Reference Guide
Guide de référence
Guía de referencia
Referentiehandleiding
Referenzleitfaden
Guia de referência
Guida di riferimento
Referensguide
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
Television
SE
Referencevejledning
Viiteopas
DK
FI
Referanseveiledning
Instrukcja
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Referenční příručka
Referenčná príručka
Referencia útmutató
Ghid de referinţă
Справочно ръководство
Οδηγό Aναφοράς
Başvuru Kılavuzu
Справочное руководство
Довідник
KDL-50W82xB / 50W81xB / 50W80xB / 42W82xB / 42W81xB / 42W80xB
KDL-42W70xB / 32W70xB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Transporting
IMPORTANT NOTICE
GB
• Before transporting the TV set, disconnect all cables.
• Two or three people are needed to transport a large TV set.
• When transporting the TV set by hand, hold it as shown below.
Do not put stress on the LCD panel and the frame around the
screen.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Inquiries related to product compliance based on European
Union legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee
matters, please refer to the addresses provided in the separate
service or guarantee documents.
Notice for Wireless Signal
Hereby, Sony Corporation declares that
this unit is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
• When transporting the TV set, do not subject it to jolts or
excessive vibration.
• When transporting the TV set for repairs or when moving, pack
it using the original carton and packing material.
Topple prevention
Notice for customers: the following information is only applicable
to equipment sold in countries applying EU directives.
• Before install the machine screw, lay the display face down on a
stable work surface that is larger than the TV.
TV wireless system may be operated in following countries:
• To prevent damaging the surface of the LCD display, make sure
to place a soft cloth on the work surface.
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Ventilation
• Never cover the ventilation holes or insert anything in the
cabinet.
This equipment can be operated in other non-European
countries.
• Leave space around the TV set as shown below.
• It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount
Bracket in order to provide adequate air-circulation.
Safety information
WARNING
Installed on the wall
30 cm
10 cm
Batteries must not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
10 cm
Installation/Set-up
Install and use the TV set in accordance with the instructions
below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage
and/or injuries.
10 cm
Leave at least this space around the set.
Installed with stand
Installation
30 cm
• The TV set should be installed near an easily accessible mains
socket.
10 cm
10 cm
6 cm
• Place the TV set on a stable, level surface to avoid it from falling
down and cause personal injury or damage to the TV.
• Only qualified service personnel should carry out wall
installations.
• For safety reasons, it is strongly recommended that you use
Sony accessories, including:
Wall-Mount Bracket
• Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket
when attaching the Mounting Hooks (Stand) to the TV set. The
supplied screws are designed as indicated by illustration when
measured from the attaching surface of the Mounting Hook
(Stand).
Leave at least this space around the set.
• To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or
dust:
Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or
sideways.
Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet.
Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items
such as newspapers, etc.
The diameter and length of the screws differ depending on the
Wall-Mount Bracket model.
Do not install the TV set as shown below.
Use of screws other than those supplied may result in internal
damage to the TV set or cause it to fall, etc.
Air circulation is blocked.
7 mm
Wall
Wall
Screw (supplied with the
Wall-Mount Bracket)
Mounting Hook (Stand)
Hook attachment on rear
of TV set
3GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Environment:
Mains lead
• Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects
may enter; where it might be exposed to mechanical vibration,
near flammable objects (candles, etc.). The TV set shall not be
exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the TV.
• Do not place the TV in a humid or dusty
space, or in a room with oily smoke or
steam (near cooking tables or
humidifiers). Fire, electric shock, or
warping may result.
Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any
risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries:
Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers.
Insert the plug fully into the mains socket.
Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only.
When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your
safety and take care not to catch your feet on the cables.
Disconnect the mains lead from the mains socket before
working on or moving the TV set.
Keep the mains lead away from heat sources.
Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is
covered with dust and it picks up moisture, its insulation may
deteriorate, which could result in a fire.
• Do not install the TV in places subject to extreme temperature
such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The
TV may overheat in such condition which can cause
Note
deformation of the enclosure and/or TV malfunction.
• Do not use the supplied mains lead on any other equipment.
• Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core
conductors may be exposed or broken.
• Do not modify the mains lead.
• Do not put anything heavy on the mains lead.
• Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the
mains lead.
• Do not connect too many appliances to the same mains socket.
• Do not use a poor fitting mains socket.
Situation:
• Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed,
or with attachments not recommended by the manufacturer.
Disconnect the TV set from mains socket and aerial during
lightning storms.
NOTE ON MAINS ADAPTOR
Warning
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the apparatus. Do not install this
equipment in a confined space, such as a bookshelf or similar
unit.
• Do not install the TV so that it sticks out
into an open space. Injury or damage
from a person or object bumping into the
TV may result.
• Please ensure that the mains socket is installed near the
equipment and shall be easily accessible.
• Be sure to use the supplied mains adaptor and mains lead.
• Do not use any other mains adaptor. It may cause a
malfunction.
• Connect the mains adaptor to an easily accessible mains socket.
• Do not coil the mains lead around the
mains adaptor. The core wire may be cut
and/or it may cause a malfunction of the
media receiver.
Broken pieces:
• Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break
by the impact and cause serious injury.
• If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have
unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result.
When not in use
• If you will not be using the TV set for several days, the TV set
should be disconnected from the mains for environmental and
safety reasons.
• As the TV set is not disconnected from the mains when the TV
set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect
the TV set completely.
• However, some TV sets may have features that require the TV
set to be left in standby to work correctly.
• Do not touch the mains adaptor with wet hands.
• If you notice an abnormality in the mains adaptor, disconnect it
from the mains socket immediately.
• The set is not disconnected from the mains source as long as it
is connected to the mains socket, even if the set itself has been
turned off.
For children
• As the mains adaptor will become warm when it is used for a
long time, you may feel hot when touching it by hand.
• Do not allow children to climb on the TV set.
• Keep small accessories out of the reach of children, so that they
are not mistakenly swallowed.
Prohibited Usage
Do not install/use the TV set in locations, environments or
situations such as those listed below, or the TV set may
malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or
injuries.
If the following problems occur...
Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any
of the following problems occur.
Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by
qualified service personnel.
Location:
• Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other
vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable
locations, near water, rain, moisture or smoke.
• If the TV is placed in the changing room of
a public bath or hot spring, the TV may be
When:
Mains lead is damaged.
Poor fitting of mains socket.
TV set is damaged by being dropped, hit or having something
thrown at it.
damaged by airborne sulphur, etc.
Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet.
About LCD Monitor Temperature
• For best picture quality, do not expose the screen to direct
illumination or sunlight.
When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel
surrounds become warm. You may feel hot when touching there
by the hand.
• Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden
room temperature changes may cause moisture condensation.
This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour.
Should this occur, allow moisture to evaporate completely
before powering the TV on.
4GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Do not allow the mains lead or the connecting
cable to be pinched as the internal conductors
may become exposed and cause a short circuit
or an electrical break.
WALL-MOUNT BRACKET
Below information shows the correct handling of the Wall-Mount
Bracket. Be sure to read this information thoroughly and use the
Wall-Mount Bracket correctly.
GB
To Customers:
Be sure to observe the following precautions for safety to prevent
a serious injury through fire, electric shock, the product toppling
over, or the product dropping.
• Be sure to subcontract the installation to licensed contractors
and keep small children away during installation.
• Be sure to subcontract moving or dismounting of the TV to
licensed contractors.
Precautions
Viewing the TV
• Some people may experience discomfort (such as eye strain,
fatigue, or nausea) while watching 3D video images or playing
stereoscopic 3D games. Sony recommends that all viewers take
regular breaks while watching 3D video images or playing
stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary
breaks will vary from person to person. You must decide what
works best. If you experience any discomfort, you should stop
watching the 3D video images or playing stereoscopic 3D
games until the discomfort ends; consult a doctor if you believe
necessary. You should also review (i) the instruction manual of
any other device or media used with this television and (ii) our
website (http://support.sony-europe.com/) for the latest
information. The vision of young children (especially those
under six years old) is still under development. Consult your
doctor (such as a paediatrician or eye doctor) before allowing
young children to watch 3D video images or play stereoscopic
3D games. Adults should supervise young children to ensure
they follow the recommendations listed above.
• Do not remove screws, etc., after mounting the TV.
• Do not make alterations to the parts of the Wall-Mount Bracket.
• Do not mount any equipment other than the specified product.
• Do not apply any load other than the TV on the Wall-Mount
Bracket.
• Do not lean on or hang from the TV.
• Do not handle the TV with excessive force during cleaning or
maintenance.
To Sony Dealers and Contractors:
The following instructions are for Sony dealers and contractors
only. Be sure to read safety precautions described below and pay
special attention to safety during the installation, maintenance
and checking of this product.
• When handling or mounting the TV set, hold it on the sides. Do
not lift the TV by the Stand.
• Do not use, store, or leave the 3D Glasses or battery near fire, or
in places with a high temperature, e.g., in direct sunlight, or in
sun-heated cars.
Stand
Stand
• When using the simulated 3D function, please note that the
displayed image is modified from the original due to the
conversion done by this television.
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or
during long period of time, strains your eyes.
• When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
LCD Screen
• Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black
dots may appear or bright points of light (red, blue, or green)
may appear constantly on the LCD screen. This is a structural
property of the LCD screen and is not a malfunction.
• Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of
this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be
damaged.
• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the
picture or the picture may become dark. This does not indicate a
failure. These phenomena disappear as the temperature rises.
• Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
• The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This
is not a malfunction.
• Do not install the Wall-Mount Bracket on wall
surfaces where the corners or the sides of the TV
are protruding away from the wall surface.
• Do not install the TV over or under an air
conditioner.
• Be sure to install the Wall-Mount Bracket
securely to the wall following the instructions in
the “Wall-Mount Bracket Installation Guide”
leaflet. If any of the screws are loose or fall out,
the Wall-Mount Bracket may fall and cause
injury or property damage.
• Be sure to use the supplied screws and
attachment parts properly following the
instructions given in the “Wall-Mount Bracket
Installation Guide” leaflet. If you use substitute items, the TV
may fall and cause bodily injury to someone or damage to the
TV.
• Be sure to assemble the bracket properly following the
instructed procedure explained in the “Wall-Mount Bracket
Installation Guide” leaflet.
• Be sure to tighten the screws securely in the designated
position.
• The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow
your local ordinances and regulations for disposal.
Handling and cleaning the screen surface/
cabinet of the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from
mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently
with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth
slightly moistened with a diluted mild detergent solution.
• Never spray water or detergent directly on
the TV set. It may drip to the bottom of the
screen or exterior parts and enter the TV
set, and may cause damage to the TV set.
• Never use any type of abrasive pad,
• Be careful not to subject the TV to shock during installation.
• Be sure to install the TV on a wall that is both perpendicular and
flat.
alkaline/acid cleaner, scouring powder, or
volatile solvent, such as alcohol, benzene,
• After proper installation of the TV, secure the cables properly.
thinner or insecticide. Using such materials or maintaining
prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in
damage to the screen surface and cabinet material.
5GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Periodic vacuuming of the ventilation openings is
recommended to ensure to proper ventilation.
• When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to
prevent the TV set from moving or slipping off from its table
stand.
Disposal of waste batteries
(applicable in the European Union
and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging
indicates that the battery provided with this
Optional Equipment
product shall not be treated as household waste. On certain
batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead
(Pb) are added if the battery contains more than 0.0005%
mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed
of correctly, you will help prevent potentially negative
• Keep optional components or any equipment emitting
electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise
picture distortion and/or noisy sound may occur.
• This equipment has been tested and found to comply with the
limits set out in the EMC Directive using a connection signal
cable shorter than 3 meters.
consequences for the environment and human health which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
the battery. The recycling of the materials will help to conserve
natural resources. In case of products that for safety, performance
or data integrity reasons require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be replaced by qualified
service staff only. To ensure that the battery will be treated
properly, hand over the product at end-of-life to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. For all other batteries, please view the section on how
to remove the battery from the product safely. Hand the battery
over to the applicable collection point for the recycling of waste
batteries. For more detailed information about recycling of this
product or battery, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Recommendation of F-type plug
Projection of the inner wire from the connection part must be less
than 1.5 mm.
7 mm max.
1.5 mm max.
(Reference drawing of the F type plug)
Caution about handling the remote control
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Do not use different types of batteries together or mix old and
new batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain
regions may regulate the disposal of batteries. Please consult
your local authority.
• Handle the remote control with care. Do not drop or step on it,
or spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote control in a location near a heat source,
a place subject to direct sunlight, or a damp room.
Wireless Function of the unit
• Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker,
etc.), as malfunction of the medical equipment may result.
• Although this unit transmits/receives scrambled signals, be
careful of unauthorised interception. We cannot be responsible
for any trouble as a result.
WALL-MOUNT BRACKET
• If you use the TV installed on the Wall-Mount Bracket for a long
time, the wall behind or above the TV may become discoloured
or the wallpaper may come unglued, depending on the material
of the wall.
• If the Wall-Mount Bracket is removed after installing it on the
wall, the screw holes remain.
• Do not use the Wall-Mount Bracket in a place where it is
subjected to mechanical vibrations.
Disposal of the TV set
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Office,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
6GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GB
Installing the TV to the Wall
Sufficient expertise is required for installing this product. Be sure to subcontract the installation to Sony
dealers or licensed contractors and pay special attention to safety during installation. Sony dealers or
licensed contractors should read this instruction manual thoroughly to do the installation work safety. Sony
is not liable for any damages or injury caused by mishandling or improper installation, or installing any
other than the specified products. Statutory Rights of the customers (if any) are not affected.
Your TV’s Table-Top Stand will be used as a part of the Wall-Mount Bracket.
Note
• See page 3 (Safety information) and page 5 (Precautions) on WALL-MOUNT BRACKET before carrying out Wall-Mount
Bracket installation.
• If the Table-Top Stand is attached to the TV, detach the Table-Top Stand beforehand.
• Place the TV with its screen facing down on a flat and stable surface covered with a thick and soft cloth that is larger
than the TV, when securing the Stand or when removing the Table-Top Stand from the TV to prevent damaging the
surface of the LCD display.
• Once the Stand Necks are detached from the Stand, be sure to keep the Stand Necks and screws in a safe place.
• When attaching the Table-Top Stand again, be sure to fasten the screws (previously removed) to the original holes
on the rear of the TV.
• Be sure the TV is on the vertical position before switching on. TV set must not powered on with LCD panel face down
to avoid uneven picture uniformity.
To detach the Table-Top Stand from the TV
Stand Necks
Stand
Soft cloth
7GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing the Brackets on the wall
1 Prepare necessary items.
Wall-Mount Bracket accessories (supplied)
A Paper Template
B Wall-Mount Base
KDL-50W82xB,
C Stand Protector
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
D Screw
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
(2)
(2)
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
E Spacers (2)
F Bracket Cap Plate
KDL-50W82xB,
G Screw (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Stand (supplied)
H
Screws for Wall-Mount Base (8 mm in diameter, not supplied)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
8GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Make sure that the wall has enough space and is capable of supporting a weight of at
least four times that of the TV.
GB
for the TV’s weight.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
Screen centre point
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Screen centre point
Unit: cm
Display dimensions
Screen centre dimension
Length for mounting
Model Name
KDL-
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111.6
65.6
13.0
46.9
11.8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95.8
72.9
56.3
43.3
17.5
46.5
41.3
11.8
11.3
32W70xB
18.8
Note
• Figures in the table may differ slightly depending on the installation.
9GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Make a mark on the Paper Template A that indicates the centre of the screen for your TV.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Scale on Paper Template A
Scale on Paper Template A
Mark for KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
100
100
150
200
250
100
150
200
250
Mark for KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
150
Mark for KDL‐32W70xB
200
250
4 Tape the Paper Template A to the wall and drill holes according to the numbering on the
Paper Template A using an electric drill.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Wall
Wall
A
A
5 Remove the Paper Template A off from the wall.
6 Attach the Wall-Mount Base B to the wall correctly using the screws (8 mm in diameter,
not supplied).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
10GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparing for the installation of the TV
GB
1 Remove screws from the rear of the TV. Be sure to store the removed screws in a safe
place, keeping them away from children.
Soft cloth
2 Insert the pin (on the Stand Protector C) into the hole on the Stand H, then fold up the
Stand Protector C. Confirm the Stand Protector C is firmly latched to the Stand H.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
H
H
Pin
3 Attach the stand H to the TV using the supplied screws D. Attach the Spacers E to the
holes indicated by the triangle marks f. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB is
used for illustration purpose.
D
H
E
× 2
Soft cloth
11GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing the TV on the wall
1 Make sure to connect and bundle the cables before installing the TV on the wall.
2 Install the TV on the wall. Then, confirm the Stand Protector C is firmly latched into the
Wall-Mount Base B and the Spacers E touch the wall. Attach the Bracket Cap Plate F
using the supplied screws G.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Wall
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Wall
B
E
12GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dimensions of the hole positions on the wall
GB
Provide the following information to the licensed contractors if necessary.
Use screws (8 mm in diameter, not supplied) to install the Wall-Mount Base B on the wall.
Be sure to use the supplied Paper Template A that shows the actual position of Wall-Mount Base for
easy installation.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
76 mm
76 mm
B
B
176 mm
28 mm
28 mm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
76 mm
B
28 mm
13GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The TV surrounds become warm.
When the TV is used for an extended period, the
TV surrounds become warm.
You may feel hot when touching there by the
hand.
Troubleshooting
When the illumination LED is flashing in red,
count how many times it flashes (interval
time is three seconds).
Press / on the TV to turn it off, disconnect the
AC power cord (mains lead), and inform your
dealer or Sony service centre of how the
indicator flashes (number of flashes).
Frozen audio or video, a blank screen, or the
TV does not respond to TV or remote buttons.
Perform a simple reset of the TV by unplugging
the AC power cord for two minutes, then plug it in
again.
When the illumination LED is not flashing,
check the items as follows.
The /, CH+/–, +/–, ///, ,
HOME buttons cannot be located on the TV.
and
You can also refer to [Troubleshooting] in the i-
Manual or perform self-diagnosis by selecting
[Help] t [Customer Support] t [Self
See below illustration for location of the buttons
on the TV.
Rear of TV
Diagnostics]. If the problem persists, have your
TV serviced by qualified service personnel.
Troubles and Solutions
There is no picture (screen is dark) and no
sound.
Check the antenna (aerial)/cable connection.
Connect the TV to AC power (mains), and press /
on the TV or remote.
The illumination LED is turned on.
If you do not wish to light up the illumination LED,
you can turn it off.
Press HOME, then select
[System Settings] t [General Set-up] t
[Illumination LED] t [Off]. You can also press
OPTIONS, then select [Illumination LED] t [Off].
Some programmes cannot be tuned.
[Settings] t
Check the antenna (aerial) or dish.
For satellite models only:
The satellite cable might be short-circuited or
there might be connection problems of the cable.
Check the cable connection and then turn the TV
off with the Mains power On/Off switch, and turn
it on again.
The frequency that you entered is out of range.
Consult the received satellite broadcasting
company.
There is no Cable TV services (programmes)
found.
Cannot connect to a wireless router by WPS.
If you use WEP security, select [Easy] t [Wi-Fi] t
[Connect by scan list].
Then, select the network name (SSID) you want to
connect.
Check the cable connection or tuning
configuration.
Attempt the [Digital Auto Tuning] by selecting
[Antenna] instead of [Cable].
Cannot find the required network name in
network setup.
The remote does not function.
Replace the batteries.
Select [[Manual Entry]] and press
to enter
Your TV may be in SYNC mode.
Press SYNC MENU, select [TV Control] and then
select [Home (Menu)] or [Options] to control the
TV.
network name.
The [Parental Lock] password has been
forgotten.
Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is
always accepted.)
14GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Video (3D):
GB
Frame Packing: 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p
Side-by-Side: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Specifications
System
Panel system
Over-Under: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and
48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 only)
LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight
TV system
Analogue: Depending on your country/area
selection: B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (KDL-42/32W70xB only)
Video: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats
Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and
48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 only)
Satellite: DVB-S/DVB-S2
Colour/video system
Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digital: Refer to the i-Manual.
Channel coverage
Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your
country/area selection.
Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your
country/area selection.
Satellite: IF Frequency 950-2150 MHz
MHL (common with HDMI IN 1)
(except KDL-42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Video (3D):
Side-by-Side: 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (50, 60Hz)
Over-Under: 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and
48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital
Sound output
8 W + 8 W (except KDL-32W70xB)
5 W + 5 W (KDL‐32W70xB only)
Wireless technology
Protocol IEEE802.11a/b/g/n
Input/Output jacks
Antenna (aerial) cable
MHL (common with HDMI IN 1)
(KDL-42/32W70xB only)
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and
48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Satellite antenna
Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single
Cable Distribution EN50494.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digital optical jack (Two channel linear PCM,
Dolby Digital)
/
AV1
21-pin scart connector (CENELEC standard)
including audio/video input, RGB input and TV
audio/video output.
AUDIO OUT/
Audio output (stereo mini jack)
Headphone jack
(supports Subwoofer out)
/
COMPONENT IN
YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
1 (HDD REC),
2
USB HDD device port ( 1 only), USB port
Audio input (phono jacks)
t AV2
CAM (Conditional Access Module) slot
Video input (common phono pin with Y input)
LAN
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (except KDL-42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i, PC Formats
10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on
the operating environment of the network,
connection speed may differ. 10BASE-T/
100BASE-TX communication rate and
communication quality are not guaranteed for
this TV.)
15GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Average annual energy consumption*
Others
Optional accessories
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
Touchpad Remote Control: RMF-ED004
Camera and Microphone Unit: CMU-BR200/
CMU-BR100
Wireless subwoofer: SWF-BR100
MHL cable: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
KDL‐32W70xB: 54 kWh
2
Standby power consumption*
0.5 W (10 W in software/EPG update mode)
Active 3D Glasses: TDG-BT500A (KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB only)
Display resolution
1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical)
Dimensions (Approx.) (w × h × d)
with Table-Top Stand
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111.6 × 69.3 × 17.9 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95.8 × 60.0 × 17.0 cm
KDL‐32W70xB: 72.9 × 46.5 × 14.1 cm
Passive 3D Glasses: TDG-500P (KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB only)
without Table-Top Stand
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111.6 × 65.6 × 6.4 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95.8 × 56.3 × 6.4 cm
KDL‐32W70xB: 72.9 × 43.3 × 6.4 cm
Operating temperature
0 ºC – 40 ºC
Operating humidity
10 % – 80 % RH (non-condensing)
Power and others
Mass (Approx.)
Power requirements
with Table-Top Stand
19.5 V DC with AC adapter
Rating: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14.8 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11.7 kg
KDL‐32W70xB: 7.9 kg
Energy Efficiency Class
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
without Table-Top Stand
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13.6 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10.5 kg
KDL‐32W70xB: A
Screen size (measured diagonally) (Approx.)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 inches / 125.7 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 inches / 106.7 cm
KDL‐32W70xB: 32 inches / 80.1 cm
KDL‐32W70xB: 6.9 kg
*1 Energy consumption per year, based on the power
consumption of the television operating 4 hours per
day for 365 days. The actual energy consumption
will depend on how the television is used.
*2 Specified standby power is reached after the TV
finishes necessary internal processes.
Power consumption
in [Standard] mode
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
Note
• The "x" that appears in the model name corresponds
to a numeric digit, related to design, colour or TV
system.
KDL‐32W70xB: 39 W
• Do not remove the dummy card from TV CAM
(Conditional Access Module) slot other than to insert a
smart card fitted in CAM.
• Optional accessories availability depends on
countries/region/TV model/stock.
• Design and specifications are subject to change
without notice.
in [Vivid] mode
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
KDL‐32W70xB: 80 W
• This TV set incorporates MHL 2.
16GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• The Bluetooth® word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Sony Corporation is
under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective
owners.
• DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT.
This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not
intended for controlling motorized
antennas.
Trademark information
GB
• The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo
are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
• DLNA®, the DLNA Logo and DLNA
CERTIFIED® are trademarks, service marks,
or certification marks of the Digital Living
Network Alliance.
• Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D
symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Notes on Digital TV function
• Any functions related to Digital TV (
only work in countries or areas where
) will
• “BRAVIA” and
are trademarks of
Sony Corporation.
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4
AVC) digital terrestrial signals are broadcast
or where you have access to a compatible
DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC)
cable service. Please confirm with your
local dealer if you can receive a DVB-T/
DVB-T2 signal where you live or ask your
cable provider if their DVB-C cable service
is suitable for integrated operation with
this TV.
• Your cable provider may charge a fee for
their services, or require you to agree to its
terms and conditions of business.
• This TV set complies with DVB-T/DVB-T2
and DVB-C specifications, but compatibility
with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial
and DVB-C digital cable broadcasts are not
guaranteed.
• TrackID is a trademark or registered
trademark of Sony Mobile Communications
AB.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, the Gracenote logo
and logotype, and the “Powered by
Gracenote” logo are either registered
trademarks or trademarks of Gracenote in
the United States and/or other countries.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct and Miracast are
trademarks or registered trademarks of
Wi-Fi Alliance.
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” and “Blu-ray Disc”
logo are trademarks of Blu-ray Disc
Association.
• “Sony Entertainment Network logo” and
“Sony Entertainment Network” are
trademarks of Sony Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link and the
MHL Logo are trademarks or registered
trademarks of MHL Licensing, LLC.
• For DTS patents, see
• Some Digital TV functions may not be
available in some countries/areas and
DVB-C cable may not operate correctly with
some providers.
http://patents.dts.com. Manufactured
under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol
together are registered trademarks, and
DTS Digital Surround is a trademark of DTS,
Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
17GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
Table des matières
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Remarque
• Les instructions relatives à l’ « Installation du téléviseur au mur »
sont incluses dans ce mode d’emploi.
• Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le
Guide de démarrage rapide sont fournies pour référence
uniquement et peuvent présenter des différences par rapport
au produit proprement dit.
Préparation de l’installation du
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de
production (mois/année) et les caractéristiques nominales de
l’alimentation (selon les normes de sécurité en vigueur) se
trouvent à l’arrière du téléviseur ou de l’emballage.
téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Les étiquettes du N° de modèle et du N° de série de l’adaptateur
secteur se trouvent sur la partie inférieure de l’adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES
INCENDIES, TENEZ
TOUJOURS LES BOUGIES ET
AUTRES FLAMMES NUES
ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT.
AVIS IMPORTANT
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées à
son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou
Garantie.
Avis relatif au signal sans fil
Par la présente, Sony Corporation déclare
que l’appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL
suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent
les directives de l’UE.
Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays
suivants :
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens.
2FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aération
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier
ni y introduire un objet quelconque.
GB
FR
ES
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation
murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur
similaire.
Installation murale
Installation/Mise en place
30 cm
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions
ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou
autre dommage et/ou blessure.
10 cm
10 cm
FR
DE
PT
IT
Installation
• Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
10 cm
• Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale
afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit
endommagé.
• L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d’utiliser les accessoires Sony, notamment :
Support de fixation murale
• Veillez à utiliser les vis fournies avec le support de fixation
murale lorsque vous fixez les crochets de fixation (Support) au
téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière illustrée
lorsqu’elles sont mesurées à partir de la surface de fixation du
crochet de fixation (Support).
Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de
support de fixation murale.
L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner
des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
Installation sur pied
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
SE
DK
FI
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni
de poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou
sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou
dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
7 mm
La circulation de l’air est bloquée.
Vis (fournie avec le support
de fixation murale)
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Crochet de montage (Support)
Fixation du crochet à
l’arrière du téléviseur
Mur
Mur
Transport
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
• La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le
transport des téléviseurs de grande taille.
• Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la
manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD
ni sur le cadre qui entoure l’écran.
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme
indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas
d’une autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des
branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de
chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière
ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et
un incendie peut se déclarer.
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à
des secousses ou des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer
ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et
son carton d’origine.
Prévenir le renversement de l’appareil
• Avant de fixer la vis à métaux, placez la face écran orientée vers
le bas sur une surface de travail stable plus large que le
téléviseur.
• Pour éviter d’endommager la surface de l’écran LCD, veillez à
placer un chiffon doux sur la surface de travail.
3FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remarque
Environnement :
• Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ;
accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques,
à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur
ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide
quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
• Ne placez pas le téléviseur dans un
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre
appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les
fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation
secteur.
espace humide ou poussiéreux ni dans
une pièce pleine de vapeur ou de
fumée grasse (près de tables de
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement
dit pour le débrancher.
cuisson ou d’humidificateurs). Il
pourrait en résulter un incendie, des
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur
la même prise de courant.
risques d’électrocution ou des déformations.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise
qualité.
• N’installez pas le téléviseur à des endroits sujets à des
températures extrêmes, par exemple la lumière directe du soleil
ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air
chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur,
susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le
dysfonctionnement du téléviseur.
REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR SECTEUR
Avertissement
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne placez pas d’objets
remplis de liquide, par exemple des vases, sur l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, par exemple
sur une étagère ou toute unité similaire.
• Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de
l’appareil et qu’elle est facilement accessible.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation
fournis.
• N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé.
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation
secteur autour de l’adaptateur secteur. Le fil
de noyau risquerait d’être coupé et/ou de
provoquer un dysfonctionnement de la
passerelle multimédia.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains humides.
• En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur,
débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation
secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale,
même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Comme l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé pendant
une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous
le touchez à la main.
Situation :
• N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son
boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise d’antenne.
• N’installez pas le téléviseur de manière
saillante dans un espace ouvert. Des
personnes pourraient se blesser ou
l’endommager ou des objets pourraient
se heurter au téléviseur.
Eclats et projections d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d’électrocution.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux répertoriés
ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement
ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres
dommages et/ou des blessures.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
Lieu :
• A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou
à la fumée.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur
de la prise de courant pour le mettre complètement hors
tension.
• Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques
dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure
sous tension lorsqu’il est en mode veille.
• Si le téléviseur est placé dans les
vestiaires de thermes ou de bains publics,
le soufre dans l’atmosphère, etc., risque
de l’endommager.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants
pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
• Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un
éclairage direct ou aux rayons directs du soleil.
• Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude.
Les changements brusques de température ambiante peuvent
entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut
alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité
médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité
s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous
tension.
4FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Veillez à installer le support de fixation murale
fermement en suivant les instructions de la
brochure « Guide d’installation du support de
fixation murale ». Si l’une de vis est desserrée
ou tombe, le support de fixation murale
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants
devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente
Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.
pourrait tomber et provoquer des blessures ou
occasionner des dommages matériels.
• Veillez à utiliser correctement les vis et pièces
de fixation fournies en suivant les instructions
de la brochure « Guide d’installation du support de fixation
murale ». Si vous utilisez des articles de remplacement, le
téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures
physiques à une personne ou endommager le téléviseur.
• Veillez à assembler les supports correctement en suivant la
procédure décrite dans la brochure « Guide d’installation du
support de fixation murale ».
• Veillez à serrer les vis fermement à la position indiquée.
• Veillez à ne pas soumettre le téléviseur à des chocs pendant
l’installation.
• Veillez à installer le téléviseur à un mur perpendiculaire et lisse à
la fois.
• Après avoir correctement installé le téléviseur, fixez les câbles
de façon appropriée.
• Veillez à ne pas coincer le cordon
d’alimentation ou le câble de raccordement,
car les conducteurs internes risqueraient d’être
exposés et de provoquer un court-circuit ou
une coupure électrique.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
La prise de courant est de mauvaise qualité.
Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
À propos de la température du moniteur LCD
Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée,
la température augmente dans la zone entourant le panneau.
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
SUPPORT DE FIXATION MURALE
Les informations ci-dessous décrivent la manipulation correcte du
support de fixation murale. Veillez à lire attentivement ces
informations et utilisez correctement le support de fixation
murale.
SE
DK
FI
A l’attention des clients :
Veillez à respecter les précautions de sécurité suivantes pour
prévenir des blessures graves par feu, choc électrique,
renversement du produit ou chute du produit.
• Veillez à confier l’installation à un installateur agréé et tenez les
jeunes enfants à l’écart pendant l’installation.
• Veillez confier le déplacement ou le démontage du téléviseur à
des installateurs agréés.
• Ne retirez pas de vis, etc., après le montage du téléviseur.
• N’altérez pas les pièces du support de fixation murale.
• Ne montez pas d’autres équipements que le produit spécifié.
• N’appliquez pas d’autres poids que le téléviseur sur le support
de fixation murale.
• Ne vous appuyez pas sur ou vous suspendez du téléviseur.
• Ne manipulez pas le téléviseur avec trop de force pendant le
nettoyage ou l’entretien.
Précautions
Regarder la télévision
• Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des
troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles
regardent des images vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D
stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs
de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images
vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la
fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À
NO
vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez PL
la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder les
images vidéo 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D
A l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez
un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé
de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques
utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet
(http://support.sony-europe.com/) pour avoir les dernières
informations. La vue des jeunes enfants (particulièrement ceux
qui ont moins de six ans) est encore en plein développement.
Consultez votre docteur (comme un pédiatre ou un
Les instructions suivantes sont uniquement à l’attention des
revendeurs et des installateurs Sony. Veillez à lire les précautions
de sécurité décrites ci-dessous et apportez une attention toute
particulière à la sécurité pendant l’installation, l’entretien et le
contrôle de ce produit.
CZ
SK
• Lorsque vous manipulez ou montez le téléviseur, tenez-le par
les côtés. Ne soulevez pas le téléviseur par son support.
Support
Support
ophtalmologue) avant d’autoriser les jeunes enfants à regarder
HU
des images vidéo 3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques.
Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour vérifier
qu’ils suivent bien les recommandations données ci-dessus.
• N’utilisez pas, ne rangez pas ou ne laissez pas les lunettes 3D ou RO
la batterie près du feu ou dans des endroits où la température
est élevée, notamment sous les rayons directs du soleil ou dans
des véhicules laissés en plein soleil.
BG
• Veuillez noter que lorsque le simulateur 3D est activé, l’image
est modifiée par rapport à l’originale en raison de la conversion
assurée par la télévision.
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos
yeux à un effort.
GR
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité
auditive.
TR
• N’installez pas le support de fixation murale sur
les surfaces où les coins ou côtés du téléviseur
sont en saillie par rapport à la surface du mur.
RU
UA
• N’installez pas le téléviseur sur ou sous un climatiseur.
5FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Faire attention lors de l’utilisation de la
télécommande
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber,
ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de
chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou
dans une pièce humide.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs
de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points
noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent
constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la
structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez
pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou
l’écran LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image
peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes
sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un
certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides.
Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la
mise au rebut de cet équipement.
Fonction sans fil de l’appareil
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical
(stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le
bon fonctionnement de ce dernier.
• Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez
attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne
pouvons être tenus responsables de tout problème que cela
pourrait entraîner.
SUPPORT DE FIXATION MURALE
• Si vous utilisez le téléviseur installé sur le support de fixation
murale pendant une période prolongée, la partie du mur située
derrière ou au-dessus du téléviseur peut se décolorer ou le
papier peint peut se décoller, selon le matériau dont le mur est
constitué.
• Si vous retirez le support de fixation murale après l’avoir installé
sur le mur, les trous de vis demeurent.
• N’utilisez pas le support de fixation murale à un emplacement
sujet à des vibrations mécaniques.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la
surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
l’écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une
solution à base de détergent doux dilué.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
• Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur les
parties extérieures, voire pénétrer dans le
téléviseur et l’endommager.
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool,
d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces
produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en
caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran
et le matériau du boîtier.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est
recommandé pour assurer une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son
pied.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté le produit.
Appareils optionnels
• Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela
pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la
Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison
dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
Recommandation relative à la fiche de type F
Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5
mm.
7 mm max.
1,5 mm max.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
6FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
GB
FR
ES
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut
de façon appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de
figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute information
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité,
votredéchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté
ce produit.
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
7FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation du téléviseur au mur
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire. Veillez à sous-traiter l’installation à un prestataire
extérieur agréé ou à un détaillant Sony et faites particulièrement attention à la sécurité durant l’installation.
Les revendeurs ou les prestataires extérieurs agréés Sony doivent lire attentivement ce mode d’emploi pour
effectuer l’installation en toute sécurité. Sony décline toute responsabilité en cas de dommages ou de
blessures provoqués par une mauvaise manipulation ou une installation incorrecte ou en cas d’installation
d’un produit autre que les produits spécifiés. Les droits statutaires des clients (le cas échéant) ne sont pas
affectés.
Le TV support de table est utilisé conjointement avec le support de fixation murale.
Remarque
• Reportez-vous à la page 3 (Consignes de sécurité) et à la page 5 (Précautions), rubrique SUPPORT DE FIXATION
MURALE avant d’entreprendre l’installation du support mural.
• Si le support de table est fixé au téléviseur, détachez-le au préalable.
• Posez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface horizontale stable recouverte d’un linge épais et doux d’une
largeur supérieure à celle du téléviseur, lorsque vous fixez le support ou lorsque vous retirez le support de table du
téléviseur, afin d’éviter d’endommager la surface de l’écran LCD.
• Dès que les montants sont détachés du support, rangez-les en lieu sûr ainsi que leurs vis.
• Si vous refixez le support de table, veillez à fixer les vis (que vous avez retirées) dans les trous d’origine à l’arrière du
téléviseur.
• Assurez-vous que le téléviseur est en position verticale avant de le mettre sous tension. Évitez de mettre le téléviseur
sous tension avec l’écran LCD orienté vers le bas afin de préserver l’uniformité de l’image.
Pour séparer le support de table du téléviseur
Cous du support
Support
Linge doux
8FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation des supports au mur
GB
FR
ES
1 Préparez toutes les pièces dont vous avez besoin.
Accessoires du support de fixation murale (fournis)
A Gabarit en papier
B Base de fixation
murale
C Protection du
support
D Vis
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
FR
DE
PT
IT
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
SE
DK
FI
E Entretoises (2)
F Plaque
G Vis (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
d’obturation du
support
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
KDL-42/32W70xB (1)
Support (fourni)
H
Vis pour base de fixation murale (8 mm de diamètre, non fournies)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
9FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant et qu’il peut supporter un poids
équivalent à quatre fois au moins celui du téléviseur.
Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Voir
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
Point central de l’écran
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Point central de l’écran
Unité : cm
Longueur pour le
montage
Dimension du centre
écran
Nom du
modèle
KDL-
Dimensions d’affichage
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6
65,6
13,0
46,9
11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Remarque
• Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation.
10FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Sur le gabarit en papier A, indiquez d’un repère le centre de l’écran de votre téléviseur.
GB
FR
ES
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Échelle du gabarit en papier A
Échelle du gabarit en papier A
Repère pour le KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
100
100
150
200
250
100
FR
DE
PT
IT
Repère pour le KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
150
200
250
150
200
250
Repère pour le KDL‐32W70xB
SE
DK
FI
4 Avec de l’adhésif, fixez au mur le gabarit en papier A et, à l’aide d’une perceuse
électrique, percez des trous en suivant la numérotation du gabarit en papier A.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
5
6
7
8
1
2
3
4
1
2
3
4
0
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Mur
Mur
A
A
5 Détachez du mur le gabarit en papier A.
6 Fixez correctement au mur la base de fixation murale B à l’aide des vis (8 mm de
diamètre, non fournies).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
11FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Préparation de l’installation du téléviseur
1 Retirez les vis à l’arrière du téléviseur. Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu
sûr, hors de portée des enfants.
Linge doux
2 Insérez la broche (sur la protection du support C) dans le trou du support H, puis repliez
vers le haut la protection du support C. Vérifiez si la protection du support C est
convenablement fixée au support H.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
H
H
Broche
3 Fixez le support H au téléviseur à l’aide des vis fournies D. Fixez les entretoises E dans
les trous désignés par les repères triangulaires . Le KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
f
KDL‐50W80xB est représenté dans les illustrations.
D
H
E
× 2
Linge doux
12FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation du téléviseur au mur
GB
FR
ES
1 Veillez à raccorder et à regrouper les câbles avant d’installer le téléviseur au mur.
2 Installez le téléviseur au mur. Ensuite, vérifiez si la protection du support C est bien
accrochée à la base de fixation murale B et si les entretoises E touchent le mur. Fixez la
plaque d’obturation du support F à l’aide des vis fournies G.
FR
DE
PT
IT
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Mur
1
1
C
C
B
SE
DK
FI
B
B
2
2
G
F
G
F
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Mur
B
E
13FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dimensions des positions des trous sur le mur
Le cas échéant, fournissez les informations suivante aux installateurs agréés.
Utilisez des vis (8 mm de diamètre, non fournies) pour installer au mur la base de fixation murale B.
Pour une installation aisée, veillez à utiliser le gabarit en papier A fourni sur lequel figure la position
réelle de la base de fixation murale.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
76 mm
76 mm
B
B
176 mm
28 mm
28 mm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
76 mm
B
28 mm
14FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le mot de passe du [Verrouillage parental] a
été oublié.
GB
FR
ES
Dépannage
Lorsque l’affichage LED clignote en rouge,
comptez le nombre de clignotements
(l’intervalle est de trois secondes).
Appuyez sur la touche / du téléviseur pour le
mettre hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et signalez la façon dont
le témoin clignote (nombre de clignotements) à
votre revendeur ou au Centre de Service Après-
Vente Sony.
Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN
9999 est toujours accepté.)
La température augmente autour du
téléviseur.
Si vous utilisez le téléviseur pendant une période
prolongée, la température augmente dans la
zone qui l’entoure.
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être
qu’il est chaud.
FR
DE
PT
IT
Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le
téléviseur ne répond pas quand les touches
du téléviseur ou de la télécommande sont
actionnées.
Lorsque la LED d’éclairage ne clignote pas,
vérifiez les éléments comme suit.
Vous pouvez également vous reporter à la
section [Dépannage] de l’i-Manual ou exécuter
un autodiagnostic en sélectionnant [Aide] t
[Assistance clientèle] t [Autodiagnostic]. Si le
problème persiste, confiez votre téléviseur à un
technicien qualifié.
Réinitialisez simplement le téléviseur en
débranchant le cordon d’alimentation secteur
pendant deux minutes, puis en le rebranchant.
SE
DK
FI
Les touches /, CH+/–, +/–, ///, ,
et HOME sont introuvables sur le
téléviseur.
Problèmes et solutions
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour
connaître l’emplacement des touches du
téléviseur.
Absence d’image (écran noir) et de son.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Raccordez le téléviseur à l’alimentation secteur,
puis appuyez sur la touche / du téléviseur ou
de la télécommande.
Arrière du téléviseur
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Impossible de syntoniser certains
programmes.
Vérifiez le raccordement de l’antenne ou de la
parabole.
Pour les modèles satellite uniquement :
Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il
peut avoir des problèmes de connexion.
Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le
téléviseur avec l’interrupteur Oui/Non et allumez
de nouveau.
La fréquence que vous avez saisie est hors
limites. Veuillez consulter le fournisseur de
programme satellite.
L’affichage LED est allumé.
Si vous ne souhaitez pas allumer l’affichage LED,
vous pouvez l’éteindre.
Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
[Réglages] t [Paramètres système] t
[Réglage général] t [Affichage LED] t [Non].
Vous pouvez aussi appuyer sur OPTIONS, puis
sélectionner [Affichage LED] t [Non].
Absence de services TV câblés (programmes).
Vérifiez le raccordement des câbles ou la
configuration du réglage.
Essayez la [Recherche auto. des chaînes
numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de
[Câble].
La télécommande ne fonctionne pas.
Remplacez les piles.
Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC.
Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez
[Commande TV], puis sélectionnez [Accueil
(Menu)] ou [Options] pour commander le
téléviseur.
15FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Il est impossible de se connecter à un routeur
sans fil avec le WPS.
Spécifications
Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez
[Simplifié] t [Wi-Fi] t [Connexion par liste de
détection].
Norme
Ensuite, sélectionnez le nom du réseau (SSID) que
vous souhaitez connecter.
Type d’affichage
Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED
Norme de télévision
Analogique : Selon le pays/region selectionne :
B/G/H, D/K, L, I, M
Numérique : DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Le nom du réseau requis dans la
configuration du réseau est introuvable.
Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur
pour saisir un nom de réseau.
Satellite : DVB-S/DVB-S2
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Numérique : Consultez l’i-Manual.
Canaux couverts
Analogique : UHF/VHF/Câble, Selon le pays/la
région sélectionné.
Numérique : UHF/VHF/cable, Selon le pays/la
région sélectionné.
Satellite : Fréquence IF 950-2150 MHz
Sortie son
8 W + 8 W (sauf KDL-32W70xB)
5 W + 5 W (KDL‐32W70xB uniquement)
Technologie sans fil
Protocole IEEE802.11a/b/g/n
Prises d’entrée/sortie
Câble d’antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Antenne satellite
Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion
par câble unique EN50494.
/
AV1
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et
sortie audio et vidéo TV.
/
COMPONENT IN
YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60Hz),
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Entrée audio (prises phono)
t AV2
Entrée vidéo (broche phono partagée avec
l’entrée Y)
16FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (sauf KDL-42/32W70xB)
Vidéo (2D) : 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Formats PC
Vidéo (3D) :
LAN
GB
FR
ES
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de
connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la
qualité de la communication 10BASE-T/
100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce
téléviseur.)
Frame Packing : 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p
Côte à côte : 1080p (50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Autres
Dessus-Dessous : 1080p (30, 50, 60Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et
48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2
uniquement)
FR
DE
PT
IT
Accessoires en option
Télécommande tactile : RMF-ED004
Caméra Microphone : CMU-BR200/CMU-BR100
Caisson de basses sans fil : SWF-BR100
Câble MHL : DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
Lunettes 3D actives : TDG-BT500A
(KDL-50W82xB, KDL-50W81xB, KDL-50W80xB
uniquement)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (KDL-42/32W70xB,
uniquement)
Vidéo : 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats
Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et
48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2
uniquement)
SE
DK
FI
Lunettes 3D passives : TDG-500P (KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB uniquement)
MHL (partagée avec HDMI IN 1)
(sauf KDL-42/32W70xB)
Vidéo (2D) : 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Vidéo (3D) :
Côte à côte : 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (50, 60Hz)
Dessus-Dessous : 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et
48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Températures de fonctionnement
0 ºC – 40 ºC
Humidité de fonctionnement
10 % – 80 % HR (sans condensation)
Alimentation et autres
Tension d’alimentation
CC 19,5 V avec alimentation secteur
Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V
CA, 50 Hz
MHL (partagée avec HDMI IN 1)
(KDL-42/32W70xB, uniquement)
Vidéo : 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Classe d’efficacité énergétique
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et
48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
KDL‐32W70xB: A
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Prise optique numérique (PCM linéaire deux
canaux, Dolby Digital)
Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 pouces / 125,7 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 pouces / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 32 pouces / 80,1 cm
AUDIO OUT/
Sortie audio (Mini-jack stéréo)
Pise casque
(prise en charge de la sortie de caisson de graves)
1 (HDD REC),
2
Port périphérique HDD USB ( 1 uniquement),
Port USB
Fente CAM (Module pour système à contrôle
d’accès)
17FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Consommation électrique par an, en considérant
que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant
365 jours. La consommation réelle dépendra du
mode d’utilisation du téléviseur.
*2 La consommation spécifiée en mode de veille est
atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
processus internes nécessaires.
Consommation électrique
en mode [Standard]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
KDL‐32W70xB: 39 W
Remarque
• Dans le nom du modèle du téléviseur, « x »
correspond au numéro associé à la ligne, à la couleur
ou au standard de télévision.
• Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM
(Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour
la remplacer par une carte à puce insérée dans le
CAM.
• La disponibilité des accessoires en option varie selon
les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les
stocks.
en mode [Intense]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
KDL‐32W70xB: 80 W
1
Consommation électrique annuelle moyenne*
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
• La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
• Ce téléviseur est équipé de MHL 2.
KDL‐32W70xB: 54 kWh
2
Consommation électrique en veille*
0,5 W (10 W en mode de mise à jour du logiciel/
EPG)
Résolution d’affichage
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
Dimensions (Environ.) (l × h × p)
Avec support de table
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
Sans support de table
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
Poids (Environ.)
Avec support de table
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
Sans support de table
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 kg
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
18FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
• Les logos et le mot de marque Bluetooth®
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Sony
Corporation est couverte par une licence.
Les autres marques commerciales et noms
de marque appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
• DiSEqC™ est une marque déposée de
EUTELSAT.
Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0.
Ce téléviseur n’est pas destiné à
commander des antennes à moteur.
Informations sur les marques
commerciales
GB
FR
ES
• Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo
HDMI sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing,
LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED®
sont des marques, des marques de service
ou des marques de certification de Digital
Living Network Alliance.
FR
DE
PT
IT
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole
double-D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories.
• « BRAVIA » et
sont des marques
de Sony Corporation.
Notes sur la fonction TV numérique
• TrackID est une marque commerciale ou
une marque déposée de Sony Mobile
Communications AB.
SE
DK
FI
• Les fonctions du Téléviseur numérique
(
) ne sont opérationnelles que dans les
pays ou les zones assurant la diffusion des
signaux numériques terrestres DVB-T/
DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou
dans les pays ou les zones couverts par un
service de diffusion par câble DVB-C
(MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC)
compatible. Vérifiez auprès de votre
revendeur local que votre zone de
résidence permet la réception du signal
DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès
de votre câblo-opérateur pour être sûr de
la compatibilité du service DVB-C avec ce
téléviseur.
• Il est possible que celui-ci vous facture des
frais supplémentaires pour ce service et
qu’il vous faille accepter ses conditions
générales pour cette prestation.
• Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais
sa compatibilité avec les futurs
programmes numériques terrestres DVB-T/
DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en
aucun cas être garantie.
• Certaines fonctions du téléviseur
numérique peuvent ne pas être
disponibles dans tous les pays/régions et
le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer
totalement opérationnel avec certains
opérateurs.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, le logo et le graphisme
Gracenote ainsi que le logo « Powered by
Gracenote » sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de Gracenote aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct et Miracast sont des
marques commerciales ou des marques
déposées de Wi-Fi Alliance.
• « Blu-ray Disc », « Blu-ray » et le logo
« Blu-ray Disc » sont des marques
commerciales de Blu-ray Disc Association.
• « Sony Entertainment Network logo » et
« Sony Entertainment Network » sont des
marques de Sony Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link et le logo
MHL sont des marques commerciales ou
des marques enregistres de MHL Licensing,
LLC.
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
• Pour les brevets DTS, visitez
http://patents.dts.com. Fabriqué sous
licence de DTS Licensing Limited. DTS, le
symbole, & DTS et le symbole utilisés
conjointement sont des marques déposées
tandis que DTS Digital Surround est une
marque commerciale de DTS, Inc. © DTS,
Inc. Tous droits réservés.
19FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Índice
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota
• Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad”
• En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la
• Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio
rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir
con el aspecto real del producto.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Preparativos para la instalación del
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha
de producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de
alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad
aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del
televisor o el embalaje.
televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Las etiquetas correspondientes a los números de modelo y de
serie del adaptador de corriente están situadas en la parte inferior
del adaptador de corriente.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA
Nota sobre la función de Televisión
digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PROPAGACIÓN DE
FUEGO, MANTENGA LAS
VELAS U OTRAS LLAMAS
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE
PRODUCTO.
AVISO IMPORTANTE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse
al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Nota sobre la señal
inalámbrica
Por medio de la presente, Sony
Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es
aplicable a los equipos comercializados en los países que
cumplan las directivas de la UE.
El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los
siguientes países:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Este producto puede utilizarse en otros países no europeos.
2ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación en la pared
Información de seguridad
AVISO
30 cm
GB
FR
ES
10 cm
10 cm
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa
o una llama.
Instalación/configuración
10 cm
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se
indican a continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
Instalación sobre pedestal
30 cm
Instalación
NL
DE
PT
IT
10 cm
• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
10 cm
6 cm
• Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable
para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o
estropearse TV.
• La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal
cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony como:
Soporte de pared
• Asegúrese de usar los tornillos suministrados con el soporte de
pared al colocar los ganchos de montaje (base) en el televisor.
Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica
la ilustración si se miden desde la superficie de colocación del
gancho de montaje (base).
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del
modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
SE
No instale el televisor como se muestra a continuación.
La circulación de aire queda obstruida.
DK
FI
7 mm
Pared
Pared
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
Gancho de montaje (Base)
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Colocación del gancho en
la cara posterior del
televisor
Transporte
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación
para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por
Sony. No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor
grande.
• Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma
descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD
ni el marco que la rodea.
• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o
vibraciones excesivas.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje
originales.
Nota
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Sistema de prevención de caídas
• Antes de colocar el tornillo para metal, coloque la pantalla boca
abajo sobre una superficie estable de mayor tamaño que el
televisor.
• Para evitar dañar la superficie de la pantalla LCD, asegúrese de
proteger la superficie con un paño suave.
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más
abajo.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el
aire circule correctamente.
3ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas
extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o
de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en
tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la
carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE
Aviso
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque
sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por
ejemplo, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado,
como una estantería o un mueble similar.
• Asegúrese de que la toma de corriente esté situada cerca del
equipo y sea de fácil acceso.
• Utilice siempre el adaptador de corriente y el cable de
alimentación suministrados.
• No utilice otros adaptadores de corriente. De lo contrario, podría
ocasionar un fallo de funcionamiento.
• Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de
fácil acceso.
• No enrolle el cable de alimentación
alrededor del adaptador de corriente. El
núcleo del cable podría desgarrarse y
podría producirse un error en el receptor
multimedia.
Situación:
• No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la
carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena
durante las tormentas eléctricas.
• No instale el televisor de manera que
sobresalga hacia un espacio abierto.
Podría provocar lesiones o daños a las
personas u objetos que pudieran
impactar con el televisor.
• No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.
• Si detecta alguna anomalía en el adaptador de corriente,
desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente.
• El equipo no se desconecta de la red mientras siga conectado a
la toma de corriente, aunque lo haya apagado.
• El adaptador de corriente alcanza una temperatura elevada
cuando se utiliza durante un período prolongado, por lo que tal
vez lo note caliente al tacto.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
Lugar:
• Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
humo.
• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente.
• Si el televisor se coloca en los vestuarios
de unos baños públicos o de un balneario,
es posible que sufra daños a causa del
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
azufre suspendido en el aire, etc.
• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla
directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
• Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los
cambios repentinos de habitación podrían ocasionar
condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el
televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color
deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por
completo antes de encender el televisor.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
La toma de corriente es de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
Entorno:
• Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los
que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,
etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como
los floreros.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Acerca de la temperatura de la pantalla LCD
Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es
posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca
esa zona con la mano, podrá notar el calor.
• No coloque el televisor en un espacio
húmedo o polvoriento, ni en una
habitación expuesta a humos o vapores
grasientos (cerca de cocinas o
humidificadores). Podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o una
combadura del aparato.
SOPORTE DE PARED
Las siguientes instrucciones describen la correcta utilización del
soporte de pared. Lea esta información con atención y utilice el
soporte de pared correctamente.
Información para los clientes:
Siga siempre las siguientes precauciones de seguridad para evitar
lesiones graves por incendios, descargas eléctricas o caídas del
producto.
• Contrate siempre a profesionales autorizados para la instalación
y mantenga a los niños alejados del lugar de la instalación.
4ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Contrate siempre a profesionales autorizados para trasladar o
desmontar el televisor.
• No retire los tornillos ni otros componentes después de montar
el televisor.
• No modifique ninguno de los componentes del soporte de
pared.
• No instale otros equipos que no sean el producto especificado.
• No someta el soporte de pared a otras cargas que no sean el
televisor.
Precauciones
GB
FR
ES
Ver la televisión
• Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista
cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o
jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos
los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen
imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos
en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de
cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más
adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia,
debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a
juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas
molestias; consulte con un médico si lo considera necesario.
Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de
cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y
(ii) el sitio web (http://support.sony-europe.com/), en el que
encontrará la información más actualizada. Los niños
(especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en
fase de desarrollo. Consulte con un médico (un pediatra o un
oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo
en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos
deben controlar a los menores para garantizar que siguen estas
recomendaciones.
• No se apoye en el televisor ni se cuelgue del mismo.
• No aplique una fuerza excesiva al televisor cuando lo limpie o
cuando realice operaciones de mantenimiento.
Información para distribuidores y contratistas de
Sony:
Las siguientes instrucciones están pensadas exclusivamente para
distribuidores y contratistas de Sony. Lea atentamente las
precauciones de seguridad anteriores y preste una especial
atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento y
la inspección de este producto.
NL
DE
PT
IT
• Al manipular o instalar el televisor, sujételo por los lados. No tire
de la base para levantar el televisor.
Base
Base
• No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas 3D o la batería cerca del
fuego, ni en lugares expuestos a altas temperaturas como, por
ejemplo, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehículo
estacionado al sol.
SE
• Si utiliza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada
será diferente de la imagen original, por la conversión realizada
por el televisor.
• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
DK
FI
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior,
pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de
un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la
estructura de la pantalla de cristal líquido.
• No instale el soporte de pared en paredes en las
que las esquinas o los laterales del televisor
sobresalgan del plano de la pared.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen
se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no
significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• No instale el televisor encima o debajo de un
equipo de aire acondicionado.
• Asegúrese de instalar el soporte de pared en la
pared de una forma segura, según las
instrucciones del documento “Guía de
instalación del soporte de pared”. Si alguno de
los tornillos está flojo o se desprende, el
soporte de pared podría caerse y provocar
daños personales o materiales.
• Utilice siempre los tornillos y las piezas de
fijación suministradas, de conformidad con las
instrucciones del documento “Guía de instalación del soporte
de pared”. Si utiliza productos no originales, el televisor podría
caerse y provocar daños personales o estropearse.
• Instale los soportes de fijación correctamente, siguiendo el
procedimiento descrito en el documento “Guía de instalación
del soporte de pared”.
• Asegúrese de apretar los tornillos de forma segura en la
posición indicada.
• No someta el televisor a impactos durante la instalación.
• Instale el televisor en una pared perpendicular y plana.
• Una vez correctamente instalado el televisor, fije los cables de
forma segura.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes
de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa,
pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con
una solución de detergente neutro poco concentrada.
• Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El líquido
podría gotear hasta la parte inferior de la
pantalla o en zonas externas y penetrar en
el televisor, con el consiguiente riesgo de
daños en el aparato.
• Evite que el cable de alimentación de CA y el
cable de conexión queden atrapados, ya que
los conductores externos podrían quedar
expuestos y provocar un cortocircuito o una
descarga eléctrica.
5ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza
ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si
utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto
prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el
material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los
orificios de ventilación para que el televisor se ventile
adecuadamente.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden
emitirse ruidos.
• El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por
la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de
una longitud inferior a 3 metros.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de
conexión.
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
7 mm máx.
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
ste símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Precauciones acerca del manejo del mando a
distancia
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con
viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en
los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones,
la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las
autoridades locales.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise,
ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en
un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Función inalámbrica de la unidad
• No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos,
etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de
problema.
• Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste
atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este
aspecto.
SOPORTE DE PARED
• Si utiliza el televisor instalado en el soporte de pared durante un
largo periodo de tiempo, la pared situada detrás o encima del
televisor puede decolorarse o el papel de la pared puede
desprenderse, en función del material de la pared.
• Si retira el soporte de montaje en la pared después de instalarlo
en la pared, los orificios de los tornillos quedarán visibles.
• No utilice el soporte de pared en un lugar sometido a
vibraciones mecánicas.
6ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GB
FR
ES
Instalación del televisor en la pared
Es necesario contar con experiencia suficiente para instalar este producto. Es importante que deje la
instalación en manos de distribuidores Sony o proveedores de servicio con licencia y que preste una
atención especial a la seguridad durante la instalación. Los distribuidores Sony o proveedores de servicio
con licencia deben leer detenidamente este manual de instrucciones para realizar la instalación de la forma
más segura posible. Sony no asume responsabilidad alguna por las lesiones o los daños derivados de una
manipulación o instalación incorrectas, o por la instalación de productos distintos a los especificados. Esta
exclusión no afecta a los derechos legales de los consumidores (si los hubiere).
NL
DE
PT
IT
El soporte de sobremesa del televisor se utilizará como parte del soporte de pared.
Nota
• Consulte la página 3 (Información de seguridad) y la página 5 (Precauciones) en relación con el SOPORTE DE PARED
antes de instalar el soporte de pared.
• Si el soporte de sobremesa está fijado al televisor, desmonte primero el soporte de sobremesa.
• Al fijar la base o al desmontar el soporte de sobremesa del televisor, coloque el televisor con la pantalla boca abajo
sobre una superficie lisa y estable, protegido por un paño grueso y suave de un tamaño superior al televisor, para
evitar dañar la superficie de la pantalla LCD.
• Una vez desmontados los brazos de la base, asegúrese de guardar los brazos y los tornillos en un lugar seguro.
• Cuando vuelva a montar el soporte de sobremesa, asegúrese de colocar los tornillos (retirados anteriormente) en los
orificios originales de la parte posterior del televisor.
SE
• Asegúrese de que el televisor está en posición vertical antes de encenderlo. El televisor no debe encenderse con la
pantalla LCD boca abajo, para evitar irregularidades en la imagen.
DK
FI
Para desmontar el soporte de sobremesa del televisor
Brazos de la base
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Base
Paño suave
7ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación de los soportes en la pared
1 Prepare los elementos necesarios.
Accesorios del soporte de pared (suministrados)
A Plantilla de papel
B Base del soporte
de pared
C Protector de la
base
D Tornillo
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
E Separadores (2)
F Tapa del soporte
KDL-50W82xB,
G
Tornillo (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Base (suministrada)
H
Tornillos para la base del soporte (8 mm de diámetro, no suministrados)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
8ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Asegúrese de que la pared tiene suficiente espacio y es capaz de soportar un peso de al
menos cuatro veces el del televisor.
GB
FR
ES
Consulte la siguiente tabla para instalar el televisor en la pared. Consulte la página 15-18
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
NL
DE
PT
IT
Punto del centro de la pantalla
SE
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Punto del centro de la pantalla
Unidad: cm
Dimensiones de la
pantalla
Dimensión del centro de
la pantalla
Nombre del
modelo
KDL-
Longitud para montaje
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6
65,6
13,0
46,9
11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Nota
• Las cifras de la tabla pueden variar ligeramente dependiendo de la instalación.
9ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Realice una marca en la plantilla de papel A para indicar el centro de la pantalla del
televisor.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Escala en la plantilla de papel A
Escala en la plantilla de papel A
Marca para KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
100
100
150
200
250
100
150
200
250
Marca para KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
150
200
250
Marca para KDL‐32W70xB
4 Pegue la plantilla de papel A en la pared y realice los orificios teniendo en cuenta los
números de la plantilla de papel A usando un taladro eléctrico.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Pared
Pared
A
A
5 Retire la plantilla de papel A de la pared.
6 Fije la base del soporte B a la pared correctamente utilizando los tornillos (8 mm de
diámetro, no suministrados).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
10ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparativos para la instalación del televisor
GB
FR
ES
1 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor. Asegúrese de guardar los tornillos
retirados en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños.
Paño suave
NL
DE
PT
IT
2 Inserte el pasador (en el protector de la base C) en el orificio de la base H y, a
continuación, cierre el protector de la base C. Compruebe que el protector de la base C
esté perfectamente fijado a la base H.
SE
DK
FI
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
H
H
Clavija
3 Fije la base H al televisor utilizando los tornillos D suministrados. Fije los separadores E
en los orificios indicados por las marcas triangulares f. En este ejemplo se utiliza como
referencia el modelo KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB.
D
H
E
× 2
Paño suave
11ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación del televisor en la pared
1 Asegúrese de conectar y recoger los cables antes de instalar el televisor en la pared.
2 Instale el televisor en la pared. A continuación, confirme que el protector de la base C
esté correctamente encajado en la base del soporte B y que los separadores E están en
contacto con la pared. Fije la tapa del soporte F utilizando los tornillos G suministrados.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Pared
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Pared
B
E
12ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dimensiones de las posiciones de los orificios en la pared
Proporcione la información siguiente a los proveedores con licencia cuando sea necesario.
GB
Utilice tornillos (8 mm de diámetro, no suministrados) para instalar la base del soporte B en la pared.
Para facilitar la instalación, asegúrese de utilizar la plantilla de papel A suministrada con la indicación FR
de la posición real de la base del soporte.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
ES
76 mm
76 mm
B
B
NL
DE
PT
IT
176 mm
28 mm
28 mm
SE
DK
FI
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
76 mm
B
28 mm
13ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV].
Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN
9999 siempre se acepta.)
Solución de problemas
Cuando el LED de iluminación parpadea de
color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el
intervalo de tiempo es de tres segundos).
Pulse / en el televisor para apagarlo,
desconecte el cable de alimentación e informe a
su distribuidor o al centro de servicio técnico de
Sony sobre el parpadeo del indicador (número
de parpadeos).
La carcasa del televisor se calienta.
Cuando se utiliza el televisor durante un largo
período de tiempo, la carcasa del televisor se
calienta.
