro montáž na zeď B a zda se podložky E dotýkají zdi. Připevněte krycí  
desku držáku F pomocí dodaných šroubů G.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Stěna  
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Stěna  
B
E
12CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Rozměry pro polohy otvorů ve zdi  
Dodavatelům s licencí poskytněte v případě potřeby následující informace.  
Při instalaci základny pro montáž na zeď B ke zdi použijte šrouby (8 mm v průměru, nejsou součástí  
dodávky).  
Pro snadnou instalaci nezapomeňte použít dodanou papírovou šablonu A s vyznačením skutečné  
polohy základny pro montáž na zeď.  
GB  
FR  
ES  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
NL  
DE  
PT  
IT  
76 mm  
76 mm  
B
B
176 mm  
28 mm  
28 mm  
SE  
DK  
FI  
NO  
SK  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
76 mm  
B
28 mm  
13CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel televizoru se zahřívá.  
Když je televizor používán delší dobu, panel se  
zahřeje.  
Na dotek může být horký.  
Řešení problémů  
Když bliká osvětlení LED červeně, spočítejte,  
kolikrát zabliká (časový interval je 3 sekundy).  
Stisknutím tlačítka /vypněte televizor,  
odpojte napájecí kabel a informujte svého  
prodejce nebo servisní středisko Sony o tom, jak  
indikátor bliká (počet bliknutí).  
Pokud je TV zablokován, je prázdná  
obrazovka nebo nereaguje na tlačítka na TV  
nebo dálkovém ovládání.  
Proveďte jednoduchý restart televizoru  
odpojením napájecí síťové šňůry na dobu dvou  
minut a pak ji znovu zapojte.  
Když osvětlení LED nebliká, zkontrolujte  
následující položky v tabulkách.  
Na televizoru nelze najít tlačítka /, CH+/–,  
Můžete také nahlédnout do části [Řešení  
problémů] v příručce i-Manual nebo provést  
autodiagnostiku pomocí volby [Nápověda] t  
[Zákaznická podpora] t [Diagnostika]. Pokud  
bude problém přetrvávat, nechte televizor  
opravit kvalifikovanými pracovníky servisu.  
+/–, ///, ,  
Umístění tlačítek na televizoru je uvedeno na  
obrázku níže.  
a HOME.  
Zadní část televizoru  
Problémy a řešení  
Žádný obraz (tmavá obrazovka) a žádný zvuk.  
Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.  
Připojte televizor k AC napájení a na televizoru  
nebo na dálkovém ovládání stiskněte /.  
Je zapnuto osvětlení LED.  
Pokud nechcete, aby se rozsvěcelo osvětlení LED,  
můžete ho vypnout. Stiskněte HOME, potom  
Některé programy nelze naladit.  
Zkontrolujte anténu nebo satelitní disk.  
Pouze pro satelitní modely:  
zvolte  
[Nastavení] t [Systémová nastavení]  
t [Obecné nastavení] t [Osvětlení LED] t  
[Vyp]. Můžete také stisknout OPTIONS, potom  
zvolit [Osvětlení LED] t [Vyp].  
Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou  
být závady v připojení kabelu. Prosím vypněte  
televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp,  
zkontrolujte kabel i připojení a pak TV znovu  
zapněte.  
Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se  
prosím s poskytovatelem vašeho satelitního  
vysílání.  
Nebyly nalezeny žádné služby (programy)  
kabelové televize.  
Připojení k bezdrátovému routeru  
prostřednictvím WPS není možné.  
Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci  
ladění.  
Zkuste spustit [Automatické digitální ladění]  
zvolením možnosti [Pozemní] namísto možnosti  
[Kabelové].  
Pokud používáte zabezpečení WEP, zvolte  
[Jednoduchý] t [Wi-Fi] t [Připojit pomocí  
seznamu sítí].  
Potom zvolte název sítě (SSID), ke které se chcete  
připojit.  
Dálkové ovládání nefunguje.  
Vyměňte baterie.  
V síťovém nastavení nelze najít název  
požadované sítě.  
Televizor je pravděpodobně v režimu SYNC.  
Stiskněte tlačítko SYNC MENU, vyberte položku  
[Ovládání televizoru] a pak vyberte pro ovládání  
televizoru možnost [Home (Menu)] nebo  
[Možnosti].  
Zvolte [[Ruční zadání]] a stiskněte  
pro zadání  
názvu sítě.  
Zapomněli jste heslo funkce [Rodičovský  
zámek].  
Zadejte PIN kód 9999. (PIN kód 9999 je vždy  
přijat.)  
14CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Video (3D):  
GB  
FR  
ES  
Frame Packing: 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p  
Vedle sebe: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)  
Nad/pod: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 1080i  
(50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)  
Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a  
48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (pouze model HDMI  
IN 2)  
Specifikace  
Systém  
Typ panelu  
Panel LCD (displej s kapalnými krystaly),  
Podsvícení LED  
Televizní systém  
Analogové: V závislosti na volbě země/oblasti:  
B/G/H, D/K, L, I, M  
Digitální: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
Satelit: DVB-S/DVB-S2  
NL  
DE  
PT  
IT  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (pouze model  
KDL-42/32W70xB)  
Video: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formáty  
Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a  
48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (pouze model HDMI  
IN 2)  
Systém barev/videa  
Analogové: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Digitální: Viz příručka i-Manual.  
Výběr kanálů  
Analogové: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na  
volbě země/oblasti.  
Digitální: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na  
volbě země/oblasti.  
Satelit: mezifrekvenční kmitočet 950-2150 MHz  
SE  
MHL (společný s HDMI IN 1)  
(kromě modelů KDL-42/32W70xB)  
Video (2D): 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Video (3D):  
Vedle sebe: 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (50, 60Hz)  
Nad/pod: 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)  
Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a  
48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital  
DK  
FI  
Zvukový výstup  
8 W + 8 W (kromě modelů KDL-32W70xB)  
5 W + 5 W (pouze model KDL‐32W70xB)  
Bezdrátová technologie  
Protokol IEEE802.11a/b/g/n  
NO  
SK  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Vstupní/Výstupní konektory jack  
Anténní kabel  
MHL (společný s HDMI IN 1)  
75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF  
(pouze model KDL-42/32W70xB)  
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,  
480i  
Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a  
48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital  
Satelitní anténa  
Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmová.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz,  
Rozvod jediným kabelem EN50494.  
/
AV1  
21pinový konektor typu scart (standard CENELEC)  
včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a  
televizního audio/video výstupu.  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Digitální optický konektor jack (dvoukanálový  
lineární PCM, Dolby Digital)  
/
COMPONENT IN  
AUDIO OUT/  
Audio výstup (stereofonní mini jack konektor)  
Sluchátkový konektor  
(podpora výstupu subwooferu)  
YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz),  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,  
480p, 480i  
Audio vstup (phono konektory)  
1 (HDD REC),  
2
t AV2  
Port pro zařízení USB HDD (pouze 1),  
Port USB  
Video vstup (běžný konektor phono se vstupem  
Y)  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (kromě modelů  
KDL-42/32W70xB)  
Video (2D): 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 1080i  
(50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p,  
576i, 480p, 480i, PC formáty  
Slot CAM (modul podmíněného přístupu)  
15CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Spotřeba energie  
v režimu [Standardní]  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 W  
LAN  
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na  
operačním prostředí sítě se rychlost připojení  
může lišit. Komunikační rychlost a kvalita  
komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento  
televizor zaručena.)  
KDL‐32W70xB: 39 W  
v režimu [Živý]  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 W  
KDL‐32W70xB: 80 W  
Ostatní  
Volitelné příslušenství  
Dálkové ovládání Touchpad: RMF-ED004  
Modul kamery s mikrofonem: CMU-BR200/  
CMU-BR100  
Bezdrátový subwoofer: SWF-BR100  
MHL kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
1
Průměrná roční spotřeba energie*  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 kWh  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 kWh  
Aktivní 3D brýle: TDG-BT500A (pouze model  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)  
KDL‐32W70xB: 54 kWh  
2
Spotřeba energie v pohotovostním režimu*  
0,5 W (10 W v režimu aktualizace softwaru/EPG)  
Pasivní 3D brýle: TDG-500P (pouze model  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)  
Rozlišení obrazu  
1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 řádků (svisle)  
Rozměry (přibl.) (š × v × h)  
se stolním stojanem  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm  
Provozní teplota  
0 ºC – 40 ºC  
Provozní vlhkost  
Relativní vlhkost 10 % - 80 % (nekondenzující)  
bez stolního stojanu  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 cm  
Napájení a jiné  
Požadavky na napájení  
19,5 V DC s AC síťovým adaptérem  
Napájecí napětí: 220 V - 240 V AC, 50 Hz  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm  
Třída energetické účinnosti  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
Hmotnost (přibl.)  
se stolním stojanem  
KDL‐32W70xB: A  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14,8 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 kg  
Velikost obrazovky (úhlopříčka) (přibl.)  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 palců / 125,7 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 palců / 106,7 cm  
KDL‐32W70xB: 32 palců / 80,1 cm  
KDL‐32W70xB: 7,9 kg  
bez stolního stojanu  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13,6 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 kg  
KDL‐32W70xB: 6,9 kg  
16CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*1 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě  
spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po  
365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na  
způsobu používání televizoru.  
*2 Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním  
režimu je dosažena po dokončení nezbytných  
vnitřních procesů televizoru.  
Informace o obchodních značkách  
GB  
FR  
ES  
• Výrazy HDMI a HDMI High-Definition  
Multimedia Interface a logo HDMI jsou  
ochranné známky nebo registrované  
ochranné známky společnosti HDMI  
Licensing LLC ve Spojených státech a jiných  
zemích.  
• DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® jsou  
obchodní značky, servisní značky nebo  
certifikační značky organizace Digital Living  
Network Alliance.  
Poznámka  
• Písmeno „x, které se objevuje v názvu modelu,  
odpovídá číslu vztahujícímu se ke vzhledu, barvě  
nebo systému televizoru.  
• Náhražku karty ze slotu CAM (modul podmíněného  
přístupu) televizoru vyjímejte pouze tehdy, chcete-li  
do slotu CAM vložit kartu Smart.  
• Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/  
oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě.  
• Vzhled a specifikace se mohou změnit bez  
předchozího upozornění.  
NL  
DE  
PT  
IT  
• Vyrobeno na základě licence poskytnuté  
společností Dolby Laboratories. Dolby a  
symbol dvojitého D jsou ochranné známky  
společnosti Dolby Laboratories.  
• Tento televizor obsahuje MHL 2.  
• „BRAVIA“ a  
jsou obchodní značky  
Sony Corporation.  
• TrackID je ochranná známka nebo  
registrovaná ochranná známka společnosti  
Sony Mobile Communications AB.  
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote  
VideoID, Gracenote Video Explore,  
Gracenote MusicID, logo a ligatura  
Gracenote a logo „Powered by Gracenote“  
jsou buď registrované obchodní známky  
nebo obchodní známky společnosti  
Gracenote ve Spojených státech a/nebo  
jiných zemích.  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct a Miracast jsou ochranné  
známky nebo registrované ochranné  
známky společnosti Wi-Fi Alliance.  
• „Blu-ray Disc, Blu-ray“ a logo „Blu-ray  
Disc“ jsou ochranné známky společnosti  
Blu-ray Disc Association.  
• „Logo Sony Entertainment Network“ a  
„Sony Entertainment Network“ jsou  
ochranné známky společnosti Sony  
Corporation.  
• MHL, Mobile High-Definition Link a logo  
MHL jsou obchodní známky nebo  
registrované obchodní známky společnosti  
MHL Licencováno, LLC.  
• Informace o patentech DTS naleznete na  
stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno  
na základě licence od společnosti DTS  
Licensing Limited. DTS, symbol a DTS spolu  
se symbolem jsou registrované obchodní  
známky společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc.  
Všechna práva vyhrazena.  
SE  
DK  
FI  
NO  
SK  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
17CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
• Slovní značka a loga Bluetooth® jsou  
majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a  
jakékoliv využívání těchto značek  
společností Sony Corporation podléhá  
licenci. Ostatní obchodní značky a  
obchodní názvy jsou majetkem příslušných  
vlastníků.  
• DiSEqC™ je ochranná známka společnosti  
EUTELSAT.  
Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento  
televizor není určen k ovládání antén s  
motorovým pohonem.  
Poznámky k funkcím digitální televize  
• Všechny funkce související s digitální  
televizí (  
) budou fungovat pouze v  
zemích nebo oblastech, ve kterých jsou  
šířeny signály digitálního pozemního  
vysílání DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/  
MPEG-4 AVC), nebo kde je přístup ke  
kompatibilní kabelové službě DVB-C  
(MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si  
laskavě u svého místního prodejce, zda v  
místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T/  
DVB-T2, nebo se zeptejte svého  
poskytovatele kabelového vysílání, zda je  
jeho kabelová služba DVB-C vhodná k  
použití s tímto televizorem.  
• Poskytovatel kabelového vysílání může za  
takové služby vyžadovat dodatečné  
poplatky nebo souhlas se svými smluvními  
podmínkami.  
• Přestože televizor splňuje specifikace  
DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, nelze zaručit  
kompatibilitu s budoucím pozemním  
DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C  
digitálním vysíláním.  
• Některé funkce digitální televize nemusí  
být v některých zemích/oblastech k  
dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s  
některými poskytovateli fungovat správně.  
18CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod  
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony.  
Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne  
prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby.  
Obsah  
Poznámka  
• Pred uvedením tohto TV prijímača do činnosti si prečítajte časť  
• Tento návod na obsluhu televízora obsahuje aj pokyny na  
• Obrázky a ilustrácie použité v sprievodcovi rýchlym uvedením  
do prevádzky a v tomto návode slúžia len na referenčné účely a  
môžu sa líšiť od vzhľadu samotného produktu.  
Umiestnenie identifikačného štítka  
Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (mesiac/rok) a s údajmi  
o napájacom zdroji (v súlade s platnými bezpečnostnými  
predpismi) sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača alebo na  
balení.  
Informačné štítky s číslom modelu a sériovým číslom sieťového  
adaptéra sú umiestnené na jeho spodnej strane.  
VÝSTRAHA  
SVIEČKY A INÝ  
OTVORENÝ PLAMEŇ  
DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ  
VZDIALENOSTI OD TOHTO  
VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI  
ŠÍRENIU OHŇA.  
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE  
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.  
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy  
Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu  
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327  
Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných  
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v  
separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.  
Poznámka k bezdrôtovému  
signálu  
Spoločnosť Sony Corporation týmto  
vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky  
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.  
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:  
http://www.compliance.sony.de/  
Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahujú  
iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice  
EÚ.  
Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách:  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu.  
2SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Vetranie  
Informácie o bezpečnosti  
VAROVANIE  
• Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra  
prístroja nestrkajte.  
• Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na  
ilustrácii dolu.  
• Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony,  
aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu.  
Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad  
slnečnému svetlu, ohňu a podobne.  
Nainštalovaný na stene  
Inštalácia/Nastavenie  
30 cm  
Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu  
uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu  
elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom.  
10 cm  
10 cm  
Inštalácia  
• Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej  
sieťovej zásuvky.  
• Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby  
nespadol a nespôsobil zranenie alebo aby sa nepoškodil  
televízny prijímač.  
• Inštaláciu na stene môže uskutočňovať iba kvalifikovaný  
pracovník servisu.  
10 cm  
Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor.  
Nainštalovaný na podstavci  
30 cm  
• Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’  
príslušenstvo značky Sony, ako napr.:  
10 cm  
10 cm  
6 cm  
Montážna konzola na stenu  
• Dbajte na to, aby ste použili skrutky dodané s montážnou  
konzolou na stenu, keď montážne háky (stojan) pripevňujete k  
televízoru. Dodané skrutky sú navrhnuté tak, ako sa to uvádza  
na ilustrácii, keď sa meria od pripevňovacej plochy montážneho  
háku (stojana).  
Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na  
stenu.  
Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok  
vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho  
pád atď.  
Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor.  
• Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie  
usadzovaniu nečistôt alebo prachu:  
Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou  
dolu, dozadu ani nabok.  
Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do  
skrine.  
Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani  
predmetmi ako noviny a pod.  
7 mm  
Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu.  
Skrutka (dodávaná s  
konzolou na montáž na  
stenu)  
Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.  
Montážny hák (Stojan)  
Pripevnenie háka na  
zadnú stenu televízneho  
prijímača  
Stena  
Stena  
Preprava  
• Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky  
káble.  
• Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja  
alebo traja ľudia.  
• Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené  
nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným  
namáhaním.  
SK  
Sieťový kábel  
Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte  
nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu  
elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom:  
Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie  
od iných dodávateľov.  
Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky.  
Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220-240 V striedavých.  
Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že  
napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových  
konektorov.  
Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo  
ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky.  
Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla.  
Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica  
zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia,  
čo môže spôsobiť požiar.  
• Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi  
alebo nadmernými vibráciami.  
• Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny  
prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu.  
Ochrana proti prevrhnutiu  
• Predtým, než zaskrutkujete skrutku do kovu, položte TV prijímač  
na podložku, ktorá je väčšia ako samotný TV prijímač,  
obrazovkou smerom nadol.  
• Pred umiestnením TV prijímača na podložku, prestrite na  
podložku jemnú tkaninu, aby nedošlo k poškodeniu povrchu  
displeja LCD.  
Poznámka  
• Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným  
zariadením.  
• Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte.  
Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla.  
• Napájací kábel neupravujte.  
• Neklaďte na napájací kábel nič ťažké.  
• Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel.  
• Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke.  
• Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku.  
3SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Situácia:  
POZNÁMKA K SIEŤOVÉMU ADAPTÉRU  
• Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou  
alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas  
búrky odpojte televízny prijímač od sieťovej zásuvky a od  
antény.  
Varovanie  
Chráňte zariadenie pred dažďom a vlhkosťou, aby ste predišli  
riziku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.  
Neumiestňujte na zariadenie objekty naplnené tekutinami, ako  
napríklad vázy, aby ste predišli riziku požiaru alebo zásahu  
elektrickým prúdom. Toto zariadenie neumiestňujte do  
uzavretého priestoru, ako je knižnica alebo podobný priestor.  
• Uistite sa, že elektrická zásuvka je nainštalovaná v blízkosti  
zariadenia a že je ľahko dostupná.  
• TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal do  
otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť  
poranenie alebo poškodenie nárazom do  
TV prijímača.  
• Používajte dodaný sieťový adaptér a napájací kábel.  
• Nepoužívajte žiaden iný napájací adaptér. Môže to spôsobiť  
poruchu.  
• Sieťový adaptér pripojte k ľahko dostupnej elektrickej zásuvke.  
• Napájací kábel neomotávajte okolo  
sieťového adaptéra. Drôt sa môže zlomiť  
a/alebo to môže spôsobiť poruchu  
mediálneho prijímača.  
Rozbité kúsky:  
• Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa  
môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz.  
• Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až  
kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder  
elektrickým prúdom.  
Ak sa prijímač nepoužíva  
• Nechytajte sieťový adaptér mokrými rukami.  
• Ak si všimnete nejakú abnormalitu na sieťovom adaptéri,  
okamžite ho odpojte od elektrickej zásuvky.  
• Zariadenie nie je odpojené od zdroja napájania, pokiaľ je  
pripojené k elektrickej zásuvke, aj keď ste samotné zariadenie  
vypli.  
• Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte  
ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a  
bezpečnosti.  
• Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí,  
na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť  
vidlicu zo sieťovej zásuvky.  
• Niektoré televízne funkcie však môžu mať funkcie, ktoré si na  
správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač  
ponechaný v pohotovostnom režime.  
• Sieťový adaptér sa pri dlhšom používaní zahrieva. Môžete to  
cítiť, keď sa ho dotknete rukou.  
Zakázané použitie  
Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v  
prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže  
dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu  
elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu.  
Pre deti  
• Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač.  
• Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí,  
pretože by mohlo byť omylom prehltnuté.  
Umiestnenie:  
• Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na  
lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych  
zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na  
daždi, pri vlhkosti alebo dyme.  
• Ak sa TV prijímač umiestni do šatne  
verejnej plavárne alebo termálnych  
Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy...  
Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny  
prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel.  
Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač  
skontroloval odborník.  
prameňov, môže sa poškodiť sírou  
prenášanou vzduchom atď.  
Keď:  
Napájací kábel je poškodený.  
Sieťová zásuvka je uvoľnená.  
Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo  
predmetom, ktorý naň dopadol.  
Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný  
predmet.  
• Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte  
obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu.  
• TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého.  
Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu  
vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo  
nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV  
prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť.  
Informácie o teplote LCD monitora  
Keď LCD monitor používate dlhšiu dobu, okolité časti panela sa  
nahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou.  
Prostredie:  
• Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta  
kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám,  
v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny  
prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi  
tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety  
naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod.  
MONTÁŽNA KONZOLA NA STENU  
Nasledujúce informácie sa týkajú správnej manipulácie s  
montážnou konzolou na stenu. Dôkladne si prečítajte tieto  
informácie a používajte montážnu konzolu na stenu správne.  
Pre zákazníkov:  
• TV prijímač neumiestňujte do vlhkého a  
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné preventívne opatrenia,  
aby ste predišli vážnym zraneniam následkom požiaru, zásahu  
elektrickým prúdom, prevrhnutia produktu alebo jeho pádu.  
• Inštaláciu zverte licencovanému dodávateľovi a dbajte na to,  
aby sa v blízkosti inštalácie nezdržiavali deti.  
prašného prostredia alebo do priestorov  
s výskytom olejového dymu alebo  
výparov (v blízkosti kuchynských  
pracovných stolov alebo zvlhčovačov).  
Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický  
• Premiestňovanie alebo demontáž TV prijímača zverte  
licencovanému dodávateľovi.  
• Po montáži TV prijímača nevyberajte skrutky atď.  
• Neupravujte žiadne diely montážnej konzoly na stenu.  
• Okrem špecifikovaných produktov nemontujte žiadne iné  
zariadenia.  
šok alebo deformácie.  
• Televízor neumiestňujte na miesta vystavené extrémnym  
teplotám, ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo  
ohrievačov. Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať  
a následne sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť  
porucha.  
• Montážnu konzolu na stenu nezaťažujte ničím iným okrem TV  
prijímača.  
• O TV prijímač sa neopierajte a nevešajte sa naň.  
• Počas čistenia alebo údržby netlačte na TV prijímač veľkou silou.  
4SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre predajcov a dodávateľov produktov od  
spoločnosti Sony:  
Preventívne pokyny  
Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov a dodávateľov  
produktov od spoločnosti Sony. Prečítajte si bezpečnostné  
opatrenia uvedené nižšie a počas inštalácie, údržby a kontroly  
produktu venujte náležitú pozornosť bezpečnosti.  
• Pri manipulácii alebo montáži držte TV prijímač za boky. TV  
prijímač nedvíhajte držiac za stojan.  
Sledovanie televízneho programu  
• Niektorým ľuďom môže byť sledovanie 3D obrazu alebo hranie  
stereoskopických 3D hier nepríjemné (bolenie alebo vysilenie  
očí, únava či nevoľnosť). Sony odporúča všetkým divákom, aby  
si pri sledovaní 3D obrazu alebo hraní stereoskopických 3D hier  
dopriali pravidelné prestávky. Dĺžka a frekvencia potrebných  
prestávok sa môžu líšiť u jednotlivých osôb. Sami musíte  
rozhodnúť, čo vám vyhovuje najviac. Ak sa stretnete s  
nepríjemným pocitom, prestaňte sledovať 3D obraz alebo hrať  
stereoskopické 3D hry, kým nepríjemný pocit nepominie; v  
prípade potreby sa poraďte s lekárom. Zároveň si prečítajte  
aktuálne informácie (i) v príručkách ostatných zariadení alebo  
médií používaných s týmto televízorom a (ii) na našich  
webových stránkach (http://support.sony-europe.com/). Zrak  
malých detí (najmä vo veku do šesť rokov) sa stále vyvíja.  
Predtým ako povolíte malým deťom sledovať 3D obraz alebo  
hrať stereoskopické 3D hry sa poraďte s lekárom (napr. detským  
alebo očným lekárom). Dospelé osoby musia dohliadať na to,  
aby sa malé deti riadili vyššie uvedenými odporúčaniami.  
• Nepoužívajte, neskladujte ani nenechávajte 3D okuliare ani  
batériu v blízkosti ohňa alebo na miestach s vysokou teplotou,  
napr. na priamom slnečnom svetle alebo v autách vyhriatych od  
slnka.  
Stojan  
Stojan  
• Pri používaní simulovaného 3D efektu, upozorňujeme, že z  
dôvodu konverzie uskutočnenej touto televíziou sa mení  
zobrazený obraz z pôvodného originálu.  
• Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože  
sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po  
dlhšiu dobu namáha vaše oči.  
• Montážnu konzolu na stenu neinštalujte na  
stenu, kde môžu rohy alebo okraje TV prijímača  
prečnievať mimo steny.  
• Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože  
príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu.  
• TV prijímač neinštalujte nad ani pod klimatizáciu.  
• Montážnu konzolu na stenu nainštalujte pevne  
na stenu podľa pokynov v letáku „Návod na  
inštaláciu montážnej konzoly na stenu. Ak sa  
ktorákoľvek zo skrutiek uvoľní alebo vypadne,  
montážna konzola na stenu môže spadnúť a  
spôsobiť zranenie alebo škody na majetku.  
• Použite dodané skrutky a upevňovacie časti  
podľa pokynov v letáku „Návod na inštaláciu  
montážnej konzoly na stenu. Ak použijete  
náhradné diely, televízny prijímač môže spadnúť a spôsobiť  
niekomu zranenie alebo sa môže poškodiť televízny prijímač.  
• Konzoly montujte podľa postupu uvedenom v letáku „Návod na  
inštaláciu montážnej konzoly na stenu.  
Obrazovka LCD  
• Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej  
technológie a 99,99% a viac pixelov je funkčných, na obrazovke  
LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré  
alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD  
a nejde o jej poruchu.  
• Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny  
prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byť  
nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD.  
• Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na  
zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť.  
Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú.  
• Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť  
„duchovia. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť.  
• Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka  
môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy.  
• Pevne utiahnite skrutky na určených miestach.  
• Počas inštalácie dbajte na to, aby ste TV nevystavili otrasom.  
• TV prijímač nainštalujte na kolmú a plochú stenu.  
• Po správnej inštalácii TV prijímača správne zaistite káble.  
• Zabráňte pricviknutiu napájacieho alebo  
SK  
• Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri  
likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy.  
prepájacieho kábla, pretože by sa mohli odhaliť  
vnútorné vodiče a spôsobiť skrat alebo  
Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a  
prerušenie elektrického obvodu.  
skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie  
Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel  
pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke.  
Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu  
obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady.  
• Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou  
handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou  
jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho  
čistiaceho prostriedku.  
• Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci  
prostriedok priamo na televízor. Môže  
kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo  
vonkajších častí a dostať sa do televízora,  
pričom môže spôsobiť poškodenie  
televízora.  
• Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie,  
čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani  
prchavé rozpúšťadlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo  
insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý  
kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže  
spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky.  
5SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne  
povysávať vetracie otvory.  
• Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte  
prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa.  
Zneškodňovanie použitých batérií  
(platí v Európskej únii a ostatných  
európskych krajinách so  
zavedeným separovaným zberom)  
Tento symbol na batérii alebo obale znamená,  
že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže  
Prídavné zariadenia  
• Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce  
elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu  
prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť  
deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku.  
byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách  
môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými  
značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú  
pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo  
0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto  
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na  
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade  
mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou  
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné  
zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti,  
výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie  
zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný  
personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,  
odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom  
zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických  
zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa  
časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu  
na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak  
chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku  
alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu  
službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste  
výrobok zakúpili.  
• Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami  
podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití  
prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre.  
Odporúčanie pre konektor typu F  
Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť  
menšia ako 1,5 mm.  
Maximálne 7 mm  
Maximálne 1,5 mm  
(Referenčný obrázok pre konektor typu F)  
Upozornenie týkajúce sa manipulácie s  
diaľkovým ovládačom  
• Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu.  
• Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými.  
• Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie.  
V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií  
regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o  
zneškodňovaní.  
• S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte  
ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi  
tekutinami.  
• Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla,  
na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani  
vo vlhkej miestnosti.  
Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky  
• Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov  
(kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche  
lekárskeho prístroja.  
• Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály,  
dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu  
zodpovednosť za prípadné ťažkosti.  
MONTÁŽNA KONZOLA NA STENU  
• Ak televízor namontovaný na montážnej konzole na stene  
používate dlhšiu dobu, stena za alebo nad televízorom môže  
stratiť farbu, alebo tapeta sa môže odlepiť, v závislosti od  
materiálu steny.  
• Po demontáži montážnej konzoly na stenu ostanú v stene  
otvory na skrutky.  
• Montážnu konzolu na stenu neinštalujte na miesto, kde bude  
vystavená mechanickým vibráciám.  
Likvidácia televízneho prijímača  
Likvidácia starých elektrických a  
elektronických prístrojov (vzťahuje  
sa na Európsku úniu a európske  
krajiny so systémami oddeleného  
zberu)  
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale  
znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný  
ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do  
príslušnej zberne na recykláciu elektrických a  
elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto  
výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych  
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by  
mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z  
tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať  
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto  
výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba  
likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si  
tento výrobok zakúpili.  
6SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montáž TV prijímača na stenu  
Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Inštaláciu zverte predajcovi alebo  
licencovanému dodávateľovi produktov od spoločnosti Sony a počas inštalácie venujte náležitú pozornosť  
bezpečnosti. Predajca alebo licencovaný dodávateľ produktov od spoločnosti Sony by si mal za účelom  
bezpečnej inštalácie dôkladne prečítať tento návod na používanie. Spoločnosť Sony nenesie zodpovednosť  
za žiadne škody ani zranenia spôsobené nesprávnou manipuláciou alebo inštaláciou, alebo inštaláciou  
akýchkoľvek iných ako špecifikovaných produktov. Prípadné zákonné práva zákazníkov sú nedotknuté.  
Stolový stojan TV prijímača sa použije ako súčasť montážnej konzoly na stenu.  
Poznámka  
• Pred inštaláciou montážnej konzoly na stenu si pozrite informácie na strane 3 (Informácie o bezpečnosti) a na  
strane 5 (Preventívne pokyny) týkajúce sa MONTÁŽNEJ KONZOLY NA STENU.  
• Ak je TV prijímač pripevnený k stolovému stojanu, najprv ho z neho odpojte.  
• Pred pripevnením stojana alebo odpojením stolového stojana umiestnite TV prijímač obrazovkou nadol na rovný a  
stabilný podklad zakrytý hrubou jemnou tkaninou, ktorá je väčšia ako TV prijímač.  
• Po odpojení stĺpikov od stojana odložte stĺpiky a skrutky na bezpečné miesto.  
• Keď znovu pripájate stolový stojan, skrutky (predtým odskrutkované) zaskrutkujte do pôvodných otvorov v zadnej  
časti TV prijímača.  
• Pred zapnutím televízneho prijímača dbajte na to, aby bol vo vertikálnej polohe. Televízny prijímač sa nesmie  
zapínať, keď je panel LCD položený smerom nadol, aby nedošlo k nerovnomernému zobrazeniu obrazu.  
Odpojenie stolového stojana od TV prijímača  
Hrdlo stojana  
Stojan  
Jemná tkanina  
SK  
7SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Inštalácia konzoly na stenu  
1 Pripravte si potrebné súčiastky.  
Príslušenstvo k montážnej konzole na stenu (dodáva sa)  
A Papierová šablóna  
B Montážna  
základňa na stenu  
C Chránič stojana  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
D Skrutka  
(+PSW 6 × 12) (2)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
E Vložky (2)  
F Krycia platnička  
konzoly  
G Skrutka (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
Stojan (dodáva sa)  
H
Skrutky pre montážnu základňu na stenu (priemer 8 mm, nedodávajú sa)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
8SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Uistite sa, že stena má dostatok priestoru a je schopná zniesť záťaž najmenej štyrikrát  
väčšiu ako je hmotnosť televízora.  
Pozrite si nasledujúcu tabuľku, kde nájdete informácie o inštalácii TV prijímača na stenu.  
Informácie o hmotnosti TV prijímača nájdete na stranách 15-17 (Technické parametre).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
Stredový bod obrazovky  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Stredový bod obrazovky  
SK  
Jednotky: cm  
Stredový rozmer  
Názov  
modelu  
KDL-  
Rozmery displeja  
Dĺžka pre montáž  
obrazovky  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Poznámka  
• Čísla v tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.  
9SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Urobte značku na papierovú šablónu A, ktorá označuje stred obrazovky vášho televízora.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Mierka na papierovej šablóne A  
Mierka na papierovej šablóne A  
Značka pre model KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
Značka pre model  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42W70xB  
150  
200  
250  
150  
200  
250  
Značka pre model KDL‐32W70xB  
4 Papierovú šablónu A prilepte páskou na stenu a podľa číslovania na nej elektrickou  
vŕtačkou vyvŕtajte otvory.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Stena  
Stena  
A
A
5 Papierovú šablónu A zo steny odstráňte.  
6 Pomocou skrutiek (priemer 8 mm, nedodávajú sa) správne pripevnite montážnu základňu  
na stenu B k stene.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
10SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Príprava na inštaláciu TV prijímača  
1 Odskrutkujte skrutky zo zadnej časti TV prijímača. Odskrutkované skrutky odložte na  
bezpečné miesto mimo dosahu detí.  
Jemná tkanina  
2 Vložte výstupok (na chrániči stojana C) do otvoru v stojane H a preložte chránič stojana  
C. Preverte, že chránič stojana C je pevne zapadnutý do stojana H.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
H
H
Kolík  
SK  
3 Pripevnite stojan H k TV prijímaču pomocou dodaných skrutiek D. Vložte vložky E do  
otvorov označených trojuholníkovými značkami f. Na ilustračné účely je použitý model  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB.  
D
H
E
× 2  
Jemná tkanina  
11SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Inštalácia TV prijímača na stenu  
1 Pred inštaláciou TV prijímača na stenu pripojte a zviažte káble.  
2 Nainštalujte TV prijímač na stenu. Potom skontrolujte, či je chránič stojana C pevne  
zaistený na montážnej základni na stenu B a či sa vložky E dotýkajú steny. Pripevnite  
kryciu platničku konzoly F pomocou dodaných skrutiek G.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Stena  
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Stena  
B
E
12SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Rozmery pozícií otvorov na stene  
Nasledujúce údaje podľa potreby poskytnite licenčným dodávateľom.  
Na pripevnenie montážnej základne na stenu B k stene použite skrutky (priemer 8 mm, nedodávajú  
sa).  
Za účelom jednoduchej inštalácie použite dodanú papierovú šablónu A, na ktorej je znázornená  
poloha montážnej základne na stenu.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
76 mm  
76 mm  
B
B
176 mm  
28 mm  
28 mm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
76 mm  
B
28 mm  
SK  
13SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zabudnuté heslo [Rodičovský zámok].  
Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý  
vždy.)  
Riešenie problémov  
Keď bliká kontrolka LED načerveno, počítajte  
koľko krát zabliká (časový interval je tri  
sekundy).  
Okraj televízneho prijímača sa zahrieva.  
Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu,  
okraj televízneho prijímača je teplejší.  
Vypnite televízny prijímač stlačením tlačidla  
/, odpojte napájací kábel a oznámte  
predajcovi alebo servisnému stredisku  
spoločnosti Sony, ako bliká kontrolka (počet  
bliknutí).  
Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou.  
Zamrznutý zvuk alebo video, prázdna  
obrazovka alebo TV prijímač nereaguje na  
stláčanie tlačidiel TV prijímača alebo  
diaľkového ovládača.  
Keď kontrolka LED nebliká, skontrolujte  
položky podľa nasledujúcej tabuľky.  
Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača  
odpojením napájacieho kábla na dve minúty.  
Potom kábel znova pripojte.  
Môžete si pozrieť časť [Riešenie problémov] v  
návode i-Manual alebo vykonať autodiagnostiku  
postupným výberom položiek [Pomocník] t  
[Zákaznícka podpora] t [Autodiagnostika]. Ak  
problém pretrváva, nechajte TV prijímač opraviť  
kvalifikovanému servisnému technikovi.  
Na TV prijímači nie je možné nájsť tlačidlá /,  
CH+/–, +/–, ///, ,  
a HOME.  
Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci  
umiestnenie tlačidiel na TV prijímači.  
Zadná strana TV prijímača  
Problémy a riešenia  
Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny  
zvuk.  
Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.  
Televízor zapojte do elektrické zásuvky so  
striedavým prúdom a na televízore alebo  
diaľkovom ovládači stlačte /.  
Osvetlenie LED svieti.  
Niektoré programy sa nedajú naladiť.  
Ak nechcete, aby osvetlenie LED svietilo, môžete  
ho vypnúť.  
Skontrolujte anténu alebo satelit.  
Len pre satelitné modely:  
Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú  
problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a  
jeho pripojenie, vypnite televízor siet’ovým  
vypínačom a znova ho zapnite.  
Stlačte tlačidlo HOME a potom vyberte položky  
[Nastavenia] t [Nastavenia systému] t  
[Všeobecné nastavenie] t [Osvetlenie LED] t  
[Vyp.]. Môžete tiež stlačiť tlačidlo OPTIONS a  
vybrať položky [Osvetlenie LED] t [Vyp.].  
Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah.  
Problém konzultujte s vysielateľom satelitného  
programu.  
Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej  
televízie.  
Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu  
ladenia.  
Pokúste sa vykonať [Automatické digitálne  
ladenie] výberom možnosti [Terestriálny]  
namiesto možnosti [Kábel].  
Pripojenie k bezdrôtovému smerovaču  
použitím funkcie WPS zlyhalo.  
Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky  
[Jednoduché] t [Wi-Fi] t [Pripojiť zo zoznamu  
vyhľadávania].  
Potom vyberte názov siete (SSID), ku ktorej sa  
chcete pripojiť.  
Diaľkový ovládač nefunguje.  
Vymeňte batérie.  
Váš TV prijímač môže byť v režime SYNC.  
Stlačte tlačidlo SYNC MENU, vyberte možnosť  
[Ovládanie TV] a potom vyberte [Domov  
(ponuka)] alebo [Možnosti], aby ste ovládali TV  
prijímač.  
Názov požadovanej siete sa v nastavení siete  
nenašiel.  
Vyberte položku [[Manuálny vstup]] a stlačením  
tlačidla  
zadajte názov siete.  
14SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Video (3D):  
Zhusťovanie rámcov: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p  
Vedľa seba: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Nad sebou: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a  
48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 2)  
Technické parametre  
Systém  
Systém panela  
Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi),  
Podsvietenie LED  
Systém televízneho vysielania  
Analógový: V závislosti od výberu krajiny a  
regiónu: B/G/H, D/K, L, I, M  
Digitálny: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (iba KDL-42/32W70xB)  
Video: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formáty PC  
Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a  
48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 2)  
Satelit: DVB-S/DVB-S2  
Farebný/Videosystém  
Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Digitálny: Pozrite si návod i-Manual.  
MHL (spoločný s HDMI IN 1)  
Kanálový rozsah  
Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od  
zvolenej krajiny/oblasti.  
Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od  
zvolenej krajiny/oblasti.  
Satelit: Medzifrekvencia 950-2150 MHz  
(okrem modelov KDL-42/32W70xB)  
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Video (3D):  
Vedľa seba: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),  
720p (50, 60 Hz)  
Zvukový výstup  
8 W + 8 W (okrem modelov KDL-32W70xB)  
5 W + 5 W (iba KDL‐32W70xB)  
Nad sebou: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a  
48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital  
Bezdrôtová technológia  
Protokol IEEE802.11a/b/g/n  
MHL (spoločný s HDMI IN 1)  
(iba KDL-42/32W70xB)  
Vstupné a výstupné konektory  
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,  
480i  
Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a  
48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital  
Kábel antény  
75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF  
Satelitná anténa  
Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový  
rozvod EN50494.  
SK  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny  
PCM, Dolby Digital)  
/
AV1  
21-pinový konektor Scart (norma CENELEC)  
vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a  
výstupu TV audio/video.  
AUDIO OUT/  
Výstup Audio (stereofónny kolíkový minikonektor)  
Konektor slúchadiel  
(výstup podpory subwoofera)  
/
COMPONENT IN  
YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz),  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,  
480p, 480i  
1 (HDD REC),  
2
Port zariadenia USB HDD (iba 1), Port USB  
Vstup Audio (kolíkové konektory)  
t AV2  
Slot CAM (modul pre podmienený prístup)  
Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Y)  
LAN  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (okrem modelov  
KDL-42/32W70xB)  
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od  
prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť  
pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie  
10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač  
zaručená.)  
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i  
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,  
576i, 480p, 480i, Formáty PC  
15SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1
Priemerná ročná spotreba energie*  
Iné  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 kWh  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 kWh  
Doplnkové príslušenstvo  
Diaľkový ovládač touchpad: RMF-ED004  
Modul kamery s mikrofónom: CMU-BR200/  
CMU-BR100  
Bezdrôtový subwoofer: SWF-BR100  
MHL kábel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
KDL‐32W70xB: 54 kWh  
2
Príkon v pohotovostnom režime*  
0,5 W (10 W v režime aktualizácie softvéru / EPG)  
Aktívne 3D okuliare: TDG-BT500A (iba  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)  
Rozlíšenie displeja  
1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle)  
Rozmery (Približne) (š × v × h)  
vrátane stolového stojana  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm  
Pasívne 3D okuliare: TDG-500P (iba  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)  
bez stolového stojana  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm  
Prevádzková teplota  
0 ºC - 40 ºC  
Prevádzková vlhkosť  
10 % - 80 % RH (nekondenzovaná)  
Napájanie a iné  
Hmotnosť (Približne)  
Požiadavky na napájanie  
19,5 V jednosmerný prúd prostredníctvom  
sieťového adaptéra  
vrátane stolového stojana  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14,8 kg  
Menovitý výkon: Vstup 220 V – 240 V striedavého  
prúdu, 50 Hz  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 kg  
KDL‐32W70xB: 7,9 kg  
Trieda energetickej efektívnosti  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
bez stolového stojana  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13,6 kg  
KDL‐32W70xB: A  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 kg  
KDL‐32W70xB: 6,9 kg  
Rozmery obrazovky (merané diagonálne)  
(Približne)  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 palcov / 125,7 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 palcov / 106,7 cm  
KDL‐32W70xB: 32 palcov / 80,1 cm  
*1 Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre  
spotrebu energie v prípade televízneho prijímača,  
ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365  
dní. Skutočná spotreba energie bude závisieť na  
spôsobe používania televízneho prijímača.  
*2 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa  
dosiahne, keď televízny prijímač dokončí  
Príkon  
v režime [Štandardný]  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 W  
nevyhnutné vnútorné procesy.  
Poznámka  
• Písmeno „x“, ktoré je zobrazené v názve modelu,  
zodpovedá jednej z číslic týkajúcich sa dizajnu, farby  
alebo systému televízneho vysielania.  
• Zo slotu TV CAM (modul pre podmienený prístup)  
nevyberajte fiktívnu kartu za iným účelom, ako je  
vloženie inteligentnej karty do slotu CAM.  
KDL‐32W70xB: 39 W  
v režime [Živý]  
• Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od  
krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob.  
• Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia.  
• Tento TV prijímač disponuje rozhraním MHL 2.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 W  
KDL‐32W70xB: 80 W  
16SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
Informácie o ochranných známkach  
• Výrazy HDMI a HDMI High-Definition  
Multimedia Interface a logo HDMI sú  
ochranné známky alebo registrované  
ochranné známky spoločnosti HDMI  
Licensing LLC v USA a iných krajinách.  
• DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® sú  
ochranné známky, známky služieb, alebo  
certifikačné známky združenia Digital  
Living Network Alliance.  
• Vyrobené na základe licencie od  
spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a  
dvojitý symbol D sú obchodné značky  
spoločnosti Dolby Laboratories.  
• Slovná značka a logá Bluetooth® sú  
vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG,  
Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek zo  
strany spoločnosti Sony Corporation sa  
realizuje na základe licencie. Ostatné  
ochranné známky a obchodné názvy sú  
vlastníctvom príslušných vlastníkov.  
• DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti  
EUTELSAT.  
Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0.  
Tento TV prijímač nie je určený pre  
kontrolné motorizované antény.  
• „BRAVIA“ a  
sú ochranné známky  
spoločnosti Sony Corporation.  
• TrackID je ochranná známka alebo  
registrovaná ochranná známka spoločnosti  
Sony Mobile Communications AB.  
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote  
VideoID, Gracenote Video Explore,  
Gracenote MusicID, logo a logotyp  
Gracenote a logo „Powered by Gracenote“  
sú registrované ochranné známky alebo  
ochranné známky spoločnosti Gracenote v  
USA a/alebo v iných krajinách.  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct a Miracast sú ochranné  
známky alebo registrované ochranné  
známky združenia Wi-Fi Alliance.  
• „Blu-ray Disc, Blu-ray“ a logo „Blu-ray  
Disc“ sú ochranné známky asociácie  
Blu-ray Disc Association.  