Es posible que note el calor si la toca con la mano.
Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco
o televisor que no responde a los botones del
televisor o el mando a distancia.
Cuando el LED de iluminación no parpadea,
compruebe los elementos de las tablas que
se indican a continuación.
Reinicie el televisor desconectando el cable de
alimentación de CA durante dos minutos y
conectándolo de nuevo.
También puede consultar [Solución de
problemas] en el i-Manual o realizar un
autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t
[Ayuda al cliente] t [Auto diagnóstico]. Si el
problema continúa, lleve el televisor a un
técnico cualificado para que lo revise.
No se encuentran los botones /, CH+/–,
+/–, ///, ,
y HOME en el
televisor.
En la siguiente ilustración verá la posición de
estos botones en el televisor.
Parte posterior del televisor
Problemas y soluciones
Ausencia de imagen (la pantalla aparece
oscura) y de sonido.
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la alimentación y, a
continuación, pulse / en el televisor o el
mando a distancia.
El LED de iluminación está encendido.
Si no desea que el LED de iluminación se
encienda, puede apagarlo.
No se puede sintonizar determinados
programas.
Pulse HOME y, a continuación, seleccione
[Ajustes] t [Ajustes de sistema] t
[Configuración general] t [LED de iluminación]
t [No]. También puede pulsar OPTIONS y, a
continuación, seleccionar [LED de iluminación] t
[No].
Compruebe la antena colectiva o parabólica.
Solo para modelos con satélite:
Es posible que haya un cortocircuito en el cable
de satélite o que presente problemas de
conexión. Compruebe la conexión con el cable y
apague el televisor mediante el interruptor de
encendido/apagado. A continuación, vuelva a
encenderlo.
La frecuencia introducida se sale del intervalo
admitido. Consulte con la empresa responsable
de la emisión por satélite.
No se encuentran servicios (programas) de
televisión por cable.
No es posible conectar con un router
inalámbrico mediante WPS.
Compruebe la conexión del cable o la
configuración de sintonización.
Intente realizar la [Sintonía automática digital]
seleccionando [Antena] en lugar de [Cable]
Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t
[Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda].
A continuación, seleccione el nombre de red
(SSID) al que desea conectarse.
El mando a distancia no funciona.
Cambie las pilas.
Es posible que el televisor esté ajustado en el
modo SYNC.
Pulse SYNC MENU, seleccione [Control de TVl] y, a
continuación, seleccione [Inicio (Menú)] u
[Opciones] para controlar el televisor.
No se encuentra el nombre de red solicitado
en la configuración de la red.
Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse
para introducir el nombre de la red.
14ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vídeo (3D):
GB
FR
ES
Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido),
Retroiluminación LED
Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y
48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 2)
Sistema de televisión
Analógico: En función del país/zona
seleccionado: B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satélite: DVB-S/DVB-S2
NL
DE
PT
IT
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (sólo KDL-42/32W70xB)
Vídeo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y
48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digital: Consulte el i-Manual.
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 2)
Cobertura de canales
Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/
zona seleccionado.
Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona
seleccionado.
Satélite: Frecuencia IF 950-2150 MHz
MHL (normal con HDMI IN 1)
(excepto el modelo KDL-42/32W70xB)
Vídeo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Vídeo (3D):
Lado a lado: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Encima-debajo: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y
48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
SE
DK
FI
Salida de sonido
8 W + 8 W (excepto el modelo KDL-32W70xB)
5 W + 5 W (sólo KDL‐32W70xB)
Tecnología inalámbrica
Protocolo IEEE802.11a/b/g/n
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
MHL (normal con HDMI IN 1)
(sólo KDL-42/32W70xB)
Vídeo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y
48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite
Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,
Distribución de cable único EN50494.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales,
Dolby Digital)
/
AV1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de
audio/vídeo de televisión.
AUDIO OUT/
Salida de audio (miniconector estéreo)
Toma de auriculares
(admite salida de subwoofer)
/
COMPONENT IN
YPBPR (vídeo por componentes):
1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i
Entrada de audio (conectores fonográficos)
1 (HDD REC),
2
Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo 1),
Porta USB
t AV2
Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con
entrada Y)
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (excepto el modelo
KDL-42/32W70xB)
Vídeo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de
conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la
calidad de comunicación de 10BASE-T/
100BASE-TX para este televisor).
15ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Consumo medio de energía anual*
Otros
Accesorios opcionales
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
Control remoto táctil: RMF-ED004
Conjunto de cámara y micrófono: CMU-BR200/
CMU-BR100
Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100
Cable MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
KDL‐32W70xB: 54 kWh
2
Consumo de energía en modo de espera*
0,5 W (10 W en el modo de actualización del
software/EPG)
Gafas 3D activas: TDG-BT500A (sólo
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto ×
fondo)
con el soporte de sobremesa
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 cm
Gafas 3D pasivas: TDG-500P (sólo KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
Temperatura de funcionamiento
De 0 ºC a 40 ºC
sin el soporte de sobremesa
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
Humedad de funcionamiento
10% - 80% RH (sin condensación)
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de alimentación
CC de 19,5 V con adaptador de CA
Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Peso (Aprox.)
con el soporte de sobremesa
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
Categoría de eficiencia energética
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
KDL‐32W70xB: A
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente)
(Aprox.)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 pulgadas / 125,7 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 pulgadas / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 32 pulgadas / 80,1 cm
sin el soporte de sobremesa
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 kg
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
*1 Consumo de energía al año, con el televisor
funcionando 4 horas al día durante 365 días. El
consumo de energía real depende de la frecuencia
de uso del televisor.
*2 El consumo de energía en modo de espera
especificado se alcanza cuando el televisor termina
los procesos internos necesarios.
Consumo de energía
En el modo [Estándar]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
KDL‐32W70xB: 39 W
En el modo [Viva]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
KDL‐32W70xB: 80 W
16ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nota
Información sobre las marcas comerciales
GB
FR
ES
• La “x” que aparece en el nombre del modelo
corresponde a los dígitos numéricos que hacen
referencia al diseño, al sistema de color o de
televisión.
• No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM
(módulo de acceso condicional) del televisor, a
menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente
compatible en el CAM.
• La disponibilidad de los accesorios opcionales
depende del país, la región, el modelo de televisor y
las existencias.
• El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
• Los términos HDMI y High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y en otros países.
• DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED® son marcas comerciales,
marcas de servicio o marcas de
certificación de Digital Living Network
Alliance.
NL
DE
PT
IT
• Este televisor incluye MHL 2.
• Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• “BRAVIA” y
son marcas
comerciales de Sony Corporation.
• TrackID es una marca comercial o marca
comercial registrada de Sony Mobile
Communications AB.
SE
DK
FI
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, el logotipo de
Gracenote y el logotipo “Powered by
Gracenote” son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de
Gracenote en Estados Unidos y/u otros
países.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Wi-Fi Alliance.
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo de
“Blu-ray Disc” son marcas comerciales de
Blu-ray Disc Association.
• El logotipo de “Sony Entertainment
Network” y “Sony Entertainment Network”
son marcas comerciales de Sony
Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link y el
logotipo de MHL son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de MHL
Licensing, LLC.
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
17ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Para obtener información sobre las
patentes DTS, consulte
• Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.
http://patents.dts.com. Fabricado con
licencia de DTS Licensing Limited. DTS, su
símbolo y DTS y el símbolo son marcas
comerciales registradas y DTS Digital
Surround es una marca comercial de DTS,
Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
• Los logotipos y el nombre de la marca
Bluetooth® son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por
parte de Sony Corporation es siempre con
la licencia correspondiente. El resto de
marcas comerciales y nombres comerciales
son propiedad de sus respectivos
propietarios.
• DiSEqC™ es una marca comercial de
EUTELSAT. Este televisor es compatible con
DiSEqC 1.0. Este televisor no está pensado
para controlar antenas motorizadas.
Nota sobre la función de Televisión
digital
• Toda función relacionada con la Televisión
digital (
) sólo funcionará en los países o
zonas donde se emitan señales digitales
terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un
servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con
su distribuidor local si puede recibir la
señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o
pregunte a su operador de cable si su
servicio de cable DVB-C puede funcionar
de manera integrada con este televisor.
• El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
• Este televisor cumple las especificaciones
de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se
puede garantizar la compatibilidad con
futuras emisiones digitales terrestres
DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por
cable DVB-C.
18ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding
volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in
de toekomst.
Inhoudsopgave
Opmerken
televisie gebruikt.
staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie.
• De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de
handleiding Snel aan de slag en in deze handleiding gelden
uitsluitend als referentie en kunnen verschillen van het
eigenlijke product.
De nodige voorbereidingen treffen voor
Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/
jaar) en de voedingsklasse (in overeenstemming met de
toepasselijke veiligheidsreglementen) bevinden zich op de
achterkant van de tv en verpakking.
het bevestigen van de televisie. . . . . . . . . . 11
Het label voor het modelnummer en het serienummer van de
netadapter bevinden zich op de onderkant van de netadapter.
WAARSCHUWING
Opmerkingen betreffende de digitale
OM DE VERSPREIDING
VAN VUUR TEGEN TE
GAAN, HOUDT U KAARSEN OF
ANDERE VUURHAARDEN
ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT
PRODUCT.
televisiefunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
BELANGRIJK BERICHT
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de
afzonderlijke service of garantie documenten.
Opmerking voor draadloos
signaal
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het
toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van
toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de
EU-richtlijnen in acht nemen.
Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de
volgende landen:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese
landen.
2NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ventilatie
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
GB
FR
ES
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt
aangegeven.
• Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge
temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke.
Installatie aan de wand
Installatie/configuratie
30 cm
Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder
om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te
vermijden.
10 cm
10 cm
Installatie
NL
DE
PT
IT
• Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk
stopcontact worden geplaatst.
• Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te
vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie
veroorzaakt.
• Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
servicepersoneel uitvoeren.
• Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van
Sony te gebruiken, zoals:
Wandmontagesteun
• Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd
zijn voor het bevestigen van de montagehaken (standaard) aan
het televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen
zoals aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf
het bevestigingsoppervlak van de montagehaak (standaard).
De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar
gelang het model van de wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde
schroeven kan resulteren in interne schade van het
televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
Installatie op de standaard
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
SE
• Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te
voorkomen:
Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer
het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of
in een kast.
Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen,
of voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond.
DK
FI
7 mm
Schroef (geleverd bij
wandmontagesteun)
Luchtcirculatie geblokkeerd.
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Montagehaak (Standaard)
Haakbevestiging op de
achterzijde van het
televisietoestel
Wand
Wand
Transport
• Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren
loskoppelen.
• Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of
drie personen nodig.
• Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze
als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het
kader rond het scherm.
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico
op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:
Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van
andere leveranciers.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning
van 220–240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of
het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht,
kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.
• Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
• Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert,
verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Voorkomen dat de televisie valt
• Voordat u de kolomschroef installeert, legt u het scherm met de
voorzijde naar beneden gericht op een stabiel werkoppervlak
dat groter is dan de tv.
• Om schade aan het oppervlak van het LCDscherm te
voorkomen, dient u een zacht stuk stof op het werkoppervlak te
plaatsen.
3NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opmerken
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
• Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of
doorgesneden.
Omgeving:
• Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten
kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden
blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel
niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
• Plaats de tv niet in een vochtige of
• Pas het netsnoer niet aan.
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
• Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
• Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact
maakt.
stoffige ruimte, of in een kamer met
oliehoudende rook of stoom (in de
nabijheid van kookplaten of
bevochtigers). Dat kan leiden tot brand,
elektrische schokken of vervorming.
• Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan
extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een
radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in
dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen
en/of storingen van de tv kunnen ontstaan.
OPMERKING OVER STROOMADAPTER
Waarschuwing
Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op
brand of een elektrische schok te vermijden.
Plaats geen voorwerpen die met een vloeistof gevuld zijn, zoals
een vaas, op het toestel om brand of een elektrische schok te
vermijden. Installeer dit apparaat niet in een besloten ruimte
zoals een boekenrek of dergelijke.
• Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt van het toestel
bevindt en gemakkelijk bereikbaar is.
• Gebruik de stroomadapter en het netsnoer die bij de televisie
zijn geleverd.
• Gebruik geen andere stroomadapter. Dit kan een storing
veroorzaken.
• Sluit de stroomadapter aan op een gemakkelijk bereikbaar
stopcontact.
• Rol het netsnoer niet op rond de
stroomadapter. De draad kan
doorgesneden worden en/of dit kan een
storing van de mediaontvanger
Situatie:
• Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is
verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden
door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel
uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
• Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in
een open ruimte. Als een persoon of
voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot
letsel of schade leiden.
veroorzaken.
• Raak de stroomadapter niet met natte handen aan.
• Als u iets abnormaals aan de stroomadapter opmerkt, verwijder
deze dan meteen uit het stopcontact.
• Zolang als de stekker van het toestel in het stopcontact steekt,
is het toestel niet afgekoppeld van het net, zelfs als het is
uitgeschakeld.
Gebroken glas:
• Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken
door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
• Bij langdurig gebruik kan de stroomadapter warm worden. De
adapter kan heet aanvoelen als u deze met de hand aanraakt.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
Verboden gebruik
• Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan
moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege
milieu- en veiligheidsredenen.
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in
omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het
televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand,
elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.
• Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het
net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om
het televisietoestel volledig uit te schakelen.
Locatie:
• Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele
locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.
• Als de tv in de kleedkamer van een
• Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken
waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om
correct te werken.
openbare badruimte of hete bron wordt
gehangen, kan de tv beschadigd worden
Voor kinderen
• Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
• Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat
deze niet kunnen worden ingeslikt.
door zwavel in de lucht.
• Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm
niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht.
• Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar
een warme plaats. Plotse veranderingen in de
kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan
ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht
is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten
verdampen voordat u de tv inschakelt.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de
netstekker uit het stopcontact als een van de volgende
problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten
nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er
tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast
terecht is gekomen.
4NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Installeer de televisie op een loodrechte en vlakke muur.
• Maak na een correcte installatie van de televisie de kabels op de
juiste manier vast.
• Let erop dat het netsnoer of de aansluitkabel
niet klem raken. Zo kan de draad bloot komen
te liggen en een kortsluiting of elektrische
schok veroorzaken.
Over de LCD Monitortemperatuur
GB
FR
ES
Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de
ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen
bij aanraking met de hand.
WANDMONTAGESTEUN
De onderstaande informatie geeft uitleg over het correcte gebruik
van de wandmontagesteun. Lees deze informatie aandachtig en
gebruik de wandmontagesteun op een correcte manier.
Aan klanten:
Houd rekening met de onderstaande veiligheidsmaatregelen om
een ernstig letsel door brand, elektrische schok, omvallen of
vallen van het product te vermijden.
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
NL
DE
PT
IT
• Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide
ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D-
beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. Sony
raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij
het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische
3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige
rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf
beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart,
dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van
stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over
is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i)
de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u
gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website
(http://support.sony-europe.com/) voor de recentste
informatie. De ogen van jonge kinderen (vooral jonger dan zes
jaar) zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv.
een kinderarts of oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden
laat bekijken of stereoscopische 3D-games laat spelen.
Volwassen dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen de
bovenstaande aanbevelingen opvolgen.
• Laat de installatie door een erkende installateur uitvoeren en
houd kleine kinderen tijdens de installatie uit de buurt.
• Vraag een erkende installateur om de televisie te verplaatsen of
demonteren.
• Verwijder geen schroeven enz. na de installatie van de televisie.
• Wijzig de onderdelen van de wandmontagesteun niet.
• Installeer geen ander toestel dan het vermelde product.
• Plaats geen ander gewicht dan de televisie op de
wandmontagesteun.
• Leun of hang niet op de televisie.
• Oefen geen kracht uit op de televisie tijdens reiniging of
onderhoud.
Aan Sony-dealers en installateurs:
SE
De onderstaande instructies zijn uitsluitend bedoeld voor Sony-
dealers en installateurs. Lees de hieronder omschreven
veiligheidsmaatregelen aandachtig en wees voorzichtig tijdens
de installatie, het onderhoud en de controle van dit product.
• Neem altijd de zijkanten van de televisie vast als u deze
verplaatst of installeert. Til de televisie nooit op door deze vast
te nemen bij de standaard.
DK
FI
• Gebruik of bewaar de 3D Bril of de batterij niet in de buurt van
vuur of op plaatsen met een hoge temperatuur, bv. in direct
zonlicht of in een auto die in de zon staat.
Standaard
Standaard
• Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie gebruikt, dient u er
rekening mee te houden dat het weergegeven beeld niet
helemaal gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten gevolge van
de conversie die door de televisie wordt uitgevoerd.
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te
hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie
en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch
donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent
zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk
van een LCD-scherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op
het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het
LCD-scherm kan beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan
het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing.
Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel
wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
• Installeer de wandmontagesteun niet op
muuroppervlakken waarbij de hoeken of
zijkanten van de televisie uitsteken.
• Installeer de televisie niet boven of onder een
airconditioner.
• Zorg ervoor dat u de wandmontagesteun
stevig aan de muur bevestigt door de
instructies in de folder “Installatiegids voor de
wandmontagesteun” te volgen. Als schroeven
loszitten of uitvallen, kan de
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende
lokale wetgeving en voorschriften.
wandmontagesteun vallen en letsel of
materiële schade veroorzaken.
Schermoppervlak/kast van het
televisietoestel behandelen en reinigen
• Zorg ervoor dat u de meegeleverde moeren en
bevestigingsonderdelen correct gebruikt door
de instructies in de folder “Installatiegids voor de
wandmontagesteun” te volgen. Als u vervangonderdelen
gebruikt, kan de televisie vallen en letsel of schade aan de
televisie veroorzaken.
• Zorg ervoor dat u de steunen correct monteert door de
procedure te volgen die in de folder “Installatiegids voor de
wandmontagesteun” wordt uitgelegd.
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het
televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring
of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm
te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om
stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een
verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
• Maak de schroeven stevig vast in de aangeduide positie.
• Vermijd schokken aan de televisie tijdens de installatie.
5NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen
rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de
Wegwerpen van het televisietoestel
onderzijde van het scherm lopen of op
uitwendige onderdelen terechtkomen en
de tv binnendringen, waardoor de tv kan
beschadigd raken.
Verwijdering van oude elektrische
en elektronische apparaten (van
toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/
zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig
oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke
materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of
vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en
het materiaal van de kast tot gevolg hebben.
• Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met
de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te
handhaven.
gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve
gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt
worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen.
Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
• Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het
toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
• Plaats optionele onderdelen of apparatuur die
elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het
televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis
optreden.
Verwijdering van oude batterijen
(van toepassing in de Europese
Unie en andere Europese landen
met afzonderlijke
• Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten
vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een
verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter.
Aanbeveling voor de F-stekker
De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het
aansluitingsdeel steken.
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking
wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet
als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met
een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of
lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005
% kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze
af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In
het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties
dan wel in verband met data-integriteit een permanente
verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze
batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze
zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te
Max.7 mm
Max.1,5 mm
(Referentieafbeelding van de F-stekker)
Waarschuwing bij gebruik van de
afstandsbediening
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels
zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale
autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er
geen vloeistof op.
verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan
u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige
ruimte.
Draadloze functie van het toestel
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur
(pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur
beschadigd kan worden.
• De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd,
maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige
interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld
voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan.
WANDMONTAGESTEUN
• Als u de televisie langere tijd gebruikt terwijl deze aan de
wandmontagesteun is bevestigd, kan de muur achter of boven
de televisie verkleuren en kan het behang losraken, afhankelijk
van het materiaal waaruit de muur bestaat.
• Als u de wandmontagesteun verwijdert nadat u deze aan de
muur hebt bevestigd, dan blijven de schroefgaten zichtbaar.
• Gebruik de wandmontagesteun niet op een plaats met
mechanische trillingen.
6NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GB
FR
ES
De televisie aan een muur bevestigen
Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist. Besteed de installatie uit aan een Sony-
verdeler of bevoegde installateur, en schenk tijdens de installatie extra aandacht aan de veiligheid. De
Sony-verdeler of bevoegde installateur dient deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te nemen om de
installatie veilig te kunnen uitvoeren. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van het
onjuist handelen of een onjuiste installatie of de installatie van een ander product dan de opgegeven
producten. De statutaire rechten van de klant (indien van toepassing) blijven gelden.
NL
DE
PT
IT
De tafelstandaard van uw televisie wordt gebruikt als onderdeel van de wandmontagesteun.
Opmerken
• Zie het onderdeel WANDMONTAGESTEUN op pagina 3 (Veiligheidsinformatie) en pagina 5 (Voorzorgsmaatregelen)
vooraleer u de wandmontagesteun installeert.
• Als de tafelstandaard bevestigd is aan de televisie, maakt u deze vooraf los.
• Plaats bij het bevestigen of verwijderen van de tafelstandaard de televisie met het scherm naar beneden op een vlak
en stabiel oppervlak dat is bedekt met een dikke en zachte doek die groter is dan de televisie. Zo vermijdt u schade
aan het oppervlak van het lcd-scherm.
• Wanneer de standaardhalzen losgemaakt zijn van de standaard, dient u de halzen en de schroeven op een veilige
plaats te bewaren.
SE
• Wanneer u de tafelstandaard opnieuw bevestigt, schroeft u de (eerder verwijderde) schroeven vast in de
oorspronkelijke openingen aan de achterzijde van de televisie.
• Zorg ervoor dat de televisie verticaal geplaatst is voor u deze inschakelt. U mag de televisie niet inschakelen
wanneer het LCD-scherm naar beneden gericht is om een oneven beelduniformiteit te voorkomen.
DK
FI
De tafelstandaard losmaken van de televisie
Standaardhalzen
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Standaard
Zacht stuk stof
7NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De steun aan de muur bevestigen
1 Leg de nodige items klaar.
Accessoires bij de wandmontagesteun (bijgeleverd)
A Papieren sjabloon
B Wandmontagebasis
KDL-50W82xB,
C
Standaardbescherming D Schroef
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
E Afstandhouders (2)
F Beugelkapplaat
KDL-50W82xB,
G Schroef (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Standaard (bijgeleverd)
H
Schroeven voor wandmontagesteun (8 mm diameter, niet bijgeleverd)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
8NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is op de muur en dat deze minstens vier keer het
gewicht van de televisie kan dragen.
GB
FR
ES
Raadpleeg de volgende tabel voor meer informatie over het bevestigen van de televisie
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
NL
DE
PT
IT
Middelpunt van het beeldscherm
SE
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Middelpunt van het beeldscherm
Apparaat: cm
Afstand tot middelpunt
Afmetingen beeldscherm
Afstand voor de montage
Modelnaam
KDL-
beeldscherm
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6
65,6
13,0
46,9
11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Opmerken
• De waarden in de tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.
9NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Breng een markering aan op het papieren sjabloon A dat het midden van het
televisiescherm aangeeft.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Schaal op het papieren sjabloon A
Schaal op het papieren sjabloon A
Markering voor KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
100
100
150
200
250
100
Markering voor KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
150
200
250
150
200
250
Markering voor KDL‐32W70xB
4 Kleef het papieren sjabloon A aan de muur en boor met een elektrische boormachine
gaten overeenkomstig de nummers die aangebracht zijn op het papieren sjabloon A.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Wand
Wand
A
A
5 Verwijder het papieren sjabloon A van de muur.
6 Bevestig de wandmontagesteun B correct aan de muur met behulp van de schroeven
(8 mm diameter, niet bijgeleverd).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
10NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De nodige voorbereidingen treffen voor het bevestigen van de televisie
GB
FR
ES
1 Verwijder de schroeven aan de achterzijde van de televisie. Bewaar de verwijderde
schroeven op een veilige plaats waar kinderen er niet bij kunnen.
Zacht stuk stof
NL
DE
PT
IT
2 Steek de pinnen (op de standaardbescherming C) in de openingen in de standaard H en
vouw de standaardbescherming C dicht. Controleer of de standaardbescherming C
stevig vastgemaakt is aan de standaard H.
SE
DK
FI
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
H
H
Pen
3 Bevestig de standaard H aan de televisie met de bijgeleverde schroeven D. Maak de
afstandhouders E vast in de openingen die aangegeven zijn met driehoeken f.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB wordt gebruikt ter illustratie.
D
H
E
× 2
Zacht stuk stof
11NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De televisie aan de muur bevestigen
1 Sluit alle kabels aan en bundel deze samen vooraleer u de televisie aan de muur
bevestigt.
2 Bevestig de televisie aan de muur. Controleer of de standaardbescherming C stevig
vastgemaakt is aan de wandmontagesteun B en ga na of de afstandhouders E de muur
raken. Bevestig de beugelkapplaat F met behulp van de bijgeleverde schroeven G.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Wand
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Wand
B
E
12NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afmetingen van de posities van de gaten in de muur
Bezorg de volgende informatie indien nodig aan de bevoegde installateur.
Gebruik schroeven (8 mm diameter, niet bijgeleverd) om de wandmontagesteun B aan de muur te
bevestigen.
Gebruik voor een eenvoudige installatie het bijgeleverde papieren sjabloon A waarop de positie van
de wandmontagesteun getoond wordt.
GB
FR
ES
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
NL
DE
PT
IT
76 mm
76 mm
B
B
176 mm
28 mm
28 mm
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
76 mm
B
28 mm
13NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot]
vergeten.
Problemen oplossen
Tel hoeveel keer het LED-lampje knippert als
het rood knippert (intervaltijd bedraagt drie
seconden).
Druk op / op de tv om deze uit te schakelen,
haal het netsnoer uit het stopcontact en breng
uw dealer of het Sony-servicecentrum op de
hoogte van het knipperen van het lampje (duur
en interval).
Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt
altijd geaccepteerd.)
De ruimte rond de tv wordt warm.
Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de
ruimte rond de tv warm.
U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de
hand.
Bevroren audio of video, een blanco scherm
of de tv reageert niet op de knoppen van de
tv of de afstandsbediening.
Controleer de items in de onderstaande
tabellen als het LED-lampje niet knippert.
Het is ook mogelijk om [Problemen oplossen] in
de i-Manual te raadplegen of zelf een diagnose
uit te voeren door [Help] t
[Klantondersteuning] t [Zelfdiagnose] te
selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u
de televisie laten nakijken door bevoegd
onderhoudspersoneel.
Voer een eenvoudige reset uit van de tv door het
netsnoer gedurende twee minuten los te
koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan.
U vindt de knoppen /, CH+/–, +/–,
///, ,
en HOME niet terug op de
televisie.
Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de
knoppen kunt terugvinden op de televisie.
Problemen en oplossingen
Achterkant van de televisie
Er is geen beeld (scherm is donker) en geen
geluid.
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
Sluit de televisie aan op het stroomnet en druk op
/ op de televisie of afstandsbediening.
Op sommige programma's kan niet worden
afgestemd.
De verlichtings-LED is ingeschakeld.
Controleer de antenne of schotelantenne.
Alleen voor satellietmodellen:
Als u niet wilt dat de verlichtings-LED oplicht, kunt
u deze uitschakelen.
De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet
goed aangesloten. Controleer de
kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met
de netstroomschakelaar en schakel deze daarna
weer in.
Druk op HOME en selecteer vervolgens
[Instellingen] t [Systeem settings] t [Algemene
instellingen] t [Verlichtings-LED] t [Uit]. U kunt
ook op OPTIONS drukken en vervolgens
[Verlichtings-LED] t [Uit] selecteren.
De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik.
Neem contact op met de satellietmaatschappij
van de ontvangen zender.
Geen kabel-tv-diensten (programma's)
gevonden.
Controleer de aansluiting van de kabel of de
afstemming.
U probeert [Digitale autom. Afstemming] uit te
voeren door [Aards] in plaats van [Kabel] te
selecteren.
Het lukt niet om verbinding te maken met een
draadloze router via WPS.
Als u WEP-beveiliging gebruikt, selecteert u
[Beginner] t [Wi-Fi] t [Verbinden via scanlijst].
Selecteer vervolgens de naam van het netwerk
(het SSID) waarmee u verbinding wilt maken.
De afstandsbediening werkt niet.
Vervang de batterijen.
Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv.
Druk op SYNC MENU, selecteer [TV-besturing] en
selecteer vervolgens [Start (menu)] of [Optie] om
de tv te bedienen.
De naam van het netwerk is niet terug te
vinden bij de netwerkinstellingen.
Selecteer [[Handmatige invoer]] en druk op
om een netwerknaam in te voeren.
14NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (behalve KDL-42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i, Pc-formaten
GB
FR
ES
Specificaties
Systeem
Beeldschermsysteem
LCD-scherm (Liquid Crystal Display),
LED-achtergrondverlichting
Video (3D):
Framepakking: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Naast elkaar: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Boven elkaar: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en
48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 2)
Televisiesysteem
Analoog: Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze:
B/G/H, D/K, L, I, M
Digitaal: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satelliet: DVB-S/DVB-S2
NL
DE
PT
IT
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (alleen KDL-42/32W70xB)
Video: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formaten
Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en
48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 2)
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digitaal: Raadpleeg de i-Manual.
Beschikbare kanalen
Analoog: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de
land-/gebiedkeuze.
SE
Digitaal: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de
land-/gebiedkeuze.
Satelliet: IF-frequentie 950-2150 MHz
MHL (gewoon met HDMI IN 1)
(behalve KDL-42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Video (3D):
DK
FI
Geluidsuitgang
8 W + 8 W (behalve KDL-32W70xB)
5 W + 5 W (alleen KDL‐32W70xB)
Naast elkaar: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Boven elkaar: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en
48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital
Draadloze technologie
Protocol IEEE802.11a/b/g/n
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Ingangen/uitgangen
Antennekabel
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
MHL (gewoon met HDMI IN 1)
(alleen KDL-42/32W70xB)
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Satellietantenne
Vrouwelijke F-aansluiting IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon,
Distributie van één kabel EN50494.
/
AV1
Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en
48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV
audio/video-uitgang.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitale optische aansluiting (tweekanaals
lineaire PCM, Dolby Digital)
/
COMPONENT IN
YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
AUDIO OUT/
Audio-uitgang (stereo-miniaansluiting)
Hoofdtelefoonaansluiting
(ondersteuning subwooferuitgang)
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
t AV2
1 (HDD REC),
2
Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang)
Poort voor USB HDD-apparaat (alleen 1),
USB-poort
CAM-sleuf (Conditional Access Module)
15NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LAN
Vermogensverbruik
10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de
besturingsomgeving van het netwerk kan de
verbindingssnelheid variëren. De
communicatiesnelheid en -kwaliteit van
10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd
voor deze tv.)
in de stand [Standaard]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
KDL‐32W70xB: 39 W
in de stand [Levendig]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
Andere
Optionele accessoires
Touchpad-afstandsbediening: RMF-ED004
Camera- en microfooneenheid: CMU-BR200/
CMU-BR100
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
KDL‐32W70xB: 80 W
Draadloze subwoofer: SWF-BR100
MHL-kabel:DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
Actieve 3D Bril: TDG-BT500A (alleen
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
1
Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
KDL‐32W70xB: 54 kWh
2
Stand-by vermogensgebruik*
0,5 W (10 W in de stand voor bijwerken van de
software/EPG)
Passieve 3D Bril: TDG-500P (alleen KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
Beeldschermresolutie
1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen
(verticaal)
Afmetingen (Ongeveer.) (b × h × d)
met tafelstandaard
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
Gebruikstemperatuur
0 ºC – 40 ºC
Gebruiksvochtigheidsgraad
10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder
condensatie)
zonder tafelstandaard
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
Vermogen en andere
Netspanningsvereisten
19,5 V DC met AC-adapter
Vermogen: input 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Energie-efficiëntieklasse
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
Gewicht (Ongeveer.)
met tafelstandaard
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
KDL‐32W70xB: A
Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 inch / 125,7 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 inch / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
zonder tafelstandaard
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 kg
KDL‐32W70xB: 32 inch / 80,1 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 kg
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
16NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het
vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen
werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke
energieverbruik zal afhangen van de manier waarop
de televisie wordt gebruikt.
*2 Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt
bereikt als de televisie de benodigde interne
processen heeft voltooid.
Informatie over handelsmerken
GB
FR
ES
• De termen HDMI en HDMI High-Definition
Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC in
de Verenigde Staten en andere landen.
• DLNA®, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED®
zijn handelsmerken, servicemerken of
certificaatmerken van Digital Living
Network Alliance.
• Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het dubbele-D-
symbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
Opmerken
• De "x" die wordt weergegeven in de modelnaam
komt overeen met een cijfer dat betrekking heeft op
het ontwerp, de kleur of het tv systeem.
• Verwijder de nepkaart alleen uit de CAM-sleuf
(Conditional Access Module) van de televisie als u een
smartcard in de CAM wilt plaatsen.
• De beschikbaarheid van optionele accessoires is
afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad.
• Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
• Deze televisie is uitgerust met MHL 2.
NL
DE
PT
IT
• "BRAVIA" en
zijn handelsmerken
van Sony Corporation.
• TrackID is een handelsmerk of
gedeponeerd handelsmerk van Sony
Mobile Communications AB.
SE
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, het Gracenote-logo en
-logotype, en het logo "Powered by
Gracenote" zijn gedeponeerde
DK
FI
handelsmerken of handelsmerken van
Gracenote in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct en Miracast zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
• "Blu-ray Disc", "Blu-ray" en het "Blu-ray
Disc" logo zijn handelsmerken van Blu-ray
Disc Association.
• Het "Sony Entertainment Network-logo" en
"Sony Entertainment Network" zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link en het
logo van MHL zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van MHL
Licensing, LLC.
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
17NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Raadpleeg http://patents.dts.com voor
meer informatie over DTS-patenten.
Gefabriceerd onder licentie van DTS
Licensing Limited. DTS, het
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn
wellicht niet beschikbaar in sommige
landen/regio's en DVB-C-kabel werkt
wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders.
overeenkomstige symbool en DTS
gecombineerd met het overeenkomstige
symbool zijn gedeponeerde
handelsmerken, en DTS Digital Surround is
een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc.
Alle rechten voorbehouden.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
• Het Bluetooth®-woordmerk en logo's zijn
het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en
het gebruik van deze merken door Sony
Corporation gebeurt onder licentie. Andere
handelsmerken en handelsnamen zijn het
eigendom van hun respectieve eigenaars.
• DiSEqC™ is een handelsmerk van
EUTELSAT.
Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC
1.0. Deze tv is niet geschikt voor het
aansturen van gemotoriseerde antennes.
Opmerkingen betreffende de digitale
televisiefunctie
• Functies met betrekking tot digitale
televisie (
) werken alleen in landen of
gebieden waar DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 en
H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse
signalen worden uitgezonden of waar
toegang is tot een compatibele DVB-C
(MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC)
kabelservice. Vraag uw dealer of u een
DVB-T/DVB-T2-signaal kunt ontvangen
waar u woont of vraag uw kabelleverancier
of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor
een geïntegreerde werking met deze
televisie.
• Uw kabelleverancier kan voor een
dergelijke service kosten in rekening
brengen en het kan zijn dat u moet
instemmen met bepaalde voorwaarden.
• Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/
DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de
compatibiliteit met toekomstige DVB-T/
DVB-T2 digitale aardse en DVB-C digitale
kabeluitzendingen kan niet worden
gegarandeerd.
18NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden
haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das
Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
Inhaltsverzeichnis
Anmerkung
• Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die
sind in der Bedienungsanleitung dieses Fernsehgeräts
enthalten.
• Darstellungen und Abbildungen, die im Schnellstartleitfaden
und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der
Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Montieren des Fernsehgeräts an der
Wand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installieren der Halterungen an der
Position des Bezeichnungsschildes
Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Monat/Jahr)
und Betriebsspannung (in Übereinstimmung mit gültigen
Sicherbestimmungen) befinden sich auf der Rückseite des
Fernsehgeräts oder auf der Verpackung.
Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Vorbereitung der Montage des
Fernsehgeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montieren des Fernsehgeräts an der
Die Aufkleber mit der Modellnummer und Seriennummer des
Netzteils befinden sich an der Unterseite des Netzteils.
Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
WARNUNG
UM FEUERGEFAHR ZU
VERMEIDEN, HALTEN
SIE KERZEN UND JEGLICHE
OFFENEN FLAMMEN
JEDERZEIT VON DIESEM
GERÄT FERN.
Anmerkungen zu Funktionen für digitale
Sender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
WICHTIGER HINWEIS
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität
auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union
kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hinweis zum Drahtlos-Signal
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass
sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für
Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien
gelten.
Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern
verwendet werden:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt
werden.
2DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Luftzirkulation
• Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts
in das Gehäuse.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
• Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem
Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
Installation/Einstellung
Installation an der Wand
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen,
um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen
und/oder Verletzungen zu vermeiden.
30 cm
10 cm
10 cm
Installation
• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche,
um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden
oder Schäden am Fernsehgerät verursacht.
DE
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
• Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
• Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,
ausschlieûlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
Wandhalterung
Aufstellung auf dem Standfuß
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
• Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der
Wandhalterung, wenn Sie die Montagehaken (Ständer) am
Fernsehgerät befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind,
gemessen von der Befestigungsfläche des Montagehakens
(Ständer), wie in der Abbildung dargestellt konstruiert.
Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell
der Wandmontagehalterung.
Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten
Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder
herunterfallen.
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub-
oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf
stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem
Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
7 mm
Schraube (gemeinsam mit
der
Wandmontagehalterung
geliefert)
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung
gezeigt.
Montagehaken (Ständer)
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Hakenbefestigung an der
Rückseite des
Fernsehgeräts
Transport
Wand
Wand
• Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel
aus dem Gerät.
• Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei
Personen nötig.
• Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren,
halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den
LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus.
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen
und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel
und den Stecker wie hier angegeben handhaben:
Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen
Anbietern gelieferte Netzkabel.
Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220-
240 V Wechselstrom ausgelegt.
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt
vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und
stolpern Sie nicht über die Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie
das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie
ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht
Feuergefahr.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen
noch starken Erschütterungen aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem
Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der
Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
Kippschutz
• Legen Sie das Gerät, bevor Sie die Maschinenschraube
einsetzen, mit der Bildschirmseite nach unten auf eine stabile
Arbeitsoberfläche, die größer ist als das Fernsehgerät.
• Um Beschädigungen am LCD-Bildschirm zu vermeiden, legen
Sie ein weiches Tuch auf die Arbeitsfläche.
3DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anmerkung
Umgebung:
• An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an
denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben
brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf
weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel
Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen
Geräten.
• Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
• Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus
der Steckdose herausziehen.
einen feuchten oder staubigen Ort oder
in einen Raum mit fettigem Rauch oder
Dampf (in der Nähe von Kochstellen
• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
oder Luftbefeuchtern). Andernfalls
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
besteht Feuergefahr, die Gefahr eines
elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es
extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem
Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines
Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät
überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen und/oder es
kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät.
HINWEIS ZUM NETZTEIL
Warnung
Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu reduzieren,
sollten Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät, um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu
verringern. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder an einem ähnliche Ort.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des
Geräts befindet und leicht zugänglich ist.
• Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzteil und
Netzkabel.
• Verwenden Sie keine anderen Netzteile. Andernfalls kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
• Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das
Netzteil. Andernfalls kann die Litze im
Inneren durchtrennt werden und/oder es
kann zu einer Fehlfunktion des
Medienreceivers kommen.
Situation:
• Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als
vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie
das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der
Antenne.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf,
dass es frei in den Raum hineinragt.
Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine
Person oder ein Gegenstand
dagegenstößt und es kann zu
Verletzungen oder Sachschäden
• Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen.
• Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie
das Netzteil sofort von der Netzsteckdose.
kommen.
• Solang eine Verbindung zur Netzsteckdose besteht, ist das
Gerät nicht vom Netzstrom getrennt, auch wenn das Gerät
selbst ausgeschaltet wurde.
• Da sich das Netzteil erwärmt, wenn es längere Zeit verwendet
wird, kann es sich sehr heiß anfühlen, wenn Sie es mit der Hand
berühren.
Bruchstücke:
• Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere
Verletzungen verursachen.
• Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie
zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in
Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da
dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer,
Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen
kann.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
• Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt
es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es
mehrere Tage nicht benutzt wird.
• Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde,
muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um
das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
• Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus
geschaltet sein muss.
Standort:
• Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff
oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von
Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
• Wenn das Fernsehgerät in der
Umkleidekabine eines Schwimmbads oder
Thermalbads aufgestellt wird, kann das
Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw.
beschädigt werden.
Kinder
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
• Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor
direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht.
• Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten
in einen warmen Raum. Bei plötzlichen
• Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt
werden.
Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit
niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am
Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in
einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts
vollständig verdunsten.
4DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Montieren Sie die Wandhalterung nicht auf
Wandflächen, an denen die Ecken oder Seiten
des Fernsehgeräts gegenüber der
Falls folgende Probleme auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden
Probleme auftritt.
Wandoberfläche vorstehen.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen zu lassen.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht über oder unter einem
Klimagerät.
• Achten Sie darauf, die Wandhalterung gemäß
den Anweisungen in der Anleitung
„Montageanleitung Wandhalterung“ sicher an
der Wand zu installieren. Wenn die Schrauben
lose sind oder herausfallen, kann die
Wenn:
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen
Gegenstand beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das
Fernsehgerät gelangen.
Wandhalterung herunterfallen und
Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
• Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferten
Schrauben und Befestigungsteile
ordnungsgemäß gemäß den Anweisungen in der Anleitung
„Montageanleitung Wandhalterung“. Wenn Sie Ersatzartikel
verwenden, kann das Fernsehgerät herunterfallen und
Verletzungen verursachen oder das Fernsehgerät selbst kann
beschädigt werden.
DE
Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms
Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich
der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich
heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren.
• Achten Sie darauf, die Halterung ordnungsgemäß entsprechend
den in der Anleitung „Montageanleitung Wandhalterung“
beschriebenen Schritten zusammenzubauen.
• Achten Sie darauf, die Schrauben sicher an den
gekennzeichneten Positionen festzuziehen.
• Setzen Sie das Fernsehgerät während der Installation keinen
Erschütterungen aus.
WANDHALTERUNG
Die unten aufgeführten Informationen zeigen die korrekte
Handhabung der Wandhalterung. Lesen Sie sich diese
Informationen sorgfältig durch und verwenden Sie die
Wandhalterung korrekt.
An die Kunden:
• Installieren Sie das Fernsehgerät an einer Wand, die sowohl
lotrecht als auch eben ist.
Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um
ernsthafte Verletzungen durch Feuer, Stromschlag sowie das
Umkippen oder Herunterfallen des Produktes zu vermeiden.
• Überlassen Sie die Installation lizenzierten Fachleuten und
halten Sie kleine Kinder während der Installation fern.
• Überlassen Sie die Umpositionierung oder Demontage des
Fernsehgeräts lizenzierten Fachleuten.
• Sichern Sie nach der ordnungsgemäßen Installation des
Fernsehgeräts die Kabel ebenfalls ordnungsgemäß.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel oder das
Verbindungskabel nicht eingeklemmt werden,
da die innenliegenden Kabel freigelegt werden
könnten, was einen Kurzschluss oder eine
Spannungsunterbrechung verursachen könnte.
• Entfernen Sie keine Schrauben usw., nachdem Sie das
Fernsehgerät installiert haben.
• Nehmen Sie keine Veränderungen an den Teilen der
Wandhalterung vor.
• Befestigen Sie außer dem angegebenen Produkt keine anderen
Geräte.
• Belasten Sie die Wandhalterung nicht mit zusätzlichem Gewicht
außer dem Fernsehgerät.
• Lehnen und hängen Sie sich nicht an das Fernsehgerät.
• Üben Sie während der Reinigung oder Wartung keine
übermäßige Gewalt auf das Fernsehgerät aus.
Sicherheitsmassnahmen
Fernsehen
• Beim Anschauen von 3D-Videobildern oder beim Spielen von
räumlichen 3D-Spielen verspüren manche Menschen
Unwohlsein (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit).
Sony empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D-
Videobildern bzw. beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen
regelmäßig Pausen einlegen. Die Länge und Häufigkeit der
notwendigen Pausen variiert von Person zu Person. Sie müssen
für sich entscheiden, was am besten ist. Sollten irgendwelche
Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht weiter 3D-Videobilder
anschauen oder räumliche 3D-Spiele spielen, bis das
Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen
Arzt. Schlagen Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung von
einem anderen Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen
mit dem Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf unserer
Website (http://support. sony-europe.com/), wo Sie aktuelle
Informationen finden. Bei kleinen Kindern (besonders bei
Kindern unter sechs Jahren) entwickelt sich das Sehvermögen
noch. Wenden Sie sich an einen Arzt (wie z. B. einen Kinder-
oder Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern erlauben, 3D-
Videobilder anzusehen oder räumliche 3D-Spiele zu spielen.
Erwachsene sollten Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen,
dass diese die oben aufgeführten Empfehlungen befolgen.
• Verwenden, lagern und belassen Sie die 3D-Brille oder die
Batterie nicht in der Nähe eines Feuers oder an Orten mit hohen
Temperaturen, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in durch die
Sonne aufgewärmten Autos.
An Sony-Händler und -Subunternehmer:
Die folgenden Anleitungen gelten nur für Sony-Händler und -
Subunternehmer. Lesen Sie sich die unten beschriebenen
Sicherheitshinweise durch und legen Sie insbesondere während
der Installation, Wartung und Überprüfung des Produkts großen
Wert auf die Sicherheit.
• Halten Sie das Fernsehgerät an den Seiten fest, wenn Sie damit
umgehen oder es befestigen. Heben Sie das Fernsehgerät nicht
am Ständer an.
Ständer
Ständer
• Wenn Sie die simulierte 3D-Funktion verwenden, beachten Sie
bitte, dass das angezeigte Bild aufgrund der von diesem
Fernsehgerät vorgenommenen Konvertierung vom Original
abweicht.
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche
Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke
moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
5DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LCD-Bildschirm
Empfehlung für Stecker des F-Typs
• Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm
99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass
dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün
oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine
strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um
eine Fehlfunktion.
Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf
höchstens 1,5 mm betragen.
max. 7 mm
max. 1,5 mm
(Referenzabbildung für Stecker des F-Typs)
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen
Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das
Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann
beschädigt werden.
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird,
kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das
Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen.
Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu
Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel
nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät
in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle.
Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden
Entsorgungsrichtlinien.
Vorsichtshinweis zum Umgang mit der
Fernbedienung
• Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung.
• Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für
Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde.
• Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht
fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine
Flüssigkeiten darauf.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer
Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem
feuchten Ort auf.
Drahtlosfunktion des Geräts
Pflegen und Reinigen der
• Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte
(Schrittmacher usw.) betrieben werden, da deren
Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann.
• Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt,
müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen
schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine
Haftung übernommen werden.
Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des
Fernsehgeräts
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Vorsichtsmaßnahmen.
WANDHALTERUNG
• Wenn Sie das Fernsehgerät, das an der Wandhalterung
angebracht ist, längere Zeit verwenden, kann sich, abhängig
vom Material der Wand, die Wand hinter oder über dem
Fernsehgerät verfärben oder die Tapete kann sich lösen.
• Wenn die Wandhalterung nach der Montage an der Wand
entfernt wird, bleiben die Schraubenbohrungen zurück.
• Verwenden Sie die Wandhalterung nicht an einem Ort, an dem
sie mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer
Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer
milden Reinigungslösung an und wischen dann über den
Bildschirm.
• Sprühen Sie niemals Wasser oder
Reinigungsmittel direkt auf das
Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des
Bildschirms oder der Außenteile laufen und
in das Fernsehgerät gelangen und so
Schäden am Fernsehgerät verursachen.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme,
keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol,
Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel
verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder
Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an
der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird
regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie
das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder
vom Ständer fällt.
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Sonderzubehör
• Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild-
und/oder Tonstörungen auftreten.
• Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie,
sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge
verwendet wird.
6DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung
weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
DE
elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben
Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit
Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
7DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montieren des Fernsehgeräts an der Wand
Für die Montage dieses Produktes sind ausreichende Fachkenntnisse erforderlich. Überlassen Sie die
Montage unbedingt einem Sony-Händler oder einem lizenzierten Fachmann und legen Sie während der
Montage großen Wert auf die Sicherheit. Sony-Händler und lizenzierte Fachleute sollten sich diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen, um die Montagearbeiten sicher durchzuführen. Sony haftet
nicht für Schäden oder Verletzungen durch die fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage
oder die Montage eines anderen als der angegebenen Produkte. Die gesetzlichen Rechte der Kunden
(sofern gegeben) sind davon nicht betroffen.
Der Tischständer des Fernsehgeräts wird als Teil der Wandhalterung verwendet.
Anmerkung
• Beachten Sie Seite 3 (Sicherheitsinformationen) und Seite 5 (Sicherheitsmassnahmen) der WANDHALTERUNG, bevor
Sie die Montage der Wandhalterung durchführen.
• Wenn der Tischständer am Fernsehgerät angebracht ist, lösen Sie den Tischständer vorher.
• Legen Sie das Fernsehgerät mit der Bildschirmseite nach unten auf eine flache und stabile Oberfläche, die mit einem
dicken und weichen Tuch bedeckt ist, das größer als das Fernsehgerät ist, wenn Sie den Ständer sichern oder den
Tischständer vom Fernsehgerät abnehmen, um Schäden an der Oberfläche des LCD-Displays zu vermeiden.
• Wenn die Ständeransätze vom Ständer gelöst wurden, achten Sie darauf, dass Sie die Ständeransätze und die
Schrauben an einem sicheren Ort aufbewahren.
• Wenn Sie den Tischständer erneut anbringen, achten Sie darauf, die Schrauben (die Sie zuvor entfernt haben) in den
ursprünglichen Bohrungen an der Rückseite des Fernsehgeräts zu befestigen.
• Achten Sie darauf, dass sich das Fernsehgerät in der vertikalen Position befindet, bevor Sie es einschalten. Schalten
Sie das Fernsehgerät keinesfalls ein, wenn der LCD-Bildschirm nach unten weist, um ein ungleichmäßiges Bild zu
vermeiden.
So lösen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät
Ständeransätze
Ständer
Weiches Tuch
8DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installieren der Halterungen an der Wand
1 Legen Sie die notwendigen Teile bereit.
Zubehör für die Wandhalterung (mitgeliefert)
A Papierschablone
B
Wandhalterungsbasis
KDL-50W82xB,
C Ständerschutz
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
D Schraube
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
DE
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
E Abstandshalter (2)
F
Halterungssockelplatte
KDL-50W82xB,
G Schraube (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Ständer (mitgeliefert)
H
Schrauben für Wandhalterungsbasis (8 mm im Durchmesser, nicht mitgeliefert)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
9DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Stellen Sie sicher, dass an der Wand ausreichend Platz ist und sie mindestens das
vierfache Gewicht des Fernsehgeräts tragen kann.
Beachten Sie die folgenden Tabelle bei der Montage des Fernsehgeräts an der Wand.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
Bildschirm-Mittelpunkt
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Bildschirm-Mittelpunkt
Einheit: cm
Länge für die Montage
Displayabmessungen
Bildschirmmittenabmessung
Modellbezeichnung
KDL-
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6
65,6
13,0
46,9
11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Anmerkung
• Die Zahlen in der Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.
10DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Machen Sie auf der Papierschablone A eine Markierung, die die Mitte des Bildschirms des
Fernsehgeräts kennzeichnet.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Skala auf Papierschablone A
Skala auf Papierschablone A
Markierung für KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
100
100
150
200
250
100
150
200
250
DE
Markierung für KDL-42W82xB,
150
200
250
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
Markierung für KDL‐32W70xB
4 Kleben Sie die Papierschablone A an die Wand und bohren Sie mit einer elektrischen
Bohrmaschine Bohrungen entsprechend der Nummerierung auf der Papierschablone A.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Wand
Wand
A
A
5 Entfernen Sie die Papierschablone A von der Wand.
6 Bringen Sie die Wandhalterungsbasis B mit den Schrauben (8 mm im Durchmesser, nicht
mitgeliefert) korrekt an der Wand an.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
11DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts
1 Entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts. Achten Sie darauf, die
entfernten Schrauben an einem sicheren Ort aufzubewahren und sie von Kindern
fernzuhalten.
Weiches Tuch
2 Führen Sie den Stift (am Ständerschutz C) in die Bohrung am Ständer H und falten Sie
dann den Ständerschutz C zusammen. Überprüfen Sie, ob der Ständerschutz C fest in
den Ständer H eingerastet ist.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
H
H
Stift
3 Bringen Sie den Ständer H mit den mitgelieferten Schrauben D am Fernsehgerät an.
Bringen Sie die Abstandshalter E an den Bohrungen an, die durch dreieckige
Markierungen gekennzeichnet sind f. Der KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
wird zu Illustrationszwecken verwendet.
D
H
E
× 2
Weiches Tuch
12DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montieren des Fernsehgeräts an der Wand
1 Stellen Sie sicher, dass Sie die Kabel verbinden und bündeln, bevor Sie das Fernsehgerät
an der Wand montieren.
2 Montieren Sie das Fernsehgerät an der Wand. Überprüfen Sie dann, ob der Ständerschutz
C fest in die Wandhalterungsbasis B eingerastet ist und die Abstandshalter E die Wand
berühren. Bringen Sie die Halterungssockelplatte F mit den mitgelieferten Schrauben G
an.
DE
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Wand
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Wand
B
E
13DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Abmessungen der Bohrungspositionen an der Wand
Stellen Sie dem lizenzierten Fachmann bei Bedarf folgende Informationen zur Verfügung.
Verwenden Sie Schrauben (8 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert), um die Wandhalterungsbasis B an
der Wand zu montieren.
Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferte Papierschablone A, die die tatsächliche Position der
Wandbefestigungsbasis für eine einfache Montage zeigt.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
76 mm
76 mm
B
B
176 mm
28 mm
28 mm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
76 mm
B
28 mm
14DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise
im SYNC-Modus.
Drücken Sie SYNC MENU, wählen Sie
[TV-Steuerung] und dann [Home (Menü)] oder
[Optionen], um das Fernsehgerät zu bedienen.
Störungsbehebung
Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, zählen
Sie die Anzahl der Blinkvorgänge (die
Intervallzeit beträgt drei Sekunden).
Schalten Sie das Fernsehgerät mit / am
Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel
vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder
dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige
blinkt (Anzahl der Blinkzeichen).
Sie haben das Passwort für [Kindersicherung]
vergessen.
Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code
9999 wird immer akzeptiert.)
DE
Wenn die Beleuchtungs-LED nicht blinkt,
überprüfen Sie die Punkte der folgenden
Tabellen.
Sie können unter [Störungsbehebung] im
i-Manual nachschlagen oder eine
Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt
sich.
Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet
wird, erwärmt sich das Gehäuse des
Fernsehgeräts.
Selbstdiagnose durchführen, indem Sie [Hilfe]
t [Kundenservice & Hilfe] t [Selbstdiagnose]
auswählen. Wenn das Problem weiterhin
besteht, lassen Sie das Fernsehgerät von einem
qualifizierten Kundendiensttechniker warten.
Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es
mit der Hand berühren.
Eingefrorenes Audio oder Video, ein leerer
Bildschirm, oder das Fernsehgerät spricht
nicht auf die Tasten an Fernseher oder
Fernbedienung an.
Probleme und Lösungen
Führen Sie einen einfachen Rücksetzvorgang des
Fernsehgeräts aus, indem Sie das Netzkabel zwei
Minuten lang abziehen und dann erneut
einstecken.
Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist
dunkel) und es ist kein Ton zu hören.
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
Schließen Sie das Fernsehgerät an die
Netzsteckdose an und drücken Sie am
Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung auf
/.
Die Tasten /, CH+/–, +/–, ///, ,
und HOME sind auf dem Fernsehgerät
nicht zu sehen.
Beachten Sie die Abbildung unten, um die
Position der Tasten auf dem Fernsehgerät zu
lokalisieren.
Einige Programme können nicht eingestellt
werden.
Prüfen Sie die Antenne bzw. die
Rückseite des Fernsehgeräts
Satellitenschüssel.
Nur für Satellitenmodelle:
Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein
oder es kann sich um Anschlussprobleme des
Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel
und den Anschluss und schalten Sie das
Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und
schalten es dann wieder Ein.
Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer
Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die
zuempfangene Satellitensendeanstalt.
Es werden keine Kabelfernsehdienste
(Sender) gefunden.
Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die
Tunerkonfiguration.
Versuchen Sie [Auto. Digital-Suchlauf]
durchzuführen, indem Sie [Antenne] statt [Kabel]
auswählen.
15DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die Beleuchtungs-LED ist aktiviert.
Wenn Sie nicht möchten, dass die Beleuchtungs-
LED leuchtet, können Sie sie deaktivieren.
Drücken Sie HOME und wählen Sie dann
[Einstellungen] t [Systemeinstellungen] t
[Allgemeine Einrichtung] t [Beleuchtungs-LED]
t [Aus]. Sie können auch OPTIONS drücken und
dann [Beleuchtungs-LED] t [Aus] wählen.
Technische Daten
TV-System
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm),
LED-Hintergrundbeleuchtung
Fernsehnorm
Analog: Abhängig von der Landes-/
Bereichsauswahl: B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellit: DVB-S/DVB-S2
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digital: Schlagen Sie im i-Manual nach.
Es kann über WPS keine Verbindung mit
einem Wireless-Router hergestellt werden.
Kanalbereich
Analog: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der
Landes-/Bereichsauswahl.
Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie
[Einfach] t [Wi-Fi] t [Über Suchlaufliste
verbinden].
Digital: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der
Landes-/Bereichsauswahl.
Wählen Sie dann den Netzwerknamen (SSID), mit
dem Sie eine Verbindung herstellen möchten.
Satellit: IF Frequenz 950-2150 MHz
Der erforderliche Netzwerkname kann in der
Netzwerkkonfiguration nicht gefunden
werden.
Tonausgänge
8 W + 8 W (außer Modell KDL-32W70xB)
5 W + 5 W (nur KDL‐32W70xB)
Wählen Sie [[Manueller Eintrag]] und drücken Sie
Wireless-Technologie
Protokoll IEEE802.11a/b/g/n
, um den Netzwerknamen einzugeben.
Eingangs-/Ausgangsbuchsen
Antennenkabel
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
Satellitenantenn
Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24,
75 Ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton,
Unicable EN50494.
/
AV1
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard)
mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und
Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale.
/
COMPONENT IN
YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audioeingang (Cinchstecker)
t AV2
Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit
Y-Eingang)
16DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (außer Modell
KDL-42/32W70xB)
Einschub CAM (Zugangskontrollmodul)
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Computerformate
Video (3D):
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach
Betriebsumgebung des Netzwerks kann die
Verbindungsgeschwindigkeit variieren.
10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und
Kommunikationsqualität können für dieses
Fernsehgerät nicht garantiert werden.)
Nebeneinander: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Untereinander: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und 48
kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur
HDMI IN 2)
Sonstiges
Sonderzubehör
Touchpad-Fernbedienung: RMF-ED004
Kamera und Mikrofoneinheit: CMU-BR200/
CMU-BR100
Drahtloser Subwoofer: SWF-BR100
MHL-Kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
DE
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (nur KDL-42/32W70xB)
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Computerformate
3D-Aktivbrille: TDG-BT500A (nur KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und 48
kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur
HDMI IN 2)
3D-Passivbrille: TDG-500P (nur KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
MHL (gängig bei HDMI IN 1)
(außer Modell KDL-42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Video (3D):
Betriebstemperatur
0 ºC – 40 ºC
Luftfeuchtigkeit beim Betrieb
10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht
kondensierend)
Nebeneinander: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Untereinander: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und 48
kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung
19,5 V Gleichstrom mit Netzteil
Belastbarkeit: Eingang 220 V - 240 V
Wechselstrom, 50 Hz
MHL (gängig bei HDMI IN 1)
(nur KDL-42/32W70xB)
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und 48
kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
Energieeffizienzklasse
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
KDL‐32W70xB: A
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares
PCM, Dolby Digital)
Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 Zoll / 125,7 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 Zoll / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 32 Zoll / 80,1 cm
AUDIO OUT/
Audioausgang (Stereo-Miniklinke)
Kopfhörerbuchse
(unterstützt Subwooferausgang)
1 (HDD REC),
2
USB-Festplatten-Geräteanschluss (nur 1),
USB-Anschluss
17DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf
der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer
Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen
berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt
von der Verwendung des Fernsehgeräts ab.
*2 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-
Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die
notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat.
Stromverbrauch
im Modus [Standard]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
KDL‐32W70xB: 39 W
Anmerkung
im Modus [Brillant]
• Das „x“ in der Modellbezeichnung steht für eine Ziffer,
die auf das Design, eine Farbvariante oder das
Fernsehsystem hinweist.
• Entfernen Sie nicht die Kartenattrappe aus dem
Einschub TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer
wenn Sie eine passende Smartcard in den CAM
Einschub einsetzen möchten.
• Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt
vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der
Lagerhaltung ab.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
KDL‐32W70xB: 80 W
1
Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
• Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
• Dieses Fernsehgerät umfasst MHL 2.
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
KDL‐32W70xB: 54 kWh
2
Stromverbrauch im Standby-Betrieb*
0,5 W (10 W im Software-/EPG-
Aktualisierungsmodus)
Anzeigeauflösung
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)
Abmessungen (Ca.) (B × H × T)
mit Tischständer
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
ohne Tischständer
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
Gewicht (Ca.)
mit Tischständer
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
ohne Tischständer
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 kg
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
18DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
• Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und
werden von Sony Corporation unter Lizenz
verwendet. Andere Markenzeichen und
Markennamen sind Eigentum der
jeweiligen Rechteinhaber.
• DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der
EUTELSAT.
Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0.
Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum
Steuern von Motorantennen.
Information zu Warenzeichen
• Die Begriffe HDMI und HDMI High-
Definition Multimedia Interface und das
HDMI-Logo sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI
Licensing LLC in den Vereinigten Staaten
und anderen Ländern.
• DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA
CERTIFIED® sind Markenzeichen,
Dienstleistungsmarken oder
Zertifizierungsmarken von Digital Living
Network Alliance.
• In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
DE
• „BRAVIA” und
sind
Anmerkungen zu Funktionen für
digitale Sender
Warenzeichen der Sony Corporation.
• TrackID ist ein Markenzeichen bzw.
eingetragenes Warenzeichen der Sony
Mobile Communications AB.
• Alle Funktionen, die sich auf digitales
Fernsehen (
) beziehen, funktionieren
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, das Gracenote-Logo
und das Gracenote-Firmenlogo sowie das
„Powered by Gracenote“-Logo sind
entweder eingetragen Marken oder
Marken von Gracenote in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
nur in Ländern und Gebieten, in denen
digitale terrestrische Fernsehsignale im
Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und
H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden
oder in denen ein Zugang zu DVB-C-
kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und
H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte
erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler
vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/DVB-
T2-Signale empfangen werden können
oder fragen Sie Ihren Kabelanbieter, ob
dessen DVB-C-Kabeldienst mit dem Betrieb
dieses Fernsehers kompatibel ist.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct und Miracast sind
Marken oder eingetragene Marken der
Wi-Fi Alliance.
• Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste
eine Gebühr oder die Anerkennung seiner
Geschäftsbedingungen verlangen.
• „Blu-ray Disc“, „Blu-ray“ und das „Blu-ray
Disc“-Logo sind Markenzeichen der Blu-ray
Disc Association.
• Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/
DVB-T2-und DVB-C-Spezifikationen. Die
Kompatibilität mit zukünftigen digitalen
terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-C-
Signalen ist jedoch nicht garantiert.
• In manchen Ländern/Gebieten sind u. U.
einige Funktionen für digitales Fernsehen
nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit
besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei
einigen Anbietern nicht einwandfrei
funktioniert.
• Das „Sony Entertainment Network“-Logo
und „Sony Entertainment Network“ sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link und das
MHL-Logo sind Marken oder eingetragene
Marken von MHL Licensing, LLC.
• Die DTS-Patente finden Sie unter
http://patents.dts.com. Hergestellt unter
Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS, das
Symbol, & DTS und das Symbol zusammen
sind eingetragene Markenzeichen und DTS
Digital Surround ist ein Markenzeichen von
DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte
vorbehalten.
19DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introdução
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e
guarde-o para futuras consultas.
Índice
Nota
incluídas neste manual de instruções do televisor.
• As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de Iniciação Rápida
e neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como
referência e podem ser diferentes do produto real.
Localização da etiqueta de identificação
As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (mês/ano) e
a classificação de Alimentação (de acordo com as normas de
segurança aplicáveis) encontram-se na parte traseira do televisor
ou na embalagem.
As etiquetas para o n.º de modelo e o n.º de série do
transformador de corrente estão situadas na base do mesmo.
AVISO
PARA EVITAR
INCÊNDIOS,
MANTENHA VELAS E OUTRAS
FONTES DE CHAMA ABERTA
SEMPRE AFASTADAS DESTE
PRODUTO.
AVISO IMPORTANTE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As
questões relativas à conformidade dos produtos com base na
legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao
representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os
endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de
garantia.
Aviso para Sinal Sem Fios
Por este meio, a Sony Corporation declara
que esta unidade está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições
da Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se
aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as
directivas da UE.
O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes
países:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Este equipamento pode ser utilizado noutros países não
europeus.
2PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalação na parede
Informações de segurança
ATENÇÃO
30 cm
10 cm
10 cm
As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz
do sol, perto do fogo ou situações semelhantes.
Instalação/Programação
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para
evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou
feridas.
Instalação com base
30 cm
10 cm
Instalação
• O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente
elétrica facilmente acessível.
10 cm
6 cm
• Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para
evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no
televisor.
• Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as
instalações de parede.
• Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize
acessórios da Sony, a incluir:
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
PT
• Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação
de sujidade ou poeira:
Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas,
para trás ou de lado.
Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa
cama ou num armário.
Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem
com outros objetos, como jornais, etc.
Suporte de parede
• Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o
suporte de parede quando instalar os ganchos de montagem
(suporte) no televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão
indicada pela ilustração quando medidos a partir da superfície
de fixação do gancho de montagem (suporte).
O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes
dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede.
A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode
provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia,
etc.
Não instale o televisor como mostrado abaixo.
Circulação de ar bloqueada.
7 mm
Parede
Parede
Parafuso (fornecido com o
Suporte de montagem na
parede)
Gancho de montagem (Suporte)
Fixação do gancho na parte de
trás do televisor
Transporte
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira
para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/
ou feridas:
• Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos.
• São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um
televisor de tamanho grande.
• Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é
apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem
sobre a moldura em redor do ecrã.
Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e
não por outros fornecedores.
Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Este televisor funciona apenas com corrente alterna de
220-240 V.
Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e
evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as
ligações.
Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de
trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.
Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.
Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver
húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o
que pode provocar um incêndio.
• Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas
durante o transporte.
• Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações,
utilize a caixa e os materiais de embalagem originais.
Nota
• Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro
equipamento.
Prevenção de queda
• Antes de colocar o parafuso de montagem, coloque a face do
ecrã numa superfície de trabalho estável, maior do que o
televisor.
• Para evitar danificar a superfície do ecrã LCD, certifique-se de
que coloca um pano macio na superfície de trabalho.
• Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais
podem ficar descarnados ou ser cortados.
• Não modifique o cabo de alimentação.
• Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação.
• Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o
desligar.
• Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada.
• Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à
parede.
Ventilação
• Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum
objeto na caixa.
• Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo.
• Recomendamos fortemente que utilize o suporte para
montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de
ar adequada.
3PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Não instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas muito
elevadas, como, por exemplo, expostos à luz solar direta ou
perto de um radiador ou aparelho de ar condicionado. O
televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode
causar a deformação da caixa e/ou uma avaria do televisor.
NOTA SOBRE O TRANSFORMADOR DE
CORRENTE
Atenção
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha
este aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não coloque
recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Não
instale este equipamento num espaço fechado, como uma
estante ou uma unidade semelhante.
• Certifique-se de que a tomada de corrente elétrica está
instalada perto do equipamento e é de fácil acesso.
• Certifique-se de que utiliza o transformador de corrente e o
cabo de alimentação fornecidos.
• Não utilize outro transformador de corrente. Poderá provocar
uma avaria.
Situação:
• Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a
tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo
fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da
antena durante as trovoadas.
• Ligue o transformador de corrente a uma tomada de corrente
elétrica de fácil acesso.
• Não instale o televisor de forma a que
este fique projetado para um espaço
• Não enrole o cabo de alimentação à volta
do transformador de corrente. O fio do
aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou
danos provocados pelo facto de uma
núcleo poderá quebrar e/ou provocar uma
avaria no recetor multimédia.
pessoa ou objeto bater no televisor.
• Não toque no transformador de corrente com as mãos
molhadas.
Peças danificadas:
• Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se
devido ao impacto e provocar ferimentos graves.
• Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter
desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode
provocar um choque elétrico.
• Se notar alguma anomalia no transformador de corrente,
desligue-o imediatamente da tomada de corrente elétrica.
• Enquanto estiver ligado à tomada de corrente elétrica, o
aparelho não está desligado da fonte de alimentação, mesmo
que o próprio aparelho tenha sido desligado.
• Uma vez que o transformador de corrente fica quente quando é
utilizado durante um longo período de tempo, poderá sentir a
superfície quente ao tocar com a mão.
Quando não estiver a ser utilizado
• Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá-
lo da alimentação por razões ambientais e de segurança.
• Como o televisor não está desligado da alimentação quando
está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada
para desligar o televisor completamente.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações
como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode
funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/
ou feridas.
• No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam
que o televisor fique no modo de espera (standby) para
funcionarem corretamente.
Local:
• Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou
outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições
médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou
fumo.
• Se o televisor for colocado no balneário de
uma piscina pública ou estância termal, o
televisor poderá ficar danificado pelo
Para as crianças
• Não deixe as crianças subir para o televisor.
• Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que
não possam ser engolidos por engano.
Se ocorrerem os seguintes problemas...
enxofre presente no ar, etc.
Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se
algum dos seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o
televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
• Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a
iluminação ou luz solar direta.
Quando:
• Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente.
As variações de temperatura do local podem provocar a
condensação da humidade. Isto pode fazer como que o
televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca
cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore
completamente antes de ligar o televisor.
O cabo de alimentação estiver danificado.
A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.
O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma
pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.
Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da
caixa.
Ambiente:
• Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar
insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto
de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser
exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados
quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo
vasos, em cima do televisor.
Acerca da Temperatura do Monitor LCD
Quando o monitor LCD é utilizado durante um período de tempo
prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a
superfície quente ao tocar com a mão.
• Não coloque o televisor num local
SUPORTE DE PAREDE
húmido ou com poeiras ou numa divisão
com fumo gorduroso ou vapor (junto de
fogões ou humidificadores). Poderá
As informações abaixo apresentadas descrevem a correta
utilização do suporte de parede. Leia estas informações na
íntegra e utilize o suporte de parede corretamente.
ocorrer incêndio, choque elétrico ou
Para os clientes:
deformação.
Certifique-se de que cumpre as seguintes precauções de
segurança para evitar ferimentos graves devido a incêndio,
choque elétrico ou quedas do produto.
• Certifique-se de que a instalação é efetuada por contratantes
licenciados e mantenha as crianças afastadas do local durante a
instalação.
4PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Solicite o transporte e a desmontagem do televisor a
contratantes licenciados.
Precauções
• Não retire os parafusos, etc., após a montagem do televisor.
• Não efetue quaisquer alterações às peças do suporte de parede.
• Não instale outro equipamento que não o produto especificado.
• Não coloque outra carga que não o televisor no suporte de
parede.
Ver televisão
• Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço
visual, fadiga ou náuseas) aquando da visualização de imagens
de vídeo 3D ou quando jogarem jogos estereoscópicos 3D. A
Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas
regulares quando visualizam imagens de vídeo 3D ou quando
jogam jogos estereoscópicos 3D. A duração e a frequência das
pausas necessárias irão variar de pessoa para pessoa. Deve
decidir o que é melhor para si. Se sentir algum desconforto,
deve parar de visualizar imagens de vídeo 3D ou de jogar jogos
estereoscópicos 3D até deixar de sentir esse desconforto;
consulte um médico se necessário. Deve também consultar (i) o
manual de instruções de quaisquer outros dispositivos ou
acessórios utilizados com este televisor e (ii) o nosso website
(http://support.sony-europe.com/) para obter as informações
mais recentes. A visão das crianças (especialmente crianças de
idade inferior a seis anos) ainda se encontra em
• Não se encoste nem se pendure no televisor.
• Não manuseie o televisor com força excessiva durante a limpeza
ou a manutenção.
Para os agentes e contratantes da Sony:
As instruções seguintes destinam-se apenas aos agentes e
contratantes da Sony. Leia as precauções de segurança abaixo
apresentadas e preste especial atenção à segurança durante a
instalação, manutenção e verificação deste produto.
• Ao manusear ou montar o televisor, segure-o pelos lados. Não
levante o televisor pelo suporte.
Suporte
Suporte
PT
desenvolvimento. Consulte um médico (como, por exemplo, um
pediatra ou um oftalmologista) antes de permitir que os seus
filhos visualizem imagens de vídeo 3D ou joguem jogos
estereoscópicos 3D. Os adultos devem vigiar as crianças para
assegurar que estas seguem as recomendações indicadas
acima.
• Não utilize, guarde ou deixe os Óculos 3D ou a pilha junto de
chamas ou em locais com uma temperatura elevada, como, por
exemplo, sob a luz solar direta ou num automóvel exposto ao
sol.
• Quando utilizar a função 3D simulada, tenha em atenção que a
imagem apresentada é diferente da original devido à conversão
efetuada por este televisor.
• Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz
fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo
prejudica a vista.
• Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível
demasiado alto, para evitar lesões auditivas.
• Não instale o suporte de parede em paredes nas
quais os cantos ou os lados do televisor fiquem
salientes em relação à superfície da parede.
Ecrã LCD
• Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta
precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efetivos, podem
aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes
de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria,
mas sim de uma característica da estrutura do LCD.
• Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos
em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem
ficar irregular.
• Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar
escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este
fenómeno desaparece logo que subir a temperatura.
• Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se
uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco
depois.
• Não instale o televisor por cima ou por baixo de
um aparelho de ar condicionado.
• Certifique-se de que instala o suporte de
parede firmemente na parede, conforme as
instruções no panfleto “Guia de instalação do
suporte de parede”. Se algum dos parafusos
estiver solto ou cair, o suporte de parede
poderá cair e provocar ferimentos ou danos
materiais.
• Certifique-se de que utiliza os parafusos e os
acessórios fornecidos, conforme as instruções
no panfleto “Guia de instalação do suporte de
parede”. Se utilizar outros acessórios, o televisor poderá cair e
provocar ferimentos pessoais ou danos no televisor.
• Certifique-se de que monta os suportes adequadamente,
conforme o procedimento explicado no panfleto “Guia de
instalação do suporte de parede”.
• Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso
não é sinónimo de avaria.
• O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais
líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e
imposições locais.
• Aperte firmemente os parafusos na posição indicada.
• Não submeta o televisor a impactos durante a instalação.
• Instale o televisor numa parede perpendicular e plana.
• Após a correta instalação do televisor, fixe corretamente os
cabos.
Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de
corrente elétrica antes de limpar.
• Não permita que o cabo de alimentação CA ou
o cabo de ligação fiquem trilhados, uma vez
que os condutores internos poderão ficar
expostos e provocar curtos-circuitos ou cortes
elétricos.
Para evitar a degradação do material ou a degradação do
revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.
• Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de
limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça
ligeiramente um pano macio numa solução de detergente
suave.
• Nunca pulverize água ou detergente
diretamente sobre o televisor. Pode pingar
para a base do ecrã ou para as peças
exteriores e infiltrar-se no televisor,
podendo causar danos no mesmo.
5PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/
ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool,
benzina, diluente ou inseticida. Se utilizar este tipo de materiais
ou mantiver um contacto prolongado com materiais de
borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da
caixa.
• É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos
orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada.
• Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de
forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da
base.
Eliminação do televisor
Tratamento de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este
produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Equipamento opcional
• Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento
que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso
contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com
ruído.
• Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os
limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de
sinal de ligação com menos de 3 metros.
Recomendação da ficha do tipo F
A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser
inferior a 1,5 mm.
Tratamento de pilhas no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
7 mm no máx.
1,5 mm no máx.
(Desenho de referência da ficha do tipo F)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados
como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas
este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo
(Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em
mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados
num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
Cuidados ao manusear o telecomando
• Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas.
• Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas
com pilhas usadas.
• Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental.
Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da
eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades
locais.
acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são
corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída
por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/
eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria
integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da mesma.
Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
• Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre
o telecomando nem o pise ou deixe cair.
• Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de
calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida.
Função Sem Fios da unidade
• Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos
médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau
funcionamento desse equipamento.
• Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados,
esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não
nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto.
SUPORTE DE PAREDE
• Se utilizar o televisor instalado no suporte de parede durante
um longo período de tempo, a parede por trás ou por cima do
televisor poderá perder a cor e o papel de parede poderá
descolar, dependendo do material da parede.
• Se retirar o suporte para montagem na parede depois de o
instalar na parede, os orifícios do parafuso mantêm-se.
• Não utilize o suporte de parede num local sujeito a vibrações
mecânicas.
6PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalação do televisor na parede
É necessário possuir uma formação técnica adequada para instalar este produto. Solicite a instalação a
agentes da Sony ou a empresas contratadas autorizadas e preste especial atenção à segurança durante a
instalação. Os agentes da Sony ou as empresas contratadas autorizadas devem ler atentamente este
manual de instruções para efetuarem o trabalho de instalação com segurança. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos provocados pela utilização indevida ou instalação
incorreta, nem pela instalação de um produto diferente dos produtos especificados. Os seus direitos
estatutários (caso existam) não são afetados.
O suporte de fixação para mesas do seu televisor será utilizado como parte do suporte de
parede.
PT
Nota
• Consulte a página 3 (Informações de segurança) e a página 5 (Precauções) em SUPORTE DE PAREDE antes de efetuar
a instalação do suporte de parede.
• Se o suporte de fixação para mesas estiver fixado no televisor, retire previamente o suporte de fixação para mesas.
• Coloque o televisor com o ecrã virado para baixo numa superfície nivelada e estável, com um pano espesso e suave
maior do que o televisor, quando fixar o suporte ou quando retirar o suporte de fixação para mesas do televisor para
evitar danos na superfície do ecrã LCD.
• Depois de retirar os braços do suporte, guarde os braços do suporte e os parafusos num local seguro.
• Quando voltar a colocar o suporte de fixação para mesas, certifique-se de que aperta os parafusos (anteriormente
retirados) nos orifícios originais na parte traseira do televisor.
• Certifique-se de que o televisor se encontra na posição vertical antes de o ligar. O televisor não deve ser ligado com
o ecrã LCD virado para baixo para evitar uma imagem irregular.
Retirar o suporte de fixação para mesas do televisor
Braços do suporte
Suporte
Pano macio
7PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalação dos suportes na parede
1 Prepare os itens necessários.
Acessórios do suporte de parede (fornecidos)
A Modelo de papel
B Base de montagem
na parede
C Protetor do
suporte
D Parafuso
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W82xB,
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
E Espaçadores (2)
F Tampa do
G Parafuso (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
suporte
KDL-50W81xB,
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Suporte (fornecido)
H
Parafusos da base de montagem na parede (8 mm de diâmetro, não fornecidos)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
8PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente e capacidade para suportar um peso
quatro vezes superior ao peso do televisor.
Consulte a tabela seguinte para obter informações sobre a instalação do televisor na
peso do televisor.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
PT
Ponto central do ecrã
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Ponto central do ecrã
Aparelho: cm
Dimensão do centro do
ecrã
Comprimento de
montagem
Nome do
modelo
KDL-
Dimensões do visor
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6
65,6
13,0
46,9
11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Nota
• Os números na tabela podem variar ligeiramente consoante a instalação.
9PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Coloque uma marca no modelo de papel A que indica o centro do ecrã do televisor.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Escala no modelo de papel A
Escala no modelo de papel A
Marca para KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
100
100
150
200
250
100
150
200
250
Marca para KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
150
200
250
Marca para KDL‐32W70xB
4 Cole o modelo de papel A na parede e efetue os orifícios de acordo com a numeração do
modelo de papel A utilizando um berbequim elétrico.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Parede
Parede
A
A
5 Retire o modelo de papel A da parede.
6 Fixe a base de montagem na parede B corretamente na parede utilizando os parafusos
(8 mm de diâmetro, não fornecidos).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
10PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparação da instalação do televisor
1 Retire os parafusos da parte traseira do televisor. Certifique-se de que guarda os
parafusos retirados num local seguro, mantendo-os afastados de crianças.
Pano macio
PT
2 Introduza o pino (no protetor do suporte C) no orifício do suporte H e, em seguida,
dobre o protetor do suporte C. Confirme se o protetor do suporte C está firmemente fixo
no suporte H.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
H
H
Pino
3 Fixe o suporte H no televisor utilizando os parafusos D fornecidos. Fixe os espaçadores
E nos orifícios indicados pelas marcas de triângulo f. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB é utilizado para fins de ilustração.
D
H
E
× 2
Pano macio
11PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalação do televisor na parede
1 Certifique-se de que liga e une os cabos antes de instalar o televisor na parede.
2 Instale o televisor na parede. Em seguida, confirme se o protetor do suporte C está
firmemente fixo na base de montagem na parede B e os espaçadores E tocam na
parede. Fixe a tampa do suporte F utilizando os parafusos G fornecidos.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Parede
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Parede
B
E
12PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dimensões das posições dos orifícios na parede
Transmita as informações abaixo apresentadas às empresas contratadas autorizadas, conforme
necessário.
Utilize parafusos (8 mm de diâmetro, não fornecidos) para instalar a base de montagem na parede B
na parede.
Certifique-se de que utiliza o modelo de papel A fornecido que apresenta a posição real da base de
montagem na parede para fácil instalação.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
76 mm
76 mm
B
B
176 mm
28 mm
28 mm
PT
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
76 mm
B
28 mm
13PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio
Parental].
Resolução de problemas
Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999
é sempre aceite.)
Quando o LED de iluminação estiver a piscar a
vermelho, anote o número de vezes que pisca
(o tempo de intervalo é de três segundos).
Carregue em / no televisor para o desligar,
desligue o cabo de CA e informe o agente ou
centro de assistência Sony sobre a forma como
o indicador pisca (número de intermitências).
A área na proximidade do televisor aquece.
Quando o televisor é utilizado durante um
período de tempo prolongado, a área na
proximidade do televisor aquece.
Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a
mão.
Quando o LED de iluminação não estiver a
piscar, verifique os itens constantes das
tabelas seguintes.
Áudio ou vídeo bloqueados, um ecrã em
branco ou o televisor não responde aos
botões do televisor ou do telecomando.
Pode também consultar [Resolução de
problemas] no i-Manual ou realizar um
Autodiagnóstico selecionando [Ajuda] t
[Apoio ao cliente] t [Autodiagnóstico]. Se o
problema persistir, solicite a reparação do
televisor a um técnico de assistência
qualificado.
Efetue um reinício simples do televisor,
desligando o cabo de alimentação CA durante
dois minutos e, em seguida, ligue-o novamente.
Os botões /, CH+/–, +/–, ///, ,
e HOME não se encontram no televisor.
Consulte a ilustração abaixo para saber a
localização dos botões no televisor.
Problemas e soluções
Parte traseira do televisor
Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e
não há som.
Verifique a ligação da antena/cabo.
Ligue o televisor à corrente CA e carregue em /
no televisor ou no telecomando.
Não é possível sintonizar alguns programas.
A iluminação LED está acesa.
Verifique a antena ou prato.
Apenas para modelos de satélite:
Se não pretende acender a iluminação LED, pode
apagá-la.
O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito
ou poderá haver problemas de ligação no cabo.
Verifique a ligação do cabo e, em seguida,
desligue o televisor com o interruptor de ligar/
desligar alimentação e volte a ligar.
A frequência que introduziu está fora do
intervalo. Consulte a empresa de transmissão de
satélite recebida.
Carregue em HOME e, em seguida, selecione
[Parâmetros] t [Parâmetros do Sistema] t
[Configuração Geral] t [Iluminação LED] t
[Desativar]. Pode também carregar em OPTIONS
e, em seguida, selecionar [Iluminação LED] t
[Desativar].
Não foram encontrados serviços (programas)
de televisão por cabo.
Verifique a ligação do cabo ou a configuração de
sintonização.
Tente a [Sintonização Automática Digital]
selecionando [Antena] em vez de [Cabo].
Não é possível ligar a um router sem fios
através de WPS.
O telecomando não funciona.
Substitua as pilhas.
Se utilizar segurança WEP, selecione [Fácil] t
[Wi-Fi] t [Ligar através da lista de pesquisa].
Em seguida, selecione o nome da rede (SSID) à
qual pretende ligar-se.
O seu televisor poderá estar no modo SYNC.
Carregue em SYNC MENU, selecione [Controlo de
TV] e, em seguida, selecione [Home (Menu)] ou
[Opções] para controlar o televisor.
14PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Não é possível encontrar o nome da rede
necessária na configuração da rede.
Características técnicas
Selecione [[Introdução manual]] e carregue em
para introduzir o nome da rede.
Sistema
Sistema do ecrã
Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido),
Retroiluminação LED
Sistema de televisão
Analógico: Dependendo da seleção do seu país/
área: B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satélite: DVB-S/DVB-S2
PT
Sistema de Cor/Vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digital: Consulte o i-Manual.
Cobertura de canais
Analógico: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da
seleção do seu país/área.
Digital: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção
do seu país/área.
Satélite: Frequência IF 950-2150 MHz
Saída de som
8 W + 8 W (exceto para KDL-32W70xB)
5 W + 5 W (apenas KDL‐32W70xB)
Tecnologia sem fios
Protocolo IEEE802.11a/b/g/n
Tomadas de Entrada/Saída
Cabo da antena
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
Antena do satélite
Conector de tipo F fêmea IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz,
Distribuição por um Cabo EN50494.
/
AV1
Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC)
incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e
saída áudio/vídeo de TV.
/
COMPONENT IN
YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Entrada de áudio (tomadas RCA)
t AV2
Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal
com entrada Y)
15PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (exceto para KDL-42/32W70xB)
Vídeo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i, Formatos PC
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do
ambiente de operação da rede, a velocidade de
ligação pode variar. A taxa de comunicação e
qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/
100BASE-TX não são garantidas no caso deste
televisor.)
Vídeo (3D):
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Lado-a-lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Outros
Uma sobre a outra: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz,
16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
Acessórios opcionais
Telecomando Touchpad: RMF-ED004
Unidade de câmara e microfone: CMU-BR200/
CMU-BR100
Subwoofer sem fios: SWF-BR100
MHL cable: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 2)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (apenas KDL-42/32W70xB)
Vídeo: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos PC
Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz,
16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
Óculos 3D ativos: TDG-BT500A (apenas
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 2)
MHL (normal com HDMI IN 1)
(exceto para KDL-42/32W70xB)
Vídeo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i
Óculos 3D passivos: TDG-500P (apenas
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
Vídeo (3D):
Lado-a-lado: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Uma sobre a outra: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz,
16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
Temperatura de funcionamento
0 ºC - 40 ºC
Humidade de funcionamento
10% - 80% HR (não condensada)
Alimentação e outros
MHL (normal com HDMI IN 1)
(apenas KDL-42/32W70xB)
Vídeo: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz,
16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
Requisitos de alimentação
19,5 V CC com transformador de CA
Capacidade nominal: Entrada 220 V - 240 V CC,
50 Hz
Classe de eficiência energética
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Tomada digital ótica (PCM linear de dois canais,
Dolby Digital)
KDL‐32W70xB: A
AUDIO OUT/
Dimensões do ecrã (medido diagonalmente)
(Aprox.)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 polegadas / 125,7 cm
Saída de áudio (minitomada estéreo)
Tomada para auscultadores
(saída de subwoofer de suporte)
1 (HDD REC),
Porta para dispositivo HDD USB (apenas 1),
Porta USB
2
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 polegadas / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 32 polegadas / 80,1 cm
Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)
16PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Consumo de energia por ano, com base no
consumo de energia verificado com o televisor a
funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O
consumo de energia real irá depender da forma
como o televisor é utilizado.
*2 A energia em modo de espera (standby)
especificada é atingida depois de o televisor
concluir os processos internos necessários.
Consumo de energia
no modo [Standard]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
KDL‐32W70xB: 39 W
Nota
no modo [Vívido]
• O “x” que aparece no nome do modelo corresponde a
um dígito numérico relacionado com o design, a cor
ou o sistema de televisão.
• Não retire o cartão fictício da ranhura CAM (Módulo
de Acesso Condicional) do televisor, exceto quando
for para introduzir um smart card instalado no CAM.
• A disponibilidade dos acessórios opcionais depende
dos países/região/modelo de televisor/stock.
• O design e as características técnicas estão sujeitos a
alteração sem aviso prévio.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
KDL‐32W70xB: 80 W
1
Consumo de energia anual médio*
PT
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
• Este televisor inclui MHL 2.
KDL‐32W70xB: 54 kWh
2
Consumo de energia no modo de espera*
0,5 W (10 W no modo de actualização do EPG/
software)
Resolução do ecrã
1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)
Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.)
com suporte de fixação para mesas
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
sem suporte de fixação para mesas
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
Peso (Aprox.)
com suporte de fixação para mesas
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
sem suporte de fixação para mesas
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 kg
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
17PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
• O símbolo da palavra e os logótipos
Bluetooth® são propriedade da Bluetooth
SIG, Inc. e qualquer utilização desses
símbolos por parte da Sony Corporation
está sob licença. Outras marcas comerciais
e nomes comerciais são propriedade dos
respetivos proprietários.
• DiSEqC™ é uma marca comercial da
EUTELSAT.
Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este
televisor não se destina ao controlo de
antenas motorizadas.
Informação da marca registada
• Os termos HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e o logótipo HDMI
são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da HDMI Licensing
LLC nos EUA e noutros países.
• DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA
CERTIFIED® são marcas comerciais, marcas
de serviço ou marcas de certificação da
Digital Living Network Alliance.
• Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby e o símbolo duplo D
são marcas registadas da Dolby
Laboratories.
• “BRAVIA” e
são marcas
comerciais da Sony Corporation.
• TrackID é uma marca comercial ou marca
comercial registada da Sony Mobile
Communications AB.
Aviso para a função de televisão digital
• Todas as funções relativas à televisão
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, o logótipo Gracenote e
o logótipo “Powered by Gracenote” são
marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais da Gracenote nos Estados
Unidos e/ou noutros países.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
digital (
) estarão disponíveis apenas
para os países ou áreas em que são
transmitidos sinais terrestres digitais
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
AVC) ou onde existe acesso a um serviço
de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e
H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme
com o seu agente local se pode receber
um sinal DVB-T/DVB-T2 no seu local de
residência ou pergunte ao seu fornecedor
de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é
adequado para operação integrada com
este televisor.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast são marcas
comerciais ou marcas comerciais
registadas da Wi-Fi Alliance.
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” e o logótipo
“Blu-ray Disc” são marcas comerciais da
Blu-ray Disc Association.
• O logótipo “Sony Entertainment Network”
e “Sony Entertainment Network” são
marcas comerciais da Sony Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link e o
logótipo MHL são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da MHL
Licensing, LLC.
• O fornecedor de cabo pode cobrar um
preço adicional pelos seus serviços e pode
solicitar que concorde com os seus termos
e condições de negócio.
• Este televisor cumpre com as
especificações DVB-T/DVB-T2 e DVB-C,
mas a compatibilidade com futuras
transmissões terrestres digitais DVB-T/
DVB-T2 e por cabo digitais DVB-C não é
garantida.
• Para obter informações sobre patentes
DTS, consulte http://patents.dts.com.
Fabricado sob licença da DTS Licensing
Limited.DTS, o símbolo, & DTS e o símbolo
em conjunto são marcas comerciais
registadas e Digital Surround é uma marca
comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os
direitos reservados.
• Algumas funções de televisão digital
podem não estar disponíveis em alguns
países/áreas e o cabo DVB-C pode não
funcionar corretamente com alguns
fornecedores.
18PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduzione
Grazie per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere
attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi
riferimento in futuro.
Sommario
Nota
• Prima di utilizzare il televisore, leggere le “Informazioni di
presenti all’interno di questo manuale di istruzioni del
televisore.
• Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida introduttiva e
nel presente manuale servono esclusivamente come
riferimento e potrebbero differire dal prodotto effettivo.
Preparazione per l’installazione del
Ubicazione della targhetta di identificazione
Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione
(mese/anno) e la tensione di alimentazione (in accordo con le
norme di sicurezza applicabili) sono ubicate sul retro del
televisore o della confezione.
televisore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Le etichette relative all’adattatore di rete, al numero del modello e
al numero di serie si trovano sul lato inferiore dell’adattatore di
rete.
Note sul funzionamento del televisore
AVVERTIMENTO
digitale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PER EVITARE IL
RISCHIO DI INCENDI,
TENERE QUESTO PRODOTTO
SEMPRE LONTANO DA
CANDELE O ALTRE FIAMME
LIBERE.
Avvertenza per i clienti in Italia
L’uso della rete RLAN è regolato:
• uso privato: Decreto legislativo n. 259 1/8/2003 (“Codice delle
comunicazioni elettroniche”). In particolare, l'articolo 104
specifica i casi in cui occorre richiedere un'autorizzazione
generale, mentre l'Art. 105 indica i casi in cui l'utilizzo è libero;
• regolamentazione della fornitura dell'accesso RLAN del
pubblico alle reti e ai servizi pubblici di comunicazione
elettronica, Decreto ministeriale 28/5/2003 e relative modifiche,
e Art. 25 (autorizzazione generale per reti e servizi di
comunicazione elettronici) del Codice delle comunicazioni
elettroniche
• relativamente all’uso privato, dal Decreto ministeriale del 12
luglio 2007
Le seguenti frasi integrano il manuale di
istruzioni e, in caso di discordanza, prevalgono
sul manuale di istruzioni.
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo
di occhiali 3D in ambito domestico, richieste dal
Ministero della Salute Italiano.
• L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di
sotto dei 6 anni di età.
• L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere
limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello
della durata di uno spettacolo cinematografico.
• L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente
alla visione di contenuti in 3D.
• Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli
strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a
contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente.
• E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in
caso di comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale
e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un
medico.
2IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei
bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili
ingeribili.
• Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare
esclusivamente accessori Sony, compresi:
Staffa di montaggio a parete
• Accertarsi di utilizzare le viti in dotazione con la staffa di
montaggio a parete durante il fissaggio dei ganci di montaggio
(supporto) al televisore. Le viti in dotazione sono come
appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie di fissaggio
del gancio di montaggio( supporto).
Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al
modello di staffa per il montaggio a parete.
L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare
danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc.
GB
FR
ES
• La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un
panno leggermente inumidito con una soluzione di sapone
delicato e acqua tiepida, non usare prodotti a base alcolica.
• L’uso di sostanze disinfettanti può danneggiare il prodotto o
comprometterne la funzionalità; è pertanto controindicato l’uso
promiscuo degli occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre
affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente
esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino
alla completa scomparsa dell’infezione stessa.
7 mm
NL
DE
PT
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M.
26.03.1992
Vite (in dotazione con la staffa
per il montaggio a parete)
Gancio di montaggio (Supporto)
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella
Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui
al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni
dell’articolo 1 dello stesso D.M.
Fissaggio del gancio sul retro del
televisore
Trasporto
• Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi.
• Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono
necessarie due o tre persone.
NOTA IMPORTANTE
• Quando si trasporta il televisore manualmente, tenerlo come
mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla
cornice intorno allo schermo.
SE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in
ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate
al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi
informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti
relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
• Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive.
• Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per
farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre
nell’imballaggio originale.
Avviso per il segnale
wireless
Con la presente Sony Corporation dichiara
che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Prevenzione delle cadute
• Prima di inserire la vite per ferro, adagiare lo schermo con la
parte anteriore rivolta verso il basso su una superficie di lavoro
stabile di dimensioni maggiori rispetto al televisore.
• Per evitare di danneggiare la superficie dello schermo LCD,
accertarsi di posizionare un panno morbido sulla superficie di
lavoro.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono
esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le
direttive UE.
Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti
paesi:
Ventilazione
• Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile.
• Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore.
• Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a
parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione
dell’aria.
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei.
Installato a parete
30 cm
Informazioni di sicurezza
ATTENZIONE
10 cm
10 cm
Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo,
quali luce solare, fuoco o simili.
10 cm
Installazione/Impostazione
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di
seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o
danni e/o lesioni.
Installato sul supporto
30 cm
10 cm
Installazione
• Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di
rete facilmente accessibile.
• Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per
evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni al
televisore stesso.
• Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
10 cm
6 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
3IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di
sporcizia e polvere:
Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione
capovolta, girato all’indietro o lateralmente.
Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
• Non toccare l’adattatore di rete con le mani bagnate.
• In caso di anomalie dell’adattatore di rete, scollegarlo
immediatamente dalla presa di corrente.
• L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione di rete fino a
quando non viene scollegato dalla presa di corrente, anche nel
caso in cui sia stato spento.
Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per
esempio tende, giornali e simili.
• Poiché l’adattatore di rete si scalda dopo un uso prolungato, se
lo si tocca è possibile scottarsi.
Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.
Uso proibito
Circolazione dell’aria bloccata.
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o
situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe
presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse
elettriche, danni e/o lesioni.
Parete
Parete
Luogo:
• All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in
posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
• Se collocato nello spogliatoio di un bagno
pubblico o di un centro termale, il
televisore potrebbe venire danneggiato
dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc.
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito
al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o
lesioni:
Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di
altre marche.
Inserire completamente la spina nella presa di rete.
Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da
220–240 V CA.
Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza
assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare
attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.
Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di
effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a
umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un
incendio.
• Per una qualità di immagine ottimale,
evitare l’esposizione dello schermo a
un’illuminazione diretta o alla luce del sole.
• Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un
ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura
ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò
potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa
qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare
evaporare completamente l’umidità prima di accendere il
televisore.
Ambiente:
• Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti
all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili
(candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o
spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi,
come per esempio vasi.
• Non collocare il televisore in aree umide
o polverose, o in stanze con presenza di
fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli
da cucina o umidificatori). Potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o
deformazioni.
• Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature
estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in
prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali
condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente
deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento.
Nota
• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
• Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero
scoprirsi o danneggiarsi.
• Non modificare il cavo di alimentazione.
• Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
• Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla
medesima presa di rete.
• Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.
NOTA SULL’ADATTATORE DI RETE
Attenzione
Situazione:
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
questo apparato alla pioggia o all’umidità.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non appoggiare
sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come vasi o simili.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una
libreria o mobili simili.
• Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con
accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.
Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e
dall’antenna.
• Non installare il televisore in maniera che
possa sporgere verso uno spazio aperto.
Potrebbero verificarsi lesioni o danni
provocati da urti di persone o oggetti
contro il televisore.
• Assicurarsi che la presa di corrente sia installata vicino
all’apparecchio e che sia facilmente accessibile.
• Accertarsi di utilizzare l’adattatore di rete e il cavo di
alimentazione in dotazione.
• Non utilizzare altri adattatori di rete. In caso contrario, potrebbe
verificarsi un problema di funzionamento.
• Collegare l’adattatore di rete a una presa di corrente facilmente
accessibile.
• Non attorcigliare il cavo di alimentazione
attorno all’adattatore di rete.
Rottura di componenti:
• Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo
potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
• Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non
è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario,
potrebbero generarsi scosse elettriche.
Diversamente i fili del cavo potrebbero
spezzarsi e/o potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento del ricevitore.
4IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Periodi di inutilizzo
Supporto
Supporto
GB
FR
ES
• Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi
giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per
motivi ambientali e di sicurezza.
• Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la
spina dalla presa di rete.
• Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che
per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in
standby.
Bambini
NL
DE
PT
IT
• Impedire ai bambini di salire sul televisore.
• Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata
dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti problemi...
Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di
alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il
televisore da personale opportunamente qualificato.
• Non installare la staffa di montaggio a parete su
una parete se gli angoli o i lati del televisore
sporgono dalla superficie della parete stessa.
Quando:
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un
oggetto lanciato.
• Non installare il televisore sopra o sotto un condizionatore.
• Accertarsi di installare saldamente la staffa di
montaggio alla parete attenendosi alle
SE
All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o
oggetti solidi.
istruzioni contenute nella “Guida
all’installazione della staffa di montaggio a
parete”. Se una o più viti dovessero apparire
allentate o dovessero cadere, la staffa di
montaggio a parete potrebbe cadere a sua
volta, causando lesioni a persone o danni a
oggetti.
• Accertarsi di utilizzare correttamente le viti e
gli altri materiali per l’installazione in dotazione rispettando le
istruzioni contenute nella “Guida all’installazione della staffa di
montaggio a parete”. Se si utilizzano altri materiali, il televisore
potrebbe cadere e causare lesioni a persone o danni al
televisore stesso.
• Accertarsi di montare correttamente le staffe rispettando la
procedura spiegata nella presente “Guida all’installazione della
staffa di montaggio a parete”.
• Accertarsi di serrare saldamente le viti nella posizione indicata.
• Evitare che il televisore subisca urti o colpi durante
l’installazione.
• Accertarsi di installare il televisore su una parete perpendicolare
e piana.
• Dopo aver completato correttamente l’installazione del
televisore, fissare correttamente i cavi.
• Verificare che il cavo di alimentazione CA o il
cavo di collegamento non rimangano
incastrati; in caso contrario, è possibile che i
conduttori interni restino scoperti, provocando
cortocircuiti o rotture dei cavi stessi.
DK
FI
Informazioni sulla temperatura del monitor
LCD
Quando il monitor LCD viene utilizzato per periodi di tempo
prolungati, il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tocca
con una mano è possibile scottarsi.
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
STAFFA DI MONTAGGIO A PARETE
Le informazioni riportate di seguito spiegano come utilizzare
correttamente la staffa di montaggio a parete. Accertarsi di
leggere attentamente queste informazioni e di utilizzare
correttamente la staffa di montaggio a parete.
Per i clienti:
Osservare le seguenti precauzioni per la sicurezza per evitare
lesioni o infortuni seri a causa di incendi, scosse elettriche, caduta
o ribaltamento del prodotto.
• Assicurarsi che l’installazione venga eseguita da personale
autorizzato e tenere lontani i bambini durante l’installazione.
• Assicurarsi che lo spostamento o lo smontaggio del televisore
vengano eseguiti da personale autorizzato.
• Non rimuovere viti ecc. dopo aver montato il televisore.
• Non effettuare modifiche sulla staffa di montaggio a parete.
• Non montare prodotti diversi da quelli specificati.
• Non collocare altri oggetti diversi dal televisore sulla staffa di
montaggio a parete.
• Non appoggiarsi né aggrapparsi al televisore.
• Non esercitare una pressione eccessiva sul televisore durante le
operazioni di pulizia o manutenzione.
Per i rivenditori e installatori Sony:
Le seguenti istruzioni si rivolgono esclusivamente ai rivenditori e
installatori Sony. Accertarsi di leggere le precauzioni per la
sicurezza descritte di seguito e prestare particolare attenzione
alla sicurezza durante le operazioni di installazione,
manutenzione e controllo del prodotto.
• Durante lo spostamento o il montaggio del televisore, afferrarlo
da entrambi i lati. Non sollevare il televisore tenendolo per il
supporto.
5IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi,
polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti
o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con
gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie
dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore.
• Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle
aperture di ventilazione per garantire una ventilazione
adeguata.
Precauzioni
Visione del televisore
• La visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi
stereoscopici in 3D può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo,
affaticamento, nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti
gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di
immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in
3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da
una persona all’altra. Le scelte ottimali devono essere prese in
autonomia. Se si avverte un qualsiasi disturbo, la visione di
immagini 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D vanno
interrotti fino alla scomparsa del disturbo; se lo si ritiene
opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i) il
manuale di istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o supporto
utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito Web
(http://support.sony-europe.com/) per le ultime informazioni.
La visione da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli
sotto i sei anni di età) è ancora in fase di studio. Consultare un
medico (un pediatra o un oculista) prima di consentire ai
bambini piccoli la visione di immagini video 3D o l’utilizzo di
videogiochi stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare
che i bambini piccoli seguano le indicazioni riportate sopra.
• Non utilizzare, conservare o lasciare gli Occhiali 3D o la pila
vicino al fuoco o in luoghi con temperature elevate, per es. alla
luce diretta del sole o all’interno di auto esposte ai raggi solari.
• Durante l’uso della funzione 3D simulato, tenere presente che
l’immagine visualizzata viene modificata rispetto all’originale a
causa della conversione operata da questo televisore.
• Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta,
in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati
danneggiano la vista.
• Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente
in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base.
Apparecchiature opzionali
• Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature
che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal
televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione
dell’immagine e/o disturbi dell’audio.
• Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai
limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di
collegamento del segnale di lunghezza inferiore a 3 metri.
Raccomandazione spina tipo F
La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve
essere inferiore a 1,5 mm.
Max. 7 mm
Max. 1,5 mm
(Figura di riferimento della spina tipo F)
Precauzione per l’uso del telecomando
• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
• Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare
batterie usate e nuove.
• Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il
volume a livelli moderati.
• Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli
appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune
regioni potrebbero avere normative particolari per lo
smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
• Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore,
né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze
umide.
Schermo LCD
• Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta
precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi,
potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi,
blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di
fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di
funzionamento.
• Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare
oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non
uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
• Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini
potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si
tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno
che scompare con l’aumento della temperatura.
• Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è
possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine
scompare dopo alcuni istanti.
• Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si
scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
• Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per
lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali.
Funzione Wireless dell’unità
• Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali
(pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di
funzionamento a tali dispositivi.
• Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare
attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni
responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero
verificarsi.
STAFFA DI MONTAGGIO A PARETE
• Se si utilizza il televisore installato sulla staffa di montaggio a
parete per un tempo prolungato, è possibile che la parete dietro
o sopra il televisore si scolorisca o che la carta da parati si
stacchi, a seconda del materiale di cui è costituita la parete.
• Se la staffa di montaggio a parete viene rimossa dopo essere
stata installata sulla parete, i fori delle viti rimangono.
• Non utilizzare la staffa di montaggio a parete in luoghi soggetti
a vibrazioni meccaniche.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e
del rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al
televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello
schermo, prendere le seguenti precauzioni.
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal
rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con
delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra
diluita.
• Non spruzzare acqua o detergente
direttamente sul televisore. Potrebbe
gocciolare verso la parte inferiore dello
schermo o altre parti esterne entrando nel
televisore e causando danni al
funzionamento.
6IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Smaltimento del televisore
GB
FR
ES
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido
solo per l’Italia).
NL
DE
PT
IT
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
SE
DK
FI
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto
domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la
batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti
che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga trattata
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti
di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate
circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
7IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installazione del televisore a parete
Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza. Assicurarsi che
l’installazione venga eseguita da rivenditori Sony o da personale autorizzato e prestare la dovuta
attenzione alla sicurezza durante l’installazione. I rivenditori Sony o il personale autorizzato devono leggere
attentamente il presente manuale di istruzioni per garantire la corretta esecuzione della procedura di
installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non
appropriati del prodotto, da installazione non corretta o da installazioni di prodotti diversi da quelli
specificati. Quanto dichiarato non pregiudica (eventuali) diritti legali dell’acquirente.
Il supporto da tavolo del televisore sarà utilizzato come parte integrante della staffa di
montaggio a parete.
Nota
• Vedere a pagina 3 (Informazioni di sicurezza) e a pagina 6 (Precauzioni) su STAFFA DI MONTAGGIO A PARETE prima di
eseguire l’installazione della staffa di montaggio a parete.
• Se il supporto da tavolo è fissato al televisore, prima staccarlo dal televisore.
• Prima di fissare il supporto o di rimuovere il supporto da tavolo dal televisore, posizionare il televisore con lo
schermo rivolto verso il basso su una superficie piana e stabile coperta da un panno spesso e morbido più ampio del
televisore per evitare di danneggiare la superficie dello schermo LCD.
• Una volta staccati i montanti del supporto dal supporto, accertarsi di conservare al sicuro i montanti del supporto e
le viti.
• Mentre si fissa nuovamente il supporto da tavolo, assicurarsi di serrare le viti (precedentemente rimosse) nei fori
originali sul retro del televisore.
• Accertarsi che il televisore si trovi in posizione verticale prima di accenderlo. Il televisore non deve essere acceso
quando il pannello LCD è posizionato a faccia in giù per evitare la visualizzazione di immagini irregolari e non
uniformi.
Come staccare il supporto da tavolo dal televisore
Montanti del supporto
Supporto
Panno morbido
8IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installazione delle staffe sulla parete
GB
FR
ES
1 Preparare i componenti necessari.
Accessori per la staffa di montaggio a parete (in dotazione)
A Sagoma di carta
B Base per il
montaggio a
parete
C Protezione del
supporto
D Vite
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
NL
DE
PT
IT
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
SE
E Distanziali (2)
F Piastra della staffa
KDL-50W82xB,
G Vite (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
DK
FI
KDL-50W81xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Supporto (in dotazione)
H
Viti per la base per il montaggio a parete (8 mm di diametro, non in dotazione)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
9IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Accertarsi che sulla parete ci sia spazio a sufficienza e che la parete sia in grado di
sostenere un peso pari ad almeno quattro volte quello del televisore.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
Punto centrale dello schermo
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Punto centrale dello schermo
Unità: cm
Dimensione centrale
dello schermo
Lunghezza per il
montaggio
Nome del
modello
KDL-
Dimensioni del display
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6
65,6
13,0
46,9
11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Nota
• Le cifre nella tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.
10IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Fare un segno sulla sagoma di carta A per indicare il centro dello schermo del televisore.
GB
FR
ES
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Scala sulla sagoma di carta A
Scala sulla sagoma di carta A
Segno per KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
NL
DE
PT
IT
100
100
150
200
250
100
150
200
250
Segno per KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
150
200
250
Segno per KDL‐32W70xB
SE
4 Fissare la sagoma di carta A alla parete ed eseguire i fori utilizzando un trapano elettrico e
seguendo la numerazione indicata sulla sagoma di carta A.
DK
FI
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
5
6
7
8
1
2
3
4
1
2
3
4
0
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Parete
Parete
A
A
5 Staccare la sagoma di carta A dalla parete.
6 Fissare correttamente la base per il montaggio a parete B alla parete utilizzando le viti
(8 mm di diametro, non in dotazione).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
11IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparazione per l’installazione del televisore
1 Rimuovere le viti dal retro del televisore. Accertarsi di conservare le viti rimosse al sicuro,
fuori dalla portata dei bambini.
Panno morbido
2 Inserire il perno (sulla protezione del supporto C) nel foro del supporto H, quindi piegare
la protezione del supporto C. Verificare che la protezione del supporto C sia fissata
saldamente al supporto H.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
H
H
Piedino
3 Fissare il supporto H al televisore utilizzando le viti D in dotazione. Fissare i distanziali E
ai fori indicati dai simboli triangolari f. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB è
usato a scopo illustrativo.
D
H
E
× 2
Panno morbido
12IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installazione del televisore a parete
GB
FR
ES
1 Accertarsi di collegare e raggruppare i cavi prima di installare il televisore a parete.
2 Installare il televisore a parete. Quindi verificare che la protezione del supporto C sia
saldamente bloccata nella base per il montaggio a parete B e che i distanziali E tocchino
la parete. Fissare la piastra della staffa F utilizzando le viti G in dotazione.
NL
DE
PT
IT
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Parete
1
1
C
C
B
SE
B
B
DK
FI
2
2
G
F
G
F
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Parete
B
E
13IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dimensioni per le posizioni dei fori sulla parete
Fornire le informazioni seguenti al personale autorizzato, secondo necessità.
Utilizzare viti con diametro di 8 mm (non in dotazione) per installare la base per il montaggio a parete
B sulla parete.
Per un’installazione più semplice, accertarsi di utilizzare la sagoma di carta A in dotazione che mostra
la posizione effettiva della base per il montaggio a parete.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
76 mm
76 mm
B
B
176 mm
28 mm
28 mm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
76 mm
B
28 mm
14IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La password di [Blocco Programmi] è stata
dimenticata.
Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999
GB
FR
ES
Risoluzione dei problemi
Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso,
contare il numero di lampeggi (l’intervallo è
di tre secondi).
Premere / sul televisore per spegnerlo,
scollegare il cavo di alimentazione CA e
comunicare al proprio rivenditore o centro
servizi Sony la modalità di lampeggio
dell’indicatore (numero di lampeggi).
è sempre accettato).
Le aree attorno al televisore si surriscaldano.
Quando il televisore viene utilizzato per un
periodo prolungato, le aree attorno al televisore si
surriscaldano.
Se si tocca con una mano è possibile scottarsi.
NL
DE
PT
IT
L’audio o il video è bloccato, lo schermo
appare vuoto o il televisore non risponde ai
comandi del televisore o del telecomando.
Eseguire un semplice ripristino del televisore
scollegando il cavo di alimentazione CA per due
minuti, quindi collegarlo nuovamente.
Se l’illuminazione del LED non lampeggia,
controllare quanto riportato nelle tabelle di
seguito.
È possibile anche fare riferimento a [Risoluzione
dei problemi] nell’i-Manual oppure eseguire
l’autodiagnostica selezionando [Guida] t
[Assistenza clienti] t [Autodiagnostica]. Se il
problema persiste, rivolgersi a personale
qualificato per l’assistenza.
Impossibile trovare i tasti /, CH+/–, +/–,
///, ,
e HOME sul televisore.
Fare riferimento all’illustrazione sottostante per
verificare la posizione dei tasti sul televisore.
SE
Retro del televisore
Problemi e soluzioni
DK
FI
Assenza di immagine (schermo scuro) e
assenza di audio.
Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Collegare il televisore alla presa di alimentazione
CA e premere / sul televisore o sul
telecomando.
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
L’illuminazione del LED è accesa.
Se non si desidera che l’illuminazione del LED sia
accesa, è possibile spegnerla.
Alcuni programmi non possono essere
sintonizzati.
Controllare l’antenna o la parabola.
Premere HOME, quindi selezionare
Solo per modelli satellitari:
[Impostazioni] t [Impostazioni di sistema] t
[Impostazione generale] t [Illuminazione del
LED] t [No]. È possibile anche premere
OPTIONS, e quindi selezionare [Illuminazione del
LED] t [No].
Il cavo del satellite potrebbe essere in corto
circuito o ci potrebbero essere dei problemi di
connessione dello stesso. Verificare il cavo e la
connessione, quindi spegnere il televisore
utilizzando il pulsante di accensione/
spegnimento principale, quindi riaccenderlo.
La frequenza inserita è al di fuori dai parametri.
Vogliate consultare la società che si occupa delle
trasmissioni del satellite.
Non sono stati trovati servizi (programmi)
trasmessi da TV via cavo.
Verificare il collegamento dei cavi o la
configurazione della sintonizzazione.
Provare ad attivare [Preselezione Digitale
Automatica] selezionando [Antenna] invece di
[via Cavo].
Impossibile connettersi a un router wireless
tramite WPS.
Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP,
selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con
elenco di ricerca].
Il telecomando non funziona.
Sostituire le batterie.
Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC.
Premere SYNC MENU, quindi selezionare
[Controllo TV] e selezionare [Home (menu)] o
[Opzioni] per controllare il televisore.
Quindi, selezionare il nome della rete (SSID) a cui
ci si desidera connettere.
Impossibile trovare il nome della rete
desiderata nella configurazione di rete.
Selezionare [[Immissione manuale]] e premere
per immettere il nome della rete.
15IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Video (3D):
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Fianco a fianco: 1080p (50, 60 Hz),
Caratteristiche tecniche
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Sotto-sopra: 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e
48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 2)
Sistema
Sistema pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi),
Retroilluminazione a LED
Sistema TV
Analogico: In base alla nazione/regione
selezionata: B/G/H, D/K, L, I, M
Digitale: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (solo KDL-42/32W70xB)
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC
Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e
48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
Satellite: DVB-S/DVB-S2
Sistema Colore/Video
Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digitale: Consultare i-Manual.
ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 2)
MHL (Comune con HDMI IN 1)
(tranne KDL-42/32W70xB)
Copertura dei canali
Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Video (3D):
nazione/regione selezionata.
Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/
regione selezionata.
Satellite: Frequenza IF 950-2150 MHz
Fianco a fianco: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Uscita audio
8 W + 8 W (tranne KDL-32W70xB)
Sotto-sopra: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e
48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
5 W + 5 W (solo KDL‐32W70xB)
Tecnologia wireless
Protocollo IEEE802.11a/b/g/n
Jack di entrata/uscita
MHL (Comune con HDMI IN 1)
(solo KDL-42/32W70xB)
Cavo dell’antenna
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e
48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Antenna Satellite
Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 kHz,Distr.
via cavo singolo EN50494.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Jack ottico digitale (PCM lineare due canali,
Dolby Digital)
/
AV1
Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita
audio/video TV.
AUDIO OUT/
Uscita audio (minijack stereo)
/
COMPONENT IN
YPBPR (Video component): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Jack cuffie
(supporta uscita subwoofer)
1 (HDD REC),
Porta dell’unità disco rigido USB (solo 1),
porta USB
2
Ingresso audio (connettori fono)
t AV2
Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tranne KDL-42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module,
modulo di accesso condizionale)
LAN
Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di
connessione può variare a seconda delle
caratteristiche operative della rete. La velocità di
comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità
di comunicazione non sono garantite con questo
televisore.)
16IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Consumo energetico medio annuo*
Altri
Accessori opzionali
GB
FR
ES
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
Telecomando touchpad: RMF-ED004
Webcam con microfono integrato: CMU-BR200/
CMU-BR100
Subwoofer wireless: SWF-BR100
Cavo MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
KDL‐32W70xB: 54 kWh
2
Potenza assorbita in modalità standby*
0,5 W (10 W in modalità aggiornamento software/
EPG)
Occhiali 3D attiv: TDG-BT500A (solo
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
NL
DE
PT
IT
Risoluzione schermo
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)
Dimensioni (Approssimative) (l × a × p)
con supporto da tavolo
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
Occhiali 3D passivi: TDG-500P (solo
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
SE
senza supporto da tavolo
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
Temperatura di funzionamento
Da 0 ºC a 40 ºC
DK
FI
Umidità di funzionamento
Dal 10% all’80% di u. r. (senza condensa)
Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione
Peso (Approssimativo)
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
19,5 V CC con alimentatore CA
Valori nominali: ingresso 220 V - 240 V CA, 50 Hz
con supporto da tavolo
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
Classe di efficienza energetica
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
KDL‐32W70xB: A
senza supporto da tavolo
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 kg
Dimensioni schermo (diagonale)
(Approssimative)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 pollici / 125,7 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 pollici / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 32 pollici / 80,1 cm
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
*1 Consumo energetico all’anno, basato sul consumo
di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al
giorno per 365 giorni. Il consumo energetico
effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il
televisore.
*2 Il consumo specificato in standby viene raggiunto
una volta ultimati i processi interni necessari del
televisore.
Potenza assorbita
in modalità [Standard]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
KDL‐32W70xB: 39 W
in modalità [Brillante]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
KDL‐32W70xB: 80 W
17IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nota
• Per i brevetti DTS, consultare il sito
http://patents.dts.com. Prodotto su
licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il
simbolo, & DTS e il simbolo insieme sono
marchi di fabbrica registrati e DTS Digital
Surround è un marchio di fabbrica di DTS,
Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
• Il marchio con la parola Bluetooth® e i loghi
sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
sono utilizzati da Sony Corporation con
licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o
nomi commerciali sono di proprietà delle
rispettive aziende.
• La “x” che appare sul nome del modello corrisponde a
un carattere numerico correlato al design, al colore o
al sistema TV.
• Non rimuovere la scheda finta dall’alloggiamento
CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso
condizionale) del televisore quando non è necessario
inserire una vera smart card.
• La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai
paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle
scorte.
• Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
• Questo televisore include MHL 2.
Informazioni sui marchi
• I termini HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e il logo HDMI sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati
Uniti e in altri Paesi.
• DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED®
sono marchi, marchi di servizio o marchi di
certificazione di Digital Living Network
Alliance.
• DiSEqC™ è un marchio depositato di
EUTELSAT. Questo televisore supporta
DiSEqC 1.0. Questo televisore non è
progettato per il controllo di antenne
motorizzate.
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories.
Note sul funzionamento del televisore
digitale
• “BRAVIA” e
sono marchi
depositati di Sony Corporation.
• Le funzioni relative al televisore digitale
• TrackID è un marchio commerciale o un
marchio depositato della Sony Mobile
Communications AB.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, il logo e il logo tipo
Gracenote, nonché il logo “Powered by
Gracenote” sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di Gracenote
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast sono marchi o
marchi registrati di Wi-Fi Alliance.
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” e il logo “Blu-ray
Disc” sono marchi di fabbrica di Blu-ray
Disc Association.
(
) saranno attive esclusivamente in
paesi o zone dove vengano trasmessi i
segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2
(MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia
disponibile un servizio via cavo DVB-C
compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
AVC). Verificare con il proprio rivenditore
locale la possibilità di ricevere un segnale
DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o
chiedere al fornitore di servizi via cavo se il
servizio DVB-C è adatto al funzionamento
integrato con questo televisore.
• Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà
addebitare un costo aggiuntivo per tale
servizio e richiedere che vengano accettati
i propri termini e condizioni commerciali.
• Sebbene questo televisore segua le
specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è
possibile garantire la compatibilità con
future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/
DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C.
• “Il logo Sony Entertainment Network” e
“Sony Entertainment Network” sono
marchi di Sony Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link e il logo
MHL sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di MHL Licensing, LLC.
• Alcune funzioni del televisore digitale
potranno non essere disponibili in alcuni
paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non
funzionare correttamente con tutti i
fornitori.
18IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Diagrammi a blocchi
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
19IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inledning
Tack för att du har valt denna produkt från Sony.
Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här
bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk.
Innehållsförteckning
Anmärkning
• Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet
• Bruksanvisningen till denna TV innehåller instruktioner för att
• De bilder som används i snabbstartsguiden i denna handbok är
bara referenser och kan skilja sig från utseendet på den faktiska
produkten.
Identifieringsetikettens placering
Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (månad/år) och
strömförsörjning (enligt tillämpliga säkerhetsföreskrifter) finns på
TV:ns eller förpackningens baksida.
Etiketter för nätadapter med modellnr. och serienr. finns på
nätadapterns undersida.
VARNING!
FÖR ATT FÖRHINDRA
ATT BRAND SPRIDS
SKA LEVANDE LJUS ELLER
ÖPPNA LÅGOR ALLTID
HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN
PRODUKTEN.
VIKTIGT MEDDELANDE
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig
på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den
auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service
och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de
separata service och garantihandlingarna.
Anmärkning beträffande
trådlös signal
Härmed intygar Sony Corporation att
denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Meddelande till kunder: följande information gäller endast för
utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller.
Trådlösa TV-system kan användas i följande länder:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder.
2SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Monterad på väggen
Säkerhetsinformation
VARNING
30 cm
GB
FR
ES
10 cm
10 cm
Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från
solljus, eld och liknande.
Installation
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att
undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller
egendom.
Monterad på stativ
30 cm
10 cm
Installation
NL
DE
PT
IT
• TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag.
• Placera TV-apparaten på en stabil, plan yta för att undvika att
den faller ner och orsakar personskada eller skada på TV:n.
• Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer.
• Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast
använder tillbehör från Sony, inklusive:
10 cm
6 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
Väggfäste
• För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av
damm eller smuts:
Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned,
bakvänd eller vänd sidledes.
Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en
garderob.
Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte
tidningar och liknande på den.
• Använd de skruvar som medföljer väggfästet när
monteringskrokarna (stativ) fästs i TV-apparaten. De
medföljande skruvarna är utformade som på bilden när de mäts
från monteringskrokens (stativ) infästningsyta.
Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på
väggfästets modell.
Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller
medföra att den faller ned.
SE
Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar.
7 mm
Luften kan inte cirkulera fritt.
DK
FI
Skruv (medföljer
väggfästet)
Monteringshake (Stativ)
Vägg
Vägg
Hakfäste på TV:ns baksida
Transport
• Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den.
• Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat.
• När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck
inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen.
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Nätkabel
Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för
att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller
egendom:
Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.
För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.
Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt AC.
För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före
ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.
Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför
något arbete på den.
• Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när
den transporteras.
• Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du
sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar.
Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor.
Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den
regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt
kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand.
Förhindra fall
• Lägg skärmen med framsidan nedåt på en stabil arbetsyta som
är större än bildskärmen innan maskinskruven fästs.
• För att undvika skador på LCD-skärmens yta ska du placera en
mjuk duk på arbetsytan.
Anmärkning
• Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan
utrustning.
• Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i
kabeln kan exponeras eller gå av.
• Modifiera inte nätkabeln.
• Ställ inga tunga föremål på nätkabeln.
• Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta
tag i stickkontakten.
Ventilation
• Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns
ventilationshål.
• Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur.
• Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för
att säkerställa tillräcklig luftcirkulation.
• Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag.
• Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten.
3SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Situationer:
NOTERING OM NÄTADAPTER
• Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är
demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när
det åskar.
Varning!
Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika
risk för brand eller elstötar.
Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför
risk för elektriska stötar och fara för brand. Placera inte denna
utrustning i ett trångt utrymme, som till exempel i en bokhylla
eller liknande.
• Installera INTE TV:n så att den sticker ut i
ett öppet utrymme. Det kan leda till
materiella skador eller personskador om
en person eller något föremål stöter in i
TV:n.
• Se till så att nätkontakten ansluts till ett lättåtkomligt eluttag i
närheten av utrustningen.
• Använd medföljande nätadapter och nätkabel.
• Använd inte någon annan nätadapter. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
• Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag.
• Vira inte nätkabeln runt nätadaptern. Det
kan hända att kabeln går sönder och/eller
orsakar funktionsfel på mediamottagaren.
Trasiga delar:
• Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och
orsaka allvarliga personskador.
• Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan
du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar.
När TV:n inte används
• Vidrör inte nätadaptern med våta händer.
• Om nätadaptern inte verkar fungera korrekt bör du omedelbart
dra ut den från eluttaget.
• Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla
loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl.
• Systemet är inte bortkopplat från elnätet så länge kontakten
sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva systemet.
• Det kan hända att din hand blir varm när du rör vid nätadaptern
eftersom den blir varm när den används under en längre tid.
• Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen
när du endast stänger av den måste du även lossa
stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n.
• Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n
står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt.
Förbjuden användning
Barnens säkerhet
Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/
situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i
TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på
person eller egendom.
• Se till att barn inte klättrar på TV:n.
• Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar
sväljas av misstag.
Platser:
Om följande problem uppstår...
• Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon
annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på
ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök.
• Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett
allmänt bad eller varma källor kan TV:n
Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget
om något av följande problem uppstår.
Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få
TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.
skadas av luftburen svavel etc.
Om:
Nätkabeln skadas.
Eluttaget inte passar till stickkontakten.
TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda
stötar eller genom att föremål kastas på den.
Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar.
• Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska
erhålla den bästa bildkvaliteten.
• Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga
förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning.
Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig
färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n
startas.
Om LCD-skärmens temperatur
När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt
panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på
panelen med handen.
Miljöer:
• Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där
insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska
vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande
ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och
vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den.
• Placera inte TV:n i ett fuktigt eller
dammigt utrymme, eller i ett rum med
oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller
luftfuktare). Det kan orsaka elektriska
Varning!
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag
och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-
TV nät kan i vissa fall medföra brandfara.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till
kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och
kabel-TV nätet.
stötar eller att TV:n blir skev.
• Installera inte TV:n på platser som utsätts för extrema
temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en
värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket
kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n.
4SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VÄGGFÄSTE
Säkerhetsföreskrifter
Se på TV
GB
FR
ES
Informationen nedan visar korrekt hantering av väggfästet. Läs
noggrant igenom denna information och använd väggfästet
enligt anvisningarna.
• Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon,
trötthet eller illamående) när man tittar på 3D-videobilder eller
spelar stereoskopiska 3D-spel. Sony rekommenderar att alla
som tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel
tar regelbundna pauser medan de gör det. Längden eller
frekvensen av nödvändiga pauser varierar från person till
person. Du måste själv avgöra vad som fungerar bäst. Om du
upplever något obehag, ska du sluta titta på 3D-videobilder
eller spela stereoskopiska 3D-spel tills obehaget upphör och
kontakta en läkare om du tycker att det är nödvändigt. Du bör
även granska (i) bruksanvisningen för alla andra enheter eller
media som används med TV-apparaten och gå till (ii) vår
webbplats (http://support.sony-europe.com/) för den senaste
informationen. Synen hos barn (speciellt under sex års ålder)
utvecklas fortfarande. Kontakta en läkare (t.ex. en barn- eller
ögonläkare) innan du låter barn titta på 3D-videobilder eller
spela stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska övervaka barn och
säkerställa att de följer rekommendationerna ovan.
Till kunden:
Observera följande försiktighetsåtgärder för att förhindra allvarlig
skada på grund av brand, elektriska stötar, att produkten välter
eller faller i golvet.
• Överlåt installationen till behöriga montörer och se till att små
barn inte befinner sig i närheten när installationen utförs.
• Överlåt förflyttning eller nedmontering av TV:n till behöriga
montörer.
• Ta inte ut några skruvar, etc., efter att TV:n har monterats.
• Modifiera inte väggfästets olika delar.
• Montera ingen annan utrustning än den specificerade
produkten.
• Utsätt inte väggfästet för annan belastning än själva TV:n.
• Luta dig inte mot eller häng på TV:n.
NL
DE
PT
IT
• Hantera TV:n försiktig när du rengör den eller utför underhåll.