• „Logo Sony Entertainment Network“ a  
„Sony Entertainment Network“ sú  
ochranné známky spoločnosti Sony  
Corporation.  
• MHL, Mobile High-Definition Link a logo  
MHL sú ochranné známky alebo  
registrované ochranné známky spoločnosti  
MHL Licensing, LLC.  
Poznámky k funkcii Digital TV  
• Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital  
TV (  
) budú pracovat’ iba v krajinách  
alebo na územiach, kde sa vysielajú  
digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2  
(MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde  
máte prístup ku káblovej službe  
kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/  
MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si  
overte, či vo vašom bydlisku môžete  
prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne  
sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových  
služieb, či je jeho káblová služba DVB-C  
vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto  
televíznym prijímačom.  
• Poskytovateľ služieb káblovej televízie si  
môže takéto služby spoplatňovat’ a  
požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné  
podmienky.  
• Tento televízny prijímač zodpovedá  
špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a DVB-C,  
avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s  
budúcim digitálnym terestriálnym  
vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym  
káblovým vysielaním DVB-C.  
SK  
• Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v  
niektorých krajinách alebo oblastiach  
nedostupné a káblové vysielanie DVB-C  
nemusí správne fungovat’ u všetkých  
poskytovateľov.  
• Informácie o patentoch DTS nájdete na  
adrese http://patents.dts.com. Vyrobené  
na základe licencie od spoločnosti DTS  
Licensing Limited. DTS, symbol a DTS a  
symbol znázornené spolu sú registrované  
ochranné známky a DTS Digital Surround je  
ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. ©  
DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.  
17SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Bevezetés  
Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta.  
Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el  
figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a  
későbbiekben is szüksége lehet rá.  
Tartalomjegyzék  
Megjegyzés  
• Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági  
előírások” című részt (3. oldal).  
• „A TV felszerelése a falra” c. utasítások a tv-készülék használati  
utasításában találhatók.  
• Az Üzembe helyezési útmutatóban és ebben az útmutatóban  
szereplő képek és ábrázolások csak hivatkozásul szolgálnak, és  
eltérhetnek a valós termék megjelenésétől.  
Az azonosító címke helye  
A típusszám, a gyártási idő (hónap/év) és az áramellátás (a  
vonatkozó biztonsági szabályoknak megfelelően feltüntetett)  
típusának címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson  
találhatók.  
A hálózati csatlakozó modellszámának és sorozatszámának  
címkéi a hálózati csatlakozó alján találhatók.  
FIGYELMEZTETÉS  
A TŰZ TERJEDÉSÉNEK  
MEGELŐZÉSE  
ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A  
GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES  
EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A  
TERMÉKTŐL.  
FONTOS FIGYELMEZTETÉS  
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku  
Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai  
Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban  
a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327  
Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely  
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a  
különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott  
címekhez forduljon.  
Megjegyzés a vezeték  
nélküli jellel kapcsolatban  
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom,  
hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető  
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak.  
További információkat a következő weboldalon találhat:  
http://www.compliance.sony.de/  
Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az  
EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre  
vonatkozik.  
A vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban  
használható:  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Ez a készülék más, Európán kívüli országokban is használható.  
2HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Falra szerelve  
Biztonsági előírások  
FIGYELMEZTETÉS  
30 cm  
10 cm  
10 cm  
Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek,  
például napfénynek, tûznek vagy hasonló hatásnak.  
Üzembe helyezés, beállítás  
10 cm  
Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.  
Tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a  
tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze  
üzembe és használja.  
Állványon történő használat esetén  
30 cm  
Üzembe helyezés  
• A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe  
helyezze.  
10 cm  
10 cm  
6 cm  
• Helyezze a tv-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze  
annak leesését, ami személyi sérülést okozhatna, vagy a tv-  
készülék megrongálódását.  
• A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse!  
• Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony  
tartozékok használata, közöttük a következők:  
Fali konzol  
• A tartókat a fali konzolhoz mellékelt csavarokkal rögzítse a tv-  
készülékre. A mellékelt csavarok az ábrának megfelelően lettek  
kialakítva, a tartókampó (állvány) illesztési felületétől mérve.  
A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően  
különböző.  
Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.  
• A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés  
felhalmozódásának megelőzése érdekében:  
Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára  
fordítva.  
Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra  
helyezve, illetve szekrényben.  
Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával,  
illetve újsággal vagy hasonló anyaggal.  
Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon.  
A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv-  
készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék  
leesését stb. okozhatja.  
A légáramlás gátolt.  
7 mm  
Csavar (a fali konzolhoz  
mellékelve)  
Fal  
Fal  
Tartókampó (Állvány)  
Kampócsatlakozás a  
tv-készülék hátlapján  
Szállítás  
• A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes  
csatlakozását.  
• A készülék szállításához legalább két ember szükséges.  
• Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra  
szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCD-  
képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre.  
Hálózati csatlakozóvezeték  
A tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a  
hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően  
használja:  
Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket  
használjon, ne használja más gyártókét.  
Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba.  
A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú hálózatról  
üzemeltesse.  
Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében,  
mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket.  
Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a  
hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a  
készüléken javítást végez vagy mozgatja azt.  
A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle  
hőforrástól.  
Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a  
csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába  
szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok  
romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat.  
HU  
• Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős  
rázkódásnak.  
• Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig  
csomagolja vissza az eredeti dobozába.  
A felborulás megakadályozása  
• A csavar becsavarozása előtt helyezze a készüléket képernyővel  
lefelé egy, a televíziókészüléknél nagyobb, stabil  
munkafelületre.  
• Az LCD-képernyő felületének védelme érdekében a  
munkafelületre tegyen puha ruhát.  
Megjegyzés  
• A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más  
készülékhez.  
• A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani,  
meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat  
vagy elszakadhat.  
• A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani.  
• Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati  
csatlakozóvezetékre.  
• Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a  
csatlakozódugaszt.  
• Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket  
ugyanahhoz a hálózati aljzathoz.  
Szellőzés  
• Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen  
semmit a készülékbe.  
• Az alábbi ábrán látható mértékû helyet hagyjon a készülék  
körül.  
• Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő  
szellőzés biztosítása érdekében.  
• Soha ne használjon szakszerûtlenül felszerelt hálózati aljzatot.  
3HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Alkalom:  
FIGYELMEZTETÉS A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓRA  
• Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne  
használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó  
nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a  
készüléket a hálózati aljzatból, és távolítsa el az  
antennavezetéket is.  
• Ne szerelje fel a készüléket olyan módon,  
hogy az akadályozza a közlekedést. Ez a  
televíziókészülék károsodását vagy  
VONATKOZÓAN  
Figyelmeztetés  
A tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye  
ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek.  
A tűz vagy áramütés megelőzése érdekében ne tegyen a  
készülékre folyadékkal telt tárgyat, például vázát. A berendezést  
ne helyezze üzembe szűk helyeken, például könyvespolcon vagy  
hasonló szekrényben.  
személyi sérülést okozhat, ha egy személy  
vagy egy tárgy beleütközik.  
• A készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe  
helyezze.  
• A mellékelt hálózati csatlakozót és hálózati csatlakozóvezetéket  
használja.  
• Ne használjon más hálózati csatlakozót. Ez meghibásodást  
okozhat.  
• A hálózati csatlakozót könnyen elérhető hálózati aljzatra  
csatlakoztassa.  
• A hálózati csatlakozóvezetéket ne csavarja  
a hálózati csatlakozó köré. A belső vezető  
elszakadhat, és a médiavevő hibás  
Letört darabok:  
• Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő  
üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat.  
• Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg  
meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező  
esetben áramütést szenvedhet.  
Ha a készüléket nem használja  
működését okozhatja.  
• Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy  
áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem  
használja azt.  
• Ne érintse nedves kézzel a hálózati csatlakozót.  
• Ha a hálózati csatlakozó működésében rendellenességet  
tapasztal, azonnal válassza le a hálózati aljzatról.  
• A készülék addig nincs áramtalanítva, amíg a hálózati aljzatra  
csatlakozik, akkor sem, ha magát a készüléket kikapcsolta.  
• Mivel a hálózati csatlakozó a hosszú használat során  
felmelegszik, előfordulhat, hogy a kezével forrónak érzi.  
• A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a  
hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához,  
húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból.  
• Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak  
helyes mûködéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti  
üzemmódban hagyja.  
Tilos a készülék használata!  
Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az  
alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy  
alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet,  
áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat.  
A gyermekekre vonatkozóan  
• Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre.  
• A kisméretû tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy  
véletlenül lenyeljék azokat.  
Elhelyezés:  
Ha a következő problémák merülnek fel...  
• Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen),  
tengerparton, hajón vagy más vízi jármûvön, jármûben,  
egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében,  
esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos.  
• Ha a televíziókészüléket egy nyilvános  
Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati  
csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét  
tapasztalja.  
Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa  
meg a készüléket szakemberrel.  
fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik  
fel, a televíziókészüléket károsíthatja a  
levegőben megtalálható kén és más  
anyagok.  
• A legjobb képminőség érdekében ne tegye  
ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek.  
• Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe  
történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások  
páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken  
rossz minőségû képet vagy színeket okozhat. Ha ez  
bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra,  
mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket.  
Amikor:  
A hálózati csatlakozóvezeték megsérült.  
A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati  
aljzatba.  
A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy  
valamit nekidobtak.  
Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék  
valamely nyílásába.  
Az LCD-monitor hőmérséklete  
Ha az LCD-monitort hosszú ideig használja, a panel környezete  
felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével.  
Környezet:  
• Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok  
juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony  
anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket  
csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel  
telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre.  
FALI KONZOL  
Az alább található információk mutatják be a fali konzol helyes  
kezelését. Alaposan olvassa el ezeket az információkat és  
használja megfelelően a fali konzolt.  
• Ne szerelje fel a televíziókészüléket  
párás vagy poros helyen, vagy olyan  
helyiségben, ahol olajos füst vagy gőz  
található a levegőben (főzőasztalok vagy  
párologtatók közelében). Ez tûzhöz,  
áramütéshez vagy a készülék  
elgörbüléséhez vezethet.  
• A televíziókészüléket ne állítsa fel szélsőséges hőmérsékletnek,  
például közvetlen napsütésnek kitett helyen, fûtőtest vagy  
meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a  
televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/  
vagy a televíziókészülék meghibásodhat.  
Vásárlóink figyelmébe:  
Mindig tartsa be az alábbi biztonsági előírásokat, hogy  
megelőzze a súlyos égési sérülést, az áramütést, a termék  
feldőlését vagy leesését.  
• A szerelést erre felhatalmazott vállalkozó végezze, és a  
gyerekeket tartsa távol a szerelés helyszínétől.  
• A tv-készülék szállítását és levételét erre felhatalmazott  
vállalkozó végezze.  
• A tv-készülék felerősítése után ne távolítsa el a csavarokat stb.  
• A fali konzolt ne szerelje szét, és az alkatrészeit ne változtassa  
meg.  
• A fali konzolra csak a megadott készüléket erősítse fel.  
• A fali konzolra csak a tv-készüléket erősítse fel.  
• Ne támaszkodjon a tv-készülékre, és ne kapaszkodjon bele.  
• A tv-készülék tisztítása vagy karbantartása során ne  
alkalmazzon túl nagy erőt.  
4HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony márkakereskedések és kivitelezők  
figyelmébe:  
A következő útmutatások csak a Sony márkakereskedéseknek és  
kivitelezőknek szólnak. Feltétlenül olvassa el az alábbi biztonsági  
előírásokat, és a készülék felszerelése, karbantartása és  
ellenőrzése során fokozottan ügyeljen a biztonságra.  
Óvintézkedések  
tv-nézés  
• Egyes nézők a 3D videoképek megtekintése és a térhatású 3D  
játékok használata során kényelmetlen érzést (például a szem  
túlerőltetését, fáradását vagy émelygést) tapasztalhatnak. A  
Sony azt javasolja, hogy a 3D videoképek megtekintése vagy a  
térhatású 3D játékok használata során minden néző tartson  
rendszeres szüneteket. A szükséges szünetek hossza és  
gyakorisága személyenként eltérhet. A legjobb megoldást a  
felhasználónak kell megtalálnia. Ha kényelmetlen érzést  
tapasztal, függessze fel a 3D videoképek megtekintését és a  
térhatású 3D játékok használatát, amíg a kellemetlen érzés el  
nem múlik, és szükség esetben forduljon orvoshoz. Tekintse át a  
tv-készülékkel együtt használt más eszközök és adathordozók  
(i) használati útmutatóját és (ii) webhelyünk  
• A TV kezelésekor vagy felszerelésekor az oldalainál fogva tartsa  
azt. Ne emelje meg a TV-t az állványnál fogva.  
Állvány  
Állvány  
(http://support. sony-europe.com/) legfrissebb információit. A  
kisgyermekek látása (különösen a hat évesnél fiatalabb  
gyermekek esetében) még fejlődésben van. Mielőtt  
kisgyermekének engedélyezné a 3D videoképek vagy térhatású  
3D játékok megtekintését, forduljon orvosához  
(gyermekorvosához vagy szemészéhez). A felnőtteknek a  
kisgyermekek felügyelete során kell meggyőződniük arról, hogy  
a fenti ajánlásokat betartják-e.  
• A 3D szemüveget vagy az elemet ne használja, tárolja, vagy  
hagyja tûz közelében vagy magas hőmérsékletû helyen, pl.  
közvetlen napsütésben vagy napon álló autóban.  
• A szimulált 3D funkció használata esetén vegye figyelembe,  
hogy a televízió által végzett konverzió miatt a megjelenő kép  
különbözik az eredetitől.  
• A fali konzolt ne szerelje fel olyan helyen, ahol a  
tv-készülék sarkai vagy oldalai kilóghatnak a fal  
síkjából.  
• A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl  
gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő  
használat megerőlteti szemeit.  
• Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert  
károsodhat a hallása.  
• A tv-készüléket ne szerelje légkondicionáló alá vagy fölé.  
• A fali konzolt a „Fali konzol felszerelési  
útmutató” nyomtatvány utasításainak  
megfelelően, biztonságosan rögzítse a falra. Ha  
bármelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a fali  
konzol leeshet, és személyi sérülést vagy  
anyagi kárt okozhat.  
LCD-képernyő  
• Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú  
technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a  
mûködőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok  
jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő  
szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás mûködést.  
• Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne  
helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A  
megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő  
megsérülhet.  
• A mellékelt csavarokat és csatlakozóelemeket  
használja, és tartsa be a „Fali konzol felszerelési  
útmutató” nyomtatvány utasításait. Ha más  
alkatrészeket használ, akkor a tv-készülék leeshet, és személyi  
sérülést okozhat, vagy a tv-készülék megrongálódhat.  
• A fali konzolt a „Fali konzol felszerelési útmutató” nyomtatvány  
utasításainak szigorú betartásával, helyesen szerelje össze.  
• A megfelelő pozíciókban erősen húzza meg a csavarokat.  
• Ügyeljen arra, hogy felszerelés közben ne érje ütés a tv-  
készüléket.  
• A tv-készüléket olyan sík falra szerelje fel, amely merőleges a  
padlózatra.  
• A tv-készülék helyes felerősítése után megfelelően rögzítse a  
kábeleket.  
• Ne hagyja. hogy az AC hálózati kábel vagy az  
összekötő kábelek becsípődjenek, mert  
különben a belső vezetékek szabaddá  
• Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá  
válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A  
jelenség megszûnik, amint a hőmérséklet emelkedik.  
• Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn,  
szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltûnik.  
• A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház  
felmelegedhet. Ez nem hibajelenség.  
• Az LCD-képernyő kis mennyiségû folyadékkristályt tartalmaz.  
Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként  
történő elhelyezésekor.  
HU  
válhatnak, és rövidzárlat vagy szakadás  
következhet be.  
A készülék képernyőjének és házának  
kezelése és tisztítása  
A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati  
csatlakozóvezetékét az aljzatból.  
Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását  
elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.  
• A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha  
tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a  
tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal.  
• Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert  
közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat  
a képernyő aljába vagy a külső  
alkatrészekbe, illetve a tv-készülék  
belsejébe juthat, és a tv-készülék  
károsodását okozhatja.  
• Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos  
vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például  
alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok  
károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét.  
5HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a  
szellőzőnyílások rendszeres porszívózását.  
• A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a  
készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy  
lecsússzon az állványról.  
Feleslegessé vált elemek  
hulladékként való eltávolítása  
(Használható az Európai Unió és  
egyéb európai országok szelektív  
hulladékgyűjtési rendszereiben)  
Külső készülékek  
Ez a szimbólum az elemen vagy annak  
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási  
hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a  
szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb)  
vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy  
0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt  
elemek gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált  
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az  
emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem  
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok  
• Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható  
készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses  
sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj  
jelentkezhet.  
• Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben  
meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb  
jelkábellel használják.  
Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz  
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.  
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági,  
teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében  
A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó  
részből.  
elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának  
biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.  
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem  
megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el  
azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyûjtő  
pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,  
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből  
eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő  
begyûjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében  
további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a  
helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol  
a terméket megvásárolta.  
Legfeljebb 7 mm  
Legfeljebb 1,5 mm  
(Az F típusú csatlakozó referenciaábrája)  
Figyelmeztetés a távvezérlő használatával  
kapcsolatban  
• Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő  
polaritással helyezi be a távvezérlőbe.  
• Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket.  
• Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről.  
Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek  
hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi  
hatóságokkal.  
• Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne  
öntsön rá semmilyen folyadékot.  
• Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki  
közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben.  
Az egység vezeték nélküli funkciója  
• Ne használja a készüléket egészségügyi berendezések  
(szívritmusszabályozó stb.) közelében, mert ilyen esetben ezek  
hibásan mûködhetnek.  
• Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan  
lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk  
felelősséget.  
FALI KONZOL  
• Ha a fali konzolra erősített tv-készüléket hosszú ideig használja,  
akkor a fal anyagától függően a tv-készülék mögött vagy felett  
elszíneződhet a falfelület, vagy a tapéta leválhat.  
• Ha a fali konzolt leszereli, a csavarfuratok megmaradnak.  
• Ne használja a fali konzolt olyan helyen, ahol mechanikai  
rezgésnek lehet kitéve.  
A tv-készülék elhelyezése hulladékként  
Feleslegessé vált elektromos és  
elektronikus készülékek  
hulladékként való eltávolítása  
(Használható az Európai Unió és  
egyéb európai országok szelektív  
hulladékgyűjtési rendszereiben)  
Ez a szimbólum a készüléken vagy a  
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne  
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és  
elektronikai hulladék gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A  
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a  
környezet és az emberi egészség károsodását, mely  
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes  
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti  
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében  
további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a  
helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol  
a terméket megvásárolta.  
6HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A TV felszerelése a falra  
A termék felszereléséhez megfelelő tapasztalat szükséges. A szerelést a Sony márkakereskedője vagy  
felhatalmazott vállalkozója végezze, különös tekintettel a szerelés biztonságára. A Sony márkakereskedői  
és felhatalmazott vállalkozói a biztonságos munkavégzés érdekében alaposan olvassák el ezt a használati  
útmutatót. A Sony nem tehető felelőssé a helytelen kezelésből vagy a helytelen szerelésből, illetve a  
megadott termékektől eltérő termék felszereléséből adódó semmilyen anyagi kárért vagy személyi  
sérülésért. Az ügyfelek törvényes jogait (ha vannak) ez nem érinti.  
A TV asztali állványa a fali konzol részeként használatos.  
Megjegyzés  
• A fali konzol felszerelése előtt olvassa el a FALI KONZOL nyomtatvány 3. (Biztonsági előírások) és 5 (Óvintézkedések)  
oldalát.  
• Ha az asztali állvány a televízióhoz van rögzítve, először válassza le az asztali állványt.  
• Amikor leválasztja az asztali állványt a TV-ről vagy rögzíti az állványt, az LCD-képernyő felületének védelme  
érdekében helyezze a TV-t a képernyőjével lefelé egy stabil, vízszintes munkafelületre, amelyet letakart egy, a  
televíziónál nagyobb vastag, puha ruhával.  
• Ha az állvány nyaka le van választva az állványról, figyeljen arra, hogy biztos helyen tartsa a nyakat és a csavarokat.  
• Az asztali állvány visszaszerelésekor a csavarokat (amelyeket előzőleg eltávolított) a TV hátlapján található eredeti  
furatokba csavarozza vissza.  
• Bekapcsolás előtt győződjön meg arról, hogy a tv függőleges helyzetben van. Ne kapcsolja be a tv-készüléket, ha az  
LCD panel lefelé néz, mert a képmegjelenítés egyenetlenné válhat.  
Az asztali állvány leválasztása a TV-ről  
Állvány nyakak  
Állvány  
Puha ruha  
HU  
7HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
A konzol falra szerelése  
1 Készítse elő a szükséges tartozékokat.  
Fali konzol tartozékai (mellékelve)  
A Papírsablon  
B Fali konzol  
alapzata  
C Állványvédő  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
D Csavar  
(+PSW 6 × 12) (2)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
E Távtartók (2)  
F Konzol zárólemeze  
KDL-50W82xB,  
G Csavar (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
Állvány (mellékelve)  
H
Csavarok a fali konzol alapzatához (8 mm átmérőjűek, nincsenek mellékelve)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
8HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Győződjön meg arról, hogy a fal megfelelő méretű, illetve hogy legalább a  
televíziókészülék súlyának négyszeresét képes megtartani.  
A következő táblázat alapján szerelje fel a TV-t a falra. A TV súlyát lásd a(z) 15–18. oldalon  
(Műszaki adatok).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
A képernyő középpontja  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
A képernyő középpontja  
Mértékegység: cm  
HU  
A képernyő  
A felszereléshez tartozó  
A képernyő méretei  
középpontjának helyét  
meghatározó méret  
Típusnév  
KDL-  
hosszérték  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Megjegyzés  
• A felszereléstől függően a táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat.  
9HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Rajzoljon egy, a tv-képernyő közepét jelző jelet az A papírsablonra.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Lépték az A papírsablonon  
Lépték az A papírsablonon  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB jelölése  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
150  
200  
250  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42W70xB  
jelölése  
150  
200  
250  
KDL‐32W70xB jelölése  
4 Ragassza a falra az A papírsablont, és elektromos fúróval fúrjon lyukakat a falra az A  
papírsablon számozása szerint.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Fal  
Fal  
A
A
5 Húzza le a falról az A papírsablont.  
6 Rögzítse megfelelően a falhoz a B fali konzol alapzatát a csavarokkal (8 mm átmérőjűek,  
nincsenek mellékelve).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
10HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A TV felszerelésének előkészítése  
1 Távolítsa el a csavarokat a TV hátuljáról. Az eltávolított csavarokat biztos helyen,  
gyermekek elől elzárva tárolja.  
Puha ruha  
2 Illessze a (C állványvédőn található) tűt a H állványon található furatba, majd hajtsa fel a  
C állványvédőt. Győződjön meg arról, hogy a C állványvédő erősen rögzítve van a H  
állványhoz.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
H
H
Tű  
HU  
3 Rögzítse a H állványt a TV-hez a mellékelt D csavarokkal. Csatlakoztassa az E távtartókat  
a háromszöggel jelölt furatokhoz f. Az ábrán a KDL-50W82xB, KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB modell látható.  
D
H
E
× 2  
Puha ruha  
11HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
A TV felszerelése a falra  
1 Mindenképpen csatlakoztassa és kötegelje a kábeleket, mielőtt felszereli a TV-t a falra.  
2 Szerelje fel a TV-t a falra. Ezután győződjön meg arról, hogy a C állványvédő erősen  
rögzítve van a B fali konzol alapzatához, és az E távtartók a falhoz érnek. Csatlakoztassa  
az F konzolzárólemezt a mellékelt G csavarokkal.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Fal  
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Fal  
B
E
12HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Méretek a furatok elhelyezéséhez a falon  
Szükség esetén adja meg a következő információkat a felhatalmazott vállalkozóknak.  
A csavarok (8 mm átmérőjűek, nincsenek mellékelve) használatával rögzítse a B fali konzol alapzatát a  
falhoz.  
Mindenképp a mellékelt A papírsablont használja, amely a könnyű szerelés érdekében a fali konzol  
alapzatának valós helyét mutatja.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
76 mm  
76 mm  
B
B
176 mm  
28 mm  
28 mm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
76 mm  
B
28 mm  
HU  
13HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Elfelejtette a [Gyermekzár] jelszavát.  
Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot  
mindig elfogadja a készülék.)  
Hibaelhárítás  
Ha a világítás LED vörösen villog, számolja  
meg, hogy hányszor villan fel (a villanások  
között három másodperc van).  
A tv-készülék környezete felmelegszik.  
Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a  
környezete felmelegszik.  
A tv-készülék /gombjának megnyomásával  
kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az aljzatból az  
AC hálózati kábelt, majd tájékoztassa a  
forgalmazót vagy a Sony szervizközpontot a  
jelző villogási módjáról (felvillanások száma).  
Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével.  
Megakadt hang vagy kép, üres képernyő,  
vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék  
vagy a távirányító gombjaira.  
Hajtsa végre a tv-készülék alaphelyzetbe állítását.  
Ehhez húzza ki két percre az AC hálózati kábelt,  
majd csatlakoztassa újra.  
Ha a világítás LED nem villog, ellenőrizze a  
hibalehetőségeket az alábbi táblázatban.  
Az öndiagnózis végrehajtásához elolvashatja az  
i-kézikönyv [Hibaelhárítás] szakaszát is a  
[Súgó] t [Ügyféltámogatás] t  
[Öndiagnosztika] lehetőség kiválasztásával. Ha  
a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg a  
TV-t egy szakemberrel.  
Nem találja a /, CH+/–, +/–, ///, ,  
vagy HOME gombot a TV-n.  
A TV gombjainak helyével kapcsolatban tekintse  
meg az alábbi ábrát.  
A TV hátulnézete  
Problémák és megoldások  
Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang.  
Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel  
csatlakozását.  
Csatlakoztassa a tv-készüléket az AC hálózati  
feszültségre, majd nyomja meg a tv vagy a  
távvezérlő /gombját.  
A világítás LED világít.  
Ha nem szeretné, hogy a világítás LED világítson,  
kikapcsolhatja.  
Egyes műsorok nem rögzíthetők.  
Ellenőrizze az antennát.  
Csak műholdas modelleken:  
Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a  
[Beállítások] t [Rendszerbeállítások] t  
[Általános beállítások] t [Világítás LED] t [Ki]  
lehetőséget. Másik lehetőségként nyomja meg az  
OPTIONS gombot, majd válassza a [Világítás LED]  
t [Ki] lehetőséget.  
Elképzelhető, hogy zárlatos a műholdkábel,  
esetleg a kábel nincs megfelelően csatlakoztatva.  
Ellenőrizze a kábel csatlakozását, és a hálózati  
tápellátás be-/kikapcsolójával kapcsolja ki, majd  
kapcsolja be újra a televíziókészüléket.  
A megadott frekvencia kívül esik a tartományon.  
Lépjen kapcsolatba a befogott műhold  
műsorszolgáltató vállalatával.  
Nem található Kábel tv-s szolgáltatás (műsor).  
Ellenőrizze a kábelek csatlakozását vagy a  
hangolási konfigurációt.  
A [Digitális automatikus hangolás]  
megkísérléséhez válassza az [Földi sugárzású]  
lehetőséget a [Kábel] helyett.  
Nem lehet csatlakozni a vezeték nélküli  
útválasztóhoz a WPS segítségével.  
WEP biztonság használata esetén válassza az  
[Egyszerű] t [Wi-Fi] t [Csatlakozás keresési lista  
alapján] lehetőséget.  
Ezután válassza ki annak a hálózatnak a nevét  
(SSID), amelyhez csatlakozni kíván.  
A távvezérlő nem működik.  
Cserélje ki az elemeket.  
Lehetséges, hogy a tv-készüléke SYNC  
üzemmódban van.  
A tv-készülék vezérléséhez nyomja meg a SYNC  
MENU gombot, válassza a [Tv-vezérlés] funkciót,  
majd a [Főmenü] vagy az [Opciók] lehetőséget.  
A hálózati beállításokban nem található a kért  
hálózati név.  
Válassza a [[Kézi beírás]] lehetőséget, és nyomja  
meg a  
gombot a hálózati név megadásához.  
14HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (kivéve a KDL-42/32W70xB  
modellt)  
Videó (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i  
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,  
576i, 480p, 480i, PC formátumok  
Műszaki adatok  
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB, KDL‐32W70xB típusú készülékek  
a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes  
rendeletben előírtak szerint megfelelnek a  
következő műszaki jellemzőknek.  
Videó (3D):  
Képkocka-csomagolás: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p  
Egymás mellett: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Egymás fölött: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Hang: 5.1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és  
48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 2)  
Rendszer  
Megjelenítő típusa  
LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő,  
LED-es háttér-megvilágítás  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (csak KDL-42/32W70xB)  
Videó: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formátumok  
Hang: 5.1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és  
48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital  
tv-rendszer  
Analóg: Az ország-/régióválasztástól függően:  
B/G/H, D/K, L, I, M  
Digitális: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
Műhold: DVB-S/DVB-S2  
ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 2)  
Szín-, videorendszer  
Analóg: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Digitális: Tekintse meg az i-Manual kézikönyvet.  
MHL (a HDMI IN 1 bemenettel közös)  
(kivéve a KDL-42/32W70xB modellt)  
Videó (2D): 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Videó (3D):  
Fogható csatornák  
Analóg: UHF/VHF/kábel, az ország-/  
régióválasztástól függően.  
Digitális: UHF/VHF/kábel, az ország-/  
régióválasztástól függően.  
Egymás mellett: 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (50, 60Hz)  
Műhold: 950-2150 MHz KF frekvencia  
Egymás fölött: 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)  
Hang: 5.1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és  
48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital  
Hangkimeneti teljesítmény  
8 W + 8 W (kivéve a KDL-32W70xB modellt)  
5 W + 5 W (csak KDL‐32W70xB)  
Vezeték nélküli technológia  
IEEE802.11a/b/g/n protokoll  
MHL (a HDMI IN 1 bemenettel közös)  
(csak KDL-42/32W70xB)  
Videó: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,  
480i  
Hang: 5.1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és  
48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital  
Bemeneti/kimeneti aljzatok  
Antennakábel  
HU  
75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez  
Műholdantenna  
F típusú anya csatlakozó, IEC169-24, 75 ohm.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es  
kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494.  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris  
PCM, Dolby Digital)  
/
AV1  
AUDIO OUT/  
Audiokimenet (sztereó minijack)  
Fejhallgató-csatlakozó  
(támogatási mélynyomó kimenet)  
21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC  
szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB  
bemenet, valamint tv audio-, videokimenet.  
/
COMPONENT IN  
1 (HDD REC),  
USB HDD-eszköz csatlakozója (csak 1),  
USB csatlakozó  
2
YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz),  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,  
480p, 480i  
Audiobemenet (RCA aljzatok)  
Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyílása  
t AV2  
Videobemenet (közös RCA érintkező Y  
bemenettel)  
15HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
LAN  
Teljesítményfelvétel  
10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó (A hálózati  
környezettől függően a csatlakozási sebesség  
különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX  
kommunikáció sebessége és minősége nem  
garantált e tv-készülék esetén.)  
[Normál] üzemmódban  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 W  
KDL‐32W70xB: 39 W  
Egyebek  
[Élénk] üzemmódban  
Külön megvásárolható tartozékok  
Touchpad távoli vezérlés: RMF-ED004  
Kamera és mikrofon: CMU-BR200/  
CMU-BR100  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 W  
Vezeték nélküli Subwoofer: SWF-BR100  
MHL kábel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
Aktív 3D szemüveg: TDG-BT500A (csak  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)  
KDL‐32W70xB: 80 W  
1
Átlagos éves energiafogyasztás*  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 kWh  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 kWh  
KDL‐32W70xB: 54 kWh  
2
Készenléti üzemmódban*  
0,5 W (10 W szoftver-/EPG-frissítési  
üzemmódban)  
Passzív 3D szemüveg: TDG-500P (csak  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)  
Kijelző felbontása  
1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges)  
Méretek (Kb.) (szé × ma × mé)  
asztali állvánnyal  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm  
Üzemi hőmérséklet  
0 ºC és 40 ºC között  
Működési páratartalom  
10 % – 80 % RH relatív páratartalom között  
(kicsapódás nélkül)  
asztali állvány nélkül  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm  
Tápellátás és egyebek  
Tápellátás  
19,5 V egyenáram AC adapterrel  
Besorolás: Bemenet: 220 V – 240 V AC, 50 Hz  
Energiahatékonysági osztály  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
Tömeg (Kb.)  
asztali állvánnyal  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14,8 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 kg  
KDL‐32W70xB: 7,9 kg  
KDL‐32W70xB: A  
Képernyőméret (átlósan mérve) (Kb.)  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 hüvelyk / 125,7 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 hüvelyk / 106,7 cm  
KDL‐32W70xB: 32 hüvelyk / 80,1 cm  
asztali állvány nélkül  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13,6 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 kg  
KDL‐32W70xB: 6,9 kg  
16HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*1 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan  
televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul,  
amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát  
üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a  
televízió használati módjától függ.  
*2 A megadott készenléti üzemmódi  
teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék,  
miután befejezte a szükséges belső folyamatokat.  
Védjegyekkel kapcsolatos információk  
• A HDMI és a HDMI High-Definition  
Multimedia Interface kifejezés, illetve a  
HDMI embléma a HDMI Licensing LLC  
védjegye vagy bejegyzett védjegye az  
Amerikai Egyesült Államokban és más  
országokban.  
• A DLNA® és a DLNA CERTIFIED® a Digital  
Living Network Alliance védjegye és/vagy  
szolgáltatási védjegye.  
• A gyártás a Dolby Laboratories  
licencengedélyével történt. A Dolby és  
dupla D szimbólum a Dolby Laboratories  
védjegyei.  
Megjegyzés  
• A modellnévben szereplő „x” a formára, a  
színváltozatra vagy a televízió-rendszerre vonatkozó  
számjegynek felel meg.  
• A vakkártyát csak akkor vegye ki a TV CAM (Feltételes  
hozzáférési modul) kártyanyílásából, ha intelligens  
kártyát helyez be a CAM-kártyanyílásba.  
• A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az  
országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ.  
• A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés  
nélkül megváltozhatnak.  
• A „BRAVIA” és a  
a Sony  
• Ez a tv-készülék MHL 2 rendszert tartalmaz.  
Corporation védjegyei.  
• A TrackID a Sony Mobile Communications  
AB védjegye vagy bejegyzett védjegye.  
• A Gracenote, a Gracenote eyeQ, a  
Gracenote VideoID, a Gracenote Video  
Explore, a Gracenote MusicID, a Gracenote  
embléma és a „Powered by Gracenote”  
embléma a Gracenote védjegye vagy  
bejegyzett védjegye az Egyesült  
Államokban és/vagy más országokban.  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
• A Wi-Fi, a Wi-Fi Direct és a Miracast a Wi-Fi  
Alliance védjegye vagy bejegyzett  
védjegye.  
• A „Blu-ray Disc, a Blu-ray” és a „Blu-ray  
Disc” embléma a Blu-ray Disc Association  
védjegye.  
• A „Sony Entertainment Network embléma”  
és a „Sony Entertainment Network” a Sony  
Corporation védjegye.  
HU  
• Az MHL, a Mobile High-Definition Link és  
az MHL embléma az MHL Licensing, LLC.  
védjegye vagy bejegyzett védjegye.  
• DTS-szabadalmakról lásd a  
http://patents.dts.com webhelyet. Készült  
a DTS Licensing Limited licence alapján. A  
DTS, a szimbólum, illetve a DTS és a  
szimbólum együttesen bejegyzett  
védjegyek, a DTS Digital Surround a DTS, Inc.  
védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
17HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• A Bluetooth® jelzés és emblémák a  
Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában vannak, a  
Sony Corporation ezeket  
licencmegállapodás keretében használja.  
A többi védjegy és kereskedelmi  
megnevezés a megfelelő tulajdonosok  
tulajdona.  
• A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. Ez a  
televíziókészülék támogatja a DiSEqC 1.0  
szabványt. Ez a televíziókészülék nem  
motoros antennák vezérlésére lett  
tervezve.  
Megjegyzések a digitális tv-funkcióról  
• Minden digitális tv-adással (  
)
kapcsolatos funkció, csak azokban az  
országokban és régiókban működik, ahol  
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és H.264/MPEG-4  
AVC) digitális jeleket továbbítanak földi  
műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel  
rendelkezik egy kompatibilis DVB-C  
(MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC)  
kábeltelevíziós szolgáltatáshoz.  
Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy  
sugároznak-e DVB-T/DVB-T2 jeleket a  
lakóhelyén, vagy kérdezze meg a  
kábeltelevízió szolgáltatóját, hogy az általa  
szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni  
a készülékét.  
• A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat  
számolhat fel a szolgáltatásért, vagy  
megköveteli Öntől, hogy elfogadja  
szerződéses feltételeit.  
• A tv-készülék megfelel a DVB-T/DVB-T2 és  
DVB-C előírásoknak, azonban a  
kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli  
DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C  
digitális kábeltelevíziós adásokkal.  
• Néhány digitális tv-funkció esetleg nem  
érhető el bizonyos országban, körzetben,  
és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió-  
szolgáltatók esetén nem működik  
megfelelően.  
18HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducere  
Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony.  
Cuprins  
Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest  
manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior.  
Note  
• Înainte de a utiliza televizorul, citiţi secţiunea „Informaţii privind  
• Instrucțiunile despre „Montarea televizorului pe perete” sunt  
incluse în acest manual de instrucțiuni al televizorului.  
• Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul de pornire rapidă şi în  
acest manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de  
aspectul real al produsului.  
Unde se află eticheta de identificare  
Montarea pe perete a dispozitivului de  
Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (lună/an) și  
tensiunea de alimentare (în conformitate cu regulile de siguranţă  
în vigoare) se află în partea posterioară a televizorului sau pe  
ambalaj.  
montare pe perete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Etichetele cu numărul modelului şi numărul serial al adaptorului  
de reţea sunt situate pe partea de jos a acestuia.  
ATENŢIE  
PENTRU A ÎMPIEDICA  
RĂSPÂNDIREA  
INCENDIILOR, PĂSTRAŢI  
ÎNTOTDEAUNA LUMÂNĂRILE  
ŞI ALTE FLĂCĂRI DESCHISE  
DEPARTE DE ACEST PRODUS.  
INFORMAŢIE IMPORTANTĂ  
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1  
Konan Minato-ku Tokyo,  
108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului  
cu legislaţia Uniunii Europene pot fi adresate: Sony  
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,  
Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de  
garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce  
însoţesc aparatul.  
Notă privind semnalele fără  
fir (wireless)  
Prin prezenta, Sony Corporation, declară  
că această unitate respectă cerinţele esenţiale și este în  
conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC.  
Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă:  
http://www.compliance.sony.de/  
Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai  
pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică  
directivele UE.  
Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări:  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE.  
2RO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Instalarea pe perete  
Informaţii privind siguranţa  
ATENŢIE  
30 cm  
10 cm  
10 cm  
Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum cea  
produsă de lumina solară, foc sau surse de căldură similare.  
Instalare/Configurare  
10 cm  
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului.  
Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în  
continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice  
sau deteriorări/răniri.  
Instalarea pe un suport  
30 cm  
Instalarea  
10 cm  
• Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor  
accesibile.  
10 cm  
6 cm  
• Aşezaţi aparatul TV pe o suprafaţă stabilă, orizontală pentru a  
evita căderea acestuia, ceea ce ar provoca rănirea  
dumneavoastră sau deteriorarea aparatului TV.  
• Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de  
către persoane calificate.  
• Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea  
accesoriilor Sony, inclusiv:  
Dispozitiv de montare pe perete  
• Utilizaţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de montare pe  
perete la ataşarea cârligelor de montaj (suport) la televizor.  
Şuruburile furnizate sunt proiectate conform indicaţiilor din  
ilustraţie, atunci când se măsoară de la suprafaţa de fixare a  
cârligului de montaj (suport).  
Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul  
dispozitivului de montare pe perete.  
Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca  
rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea acestuia  
etc.  
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului.  
• Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita  
adunarea prafului și a murdăriei:  
Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau  
lateral.  
Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un  
dulap.  
Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o  
draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc.  
Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos.  
Circulaţia aerului este blocată.  
7 mm  
Perete  
Perete  
Șurub (furnizat cu  
dispozitivul de montare  
pe perete)  
Cârlig de montare (Suport)  
Element de prindere a  
cârligului aflat în partea  
din spate a televizorului  
Cablul de alimentare  
Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și  
răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând  
următoarele:  
Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la  
alte firme.  
Introduceţi complet ștecherul în priză.  
Transportul  
• Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile.  
• La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este  
recomandată participarea a două sau trei persoane.  
• Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l astfel cum este  
prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul  
ecranului.  
Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 – 240 V,  
curent alternativ.  
Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de  
alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă  
încurcaţi picioarele între cabluri.  
Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa  
sau de a depana televizorul.  
RO  
Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură.  
Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și  
curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta  
se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce  
poate duce la declanșarea de incendii.  
• Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice  
în timpul transportului.  
• Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţi-  
l în ambalajul original.  
Note  
• Nu utilizaţi la alte echipamente cablul de alimentare furnizat.  
• Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare.  
Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe.  
• Nu modificaţi cablul de alimentare.  
• Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare.  
• Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de  
la priză.  
Prevenirea răsturnării  
• Înainte de instalarea șurubului de fixare, așezaţi ecranul cu faţa  
în jos pe o suprafaţă de lucru stabilă, mai mare decât televizorul.  
• Pentru a preveni deteriorarea suprafeţei ecranului LCD, așezaţi  
un material textil moale pe suprafaţa de lucru.  
Ventilaţie  
• Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea.  
• Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza.  
• Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi  
obiecte în interiorul carcasei aparatului.  
• Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat  
în continuare.  
• Se recomandă cu insistență să utilizați dispozitivul de montare  
pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o  
ventilație adecvată.  
3RO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Situaţii:  
NOTĂ PRIVIND ADAPTORUL DE REŢEA  
• Nu manevraţi televizorul cu mâinile ude, cu carcasa demontată,  
sau având atașate dispozitive care nu au fost recomandate de  
producător. Decuplaţi televizorul de la priză, precum și antena  
de exterior în timpul furtunilor.  
Atenţie  
Pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneţi  
acest aparat la ploaie sau umezeală.  
Pentru a preveni pericolul de incendiu sau de lovituri, nu aşezaţi  
obiecte pline cu lichide, cum ar fi vaze, pe aparat. Nu instalaţi  
acest echipament într-un spaţiu închis, cum ar fi un raft de cărţi  
sau un obiect similar.  
• Nu instalaţi televizorul astfel încât să fie  
proeminent într-un spaţiu deschis. Se pot  
înregistra vătămări corporale sau există  
pericolul să fie lovit cu diverse obiecte.  
• Asiguraţi-vă că priza de reţea este instalată în apropierea  
echipamentului și va fi ușor accesibilă.  
• Asiguraţi-vă că folosiţi adaptorul de reţea şi cablul de conectare  
la reţea furnizate.  
• Nu utilizaţi niciun alt adaptor de reţea. Acest lucru poate  
produce o defecţiune.  
• Conectaţi adaptorul de reţea la o priză de reţea uşor accesibilă.  
• Nu înfăşuraţi cablul de conectare la reţea  
în jurul adaptorului de reţea. Miezul firului  
Piese defecte:  
• Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate  
sparge la impact, cauzând răniri grave.  
• Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a  
decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot  
produce șocuri electrice.  
se poate tăia şi/sau poate produce o  
defecţiune a receptorului media.  
Când aparatul nu funcţionează  
• Nu atingeţi adaptorul de reţea cu mâinile ude.  
• Dacă observaţi o anomalie la adaptorul de reţea, deconectaţi-l  
imediat de la priza de reţea.  
• Aparatul nu este deconectat de la reţea atâta vreme cât este  
conectat la priza de reţea, chiar dacă aparatul în sine a fost  
oprit.  
• Deoarece adaptorul de reţea se va încălzi când este folosit o  
perioadă îndelungată, este posibil să simţiţi că este fierbinte  
atunci când îl atingeţi cu mâna.  
• Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea  
din motive ecologice și de siguranţă.  
• Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar  
oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea  
completă.  
• Anumite televizoare pot fi dotate cu facilităţi care solicită ca  
televizorul să fie lăsat în standby pentru a funcţiona  
corespunzător.  
Pentru copii  
Moduri interzise de utilizare  
• Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor.  
Nu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, spații sau situaţii de  
genul celor prezentate mai jos, deoarece este posibil ca  
televizorul să producă incendii, șocuri electrice, deteriorări și/sau  
leziuni.  
• Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor,  
deoarece pot fi înghiţite accidental.  
În cazul în care apar următoarele probleme...  
Locaţia:  
Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine  
vreuna dintre problemele prezentate mai jos.  
• În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă  
sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în  
locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie,  
umezeală sau fum.  
Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o  
persoană calificată să verifice televizorul.  
Când:  
• În cazul în care televizorul este așezat în  
vestiarul unei băi publice sau a unor băi  
termale, televizorul se poate defecta din  
Este deteriorat conductorul de reţea.  
Ștecherul nu se potrivește cu priza.  
Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un  
alt obiect.  
cauza sulfului din atmosferă, etc.  
Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei.  
• Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la  
iluminare sau lumină solară directă.  
Despre temperatura monitorului LCD  
• Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta  
călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot  
crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii  
televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este  
situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de  
alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii.  
Când monitorul LCD este utilizat pentru o perioadă extinsă,  
zonele limitrofe ale panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele  
respective să fie fierbinţi la pipăit.  
DISPOZITIV DE MONTARE PE PERETE  
Informaţiile de mai jos arată manevrarea corectă a dispozitivului  
de montare pe perete. Citiţi cu atenţie aceste informaţii şi folosiţi  
corect dispozitivul de montare pe perete.  
Mediul înconjurător:  
• Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în  
spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii  
unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor  
obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie  
expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui  
recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze.  
Pentru clienţi:  
Asiguraţi-vă că respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru  
a preveni o rănire gravă prin incendiu, electrocutare, răsturnarea  
produsului sau căderea acestuia.  
• Asiguraţi-vă că subcontractați instalarea firmelor specializate şi  
că ţineţi copiii mici la distanţă în timpul instalării.  
• Asiguraţi-vă că subcontractaţi deplasarea și demontarea  
televizorului firmelor specializate.  
• Nu așezaţi televizorul într-un spaţiu  
umed sau cu praf ori într-o încăpere cu  
fum uleios sau aburi (în apropierea  
meselor de gătit sau a  
• Nu scoateţi şuruburile etc. după montarea televizorului.  
• Nu faceţi modificări la componentele dispozitivului de montare  
pe perete.  
• Nu montaţi niciun alt echipament în afară de produsul  
specificat.  
umidificatoarelor). Se pot produce  
incendii, șocuri electrice sau deteriorări.  
• Nu instalaţi televizorul în spaţii cu temperaturi extreme, cum ar  
fi locuri expuse la lumină solară directă, în apropierea unui  
calorifer sau a unei aeroterme. Este posibil ca televizorul să se  
supraîncălzească într-o astfel de condiţie, lucru ce poate duce la  
deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului.  
• Nu aplicaţi nicio altă sarcină în afară de televizor pe dispozitivul  
de montare pe perete.  
• Nu vă sprijiniţi de şi nu vă atârnaţi de televizor.  
• Nu manevraţi televizorul cu prea multă forţă în timpul curăţării  
sau întreţinerii.  
4RO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pentru distribuitorii Sony și firmele specializate:  
Măsuri de precauţie  
Instrucţiunile următoare sunt destinate numai distribuitorilor  
Sony și firmelor specializate. Asiguraţi-vă că citiţi măsurile de  
precauţie descrise mai jos şi acordaţi o atenţie specială siguranţei  
în timpul instalării, întreţinerii şi verificării acestui produs.  
• Atunci când manipulaţi sau montaţi televizorul, ţineţi-l de  
părţile laterale. Nu ridicaţi televizorul folosind suportul.  
Vizionarea la televizor  
• Unele persoane pot avea probleme de disconfort (precum  
oboseală vizuală, extenuare sau ameţeli) în timpul vizionării  
imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. Sony  
recomandă ca toţi telespectatorii să ia pauze regulate în timpul  
urmăririi imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D.  
Durata și frecvenţa pauzelor necesare va varia de la o persoană  
la alta. Alegerea soluţiei optime vă aparţine. Dacă aveţi senzaţii  
de disconfort, trebuie să sistaţi urmărirea imaginilor video 3D  
sau practicarea jocurilor video 3D până la dispariţia senzaţiilor;  
consultaţi un medic, dacă consideraţi necesar. De asemenea,  
consultaţi (i) manualul de instrucţiuni al oricărui alt dispozitiv  
sau suport utilizat cu acest televizor și (ii) site-ul nostru Web  
(http://support.sony-europe.com/) pentru cele mai recente  
informaţii. Vederea copiilor mici (mai ales a celor sub șase ani)  
este încă în dezvoltare. Consultaţi-vă medicul (un pediatru sau  
un oftalmolog) înainte de a permite copiilor să urmărească  
imagini video 3D sau să joace jocuri video 3D. Adulţii trebuie  
să-i supravegheze pe copii, pentru a se asigura că respectă  
recomandările de mai sus.  
Suport  
Suport  
• Nu utilizaţi, nu depozitaţi și nu lăsaţi ochelarii 3D sau bateria în  
apropierea focului sau în locaţii cu temperaturi ridicate, de  
exemplu, în lumină solară directă sau în vehicule încălzite la  
soare.  
• La utilizarea funcţiei 3D simulat, vă rugăm să reţineţi faptul că  
imaginea afișată se modifică faţă de cea iniţială, datorită  
conversiei efectuate de televizor.  
• Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este  
recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de  
timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi  
afectată vederea.  
• Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al  
volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul.  
• Nu instalaţi dispozitivul de montare pe perete pe  
suprafeţe de perete la care colţurile sau părţile  
laterale ale televizorului ies în afara suprafeţei  
peretelui.  
• Nu instalaţi televizorul deasupra sau dedesubtul  
unui aparat de aer condiţionat.  
• Instalaţi cu atenţie suportul de montare pe  
perete, urmând instrucţiunile din broşura „Ghid  
de instalare pentru suportul de fixare pe  
perete. Dacă unul dintre șuruburi s-ar  
deșuruba sau ieși, suportul de montare pe  
perete ar putea să cadă și să provoace  
Ecranul LCD  
• Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de  
înaltă precizie și 99,99% sau mai mult dintre pixeli funcţionează,  
este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a  
unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod  
constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală  
a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate.  
• Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe  
partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni  
neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora.  
• Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută,  
poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor  
orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu  
reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce  
temperatura crește.  
• Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în  
mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după  
câteva momente.  
• Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz.  
Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.  
• Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide.  
Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu  
privire la dezafectarea echipamentului.  
accidente sau distrugeri. În cazul în care oricare  
dintre şuruburi este slăbit sau cade, dispozitivul  
de montare pe perete poate cădea şi poate  
provoca rănirea dumneavoastră sau deteriorarea bunului.  
• Utilizaţi corespunzător şuruburile şi piesele de montaj furnizate,  
urmând instrucţiunile din broşura „Ghid de instalare pentru  
suportul de fixare pe perete. Dacă folosiți piese înlocuitoare,  
televizorul ar putea cădea și cauza vătămări corporale cuiva sau  
distrugerea televizorului. Dacă utilizaţi articole înlocuitoare,  
aparatul TV poate cădea şi poate provoca rănirea persoanelor  
sau deteriorarea aparatului TV.  
• Asamblaţi corespunzător suporturile, respectând procedura  
indicată explicată în broşura „Ghid de instalare pentru suportul  
de fixare pe perete.  
• Asiguraţi-vă că strângeţi bine şuruburile în poziţia desemnată.  
• Asiguraţi-vă că nu supuneţi televizorul la şocuri în timpul  
instalării.  
• Asiguraţi-vă că instalaţi televizorul pe un perete care este  
deopotrivă perpendicular şi plat.  
RO  
• După instalarea corectă a televizorului, asiguraţi corect cablurile.  
• Nu lăsaţi cablul de alimentare cu c.a. sau cablul  
de conectare să fie înţepat/ciupit, deoarece  
conductorii interni pot fi expuşi şi pot cauza un  
scurtcircuit sau o întrerupere a alimentării cu  
energie electrică.  
Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/  
carcasei televizorului  
Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa  
televizorul.  
Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii  
ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie.  
• Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu  
o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi  
cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de  
detergent.  
• Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent  
direct pe televizor. Poate să picure în partea  
de jos a ecranului sau pe componentele  
exterioare și să pătrundă în interiorul  
aparatului, provocând astfel defectarea  
acestuia.  
5RO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, substanţe de curăţare  
alcaline/acide, praf de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi  
alcoolul, benzina, diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor  
astfel de materiale sau contactul prelungit cu materiale din  
cauciuc sau vinil poate duce la daune ale suprafeţei ecranului și  
materialului carcasei.  
• Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare  
pentru a asigura ventilarea corespunzătoare.  
• Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent  
aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe  
suportul de masă.  
Dezafectarea televizorului  
Dezafectarea echipamentelor  
electrice și electronice vechi (Se  
aplică pentru ţările membre ale  
Uniunii Europene si pentru alte ţări  
europene cu sisteme de colectare  
separată)  
Acest simbol aplicat pe produs sau pe  
ambalajul acestuia, indică faptul că acest  
produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat  
punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice.  
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi  
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra  
mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat  
în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la  
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate  
de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din  
orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau  
magazinul de unde aţi cumpărat produsul.  
Echipamentul opţional  
• Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive  
care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În  
caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot.  
• Acest echipament a fost testat și s-a confirmat că respectă  
limitele stabilite prin Directiva EMC pentru utilizarea cablului de  
conexiune pentru semnal, mai scurt de 3 metri.  
Recomandare privind mufa de tip F  
Lungimea părții de fir interior ce iese în afara conectorului nu  
trebuie să depășească 1,5 mm.  
Dezafectarea bateriilor uzate  
(aplicabil în Uniunea Europeană și  
alte ţări europene cu sisteme de  
colectare separate)  
Max. 7 mm  
Max. 1,5 mm  
(Desen de referinţă al mufei de tip F)  
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj  
indică faptul că bateria acestui produs nu  
trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii,  
acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe  
chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt  
adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau  
0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate  
corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru  
mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi  
provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor  
baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea  
resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa,  
performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune  
permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită  
numai de către personalul specializat din centrele de service.  
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător,  
predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de  
colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte  
tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este  
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.  
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a  
bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui  
produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul  
de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat  
produsul.  
Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii  
• Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile.  
• Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu  
unele noi.  
• Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite  
regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă  
rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale.  
• Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi  
pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta.  
• Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de  
căldură, în bătaia directă a razelor soarelui sau într-o încăpere  
umiditate ridicată.  
Funcţionarea fără fir a unităţii  
• Nu folosiţi această unitate în apropierea unor echipamente  
medicale (stimulator cardiac etc.), deoarece echipamentele  
medicale pot prezenta anomalii de funcţionare.  
• Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale  
codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne  
asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care  
pot apărea.  
DISPOZITIV DE MONTARE PE PERETE  
• În funcţie de materialul din care este construit peretele, dacă  
utilizaţi mult timp televizorul instalat pe dispozitivul de montare  
pe perete, este posibil ca porţiunea de perete din spatele sau de  
deasupra televizorului să se decoloreze sau ca tapetul din zona  
respectivă să se dezlipească.  
• În cazul în care suportul de montare pe perete este demontat  
după instalarea acestuia pe perete, găurile de şurub rămân.  
• Nu utilizaţi dispozitivul de montare pe perete într-un loc în care  
este supus la vibraţii mecanice.  
6RO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montarea televizorului pe perete  
Pentru instalarea acestui produs este necesar un nivel adecvat de competenţă. Asiguraţi-vă că  
subcontractaţi instalarea distribuitorilor Sony sau contractanţilor certificaţi şi acordaţi o atenţie deosebită  
problemelor de siguranţă în timpul instalării. Distribuitorii Sony sau contractanţii certificaţi trebuie să  
citească cu maximă atenţie acest manual de instrucţiuni pentru a efectua instalarea în condiţii de siguranţă.  
Compania Sony nu este responsabilă pentru niciun fel de daune sau vătămări corporale cauzate de  
manipularea incorectă, de instalarea necorespunzătoare sau de instalarea altor produse în afara celor  
specificate. Drepturile clienților prevăzute prin lege (dacă este cazul) nu sunt afectate.  
Suportul de masă al televizorului dumneavoastră va fi folosit ca parte a Dispozitivului de  
montare pe perete.  
Note  
• Consultaţi pagina 3 (Informaţii privind siguranţa) şi pagina 5 (Măsuri de precauţie) pentru detalii privind dispozitivul  
de montare pe perete înainte de a începe montarea Dispozitivului de montare pe perete.  
• Dacă suportul de masă este ataşat la televizor, detaşaţi suportul de masă înainte de a începe montarea.  
• Atunci când fixaţi suportul sau când detaşaţi Suportul de masă de la televizor, aşezaţi televizorul cu ecranul în jos pe  
o suprafaţă plană şi stabilă, acoperită cu un material textil gros şi moale, mai mare decât televizorul, pentru a evita  
deteriorarea suprafeţei ecranului LCD.  
• După ce suprafeţele de prindere ale suportului sunt detaşate de pe suport, nu uitaţi să păstraţi atât aceste  
componente, cât şi şuruburile, într-un loc sigur.  
• Atunci când se ataşează la loc Suportul de masă, este obligatoriu să strângeţi şuruburile (cele scoase anterior) în  
orificiile iniţiale aflate în partea din spate a televizorului.  
• Asiguraţi-că că aparatul TV se află în poziţie verticală înainte de a-l porni. Aparatul TV nu trebuie pornit cu panoul  
LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide) cu faţa în jos, pentru a nu deregla caracterul uniform al imaginii.  
Pentru a detaşa Suportul de masă de la televizor  
Elemente ale suportului  
Suport  
Pânzã moale  
RO  
7RO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Montarea pe perete a dispozitivului de montare pe perete  
1 Pregătiţi articolele necesare.  
Accesorii pentru Dispozitivul de montare pe perete (furnizat)  
A Şablon din hârtie  
B Bază de montare  
pe perete  
C Protector de  
suport  
D Şurub  
(+PSW 6 × 12) (2)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
E Distanţiere (2)  
F Piesă superioară  
de fixare a  
G Şurub (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
dispozitivului  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
Suport (furnizat)  
H
Şuruburi pentru baza de montare pe perete (8 mm diametru, neincluse în pachet)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
8RO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Asiguraţi-vă că peretele dispune de spaţiu suficient şi că este capabil să susţină o greutate  
de cel puţin patru ori mai mare decât a televizorului.  
Consultaţi următorul tabel cu privire la montarea televizorului pe perete. Consultaţi  
pagina 15-18 (Specificaţii) pentru a afla care este greutatea televizorului.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
Punctul central al ecranului  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Punctul central al ecranului  
Unitate: cm  
Dimensiunea  
Numele  
modelului  
KDL-  
Dimensiunea ecranului  
Lungime pentru montaj  
centrală a ecranului  
RO  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Note  
• Valorile din tabel pot prezenta ușoare variaţii, în funcţie de instalare.  
9RO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Faceţi un marcaj pe şablonul de hârtie A care să indice centrul ecranului televizorului.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Scală pe şablonul din hârtie A  
Scală pe şablonul din hârtie A  
Marcaj pentru KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
150  
200  
250  
Marcaj pentru KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB  
150  
200  
250  
Marcaj pentru KDL‐32W70xB  
4 Lipiţi şablonul de hârtie A pe perete şi perforaţi orificii conform numerotării de pe  
şablonul de hârtie A, utilizând o maşină de găurit electrică.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Perete  
Perete  
A
A
5 Îndepărtaţi şablonul de hârtie A de pe perete.  
6 Ataşaţi baza de montare B pe perete în mod corect, folosind şuruburile (8 mm diametru,  
neincluse în pachet).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
10RO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pregătirea montării televizorului  
1 Scoateţi şuruburile din partea din spate a televizorului. Nu uitaţi să păstraţi şuruburile  
scoase într-un loc sigur, unde copiii nu au acces.  
Pânzã moale  
2 Introduceţi ştiftul (de pe protectorul de suport C) în orificiul din suport H, după care  
strângeţi protectorul de suport C. Asiguraţi-vă că sistemul de protecţie al suportului C  
este ferm fixat pe suportul H.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
H
H
Ştift  
3 Ataşaţi suportul H la televizor folosind şuruburile furnizate D. Ataşaţi distanţierele E la  
orificiile indicate prin marcajele sub formă de triunghi f. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB este utilizat cu scop ilustrativ.  
RO  
D
H
E
× 2  
Pânzã moale  
11RO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Montarea televizorului pe perete  
1 Este necesar să conectaţi şi să strângeţi cablurile în mănunchi înainte de a monta  
televizorul pe perete.  
2 Montaţi televizorul pe perete. După aceea, asiguraţi-vă că protectorul de suport C este  
blocat cu fermitate pe baza de montare pe perete B şi că distanţierele E fac contact cu  
peretele. Ataşaţi placa superioară de fixare a suportului F folosind şuruburile furnizate  
G.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Perete  
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Perete  
B
E
12RO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Dimensiunile poziţiilor orificiilor pe perete  
Furnizaţi următoarele informaţii contractanţilor autorizați, după necesităţi.  
Folosiţi şuruburile (8 mm în diametru, neincluse în pachet) pentru a monta pe perete baza de montare  
pe perete B.  
Nu uitaţi să folosiţi şablonul din hârtie A furnizat, deoarece acesta indică poziţia efectivă a bazei de  
montare pe perete, ceea ce simplifică montarea.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
76 mm  
76 mm  
B
B
176 mm  
28 mm  
28 mm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
76 mm  
B
28 mm  
RO  
13RO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Telecomanda nu funcţionează.  
Înlocuiţi bateriile.  
Depanare  
Când LED-ul de iluminare se aprinde  
intermitent în roşu, număraţi de câte ori se  
aprinde (intervalul dintre două aprinderi este  
de trei secunde).  
Apăsaţi pe butonul /al televizorului pentru  
a-l opri, decuplaţi cablul de alimentare c.a.  
(cablul de conectare la reţea) și informaţi  
distribuitorul dvs. sau centrul de service Sony  
despre modul în care clipește indicatorul (de  
câte ori clipește).  
Este posibil ca televizorul să se afle în modul SYNC.  
Apăsaţi SYNC MENU, selectaţi [Comandă TV],  
apoi [Home (Meniu principal)] sau [Opţiuni]  
pentru a acţiona televizorul.  
Parola pentru [Blocare de către părinţi] a fost  
uitată.  
Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN  
9999 este acceptat întotdeauna.)  
Zonele din jurul televizorului se încălzesc.  
Când televizorul este utilizat pentru o perioadă  
îndelungată, zonele din jurul televizorului se  
încălzesc.  
Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna  
aceste zone.  
Când LED-ul de iluminare nu luminează  
intermitent, verificaţi elementele din tabelele  
care urmează.  
De asemenea, puteţi consulta [Depanarea] din  
i-Manual sau efectuaţi diagnosticarea automată  
selectând [Ajutor] t [Asistenţă pentru clienţi]  
t [Autodiagnosticare]. Dacă problema  
persistă, solicitaţi repararea televizorului de  
către personalul de service calificat.  
Sunet sau imagine blocată, ecranul este gol  
sau televizorul nu răspunde la apăsarea pe  
butoanele proprii sau ale telecomenzii.  
Efectuaţi o resetare simplă a televizorului prin  
deconectarea cablului de alimentare de reţea  
pentru două minute, apoi conectaţi-l din nou.  
Probleme şi soluţii  
Este posibil ca butoanele /, CH+/–, +/–,  
///, ,  
şi HOME să nu fie localizate  
Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și  
nu se aude sonorul.  
pe televizor.  
Consultaţi ilustraţia de mai jos pentru a vedea  
locaţia butoanelor de pe televizor.  
Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului.  
Conectaţi televizorul la priza de c.a. (reţeaua de  
curent) şi apăsaţi pe butonul /de la televizor  
sau de la telecomandă.  
Partea din spate a televizorului  
Nu se poate realiza acordul pe anumite  
posturi.  
Verificaţi antena externă sau antena parabolică.  
Numai pentru modelele pentru satelit:  
Cablul prin satelit poate fi scurtcircuitat sau pot  
exista probleme de conexiune ale cablului.  
Verificaţi conexiunea prin cablu și opriţi televizorul  
de la comutatorul Pornit/Oprit al reţelei de curent  
electric, apoi reporniţi-l.  
Frecvenţa introdusă nu se încadrează în interval.  
Consultaţi compania de difuzare a semnalelor  
prin satelit recepţionate.  
LED-ul de iluminare este aprins.  
Dacă nu doriţi ca LED-ul de iluminare să fie aprins,  
îl puteţi stinge.  
Apăsaţi pe HOME, apoi selectaţi  
[Setări sistem] t [Configurare generală] t [LED  
de iluminare] t [Oprit]. De asemenea, puteţi  
apăsa pe OPTIONS, apoi puteţi selecta [LED de  
iluminare] t [Oprit].  
[Setări] t  
Nu s-au găsit servicii de televiziune prin cablu  
(programe).  
Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia  
de acord.  
Încercaţi [Programare automată digitală]  
selectând [Antenna] în loc de [Cablu].  
14RO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Nu se poate realiza conectarea la un router  
wireless prin WPS.  
Specificaţii  
Dacă utilizaţi securitate WEP, selectaţi [Simplu] t  
[Wi-Fi] t [Conectare din lista de scanare].  
Apoi, selectaţi numele reţelei (SSID) la care doriţi  
să vă conectaţi.  
Sistem  
Tip de panou  
Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu  
cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED  
Nu s-a putut găsi numele reţelei dorite în  
configuraţia de reţea.  
Sistem TV  
Selectaţi [[Introducere manuală]] şi apăsaţi pe  
pentru a introduce un nume de reţea.  
Analogic: în funcţie de ţara/regiunea aleasă:  
B/G/H, D/K, L, I, M  
Digital: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
Satelit: DVB-S/DVB-S2  
Sistem color/video  
Analogic: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Digital: Consultaţi documentul i-Manual.  
Acoperire canale  
Analogic: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/  
regiunea aleasă.  
Digital: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/  
regiunea aleasă.  
Satelit: Frecvenţă IF 950 - 2150 MHz  
Ieșire audio  
8 W + 8 W (cu excepţia modelului KDL-32W70xB)  
5 W + 5 W (numai pentru KDL‐32W70xB)  
Tehnologie wireless  
Protocol IEEE802.11a/b/g/n  
Mufe intrare/ieșire  
Cablu antenă (exterioară)  
Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF  
Antenă de satelit  
Conector mamă de tip F IEC169-24, 75 ohm.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie  
cablu unic EN50494.  
/
AV1  
Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC)  
inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire  
audio/video TV.  
RO  
/
COMPONENT IN  
YPBPR (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz),  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,  
480p, 480i  
Intrare audio (mufe fono)  
t AV2  
Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y)  
15RO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (cu excepţia modelului  
KDL-42/32W70xB)  
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i  
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,  
576i, 480p, 480i, Formate PC  
LAN  
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de  
mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii  
poate varia. Viteza de comunicare și calitatea  
conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt  
garantate pentru acest televizor.)  
Video (3D):  
Împachetare cadre: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p  
Alăturate: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Suprapuse: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Audio: PCM liniar 5.1 canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16,  
20 și 24 biţi, Dolby Digital  
Altele  
Accesorii opţionale  
Telecomandă cu touchpad: RMF-ED004  
Cameră web cu microfon încorporat:  
CMU-BR200/CMU-BR100  
Subwoofer wireless: SWF-BR100  
Cablu MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI  
IN 2)  
Ochelari 3D activi: TDG-BT500A (numai pentru  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (numai pentru  
KDL-42/32W70xB)  
Video: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formate PC  
Audio: PCM liniar 5.1 canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16,  
20 și 24 biţi, Dolby Digital  
Ochelari 3D pasivi: TDG-500P (numai pentru  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)  
ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI  
IN 2)  
MHL (comun cu HDMI IN 1)  
(cu excepţia modelului KDL-42/32W70xB)  
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Video (3D):  
Alăturate: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),  
720p (50, 60 Hz)  
Suprapuse: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Audio: PCM liniar 5.1 canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16,  
20 și 24 biţi, Dolby Digital  
Temperatură de utilizare  
0 ºC - 40 ºC  
Umiditate de funcţionare  
UR 10% - 80% (fără condens)  
Alimentare și altele  
Cerinţe de alimentare  
Curent continuu 19,5 V cu adaptor de c.a.  
Valoare nominală: Intrare 220 V - 240 V c.a., 50 Hz  
Clasa de eficacitate energetică  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
MHL (comun cu HDMI IN 1)  
(numai pentru KDL-42/32W70xB)  
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,  
480i  
KDL‐32W70xB: A  
Audio: PCM liniar 5.1 canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16,  
20 și 24 biţi, Dolby Digital  
Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală)  
(cca.)  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale,  
Dolby Digital)  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 ţoli / 125,7 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 ţoli / 106,7 cm  
KDL‐32W70xB: 32 ţoli / 80,1 cm  
AUDIO OUT/  
Ieșire audio (mini mufă stereo)  
Mufă căști  
(suport subwoofer exterior)  
1 (HDD REC),  
2
Port dispozitiv HDD USB (numai pentru 1),  
port USB  
Slot CAM (modul de acces condiţionat)  
16RO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*1 Consum de energie pe an, în baza consumului de  
energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore  
pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de  
energie va depinde de modul în care este utilizat  
televizorul.  
*2 Puterea specificată în modul standby este atinsă  
după ce televizorul încheie procesele interne  
necesare.  
Consum de putere  
în modul [Standard]  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 W  
KDL‐32W70xB: 39 W  
Note  
în modul [Strălucitor]  
• Simbolul „x” care apare în numele modelului  
corespunde unei cifre aferente designului, variantei  
de culoare sau sistemului de televiziune.  
• Nu scoateţi cardul machetă din slotul TV CAM (modul  
de acces condiţionat) decât pentru a introduce un  
card inteligent în acest slot.  
• Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de  
ţări/regiune/modelul televizorului/stoc.  
• Designul și specificaţiile se pot modifica fără  
notificare prealabilă.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 W  
KDL‐32W70xB: 80 W  
1
Consum mediu anual de energie*  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 kWh  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 kWh  
• Acest televizor încorporează MHL 2.  
KDL‐32W70xB: 54 kWh  
2
Consum de energie în modul standby*  
0,5 W (10 W în modul software/actualizare  
program)  
Rezoluţie ecran  
1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical)  
Dimensiuni (cca.) (l × î × a)  
cu suport de masă  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm  
fără suport de masă  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm  
Masa (Cca.)  
cu suport de masă  
RO  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14,8 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 kg  
KDL‐32W70xB: 7,9 kg  
fără suport de masă  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13,6 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 kg  
KDL‐32W70xB: 6,9 kg  
17RO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
• Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele  
aferente sunt deţinute de Bluetooth SIG,  
Inc. şi orice utilizare a acestor marcaje de  
către Sony Corporation se face sub licenţă.  
Alte mărci comerciale şi nume comerciale  
sunt proprietatea respectivilor deţinători.  
• DiSEqC™ este marcă de comerț a  
EUTELSAT.  
Informaţii legate de mărci  
• Termenii HDMI și HDMI High-Definition  
Multimedia Interface și sigla HDMI sunt  
mărci comerciale sau mărci comerciale  
înregistrate ale HDMI Licensing LLC în  
Statele Unite și în alte ţări.  
• DLNA®, logo-ul DLNA și DLNA CERTIFIED®  
sunt mărci comerciale, mărci de service sau  
mărci de certificare ale Digital Living  
Network Alliance.  
• Fabricat sub licenţă de la Dolby  
Laboratories. Simbolurile Dolby şi double-  
D sunt mărci comerciale ale Dolby  
Laboratories.  
Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0. Acest  
televizor nu este proiectat pentru controlul  
antenelor motorizate.  
• „BRAVIA” și  
sunt mărci de comerţ  
înregistrate ale Sony Corporation.  
• TrackID este o marcă comercială sau o  
marcă comercială înregistrată a Sony  
Mobile Communications AB.  
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote  
VideoID, Gracenote Video Explore,  
Gracenote MusicID, sigla şi logotipul  
Gracenote şi sigla „Powered by Gracenote”  
sunt mărci comerciale înregistrate sau  
mărci comerciale ale Gracenote în Statele  
Unite şi/sau alte ţări.  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct şi Miracast sunt mărci  
comerciale sau mărci comerciale  
Note privind televiziunea digitală  
• Orice funcţii legate de televiziunea digitală  
(
) vor fi active numai în ţările sau zonele  
în care sunt difuzate semnale digitale  
terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și H.264/  
MPEG-4 AVC) sau unde aveţi acces la  
servicii de cablu compatibile DVB-C (MPEG-  
2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm să  
verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi  
recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona  
unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs.  
de servicii prin cablu dacă acest televizor  
este potrivit pentru serviciul lor de cablu  
DVB-C.  
• Furnizorul de servicii prin cablu poate  
solicita taxe suplimentare pentru astfel de  
servicii și este posibil să vi se solicite  
aderarea la termenii și condiţiile de lucru  
ale respectivilor furnizori.  
• Deși acest televizor respectă specificaţiile  
DVB-T/DVB-T2 și DVB-C, nu poate fi  
garantată compatibilitatea cu programele  
digitale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C  
prin cablu care vor fi difuzate în viitor.  
• Unele funcţii ale televiziunii digitale este  
posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/  
regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este  
posibil să nu fie puse la dispoziţie de  
anumiţi furnizori.  
înregistrate ale Wi-Fi Alliance.  
• „Blu-ray Disc, Blu-ray” și sigla „Blu-ray  
Disc” sunt mărci comerciale ale Blu-ray Disc  
Association.  
• Sigla „Sony Entertainment Network logo” și  
„Sony Entertainment Network” sunt mărci  
comerciale ale Sony Corporation.  
• MHL, Mobile High-Definition Link şi sigla  
MHL reprezintă mărci comerciale sau mărci  
comerciale înregistrate ale MHL Licensing,  
LLC.  
• Pentru informaţii despre brevetele DTS,  
vizitaţi http://patents.dts.com. Fabricat  
sub licenţă primită de la DTS Licensing  
Limited. DTS, simbolul, & DTS şi simbolul  
împreună sunt mărci comerciale  
înregistrate, iar DTS Digital Surround este  
marcă comercială a DTS, Inc. © DTS, Inc.  
Toate drepturile rezervate.  
18RO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Въведение  
Благодарим ви за покупката на този продукт на Sony.  
Преди да започнете работа с телевизора, прочетете  
ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки.  
Съдържание  
Забележка  
• Преди да работите с телевизора, прочетете “Информация  
включени в ръководството на този телевизор.  
• Изображенията и илюстрациите, използвани в краткото  
ръководство и в това ръководство, са само за справка и  
може да се различават от действителния изглед на  
продукта.  
Монтиране на телевизора на  
Място на идентификационния етикет  
стената . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Етикетите за номер на модела, дата на производство (месец/  
година) и клас на захранване (в съответствие с действащите  
норми за безопасност), са разположени на гърба на  
телевизора или опаковката.  
Етикетите за номер на модела и сериен номер на  
захранващия адаптoр са разположени в долната част на  
захранващия адаптoр.  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  
ЗА ДА  
Забележка за цифровата функция на  
телевизора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
ПРЕДОТВРАТИТЕ  
ИЗБУХВАНЕ НА ПОЖАР,  
ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ  
ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА  
ОГЪН ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ  
ПРОДУКТ.  
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА  
Този продукт е произведен от или от името на Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония.  
Запитвания за съответствие на продуктите съгласно  
законодателството на Европейския съюз, следва да се  
отправят към Упълномощения представител Sony  
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,  
Германия. За въпроси, свързани със сервиз и гаранция,  
моля използвайте адресите, посочени в придружаващите  
сервизни или гаранционни документи.  
Забележка за безжичен  
сигнал  
С настоящето Сони Корпорация  
декларира, че този продукт отговаря на основните  
изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива  
1999/5/EC.  
Подробности може да намерите на Интернет страницата:  
http://www.compliance.sony.de/  
Забележка за потребители: следната информация се отнася  
само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат  
директивите на ЕС.  
Безжичната телевизионна система може да се използва в  
следните държави:  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Това оборудване може да се използва в други неевропейски  
страни.  
2BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Вентилация  
• Никога не покривайте вентилационните отвори и не  
вкарвайте предмети в корпуса.  
• Оставете свободно място около телевизора както е  
показано по-долу.  
• Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за  
монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна  
циркулация на въздуха.  
Информация за безопасност  
ВНИМАНИЕ  
GB  
FR  
ES  
Батериите не трябва да се излагат на прекалена топлина,  
например слънчева светлина, огън или подобни.  
Инсталация/Настройка  
Инсталация на стена  
Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с  
инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от  
пожар, токов удар или повреда и/или наранявания.  
30 cm  
10 cm  
10 cm  
Инсталация  
BG  
DE  
PT  
IT  
• Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно  
достъпен контакт.  
• Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност, за да  
се избегне падането му и причиняването на нараняване или  
повреда на телевизора.  
• Монтажа на устройството към стената трябва да се извърши  
само от квалифициран персонал.  
• За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате  
оригиналните аксесоари на Sony, включително:  
Конзола за закрепване към стена  
• На всяка цена използвайте приложените винтове към  
конзолата за закрепване към стена, когато монтирате  
скобите за захващане (стойка) към телевизора.  
Приложените винтове са проектирани при измерване  
спрямо закачващата повърхност на монтажната скоба  
(стойка), както е показано на илюстрацията.  
Диаметърът и дължината на винтовете се различават в  
зависимост от модела на конзолата за закрепване към  
стена.  
10 cm  
Оставете най-малко толкова място около  
устройството.  
Инсталиране с помощта на поставка  
30 cm  
10 cm  
10 cm  
6 cm  
SE  
Оставете най-малко толкова място около  
устройството.  
DK  
FI  
• За да постигнете правилна вентилация и за да  
предотвратите събирането на прах или мръсотия:  
Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте обърнат  
с горния край надолу, наопаки или странично.  
Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или  
в дрешник.  
Използването на винтове, различни от тези в комплекта на  
конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на  
телевизора или да стене причина за падането му и т.н.  
7 mm  
Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета  
или с други предмети, като вестници и др.  
Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу.  
Винт (доставян с  
конзолата за  
закрепване към стена)  
NO  
PL  
Циркулацията на въздух е блокирана.  
Монтажна кука (Стойка)  
Прикрепяне на  
монтажната кука към  
гърба на телевизор  
Стена  
Стена  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
BGGR  
TR  
RU  
UA  
Пренасяне  
• Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от  
него.  
• Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече  
души.  
• Когато местите телевизора на ръце, дръжте го, както е  
показано по-долу. Не натискайте LCD панела и рамката  
около екрана.  
Захранващ кабел  
За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда  
и/или нараняване, работете със захранващия кабел както  
следва:  
Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не  
използвайте други марки.  
Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта.  
Включвайте телевизора само към променливотоково  
захранване от 220-240 V.  
Когато прокарвате кабели, за ваша безопасност се уверете,  
че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се  
спънете в кабелите.  
Изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V, преди  
да работите или местите телевизора.  
Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина.  
Изключете захранващия кабел и го почиствайте редовно.  
Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него  
се образува влага, изолацията му може да се наруши и това  
може да доведе до пожар.  
• При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или  
прекалени вибрации.  
• Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на  
жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната  
опаковка и материали за пакетиране.  
Предпазване от преобръщане  
• Преди да поставите винта, сложете дисплея с лицето  
надолу на стабилна работна повърхност, която е по-голяма  
от телевизора.  
• За да избегнете повреда на повърхността на LCD дисплея,  
поставете мека кърпа върху работната повърхност.  
3BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Забележка  
• Не използвайте приложения захранващ кабел с друго  
оборудване.  
• Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно  
захранващия кабел. Жилото на проводниците може да се  
оголи или прекъсне.  
• Не преправяйте захранващия кабел.  
• Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел.  
• Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате  
от контакта.  
Околна среда:  
• Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни;  
Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде  
изложен на механични вибрации, в близост до запалими  
предмети (свещи и др.). Телевизорът не трябва да бъде  
заливан или пръскван; не поставяйте в близост до  
телевизора предмети, пълни с течности, като например  
вази.  
• Не поставяйте телевизора на влажно  
или прашно място, или в стая с мазен  
дим или пара (близо до кухненски  
плотове или овлажнители). Може да  
• Не свързвайте твърде много устройства към един и същи  
контакт.  
възникне пожар, електрически удар  
или деформация.  
• Не използвайте контакт, който не захваща стабилно  
щепсела.  
• Не поставяйте телевизора на места, изложени на високи  
температури, например директна слънчева светлина, близо  
до радиатор или отоплително тяло. В такива условия  
телевизорът може да прегрее, което да причини  
деформация на корпуса и/или повреда на телевизора.  
БЕЛЕЖКА ОТНОСНО ЗАХРАНВАЩИЯ  
АДАПТOР  
Предупреждение  
За да намалите опасността от пожар или електрически удар,  
не излагайте апарата на дъжд или влага.  
За да предотвратите пожар или удар, не поставяйте  
предмети, пълни с вода, например вази, върху апарата. Не  
монтирайте това оборудване в затворено пространство,  
например библиотека или подобна мебел.  
• Моля, уверете се, че електрическият контакт е монтиран  
близо до оборудването и е лесно достъпен.  
• Уверете се, че използвате доставените захранващ адаптoр  
и кабел.  
Ситуации:  
• Не използвайте устройството, ако сте с мокри ръце, когато  
капакът на устройството е свален или с аксесоари, които не  
са препоръчани от производителя. По време на  
гръмотевични бури изключвайте телевизора от мрежата от  
220 V, също изваждайте антенния кабел.  
• Не монтирайте телевизора така, че да  
се стърчи в пространството. Може да  
• Не използвайте никакъв друг захранващ адаптoр. Това  
може да причини неизправност.  
• Свържете захранващия адаптoр към лесно достъпен  
електрически контакт.  
• Не навивайте захранващия кабел около  
захранващия адаптoр. Вътрешният  
възникне нараняване или повреда от  
сблъсък на човек или предмет в  
проводник може да прекъсне и това да  
телевизора.  
причини неизправност на приемникa.  
• Не докосвайте захранващия адаптoр с влажни ръце.  
• Ако забележите изменения в захранващия адаптoр,  
изключете го от електрическия контакт незабавно.  
• Телевизорът не е прекъснат от източника на захранване,  
докато е свързан към електрическия контакт, дори ако  
самият телевизор е изключен.  
• Понеже захранващият адаптер се затопля, ако се използва  
продължително, може да почувствате топлината, когато го  
докоснете с ръка.  
Счупени парчета:  
• Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана  
може да се счупи и да експлодира при удара и да причини  
сериозни наранявания.  
• Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте,  
докато не изключите захранващия кабел. В противен случай  
може да получите токов удар.  
Когато не използвате устройството  
• Поради причини, свързани с безопасността и околната  
среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от  
мрежата, когато не планирате да го използвате няколко  
дни.  
Забранена употреба  
Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места  
или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай  
телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов  
удар, повреда и/или нараняване.  
• Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен  
от копчето. За да изключите напълно устройството,  
изключете кабела на захранването от електрическата  
мрежа.  
• Някои телевизори притежават функции, които изискват  
оставянето на устройството в режим Готовност.  
Местоположение:  
• На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на  
кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на  
превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни  
повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или  
пушек.  
Относно децата  
• Ако телевизорът бъде поставен в  
съблекалня на обществена баня или  
минерална баня, телевизорът може да  
се повреди от сярата във въздуха и др.  
• Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора.  
• Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат  
погълнати от тях по невнимание.  
Ако възникнат следните проблеми...  
Незабавно изключете телевизора и извадете захранващия  
кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми.  
Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен  
сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде  
проверен от квалифициран сервиз.  
• За най-добро качество на картината, не излагайте екрана на  
директно осветяване или слънчева светлина.  
• Избягвайте преместването на телевизора от студено на  
топло място. Внезапните промени в температурата на  
стаята могат да причинят конденз на влага. Това може да е  
причина за показване на лоша картина и/или лоши  
цветове. В такъв случай изчакайте влагата да се изпари  
напълно, преди да включите телевизора.  
Когато:  
Захранващият кабел е повреден.  
Гнездото на контакта не захваща стабилно щепсела.  
Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или  
нещо е хвърлено по него.  
Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на  
корпуса.  
4BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Сглобете конзолата правилно, като следвате процедурата,  
обяснена в брошурата “Ръководство за монтаж на конзола  
за закрепване към стена.  
• Уверете се, че затягате здраво винтовете в указаното  
положение.  
• Внимавайте да не ударите телевизора по време на  
монтажа.  
• Уверете се, че монтирате телевизора на стена, която е  
перпендикулярна и равна.  
Относно температурата на LCD монитора  
GB  
FR  
ES  
Когато LCD мониторът се използва продължително време,  
околният панел се затопля. Може да усетите топлината, ако  
го докоснете.  
КОНЗОЛА ЗА ЗАКРЕПВАНЕ КЪМ СТЕНА  
Информацията по-долу показва правилната работа с  
конзолата за закрепване към стена. Уверете се, че сте  
прочели внимателно информацията и използвате правилно  
конзолата за закрепване към стена.  
• След правилния монтаж на телевизора, обезопасете  
правилно кабелите.  
• Не позволявайте прищипване на  
променливотоковия захранващ или  
свързващия кабел, защото вътрешните  
проводници може да се оголят и това да  
причини късо съединение или отпадане на  
електричеството.  
За потребителите:  
BG  
DE  
PT  
IT  
Непременно спазвайте следните мерки за безопасност, за да  
предотвратите сериозни наранявания от огън, електрически  
удар, преобръщане или изпускане на продукта.  
• Поверете монтажа на лицензирани изпълнители и дръжте  
децата настрани по време на монтажа.  
• Уверете се, че сте възложили преместването или  
демонтажа на телевизора на лицензирани изпълнители.  
• Не сваляйте винтове и други елементи след монтажа на  
телевизора.  
• Не променяйте частите на конзолата за закрепване към  
стена.  
• Не монтирайте друго на конзолата оборудване, освен този  
продукт.  
• Не подлагайте конзолата за закрепване към стена на  
никакъв друг товар, освен телевизора.  
Предпазни мерки  
Гледане на телевизия  
• Някои хора могат да усетят неудобство (като напрягане на  
очите, умора или гадене) докато гледат 3D видео  
изображения или играят стереоскопични 3D игри. Sony  
препоръчва на всички зрители да правят редовни почивки  
когато гледат 3D видео изображения или играят на  
стереоскопични 3D игри. Продължителността и честотата на  
необходимите почивки е различна за всеки човек. Вие  
трябва да решите кое е най-добро за вас. Ако изпитате  
някакво неудобство, трябва да спрете да гледате 3D видео  
изображения или да играете стереоскопични 3D игри,  
докато неудобството отмине; консултирайте се с лекар, ако  
сметнете за необходимо. Също така трябва да прегледате  
(i) ръководството за употреба на всяко друго устройство или  
медия, използвани с този телевизор и (ii) нашия уебсайт  
(http://support.sony-europe.com/) за най-новата  
SE  
• Не се облягайте и не увисвайте от телевизора.  
• Не третирайте телевизора с прекалена сила по време на  
почистване или поддръжка.  
За търговци и подизпълнители на Sony:  
Следните инструкции са само за търговците и  
DK  
FI  
подизпълнителите на Sony. Уверете се, че сте прочели  
мерките за безопасност, описани по-долу, и обърнете  
специално внимание на безопасността по време на монтажа,  
поддръжката и проверката на продукта.  
• Когато монтирате или боравите с телевизора, дръжте го  
отстрани. Не повдигайте телевизора за стойката.  
NO  
PL  
информация. Зрението на малките деца (особено на тези  
под шестгодишна възраст) все още се развива. Обърнете се  
към лекар (педиатър или очен лекар), преди да позволите  
на малки деца да гледат 3D видео изображения или да  
играят на стереоскопични 3D игри. Възрастните трябва да  
наблюдават малките деца, за да гарантират, че те спазват  
описаните по-горе препоръки.  
Стойка  
Стойка  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
BGGR  
TR  
RU  
UA  
• Не използвайте, съхранявайте или оставяйте 3D очилата  
или батерията близо до огън, или на места с висока  
температура, например на директна слънчева светлина или  
в нагрети от слънцето автомобили.  
• Когато използвате функцията за симулиране на 3D, моля  
имайте предвид, че показваното изображение е променено  
спрямо оригиналното, което се дължи на конвертирането,  
извършено от този телевизор.  
• Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като  
гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва  
допълнително очите ви.  
• Когато използвате слушалки, настройте силата на звука, за  
да предотвратите увреждане на слуха.  
• Не монтирайте конзолата за закрепване към  
стена на стенни повърхности, където ъглите  
или страните на телевизора са издадени  
настрани от повърхността на стената.  
LCD екран  
• Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна  
технология и повече от 99,99% от пикселите му са  
ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят  
черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е  
структурна особеност на LCD панела и не представлява  
неизправност.  
• Не монтирайте телевизора над или под  
климатик.  
• Монтирайте здраво към стената конзолата  
за закрепване към стена, като следвате  
инструкциите в брошурата “Ръководство за  
монтаж на конзола за закрепване към  
стена. Ако някой от винтовете се разхлаби  
или падне, конзолата за закрепване към  
стена може да падне и да причини  
нараняване или повреда на имущество.  