Till Sony-återförsäljare och installatörer:
Följande instruktioner gäller bara för Sony-återförsäljare och
installatörer. Läs noggrant igenom säkerhetsföreskrifterna nedan
och släpp aldrig tanken på säkerheten, vare sig under installation,
underhåll eller kontroll av den här produkten.
• Använd, förvara eller lämna inte 3D-glasögonen eller batteriet i
närheten av öppen eld, på platser med hög temperatur, t.ex. i
direkt solljus, eller i bilar som står i solen.
• Vid användning av funktionen för simulerad 3D görs en
bildomvandling av denna TV från 2D till 3D. Funktionen innebär
att den visade bilden då har ändrats från originalbilden.
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i
dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen.
• När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå
så att du inte skadar din hörsel.
• Håll i TV:ns sidor när den ska hanteras eller monteras. Lyft inte
TV:n i stativet.
SE
Stativ
Stativ
DK
FI
LCD-skärm
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk
precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är
effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller
gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en
strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något
fel.
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
• Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några
föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och
LCD-skärmen kan skadas.
• Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden
eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion.
Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå.
• En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen
under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund.
• Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är
inget fel.
• Installera inte väggfästet på en yta där TV:ns
hörn eller sidor skjuter ut från väggen.
• Installera inte TV:n över eller under en
luftkonditioneringsanläggning.
• Följ anvisningarna i broschyren
”Installationsguide för väggfäste”, för att på
ett säkert sätt montera väggfästet på väggen.
Om någon av skruvarna lossnar eller faller ner
kan det hända att väggfästet lossnar och
orsakar skador på person och/eller egendom.
• Följ anvisningarna i broschyren
”Installationsguide för väggfäste”, så att de
medföljande skruvarna och
monteringsdetaljerna blir använda på rätt sätt.
Om du använder ersättningsdetaljer kan TV:n fall och orsaka
personskador eller skada på TV:n.
• Följ förfarandet som beskrivs i broschyren ”Installationsguide för
väggfäste”, för att montera samman fästena ordentligt.
• Fäst och dra åt skruvarna på den plats där de är avsedda att
sitta.
• Utsätt inte TV:n för stötar vid installationen.
• Installera TV:n på en vägg som är både lodrät och slät.
• När TV:n installerats på rätt sätt fäster du kablarna ordentligt.
• Låt inte nätkabeln eller anslutningskabeln
klämmas eftersom de inre ledarna i kablarna
kan friläggas, vilket kan leda till kortslutning
eller strömavbrott.
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller.
Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser.
Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/
hölje
Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring.
Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika
degradering av material eller skärmens ytskikt.
• Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet.
Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta
duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel.
• Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel
direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner
på skärmens underkant eller dess yttre
delar och komma in i TV-apparaten, vilket
kan orsaka skador på TV:apparaten.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel,
alkaliska eller sura rengöringsmedel,
skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin,
thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid
långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens
ytskikt och höljet skadas.
• Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger
ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation.
• När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte
flyttar sig eller glider av stativet.
5SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avfallsinstruktion rörande
Extra utrustning
förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte skall
• Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk
strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/
eller akustiskt brus uppstå.
• Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena
som anges i EMC-direktivet vid användning av en
anslutningskabel som är kortare än 3 meter.
behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan
denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.
Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och
människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens
resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett
inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet
om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet
på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer
detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna
produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
Rekommendation för kontakten av F-typ
Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från
anslutningsdelen.
max. 7 mm
max. 1,5 mm
(Referensritning för kontakten av F-typ)
Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen
• Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -).
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte
gamla och nya batterier.
• Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa
regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av
batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna.
• Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller
trampa på den och spill inga vätskor på den.
• Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt
solljus eller i ett fuktigt rum.
Trådlös funktion
• Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur
(pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att
fungera.
• Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör
du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan
inte hållas ansvariga för problem som uppstår.
VÄGGFÄSTE
• Om du använder TV:n monterad på väggfästet under en längre
tid, finns det risk att väggen bakom eller ovanför TV:n
missfärgas eller att tapeten lossnar, beroende på
väggmaterialet.
• Om du tar bort väggfästet från väggen efter installationen finns
skruvhålen kvar i väggen.
• Använd inte väggfästet på platser som är utsatta för mekanisk
vibration.
Kassering av TV-apparaten
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger
att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
6SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GB
FR
ES
Montera TV:n på väggen
Installationen av denna produkt kräver att du har tillräckliga kunskaper. Se till att anlita en Sony-
återförsäljare eller en behörig montör för att utföra installationen och var särskilt noggrann med säkerheten
under installationen. Sony-återförsäljaren eller den behöriga montören måste läsa igenom denna
bruksanvisning noggrant för att på ett säkert sätt utföra installationen. Sony är inte ansvarigt för eventuella
person- eller materiella skador som orsakats av felaktig hantering eller felaktig installation, eller av att
annat än den specificerade produkten installerats. Dina eventuella lagenliga rättigheter påverkas inte.
NL
DE
PT
IT
Din TV:s bordsstativ kommer att användas som en del av väggfäste.
Anmärkning
• Se sidan 3 (Säkerhetsinformation) och 5 (Säkerhetsföreskrifter) om VÄGGFÄSTE innan väggfäste monteras.
• Om bordsstativet sitter monterat på TV:n ska det först tas bort.
• Placera TV:n med skärmen vänd nedåt på en plan och stabil yta som täckts med en tjock och mjuk filt större än TV:n
när bordsstativ monteras eller tas bort från TV:n, för att förhindra skador på LCD-skärmens yta.
• När stativets fästen tagits bort från stativet bör du förvara stativets fästen och skruvar på en säker plats.
• När du sätter tillbaka bordsstativ igen bör du se till att fästa skruvarna (som du tidigare avlägsnade) i deras
ursprungliga hål på TV:ns baksida.
• Se till så att TV:n befinner sig i vertikalt läge innan den slås på. TV-apparaten får inte slås på med LCD-panelen riktad
nedåt för att undvika en ojämn bilduniformitet.
SE
Demontera bordsstativ från TV:n
DK
FI
Stativfästen
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Stativ
Mjuk duk
7SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montera fästena på väggen
1 Ta fram de nödvändiga detaljerna.
Väggfästets tillbehör (medföljer)
A Pappersmall
B Väggbas
KDL-50W82xB,
C Stativskydd
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
D Skruv
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
E Distanser (2)
F Konsolplatta
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
G Skruv (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Stativ (medföljer)
H
Skruvar för väggbas (8 mm i diameter, medföljer ej)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
8SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Se till att det finns tillräckligt med utrymme på väggen och att den håller för en vikt på
minst fyra gånger TV:ns vikt.
GB
FR
ES
TV:ns vikt.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
NL
DE
PT
IT
Skärmens mittpunkt
SE
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Skärmens mittpunkt
Enhet: cm
Monteringslängd
Avstånd till skärmens
mittpunkt
Bildskärmsmått
Modellnamn
KDL-
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
1 11,6
65,6
13,0
46,9
11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Anmärkning
• Värdena i tabellen kan variera något beroende på installationen.
9SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Markera TV-skärmens centrum på pappersmall A.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Skala för pappersmall A
Skala för pappersmall A
Markering för KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
100
100
150
200
250
100
150
200
250
Markering för KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
150
200
250
Markering för KDL‐32W70xB
4 Tejpa fast pappersmall A på väggen och borra hål med en elektrisk borrmaskin enligt
numreringen på pappersmall A.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Vägg
Vägg
A
A
5 Ta bort pappersmall A från väggen.
6 Fäst väggbasen B korrekt på väggen med hjälp av skruvarna (8 mm i diameter, medföljer
ej).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
10SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Förbereda monteringen av TV:n
GB
FR
ES
1 Skruva ur skruvarna på baksidan av TV:n. Var noga med att förvara de borttagna
skruvarna på en säker plats där barn inte får tag i dem.
Mjuk duk
NL
DE
PT
IT
2 Sätt i stiftet (på stativskyddet C) i hålet på stativet H, vik sedan upp stativskyddet C.
Kontrollera att stativskyddet C sitter ordentligt fast på stativet H.
SE
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
H
H
Sprint
3 Fäst stativet H vid TV:n med hjälp av medföljande skruvar D. Fäst distanserna E i hålen
som anges med triangelmärkena f. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
används i illustrationssyfte.
D
H
E
× 2
Mjuk duk
11SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montera TV:n på väggen
1 Se till att ansluta och samla ihop kablarna innan du monterar TV:n på väggen.
2 Montera TV:n på väggen. Se sedan till att stativskyddet C sitter ordentligt i väggbasen B
och att distanserna E sitter mot väggen. Fäst konsolplattan F med hjälp av medföljande
skruvar G.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Vägg
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Vägg
B
E
12SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mått för hålens placeringar på väggen
Ge montörerna följande information efter behov.
Använd skruvar (8 mm i diameter, medföljer ej) för att montera väggbasen B på väggen.
Se till att använda den medföljande pappersmallen A som visar väggbasens faktiska placering för
enkel montering.
GB
FR
ES
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
76 mm
76 mm
B
B
NL
DE
PT
IT
176 mm
28 mm
28 mm
SE
DK
FI
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
76 mm
B
28 mm
13SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Det blir varmt runt TV:n.
När TV:n används under en längre tidsperiod blir
det varmt runt TV:n.
Du kan känna denna värme om du tar på panelen
med handen.
Felsökning
När lysdioden blinkar, räkna hur många
gånger den blinkar (intervallet är tre
sekunder).
Stäng av TV:n genom att trycka på /, koppla
loss nätkabeln från eluttaget och informera din
återförsäljare eller ditt Sony servicecenter om
antalet blinkningar.
Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm
eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller
fjärrkontrollens knapptryckningar.
Genomför en enkel återställning av TV:n genom
att dra ur nätsladden i två minuter. Sätt sedan i
den igen.
När lysdioden inte blinkar kontrollerar du de
olika sakerna i tabellen nedan.
Det går inte att hitta knapparna /, CH+/–,
Du kan även referera till [Felsökning] i i-Manual
eller genomföra självdiagnostik genom att välja
[Hjälp] t [Kundsupport] t [Självdiagnostik].
Om problemet kvarstår, kontakta en
auktoriserad servicetekniker som kan serva din
TV.
+/–, ///, ,
Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n.
och HOME på TV:n.
TV:ns baksida
Problem och lösningar
Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud.
Kontrollera antenn/kabelanslutningen.
Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på / på
TV:n eller fjärrkontrollen.
LED-belysning är på.
Om du inte vill tända LED-belysning, kan du
släcka den.
Tryck på HOME, välj sedan
[Systeminställningar] t [Allmän inställning] t
[LED-belysning] t [Av]. Du kan också trycka på
OPTIONS, sedan välja [LED-belysning] t [Av].
Vissa program kan inte ställas in.
[Inställningar] t
Kontrollera antenn/parabolantenn.
Endast för satellitmodeller:
Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det
förekomma kontaktproblem med kabeln.
Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng
därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för
nätström och slå därefter på den igen.
Frekvensen som du har angett är utanför
området. Rådfråga det mottagande
satellitsändningsföretaget.
Det finns ingen kabel-TV-tjänst (program).
Går inte att ansluta till en trådlös router med
WPS.
Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen.
Försök med [Digital auto.kanalinst.] genom att
välja [Egen antenn] istället för [Kabel-TV].
Om du använder WEP-säkerhet, välj [Enkelt] t
[Wi-Fi] t [Anslut via skanningslista].
Välj därefter det nätverksnamn (SSID) som du vill
ansluta till.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Byt ut batterierna.
Din TV kan vara i SYNC-läge.
Tryck på SYNC MENU, välj [TV-styrning] och välj
sedan [Home (Meny)] eller [Alternativ] för att
manövrera TV:n.
Kan inte hitta det nätverksnamn som krävs
för nätverksinställning.
Välj [[Manuell inmatning]] och tryck på
för att
ange nätverksnamn.
Lösenordet för [Barnlås] har glömts bort.
Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999
accepteras alltid.)
14SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (förutom KDL-42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, PC-format
GB
FR
ES
Specifikationer
System
Skärmsystem
LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller),
LED-bakgrundsbelysning
Video (3D):
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Sida-vid-sida: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Över-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Ljud: 5,1-kanals linjär-PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16,
20 och 24 bitar, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 2)
TV-system
Analogt: Beroende på val av land/område:
B/G/H, D/K, L, I, M
Digitalt: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellit: DVB-S/DVB-S2
NL
DE
PT
IT
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (endast KDL-42/32W70xB)
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-format
Ljud: 5,1-kanals linjär-PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16,
20 och 24 bitar, Dolby Digital
Färg/videosystem
Analogt: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digitalt: Se i-Manual.
Kanaltäckning
Analogt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av
land/område.
SE
ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 2)
Digitalt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av
land/område.
Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz
MHL (gemensam med HDMI IN 1)
(förutom KDL-42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Video (3D):
DK
FI
Ljudutgång
8 W + 8 W (förutom KDL-32W70xB)
5 W + 5 W (endast KDL‐32W70xB)
Sida-vid-sida: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Över-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Ljud: 5,1-kanals linjär-PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16,
20 och 24 bitar, Dolby Digital
Trådlös teknik
Protokoll IEEE802.11a/b/g/n
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Uttag för ingångar/utgångar
Antennkabel
75 ohms extern anslutning för VHF/UHF
MHL (gemensam med HDMI IN 1)
(endast KDL-42/32W70xB)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Satellitantenn
Honkontakt av F-Typ IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via
enkel kabel-TV EN50494.
/
AV1
Ljud: 5,1-kanals linjär-PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16,
20 och 24 bitar, Dolby Digital
21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl.
ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/
videoutgång.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM,
Dolby Digital)
/
COMPONENT IN
YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
AUDIO OUT/
Ljudutgång (stereo mini jack)
Hörlurskontakt
(stödsubwoofer ut)
Ljudingång (phonokontakter)
t AV2
1 (HDD REC),
2
Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång)
USB HDD-enhetsport (endast 1), USB-port
CAM-plats (CA-modul)
15SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Strömförbrukning
i [Standard]-läge
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på
nätverkets funktionsmiljö, kan
anslutningshastigheten avvika.
Kommunikationshastighet och -kvalitet för
10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna
TV.)
KDL‐32W70xB: 39 W
i [Dagsljus]-läge
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
Övrigt
Medföljande tillbehör
Pekplattefjärrkontroll: RMF-ED004
Kamera och mikrofonenhet: CMU-BR200/
CMU-BR100
Trådlös subwoofer: SWF-BR100
MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
KDL‐32W70xB: 80 W
1
Medelårsförbrukning*
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
Aktiva 3D-glasögon: TDG-BT500A (endast
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
KDL‐32W70xB: 54 kWh
2
Effektförbrukning i viloläge* (standby)
0,5 W (10 W i programuppdateringsläge/
EPG-uppdateringsläge)
Passiva 3D-glasögon: TDG-500P (endast
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
Bildupplösning
1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal)
Dimension (Cirka) (b × h × d)
med bordsstativ
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
Driftstemperatur
0 ºC – 40 ºC
Driftsluftfuktighet
10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke-
kondenserande)
utan bordsstativ
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 cm
Strömförsörjning och övrigt
Strömförsörjning
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
19,5 V likström (DC) med nätadapter
Gradering: Inmatning 220 V - 240 V växelström
(AC), 50 Hz
Vikt (Cirka)
Energieffektivitetsklass
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
med bordsstativ
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 kg
KDL‐32W70xB: A
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 tum / 125,7 cm
utan bordsstativ
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 tum / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 32 tum / 80,1 cm
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 kg
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
16SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens
strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365
dagar. Den verkliga energiförbrukningen varierar
beroende på hur TV-apparaten används.
*2 Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har
avslutat nödvändiga interna processer.
Information om varumärken
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
• Orden HDMI och HDMI High-Definition
Multimedia Interface, samt HDMI-
logotypen är varumärken eller registrerade
varumärken för HDMI Licensing LLC i USA
och andra länder.
• DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA
CERTIFIED® är varumärken, servicemärken
eller kontrollmärken som tillhör Digital
Living Network Alliance.
Anmärkning
• Det ”x” som visas i modellnamnet motsvarar ett
siffervärde som är relaterat till design, färg eller TV-
system.
• Ta inte ut atrappkortet ur TV CAM-facket (CA-modul)
om du inte sätter i ett smart-kort som sitter i CAM.
• Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/
region/TV-modell/lager.
• Design och specifikationer kan ändras utan
förvarning.
• Denna TV-apparat har MHL 2.
• Tillverkad på licens från Dolby Laboratories.
Dolby och den dubbla D-symbolen är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
• ”BRAVIA” och
är varumärken
tillhörande Sony Corporation.
• TrackID är ett varumärke eller registrerat
varumärke som tillhör Sony Mobile
Communications AB.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, Gracenote-logotypen
och ”Powered by Gracenote”-logotypen är
antingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Gracenote i USA
och/eller andra länder.
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct och Miracast är
varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör Wi-Fi Alliance.
• ”Blu-ray Disc”, ”Blu-ray” och logotypen
”Blu-ray Disc” är varumärken som tillhör
Blu-ray Disc Association.
• ”Sony Entertainment Network logotyp” och
”Sony Entertainment Network” är
varumärken som tillhör Sony Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link och MHL- RO
logotypen är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör MHL Licensing, LLC.
• För DTS-patent se http://patents.dts.com.
Tillverkad under licens från DTS Licensing
BG
GR
TR
Limited. DTS, symbolen & DTS och
symbolen tillsammans är registrerade
varumärken och DTS Digital Surround är ett
varumärke som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc.
Med ensamrätt.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
RU
UA
17SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Bluetooth-ordmärket och -logotyperna®
ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all
användning av sådana märken av Sony
Corporation sker under licens. Övriga
varumärken och varunamn tillhör deras
respektive ägare.
• DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör
EUTELSAT. Denna TV stödjer DiSEqC 1.0.
Denna TV bör inte användas för att
manövrera motorstyrda antenner.
Anmärkningar om digital TV
• Funktioner avseende digital TV (
)
fungerar endast i länder eller områden där
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 och H.264/
MPEG-4 AVC) digitala marksignaler sänds
eller där du har tillgång till en kompatibel
DVB-C (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC)
kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om
du kan ta emot en DVB-T/DVB-T2-signal
där du bor eller fråga din kabelleverantör
om deras DVB-C-tjänst är lämplig för
integrerad användning med denna TV-
apparat.
• Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift
för sina tjänster och du kanske måste
godkänna leverantörens villkor för den
aktuella tjänsten.
• Denna TV följer gällande specifikationer för
DVB-T/DVB-T2 och DVB-C, men vi kan inte
garantera kompatibilitet med framtida
DVB-T/DVB-T2 digitala marksändningar
och DVB-C digitala kabelsändningar.
• Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är
tillgängliga i vissa länder/områden och
DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt
med vissa leverantörer.
18SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indledning
Tak fordi du valgte dette Sony-produkt.
Indholdsfortegnelse
Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og
beholdes til senere opslag.
Bemærk
brugervejledningen til tv'et.
• Billeder og illustrationer i Guiden Hurtig Start og denne
vejledning er udelukkende til referencebrug og kan afvige fra
det faktiske produkts udseende.
Placering af identifikationsmærkat
Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato
(måned/år) og strømforsyning (jævnfør gældende
sikkerhedsregler) findes på bagsiden af tv’et eller på emballagen.
Mærkater for strømadapterens modelnr. og serienr. er placeret
nederst på strømadapteren.
ADVARSEL
PRODUKTET SKAL
HOLDES VÆK FRA
TÆNDTE LYS ELLER ANDEN
FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT
UNDGÅ BRAND.
VIGTIG BESKED
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold
til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede
repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser
vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller
garantidokumenter.
Oplysninger om trådløst
signal
Undertegnede Sony Corporation erklærer
herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for
udstyr, som sælges i lande, hvor EUdirektiverne gælder.
Trådløst tv-system kan muligvis bruges i følgende lande:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Dette udstyr kan bruges i andre ikkeeuropæiske lande.
2DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Monteret på væggen
Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL
30 cm
10 cm
10 cm
Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin,
brand eller lignende.
Installation/Opsætning
10 cm
Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et.
Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående
vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på
personer og materiel.
Monteret på stander
30 cm
10 cm
Installation
• Tv’et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt.
• Anbring TV'et på en stabil, flad overflade, så det ikke vælter og
forårsager personskade eller skader på TV'et.
• Kun en autoriseret intallatør må udføre væginstallationer.
• Af sikkerhedsmñ ssige grunde anbefales det at anvende
Sonytilbehùr, herunder:
10 cm
6 cm
Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et.
Beslag til vægmontering
• For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af
støv og snavs:
Læg ikke tv’et fladt ned og monter det ikke på hovedet,
bagvendt eller sidevendt.
Tv’et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i
et skab.
Tv’et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre
ting, f.eks. aviser, osv.
• Sørg for at bruge de skruer, der følger med Beslaget til
vægmontering når du anbringer monteringskrogene (stativ) på
TV'et. De medfølgende skruer er designet som vist på
illustrationen, når der måles fra fastgørelsesoverfladen på
monteringskrogen (stativ).
Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på
vægbeslaget.
Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det
medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at
falde ned eller lignende.
Installer ikke Tv’et som vist nedenfor.
Luftcirkulationen afspærres.
7 mm
DK
Skrue (leveres med
vægbeslaget)
Væg
Væg
Monteringskrog (Fod)
Krogens montering på
TV-apparatet
Transport
• Før transport af tv’et tages alle kabler ud.
• Der skal mindst to eller tre personer til at bære et stort tv.
• Når TV'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist
nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring
skærmen.
Netledning
Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand,
elektrisk stød eller skader på personer og materiel:
Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører.
Stikket skal sættes helt ind i kontakten.
Slut kun tv’et til en stikkontakt med 220-240 V AC.
Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket
og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne.
Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller
flytter på tv’et.
Hold netledningen væk fra varmekilder.
Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis
stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes
isoleringen, og der kan opstå brand.
• Tv’et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer
under transport.
• Tv’et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i
originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes.
Bemærk
• Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet
udstyr.
Væltesikring
• Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen.
Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket.
• Du må ikke ændre på netledningen.
• Du må ikke placere tunge genstande på netledningen.
• Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af
stikkontakten.
• Før skruen monteres, skal skærmen ligge nedad på en stabil
overflade, som er større end tv’et.
• For at undgå beskadigelse af LCD-skærmen skal tv’et lægges på
noget blødt stof.
Ventilation
• Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i
kabinettet.
• Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt.
• Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i.
• Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor.
• Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre
tilstrækkelig luftcirkulation.
3DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Situation:
BEMÆRKNING OM LYSNETADAPTER
• Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret
eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag tv’ets
netledning ud af stikkontakten i tordenvejr.
• Monter ikke tv’et, så det rager frem i åbent
rum. Det kan medføre skader eller
Advarsel
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må du ikke
udsætte dette apparat for regn eller fugt.
For at forhindre brand eller stød må du ikke stille genstande fyldt
med væsker, som f.eks. vaser på apparatet. Du må ikke installere
dette udstyr, hvor der er begrænset plads, som f.eks. på en
boghylde.
ødelæggelse på grund af en person eller
en ting, som rammer ind i tv’et.
• Sørg for at stikkontakten er placeret nær udstyret, og at den er
let tilgængelig.
• Brug altid den medfølgende lysnetadapter og det medfølgende
strømkabel.
• Brug aldrig nogen anden lysnetadapter. Det kan medføre
fejlfunktion.
• Slut lysnetadapteren til en stikkontakt, der er nemt tilgængelig.
• Rul aldrig strømkablet rundt om
lysnetadapteren. Ledningen i kablet kan
blive skåret over eller det kan medføre fejl i
mediemodtagerens funktion.
Ituslåede dele:
• Du må ikke kaste genstande mod tv’et. Skærmglasset kan
knuses af slaget og anrette alvorlig personskade.
• Hvis tv’ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har
trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du
få elektrisk stød.
Når tv’et ikke er i brug
• Hvis du ikke anvender tv’et i flere dage, skal det afbrydes fra
lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn.
• Rør aldrig ved lysnetadapteren med våde hænder.
• Hvis du bemærker noget mærkeligt ved lysnetadpateren, skal
du straks afbryde tilslutningen til stikkontakten.
• Enheden er ikke frakoblet lysnettet så længe den er sluttet til
stikkontakten - heller ikke selv om der er slukket for strømmen
på enheden.
• Da tv’et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket,
skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv’et
fuldkomment.
• Visse tv’er kan have funktioner, hvor tv’et skal stå i standby for at
fungere korrekt.
• Da lysnetadapteren bliver varm, når den har været brugt
gennem længere tid, kan den føles meget varm, hvis man
berører den med hånden.
Børn
• Lad ikke børn klatre op på tv’et.
• Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det
ikke sluges ved en fejl.
Forbudt brug
Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser
eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et
fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og
personskader.
Hvis følgende problemer opstår...
Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis
følgende problemer opstår.
Placering:
Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset
af autoriserede serviceteknikere.
• Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet
fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på
vand, fugt eller røg.
Når:
Netledningen er beskadiget.
• Hvis tv’et placeres i opklædningsrummet i
en offentlig badeanstalt eller spabad, kan
tv’et blive ødelagt af luftbåret svovl osv.
Stikket passer dårligt.
Tv’et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller
der er kastet genstande mod det.
Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets
åbninger.
• Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte
skærmen for direkte belysning eller sollys.
Om LCD-skærmens temperatur
• Undgå at flytte tv’et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige
ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det
kan betyde, at tv’et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver.
Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du
tænder for tv’et.
Når LCD-skærmen bruges i lang tid, bliver panelets omgivelser
varme. Det er meget varmt, når du berører enheden med hånden.
BESLAG TIL VÆGMONTERING
Nedenstående oplysninger viser korrekt håndtering af Beslag til
vægmontering. Sørg for at læse disse oplysninger omhyggeligt
og brug Beslaget til vægmontering korrekt.
Miljø:
• Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan
komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske
vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV-
apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke
anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV-
apparatet.
Til kunder:
Sørg for at følge følgende sikkersforhanstaltninger for at forhindre
alvorlig skade som følge af brand, elektrisk stød eller ved at
produktet tipper over eller bliver tabt.
• Lad altid autoriseret personale udføre installationen og hold
små børn væk imens.
• Sørg altid for at overlade flytning eller nedtagning af tv’et til
autoriseret personale.
• Placer ikke tv’et et fugtigt eller støvet
sted eller i et rum med olieholdig røg
eller damp (i nærheden af bordkomfurer
eller dampanlæg). Det kan medføre
• Fjern ikke skruer osv. efter montering af tv’et.
• Udfør ikke nogen ændringer af delene på Beslaget til
vægmontering.
• Montér ikke andet udstyr end det specificerede produkt.
• Påfør ikke Beslaget til vægmonteringandre belastninger end
tv’et.
• Du må ikke læne dig op ad eller hænge i tv’et.
• Udsat ikke tv’et for stærke belastninger ved rengøring og
vedligeholdelse.
brand, elektrisk stød eller vridning.
• Du må ikke montere tv’et på steder, som udsættes for ekstreme
temperaturer, f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator
eller et varmeaftræk. I sådanne tilfælde kan tv’et blive
overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/
eller at tv’et svigter.
4DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Til Sony-forhandlere og installatører:
Forholdsregler
Følgende instruktioner gælder kun for Sony-forhandlere og
installatører. Sørg for at læse sikkerhedsforanstaltningerne
nedenforfor og læg særlig mærke til sikkerheden under
installation, vedligeholdelse og kontrol af dette produkt.
• Ved håndtering og montering af TV'et skal du tage fat i det på
siderne. Løft aldrig TV'et ved at holde i foden.
Bemærk når du ser TV
• Nogle mennesker kan opleve ubehag (f.eks. belastning af
øjnene, træthed eller utilpashed), når de ser 3D-videobilleder
eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Sony anbefaler alle
brugere at holde pause med jævne mellemrum, når de ser 3D-
videobilleder eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Hvor længe
og hvor ofte en person skal holde pause, varierer fra person til
person. Du kan bedst selv finde ud af, hvad der fungerer bedst
for dig. Hvis du oplever ubehag, skal du stoppe med at se 3D-
videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil, indtil
ubehaget er forsvundet; kontakt eventuelt en læge, hvis du
mener, at der er brug for det. Du bør også se (i)
Fod
Fod
betjeningsvejledningen for alle andre enheder eller medier, som
bruges sammen med dette tv, og (ii) vores hjemmeside (http://
support.sony-europe.com/) for de nyeste oplysninger. Små
børns syn (især dem under seks år) udvikler sig stadig. Kontakt
en læge (f.eks. en børnelæge eller øjenlæge), før du giver små
børn lov til at se 3D-videobilleder eller afspille stereoskopiske
3D-spil. Voksne bør holde øje med små børn for at være sikker
på, at de følger anbefalingerne anført ovenfor.
• Brug, opbevar eller efterlad ikke 3D-brillerne eller batteriet i
nærheden af ild eller på steder med en høj temperatur, f.eks. i
direkte sollys eller i en bil, der opvarmes af solen.
• Hvis du bruger funktionen simuleret 3D, skal du være
opmærksom på, at det viste billede afviger fra originalen på
grund af konverteringen, som tv’et laver.
• Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne
at se tv ved dårligt lys eller i længere tid.
• Installér ikke Beslaget til vægmontering på
vægoverflader, hvor hjørnerne på siderne af
tv’et stikker ud fra vægoverfladen.
DK
• Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke
er for høj, da det kan skade hørelsen.
• Installér ikke tv’et over eller under et klimaanlæg.
• Sørg for at installere Beslaget til
vægmontering sikkert på væggen ved at følge
anvisningerne i folderen “Installation af Beslag
til vægmontering”. Hvis nogle af skruerne er
løse eller falder ud, kan beslaget til
vægmontering falde ned og forårsage
personskade eller materiel skade.
• Sørg for at bruge de medfølgende skruer og
monteringsdele rigtigt ved at følge
anvisningerne i folderen “Installation af Beslag
til vægmontering”. Hvis du bruger andre dele, kan TV'et falde
ned og forårsage personskade eller skader på TV'et.
• Sørg for at samle beslagene korrekt ved at følge anvisningerne i
folderen “Installation af Beslag til vægophæng”.
• Sørg for at spænde skruerne grundigt i den anviste placering.
• Pas på ikke at udsætte tv’et for slag eller stød under
installationen.
LCD-skærm
• Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi
og 99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte
pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der
optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en
konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en
fejl.
• Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande
oven på tv’et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen
kan blive beskadiget.
• Hvis tv’et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke
udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl.
Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen
stiger.
• Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant
vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik.
• Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette
er ikke en fejl.
• Sørg for at installere tv’et på en væg, som er både lodret og
plan.
• LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg
de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse.
• Efter korrekt installation af tv’et skal du sikre kablerne ordentligt.
• Sørg for, at der ikke er mulighed for, at
lysnetledningen eller tilslutningskablerne kan
komme i klemme, da de interne ledere kan
blive blottet og føre til kortslutning eller
elektrisk afbrydelse.
Behandling og rengøring af tv’ets
skærmoverflade og kabinet
Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før
rengøring.
Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af
materialer eller skærmbelægning.
• Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud.
Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en
hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt
rengøringsmiddel.
• Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler
direkte på tv’et. Det kan dryppe til bunden
af skærmen eller udvendige dele og
komme ind i tv’et, hvilket kan medføre
skader på tv’et.
• Du må ikke bruge skuresvampe,
opløsningsmidler eller syreholdige
rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler
som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af
sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller
vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og
kabinetmaterialet.
5DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre
tilstrækkelig ventilation.
• Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt
for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen.
Fjernelse af udtjente batterier
(gælder for den Europæiske Union
og andre europæiske lande med
separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen
betyder, at batteriet leveret med dette produkt
Ekstraudstyr
• Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender
elektromagnetisk stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan
billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme.
• Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne i
EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er
længere end 3 m.
ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier
kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol.
Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis
batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det,
at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som
kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet,
forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at
beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen
eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet
personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det
udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede
Anbefaling af F-type stik
Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen
end 1,5 mm.
7 mm maks.
indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst
afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal
derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til
affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige
information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan
fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den
butik, hvor produktet blev købt.
1,5 mm maks.
(Referencetegning af F-type stik)
BEMÆRK: Vedr. Håndtering af fjernbetjeningen
• Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier.
• Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier
samtidigt.
• Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan
der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale
myndigheder.
• Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på
den, og spild ikke nogen form for væske på den.
• Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på
steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler.
Bortskaffelse af enheden
• Du må ikke betjene enheden i nærheden af medicinsk udstyr
(pacemakere, osv.), da dette kan forårsage fejl i det medicinske
udstyr.
• Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler,
vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for
følgerne heraf.
BESLAG TIL VÆGMONTERING
• Hvis du bruger TV'et installeret på Beslaget til vægmontering i
lang tid, kan væggen bag TV'et falme og tapet kan gå løs,
afhængigt af vægmaterialet.
• Hvis beslaget til vægmontering fjernes efter montering på
væggen, bliver skruehullerne tilbage.
• Brug ikke Beslaget til vægmontering på et sted, hvor det kan
blive udsat for mekaniske vibrationer.
Bortskaffelse af tv’et
Håndtering af udtjente elektriske
og elektroniske produkter (Gælder
for den Europæiske Union og andre
europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres
på en genbrugsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske
produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt,
forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare
naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen
af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
6DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montering af TV'et på væggen
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger. Monteringen skal udføres af en Sony-forhandler
eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony-forhandlere og autoriserede
installatører skal læse denne monteringsvejledning grundigt igennem for at kunne udføre monteringen på
sikker vis. Sony er ikke ansvarlig for eventuelle materielle skader eller personskader, der skyldes forkert
håndtering eller mangelfuld installation eller installation af andre produkter end dem, der er angivet.
Kundens lovsikrede rettigheder (hvis der er nogen) påvirkes ikke.
Dit TV's TV-fod bliver anvendt som del af Beslaget til vægmontering.
Bemærk
• Se side 3 (Sikkerhedsoplysninger) og side 5 (Forholdsregler) på BESLAG TIL VÆGMONTERING før du monterer
Beslaget til vægmontering.
• Hvis TV-foden er monteret på TV'et, skal du tage TV-foden af, inden du går videre.
• Anbring TV'et med skærmen nedad på en flad og stabil overflade, der er dækket med et tykt, blødt tæppe eller
lignende og som er større end TV'et, når du sikrer foden eller fjerner TV-foden fra TV'et for at forhindre at beskadige
LCD-skærmens overflade.
• Når stativhalsene er taget af foden, skal du sørge for at opbevare halsene og skruerne, så de ikke bliver væk.
• Når du igen sætter TV-foden på, skal du sørge for at skrue de skruer (du tidligere fjernede) i de oprindelige huller på
bagsiden af TV'et.
• Sørg for, at TV'et befinder sig i vertikal position, før du tænder for det. Du må ikke tænde for TV'et, når LCD-skærmen
vender nedad, så undgår du ujævnheder i billedet.
DK
Sådan tages TV-foden af TV'et
Stativhalse
Fod
Blødt underlag
7DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation af beslaget på væggen
1 Forbered de dele, der skal bruges.
Tilbehør til beslaget til vægmontering (medfølger)
A Papirskabelon
B Base for
vægmonteringen
C Stativbeskytter
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
D Skrue
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
E Afstandsstykker (2)
F Beslagets
G Skrue (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
overplade
KDL-50W81xB,
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Stativ (medfølger)
H
Skruer til basen for vægmontering (8 mm diameter, medfølger ikke)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
8DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Kontrollér, at væggen er stor nok, og at den er solid nok til at holde en vægt, der er mindst
fire gange TV'ets.
TV'ets vægt.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
Skærmmidtpunkt
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
DK
Skærmmidtpunkt
Enhed: cm
Skærmens mål
Måll for skærmmidtpunkt
Længde til montering
Modelnavn
KDL-
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6
65,6
13,0
46,9
11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Bemærk
• Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen.
9DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Lav et mærke på papirskabelon A, der angiver midten af skærmen på dit TV.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Skala på papirskabelon A
Skala på papirskabelon A
Mærke for KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
100
100
150
200
250
100
150
200
250
Mærke for KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
150
Mærke for KDL‐32W70xB
200
250
4 Sæt papirskabelon A fast på væggen med tape og brug en elektrisk boremaskine til at
lave huller som vist med numrene på papirskabelon A.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Væg
Væg
A
A
5 Pil papirskabelon A af væggen.
6 Anbring basen til vægmontering B korrekt på væggen ved hjælp af skruerne (8 mm
diameter, medfølger ikke).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
10DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Forberedelse af installation af TV'et
1 Fjern skruerne far bagsiden af TV'et. Sørg for at lægge skruerne et sted, hvor du kan finde
dem igen, og hold dem ude af små børns rækkevidde.
Blødt underlag
2 Sæt tappen (på stativbeskytter C) i hullet på stativ H, og fold derefter stativbeskytter C
op. Kontrollér at stativbeskytter C sidder godt fast i stativ H.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
DK
H
H
Ben
3 Sæt stativet H på TV'et ved hjælp af de medfølgende skruer D. Anbring
afstandsstykkerne E på hullerne som angivet med trekantsmærkerne f. KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB bruges til illustrationsformål.
D
H
E
× 2
Blødt underlag
11DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation af TV'et på væggen
1 Sørg for at samle og bundte kablerne, før du installerer TV'et på væggen.
2 Installér TV'et på væggen. Kontrollér derefter, at stativbeskytter C er sidder godt fast i
basen til vægmontering B og at afstandsstykkerne E rører væggen. Sæt beslagoverflade
F fast med de medfølgende skruer G.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Væg
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Væg
B
E
12DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mål for hulpaceringer på væggen
Giv om nødvendigt følgende information til den autoriserede underleverandør.
Brug skruer (8 mm diameter, medfølger ikke) til at installere basen til vægmontering B på væggen.
Sørg for at lette installationen ved at bruge den medfølgende papirskabelon A, der viser den rigtige
placering af basen til vægmontering.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
76 mm
76 mm
B
B
176 mm
28 mm
28 mm
DK
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
76 mm
B
28 mm
13DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tv'ets omgivelser bliver varme.
Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets
omgivelser varme.
Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det
med hånden.
Fejlfinding
Når belysnings-LED'en blinker rødt, skal du
tælle, hvor mange gange den blinker (interval
på tre sekunder).
Tryk på / på tv'et for at slukke det, fjern
strømkablet, og kontakt en forhandler eller et
Sony servicecenter, og oplys indikatorens
blinkemønster (antal blink).
Video eller lyd fryser, skærmen er tom eller
tv'et reagerer ikke på tv'ets eller
fjernbetjeningens knapper.
Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage
netledningen ud i to minutter og derefter sætte
den i igen.
Når belysnings-LED'en ikke blinker, skal du
kontrollere punkterne i tabellen på følgende
måde.
Knapperne /, CH+/–, +/–, ///, ,
og HOME kan ikke findes på TV'et.
Se også [Fejlfinding] i i-Manual, eller udfør
selvdiagnosticering ved at vælge [Hjælp] t
[Kundeservice] t [Selvdiagnosticering]. Hvis
problemet fortsætter, skal du have dit TV til
service hos kvalificeret servicepersonale.
Se nedenstående illustration for placering af
knapperne på TV'et.
Bagsiden af TV'et
Problemer og løsninger
Der er intet billede (skærmen er mørk) og
ingen lyd.
Kontroller antennen/kabelforbindelsen.
Tilslut TV'et til strømforsyningen (stikkontakten)
og tryk på TV'ets eller fjernbetjeningens /.
Belysnings-LED'en er tændt.
Hvis du ikke vil have belysnings-LED'en tændt,
kan du slukke for den.
Tryk på HOME og vælg derefter
t [Systemindstillinger] t [Generel opsætning]
t [Belysnings-LED] t [Fra]. Du kan også trykke
på OPTIONS og derefter vælge [Belysnings-LED]
t [Fra].
Nogle programmer kan ikke indstilles.
[Indstillinger]
Kontroller antennen eller parabolen.
Gælder kun for satellitmodeller:
Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er
tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller
kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på
hovedkontakten tænd/sluk, og tænd det igen.
Den indtastede frekvens er uden for området.
Kontakt selskabet bag satellitudsendelsen.
Der er ikke fundet nogen Kabel-tv-tjenester
(programmer).
Kontroller kabeltilslutningen eller
tuningkonfigurationen.
Prøv [Aut. programindstilling] ved at vælge [Egen
Antenne] i stedet for [Kabel TV].
Kan ikke oprette forbindelse til en trådløs
router med WPS.
Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du vælge
[Nem] t [Wi-Fi] t [Opret forbindelse via
scanning].
Vælg derefter navnet (SSID) på det netværk, du vil
oprette forbindelse til.
Fjernbetjeningen virker ikke.
Udskift batterierne.
Tv'et kan være i SYNC-tilstand.
Tryk på SYNC MENU, vælg [Tv-styringl], vælg
derefter [Home (menu)] eller [Funktioner] for at
betjene tv'et.
Kan ikke finde det krævede netværksnavn i
netværksopstillingen.
Vælg [[Manuel indtastning]] og tryk på
for at
Glemt kodeord for [Børnelås].
indtaste netværksnavnet.
Indtast 9999 for PIN-kode (PIN-kode 9999
accepteres altid).
14DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Video (3D):
Billedpakning: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Side om side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,
20 og 24 bit, Dolby Digital
Specifikationer
System
Panelsystem
LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys
Tv-system
Analog: Afhænger af dit valgte land/område:
B/G/H, D/K, L, I, M
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (kun KDL-42/32W70xB)
Video: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formater
Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,
20 og 24 bit, Dolby Digital
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellit: DVB-S/DVB-S2
Farve/videosystem
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digital: Se i-Manualen.
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2)
Kanaldækning
Analog: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit
valgte land/område.
Digital: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit valgte
land/område.
Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz
MHL (almindeligt ved HDMI IN 1)
(undtagen KDL-42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i
Video (3D):
Side om side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Over-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,
20 og 24 bit, Dolby Digital
DK
Lydeffekt
8 W + 8 W (undtagen KDL-32W70xB)
5 W + 5 W (kun KDL‐32W70xB)
Trådløs teknologi
Protokol IEEE802.11a/b/g/n
Indgangs-/Udgangsstik
Antennekabel
MHL (almindeligt ved HDMI IN 1)
(kun KDL-42/32W70xB)
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,
20 og 24 bit, Dolby Digital
75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF
Satellitantenne
Hunstik af F-type stik IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-tone,
Enkeltkabeldistribution EN50494.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby
Digital)
/
AV1
21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/
videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/
videoudgang.
AUDIO OUT/
Lydudgang (stereo-minijack-stik)
Stik til høretelefoner
(støtte for Subwoofer-ud)
/
COMPONENT IN
YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
1 (HDD REC),
2
USB HDD-enhedsport (kun 1), USB-port
Lydindgang (phono-jackstik)
t AV2
CAM (Conditional Access Module)-holder
Videoindgang (almindeligt phonostik med
Y-indgang)
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-stik
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (undtagen KDL-42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i, Pc-formater
(Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt
af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX-
kommunikationshastigheden og -kvaliteten
garanteres ikke for dette tv.)
15DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Gennemsnitligt årligt energiforbrug*
Andre
Ekstraudstyr
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
Touchpad-fjernbetjening: RMF-ED004
Videokonferencekamera og -mikrofonenhed:
CMU-BR200/CMU-BR100
Trådløs subwoofer: SWF-BR100
MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
KDL‐32W70xB: 54 kWh
2
Strømforbrug i standby*
0,5 W (10 W i software-/EPG-opdateringstilstand)
Aktive 3D-briller: TDG-BT500A (kun
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
Skærmopløsning
1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret)
Mål (Ca.) (b × h × d)
Inkl. tv-fod
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
Passive 3D-briller: TDG-500P (kun KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
Uden tv-fod
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
Driftstemperatur
0 °C til 40 °C
Fugtighed
10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende)
Strøm og andet
Vægt (Ca.)
Strømkrav
Inkl. tv-fod
19,5 V DC med AC-adapter (lysnetadapter)
Mærkning: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
Lavenergiklasse
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
Uden tv-fod
KDL‐32W70xB: A
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 kg
Skærmstørrelse (målt diagonalt) (Ca.)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 tommer / 125,7 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 tommer / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 32 tommer / 80,1 cm
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
*1 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug
ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det
egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et
bruges.
*2 Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har
afsluttet nødvendige interne processer.
Strømforbrug
i [Standard] tilstand
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
Bemærk
• "x" i modelnavnet svarer til et numerisk ciffer
vedrørende design, farve eller tv-system.
• Fjern ikke dummy-kortet fra TV CAM (Conditional
Access Module)-holder medmindre du vil indsætte et
smartcard, der er sat i et CAM.
• Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af
land/område/tv-model/lager.
• Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
• Dette tv gør brug af MHL 2.
KDL‐32W70xB: 39 W
i [Kraftig] tilstand
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
KDL‐32W70xB: 80 W
16DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• For DTS-patenter henvises til
Oplysninger om varemærker
http://patents.dts.com. Fremstillet under
licens fra DTS Licensing Limited. DTS,
Symbol, & DTS og Symbol er sammen
registrerede varemærker og DTS Digital
Surround er et varemærke tilhørende DTS,
Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder
• HDMI, High-Definition Multimedia Interface
og HDMI-logoet er varemærker eller
registrerede varemærker for HDMI
Licensing LLC i USA og andre lande.
• DLNA®, DLNA-logoet og DLNA CERTIFIED®
er varemærker, servicemærker eller
certificeringsmærker tilhørende Digital
Living Network Alliance.
• Fremstillet under licens fra Dolby
Laboratories. Dolby og det dobbelte
D-symbol er varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
forbeholdes.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
• Bluetooth®-ordmærket og logoer tilhører
Bluetooth SIG, Inc. og enhver anvendelse
af sådanne mærker anvendes af Sony
Corporation under licens. Andre
varemærker og handelsnavne tilhører
deres respektive ejere.
• DiSEqC™ er et varemærke tilhørende
EUTELSAT. Dette tv understøtter DiSEqC 1.0.
Dette tv er ikke beregnet til at styre
motoriserede antenner.
• "BRAVIA" og
er varemærker, der
tilhører Sony Corporation.
• TrackID er et varemærke eller registreret
varemærke tilhørende Sony Mobile
Communications AB.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, Gracenote- logoet og
logotypen samt "Powered by Gracenote"-
logoet er enten registrerede varemærker
eller varemærker tilhørende Gracenote i
USA og/eller andre lande.
DK
Bemærkninger om digital TV-funktion
• Funktioner i forbindelse med digitalt TV
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct og Miracast er
varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende Wi-Fi Alliance.
• "Blu-ray Disc", "Blu-ray" og "Blu-ray Disc"-
logoet er varemærker tilhørende Blu-ray
Disc Association.
• "Sony Entertainment Network-logoet" og
"Sony Entertainment Network" er
varemærker tilhørende Sony Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link og MHL-
logoet er varemærker eller registrerede
varemærker for MHL Licensing, LLC.
(
) fungerer kun i lande eller områder,
hvor der udsendes i DVB-T/DVB-T2
(MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale
jordbundne signaler, eller der er adgang til
en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/
MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos
din lokale forhandler, om du kan modtage
et DVB-T/DVB-T2-signal på din bopæl, eller
spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C
kabeltjeneste er egnet til integreret
betjening med dette TV-apparat.
• Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra
gebyr for en sådan service eller kræve, at
du indvilger i deres forretningsbetingelser
og -vilkår.
• Dette TV-apparat følger specifikationerne
for DVB-T/DVB-T2 og DVB-C, men der er
ikke garanti for kompatibiliteten med
fremtidige DVB-T/DVB-T2 digitale
jordbundne udsendelser og DVB-C digitale
kabeludsendelser.
• Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke
tilgængelige i visse lande/områder, og
DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke
korrekt hos visse udbydere.
17DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Johdanto
Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen.
Sisällysluettelo
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten.
Huomautus
käyttöohjeesta.
• Pikaoppaassa ja tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ja piirrokset
ovat ohjeellisia ja voivat poiketa kyseisen tuotteen ulkonäöstä.
Tunnistemerkintöjen sijainti
Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi) ja
jännitemerkintä (asianmukaisten turvasäännösten mukaisesti)
sijaitsevat television takaosassa tai pakkauksessa.
Verkkolaitteen malli- ja sarjanumeron sisältävät tarrat sijaitsevat
verkkolaitteen pohjassa.
VAROITUS
ÄLÄ SIJOITA
KYNTTILÄÄ TAI MUUTA
AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN
LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT
TULIPALON VAARAN.
Digitaalisen television toimintaan liittyviä
huomautuksia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TÄRKEÄ HUOMAUTUS
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony
Corportation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani.
Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön
vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa
valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu
asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan
takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille.
Langattomaan signaaliin
liittyvä huomautus
Sony Corporation vakuuttaa täten, että
tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan
laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa.
Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Tätä järjestelmää ei saa käyttää muissa kuin mainituissa Euroopan
maissa.
2FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ilmanvaihto
• Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään
kotelon sisään.
• Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti.
• Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin
suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi.
Turvallisuus-ohjeet
VAROITUS
Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle
tai avotulelle.
Asennus seinälle
Asennus ja käyttö
30 cm
Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita
välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot.
10 cm
10 cm
Asennus
• Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian
lähelle.
• Aseta TV tukevalla, tasaiselle alustalle, ettei se putoa ja aiheuta
henkilövahinkoja tai vahingoita TV:tä.
• Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva
henkilöstö.
10 cm
Television ympärille jätettävä tila.
Asennus jalustalle
30 cm
• Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita:
Seinäasennuskiinnitin
10 cm
10 cm
6 cm
• Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja
ruuveja, kun kiinnität kiinnityskoukut (jalusta) TV-
vastaanottimeen. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu
kuvan mukaisesti mitattuna kiinnityskoukun (jalusta)
asennuspinnasta.
Television ympärille jätettävä tila.
Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen
seinäasennustelineen mallista.
Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa
vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta
vahinkoa.
• Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen
ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen:
Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin
tai sivuttain.
Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai
kaapin sisälle.
7 mm
Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla,
esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne.
Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti.
Ruuvi (toimitetaan
seinäasennustelineen
mukana)
FI
Ilmankierto estynyt
Kiinnityskoukku (Jalusta)
Koukun kiinnike television
takana
Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen
Seinä
Seinä
• Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä.
• Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi
henkilöä.
• Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan
mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä
olevaa kehystä.
Verkkovirtajohto
Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia
ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:
Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden
valmistajien johtoja.
Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.
Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220-240 V AC.
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen
ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin.
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään
toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.
Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä.
Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin.
Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste
voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo.
• Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen
aikana.
• Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton
yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa
se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla.
Kaatumisen estäminen
• Aseta ennen koneruuvin asentamista television näyttö alaspäin
tukevalle työtasolle, joka on televisiota suurempi.
• Varmista asettamalla pehmeä kangas työtasolle, ettei LCD-
näyttöpaneelin pinta vahingoitu.
Huomautus
• Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa
minkään muun laitteen virtaliitännässä.
• Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti.
Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua.
• Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon.
• Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle.
• Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta.
• Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan.
• Älä käytä vääränlaista pistorasiaa.
3FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kielletyt tilanteet:
VERKKOLAITETTA KOSKEVA HUOMAUTUS
• Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television suojapaneeli
on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten lisälaitteiden kanssa,
jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television
virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn
aikana.
Varoitus
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
estämiseksi.
Älä aseta maljakoita tai muita nestettä sisältäviä esineitä laitteen
päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä asenna tätä laitetta
suljettuun tilaan, esimerkiksi kirjahyllyyn tai vastaavaan.
• Varmista, että pistorasia on lähellä laitetta ja että siihen on
helppo päästä käsiksi.
• Älä asenna televisiota niin, että se ulottuu
avoimeen tilaan. Televisioon törmäävä
henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä.
• Muista käyttää toimitettua verkkolaitetta ja virtajohtoa.
• Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta. Se voi aiheuttaa
toimintahäiriön.
• Liitä verkkolaite pistorasiaan, joka on helposti käsillä.
• Älä kääri virtajohtoa verkkolaitteen
Särkymisen vaara:
• Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun
voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja.
ympärille. Sydänlanka saattaa katketa ja/
• Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen
ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun
vaara.
tai se voi aiheuttaa toimintahäiriön
mediavastaanottimeen.
• Älä koske verkkolaitteeseen märillä käsillä.
• Jos havaitset verkkolaitteen toiminnassa
jotain tavallisesta poikkeavaa, irrota se heti pistorasiasta.
• Vastaanotinta ei kytketä irti verkkovirrasta niin kauan kuin se on
liitettynä pistorasiaan, vaikka siitä olisi katkaistu virta.
• Koska verkkolaite lämpenee pitkäaikaisessa käytössä, se saattaa
tuntua kuumalta, kun sitä kosketaan kädellä.
Kun televisiota ei käytetä
• Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti
verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä.
• Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se
kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan
irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta.
• Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja,
jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa.
Kielletyt käyttötavat
Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa,
ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla
toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja.
Lasten turvallisuus
• Älä anna lasten kiivetä television päälle.
Kielletyt sijoituspaikat:
• Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät
vahingossa nielaise pikkuesineitä.
• Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus,
ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa
sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle.
• Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai
Toimintaohjeet ongelmatilanteissa...
Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta
välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy.
Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon
jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta.
kuuman lähteen pukuhuoneeseen,
rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa
televisiota.
Ongelmatilanteet:
Verkkovirtajohto on vaurioitunut.
Pistoke ei ole sopiva.
• Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se
huonontaa kuvan laatua.
• Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset
huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden
tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai
väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan
ennen virran kytkemistä televisioon.
Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen
vuoksi.
Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä.
Tietoja LCD-näytön lämpötilasta
Kielletty ympäristö:
Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö
lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta.
• Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa
television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi
joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys
(kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa
mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä
esineitä (esim. kukkamaljakkoa).
SEINÄASENNUSKIINNITIN
Alla olevissa tiedoissa on esitetty seinäasennuskiinnittimen oikea
käsittely. Muista lukea nämä tiedot huolellisesti ja käytä
seinäasennuskiinnitintä oikein.
• Älä sijoita televisiota kosteaan tai
pölyiseen ympäristöön tai huoneeseen,
jossa on öljyistä savua tai höyryä
Asiakkaille:
Noudata seuraavia turvallisuusvarotoimia tulipalon, sähköiskun,
tuotteen kaatumisen tai sen putoamisen aiheuttamien vakavien
vammojen estämiseksi.
(keittolevyjen tai ilmankostuttajien
läheisyyteen). Tästä voi olla seurauksena
tulipalo, sähköisku tai tuotteen
vääntyminen.
• Älä asenna televisiota paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille
lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen,
lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi
ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla
seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö.
• Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. Pidä
lapset poissa asennusalueelta asennuksen aikana.
• Vain valtuutettu huoltoliike saa siirtää tai irrottaa TV:n.
• Älä irrota ruuveja jne. TV:n asentamisen jälkeen.
• Älä tee muutoksia seinäasennuskiinnittimen osiin.
• Älä asenna muita laitteita kuin määritelty tuote.
• Älä kohdista seinäasennuskiinnittimeen TV:n lisäksi muuta
kuormitusta.
• Älä nojaa TV:hen tai roiku siitä.
• Älä käytä TV:n puhdistuksessa tai kunnossapidossa liiallista
voimaa.
4FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille:
Varotoimenpiteet
Seuraavat ohjeet on tarkoitettu ainoastaan Sony-jälleenmyyjille ja
huoltoliikkeille. Muista lukea alla olevat turvallisuusvarotoimet ja
kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen
asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana.
Television katseleminen
• Jotkut henkilöt voivat saada fyysisiä oireita (silmien rasittumista,
väsymystä tai pahoinvointia) 3D-videokuvan katselusta tai
stereoskooppisten 3D-pelien pelaamisesta. Sony suosittelee,
että kaikki katselijat pitävät säännöllisin välein taukoja
katsellessaan 3D-videokuvaa tai pelatessaan stereoskooppisia
3D-pelejä. Taukojen pituuden ja taajuuden tarve vaihtelee
henkilöittäin. Toimi itsellesi parhaalla tavalla. Jos koet
epämiellyttäviä oireita, lopeta 3D-videokuvan katselu tai
stereoskooppisten 3D-pelien pelaaminen, kunnes oireet
häviävät. Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. Tutustu myös (i)
muiden tämän television kanssa käytettävien laitteiden tai
tallennusvälineiden käyttöohjeisiin ja (ii) Internet-sivustoomme
(http://support.sony-europe.com/), jossa on uusimmat tiedot
aiheesta. Pienten (erityisesti alle kuusivuotiaiden) lasten
näköaisti on vielä kehitysvaiheessa. Kysy lisätietoja lääkäriltä
(lastenlääkäriltä tai silmälääkäriltä), ennen kuin annat lasten
katsoa 3D-videokuvaa tai pelata stereoskooppisia 3D-pelejä.
Aikuisten tulee tarkkailla lapsiaan ja varmistaa, että he
noudattavat edellä mainittuja suosituksia.
• Pidä TV-vastaanotinta käsiteltäessä tai kiinnitettäessä kiinni sen
sivuilta. Älä nosta TV:tä jalustasta.
Jalusta
Jalusta
• Älä käytä, säilytä tai jätä 3D-laseja tai paristoa tulen lähelle tai
kuumaan paikkaan, kuten suoraan auringonvaloon tai auringon
lämmittämään autoon.
• Simuloitua 3D-toimintoa käytettäessä ruudussa näkyvä kuva on
erilainen kuin alkuperäinen, koska televisio muuntaa sen.
• Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu
heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä.
• Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän
pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa.
• Älä asenna seinäasennuskiinnitintä
seinäpintoihin, joissa TV:n kulmat tai sivut ovat
irti seinästä.
• Älä asenna TV:tä ilmastointilaitteen ylä- tai
alapuolelle.
LCD-näyttö
• Asenna seinäasennuskiinnitin tukevasti
seinään oppaan ”Seinäasennuskiinnittimen
asennusopas” ohjeiden mukaisesti. Jos jokin
ruuveista on löysällä tai pudonnut,
seinäasennuskiinnitin voi pudota ja aiheuttaa
henkilö- tai omaisuusvahingon.
FI
• LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian
mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99%.
LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita
valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön
normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta.
• Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä
television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö
voi vahingoittua.
• Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla
vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta.
Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa.
• Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön
saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan
kuluttua.
• Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on
normaalia.
•
Käytä toimitettuja ruuveja ja kiinnitysosia oikein
oppaan ”Seinäasennuskiinnittimen
asennusopas” ohjeiden mukaisesti. Jos
käytetään korvaavia osia, TV voi pudota ja aiheuttaa
henkilövahingon tai vahingoittaa TV:tä.
• Kokoa kiinnittimet oikein oppaassa ”Seinäasennuskiinnittimen
asennusopas” selostetun menetelmän mukaisesti.
• Kiristä ruuvit tukevasti ilmoitettuihin kohtiin.
• Älä kohdista TV:hen iskuja asennuksen aikana.
• Asenna TV pystysuoralle ja tasaiselle seinälle.
• Kun TV on asennettu oikein, kiinnitä johdot kunnolla.
• Varmista, ettei virtajohto tai liitäntäkaapeli jää
puristuksiin, sillä niiden sisäiset johtimet voivat
paljastua ja aiheuttaa oikosulun tai
• LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata
paikallisia jätehuoltomääräyksiä.
sähkökatkon.
Television näytön pinnan ja kotelon
käsitteleminen ja puhdistaminen
Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen
television puhdistusta.
Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon
tai näytön pintaa.
• Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä
liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä
liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella.
• Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta
suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön
alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä
television sisään, mikä voi aiheuttaa
vaurioita televisiolle.
• Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai
emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai
liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai
hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen
kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja
kotelon pintaa.
• Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin
väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi.
• Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti,
jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta.
5FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Käytöstä poistettujen paristojen
hävitys (koskee Euroopan unionia
sekä muita Euroopan maita, joissa
on erillisiä keräysjärjestelmiä)
Lisälaitteet
• Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet
tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily
voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa.
• Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin
rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on
enintään 3 metrin pituinen.
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa
tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi
kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan
käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa.
Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb)
ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005%
elohopeaa tai enemmän kuin 0,004% lyijyä. Varmistamalla, että
paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten
terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa.
Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli
tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii,
että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto
suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että
käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote
viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista
käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen
Suositeltu F-tyypin liitin
Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm.
Korkeintaan 7 mm
Korkeintaan 1,5 mm
(Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä)
Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä
• Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja.
• Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja
paristoja.
• Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa
paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa
jätehuoltokeskuksesta.
• Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta
kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada
mitään nestettä kaukosäätimen päälle.
vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen
kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai
liikkeestä, josta tuote on ostettu.
• Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan
auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa.
Laitteen langattoman yhteyden toiminta
• Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten
sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny.
• Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia,
varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa
signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista.
SEINÄASENNUSKIINNITIN
• Jos seinäasennuskiinnittimeen asennettua TV:tä käytetään
pitkään, TV:n takana tai yläpuolella oleva seinäpinta voi
värjääntyä tai tapetti irrota seinämateriaalista riippuen.
• Jos seinäasennuskiinnitin irrotetaan seinään asennuksen
jälkeen, ruuvinreiät jäävät näkyviin seinään.
• Älä käytä seinäasennuskiinnitintä paikassa, jossa se on alttiina
tärinälle.
Television käytöstäpoisto ja hävittäminen
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan
yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on
toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit
auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita
muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen
käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai
liikkeestä, josta laite on ostettu.
6FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TV:n asennus seinälle
Tämän tuotteen asennukseen tarvitaan riittävä asiantuntemus. Asennus on annettava Sony-jälleenmyyjän
tai valtuutetun asentajan tehtäväksi, ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä erityistä huomiota.
Sony-jälleenmyyjien tai valtuutettujen asentajien on luettava tämä käyttöopas huolellisesti, jotta asennus
voidaan suorittaa turvallisesti. Sony ei vastaa vahingoista tai vammoista, jotka aiheutuvat tuotteen väärästä
käsittelystä tai asennuksesta tai muun kuin määritetyn tuotteen asennuksesta. Tämä ei vaikuta asiakkaan
(mahdollisiin) lakisääteisiin oikeuksiin.
TV:n pöytäjalustaa käytetään seinäasennuskiinnittimen osana.
Huomautus
• Katso sivu 3 (Turvallisuus-ohjeet) ja sivu 5 (Varotoimenpiteet) ohjeesta SEINÄASENNUSKIINNITIN ennen
seinäasennuskiinnittimen asennusta.
• Jos pöytäjalusta on kiinnitetty TV-vastaanottimeen, irrota se etukäteen.
• Aseta TV kuvaruutu alaspäin tasaiselle ja tukevalle alustalle, jonka päälle on asetettu TV:tä isompi paksu ja pehmeä
kangas, kun kiinnität jalustan tai irrotat pöytäjalustan TV:stä. Tämä estää LCD-näytön pinnan vahingoittumisen.
• Kun jalustan kaulat on irrotettu jalustasta, säilytä jalustan kaulat ja ruuvit varmassa paikassa.
• Kun pöytäjalusta kiinnitetään takaisin paikalleen, muista kiinnittää ruuvit (jotka irrotettiin aiemmin) TV:n takana
oleviin alkuperäisiin reikiinsä.
• Varmista ennen virran kytkemistä, että TV on pystyasennossa. TV-vastaanottimen virtaa ei saa kuvan
epäyhtenäisyyden estämiseksi kytkeä päälle, kun LCD-paneeli on alaspäin.
Pöytäjalustan irrottaminen TV:stä
FI
Jalustan kaulat
Jalusta
Pehmeä liina
7FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kiinnikkeiden asennus seinään
1 Ota tarvittavat osat valmiiksi.
Seinäasennuskiinnittimen varusteet (sisältyy toimitukseen)
A Paperimalli
B
Seinäasennusalusta
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
C Jalustan suoja
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
D Ruuvi
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W80xB
(2)
(2)
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
E Välikkeet (2)
F Kiinnikkeen
suojalevy
G Ruuvi (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Jalusta (sisältyy toimitukseen)
H
Seinäasennusalustan ruuvit (halkaisija 8 mm, ei kuulu toimitukseen)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
8FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Varmista, että seinä on riittävän iso ja pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa TV:n
painon.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
Ruudun keskipiste
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
FI
Ruudun keskipiste
Laite: cm
Asennuspituus
Näytön mitat
Ruudun keskikohdan mitta
Mallinimi
KDL-
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6
65,6
13,0
46,9
11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Huomautus
• Taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.
9FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Tee paperimalliin A merkki, joka ilmaisee TV-ruudun keskikohdan.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Asteikko paperimallissa A
Asteikko paperimallissa A
Mallin KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB merkki
100
100
150
200
250
100
Mallin KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB merkki
150
200
250
150
200
250
Mallin KDL‐32W70xB merkki
4 Kiinnitä paperimalli A teipillä seinään ja poraa sähköporalla reiät paperimallin A
numeroinnin mukaan.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Seinä
Seinä
A
A
5 Poista paperimalli A seinästä.
6 Kiinnitä seinäasennusalusta B seinään käyttämällä ruuveja (halkaisija 8 mm, ei kuulu
toimitukseen).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
10FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TV:n asennuksen valmistelu
1 Irrota ruuvit TV:n takaa. Säilytä irrotetut ruuvit varmassa paikassa lasten
ulottumattomissa.