• Използвайте правилно доставените винтове  
и окачващи части, като следвате инструкциите в брошурата  
“Ръководство за монтаж на конзола за закрепване към  
стена. Ако използвате заместващи елементи, телевизора  
може да падне и да причини телесна повреда или да се  
повреди.  
• Не натискайте и не драскайте предния филтър и не  
поставяйте предмети върху устройството. Изображението  
може да е неравномерно или LCD панелът може да се  
повреди.  
• Ако използвате устройството на студено място, картината  
може да се замъгли или да стане по-тъмна. Това не е  
неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата  
се повиши.  
• Когато на екрана продължително време са показани  
неподвижни изображения, възможно е да се появят  
остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко  
секунди.  
5BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате  
устройството. Това не е неизправност.  
• LCD екранът съдържа малко количество течни кристали.  
Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на  
подобни отпадъци.  
Безжична функция на продукта  
• Не работете с уреда близо до медицинско оборудване  
(пейсмейкър и др.), защото може да доведе до повреда на  
медицинското оборудване.  
• Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали,  
внимавайте за неоторизирано прихващане. Не носим  
отговорност за възникнали в резултат проблеми.  
Поддръжка и почистване на повърхността  
на екрана/корпуса на телевизора  
КОНЗОЛА ЗА ЗАКРЕПВАНЕ КЪМ СТЕНА  
• Ако използвате дълго време телевизора, монтиран на  
конзолата за закрепване към стена, стената зад или над  
телевизора може да се обезцвети или тапетът да се отлепи,  
в зависимост от материала на стената.  
Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора  
захранващ кабел, преди да започнете почистване.  
За да предотвратите повреда на покритието на екрана,  
следвайте инструкциите, изброени по-долу.  
• За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса,  
почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах  
не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче  
плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор.  
• Никога не пръскайте вода или разтвор  
• Ако конзолата за монтаж на стена бъде премахната от  
стената след монтажа, остават отвори от винтовете.  
• Не използвайте конзолата за закрепване към стена на  
място, където може да бъде подложена на механични  
вибрации.  
директно върху телевизора. Може да се  
образуват капки, които да потекат до  
дъното на екрана или по външните части  
Изхвърляне на телевизора  
Третиране на стари електрически  
и електронни уреди (приложимо  
в Европейския съюз и други  
Европейски страни със системи за  
разделно събиране на отпадъци)  
Този символ върху устройството или върху  
неговата опаковка показва, че този продукт  
да навлезнат в телевизора и да го  
повредят.  
• Не използвайте грапави парчета плат,  
почистващи препарати на алкална/киселинна основа,  
почистващи прахове или разтвори, като например алкохол,  
бензол, разредител или инсектицид. Използването на  
такива вещества или продължителният контакт с гума или  
винил може да повреди повърхността на екрана или  
повърхността на корпуса на устройството.  
не трябва да се третира като домакински  
• Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на  
отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна  
вентилация.  
• Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно  
устройството, за да предотвратите изместване на  
телевизора или падане от масата или стойката.  
отпадък. Вместо това той трябва да бъде  
предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на  
електрически и електронни уреди. Като предадете този  
продукт на правилното място, Вие ще помогнете за  
предотвратяване на негативните последствия за околната  
среда и човешкото здраве, които биха възникнали при  
изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на  
материалите ще спомогне да се съхранят природните  
ресурси. За подробна информация относно рециклирането  
на този продукт можете да се обърнете към местната градска  
управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или  
магазина, откъдето сте закупили продукта.  
Допълнително оборудване  
• Не дръжте близо до телевизора допълнителните  
компоненти или каквото и да е било оборудване,  
излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е  
възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения.  
• Това оборудване е тествано и съответства на изискванията  
на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кабел  
по-къс от 3 метра.  
Третиране на използвани  
батерии (приложимо в  
Европейския Съюз и други  
европейски държави със системи  
за разделно събиране на  
отпадъците)  
Препоръки за конектор тип F  
Вътрешният проводник трябва да е издаден спрямо  
свързващата част наймалко 1,5 mm.  
макс. 7 mm  
Този символ върху батерията или върху опаковката показва,  
че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се  
третира като домакински отпадък. При някои батерии този  
символ се използва в комбинация с означение на химически  
елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или  
олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от  
0,0005% живак или 0,004% олово. Като предадете тази  
батерия на правилното място, Вие ще помогнете за  
макс. 1,5 mm  
(Препоръчителна схема на конектор тип F)  
Внимание при работа с дистанционното  
управление  
предотвратяване на негативните последствия за околната  
среда и човешкото здраве, които биха възникнали при  
изхвърлянето им на неподходящо място. Рециклирането на  
материалите ще спомогне да се съхранят природните  
ресурси. За продукти, които от гледна точка на безопасност,  
правилен начин на действие или съхранение на данни  
изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена),  
тази батерия трябва да бъде подменяна само от  
• Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на  
батериите.  
• Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и  
стари и нови батерии.  
• Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната  
среда начин. В някои населени места е възможно  
изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно.  
Консултирайте се с местните власти.  
квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че  
вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте  
стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на  
електрически и електронни уреди. За всички останали  
батерии моля прочетете в упътването как да извадите по  
безопасен начин изважда батерията от продукта. Предайте я  
в събирателния пункт за рециклиране на използвани  
батерии. За подробна информация относно рециклирането  
на този продукт или батерия можете да се обърнете към  
местната градска управа, фирмата за събиране на битови  
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.  
• Работете внимателно с дистанционното управление. Не го  
изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви  
течности върху него.  
• Не поставяйте дистанционното управление в близост до  
източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в  
стая с повишена влажност.  
6BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
FR  
ES  
Монтиране на телевизора на стената  
За монтажа на този продукт се изисква достатъчен опит. Възложете монтажа на дистрибутори на  
Sony или лицензирани изпълнители и обърнете специално внимание на безопасността по време на  
монтажа. За безопасна работа по време на монтажа дистрибуторите на Sony или лицензираните  
изпълнители трябва да прочетат внимателно това ръководство за употреба. Sony не носи  
отговорност за повреди или наранявания, причинени от неправилна употреба или монтаж, или от  
монтаж на продукт, различен от указания. Вашите законни права (ако има такива) не са засегнати.  
BG  
DE  
PT  
IT  
Поставката за маса на вашия телевизор ще се използва като част от конзолата за  
закрепване към стена.  
Забележка  
КЪМ СТЕНА, преди да извършите монтажа на конзолата за закрепване към стена.  
• Ако поставката за маса е прикрепена към телевизора, откачете я преди това.  
• Когато обезопасявате стойката или когато сваляте поставката за маса от телевизора, го поставете с екрана  
надолу на равна и стабилна повърхност, покрита с дебела и мека кърпа, която е по-голяма от него, за да  
предотвратите повреда на повърхността на LCD дисплея.  
• След като подвижните части бъдат откачени от стойката, запазете ги заедно с винтовете на сигурно място.  
• Когато закрепвате отново поставката за маса, затегнете винтовете (свалени по-рано) към оригиналните  
отвори на гърба на телевизора.  
SE  
• Преди да включите телевизора, уверете се, че той е във вертикална позиция. Телевизорът не трябва да се  
включва към захранването с LCD панела с лицето надолу, за да се избегне нееднородност на картината.  
DK  
FI  
За да свалите поставката за маса от телевизора  
Подвижни части на стойка  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
BGGR  
TR  
RU  
UA  
Стойка  
Мека кърпа  
7BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Монтаж на конзолите на стената  
1 Подгответе необходимите елементи.  
Аксесоари на конзола за закрепване към стена (приложени)  
A Хартиен шаблон  
B Основа за  
закрепване към  
стена  
C Протектор на  
стойката  
D Винт  
(+PSW 6 × 12) (2)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
(2)  
KDL-50W80xB  
(2)  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
E Дистанционни  
F Покриваща  
пластина на  
конзолата  
G Винт (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
втулки (2)  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
Стойка (приложена)  
H
Винтове за основа за закрепване към стена (диаметър 8 mm, не са приложени)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
8BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Уверете се, че има достатъчно място на стената и че тя може да поддържа поне  
четири пъти тежестта на телевизора.  
GB  
FR  
ES  
Вижте следната таблица относно инсталиране на телевизора на стената. Вижте  
страница 15-18 (Спецификации) относно теглото на телевизора.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
BG  
DE  
PT  
IT  
Централна точка на екрана  
SE  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
DK  
FI  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
BGGR  
TR  
RU  
UA  
Централна точка на екрана  
Мерна единица: cm  
Дължина за монтаж  
Размер на центъра на  
екрана  
Име на  
модел  
KDL-  
Размери на екрана  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Забележка  
Числата в таблицата може малко да се различават в зависимост от начина на извършване на монтажа.  
9BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Направете знак на хартиения шаблон A, който показва центъра на екрана на вашия  
телевизор.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Линия на хартиен шаблон A  
Линия на хартиен шаблон A  
Знак за KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
150  
200  
250  
Знак за KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB  
150  
200  
250  
Знак за KDL‐32W70xB  
4 Залепете хартиения шаблон A към стената с лепенки и пробийте отвори в  
зависимост от номерацията на хартиения шаблон A, като използвате електрическа  
бормашина.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Стена  
Стена  
A
A
5 Свалете хартиения шаблон A от стената.  
6 Закачете правилно основата за закрепване към стена B към стената, като  
използвате винтове (диаметър 8 mm, не са приложени).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
10BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Подготовка за монтаж на телевизора  
GB  
FR  
ES  
BG  
DE  
PT  
IT  
1 Свалете винтовете от задната част на телевизора. Запазете свалените винтове на  
сигурно място, далече от деца.  
Мека кърпа  
2 Поставете щифтa (от протектора на стойката C) в отвора на стойката H, после  
огънете нагоре протектора на стойката C. Проверете дали протекторът на стойката SE  
C е здраво закрепен към стойката H.  
DK  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
FI  
NO  
PL  
H
H
Щифт  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
BGGR  
TR  
3 Закачете стойката H към телевизора, като използвате приложените винтове D.  
Закачете дистанционните втулки E в отворите, указани със знак триъгълник f.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB е използван с цел илюстрация.  
D
H
E
× 2  
RU  
UA  
Мека кърпа  
11BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Монтаж на телевизора на стената  
1 Уверете се, че сте свързали и събрали кабелите преди да монтирате телевизора на  
стената.  
2 Монтирайте телевизора на стената. После проверете дали протекторът на стойката  
C е здраво фиксиран в основата за закрепване към стена B и че дистанционните  
втулки E допират стената. Закачете покриващата пластина на конзолата F, като  
използвате приложените винтове G.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Стена  
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Стена  
B
E
12BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Размери на позициите на отворите в стената  
При поискване предайте следната информация на лицензираните изпълнители.  
Използвайте винтове (диаметър 8 mm, не са приложени), за да монтирате основата за  
закрепване към стена B на стената.  
Непременно използвайте приложения хартиен шаблон A, който показва действителната  
позиция на основата за закрепване към стена за улеснение на монтажа.  
GB  
FR  
ES  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
BG  
DE  
PT  
IT  
76 mm  
76 mm  
B
B
176 mm  
28 mm  
28 mm  
SE  
DK  
FI  
NO  
PL  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
76 mm  
B
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
BGGR  
TR  
RU  
UA  
28 mm  
13BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Дистанционното управление не работи.  
Сменете батериите.  
Отстраняване на  
неизправности  
Когато LED осветлението мига в червено,  
пребройте премигванията (интервалът е  
три секунди).  
Натиснете /на телевизора, за да го  
изключите, извадете захранващия кабел и  
информирайте вашия Sony доставчик или  
Sony сервизен център за примигванията на  
индикатора (техния брой).  
Вашият телевизор може да е в режим SYNC.  
Натиснете SYNC MENU, изберете [ТВ контрол],  
след това изберете [Home (Меню)] или [Опции]  
за управление на телевизора.  
Паролата за [Родителски контрол] е била  
забравена.  
Въведете 9999 за ПИН код. (ПИН кодът 9999 се  
приема винаги.)  
Рамката на телевизора се затопля.  
Когато телевизорът се използва  
продължително време, рамката му се затопля.  
Може да усетите топлина, когато я докоснете с  
ръка.  
Когато LED осветлението не мига,  
проверете елементите в таблиците, както  
следва.  
Прекъснало аудио или замръзнало видео,  
празен екран или телевизорът не реагира  
на команди от бутоните на телевизора или  
дистанционното управление.  
Можете също да видите [Отстраняване на  
неизправности] в i-Manual или да изпълните  
самодиагностика, като изберете [Помощ]  
t [Поддръжка за потребители] t  
[Самодиагностика]. Ако проблемът  
продължава, телевизорът ви трябва да бъде  
проверен от квалифициран сервизен техник.  
Направете обикновено рестартиране на  
телевизора, като го изключите от  
променливотоковото захранване за 2 минути и  
след това го включите отново.  
Проблеми и решения  
Не можете да намерите бутоните /,  
CH+/–, +/–, ///, ,  
телевизора.  
и HOME на  
Няма картина (екранът е тъмен) и няма  
звук.  
Вижте илюстрацията по-долу относно  
местоположението на бутоните на телевизора.  
Проверете връзката с антената/кабела.  
Включете телевизора към AC захранване и  
натиснете /на дистанционното на  
телевизора.  
Задна част на телевизора  
Някои програми не могат да бъдат  
настроени.  
Проверете връзката с антената или  
сателитната чиния.  
Само за модели със сателит:  
Сателитният кабел може да е накъсо или да  
има проблеми със свързването на кабела.  
Проверете кабелната връзка и изключете  
телевизора от бутона за включване/  
изключване, после го включете отново.  
Въведената честота е извън обхват. Свържете  
се с компанията, разпространител на  
сателитните услуги.  
LED осветлението е включено.  
Ако не искате LED осветлението да свети,  
можете да го изключите.  
Натиснете HOME, после изберете  
[Настройки] t [Системни настройки] t [Общи  
настройки] t [LED осветление] t [Изкл.].  
Можете също да натиснете OPTIONS, после да  
изберете [LED осветление] t [Изкл.].  
Няма намерени кабелни ТВ услуги  
(програми).  
Проверете кабелната връзка или  
конфигурацията на настройката.  
Опитайте [Автомат. цифрова настройка], като  
изберете [Антена] вместо [Кабел].  
14BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Не може да се свърже с безжичен рутер  
чрез WPS.  
GB  
FR  
ES  
Спецификации  
Ако използвате WEP защита, изберете [Лесно]  
t [Wi-Fi] t [Избор на мрежа от списък].  
После изберете мрежовото име (SSID), към  
което искате да се свържете.  
Система  
Система на панела  
LCD (течнокристален дисплей) панел,  
LED подсветка  
Не може да намери необходимото  
мрежово име в настройката на мрежата.  
Телевизионна система  
Аналогова: В зависимост от вашия избор на  
държава/регион: B/G/H, D/K, L, I, M  
Цифрова: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
Сателит: DVB-S/DVB-S2  
BG  
DE  
PT  
IT  
Изберете [[Ръчно въвеждане]] и натиснете  
за да въведете мрежовото име.  
,
Система на цветовете/видео система  
Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Цифрова: Вижте i-Manual.  
Покритие на каналите  
Аналогова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от  
вашия избор на държава/регион.  
Цифрова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от  
вашия избор на държава/регион.  
Сателит: IF честота 950-2150 MHz  
SE  
DK  
FI  
Звуков изход  
8 W + 8 W (без KDL-32W70xB)  
5 W + 5 W (само KDL‐32W70xB)  
Безжична технология  
IEEE802.11a/b/g/n протокол  
NO  
PL  
Входно/изходни жакове  
Антенен кабел  
75 ома външен терминал за VHF/UHF  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
BGGR  
TR  
RU  
UA  
Сателитна антена  
Конектор тип F, женски IEC169-24, 75 ома.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон,  
Разпределяне по 1 кабел EN50494.  
/
AV1  
21-пинов Scart конектор (CENELEC стандарт)  
включително аудио/видео вход, RGB вход и TV  
аудио/видео изход.  
/
COMPONENT IN  
YPBPR (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz),  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,  
480p, 480i  
Аудио вход (фоно жакове)  
t AV2  
Видео вход (общ фоно пин с Y входа)  
15BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (без KDL-42/32W70xB)  
Видео (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,  
576p, 576i, 480p, 480i, PC формати  
LAN  
10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост  
от условията на работа на мрежата, скоростта  
на пренос на данните може да се различава.  
10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не  
гарантира скорост и качество на  
комуникацията.)  
Видео (3D):  
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p  
Една до друга: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Други  
Една над друга: 1080p (30, 50, 60 Hz),  
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и  
48 kHz, 16, 20 и 24 bits, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 2)  
Аксесоари по избор  
Тъчпад дистанционно: RMF-ED004  
Камера с микрофон: CMU-BR200/CMU-BR100  
Безжичен субуфер: SWF-BR100  
MHL кабел: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (само KDL-42/32W70xB)  
Видео: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),  
Активни 3D очила: TDG-BT500A (само  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC формати  
Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и  
48 kHz, 16, 20 и 24 bits, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 2)  
Пасивни 3D очила: TDG-500P (само  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)  
MHL (общ с HDMI IN 1) (без KDL-42/32W70xB)  
Видео (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Видео (3D):  
Една до друга: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),  
720p (50, 60 Hz)  
Една над друга: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и  
48 kHz, 16, 20 и 24 bits, Dolby Digital  
Работна температура  
0 ºC – 40 ºC  
Работна влажност  
Относителна влажност 10 % – 80 % (без  
образуване на конденз)  
MHL (общ с HDMI IN 1) (само KDL-42/32W70xB)  
Видео: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и  
48 kHz, 16, 20 и 24 bits, Dolby Digital  
Захранване и други  
Изисквания за захранване  
19,5 V DC с променливотоков адаптoр  
Номинално входно напрежение:  
220 V – 240 V AC, 50 Hz  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM,  
Dolby Digital)  
Енергиен клас  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
AUDIO OUT/  
Аудио изход (стерео минижак)  
KDL‐32W70xB: A  
Жак слушалки  
(поддръжка на субуфер)  
Размер на екрана (измерен по диагонала)  
(прибл.)  
1 (HDD REC),  
Порт за USB HDD устройство (само 1),  
USB порт  
2
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 инча / 125,7 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 инча / 106,7 cm  
KDL‐32W70xB: 32 инча / 80,1 cm  
CAM (модул за условен достъп) гнездо  
16BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*1 Консумация на енергия на година, базирано на  
консумацията на телевизор, който работи 4 часа  
на ден, 365 дни. Действителната консумация на  
енергия зависи от това как се използва  
телевизора.  
*2 Указаната консумация на енергия в режим  
Готовност се достига след като телевизорът  
приключи необходимите вътрешни процеси.  
Консумация на енергия  
в [Стандартен] режим  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 W  
GB  
FR  
ES  
KDL‐32W70xB: 39 W  
Забележка  
в [Ярък] режим  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 W  
KDL‐32W70xB: 80 W  
• Знакът “x” в името на модела съответства на  
число, отнасящо се до дизайна и цвета на  
телевизора.  
• Не изваждайте имитационната карта от TV CAM  
(модул за условен достъп) слота, освен за да  
поставите смарт карта с CAM.  
• Наличието на опционални аксесоари зависи от  
държавата/региона/модела на телевизора и  
наличността.  
BG  
DE  
PT  
IT  
1
Средно годишно потребление на енергия*  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 kWh  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 kWh  
• Дизайнът и спецификациите подлежат на  
промяна без предупреждение.  
• Този телевизор включва MHL 2.  
KDL‐32W70xB: 54 kWh  
2
SE  
Консумация на енергия в режим Готовност*  
0,5 W (10 W в режим на актуализация на  
софтуер/EPG)  
DK  
FI  
Резолюция на дисплея  
1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по  
вертикала)  
Габарити (прибл.) (ш × в × д)  
с поставка за маса  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
BGGR  
TR  
RU  
UA  
без поставка за маса  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm  
Тегло (прибл.)  
с поставка за маса  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14,8 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 kg  
KDL‐32W70xB: 7,9 kg  
без поставка за маса  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13,6 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 kg  
KDL‐32W70xB: 6,9 kg  
17BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
• Знакът Bluetooth® и логата са  
собственост на Bluetooth SIG, Inc. и  
използването на тези знаци от Sony  
Corporation е по лиценз. Останалите  
търговски марки и търговски имена  
принадлежат на съответните им  
собственици.  
Информация за търговски марки  
• Термините HDMI и HDMI High-Definition  
Multimedia Interface, както и логото HDMI  
са търговски марки или запазени  
търговски марки на HDMI Licensing LLC в  
САЩ и други държави.  
• DLNA®, логото на DLNA и DLNA  
CERTIFIED® са търговски марки, марки за  
услуги или сертифицирани марки на  
Digital Living Network Alliance.  
• Произведено по лиценз на Dolby  
Laboratories. Dolby и символът двойно  
“D” са регистрирани търговски марки на  
Dolby Laboratories.  
• DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT.  
Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0.  
Този телевизор не е предназначен за  
управление на антени с мотор.  
• “BRAVIA” и  
са търговска марка  
на Sony Corporation.  
Забележка за цифровата функция на  
телевизора  
• TrackID е търговска марка или  
регистрирана търговска марка на Sony  
Mobile Communications AB.  
• Всяка функция, свързана с цифровата  
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote  
VideoID, Gracenote Video Explore,  
Gracenote MusicID, логото и логотипът  
Gracenote, както и логото “Powered by  
Gracenote” са регистрирани търговски  
марки или търговски марки на Gracenote  
в САЩ и/или други държави.  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct и Miracast са търговски  
марки или запазени търговски марки на  
Wi-Fi Alliance.  
• Логата “Blu-ray Disc, Blu-ray” и “Blu-ray  
Disc” са търговски марки на Blu-ray Disc  
Association.  
• Логото “Sony Entertainment Network” и  
“Sony Entertainment Network” са  
търговски марки на Sony Corporation.  
• MHL, Mobile High-Definition Link и логото  
MHL са търговски марки или  
регистрирани търговски марки на MHL  
Licensing, LLC.  
• За DTS патенти, вижте  
телевизия (  
), ще работи само в  
държавите и областите, в които се  
предлагат DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и  
H.264/MPEG-4 AVC) цифрови наземни  
сигнали, или там, където има достъп до  
съвместима с DVB-C (MPEG-2 и H.264/  
MPEG-4 AVC) кабелна услуга. Проверете  
при вашия местен доставчик дали там,  
където живеете, можете да приемате  
DVB-T/DVB-T2 сигнал или попитайте  
вашия доставчик на кабелна телевизия  
дали тяхната DVB-C кабелна услуга е  
подходяща за съвместна работа с този  
телевизор.  
• Възможно е вашият кабелен доставчик  
да ви поиска такса за своите услуги или  
да поиска да се съгласите с правилата и  
условията, който той налага.  
• Въпреки че този телевизор отговаря на  
DVB-T/DVB-T2 и DVB-C спецификациите,  
съвместимостта му с бъдещи DVB-T/  
DVB-T2 цифрови наземни и DVB-C  
цифрови кабелни излъчвания не е  
гарантирана.  
http://patents.dts.com. Произведено по  
лиценз на DTS Licensing Limited. DTS,  
символът, & DTS и символът заедно са  
регистрирани търговски марки, а DTS  
Digital Surround е търговска марка на  
DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права  
запазени.  
• Възможно е определени цифрови  
функции на телевизора да не работят в  
някои държави/региони и DVB-C  
кабелната услуга може да не работи  
правилно с някои доставчици.  
18BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Εισαγωγή  
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Sony.  
Προτού χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση, διαβάστε  
προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για  
μελλοντική χρήση.  
Περιεχόμενα  
Σημείωση  
Προτού θέσετε σε λειτουργία την τηλεόραση, διαβάστε τις  
Οδηγίες σχετικά με την "Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον  
τοίχο" συμπεριλαμβάνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών αυτής  
της τηλεόρασης.  
Οι εικόνες και τα γραφικά που χρησιμοποιούνται στον Οδηγό  
Γρήγορης Εκκίνησης και σε αυτό το εγχειρίδιο παρέχονται  
μόνο για λόγους αναφοράς και ενδέχεται να διαφέρουν από  
την πραγματική εμφάνιση.  
Πληροφορίες σχετικά με την  
ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον  
Προετοιμασία για την εγκατάσταση της  
τηλεόρασης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον  
Θέση της αναγνωριστικής ετικέτας  
Οι ετικέτες με τον Αριθμό μοντέλου, την ημερομηνία  
παραγωγής (μήνας/έτος) και την oνομαστική τιμή ισχύος  
(σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας)  
βρίσκονται στο πίσω μέρος της τηλεόρασης ή του πακέτου.  
Οι ετικέτες με τον αριθμό μοντέλου και τον σειριακό αριθμό  
του μετασχηματιστή κεντρικής παροχής βρίσκονται στο κάτω  
μέρος του μετασχηματιστή κεντρικής παροχής.  
τοίχο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΤΡΟΠΗ  
ΕΞΑΠΛΩΣΗΣ  
Σημειώσεις για τη λειτουργία Ψηφιακής  
τηλεόρασης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ  
ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΚΕΡΙΑ Η ΑΛΛΕΣ  
ΕΛΕΥΘΕΡΕΣ ΦΛΟΓΕΣ ΜΑΚΡΙΑ  
ΑΠΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.  
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony  
Αγαπητέ πελάτη  
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony.  
Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι από τη χρήση του. Στην  
απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις  
(επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να  
επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς ή με ένα μέλος του  
δικτύου μας εξουσιοδοτημένων σέρβις (ASN) της Ευρωπαϊκής  
Οικονομικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που αναφέρονται  
σαυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια  
(Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε  
λεπτομέρειες για τα μέλη του δικτύου μας ASN, για  
παράδειγμα σε τηλεφωνικούς καταλόγους, στους καταλόγους  
προϊόντων μας και στις ιστοσελίδες μας. Για να αποφύγετε  
κάθε περιττή ταλαιπωρία σας, συνιστούμε να διαβάσετε  
προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή  
κατά τη διάρκεια της εγγύησης.  
Η Εγγύησή Σας  
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που  
αγοράσατε, εφόσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια  
που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι  
αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.  
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι  
απαλλαγμένο από κάθε ελάττωμα σχετιζόμενο με τα υλικά ή  
την κατασκευή, για μια περίοδο ΔYΟ ΕΤΩN από την ημερομηνία  
της αρχικής αγοράς. Η αρμόδια για να προσφέρει και  
εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή  
που αναφέρεται σαυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν  
φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη  
διάρκεια της εγγύησης.  
2GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωματικό  
το προϊόν (κατά την ημερομηνία της αρχικής αγοράς) λόγω  
ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα μέλος του  
δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN της Περιοχής Κάλυψης  
της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’  
επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή  
ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωματικά εξαρτήματά του,  
εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και συνθηκών που  
εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα μέλη του δικτύου  
Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN μπορούν να αντικαταστήσουν  
ελαττωματικά προϊόντα ή εξαρτήματα με νέα ή ανακυκλωμένα  
προϊόντα ή εξαρτήματα. Όλα τα προϊόντα και εξαρτήματα που  
έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony.  
Ρυθμίσεις ή προσαρμογές χωρίς την προηγούμενη  
γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες  
συμπεριλαμβάνονται:  
η αναβάθμιση του προϊόντος πέρα από τις  
προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που  
περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή  
οι τροποποιήσεις του προϊόντος με σκοπό να  
συμμορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές  
προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν  
σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί  
και κατασκευαστεί ειδικά.  
Αμέλεια.  
Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες ουσίες,  
πλημμύρα, δονήσεις, υπερβολική θερμότητα,  
ακατάλληλο εξαερισμό, υπέρταση, υπερβολική ή  
εσφαλμένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου, ακτινοβολία,  
ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συμπεριλαμβανομένου του  
κεραυνού, άλλων εξωτερικών δυνάμεων και επιδράσεων.  
Όροι  
1.Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται  
μόνο εάν προσκομισθεί το πρωτότυπο τιμολόγιο ή η  
απόδειξη πώλησης (με την ένδειξη της ημερομηνίας αγοράς,  
του μοντέλου του προϊόντος και του ονόματος του εμπόρου)  
μαζί με το ελαττωματικό προϊόν εντός της περιόδου  
εγγύησης. Η Sony και τα μέλη του δικτύου Εξουσιοδοτημένων  
Service ASN μπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά  
την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκομισθούν τα  
προαναφερόμενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από αυτά  
η ημερομηνία αγοράς, το προϊόν ή το μοντέλο του προϊόντος  
ή το όνομα του εμπόρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν  
ο τύπος του μοντέλου ή ο σειριακός αριθμός του προϊόντος  
έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί  
5.Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μόνο τα υλικά μέρη του  
προϊόντος. Δεν καλύπτει το λογισμικό (είτε της Sony, είτε  
τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρόκειται  
να ισχύσει μια άδεια χρήσης από τον τελικό χρήστη ή  
χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση.  
Εξαιρέσεις και περιορισμοί  
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν  
παρέχει καμία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόμου ή άλλη)  
όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την ακρίβεια, την  
αξιοπιστία, την καταλληλότητα του προϊόντος ή του  
λογισμικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για  
συγκεκριμένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει  
πλήρως ή μερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή  
περιορίζει την εγγύησή της μόνο στη μέγιστη έκταση που  
επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η  
οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο μέτρο που το επιτρέπει ο  
ισχύων νόμος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της  
παρούσας εγγύησης.  
δυσανάγνωστος.  
2.Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε  
αφαιρούμενα ή αποσπώμενα μέσα ή εξαρτήματα  
αποθήκευσης δεδομένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν  
παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την περίοδο  
εγγύησης.  
3.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους  
κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του  
προϊόντος σας προς και από τη Sony ή μέλος του δικτύου  
ASN.  
Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα  
εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που  
υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν  
ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζημιά που σχετίζεται με  
τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση,  
συμπεριλαμβανομένων των οικονομικών και άυλων  
απωλειών του τιμήματος που καταβλήθηκε για την αγορά  
του προϊόντος της απώλειας κερδών, εισοδήματος,  
δεδομένων, απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή  
οποιωνδήποτε συνδεδεμένων προϊόντων της άμεσης,  
παρεμπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή ζημίας ακόμη και  
αν αυτή η απώλεια ή ζημία αφορά σε:  
Μειωμένη λειτουργία ή μη λειτουργία του προϊόντος ή  
συνδεδεμένων προϊόντων λόγω ελαττωμάτων ή μη  
διαθεσιμότητας κατά την περίοδο που αυτό βρίσκεται στη  
Sony ή σε μέλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε  
διακοπή διαθεσιμότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου  
χρήστη ή διακοπή της εργασίας.  
4.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:  
Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση  
εξαρτημάτων ως αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς.  
Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα οποία προβλέπεται  
περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενός  
προϊόντος όπως μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες,  
φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάμπες, κλπ.).  
Ζημιά ή ελαττώματα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης,  
λειτουργίας ή χειρισμού ασύμβατων με την κανονική  
ατομική ή οικιακή χρήση.  
Ζημιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από  
Kακή χρήση, συμπεριλαμβανομένου:  
του χειρισμού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή  
επιφανειακή ζημιά ή αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη σε  
οθόνες υγρών κρυστάλλων  
μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες της Sony  
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος  
μη συντήρηση του προϊόντος σύμφωνα με τις οδηγίες  
σωστής συντήρησης της Sony  
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος με τρόπο μη  
σύμφωνο με τις τεχνικές προδιαγραφές και τα  
πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου έχει  
εγκατασταθεί και χρησιμοποιείται το προϊόν.  
Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν από το  
προϊόν ή από συνδεδεμένα προϊόντα.  
Ζημιά ή απώλεια λογισμικών προγραμμάτων ή  
αφαιρούμενων μέσων αποθήκευσης δεδομένων ή  
Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.  
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές, που υπόκεινται  
σε οποιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου,  
συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας ή άλλων αδικοπραξιών,  
αθέτησης σύμβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και  
απόλυτης ευθύνης (ακόμα και για θέματα για τα οποία η Sony  
ή μέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα  
πρόκλησης τέτοιων ζημιών).  
Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος με λογισμικό  
που δεν παρέχεται με το προϊόν ή λανθασμένη  
εγκατάσταση του λογισμικού.  
Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των συστημάτων με τα  
οποία χρησιμοποιείται ή στα οποία ενσωματώνεται το  
προϊόν εκτός από άλλα προϊόντα της Sony ειδικά  
σχεδιασμένα για να χρησιμοποιούνται με το εν λόγω  
προϊόν.  
Χρήση του προϊόντος με εξαρτήματα, περιφερειακό  
εξοπλισμό και άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η  
κατάσταση και το πρότυπο δεν συνιστώνται από τη Sony.  
Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτομα που δεν  
είναι μέλη της Sony ή του δικτύου ASN.  
GR  
Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει ή περιορίζει  
αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την  
ευθύνη της μόνο στη μέγιστη έκταση που της επιτρέπει η  
ισχύουσα νομοθεσία. Για παράδειγμα, μερικά κράτη  
απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισμό ζημιών που  
οφείλονται σε αμέλεια, σε βαριά αμέλεια, σε εκ προθέσεως  
παράπτωμα, σε δόλο και παρόμοιες πράξεις. Σε καμία  
περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν  
υπερβαίνει την τιμή που καταβλήθηκε για την αγορά του  
προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα νομοθεσία επιτρέπει μόνο  
περιορισμούς ευθυνών υψηλότερου βαθμού, θα ισχύουν οι  
τελευταίοι.  
Τα επιφυλασσόμενα νόμιμα δικαιώματά σας  
3GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που  
απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους  
όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται τα  
δικαιώματά του που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική  
νομοθεσία σχετικά με την πώληση καταναλωτικών προϊόντων.  
Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόμιμα δικαιώματα που  
ενδεχομένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν μπορούν να  
εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώματά σας εναντίον  
των προσώπων από τα οποία αγοράσατε το προϊόν. Η  
διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωμάτων σας εναπόκειται  
αποκλειστικά σε εσάς.  
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια  
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  
Οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική  
θερμότητα, π.χ. στο φως του ήλιου, φωτιά ή παρόμοια  
κατάσταση.  
Εγκατάσταση/Ρύθμιση  
Προκειμένου να αποφύγετε τυχόν κινδύνους πυρκαγιάς,  
ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, εγκαταστήστε  
και χρησιμοποιήστε την τηλεόραση σύμφωνα με τις παρακάτω  
οδηγίες.  
SONY EUROPE LIMITED, δ.τ. SONY HELLAS  
Βασιλίσσης Σοφίας 1,  
15124 Μαρούσι,  
Ελλάδα  
Εγκατάσταση  
Η τηλεόραση πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε παροχή  
ρεύματος εύκολα προσβάσιμη.  
Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών Sony  
e-mail : cic-greece@eu.sony.com  
Τοποθετήστε την τηλεόραση σε μια σταθερή, επίπεδη  
επιφάνεια, ώστε να αποφευχθεί πτώση και προσωπικός  
τραυματισμός ή βλάβη της τηλεόρασης.  
Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να πραγματοποιείται μόνο  
από εξειδικευμένο προσωπικό.  
Για λόγους ασφαλείας, συστήνεται η χρήση των εξαρτημάτων  
της Sony, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται:  
Επιτοίχια Βάση  
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις βίδες που παρέχονται με  
την Επιτοίχια Βάση όταν τοποθετείτε τα άγκιστρα  
στερέωσης (βάση) στην τηλεόραση. Οι βίδες που παρέχονται  
έχουν σχεδιαστεί, έτσι ώστε να έχουν τις διαστάσεις που  
υποδεικνύονται στην εικόνα, όταν τις μετρήσουμε από την  
επιφάνεια στερέωσης του αγκίστρου στερέωσης (βάση).  
Η διάμετρος και το μήκος των βιδών διαφέρουν ανάλογα με  
το μοντέλο του επιτοίχιου στηρίγματος.  
Τηλέφωνο:  
Για Ελλάδα  
00800 4412 1496 (για κλήσεις από σταθερό τηλέφωνο -  
άνευ χρέωσης)  
211 1980 703 (για κλήσεις από κινητό τηλέφωνο - με την  
τυπική χρέωση κλήσης από σταθερό σε κινητό)  
Για Κύπρο  
800 91150 (για κλήσεις τόσο από σταθερό όσο και από  
κινητό - άνευ χρέωσης)  
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ  
Η χρήση διαφορετικών βιδών από αυτές που παρέχονται  
μπορεί να προκαλέσει εσωτερική ζημιά στην τηλεόραση ή  
μπορεί να πέσει, κλπ.  
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό  
της Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075  
Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του  
προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης  
θα πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο  
εκπρόσωπο Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,  
70327 Stuttgart, Γερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα  
υποστήριξης ή εγγύησης του προϊόντος, παρακαλώ  
ανατρέξατε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά  
έγγραφα υποστήριξης ή εγγύησης.  
7 mm  
Βίδα (παρέχεται με το  
επιτοίχιο στήριγμα)  
Άγκιστρο Στερέωσης (Βάση)  
Τοποθέτηση άγκιστρου  
στο πίσω μέρος της  
τηλεόρασης  
Σημείωση για το Ασύρματο  
σήμα  
Μεταφορά  
Προτού μεταφέρετε την τηλεόραση, αποσυνδέστε όλα τα  
καλώδια.  
Με την παρούσα, η Sony Corporation  
δηλώνει ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις  
απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/  
5/ΕΚ.  
Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης χρειάζονται δύο ή  
τρία άτομα.  
Όταν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, να την κρατάτε  
όπως φαίνεται παρακάτω. Μην ασκείτε πίεση στην οθόνη  
LCD και στο πλαίσιο που περιβάλλει την οθόνη.  
Για λεπτομέρειες, παρακαλούμε όπως ελέγξετε την ακόλουθη  
σελίδα του διαδικτύου:  
http://www.compliance.sony.de/  
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες  
αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου  
ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.  
Το ασύρματο σύστημα τηλεόρασης μπορεί να χρησιμοποιηθεί  
στις παρακάτω χώρες:  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Ο εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε άλλες χώρες εκτός  
της Ευρώπης.  
Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε την τηλεόραση σε  
χτυπήματα ή υπερβολικούς κραδασμούς.  
Όταν μεταφέρετε την τηλεόραση για επισκευή ή όταν την  
μεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε την χρησιμοποιώντας  
το αρχικό χαρτόκουτο και τα υλικά συσκευασίας.  
Αποτροπή ανατροπής  
Πριν από την εγκατάσταση της σιδερόβιδας, ακουμπήστε την  
τηλεόραση με την οθόνη προς τα κάτω πάνω σε μια σταθερή  
επιφάνεια εργασίας που να είναι μεγαλύτερη από την  
τηλεόραση.  
Για την αποφυγή πρόκλησης φθοράς στην επιφάνεια της  
οθόνης LCD, τοποθετήστε ένα μαλακό πανί πάνω στην  
επιφάνεια εργασίας.  
4GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Εξαερισμός  
Σημείωση  
Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές αερισμού του περιβλήματος και  
μην εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικό του περιβλήματος.  
Αφήστε χώρο γύρω από την τηλεόραση όπως φαίνεται  
παρακάτω.  
Μη χρησιμοποιείτε το παρεχόμενο καλώδιο τροφοδοσίας σε  
οποιαδήποτε άλλη συσκευή.  
Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το καλώδιο  
τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του πυρήνα μπορεί να  
απογυμνωθούν ή να σπάσουν.  
Μην τροποποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας.  
Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ αντικείμενο πάνω στο  
καλώδιο τροφοδοσίας.  
Συνιστάται θερμά η χρήση του στηρίγματος τοίχου της Sony  
ώστε να είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην  
τηλεόραση.  
Εγκατάσταση στον τοίχο  
Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την  
πρίζα, μην τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο.  
30 cm  
Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδια πρίζα.  
Μην χρησιμοποιείτε πρίζες με κακή εφαρμογή.  
10 cm  
10 cm  
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ  
ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ  
10 cm  
Προειδοποίηση  
Αφήστε τουλάχιστον αυτό το κενό γύρω από την τηλεόραση.  
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,  
μην αφήνετε αυτήν τη συσκευή εκτεθειμένη σε βροχή ή  
υγρασία. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην  
τοποθετείτε δοχεία γεμάτα με υγρά, όπως για παράδειγμα  
ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αυτήν τη  
συσκευή σε περιορισμένες επιφάνειες, για παράδειγμα σε  
ράφια ή παρόμοιες μονάδες.  
Εγκατάσταση με βάση  
30 cm  
10 cm  
10 cm  
6 cm  
Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα ρεύματος βρίσκεται κοντά στη  
συσκευή και ότι είναι εύκολα προσβάσιμη.  
Αφήστε τουλάχιστον αυτό το κενό γύρω από την τηλεόραση.  
Χρησιμοποιήστε απαραιτήτως το μετασχηματιστή κεντρικής  
παροχής και το καλώδιο ρεύματος που παρέχονται.  
Μην χρησιμοποιήσετε κανέναν άλλο μετασχηματιστή  
κεντρικής παροχής. Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία.  
Συνδέστε το μετασχηματιστή κεντρικής παροχής σε μια  
εύκολα προσβάσιμη πρίζα.  
Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισμό και για να  
αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκόνης:  
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε οριζόντια θέση (με την  
οθόνη προς τα πάνω ή προς τα κάτω), αναποδογυρισμένη  
ή στο πλάι.  
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση πάνω σε ράφι, χαλί,  
κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα.  
Μην καλύπτετε την τηλεόραση με υφάσματα όπως  
κουρτίνες, ή αντικείμενα όπως εφημερίδες, κλπ.  
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση όπως φαίνεται παρακάτω.  
Μην τυλίγετε το καλώδιο ρεύματος γύρω  
από το μετασχηματιστή κεντρικής  
παροχής. Το κεντρικό σύρμα του  
καλωδίου ενδέχεται να κοπεί ή/και να  
προκληθεί δυσλειτουργία στο δέκτη  
πολυμέσων.  
Η κυκλοφορία του αέρα έχει μπλοκαριστεί.  
Μην αγγίζετε το μετασχηματιστή κεντρικής παροχής με  
βρεγμένα χέρια.  
Εάν παρατηρήσετε μη ομαλή λειτουργία του μετασχηματιστή  
κεντρικής παροχής, αποσυνδέστε τον από την πρίζα αμέσως.  
Η συσκευή δεν αποσυνδέεται από την κεντρική παροχή όσο  
παραμένει συνδεδεμένη στην πρίζα, ακόμα κι αν η συσκευή  
είναι απενεργοποιημένη.  
Τοίχος  
Τοίχος  
Επειδή η θερμοκρασία του μετασχηματιστή κεντρικής  
περιοχής αυξάνεται όταν χρησιμοποιείται για μεγάλο  
χρονικό διάστημα, ενδέχεται να αισθανθείτε τη θερμότητα  
όταν τον αγγίξετε με τα χέρια σας.  
Περιορισμοί στη χρήση  
Καλώδιο τροφοδοσίας  
Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες και πρόκληση πυρκαγιάς,  
ηλεκτροπληξίας, ζημιάς ή/και τραυματισμών, μην  
τοποθετείτε/χρησιμοποιείτε την τηλεόραση σε θέσεις,  
περιβάλλοντα ή συνθήκες όπως αυτές που παρατίθενται στη  
συνέχεια.  
Προκειμένου να αποφύγετε τυχόν κινδύνους πυρκαγιάς,  
ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών,  
χρησιμοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και την πρίζα ως  
εξής:  
Χρησιμοποιήστε μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας που  
παρέχεται από τη Sony, όχι από άλλους κατασκευαστές.  
Τοποθετήστε το φις στην πρίζα μέχρι να εισέλθει τελείως.  
Λειτουργήστε την τηλεόραση μόνο με παροχή ρεύματος 220-  
240 V AC.  
Κατά την πραγματοποίηση της καλωδίωσης, βεβαιωθείτε ότι  
αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας για την ασφάλειά  
σας και προσέξτε μην μπλεχτούν τα πόδια σας στα καλώδια.  
Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία που αφορά στην  
τηλεόρασή σας και πριν τη μετακινήσετε, αποσυνδέστε το  
φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα.  
Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από πηγές  
θερμότητας.  
Τοποθεσία:  
Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο ηλιακό φως), ακτές,  
πλοία ή άλλα σκάφη, μέσα σε οχήματα, σε νοσοκομεία, σε μη  
σταθερές επιφάνειες, κοντά σε νερό, βροχή, υγρασία ή  
καπνό.  
Εάν η τηλεόραση τοποθετηθεί στα  
αποδυτήρια δημόσιων λουτρών ή  
ιαματικών πηγών, ενδέχεται να υποστεί  
βλάβη από το θείο που εκλύεται στον  
αέρα κλπ.  
GR  
Για να έχετε άριστη ποιότητα εικόνας, μην εκθέτετε την  
οθόνη σε απευθείας φωτισμό ή ηλιακή ακτινοβολία.  