Pehmeä liina
2 Työnnä tappi (jalustan suojassa C) jalustassa H olevaan reikään ja taita sitten jalustan
suoja C ylös. Tarkista, että jalustan suoja C on kiinnitetty kunnolla jalustaan H.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
FI
H
H
Tappi
3 Kiinnitä jalusta H TV-vastaanottimeen toimitetuilla ruuveilla D. Kiinnitä välikkeet E
reikiin, jotka on merkitty kolmioilla f. Kuvissa on käytetty mallia KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB, KDL-50W80xB.
D
H
E
× 2
Pehmeä liina
11FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TV:n asennus seinään
1 Muista liittää ja niputtaa johdot ennen TV:n asennusta seinälle.
2 Asenna TV seinälle. Tarkista sitten, että jalustan suoja C on kunnolla kiinni
seinäasennusalustassa B ja että välikkeet E koskevat seinään. Kiinnitä kiinnikkeen
suojalevy F toimitetuilla ruuveilla G.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Seinä
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Seinä
B
E
12FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reikien paikkojen mitat seinässä
Ilmoita tarvittaessa seuraavat valtuutetuille asentajille.
Asenna seinäasennusjalusta B seinään ruuveilla (halkaisija 8 mm, ei kuulu toimitukseen).
Muista käyttää toimitettua paperimallia A, joka näyttää seinäasennusjalustan oikean paikan seinässä
ja helpottaa asennusta.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
76 mm
76 mm
B
B
176 mm
28 mm
28 mm
FI
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
76 mm
B
28 mm
13FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Television kehys lämpenee.
Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys
lämpenee.
Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta.
Vianetsintä
Kun valaistuksen LED vilkkuu punaisena,
laske kuinka monta kertaa se välähtää (3
sekunnin välein).
Katkaise television virta television /-
painikkeella, irrota virtajohto ja ilmoita
jälleenmyyjälle tai Sony-huoltokeskukseen
merkkivalon vilkkumistiheys (välähdysten
määrä).
Pysähtynyt ääni tai kuva, tyhjä näyttö tai
televisio ei reagoi television tai
kaukosäätimen painikkeisiin.
Suorita yksinkertainen television asetusten
palautus irrottamalla virtajohto kahdeksi
minuutiksi ja liitä se tämän jälkeen takaisin
pistorasiaan.
Jos valaistuksen LED ei vilku, tarkista alla
olevissa taulukoissa mainitut kohdat.
Voit myös katsoa [Vianmääritys] i-Manual-
oppaasta tai suorittaa itsediagnoosin
valitsemalla [Ohje] t [Asiakastuki] t
[Itsediagnostiikka]. Jos ongelma ei korjaannu,
anna valtuutetun huoltohenkilöstön huoltaa
TV-vastaanotin.
Painikkeita /, CH+/–, +/–, ///, ,
ja HOME ei löydy TV:stä.
Katso painikkeiden sijainti TV:ssä alla olevasta
kuvasta.
TV:n takasivu
Ongelmat ja ratkaisut
Kuva ei näy (ruutu on pimeänä) eikä ääntä
kuulu.
Valaistuksen LED syttyy.
Tarkista antenni-/kaapelikytkentä.
Kytke TV verkkovirtaan ja paina / TV:stä tai
kaukosäätimestä.
Jos et halua sytyttää valaistuksen LED-valoa, se
voidaan sammuttaa.
Paina HOME ja valitse sitten
[Asetukset] t
Joitakin ohjelmia ei voi virittää.
[Järjestelmäasetukset] t [Yleiset asetukset] t
[Valaistuksen LED] t [Pois]. Voit myös painaa
OPTIONS ja valita sitten [Valaistuksen LED] t
[Pois].
Tarkista antenni tai lautanen.
Vain satelliittimallit:
Satelliittikaapelissa voi olla oikosulku tai
kaapelissa voi olla yhteysongelmia. Tarkista
kaapeli ja yhteys, ja sammuta sitten televisio
virtakytkimestä ja kytke se takaisin päälle.
Antamasi taajuus voi olla alan ulkopuolella. Kysy
tietoja satelliittilähetysyhtiöltä.
Kaapelitelevisiopalveluja (ohjelmia) ei löydy.
Tarkista kaapeliliitäntä tai viritysasetukset.
Kokeile suorittaa [Automaattiviritys] valitsemalla
[Antenni] valinnan [Kaapeli] sijasta.
Ei muodosta yhteyttä langattomaan
reitittimeen WPS:llä.
Jos käytät WEP-suojausta, valitse [Helppo] t
[Wi-Fi] t [Yhdistä hakuluettelosta].
Valitse sitten verkon nimi (SSID), johon haluat
muodostaa yhteyden.
Kaukosäädin ei toimi.
Vaihda paristot.
Televisio saattaa olla SYNC-tilassa.
Paina television ohjaamiseksi SYNC MENU, valitse
[TV-ohjaus] ja valitse sitten [Home (valikko)] tai
[Vaihtoehdot].
Halutun verkon nimeä ei löydy
verkkoasetuksista.
Valitse [[Syötä käsin]] ja syötä verkon nimi
[Katselun esto] -salasana on unohtunut.
painamalla
.
Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina
oletusarvoisen PIN-koodin 9999.)
14FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Video (3D):
Frame Packing -tila: 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p
Side-by-Side -tila: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Tekniset tiedot
Järjestelmä
Over-Under -tila: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/
24p, 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja
48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 2)
Näyttöpaneeli
LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo
TV-järjestelmä
Analoginen: Maa/alue-valinnasta riippuen:
B/G/H, D/K, L, I, M
Digitaalinen: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satelliitti: DVB-S/DVB-S2
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (vain KDL-42/32W70xB)
Video: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-muodot
Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja
48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 2)
Väri-/kuvajärjestelmä
Analoginen: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digitaalinen: Katso i-Manual-opas.
Kanavien näkyvyysalue
Analoginen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue-
valinnasta riippuen.
Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue-
valinnasta riippuen.
Satelliitti: IF-taajuus 950-2150 MHz
MHL (yhteinen HDMI IN 1 -liitännän kanssa)
(paitsi KDL-42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Video (3D):
Side-by-Side -tila: 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (50, 60Hz)
Over-Under -tila: 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja
48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital
Äänentoisto
8 W + 8 W (paitsi KDL-32W70xB)
5 W + 5 W (vain KDL‐32W70xB)
FI
Langaton teknologia
Protokolla IEEE802.11a/b/g/n
Tulo-/lähtöliitännät
Antennijohto
MHL (yhteinen HDMI IN 1 -liitännän kanssa)
(vain KDL-42/32W70xB)
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja
48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital
75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle
Satelliittiantenni
Naaraspuolinen F-tyypin liitin IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ohjaus,
Yhden kaapelin jakelu EN50494.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen
lineaarinen PCM, Dolby Digital)
/
AV1
21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi),
sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja
television audio-/videolähdön.
AUDIO OUT/
Audiolähtö (stereominiliitäntä)
Kuulokeliitäntä
(tuki Subwoofer-lähtö)
/
COMPONENT IN
YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
1 (HDD REC),
2
USB-kiintolevylaitteen liitäntä (vain 1),
USB-liitäntä
Audiotulo (RCA-liitännät)
t AV2
Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla)
Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (paitsi KDL-42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i, PC-muodot
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi
vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan.
10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja
laatua ei taata tässä televisiossa.)
15FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
Muita tietoja
Lisävarusteet
Touchpad-kaukosäädin: RMF-ED004
Kamera- ja mikrofoniyksikkö: CMU-BR200/
CMU-BR100
Langaton bassokaiutin: SWF-BR100
MHL-kaapeli: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
KDL‐32W70xB: 54 kWh
2
Virrankulutus valmiustilassa*
0.5 W (10 W ohjelmiston/elektronisen
ohjelmaoppaan päivitystilassa
Aktiiviset 3D-lasit: TDG-BT500A (vain
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
Näytön erottelutarkkuus
1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty)
Mitat (Noin) (l × k × s)
pöytäjalustan kanssa
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 cm
Passiiviset 3D-lasit: TDG-500P (vain
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
ilman pöytäjalustaa
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 cm
Käyttölämpötila
0 ºC – 40 ºC
Käytön ilmankosteus
10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva)
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
Virta ja muut
Käyttöjännite
Paino (Noin)
19,5 V DC verkkolaitteella
Nimellisarvo: käyttöjännite 220 V - 240 V AC,
50 Hz
pöytäjalustan kanssa
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
Energiatehokkuusluokka
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
ilman pöytäjalustaa
KDL‐32W70xB: A
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 kg
Näytön koko (halkaisija) (Noin)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 tuumaa / 125,7 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 tuumaa / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 32 tuumaa / 80,1 cm
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
*1 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television
4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä
vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä,
miten televisiota käytetään.
*2 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen
jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät
sisäiset toimenpiteet.
Virrankulutus
[Vakio] -tilassa
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
KDL‐32W70xB: 39 W
Huomautus
• Mallin nimessä oleva merkintä ”x” vastaa television
rakenteeseen, väriin tai järjestelmään liittyvää yhtä
numeroa.
• Älä poista valekorttia TV:n maksu-TV-moduulin (CAM)
paikasta paitsi silloin, kun siihen asetetaan älykortti.
• Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/
television mallista/varastotilanteesta.
• Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä
erikseen ilmoittamatta.
• Tämä TV-vastaanotin sisältää MHL 2 -yhteyden.
[Kirkas] -tilassa
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
KDL‐32W70xB: 80 W
16FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Bluetooth®-sanamerkin ja -logot omistaa
Bluetooth SIG, Inc. ja Sony Corporation
käyttää niitä lisenssillä. Muut tuotemerkit ja
tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
• DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki.
Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 -tuki. Tätä
televisiosta ei ole tarkoitettu
Tuotemerkit
• Termit HDMI ja HDMI High-Definition
Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat
HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai
rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa
ja muualla maailmassa.
• DLNA®, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED®
ovat Digital Living Network Alliancen
tuotemerkkejä, palvelumerkkejä tai
sertifiointimerkkejä.
moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen.
Digitaalisen television toimintaan
liittyviä huomautuksia
• Valmistettu Dolby Laboratories
myöntämällä lisenssillä. Dolby ja kaksois-
D-symboli ovat Dolby Laboratories
rekisteröimiä tavaramerkkejä.
• Digitaaliseen televisioon (
) liittyvät
toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai
alueilla, joissa lähetetään digitaalisia
maanpäällisiä signaaleja DVB-T/DVB-T2
(MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa
on käytettävissä yhteensopiva DVB-C
(MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) -
kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi,
ovatko DVB-T/DVB-T2-signaalit
käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai
kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko
DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän
television kanssa.
• Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa
tarjoamistaan palveluista, ja sinun on
mahdollisesti sitouduttava
palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen
noudattamiseen.
• Tämä televisio noudattaa DVB-T/DVB-T2- ja
DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta
yhteensopivuutta tulevien digitaalisten
maanpäällisten DVB-T/DVB-T2-lähetysten
ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten
kanssa ei taata.
• Jotkin digitaalisen television toiminnot
eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa
maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei
välttämättä toimi oikein kaikkien
• “BRAVIA” ja
Corporationin tuotemerkkejä.
• TrackID on Sony Mobile Communications
AB:n tavaramerkki tai rekisteröity
tavaramerkki.
ovat Sony
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, Gracenote-logo ja -
logotyyppi ja ”Powered by Gracenote” -
logo ovat joko Gracenoten rekisteröityjä
tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct ja Miracast ovat Wi-Fi
Alliancen tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
• ”Blu-ray Disc”, ”Blu-ray” ja ”Blu-ray Disc”-
logo ovat Blu-ray Disc Associationin
tavaramerkkejä.
• ”Sony Entertainment Network -logo” ja
”Sony Entertainment Network” ovat Sony
Corporationin tavaramerkkejä.
• MHL, Mobile High-Definition Link ja
MHL-logo ovat MHL Licensing, LLC:n
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
FI
palveluntarjoajien kanssa.
• DTS-patentit, ks. http://patents.dts.com.
Valmistettu DTS Licensing Limitedin
lisenssillä. DTS, symboli sekä DTS ja
symboli yhdessä ovat rekisteröityjä
tavaramerkkejä ja DTS Digital Surround on
DTS, Inc:n tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki
oikeudet pidätetään.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
17FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduksjon
Takk for at du valgte dette Sony-produktet.
Innhold
Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en,
og ta vare på den for fremtidig referanse.
Merknader
bruksanvisningen til denne TV-en.
• Bilder og illustrasjoner som brukes i Hurtigstartguide og denne
håndboken er kun ment for din referanse og kan avvike fra
produktets faktiske utseende.
Plassering av identifikasjonsmerket
Etiketter med modellnr., produksjonsdato (måned/år) og
strømforsyningsrangering (i henhold til gjeldende
sikkerhetsregulering) er plassert på baksiden av TV-en eller esken.
Etiketter for strømadapterens modellnummer og serienummer
finnes under strømadapteren.
ADVARSEL
FOR Å HINDRE
SPREDNING AV BRANN
SKAL STEARINLYS OG ALLE
ANDRE FORMER FOR ÅPEN
ILD HOLDES BORTE FRA
DETTE PRODUKTET TIL
ENHVER TID.
VIKTIG MERKNAD
Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony
Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk
Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti saker, vennligst
referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti
dokument.
Merknad til trådløse signaler
Sony Corporation erklærer herved at
utstyret er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
For flere detaljer, vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr
som er solgt i land som anvender EU-direktivene.
Trådløst TV-system kan brukes i følgende land:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Dette utstyret kan betjenes i andre land utenfor Europa.
2NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installering på vegg
Sikkerhets-informasjon
ADVARSEL
30 cm
10 cm
10 cm
Batterier må ikke utsettes for overdreven hete, som solskinn, ild
eller lignende.
Installasjon/oppsett
10 cm
La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet.
Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene
nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen
skade og/eller personskader.
Installering med sokkel
30 cm
Installasjon
• TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig
stikkontakt.
10 cm
10 cm
6 cm
• Plasser TV-en på en stabil, plan overflate for å unngå at den
faller ned og forårsaker personskade eller skade på TV-en.
• Kun kvalifisert servicepersonell må gjennomføre eventuell
installasjon på vegg.
• Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du
bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter:
Veggmonteringsbrakett
• Sørg for at du bruker skruene som følger med
veggmonteringsbraketten når du fester monteringskrokene
(stativ) til TV-en. De medfølgende skruene er utformet som vist
på illustrasjonen målt fra monteringskrokens overflate (stativ).
Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til
veggmonteringsbrakettens modell.
La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet.
• For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg
støv eller smuss:
Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det opp-
ned, bak-frem eller på skrått.
Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i
et skap.
Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel
gardiner, eller andre ting som for eksempel aviser osv.
Ikke installer TV-apparatet som vist under.
Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV-
apparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv.
Blokkert luftsirkulasjon.
7 mm
Skrue (følger med
veggmonteringsbraketten)
Vegg
Vegg
Monteringskrok (Stativ)
Krokens feste bak på TV-
apparatet
NO
Bæring
• Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene.
• Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer.
• Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist
under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press-
belastning.
Nettledning
Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko
for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader:
Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre
leverandører.
Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.
Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220-240 V
vekselstrøm.
Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for
din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i
kablene.
Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider
eller flytter TV-apparatet.
Hold nettledningen unna varmekilder.
Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet
opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes.
Dermed kan det oppstå brann.
• Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du
flytter det.
• Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis
du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen.
Forhindre velting
• Før du installerer maskinskruen, legger du skjermen med
forsiden vendt ned på en stabil arbeidsoverflate som er større
enn TV-en.
• For å forhindre at du skader overflaten til LCD-skjermen må du
bruke en myk klut på arbeidsoverflaten.
Merknader
• Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr.
• Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne
kan bli blottlagt eller brytes av.
• Ikke foreta endringer på nettledningen.
• Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen.
• Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen.
• Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten.
• Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand.
Ventilasjon
• Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke
gjenstander inn i kabinettet.
• La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under.
• Det anbefales på det sterkeste at du bruker en
veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå
tilstrekkelig luftsirkulasjon.
3NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Situasjoner:
MERKNAD OM STRØMADAPTER
• Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er
tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av
produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra
antenneledningen når det lyner.
Advarsel
For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må ikke dette
apparatet utsettes for regn eller fukt.
For å forhindre fare for brann eller sjokk, ikke plasser objekter som
er fylt med væsker, som vaser, på apparatet. Ikke installer dette
utstyret i et innestengt område, som i en bokhylle eller lignende
enhet.
• Ikke installer TV-en slik at den stikker ut i
et åpent rom. En person eller gjenstand
kan dunke borti TV-en og dette kan føre til
skade på TV-en eller personskade.
• Sørg for at stikkontakten er installert nær utstyret og er lett
tilgjengelig.
• Sørg for at du bruker den medfølgende vekselstrømadapteren
og strømledningen.
• Bruk aldri noen annen strømadapter. Dette kan føre til
funksjonsfeil.
• Koble strømadapteren til en lett tilgjengelig stikkontakt.
• Ikke snurr strømledningen rundt
strømadapteren. Ledningen kan kuttes og/
eller det kan forårsake en feilfunksjon på
mediemottakeren.
Knuselig glass:
• Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og
forårsake alvorlig personskade.
• Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det
før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt.
Når TV-en ikke er i bruk
• Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du skille
apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner.
• Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det
av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV-
apparatet fullstendig fra.
• Ikke ta på strømadapteren med våte hender.
• Hvis du merker noe unormalt med strømadapteren, må du
koble den fra stikkontakten øyeblikkelig.
• Selv om fjernsynet er slått av, er den ikke koblet fra strømmen så
lenge det er koblet til stikkontakten.
• Siden strømadapteren vil bli varm når den brukes for lengre tid,
kan den kjennes varm ut når du tar på den.
• Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at
apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt.
Barns sikkerhet
Forbudt bruk
• Ikke la barn klatre på TV-apparatet.
Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller
situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV-
apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader
og/eller personskader.
• For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse
delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde.
Hvis følgende problemer oppstår...
Steder:
Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet
øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår.
Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en
kontrollert av kvalifisert servicepersonell.
• Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre
fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile
posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk.
• Hvis TV-en plasseres i garderoben til et
Dersom:
Nettkabelen er skadet.
Stikkontakter er i dårlig stand.
offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli
skadet av luftbåren svovel, osv.
TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt
eller det er kastet noe på det.
Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på
kabinettet.
• For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for
direkte opplysning eller direkte sollys.
• Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område.
Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens.
Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav
kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet
fordampe helt før du slår på TV-en.
Om temperaturen på LCD-skjermen
Når LCD-skjermen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli
varmt. Du kan føle varmen når du berører dette området.
Omgivelser:
Advarsel
• Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter
har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i
nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-apparatet må ikke
utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres
gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks.
blomstervase).
Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller via annet jordtilkoblet
utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel - Tv nett, kan forårsake
brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV
nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel-TV
nettet.
• Ikke plasser TV-en på et sted som er
støvete eller fuktig, eller i et rom med
oljete røyk eller damp (nær
mattilberedningsbord eller luftfuktere).
Dette kan føre til brann, elektrisk støt
VEGGMONTERINGSBRAKETT
Informasjonen under viser korrekt håndtering av
veggmonteringsbraketten. Les nøye gjennom denne
informasjonen og bruk veggmonteringsbraketten på riktig måte.
eller misdannelser på TV-en.
• Ikke installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme
temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en
varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan
føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon.
Til kunder:
Overhold følgende forholdsregler for sikkerhet for å forhindre
alvorlig personskade fra brann, elektrisk støt, velting av produktet
eller at produktet faller ned.
• Overlat installasjonen til lisensierte entreprenører og hold små
barn borte under installasjonen.
• Overlat flytting eller demontering av TV-en til lisensierte
entreprenører.
• Ikke fjern skruer, osv., etter at TV-en er montert.
• kke gjør endringer på delene til veggmonteringsbraketten.
• Ikke monter noe annet utstyr enn det spesifiserte produktet.
• Ikke påfør noen annen vekt enn den fra TV-en på
veggmonteringsbraketten.
• Ikke len eller heng fra TV-en.
4NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Ikke håndter TV-en med ekstrem kraft under rengjøring eller
vedlikehold.
Forholdsregler
Se på TV
Til Sony-forhandlere og -entreprenører:
Følgende anvisninger er bare for Sony-forhandlere og -
leverandører. Les sikkerhetsforholdsreglene beskrevet under og
legg spesielt merke til sikkerheten under installasjon, vedlikehold
og kontroll av dette produktet.
• Noen kan oppleve ubehag (slik som slite øyne, tretthet eller
kvalme) mens de ser på 3D-videobilder eller spiller
stereoskopiske 3D-spill. Sony anbefaler at alle seere tar
regelmessige pauser mens de ser på 3D-videobilder eller spiller
stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge og hvor ofte man bør ta en
pause varierer fra person til person. Du må bestemme hva som
fungerer best. Hvis du opplever noe slags ubehag, bør du slutte
å se på 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill til
ubehaget forsvinner. Ta kontakt med en lege hvis du mener det
er nødvendig. Du bør også lese gjennom (i) bruksanvisningen til
enhver annen enhet eller media som brukes med dette
fjernsynet og (ii) vårt nettsted (http://support.sony-
• Når du håndterer eller monterer TV-en, må du holde den etter
sidene. Ikke løft TV-en etter stativet.
Stativ
Stativ
europe.com/) for å få den nyeste informasjonen. Synet til små
barn (særlig dem under seks år) er fortsatt under utvikling.
Kontakt en lege (for eksempel en barnelege eller øyelege) før du
tillater små barn å se 3D-videobilder eller spille stereoskopiske
3D-spill. Voksne bør ha oppsyn med barn og sørge for at de
følger anbefalingene ovenfor.
• Du må ikke bruke, oppbevare eller la 3D Briller eller batteriet
ligge i nærheten av flammer, eller på steder med høy
temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i biler som står i sola.
• Når den simulerte 3D-funksjonen benyttes, vil det viste bildet
være en konvertert utgave av originalen.
• Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene
å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom.
• Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det
ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader.
• Ikke monter veggmonteringsbraketten på
veggoverflater hvor hjørnene eller sidene av
TV-en stikker frem fra veggoverflaten.
LCD-skjerm
• Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi
og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre
svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant
på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og
ingen feil.
• Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå
dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan
bli ødelagt.
• Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli
uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når
temperaturen øker.
• Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig.
Disse forsvinner etter en stund.
• Ikke installer TV-en over eller under et
klimaanlegg.
• Sørg for at du monterer
veggmonteringsbraketten sikkert på veggen
etter anvisningene i heftet
“Installasjonsveiledning for
NO
veggmonteringsbrakett”. Dersom en av
skruene er løs eller faller ut, kan
veggmonteringsbraketten falle ned og
forårsake skade på person eller eiendom.
• Sørg for at du bruker de inkluderte skruene og
tilkoblingsdelene på riktig måte etter anvisningene i heftet
“Installasjonsveiledning for veggmonteringsbrakett”. Dersom du
bruker erstattede deler, kan TV-en falle ned og forårsake
personskade eller skade på TV-en.
• Sørg for at du monterer brakettene på riktig måte etter den
forklarte prosedyren i heftet “Installasjonsveiledning for
veggmonteringsbrakett”.
• Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet.
Dette er ikke en feil på produktet.
• LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller.
Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling.
Håndtering og rengjøring av skjermflaten/
kabinettet på TV-apparatet
• Sørg for at du strammer til skruene på riktig måte i designert
posisjon.
• Vær forsiktig så TV-en ikke utsettes for støt under installasjon.
• Sørg for at du installerer TV-en på en vegg som er både
vinkelrett og flat.
Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du
rengjør apparatet.
• Etter riktig installasjon av TV-en, må du feste kablene på riktig
måte.
• Ikke la vekselstrømledningen eller
koblingskabelen komme i klem da interne
ledere kan eksponeres og forårsake en
kortslutning eller et elektrisk brudd.
For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er
laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler.
• Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du
forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på
denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt
vaskemiddel.
• Aldri spray vann eller rengjøringsmidler
direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe
ned til bunnen av skjermen eller ytre deler
og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre
til skade på TV-apparatet.
• Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/
syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver
eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler
eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig
kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på
skjermen og kabinettet.
• Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne
mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon.
• Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på
det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen.
5NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avfallsinstruksjon vedrørende
oppbrukte batterier (gjelder i EU og
andre europeiske land med
separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på
Alternativt tilleggsutstyr
• Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir
elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan
bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd.
• Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som
angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3
meter.
forpakningen betyr at batteriet ikke skal
behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan
dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.
Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom
batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å
beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative
konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt
avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å
bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av
sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever
permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet
skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at
batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en
Anbefaling for plugg av F-type
Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm.
Maks. 7 mm.
Maks. 1,5 mm.
(Referansetegning for plugg av F-type)
Advarsel om håndtering av fjernkontrollen
• Sett batteriene i riktig vei.
resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om
hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en
resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert
informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet
og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din
avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
• Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og
nye batterier.
• Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan
kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale
myndighetene hvis du vil vite mer om dette.
• Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe,
tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen.
• Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der
den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom.
Trådløs funksjon på apparatet
• Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker,
osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske
utstyret.
• Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær
forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være
ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette.
VEGGMONTERINGSBRAKETT
• Hvis du bruker TV-en montert på veggmonteringsbraketten over
lang tid, kan veggen bak eller over TV-en bli misfarget eller
tapeten kan løsne, avhengig av veggens materiale.
• Dersom veggmonteringsbraketten er fjernet etter at den er
montert på veggen, forblir skruehullene.
• Ikke bruk veggmonteringsbraketten på et sted hvor den er
utsatt for mekaniske vibrasjoner.
Avhending av TV-apparatet
Kassering av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i
den Europeiske Unionen og andre
europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen
indikerer at dette produktet ikke må behandles
som husholdningsavfall. I stedet skal det
leveres til spesiell innsamlingsstasjon for
gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at
dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å
forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers
kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette
produktet, kan du kontakte lokale myndigheter,
renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte
produktet.
6NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montere TV-en på veggen
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å montere dette produktet. Overlat installasjonen til Sony-
forhandlere eller lisensierte entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon.
Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører burde lese denne bruksanvisningen nøye for å utføre
monteringsarbeidet på en trygg måte. Sony er ikke ansvarlig for skader eller personskader som oppstår
som følge av feil behandling eller installasjon, eller installasjon av annet enn de spesifiserte produktene.
Kundens forbrukerrettigheter (hvis noen) påvirkes ikke.
TV-ens bordstativ brukes som en del av veggmonteringsbraketten.
Merknader
• Se side side 3 (Sikkerhets-informasjon) og side 5 (Forholdsregler) på VEGGMONTERINGSBRAKETT før du monterer
veggmonteringsbraketten.
• Hvis bordstativet er montert på TV-en, demonterer du bordstativet først.
• Legg TV-en med skjermsiden vendt ned på en flat og stabil overflate dekket med en tykk og myk klut som er større
enn TV-en, når du sikrer stativet eller demonterer bordstativet fra TV-en for å forhindre skade på LCD-
skjermoverflaten.
• Når stativhalsene er demontert fra stativet, må du oppbevare stativhalsene og skruene på en trygg plass.
• Når du monterer bordstativet igjen, må du feste skruene (som du fjernet tidligere) til de opprinnelige hullene på
baksiden av TV-en.
• Sørg for at TV-en står i en vertikal posisjon før den slås på. TV-en må ikke slås på med LCD-panelet vendt ned for å
unngå ujevn bildeoppstilling.
Demontere bordstativet fra TV-en
Stativbraketter
NO
stativet
Myk klut
7NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montere brakettene på veggen
1 Gjør klart nødvendige gjenstander.
Tilbehør for veggmonteringsbrakett (medfølger)
A En papirmal
B
Veggmonteringssokkel
KDL-50W82xB,
C Stativbeskytter
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
D Skrue
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
E Avstandsklosser
F Hette for brakett
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
G
Skrue (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
(2)
KDL-50W81xB,
(2)
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Stativ (medfølger)
H
Skruer for veggmonteringssokkel (8 mm i diameter, medfølger ikke)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
8NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Sørg for at veggen har nok plass og at den kan støtte en vekt på minst fire ganger TV-ens.
Sørg for at veggen er stor nok og kan støtte en vekt på minste fire ganger TV-ens vekt. Se
vekt.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
Skjermsenterpunkt
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
NO
Skjermsenterpunkt
Enhet: cm
Skjermmål
Skjermsentermål
Lengde for montering
Modellnavn
KDL-
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6
65,6
13,0
46,9
11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Merknader
• Tallene i tabellen kan variere noe, avhengig av installasjonen.
9NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Lag et merke på papirmalen A som indikerer midten av skjermen på TV-en.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Skala på papirmal A
Skala på papirmal A
Merke for KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
100
100
150
200
250
100
150
200
250
Merke for KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
150
200
250
Merke for KDL‐32W70xB
4 Lim papirmal A på veggen og lag hull etter nummereringen på papirmal A ved hjelp av
en elektrisk boremaskin.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Vegg
Vegg
A
A
5 Fjern papirmal A fra veggen.
6 Fest veggmonteringssokkel B til veggen på riktig måte med skruene (8 mm i diameter,
medfølger ikke).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
10NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gjøre klar installasjonen av TV-en
1 Fjern skruene fra baksiden av TV-en. Oppbevar skruene du fjerner på en trygg plass,
utenfor barns rekkevidde.
Myk klut
2 Sett pinnen (på stativbeskyttelse C) inn i hullet på stativ H, og fold deretter opp
stativbeskyttelse C. Kontroller at stativbeskytter C er sikkert festet på stativ H.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
NO
H
H
Tapp
3 Fest stativ H på TV-en med skruene D som følger med. Fest avstandsklossene E til
hullene som er merket med trekantene f. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
brukes for illustrasjonsformål.
D
H
E
× 2
Myk klut
11NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montere TV-en på veggen
1 Sørg for at du kobler til og samler kablene før du monterer TV-en på veggen.
2 Monter TV-en på veggen. Kontroller deretter at stativbeskyttelse C er festet i
veggmonteringssokkel B og at avstandsklossene E er i kontakt med veggen. Fest hette
for brakett F med skruene G som følger med.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Vegg
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Vegg
B
E
12NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mål for hullposisjonene på veggen
Gi følgende informasjon til de lisensierte entreprenørene ved behov.
Bruk skruer (8 mm i diameter, medfølger ikke) til å montere veggmonteringssokkel B på veggen.
Sørg for at du bruker medfølgende papirmal A som viser veggmonteringssokkelens faktiske posisjon.
Denne gjør installasjonen enkel.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
76 mm
76 mm
B
B
176 mm
28 mm
28 mm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
NO
76 mm
B
28 mm
13NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utsiden av TV-en blir varm.
Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i
bruk for en lengre periode.
Du kan kjenne denne varmen når du legger
hånden der.
Feilsøking
Når LED-lyset blinker rødt, tell hvor mange
ganger den blinker (intervalltiden er tre
sekunder).
Trykk på / på TV-en for å slå den av, trekk
strømledningen ut, og informer forhandleren
din eller ditt Sony servicesenter om hvor mange
ganger indikatoren blinker (antall blink).
Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller
TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller
fjernkontrollen.
Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra
strømledningen i to minutter, koble den deretter
til igjen.
Når LED-lyset ikke blinker, kontrollerer du
elementene i tabellene som følger.
Finner ikke knappene /, CH+/–, +/–,
Du kan også henvise til [Feilsøking] i i-Manual
eller utføre selvdiagnostikk ved å velge [Hjelp]
t [Kundestøtte] t [Selvdiagnostikk]. La
kvalifisert servicepersonell utføre service på
TV-en hvis problemet vedstår.
///, ,
Se illustrasjonen under for knappenes plassering
på TV-en.
og HOME på TV-en.
Baksiden på TV-en
Problemer og løsninger
Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og
ingen lyd.
Kontroller antenne-/kabelforbindelsene.
Koble TV-en til en stikkontakt og trykk på / på
TV-en eller fjernkontrollen.
Belysnings-LED er tent.
Hvis du ikke vil tenne belysnings-LED-en, kan du
slå den av.
Noen programmer kan ikke stilles inn.
Kontroller antennen eller parabolen.
Kun for satellittmodeller:
Trykk på HOME, velg deretter
[Innstillinger]
t [Systeminnstillinger] t [Generelt oppsett] t
[Belysnings-LED] t [Av]. Du kan også trykke på
OPTIONS, deretter velge [Belysnings-LED] t
[Av].
Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller
det kan være problemer med tilkoblingen av
kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå
av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter
på igjen.
Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet.
Kontakt leverandøren av satellittsignalet du
mottar.
Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble
funnet.
Kontroller kabeltilkoblingen eller
innstillingskonfigurasjonen.
Forsøk [Automatisk kanalinnstilling] ved å velge
[Egen Antenne] i stedet for [Kabel].
Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS.
Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velger du [Enkel]
t [Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste].
Velg deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil
koble til.
Fjernkontrollen virker ikke.
Skift batteriene.
Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i
nettverksoppsettet.
TV-en kan være i SYNC-modus.
Trykk på SYNC MENU, velg [TV-kontrolll] og velg
deretter [Hjem (meny)] eller [Alternativer] for å
kontrollere TV-en.
Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på
for å
angi nettverksnavnet.
Passordet for [Tilgangskontroll] er glemt.
Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid
godtatt.)
14NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Video (3D):
Dobbeltramme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Side ved side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Spesifikasjoner
System
Skjermsystem
LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende
krystaller), LED-baklys
Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,
20 og 24 bits, Dolby Digital
TV-system
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2)
Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region
du velger: B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellitt: DVB-S/DVB-S2
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (kun KDL-42/32W70xB)
Video: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater
Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,
20 og 24 bits, Dolby Digital
Farge/bilde-system
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digital: Se i-Manual.
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2)
MHL (felles med HDMI IN 1)
(gjelder ikke KDL-42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i
Video (3D):
Side ved side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Over-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz,
16, 20 og 24 bits, Dolby Digital
Kanaldekning
Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket
land/hvilken region du velger.
Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/
hvilken region du velger.
Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz
Lydutgang
8 W + 8 W (gjelder ikke KDL-32W70xB)
5 W + 5 W (kun KDL‐32W70xB)
Trådløs teknologi
NO
Protokoll IEEE802.11a/b/g/n
MHL (felles med HDMI IN 1)
(kun KDL-42/32W70xB)
Inngangs-/utgangskontakter
Antennekabel
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz,
16, 20 og 24 bits, Dolby Digital
75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF
Satellittmottaker
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM,
Dolby Digital)
Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone,
Distribusjon med én kabel EN50494.
AUDIO OUT/
/
AV1
Lydutgang (stereo miniplugg)
Hodetelefoner-kontakt
(støtter subwoofer-utgang)
21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard)
inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV
lyd-/bildeutgang.
1 (HDD REC),
2
/
COMPONENT IN
USB HDD-enhetsport (kun 1), USB-port
YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
CAM-spor (Conditional Access Module)
Lydinngang (phonoplugger)
LAN
t AV2
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt
Videoinngang (felles phonopinne med
Y-inngang)
(Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av
driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/
100BASE-TX kommunikasjonshastighet og -
kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (gjelder ikke KDL-42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i, PC-formater
15NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*
Annet
Tilleggsutstyr
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
Fjernkontroll med styreflate: RMF-ED004
Kamera- og mikrofonenhet: CMU-BR200/
CMU-BR100
Trådløs subwoofer: SWF-BR100
MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
KDL‐32W70xB: 54 kWh
2
Strømforbruk i hvilemodus*
0,5 W (10 W i programvare-/EPG-
oppdateringsmodus)
Aktive 3D Briller: TDG-BT500A (kun
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
Skjermoppløsning
1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt)
Mål (Ca.) (b × h × d)
med bordstativ
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 cm
Passive 3D Briller: TDG-500P (kun KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
uten bordstativ
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 cm
Driftstemperatur
0 ºC - 40 ºC
Driftsluftfuktighet
10% - 80% relativ fuktighet (ikke-kondenserende)
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
Strøm og annet
Strømkrav
Masse (Ca.)
19,5 V DC med vekselstrømadapter
Rangering: Inntak 220 V - 240 V vekselstrøm,
50Hz
med bordstativ
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
Energieffektivitetsklasse
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
uten bordstativ
KDL‐32W70xB: A
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 kg
Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 tommer / 125,7 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 tommer / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 32 tommer / 80,1 cm
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
*1 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets
strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365
dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av
hvordan fjernsynet brukes.
*2 Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at
TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser.
Strømforbruk
i [Standard]-modus
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
Merknader
• "x"-en som vises i modellnavnet, korresponderer til et
tall som er relatert til design, farge eller TV-system.
• Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional
Access Module) for noen annen årsak enn for å sette
inn et smartkort i CAM-sporet.
• Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/
region/TV-modell/lagerstatus.
• Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
• Denne TV-en inneholder MHL 2.
KDL‐32W70xB: 39 W
i [Dynamisk]-modus
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
KDL‐32W70xB: 80 W
16NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Varemerket og logoenBluetooth® tilhører
Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av dette
merket av Sony Corporation er under
lisens. Andre varemerker og
varemerkenavn tilhører sine respektive
eiere.
• DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT.
Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne TV-
en er ikke ment for styring av motoriserte
antenner.
Varemerker
• Begrepene HDMI og High-Definition
Multimedia Interface, og HDMI-logoen er
varemerker eller registrerte varemerker for
HDMI Licensing LLC i USA og andre land.
• DLNA®, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED®
er varemerker, servicemerker eller
sertifiseringsmerker for Digital Living
Network Alliance.
• Produsert på lisens fra Dolby Laboratories.
Dolby og dobbel-D-symbolet er
varemerker som tilhører Dolby
Merknader til digital TV-funksjon
Laboratories.
• "BRAVIA" og
er varemerker for
• Alle funksjoner som gjelder digital-TV (
vil kun fungere i land eller områder der
vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 og
H.264/MPEG-4 AVC)-signaler kringkastes
eller der hvor du har tilgang til en
kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/
MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst
opplys din lokale forhandler dersom du
kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du
bor eller spør kabeltilbyderen om dennes
DVB-C-kabelservice er egnet for integrert
drift med denne TV-en.
• Din kabeltilbyder kan muligens forlange et
gebyr for servicen eller kreve at du
aksepterer dennes bedriftsvilkår og -
betingelser.
)
Sony Corporation.
• TrackID er et varemerke eller registrert
varemerke fra Sony Mobile
Communications AB.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, Gracenote-logoen og
logoens skrift, og "Powered by Gracenote"-
logoen er enten registrerte varemerker
eller varemerker for Gracenote i USA og/
eller andre land.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct og Miracast er
varemerker eller registrerte varemerker
som tilhører Wi-Fi Alliance.
• "Blu-ray Disc", "Blu-ray" og "Blu-ray Disc"-
logoen er varemerker for Blu-ray Disc
Association.
NO
• Denne TV-en samsvarer med DVB-T/
DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men
kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig
DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital
kabelkringkasting kan ikke garanteres.
• Endel digitale TV-funksjoner er muligens
ikke tilgjengelige i noen land/områder og
DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt
som den skal med noen tilbydere.
• "Sony Entertainment Network-logo" og
"Sony Entertainment Network" er
varemerker for Sony Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link og
MHL-logoen er varemerker eller registrerte
varemerker for MHL Licensing, LLC.
• For DTS-patenter, se
http://patents.dts.com. Fremstilt under
lisens fra DTS Licensing Limited. DTS.
symbolet og DTS og symbolet sammen er
registrerte varemerker, og DTS Digital
Surround er et varemerke for DTS, Inc.
© DTS, Inc. Med enerett.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
17NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wprowadzenie
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony.
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie
zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do
wykorzystania w przyszłości.
Spis treści
Uwaga
• Przed użyciem telewizora należy przeczytać “Informacje
się w instrukcji obsługi tego odbiornika TV.
• Zdjęcia i ilustracje użyte w Szybkim wprowadzeniu i w tej
instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić
od rzeczywistego wyglądu produktu.
Przygotowanie do zamontowania
Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej
Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (miesiąc i rok)
oraz specyfikacji elektrycznej (stosownie do odpowiednich
przepisów dotyczących bezpieczeństwa) znajdują się z tyłu
telewizora lub opakowania.
telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Etykiety z informacją o numerze modelu i numerze seryjnym
zasilacza sieciowego znajdują się u dołu zasilacza.
OSTRZEŻENIE
Informacje dotyczące funkcji Telewizji
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA
POŻARU, ŚWIECZKI I
INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO
OGNIA NALEŻY ZAWSZE
UTRZYMYWAĆ Z DALA OD
PRODUKTU.
Cyfrowej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
WAŻNA UWAGA
Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP :
Sony Europe Limited,
The Heights, Brooklands
Weybridge, Surrey, KT 13 0XW
United Kingdom.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami
prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W
kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji
należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w
oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji.
Uwaga dotycząca sygnału
cyfrowego
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz
innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym
adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE.
Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w
następujących krajach:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą.
2PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalacja na ścianie
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
30 cm
10 cm
GB
FR
ES
10 cm
Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur
przez ekspozycję na słońce, ogień itd.
Montaż i instalacja
10 cm
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami
podanymi poniżej.
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
Instalacja na podstawie
30 cm
NL
DE
PT
IT
Instalacja
10 cm
10 cm
6 cm
• Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo
dostępnego gniazdka.
• Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby
uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń
ciała lub uszkodzenia telewizora.
• Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu
instalatorowi.
• Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów
Sony:
Uchwyt ścienny
• Podczas montażu haków montażowych (podstawy) do
telewizora należy używać śrub dostarczonych wraz z uchwytem
ściennym. Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób
pokazany na ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni
mocującej haka montażowego (podstawy).
Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu
ściennego uchwytu mocującego.
Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może
spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego
upadek, itp.
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
• Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu
lub kurzu:
Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry,
montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub
bokiem.
Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku
lub w szafce.
Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.
zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.
Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na
rysunkach poniżej.
SE
DK
FI
Obieg powietrza jest zablokowany.
7 mm
Śruba (w komplecie ze
ściennym uchwytem
mocującym)
Ściana
Ściana
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Hak (Podstawa)
Mocowanie haka z tyłu
odbiornika TV
Transport
Przewód zasilający
• Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć
od niego wszystkie kable.
• Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub
trzech osób.
• Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na
rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani
ramy dookoła ekranu.
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy
postępować w następujący sposób:
Należy używać wyłącznie przewodów zasilających
dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.
Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda
sieciowego.
Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie
napięciem 220-240 V AC.
W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania
połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.
Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania
odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł
ciepła.
Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją.
Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej
własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być
przyczyną pożaru.
• Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na
wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje.
• Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas
przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i
elementy opakowania.
Zapobieganie przewróceniu
• Przed przykręceniem śruby połóż telewizor ekranem do dołu na
stabilnej powierzchni, która jest większa od samego telewizora.
• Aby zapobiec uszkodzeniu samego ekranu, pamiętaj o
położeniu miękkiej tkaniny na powierzchni roboczej.
Uwaga
• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy
używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
• Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić
nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować
uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu.
• Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.
• Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich
przedmiotów.
Wentylacja
• Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać
żadnych rzeczy do obudowy.
• Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej
przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej.
• Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu
mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
• Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód.
3PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego
gniazda sieciowego.
• Nie wolno umieszczać telewizora w
miejscach wilgotnych lub zakurzonych
• Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających
wtyczkę.
oraz miejscach wypełnionych oleistym
dymem lub parą (w pobliżu płyt
kuchennych lub nawilżaczy). Może to
spowodować pożar, porażenie prądem
lub odkształcenia obudowy.
UWAGA ODNOŚNIE ZASILACZA SIECIOWEGO
Ostrzeżenie
• Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na
działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio
oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu
grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach
może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do
zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia.
W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie
wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie
umieszczać na tym urządzeniu obiektów wypełnionych wodą,
takich jak flakony. Nie instalować urządzenia w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak np. półka na książki.
• Należy się upewnić, że gniazdko sieciowe znajduje się w pobliżu
urządzenia i jest łatwo dostępne.
• Należy używać dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego i
przewodu zasilającego.
• Nie należy używać żadnego innego zasilacza sieciowego, gdyż
może to spowodować awarię.
• Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego
gniazdka sieciowego.
• Nie owijać przewodu zasilającego wokół
zasilacza sieciowego. Żyły przewodu
mogą ulec przerwaniu, co może
Okoliczności:
• Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej
obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez
producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi
należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z
gniazdka i odłączyć przewód antenowy.
spowodować nieprawidłowe działanie
odbiornika.
• Nie wolno instalować telewizora tak, aby
jego obudowa wystawała na otwartą
przestrzeń. Może to powodować
uderzanie w telewizor przez osoby lub
przedmioty oraz doprowadzić do jego
• Nie dotykać zasilacza sieciowego mokrymi dłońmi.
• Jeśli stwierdzone zostanie nieprawidłowe działanie zasilacza
sieciowego, należy go natychmiast odłączyć od gniazdka
sieciowego.
• Telewizor pozostaje podłączony do zasilania tak długo, jak jest
podłączony do gniazdka sieciowego, nawet jeśli sam telewizor
jest wyłączony.
uszkodzenia.
• Ponieważ zasilacz sieciowy nagrzewa się podczas
długotrwałego użytkowania, dotykając go dłonią, można
odczuć ciepło.
Kawałki szkła lub uszkodzenia:
• W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to
spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
• W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy
telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do
powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w
miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej.
Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do
wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.
Miejsce:
Gdy odbiornik TV nie jest używany
• Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń
(w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce
pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w
miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody,
deszczu, wilgoci lub dymu.
• Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i
bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła
zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni.
• Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje
odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia
należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda
sieciowego.
• Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi
albo łaźni publicznej może zostać
uszkodzony przez unoszące się w
powietrzu cząsteczki siarki i inne.
• Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje
wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości.
Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci
• Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci.
• Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby
uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia.
• Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać
ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni
słonecznych.
• Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia.
Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie
wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub
kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy
poczekać na całkowite odparowanie wilgoci.
Co robić w przypadku wystąpienia
problemów...
W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów
należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę
zasilającą z gniazdka sieciowego.
Warunki:
• Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,
wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których
do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których
może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w
pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV
należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych
przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego
firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez
wykwalifikowanego serwisanta.
W przypadku:
Uszkodzenia przewodu zasilającego.
Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.
Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub
uderzenia przez obiekt obcy.
Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów
obcych.
4PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Należy mocno wkręcić śruby w wyznaczonych położeniach.
• Należy uważać, aby podczas instalacji nie narazić telewizora na
wstrząsy.
• Należy instalować telewizor na prostej i płaskiej ścianie.
• Po prawidłowym zainstalowaniu telewizora należy prawidłowo
przymocować kable.
• Nie należy dopuszczać do zaciśnięcia
przewodu zasilającego i przewodu łączącego,
ponieważ może to skutkować odsłonięciem żył
i w konsekwencji zwarciem lub awarią
elektryczną.
Informacje o temperaturze monitora LCD
GB
FR
ES
Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do
rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych
miejsc możesz poczuć, że są gorące.
UCHWYT ŚCIENNY
Poniżej podano informacje opisujące prawidłowe postępowanie z
uchwytem ściennym. Należy przeczytać dokładnie te informacje i
prawidłowo używać uchwytu ściennego.
Informacja dla Klientów:
Należy przestrzegać następujących środków ostrożności w celu
uniknięcia poważnych obrażeń na skutek pożaru, porażenia
prądem, przewrócenia się lub upadku produktu.
• Instalację należy powierzać licencjonowanym wykonawcom i
nie pozwalać zbliżać się dzieciom podczas instalacji.
• Przemieszczanie i demontaż telewizora należy powierzać
licencjonowanym wykonawcom.
• Nie wykręcać śrub itp. po zamontowaniu telewizora.
• Nie modyfikować elementów uchwytu ściennego.
• Nie montować żadnych innych urządzeń niż wyznaczony
produkt.
• Nie obciążać uchwytu ściennego żadnym innym obiektem niż
telewizor.
• Nie opierać się ani nie wieszać na telewizorze.
• Nie wywierać zbyt dużej siły na telewizor podczas czyszczenia i
konserwacji.
NL
DE
PT
IT
Środki ostrożności
Oglądanie telewizji
• Podczas oglądania wideo 3D lub korzystania ze
stereoskopowych gier 3D niektóre osoby mogą odczuwać
dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub
nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom
regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w
stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość przerw zależy od
konkretnej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla
niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać
oglądanie wideo 3D oraz granie w stereoskopowe gry 3D, aż
dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady
lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi
wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z
telewizorem, (ii) najnowszymi informacjami na naszej stronie
internetowej (http://support.sony-europe.com/). Wzrok
młodych dzieci (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas
rozwija się. Przed oglądaniem wideo 3D lub graniem w
stereoskopowe gry 3D przez dzieci należy skontaktować się z
lekarzem (np. pediatrą lub okulistą). Rodzice powinni zwracać
uwagę na to, czy małe dzieci przestrzegają powyższych zaleceń.
• Nie wolno używać, przechowywać albo pozostawiać Okularów
3D lub baterii w pobliżu ognia lub w miejscach o wysokiej
temperaturze, np. narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub w samochodach rozgrzanych przez
słońce.
SE
Informacja dla Dystrybutorów Sony i
Wykonawców:
Poniższe instrukcje są przeznaczone wyłącznie dla dystrybutorów
Sony i wykonawców. Należy przeczytać podane poniżej środki
ostrożności i zwracać szczególną uwagę na kwestię
bezpieczeństwa podczas instalacji, konserwacji i sprawdzania
tego produktu.
DK
FI
• Podczas przenoszenia lub montowania telewizora trzymać go
za boki. Nie podnosić telewizora za podstawę.
Podstawa
Podstawa
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
• Uwaga: ze względu na przekształcenia wykonywane przez
telewizor, obraz wyświetlany przy użyciu funkcji symulacji 3D
różni się od obrazu źródłowego.
• Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o
umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym
świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu.
• Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego
poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu.
Ekran LCD
• Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem
technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad
99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub
jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym).
Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i
nie jest objawem usterki.
• Nie instalować uchwytu ściennego w miejscach,
w których narożniki lub boki telewizora
wystawałyby poza powierzchnię ściany.
• Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na
odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować
zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.
• Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie
mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest
to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę
wzrostu temperatury.
• Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może
spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą
one zniknąć po krótkiej chwili.
• Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie
jest to oznaką uszkodzenia urządzenia.
• Nie instalować telewizora nad lub pod
klimatyzatorem.
• Uchwyt ścienny należy w bezpieczny sposób
zamocować do ściany, zgodnie ze
wskazówkami podanymi w ulotce „Instrukcja
instalacji uchwytu ściennego”. Jeśli
którekolwiek ze śrub poluzują się lub wypadną,
uchwyt ścienny może wypaść, powodując
obrażenia ciała lub zniszczenie mienia.
• Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas
utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów.
•
Należy użyć dostarczonych śrub i elementów
montażowych, zgodnie ze wskazówkami
podanymi w ulotce „Instrukcja instalacji uchwytu ściennego”.
Użycie nieoryginalnych elementów może spowodować
przewrócenie się telewizora i spowodowanie obrażeń cielesnych
lub uszkodzenie telewizora.
• Należy prawidłowo zmontować uchwyt, zgodnie ze
wskazówkami podanymi w ulotce „Instrukcja instalacji uchwytu
ściennego”.
5PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UCHWYT ŚCIENNY
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV i ich czyszczenie
• W przypadku długotrwałego użytkowania telewizora
zamontowanego za pomocą uchwytu ściennego ściana za
telewizorem może ulec odbarwieniu a tapeta może się odkleić,
w zależności od materiału, jakim pokryta jest ściana.
• Jeśli uchwyt ścienny zostanie zdjęty po zamontowaniu na
ścianie, otwory w ścianie pozostaną.
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu
odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami
ostrożności.
• Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy
wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie
można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej
ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem
delikatnego detergentu.
• Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą
ani detergentem. Ciecz może przedostać
się przez spód ekranu lub elementy
zewnętrzne do środka odbiornika i
spowodować jego uszkodzenie.
• Nie używać uchwytu ściennego w miejscu narażonym na
drgania.
Utylizacja telewizora
Pozbywanie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
• Nie należy używać szorstkich gąbek,
środków czyszczących na bazie zasad lub
kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych
rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik
czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub
długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować
uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.
• Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo
odkurzać otwory wentylacyjne.
• Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać
powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął
się z podstawy pod telewizor.
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Urządzenia dodatkowe
• W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń
dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie
elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu
i/lub dźwięku.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
• To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z
ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że
używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy.
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako
odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii
może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako
dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005%
rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko
naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej
baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego
punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i
recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Zalecenie dotyczące wtyku typu F
Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części
połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm.
maks. 7 mm
maks. 1,5 mm
(rysunek przedstawiający wtyk typu F)
Zalecenie dotyczące obsługi pilota
• Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą
biegunowość.
• Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani
łączyć starych baterii z nowymi.
• Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla
środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób
utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy.
Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.
• Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać,
chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów.
• Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Chronić je przed wilgocią.
Funkcje komunikacji bezprzewodowej
• Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego
(rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt
medyczny może nie działać prawidłowo.
• To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym
niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony
przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za
ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń.
6PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GB
FR
ES
Montaż telewizora na ścianie
Do zamontowania tego produktu konieczne jest posiadanie odpowiedniego doświadczenia. Należy zlecać
montaż dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać szczególną uwagę na
bezpieczeństwo podczas montażu. Dystrybutorzy Sony i licencjonowani wykonawcy powinni zapoznać się
dokładnie z tą instrukcją w celu bezpiecznego wykonania montażu. Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za żadne szkody lub obrażenia wynikające z nieprawidłowego postępowania,
nieprawidłowego montażu albo montowania jakichkolwiek innych produktów niż wymienione. To
zastrzeżenie nie ogranicza praw ustawowych klientów (jeśli takie przysługują).
NL
DE
PT
IT
Podstawa telewizora zostanie użyta jako część uchwyt ścienny.
Uwaga
• Patrz strona 3 (Informacje dotyczące bezpieczeństwa) i strona 5 (Środki ostrożności) w części UCHWYT ŚCIENNY
przed wykonaniem montażu uchwyt ścienny.
• Jeśli podstawa jest zamontowana do telewizora, najpierw odłącz podstawę.
• Umieść telewizor z ekranem skierowanym w dół na płaskiej i stabilnej powierzchni nakrytej grubym i miękkim
materiałem o powierzchni większej niż powierzchnia telewizora na czas montowania lub odłączania podstawy od
telewizora w celu zapobieżenia uszkodzeniu wyświetlacza LCD.
• Po odłączeniu nóżek podstawy od podstawy schowaj nóżki i śruby w bezpiecznym miejscu.
• Podczas ponownego montażu podstawy wkręć śruby (wykręcone poprzednio) do oryginalnych otworów z tyłu
telewizora.
SE
• Upewnij się, że telewizor jest ustawiony pionowo przed jego włączeniem. Telewizora nie wolno włączać z panelem
wyświetlacza LCD skierowanym w dół, aby zapobiec spadkowi jakości obrazu.
DK
FI
Odłączanie podstawy od telewizora
Nóżki podstawy
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Podstawa
Miękka tkanina
7PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montaż uchwytu na ścianie
1 Przygotuj niezbędne elementy.
Akcesoria uchwytu ściennego (dołączone do zestawu)
A Szablon papierowy
B Baza uchwytu
ściennego
C Osłona podstawy
KDL-50W82xB,
D Śruba
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (1)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
E Podkładki
F Płytka osłonowa
uchwytu
G
Śruba (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
dystansowe (2)
KDL-50W81xB,
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Podstawa (dołączona do zestawu)
H
Śruby bazy uchwytu ściennego (śr. 8 mm, niedołączone do zestawu)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
8PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Upewnij się, że ściana jest odpowiednich rozmiarów oraz jest w stanie unieść ciężar
przynajmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora.
GB
FR
ES
techniczne) odnośnie do wagi telewizora.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
NL
DE
PT
IT
Centralny punkt ekranu
SE
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Centralny punkt ekranu
Jednostka: cm
Wymiary monitora
Wymiar środkowy ekranu
Długość montażowa
Nazwa modelu
KDL-
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6
65,6
13,0
46,9
11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Uwaga
• Wartości w tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji.
9PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Wykonaj na szablonie papierowym A znak wskazujący środek ekranu telewizora.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Skala na szablonie papierowym A
Skala na szablonie papierowym A
Znak dla KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
100
100
150
200
250
100
150
200
250
Znak dla KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
150
200
250
Znak dla KDL‐32W70xB
4 Przyklej szablon papierowy A do ściany i wywierć otwory zgodnie z numeracją na
szablonie papierowym A za pomocą wiertarki elektrycznej.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Ściana
Ściana
A
A
5 Odklej szablon papierowy A od ściany.
6 Zamontuj w prawidłowy sposób bazę uchwytu ściennego B na ścianie za pomocą śrub
(śr. 8 mm, niedołączone do zestawu).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
10PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Przygotowanie do zamontowania telewizora
GB
FR
ES
1 Wykręć śruby z tyłu telewizora. Schowaj wykręcone śruby w bezpiecznym miejscu, z dala
od dzieci.
Miękka tkanina
NL
DE
PT
IT
2 Wprowadź kołek (na osłonie podstawy C) do otworu w podstawie H, a następnie złóż do
góry osłonę podstawy C. Sprawdź, czy zabezpieczenie podstawy C jest mocno
zamocowane do podstawy H.
SE
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
H
H
Kołek
3 Zamontuj podstawę H do telewizora za pomocą dołączonych śrub D. Włóż podkładki
dystansowe E do otworów oznaczonych trójkątami f. Dla celów poglądowych pokazano
model KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB.
D
H
E
× 2
Miękka tkanina
11PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montaż telewizora na ścianie
1 Przed zamontowaniem telewizora na ścianie podłącz i poprowadź odpowiednio wszystkie
przewody.
2 Zamontuj telewizor na ścianie. Następnie sprawdź, czy osłona podstawy C jest dobrze
zamocowana w bazie uchwytu ściennego B oraz czy podkładki dystansowe E dotykają
ściany. Zamontuj płytkę osłonową uchwytu F za pomocą dołączonych śrub G.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Ściana
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Ściana
B
E
12PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wymiary położenia otworów w ścianie
Przekaż te informacje w miarę potrzeby licencjonowanemu wykonawcy.
Do zamontowania bazy uchwytu ściennego B na ścianie użyj śrub (śr. 8 mm, niedołączone do
zestawu).
Pamiętaj o użyciu dołączonego szablonu papierowego A pokazującego rzeczywiste położenie bazy
uchwytu ściennego w celu ułatwienia montażu.
GB
FR
ES
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
NL
DE
PT
IT
76 mm
76 mm
B
B
176 mm
28 mm
28 mm
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
76 mm
B
28 mm
13PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nie pamiętasz hasła funkcji [Ochrona przed
dziećmi].
Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wskaźnik LED miga na czerwono, policz
liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi trzy
sekundy).
Naciśnij przycisk / na odbiorniku TV, aby go
wyłączyć, odłącz odbiornik od gniazdka oraz
poinformuj sprzedawcę lub punkt serwisowy
firmy Sony o sposobie migania wskaźnika
(podać liczbę mignięć).
zawsze akceptowany.)
Otoczenie telewizora może się nagrzać.
Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas,
jego otoczenie może się nagrzać.
Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką,
gdyż mogą być gorące.
Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran,
telewizor nie odpowiada na naciskanie
przycisków na telewizorze lub pilocie.
Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód
telewizora od zasilania na dwie minuty, a
następnie podłączając go z powrotem.
Jeśli wskaźnik LED nie miga, sprawdź
elementy wymienione w poniższej tabeli.
Patrz również [Rozwiązywanie problemów] w
i-Manual albo wykonaj automatyczną
diagnostykę poprzez wybranie [Pomoc] t
[Pomoc techniczna] t [Automatyczna
diagnostyka]. Jeśli problem się utrzymuje,
należy zlecić wykonanie naprawy telewizora
wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
Nie można znaleźć przycisków
/, CH+/–,
+/–, i HOME na telewizorze.
/
/
/
,
,
Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji
przycisków na telewizorze.
Tył telewizora
Problemy i rozwiązania
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak
dźwięku.
Sprawdź podłączenie anteny/kabla.
Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk
/ na telewizorze lub pilocie.
Dioda podświetlenia LED jest włączona.
Niektórych programów nie można dostroić.
Jeśli nie chcesz, aby dioda podświetlenia LED była
włączona, możesz ją wyłączyć.
Naciśnij HOME, następnie wybierz
Sprawdź podłączenie anteny lub anteny
satelitarnej.
Wyłącznie dla modeli satelitarnych:
Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty
lub występuje problem z połączeniem kabla.
Sprawdzić kabel i połączenie, wyłączyć odbiornik
TV przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a
następnie włączyć go ponownie.
[Ustawienia] t [Ustawienia systemowe] t
[Konfiguracja funkcji ogólnych] t [Dioda
podświetlenia LED] t [Wył.]. Możesz również
nacisnąć OPTIONS, a następnie wybrać [Dioda
podświetlenia LED] t [Wył.].
Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem.
Należy skontaktować się z operatorem telewizji
satelitarnej.
Nie znaleziono żadnych usług telewizji
kablowej (programów).
Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację
strojenia.
Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj
ponownie wykonać funkcję [Autoprogramowanie
cyfrowe].
Brak możliwości połączenia z routerem
bezprzewodowym poprzez WPS.
W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP
wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t
[Połącz — lista wyszukiwania].
Pilot nie działa.
Następnie wybierz nazwę sieci (SSID), z którą
chcesz się połączyć.
Wymień baterie.
Telewizor może być w trybie SYNC.
Naciśnij przycisk SYNC MENU, wybierz opcję
[Sterowanie telewizorem], a następnie wybierz
opcję [Główne (menu)] lub [Opcje], aby sterować
telewizorem.
Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w
ustawieniach sieci.
Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij
,
aby wprowadzić nazwę sieci.
14PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wideo (3D):
GB
FR
ES
Kompresja ramek: 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p
Obok siebie: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Nad i pod: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz,
16, 20 i 24 bity, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 2)
Dane techniczne
System
System panelu
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD),
Podświetlenie LED
System TV
Analogowy: W zależności od kraju/obszaru:
B/G/H, D/K, L, I, M
Cyfrowy: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satelita: DVB-S/DVB-S2
NL
DE
PT
IT
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tylko KDL-42/32W70xB)
Wideo: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty
komputerowe
Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz,
16, 20 i 24 bity, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 2)
System kodowania kolorów
Analogowy: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Cyfrowy: Patrz i-Manual.
Zakres kanałów
Analogowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od
zaznaczonego kraju/obszaru.
Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od
zaznaczonego kraju/obszaru.
Satelita: częstotliwość 950-2150 MHz
MHL (wspólne z HDMI IN 1)
(z wyjątkiem modelu KDL-42/32W70xB)
Wideo (2D): 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Wideo (3D):
Obok siebie: 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (50, 60Hz)
Nad i pod 1080p: 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz,
16, 20 i 24 bity, Dolby Digital
SE
DK
FI
Wyjście dźwięku
8 W + 8 W (z wyjątkiem modelu KDL-32W70xB)
5 W + 5 W (tylko KDL‐32W70xB)
Technologia bezprzewodowa
Protokół IEEE802.11a/b/g/n
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Gniazda wejściowe/Wyjściowe
Kabel antenowy
MHL (wspólne z HDMI IN 1)
(tylko KDL-42/32W70xB)
Wideo: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz,
16, 20 i 24 bity, Dolby Digital
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF
Antena satelitarna
Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omowa.
DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V i sygnał 22 kHz, Dystr. za
pomocą poj. kabla EN50494.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe
PCM, Dolby Digital)
/
AV1
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w
tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście
audio/wideo TV.