Αποφύγετε τη μετακίνηση της τηλεόρασης από ένα ψυχρό σε  
ένα θερμό μέρος. Οι ξαφνικές αλλαγές της θερμοκρασίας  
δωματίου ενδέχεται να προκαλέσουν συμπύκνωση υγρασίας.  
Αυτό πιθανόν να οδηγήσει σε προβολή χαμηλής ποιότητας  
εικόνας και χρώματος από την τηλεόραση. Αν συμβεί αυτό,  
αφήστε την υγρασία να εξατμιστεί εντελώς πριν  
Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις  
καλυφθεί με σκόνη και μαζέψει υγρασία, μπορεί να μειωθεί  
η ποιότητα της μόνωσης και να προκληθεί πυρκαγιά.  
ενεργοποιήσετε την τηλεόραση.  
5GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Περιβάλλον:  
Εάν συμβεί το ακόλουθο πρόβλημα...  
Σε μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή υπερβολικά σκονισμένα· σε  
μέρη όπου μπορούν να εισέλθουν έντομα· σε μέρη όπου  
ενδέχεται να εκτεθεί σε μηχανικές δονήσεις, κοντά σε  
εύφλεκτα αντικείμενα (κεριά, κλπ.). Η τηλεόραση δεν πρέπει  
να εκτίθεται σε σταλαγματιές ή πιτσιλίσματα και μην  
τοποθετείτε πάνω στην τηλεόραση αντικείμενα που  
περιέχουν υγρά, όπως για παράδειγμα βάζα.  
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε  
Εάν συμβεί οποιοδήποτε από τα παρακάτω προβλήματα,  
απενεργοποιήστε την τηλεόραση και αποσυνδέστε το  
καλώδιο τροφοδοσίας.  
Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβις της Sony  
ώστε να γίνει έλεγχος από το εξουσιοδοτημένο σέρβις.  
Όταν:  
Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά.  
Η πρίζα εμφανίζει κακή εφαρμογή.  
χώρο με υγρασία ή σκόνη ή σε ένα  
δωμάτιο με ελαιώδες νέφος ή  
Η τηλεόραση έχει υποστεί ζημιά από πτώση, χτύπημα ή  
πέσιμο αντικειμένου επάνω σε αυτή.  
Κάποιο υγρό ή αντικείμενο πέσει μέσω των ανοιγμάτων μέσα  
στο εσωτερικό του περιβλήματος.  
υδρατμούς (κοντά σε πάγκους  
κουζίνας ή σε υγραντήρες). Ενδέχεται  
να προκληθεί πυρκαγιά,  
ηλεκτροπληξία ή παραμόρφωση.  
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε μέρη που υπόκεινται σε  
ακραίες θερμοκρασίες όπως, για παράδειγμα, σε σημεία που  
εκτίθενται σε άμεσο ηλιακό φως, κοντά σε καλοριφέρ ή  
συσκευές θέρμανσης. Σε τέτοιες συνθήκες η τηλεόραση  
μπορεί να υπερθερμανθεί, κάτι που μπορεί να προκαλέσει  
παραμόρφωση του περιβλήματος ή/και δυσλειτουργία της  
τηλεόρασης.  
Σχετικά με τη θερμοκρασία της οθόνης LCD  
Όταν η οθόνη LCD χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό  
διάστημα, το περιβάλλον τμήμα του πλαισίου θερμαίνεται.  
Μπορεί να αισθανθείτε τη θερμότητα εάν αγγίξετε τη  
συγκεκριμένη περιοχή με τα χέρια σας.  
ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ ΒΑΣΗ  
Οι παρακάτω πληροφορίες υποδεικνύουν το σωστό χειρισμό  
της Επιτοίχιας βάσης. Διαβάστε αυτές τις πληροφορίες  
σχολαστικά και χρησιμοποιήστε σωστά την Επιτοίχια βάση.  
Προς τους πελάτες:  
Τηρείτε τις ακόλουθες προφυλάξεις ασφαλείας για την  
αποτροπή πρόκλησης σοβαρού τραυματισμού εξαιτίας  
πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ανατροπής ή πτώσης του  
προϊόντος.  
Φροντίστε να αναθέσετε την εγκατάσταση σε  
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και κρατήστε μακριά τα μικρά  
παιδιά κατά τη διαδικασία της εγκατάστασης.  
Αναθέστε τη μεταφορά ή την αφαίρεση της τηλεόρασης σε  
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.  
Μην αφαιρείτε βίδες και άλλα εξαρτήματα μετά από την  
τοποθέτηση της τηλεόρασης.  
Μην τροποποιείτε τα εξαρτήματα της Επιτοίχιας βάσης.  
Μην τοποθετείτε άλλον εξοπλισμό εκτός από το καθορισμένο  
προϊόν.  
Συνθήκες:  
Μη χρησιμοποιείτε την τηλεόραση με βρεγμένα χέρια, όταν  
έχετε αφαιρέσει το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε  
συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια  
καταιγίδων με κεραυνούς αποσυνδέετε την τηλεόραση από  
την πρίζα ρεύματος και από την κεραία.  
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση έτσι  
ώστε να προεξέχει σε ανοιχτό χώρο.  
Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή  
ζημιά, εάν ένα άτομο ή αντικείμενο  
προσκρούσει στην τηλεόραση.  
Μην τοποθετείτε άλλα φορτία εκτός της τηλεόρασης στην  
Επιτοίχια βάση.  
Μην στηρίζεστε και μην κρέμεστε από την τηλεόραση.  
Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στην τηλεόραση κατά τον  
καθαρισμό ή τη συντήρηση.  
Θραύσματα:  
Μην πετάτε οτιδήποτε στην τηλεόραση. Από την πρόσκρουση  
μπορεί να σπάσει το γυαλί της οθόνης και να προκληθεί  
σοβαρός τραυματισμός.  
Εάν η επιφάνεια της τηλεόρασης ραγίσει, μην την  
ακουμπήσετε μέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο  
τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί  
ηλεκτροπληξία.  
Προς τους αντιπροσώπους και τους τεχνικούς  
της Sony:  
Οι ακόλουθες οδηγίες προορίζονται αποκλειστικά για τους  
αντιπροσώπους και τους τεχνικούς της Sony. Διαβάστε τις  
προφυλάξεις ασφαλείας που περιγράφονται παρακάτω και  
δώστε ιδιαίτερη προσοχή στην ασφάλεια κατά την  
εγκατάσταση, τη συντήρηση και τον έλεγχο αυτού του  
προϊόντος.  
Όταν δεν χρησιμοποιείται  
Εάν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση για  
αρκετές ημέρες, θα πρέπει να την αποσυνδέσετε από την  
παροχή ρεύματος για λόγους περιβαλλοντικούς και  
ασφάλειας.  
Κατά το χειρισμό ή την τοποθέτηση της τηλεόρασης, να την  
κρατάτε από τα πλάγια. Μην σηκώνετε την τηλεόραση από  
τη Βάση.  
Μετά την απενεργοποίηση της τηλεόρασης, η τηλεόραση δεν  
έχει αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος. Για να την  
αποσυνδέσετε εντελώς, τραβήξτε το φις από την πρίζα.  
Παρόλα αυτά κάποια μοντέλα τηλεοράσεων πρέπει να  
παραμένουν σε κατάσταση αναμονής για να εξασφαλίζεται η  
σωστή λειτουργία τους.  
Βάση  
Βάση  
Για τα παιδιά  
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν πάνω στην  
τηλεόραση.  
Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα μακριά από παιδιά, ώστε να  
μην υπάρχει κίνδυνος να τα καταπιούν κατά λάθος.  
6GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Μην εγκαθιστάτε την Επιτοίχια βάση σε  
επιφάνειες τοίχου όπου οι γωνίες ή η πλευρές  
της τηλεόρασης θα προεξέχουν από την  
επιφάνεια του τοίχου.  
Προφυλάξεις  
Παρακολούθηση τηλεόρασης  
Ορισμένα άτομα ενδέχεται να νιώσουν δυσφορία (όπως π.χ.  
καταπόνηση των ματιών, κούραση ή ναυτία) κατά την  
παρακολούθηση εικόνων βίντεο 3D ή ενώ παίζουν  
στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D. Η Sony συνιστά σε όλους τους  
χρήστες να κάνουν συχνά διαλείμματα κατά την  
Μην εγκαθιστάτε την τηλεόραση πάνω ή κάτω από  
κλιματιστικά.  
Εγκαταστήστε την Επιτοίχια βάση στον τοίχο  
με ασφάλεια, ακολουθώντας τις οδηγίες που  
περιγράφονται στο φυλλάδιο Οδηγός  
παρακολούθηση εικόνων βίντεο 3D ή ενώ παίζουν  
στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D. Η διάρκεια και η συχνότητα των  
απαραίτητων διαλειμμάτων διαφέρει από άτομο σε άτομο.  
Θα πρέπει να αποφασίσετε τι είναι κατάλληλο για εσάς. Αν  
αισθανθείτε δυσφορία οποιασδήποτε φύσεως, θα πρέπει να  
σταματήσετε να παρακολουθείτε εικόνες βίντεο 3D ή να  
παίζετε στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D μέχρι να νιώσετε  
καλύτερα. Συμβουλευτείτε έναν γιατρό αν το θεωρείτε  
απαραίτητο. Επίσης, θα πρέπει να εξετάσετε (i) το εγχειρίδιο  
οδηγιών οποιασδήποτε άλλης συσκευής ή μέσου που  
χρησιμοποιείτε με αυτήν την τηλεόραση και (ii) την  
τοποθεσία μας στο Web (http://support.sony-europe.com/)  
για νεότερες πληροφορίες. Η όραση των μικρών παιδιών  
(ιδιαίτερα αυτών που είναι κάτω από έξι ετών) αναπτύσσεται  
ακόμα. Συμβουλευτείτε το γιατρό σας (όπως έναν παιδίατρο  
ή έναν οφθαλμίατρο) προτού επιτρέψετε σε μικρά παιδιά να  
παρακολουθήσουν εικόνες βίντεο 3D ή να παίξουν  
στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D. Τα μικρά παιδιά θα πρέπει να  
παρακολουθούνται από ενήλικες, οι οποίοι θα διασφαλίζουν  
ότι τηρούνται οι συστάσεις που αναφέρονται παραπάνω.  
Μην χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή αφήνετε τα Γυαλιά 3D ή  
την μπαταρία κοντά σε φωτιά ή σε σημεία με υψηλή  
θερμοκρασία, π.χ. εκτεθειμένα σε άμεσο ηλιακό φως ή σε  
αμάξια παρκαρισμένα στον ήλιο.  
Εγκατάστασης της Επιτοίχιας βάσης. Αν  
κάποια από τις βίδες χαθεί ή ξεβιδωθεί, η  
Επιτοίχια Βάση ενδέχεται να πέσει και να  
προκαλέσει τραυματισμό ή υλικές ζημιές..  
Χρησιμοποιήστε σωστά τις βίδες και τα  
εξαρτήματα προσάρτησης που παρέχονται,  
ακολουθώντας τις οδηγίες που περιγράφονται στο φυλλάδιο  
Οδηγός Εγκατάστασης της Επιτοίχιας βάσης. Αν  
χρησιμοποιήσετε υποκατάστατα εξαρτήματα, η τηλεόραση  
ενδέχεται να πέσει και να προκαλέσει σωματικό  
τραυματισμό ή υλικές ζημιές στην τηλεόραση.  
Συναρμολογήστε σωστά τις βάσεις ακολουθώντας τη  
διαδικασία που περιγράφεται στο φυλλάδιο Οδηγός  
Εγκατάστασης της Επιτοίχιας βάσης.  
Σφίξτε καλά τις βίδες στην καθορισμένη θέση.  
Προσέχετε να μην υποβάλετε την τηλεόραση σε κραδασμούς  
κατά την εγκατάσταση.  
Εγκαταστήστε την τηλεόραση σε τοίχο που είναι  
κατακόρυφος προς το δάπεδο και επίπεδος.  
Αφού εγκαταστήσετε σωστά την τηλεόραση, ασφαλίστε  
καταλλήλως τα καλώδια.  
Προσέχετε να μην πιαστεί πουθενά το  
καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος ή το  
καλώδιο σύνδεσης, καθώς οι εσωτερικοί  
αγωγοί ενδέχεται να εκτεθούν και να  
προκληθεί βραχυκύκλωμα ή διακοπή  
ρεύματος.  
Κατά τη χρήση της λειτουργίας προσομοιωμένου 3D,  
σημειώστε ότι η προβαλλόμενη εικόνα τροποποιείται σε  
σχέση με την αρχική, εξαιτίας της μετατροπής που γίνεται  
από αυτήν την τηλεόραση.  
Παρακολουθείτε την τηλεόραση με συνθήκες μέτριου  
φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλεόρασης με  
συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για μεγάλα χρονικά  
διαστήματα μπορεί να κουράσει τα μάτια σας.  
Όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη ρύθμιση της  
έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να  
σας προκαλέσει προβλήματα ακοής.  
Οθόνη LCD  
Παρόλο που η οθόνη LCD (υγρών κρυστάλλων)  
κατασκευάζεται με τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και  
διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή περισσότερα, υπάρχει η  
πιθανότητα να εμφανιστούν μόνιμα στην οθόνη LCD μερικές  
μαύρες κουκίδες ή φωτεινά σημεία (κόκκινα, πράσινα ή  
μπλε). Αυτό αποτελεί ένα εγγενές χαρακτηριστικό των  
οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD) και δεν υποδηλώνει  
δυσλειτουργία.  
Μη σπρώχνετε ή χαράσετε το εμπρός φίλτρο, και μην  
τοποθετείτε αντικείμενα επάνω σε αυτή την τηλεόραση. Η  
εικόνα μπορεί να παρουσιάσει ανωμαλίες ή η οθόνη υγρών  
κρυστάλλων να υποστεί ζημιά.  
Εάν αυτή η τηλεόραση χρησιμοποιηθεί σε κρύο χώρο,  
υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί κηλίδα στην εικόνα ή η  
εικόνα να γίνει σκούρα. Αυτό δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία.  
Αυτά τα φαινόμενα εξαφανίζονται καθώς αυξάνεται η  
θερμοκρασία.  
Υπάρχει η πιθανότητα εμφάνισης ειδώλου εικόνας στην  
οθόνη εάν προβάλλονται συνεχώς ακίνητες εικόνες. Το  
είδωλο εικόνας μπορεί να εξαφανιστεί μετά από κάποιο  
χρόνο.  
GR  
Η οθόνη και το περίβλημα ζεσταίνονται όταν η τηλεόραση  
βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.  
Η οθόνη LCD περιέχει μικρή ποσότητα υγρού κρυστάλλου. Για  
την απόρριψη τηρήστε τις τοπικές διατάξεις και κανονισμούς.  
7GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ ΒΑΣΗ  
Χειρισμός και καθαρισμός της επιφάνειας  
Εάν η τηλεόραση παραμείνει συνδεδεμένη στην Επιτοίχια  
Βάση για μεγάλο χρονικό διάστημα, η επιφάνεια του τοίχου  
πίσω ή επάνω από την τηλεόραση ενδέχεται να ξεθωριάσει ή  
η ταπετσαρία ενδέχεται να ξεκολλήσει, ανάλογα με το υλικό  
κατασκευής του τοίχου.  
της οθόνης/περιβλήματος της τηλεόρασης  
Βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε από την πρίζα το συνδεδεμένο  
στην τηλεόραση καλώδιο παροχής ρεύματος πριν τον  
καθαρισμό.  
Αν αφαιρέσετε την Επιτοίχια βάση αφού την εγκαταστήσετε  
στον τοίχο, οι οπές για τις βίδες θα παραμείνουν.  
Μην χρησιμοποιείτε την Επιτοίχια βάση σε σημεία που  
υπόκεινται σε μηχανικούς κραδασμούς.  
Για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο υλικό ή στην  
επίστρωση της οθόνης, τηρήστε τις ακόλουθες προφυλάξεις.  
Για να αφαιρέσετε τη σκόνη από την επιφάνεια της οθόνης/  
περιβλήματος, σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακό πανί. Εάν η  
σκόνη παραμένει, σκουπίστε με ένα μαλακό πανί ελαφρά  
βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου απορρυπαντικού.  
Ποτέ μην ψεκάζετε νερό ή απορρυπαντικό  
απευθείας πάνω στην τηλεόραση.  
Απόρριψη της τηλεόρασης  
Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών &  
ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει  
στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες  
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά  
συστήματα αποκομιδής)  
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη  
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν  
αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με  
τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.  
Ενδέχεται να στάξει στο κάτω μέρος της  
οθόνης ή στα εξωτερικά τμήματα και να  
εισχωρήσει στην τηλεόραση, με  
αποτέλεσμα να προκληθεί βλάβη στην  
τηλεόραση.  
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/όξινα  
καθαριστικά, σκόνες καθαρισμού ή διαλυτικά όπως  
οινόπνευμα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντομοκτόνα. Η χρήση  
τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη επαφή με λαστιχένια ή  
υλικά από βινύλιο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην  
επιφάνεια της οθόνης και στο υλικό του περιβλήματος.  
Συνιστάται περιοδικός καθαρισμός των ανοιγμάτων  
εξαερισμού με ηλεκτρική σκούπα για να διασφαλίζεται ο  
σωστός εξαερισμός.  
Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο  
αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών  
συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται  
σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές  
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα  
προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των  
αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών  
βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για  
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού  
του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της  
περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών  
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το  
προϊόν.  
Όταν προσαρμόζετε τη γωνία της τηλεόρασης, μετακινήστε  
την αργά ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή της από την  
επιτραπέζια βάση της.  
Προαιρετικές συσκευές  
Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που  
εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά από την  
τηλεόραση. Διαφορετικά μπορεί να παρατηρηθεί  
παραμόρφωση της εικόνας ή/και ήχος με θόρυβο.  
Η συσκευή αυτή έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί ότι  
συμμορφώνεται με τα όρια που καθορίζονται από την οδηγία  
περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας όταν  
Εναλλακτική διαχείριση φορητών  
ηλεκτρικών στηλών και  
συσσωρευτών (Ισχύει στην  
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες  
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά  
συστήματα συλλογής)  
χρησιμοποιείται για τη σύνδεση καλώδιο σήματος μήκους  
μικρότερου από 3 μέτρα.  
Σύσταση για το βύσμα τύπου F  
Το εσωτερικό σύρμα δεν θα πρέπει να προεξέχει περισσότερο  
Το σύμβολο αυτό επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία  
δείχνει ότι η μπαταρία που παρέχεται με αυτό το προϊόν δεν  
πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα. Σε  
ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί να  
από 1,5 mm από το τμήμα της σύνδεσης.  
μέγ. 7 mm  
χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Τα  
χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο (Pb)  
προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει περισσότερο από  
0,0005% υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου. Με το να  
μέγ. 1,5 mm  
(Σχέδιο αναφοράς για το βύσμα τύπου F)  
βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν  
σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών  
Προφύλαξη σχετικά με το χειρισμό του  
τηλεχειριστηρίου  
επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των  
υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Στην  
περίπτωση προϊόντων που για λόγους ασφαλείας, επιδόσεων,  
η ακεραιότητας δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια  
ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να  
αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό  
προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της  
μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος της διάρκειας  
ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και  
ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση. Στην περίπτωση  
όλων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε δείτε το τμήμα που  
περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία από  
το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο  
συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση.  
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση  
αυτού του προϊόντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε  
επικοινωνήστε με τον αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το  
κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.  
Να τηρείτε τη σωστή πολικότητα κατά την τοποθέτηση των  
μπαταριών.  
Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών μαζί ή  
μην ανακατεύετε τις παλιές με τις καινούργιες μπαταρίες.  
Να απορρίπτετε τις μπαταρίες, δείχνοντας σεβασμό στο  
περιβάλλον. Ορισμένες περιοχές ενδέχεται να έχουν  
κανονισμούς για την απόρριψη των μπαταριών.  
Συμβουλευθείτε τις τοπικές αρχές.  
Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο με προσοχή. Μην το  
αφήνετε να πέφτει, μην το πατάτε και μη χύνετε υγρά  
οποιουδήποτε είδους πάνω του.  
Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές  
θερμότητας, σε θέση που να το βλέπει ο ήλιος ή σε δωμάτιο  
με υγρασία.  
Ασύρματη λειτουργία της μονάδας  
Μην θέτετε σε λειτουργία την παρούσα συσκευή κοντά σε  
ιατρικό εξοπλισμό (βηματοδότες, κλπ.), καθώς ενδέχεται να  
προκύψει δυσλειτουργία του ιατρικού εξοπλισμού.  
Παρόλο που αυτή η μονάδα μεταδίδει/λαμβάνει  
κωδικογραφημένα σήματα, να είστε προσεκτικοί για μη  
εξουσιοδοτημένη υποκλοπή. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για  
πιθανά προβλήματα.  
8GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο  
Για την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος απαιτείται επαρκής τεχνογνωσία. Αναθέστε την  
εγκατάσταση σε αντιπροσώπους ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς της Sony και δώστε ιδιαίτερη  
προσοχή στην ασφάλεια κατά την εγκατάσταση. Οι αντιπρόσωποι ή οι εξουσιοδοτημένοι τεχνικοί της  
Sony θα πρέπει να διαβάσουν προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, ώστε να πραγματοποιήσουν  
τις εργασίες τοποθέτησης με ασφάλεια. Η Sony δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές ή τραυματισμούς  
που οφείλονται σε κακό χειρισμό, ακατάλληλη εγκατάσταση ή εγκατάσταση προϊόντων εκτός των  
συγκεκριμένων. Τα νόμιμα δικαιώματα των πελατών (εάν υπάρχουν) δεν επηρεάζονται.  
Η Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης της τηλεόρασής σας θα χρησιμοποιηθεί ως μέρος της  
Επιτοίχιας βάσης.  
Σημείωση  
ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ ΒΑΣΗ πριν από την εγκατάσταση της Επιτοίχιας βάσης.  
Αν η Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης είναι προσαρτημένη στην τηλεόραση, αφαιρέστε τη Βάση επιτραπέζιας  
τοποθέτησης εκ των προτέρων.  
Κατά την ασφάλιση της Βάσης ή κατά την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση,  
τοποθετήστε την τηλεόραση με την οθόνη της στραμμένη προς τα κάτω σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια  
την οποία έχετε καλύψει με ένα παχύ και απαλό πανί που είναι μεγαλύτερο από την τηλεόραση, για να  
αποτρέψετε την πρόκληση φθοράς στην επιφάνεια της οθόνης LCD.  
Αν αφαιρέσετε τους κορμούς της βάσης από τη Βάση, φυλάξτε τους κορμούς της βάσης και τις βίδες σε ένα  
ασφαλές σημείο.  
Κατά την επανατοποθέτηση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης, σφίξτε τις βίδες (που αφαιρέσατε  
προηγουμένως) στις αρχικές τρύπες στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.  
Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση είναι σε κατακόρυφη θέση προτού την ενεργοποιήσετε. Η τηλεόραση δεν πρέπει  
να ενεργοποιείται με την οθόνη LCD στραμμένη προς τα κάτω, για να αποφεύγονται φαινόμενα ανομοιόμορφης  
εικόνας.  
Για να αφαιρέσετε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση  
Κορμοί βάσης  
Βάση  
Μαλακό πανί  
GR  
9GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Εγκατάσταση των βάσεων στον τοίχο  
1
Προετοιμάστε τα απαραίτητα εξαρτήματα.  
Εξαρτήματα Επιτοίχιας βάσης (παρέχονται)  
AΧάρτινο  
BΕπιτοίχιο  
CΠροστατευτικό DΒίδα  
υπόδειγμα  
στήριγμα  
βάσης  
(+PSW 6 × 12) (2)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
EΔιαχωριστικά (2) FΠλάκα κάλυψης GΒίδα (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
βάσης  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
Βάση (παρέχεται)  
H
Βίδες για το Επιτοίχιο στήριγμα (διαμέτρου 8 mm, δεν παρέχονται)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
10GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος έχει αρκετό χώρο και μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον  
τέσσερις φορές μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης.  
Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για την εγκατάσταση της τηλεόρασης στον  
τοίχο. Ανατρέξτε στη σελίδα 17-21 (Τεχνικά χαρακτηριστικά) για το βάρος της  
τηλεόρασης.  
KDL50W82xB, KDL50W81xB, KDL50W80xB  
Κεντρικό σημείο οθόνης  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Κεντρικό σημείο οθόνης  
Μονάδα: cm  
Διάσταση κέντρου  
οθόνης  
όνομα  
μοντέλου  
KDL-  
Διαστάσεις Οθόνης  
Μήκος για τη στερέωση  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
GR  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Σημείωση  
Οι τιμές στον πίνακα ενδεχομένως να διαφέρουν λίγο ανάλογα με την τοποθέτηση.  
11GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Βάλτε ένα σημάδι στο Χάρτινο Υπόδειγμα Aπου να υποδεικνύει το κέντρο της οθόνης  
της τηλεόρασής σας.  
KDL50W82xB, KDL50W81xB,  
KDL50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Κλίμακα στο Χάρτινο Υπόδειγμα A  
Κλίμακα στο Χάρτινο Υπόδειγμα A  
Σημάδι για την KDL50W82xB,  
KDL50W81xB, KDL50W80xB  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
150  
200  
250  
Σημάδι για την KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB  
150  
200  
250  
Σημάδι για την KDL32W70xB  
4 Κολλήστε το Χάρτινο Υπόδειγμα Aστον τοίχο και ανοίξτε τρύπες σύμφωνα με την  
αρίθμηση στο Χάρτινο Υπόδειγμα Aμε ένα ηλεκτρικό τρυπάνι.  
KDL50W82xB, KDL50W81xB,  
KDL50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Τοίχος  
Τοίχος  
A
A
5 Αφαιρέστε το Χάρτινο Υπόδειγμα Aαπό τον τοίχο.  
6 Τοποθετήστε σωστά το Επιτοίχιο στήριγμα Bστον τοίχο χρησιμοποιώντας τις βίδες  
(διαμέτρου 8 mm, δεν παρέχονται).  
KDL50W82xB, KDL50W81xB,  
KDL50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
12GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Προετοιμασία για την εγκατάσταση της τηλεόρασης  
1
Αφαιρέστε τις βίδες από το πίσω μέρος της τηλεόρασης. Αποθηκεύστε τις βίδες που  
αφαιρέσατε σε ένα ασφαλές μέρος και φυλάξτε τις μακριά από παιδιά.  
Μαλακό πανί  
2 Εισαγάγετε τον πείρο (στο Προστατευτικό βάσης C) στην τρύπα της Βάσης Hκαι, στη  
συνέχεια, διπλώστε το Προστατευτικό βάσης C. Βεβαιωθείτε ότι το Προστατευτικό  
βάσης Cέχει αγκιστρωθεί σταθερά στη Βάση H.  
KDL50W82xB, KDL50W81xB,  
KDL50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
H
H
Πείρο  
3 Προσαρτήστε τη Βάση Hστην τηλεόραση χρησιμοποιώντας τις βίδες Dπου  
παρέχονται. Προσαρτήστε τα Διαχωριστικά Eστις τρύπες που υποδεικνύονται από  
τα τριγωνικά σημάδια f. Χρησιμοποιείται η εικόνα της KDL50W82xB, KDL50W81xB,  
KDL50W80xB για σκοπούς απεικόνισης.  
D
H
E
GR  
× 2  
Μαλακό πανί  
13GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο  
1
Συνδέστε και τυλίξτε τα καλώδια προτού εγκαταστήσετε την τηλεόραση στον τοίχο.  
2 Εγκαταστήστε την τηλεόραση στον τοίχο. Στη συνέχεια, βεβαιωθείτε ότι το  
Προστατευτικό βάσης Cέχει αγκιστρωθεί σταθερά στο Επιτοίχιο Στήριγμα Bκαι ότι  
τα Διαχωριστικά Eαγγίζουν τον τοίχο. Τοποθετήστε την Πλάκα Κάλυψης βάσης F  
χρησιμοποιώντας τις βίδες Gπου παρέχονται.  
KDL50W82xB, KDL50W81xB,  
KDL50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Τοίχος  
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Τοίχος  
B
E
14GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Διαστάσεις για τις τρύπες στον τοίχο  
Δώστε τις ακόλουθες πληροφορίες στους εξουσιοδοτημένους τεχνικούς, αν είναι απαραίτητο.  
Χρησιμοποιήστε βίδες (διαμέτρου 8 mm, δεν παρέχονται), για να εγκαταστήσετε το Επιτοίχιο  
στήριγμα Bστον τοίχο.  
Χρησιμοποιήστε το Χάρτινο Υπόδειγμα Aπου παρέχεται και υποδεικνύει το πραγματικό  
σημείο τοποθέτησης του Επιτοίχιου Στηρίγματος για εύκολη εγκατάσταση.  
KDL50W82xB, KDL50W81xB, KDL50W80xB  
76 mm  
76 mm  
B
B
176 mm  
28 mm  
28 mm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
76 mm  
B
28 mm  
GR  
15GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Δεν βρέθηκε καμία υπηρεσία (πρόγραμμα)  
καλωδιακής τηλεόρασης.  
Ελέγξτε τη σύνδεση του καλωδίου ή τις  
ρυθμίσεις συντονισμού.  
Επιχειρήστε να εκτελέσετε τη λειτουργία [Αυτ/  
τος ψηφιακός συντονισμός] επιλέγοντας  
[Κεραία] αντί για [Καλωδιακή TV].  
Αντιμετώπιση προβλημάτων  
Όταν η LED φωτισμού αναβοσβήνει με  
κόκκινο χρώμα, μετρήστε πόσες φορές  
αναβοσβήνει (ο χρόνος μεταξύ κάθε  
διαλείμματος είναι τρία δευτερόλεπτα).  
Πιέστε το /στην τηλεόραση για να την  
απενεργοποιήσετε, αποσυνδέστε το καλώδιο  
εναλλασσόμενου ρεύματος και ενημερώστε  
τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο τεχνικής  
υποστήριξης της Sony για τον τρόπο με τον  
οποίο αναβοσβήνει η ένδειξη (πόσες φορές  
αναβοσβήνει).  
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.  
Αλλάξτε τις μπαταρίες.  
Η τηλεόραση σας ενδέχεται να βρίσκεται στη  
λειτουργία SYNC.  
Πιέστε το SYNC MENU, επιλέξτε [Χειρισμός  
τηλεόρασηςl] και, στη συνέχεια, επιλέξτε [Home  
(Μενού)] ή [Επιλογές] για να χειριστείτε την  
τηλεόραση.  
Όταν η LED φωτισμού δεν αναβοσβήνει,  
ελέγξτε τα στοιχεία στους παρακάτω  
πίνακες.  
Έχετε ξεχάσει τον κωδικό πρόσβασης για τη  
λειτουργία [Κλείδωμα για Παιδιά].  
Μπορείτε να ανατρέξετε επίσης στην  
[Αντιμετώπιση προβλ.] στο i-Manual ή να  
εκτελέσετε αυτοδιάγνωση επιλέγοντας  
[Βοήθεια] t [Υποστήριξη πελατών] t  
[Αυτόματα διαγνωστικά]. Αν το πρόβλημα  
παραμένει, προσκομίστε την τηλεόραση για  
επισκευή από εξουσιοδοτημένο τεχνικό  
προσωπικό.  
Πληκτρολογήστε τον αριθμό 9999 ως κωδικό  
PIN. (Ο κωδικός PIN 9999 γίνεται πάντοτε  
δεκτός.)  
Το περιβάλλον τμήμα της τηλεόρασης  
θερμαίνεται.  
Όταν η τηλεόραση χρησιμοποιείται για μεγάλο  
χρονικό διάστημα, το περιβάλλον τμήμα της  
τηλεόρασης θερμαίνεται.  
Μπορεί να αισθανθείτε τη θερμότητα εάν  
αγγίξετε τη συγκεκριμένη περιοχή με τα χέρια  
σας.  
Προβλήματα και λύσεις  
Δεν υπάρχει καθόλου εικόνα (η οθόνη είναι  
σκοτεινή) και καθόλου ήχος.  
Ο ήχος ή η εικόνα "παγώνει", εμφανίζεται  
κενή οθόνη ή η τηλεόραση δεν αποκρίνεται  
στα κουμπιά της τηλεόρασης ή του  
τηλεχειριστηρίου.  
Εκτελέστε μια απλή επαναφορά της  
τηλεόρασης αποσυνδέοντας το καλώδιο  
ρεύματος για δύο λεπτά και, στη συνέχεια,  
συνδέοντάς το ξανά.  
Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/του καλωδίου.  
Συνδέστε την τηλεόραση στην τροφοδοσία  
ρεύματος και πιέστε το κουμπί /στην  
τηλεόραση ή το τηλεχειριστήριο.  
Δεν είναι δυνατός ο συντονισμός ορισμένων  
προγραμμάτων.  
Ελέγξτε την κεραία ή το δίσκο λήψης.  
Μόνο για μοντέλα συμβατά με δορυφορικά  
προγράμματα:  
Το δορυφορικό καλώδιο ενδέχεται να έχει  
βραχυκυκλωθεί ή ενδέχεται να υπάρχουν  
προβλήματα σύνδεσης του καλωδίου. Ελέγξτε  
τη διαθέσιμη σύνδεση και, στη συνέχεια,  
απενεργοποιήστε την τηλεόραση με το  
διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και  
ενεργοποιήστε την ξανά.  
Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός των  
κουμπιών /, CH+/–, +/–, ///, ,  
και HOME στην τηλεόραση.  
Συμβουλευτείτε την παρακάτω εικόνα για τη  
θέση των κουμπιών στην τηλεόραση.  
Πίσω πλευρά της τηλεόρασης  
Η συχνότητα που ορίσατε είναι εκτός εύρους.  
Συμβουλευτείτε την εταιρεία της δορυφορικής  
μετάδοσης που λαμβάνετε.  
16GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Η λυχνία LED φωτισμού είναι αναμμένη.  
Αν δεν θέλετε να είναι αναμμένη η λυχνία LED  
φωτισμού, μπορείτε να τη σβήσετε.  
Πιέστε HOME και, στη συνέχεια, επιλέξτε  
[Ρυθμίσεις] t [Ρυθμίσεις Συστήματος] t  
[Γενικές ρυθμίσεις] t [LED φωτισμού] t [Όχι].  
Επίσης, μπορείτε να πιέσετε το OPTIONS και,  
στη συνέχεια, να επιλέξετε [LED φωτισμού] t  
[Όχι].  
Τεχνικά χαρακτηριστικά  
Σύστημα  
Σύστημα οθόνης  
Οθόνη LCD (Οθόνη υγρών κρυστάλλων),  
Οπίσθιος υωτισμός LED  
Τηλεοπτικό σύστημα μετάδοσης  
Αναλογικό: Ανάλογα με την επιλογή χώρας/  
περιοχής: B/G/H, D/K, L, I, M  
Ψηφιακό: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
Δορυφορικό: DVB-S/DVB-S2  
Χρωματικό σύστημα/Σύστημα εικόνας  
Αναλογικό: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Ψηφιακό: Ανατρέξτε στο i-Manual.  
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με ασύρματο  
δρομολογητή μέσω WPS.  
Κάλυψη καναλιών  
Αναλογικό: UHF/VHF/Καλωδιακή, ανάλογα με  
την επιλογή χώρας/περιοχής.  
Ψηφιακό: UHF/VHF/Καλωδιακή, ανάλογα με την  
επιλογή χώρας/περιοχής.  
Δορυφορικό: Ενδιάμεση συχνότητα (IF)  
950-2150 MHz  
Αν χρησιμοποιείτε ασφάλεια WEP, επιλέξτε  
[Απλή] t [Wi-Fi] t [Σύνδεση από λίστα  
σάρωσης].  
Στη συνέχεια, επιλέξτε το όνομα του δικτύου  
(SSID) στο οποίο θέλετε να συνδεθείτε.  
Δεν είναι δυνατή η εύρεση του ονόματος του  
απαιτούμενου δικτύου στη ρύθμιση  
δικτύου.  
Έξοδος ήχου  
8 W + 8 W (εκτός KDL-32W70xB)  
5 W + 5 W (μόνο για KDL32W70xB)  
Επιλέξτε [[Χειροκίνητη εισαγωγή]] και πιέστε το  
Ασύρματη τεχνολογία  
Πρωτόκολλο IEEE802.11a/b/g/n  
για να εισαγάγετε το όνομα δικτύου.  
Υποδοχές εισόδου/εξόδου  
Καλώδιο κεραίας  
Εξωτερικός ακροδέκτης 75 ohm για VHF/UHF  
Δορυφορική κεραία  
Θηλυκό βύσμα τύπου F, IEC169-24, 75 ohm.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & τόνος 22 kHz,  
Μονή διαν. καλωδιακής TV EN50494.  
/
AV1  
Υποδοχή Scart 21 ακίδων (πρότυπο CENELEC)  
που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/εικόνας, είσοδο  
RGB και έξοδο ήχου/εικόνας τηλεόρασης.  
/
COMPONENT IN  
YPBPR (Βίντεο Component): 1080p (50, 60 Hz),  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,  
480p, 480i  
GR  
Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA)  
t AV2  
Είσοδος εικόνας (τυπικός ακροδέκτης RCA με  
υποδοχή Y)  
17GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (εκτός KDL-42/32W70xB)  
Βίντεο (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Μορφές  
υπολογιστή  
LAN  
Σύνδεσμος 10BASE-T/100BASE-TX (Η ταχύτητα  
σύνδεσης ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το  
περιβάλλον λειτουργίας του δικτύου. Η  
ταχύτητα και η ποιότητα επικοινωνίας μέσω  
10BASE-T/100BASE-TX δεν είναι εγγυημένες για  
αυτή την τηλεόραση.)  
Βίντεο (3D):  
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),  
720/24p  
Άλλα  
Σε παράθεση: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Κατακόρυφη παράθεση: 1080p (30, 50, 60 Hz),  
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Ήχος: Γραμμικό PCM 5,1 καναλιών: 32, 44,1 και  
48 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (μόνο για HDMI IN 2)  
Προαιρετικά εξαρτήματα  
Τηλεχειριστήριο Touchpad: RMF-ED004  
Μονάδα κάμερας και μικροφώνου: CMU-BR200/  
CMU-BR100  
Ασύρματο Subwoofer: SWF-BR100  
Καλώδιο MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (μόνο για KDL-42/32W70xB)  
Βίντεο: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Μορφές  
υπολογιστή  
Ενεργά γυαλιά 3D: TDG-BT500A (μόνο για  
KDL50W82xB, KDL50W81xB, KDL50W80xB)  
Ήχος: Γραμμικό PCM 5,1 καναλιών: 32, 44,1 και  
48 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (μόνο για HDMI IN 2  
Παθητικά γυαλιά 3D: TDG-500P (μόνο για  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)  
MHL (συνηθισμένη με υποδοχή HDMI IN 1)  
(εκτός KDL-42/32W70xB)  
Βίντεο (2D): 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Θερμοκρασία λειτουργίας  
0 ºC – 40 ºC  
Βίντεο (3D):  
Σε παράθεση: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),  
720p (50, 60 Hz)  
Κατακόρυφη παράθεση: 1080p (30 Hz), 1080/  
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)  
Ήχος: Γραμμικό PCM 5,1 καναλιών: 32, 44,1 και  
48 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby Digital  
Υγρασία λειτουργίας  
10 % – 80 % σχετική υγρασία (χωρίς  
συμπύκνωση)  
Ισχύς και λοιπά  
Απαιτήσεις τροφοδοσίας  
19,5 V DC με μετασχηματιστή εναλλασσόμενου  
ρεύματος  
Ονομαστική τιμή: Είσοδος 220 V - 240 V AC,  
50 Hz  
MHL (συνηθισμένη με υποδοχή HDMI IN 1)  
(μόνο για KDL-42/32W70xB)  
Βίντεο: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,  
480i  
Κλάση ενεργειακής απόδοσης  
KDL50W82xB, KDL50W81xB, KDL50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
Ήχος: Γραμμικό PCM 5,1 καναλιών: 32, 44,1 και  
48 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby Digital  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Οπτική ψηφιακή υποδοχή (Γραμμικό PCM δύο  
καναλιών, Dolby Digital)  
KDL32W70xB: A  
Μέγεθος οθόνης (διαγωνίως) (Περίπου)  
KDL50W82xB, KDL50W81xB, KDL50W80xB:  
50 ίντσες / 125,7 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 ίντσες / 106,7 cm  
KDL32W70xB: 32 ίντσες / 80,1 cm  
AUDIO OUT/  
Έξοδος ήχου (στερεοφωνική μίνι υποδοχή)  
Υποδοχή ακουστικών  
(υποστηρίζεται έξοδος subwoofer)  
1 (HDD REC),  
2
Θύρα συσκευής USB HDD (μόνο για 1), Θύρα  
USB  
Υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισμένης  
Πρόσβασης)  
18GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*1 Ετήσια κατανάλωση ενέργειας, με βάση την  
κατανάλωση ισχύος της τηλεόρασης σε ημερήσια  
4 ωρη λειτουργία επί 365 ημέρες. Η πραγματική  
κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο  
χρήσης της τηλεόρασης.  
*2 Η συγκεκριμένη κατανάλωση ενέργειας σε  
αναμονή επιτυγχάνεται αφού η τηλεόραση  
ολοκληρώσει τις απαραίτητες εσωτερικές  
διαδικασίες.  
Κατανάλωση ισχύος  
στη λειτουργία [Κανονική]  
KDL50W82xB, KDL50W81xB, KDL50W80xB:  
51 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 W  
KDL32W70xB: 39 W  
στη λειτουργία [Ζωηρή]  
KDL50W82xB, KDL50W81xB, KDL50W80xB:  
100 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 W  
Σημείωση  
Το σύμβολο "x" που εμφανίζεται στο όνομα του  
μοντέλου αντιστοιχεί σε ένα αριθμητικό ψηφίο,  
που σχετίζεται με το σχέδιο, το χρώμα ή το  
σύστημα τηλεόρασης.  
Μην αφαιρέσετε την εικονική κάρτα από την  
υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισμένης Πρόσβασης)  
της τηλεόρασης εκτός εάν πρόκειται να  
τοποθετήσετε μια έξυπνη κάρτα που ταιριάζει στην  
υποδοχή CAM.  
Η διαθεσιμότητα των προαιρετικών εξαρτημάτων  
εξαρτάται από τη χώρα/την περιοχή/το μοντέλο  
της τηλεόρασης/το απόθεμα.  
KDL32W70xB: 80 W  
1
Μέση ετήσια κατανάλωση ενέργειας*  
KDL50W82xB, KDL50W81xB, KDL50W80xB:  
71 kWh  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 kWh  
KDL32W70xB: 54 kWh  
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε  
αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.  
Αυτή η τηλεόραση ενσωματώνει το πρότυπο MHL 2.  
2
Κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή*  
0.5 W (10 W στη λειτουργία ενημέρωσης  
λογισμικού/EPG)  
Ανάλυση οθόνης  
1.920 κουκίδες (οριζόντια) × 1.080 γραμμές  
(κατακόρυφη)  
Διαστάσεις (Περίπου) (π × υ × β)  
με βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης  
KDL50W82xB, KDL50W81xB, KDL50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm  
KDL32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm  
χωρίς βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης  
KDL50W82xB, KDL50W81xB, KDL50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm  
KDL32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm  
Βάρος (Περίπου)  
με βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης  
KDL50W82xB, KDL50W81xB, KDL50W80xB:  
14,8 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 kg  
GR  
KDL32W70xB: 7,9 kg  
χωρίς βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης  
KDL50W82xB, KDL50W81xB, KDL50W80xB:  
13,6 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 kg  
KDL32W70xB: 6,9 kg  
19GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Για τις ευρεσιτεχνίες DTS, ανατρέξτε στην  
τοποθεσία http://patents.dts.com.  
Κατασκευάζεται κατόπιν άδειας από την  
DTS Licensing Limited. Η ονομασία DTS, το  
σύμβολο και η ονομασία DTS σε  
Πληροφορίες για το εμπορικό σήμα  
• Οι όροι HDMI και HDMI High-Definition  
Multimedia Interface και το λογότυπο  
HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα  
κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC στις  
Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.  
Η επωνυμία DLNA®, το λογότυπο DLNA  
και η επωνυμία DLNA CERTIFIED® είναι  
εμπορικά σήματα, σήματα υπηρεσιών ή  
σήματα πιστοποίησης της Digital Living  
Network Alliance.  
συνδυασμό με το σύμβολο είναι σήματα  
κατατεθέντα και η ονομασία DTS Digital  
Surround είναι εμπορικό σήμα της DTS,  
Inc. © DTS, Inc. Με επιφύλαξη παντός  
δικαιώματος.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
Δημιουργήθηκε με άδεια από την Dolby  
Laboratories. Τo Dolby και το σύμβολο  
διπλού D αποτελούν εμπορικά σήματα  
της Dolby Laboratories.  
Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα  
Bluetooth® ανήκουν στην Bluetooth SIG,  
Inc και οποιαδήποτε χρήση αυτών των  
σημάτων από την Sony Corporation  
γίνεται κατόπιν παραχώρησης άδειας  
χρήσης. Τα άλλα εμπορικά σήματα και οι  
εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους  
αντίστοιχους κατόχους τους.  
Η ονομασία DiSEqC™ είναι εμπορικό  
σήμα της EUTELSAT.  
Αυτή η τηλεόραση υποστηρίζει DiSEqC  
1.0. Αυτή η τηλεόραση δεν προορίζεται  
για χειρισμό μηχανοκίνητων κεραιών.  
• "BRAVIA" και  
είναι εμπορικά  
σήματα της Sony Corporation.  
Η ονομασία TrackID είναι εμπορικό σήμα  
ή σήμα κατατεθέν της Sony Mobile  
Communications AB.  
• Οι ονομασίες Gracenote, Gracenote eyeQ,  
Gracenote VideoID, Gracenote Video  
Explore, Gracenote MusicID, το λογότυπο  
και η μορφή του λογότυπου Gracenote  
καθώς και το λογότυπο "Powered by  
Gracenote" είναι σήματα κατατεθέντα ή  
εμπορικά σήματα της Gracenote στις  
Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες  
χώρες.  
Σημειώσεις για τη λειτουργία  
Ψηφιακής τηλεόρασης  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
• Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται με  
• Οι ονομασίες Wi-Fi, Wi-Fi Direct και  
Miracast είναι εμπορικά σήματα ή  
σήματα κατατεθέντα της Wi-Fi Alliance.  
• Οι ονομασίες "Blu-ray Disc", "Blu-ray" και  
το λογότυπο "Blu-ray Disc" είναι εμπορικά  
σήματα της Blu-ray Disc Association.  
Το "λογότυπο Sony Entertainment  
Network" και η ονομασία "Sony  
Entertainment Network" είναι εμπορικά  
σήματα της Sony Corporation.  
• Οι ονομασίες MHL, Mobile High-Definition  
Link και το λογότυπο MHL είναι εμπορικά  
σήματα ή σήματα κατατεθέντα της MHL  
Licensing, LLC.  
την Ψηφιακή τηλεόραση (  
) θα είναι  
διαθέσιμη μόνο στις χώρες ή τις περιοχές  
όπου μεταδίδονται ψηφιακά επίγεια  
σήματα DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 και  
H.264/MPEG-4 AVC) ή όπου υπάρχει  
πρόσβαση σε συμβατή υπηρεσία  
καλωδιακής τηλεόρασης DVB-C (MPEG-2  
και H.264/MPEG-4 AVC). Παρακαλούμε  
επιβεβαιώστε με τον τοπικό σας  
αντιπρόσωπο εάν μπορείτε να λάβετε  
σήμα DVB-T/DVB-T2 στην περιοχή σας ή  
ρωτήστε τον παροχέα της καλωδιακής  
τηλεόρασης κατά πόσο το σήμα DVB-C  
που παρέχει είναι κατάλληλο για χρήση  
σε αυτή την τηλεόραση.  
• Ο παροχέας της καλωδιακής τηλεόρασης  
ενδέχεται να χρεώνει πρόσθετη αμοιβή  
για μια τέτοια υπηρεσία ή να σας ζητήσει  
να συμφωνήσετε με τους όρους και τις  
προϋποθέσεις παροχής της υπηρεσίας.  
20GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Η τηλεόραση αυτή πληροί τις  
προδιαγραφές DVB-T/DVB-T2 και DVB-C,  
αλλά η συμβατότητα με τις μελλοντικές  
ψηφιακές επίγειες μεταδόσεις DVB-T/  
DVB-T2 και τις ψηφιακές καλωδιακές  
μεταδόσεις DVB-C δεν είναι εγγυημένη.  
Μερικές λειτουργίες της ψηφιακής  
τηλεόρασης ενδέχεται να μην είναι  
διαθέσιμες σε ορισμένες χώρες/περιοχές  
και η υπηρεσία της καλωδιακής  
τηλεόρασης DVB-C να μη λειτουργεί  
σωστά με όλους τους παροχείς.  
GR  
21GR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Giriş  
Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.  
Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı  
kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere  
saklayınız.  
İçindekiler  
Not  
• Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen “Güvenlik Bilgileri”  
• “Televizyonu Duvara Monte Etme” ile ilgili talimatlar, bu  
televizyonun kullanım kılavuzunda verilmiştir.  
• Hızlı Başlangıç Kılavuzu ve bu kılavuzda kullanılan görüntüler ve  
çizimler yalnızca bilgi içindir ve ürünün asıl görünümünden farklı  
olabilir.  
Tanım etiketinin konumu  
Model No, Üretim Tarihi (ay/yıl) ve Güç Beslemesi nominal  
değerleri için etiketler (uygulanabilir emniyet yönetmeliklerine  
uygun olarak) televizyonun veya ambalajın arkasında bulunur.  
Elektrik adaptörünün Model No ve Seri No etiketleri elektrik  
adaptörünün altında bulunur.  
UYARI  
YANGIN ÇIKMASINI  
ÖNLEMEK İÇİN, MUM  
VE BAŞKA AÇIK ALEV  
KAYNAKLARINI BU ÜRÜNDEN  
HER ZAMAN UZAKTA TUTUN.  
ÖNEMLİ NOT  
Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,  
108-0075 Japonya tarafından veya onun adına üretilmiştir.  
Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu  
konusundaki sorgulamalar, Hedelfinger Strasse 61, 70327  
Stuttgart, Almanya adresindeki yetkili temsilci, Sony  
Deutschland GmbH’ye ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle  
ilgili konularda, servis veya garanti belgelerinde verilen  
adreslere başvurunuz.  
Kablosuz Sinyalle İlgili Not  
Sony Corporation, bu ürün için gerekli tüm  
testleri 1999/5/EC Direktifine ve bunun  
ilgili diğer şartlarına göre yapmış  
bulunmaktadır.  
Daha detaylı bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz:  
http://www.compliance.sony.de/  
Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler sadece AB yönetmeliklerini  
uygulayan ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir.  
Televizyon kablosuz sistemi sadece aşağıdaki ülkelerde  
kullanılabilir:  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde çalıştırılabilir.  
2TR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Duvara monte edildiğinde  
Güvenlik Bilgileri  
UYARI  
30 cm  
GB  
FR  
ES  
10 cm  
10 cm  
Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz  
bırakılmamalıdır.  
Montaj/Kurulum  
10 cm  
Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız.  
Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya  
yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aşağıdaki  
talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanınız.  
Stand ile monte edildiğinde  
30 cm  
Montaj  
NL  
DE  
PT  
IT  
10 cm  
• Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin yakınına monte  
edilmelidir.  
10 cm  
6 cm  
• Televizyonun düşüp yaralanma veya maddi hasara yol açmasını  
önlemek için televizyonu sabit, düz bir yüzeye yerleştirin.  
• Duvara montaj işlemlerini sadece kalifiye servis personeli  
gerçekleştirmelidir.  
• Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı  
önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir:  
Duvar Askı Aparatı  
• Montaj kancalarını (sehpa) televizyon setine takarken Duvar Askı  
Aparatıyla birlikte verilen vidaları kullandığınızdan emin olun.  
Birlikte verilen vidalar, montaj kancasının (Sehpa) takılma  
yüzeyinden ölçüldüğünde şekilde gösterildiği gibi  
tasarlanmıştır.  
Vidaların çapı ve uzunluğu, duvar askı aparatının modeline bağlı  
olarak değişiklik gösterir.  
Temin edilmiş vidaların haricinde başka vidaların kullanılması,  
TV setinin iç kısmının zarar görmesine veya düşmesine vs.  
neden olabilir.  
Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız.  
• Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların birikmesini  
önlemek için:  
Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya yana  
dönük şekilde monte etmeyiniz.  
Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba  
monte etmeyiniz.  
Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz.  
Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz.  
SE  
Hava sirkülasyonu tıkalı.  
DK  
FI  
7 mm  
Duvar  
Duvar  
Vida (Duvar Askı  
Aparatıyla verilir)  
Montaj Kancası (Sehpa)  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
TV setinin arka tarafındaki  
kanca bağlantısı  
Nakliye  
Ana elektrik kablosu  
Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya  
yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile  
ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz:  
Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını  
kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız.  
Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz.  
Televizyon setini sadece bir 220-240 V AC elektrik kaynağı ile  
çalıştırınız.  
Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini  
çekmeyi unutmayınız ve ayaklarınızın kablolara dolaşmamasına  
dikkat ediniz.  
Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya taşımadan önce,  
elektrik fişini prizden çekiniz.  
Ana elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutunuz.  
Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi düzenli olarak temizleyiniz.  
Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı bozularak bir  
yangına neden olabilir.  
• Televizyon setini taşımadan önce, tüm kablolarını sökünüz.  
• Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya üç kişi gerekir.  
• Televizyon elle taşınırken aşağıda gösterildiği şekilde tutun. LCD  
panele ve ekranın etrafındaki muhafaza kasasına baskı  
uygulamayınız.  
• Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ve aşırı titreşimlere maruz  
bırakmayınız.  
• Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken,  
orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz.  
Not  
• Ürünle birlikte verilen ana elektrik kablosunu başka bir cihazda  
kullanmayınız.  
Devrilmeyi önleme  
• Metal vidasını takmadan önce, ekranı yüz üstü olarak sağlam ve  
televizyondan daha büyük bir yüzeyin üzerine koyun.  
• LCD ekranın yüzeyine zarar vermemek için, çalışma yüzeyinin  
üzerine yumuşak bir kumaş koyun.  
• Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız,  
bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir  
veya kırılabilir.  
• Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız.  
• Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız.  
• Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz.  
• Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız.  
Havalandırma  
• Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine  
herhangi bir şey sokmayınız.  
• Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan  
bırakınız.  
• Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar  
Askı Aparatı kullanmanızı öneririz.  
• Gevşek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayınız.  
3TR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Durum:  
GÜÇ ADAPTÖRÜYLE İLGİLİ NOTLAR  
• Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından  
önerilmeyen aksesuarlar takılıyken cihazı kullanmayınız.  
Yıldırımlı havalarda televizyon setinin elektrik ve anten  
bağlantısını çekiniz.  
Uyarı  
Elektrik çarpması riskini azaltmak için bu cihazı yağmura veya  
neme maruz bırakmayın.  
Yangın veya elektrik çarpması tehlikesini önlemek için, cihazın  
üzerine vazo gibi için sıvı dolu nesneler koymayın. Bu cihazı  
kitaplık rafı ve benzeri bir ünite gibi bir kapalı alana monte  
etmeyin.  
• Televizyonu, açık bir alana taşacak  
biçimde monte etmeyin. Televizyona  
çarparak yaralanma veya maddi hasar  
oluşabilir.  
• Lütfen güç prizinin cihazın yakınına bulunduğundan ve  
erişiminin kolay olduğundan emin olun.  
• Birlikte verilen güç adaptörünü ve güç kablosunu  
kullandığınızdan emin olun.  
Kırık parçalar:  
• Başka bir güç adaptörü kullanmayın. Bu, arızaya yol açabilir.  
• Güç adaptörünü kolay erişilebilir bir güç prizine bağlayın.  
• Güç kablosunu güç adaptörünün etrafına  
sarmayın. Kablonun içindeki teller kopabilir  
ve/veya medya alıcısının arızalanmasına  
sebep olabilir.  
• Televizyon setine herhangi bir şey fırlatmayınız. Ekran camı  
çarpma etkisi ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.  
• Eğer televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik  
kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayınız. Aksi halde  
elektrik çarpabilir.  
• Güç adaptörüne ıslak elle dokunmayın.  
• Güç adaptöründe bir anormallik fark ederseniz, adaptörü derhal  
güç prizinden ayırın.  
• Cihaz kapatılmış olsa bile, güç prizine bağlı kaldığı sürece  
cihazın güç kaynağıyla bağlantısı kesilmez.  
• Uzun süre kullanıldığında ısındığı için güç adaptörü elle  
tutulduğunda sıcaklık hissedilebilir.  
Kullanılmadığında  
• Eğer televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanız,  
çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi  
prizden çekilmelidir.  
• Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik  
beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin  
elektriğini tamamen kesmek için fişini prizden çekiniz.  
• Bununla birlikte bazı televizyon setleri, düzgün çalışabilmesi için  
bekleme durumunda bırakılmasını gerektiren özelliklere sahip  
olabilir.  
Yasaklanmış Kullanım  
Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda  
veya durumlarda kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde  
televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına,  
hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir.  
Çocuklar için  
Çocukların televizyon setine tırmanmalarına izin vermeyiniz.  
• Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması için,  
çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırınız.  
Yer:  
• Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir  
gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal  
kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin veya  
dumanın olduğu yerlerin yakınına.  
Aşağıdaki problemler ortaya çıkarsa...  
Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon  
setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz.  
• Televizyon bir halka açık hamamın veya  
kaplıcanın soyunma odasına yerleştirilirse,  
havadaki sülfür vb. sebebiyle televizyon  
zarar görebilir.  
Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis  
personelince kontrol edilmesini talep ediniz.  
Eğer:  
Elektrik kablosu hasarlıysa.  
Elektrik prizi gevşek durumdaysa.  
Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü  
televizyon seti hasar görmüşse.  
Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri  
düşerse.  
• En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya güneş  
ışığına doğrudan maruz bırakmayın.  
• Televizyonu soğuk bir yerden sıcak bir yere taşımaktan kaçının.  
Ani oda sıcaklığı değişimleri nem yoğunlaşmasına yol açabilir.  
Bu, televizyonun görüntüleri ve/veya renkleri kötü  
görüntülemesine yol açabilir. Böyle durumlarda televizyonu  
açmadan önce nemin tamamen buharlaşmasını bekleyin.  
LCD Monitör Sıcaklığı Hakkında  
LCD Monitör uzun süre kullanıldığında panelin çevresi ısınır.  
Ortam:  
Ellediğinizde sıcaklığı hissedebilirsiniz.  
• Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği yerler;  
mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı maddelerin  
yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su damlaları veya su  
sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu eşyalar  
televizyonun üzerine konulmamalıdır.  
DUVAR ASKI APARATI  
Aşağıdaki bilgide Duvar Askı Aparatının nasıl doğru kullanılacağı  
gösterilmektedir. Bu bilgiyi iyice okuduğunuzdan ve Duvar Askı  
Aparatını doğru kullandığınızdan emin olun.  
• Televizyonu nemli veya tozlu bir yere  
veya yağlı dumanın veya buharın  
bulunduğu bir odaya (yemek pişirme  
Müşterilere:  
Yangın, elektrik çarpması, ürünün devrilmesi veya ürünün  
düşürülmesinden kaynaklanan ciddi yaralanmaları önlemek için  
aşağıdaki emniyet uyarılarına uyduğunuzdan emin olun.  
• Montajı lisanslı taşeronlara yaptırın ve montaj sırasında küçük  
çocukları uzakta tutun.  
• Televizyonu taşıma ve sökme işlerini lisanslı taşeronlara verin.  
• Televizyonu monte ettikten sonra vidaları ve benzerini  
sökmeyin.  
tezgahı veya nemlendirme cihazların  
yakınına) yerleştirmeyin. Aksi taktirde  
yangın, elektrik çarpması veya deforme  
olma riski oluşur.  
• Televizyonu doğrudan güneş ışığı, bir radyatörün arkası veya bir  
ısıtma kanalı gibi, aşırı sıcaklıklara maruz kalacağı yerlere monte  
etmeyin. Televizyon, kasasının deforme olmasına ve/veya  
televizyonunu arızalanmasına sebep olacak kadar aşırı ısınabilir.  
• Duvar Askı Aparatının parçaları üzerinde değişiklik yapmayın.  
• Belirtilen ürün haricinde herhangi başka bir ekipmanı monte  
etmeyin.  
• Duvar Askı Aparatına televizyon haricinde herhangi başka bir  
yük uygulamayın.  
• Televizyona yaslanmayın ve asılmayın.  
• Temizleme veya bakım sırasında televizyon üzerine aşırı kuvvet  
uygulamayın.  
4TR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine:  
Uyarilar  
Aşağıdaki yönergeler sadece Sony bayileri ve yüklenicileri içindir.  
Aşağıda belirtilen emniyet önlemlerini okuyun ve bu ürünün  
montajı, bakımı ve kontrolü sırasında emniyete özellikle dikkat  
edin.  
GB  
FR  
ES  
Televizyonu seyretme  
• Bazı kişiler 3D video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D  
oyunlar oynarken rahatsızlık (gözlerin yorulması, baş dönmesi  
veya mide bulantısı gibi) duyabilirler. Sony, tüm izleyicilerin 3D  
video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar  
oynarken düzenli molalar vermesini önerir. Gerekli olan  
molaların süresi ve sıklığı kişiden kişiye değişir. Sizin için  
hangisinin en uygun olduğuna kendiniz karar vermeniz gerekir.  
Rahatsızlık duyduğunuzda, rahatsızlığınız sona erinceye kadar  
3D video görüntülerini izlemeye veya stereoskopik 3D oyunları  
oynamaya ara vermeniz gerekir; gerekli olduğuna inanıyorsanız  
bir doktora danışın. En yeni bilgiler için, bu televizyonla  
kullandığınız diğer cihazların ve medyaların kullanım  
kılavuzlarını da okumanız (i) ve web sitemize  
(http://support.sony-europe.com/) bakmanız (ii) gereklidir.  
Küçük çocukların (özellikle altı yaşın altındakilerin) görme  
duyuları halen gelişmektedir. Çocuğunuzun 3D video  
görüntülerini izlemesine veya stereoskopik 3D oyunlar  
oynamasına izin vermeden önce bir doktora (örn. çocuk doktoru  
veya göz doktoru) danışın. Yetişkinler yukarıdaki önerilere  
uymaya özen göstererek küçük çocuklarını gözetmelidir.  
• 3D gözlüğü ateş yakını doğrudan güneş ışığı altı veya güneşte  
ısınmış araba gibi yüksek sıcaklıktaki bir yerde kullanmayın,  
saklamayın veya bırakmayın.  
• Televizyon setini taşırken veya monte ederken, yanlarından  
tutun. Televizyonu Sehpadan kaldırmayın.  
Sehpa  
Sehpa  
NL  
DE  
PT  
IT  
• Duvar Askı Aparatını, televizyon köşelerinin veya  
kenarlarının duvar yüzeyinden dışarı taştığı  
duvar yüzeylerine monte etmeyin.  
• Simüle 3D fonksiyonunu kullanırken, televizyon tarafından  
gerçekleştirilen dönüştürme işlemi sebebiyle görüntülenen  
resmin orijinale göre değişik olduğuna lütfen dikkat edin.  
• Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredilmesi  
gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık  
altında seyrediniz.  
SE  
DK  
FI  
• Televizyonu bir klima cihazının üzerine veya  
altına monte etmeyin.  
• Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi  
aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız.  
• Duvar Askı Aparatını, “Duvar Askı Aparatı  
Kullanım Kılavuzu” kitapçığındaki talimatlara  
uyarak duvara emniyetli bir şekilde monte edin.  
Herhangi bir vida gevşekse veya düşerse, Duvar  
Askı Aparatı düşebilir ve yaralanma veya maddi  
hasara yol açabilir.  
LCD Ekran  
• LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin  
%99.99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD ekranda  
devamlı olarak siyah noktalar veya parlak ışık noktaları (kırmızı,  
mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir özelliği  
olup bir arıza değildir.  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
• “Duvar Askı Aparatı Kullanım Kılavuzu”  
kitapçığındaki talimatlara uyarak birlikte verilen  
vidaları ve ek parçaları kullanın. Başka parçalar  
kullanırsanız, televizyon düşebilir ve yaralanmaya yol açabilir  
veya televizyona zarar verebilir.  
• Mesnetleri “Duvar Askı Aparatı Kullanım Kılavuzu” kitapçığındaki  
talimatlara uyarak doğru bir şekilde birleştirin.  
• Vidaları ilgili konumlarda iyice sıktığınızdan emin olun.  
• Montaj sırasında televizyonun darbeye maruz kalmamasına  
dikkat edin.  
• Televizyonu dikey ve düz bir duvara monte etmeye dikkat edin.  
• Televizyonu doğru bir şekilde monte ettikten sonra kabloları  
düzgün olarak sabitleyin.  
• AC güç kablosunun veya bağlantı kablolarının  
ezilmesine izin vermeyin. Aksi taktirde içindeki  
iletkenler dışarı çıkabilir ve bir kısa devreye  
veya elektrik kesilmesine yol açabilir.  
• Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon  
setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün  
gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir.  
• Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir  
lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza  
belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte  
ortadan kalkar.  
• Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler  
oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir.  
• Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir  
fonksiyon bozukluğu değildir.  
• LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal içermektedir. İmha ile ilgili  
olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz.  
Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının  
kullanımı ve temizliği  
Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik  
kablosunun fişini prizden çekiniz.  
Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını  
önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz.  
• Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe  
siliniz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir deterjan  
solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz.  
• Kesinlik TV’ye doğrudan su ve deterjan  
püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış  
parçalara sızabilir ve TV’nin içine girebilir,  
bu TV’de olası hasara neden olabilir.  
• Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici,  
aşındırıcı temizlik tozu veya alkol, benzin,  
tiner veya böcek ilacı gibi uçucu çözücüler  
kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da  
vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya  
kasa malzemesine zarar verebilir.  
• Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine  
periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir.  
5TR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden  
oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için  
yavaşça hareket ettiriniz.  
Atık pillerin bertaraf edilmesi  
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama  
sistemleri bulunan diğer Avrupa  
ülkelerinde uygulanan)  
Opsiyonel Ekipmanlar  
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu  
ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık  
• Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya  
herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi  
halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir.  
• Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal  
kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla  
uyumlu olduğu görülmüştür.  
olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller  
için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış  
olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004 kurşundan fazla  
içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya  
kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf  
edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi  
neticesinde çevre ve insan sağğında meydana gelebilecek olan  
potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş  
olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların  
korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans  
veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki  
pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca  
kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin  
uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü,  
kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların  
geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına  
teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli  
bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin  
geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına  
teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin  
daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık  
bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat  
kurunuz.  
F tipi fiş önerisi  
İç tel, bağlantı parçasından azami 1,5 mm dışarı çıkmalıdır.  
Azami 7 mm  
Azami 1,5 mm  
(F tipi fişin referans çizimi)  
Uzaktan kumandayı kullanımla ilgili not  
• Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz.  
• Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak  
kullanmayınız.  
• Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde  
pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel  
makamlarınıza danışınız.  
• Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya  
üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz.  
• Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş  
ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız.  
Ünitenin Kablosuz Fonksiyonu  
• Tıbbi cihazın çalışmasını etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi  
cihazların (kalp pili vb.) yakınında çalıştırmayın.  
• Bu birim şifreli sinyaller gönderip/almakla birlikte, dışarıdan  
izinsiz müdahalelere karşı dikkatli olun.  
Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek sorunlarda şirketimiz  
sorumluluk kabul etmemektedir.  
Üretici Firma:  
Sony Corporation  
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo  
108-0075 Japan  
DUVAR ASKI APARATI  
• Televizyonu Duvar Askı Aparatı takılı olarak uzun süre  
kullanırsanız, duvarın yapıldığı malzemeye bağlı olarak arkadaki  
duvarda veya televizyonun üstünde renk değişimi olabilir veya  
duvar kağıdını yerinden çıkabilir.  
• Duvara Askı Aparatı duvara monte edildikten sonra  
söküldüğünde vida delikleri kalır.  
Türkiye İrtibat Numaraları:  
Tel: 0216-633 98 00  
Faks: 0216-632 70 30  
email: bilgi@eu.sony.com  
AEEE Yönetmeliğine Uygundur  
PCB içermez  
• Duvar Askı Aparatı mekanik titreşimlere maruz kalacağı bir yerde  
kullanmayın.  
İTHALATÇI FİRMA  
Televizyon setinin imhası  
Eski Elektrikli ve Elektronik  
Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve  
diğer Avrupa ülkelerinde ayrı  
toplama sistemleriyle  
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.  
uygulanmaktadır)  
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu  
ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi  
Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok.  
No: 10 Ümraniye 34768/İstanbul  
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)  
gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve  
elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun  
toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde  
elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma  
durumunda çevre ve insan sağğı açısından doğacak potansiyel  
olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız.  
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına  
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha  
detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın  
aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.  
6TR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
FR  
ES  
Televizyonu Duvara Monte Etme  
Bu ürünü monte etmek için yeterli uzmanlık gerekir. Montajı Sony satıcılarına veya lisanslı taşeronlara  
yaptırın ve montaj sırasında emniyete özellikle dikkat edin. Sony Bayileri veya lisanslı yüklenicileri, montaj  
işlerini güvenli bir şekilde yapmak için bu kılavuzu iyice okumalıdır. Sony, yanlış kullanımdan, nizami  
olmayan montajlardan veya belirtilenlerden farklı herhangi bir ürünün montajından kaynaklanan  
zararlardan veya yaralanmalardan sorumlu değildir. Müşterinin yasal hakları (varsa) etkilenmez.  
NL  
DE  
PT  
IT  
Televizyonunuzun Masa Üstü Sehpası Duvar Askı Aparatının parçası olarak kullanılacaktır.  
Not  
• Duvar Askı Aparatı montajı yapmadan önce DUVAR ASKI APARATI hakkında bilgi için 3. sayfaya (Güvenlik Bilgileri) ve  
5. sayfaya (Uyarilar) bakın.  
• Masa Üstü Sehpası televizyona takılıysa, önce Masa Üstü Sehpasını sökün.  
• LCD ekranın yüzeyinin zarar görmesini önlemek için, Sehpayı sabitlerken veya Masa Üstü Sehpasını çıkarırken,  
televizyonu ekranı aşağı bakacak şekilde, televizyondan daha geniş, kalın ve yumuşak bir bez örtülü, düz ve sabit bir  
yüzeye yerleştirin.  
• Sehpa Boyunları Sehpadan söküldüğünde, Sehpa Boyunlarını ve vidaları güvenli bir yerde bulundurduğunuzdan  
emin olun.  
• Masa Üstü Sehpasını tekrar takarken, vidaları (önceden çıkarılan) televizyonun arkasındaki asıl deliklerine  
taktığınızdan emin olun.  
• Açmadan önce televizyonun dikey konumda olduğundan emin olun. Görüntüde düzgünsüzlüklerin oluşmasını  
SE  
önlemek için, televizyon LCD panel aşağıya bakarken açılmamalıdır.  
DK  
FI  
Masa Üstü Sehpasını televizyondan sökmek için  
Sehpa Boyunları  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Sehpa  
Yumuşak kumaş  
7TR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Aparatları duvara monte etme  
1 Gerekli öğeleri hazırlayın.  
Duvar Askı Aparatı aksesuarları (birlikte verilir)  
AKağıt Şablon  
BDuvar Montaj  
Tabanı  
CSehpa Koruyucu DVida  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(+PSW 6 × 12) (2)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
EAra parçalar (2) FAparat Kapak  
Plakas  
GVida (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42W80xB,  
KDL-42/32W70xB (1)  
Sehpa (birlikte verilir)  
H
Duvar Montaj Tabanı vidaları (8 mm çapında, ürünle verilmez)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
8TR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Duvarda yeterli alan olduğundan ve televizyonun en az dört katı ağırlığı  
destekleyebildiğinden emin olun.  
GB  
FR  
ES  
Televizyonu duvara monte etmeyle ilgili aşağıdaki tabloya bakın. Televizyonun ağırlığı için  
15-17. sayfaya (Spesifikasyonlar) bakın.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
NL  
DE  
PT  
IT  
Ekran merkez noktası  
SE  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
DK  
FI  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Ekran merkez noktası  
Birim: cm  
Görüntü boyutları  
Ekran merkezi boyutu  
Montaj uzunluğu  
Model adı  
KDL-  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Not  
• Tablodaki rakamlar kuruluma bağlı olarak biraz değişebilir.  
9TR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Kağıt Şablonda Atelevizyonunuzun ekran merkezini gösteren bir işaret bırakın.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Kağıt Şablondaki Aölçek  
Kağıt Şablondaki Aölçek  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB için işaret  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
150  
200  
250  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42W70xB  
için işaret  
150  
200  
250  
KDL‐32W70xB için işaret  
4 Kağıt Şablonu Aduvara bantlayın ve elektrikli matkap kullanarak Kağıt Şablondaki A  
numaralara göre delikler açın.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Duvar  
Duvar  
A
A
5 Kağıt Şablonu Aduvardan çıkarın.  
6 Duvar Montaj Tabanını Bduvara vidaları kullanarak doğru şekilde takın (8 mm çapında,  
ürünle verilmez).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
10TR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Televizyonun montajı için hazırlanma  
GB  
FR  
ES  
1 Televizyonun arkasındaki vidaları çıkarın. Çıkardığınız vidaları çocukların erişemeyeceği,  
güvenli bir yerde saklamayı unutmayın.  
Yumuşak kumaş  
NL  
DE  
PT  
IT  
2 Pimi (Sehpa Koruyucudaki C) Sehpadaki Hdeliğe takın, ardından Sehpa Koruyucuyu C  
yukarı katlayın. Sehpa Koruyucunun CSehpaya Hsıkıca kenetlendiğinden emin olun.  
SE  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
DK  
FI  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
H
H
Pin  
3 Sehpayı Hbirlikte verilen vidaları Dkullanarak televizyona takın. Ara parçaları Eüçgen  
işaretlerle gösterilen deliklere takın f. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
gösterim amacıyla kullanılmıştır.  
D
H
E
× 2  
Yumuşak kumaş  
11TR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Televizyonu duvara monte etme  
1 Televizyonu duvara monte etmeden önce kabloları bağlayıp demetlediğinizden emin  
olun.  
2 Televizyonu duvara monte edin. Ardından, Sehpa Koruyucunun CDuvar Montaj Tabanına  
Bsıkıca kenetlendiğinden ve Ara Parçaların Eduvara temas ettiğinden emin olun. Aparat  
Kapak Plakasını Fbirlikte verilen vidaları Gkullanarak takın.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Duvar  
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Duvar  
B
E
12TR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Duvardaki delik konumlarının boyutları  
Aşağıdaki bilgileri gerektiğinde lisanslı yüklenicilere verin.  
Duvar Montaj Tabanını Bduvara monte etmek için vida kullanın (8 mm çapında, ürünle verilmez).  
Kolay montaj için Duvar Montaj Tabanının asıl konumunu gösteren, birlikte verilen Kağıt Şablonu A  
kullanmayı unutmayın.  
GB  
FR  
ES  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
76 mm  
76 mm  
B
B
NL  
DE  
PT  
IT  
176 mm  
28 mm  
28 mm  
SE  
DK  
FI  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
76 mm  
B
28 mm  
13TR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Televizyonun çevresi ısınıyor.  
Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun  
çevresi ısınır.  
Buraya elle dokunduğunuzda sıcaklığı  
hissedebilirsiniz.  
Sorun Giderme  
Aydınlatma LED'i kırmızı renkte yanıp  
sönerken, kaç kez yanıp söndüğünü sayın  
(aralık üç saniyedir).  
Televizyonu kapatmak için televizyon üzerinden  
/ğmesine basın, AC güç kablosunu  
prizden çekin ve satıcınıza veya Sony servis  
merkezine ışığın nasıl yanıp söndüğü  
konusunda bilgi verin (yanıp sönme sayısı).  
Ses veya görüntü donuyor, ekran boş veya  
televizyon uzaktan kumanda veya televizyon  
düğmelerinin komutlarına tepki vermiyor.  
AC güç kablosunu prizden ayırıp iki dakika sonra  
tekrar bağlayarak basit bir televizyon testi yapın.  
/, CH+/–, +/–, ///, ,  
ve HOME  
Aydınlatma LED'i yanıp sönmüyorsa,  
aşağıdaki tablodaki öğeleri kontrol edin.  
i-Manual’de [Sorun Giderme] öğesine  
başvurabilir veya [Yardım] t [Müşteri  
Desteği] t [Kendini Tanılama] öğesini seçerek  
kendini tanılama işlemini yürütülebilirsiniz.  
Sorun devam ederse, televizyonunuzu yetkili bir  
servis personeline gösterin.  
düğmeleri televizyonda bulunamıyor.  
ğmelerin televizyondaki yeri için aşağıdaki  
çizime bakın.  
Televizyonun arkası  
Sorunlar ve Çözümleri  
Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok.  
Aydınlatma LED’i yanıyor.  
Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin.  
Televizyonu AC gücüne bağlayın ve  
televizyondaki veya uzaktan kumandadaki /  
öğesine basın.  
Aydınlatma LED’inin yanmasını istemiyorsanız,  
kapatabilirsiniz.  
HOME ğmesine basın, ardından  
[Ayarlar]  
t [Sistem Ayarları] t [Genel Ayar] t  
Bazı programlar ayarlanamıyor.  
[Aydınlatma LED’i] t [Kapalı]. Ayrıca OPTIONS  
ğmesine basıp, [Aydınlatma LED’i] t [Kapalı]  
öğesini seçebilirsiniz.  
Anten veya çanağı kontrol edin.  
Sadece uydu modelleri için:  
Uydu kablosu kısa devre olmuş veya kabloda  
bağlantı hatası olabilir. Kablo bağlantısını kontrol  
edin ve ardından televizyonu ana güç açma/  
kapatma düğmesinden kapatın ve tekrar açın.  
Girdiğiniz frekans aralığın dışındadır. Alınan uydu  
yayın şirketine danışın.  
Kablolu televizyon hizmeti (programlar)  
bulunamadı.  
WPS ile bir kablosuz yönlendiriciye  
bağlanamıyor.  
Kablo bağlantısını veya ayarlama yapılandırmasını  
kontrol edin.  
[Kablo] yerine [Karasal] seçeneğini seçerek [Dijital  
Otomatik Ayar] işlemini deneyin.  
WEP güvenliği kullanıyorsanız, [Kolay] t  
[Wi-Fi] t [Tarama listesi ile bağlan] öğelerini  
seçin.  
Ardından, bağlanmak istediğiniz ağ adını (SSID)  
seçin.  
Uzaktan kumanda çalışmıyor.  
Pilleri değiştirin.  
Televizyonunuz SYNC modunda olabilir.  
SYNC MENU ğmesine basın, [TV Kontrolü]  
öğesini seçin ve ardından televizyonu kumanda  
etmek için [Home (Menü)] veya [Seçenekler]  
öğesini seçin.  
Ağ ayarında gerekli ağ adı bulunamıyor.  
[[Manuel Giriş]] öğesini seçin ve ağ adını girmek  
için  
ğmesine basın.  
[Ebeveyn Kilidi] parolası unutulmuştur.  
PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999  
her zaman kabul edilir.)  
14TR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (KDL-42/32W70xB hariç)  
Video (2D): 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 1080i  
(50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p,  
576i, 480p, 480i, PC Formatları  
GB  
FR  
ES  
Spesifikasyonlar  
Sistem  
Panel Sistemi  
LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan  
aydınlatma  
Video (3D):  
Kare Paketleme: 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p  
Yan Yana: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)  
Alt Alta: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 1080i  
(50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)  
Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz,  
16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 2)  
Televizyon Sistemi  
Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak B/G/H,  
D/K, L, I, M  
Dijital: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
NL  
DE  
PT  
IT  
Uydu: DVB-S/DVB-S2  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (sadece KDL-42/32W70xB)  
Video: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formatları  
Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz,  
16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital  
Renk/video Sistemi  
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Dijital: i-Manual’e başvurun.  
Kanal kapsamı  
Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/  
VHF/Kablolu yayın.  
SE  
ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 2)  
Dijital: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/  
VHF/Kablolu yayın.  
Uydu: IF Frekansı 950-2150 MHz  
MHL (HDMI IN 1 ile ortak)  
(KDL-42/32W70xB hariç)  
Video (2D): 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Video (3D):  
DK  
FI  
Ses çıkışı  
8 W + 8 W (KDL-32W70xB hariç)  
5 W + 5 W (sadece KDL‐32W70xB)  
Yan Yana: 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (50, 60Hz)  
Alt Alta: 1080p (30Hz), 1080/24p,  
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)  
Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz,  
16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital  
Kablosuz teknolojisi  
IEEE802.11a/b/g/n protokolü  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Giriş/Çıkış jakları  
Anten kablosu  
VHF/UHF için 75 ohm harici terminal  
MHL (HDMI IN 1 ile ortak)  
(sadece KDL-42/32W70xB)  
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),  
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,  
480i  
Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz,  
16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital  
Uydu anteni  
Dişi F tipi Konektör IEC169-24, 75 ohm.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V ve 22 kHz ton, Tek Kablo  
Dağıtımı EN50494.  
/
AV1  
21-pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/  
video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video  
çıkışı da dahil.  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby  
Digital)  
/
COMPONENT IN  
YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz),  
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,  
480p, 480i  
AUDIO OUT/  
Ses çıkışı (stereo minijak)  
Kulaklık jakı  
Ses girişi (RCA jaklar)  
(Subwoofer çıkışı desteği)  
t AV2  
1 (HDD REC),  
2
Video girişi (Y girişli ortak RCA pini)  
USB HDD cihaz bağlantı noktası (sadece 1),  
USB portu  
CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvası  
15TR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
LAN  
Güç tüketimi  
10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma  
ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu  
TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve  
iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.)  
[Standart] modunda  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 W  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 W  
Diğer  
KDL‐32W70xB: 39 W  
Opsiyonel aksesuarlar  
[Canlı] modunda  
Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda:  
RMF-ED004  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 W  
Kamera ve Mikrofon Ünitesi: CMU-BR200/  
CMU-BR100  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 W  
Kablosuz Subwoofer: SWF-BR100  
MHL Kablosu: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
Aktif 3D Gözlük: TDG-BT500A (sadece  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)  
KDL‐32W70xB: 80 W  
1
Ortalama yıllık enerji tüketimi*  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 kWh  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 kWh  
KDL‐32W70xB: 54 kWh  
2
Bekleme modunda güç tüketimi*  
0,5 W (Yazılım/EPG güncelleme modunda 10 W)  
Pasif 3D Gözlük: TDG-500P (sadece  
Görüntü çözünürlüğü  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)  
1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey)  
Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d)  
Masa Üstü Sehpası ile  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 cm  
Çalışma sıcaklığı  
0 °C ila 40 °C  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm  
Çalışma nemi  
%10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız)  
Masa Üstü Sehpası olmadan  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 cm  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm  
Güç ve diğerleri  
Güç gereksinimleri  
AC adaptörüyle 19,5 V DC  
Nominal: Giriş 220 V - 240 V AC, 50 Hz  
Enerji Verimliliği Sınıfı  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
Ağırlık (Yaklaşık)  
Masa Üstü Sehpası ile  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14,8 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 kg  
KDL‐32W70xB: A  
Ekran boyutu (diyagonal olarak ölçülen)  
(Yaklaşık)  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 inç / 125,7 cm  
KDL‐32W70xB: 7,9 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 inç / 106,7 cm  
KDL‐32W70xB: 32 inç / 80,1 cm  
Masa Üstü Sehpası olmadan  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13,6 kg  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 kg  
KDL‐32W70xB: 6,9 kg  
*1 Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat  
çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alındığında  
enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi  
televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak  
değişecektir.  
16TR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*2 Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece  
televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan  
sonra ulaşılır.  
• DTS patentleri için,  
GB  
FR  
ES  
http://patents.dts.com adresini ziyaret  
edin. DTS Licensing Limited’ın lisansı  
altında üretilmiştir. DTS, Sembol, & DTS ve  
Sembol birlikte tescilli ticari markalardır ve  
DTS Digital Surround DTS, Inc.’ın ticari  
markasıdır. © DTS, Inc. Tüm Hakları Saklıdır.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
• Bluetooth® kelime markasının ve  
logolarının sahibi Bluetooth SIG, Inc.  
şirketidir ve bu tip markalar Sony  
Corporation tarafından lisansla  
kullanılmaktadır. Diğer ticari markalar ve  
ticari adlar ilgili sahiplerine aittir.  
• DiSEqC™ EUTELSAT şirketinin bir ticari  
markasıdır.  
Bu televizyon DiSEqC 1.0’ı destekler. Bu  
televizyon motorlu antenleri kumanda  
etmek için tasarlanmamıştır.  
Not  
• Model adında yazılı olan “x, tasarım, renk veya  
televizyon sistemi farkı ile ilgili tek haneli numaraya  
karşılık gelmektedir.  
• CAM’de yerleştirilmiş bir akıllı kart takmanın dışında  
TV CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvasındaki  
göstermelik kartı çıkarmayın.  
• Opsiyonel aksesuarlar ülkeye/bölgeye/televizyon  
modeline/stok durumuna göre bulunur.  
• Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik  
yapılabilir.  
NL  
DE  
PT  
IT  
• Bu televizyon MHL 2 kullanır.  
Ticari markaya ilişkin bilgi  
• HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia  
Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI  
Licensing LLC şirketinin Amerika Birleşik  
Devletleri’nde ve diğer ülkelerde ticari  
markaları veya tescilli ticari markalarıdır.  
• DLNA®, DLNA Logosu ve DLNA CERTIFIED®,  
Digital Living Network Alliance şirketinin  
ticari markaları, hizmet markaları veya  
sertifikalama markalarıdır.  
SE  
DK  
FI  
• Dolby Laboratories lisansı altında  
üretilmiştir. Dolby ve çift D sembolü, Dolby  
Laboratories'ın ticari markalarıdır.  
Dijital TV fonksiyonu hakkında  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
• Dijital TV (  
) ile ilgili her fonksiyon,  
• “BRAVIA” VE  
Sony  
sadece DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ve H.264/  
MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin  
yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya  
uyumlu bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/  
MPEG-4 AVC) kablolu yayın servisine  
erişiminizin olması durumunda çalışır.  
Oturduğunuz semtte bir DVB-T/DVB-T2  
sinyalini alıp alamayacağınızı yerel  
satıcınıza veya sunduğu DVB-C kablolu  
yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre  
kullanım için uygunsa, kablolu yayın  
sağlayıcınıza sorunuz.  
• Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet  
için bir ücret talep edebilir veya ticari şart  
ve koşullarına uymanız gerekebilir.  
• Bu televizyon seti DVB-T/DVB-T2 ve DVB-C  
spesifikasyonlarına uymaktadır fakat  
gelecekteki DVB-T/DVB-T2 dijital yerden ve  
DVB-C dijital kablolu yayınlara uyumluluk  
garanti edilemez.  
Corporation’un ticari markalarıdır.  
• TrackID, Sony Mobile Communications AB  
şirketinin ticari markası veya tescilli ticari  
markasıdır.  
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote  
VideoID, Gracenote Video Explore,  
Gracenote MusicID, Gracenote logosu ve  
logo türü ve “Powered by Gracenote”  
logosu, Gracenote’un Amerika Birleşik  
Devletleri ve/veya diğer ülkelerde tescilli  
ticari markaları veya ticari markalarıdır.  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct ve Miracast, Wi-Fi  
Alliance’ın ticari markaları veya tescilli ticari  
markalarıdır.  
• “Blu-ray Disc, Blu-ray” ve “Blu-ray Disc”  
logosu, Blu-ray Disc Association’ın ticari  
markalarıdır.  
• Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/  
alanlarda mevcut olmayabilir ve DVB-C  
kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun  
şekilde çalışmayabilir.  
• “Sony Entertainment Network logosu” ve  
“Sony Entertainment Network” Sony  
Corporation’ın ticari markalarıdır.  
• MHL, Mobile High-Definition Link ve MHL  
Logosu, MHL Licensing, LLC şirketini ticari  
markaları veya tescilli ticari markalarıdır.  
17TR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Введение  
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony.  
Перед первым включением телевизора внимательно  
ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и  
сохраните ее для консультаций в будущем.  
Содержание  
Примечание  
• Перед началом работы с телевизором прочитайте раздел  
• Инструкции “Установка телевизора на стену” содержатся в  
данной инструкции по эксплуатации телевизора.  
• Рисунки и изображения, используемые в документе  
“Краткое руководство” и в настоящем руководстве,  
представлены только для справки и и могут отличаться от  
фактического изделия.  
Расположение идентифицирующей  
этикетки  
Этикетки с номером модели, датой производства (месяц/год)  
и характеристиками источника питания (в соответствии с  
применимыми правилами по технике безопасности)  
расположены на задней панели телевизора или на упаковке.  
Этикетки с номером модели и серийным номером сетевого  
адаптера расположены в нижней части сетевого адаптера.  
Примечание в отношении Цифрового  
Дата изготовления указана на изделии и упаковке на этикетке  
со штрих-кодом в следующем формате:MM.YYYY, где  
MM - месяц, YYYY - год изготовления.  
ТВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  
ВО ИЗБЕЖАНИЕ  
ВОЗГОРАНИЯ  
ДЕРЖИТЕ СВЕЧИ ИЛИ  
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО  
ОГНЯ ВДАЛИ ОТ ИЗДЕЛИЯ В  
ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО ВРЕМЕНИ  
ЕГО РАБОТЫ.  