AUDIO OUT/
Wyjście audio (minijack stereo)
Gniazdo słuchawkowe
/
COMPONENT IN
YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
(wyjście dodatkowego subwoofera)
1 (HDD REC),
2
Port USB urządzenia HDD (tylko 1), Port USB
Wejście audio (gniazda foniczne)
t AV2
Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu)
Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z
wejściem Y)
LAN
Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość
połączenia zależy od parametrów sieci. Nie
gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez
gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika TV.)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (z wyjątkiem modelu
KDL-42/32W70xB)
Wideo (2D): 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe
15PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Przeciętne roczne zużycie energii*
Inne
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
Wyposażenie dodatkowe
Panel dotyk. zdalnego ster.: RMF-ED004
Moduł kamery i mikrofonu: CMU-BR200/
CMU-BR100
Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100
Kabel MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
KDL‐32W70xB: 54 kWh
2
Pobór mocy w stanie czuwania*
0,5 W (10 W w trybie aktualizacji oprogramowania
lub elektronicznego przewodnika po programach)
Aktywne okulary 3D: TDG-BT500A (tylko
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
Rozdzielczość ekranu
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.)
z podstawą
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
Pasywne okulary 3D: TDG-500P
(tylko KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB)
bez podstawy
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
Temperatura robocza
0 ºC – 40 ºC
Wilgotność robocza
10 % – 80 % wilgotności względnej (bez
kondensacji)
Waga (ok.)
z podstawą
Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące zasilania
19,5 V prądu stałego z zasilaczem sieciowym
Parametry: Wejście 220 V–240 V prądu
zmiennego (AC), 50 Hz
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
Klasa efektywności energetycznej
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
bez podstawy
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 kg
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
KDL‐32W70xB: A
Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (ok.)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 cali / 125,7 cm
*1 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie
zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny
dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie
energii zależy od sposobu korzystania z telewizora.
*2 Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany
po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV
wymaganych procesów wewnętrznych.
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 cali / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 32 cali / 80,1 cm
Pobór mocy
w trybie [Standardowy]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
Uwaga
• Symbol „x”, który pojawia się w nazwie modelu,
odpowiada jednemu znakowi numerycznemu
opisującemu projekt, kolor lub system
KDL‐32W70xB: 39 W
transmitowania telewizji.
• Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu
Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu niż
włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej.
• Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju,
regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego.
• Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez
powiadomienia.
w trybie [Żywy]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
KDL‐32W70xB: 80 W
• W tym telewizorze zastosowano MHL 2.
16PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Słowo i logo Bluetooth® stanowią własność
Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych
znaków przez Sony Corporation odbywa się
na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy
towarowe należą do odpowiednich
właścicieli.
• DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy
EUTELSAT. Telewizor obsługuje funkcję
DiSEqC1.0. Dany telewizor nie jest
przeznaczony do sterowania antenami z
napędem.
Informacje dot. znaków towarowych
GB
FR
ES
• HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High-
Definition Multimedia Interface to znaki
towarowe lub zarejestrowane znaki
towarowe HDMI Licensing LLC na terenie
Stanów Zjednoczonych i innych krajów.
• DLNA®, logo DLNA oraz DLNA CERTIFIED®
są znakami towarowymi, znakami usług
lub znakami certyfikacji podmiotu Digital
Living Network Alliance.
• Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. Dolby i symbol z podwójnym
D są znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
NL
DE
PT
IT
Informacje dotyczące funkcji Telewizji
Cyfrowej
• „BRAVIA” i
są znakami
towarowymi Sony Corporation.
• TrackID jest znakiem towarowym lub
zarejestrowanym znakiem towarowym
firmy Sony Mobile Communications AB.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, logo i logotyp
Gracenote oraz logo „Powered by
Gracenote” są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi
Gracenote w USA oraz innych krajach.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct i Miracast to znaki
towarowe lub zarejestrowane znaki
towarowe Wi-Fi Alliance.
• Logo „Blu-ray Disc”, „Blu-ray” i „Blu-ray
Disc” są znakami towarowymi
stowarzyszenia Blu-ray Disc Association.
• Logo „Sony Entertainment Network” oraz
nazwa „Sony Entertainment Network” to
znaki towarowe firmy Sony Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link oraz logo
MHL są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi
MHL Licensing, LLC.
• Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji
Cyfrowej (
) dostępne są tylko w krajach
SE
lub na obszarach, gdzie nadawane są
sygnały cyfrowej telewizji naziemnej
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4
AVC) lub w miejscach, w których istnieje
dostęp do kompatybilnych z urządzeniem
sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i
H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą,
aby ustalić, czy w miejscu Państwa
zamieszkania można odbierać sygnały
DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy
usług kablowych o informacje, czy
oferowane przez niego usługi DVB-C będą
dostępne w zakupionym odbiorniku TV.
• Państwa dostawca usług kablowych może
doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi
lub poprosić o podpisanie stosownej
umowy.
• Zakupiony model telewizora jest
dostosowany do odbioru sygnałów
telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz
kablowej DVB-C, nie można jednak
zagwarantować jego kompatybilności z
tworzonymi w przyszłości programami w
formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C.
• W niektórych krajach lub regionach pewne
funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej
DVB-C mogą być niedostępne.
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
• W kwestii informacji na temat patentów
DTS należy skorzystać z witryny
http://patents.dts.com. Produkowane na
licencji DTS Licensing Limited.
DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są
zarejestrowanymi znakami towarowymi, a
DTS Digital Surround jest znakiem
towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie
prawa zastrzeżone.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
17PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Úvod
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony.
Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod
a uschovejte jej pro budoucí potřebu.
Obsah
Poznámka
• Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní
návodu k obsluze televizoru.
• Obrázky a ilustrace ve Stručné příručce a v tomto návodu slouží
jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného vzhledu
produktu.
Umístění identifikačního štítku
Štítky s číslem modelu, datem výroby (měsícem/rokem) a
specifikací zdroje napájení (v souladu s příslušnými
bezpečnostními předpisy) se nacházejí na zadní části televizoru
nebo na obalu.
Štítky s číslem modelu a sériovým číslem síťového adaptéru se
nacházejí ve spodní části síťového adaptéru.
VAROVÁNÍ
Z DŮVODU ZAMEZENÍ
RIZIKA POŽÁRU
UCHOVÁVEJTE TENTO
PRODUKT VŽDY Z DOSAHU
SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ
OTEVŘENÉHO OHNĚ.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení
společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků
na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba
adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte
na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech.
Poznámka k bezdrátovému
signálul
Sony Corporation tímto prohlašuje, že
tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Upozornění pro zákazníky: následující informace se vztahují
pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím
EU.
Bezdrátový televizní systém může být provozován v následujících
zemích:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Toto vybavení může být použito v ostatních neevropských
zemích.
2CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalace na stěně
Bezpečnostní informace
UPOZORNĚNÍ
30 cm
GB
FR
ES
10 cm
10 cm
Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například
slunečnímu světlu, ohni a podobně.
Instalace/Nastavení
10 cm
Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů,
zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo
poškození anebo zranění.
Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor.
Instalace se stojanem
30 cm
Instalace
NL
DE
PT
IT
• Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné
zásuvky.
10 cm
10 cm
6 cm
• Umístěte TV na stabilní rovný povrch tak, aby nemohlo dojít k
jeho spadnutí a k poranění osob nebo poškození TV.
• Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik.
• Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání
příslušenství Sony včetně:
Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor.
Nástěnný držák
• K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a
prachu:
Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně,
zadní částí dopředu nebo z boku.
Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do
skříně.
Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými
předměty, např. novinami.
• Když k televizoru připevňujete montážní háky (stojan), použijte
šrouby dodané s nástěnným držákem. Dodané šrouby jsou
navržené k použití, jak je vyznačeno na obrázku měřeno od
montážního povrchu k montážnímu háku (stojanu).
Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného
montážního rámu.
SE
Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození
televizoru nebo způsobit jeho pád apod.
Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku.
7 mm
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
DK
FI
Šroub (dodávaný spolu s
nástěnným
montážním rámem)
Montážní hák (Stojan)
Stěna
Stěna
Připevnění háku k zadní
straně televizoru
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Přeprava
• Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely.
• K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby.
• Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže.
Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky.
Síťový kabel
Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících
pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem,
poškození anebo zranění.
Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných
dodavatelů.
Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky.
Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V stř.
Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních
důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely
nezachytili nohama.
Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte
síťový kabel ze zásuvky.
Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od
tepelných zdrojů.
• Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil,
nebo nadměrné nevibroval.
• Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho
zabalte do originální krabice a obalového materiálu.
Ochrana proti převrácení
• Než začnete šroub do kovu připevňovat, položte televizor
obrazovkou dolů na stabilní pracovní povrch, který je větší než
televizor.
• Abyste zabránili poškození povrchu LCD obrazovky, položte na
pracovní povrch měkkou látku.
Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho.
Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může
se zhoršit její izolace a způsobit požár.
Poznámka
• Dodávaný síťový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení.
• Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo
zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů.
• Síťový kabel žádným způsobem neupravujte.
• Na síťový kabel nestavte nic těžkého.
• Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový
kabel.
• K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů.
• Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky.
Větrání
• Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně
televizoru.
• Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném
obrázku.
• Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu
Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
3CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Situace:
POZNÁMKA K SÍŤOVÉMU ADAPTÉRU
• Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň
televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil.
Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény.
• Neinstalujte televizor tak, aby vyčníval do
volného prostoru. Mohlo by dojít ke
Upozornění
Abyste omezili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem,
nestavte na zařízení nádoby naplněné tekutinami, například vázy.
Zařízení neumísťujte do uzavřených prostor, například do
knihoven a podobně.
zranění nebo k poškození televizoru,
kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký
předmět.
• Síťová zásuvka se musí nacházet nedaleko přístroje a musí být
snadno přístupná.
• Použijte dodaný napájecí adaptér a napájecí kabel.
• Nepoužívejte jiné napájecí adaptéry. Mohlo by dojít k poruše.
• Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné síťové zásuvky.
• Neobtáčejte napájecí kabel kolem
napájecího adaptéru. Mohlo by dojít k
přerušení vnitřního vodiče a/nebo k
Poškozené díly:
• Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit
a způsobit vážný úraz.
• Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve
vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu
elektrickým proudem.
poruše přijímače médií.
Když televizor nepoužíváte
• Nedotýkejte se napájecího adaptéru mokrýma rukama.
• Pokud u napájecího adaptéru zaznamenáte neobvyklé jevy,
ihned jej odpojte od síťové zásuvky.
• Přístroj není odpojen od zdroje elektrické energie, dokud je
připojen k síťové zásuvce, a to ani pokud byl přístroj samotný
vypnut.
• Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z
bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od
sítě.
• Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k
úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky.
• Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke
správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu.
• Protože se napájecí adaptér při dlouhodobém používání
zahřívá, může být na dotek teplý.
Zakázané použití
Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech,
prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně
fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým
proudem nebo poškození majetku anebo zranění.
Pro děti
• Nedovolte dětem, aby na televizor lezly.
• Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby
ho nemohly omylem spolknout.
Pokud dojde k následujícímu problému...
Umístění:
• Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském
břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních,
nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo
kouři.
Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a
okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o
prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem.
• Je-li televizor umístěn v převlékárně
veřejných lázní nebo u horkých pramenů,
může dojít k poškození televizoru
Když:
Přívodní kabel je poškozený.
Síťová zásuvka je uvolněná.
Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na
něj něco spadlo.
působením síry ve vzduchu apod.
Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila
nějaká tekutina.
• Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému
světlu nebo slunečnímu světlu.
• Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé
změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti.
Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo
nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela
odpařit, než televizor spustíte.
O teplotě LCD monitoru
Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se
okolí panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na
dotek horký.
Prostředí:
NÁSTĚNNÝ DRŽÁK
• Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se
může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven
mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček
apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm
nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy.
• Neumísťujte televizor do vlhkých nebo
Informace níže popisují správnou manipulaci s nástěnným
držákem. Tyto informace si důkladně pročtěte a dbejte na to,
abyste nástěnný držák používali správně.
Pro zákazníky:
Řiďte se následujícími bezpečnostními opatřeními, abyste
zabránili vážnému poranění způsobenému požárem, elektrickým
proudem, převrácením nebo upuštěním produktu.
• Instalaci svěřte oprávněnému dodavateli, během instalace
udržujte děti v dostatečné vzdálenosti.
prašných prostor nebo do místnosti s
mastným kouřem nebo párou (blízko
kuchyňských desek nebo zvlhčovačů
vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo k deformaci.
• Přemisťování nebo demontáž TV svěřte oprávněnému
dodavateli.
• Po montáži TV neodstraňujte šrouby apod.
• Jednotlivé části nástěnného držáku žádným způsobem
neupravujte.
• Neinstalujte televizor v místech vystavených extrémním
teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti
radiátoru nebo větráku topení. Televizor by se v takovém
prostředí mohl přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo
poruše televizoru.
• Na držák nepřipevňujte jiné vybavení, než je uvedený produkt.
• Nezatěžujte nástěnný držák ničím jiným než TV.
• Neopírejte se o TV ani se na něj nezavěšujte.
• S TV při čištění ani údržbě nemanipulujte přílišnou silou.
4CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pro prodejce a dodavatele Sony:
Upozornění
Následující instrukce jsou určeny pouze prodejcům a
autorizovaným dodavatelům Sony. Pečlivě si přečtěte níže
uvedená bezpečnostní opatření a při instalaci, údržbě a kontrole
tohoto produktu věnujte zvláštní pozornost bezpečnosti.
• Při manipulaci s televizorem nebo při jeho připevňování jej držte
ze stran. Nezdvihejte televizor za stojan.
GB
FR
ES
Sledování televizoru
• Někteří lidé se mohou při sledování 3D obrazu nebo hraní
stereoskopických 3D her cítit nepříjemně (napětí v očích, únava
nebo nevolnost). Společnost Sony doporučuje všem uživatelům
dělat při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D
her pravidelné přestávky. Délka a frekvence potřebných
přestávek je u různých osob odlišná. Musíte zjistit, jaké řešení je
nejlepší. Pokud se cítíte nepříjemně, přestaňte sledovat 3D
obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, dokud se váš stav
nezlepší. Přečtěte si také (i) příručky k ostatním zařízením a
médiím, která s tímto televizorem používáte, (ii) naše webové
stránky (http://support.sony-europe.com/), kde naleznete
nejnovější informace. Zrak malých dětí (obzvláště těch mladších
šesti let) se stále vyvíjí. Předtím, než dovolíte malým dětem
sledovat 3D obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, poraďte se s
lékařem (s pediatrem nebo očním lékařem). Dospělí musí
dohlížet na malé děti a zajistit, aby dodržovaly výše uvedená
doporučení.
Stojan
Stojan
NL
DE
PT
IT
• Nepoužívejte, neskladujte a nenechávejte 3D brýle ani baterii v
blízkosti ohně ani na místech s vysokou teplotou – například na
přímém slunečním světle nebo v autě zaparkovaném na
sluníčku.
• Když budete používat funkci simulovaného 3D, mějte na paměti,
že se bude znázorněný obraz kvůli konverzi prováděné tímto
televizorem lišit od původního.
• Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování
televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči.
• Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl
příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch.
• Neinstalujte nástěnný držák na stěnu tak, aby
rohy nebo boky TV přečnívaly přes povrch stěny.
SE
• Neinstalujte TV nad nebo pod klimatizační
jednotku.
DK
FI
• Nástěnný držák pevně nainstalujte na zeď
podle pokynů uvedených v brožuře „Průvodce
instalací nástěnného držáku“. Pokud by došlo k
uvolnění nebo vypadnutí některého šroubu,
mohl by nástěnný držák spadnout a způsobit
zranění nebo škodu na majetku.
• Dbejte na to, abyste dodané šrouby a montážní
díly použili správně podle pokynů uvedených v
brožuře „Průvodce instalací nástěnného
držáku“. Pokud byste položky zaměnili, mohlo by dojít ke
spadnutí TV a k poranění osob nebo poškození TV.
• Dbejte na to, abyste držáky smontovali správně podle postupu
vysvětleného v brožuře „Průvodce instalací nástěnného držáku“.
• Šrouby pevně utáhněte v příslušné pozici.
• Při instalaci dávejte pozor, abyste TV nevystavili nárazu.
• TV instalujte na kolmou a rovnou stěnu.
• Po správné instalaci TV řádně zajistěte kabely.
• Dbejte na to, aby nedošlo k přiskřípnutí
LCD obrazovka
• I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a
99,99% nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale
objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré
nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD
obrazovky a nejedná se o závadu.
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
• Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní
plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak
mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla
poškodit.
• Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v
obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu
televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí.
• Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke
vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.
• Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje
zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru.
• LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při
její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy.
napájecího kabelu nebo propojovacího kabelu,
mohlo by tak dojít k odhalení vnitřních vodičů,
což by mohlo mít za následek zkrat nebo
přerušení dodávky elektrického proudu.
Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky
televizoru a jeho čištění
Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením
kabelu ze zásuvky.
Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy
obrazovky, dodržujte následující opatření.
• Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým
hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej
jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem
rozředěného čisticího prostředku.
• Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky
přímo na televizor. Mohla by stéct do
spodní části obrazovky nebo vnějších částí,
dostat se tak do televizoru a televizor tak
poškodit.
• Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné
houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky,
brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen
nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším
kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k
poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky.
• K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání
větracích otvorů.
• Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu
tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.
5CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech
využívajících systém odděleného
sběru)
Volitelné zařízení
• Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické
záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít
ke zkreslení obrazu anebo šumu.
• Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům
stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím
obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se
nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol
nacházející se na určitých typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti
nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito
Dopručení pro zásuvku typu „F“
Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm.
Max. 7 mm
nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými
bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.V
případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování
dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby
takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek,
který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru
elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části
návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné
sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik
zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde
jste výrobek zakoupili.
Max. 1,5 mm
(Referenční ilustrace pro zásuvku typu F)
Upozornění na manipulaci s dálkovým
ovladačem
• Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu.
• Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré
a nové baterie.
• Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V
některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů.
Informujte se prosím u příslušných úřadů.
• S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na
zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu.
• Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných
zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního
svitu, nebo do vlhké místnosti.
Bezdrátová funkce jednotky
• Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdravotních zařízení
(kardiostimulátor atd.). Mohlo by dojít k selhání zdravotního
zařízení.
• I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte
opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy
neneseme zodpovědnost.
NÁSTĚNNÝ DRŽÁK
• Pokud bude televizor nainstalovaný na nástěnném držáku po
delší dobu, může stěna za televizorem v závislosti na materiálu
stěny změnit barvu nebo se v tomto místě může odlepit tapeta.
• Pokud nástěnný držák po jeho montáži na zeď odstraníte,
zůstanou po něm otvory po šroubech.
• Nepoužívejte nástěnný držák na místě, kde by byl vystaven
mechanickým vibracím.
Likvidace televizoru
Likvidace nepotřebného
elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa
pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci
domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
6CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GB
FR
ES
Instalace televizoru na zeď
Pro instalaci produktu jsou nezbytné dostatečné zkušenosti. Instalaci svěřte prodejcům Sony nebo
autorizovaným dodavatelům a během instalace věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti. Prodejci Sony
nebo autorizovaní dodavatelé by si měli důkladně pročíst tento návod k použití, aby byly instalační práce
provedeny bezpečně. Společnost Sony nenese zodpovědnost za škody nebo poranění způsobené
nesprávnou manipulací nebo instalací nebo instalací jiných než předepsaných produktů. Případná zákonná
práva zákazníků nejsou tímto dotčena.
NL
DE
PT
IT
Stolní stojan vašeho televizoru bude využit jako součást nástěnného držáku.
Poznámka
• Než se pustíte do instalace nástěnného držáku, viz informace o NÁSTĚNNÉM DRŽÁKU na straně 3 (Bezpečnostní
• Pokud je k televizoru připevněn stolní stojan, nejprve stolní stojan odmontujte.
• Při zajišťování stojanu nebo demontáži stolního stojanu od televizoru televizor položte obrazovkou dolů na rovnou a
stabilní pracovní plochu pokrytou silnou a měkkou látkou, která je větší než televizor, aby nedošlo k poškození LCD
displeje.
• Jakmile od stojanu odmontujete podpěry stojanu, uložte podpěry stojanu a šrouby na bezpečné místo.
• Když budete znovu připevňovat stolní stojan, nezapomeňte utáhnout (dříve odstraněné) šrouby v původních
otvorech v zadní části televizoru.
SE
• Než TV zapnete, ujistěte se, že je v kolmé poloze. TV nezapínejte, když se nachází LCD displejem směrem dolů, obraz
by mohl být zobrazen nerovnoměrně.
DK
FI
Odpojení stolního stojanu od televizoru
Podpěry stojanu
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Stojan
Měkký hadřík
7CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalace držáků na zeď
1 Připravte si nezbytné položky.
Příslušenství nástěnného držáku (dodané)
A Papírová šablona
B Základna pro
montáž na zeď
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
C Ochrana stojanu
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
D Šroub
(+PSW 6 × 12) (2)
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
E Podložky (2)
F Krycí deska držáku
KDL-50W82xB,
G Šroub (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Stojan (dodaný)
H
Šrouby základny pro montáž na zeď (8 mm v průměru, nejsou součástí dodávky)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
8CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Dbejte na to, aby byl na zdi dostatek prostoru a aby zeď unesla alespoň čtyřnásobek
hmotnosti televizoru.
GB
FR
ES
Informace o instalaci televizoru na zeď naleznete v následující tabulce. Informace o
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
NL
DE
PT
IT
Bod středu obrazovky
SE
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
DK
FI
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Bod středu obrazovky
Jednotka: cm
Délka pro montáž
Rozměry obrazovky
Rozměr ve středu obrazovky
Název modelu
KDL-
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6
65,6
13,0
46,9
11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Poznámka
• Hodnoty v tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci.
9CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Na papírové šabloně A si vyznačte střed obrazovky televizoru.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Měřítko na papírové šabloně A
Měřítko na papírové šabloně A
Značka pro KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
100
100
150
200
250
100
150
200
250
Značka pro KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
150
200
250
Značka pro KDL‐32W70xB
4 Páskou připevněte papírovou šablonu A ke zdi a pomocí elektrické vrtačky vyvrtejte
otvory podle čísel na papírové šabloně A.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Stěna
Stěna
A
A
5 Sejměte papírovou šablonu A ze zdi.
6 Připevněte správně základny pro montáž na zeď B ke zdi pomocí šroubů (8 mm v
průměru, nejsou součástí dodávky).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
10CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Příprava instalace televizoru
GB
FR
ES
1 Vyšroubujte šrouby ze zadní části televizoru. Vyšroubované šrouby uložte na bezpečné
místo a udržujte je mimo dosah dětí.
Měkký hadřík
NL
DE
PT
IT
2 Vložte kolík (na ochraně stojanu C) do otvoru ve stojanu H, potom ochranu stojanu C
přeložte směrem nahoru. Ověřte, zda je chránič stojanu C pevně připojen ke stojanu H.
SE
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
DK
FI
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
H
H
Kolík
3 Připevněte stojan H k televizoru pomocí dodaných šroubů D. Vložte podložky E do
otvorů vyznačených trojúhelníky f. Pro ilustrační účely je využit model KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB.
D
H
E
× 2
Měkký hadřík
11CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalace televizoru na zeď
1 Než začnete instalovat televizor na zeď, nezapomeňte spojit kabely a připevnit je k sobě.
2 Nainstalujte televizor na zeď. Potom ověřte, zda je ochrana stojanu C pevně zaklesnuta
do základny pro montáž na zeď B a zda se podložky E dotýkají zdi. Připevněte krycí
desku držáku F pomocí dodaných šroubů G.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Stěna
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Stěna
B
E
12CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rozměry pro polohy otvorů ve zdi
Dodavatelům s licencí poskytněte v případě potřeby následující informace.
Při instalaci základny pro montáž na zeď B ke zdi použijte šrouby (8 mm v průměru, nejsou součástí
dodávky).
Pro snadnou instalaci nezapomeňte použít dodanou papírovou šablonu A s vyznačením skutečné
polohy základny pro montáž na zeď.
GB
FR
ES
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
NL
DE
PT
IT
76 mm
76 mm
B
B
176 mm
28 mm
28 mm
SE
DK
FI
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
76 mm
B
28 mm
13CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panel televizoru se zahřívá.
Když je televizor používán delší dobu, panel se
zahřeje.
Na dotek může být horký.
Řešení problémů
Když bliká osvětlení LED červeně, spočítejte,
kolikrát zabliká (časový interval je 3 sekundy).
Stisknutím tlačítka / vypněte televizor,
odpojte napájecí kabel a informujte svého
prodejce nebo servisní středisko Sony o tom, jak
indikátor bliká (počet bliknutí).
Pokud je TV zablokován, je prázdná
obrazovka nebo nereaguje na tlačítka na TV
nebo dálkovém ovládání.
Proveďte jednoduchý restart televizoru
odpojením napájecí síťové šňůry na dobu dvou
minut a pak ji znovu zapojte.
Když osvětlení LED nebliká, zkontrolujte
následující položky v tabulkách.
Na televizoru nelze najít tlačítka /, CH+/–,
Můžete také nahlédnout do části [Řešení
problémů] v příručce i-Manual nebo provést
autodiagnostiku pomocí volby [Nápověda] t
[Zákaznická podpora] t [Diagnostika]. Pokud
bude problém přetrvávat, nechte televizor
opravit kvalifikovanými pracovníky servisu.
+/–, ///, ,
Umístění tlačítek na televizoru je uvedeno na
obrázku níže.
a HOME.
Zadní část televizoru
Problémy a řešení
Žádný obraz (tmavá obrazovka) a žádný zvuk.
Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.
Připojte televizor k AC napájení a na televizoru
nebo na dálkovém ovládání stiskněte /.
Je zapnuto osvětlení LED.
Pokud nechcete, aby se rozsvěcelo osvětlení LED,
můžete ho vypnout. Stiskněte HOME, potom
Některé programy nelze naladit.
Zkontrolujte anténu nebo satelitní disk.
Pouze pro satelitní modely:
zvolte
[Nastavení] t [Systémová nastavení]
t [Obecné nastavení] t [Osvětlení LED] t
[Vyp]. Můžete také stisknout OPTIONS, potom
zvolit [Osvětlení LED] t [Vyp].
Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou
být závady v připojení kabelu. Prosím vypněte
televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp,
zkontrolujte kabel i připojení a pak TV znovu
zapněte.
Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se
prosím s poskytovatelem vašeho satelitního
vysílání.
Nebyly nalezeny žádné služby (programy)
kabelové televize.
Připojení k bezdrátovému routeru
prostřednictvím WPS není možné.
Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci
ladění.
Zkuste spustit [Automatické digitální ladění]
zvolením možnosti [Pozemní] namísto možnosti
[Kabelové].
Pokud používáte zabezpečení WEP, zvolte
[Jednoduchý] t [Wi-Fi] t [Připojit pomocí
seznamu sítí].
Potom zvolte název sítě (SSID), ke které se chcete
připojit.
Dálkové ovládání nefunguje.
Vyměňte baterie.
V síťovém nastavení nelze najít název
požadované sítě.
Televizor je pravděpodobně v režimu SYNC.
Stiskněte tlačítko SYNC MENU, vyberte položku
[Ovládání televizoru] a pak vyberte pro ovládání
televizoru možnost [Home (Menu)] nebo
[Možnosti].
Zvolte [[Ruční zadání]] a stiskněte
pro zadání
názvu sítě.
Zapomněli jste heslo funkce [Rodičovský
zámek].
Zadejte PIN kód 9999. (PIN kód 9999 je vždy
přijat.)
14CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Video (3D):
GB
FR
ES
Frame Packing: 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p
Vedle sebe: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Nad/pod: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a
48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (pouze model HDMI
IN 2)
Specifikace
Systém
Typ panelu
Panel LCD (displej s kapalnými krystaly),
Podsvícení LED
Televizní systém
Analogové: V závislosti na volbě země/oblasti:
B/G/H, D/K, L, I, M
Digitální: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satelit: DVB-S/DVB-S2
NL
DE
PT
IT
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (pouze model
KDL-42/32W70xB)
Video: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formáty
Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a
48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (pouze model HDMI
IN 2)
Systém barev/videa
Analogové: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digitální: Viz příručka i-Manual.
Výběr kanálů
Analogové: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na
volbě země/oblasti.
Digitální: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na
volbě země/oblasti.
Satelit: mezifrekvenční kmitočet 950-2150 MHz
SE
MHL (společný s HDMI IN 1)
(kromě modelů KDL-42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Video (3D):
Vedle sebe: 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (50, 60Hz)
Nad/pod: 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a
48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital
DK
FI
Zvukový výstup
8 W + 8 W (kromě modelů KDL-32W70xB)
5 W + 5 W (pouze model KDL‐32W70xB)
Bezdrátová technologie
Protokol IEEE802.11a/b/g/n
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Vstupní/Výstupní konektory jack
Anténní kabel
MHL (společný s HDMI IN 1)
75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF
(pouze model KDL-42/32W70xB)
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a
48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital
Satelitní anténa
Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmová.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz,
Rozvod jediným kabelem EN50494.
/
AV1
21pinový konektor typu scart (standard CENELEC)
včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a
televizního audio/video výstupu.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitální optický konektor jack (dvoukanálový
lineární PCM, Dolby Digital)
/
COMPONENT IN
AUDIO OUT/
Audio výstup (stereofonní mini jack konektor)
Sluchátkový konektor
(podpora výstupu subwooferu)
YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audio vstup (phono konektory)
1 (HDD REC),
2
t AV2
Port pro zařízení USB HDD (pouze 1),
Port USB
Video vstup (běžný konektor phono se vstupem
Y)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (kromě modelů
KDL-42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i, PC formáty
Slot CAM (modul podmíněného přístupu)
15CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spotřeba energie
v režimu [Standardní]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
LAN
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na
operačním prostředí sítě se rychlost připojení
může lišit. Komunikační rychlost a kvalita
komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento
televizor zaručena.)
KDL‐32W70xB: 39 W
v režimu [Živý]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
KDL‐32W70xB: 80 W
Ostatní
Volitelné příslušenství
Dálkové ovládání Touchpad: RMF-ED004
Modul kamery s mikrofonem: CMU-BR200/
CMU-BR100
Bezdrátový subwoofer: SWF-BR100
MHL kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
1
Průměrná roční spotřeba energie*
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
Aktivní 3D brýle: TDG-BT500A (pouze model
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
KDL‐32W70xB: 54 kWh
2
Spotřeba energie v pohotovostním režimu*
0,5 W (10 W v režimu aktualizace softwaru/EPG)
Pasivní 3D brýle: TDG-500P (pouze model
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
Rozlišení obrazu
1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 řádků (svisle)
Rozměry (přibl.) (š × v × h)
se stolním stojanem
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
Provozní teplota
0 ºC – 40 ºC
Provozní vlhkost
Relativní vlhkost 10 % - 80 % (nekondenzující)
bez stolního stojanu
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 cm
Napájení a jiné
Požadavky na napájení
19,5 V DC s AC síťovým adaptérem
Napájecí napětí: 220 V - 240 V AC, 50 Hz
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
Třída energetické účinnosti
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
Hmotnost (přibl.)
se stolním stojanem
KDL‐32W70xB: A
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
Velikost obrazovky (úhlopříčka) (přibl.)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 palců / 125,7 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 palců / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 32 palců / 80,1 cm
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
bez stolního stojanu
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 kg
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
16CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě
spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po
365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na
způsobu používání televizoru.
*2 Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním
režimu je dosažena po dokončení nezbytných
vnitřních procesů televizoru.
Informace o obchodních značkách
GB
FR
ES
• Výrazy HDMI a HDMI High-Definition
Multimedia Interface a logo HDMI jsou
ochranné známky nebo registrované
ochranné známky společnosti HDMI
Licensing LLC ve Spojených státech a jiných
zemích.
• DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® jsou
obchodní značky, servisní značky nebo
certifikační značky organizace Digital Living
Network Alliance.
Poznámka
• Písmeno „x“, které se objevuje v názvu modelu,
odpovídá číslu vztahujícímu se ke vzhledu, barvě
nebo systému televizoru.
• Náhražku karty ze slotu CAM (modul podmíněného
přístupu) televizoru vyjímejte pouze tehdy, chcete-li
do slotu CAM vložit kartu Smart.
• Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/
oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě.
• Vzhled a specifikace se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
NL
DE
PT
IT
• Vyrobeno na základě licence poskytnuté
společností Dolby Laboratories. Dolby a
symbol dvojitého D jsou ochranné známky
společnosti Dolby Laboratories.
• Tento televizor obsahuje MHL 2.
• „BRAVIA“ a
jsou obchodní značky
Sony Corporation.
• TrackID je ochranná známka nebo
registrovaná ochranná známka společnosti
Sony Mobile Communications AB.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, logo a ligatura
Gracenote a logo „Powered by Gracenote“
jsou buď registrované obchodní známky
nebo obchodní známky společnosti
Gracenote ve Spojených státech a/nebo
jiných zemích.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct a Miracast jsou ochranné
známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Wi-Fi Alliance.
• „Blu-ray Disc“, „Blu-ray“ a logo „Blu-ray
Disc“ jsou ochranné známky společnosti
Blu-ray Disc Association.
• „Logo Sony Entertainment Network“ a
„Sony Entertainment Network“ jsou
ochranné známky společnosti Sony
Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link a logo
MHL jsou obchodní známky nebo
registrované obchodní známky společnosti
MHL Licencováno, LLC.
• Informace o patentech DTS naleznete na
stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno
na základě licence od společnosti DTS
Licensing Limited. DTS, symbol a DTS spolu
se symbolem jsou registrované obchodní
známky společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc.
Všechna práva vyhrazena.
SE
DK
FI
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
17CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
• Slovní značka a loga Bluetooth® jsou
majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a
jakékoliv využívání těchto značek
společností Sony Corporation podléhá
licenci. Ostatní obchodní značky a
obchodní názvy jsou majetkem příslušných
vlastníků.
• DiSEqC™ je ochranná známka společnosti
EUTELSAT.
Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento
televizor není určen k ovládání antén s
motorovým pohonem.
Poznámky k funkcím digitální televize
• Všechny funkce související s digitální
televizí (
) budou fungovat pouze v
zemích nebo oblastech, ve kterých jsou
šířeny signály digitálního pozemního
vysílání DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/
MPEG-4 AVC), nebo kde je přístup ke
kompatibilní kabelové službě DVB-C
(MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si
laskavě u svého místního prodejce, zda v
místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T/
DVB-T2, nebo se zeptejte svého
poskytovatele kabelového vysílání, zda je
jeho kabelová služba DVB-C vhodná k
použití s tímto televizorem.
• Poskytovatel kabelového vysílání může za
takové služby vyžadovat dodatečné
poplatky nebo souhlas se svými smluvními
podmínkami.
• Přestože televizor splňuje specifikace
DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, nelze zaručit
kompatibilitu s budoucím pozemním
DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C
digitálním vysíláním.
• Některé funkce digitální televize nemusí
být v některých zemích/oblastech k
dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s
některými poskytovateli fungovat správně.
18CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Úvod
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony.
Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne
prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby.
Obsah
Poznámka
• Pred uvedením tohto TV prijímača do činnosti si prečítajte časť
• Tento návod na obsluhu televízora obsahuje aj pokyny na
• Obrázky a ilustrácie použité v sprievodcovi rýchlym uvedením
do prevádzky a v tomto návode slúžia len na referenčné účely a
môžu sa líšiť od vzhľadu samotného produktu.
Umiestnenie identifikačného štítka
Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (mesiac/rok) a s údajmi
o napájacom zdroji (v súlade s platnými bezpečnostnými
predpismi) sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača alebo na
balení.
Informačné štítky s číslom modelu a sériovým číslom sieťového
adaptéra sú umiestnené na jeho spodnej strane.
VÝSTRAHA
SVIEČKY A INÝ
OTVORENÝ PLAMEŇ
DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ
VZDIALENOSTI OD TOHTO
VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI
ŠÍRENIU OHŇA.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy
Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Poznámka k bezdrôtovému
signálu
Spoločnosť Sony Corporation týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahujú
iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice
EÚ.
Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu.
2SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vetranie
Informácie o bezpečnosti
VAROVANIE
• Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra
prístroja nestrkajte.
• Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na
ilustrácii dolu.
• Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony,
aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu.
Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad
slnečnému svetlu, ohňu a podobne.
Nainštalovaný na stene
Inštalácia/Nastavenie
30 cm
Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu
uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu
elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom.
10 cm
10 cm
Inštalácia
• Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej
sieťovej zásuvky.
• Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby
nespadol a nespôsobil zranenie alebo aby sa nepoškodil
televízny prijímač.
• Inštaláciu na stene môže uskutočňovať iba kvalifikovaný
pracovník servisu.
10 cm
Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor.
Nainštalovaný na podstavci
30 cm
• Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’
príslušenstvo značky Sony, ako napr.:
10 cm
10 cm
6 cm
Montážna konzola na stenu
• Dbajte na to, aby ste použili skrutky dodané s montážnou
konzolou na stenu, keď montážne háky (stojan) pripevňujete k
televízoru. Dodané skrutky sú navrhnuté tak, ako sa to uvádza
na ilustrácii, keď sa meria od pripevňovacej plochy montážneho
háku (stojana).
Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na
stenu.
Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok
vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho
pád atď.
Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor.
• Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie
usadzovaniu nečistôt alebo prachu:
Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou
dolu, dozadu ani nabok.
Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do
skrine.
Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani
predmetmi ako noviny a pod.
7 mm
Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu.
Skrutka (dodávaná s
konzolou na montáž na
stenu)
Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.
Montážny hák (Stojan)
Pripevnenie háka na
zadnú stenu televízneho
prijímača
Stena
Stena
Preprava
• Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky
káble.
• Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja
alebo traja ľudia.
• Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené
nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným
namáhaním.
SK
Sieťový kábel
Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte
nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu
elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom:
Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie
od iných dodávateľov.
Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky.
Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220-240 V striedavých.
Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že
napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových
konektorov.
Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo
ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky.
Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla.
Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica
zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia,
čo môže spôsobiť požiar.
• Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi
alebo nadmernými vibráciami.
• Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny
prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu.
Ochrana proti prevrhnutiu
• Predtým, než zaskrutkujete skrutku do kovu, položte TV prijímač
na podložku, ktorá je väčšia ako samotný TV prijímač,
obrazovkou smerom nadol.
• Pred umiestnením TV prijímača na podložku, prestrite na
podložku jemnú tkaninu, aby nedošlo k poškodeniu povrchu
displeja LCD.
Poznámka
• Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným
zariadením.
• Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte.
Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla.
• Napájací kábel neupravujte.
• Neklaďte na napájací kábel nič ťažké.
• Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel.
• Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke.
• Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku.
3SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Situácia:
POZNÁMKA K SIEŤOVÉMU ADAPTÉRU
• Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou
alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas
búrky odpojte televízny prijímač od sieťovej zásuvky a od
antény.
Varovanie
Chráňte zariadenie pred dažďom a vlhkosťou, aby ste predišli
riziku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Neumiestňujte na zariadenie objekty naplnené tekutinami, ako
napríklad vázy, aby ste predišli riziku požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom. Toto zariadenie neumiestňujte do
uzavretého priestoru, ako je knižnica alebo podobný priestor.
• Uistite sa, že elektrická zásuvka je nainštalovaná v blízkosti
zariadenia a že je ľahko dostupná.
• TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal do
otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť
poranenie alebo poškodenie nárazom do
TV prijímača.
• Používajte dodaný sieťový adaptér a napájací kábel.
• Nepoužívajte žiaden iný napájací adaptér. Môže to spôsobiť
poruchu.
• Sieťový adaptér pripojte k ľahko dostupnej elektrickej zásuvke.
• Napájací kábel neomotávajte okolo
sieťového adaptéra. Drôt sa môže zlomiť
a/alebo to môže spôsobiť poruchu
mediálneho prijímača.
Rozbité kúsky:
• Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa
môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz.
• Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až
kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder
elektrickým prúdom.
Ak sa prijímač nepoužíva
• Nechytajte sieťový adaptér mokrými rukami.
• Ak si všimnete nejakú abnormalitu na sieťovom adaptéri,
okamžite ho odpojte od elektrickej zásuvky.
• Zariadenie nie je odpojené od zdroja napájania, pokiaľ je
pripojené k elektrickej zásuvke, aj keď ste samotné zariadenie
vypli.
• Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte
ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a
bezpečnosti.
• Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí,
na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť
vidlicu zo sieťovej zásuvky.
• Niektoré televízne funkcie však môžu mať funkcie, ktoré si na
správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač
ponechaný v pohotovostnom režime.
• Sieťový adaptér sa pri dlhšom používaní zahrieva. Môžete to
cítiť, keď sa ho dotknete rukou.
Zakázané použitie
Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v
prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže
dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu
elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu.
Pre deti
• Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač.
• Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí,
pretože by mohlo byť omylom prehltnuté.
Umiestnenie:
• Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na
lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych
zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na
daždi, pri vlhkosti alebo dyme.
• Ak sa TV prijímač umiestni do šatne
verejnej plavárne alebo termálnych
Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy...
Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny
prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel.
Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač
skontroloval odborník.
prameňov, môže sa poškodiť sírou
prenášanou vzduchom atď.
Keď:
Napájací kábel je poškodený.
Sieťová zásuvka je uvoľnená.
Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo
predmetom, ktorý naň dopadol.
Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný
predmet.
• Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte
obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu.
• TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého.
Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu
vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo
nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV
prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť.
Informácie o teplote LCD monitora
Keď LCD monitor používate dlhšiu dobu, okolité časti panela sa
nahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou.
Prostredie:
• Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta
kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám,
v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny
prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi
tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety
naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod.
MONTÁŽNA KONZOLA NA STENU
Nasledujúce informácie sa týkajú správnej manipulácie s
montážnou konzolou na stenu. Dôkladne si prečítajte tieto
informácie a používajte montážnu konzolu na stenu správne.
Pre zákazníkov:
• TV prijímač neumiestňujte do vlhkého a
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné preventívne opatrenia,
aby ste predišli vážnym zraneniam následkom požiaru, zásahu
elektrickým prúdom, prevrhnutia produktu alebo jeho pádu.
• Inštaláciu zverte licencovanému dodávateľovi a dbajte na to,
aby sa v blízkosti inštalácie nezdržiavali deti.
prašného prostredia alebo do priestorov
s výskytom olejového dymu alebo
výparov (v blízkosti kuchynských
pracovných stolov alebo zvlhčovačov).
Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický
• Premiestňovanie alebo demontáž TV prijímača zverte
licencovanému dodávateľovi.
• Po montáži TV prijímača nevyberajte skrutky atď.
• Neupravujte žiadne diely montážnej konzoly na stenu.
• Okrem špecifikovaných produktov nemontujte žiadne iné
zariadenia.
šok alebo deformácie.
• Televízor neumiestňujte na miesta vystavené extrémnym
teplotám, ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo
ohrievačov. Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať
a následne sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť
porucha.
• Montážnu konzolu na stenu nezaťažujte ničím iným okrem TV
prijímača.
• O TV prijímač sa neopierajte a nevešajte sa naň.
• Počas čistenia alebo údržby netlačte na TV prijímač veľkou silou.
4SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre predajcov a dodávateľov produktov od
spoločnosti Sony:
Preventívne pokyny
Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov a dodávateľov
produktov od spoločnosti Sony. Prečítajte si bezpečnostné
opatrenia uvedené nižšie a počas inštalácie, údržby a kontroly
produktu venujte náležitú pozornosť bezpečnosti.
• Pri manipulácii alebo montáži držte TV prijímač za boky. TV
prijímač nedvíhajte držiac za stojan.
Sledovanie televízneho programu
• Niektorým ľuďom môže byť sledovanie 3D obrazu alebo hranie
stereoskopických 3D hier nepríjemné (bolenie alebo vysilenie
očí, únava či nevoľnosť). Sony odporúča všetkým divákom, aby
si pri sledovaní 3D obrazu alebo hraní stereoskopických 3D hier
dopriali pravidelné prestávky. Dĺžka a frekvencia potrebných
prestávok sa môžu líšiť u jednotlivých osôb. Sami musíte
rozhodnúť, čo vám vyhovuje najviac. Ak sa stretnete s
nepríjemným pocitom, prestaňte sledovať 3D obraz alebo hrať
stereoskopické 3D hry, kým nepríjemný pocit nepominie; v
prípade potreby sa poraďte s lekárom. Zároveň si prečítajte
aktuálne informácie (i) v príručkách ostatných zariadení alebo
médií používaných s týmto televízorom a (ii) na našich
webových stránkach (http://support.sony-europe.com/). Zrak
malých detí (najmä vo veku do šesť rokov) sa stále vyvíja.
Predtým ako povolíte malým deťom sledovať 3D obraz alebo
hrať stereoskopické 3D hry sa poraďte s lekárom (napr. detským
alebo očným lekárom). Dospelé osoby musia dohliadať na to,
aby sa malé deti riadili vyššie uvedenými odporúčaniami.
• Nepoužívajte, neskladujte ani nenechávajte 3D okuliare ani
batériu v blízkosti ohňa alebo na miestach s vysokou teplotou,
napr. na priamom slnečnom svetle alebo v autách vyhriatych od
slnka.
Stojan
Stojan
• Pri používaní simulovaného 3D efektu, upozorňujeme, že z
dôvodu konverzie uskutočnenej touto televíziou sa mení
zobrazený obraz z pôvodného originálu.
• Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože
sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po
dlhšiu dobu namáha vaše oči.
• Montážnu konzolu na stenu neinštalujte na
stenu, kde môžu rohy alebo okraje TV prijímača
prečnievať mimo steny.
• Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože
príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu.
• TV prijímač neinštalujte nad ani pod klimatizáciu.
• Montážnu konzolu na stenu nainštalujte pevne
na stenu podľa pokynov v letáku „Návod na
inštaláciu montážnej konzoly na stenu“. Ak sa
ktorákoľvek zo skrutiek uvoľní alebo vypadne,
montážna konzola na stenu môže spadnúť a
spôsobiť zranenie alebo škody na majetku.
• Použite dodané skrutky a upevňovacie časti
podľa pokynov v letáku „Návod na inštaláciu
montážnej konzoly na stenu“. Ak použijete
náhradné diely, televízny prijímač môže spadnúť a spôsobiť
niekomu zranenie alebo sa môže poškodiť televízny prijímač.
• Konzoly montujte podľa postupu uvedenom v letáku „Návod na
inštaláciu montážnej konzoly na stenu“.
Obrazovka LCD
• Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej
technológie a 99,99% a viac pixelov je funkčných, na obrazovke
LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré
alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD
a nejde o jej poruchu.
• Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny
prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byť
nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD.
• Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na
zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť.
Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú.
• Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť
„duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť.
• Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka
môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy.
• Pevne utiahnite skrutky na určených miestach.
• Počas inštalácie dbajte na to, aby ste TV nevystavili otrasom.
• TV prijímač nainštalujte na kolmú a plochú stenu.
• Po správnej inštalácii TV prijímača správne zaistite káble.
• Zabráňte pricviknutiu napájacieho alebo
SK
• Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri
likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy.
prepájacieho kábla, pretože by sa mohli odhaliť
vnútorné vodiče a spôsobiť skrat alebo
Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a
prerušenie elektrického obvodu.
skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie
Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel
pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke.
Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu
obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady.
• Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou
handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou
jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho
čistiaceho prostriedku.
• Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci
prostriedok priamo na televízor. Môže
kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo
vonkajších častí a dostať sa do televízora,
pričom môže spôsobiť poškodenie
televízora.
• Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie,
čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani
prchavé rozpúšťadlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo
insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý
kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže
spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky.
5SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne
povysávať vetracie otvory.
• Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte
prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa.
Zneškodňovanie použitých batérií
(platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená,
že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže
Prídavné zariadenia
• Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu
prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť
deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku.
byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách
môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými
značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú
pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo
0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade
mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti,
výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný
personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,
odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa
časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu
na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak
chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu
službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
• Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami
podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití
prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre.
Odporúčanie pre konektor typu F
Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť
menšia ako 1,5 mm.
Maximálne 7 mm
Maximálne 1,5 mm
(Referenčný obrázok pre konektor typu F)
Upozornenie týkajúce sa manipulácie s
diaľkovým ovládačom
• Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu.
• Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými.
• Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie.
V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií
regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o
zneškodňovaní.
• S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte
ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi
tekutinami.
• Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla,
na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani
vo vlhkej miestnosti.
Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky
• Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov
(kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche
lekárskeho prístroja.
• Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály,
dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu
zodpovednosť za prípadné ťažkosti.
MONTÁŽNA KONZOLA NA STENU
• Ak televízor namontovaný na montážnej konzole na stene
používate dlhšiu dobu, stena za alebo nad televízorom môže
stratiť farbu, alebo tapeta sa môže odlepiť, v závislosti od
materiálu steny.
• Po demontáži montážnej konzoly na stenu ostanú v stene
otvory na skrutky.
• Montážnu konzolu na stenu neinštalujte na miesto, kde bude
vystavená mechanickým vibráciám.
Likvidácia televízneho prijímača
Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojov (vzťahuje
sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného
zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný
ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do
príslušnej zberne na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by
mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z
tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba
likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
6SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montáž TV prijímača na stenu
Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Inštaláciu zverte predajcovi alebo
licencovanému dodávateľovi produktov od spoločnosti Sony a počas inštalácie venujte náležitú pozornosť
bezpečnosti. Predajca alebo licencovaný dodávateľ produktov od spoločnosti Sony by si mal za účelom
bezpečnej inštalácie dôkladne prečítať tento návod na používanie. Spoločnosť Sony nenesie zodpovednosť
za žiadne škody ani zranenia spôsobené nesprávnou manipuláciou alebo inštaláciou, alebo inštaláciou
akýchkoľvek iných ako špecifikovaných produktov. Prípadné zákonné práva zákazníkov sú nedotknuté.
Stolový stojan TV prijímača sa použije ako súčasť montážnej konzoly na stenu.
Poznámka
• Pred inštaláciou montážnej konzoly na stenu si pozrite informácie na strane 3 (Informácie o bezpečnosti) a na
• Ak je TV prijímač pripevnený k stolovému stojanu, najprv ho z neho odpojte.
• Pred pripevnením stojana alebo odpojením stolového stojana umiestnite TV prijímač obrazovkou nadol na rovný a
stabilný podklad zakrytý hrubou jemnou tkaninou, ktorá je väčšia ako TV prijímač.
• Po odpojení stĺpikov od stojana odložte stĺpiky a skrutky na bezpečné miesto.
• Keď znovu pripájate stolový stojan, skrutky (predtým odskrutkované) zaskrutkujte do pôvodných otvorov v zadnej
časti TV prijímača.
• Pred zapnutím televízneho prijímača dbajte na to, aby bol vo vertikálnej polohe. Televízny prijímač sa nesmie
zapínať, keď je panel LCD položený smerom nadol, aby nedošlo k nerovnomernému zobrazeniu obrazu.
Odpojenie stolového stojana od TV prijímača
Hrdlo stojana
Stojan
Jemná tkanina
SK
7SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inštalácia konzoly na stenu
1 Pripravte si potrebné súčiastky.
Príslušenstvo k montážnej konzole na stenu (dodáva sa)
A Papierová šablóna
B Montážna
základňa na stenu
C Chránič stojana
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
D Skrutka
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
E Vložky (2)
F Krycia platnička
konzoly
G Skrutka (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Stojan (dodáva sa)
H
Skrutky pre montážnu základňu na stenu (priemer 8 mm, nedodávajú sa)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
8SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Uistite sa, že stena má dostatok priestoru a je schopná zniesť záťaž najmenej štyrikrát
väčšiu ako je hmotnosť televízora.
Pozrite si nasledujúcu tabuľku, kde nájdete informácie o inštalácii TV prijímača na stenu.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
Stredový bod obrazovky
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Stredový bod obrazovky
SK
Jednotky: cm
Stredový rozmer
Názov
modelu
KDL-
Rozmery displeja
Dĺžka pre montáž
obrazovky
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6
65,6
13,0
46,9
11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Poznámka
• Čísla v tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.
9SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Urobte značku na papierovú šablónu A, ktorá označuje stred obrazovky vášho televízora.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Mierka na papierovej šablóne A
Mierka na papierovej šablóne A
Značka pre model KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
100
100
150
200
250
100
Značka pre model
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42W70xB
150
200
250
150
200
250
Značka pre model KDL‐32W70xB
4 Papierovú šablónu A prilepte páskou na stenu a podľa číslovania na nej elektrickou
vŕtačkou vyvŕtajte otvory.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Stena
Stena
A
A
5 Papierovú šablónu A zo steny odstráňte.
6 Pomocou skrutiek (priemer 8 mm, nedodávajú sa) správne pripevnite montážnu základňu
na stenu B k stene.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
10SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Príprava na inštaláciu TV prijímača
1 Odskrutkujte skrutky zo zadnej časti TV prijímača. Odskrutkované skrutky odložte na
bezpečné miesto mimo dosahu detí.
Jemná tkanina
2 Vložte výstupok (na chrániči stojana C) do otvoru v stojane H a preložte chránič stojana
C. Preverte, že chránič stojana C je pevne zapadnutý do stojana H.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
H
H
Kolík
SK
3 Pripevnite stojan H k TV prijímaču pomocou dodaných skrutiek D. Vložte vložky E do
otvorov označených trojuholníkovými značkami f. Na ilustračné účely je použitý model
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB.
D
H
E
× 2
Jemná tkanina
11SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inštalácia TV prijímača na stenu
1 Pred inštaláciou TV prijímača na stenu pripojte a zviažte káble.
2 Nainštalujte TV prijímač na stenu. Potom skontrolujte, či je chránič stojana C pevne
zaistený na montážnej základni na stenu B a či sa vložky E dotýkajú steny. Pripevnite
kryciu platničku konzoly F pomocou dodaných skrutiek G.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Stena
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Stena
B
E
12SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rozmery pozícií otvorov na stene
Nasledujúce údaje podľa potreby poskytnite licenčným dodávateľom.
Na pripevnenie montážnej základne na stenu B k stene použite skrutky (priemer 8 mm, nedodávajú
sa).
Za účelom jednoduchej inštalácie použite dodanú papierovú šablónu A, na ktorej je znázornená
poloha montážnej základne na stenu.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
76 mm
76 mm
B
B
176 mm
28 mm
28 mm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
76 mm
B
28 mm
SK
13SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zabudnuté heslo [Rodičovský zámok].
Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý
vždy.)
Riešenie problémov
Keď bliká kontrolka LED načerveno, počítajte
koľko krát zabliká (časový interval je tri
sekundy).
Okraj televízneho prijímača sa zahrieva.
Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu,
okraj televízneho prijímača je teplejší.
Vypnite televízny prijímač stlačením tlačidla
/, odpojte napájací kábel a oznámte
predajcovi alebo servisnému stredisku
spoločnosti Sony, ako bliká kontrolka (počet
bliknutí).
Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou.
Zamrznutý zvuk alebo video, prázdna
obrazovka alebo TV prijímač nereaguje na
stláčanie tlačidiel TV prijímača alebo
diaľkového ovládača.
Keď kontrolka LED nebliká, skontrolujte
položky podľa nasledujúcej tabuľky.
Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača
odpojením napájacieho kábla na dve minúty.
Potom kábel znova pripojte.
Môžete si pozrieť časť [Riešenie problémov] v
návode i-Manual alebo vykonať autodiagnostiku
postupným výberom položiek [Pomocník] t
[Zákaznícka podpora] t [Autodiagnostika]. Ak
problém pretrváva, nechajte TV prijímač opraviť
kvalifikovanému servisnému technikovi.
Na TV prijímači nie je možné nájsť tlačidlá /,
CH+/–, +/–, ///, ,
a HOME.
Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci
umiestnenie tlačidiel na TV prijímači.
Zadná strana TV prijímača
Problémy a riešenia
Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny
zvuk.
Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.
Televízor zapojte do elektrické zásuvky so
striedavým prúdom a na televízore alebo
diaľkovom ovládači stlačte /.
Osvetlenie LED svieti.
Niektoré programy sa nedajú naladiť.
Ak nechcete, aby osvetlenie LED svietilo, môžete
ho vypnúť.
Skontrolujte anténu alebo satelit.
Len pre satelitné modely:
Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú
problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a
jeho pripojenie, vypnite televízor siet’ovým
vypínačom a znova ho zapnite.
Stlačte tlačidlo HOME a potom vyberte položky
[Nastavenia] t [Nastavenia systému] t
[Všeobecné nastavenie] t [Osvetlenie LED] t
[Vyp.]. Môžete tiež stlačiť tlačidlo OPTIONS a
vybrať položky [Osvetlenie LED] t [Vyp.].
Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah.
Problém konzultujte s vysielateľom satelitného
programu.
Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej
televízie.
Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu
ladenia.
Pokúste sa vykonať [Automatické digitálne
ladenie] výberom možnosti [Terestriálny]
namiesto možnosti [Kábel].
Pripojenie k bezdrôtovému smerovaču
použitím funkcie WPS zlyhalo.
Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky
[Jednoduché] t [Wi-Fi] t [Pripojiť zo zoznamu
vyhľadávania].
Potom vyberte názov siete (SSID), ku ktorej sa
chcete pripojiť.
Diaľkový ovládač nefunguje.
Vymeňte batérie.
Váš TV prijímač môže byť v režime SYNC.
Stlačte tlačidlo SYNC MENU, vyberte možnosť
[Ovládanie TV] a potom vyberte [Domov
(ponuka)] alebo [Možnosti], aby ste ovládali TV
prijímač.
Názov požadovanej siete sa v nastavení siete
nenašiel.
Vyberte položku [[Manuálny vstup]] a stlačením
tlačidla
zadajte názov siete.
14SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Video (3D):
Zhusťovanie rámcov: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Vedľa seba: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Nad sebou: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a
48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 2)
Technické parametre
Systém
Systém panela
Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi),
Podsvietenie LED
Systém televízneho vysielania
Analógový: V závislosti od výberu krajiny a
regiónu: B/G/H, D/K, L, I, M
Digitálny: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (iba KDL-42/32W70xB)
Video: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formáty PC
Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a
48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 2)
Satelit: DVB-S/DVB-S2
Farebný/Videosystém
Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digitálny: Pozrite si návod i-Manual.
MHL (spoločný s HDMI IN 1)
Kanálový rozsah
Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od
zvolenej krajiny/oblasti.
Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od
zvolenej krajiny/oblasti.
Satelit: Medzifrekvencia 950-2150 MHz
(okrem modelov KDL-42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Video (3D):
Vedľa seba: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Zvukový výstup
8 W + 8 W (okrem modelov KDL-32W70xB)
5 W + 5 W (iba KDL‐32W70xB)
Nad sebou: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a
48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital
Bezdrôtová technológia
Protokol IEEE802.11a/b/g/n
MHL (spoločný s HDMI IN 1)
(iba KDL-42/32W70xB)
Vstupné a výstupné konektory
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a
48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital
Kábel antény
75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF
Satelitná anténa
Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový
rozvod EN50494.
SK
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny
PCM, Dolby Digital)
/
AV1
21-pinový konektor Scart (norma CENELEC)
vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a
výstupu TV audio/video.
AUDIO OUT/
Výstup Audio (stereofónny kolíkový minikonektor)
Konektor slúchadiel
(výstup podpory subwoofera)
/
COMPONENT IN
YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
1 (HDD REC),
2
Port zariadenia USB HDD (iba 1), Port USB
Vstup Audio (kolíkové konektory)
t AV2
Slot CAM (modul pre podmienený prístup)
Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Y)
LAN
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (okrem modelov
KDL-42/32W70xB)
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od
prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť
pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie
10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač
zaručená.)
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i, Formáty PC
15SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Priemerná ročná spotreba energie*
Iné
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
Doplnkové príslušenstvo
Diaľkový ovládač touchpad: RMF-ED004
Modul kamery s mikrofónom: CMU-BR200/
CMU-BR100
Bezdrôtový subwoofer: SWF-BR100
MHL kábel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
KDL‐32W70xB: 54 kWh
2
Príkon v pohotovostnom režime*
0,5 W (10 W v režime aktualizácie softvéru / EPG)
Aktívne 3D okuliare: TDG-BT500A (iba
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
Rozlíšenie displeja
1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle)
Rozmery (Približne) (š × v × h)
vrátane stolového stojana
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
Pasívne 3D okuliare: TDG-500P (iba
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
bez stolového stojana
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
Prevádzková teplota
0 ºC - 40 ºC
Prevádzková vlhkosť
10 % - 80 % RH (nekondenzovaná)
Napájanie a iné
Hmotnosť (Približne)
Požiadavky na napájanie
19,5 V jednosmerný prúd prostredníctvom
sieťového adaptéra
vrátane stolového stojana
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 kg
Menovitý výkon: Vstup 220 V – 240 V striedavého
prúdu, 50 Hz
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
Trieda energetickej efektívnosti
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
bez stolového stojana
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 kg
KDL‐32W70xB: A
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 kg
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
Rozmery obrazovky (merané diagonálne)
(Približne)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 palcov / 125,7 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 palcov / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 32 palcov / 80,1 cm
*1 Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre
spotrebu energie v prípade televízneho prijímača,
ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365
dní. Skutočná spotreba energie bude závisieť na
spôsobe používania televízneho prijímača.
*2 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa
dosiahne, keď televízny prijímač dokončí
Príkon
v režime [Štandardný]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
nevyhnutné vnútorné procesy.
Poznámka
• Písmeno „x“, ktoré je zobrazené v názve modelu,
zodpovedá jednej z číslic týkajúcich sa dizajnu, farby
alebo systému televízneho vysielania.
• Zo slotu TV CAM (modul pre podmienený prístup)
nevyberajte fiktívnu kartu za iným účelom, ako je
vloženie inteligentnej karty do slotu CAM.
KDL‐32W70xB: 39 W
v režime [Živý]
• Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od
krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob.
• Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia.
• Tento TV prijímač disponuje rozhraním MHL 2.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
KDL‐32W70xB: 80 W
16SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
Informácie o ochranných známkach
• Výrazy HDMI a HDMI High-Definition
Multimedia Interface a logo HDMI sú
ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti HDMI
Licensing LLC v USA a iných krajinách.
• DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® sú
ochranné známky, známky služieb, alebo
certifikačné známky združenia Digital
Living Network Alliance.
• Vyrobené na základe licencie od
spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a
dvojitý symbol D sú obchodné značky
spoločnosti Dolby Laboratories.
• Slovná značka a logá Bluetooth® sú
vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG,
Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek zo
strany spoločnosti Sony Corporation sa
realizuje na základe licencie. Ostatné
ochranné známky a obchodné názvy sú
vlastníctvom príslušných vlastníkov.
• DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti
EUTELSAT.
Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0.
Tento TV prijímač nie je určený pre
kontrolné motorizované antény.
• „BRAVIA“ a
sú ochranné známky
spoločnosti Sony Corporation.
• TrackID je ochranná známka alebo
registrovaná ochranná známka spoločnosti
Sony Mobile Communications AB.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, logo a logotyp
Gracenote a logo „Powered by Gracenote“
sú registrované ochranné známky alebo
ochranné známky spoločnosti Gracenote v
USA a/alebo v iných krajinách.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct a Miracast sú ochranné
známky alebo registrované ochranné
známky združenia Wi-Fi Alliance.
• „Blu-ray Disc“, „Blu-ray“ a logo „Blu-ray
Disc“ sú ochranné známky asociácie
Blu-ray Disc Association.
• „Logo Sony Entertainment Network“ a
„Sony Entertainment Network“ sú
ochranné známky spoločnosti Sony
Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link a logo
MHL sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti
MHL Licensing, LLC.
Poznámky k funkcii Digital TV
• Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital
TV (
) budú pracovat’ iba v krajinách
alebo na územiach, kde sa vysielajú
digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2
(MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde
máte prístup ku káblovej službe
kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/
MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si
overte, či vo vašom bydlisku môžete
prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne
sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových
služieb, či je jeho káblová služba DVB-C
vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto
televíznym prijímačom.
• Poskytovateľ služieb káblovej televízie si
môže takéto služby spoplatňovat’ a
požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné
podmienky.
• Tento televízny prijímač zodpovedá
špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a DVB-C,
avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s
budúcim digitálnym terestriálnym
vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym
káblovým vysielaním DVB-C.
SK
• Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v
niektorých krajinách alebo oblastiach
nedostupné a káblové vysielanie DVB-C
nemusí správne fungovat’ u všetkých
poskytovateľov.
• Informácie o patentoch DTS nájdete na
adrese http://patents.dts.com. Vyrobené
na základe licencie od spoločnosti DTS
Licensing Limited. DTS, symbol a DTS a
symbol znázornené spolu sú registrované
ochranné známky a DTS Digital Surround je
ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. ©
DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
17SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta.
Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el
figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a
későbbiekben is szüksége lehet rá.
Tartalomjegyzék
Megjegyzés
• Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági
utasításában találhatók.
• Az Üzembe helyezési útmutatóban és ebben az útmutatóban
szereplő képek és ábrázolások csak hivatkozásul szolgálnak, és
eltérhetnek a valós termék megjelenésétől.
Az azonosító címke helye
A típusszám, a gyártási idő (hónap/év) és az áramellátás (a
vonatkozó biztonsági szabályoknak megfelelően feltüntetett)
típusának címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson
találhatók.
A hálózati csatlakozó modellszámának és sorozatszámának
címkéi a hálózati csatlakozó alján találhatók.
FIGYELMEZTETÉS
A TŰZ TERJEDÉSÉNEK
MEGELŐZÉSE
ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A
GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES
EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A
TERMÉKTŐL.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku
Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai
Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban
a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a
különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
Megjegyzés a vezeték
nélküli jellel kapcsolatban
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom,
hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak.
További információkat a következő weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az
EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre
vonatkozik.
A vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban
használható:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Ez a készülék más, Európán kívüli országokban is használható.
2HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Falra szerelve
Biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS
30 cm
10 cm
10 cm
Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek,
például napfénynek, tûznek vagy hasonló hatásnak.
Üzembe helyezés, beállítás
10 cm
Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.
Tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a
tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze
üzembe és használja.
Állványon történő használat esetén
30 cm
Üzembe helyezés
• A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe
helyezze.
10 cm
10 cm
6 cm
• Helyezze a tv-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze
annak leesését, ami személyi sérülést okozhatna, vagy a tv-
készülék megrongálódását.
• A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse!
• Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony
tartozékok használata, közöttük a következők:
Fali konzol
• A tartókat a fali konzolhoz mellékelt csavarokkal rögzítse a tv-
készülékre. A mellékelt csavarok az ábrának megfelelően lettek
kialakítva, a tartókampó (állvány) illesztési felületétől mérve.
A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően
különböző.
Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.
• A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés
felhalmozódásának megelőzése érdekében:
Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára
fordítva.
Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra
helyezve, illetve szekrényben.
Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával,
illetve újsággal vagy hasonló anyaggal.
Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon.
A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv-
készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék
leesését stb. okozhatja.
A légáramlás gátolt.
7 mm
Csavar (a fali konzolhoz
mellékelve)
Fal
Fal
Tartókampó (Állvány)
Kampócsatlakozás a
tv-készülék hátlapján
Szállítás
• A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes
csatlakozását.
• A készülék szállításához legalább két ember szükséges.
• Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra
szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCD-
képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre.
Hálózati csatlakozóvezeték
A tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a
hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően
használja:
Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket
használjon, ne használja más gyártókét.
Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba.
A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú hálózatról
üzemeltesse.
Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében,
mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket.
Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a
hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a
készüléken javítást végez vagy mozgatja azt.
A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle
hőforrástól.
Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a
csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába
szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok
romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat.
HU
• Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős
rázkódásnak.
• Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig
csomagolja vissza az eredeti dobozába.
A felborulás megakadályozása
• A csavar becsavarozása előtt helyezze a készüléket képernyővel
lefelé egy, a televíziókészüléknél nagyobb, stabil
munkafelületre.
• Az LCD-képernyő felületének védelme érdekében a
munkafelületre tegyen puha ruhát.
Megjegyzés
• A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más
készülékhez.
• A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani,
meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat
vagy elszakadhat.
• A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani.
• Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati
csatlakozóvezetékre.
• Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a
csatlakozódugaszt.
• Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket
ugyanahhoz a hálózati aljzathoz.
Szellőzés
• Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen
semmit a készülékbe.
• Az alábbi ábrán látható mértékû helyet hagyjon a készülék
körül.
• Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő
szellőzés biztosítása érdekében.
• Soha ne használjon szakszerûtlenül felszerelt hálózati aljzatot.
3HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Alkalom:
FIGYELMEZTETÉS A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓRA
• Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne
használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó
nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a
készüléket a hálózati aljzatból, és távolítsa el az
antennavezetéket is.
• Ne szerelje fel a készüléket olyan módon,
hogy az akadályozza a közlekedést. Ez a
televíziókészülék károsodását vagy
VONATKOZÓAN
Figyelmeztetés
A tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye
ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek.
A tűz vagy áramütés megelőzése érdekében ne tegyen a
készülékre folyadékkal telt tárgyat, például vázát. A berendezést
ne helyezze üzembe szűk helyeken, például könyvespolcon vagy
hasonló szekrényben.
személyi sérülést okozhat, ha egy személy
vagy egy tárgy beleütközik.
• A készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe
helyezze.
• A mellékelt hálózati csatlakozót és hálózati csatlakozóvezetéket
használja.
• Ne használjon más hálózati csatlakozót. Ez meghibásodást
okozhat.
• A hálózati csatlakozót könnyen elérhető hálózati aljzatra
csatlakoztassa.
• A hálózati csatlakozóvezetéket ne csavarja
a hálózati csatlakozó köré. A belső vezető
elszakadhat, és a médiavevő hibás
Letört darabok:
• Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő
üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat.
• Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg
meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező
esetben áramütést szenvedhet.
Ha a készüléket nem használja
működését okozhatja.
• Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy
áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem
használja azt.
• Ne érintse nedves kézzel a hálózati csatlakozót.
• Ha a hálózati csatlakozó működésében rendellenességet
tapasztal, azonnal válassza le a hálózati aljzatról.
• A készülék addig nincs áramtalanítva, amíg a hálózati aljzatra
csatlakozik, akkor sem, ha magát a készüléket kikapcsolta.
• Mivel a hálózati csatlakozó a hosszú használat során
felmelegszik, előfordulhat, hogy a kezével forrónak érzi.
• A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a
hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához,
húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból.
• Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak
helyes mûködéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti
üzemmódban hagyja.
Tilos a készülék használata!
Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az
alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy
alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet,
áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat.
A gyermekekre vonatkozóan
• Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre.
• A kisméretû tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy
véletlenül lenyeljék azokat.
Elhelyezés:
Ha a következő problémák merülnek fel...
• Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen),
tengerparton, hajón vagy más vízi jármûvön, jármûben,
egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében,
esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos.
• Ha a televíziókészüléket egy nyilvános
Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét
tapasztalja.
Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa
meg a készüléket szakemberrel.
fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik
fel, a televíziókészüléket károsíthatja a
levegőben megtalálható kén és más
anyagok.
• A legjobb képminőség érdekében ne tegye
ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek.
• Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe
történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások
páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken
rossz minőségû képet vagy színeket okozhat. Ha ez
bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra,
mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket.
Amikor:
A hálózati csatlakozóvezeték megsérült.
A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati
aljzatba.
A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy
valamit nekidobtak.
Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék
valamely nyílásába.
Az LCD-monitor hőmérséklete
Ha az LCD-monitort hosszú ideig használja, a panel környezete
felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével.
Környezet:
• Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok
juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony
anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket
csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel
telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre.
FALI KONZOL
Az alább található információk mutatják be a fali konzol helyes
kezelését. Alaposan olvassa el ezeket az információkat és
használja megfelelően a fali konzolt.
• Ne szerelje fel a televíziókészüléket
párás vagy poros helyen, vagy olyan
helyiségben, ahol olajos füst vagy gőz
található a levegőben (főzőasztalok vagy
párologtatók közelében). Ez tûzhöz,
áramütéshez vagy a készülék
elgörbüléséhez vezethet.
• A televíziókészüléket ne állítsa fel szélsőséges hőmérsékletnek,
például közvetlen napsütésnek kitett helyen, fûtőtest vagy
meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a
televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/
vagy a televíziókészülék meghibásodhat.
Vásárlóink figyelmébe:
Mindig tartsa be az alábbi biztonsági előírásokat, hogy
megelőzze a súlyos égési sérülést, az áramütést, a termék
feldőlését vagy leesését.
• A szerelést erre felhatalmazott vállalkozó végezze, és a
gyerekeket tartsa távol a szerelés helyszínétől.
• A tv-készülék szállítását és levételét erre felhatalmazott
vállalkozó végezze.
• A tv-készülék felerősítése után ne távolítsa el a csavarokat stb.
• A fali konzolt ne szerelje szét, és az alkatrészeit ne változtassa
meg.
• A fali konzolra csak a megadott készüléket erősítse fel.
• A fali konzolra csak a tv-készüléket erősítse fel.
• Ne támaszkodjon a tv-készülékre, és ne kapaszkodjon bele.
• A tv-készülék tisztítása vagy karbantartása során ne
alkalmazzon túl nagy erőt.
4HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sony márkakereskedések és kivitelezők
figyelmébe:
A következő útmutatások csak a Sony márkakereskedéseknek és
kivitelezőknek szólnak. Feltétlenül olvassa el az alábbi biztonsági
előírásokat, és a készülék felszerelése, karbantartása és
ellenőrzése során fokozottan ügyeljen a biztonságra.
Óvintézkedések
tv-nézés
• Egyes nézők a 3D videoképek megtekintése és a térhatású 3D
játékok használata során kényelmetlen érzést (például a szem
túlerőltetését, fáradását vagy émelygést) tapasztalhatnak. A
Sony azt javasolja, hogy a 3D videoképek megtekintése vagy a
térhatású 3D játékok használata során minden néző tartson
rendszeres szüneteket. A szükséges szünetek hossza és
gyakorisága személyenként eltérhet. A legjobb megoldást a
felhasználónak kell megtalálnia. Ha kényelmetlen érzést
tapasztal, függessze fel a 3D videoképek megtekintését és a
térhatású 3D játékok használatát, amíg a kellemetlen érzés el
nem múlik, és szükség esetben forduljon orvoshoz. Tekintse át a
tv-készülékkel együtt használt más eszközök és adathordozók
(i) használati útmutatóját és (ii) webhelyünk
• A TV kezelésekor vagy felszerelésekor az oldalainál fogva tartsa
azt. Ne emelje meg a TV-t az állványnál fogva.
Állvány
Állvány
(http://support. sony-europe.com/) legfrissebb információit. A
kisgyermekek látása (különösen a hat évesnél fiatalabb
gyermekek esetében) még fejlődésben van. Mielőtt
kisgyermekének engedélyezné a 3D videoképek vagy térhatású
3D játékok megtekintését, forduljon orvosához
(gyermekorvosához vagy szemészéhez). A felnőtteknek a
kisgyermekek felügyelete során kell meggyőződniük arról, hogy
a fenti ajánlásokat betartják-e.
• A 3D szemüveget vagy az elemet ne használja, tárolja, vagy
hagyja tûz közelében vagy magas hőmérsékletû helyen, pl.
közvetlen napsütésben vagy napon álló autóban.
• A szimulált 3D funkció használata esetén vegye figyelembe,
hogy a televízió által végzett konverzió miatt a megjelenő kép
különbözik az eredetitől.
• A fali konzolt ne szerelje fel olyan helyen, ahol a
tv-készülék sarkai vagy oldalai kilóghatnak a fal
síkjából.
• A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl
gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő
használat megerőlteti szemeit.
• Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert
károsodhat a hallása.
• A tv-készüléket ne szerelje légkondicionáló alá vagy fölé.
• A fali konzolt a „Fali konzol felszerelési
útmutató” nyomtatvány utasításainak
megfelelően, biztonságosan rögzítse a falra. Ha
bármelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a fali
konzol leeshet, és személyi sérülést vagy
anyagi kárt okozhat.
LCD-képernyő
• Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú
technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a
mûködőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok
jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő
szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás mûködést.
• Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne
helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A
megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő
megsérülhet.
• A mellékelt csavarokat és csatlakozóelemeket
használja, és tartsa be a „Fali konzol felszerelési
útmutató” nyomtatvány utasításait. Ha más
alkatrészeket használ, akkor a tv-készülék leeshet, és személyi
sérülést okozhat, vagy a tv-készülék megrongálódhat.
• A fali konzolt a „Fali konzol felszerelési útmutató” nyomtatvány
utasításainak szigorú betartásával, helyesen szerelje össze.
• A megfelelő pozíciókban erősen húzza meg a csavarokat.
• Ügyeljen arra, hogy felszerelés közben ne érje ütés a tv-
készüléket.
• A tv-készüléket olyan sík falra szerelje fel, amely merőleges a
padlózatra.
• A tv-készülék helyes felerősítése után megfelelően rögzítse a
kábeleket.
• Ne hagyja. hogy az AC hálózati kábel vagy az
összekötő kábelek becsípődjenek, mert
különben a belső vezetékek szabaddá
• Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá
válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A
jelenség megszûnik, amint a hőmérséklet emelkedik.
• Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn,
szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltûnik.
• A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház
felmelegedhet. Ez nem hibajelenség.
• Az LCD-képernyő kis mennyiségû folyadékkristályt tartalmaz.
Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként
történő elhelyezésekor.
HU
válhatnak, és rövidzárlat vagy szakadás
következhet be.
A készülék képernyőjének és házának
kezelése és tisztítása
A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati
csatlakozóvezetékét az aljzatból.
Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását
elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
• A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha
tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a
tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal.
• Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert
közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat
a képernyő aljába vagy a külső
alkatrészekbe, illetve a tv-készülék
belsejébe juthat, és a tv-készülék
károsodását okozhatja.
• Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos
vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például
alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok
károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét.
5HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a
szellőzőnyílások rendszeres porszívózását.
• A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a
készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy
lecsússzon az állványról.
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Külső készülékek
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a
szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb)
vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy
0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt
elemek gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
• Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható
készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses
sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj
jelentkezhet.
• Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben
meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
jelkábellel használják.
Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági,
teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében
A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó
részből.
elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának
biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem
megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el
azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyûjtő
pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő
begyûjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a
helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
Legfeljebb 7 mm
Legfeljebb 1,5 mm
(Az F típusú csatlakozó referenciaábrája)
Figyelmeztetés a távvezérlő használatával
kapcsolatban
• Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő
polaritással helyezi be a távvezérlőbe.
• Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket.
• Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről.
Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek
hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi
hatóságokkal.
• Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne
öntsön rá semmilyen folyadékot.
• Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki
közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben.
Az egység vezeték nélküli funkciója
• Ne használja a készüléket egészségügyi berendezések
(szívritmusszabályozó stb.) közelében, mert ilyen esetben ezek
hibásan mûködhetnek.
• Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan
lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk
felelősséget.
FALI KONZOL
• Ha a fali konzolra erősített tv-készüléket hosszú ideig használja,
akkor a fal anyagától függően a tv-készülék mögött vagy felett
elszíneződhet a falfelület, vagy a tapéta leválhat.
• Ha a fali konzolt leszereli, a csavarfuratok megmaradnak.
• Ne használja a fali konzolt olyan helyen, ahol mechanikai
rezgésnek lehet kitéve.
A tv-készülék elhelyezése hulladékként
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a
helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
6HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A TV felszerelése a falra
A termék felszereléséhez megfelelő tapasztalat szükséges. A szerelést a Sony márkakereskedője vagy
felhatalmazott vállalkozója végezze, különös tekintettel a szerelés biztonságára. A Sony márkakereskedői
és felhatalmazott vállalkozói a biztonságos munkavégzés érdekében alaposan olvassák el ezt a használati
útmutatót. A Sony nem tehető felelőssé a helytelen kezelésből vagy a helytelen szerelésből, illetve a
megadott termékektől eltérő termék felszereléséből adódó semmilyen anyagi kárért vagy személyi
sérülésért. Az ügyfelek törvényes jogait (ha vannak) ez nem érinti.
A TV asztali állványa a fali konzol részeként használatos.
Megjegyzés
• A fali konzol felszerelése előtt olvassa el a FALI KONZOL nyomtatvány 3. (Biztonsági előírások) és 5 (Óvintézkedések)
oldalát.
• Ha az asztali állvány a televízióhoz van rögzítve, először válassza le az asztali állványt.
• Amikor leválasztja az asztali állványt a TV-ről vagy rögzíti az állványt, az LCD-képernyő felületének védelme
érdekében helyezze a TV-t a képernyőjével lefelé egy stabil, vízszintes munkafelületre, amelyet letakart egy, a
televíziónál nagyobb vastag, puha ruhával.
• Ha az állvány nyaka le van választva az állványról, figyeljen arra, hogy biztos helyen tartsa a nyakat és a csavarokat.
• Az asztali állvány visszaszerelésekor a csavarokat (amelyeket előzőleg eltávolított) a TV hátlapján található eredeti
furatokba csavarozza vissza.
• Bekapcsolás előtt győződjön meg arról, hogy a tv függőleges helyzetben van. Ne kapcsolja be a tv-készüléket, ha az
LCD panel lefelé néz, mert a képmegjelenítés egyenetlenné válhat.
Az asztali állvány leválasztása a TV-ről
Állvány nyakak
Állvány
Puha ruha
HU
7HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A konzol falra szerelése
1 Készítse elő a szükséges tartozékokat.
Fali konzol tartozékai (mellékelve)
A Papírsablon
B Fali konzol
alapzata
C Állványvédő
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
D Csavar
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
E Távtartók (2)
F Konzol zárólemeze
KDL-50W82xB,
G Csavar (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Állvány (mellékelve)
H
Csavarok a fali konzol alapzatához (8 mm átmérőjűek, nincsenek mellékelve)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
8HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Győződjön meg arról, hogy a fal megfelelő méretű, illetve hogy legalább a
televíziókészülék súlyának négyszeresét képes megtartani.
(Műszaki adatok).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
A képernyő középpontja
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
A képernyő középpontja
Mértékegység: cm
HU
A képernyő
A felszereléshez tartozó
A képernyő méretei
középpontjának helyét
meghatározó méret
Típusnév
KDL-
hosszérték
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6
65,6
13,0
46,9
11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Megjegyzés
• A felszereléstől függően a táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat.
9HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Rajzoljon egy, a tv-képernyő közepét jelző jelet az A papírsablonra.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Lépték az A papírsablonon
Lépték az A papírsablonon
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB jelölése
100
100
150
200
250
100
150
200
250
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42W70xB
jelölése
150
200
250
KDL‐32W70xB jelölése
4 Ragassza a falra az A papírsablont, és elektromos fúróval fúrjon lyukakat a falra az A
papírsablon számozása szerint.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Fal
Fal
A
A
5 Húzza le a falról az A papírsablont.
6 Rögzítse megfelelően a falhoz a B fali konzol alapzatát a csavarokkal (8 mm átmérőjűek,
nincsenek mellékelve).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
10HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A TV felszerelésének előkészítése
1 Távolítsa el a csavarokat a TV hátuljáról. Az eltávolított csavarokat biztos helyen,
gyermekek elől elzárva tárolja.
Puha ruha
2 Illessze a (C állványvédőn található) tűt a H állványon található furatba, majd hajtsa fel a
C állványvédőt. Győződjön meg arról, hogy a C állványvédő erősen rögzítve van a H
állványhoz.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
H
H
Tű
HU
3 Rögzítse a H állványt a TV-hez a mellékelt D csavarokkal. Csatlakoztassa az E távtartókat
a háromszöggel jelölt furatokhoz f. Az ábrán a KDL-50W82xB, KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB modell látható.
D
H
E
× 2
Puha ruha
11HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A TV felszerelése a falra
1 Mindenképpen csatlakoztassa és kötegelje a kábeleket, mielőtt felszereli a TV-t a falra.
2 Szerelje fel a TV-t a falra. Ezután győződjön meg arról, hogy a C állványvédő erősen
rögzítve van a B fali konzol alapzatához, és az E távtartók a falhoz érnek. Csatlakoztassa
az F konzolzárólemezt a mellékelt G csavarokkal.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Fal
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Fal
B
E
12HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Méretek a furatok elhelyezéséhez a falon
Szükség esetén adja meg a következő információkat a felhatalmazott vállalkozóknak.
A csavarok (8 mm átmérőjűek, nincsenek mellékelve) használatával rögzítse a B fali konzol alapzatát a
falhoz.
Mindenképp a mellékelt A papírsablont használja, amely a könnyű szerelés érdekében a fali konzol
alapzatának valós helyét mutatja.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
76 mm
76 mm
B
B
176 mm
28 mm
28 mm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
76 mm
B
28 mm
HU
13HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elfelejtette a [Gyermekzár] jelszavát.
Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot
mindig elfogadja a készülék.)
Hibaelhárítás
Ha a világítás LED vörösen villog, számolja
meg, hogy hányszor villan fel (a villanások
között három másodperc van).
A tv-készülék környezete felmelegszik.
Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a
környezete felmelegszik.
A tv-készülék / gombjának megnyomásával
kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az aljzatból az
AC hálózati kábelt, majd tájékoztassa a
forgalmazót vagy a Sony szervizközpontot a
jelző villogási módjáról (felvillanások száma).
Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével.
Megakadt hang vagy kép, üres képernyő,
vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék
vagy a távirányító gombjaira.
Hajtsa végre a tv-készülék alaphelyzetbe állítását.
Ehhez húzza ki két percre az AC hálózati kábelt,
majd csatlakoztassa újra.
Ha a világítás LED nem villog, ellenőrizze a
hibalehetőségeket az alábbi táblázatban.
Az öndiagnózis végrehajtásához elolvashatja az
i-kézikönyv [Hibaelhárítás] szakaszát is a
[Súgó] t [Ügyféltámogatás] t
[Öndiagnosztika] lehetőség kiválasztásával. Ha
a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg a
TV-t egy szakemberrel.
Nem találja a /, CH+/–, +/–, ///, ,
vagy HOME gombot a TV-n.
A TV gombjainak helyével kapcsolatban tekintse
meg az alábbi ábrát.
A TV hátulnézete
Problémák és megoldások
Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang.
Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel
csatlakozását.
Csatlakoztassa a tv-készüléket az AC hálózati
feszültségre, majd nyomja meg a tv vagy a
távvezérlő / gombját.
A világítás LED világít.
Ha nem szeretné, hogy a világítás LED világítson,
kikapcsolhatja.
Egyes műsorok nem rögzíthetők.
Ellenőrizze az antennát.
Csak műholdas modelleken:
Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a
[Beállítások] t [Rendszerbeállítások] t
[Általános beállítások] t [Világítás LED] t [Ki]
lehetőséget. Másik lehetőségként nyomja meg az
OPTIONS gombot, majd válassza a [Világítás LED]
t [Ki] lehetőséget.
Elképzelhető, hogy zárlatos a műholdkábel,
esetleg a kábel nincs megfelelően csatlakoztatva.
Ellenőrizze a kábel csatlakozását, és a hálózati
tápellátás be-/kikapcsolójával kapcsolja ki, majd
kapcsolja be újra a televíziókészüléket.
A megadott frekvencia kívül esik a tartományon.
Lépjen kapcsolatba a befogott műhold
műsorszolgáltató vállalatával.
Nem található Kábel tv-s szolgáltatás (műsor).
Ellenőrizze a kábelek csatlakozását vagy a
hangolási konfigurációt.
A [Digitális automatikus hangolás]
megkísérléséhez válassza az [Földi sugárzású]
lehetőséget a [Kábel] helyett.
Nem lehet csatlakozni a vezeték nélküli
útválasztóhoz a WPS segítségével.
WEP biztonság használata esetén válassza az
[Egyszerű] t [Wi-Fi] t [Csatlakozás keresési lista
alapján] lehetőséget.
Ezután válassza ki annak a hálózatnak a nevét
(SSID), amelyhez csatlakozni kíván.
A távvezérlő nem működik.
Cserélje ki az elemeket.
Lehetséges, hogy a tv-készüléke SYNC
üzemmódban van.
A tv-készülék vezérléséhez nyomja meg a SYNC
MENU gombot, válassza a [Tv-vezérlés] funkciót,
majd a [Főmenü] vagy az [Opciók] lehetőséget.
A hálózati beállításokban nem található a kért
hálózati név.
Válassza a [[Kézi beírás]] lehetőséget, és nyomja
meg a
gombot a hálózati név megadásához.
14HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (kivéve a KDL-42/32W70xB
modellt)
Videó (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i, PC formátumok
Műszaki adatok
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB, KDL‐32W70xB típusú készülékek
a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes
rendeletben előírtak szerint megfelelnek a
következő műszaki jellemzőknek.
Videó (3D):
Képkocka-csomagolás: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Egymás mellett: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Egymás fölött: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Hang: 5.1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és
48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 2)
Rendszer
Megjelenítő típusa
LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő,
LED-es háttér-megvilágítás
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (csak KDL-42/32W70xB)
Videó: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formátumok
Hang: 5.1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és
48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital
tv-rendszer
Analóg: Az ország-/régióválasztástól függően:
B/G/H, D/K, L, I, M
Digitális: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Műhold: DVB-S/DVB-S2
ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 2)
Szín-, videorendszer
Analóg: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digitális: Tekintse meg az i-Manual kézikönyvet.
MHL (a HDMI IN 1 bemenettel közös)
(kivéve a KDL-42/32W70xB modellt)
Videó (2D): 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Videó (3D):
Fogható csatornák
Analóg: UHF/VHF/kábel, az ország-/
régióválasztástól függően.
Digitális: UHF/VHF/kábel, az ország-/
régióválasztástól függően.
Egymás mellett: 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (50, 60Hz)
Műhold: 950-2150 MHz KF frekvencia
Egymás fölött: 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Hang: 5.1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és
48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital
Hangkimeneti teljesítmény
8 W + 8 W (kivéve a KDL-32W70xB modellt)
5 W + 5 W (csak KDL‐32W70xB)
Vezeték nélküli technológia
IEEE802.11a/b/g/n protokoll
MHL (a HDMI IN 1 bemenettel közös)
(csak KDL-42/32W70xB)
Videó: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Hang: 5.1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és
48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital
Bemeneti/kimeneti aljzatok
Antennakábel
HU
75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez
Műholdantenna
F típusú anya csatlakozó, IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es
kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris
PCM, Dolby Digital)
/
AV1
AUDIO OUT/
Audiokimenet (sztereó minijack)
Fejhallgató-csatlakozó
(támogatási mélynyomó kimenet)
21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC
szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB
bemenet, valamint tv audio-, videokimenet.
/
COMPONENT IN
1 (HDD REC),
USB HDD-eszköz csatlakozója (csak 1),
USB csatlakozó
2
YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audiobemenet (RCA aljzatok)
Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyílása
t AV2
Videobemenet (közös RCA érintkező Y
bemenettel)
15HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LAN
Teljesítményfelvétel
10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó (A hálózati
környezettől függően a csatlakozási sebesség
különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX
kommunikáció sebessége és minősége nem
garantált e tv-készülék esetén.)
[Normál] üzemmódban
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
KDL‐32W70xB: 39 W
Egyebek
[Élénk] üzemmódban
Külön megvásárolható tartozékok
Touchpad távoli vezérlés: RMF-ED004
Kamera és mikrofon: CMU-BR200/
CMU-BR100
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
Vezeték nélküli Subwoofer: SWF-BR100
MHL kábel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
Aktív 3D szemüveg: TDG-BT500A (csak
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
KDL‐32W70xB: 80 W
1
Átlagos éves energiafogyasztás*
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
KDL‐32W70xB: 54 kWh
2
Készenléti üzemmódban*
0,5 W (10 W szoftver-/EPG-frissítési
üzemmódban)
Passzív 3D szemüveg: TDG-500P (csak
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
Kijelző felbontása
1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges)
Méretek (Kb.) (szé × ma × mé)
asztali állvánnyal
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
Üzemi hőmérséklet
0 ºC és 40 ºC között
Működési páratartalom
10 % – 80 % RH relatív páratartalom között
(kicsapódás nélkül)
asztali állvány nélkül
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
Tápellátás és egyebek
Tápellátás
19,5 V egyenáram AC adapterrel
Besorolás: Bemenet: 220 V – 240 V AC, 50 Hz
Energiahatékonysági osztály
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
Tömeg (Kb.)
asztali állvánnyal
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
KDL‐32W70xB: A
Képernyőméret (átlósan mérve) (Kb.)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 hüvelyk / 125,7 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 hüvelyk / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 32 hüvelyk / 80,1 cm
asztali állvány nélkül
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 kg
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
16HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan
televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul,
amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát
üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a
televízió használati módjától függ.
*2 A megadott készenléti üzemmódi
teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék,
miután befejezte a szükséges belső folyamatokat.
Védjegyekkel kapcsolatos információk
• A HDMI és a HDMI High-Definition
Multimedia Interface kifejezés, illetve a
HDMI embléma a HDMI Licensing LLC
védjegye vagy bejegyzett védjegye az
Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
• A DLNA® és a DLNA CERTIFIED® a Digital
Living Network Alliance védjegye és/vagy
szolgáltatási védjegye.
• A gyártás a Dolby Laboratories
licencengedélyével történt. A Dolby és
dupla D szimbólum a Dolby Laboratories
védjegyei.
Megjegyzés
• A modellnévben szereplő „x” a formára, a
színváltozatra vagy a televízió-rendszerre vonatkozó
számjegynek felel meg.
• A vakkártyát csak akkor vegye ki a TV CAM (Feltételes
hozzáférési modul) kártyanyílásából, ha intelligens
kártyát helyez be a CAM-kártyanyílásba.
• A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az
országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ.
• A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
• A „BRAVIA” és a
a Sony
• Ez a tv-készülék MHL 2 rendszert tartalmaz.
Corporation védjegyei.
• A TrackID a Sony Mobile Communications
AB védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• A Gracenote, a Gracenote eyeQ, a
Gracenote VideoID, a Gracenote Video
Explore, a Gracenote MusicID, a Gracenote
embléma és a „Powered by Gracenote”
embléma a Gracenote védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• A Wi-Fi, a Wi-Fi Direct és a Miracast a Wi-Fi
Alliance védjegye vagy bejegyzett
védjegye.
• A „Blu-ray Disc”, a „Blu-ray” és a „Blu-ray
Disc” embléma a Blu-ray Disc Association
védjegye.
• A „Sony Entertainment Network embléma”
és a „Sony Entertainment Network” a Sony
Corporation védjegye.
HU
• Az MHL, a Mobile High-Definition Link és
az MHL embléma az MHL Licensing, LLC.
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• DTS-szabadalmakról lásd a
http://patents.dts.com webhelyet. Készült
a DTS Licensing Limited licence alapján. A
DTS, a szimbólum, illetve a DTS és a
szimbólum együttesen bejegyzett
védjegyek, a DTS Digital Surround a DTS, Inc.
védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
17HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• A Bluetooth® jelzés és emblémák a
Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában vannak, a
Sony Corporation ezeket
licencmegállapodás keretében használja.
A többi védjegy és kereskedelmi
megnevezés a megfelelő tulajdonosok
tulajdona.
• A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. Ez a
televíziókészülék támogatja a DiSEqC 1.0
szabványt. Ez a televíziókészülék nem
motoros antennák vezérlésére lett
tervezve.
Megjegyzések a digitális tv-funkcióról
• Minden digitális tv-adással (
)
kapcsolatos funkció, csak azokban az
országokban és régiókban működik, ahol
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és H.264/MPEG-4
AVC) digitális jeleket továbbítanak földi
műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel
rendelkezik egy kompatibilis DVB-C
(MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC)
kábeltelevíziós szolgáltatáshoz.
Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy
sugároznak-e DVB-T/DVB-T2 jeleket a
lakóhelyén, vagy kérdezze meg a
kábeltelevízió szolgáltatóját, hogy az általa
szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni
a készülékét.
• A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat
számolhat fel a szolgáltatásért, vagy
megköveteli Öntől, hogy elfogadja
szerződéses feltételeit.
• A tv-készülék megfelel a DVB-T/DVB-T2 és
DVB-C előírásoknak, azonban a
kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli
DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C
digitális kábeltelevíziós adásokkal.
• Néhány digitális tv-funkció esetleg nem
érhető el bizonyos országban, körzetben,
és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió-
szolgáltatók esetén nem működik
megfelelően.
18HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introducere
Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony.
Cuprins
Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest
manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior.
Note
• Înainte de a utiliza televizorul, citiţi secţiunea „Informaţii privind
incluse în acest manual de instrucțiuni al televizorului.
• Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul de pornire rapidă şi în
acest manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de
aspectul real al produsului.
Unde se află eticheta de identificare
Montarea pe perete a dispozitivului de
Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (lună/an) și
tensiunea de alimentare (în conformitate cu regulile de siguranţă
în vigoare) se află în partea posterioară a televizorului sau pe
ambalaj.
montare pe perete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Etichetele cu numărul modelului şi numărul serial al adaptorului
de reţea sunt situate pe partea de jos a acestuia.
ATENŢIE
PENTRU A ÎMPIEDICA
RĂSPÂNDIREA
INCENDIILOR, PĂSTRAŢI
ÎNTOTDEAUNA LUMÂNĂRILE
ŞI ALTE FLĂCĂRI DESCHISE
DEPARTE DE ACEST PRODUS.
INFORMAŢIE IMPORTANTĂ
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului
cu legislaţia Uniunii Europene pot fi adresate: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de
garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce
însoţesc aparatul.
Notă privind semnalele fără
fir (wireless)
Prin prezenta, Sony Corporation, declară
că această unitate respectă cerinţele esenţiale și este în
conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai
pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică
directivele UE.
Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE.
2RO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalarea pe perete
Informaţii privind siguranţa
ATENŢIE
30 cm
10 cm
10 cm
Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum cea
produsă de lumina solară, foc sau surse de căldură similare.
Instalare/Configurare
10 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului.
Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în
continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice
sau deteriorări/răniri.
Instalarea pe un suport
30 cm
Instalarea
10 cm
• Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor
accesibile.
10 cm
6 cm
• Aşezaţi aparatul TV pe o suprafaţă stabilă, orizontală pentru a
evita căderea acestuia, ceea ce ar provoca rănirea
dumneavoastră sau deteriorarea aparatului TV.
• Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de
către persoane calificate.
• Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea
accesoriilor Sony, inclusiv:
Dispozitiv de montare pe perete
• Utilizaţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de montare pe
perete la ataşarea cârligelor de montaj (suport) la televizor.
Şuruburile furnizate sunt proiectate conform indicaţiilor din
ilustraţie, atunci când se măsoară de la suprafaţa de fixare a
cârligului de montaj (suport).
Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul
dispozitivului de montare pe perete.
Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca
rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea acestuia
etc.
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului.
• Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita
adunarea prafului și a murdăriei:
Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau
lateral.
Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un
dulap.
Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o
draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc.
Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos.
Circulaţia aerului este blocată.
7 mm
Perete
Perete
Șurub (furnizat cu
dispozitivul de montare
pe perete)
Cârlig de montare (Suport)
Element de prindere a
cârligului aflat în partea
din spate a televizorului
Cablul de alimentare
Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și
răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând
următoarele:
Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la
alte firme.
Introduceţi complet ștecherul în priză.
Transportul
• Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile.
• La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este
recomandată participarea a două sau trei persoane.
• Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l astfel cum este
prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul
ecranului.
Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 – 240 V,
curent alternativ.
Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de
alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă
încurcaţi picioarele între cabluri.
Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa
sau de a depana televizorul.
RO
Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură.
Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și
curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta
se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce
poate duce la declanșarea de incendii.
• Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice
în timpul transportului.
• Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţi-
l în ambalajul original.
Note
• Nu utilizaţi la alte echipamente cablul de alimentare furnizat.
• Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare.
Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe.
• Nu modificaţi cablul de alimentare.
• Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare.
• Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de
la priză.
Prevenirea răsturnării
• Înainte de instalarea șurubului de fixare, așezaţi ecranul cu faţa
în jos pe o suprafaţă de lucru stabilă, mai mare decât televizorul.
• Pentru a preveni deteriorarea suprafeţei ecranului LCD, așezaţi
un material textil moale pe suprafaţa de lucru.
Ventilaţie
• Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea.
• Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza.
• Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi
obiecte în interiorul carcasei aparatului.
• Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat
în continuare.
• Se recomandă cu insistență să utilizați dispozitivul de montare
pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o
ventilație adecvată.
3RO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Situaţii:
NOTĂ PRIVIND ADAPTORUL DE REŢEA
• Nu manevraţi televizorul cu mâinile ude, cu carcasa demontată,
sau având atașate dispozitive care nu au fost recomandate de
producător. Decuplaţi televizorul de la priză, precum și antena
de exterior în timpul furtunilor.
Atenţie
Pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneţi
acest aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a preveni pericolul de incendiu sau de lovituri, nu aşezaţi
obiecte pline cu lichide, cum ar fi vaze, pe aparat. Nu instalaţi
acest echipament într-un spaţiu închis, cum ar fi un raft de cărţi
sau un obiect similar.
• Nu instalaţi televizorul astfel încât să fie
proeminent într-un spaţiu deschis. Se pot
înregistra vătămări corporale sau există
pericolul să fie lovit cu diverse obiecte.
• Asiguraţi-vă că priza de reţea este instalată în apropierea
echipamentului și va fi ușor accesibilă.
• Asiguraţi-vă că folosiţi adaptorul de reţea şi cablul de conectare
la reţea furnizate.
• Nu utilizaţi niciun alt adaptor de reţea. Acest lucru poate
produce o defecţiune.
• Conectaţi adaptorul de reţea la o priză de reţea uşor accesibilă.
• Nu înfăşuraţi cablul de conectare la reţea
în jurul adaptorului de reţea. Miezul firului
Piese defecte:
• Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate
sparge la impact, cauzând răniri grave.
• Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a
decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot
produce șocuri electrice.
se poate tăia şi/sau poate produce o
defecţiune a receptorului media.
Când aparatul nu funcţionează
• Nu atingeţi adaptorul de reţea cu mâinile ude.
• Dacă observaţi o anomalie la adaptorul de reţea, deconectaţi-l
imediat de la priza de reţea.
• Aparatul nu este deconectat de la reţea atâta vreme cât este
conectat la priza de reţea, chiar dacă aparatul în sine a fost
oprit.
• Deoarece adaptorul de reţea se va încălzi când este folosit o
perioadă îndelungată, este posibil să simţiţi că este fierbinte
atunci când îl atingeţi cu mâna.
• Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea
din motive ecologice și de siguranţă.
• Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar
oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea
completă.
• Anumite televizoare pot fi dotate cu facilităţi care solicită ca
televizorul să fie lăsat în standby pentru a funcţiona
corespunzător.
Pentru copii
Moduri interzise de utilizare
• Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor.
Nu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, spații sau situaţii de
genul celor prezentate mai jos, deoarece este posibil ca
televizorul să producă incendii, șocuri electrice, deteriorări și/sau
leziuni.
• Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor,
deoarece pot fi înghiţite accidental.
În cazul în care apar următoarele probleme...
Locaţia:
Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine
vreuna dintre problemele prezentate mai jos.
• În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă
sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în
locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie,
umezeală sau fum.
Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o
persoană calificată să verifice televizorul.
Când:
• În cazul în care televizorul este așezat în
vestiarul unei băi publice sau a unor băi
termale, televizorul se poate defecta din
Este deteriorat conductorul de reţea.
Ștecherul nu se potrivește cu priza.
Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un
alt obiect.
cauza sulfului din atmosferă, etc.
Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei.
• Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la
iluminare sau lumină solară directă.
Despre temperatura monitorului LCD
• Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta
călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot
crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii
televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este
situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de
alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii.
Când monitorul LCD este utilizat pentru o perioadă extinsă,
zonele limitrofe ale panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele
respective să fie fierbinţi la pipăit.
DISPOZITIV DE MONTARE PE PERETE
Informaţiile de mai jos arată manevrarea corectă a dispozitivului
de montare pe perete. Citiţi cu atenţie aceste informaţii şi folosiţi
corect dispozitivul de montare pe perete.
Mediul înconjurător:
• Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în
spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii
unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor
obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie
expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui
recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze.
Pentru clienţi:
Asiguraţi-vă că respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru
a preveni o rănire gravă prin incendiu, electrocutare, răsturnarea
produsului sau căderea acestuia.
• Asiguraţi-vă că subcontractați instalarea firmelor specializate şi
că ţineţi copiii mici la distanţă în timpul instalării.
• Asiguraţi-vă că subcontractaţi deplasarea și demontarea
televizorului firmelor specializate.
• Nu așezaţi televizorul într-un spaţiu
umed sau cu praf ori într-o încăpere cu
fum uleios sau aburi (în apropierea
meselor de gătit sau a
• Nu scoateţi şuruburile etc. după montarea televizorului.
• Nu faceţi modificări la componentele dispozitivului de montare
pe perete.
• Nu montaţi niciun alt echipament în afară de produsul
specificat.
umidificatoarelor). Se pot produce
incendii, șocuri electrice sau deteriorări.
• Nu instalaţi televizorul în spaţii cu temperaturi extreme, cum ar
fi locuri expuse la lumină solară directă, în apropierea unui
calorifer sau a unei aeroterme. Este posibil ca televizorul să se
supraîncălzească într-o astfel de condiţie, lucru ce poate duce la
deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului.
• Nu aplicaţi nicio altă sarcină în afară de televizor pe dispozitivul
de montare pe perete.
• Nu vă sprijiniţi de şi nu vă atârnaţi de televizor.
• Nu manevraţi televizorul cu prea multă forţă în timpul curăţării
sau întreţinerii.
4RO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pentru distribuitorii Sony și firmele specializate:
Măsuri de precauţie
Instrucţiunile următoare sunt destinate numai distribuitorilor
Sony și firmelor specializate. Asiguraţi-vă că citiţi măsurile de
precauţie descrise mai jos şi acordaţi o atenţie specială siguranţei
în timpul instalării, întreţinerii şi verificării acestui produs.
• Atunci când manipulaţi sau montaţi televizorul, ţineţi-l de
părţile laterale. Nu ridicaţi televizorul folosind suportul.
Vizionarea la televizor
• Unele persoane pot avea probleme de disconfort (precum
oboseală vizuală, extenuare sau ameţeli) în timpul vizionării
imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. Sony
recomandă ca toţi telespectatorii să ia pauze regulate în timpul
urmăririi imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D.
Durata și frecvenţa pauzelor necesare va varia de la o persoană
la alta. Alegerea soluţiei optime vă aparţine. Dacă aveţi senzaţii
de disconfort, trebuie să sistaţi urmărirea imaginilor video 3D
sau practicarea jocurilor video 3D până la dispariţia senzaţiilor;
consultaţi un medic, dacă consideraţi necesar. De asemenea,
consultaţi (i) manualul de instrucţiuni al oricărui alt dispozitiv
sau suport utilizat cu acest televizor și (ii) site-ul nostru Web
(http://support.sony-europe.com/) pentru cele mai recente
informaţii. Vederea copiilor mici (mai ales a celor sub șase ani)
este încă în dezvoltare. Consultaţi-vă medicul (un pediatru sau
un oftalmolog) înainte de a permite copiilor să urmărească
imagini video 3D sau să joace jocuri video 3D. Adulţii trebuie
să-i supravegheze pe copii, pentru a se asigura că respectă
recomandările de mai sus.
Suport
Suport
• Nu utilizaţi, nu depozitaţi și nu lăsaţi ochelarii 3D sau bateria în
apropierea focului sau în locaţii cu temperaturi ridicate, de
exemplu, în lumină solară directă sau în vehicule încălzite la
soare.
• La utilizarea funcţiei 3D simulat, vă rugăm să reţineţi faptul că
imaginea afișată se modifică faţă de cea iniţială, datorită
conversiei efectuate de televizor.
• Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este
recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de
timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi
afectată vederea.
• Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al
volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul.
• Nu instalaţi dispozitivul de montare pe perete pe
suprafeţe de perete la care colţurile sau părţile
laterale ale televizorului ies în afara suprafeţei
peretelui.
• Nu instalaţi televizorul deasupra sau dedesubtul
unui aparat de aer condiţionat.
• Instalaţi cu atenţie suportul de montare pe
perete, urmând instrucţiunile din broşura „Ghid
de instalare pentru suportul de fixare pe
perete”. Dacă unul dintre șuruburi s-ar
deșuruba sau ieși, suportul de montare pe
perete ar putea să cadă și să provoace
Ecranul LCD
• Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de
înaltă precizie și 99,99% sau mai mult dintre pixeli funcţionează,
este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a
unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod
constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală
a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate.
• Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe
partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni
neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora.
• Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută,
poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor
orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu
reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce
temperatura crește.
• Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în
mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după
câteva momente.
• Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz.
Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.
• Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide.
Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu
privire la dezafectarea echipamentului.
accidente sau distrugeri. În cazul în care oricare
dintre şuruburi este slăbit sau cade, dispozitivul
de montare pe perete poate cădea şi poate
provoca rănirea dumneavoastră sau deteriorarea bunului.
• Utilizaţi corespunzător şuruburile şi piesele de montaj furnizate,
urmând instrucţiunile din broşura „Ghid de instalare pentru
suportul de fixare pe perete”. Dacă folosiți piese înlocuitoare,
televizorul ar putea cădea și cauza vătămări corporale cuiva sau
distrugerea televizorului. Dacă utilizaţi articole înlocuitoare,
aparatul TV poate cădea şi poate provoca rănirea persoanelor
sau deteriorarea aparatului TV.
• Asamblaţi corespunzător suporturile, respectând procedura
indicată explicată în broşura „Ghid de instalare pentru suportul
de fixare pe perete”.
• Asiguraţi-vă că strângeţi bine şuruburile în poziţia desemnată.
• Asiguraţi-vă că nu supuneţi televizorul la şocuri în timpul
instalării.
• Asiguraţi-vă că instalaţi televizorul pe un perete care este
deopotrivă perpendicular şi plat.
RO
• După instalarea corectă a televizorului, asiguraţi corect cablurile.
• Nu lăsaţi cablul de alimentare cu c.a. sau cablul
de conectare să fie înţepat/ciupit, deoarece
conductorii interni pot fi expuşi şi pot cauza un
scurtcircuit sau o întrerupere a alimentării cu
energie electrică.
Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/
carcasei televizorului
Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa
televizorul.
Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii
ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
• Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu
o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi
cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de
detergent.
• Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent
direct pe televizor. Poate să picure în partea
de jos a ecranului sau pe componentele
exterioare și să pătrundă în interiorul
aparatului, provocând astfel defectarea
acestuia.
5RO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, substanţe de curăţare
alcaline/acide, praf de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi
alcoolul, benzina, diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor
astfel de materiale sau contactul prelungit cu materiale din
cauciuc sau vinil poate duce la daune ale suprafeţei ecranului și
materialului carcasei.
• Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare
pentru a asigura ventilarea corespunzătoare.
• Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent
aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe
suportul de masă.
Dezafectarea televizorului
Dezafectarea echipamentelor
electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale
Uniunii Europene si pentru alte ţări
europene cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
ambalajul acestuia, indică faptul că acest
produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat
punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat
în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate
de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din
orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau
magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Echipamentul opţional
• Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive
care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În
caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot.
• Acest echipament a fost testat și s-a confirmat că respectă
limitele stabilite prin Directiva EMC pentru utilizarea cablului de
conexiune pentru semnal, mai scurt de 3 metri.
Recomandare privind mufa de tip F
Lungimea părții de fir interior ce iese în afara conectorului nu
trebuie să depășească 1,5 mm.
Dezafectarea bateriilor uzate
(aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de
colectare separate)
Max. 7 mm
Max. 1,5 mm
(Desen de referinţă al mufei de tip F)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că bateria acestui produs nu
trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii,
acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe
chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt
adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau
0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate
corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru
mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi
provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor
baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea
resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa,
performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune
permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător,
predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de
colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte
tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a
bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul
de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii
• Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile.
• Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu
unele noi.
• Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite
regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă
rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale.
• Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi
pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta.
• Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de
căldură, în bătaia directă a razelor soarelui sau într-o încăpere
umiditate ridicată.
Funcţionarea fără fir a unităţii
• Nu folosiţi această unitate în apropierea unor echipamente
medicale (stimulator cardiac etc.), deoarece echipamentele
medicale pot prezenta anomalii de funcţionare.
• Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale
codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne
asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care
pot apărea.
DISPOZITIV DE MONTARE PE PERETE
• În funcţie de materialul din care este construit peretele, dacă
utilizaţi mult timp televizorul instalat pe dispozitivul de montare
pe perete, este posibil ca porţiunea de perete din spatele sau de
deasupra televizorului să se decoloreze sau ca tapetul din zona
respectivă să se dezlipească.
• În cazul în care suportul de montare pe perete este demontat
după instalarea acestuia pe perete, găurile de şurub rămân.
• Nu utilizaţi dispozitivul de montare pe perete într-un loc în care
este supus la vibraţii mecanice.
6RO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montarea televizorului pe perete
Pentru instalarea acestui produs este necesar un nivel adecvat de competenţă. Asiguraţi-vă că
subcontractaţi instalarea distribuitorilor Sony sau contractanţilor certificaţi şi acordaţi o atenţie deosebită
problemelor de siguranţă în timpul instalării. Distribuitorii Sony sau contractanţii certificaţi trebuie să
citească cu maximă atenţie acest manual de instrucţiuni pentru a efectua instalarea în condiţii de siguranţă.
Compania Sony nu este responsabilă pentru niciun fel de daune sau vătămări corporale cauzate de
manipularea incorectă, de instalarea necorespunzătoare sau de instalarea altor produse în afara celor
specificate. Drepturile clienților prevăzute prin lege (dacă este cazul) nu sunt afectate.
Suportul de masă al televizorului dumneavoastră va fi folosit ca parte a Dispozitivului de
montare pe perete.
Note
• Consultaţi pagina 3 (Informaţii privind siguranţa) şi pagina 5 (Măsuri de precauţie) pentru detalii privind dispozitivul
de montare pe perete înainte de a începe montarea Dispozitivului de montare pe perete.
• Dacă suportul de masă este ataşat la televizor, detaşaţi suportul de masă înainte de a începe montarea.
• Atunci când fixaţi suportul sau când detaşaţi Suportul de masă de la televizor, aşezaţi televizorul cu ecranul în jos pe
o suprafaţă plană şi stabilă, acoperită cu un material textil gros şi moale, mai mare decât televizorul, pentru a evita
deteriorarea suprafeţei ecranului LCD.
• După ce suprafeţele de prindere ale suportului sunt detaşate de pe suport, nu uitaţi să păstraţi atât aceste
componente, cât şi şuruburile, într-un loc sigur.
• Atunci când se ataşează la loc Suportul de masă, este obligatoriu să strângeţi şuruburile (cele scoase anterior) în
orificiile iniţiale aflate în partea din spate a televizorului.
• Asiguraţi-că că aparatul TV se află în poziţie verticală înainte de a-l porni. Aparatul TV nu trebuie pornit cu panoul
LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide) cu faţa în jos, pentru a nu deregla caracterul uniform al imaginii.
Pentru a detaşa Suportul de masă de la televizor
Elemente ale suportului
Suport
Pânzã moale
RO
7RO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montarea pe perete a dispozitivului de montare pe perete
1 Pregătiţi articolele necesare.
Accesorii pentru Dispozitivul de montare pe perete (furnizat)
A Şablon din hârtie
B Bază de montare
pe perete
C Protector de
suport
D Şurub
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
E Distanţiere (2)
F Piesă superioară
de fixare a
G Şurub (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
dispozitivului
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Suport (furnizat)
H
Şuruburi pentru baza de montare pe perete (8 mm diametru, neincluse în pachet)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
8RO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Asiguraţi-vă că peretele dispune de spaţiu suficient şi că este capabil să susţină o greutate
de cel puţin patru ori mai mare decât a televizorului.
Consultaţi următorul tabel cu privire la montarea televizorului pe perete. Consultaţi
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
Punctul central al ecranului
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Punctul central al ecranului
Unitate: cm
Dimensiunea
Numele
modelului
KDL-
Dimensiunea ecranului
Lungime pentru montaj
centrală a ecranului
RO
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6
65,6
13,0
46,9
11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Note
• Valorile din tabel pot prezenta ușoare variaţii, în funcţie de instalare.
9RO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Faceţi un marcaj pe şablonul de hârtie A care să indice centrul ecranului televizorului.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Scală pe şablonul din hârtie A
Scală pe şablonul din hârtie A
Marcaj pentru KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
100
100
150
200
250
100
150
200
250
Marcaj pentru KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
150
200
250
Marcaj pentru KDL‐32W70xB
4 Lipiţi şablonul de hârtie A pe perete şi perforaţi orificii conform numerotării de pe
şablonul de hârtie A, utilizând o maşină de găurit electrică.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Perete
Perete
A
A
5 Îndepărtaţi şablonul de hârtie A de pe perete.
6 Ataşaţi baza de montare B pe perete în mod corect, folosind şuruburile (8 mm diametru,
neincluse în pachet).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
10RO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pregătirea montării televizorului
1 Scoateţi şuruburile din partea din spate a televizorului. Nu uitaţi să păstraţi şuruburile
scoase într-un loc sigur, unde copiii nu au acces.
Pânzã moale
2 Introduceţi ştiftul (de pe protectorul de suport C) în orificiul din suport H, după care
strângeţi protectorul de suport C. Asiguraţi-vă că sistemul de protecţie al suportului C
este ferm fixat pe suportul H.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
H
H
Ştift
3 Ataşaţi suportul H la televizor folosind şuruburile furnizate D. Ataşaţi distanţierele E la
orificiile indicate prin marcajele sub formă de triunghi f. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB este utilizat cu scop ilustrativ.
RO
D
H
E
× 2
Pânzã moale
11RO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montarea televizorului pe perete
1 Este necesar să conectaţi şi să strângeţi cablurile în mănunchi înainte de a monta
televizorul pe perete.
2 Montaţi televizorul pe perete. După aceea, asiguraţi-vă că protectorul de suport C este
blocat cu fermitate pe baza de montare pe perete B şi că distanţierele E fac contact cu
peretele. Ataşaţi placa superioară de fixare a suportului F folosind şuruburile furnizate
G.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Perete
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Perete
B
E
12RO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dimensiunile poziţiilor orificiilor pe perete
Furnizaţi următoarele informaţii contractanţilor autorizați, după necesităţi.
Folosiţi şuruburile (8 mm în diametru, neincluse în pachet) pentru a monta pe perete baza de montare
pe perete B.
Nu uitaţi să folosiţi şablonul din hârtie A furnizat, deoarece acesta indică poziţia efectivă a bazei de
montare pe perete, ceea ce simplifică montarea.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
76 mm
76 mm
B
B
176 mm
28 mm
28 mm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
76 mm
B
28 mm
RO
13RO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Telecomanda nu funcţionează.
Înlocuiţi bateriile.
Depanare
Când LED-ul de iluminare se aprinde
intermitent în roşu, număraţi de câte ori se
aprinde (intervalul dintre două aprinderi este
de trei secunde).
Apăsaţi pe butonul / al televizorului pentru
a-l opri, decuplaţi cablul de alimentare c.a.
(cablul de conectare la reţea) și informaţi
distribuitorul dvs. sau centrul de service Sony
despre modul în care clipește indicatorul (de
câte ori clipește).
Este posibil ca televizorul să se afle în modul SYNC.
Apăsaţi SYNC MENU, selectaţi [Comandă TV],
apoi [Home (Meniu principal)] sau [Opţiuni]
pentru a acţiona televizorul.
Parola pentru [Blocare de către părinţi] a fost
uitată.
Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN
9999 este acceptat întotdeauna.)
Zonele din jurul televizorului se încălzesc.
Când televizorul este utilizat pentru o perioadă
îndelungată, zonele din jurul televizorului se
încălzesc.
Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna
aceste zone.
Când LED-ul de iluminare nu luminează
intermitent, verificaţi elementele din tabelele
care urmează.
De asemenea, puteţi consulta [Depanarea] din
i-Manual sau efectuaţi diagnosticarea automată
selectând [Ajutor] t [Asistenţă pentru clienţi]
t [Autodiagnosticare]. Dacă problema
persistă, solicitaţi repararea televizorului de
către personalul de service calificat.
Sunet sau imagine blocată, ecranul este gol
sau televizorul nu răspunde la apăsarea pe
butoanele proprii sau ale telecomenzii.
Efectuaţi o resetare simplă a televizorului prin
deconectarea cablului de alimentare de reţea
pentru două minute, apoi conectaţi-l din nou.
Probleme şi soluţii
Este posibil ca butoanele /, CH+/–, +/–,
///, ,
şi HOME să nu fie localizate
Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și
nu se aude sonorul.
pe televizor.
Consultaţi ilustraţia de mai jos pentru a vedea
locaţia butoanelor de pe televizor.
Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului.
Conectaţi televizorul la priza de c.a. (reţeaua de
curent) şi apăsaţi pe butonul / de la televizor
sau de la telecomandă.
Partea din spate a televizorului
Nu se poate realiza acordul pe anumite
posturi.
Verificaţi antena externă sau antena parabolică.
Numai pentru modelele pentru satelit:
Cablul prin satelit poate fi scurtcircuitat sau pot
exista probleme de conexiune ale cablului.
Verificaţi conexiunea prin cablu și opriţi televizorul
de la comutatorul Pornit/Oprit al reţelei de curent
electric, apoi reporniţi-l.
Frecvenţa introdusă nu se încadrează în interval.
Consultaţi compania de difuzare a semnalelor
prin satelit recepţionate.
LED-ul de iluminare este aprins.
Dacă nu doriţi ca LED-ul de iluminare să fie aprins,
îl puteţi stinge.
Apăsaţi pe HOME, apoi selectaţi
[Setări sistem] t [Configurare generală] t [LED
de iluminare] t [Oprit]. De asemenea, puteţi
apăsa pe OPTIONS, apoi puteţi selecta [LED de
iluminare] t [Oprit].
[Setări] t
Nu s-au găsit servicii de televiziune prin cablu
(programe).
Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia
de acord.
Încercaţi [Programare automată digitală]
selectând [Antenna] în loc de [Cablu].
14RO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nu se poate realiza conectarea la un router
wireless prin WPS.
Specificaţii
Dacă utilizaţi securitate WEP, selectaţi [Simplu] t
[Wi-Fi] t [Conectare din lista de scanare].
Apoi, selectaţi numele reţelei (SSID) la care doriţi
să vă conectaţi.
Sistem
Tip de panou
Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu
cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED
Nu s-a putut găsi numele reţelei dorite în
configuraţia de reţea.
Sistem TV
Selectaţi [[Introducere manuală]] şi apăsaţi pe
pentru a introduce un nume de reţea.
Analogic: în funcţie de ţara/regiunea aleasă:
B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satelit: DVB-S/DVB-S2
Sistem color/video
Analogic: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digital: Consultaţi documentul i-Manual.
Acoperire canale
Analogic: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/
regiunea aleasă.
Digital: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/
regiunea aleasă.
Satelit: Frecvenţă IF 950 - 2150 MHz
Ieșire audio
8 W + 8 W (cu excepţia modelului KDL-32W70xB)
5 W + 5 W (numai pentru KDL‐32W70xB)
Tehnologie wireless
Protocol IEEE802.11a/b/g/n
Mufe intrare/ieșire
Cablu antenă (exterioară)
Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF
Antenă de satelit
Conector mamă de tip F IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie
cablu unic EN50494.
/
AV1
Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC)
inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire
audio/video TV.
RO
/
COMPONENT IN
YPBPR (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Intrare audio (mufe fono)
t AV2
Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y)
15RO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (cu excepţia modelului
KDL-42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i, Formate PC
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de
mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii
poate varia. Viteza de comunicare și calitatea
conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt
garantate pentru acest televizor.)
Video (3D):
Împachetare cadre: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Alăturate: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Suprapuse: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: PCM liniar 5.1 canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16,
20 și 24 biţi, Dolby Digital
Altele
Accesorii opţionale
Telecomandă cu touchpad: RMF-ED004
Cameră web cu microfon încorporat:
CMU-BR200/CMU-BR100
Subwoofer wireless: SWF-BR100
Cablu MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI
IN 2)
Ochelari 3D activi: TDG-BT500A (numai pentru
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (numai pentru
KDL-42/32W70xB)
Video: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formate PC
Audio: PCM liniar 5.1 canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16,
20 și 24 biţi, Dolby Digital
Ochelari 3D pasivi: TDG-500P (numai pentru
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI
IN 2)
MHL (comun cu HDMI IN 1)
(cu excepţia modelului KDL-42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Video (3D):
Alăturate: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Suprapuse: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: PCM liniar 5.1 canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16,
20 și 24 biţi, Dolby Digital
Temperatură de utilizare
0 ºC - 40 ºC
Umiditate de funcţionare
UR 10% - 80% (fără condens)
Alimentare și altele
Cerinţe de alimentare
Curent continuu 19,5 V cu adaptor de c.a.
Valoare nominală: Intrare 220 V - 240 V c.a., 50 Hz
Clasa de eficacitate energetică
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
MHL (comun cu HDMI IN 1)
(numai pentru KDL-42/32W70xB)
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
KDL‐32W70xB: A
Audio: PCM liniar 5.1 canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16,
20 și 24 biţi, Dolby Digital
Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală)
(cca.)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale,
Dolby Digital)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 ţoli / 125,7 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 ţoli / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 32 ţoli / 80,1 cm
AUDIO OUT/
Ieșire audio (mini mufă stereo)
Mufă căști
(suport subwoofer exterior)
1 (HDD REC),
2
Port dispozitiv HDD USB (numai pentru 1),
port USB
Slot CAM (modul de acces condiţionat)
16RO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Consum de energie pe an, în baza consumului de
energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore
pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de
energie va depinde de modul în care este utilizat
televizorul.
*2 Puterea specificată în modul standby este atinsă
după ce televizorul încheie procesele interne
necesare.
Consum de putere
în modul [Standard]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
KDL‐32W70xB: 39 W
Note
în modul [Strălucitor]
• Simbolul „x” care apare în numele modelului
corespunde unei cifre aferente designului, variantei
de culoare sau sistemului de televiziune.
• Nu scoateţi cardul machetă din slotul TV CAM (modul
de acces condiţionat) decât pentru a introduce un
card inteligent în acest slot.
• Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de
ţări/regiune/modelul televizorului/stoc.
• Designul și specificaţiile se pot modifica fără
notificare prealabilă.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
KDL‐32W70xB: 80 W
1
Consum mediu anual de energie*
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
• Acest televizor încorporează MHL 2.
KDL‐32W70xB: 54 kWh
2
Consum de energie în modul standby*
0,5 W (10 W în modul software/actualizare
program)
Rezoluţie ecran
1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical)
Dimensiuni (cca.) (l × î × a)
cu suport de masă
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
fără suport de masă
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
Masa (Cca.)
cu suport de masă
RO
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
fără suport de masă
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 kg
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
17RO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
• Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele
aferente sunt deţinute de Bluetooth SIG,
Inc. şi orice utilizare a acestor marcaje de
către Sony Corporation se face sub licenţă.
Alte mărci comerciale şi nume comerciale
sunt proprietatea respectivilor deţinători.
• DiSEqC™ este marcă de comerț a
EUTELSAT.
Informaţii legate de mărci
• Termenii HDMI și HDMI High-Definition
Multimedia Interface și sigla HDMI sunt
mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale HDMI Licensing LLC în
Statele Unite și în alte ţări.
• DLNA®, logo-ul DLNA și DLNA CERTIFIED®
sunt mărci comerciale, mărci de service sau
mărci de certificare ale Digital Living
Network Alliance.
• Fabricat sub licenţă de la Dolby
Laboratories. Simbolurile Dolby şi double-
D sunt mărci comerciale ale Dolby
Laboratories.
Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0. Acest
televizor nu este proiectat pentru controlul
antenelor motorizate.
• „BRAVIA” și
sunt mărci de comerţ
înregistrate ale Sony Corporation.
• TrackID este o marcă comercială sau o
marcă comercială înregistrată a Sony
Mobile Communications AB.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, sigla şi logotipul
Gracenote şi sigla „Powered by Gracenote”
sunt mărci comerciale înregistrate sau
mărci comerciale ale Gracenote în Statele
Unite şi/sau alte ţări.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct şi Miracast sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale
Note privind televiziunea digitală
• Orice funcţii legate de televiziunea digitală
(
) vor fi active numai în ţările sau zonele
în care sunt difuzate semnale digitale
terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și H.264/
MPEG-4 AVC) sau unde aveţi acces la
servicii de cablu compatibile DVB-C (MPEG-
2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm să
verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi
recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona
unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs.
de servicii prin cablu dacă acest televizor
este potrivit pentru serviciul lor de cablu
DVB-C.
• Furnizorul de servicii prin cablu poate
solicita taxe suplimentare pentru astfel de
servicii și este posibil să vi se solicite
aderarea la termenii și condiţiile de lucru
ale respectivilor furnizori.
• Deși acest televizor respectă specificaţiile
DVB-T/DVB-T2 și DVB-C, nu poate fi
garantată compatibilitatea cu programele
digitale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C
prin cablu care vor fi difuzate în viitor.
• Unele funcţii ale televiziunii digitale este
posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/
regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este
posibil să nu fie puse la dispoziţie de
anumiţi furnizori.
înregistrate ale Wi-Fi Alliance.
• „Blu-ray Disc”, „Blu-ray” și sigla „Blu-ray
Disc” sunt mărci comerciale ale Blu-ray Disc
Association.
• Sigla „Sony Entertainment Network logo” și
„Sony Entertainment Network” sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link şi sigla
MHL reprezintă mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale MHL Licensing,
LLC.
• Pentru informaţii despre brevetele DTS,
vizitaţi http://patents.dts.com. Fabricat
sub licenţă primită de la DTS Licensing
Limited. DTS, simbolul, & DTS şi simbolul
împreună sunt mărci comerciale
înregistrate, iar DTS Digital Surround este
marcă comercială a DTS, Inc. © DTS, Inc.