Для покупателей в Беларуси и России  
Устройство KDL-50W82xB, KDL-50W81xB, KDL-50W80xB,  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80B, KDL-42W70xB,  
KDL-32W70xB предназначено только для использования в  
помещениях.  
Информация для покупателей на Украине  
Уполномоченный представитель в Украине по вопросам  
соответствия требованиям технических регламентов:  
ООО "Сони Украина", ул. Спасская 30, г.Киев, 04070, Украина.  
Оборудование отвечает требованиям Технического  
регламента по электромагнитной совместимости  
оборудования (постановление КМУ от 29.07.2009 785);  
Оборудование отвечает требованиям Технического  
регламента безопасности низковольтного электрического  
оборудования (постановление КМУ от 29.10.2009 1149).  
2RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ  
Сведения по безопасности  
ВНИМАНИЕ  
GB  
FR  
ES  
Название продукта: Телевизор  
Батарейки не должны подвергаться чрезмерному нагреву,  
например, вследствие воздействия солнечных лучей, огня и  
т.п.  
Примечания в отношении  
беспроводной связи  
Настоящим Sony Corporation заявляет,  
что данное устройство удовлетворяет  
основным требованиям и соответствующим положениям  
Директивы 1999/5/EC.  
Установка/подключение  
Во избежание возгорания, поражения электрическим током,  
повреждения телевизора и/или травм выполняйте установку  
и эксплуатацию телевизора в соответствии с  
Для получения дополнительной информации посетите веб-  
сайт по следующему URL-адресу:  
http://www.compliance.sony.de/  
NL  
DE  
PT  
IT  
нижеследующими указаниями.  
Установка  
• Телевизор следует устанавливать вблизи легкодоступной  
сетевой розетки.  
Примечание для покупателей. Следующая информация  
применима только для оборудования, продающегося в  
странах, где действуют директивы ЕС.  
• Во избежание опрокидывания или повреждения  
телевизора и получения травмы установите телевизор на  
устойчивую ровную поверхность.  
• Настенная установка телевизора должна выполняться  
только квалифицированными специалистами сервисной  
службы.  
• По соображениям безопасности настоятельно  
рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том числе:  
Кронштейн для настенной установки  
Систему беспроводного телевидения можно использовать в  
следующих странах.  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Данное оборудование можно использовать в других  
неевропейских странах.  
• Обязательно используйте винты, прилагаемые к кронштейн  
для настенной установки, когда будете прикреплять  
монтажные скобы (подставка) к телевизору. Прилагаемые  
винты имеют конструкцию, которая указана на рисунке, при  
измерении от контактной поверхности монтажной скобы  
(подставка).  
Диаметр и длина винтов различны в зависимости от модели  
кронштейна для настенной установки.  
Использование винтов, отличных от входящих в комплект  
поставки, может привести к повреждению телевизора или  
вызвать его падение и т.д.  
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку,  
Токио, Япония, 108-0075.  
Сделано в Словакии и Малайзии  
SE  
Страна производства указана на изделии и упаковке.  
Производитель Сони Корпорейшн этим декларирует, что  
оборудование KDL-50W829B, KDL-50W828B, KDL-50W815B,  
KDL-50W805B, KDL-42W829B, KDL-42W828B, KDL-42W815B,  
KDL-42W805B, KDL-42W706B, KDL-32W705B, KDL-32W706B,  
KDL-32W705B отвечает требованиям и другим применимым  
положениям Технического регламента радиооборудования и  
телекоммуникационного конечного (терминального)  
оборудования. Получить декларацию соответствияможно по  
адресу ООО "Сони Украина", ул. Спасская 30, г.Киев, 04070,  
Украина, e- maіl іnfo@sony.ua.  
DK  
FI  
7 мм  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Винт (поставляется в  
комплекте с кронштейном  
для настенной установки)  
Монтажная скоба (Подставка)  
Элемент для присоединения  
монтажной скобы на задней  
крышке телевизора  
Импортер на территории стран Таможенного союза: ЗАО  
«Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский  
проезд, 6  
Перемещение  
• Перед перемещением телевизора отсоедините от него все  
кабели.  
• Для переноски телевизора больших размеров требуются  
два или три человека.  
• При переноске телевизора вручную держите его, как  
показано ниже. Не прикладывайте усилия к ЖК-панели и  
рамке экрана.  
• При перевозке берегите телевизор от ударов и сильной  
вибрации.  
• Если необходимо доставить телевизор в ремонтную  
мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте его в  
картонную коробку и упаковочный материал, в которых он  
поставлялся изначально.  
Защита от опрокидывания  
• Приступая к установке крепежного винта, положите  
телевизор экраном вниз на устойчивую широкую  
поверхность.  
• Во избежание повреждения поверхности ЖК-дисплея  
положите на рабочую поверхность мягкую ткань.  
3RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Вентиляция  
• Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и не  
вставляйте в них никакие предметы.  
Примечание  
• Не используйте входящий в комплект поставки кабель  
питания с другим оборудованием.  
• Оставляйте свободное пространство вокруг телевизора, как  
показано на рисунке ниже.  
• Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха  
настоятельно рекомендуется использовать специальный  
кронштейн для настенной установки производства  
компании Sony.  
• Не пережимайте, не перегибайте и не перекручивайте  
кабель питания, прилагая излишние усилия. В противном  
случае могут оголиться или переломиться внутренние жилы  
кабеля.  
• Не изменяйте конструкцию кабеля питания.  
• Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на  
кабель питания.  
Настенная установка  
• Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за сам  
кабель.  
30 см  
• Не подключайте слишком много приборов к одной  
электророзетке.  
• Не пользуйтесь электророзеткой с плохими контактами.  
10 см  
10 см  
ПРИМЕЧАНИЕ О СЕТЕВОМ АДАПТЕРЕ  
10 см  
Предупреждение  
Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не  
меньше указанного.  
Чтобы не допустить возгорания или поражения  
электрическим током, не подвергайте аппарат воздействию  
дождя или влаги.  
Чтобы не допустить возгорания или поражения  
электрическим током, не ставьте на аппаратуру емкости с  
жидкостью, например вазы. Не устанавливайте это  
оборудование в замкнутом объеме, например на книжной  
полке или подобном месте.  
Установка на подставке  
30 см  
10 см  
10 см  
6 см  
• Убедитесь, что электрическая розетка находится рядом с  
устройством в легкодоступном месте.  
• Обязательно используйте прилагаемый сетевой адаптер и  
кабель питания.  
• Не используйте другие сетевые адаптеры. Это может  
привести к неисправности.  
• Подключите сетевой адаптер к легкодоступной  
электрической розетке.  
• Не обматывайте кабель питания вокруг  
сетевого адаптера. В противном случае  
может обломиться провод с  
сердечником, что приведет к  
неисправности проигрывателя  
мультимедиа.  
• Не прикасайтесь к сетевому адаптеру влажными руками.  
• Если вы заметите, что сетевой адаптер работает  
неправильно, немедленно отключите его от электрической  
розетки.  
Обеспечьте вокруг телевизора расстояние  
не меньше указанного.  
• Для обеспечения надлежащей вентиляции и  
предотвращения скопления грязи и пыли:  
Не кладите телевизор экраном вниз; не устанавливайте  
телевизор перевернутым нижней стороной вверх, задом  
наперед или набок.  
Не устанавливайте телевизор на полке, ковре, кровати  
или в шкафу.  
Не накрывайте телевизор тканью, например,  
занавесками, а также газетами и т.п.  
Не устанавливайте телевизор так, как показано на  
рисунке ниже.  
Циркуляция воздуха нарушена.  
• Пока устройство включено в электрическую розетку, на него  
по-прежнему подается электропитание, даже если само  
устройство выключено.  
• При длительном использовании сетевой адаптер может  
нагреваться, это можно почувствовать, прикоснувшись к  
нему рукой.  
Стена  
Стена  
Запрещенные типы установки  
Во избежание возгорания, поражения электрическим током,  
повреждения телевизора и/или травм не устанавливайте/не  
эксплуатируйте телевизор в таких местах, помещениях и  
ситуациях, которые перечислены ниже.  
Кабель питания  
Места расположения:  
Во избежание возгорания, поражения электрическим током,  
повреждения телевизора и/или травм обращайтесь с  
кабелем питания и сетевой розеткой в соответствии с  
нижеследующими указаниями:  
• На открытом воздухе (под прямыми солнечными лучами),  
на берегу моря, на корабле или другом судне, в  
автомобиле, в медицинских учреждениях, в неустойчивом  
положении; вблизи воды, или там, где возможно  
воздействие на него дождя, влаги или дыма.  
• При установке в раздевалке бассейна  
Используйте только кабели питания поставки Sony, не  
пользуйтесь кабелями других поставщиков.  
Вставляйте вилку в розетку до конца.  
Используйте для питания телевизора только сеть  
переменного тока напряжением 220-240 В.  
или горячего источника  
присутствующие в воздухе сера и т. п.  
Выполняя кабельные соединения между устройствами, в  
целях безопасности извлеките кабель питания из сетевой  
розетки и будьте осторожны, чтобы не запнуться о кабели.  
Перед выполнением каких-либо работ с телевизором или  
его переноской выньте вилку кабеля питания от сети.  
Кабель питания не должен находиться рядом с  
источниками тепла.  
Регулярно чистите вилку кабеля питания, предварительно  
вынимая ее из розетки. Если на вилке имеется пыль, в  
которой скапливается влага, это может привести к  
повреждению изоляции и, как следствие, к возгоранию.  
могут вызвать повреждения  
телевизора.  
• Для обеспечения наилучшего качества  
изображения не подвергайте экран воздействию прямого  
освещения или солнечного света.  
• Телевизор не рекомендуется переносить из холодного  
помещения в теплое. Резкие изменения температуры в  
помещении могут вызвать конденсацию влаги. Это может  
привести к снижению качества изображения телевизора  
и/или искажению цветов. В этом случае дождитесь полного  
испарения влаги, прежде чем включать телевизор.  
4RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Помещения:  
Если имеют место следующие  
неисправности...  
• В жарких, влажных или слишком запыленных помещениях;  
в местах, где могут быть насекомые; в таких местах, в  
которых телевизор может быть подвержен механической  
вибрации; вблизи огнеопасных объектов (свечей и др.). На  
телевизор не должны попадать какие-либо капли или  
брызги; нельзя ставить на него предметы, содержащие  
жидкости, например вазу с цветами.  
GB  
FR  
ES  
Немедленно выключите телевизор и выньте вилку кабеля  
питания из розетки в следующих случаях.  
Обратитесь к своему дилеру или в сервисный центр Sony для  
того, чтобы квалифицированные специалисты сервисной  
службы выполнили проверку телевизора.  
• Не устанавливайте телевизор во  
влажных или пыльных помещениях  
или в помещениях с масляным дымом  
или паром (неподалеку от кухонных  
столов или увлажнителей воздуха).  
Иначе может произойти возгорание,  
удар электрическим током или деформация.  
• Не устанавливайте телевизор там, где возможно сильное  
повышение температуры, например под прямыми  
солнечными лучами, рядом с отопительными приборами  
или обогревателями. В таких условиях телевизор может  
перегреться, что приведет к деформации корпуса и/или  
повреждению телевизора.  
В случае, если:  
Поврежден кабель питания.  
Электророзетка имеет плохие контакты.  
Телевизор получил повреждения в результате падения,  
удара или попадания брошенным в него предметом.  
Внутрь корпуса телевизора через отверстия попала  
жидкость или какой-либо предмет.  
NL  
DE  
PT  
IT  
О температуре ЖК-монитора  
При длительном использовании ЖК-монитора его  
поверхности нагреваются. Они становятся горячими на  
ощупь.  
КРОНШТЕЙН ДЛЯ НАСТЕННОЙ УСТАНОВКИ  
В приведенной ниже информации показано правильное  
обращение с кронштейном для настенной установки.  
Обязательно внимательно прочтите эту информацию и  
используйте кронштейн для настенной установки правильно.  
SE  
Ситуации:  
К сведению покупателей:  
• Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не  
эксплуатируйте его со снятым корпусом или с  
дополнительными аксессуарами, не рекомендованными  
изготовителем. Во время грозы отключайте телевизор от  
розетки электропитания и антенны.  
Обязательно соблюдайте следующие меры  
предосторожности для обеспечения безопасности и  
предотвращения серьезных травм в результате пожара,  
поражения электрическим током, опрокидывания или  
падения изделия.  
DK  
FI  
• Не устанавливайте телевизор так,  
чтобы он выдавался в открытое  
пространство. Иначе возможны травмы  
или повреждения оборудования от  
удара о телевизор.  
• Обязательно заключайте субподрядные договоры по  
установке с лицензированными подрядчиками и не  
допускайте маленьких детей к месту установки.  
• Обязательно заключайте субподрядные договоры по  
перемещению и демонтажу телевизора с  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
лицензированными подрядчиками.  
• Не удаляйте винты и т. д. после монтажа телевизора.  
• Не вносите изменений в конструкцию деталей кронштейна  
для настенной установки.  
• Не устанавливайте другое оборудование, кроме указанного  
изделия.  
• Не прилагайте к кронштейну для настенной установки  
другой нагрузки, кроме телевизора.  
• Не опирайтесь на телевизор и не висите на нем.  
• Не прилагайте к телевизору чрезмерных усилий во время  
чистки или технического обслуживания.  
Осколки:  
• Не бросайте никакие предметы в телевизор. От удара  
экранное стекло может разбиться и нанести серьезную  
травму.  
• Если на поверхности телевизора образовались трещины,  
перед тем, как прикоснуться к нему, выньте кабель питания  
из розетки. В противном случае Вы можете получить удар  
электрическим током.  
Если телевизор не используется  
• Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором в  
течение нескольких дней, по соображениям безопасности и  
энергосбережения его следует отключить от сети  
электропитания.  
• Так как телевизор не отключается от сети при выключении  
кнопкой, для его полного отключения от электропитания  
выньте вилку кабеля питания из розетки.  
• Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры обладают  
функциями, для корректной работы которых требуется  
оставлять телевизор в дежурном режиме.  
К сведению дилеров и подрядчиков Sony:  
Следующие инструкции относятся только к дилерам и  
подрядчикам Sony. Обязательно прочитайте описанные ниже  
правила техники безопасности и уделяйте особое внимание  
безопасности во время установки, технического  
обслуживания и проверки данного изделия.  
• При перемещении или установке телевизора держите его  
за боковые стороны. Не поднимайте телевизор за  
подставку.  
Подставка  
Подставка  
Меры предосторожности в отношении  
детей  
• Не позволяйте детям взбираться на телевизор.  
• Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтобы они  
не могли случайно проглотить их.  
5RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Не устанавливайте кронштейн для настенной  
установки на поверхностях стен, где углы или  
стороны телевизора выступают за пределы  
поверхности стены.  
• При использовании функции имитации 3D-эффекта  
помните, что отображаемое изображение моделируется  
данным телевизором путем преобразования исходного  
изображения.  
• Смотрите телевизор при достаточном освещении;  
просмотр при плохом освещении или в течение чрезмерно  
продолжительного времени утомляет глаза.  
• При пользовании наушниками не устанавливайте слишком  
большую громкость, чтобы не повредить слух.  
• Не устанавливайте телевизор над или под кондиционером  
воздуха.  
• Обязательно надежно прикрепите  
кронштейн для настенной установки к  
стене, следуя инструкциям, приведенным в  
брошюре “Руководство по установке  
кронштейна для настенной установки.  
Если какие-либо винты расшатаются или  
отпадут, кронштейн для настенной  
установки может упасть и стать причиной  
травмы людей или повреждения  
имущества.  
• Обязательно используйте прилагаемые винты и детали для  
крепления, строго следуя инструкциям, приведенным в  
брошюре “Руководство по установке кронштейна для  
настенной установки. При использовании замещающих  
деталей телевизор может упасть и стать причиной телесной  
травмы людей или повреждения телевизора.  
• Обязательно выполняйте сборку кронштейнов, точно  
следуя инструкциям, изложенным в брошюре “Руководство  
по установке кронштейна для настенной установки.  
• Обязательно надежно затягивайте винты в заданных  
положениях.  
ЖК-экран  
• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной технологии и  
число эффективных точек достигает 99,99% и выше, на  
экране могут постоянно появляться черные или яркие  
цветные (красные, синие или зеленые) точки. Это  
структурное свойство ЖК-экрана, которое не является  
признаком неисправности.  
• Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его и не  
ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это может  
привести к неравномерности изображения или  
повреждению ЖК-экрана.  
• Если телевизор работает в холодном месте, изображение  
может оказаться размытым или слишком темным. Это не  
является признаком неисправности. Эти явления исчезнут с  
повышением температуры.  
• При продолжительной демонстрации неподвижного  
изображения могут появляться остаточные изображения.  
Через несколько секунд они могут исчезнуть.  
• Во время работы телевизора экран и корпус нагреваются.  
Это не является признаком неисправности.  
• Следите за тем, чтобы не подвергать телевизор ударам при  
установке.  
• Обязательно устанавливайте телевизор на  
перпендикулярной и плоской стене.  
• После правильной установки телевизора надежно  
закрепите кабели.  
• ЖК-экран содержит небольшое количество жидких  
кристаллов. При утилизации соблюдайте соответствующие  
местные положения и инструкции.  
Уход за поверхностью экрана, корпусом  
телевизора и их чистка  
• Не допускайте защемления кабеля питания  
переменного тока или соединительного  
кабеля, так как это может нарушить  
изоляцию внутренних проводов, что может  
стать причиной короткого замыкания или  
обрыва электрической цепи.  
Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания  
отсоедините кабель от сети.  
Для обеспечения сохранности конструкционных материалов  
и покрытия экрана телевизора соблюдайте следующие меры  
предосторожности.  
• Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса  
телевизора осторожно протирайте его мягкой ткань. Если  
пыль не удаляется полностью, протрите экран мягкой  
тканью, слегка смоченной в слабом растворе мягкого  
моющего средства.  
• Никогда не разбрызгивайте воду или  
моющее средство прямо на телевизор.  
Скопление жидкости внизу экрана или  
на наружных поверхностях и  
Меры предосторожности  
Просмотр телевизора  
• При просмотре видеоизображений 3D или во время игр в  
стереоскопическом формате 3D некоторые люди могут  
испытывать дискомфорт (например, напряжение глаз,  
усталость или тошноту). Компания Sony рекомендует, чтобы  
все зрители делали регулярные перерывы при просмотре  
видеоизображений 3D или во время игр в  
проникновение внутрь телевизора  
может привести к выходу телевизора из  
строя.  
стереоскопическом формате 3D. Продолжительность и  
частота перерывов зависит от индивидуальных  
потребностей. Нужно выбрать наиболее подходящий  
вариант. В случае дискомфорта необходимо прекратить  
просмотр видеоизображений 3D или игры в  
стереоскопическом формате 3D, пока дискомфорт не  
исчезнет; при необходимости следует обратиться к врачу.  
Необходимо также обратиться (i) к руководству по  
эксплуатации любого другого устройства или носителя,  
используемого с телевизором, и (ii) для получения  
последней информации посетить наш веб-сайт  
(http://support.sony-europe.com/). Зрение маленьких детей  
(особенно в возрасте до шести лет) еще не сформировано.  
Прежде чем разрешать детям смотреть видеоизображения  
3D или играть в игры в стереоскопическом формате 3D,  
обратитесь к врачу (например, педиатру или  
• Ни в коем случае не используйте никакие абразивные  
материалы, щелочные/кислотные очистители, чистящие  
порошки и такие летучие растворители, как спирт, бензин,  
разбавитель или инсектициды. Применение этих веществ  
или длительный контакт с изделиями из резины/винила  
могут повредить покрытие корпуса или поверхность экрана.  
• Для обеспечения надлежащей вентиляции рекомендуется  
периодически прочищать вентиляционные отверстия с  
помощью пылесоса.  
• При регулировке угла наклона телевизора изменяйте его  
положение медленно и осторожно во избежание  
соскальзывания телевизора с подставки.  
Дополнительные устройства  
• Держите дополнительные компоненты или оборудование,  
излучающее электромагнитные волны, на расстоянии от  
телевизора. В противном случае может иметь место  
искажение изображения и/или звука.  
• Данное оборудование протестировано и признано  
отвечающим требованиям к предельным значениям,  
установленным в Директиве ЭМС, при использовании  
соединительного сигнального кабеля длиной менее 3  
метров.  
офтальмологу). Дети должны находиться под контролем  
взрослых для соблюдения вышеуказанных рекомендаций.  
• Не используйте, не храните и не оставляйте 3D-очки или  
батарею в непосредственной близости от огня или в местах  
с высокой температурой, например, под прямыми  
солнечными лучами, а также в автомобилях,  
припаркованных на солнце.  
6RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Рекомендации по разъему типа F  
GB  
FR  
ES  
Внутренняя жила должна выступать из разъема менее чем на  
1,5 мм.  
макс. 7 мм  
макс. 1,5 мм  
(Справочный рисунок разъема типа F)  
Предупреждение относительно  
использования пульта ДУ  
• Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.  
• Не используйте одновременно батарейки различных типов  
или старые и новые батарейки.  
• При утилизации батареек всегда соблюдайте правила  
охраны окружающей среды. В некоторых регионах правила  
утилизации батареек могут быть регламентированы.  
Просьба обращаться по этому поводу в местные органы  
власти.  
• Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не  
становитесь на него и не лейте на него никаких жидкостей.  
• Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в  
месте, подверженном прямому воздействию солнечных  
лучей, или во влажном помещении.  
NL  
DE  
PT  
IT  
Беспроводная функция устройства  
• Не используйте устройство вблизи медицинского  
оборудования (электронных стимуляторов сердца и т.д.),  
поскольку это может привести к неисправности последнего.  
• Несмотря на то, что данное устройство передает/получает  
зашифрованные сигналы, остерегайтесь  
SE  
DK  
FI  
несанкционированного перехвата сигнала. Мы не несем  
ответственности за любую проблему такого рода.  
КРОНШТЕЙН ДЛЯ НАСТЕННОЙ УСТАНОВКИ  
• Если телевизор, установленный на кронштейн для  
настенной установки, используется в течение длительного  
времени, то, в зависимости от материала стены, позади  
него или над ним могут выцвести стены или отстать обои.  
• После демонтажа кронштейна для настенной установки в  
стене останутся отверстия от винтов.  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
• Не используйте кронштейн для настенной установки в  
месте, подверженном воздействию механических  
вибраций.  
Утилизация телевизора  
Утилизация отслужившего  
электрического и электронного  
оборудования (директива  
применяется в странах  
Евросоюза и других европейских  
странах, где действуют системы  
раздельного сбора отходов)  
Утилизация использованных  
элементов питания (применяется  
в странах Евросоюза и других  
европейских странах, где  
действуют системы раздельного  
сбора отходов)  
7RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Установка телевизора на стену  
Для установки данного изделия требуются специальные навыки. Для установки изделия  
обязательно обратитесь к дилеру или лицензированному подрядчику Sony, а также соблюдайте  
необходимые меры предосторожности. Для обеспечения безопасной работы по установке дилеры  
или лицензированные подрядчики Sony должны внимательно прочитать настоящее руководство по  
эксплуатации. Компания Sony не несет ответственности за любой ущерб или травмы, вызванные  
неправильным обращением или неверной установкой, а также установкой каких-либо других  
устройств, кроме указанного. Это не влияет на законные права пользователей (если таковые  
имеются).  
Данная настольная подставка для телевизора будет использоваться как компонент  
кронштейна для настенной установки.  
Примечание  
• Перед монтажом кронштейна для настенной установки см. стр. 3 (Сведения по безопасности) и стр. 6 (Меры  
предосторожности) в разделе КРОНШТЕЙН ДЛЯ НАСТЕННОЙ УСТАНОВКИ.  
• Если настольная подставка подсоединена к телевизору, ее необходимо снять заранее.  
• Положите телевизор экраном вниз на устойчивую плоскую поверхность, застеленную мягкой плотной  
тканью, которая больше его по размеру, при креплении подставки или снятии настольной подставки с  
телевизора для предотвращения повреждения поверхности экрана ЖКД.  
• После отсоединения вертикальных кронштейнов от подставки, храните вертикальные кронштейны и винты в  
надежном месте.  
• При повторном креплении настольной подставки обязательно вкрутите винты ыкрученные ранее) в  
исходные отверстия на задней части телевизора.  
• Перед включением телевизора убедитесь, что он расположен вертикально. Телевизор нельзя включать, если  
панель ЖКД обращена вниз, чтобы избежать неравномерного формирования изображения.  
Отсоединение настольной подставки от телевизора  
Шейки подставки  
Подставка  
Мягкая ткань  
8RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Установка кронштейнов на стену  
GB  
FR  
ES  
1 Подготовка необходимых элементов.  
Принадлежности кронштейна для настенной установки (прилагаются)  
AБумажный  
BОснование для CЗащитное  
DВинт  
(+PSW 6 × 12) (2)  
шаблон  
крепления на  
стену  
приспособление  
для подставки  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
NL  
DE  
PT  
IT  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
SE  
EПрокладки (2)  
FПластина крышки GВинт (+PSW 4 × 10)  
DK  
FI  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
кронштейна  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
KDL-42/32W70xB (1)  
Подставка (прилагается)  
H
Винты для основания для крепления на стену (диаметром 8 мм, на прилагаются)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
9RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Убедитесь, что на стене имеется достаточно места и она достаточно прочная, чтобы  
выдержать вес по крайней мере в четыре раза превышающий вес устанавливаемого  
телевизора.  
См. следующую таблицу по установке телевизора на стену. Вес телевизора см. на  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
Центральная точка экрана  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Центральная точка экрана  
Единица измерения: cм  
Положение центра  
экрана  
Название  
модели  
KDL-  
Размеры экрана  
Длина для установки  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Примечание  
• Рисунки в таблице могут немного отличаться в зависимости от установки.  
10RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Поставьте метку на бумажном шаблоне A, указывающую центр экрана телевизора.  
GB  
FR  
ES  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Шкала на бумажном шаблоне A  
Шкала на бумажном шаблоне A  
Метка для KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
NL  
DE  
PT  
IT  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
150  
200  
250  
Метка для KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB  
150  
Метка для KDL‐32W70xB  
200  
250  
SE  
4 С помощью клейкой ленты приклейте бумажный шаблон Aк стене и сделайте  
отверстия в соответствии с нумерацией на бумажном шаблоне Aс помощью  
электрической дрели.  
DK  
FI  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Стена  
Стена  
A
A
5 Снимите бумажный шаблон Aсо стены.  
6 Правильно прикрепите основание для крепления на стену Bк стене с помощью  
винтов (диаметром 8 мм, не прилагаются).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
11RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Подготовка к установке телевизора  
1 Выкрутите винты, расположенные на задней панели телевизора. Обязательно  
сохраните выкрученные винты в надежном месте вне досягаемости детей.  
Мягкая ткань  
2 Вставьте штифт (на защитном приспособлении для подставки C) в отверстие на  
подставке H, затем сложите защитное приспособление для подставки C.  
Убедитесь, что защитное приспособление для подставки Cнадежно зафиксировано  
на подставке H.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
H
H
Штифт  
3 Прикрепите подставку Hк телевизору с помощью прилагаемых винтов D.  
Прикрепите прокладки Eк отверстиям, указанным треугольными метками f. В  
качестве примера используется модель KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB.  
D
H
E
×
2
Мягкая ткань  
12RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Установка телевизора на стене  
GB  
FR  
ES  
1 Перед установкой телевизора на стену обязательно подключите и свяжите кабели.  
2 Установите телевизор на стене. Затем проверьте, что защитное приспособление для  
подставки Cнадежно зафиксировано в основании для крепления на стену B, а  
прокладки Eкасаются стены. Прикрепите пластину крышки кронштейна Fс  
помощью прилагаемых винтов G.  
NL  
DE  
PT  
IT  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Стена  
1
1
C
C
B
SE  
B
B
DK  
FI  
2
2
G
F
G
F
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Стена  
B
E
13RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Размеры для расположения отверстий на стене  
При необходимости предоставьте следующую информацию лицензированным подрядчикам.  
Для установки на стене основания для крепления на стену Bиспользуйте винты (диаметром  
8 мм, не прилагаются).  
Для облегчения установки обязательно используйте прилагаемый бумажный шаблон A,  
указывающий фактическое расположение основания для крепления.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
76 мм  
76 мм  
B
B
176 мм  
28 мм  
28 мм  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
76 мм  
B
28 мм  
14RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Не работает пульт ДУ.  
GB  
FR  
ES  
Замените батарейки.  
Возможно, телевизор находится в режиме  
SYNC.  
Для управления телевизором нажмите кнопку  
SYNC MENU, выберите [Управление ТВ], а  
затем выберите [Дом (Меню)] или [Опции].  
Поиск неисправностей  
Если светодиодная подсветка мигает  
красным цветом, подсчитайте, сколько раз  
она мигает (с интервалом в три секунды).  
Нажмите /на телевизоре, чтобы  
выключить его, отключите кабель питания  
переменного тока и сообщите своему  
дилеру или специалистам сервисного центра  
Sony, как мигает индикатор (укажите число  
миганий).  
Забыли пароль для функции [Замок от  
детей].  
NL  
DE  
PT  
IT  
Введите 9999 в качестве PIN-кода. (PIN-код  
9999 всегда принимается.)  
Поверхности телевизора нагреваются.  
Если светодиодный индикатор не мигает,  
проверьте следующие элементы.  
Кроме того, см. пункт [Поиск и устранение  
неиспр.] в руководстве i-Manual или  
выполните автодиагностику, выбрав  
[Справка] t [Клиентская поддержка] t  
[Самодиагностика]. Если проблема не  
устраняется, обратитесь к  
При длительном использовании телевизора  
его поверхности нагреваются.  
Они становятся горячими на ощупь.  
Зависание при воспроизведении аудио  
или видео, пустой экран, либо телевизор  
не реагирует на нажатие кнопок  
телевизора или пульта ДУ.  
SE  
Выполните простую перезагрузку телевизора,  
отключив шнур питания на две минуты, а  
затем снова включив его.  
квалифицированным специалистам по  
обслуживанию телевизоров.  
DK  
FI  
Не удается найти на телевизоре кнопки  
Поиск и устранение неисправностей  
/, CH+/–, +/–, ///, ,  
и HOME.  
Нет ни изображения (темный экран), ни  
звука.  
Расположение кнопок на телевизоре показано  
на рисунке внизу.  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Проверьте подключение антенны или кабеля.  
Подключите телевизор к электросеть и  
нажмите /на телевизоре или пульте ДУ.  
Задняя панель телевизора  
Некоторые каналы не настраиваются.  
Проверьте подключение антенны или  
спутниковой тарелки.  
Только для моделей с приемом спутниковых  
каналов:  
Возможно короткое замыкание спутникового  
кабеля или неполадки с подключением этого  
кабеля. Проверьте кабель и соединение, а  
затем выключите телевизор с помощью  
главного выключателя питания Вкл./Выкл. и  
включите его снова.  
Указанная частота находится вне диапазона.  
Обратитесь в компанию, обеспечивающую  
прием спутникового вещания.  
Включена LED-подсветка.  
Если не требуется зажигать LED-подсветку, ее  
можно отключить.  
Нажмите кнопку HOME, затем выберите  
[Установки] t [Системные настройки] t  
[Общие настройки] t [LED-подсветка] t  
ыкл.]. Можно также нажать кнопку OPTIONS,  
затем выбрать [LED-подсветка] t ыкл.].  
Не обнаружены службы (программы)  
кабельного телевидения.  
Проверьте кабельное соединение или  
конфигурацию настройки.  
Попробуйте выполнить процедуру [Автопоиск  
цифр. станций], выбрав значение [Эфир]  
вместо [Кабель].  
15RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Не удается подключить к беспроводному  
маршрутизатору с помощью WPS.  
Технические характеристики  
При использовании протокола безопасности  
WEP выберите [Просто] t [Wi-Fi] t [Подкл.  
через список сканир].  
Система  
Затем выберите имя сети (SSID) для  
подключения.  
Система панели  
ЖКД (жидкокристаллический дисплей),  
Светодиодная подсветка  
Не удается найти требуемое имя сети в  
настройках сети.  
Система телевещания  
Аналоговый: В зависимости от выбранной  
страны/региона: B/G/H, D/K, L, I, M  
Цифровой: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
Выберите [[Ввод вручную]] и нажмите  
ввода имени сети.  
для  
Спутник: DVB-S/DVB-S2  
Система цветности/видео  
Аналоговый: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Цифровой: См. руководство i-Manual.  
Диапазон принимаемых каналов  
Аналоговый: UHF/VHF/Кабель, В зависимости  
от выбранной страны/региона.  
Цифровой: UHF/VHF/Кабель, В зависимости от  
выбранной страны/региона.  
Спутник: промежуточная частота 950-2150 МГц  
Выход звука  
8 Вт + 8 Вт (за исключением моделей  
KDL-32W70xB)  
5 Вт + 5 Вт (только KDL‐32W70xB)  
Беспроводная технология  
Протокол IEEE802.11a/b/g/n  
Tехнология Bluetooth  
Bluetooth 3.0  
Входные/выходные разъемы  
Антенна кабель  
Разъем 75 Ом для VHF/UHF  
Спутниковая антенна  
Гнездовой разъем типа F IEC169-24, 75 Ом.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 В/18 В, тон 22 кГц, Перед. по  
одному кабелю EN50494.  
/
AV1  
21-штырьковый Scart-разъем (стандарт  
CENELEC), включая аудио-/видеовход, вход  
RGB и телевизионный аудио-/видеовыход.  
/
COMPONENT IN  
YPBPR (компонентное видео): 1080p (50, 60Гц),  
1080i (50, 60Гц), 720p (50, 60Гц), 576p, 576i,  
480p, 480i  
Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”)  
t AV2  
Видеовход (общий штекер типа “тюльпан” с  
входом Y)  
16RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (за исключением моделей  
KDL-42/32W70xB)  
Видео (2D): 1080p (30, 50, 60Гц), 1080/24p, 1080i  
(50, 60Гц), 720p (30, 50, 60Гц), 720/24p, 576p,  
576i, 480p, 480i, Форматы ПК  
LAN  
GB  
FR  
ES  
Разъем 10BASE-T/100BASE-TX (Скорость  
соединения зависит от операционной среды  
сети. Скорость и качество передачи данных  
интерфейса 10BASE-T/100BASE-TX для данного  
телевизора не гарантируются.)  
Видео (3D):  
Формат Frame Packing: 1080p (30Гц),  
1080/24p, 1080i (50, 60Гц), 720p (30, 50, 60Гц),  
720/24p  
Рядом: 1080p (50, 60Гц), 1080/24p,  
1080i (50, 60Гц), 720p (50, 60Гц)  
Одна над другой: 1080p (30, 50, 60Гц),  
1080/24p, 1080i (50, 60Гц), 720p (50, 60Гц)  
Аудио: 5.1-канальный линейный PCM: 32, 44,1 и  
48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital  
ARC (Audio Return Channel) (только HDMI IN 2)  
Прочее  
Дополнительные аксессуары  
Пульт ДУ с тачпадом: RMF-ED004  
Камера c микрофоном: CMU-BR200/  
CMU-BR100  
Беспроводной сабвуфер: SWF-BR100  
MHL –кабель: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
NL  
DE  
PT  
IT  
Активные 3D-очки: TDG-BT500A (только  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (только KDL-42/32W70xB)  
Видео: 1080p (30, 50, 60Гц), 1080/24p,  
1080i (50, 60Гц), 720p (30, 50, 60Гц),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Форматы ПК  
Аудио: 5.1-канальный линейный PCM: 32, 44,1 и  
48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital  
SE  
Пассивные 3D-очки: TDG-500P (только  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)  
ARC (Audio Return Channel) (только HDMI IN 2)  
DK  
FI  
MHL (общий с входом HDMI IN 1)  
(за исключением моделей KDL-42/32W70xB)  
Видео (2D): 1080p (30Гц), 1080/24p,  
1080i (50, 60Гц), 720p (30, 50, 60Гц),  
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Видео (3D):  
Рядом: 1080/24p, 1080i (50, 60Гц), 720p (50,  
60Гц)  
Одна над другой: 1080p (30Гц), 1080/24p,  
1080i (50, 60Гц), 720p (50, 60Гц)  
Аудио: 5.1-канальный линейный PCM: 32, 44,1 и  
48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital  
Рабочая температура  
0 ºC – 40 ºC  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
Рабочая влажность  
10 % – 80 % Относительная влажность (без  
конденсации)  
Электропитание и прочее  
Электропитание  
19,5 В постоянного тока с адаптером  
переменного тока  
Номинальное электропитание: входное  
электропитание 220 В – 240 В пер. тока,  
50 Гц  
MHL (общий с входом HDMI IN 1)  
(только KDL-42/32W70xB)  
Видео: 1080p (30Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60Гц),  
720p (30, 50, 60Гц), 720/24p, 576p, 576i, 480p,  
480i  
Аудио: 5.1-канальный линейный PCM: 32, 44,1 и  
48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital  
Класс энергопотребления  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Цифровой оптический разъем (Двухканальный  
линейный PCM, Dolby Digital)  
KDL‐32W70xB: A  
AUDIO OUT/  
Размер экрана (по диагонали) (Прибл.)  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 дюймов / 125,7 см  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 дюймов / 106,7 см  
KDL‐32W70xB: 32 дюймов / 80,1 см  
Аудиовыход (стерео мини-джек)  
Гнездо для подключения наушников  
(поддержка выхода сабвуфера)  
1 (HDD REC),  
2
Гнездо для жесткого диска USB (только 1),  
USB-порт  
Разъем под CAM (модуль ограниченного  
доступа)  
17RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*1 За потребление электроэнергии в год принята  
потребляемая мощность телевизора,  
работающего 4 часа в день в течение 365 дней.  
Фактическое потребление электроэнергии будет  
напрямую зависеть от способа использования  
телевизора.  
*2 Номинальная величина мощности потребления  
в режиме ожидания достигается после того, как  
телевизор выполнит необходимые внутренние  
процессы.  
Потребляемая мощность  
в режиме [Стандартный]  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 Вт  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 Вт  
KDL‐32W70xB: 39 Вт  
в режиме [Яркий]  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 Вт  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 Вт  
Примечание  
• Символ “x” в названии модели соответствует  
одной цифре, относящейся к дизайну, вариации  
цвета или телевизионной системе.  
• Макет карты следует извлекать из гнезда TV CAM  
(модуль ограниченного доступа) только в том  
случае, если устанавливается смарт-карта,  
подходящая для разъема CAM.  
• Доступность дополнительных аксессуаров зависит  
от страны/региона/модели телевизора/наличия в  
продаже.  
KDL‐32W70xB: 80 Вт  
1
Среднее ежегодное энергопотребление*  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 кВт-ч  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 кВт-ч  
KDL‐32W70xB: 54 кВт-ч  
• Конструкция и технические характеристики могут  
быть изменены без уведомления.  
Этот телевизор поддерживает стандарт MHL 2.  
Мощность, потребляемая в дежурном  
режиме*  
0,5 Вт (10 Вт в режиме обновления  
программного обеспечения и данных EPG)  
2
Информация о торговых марках  
• Термины HDMI, HDMI High-Definition  
Multimedia Interface и логотип HDMI  
являются товарными знаками или  
зарегистрированными товарными  
знаками HDMI Licensing LLC в США и  
других странах.  
• DLNA®, логотип DLNA и DLNA CERTIFIED®  
являются товарными знаками, знаками  
обслуживания или знаками  
Разрешение экрана  
1920 точек (по горизонтали) × 1080 строк (по  
вертикали)  
Размеры (Прибл.) (ш × в × г)  
С настольной подставкой  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 см  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 см  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 см  
сертификации компании Digital Living  
Network Alliance.  
Без настольной подставки  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 см  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 см  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 см  
• Произведено по лицензии Dolby  
Laboratories. Название Dolby и символ с  
двойной буквой D являются торговыми  
марками Dolby Laboratories.  
• “BRAVIA” и  
являются  
торговыми марками компании Sony  
Corporation.  
Масса (Прибл.)  
• TrackID являются торговыми знаками  
или зарегистрированными торговыми  
знаками Sony Mobile Communications AB.  
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote  
VideoID, Gracenote Video Explore,  
Gracenote MusicID, эмблема и логотип  
Gracenote, а также логотип “Powered by  
Gracenote” являются  
С настольной подставкой  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14,8 кг  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 кг  
KDL‐32W70xB: 7,9 кг  
Без настольной подставки  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13,6 кг  
зарегистрированными товарными  
знаками или товарными знаками  
Gracenote в США и/или других странах.  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 кг  
KDL‐32W70xB: 6,9 кг  
18RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct и Miracast являются  
товарными знаками или  
зарегистрированными товарными  
знаками Wi-Fi Alliance.  
Примечание в отношении Цифрового  
ТВ  
GB  
FR  
ES  
• Все функции, относящиеся к Цифровому  
• Логотипы “Blu-ray Disc, Blu-ray, а также  
“Blu-ray Disc” являются товарными  
знаками Blu-ray Disc Association.  
• “Sony Entertainment Network logo” и  
“Sony Entertainment Network” являются  
торговыми марками компании Sony  
Corporation.  
• MHL, Mobile High-Definition Link и  
логотип MHL являются товарными  
знаками или зарегистрированными  
товарными знаками компании MHL  
Licensing, LLC.  
• Сведения о патентах DTS см.  
http://patents.dts.com. Изготовлено по  
лицензии DTS Licensing Limited. DTS,  
символ, а также DTS и символ вместе  
являются зарегистрированными  
товарными знаками, а DTS Digital  
Surround является товарным знаком DTS,  
Inc. © DTS, Inc. Все права защищены.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
• Знак Bluetooth® и логотипы  
принадлежат Bluetooth SIG, Inc., любое  
их использование Sony Corporation  
лицензировано. Все остальные  
торговые марки и торговые  
наименования являются  
собственностью соответствующих  
владельцев.  
• DiSEqC™ является товарным знаком  
EUTELSAT. Данный телевизор  
поддерживает протокол связи DiSEqC  
1.0. Данный телевизор не предназначен  
для управления моторизованными  
антеннами.  
ТВ (  
), будут действовать только в тех  
странах или регионах, в которых ведется  
эфирная цифровая трансляция сигнала  
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 или H.264/  
MPEG-4 AVC), или обеспечивается  
доступ к совместимому кабельному  
цифровому вещанию DVB-C (MPEG-2 или  
H.264/MPEG-4 AVC). Просим Вас  
уточнить у своего дилера, можно ли  
принимать сигнал DVB-T/DVB-T2 там, где  
Вы живете, или узнать у своего  
провайдера кабельного телевидения,  
доступна ли предоставляемая им услуга  
кабельного вещания DVB-C для Вашего  
телевизора.  
• Провайдер кабельного ТВ может  
установить дополнительный сбор за  
такую услугу и потребовать от Вас  
согласия со своими условиями.  
NL  
DE  
PT  
IT  
SE  
DK  
FI  
• Хотя данный телевизор удовлетворяет  
характеристикам DVB-T/DVB-T2 и DVB-C,  
мы не можем гарантировать его  
совместимость с будущим цифровым  
эфирным вещанием в формате DVB-T/  
DVB-T2 и цифровым кабельным  
NO  
PL  
CZ  
SK  
HU  
RO  
BG  
GR  
TR  
RU  
UA  
вещанием в формате DVB-C.  
• Некоторые из функций Цифрового ТВ в  
некоторых странах/регионах могут быть  
недоступными, а правильный прием  
сигнала стандарта DVB-C может быть  
обеспечен не для всех провайдеров  
кабельного ТВ.  
19RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Вступ  
Дякуємо, що ви обрали цей продукт від Sony.  
Перед початком експлуатації телевізора уважно прочитайте  
цей посібник і збережіть його для використання у  
майбутньому.  
Зміcт  
Примітка  
• Перед використанням телевізора прочитайте розділ  
Інструкції щодо «Настінного кріпленняі» вміщені в посібнику  
з експлуатації цього телевізора.  
• Зовнішній вигляд виробу може відрізнятися від зображень  
та ілюстрацій у Короткому посібнику та в цьому посібнику.  
Розташування ідентифікаційної етикетки  
Підготовка до встановлення  
Етикетки, на яких вказано номер моделі, дату виробництва  
(місяць/рік) й електричні параметри (відповідно до діючих  
правил безпеки), знаходяться ззаду на телевізорі або на  
упаковці.  
телевізора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Етикетки з номером моделі та серійним номером знаходяться  
знизу на мережевому адаптері.  
Дата виготовлення зазначена на виробі та упаковці на  
етикетці зі штрих-кодом у наступному форматі:MM.YYYY,  
де MM - місяць, YYYY - рік виготовлення.  
Примітки щодо функції цифрового  
ПОПЕРЕДЖЕННЯ  
ЩОБ УНИКНУТИ  
телебачення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
РОЗПОВСЮДЖЕННЯ  
ВОГНЮ, ТРИМАЙТЕ СВІЧКИ  
Й ІНШІ ДЖЕРЕЛА  
ВІДКРИТОГО ВОГНЮ  
ПОДАЛІ ВІД ЦЬОГО ВИРОБУ.  
ВАЖЛИВА ПРИМІТКА  
Назва виробу: Телевізор  
Примітка щодо сигналів у  
бездротових мережах  
Sony Corporation стверджує, що цей  
виріб відповідає основним вимогам та іншим важливим  
положенням Директиви 1999/5/ЄС.  
Докладну інформацію див. на наступній веб-сторінці:  
http://www.compliance.sony.de/  
Примітка для покупців: наступна інформація стосується тільки  
обладнання, яке продається у країнах, де діють директиви ЄС.  
Система бездротового телебачення може використовуватися  
в наступних країнах:  
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,  
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,  
MD, RS, ME  
Це обладнання може використовуватися в інших країнах за  
межами Європи.  
Виробник Соні Корпорейшн цим оголошує, що пристрій  
KDL-50W829B, KDL-50W828B, KDL-50W817B, KDL-50W805B,  
KDL-42W829B, KDL-42W828B, KDL-42W815B, KDL-42W805B,  
KDL-42W706B, KDL-32W705B, KDL-32W706B, KDL-32W705B  
відповідає вимогам та іншим застосовним положенням  
Технічного регламенту радіообладнання і  
телекомунікаційного кінцевого (термінального) обладнання.  
Отримати декларацію відповідності можна за адресою ТОВ  
«Соні Україна»,вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна, e-mail  
info@sony.ua.  
2UA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
• При транспортуванні телевізора вручну тримайте його, як  
показано на малюнку. Не натискайте на РК-панель та рамку  
довкола екрана.  
Обладнання відповідає вимогам:  
– Технічного регламенту безпеки  
низьковольтного електричного обладнання  
(постанова КМУ від 29.10.2009 1149);  
– Технічного регламенту з електромагнітної  
сумісності обладнання (постанова КМУ від  
29.07.2009 785);  
– Технічного регламенту обмеження використання деяких  
небезпечних речовин в електричному та електронному  
обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 1057).  
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо  
108-0075, Японія.  
Вироблено на підприємствах в Словаччині та Малайзії.  
Країна виробництва зазначається на виробі та його пакуванні.  
Уповноважений представник в Україні з питань відповідності  
вимогам технічних регламентів:  
• При переміщенні телевізора оберігайте його від поштовхів  
або надмірної вібрації.  
• При транспортуванні телевізора до сервісного центру або  
при переїзді запакуйте його в коробку, використовуючи  
призначені для нього пакувальні матеріали.  
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м. Київ, 04070, Україна  
Захист телевізора від перекидання  
• Перед тим як вкручувати гвинт кріплення, покладіть  
телевізор екраном донизу на стійку поверхню, що має  
більші розміри, ніж телевізор.  
Щоб не пошкодити РК-екран, застеліть поверхню шматком  
м’якої тканини.  
Відомості з безпеки  
УВАГА!  
Батарейки не повинні зазнавати дії високих температур,  
наприклад знаходитися під променями сонця, поблизу вогню  
тощо.  
Вентиляція  
• Ніколи не закривайте вентиляційні отвори і нічого не  
вставляйте у корпус.  
• Залишіть вільний простір навколо телевізора, як показано  
нижче.  
• Переконайтеся, що ТВ вентилюється належним чином.  
Потрібно, щоб навколо ТВ було достатньо вільного місця, як  
це зображено на ілюстрації.  
Встановлення/налаштування  
Встановіть та використовуйте телевізор згідно з  
нижченаведеними інструкціями з метою запобігання ризику  
виникнення пожежі, ураження електричним струмом та/або  
травм.  
Встановлення на стіні  
Встановлення  
• Телевізор має бути встановлений поблизу легкодоступної  
електричної розетки.  
• Поставте телевізор на надійній рівній поверхні.  
• Встановлення телевізора на стіну повинен здійснювати  
тільки кваліфікований працівник центру сервісного  
обслуговування.  
30 см  
10 см  
10 см  
• З міркувань безпеки рекомендується використовувати  
допоміжне устаткування виробництва Sony, зокрема:  
кронштейн для настінного кріплення  
• Приєднуючи монтажні гаки (підвіс) до телевізора,  
використовуйте гвинти, що надаються в комплекті з  
кронштейном для настінного кріплення. Розміри  
зображених гвинтів, що постачаються в комплекті,  
наведено за умови вимірювання від з’єднувальної поверхні  
монтажного гака (підвіс).  
10 см  
Залиште принаймні такий простір вільним  
навколо телевізора.  
Встановлення за допомогою підпори  
30 см  
10 см  
10 см  
6 см  
Діаметр і довжина гвинтів варіюються залежно від моделі  
кронштейна для настінного кріплення.  
Використання будь-яких інших гвинтів, крім комплектних,  
може призвести до внутрішнього пошкодження телевізора  
або його падіння тощо.  
Залиште принаймні такий простір вільним  
навколо телевізора.  
7 мм  
• Для забезпечення належної вентиляції та запобігання  
накопиченню бруду або пилу:  
Гвинт (надається у  
комплекті з кронштейном  
для настінного кріплення)  
Не кладіть телевізор у горизонтальне положення, не  
встановлюйте його нижньою стороною догори, задом  
наперед або на бік.  
Не ставте телевізор на полицю, килим, постіль або у  
шафу.  
Не накривайте телевізор тканиною, такою як занавіски,  
або іншими речами, наприклад газетами тощо.  
Не встановлюйте телевізор так, як показано нижче.  
Монтажний гак (Підвіс)  
Кріплення гака на задній  
стороні телевізора  
Транспортування  
• Перед транспортуванням телевізора від’єднайте всі кабелі.  
• Для транспортування великого телевізора потрібно дві або  
три особи.  
Циркуляція повітря неможлива.  
Стіна  
Стіна  
UA  
3UA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• У разі встановлення у вбиральні  
публічної лазні чи курорту з гарячими  
джерелами можливе пошкодження  
телевізора сіркою, що міститься в  
повітрі, тощо.  
Кабель живлення  
Поводьтеся із кабелем живлення і розеткою у зазначений  
нижче спосіб, щоб запобігти ризику виникнення пожежі,  
ураження електричним струмом або пошкодження та/або  
травм:  
Використовуйте кабель живлення, наданий тільки  
компанією Sony, а не іншими постачальниками.  
Вставляйте штепсель до електричної розетки до кінця.  
Підключайте телевізор тільки до мережі змінного струму з  
напругою 220-240 В.  
При підключенні кабелів заради власної безпеки  
обов’язково від’єднайте кабель живлення і слідкуйте, щоб  
не заплутатися ногами у кабелях.  
• Для досягнення найвищої якості зображення подбайте про  
те, щоб екран не був спрямований на сонце чи джерело  
штучного освітлення.  
• Не заносьте телевізор із холоду в тепле приміщення. Різка  
зміна температури може викликати конденсацію вологи. Це  
може призвести до погіршення якості зображення і якості  
відтворення кольорів. У такому разі дайте волозі повністю  
випаруватися і лише потім вмикайте телевізор.  
Від’єднайте кабель живлення від розетки перед ремонтом  
або переміщенням телевізора.  
Оточення:  
Тримайте кабель живлення подалі від джерел тепла.  
Регулярно виймайте штепсель із розетки й очищайте його.  
Якщо штепсель вкритий пилом і на нього потрапляє волога,  
його ізоляція може зіпсуватися, що може призвести до  
пожежі.  
• Гарячі, вологі або надмірно запилені місця; місця, куди  
можуть потрапити комахи; де телевізор може зазнати  
механічної вібрації, поблизу займистих речей (свічок тощо).  
Захищайте телевізор від крапель і бризок рідини та не  
ставте на нього наповнені рідиною предмети, наприклад  
вази.  
Примітка  
• Не встановлюйте телевізор у вологих і  
пильних місцях, а також у  
приміщеннях, де присутній  
маслянистий дим або пара (поряд із  
кухонним столом чи зволожувачем).  
• Не використовуйте наданий кабель живлення із жодним  
іншим обладнанням.  
• Не защемляйте, не згинайте і не перекручуйте кабель  
живлення надто сильно. Струмопровідні жили можуть  
оголитися або зламатися.  
Це може спричинити пожежу,  
електричний удар або деформацію.  
• Не модифікуйте кабель живлення.  
• Не кладіть важкі речі на кабель живлення.  
• Не тягніть кабель живлення при від’єднанні його від  
електричної розетки.  
• Не підключайте надто багато приладів до однієї розетки.  
• Не використовуйте електричну розетку, що не забезпечує  
належного прилягання контактів штепселя.  
• Не встановлюйте телевізор у місцях, які перебувають під  
дією високих температур, наприклад, під прямими  
сонячними променями, поблизу батареї опалення або  
нагрівально-вентиляційної системи. Перегрівання  
телевізора може призвести до деформації корпуса і  
пошкодження самого пристрою.  
ПРИМІТКА ЩОДО МЕРЕЖЕВОГО АДАПТЕРА  
Попередження  
Щоб знизити ризик займання й ураження електричним  
струмом, не піддавайте цей прилад впливу дощу чи вологи.  
Щоб виключити можливість загоряння й ураження  
електричним струмом, не ставте на прилад предмети,  
наповнені водою, наприклад вази. Не встановлюйте прилад у  
замкненому просторі, наприклад у книжковій шафі тощо.  
• Розетка має знаходитися поблизу обладнання і бути легко  
доступною.  
Ситуація:  
• Не використовуйте телевізор, якщо у вас мокрі руки, якщо  
корпус телевізора знятий, а також не використовуйте його з  
устаткування, не рекомендованим виробником. Від’єднуйте  
телевізор від розетки та антени під час грози.  
• Не встановлюйте телевізор так, щоб він  
виступав у оточуючий простір. Від  
• Використовуйте мережевий адаптер і кабель живлення, що  
додаються.  
• Не використовуйте інший мережевий адаптер. Це може  
спричинити несправність.  
• Підключайте мережевий адаптер до легко доступної  
розетки.  
удару об телевізор можуть  
постраждати люди й пошкодитися інші  
предмети.  
• Не намотуйте кабель живлення навколо  
мережевого адаптера. Це може  
призвести до пошкодження жил кабелю  
та спричинити несправність  
Поломка компонентів:  
• Не кидайте нічого в телевізор. Скло екрана може розбитися  
від удару та спричинити серйозну травму.  
медіаприймача.  
Якщо корпус телевізора тріснув, не торкайтеся його, доки ви  
не від’єднаєте силовий шнур від електромережі. Інакше  
може статися ураження електричним струмом.  
• Не торкайтеся до мережевого адаптера вологими руками.  
• Помітивши якість неполадки, негайно від’єднайте  
мережевий адаптер від розетки.  
• Навіть після вимкнення прилад залишається підключеним  
до електричної мережі. Від’єднайте його від розетки.  
• При тривалому використанні мережевий адаптер  
нагрівається. Це можна відчути, доторкнувшись до нього  
рукою.  
Коли телевізор не використовується  
Якщо ви не будете використовувати телевізор протягом  
кількох днів, його слід від’єднанти від електромережі з  
міркувань безпеки та збереження навколишнього  
середовища.  
• Оскільки просте вимикання телевізора не означає його  
від’єднання від електромережі, потрібно витягнути  
штепсель з електричної розетки, щоб відключити телевізор  
повністю.  
• Однак деякі телевізори мають такі функції, для належної  
роботи яких телевізори мають залишатися в режимі  
очікування.  
Заборонене використання  
Не встановлюйте/використовуйте телевізор у  
нижчезазначених місцях, оточеннях і ситуаціях, оскільки це  
може призвести до несправності телевізора, пожежі,  
ураження електричним струмом, пошкодження та/або травм.  
Місце:  
• Надворі (під прямим сонячним промінням), на морському  
узбережжі, на кораблі або іншому судні, всередині  
транспортного засобу, у медичних закладах, нестабільних  
місцях, поблизу відкритих водойм або джерел води, в  
умовах дощу або диму.  
Щодо дітей  
• Не дозволяйте дітям залазити на телевізор.  
• Тримайте малі деталі поза доступом дітей, щоб діти їх  
випадково не проковтнули.  
4UA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Не встановлюйте кронштейн для настінного  
кріплення таким чином, що кути чи бічні  
поверхні телевізора будуть виступати за  
площину стіни.  
У разі виникнення нижченаведених  
проблем...  
У разі виникнення будь-якої з нижченаведених проблем  
негайно вимкніть телевізор і від’єднайте кабель живлення  
від електромережі.  
• Не встановлюйте телевізор під або над кондиціонером.  
• Надійно встановіть кронштейн для  
настінного кріплення на стіні,  
дотримуючись інструкцій у Посібнику зі  
встановлення кронштейна для настінного  
кріплення.  
Зверніться до свого продавця або сервісного центру Sony з  
проханням, щоб ваш телевізор перевірив кваліфікований  
працівник.  
Коли:  
Кабель живлення пошкоджено.  
Штепсель погано тримається в електричній розетці.  
Телевізор пошкоджено у результаті падіння, удару або  
потрапляння у нього якого-небудь предмета.  
Через отвори у корпусі всередину потрапила рідина або  
твердий предмет.  
• Використовуйте гвинти і кріпильні  
елементи з комплекту постачання  
відповідно до інструкцій у Посібнику зі  
встановлення кронштейна для настінного  
кріплення.  
• Належним чином складіть кронштейни, дотримуючись  
інструкцій у Посібнику зі встановлення кронштейна для  
настінного кріплення.  
• Надійно закручуйте гвинти у відповідних місцях.  
• Оберігайте телевізор від струсів під час встановлення.  
• Встановлюйте телевізор на рівній, вертикальній стіні.  
• Після належного встановлення телевізора надійно  
зафіксуйте кабелі.  
• У разі защемлення кабелю живлення чи  
з’єднувального кабелю внутрішні жили  
можуть прорвати ізоляцію, спричинивши  
коротке замикання чи розімкнення  
електричного контуру.  
Про температуру РК-дисплея  
Якщо РК-дисплей використовується протягом тривалого часу,  
то зона навколо нього нагрівається. Це можна відчути на  
дотик.  
КРОНШТЕЙН ДЛЯ НАСТІННОГО КРІПЛЕННЯ  
Нижче наведено інформацію про належне використання  
кронштейна для настінного кріплення. Уважно прочитайте цю  
інформацію і правильно використовуйте кронштейн для  
настінного кріплення.  
Інформація для споживачів:  
Дотримуйтеся наступних правил техніки безпеки, щоб  
уникнути серйозних травм у результаті пожежі, електричного  
удару, перекидання чи падіння виробу.  
• Довіряйте виконувати встановлення ліцензованим  
підрядникам і тримайте малих дітей подалі під час  
встановлення.  
• Довіряйте виконувати транспортування і демонтаж  
телевізора ліцензованим підрядникам.  
Застережні заходи  
Перегляд телевізора  
• Деякі люди можуть відчувати дискомфорт (напруження  
очей, втома, нудота тощо), переглядаючи тривимірні  
відеозображення або граючи у стереоскопічні тривимірні  
ігри. Sony рекомендує глядачам, які переглядають  
тривимірні відеозображення або грають у стереоскопічні  
тривимірні ігри, робити регулярні перерви. Тривалість та  
періодичність перерв залежить від індивідуальних  
особливостей глядачів. Ви самі маєте визначити для себе  
оптимальний режим перегляду. Відчувши дискомфорт,  
припиніть перегляд тривимірних відеозображень або  
стереоскопічних тривимірних ігр, поки добре самопочуття  
не відновиться; за потреби зверніться до лікаря. Також слід  
(i) прочитати інструкції до всіх пристроїв або носіїв, що  
використовуються разом із цим телевізором, і (ii)  
ознайомитися з останньою інформацією на нашому сайті в  
Інтернеті (http://support.sony-europe.com/). Слід пам’ятати,  
що органи зору у малих дітей (особливо у молодших за  
шість років) ще формуються. Перед тим, як дозволити дітям  
переглядати тривимірні відеозображення або грати у  
стереоскопічні тривимірні ігри, проконсультуйтеся з лікарем  
(педіатром або офтальмологом). Дорослі мають наглядати  
за малими дітьми, забезпечуючи дотримання дітьми  
рекомендацій, що наведені вище.  
• Не викручуйте гвинти і т. і. після монтажу телевізора.  
• Не намагайтеся змінити конструкцію кронштейна для  
настінного кріплення.  
• Не встановлюйте інше обладнання, окрім вказаного виробу.  
• Не встановлюйте на кронштейн для настінного кріплення  
інші предмети на додачу до телевізора.  
• Не спирайтеся і не вішайтеся на телевізор.  
• Не застосовуйте надмірну силу під час чищення чи  
технічного обслуговування телевізора.  
Інформація для дилерів і підрядників Sony:  
Наступні інструкції стосуються тільки дилерів і підрядників  
Sony. Обов’язково прочитайте наведені нижче правила  
техніки безпеки та приділяйте особливу увагу безпеці під час  
встановлення, технічного обслуговування і перевірки цього  
виробу.  
• У процесі переміщення чи закріплення телевізора тримайте  
його з боків. Не піднімайте телевізор за підвіс.  
Підвіс  
Підвіс  
• Забороняється використовувати, зберігати чи залишати  
окуляри 3D або батарейку поблизу вогню чи у місцях з  
високою температурою, наприклад, під прямими  
променями сонця або в автомобілі, що стоїть на сонці.  
• При використанні режима імітації тривимірного ефекта  
пам’ятайте, що це тривимірне відображення модифікується  
даним телевізором шляхом перетворення вихідного  
зображення.  
• Дивіться телевізор при помірному освітленні, оскільки  
перегляд телевізора при поганому освітленні або протягом  
тривалого часу призводить до напруження очей.  
• Використовуючи навушники, відрегулюйте гучність таким  
чином, щоб уникнути надмірних рівнів, оскільки в іншому  
разі це може призвести до погіршення слуху.  
UA  
5UA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Застереження щодо поводження з пультом  
дистанційного керування  
• Встановлюючи елементи живлення, слідкуйте за  
правильністю полярності.  
• Не використовуйте одночасно елементи живлення різних  
типів або старі й нові елементи живлення.  
• Утилізуйте елементи живлення без шкоди для  
навколишнього середовища. У певних регіонах існують  
правила щодо утилізації елементів живлення. Будь ласка,  
дізнайтеся про це у місцевих органах влади.  
• Поводьтеся з пультом обережно. Не впускайте, не  
наступайте на нього та не допускайте пролиття на нього  
жодних рідин.  
РК-екран  
• Незважаючи на те, що РК-екран виготовлений із  
використанням високоточної технології і 99,99% або більше  
пікселів ефективно функціонують, на екрані можуть  
з’являтися чорні точки або яскраві точки світла (червоні,  
сині або зелені). Це структурна властивість РК-екрана, а не  
результат його несправності.  
• Не штовхайте й не дряпайте передній фільтр і не кладіть  
речі на цей телевізор. Зображення може стати  
нерівномірним або РК-екран може бути пошкоджено.  
Якщо телевізор використовується у холодному приміщенні,  
зображення може стати розмитим або темним. Це не є  
ознакою несправності. Такі явища зникають при підвищенні  
температури.  
• При тривалому відтворенні нерухомих зображень на них  
може з’являтися ореол.  
• Екран і корпус нагріваються під час роботи телевізора. Це не  
є несправністю.  
• Не кладіть пульт поблизу джерел тепла, під пряме сонячне  
проміння та у вологі місця.  
Функціонування пристрою у бездротовому  
режимі  
• Не використовуйте цей пристрій у безпосередній близькості  
від медичного обладнання (електрокардіостимуляторів  
тощо), оскільки це може призвести до перебоїв у роботі  
медичного обладнання.  
• Не зважаючи на те, що цей пристрій передає/отримує  
кодовані сигнали, остерігайтеся несанкціонованого  
перехоплення. Виробник не несе відповідальності за  
виникнення будь-яких проблемних ситуацій у зв’язку з цим.  
• РК-екран містить невелику кількість рідкого кристала.  
Дотримуйтеся місцевих постанов і правил щодо утилізації.  
Догляд і чищення екрана/корпусу  
телевізора  
Перед чищенням обов’язково від’єднайте кабель живлення  
телевізора від електричної розетки.  
Щоб запобігти погіршенню якості матеріалів або покриття  
екрана, дотримуйтеся нижченаведених заходів безпеки.  
Щоб видалити пил із поверхні екрана/корпусу, обережно  
протріть її м’якою тканиною. Якщо запилення стійке,  
протріть поверхню м’якою тканиною, злегка змоченою  
слабким розчином мийного засобу.  
• Не розбризкуйте воду або миючий засіб  
безпосередньо на телевізор. Рідина  
може потрапити на нижню частину  
КРОНШТЕЙН ДЛЯ НАСТІННОГО КРІПЛЕННЯ  
• У залежності від матеріалу стіни тривале використання  
телевізора на кронштейні для настінного кріплення може  
спричинити знебарвлення стіни позаду телевізора і над ним  
або відклеювання шпалер.  
Якщо демонтувати встановлений раніше кронштейн для  
настінного кріплення, то в стіні залишаться отвори від  
гвинтів.  
• Не встановлюйте кронштейн для настінного кріплення в  
місцях, де він буде зазнавати дії механічної вібрації.  
екрана чи на зовнішні деталі, а потім  
всередину приладу і пошкодити  
телевізор.  
Утилізація телевізора  
• Ніколи не використовуйте жодні жорсткі  
тканини, лужні або кислотні розчини й порошки для  
чищення або леткі розчинники, зокрема спирт, бензол,  
розріджувачі, інсектициди тощо. Використання таких  
речовин або тривалий контакт із гумою або вінілом може  
призвести до пошкодження поверхні екрана і матеріалу, з  
якого зроблено корпус.  
• Для забезпечення належної вентиляції рекомендуємо  
періодично чистити вентиляційні отвори за допомогою  
пилососа.  
Утилізація старого електричного  
та електронного обладнання  
(застосовується в Європейському  
союзі та інших європейських  
країнах із системами роздільного  
збирання сміття)  
• Регулюючи кут повороту телевізора, повертайте його  
повільно, щоб уникнути його переміщення або зсуву зі своєї  
підставки.  
Переробка використаних  
елементів живлення (директива  
діє у межах країн Європейського  
Союзу та інших країн Європи зі  
системами роздільного збору  
відходів)  
Додаткове обладнання  
• Тримайте додаткові компоненти або будь-яке обладнання,  
від якого йде електромагнітне випромінювання, подалі від  
телевізора. Інакше це може спричинити спотворення  
зображення та/або виникнення шуму.  
Це обладнання належним чином випробуване та визнане  
таким, що забезпечує функціонування з обмеженнями,  
визначеними у директиві щодо електромагнітної сумісності  
(EMC Directive) за використання сигнальних кабелів,  
коротших за 3 метри.  
Рекомендація щодо штекера типу F  
Внутрішній дріт повинен виступати за з’єднувальну частину не  
більше, ніж на 1,5 мм.  
макс. 7 мм.  
макс. 1,5 мм.  
(Довідкова схема штекера типу F)  
6UA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Настінне кріплення  
Для встановлення цього виробу необхідно мати достатній досвід. Довіряйте виконувати  
встановлення тільки дилерам чи ліцензованим підрядникам Sony і приділяйте належну увагу безпеці  
під час встановлення. Щоб безпечно виконати установку, дилер або ліцензований підрядник Sony  
має уважно прочитати цей посібник з експлуатації. Компанія Sony не несе жодної відповідальності за  
збитки і травми, викликані неправильною експлуатацією чи встановленням, а також використанням  
виробів, відмінних від вказаного. Це твердження не обмежує інші права, які можуть належати  
клієнтам за законом.  
Настільна підпора для телевізора буде використовуватися в складі кронштейна для  
настінного кріплення.  
Примітка  
• Перед встановленням кронштейна для настінного кріплення прочитайте (Відомості з безпеки) стор. 3 та  
(Застережні заходи) стор. 5 щодо кронштейна для настінного кріплення.  
Якщо до телевізора прикріплена настільна підпора, від’єднайте її.  
Щоб не пошкодити РК-панель під час кріплення підвісу або від’єднання настільної підпори, покладіть  
телевізор екраном донизу на рівну, стійку поверхню, що має більші розміри, ніж телевізор, та вкрита товстою,  
м’якою тканиною.  
• Після від’єднання стійок від підвісу зберігайте їх разом із гвинтами в безпечному місці.  
• Приєднуючи настільну підпору, вкрутіть раніше викручені гвинти у відповідні отвори ззаду на телевізорі.  
• Перед тим як увімкнути телевізор, встановіть його вертикально. Щоб запобігти формуванню нерівномірного  
зображення, не вмикайте телевізор, розташований РК-панеллю донизу.  
Від’єднання настільної підпори від телевізора  
Стійки підвісу  
Підвіс  
М’яка тканина  
UA  
7UA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Встановлення кронштейна на стіні  
1 Підготуйте необхідні деталі.  
Аксесуари до кронштейна для настінного кріплення (входять у комплект)  
AПаперовий  
BНастінна база  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
CПротектор для DГвинт  
шаблон  
підвісу  
(+PSW 6 × 12) (2)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
EШайби (2)  
FВерхня кришка GГвинт (+PSW 4 × 10)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
кронштейна  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(2)  
(2)  
KDL-42/32W70xB (1)  
KDL-42/32W70xB (1)  
Підвіс (входить у комплект)  
H
Гвинти для настінної бази (діаметр 8 мм, не входять у комплект)  
KDL-50W82xB,  
KDL-50W81xB,  
KDL-50W80xB  
KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB,  
(8)  
KDL-42/32W70xB (4)  
8UA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2 Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше  
в чотири рази більшу за вагу телевізора.  
Дані, необхідні для встановлення телевізора на стіні, можна знайти в наведеній  
нижче таблиці. Вагу телевізора див. на стор. 15-18 (Технічні характеристики).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
Центральна точка екрана  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Центральна точка екрана  
Одиниця виміру: см  
Габарити центру  
Назва  
моделі  
KDL-  
Габарити дисплея  
Розмір для монтажу  
екрана  
50W82xB/  
50W81xB/  
50W80xB  
111,6  
65,6  
13,0  
46,9  
11,8  
42W82xB/  
42W81xB/  
42W80xB/  
42W70xB  
95,8  
72,9  
56,3  
43,3  
17,5  
46,5  
41,3  
11,8  
11,3  
32W70xB  
18,8  
Примітка  
Цифри у наведеній таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу.  
UA  
9UA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Позначте на паперовому шаблоні Aцентр екрана телевізора.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Лінійка на паперовому шаблоні A  
Лінійка на паперовому шаблоні A  
Позначка для KDL‐50W82xB,  
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
100  
100  
150  
200  
250  
100  
150  
200  
250  
Позначка для KDL-42W82xB,  
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB  
150  
Позначка для KDL‐32W70xB  
200  
250  
4 Приклейте паперовий шаблон Aдо стіни і за допомогою електродриля зробіть  
отвори в точках, позначених цифрами на паперовому шаблоні A.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
0
30  
20  
10  
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50  
50  
50  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
100  
150  
200  
250  
300  
350  
Стіна  
Стіна  
A
A
5 Зніміть паперовий шаблон Aзі стіни.  
6 Правильно закріпіть настінну базу Bна стіні, використовуючи гвинти діаметром 8  
мм (не входять у комплект).  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
10UA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Підготовка до встановлення телевізора  
1 Викрутіть гвинти ззаду на телевізорі. Тримайте викручені гвинти в безпечному,  
недоступному для дітей місці.  
М’яка тканина  
2 Вставте стержень (на протекторі для підвісу C) в отвір на підвісі Hі закрийте  
протектор для підвісу C. Переконайтеся, що протектор для підвісу Cнадійно  
тримається на підвісі H.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
H
H
Штифт  
3 Прикріпіть підвіс Hдо телевізора за допомогою гвинтів Dіз комплекту постачання.  
Вставте шайби Eв отвори, позначені трикутниками f. Для ілюстрації використано  
модель KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB.  
D
H
E
× 2  
М’яка тканина  
UA  
11UA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Встановлення телевізора на стіні  
1 Перед встановленням телевізора на стіні підключіть і зв’яжіть кабелі.  
2 Встановіть телевізор на стіні. Переконайтеся, що протектор для підвісу Cнадійно  
тримається в настінній базі B, а шайби Eторкаються до стіни. Прикрутіть верхню  
кришку кронштейна Fза допомогою гвинтів із комплекту постачання G.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,  
KDL‐50W80xB  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,  
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
Стіна  
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Стіна  
B
E
12UA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Розміри для свердління отворів у стіні  
Надайте цю інформацію ліцензованому підряднику.  
Для кріплення настінної бази Bдо стіни використовуйте гвинти діаметром 8 мм (входять у  
комплект).  
Використовуйте паперовий шаблон Aіз комплекту постачання, який показує фактичне  
положення настінної бази В та спрощує встановлення.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB  
76 мм  
76 мм  
B
B
176 мм  
28 мм  
28 мм  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB  
76 мм  
B
28 мм  
UA  
13UA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пульт дистанційного керування не працює.  
Замініть батарейки.  
Усунення несправностей  
Якщо індикатор підсвічування блимає  
червоним, порахуйте кількість блимань  
(інтервал складає три секунди).  
Можливо, телевізор перебуває в режимі SYNC.  
Натисніть SYNC MENU, виберіть [Керування  
ТВ], а потім [Вдома (Меню)] або [Опції], щоб  
керувати телевізором.  
Натисніть кнопку /на телевізорі, щоб  
вимкнути його, від’єднайте кабель живлення  
та проінформуйте торгівельний заклад або  
представників сервісного центру Sony про  
кількість блимань індикатора.  
Ви забули пароль для функції  
[Батьківський захист].  
Введіть PIN-код 9999. (PIN-код 9999 завжди  
діє.)  
Зона навколо телевізора нагрівається.  
Якщо індикатор підсвічування не блимає,  
перевірте наступні можливості.  
Див. розділ [Усунення несправностей] у  
посібнику i-Manual або запустіть  
Якщо телевізор використовується протягом  
тривалого часу, зона навколо нього  
нагрівається.  
Це можна відчути на дотик.  
самодіагностику, вибравши [Довідка] t  
[Підтримка користувачів] t  
[Самодіагностика]. Якщо проблема не  
зникає, віддайте телевізор на  
обслуговування кваліфікованому спеціалісту.  
Зображення або звук «завмирає», пустий  
екран, телевізор не реагує на натиснення  
кнопок на телевізорі або на пульті  
дистанційного керування.  
Щоб виконати простий перезапуск телевізора,  
від’єднайте шнур живлення від розети, а через  
2 хвилини знову підключіть його.  
Несправності та способи їх усунення  
Відсутній звук і зображення (екран  
темний).  
Ви не можете знайти кнопки /, CH+/–,  
+/–, ///, ,  
і HOME на  
Перевірте антену та кабельне з’єднання.  
Підключіть телевізор до електромережі й  
натисніть кнопку /на телевізорі або на  
пульті дистанційного керування.  
телевізорі.  
Розташування кнопок на телевізорі див. на  
наведеній нижче ілюстрації.  
Задня панель телевізора  
Не вдається настроїти окремі канали.  
Перевірте антену або супутникову тарілку.  
Тільки для моделей, що підтримують  
супутникове телебачення:  
Супутниковий кабель може бути закорочений  
або на ньому можуть бути проблеми зі  
з’єднанням. Перевірте з’єднання кабелю, а  
потім вимкніть телевізор кнопкою  
перемикання живлення і знову ввімкніть його.  
Задана частота виходить за межі діапазону.  
Зверніться до компанії супутникового  
телебачення.  
LED-освітлення увімкнено.  
LED-освітлення можна вимкнути.  
Натисніть кнопку HOME, виберіть  
[Налаштування] t [Налаштування системи] t  
[Загальне налаштування] t [LED-освітлення]  
t [Вимкн]. Також ви можете натиснути  
OPTIONS і вибрати [LED-освітлення] t  
[Вимкн].  
Не вдалося знайти жодної послуги (каналу)  
кабельного телебачення.  
Перевірте підключення кабелю і параметри  
настройки.  
Спробуйте скористатися функцією [Цифрове  
автонастроювання], вибравши [Антена] замість  
[Кабель].  
14UA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Не встановлюється підключення до  
бездротового маршрутизатора за  
допомогою WPS.  
Технічні характеристики  
У разі використання безпеки WEP виберіть  
[Простий] t [Wi-Fi] t [Під’єд. за доп. списку  
сканув.].  
Система  
Система панелі  
Потім виберіть ім’я мережі (SSID), до якої треба  
підключитися.  
РК-панель (Рідкокристалічний Дисплей),  
Світлодіодне підсвічування  
Телевізійна система  
Не вдається знайти ім’я потрібної мережі в  
налаштуваннях мережі.  
Аналогова: Залежно від вибраної країни або  
регіону: B/G/H, D/K, L, I, M  
Цифрова: DVB-T/DVB-C  
DVB-T2  
Виберіть [[Введення вручну]] і натисніть  
,
щоб ввести ім’я мережі.  
Супутник: DVB-S/DVB-S2  
Система кольорів/відео  
Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  
Цифрова: Див. в i-Manual.  
Покриття каналів  
Аналогова: UHF/VHF/кабель, Залежно від  
вибраної країни або регіону.  
Цифрові: UHF/VHF/кабель, Залежно від  
вибраної країни або регіону.  
Супутник: Проміжна частота 950–2150 МГц  
Виведення звуку  
8 Вт + 8 Вт (крім KDL-32W70xB)  
5 Вт + 5 Вт (тільки KDL‐32W70xB)  
Безпроводова технологія  
Протокол IEEE802.11a/b/g/n  
Технологія Bluetooth  
Bluetooth 3.0  
Вхідні та вихідні гнізда  
Антенний кабель  
Зовнішній роз’єм із опором 75 Ом для VHF/UHF  
Супутникова антена  
Гніздовий роз’єм типу F (IEC169-24), 75 Ом.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 В/18 В, звук 22 кГц, Передача  
одним кабелем EN50494.  
/
AV1  
21-штирковий роз’єм Scart (стандарт CENELEC),  
у тому числі аудіо/відеовхід, вхід RGB та аудіо/  
відеовихід телевізора.  
/
COMPONENT IN  
YPBPR (компонентний відеосигнал): 1080p (50,  
60 Гц), 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц), 576p,  
576i, 480p, 480i  
Аудіовхід (роз’єми RCA)  
t AV2  
Відеовхід (звичайний штекер RCA із входом Y)  
UA  
15UA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (крім KDL-42/32W70xB)  
Відео (2D): 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p,  
576p, 576i, 480p, 480i, Комп’ютерні формати  
Відео (3D):  
LAN  
Роз’єм 10BASE-T/100BASE-TX (Залежно від  
робочого середовища мережі швидкість  
з’єднання може відрізнятися. Швидкість та  
якість передачі даних 10BASE-T/100BASE-TX не  
гарантуються для цього телевізора.)  
Упаковування кадрів: 1080p (30 Гц), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p  
Поруч: 1080p (50, 60 Гц), 1080/24p,  
Інше  
Додаткові аксесуари  
1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц)  
Один над одним: 1080p (30, 50, 60 Гц),  
1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц)  
Звук: лінійний PCM (5.1-канальний): 32, 44,1 та  
48 кГц, 16, 20 та 24 біти, Dolby Digital  
ARC (Зворотній аудіоканал) (тільки HDMI IN 2)  
Пульт ДК із сенсорною панеллю: RMF-ED004  
Блок камери та мікрофона: CMU-BR200/  
CMU-BR100  
Бездротовий сабвуфер: SWF-BR100  
MHL-кабель: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/  
DLC-MC20/DLC-MC30  
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (тільки KDL-42/32W70xB)  
Відео: 1080p (30, 50, 60Гц), 1080/24p,  
1080i (50, 60Гц), 720p (30, 50, 60Гц), 720/24p,  
576p, 576i, 480p, 480i, Комп’ютерні формати  
Звук: лінійний PCM (5.1-канальний): 32, 44,1 та  
48 кГц, 16, 20 та 24 біти, Dolby Digital  
Активні окуляри 3D: TDG-BT500A (тільки  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)  
ARC (Зворотній аудіоканал) (тільки HDMI IN 2)  
MHL (Звичайно з HDMI IN 1)  
(крім KDL-42/32W70xB)  
Пасивні окуляри 3D: TDG-500P (тільки  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)  
Відео (2D): 1080p (30 Гц), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p,  
576p, 576i, 480p, 480i  
Відео (3D):  
Поруч: 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц),  
720p (50, 60 Гц)  
Один над одним: 1080p (30 Гц), 1080/24p,  
1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц)  
Звук: лінійний PCM (5.1-канальний): 32, 44,1 та  
48 кГц, 16, 20 та 24 біти, Dolby Digital  
Робоча температура  
0 ºC - 40 ºC  
Робоча вологість  
Відносна вологість 10% - 80% (без конденсації)  
Живлення та інше  
Споживана потужність  
19,5 В постійного струму з адаптером змінного  
струму  
Номінальна вхідна потужність: 220 В - 240 В  
змінного струму, 50 Гц  
MHL (Звичайно з HDMI IN 1)  
(тільки KDL-42/32W70xB)  
Відео: 1080p (30 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц),  
720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, 576p, 576i, 480p,  
480i  
Звук: лінійний PCM (5.1-канальний): 32, 44,1 та  
48 кГц, 16, 20 та 24 біти, Dolby Digital  
Клас енергоефективності  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: A+  
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  
Додатковий цифровий роз’єм (двоканальна  
лінійна імпульсно-кодова модуляція (Linear  
PCM), Dolby Digital)  
KDL‐32W70xB: A  
Розмір екрана (виміряний по діагоналі)  
(Прибл.)  
AUDIO OUT/  
Аудіовихід (стерео мініроз’єм)  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
50 дюймів / 125,7 см  
Гніздо для навушників  
(для сабвуфера необхідна опора)  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 42 дюймів / 106,7 см  
KDL‐32W70xB: 32 дюймів / 80,1 см  
1 (HDD REC),  
Гніздо для пристрою USB HDD (тільки 1),  
порт USB  
2
Гніздо CAM (модуль обумовленого доступу)  
16UA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*1 Річне споживання електроенергії за умови  
експлуатації телевізора 4 години на день, 365  
днів на рік. Фактичний рівень споживання  
електроенергії залежить від режиму  
споживання електро-енергії  
У режимі [Стандартне]  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
51 Вт  
використання телевізора.  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 50 Вт  
KDL‐32W70xB: 39 Вт  
*2 Вказане споживання електроенергії в режимі  
очікування досягається після того, як телевізор  
завершить усі внутрішні процеси.  
Примітка  
У режимі [Яскравий]  
• Літера «х» у назві моделі відповідає цифровому  
позначенню її конструкції, кольору чи системи  
телебачення.  
• Виймайте карту-муляж із гнізда CAM (модуль  
обумовленого доступу) на телевізорі тільки для  
того, щоб вставити в це гніздо смарт-карту.  
• Доступність аксесуарів залежить від країни,  
регіону, моделі та наявності на складі.  
• Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть  
бути змінені без попередження.  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
100 Вт  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 99 Вт  
KDL‐32W70xB: 80 Вт  
1
Середньорічне споживання електроенергії*  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
71 кВт-г  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 69 кВт-г  
Цей телевізор підтримує стандарт MHL 2.  
KDL‐32W70xB: 54 кВт-г  
Споживання електроенергії в режимі  
2
очікування*  
0,5 Вт (10 Вт у режимі оновлення програмного  
забезпечення/електронної програми  
телепередач)  
Роздільна здатність дисплея  
1920 точок (по горизонталі) × 1080 рядків (по  
вертикалі)  
Габаритні розміри (Приблизно)  
(ш × в × т)  
з настільною підпорою  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 69,3 × 17,9 см  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 см  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 см  
без настільної підпори  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
111,6 × 65,6 × 6,4 см  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 см  
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 см  
Вага (Приблизно)  
з настільною підпорою  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
14,8 кг  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 11,7 кг  
KDL‐32W70xB: 7,9 кг  
без настільної підпори  
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:  
13,6 кг  
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,  
KDL-42W70xB: 10,5 кг  
UA  
KDL‐32W70xB: 6,9 кг  
17UA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Designed with UEI TechnologyTM  
Under License from Universal Electronics  
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013  
• Текстова торгова марка і логотипи  
Bluetooth® є власністю Bluetooth SIG, Inc.  
Корпорація Sony використовує їх за  
ліцензією. Інші торгові марки й торгові  
знаки належать відповідним власникам.  
• DiSEqC™ є товарним знаком EUTELSAT.  
Цей телевізор підтримує DiSEqC 1.0. Цей  
телевізор не призначений для  
Інформація про товарні знаки  
• Терміни HDMI, HDMI High-Definition  
Multimedia Interface і логотип HDMI є  
товарними знаками або  
зареєстрованими товарними знаками  
HDMI Licensing LLC у США та інших  
країнах.  
• DLNA®, логотип DLNA і DLNA CERTIFIED® є  
торгівельними марками, знаками  
обслуговування або сертифікаційними  
знаками Digital Living Network Alliance.  
• Виготовлено за ліцензією компанії Dolby  
Laboratories. Dolby та емблема з  
подвійним "D" – торговельні марки  
компанії Dolby Laboratories.  
керування моторизованих антен.  
Примітки щодо функції цифрового  
телебачення  
• «BRAVIA» і  
є товарними  
знаками компанії Sony Corporation.  
• TrackID є товарним знаком або  
зареєстрованим товарним знаком Sony  
Mobile Communications AB.  
• Усі функції, пов’язані з цифровим  
телебаченням (  
), працюватимуть  
тільки в тих країнах або регіонах, де  
транслюється цифровий ефірний сигнал  
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 та H.264/MPEG-4  
AVC) або де є доступ до сумісного  
абонентського кабельного вводу DVB-C  
(MPEG-2 та H.264/MPEG-4 AVC).  
Дізнайтеся у свого продавця, чи є  
можливість приймати сигнал DVB-T/  
DVB-T2 у місці вашого проживання, або  
запитайте свого провайдера кабельного  
телебачення, чи сумісний кабельний  
сервіс DVB-C, що ними надається, із цим  
телевізором.  
• Ваш провайдер кабельного телебачення  
може стягати платню за свої послуги або  
потребувати вашої згоди з  
положеннями та умовами своєї  
діяльності.  
Цей телевізор відповідає технічним  
вимогам DVB-T/DVB-T2 і DVB-C, але його  
сумісність із майбутніми цифровими  
ефірними передачами DVB-T/DVB-T2 і  
цифровими кабельними передачами  
DVB-C не гарантована.  
• Деякі функції цифрового телебачення  
можуть бути недоступними у певних  
країнах або регіонах, а кабель DVB-C  
може не працювати належним чином із  
деякими провайдерами.  
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote  
VideoID, Gracenote Video Explore,  
Gracenote MusicID, емблема і логотип  
Gracenote, а також логотип «Powered by  
Gracenote» є товарними знаками чи  
зареєстрованими товарними знаками  
Gracenote у США та інших країнах.  
• Opera® Devices SDK from Opera Software  
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software  
ASA. All rights reserved.  
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct і Miracast є товарними  
знаками або зареєстрованими  
товарними знаками Wi-Fi Alliance.  
• «Blu-ray Disc», «Blu-ray» і логотип  
«Blu-ray Disc» є товарними знаками  
Blu-ray Disc Association.  
• Логотип «Sony Entertainment Network» і  
«Sony Entertainment Network» є  
товарними знаками Sony Corporation.  
• MHL, Mobile High-Definition Link та  
логотип MHL є товарними знаками або  
зареєстрованими товарними знаками  
компанії MHL Licensing, LLC.  
• Патенти на стандарт DTS див. на веб-  
сайті http://patents.dts.com. Вироблено  
за ліцензією DTS Licensing Limited. DTS,  
логотип, а також DTS разом із логотипом  
є зареєстрованими товарними знаками,  
а «DTS Digital Surround» — товарним  
знаком компанії DTS, Inc. © DTS, Inc. Усі  
права захищено.  
18UA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For useful information about Sony products  
Užitečné informace o výrobcích Sony  
Pre viac informácií o produktoch Sony  
Pour obtenir les informations utiles concernant les  
produits Sony  
Sony termékekről hasznos információkat találhat az  
alábbi weboldalon  
Información de utilidad para productos Sony  
Voor nuttige informatie over Sony producten  
Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten  
Para informação útil sobre os produtos Sony  
Per informazioni utili sui prodotti Sony  
For nyttig information om Sony-produkter  
For mere information om Sony-produkter  
Hyödyllista tietoa Sony tuotteista  
Pentru informaţii utile despre produsele Sony  
За полезна информация отноcно продуктите на  
Sony  
Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα  
πρoϊόντα SONY  
Sony ürünleri için faydali bilgiler  
Для получения полезной информации о  
продукции Сони  
For nyttig informasjon om Sony produkter  
Szczegółowe informacje o produktach Sony  
Для отримання корисної інформації щодо  
виробів компанії Sony  
©2014 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-489-537-11(2)  

SMSC Switch LAN9311 User Manual
Sony Flat Panel Television 3 878 284 141 User Manual
Sony Network Card IFU HS1 User Manual
Sony Portable Speaker SS CR190 User Manual
Sony Projector VPL PX1 User Manual
Sony Speaker System SHAKE5 User Manual
Stiga Brush Cutter SB 435 HD User Manual
Swann Webcam SW U WC20NA User Manual
Sylvania Satellite Radio SST4324 User Manual
Tandy Home Theater System 40 1221 User Manual