Toate drepturile rezervate.
18RO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Въведение
Благодарим ви за покупката на този продукт на Sony.
Преди да започнете работа с телевизора, прочетете
ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки.
Съдържание
Забележка
• Преди да работите с телевизора, прочетете “Информация
включени в ръководството на този телевизор.
• Изображенията и илюстрациите, използвани в краткото
ръководство и в това ръководство, са само за справка и
може да се различават от действителния изглед на
продукта.
Монтиране на телевизора на
Място на идентификационния етикет
стената . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Етикетите за номер на модела, дата на производство (месец/
година) и клас на захранване (в съответствие с действащите
норми за безопасност), са разположени на гърба на
телевизора или опаковката.
Етикетите за номер на модела и сериен номер на
захранващия адаптoр са разположени в долната част на
захранващия адаптoр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗА ДА
Забележка за цифровата функция на
телевизора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ПРЕДОТВРАТИТЕ
ИЗБУХВАНЕ НА ПОЖАР,
ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ
ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА
ОГЪН ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ
ПРОДУКТ.
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА
Този продукт е произведен от или от името на Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония.
Запитвания за съответствие на продуктите съгласно
законодателството на Европейския съюз, следва да се
отправят към Упълномощения представител Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Германия. За въпроси, свързани със сервиз и гаранция,
моля използвайте адресите, посочени в придружаващите
сервизни или гаранционни документи.
Забележка за безжичен
сигнал
С настоящето Сони Корпорация
декларира, че този продукт отговаря на основните
изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива
1999/5/EC.
Подробности може да намерите на Интернет страницата:
http://www.compliance.sony.de/
Забележка за потребители: следната информация се отнася
само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат
директивите на ЕС.
Безжичната телевизионна система може да се използва в
следните държави:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Това оборудване може да се използва в други неевропейски
страни.
2BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Вентилация
• Никога не покривайте вентилационните отвори и не
вкарвайте предмети в корпуса.
• Оставете свободно място около телевизора както е
показано по-долу.
• Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за
монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна
циркулация на въздуха.
Информация за безопасност
ВНИМАНИЕ
GB
FR
ES
Батериите не трябва да се излагат на прекалена топлина,
например слънчева светлина, огън или подобни.
Инсталация/Настройка
Инсталация на стена
Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с
инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от
пожар, токов удар или повреда и/или наранявания.
30 cm
10 cm
10 cm
Инсталация
BG
DE
PT
IT
• Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно
достъпен контакт.
• Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност, за да
се избегне падането му и причиняването на нараняване или
повреда на телевизора.
• Монтажа на устройството към стената трябва да се извърши
само от квалифициран персонал.
• За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате
оригиналните аксесоари на Sony, включително:
Конзола за закрепване към стена
• На всяка цена използвайте приложените винтове към
конзолата за закрепване към стена, когато монтирате
скобите за захващане (стойка) към телевизора.
Приложените винтове са проектирани при измерване
спрямо закачващата повърхност на монтажната скоба
(стойка), както е показано на илюстрацията.
Диаметърът и дължината на винтовете се различават в
зависимост от модела на конзолата за закрепване към
стена.
10 cm
Оставете най-малко толкова място около
устройството.
Инсталиране с помощта на поставка
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
SE
Оставете най-малко толкова място около
устройството.
DK
FI
• За да постигнете правилна вентилация и за да
предотвратите събирането на прах или мръсотия:
Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте обърнат
с горния край надолу, наопаки или странично.
Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или
в дрешник.
Използването на винтове, различни от тези в комплекта на
конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на
телевизора или да стене причина за падането му и т.н.
7 mm
Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета
или с други предмети, като вестници и др.
Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу.
Винт (доставян с
конзолата за
закрепване към стена)
NO
PL
Циркулацията на въздух е блокирана.
Монтажна кука (Стойка)
Прикрепяне на
монтажната кука към
гърба на телевизор
Стена
Стена
CZ
SK
HU
RO
BG
BGGR
TR
RU
UA
Пренасяне
• Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от
него.
• Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече
души.
• Когато местите телевизора на ръце, дръжте го, както е
показано по-долу. Не натискайте LCD панела и рамката
около екрана.
Захранващ кабел
За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда
и/или нараняване, работете със захранващия кабел както
следва:
Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не
използвайте други марки.
Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта.
Включвайте телевизора само към променливотоково
захранване от 220-240 V.
Когато прокарвате кабели, за ваша безопасност се уверете,
че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се
спънете в кабелите.
Изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V, преди
да работите или местите телевизора.
Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина.
Изключете захранващия кабел и го почиствайте редовно.
Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него
се образува влага, изолацията му може да се наруши и това
може да доведе до пожар.
• При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или
прекалени вибрации.
• Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на
жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната
опаковка и материали за пакетиране.
Предпазване от преобръщане
• Преди да поставите винта, сложете дисплея с лицето
надолу на стабилна работна повърхност, която е по-голяма
от телевизора.
• За да избегнете повреда на повърхността на LCD дисплея,
поставете мека кърпа върху работната повърхност.
3BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Забележка
• Не използвайте приложения захранващ кабел с друго
оборудване.
• Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно
захранващия кабел. Жилото на проводниците може да се
оголи или прекъсне.
• Не преправяйте захранващия кабел.
• Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел.
• Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате
от контакта.
Околна среда:
• Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни;
Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде
изложен на механични вибрации, в близост до запалими
предмети (свещи и др.). Телевизорът не трябва да бъде
заливан или пръскван; не поставяйте в близост до
телевизора предмети, пълни с течности, като например
вази.
• Не поставяйте телевизора на влажно
или прашно място, или в стая с мазен
дим или пара (близо до кухненски
плотове или овлажнители). Може да
• Не свързвайте твърде много устройства към един и същи
контакт.
възникне пожар, електрически удар
или деформация.
• Не използвайте контакт, който не захваща стабилно
щепсела.
• Не поставяйте телевизора на места, изложени на високи
температури, например директна слънчева светлина, близо
до радиатор или отоплително тяло. В такива условия
телевизорът може да прегрее, което да причини
деформация на корпуса и/или повреда на телевизора.
БЕЛЕЖКА ОТНОСНО ЗАХРАНВАЩИЯ
АДАПТOР
Предупреждение
За да намалите опасността от пожар или електрически удар,
не излагайте апарата на дъжд или влага.
За да предотвратите пожар или удар, не поставяйте
предмети, пълни с вода, например вази, върху апарата. Не
монтирайте това оборудване в затворено пространство,
например библиотека или подобна мебел.
• Моля, уверете се, че електрическият контакт е монтиран
близо до оборудването и е лесно достъпен.
• Уверете се, че използвате доставените захранващ адаптoр
и кабел.
Ситуации:
• Не използвайте устройството, ако сте с мокри ръце, когато
капакът на устройството е свален или с аксесоари, които не
са препоръчани от производителя. По време на
гръмотевични бури изключвайте телевизора от мрежата от
220 V, също изваждайте антенния кабел.
• Не монтирайте телевизора така, че да
се стърчи в пространството. Може да
• Не използвайте никакъв друг захранващ адаптoр. Това
може да причини неизправност.
• Свържете захранващия адаптoр към лесно достъпен
електрически контакт.
• Не навивайте захранващия кабел около
захранващия адаптoр. Вътрешният
възникне нараняване или повреда от
сблъсък на човек или предмет в
проводник може да прекъсне и това да
телевизора.
причини неизправност на приемникa.
• Не докосвайте захранващия адаптoр с влажни ръце.
• Ако забележите изменения в захранващия адаптoр,
изключете го от електрическия контакт незабавно.
• Телевизорът не е прекъснат от източника на захранване,
докато е свързан към електрическия контакт, дори ако
самият телевизор е изключен.
• Понеже захранващият адаптер се затопля, ако се използва
продължително, може да почувствате топлината, когато го
докоснете с ръка.
Счупени парчета:
• Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана
може да се счупи и да експлодира при удара и да причини
сериозни наранявания.
• Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте,
докато не изключите захранващия кабел. В противен случай
може да получите токов удар.
Когато не използвате устройството
• Поради причини, свързани с безопасността и околната
среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от
мрежата, когато не планирате да го използвате няколко
дни.
Забранена употреба
Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места
или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай
телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов
удар, повреда и/или нараняване.
• Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен
от копчето. За да изключите напълно устройството,
изключете кабела на захранването от електрическата
мрежа.
• Някои телевизори притежават функции, които изискват
оставянето на устройството в режим Готовност.
Местоположение:
• На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на
кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на
превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни
повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или
пушек.
Относно децата
• Ако телевизорът бъде поставен в
съблекалня на обществена баня или
минерална баня, телевизорът може да
се повреди от сярата във въздуха и др.
• Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора.
• Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат
погълнати от тях по невнимание.
Ако възникнат следните проблеми...
Незабавно изключете телевизора и извадете захранващия
кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми.
Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен
сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде
проверен от квалифициран сервиз.
• За най-добро качество на картината, не излагайте екрана на
директно осветяване или слънчева светлина.
• Избягвайте преместването на телевизора от студено на
топло място. Внезапните промени в температурата на
стаята могат да причинят конденз на влага. Това може да е
причина за показване на лоша картина и/или лоши
цветове. В такъв случай изчакайте влагата да се изпари
напълно, преди да включите телевизора.
Когато:
Захранващият кабел е повреден.
Гнездото на контакта не захваща стабилно щепсела.
Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или
нещо е хвърлено по него.
Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на
корпуса.
4BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Сглобете конзолата правилно, като следвате процедурата,
обяснена в брошурата “Ръководство за монтаж на конзола
за закрепване към стена”.
• Уверете се, че затягате здраво винтовете в указаното
положение.
• Внимавайте да не ударите телевизора по време на
монтажа.
• Уверете се, че монтирате телевизора на стена, която е
перпендикулярна и равна.
Относно температурата на LCD монитора
GB
FR
ES
Когато LCD мониторът се използва продължително време,
околният панел се затопля. Може да усетите топлината, ако
го докоснете.
КОНЗОЛА ЗА ЗАКРЕПВАНЕ КЪМ СТЕНА
Информацията по-долу показва правилната работа с
конзолата за закрепване към стена. Уверете се, че сте
прочели внимателно информацията и използвате правилно
конзолата за закрепване към стена.
• След правилния монтаж на телевизора, обезопасете
правилно кабелите.
• Не позволявайте прищипване на
променливотоковия захранващ или
свързващия кабел, защото вътрешните
проводници може да се оголят и това да
причини късо съединение или отпадане на
електричеството.
За потребителите:
BG
DE
PT
IT
Непременно спазвайте следните мерки за безопасност, за да
предотвратите сериозни наранявания от огън, електрически
удар, преобръщане или изпускане на продукта.
• Поверете монтажа на лицензирани изпълнители и дръжте
децата настрани по време на монтажа.
• Уверете се, че сте възложили преместването или
демонтажа на телевизора на лицензирани изпълнители.
• Не сваляйте винтове и други елементи след монтажа на
телевизора.
• Не променяйте частите на конзолата за закрепване към
стена.
• Не монтирайте друго на конзолата оборудване, освен този
продукт.
• Не подлагайте конзолата за закрепване към стена на
никакъв друг товар, освен телевизора.
Предпазни мерки
Гледане на телевизия
• Някои хора могат да усетят неудобство (като напрягане на
очите, умора или гадене) докато гледат 3D видео
изображения или играят стереоскопични 3D игри. Sony
препоръчва на всички зрители да правят редовни почивки
когато гледат 3D видео изображения или играят на
стереоскопични 3D игри. Продължителността и честотата на
необходимите почивки е различна за всеки човек. Вие
трябва да решите кое е най-добро за вас. Ако изпитате
някакво неудобство, трябва да спрете да гледате 3D видео
изображения или да играете стереоскопични 3D игри,
докато неудобството отмине; консултирайте се с лекар, ако
сметнете за необходимо. Също така трябва да прегледате
(i) ръководството за употреба на всяко друго устройство или
медия, използвани с този телевизор и (ii) нашия уебсайт
(http://support.sony-europe.com/) за най-новата
SE
• Не се облягайте и не увисвайте от телевизора.
• Не третирайте телевизора с прекалена сила по време на
почистване или поддръжка.
За търговци и подизпълнители на Sony:
Следните инструкции са само за търговците и
DK
FI
подизпълнителите на Sony. Уверете се, че сте прочели
мерките за безопасност, описани по-долу, и обърнете
специално внимание на безопасността по време на монтажа,
поддръжката и проверката на продукта.
• Когато монтирате или боравите с телевизора, дръжте го
отстрани. Не повдигайте телевизора за стойката.
NO
PL
информация. Зрението на малките деца (особено на тези
под шестгодишна възраст) все още се развива. Обърнете се
към лекар (педиатър или очен лекар), преди да позволите
на малки деца да гледат 3D видео изображения или да
играят на стереоскопични 3D игри. Възрастните трябва да
наблюдават малките деца, за да гарантират, че те спазват
описаните по-горе препоръки.
Стойка
Стойка
CZ
SK
HU
RO
BG
BGGR
TR
RU
UA
• Не използвайте, съхранявайте или оставяйте 3D очилата
или батерията близо до огън, или на места с висока
температура, например на директна слънчева светлина или
в нагрети от слънцето автомобили.
• Когато използвате функцията за симулиране на 3D, моля
имайте предвид, че показваното изображение е променено
спрямо оригиналното, което се дължи на конвертирането,
извършено от този телевизор.
• Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като
гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва
допълнително очите ви.
• Когато използвате слушалки, настройте силата на звука, за
да предотвратите увреждане на слуха.
• Не монтирайте конзолата за закрепване към
стена на стенни повърхности, където ъглите
или страните на телевизора са издадени
настрани от повърхността на стената.
LCD екран
• Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна
технология и повече от 99,99% от пикселите му са
ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят
черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е
структурна особеност на LCD панела и не представлява
неизправност.
• Не монтирайте телевизора над или под
климатик.
• Монтирайте здраво към стената конзолата
за закрепване към стена, като следвате
инструкциите в брошурата “Ръководство за
монтаж на конзола за закрепване към
стена”. Ако някой от винтовете се разхлаби
или падне, конзолата за закрепване към
стена може да падне и да причини
нараняване или повреда на имущество.
• Използвайте правилно доставените винтове
и окачващи части, като следвате инструкциите в брошурата
“Ръководство за монтаж на конзола за закрепване към
стена”. Ако използвате заместващи елементи, телевизора
може да падне и да причини телесна повреда или да се
повреди.
• Не натискайте и не драскайте предния филтър и не
поставяйте предмети върху устройството. Изображението
може да е неравномерно или LCD панелът може да се
повреди.
• Ако използвате устройството на студено място, картината
може да се замъгли или да стане по-тъмна. Това не е
неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата
се повиши.
• Когато на екрана продължително време са показани
неподвижни изображения, възможно е да се появят
остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко
секунди.
5BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате
устройството. Това не е неизправност.
• LCD екранът съдържа малко количество течни кристали.
Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на
подобни отпадъци.
Безжична функция на продукта
• Не работете с уреда близо до медицинско оборудване
(пейсмейкър и др.), защото може да доведе до повреда на
медицинското оборудване.
• Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали,
внимавайте за неоторизирано прихващане. Не носим
отговорност за възникнали в резултат проблеми.
Поддръжка и почистване на повърхността
на екрана/корпуса на телевизора
КОНЗОЛА ЗА ЗАКРЕПВАНЕ КЪМ СТЕНА
• Ако използвате дълго време телевизора, монтиран на
конзолата за закрепване към стена, стената зад или над
телевизора може да се обезцвети или тапетът да се отлепи,
в зависимост от материала на стената.
Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора
захранващ кабел, преди да започнете почистване.
За да предотвратите повреда на покритието на екрана,
следвайте инструкциите, изброени по-долу.
• За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса,
почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах
не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче
плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор.
• Никога не пръскайте вода или разтвор
• Ако конзолата за монтаж на стена бъде премахната от
стената след монтажа, остават отвори от винтовете.
• Не използвайте конзолата за закрепване към стена на
място, където може да бъде подложена на механични
вибрации.
директно върху телевизора. Може да се
образуват капки, които да потекат до
дъното на екрана или по външните части
Изхвърляне на телевизора
Третиране на стари електрически
и електронни уреди (приложимо
в Европейския съюз и други
Европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху
неговата опаковка показва, че този продукт
да навлезнат в телевизора и да го
повредят.
• Не използвайте грапави парчета плат,
почистващи препарати на алкална/киселинна основа,
почистващи прахове или разтвори, като например алкохол,
бензол, разредител или инсектицид. Използването на
такива вещества или продължителният контакт с гума или
винил може да повреди повърхността на екрана или
повърхността на корпуса на устройството.
не трябва да се третира като домакински
• Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на
отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна
вентилация.
• Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно
устройството, за да предотвратите изместване на
телевизора или падане от масата или стойката.
отпадък. Вместо това той трябва да бъде
предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. Като предадете този
продукт на правилното място, Вие ще помогнете за
предотвратяване на негативните последствия за околната
среда и човешкото здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят природните
ресурси. За подробна информация относно рециклирането
на този продукт можете да се обърнете към местната градска
управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили продукта.
Допълнително оборудване
• Не дръжте близо до телевизора допълнителните
компоненти или каквото и да е било оборудване,
излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е
възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения.
• Това оборудване е тествано и съответства на изискванията
на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кабел
по-къс от 3 метра.
Третиране на използвани
батерии (приложимо в
Европейския Съюз и други
европейски държави със системи
за разделно събиране на
отпадъците)
Препоръки за конектор тип F
Вътрешният проводник трябва да е издаден спрямо
свързващата част наймалко 1,5 mm.
макс. 7 mm
Този символ върху батерията или върху опаковката показва,
че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се
третира като домакински отпадък. При някои батерии този
символ се използва в комбинация с означение на химически
елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или
олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от
0,0005% живак или 0,004% олово. Като предадете тази
батерия на правилното място, Вие ще помогнете за
макс. 1,5 mm
(Препоръчителна схема на конектор тип F)
Внимание при работа с дистанционното
управление
предотвратяване на негативните последствия за околната
среда и човешкото здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето им на неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят природните
ресурси. За продукти, които от гледна точка на безопасност,
правилен начин на действие или съхранение на данни
изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена),
тази батерия трябва да бъде подменяна само от
• Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на
батериите.
• Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и
стари и нови батерии.
• Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната
среда начин. В някои населени места е възможно
изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно.
Консултирайте се с местните власти.
квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че
вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте
стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. За всички останали
батерии моля прочетете в упътването как да извадите по
безопасен начин изважда батерията от продукта. Предайте я
в събирателния пункт за рециклиране на използвани
батерии. За подробна информация относно рециклирането
на този продукт или батерия можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
• Работете внимателно с дистанционното управление. Не го
изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви
течности върху него.
• Не поставяйте дистанционното управление в близост до
източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в
стая с повишена влажност.
6BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GB
FR
ES
Монтиране на телевизора на стената
За монтажа на този продукт се изисква достатъчен опит. Възложете монтажа на дистрибутори на
Sony или лицензирани изпълнители и обърнете специално внимание на безопасността по време на
монтажа. За безопасна работа по време на монтажа дистрибуторите на Sony или лицензираните
изпълнители трябва да прочетат внимателно това ръководство за употреба. Sony не носи
отговорност за повреди или наранявания, причинени от неправилна употреба или монтаж, или от
монтаж на продукт, различен от указания. Вашите законни права (ако има такива) не са засегнати.
BG
DE
PT
IT
Поставката за маса на вашия телевизор ще се използва като част от конзолата за
закрепване към стена.
Забележка
• Вижте страница 3 (Информация за безопасност) и страница 5 (Предпазни мерки) в КОНЗОЛА ЗА ЗАКРЕПВАНЕ
КЪМ СТЕНА, преди да извършите монтажа на конзолата за закрепване към стена.
• Ако поставката за маса е прикрепена към телевизора, откачете я преди това.
• Когато обезопасявате стойката или когато сваляте поставката за маса от телевизора, го поставете с екрана
надолу на равна и стабилна повърхност, покрита с дебела и мека кърпа, която е по-голяма от него, за да
предотвратите повреда на повърхността на LCD дисплея.
• След като подвижните части бъдат откачени от стойката, запазете ги заедно с винтовете на сигурно място.
• Когато закрепвате отново поставката за маса, затегнете винтовете (свалени по-рано) към оригиналните
отвори на гърба на телевизора.
SE
• Преди да включите телевизора, уверете се, че той е във вертикална позиция. Телевизорът не трябва да се
включва към захранването с LCD панела с лицето надолу, за да се избегне нееднородност на картината.
DK
FI
За да свалите поставката за маса от телевизора
Подвижни части на стойка
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
BGGR
TR
RU
UA
Стойка
Мека кърпа
7BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Монтаж на конзолите на стената
1 Подгответе необходимите елементи.
Аксесоари на конзола за закрепване към стена (приложени)
A Хартиен шаблон
B Основа за
закрепване към
стена
C Протектор на
стойката
D Винт
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
(2)
KDL-50W80xB
(2)
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
E Дистанционни
F Покриваща
пластина на
конзолата
G Винт (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
втулки (2)
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Стойка (приложена)
H
Винтове за основа за закрепване към стена (диаметър 8 mm, не са приложени)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
8BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Уверете се, че има достатъчно място на стената и че тя може да поддържа поне
четири пъти тежестта на телевизора.
GB
FR
ES
Вижте следната таблица относно инсталиране на телевизора на стената. Вижте
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
BG
DE
PT
IT
Централна точка на екрана
SE
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
BGGR
TR
RU
UA
Централна точка на екрана
Мерна единица: cm
Дължина за монтаж
Размер на центъра на
екрана
Име на
модел
KDL-
Размери на екрана
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6
65,6
13,0
46,9
11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Забележка
• Числата в таблицата може малко да се различават в зависимост от начина на извършване на монтажа.
9BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Направете знак на хартиения шаблон A, който показва центъра на екрана на вашия
телевизор.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Линия на хартиен шаблон A
Линия на хартиен шаблон A
Знак за KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
100
100
150
200
250
100
150
200
250
Знак за KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
150
200
250
Знак за KDL‐32W70xB
4 Залепете хартиения шаблон A към стената с лепенки и пробийте отвори в
зависимост от номерацията на хартиения шаблон A, като използвате електрическа
бормашина.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Стена
Стена
A
A
5 Свалете хартиения шаблон A от стената.
6 Закачете правилно основата за закрепване към стена B към стената, като
използвате винтове (диаметър 8 mm, не са приложени).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
10BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Подготовка за монтаж на телевизора
GB
FR
ES
BG
DE
PT
IT
1 Свалете винтовете от задната част на телевизора. Запазете свалените винтове на
сигурно място, далече от деца.
Мека кърпа
2 Поставете щифтa (от протектора на стойката C) в отвора на стойката H, после
огънете нагоре протектора на стойката C. Проверете дали протекторът на стойката SE
C е здраво закрепен към стойката H.
DK
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
FI
NO
PL
H
H
Щифт
CZ
SK
HU
RO
BG
BGGR
TR
3 Закачете стойката H към телевизора, като използвате приложените винтове D.
Закачете дистанционните втулки E в отворите, указани със знак триъгълник f.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB е използван с цел илюстрация.
D
H
E
× 2
RU
UA
Мека кърпа
11BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Монтаж на телевизора на стената
1 Уверете се, че сте свързали и събрали кабелите преди да монтирате телевизора на
стената.
2 Монтирайте телевизора на стената. После проверете дали протекторът на стойката
C е здраво фиксиран в основата за закрепване към стена B и че дистанционните
втулки E допират стената. Закачете покриващата пластина на конзолата F, като
използвате приложените винтове G.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Стена
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Стена
B
E
12BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Размери на позициите на отворите в стената
При поискване предайте следната информация на лицензираните изпълнители.
Използвайте винтове (диаметър 8 mm, не са приложени), за да монтирате основата за
закрепване към стена B на стената.
Непременно използвайте приложения хартиен шаблон A, който показва действителната
позиция на основата за закрепване към стена за улеснение на монтажа.
GB
FR
ES
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
BG
DE
PT
IT
76 mm
76 mm
B
B
176 mm
28 mm
28 mm
SE
DK
FI
NO
PL
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
76 mm
B
CZ
SK
HU
RO
BG
BGGR
TR
RU
UA
28 mm
13BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Дистанционното управление не работи.
Сменете батериите.
Отстраняване на
неизправности
Когато LED осветлението мига в червено,
пребройте премигванията (интервалът е
три секунди).
Натиснете / на телевизора, за да го
изключите, извадете захранващия кабел и
информирайте вашия Sony доставчик или
Sony сервизен център за примигванията на
индикатора (техния брой).
Вашият телевизор може да е в режим SYNC.
Натиснете SYNC MENU, изберете [ТВ контрол],
след това изберете [Home (Меню)] или [Опции]
за управление на телевизора.
Паролата за [Родителски контрол] е била
забравена.
Въведете 9999 за ПИН код. (ПИН кодът 9999 се
приема винаги.)
Рамката на телевизора се затопля.
Когато телевизорът се използва
продължително време, рамката му се затопля.
Може да усетите топлина, когато я докоснете с
ръка.
Когато LED осветлението не мига,
проверете елементите в таблиците, както
следва.
Прекъснало аудио или замръзнало видео,
празен екран или телевизорът не реагира
на команди от бутоните на телевизора или
дистанционното управление.
Можете също да видите [Отстраняване на
неизправности] в i-Manual или да изпълните
самодиагностика, като изберете [Помощ]
t [Поддръжка за потребители] t
[Самодиагностика]. Ако проблемът
продължава, телевизорът ви трябва да бъде
проверен от квалифициран сервизен техник.
Направете обикновено рестартиране на
телевизора, като го изключите от
променливотоковото захранване за 2 минути и
след това го включите отново.
Проблеми и решения
Не можете да намерите бутоните /,
CH+/–, +/–, ///, ,
телевизора.
и HOME на
Няма картина (екранът е тъмен) и няма
звук.
Вижте илюстрацията по-долу относно
местоположението на бутоните на телевизора.
Проверете връзката с антената/кабела.
Включете телевизора към AC захранване и
натиснете / на дистанционното на
телевизора.
Задна част на телевизора
Някои програми не могат да бъдат
настроени.
Проверете връзката с антената или
сателитната чиния.
Само за модели със сателит:
Сателитният кабел може да е накъсо или да
има проблеми със свързването на кабела.
Проверете кабелната връзка и изключете
телевизора от бутона за включване/
изключване, после го включете отново.
Въведената честота е извън обхват. Свържете
се с компанията, разпространител на
сателитните услуги.
LED осветлението е включено.
Ако не искате LED осветлението да свети,
можете да го изключите.
Натиснете HOME, после изберете
[Настройки] t [Системни настройки] t [Общи
настройки] t [LED осветление] t [Изкл.].
Можете също да натиснете OPTIONS, после да
изберете [LED осветление] t [Изкл.].
Няма намерени кабелни ТВ услуги
(програми).
Проверете кабелната връзка или
конфигурацията на настройката.
Опитайте [Автомат. цифрова настройка], като
изберете [Антена] вместо [Кабел].
14BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Не може да се свърже с безжичен рутер
чрез WPS.
GB
FR
ES
Спецификации
Ако използвате WEP защита, изберете [Лесно]
t [Wi-Fi] t [Избор на мрежа от списък].
После изберете мрежовото име (SSID), към
което искате да се свържете.
Система
Система на панела
LCD (течнокристален дисплей) панел,
LED подсветка
Не може да намери необходимото
мрежово име в настройката на мрежата.
Телевизионна система
Аналогова: В зависимост от вашия избор на
държава/регион: B/G/H, D/K, L, I, M
Цифрова: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Сателит: DVB-S/DVB-S2
BG
DE
PT
IT
Изберете [[Ръчно въвеждане]] и натиснете
за да въведете мрежовото име.
,
Система на цветовете/видео система
Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Цифрова: Вижте i-Manual.
Покритие на каналите
Аналогова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от
вашия избор на държава/регион.
Цифрова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от
вашия избор на държава/регион.
Сателит: IF честота 950-2150 MHz
SE
DK
FI
Звуков изход
8 W + 8 W (без KDL-32W70xB)
5 W + 5 W (само KDL‐32W70xB)
Безжична технология
IEEE802.11a/b/g/n протокол
NO
PL
Входно/изходни жакове
Антенен кабел
75 ома външен терминал за VHF/UHF
CZ
SK
HU
RO
BG
BGGR
TR
RU
UA
Сателитна антена
Конектор тип F, женски IEC169-24, 75 ома.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон,
Разпределяне по 1 кабел EN50494.
/
AV1
21-пинов Scart конектор (CENELEC стандарт)
включително аудио/видео вход, RGB вход и TV
аудио/видео изход.
/
COMPONENT IN
YPBPR (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Аудио вход (фоно жакове)
t AV2
Видео вход (общ фоно пин с Y входа)
15BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (без KDL-42/32W70xB)
Видео (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, PC формати
LAN
10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост
от условията на работа на мрежата, скоростта
на пренос на данните може да се различава.
10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не
гарантира скорост и качество на
комуникацията.)
Видео (3D):
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Една до друга: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Други
Една над друга: 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и
48 kHz, 16, 20 и 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 2)
Аксесоари по избор
Тъчпад дистанционно: RMF-ED004
Камера с микрофон: CMU-BR200/CMU-BR100
Безжичен субуфер: SWF-BR100
MHL кабел: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (само KDL-42/32W70xB)
Видео: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
Активни 3D очила: TDG-BT500A (само
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC формати
Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и
48 kHz, 16, 20 и 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 2)
Пасивни 3D очила: TDG-500P (само
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
MHL (общ с HDMI IN 1) (без KDL-42/32W70xB)
Видео (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Видео (3D):
Една до друга: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Една над друга: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и
48 kHz, 16, 20 и 24 bits, Dolby Digital
Работна температура
0 ºC – 40 ºC
Работна влажност
Относителна влажност 10 % – 80 % (без
образуване на конденз)
MHL (общ с HDMI IN 1) (само KDL-42/32W70xB)
Видео: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и
48 kHz, 16, 20 и 24 bits, Dolby Digital
Захранване и други
Изисквания за захранване
19,5 V DC с променливотоков адаптoр
Номинално входно напрежение:
220 V – 240 V AC, 50 Hz
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM,
Dolby Digital)
Енергиен клас
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
AUDIO OUT/
Аудио изход (стерео минижак)
KDL‐32W70xB: A
Жак слушалки
(поддръжка на субуфер)
Размер на екрана (измерен по диагонала)
(прибл.)
1 (HDD REC),
Порт за USB HDD устройство (само 1),
USB порт
2
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 инча / 125,7 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 инча / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 32 инча / 80,1 cm
CAM (модул за условен достъп) гнездо
16BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Консумация на енергия на година, базирано на
консумацията на телевизор, който работи 4 часа
на ден, 365 дни. Действителната консумация на
енергия зависи от това как се използва
телевизора.
*2 Указаната консумация на енергия в режим
Готовност се достига след като телевизорът
приключи необходимите вътрешни процеси.
Консумация на енергия
в [Стандартен] режим
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
GB
FR
ES
KDL‐32W70xB: 39 W
Забележка
в [Ярък] режим
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
KDL‐32W70xB: 80 W
• Знакът “x” в името на модела съответства на
число, отнасящо се до дизайна и цвета на
телевизора.
• Не изваждайте имитационната карта от TV CAM
(модул за условен достъп) слота, освен за да
поставите смарт карта с CAM.
• Наличието на опционални аксесоари зависи от
държавата/региона/модела на телевизора и
наличността.
BG
DE
PT
IT
1
Средно годишно потребление на енергия*
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
• Дизайнът и спецификациите подлежат на
промяна без предупреждение.
• Този телевизор включва MHL 2.
KDL‐32W70xB: 54 kWh
2
SE
Консумация на енергия в режим Готовност*
0,5 W (10 W в режим на актуализация на
софтуер/EPG)
DK
FI
Резолюция на дисплея
1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по
вертикала)
Габарити (прибл.) (ш × в × д)
с поставка за маса
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
BGGR
TR
RU
UA
без поставка за маса
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
Тегло (прибл.)
с поставка за маса
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
без поставка за маса
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 kg
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
17BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
• Знакът Bluetooth® и логата са
собственост на Bluetooth SIG, Inc. и
използването на тези знаци от Sony
Corporation е по лиценз. Останалите
търговски марки и търговски имена
принадлежат на съответните им
собственици.
Информация за търговски марки
• Термините HDMI и HDMI High-Definition
Multimedia Interface, както и логото HDMI
са търговски марки или запазени
търговски марки на HDMI Licensing LLC в
САЩ и други държави.
• DLNA®, логото на DLNA и DLNA
CERTIFIED® са търговски марки, марки за
услуги или сертифицирани марки на
Digital Living Network Alliance.
• Произведено по лиценз на Dolby
Laboratories. Dolby и символът двойно
“D” са регистрирани търговски марки на
Dolby Laboratories.
• DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT.
Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0.
Този телевизор не е предназначен за
управление на антени с мотор.
• “BRAVIA” и
са търговска марка
на Sony Corporation.
Забележка за цифровата функция на
телевизора
• TrackID е търговска марка или
регистрирана търговска марка на Sony
Mobile Communications AB.
• Всяка функция, свързана с цифровата
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, логото и логотипът
Gracenote, както и логото “Powered by
Gracenote” са регистрирани търговски
марки или търговски марки на Gracenote
в САЩ и/или други държави.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct и Miracast са търговски
марки или запазени търговски марки на
Wi-Fi Alliance.
• Логата “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” и “Blu-ray
Disc” са търговски марки на Blu-ray Disc
Association.
• Логото “Sony Entertainment Network” и
“Sony Entertainment Network” са
търговски марки на Sony Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link и логото
MHL са търговски марки или
регистрирани търговски марки на MHL
Licensing, LLC.
• За DTS патенти, вижте
телевизия (
), ще работи само в
държавите и областите, в които се
предлагат DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и
H.264/MPEG-4 AVC) цифрови наземни
сигнали, или там, където има достъп до
съвместима с DVB-C (MPEG-2 и H.264/
MPEG-4 AVC) кабелна услуга. Проверете
при вашия местен доставчик дали там,
където живеете, можете да приемате
DVB-T/DVB-T2 сигнал или попитайте
вашия доставчик на кабелна телевизия
дали тяхната DVB-C кабелна услуга е
подходяща за съвместна работа с този
телевизор.
• Възможно е вашият кабелен доставчик
да ви поиска такса за своите услуги или
да поиска да се съгласите с правилата и
условията, който той налага.
• Въпреки че този телевизор отговаря на
DVB-T/DVB-T2 и DVB-C спецификациите,
съвместимостта му с бъдещи DVB-T/
DVB-T2 цифрови наземни и DVB-C
цифрови кабелни излъчвания не е
гарантирана.
http://patents.dts.com. Произведено по
лиценз на DTS Licensing Limited. DTS,
символът, & DTS и символът заедно са
регистрирани търговски марки, а DTS
Digital Surround е търговска марка на
DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права
запазени.
• Възможно е определени цифрови
функции на телевизора да не работят в
някои държави/региони и DVB-C
кабелната услуга може да не работи
правилно с някои доставчици.
18BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Εισαγωγή
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Sony.
Προτού χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση, διαβάστε
προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για
μελλοντική χρήση.
Περιεχόμενα
Σημείωση
• Προτού θέσετε σε λειτουργία την τηλεόραση, διαβάστε τις
της τηλεόρασης.
• Οι εικόνες και τα γραφικά που χρησιμοποιούνται στον Οδηγό
Γρήγορης Εκκίνησης και σε αυτό το εγχειρίδιο παρέχονται
μόνο για λόγους αναφοράς και ενδέχεται να διαφέρουν από
την πραγματική εμφάνιση.
Πληροφορίες σχετικά με την
ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον
Προετοιμασία για την εγκατάσταση της
τηλεόρασης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον
Θέση της αναγνωριστικής ετικέτας
Οι ετικέτες με τον Αριθμό μοντέλου, την ημερομηνία
παραγωγής (μήνας/έτος) και την oνομαστική τιμή ισχύος
(σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας)
βρίσκονται στο πίσω μέρος της τηλεόρασης ή του πακέτου.
Οι ετικέτες με τον αριθμό μοντέλου και τον σειριακό αριθμό
του μετασχηματιστή κεντρικής παροχής βρίσκονται στο κάτω
μέρος του μετασχηματιστή κεντρικής παροχής.
τοίχο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΤΡΟΠΗ
ΕΞΑΠΛΩΣΗΣ
Σημειώσεις για τη λειτουργία Ψηφιακής
τηλεόρασης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ
ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΚΕΡΙΑ Η ΑΛΛΕΣ
ΕΛΕΥΘΕΡΕΣ ΦΛΟΓΕΣ ΜΑΚΡΙΑ
ΑΠΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
Αγαπητέ πελάτη
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony.
Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι από τη χρήση του. Στην
απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις
(επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να
επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς ή με ένα μέλος του
δικτύου μας εξουσιοδοτημένων σέρβις (ASN) της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που αναφέρονται
σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια
(Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε
λεπτομέρειες για τα μέλη του δικτύου μας ASN, για
παράδειγμα σε τηλεφωνικούς καταλόγους, στους καταλόγους
προϊόντων μας και στις ιστοσελίδες μας. Για να αποφύγετε
κάθε περιττή ταλαιπωρία σας, συνιστούμε να διαβάσετε
προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή
κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που
αγοράσατε, εφ’ όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια
που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι
αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι
απαλλαγμένο από κάθε ελάττωμα σχετιζόμενο με τα υλικά ή
την κατασκευή, για μια περίοδο ΔYΟ ΕΤΩN από την ημερομηνία
της αρχικής αγοράς. Η αρμόδια για να προσφέρει και
εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή
που αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν
φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη
διάρκεια της εγγύησης.
2GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωματικό
το προϊόν (κατά την ημερομηνία της αρχικής αγοράς) λόγω
ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα μέλος του
δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN της Περιοχής Κάλυψης
της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’
επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή
ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωματικά εξαρτήματά του,
εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και συνθηκών που
εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα μέλη του δικτύου
Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN μπορούν να αντικαταστήσουν
ελαττωματικά προϊόντα ή εξαρτήματα με νέα ή ανακυκλωμένα
προϊόντα ή εξαρτήματα. Όλα τα προϊόντα και εξαρτήματα που
έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
•
Ρυθμίσεις ή προσαρμογές χωρίς την προηγούμενη
γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες
συμπεριλαμβάνονται:
•
η αναβάθμιση του προϊόντος πέρα από τις
προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που
περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή
οι τροποποιήσεις του προϊόντος με σκοπό να
συμμορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές
προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν
σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί
και κατασκευαστεί ειδικά.
•
•
•
Αμέλεια.
Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες ουσίες,
πλημμύρα, δονήσεις, υπερβολική θερμότητα,
ακατάλληλο εξαερισμό, υπέρταση, υπερβολική ή
εσφαλμένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου, ακτινοβολία,
ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συμπεριλαμβανομένου του
κεραυνού, άλλων εξωτερικών δυνάμεων και επιδράσεων.
Όροι
1.Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται
μόνο εάν προσκομισθεί το πρωτότυπο τιμολόγιο ή η
απόδειξη πώλησης (με την ένδειξη της ημερομηνίας αγοράς,
του μοντέλου του προϊόντος και του ονόματος του εμπόρου)
μαζί με το ελαττωματικό προϊόν εντός της περιόδου
εγγύησης. Η Sony και τα μέλη του δικτύου Εξουσιοδοτημένων
Service ASN μπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά
την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκομισθούν τα
προαναφερόμενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από αυτά
η ημερομηνία αγοράς, το προϊόν ή το μοντέλο του προϊόντος
ή το όνομα του εμπόρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν
ο τύπος του μοντέλου ή ο σειριακός αριθμός του προϊόντος
έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί
5.Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μόνο τα υλικά μέρη του
προϊόντος. Δεν καλύπτει το λογισμικό (είτε της Sony, είτε
τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρόκειται
να ισχύσει μια άδεια χρήσης από τον τελικό χρήστη ή
χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν
παρέχει καμία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόμου ή άλλη)
όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την ακρίβεια, την
αξιοπιστία, την καταλληλότητα του προϊόντος ή του
λογισμικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για
συγκεκριμένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει
πλήρως ή μερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή
περιορίζει την εγγύησή της μόνο στη μέγιστη έκταση που
επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η
οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο μέτρο που το επιτρέπει ο
ισχύων νόμος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της
παρούσας εγγύησης.
δυσανάγνωστος.
2.Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε
αφαιρούμενα ή αποσπώμενα μέσα ή εξαρτήματα
αποθήκευσης δεδομένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν
παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την περίοδο
εγγύησης.
3.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους
κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του
προϊόντος σας προς και από τη Sony ή μέλος του δικτύου
ASN.
Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα
εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που
υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν
ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζημιά που σχετίζεται με
τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση,
συμπεριλαμβανομένων – των οικονομικών και άυλων
απωλειών – του τιμήματος που καταβλήθηκε για την αγορά
του προϊόντος – της απώλειας κερδών, εισοδήματος,
δεδομένων, απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή
οποιωνδήποτε συνδεδεμένων προϊόντων – της άμεσης,
παρεμπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή ζημίας ακόμη και
αν αυτή η απώλεια ή ζημία αφορά σε:
Μειωμένη λειτουργία ή μη λειτουργία του προϊόντος ή
συνδεδεμένων προϊόντων λόγω ελαττωμάτων ή μη
διαθεσιμότητας κατά την περίοδο που αυτό βρίσκεται στη
Sony ή σε μέλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε
διακοπή διαθεσιμότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου
χρήστη ή διακοπή της εργασίας.
4.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
•
Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση
εξαρτημάτων ως αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς.
Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα οποία προβλέπεται
περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενός
προϊόντος όπως μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες,
φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάμπες, κλπ.).
Ζημιά ή ελαττώματα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης,
λειτουργίας ή χειρισμού ασύμβατων με την κανονική
ατομική ή οικιακή χρήση.
•
•
•
•
Ζημιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από
•
Kακή χρήση, συμπεριλαμβανομένου:
•
του χειρισμού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή
επιφανειακή ζημιά ή αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη σε
οθόνες υγρών κρυστάλλων
•
•
•
μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες της Sony
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος
μη συντήρηση του προϊόντος σύμφωνα με τις οδηγίες
σωστής συντήρησης της Sony
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος με τρόπο μη
σύμφωνο με τις τεχνικές προδιαγραφές και τα
πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου έχει
εγκατασταθεί και χρησιμοποιείται το προϊόν.
•
•
•
Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν από το
προϊόν ή από συνδεδεμένα προϊόντα.
Ζημιά ή απώλεια λογισμικών προγραμμάτων ή
αφαιρούμενων μέσων αποθήκευσης δεδομένων ή
Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές, που υπόκεινται
σε οποιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου,
συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας ή άλλων αδικοπραξιών,
αθέτησης σύμβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και
απόλυτης ευθύνης (ακόμα και για θέματα για τα οποία η Sony
ή μέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα
πρόκλησης τέτοιων ζημιών).
•
•
Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος με λογισμικό
που δεν παρέχεται με το προϊόν ή λανθασμένη
εγκατάσταση του λογισμικού.
Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των συστημάτων με τα
οποία χρησιμοποιείται ή στα οποία ενσωματώνεται το
προϊόν εκτός από άλλα προϊόντα της Sony ειδικά
σχεδιασμένα για να χρησιμοποιούνται με το εν λόγω
προϊόν.
Χρήση του προϊόντος με εξαρτήματα, περιφερειακό
εξοπλισμό και άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η
κατάσταση και το πρότυπο δεν συνιστώνται από τη Sony.
Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτομα που δεν
είναι μέλη της Sony ή του δικτύου ASN.
GR
Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει ή περιορίζει
αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την
ευθύνη της μόνο στη μέγιστη έκταση που της επιτρέπει η
ισχύουσα νομοθεσία. Για παράδειγμα, μερικά κράτη
απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισμό ζημιών που
οφείλονται σε αμέλεια, σε βαριά αμέλεια, σε εκ προθέσεως
παράπτωμα, σε δόλο και παρόμοιες πράξεις. Σε καμία
περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν
υπερβαίνει την τιμή που καταβλήθηκε για την αγορά του
προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα νομοθεσία επιτρέπει μόνο
περιορισμούς ευθυνών υψηλότερου βαθμού, θα ισχύουν οι
τελευταίοι.
•
•
Τα επιφυλασσόμενα νόμιμα δικαιώματά σας
3GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που
απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους
όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται τα
δικαιώματά του που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική
νομοθεσία σχετικά με την πώληση καταναλωτικών προϊόντων.
Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόμιμα δικαιώματα που
ενδεχομένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν μπορούν να
εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώματά σας εναντίον
των προσώπων από τα οποία αγοράσατε το προϊόν. Η
διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωμάτων σας εναπόκειται
αποκλειστικά σε εσάς.
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική
θερμότητα, π.χ. στο φως του ήλιου, φωτιά ή παρόμοια
κατάσταση.
Εγκατάσταση/Ρύθμιση
Προκειμένου να αποφύγετε τυχόν κινδύνους πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, εγκαταστήστε
και χρησιμοποιήστε την τηλεόραση σύμφωνα με τις παρακάτω
οδηγίες.
SONY EUROPE LIMITED, δ.τ. SONY HELLAS
Βασιλίσσης Σοφίας 1,
15124 Μαρούσι,
Ελλάδα
Εγκατάσταση
• Η τηλεόραση πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε παροχή
ρεύματος εύκολα προσβάσιμη.
Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών Sony
e-mail : cic-greece@eu.sony.com
• Τοποθετήστε την τηλεόραση σε μια σταθερή, επίπεδη
επιφάνεια, ώστε να αποφευχθεί πτώση και προσωπικός
τραυματισμός ή βλάβη της τηλεόρασης.
• Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να πραγματοποιείται μόνο
από εξειδικευμένο προσωπικό.
• Για λόγους ασφαλείας, συστήνεται η χρήση των εξαρτημάτων
της Sony, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται:
Επιτοίχια Βάση
• Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις βίδες που παρέχονται με
την Επιτοίχια Βάση όταν τοποθετείτε τα άγκιστρα
στερέωσης (βάση) στην τηλεόραση. Οι βίδες που παρέχονται
έχουν σχεδιαστεί, έτσι ώστε να έχουν τις διαστάσεις που
υποδεικνύονται στην εικόνα, όταν τις μετρήσουμε από την
επιφάνεια στερέωσης του αγκίστρου στερέωσης (βάση).
Η διάμετρος και το μήκος των βιδών διαφέρουν ανάλογα με
το μοντέλο του επιτοίχιου στηρίγματος.
Τηλέφωνο:
Για Ελλάδα
•
00800 4412 1496 (για κλήσεις από σταθερό τηλέφωνο -
άνευ χρέωσης)
211 1980 703 (για κλήσεις από κινητό τηλέφωνο - με την
τυπική χρέωση κλήσης από σταθερό σε κινητό)
•
Για Κύπρο
•
800 91150 (για κλήσεις τόσο από σταθερό όσο και από
κινητό - άνευ χρέωσης)
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η χρήση διαφορετικών βιδών από αυτές που παρέχονται
μπορεί να προκαλέσει εσωτερική ζημιά στην τηλεόραση ή
μπορεί να πέσει, κλπ.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό
της Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075
Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του
προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
θα πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο
εκπρόσωπο Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Γερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα
υποστήριξης ή εγγύησης του προϊόντος, παρακαλώ
ανατρέξατε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά
έγγραφα υποστήριξης ή εγγύησης.
7 mm
Βίδα (παρέχεται με το
επιτοίχιο στήριγμα)
Άγκιστρο Στερέωσης (Βάση)
Τοποθέτηση άγκιστρου
στο πίσω μέρος της
τηλεόρασης
Σημείωση για το Ασύρματο
σήμα
Μεταφορά
• Προτού μεταφέρετε την τηλεόραση, αποσυνδέστε όλα τα
καλώδια.
Με την παρούσα, η Sony Corporation
δηλώνει ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις
απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/
5/ΕΚ.
• Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης χρειάζονται δύο ή
τρία άτομα.
• Όταν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, να την κρατάτε
όπως φαίνεται παρακάτω. Μην ασκείτε πίεση στην οθόνη
LCD και στο πλαίσιο που περιβάλλει την οθόνη.
Για λεπτομέρειες, παρακαλούμε όπως ελέγξετε την ακόλουθη
σελίδα του διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες
αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου
ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Το ασύρματο σύστημα τηλεόρασης μπορεί να χρησιμοποιηθεί
στις παρακάτω χώρες:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Ο εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε άλλες χώρες εκτός
της Ευρώπης.
• Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε την τηλεόραση σε
χτυπήματα ή υπερβολικούς κραδασμούς.
• Όταν μεταφέρετε την τηλεόραση για επισκευή ή όταν την
μεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε την χρησιμοποιώντας
το αρχικό χαρτόκουτο και τα υλικά συσκευασίας.
Αποτροπή ανατροπής
• Πριν από την εγκατάσταση της σιδερόβιδας, ακουμπήστε την
τηλεόραση με την οθόνη προς τα κάτω πάνω σε μια σταθερή
επιφάνεια εργασίας που να είναι μεγαλύτερη από την
τηλεόραση.
• Για την αποφυγή πρόκλησης φθοράς στην επιφάνεια της
οθόνης LCD, τοποθετήστε ένα μαλακό πανί πάνω στην
επιφάνεια εργασίας.
4GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Εξαερισμός
Σημείωση
• Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές αερισμού του περιβλήματος και
μην εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικό του περιβλήματος.
• Αφήστε χώρο γύρω από την τηλεόραση όπως φαίνεται
παρακάτω.
• Μη χρησιμοποιείτε το παρεχόμενο καλώδιο τροφοδοσίας σε
οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
• Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το καλώδιο
τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του πυρήνα μπορεί να
απογυμνωθούν ή να σπάσουν.
• Μην τροποποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
• Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ αντικείμενο πάνω στο
καλώδιο τροφοδοσίας.
• Συνιστάται θερμά η χρήση του στηρίγματος τοίχου της Sony
ώστε να είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην
τηλεόραση.
Εγκατάσταση στον τοίχο
• Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την
πρίζα, μην τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο.
30 cm
• Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδια πρίζα.
• Μην χρησιμοποιείτε πρίζες με κακή εφαρμογή.
10 cm
10 cm
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ
ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ
10 cm
Προειδοποίηση
Αφήστε τουλάχιστον αυτό το κενό γύρω από την τηλεόραση.
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
μην αφήνετε αυτήν τη συσκευή εκτεθειμένη σε βροχή ή
υγρασία. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην
τοποθετείτε δοχεία γεμάτα με υγρά, όπως για παράδειγμα
ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αυτήν τη
συσκευή σε περιορισμένες επιφάνειες, για παράδειγμα σε
ράφια ή παρόμοιες μονάδες.
Εγκατάσταση με βάση
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
• Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα ρεύματος βρίσκεται κοντά στη
συσκευή και ότι είναι εύκολα προσβάσιμη.
Αφήστε τουλάχιστον αυτό το κενό γύρω από την τηλεόραση.
• Χρησιμοποιήστε απαραιτήτως το μετασχηματιστή κεντρικής
παροχής και το καλώδιο ρεύματος που παρέχονται.
• Μην χρησιμοποιήσετε κανέναν άλλο μετασχηματιστή
κεντρικής παροχής. Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία.
• Συνδέστε το μετασχηματιστή κεντρικής παροχής σε μια
εύκολα προσβάσιμη πρίζα.
• Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισμό και για να
αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκόνης:
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε οριζόντια θέση (με την
οθόνη προς τα πάνω ή προς τα κάτω), αναποδογυρισμένη
ή στο πλάι.
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση πάνω σε ράφι, χαλί,
κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα.
Μην καλύπτετε την τηλεόραση με υφάσματα όπως
κουρτίνες, ή αντικείμενα όπως εφημερίδες, κλπ.
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση όπως φαίνεται παρακάτω.
• Μην τυλίγετε το καλώδιο ρεύματος γύρω
από το μετασχηματιστή κεντρικής
παροχής. Το κεντρικό σύρμα του
καλωδίου ενδέχεται να κοπεί ή/και να
προκληθεί δυσλειτουργία στο δέκτη
πολυμέσων.
Η κυκλοφορία του αέρα έχει μπλοκαριστεί.
• Μην αγγίζετε το μετασχηματιστή κεντρικής παροχής με
βρεγμένα χέρια.
• Εάν παρατηρήσετε μη ομαλή λειτουργία του μετασχηματιστή
κεντρικής παροχής, αποσυνδέστε τον από την πρίζα αμέσως.
• Η συσκευή δεν αποσυνδέεται από την κεντρική παροχή όσο
παραμένει συνδεδεμένη στην πρίζα, ακόμα κι αν η συσκευή
είναι απενεργοποιημένη.
Τοίχος
Τοίχος
• Επειδή η θερμοκρασία του μετασχηματιστή κεντρικής
περιοχής αυξάνεται όταν χρησιμοποιείται για μεγάλο
χρονικό διάστημα, ενδέχεται να αισθανθείτε τη θερμότητα
όταν τον αγγίξετε με τα χέρια σας.
Περιορισμοί στη χρήση
Καλώδιο τροφοδοσίας
Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες και πρόκληση πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας, ζημιάς ή/και τραυματισμών, μην
τοποθετείτε/χρησιμοποιείτε την τηλεόραση σε θέσεις,
περιβάλλοντα ή συνθήκες όπως αυτές που παρατίθενται στη
συνέχεια.
Προκειμένου να αποφύγετε τυχόν κινδύνους πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών,
χρησιμοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και την πρίζα ως
εξής:
Χρησιμοποιήστε μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας που
παρέχεται από τη Sony, όχι από άλλους κατασκευαστές.
Τοποθετήστε το φις στην πρίζα μέχρι να εισέλθει τελείως.
Λειτουργήστε την τηλεόραση μόνο με παροχή ρεύματος 220-
240 V AC.
Κατά την πραγματοποίηση της καλωδίωσης, βεβαιωθείτε ότι
αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας για την ασφάλειά
σας και προσέξτε μην μπλεχτούν τα πόδια σας στα καλώδια.
Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία που αφορά στην
τηλεόρασή σας και πριν τη μετακινήσετε, αποσυνδέστε το
φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα.
Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από πηγές
θερμότητας.
Τοποθεσία:
• Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο ηλιακό φως), ακτές,
πλοία ή άλλα σκάφη, μέσα σε οχήματα, σε νοσοκομεία, σε μη
σταθερές επιφάνειες, κοντά σε νερό, βροχή, υγρασία ή
καπνό.
• Εάν η τηλεόραση τοποθετηθεί στα
αποδυτήρια δημόσιων λουτρών ή
ιαματικών πηγών, ενδέχεται να υποστεί
βλάβη από το θείο που εκλύεται στον
αέρα κλπ.
GR
• Για να έχετε άριστη ποιότητα εικόνας, μην εκθέτετε την
οθόνη σε απευθείας φωτισμό ή ηλιακή ακτινοβολία.
• Αποφύγετε τη μετακίνηση της τηλεόρασης από ένα ψυχρό σε
ένα θερμό μέρος. Οι ξαφνικές αλλαγές της θερμοκρασίας
δωματίου ενδέχεται να προκαλέσουν συμπύκνωση υγρασίας.
Αυτό πιθανόν να οδηγήσει σε προβολή χαμηλής ποιότητας
εικόνας και χρώματος από την τηλεόραση. Αν συμβεί αυτό,
αφήστε την υγρασία να εξατμιστεί εντελώς πριν
Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις
καλυφθεί με σκόνη και μαζέψει υγρασία, μπορεί να μειωθεί
η ποιότητα της μόνωσης και να προκληθεί πυρκαγιά.
ενεργοποιήσετε την τηλεόραση.
5GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Περιβάλλον:
Εάν συμβεί το ακόλουθο πρόβλημα...
• Σε μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή υπερβολικά σκονισμένα· σε
μέρη όπου μπορούν να εισέλθουν έντομα· σε μέρη όπου
ενδέχεται να εκτεθεί σε μηχανικές δονήσεις, κοντά σε
εύφλεκτα αντικείμενα (κεριά, κλπ.). Η τηλεόραση δεν πρέπει
να εκτίθεται σε σταλαγματιές ή πιτσιλίσματα και μην
τοποθετείτε πάνω στην τηλεόραση αντικείμενα που
περιέχουν υγρά, όπως για παράδειγμα βάζα.
• Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε
Εάν συμβεί οποιοδήποτε από τα παρακάτω προβλήματα,
απενεργοποιήστε την τηλεόραση και αποσυνδέστε το
καλώδιο τροφοδοσίας.
Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβις της Sony
ώστε να γίνει έλεγχος από το εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Όταν:
Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά.
Η πρίζα εμφανίζει κακή εφαρμογή.
χώρο με υγρασία ή σκόνη ή σε ένα
δωμάτιο με ελαιώδες νέφος ή
Η τηλεόραση έχει υποστεί ζημιά από πτώση, χτύπημα ή
πέσιμο αντικειμένου επάνω σε αυτή.
Κάποιο υγρό ή αντικείμενο πέσει μέσω των ανοιγμάτων μέσα
στο εσωτερικό του περιβλήματος.
υδρατμούς (κοντά σε πάγκους
κουζίνας ή σε υγραντήρες). Ενδέχεται
να προκληθεί πυρκαγιά,
ηλεκτροπληξία ή παραμόρφωση.
• Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε μέρη που υπόκεινται σε
ακραίες θερμοκρασίες όπως, για παράδειγμα, σε σημεία που
εκτίθενται σε άμεσο ηλιακό φως, κοντά σε καλοριφέρ ή
συσκευές θέρμανσης. Σε τέτοιες συνθήκες η τηλεόραση
μπορεί να υπερθερμανθεί, κάτι που μπορεί να προκαλέσει
παραμόρφωση του περιβλήματος ή/και δυσλειτουργία της
τηλεόρασης.
Σχετικά με τη θερμοκρασία της οθόνης LCD
Όταν η οθόνη LCD χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό
διάστημα, το περιβάλλον τμήμα του πλαισίου θερμαίνεται.
Μπορεί να αισθανθείτε τη θερμότητα εάν αγγίξετε τη
συγκεκριμένη περιοχή με τα χέρια σας.
ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ ΒΑΣΗ
Οι παρακάτω πληροφορίες υποδεικνύουν το σωστό χειρισμό
της Επιτοίχιας βάσης. Διαβάστε αυτές τις πληροφορίες
σχολαστικά και χρησιμοποιήστε σωστά την Επιτοίχια βάση.
Προς τους πελάτες:
Τηρείτε τις ακόλουθες προφυλάξεις ασφαλείας για την
αποτροπή πρόκλησης σοβαρού τραυματισμού εξαιτίας
πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ανατροπής ή πτώσης του
προϊόντος.
• Φροντίστε να αναθέσετε την εγκατάσταση σε
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και κρατήστε μακριά τα μικρά
παιδιά κατά τη διαδικασία της εγκατάστασης.
• Αναθέστε τη μεταφορά ή την αφαίρεση της τηλεόρασης σε
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
• Μην αφαιρείτε βίδες και άλλα εξαρτήματα μετά από την
τοποθέτηση της τηλεόρασης.
• Μην τροποποιείτε τα εξαρτήματα της Επιτοίχιας βάσης.
• Μην τοποθετείτε άλλον εξοπλισμό εκτός από το καθορισμένο
προϊόν.
Συνθήκες:
• Μη χρησιμοποιείτε την τηλεόραση με βρεγμένα χέρια, όταν
έχετε αφαιρέσει το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε
συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια
καταιγίδων με κεραυνούς αποσυνδέετε την τηλεόραση από
την πρίζα ρεύματος και από την κεραία.
• Μην τοποθετείτε την τηλεόραση έτσι
ώστε να προεξέχει σε ανοιχτό χώρο.
Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή
ζημιά, εάν ένα άτομο ή αντικείμενο
προσκρούσει στην τηλεόραση.
• Μην τοποθετείτε άλλα φορτία εκτός της τηλεόρασης στην
Επιτοίχια βάση.
• Μην στηρίζεστε και μην κρέμεστε από την τηλεόραση.
• Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στην τηλεόραση κατά τον
καθαρισμό ή τη συντήρηση.
Θραύσματα:
• Μην πετάτε οτιδήποτε στην τηλεόραση. Από την πρόσκρουση
μπορεί να σπάσει το γυαλί της οθόνης και να προκληθεί
σοβαρός τραυματισμός.
• Εάν η επιφάνεια της τηλεόρασης ραγίσει, μην την
ακουμπήσετε μέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία.
Προς τους αντιπροσώπους και τους τεχνικούς
της Sony:
Οι ακόλουθες οδηγίες προορίζονται αποκλειστικά για τους
αντιπροσώπους και τους τεχνικούς της Sony. Διαβάστε τις
προφυλάξεις ασφαλείας που περιγράφονται παρακάτω και
δώστε ιδιαίτερη προσοχή στην ασφάλεια κατά την
εγκατάσταση, τη συντήρηση και τον έλεγχο αυτού του
προϊόντος.
Όταν δεν χρησιμοποιείται
• Εάν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση για
αρκετές ημέρες, θα πρέπει να την αποσυνδέσετε από την
παροχή ρεύματος για λόγους περιβαλλοντικούς και
ασφάλειας.
• Κατά το χειρισμό ή την τοποθέτηση της τηλεόρασης, να την
κρατάτε από τα πλάγια. Μην σηκώνετε την τηλεόραση από
τη Βάση.
• Μετά την απενεργοποίηση της τηλεόρασης, η τηλεόραση δεν
έχει αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος. Για να την
αποσυνδέσετε εντελώς, τραβήξτε το φις από την πρίζα.
• Παρόλα αυτά κάποια μοντέλα τηλεοράσεων πρέπει να
παραμένουν σε κατάσταση αναμονής για να εξασφαλίζεται η
σωστή λειτουργία τους.
Βάση
Βάση
Για τα παιδιά
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν πάνω στην
τηλεόραση.
• Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα μακριά από παιδιά, ώστε να
μην υπάρχει κίνδυνος να τα καταπιούν κατά λάθος.
6GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Μην εγκαθιστάτε την Επιτοίχια βάση σε
επιφάνειες τοίχου όπου οι γωνίες ή η πλευρές
της τηλεόρασης θα προεξέχουν από την
επιφάνεια του τοίχου.
Προφυλάξεις
Παρακολούθηση τηλεόρασης
• Ορισμένα άτομα ενδέχεται να νιώσουν δυσφορία (όπως π.χ.
καταπόνηση των ματιών, κούραση ή ναυτία) κατά την
παρακολούθηση εικόνων βίντεο 3D ή ενώ παίζουν
στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D. Η Sony συνιστά σε όλους τους
χρήστες να κάνουν συχνά διαλείμματα κατά την
• Μην εγκαθιστάτε την τηλεόραση πάνω ή κάτω από
κλιματιστικά.
• Εγκαταστήστε την Επιτοίχια βάση στον τοίχο
με ασφάλεια, ακολουθώντας τις οδηγίες που
περιγράφονται στο φυλλάδιο “Οδηγός
παρακολούθηση εικόνων βίντεο 3D ή ενώ παίζουν
στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D. Η διάρκεια και η συχνότητα των
απαραίτητων διαλειμμάτων διαφέρει από άτομο σε άτομο.
Θα πρέπει να αποφασίσετε τι είναι κατάλληλο για εσάς. Αν
αισθανθείτε δυσφορία οποιασδήποτε φύσεως, θα πρέπει να
σταματήσετε να παρακολουθείτε εικόνες βίντεο 3D ή να
παίζετε στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D μέχρι να νιώσετε
καλύτερα. Συμβουλευτείτε έναν γιατρό αν το θεωρείτε
απαραίτητο. Επίσης, θα πρέπει να εξετάσετε (i) το εγχειρίδιο
οδηγιών οποιασδήποτε άλλης συσκευής ή μέσου που
χρησιμοποιείτε με αυτήν την τηλεόραση και (ii) την
τοποθεσία μας στο Web (http://support.sony-europe.com/)
για νεότερες πληροφορίες. Η όραση των μικρών παιδιών
(ιδιαίτερα αυτών που είναι κάτω από έξι ετών) αναπτύσσεται
ακόμα. Συμβουλευτείτε το γιατρό σας (όπως έναν παιδίατρο
ή έναν οφθαλμίατρο) προτού επιτρέψετε σε μικρά παιδιά να
παρακολουθήσουν εικόνες βίντεο 3D ή να παίξουν
στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D. Τα μικρά παιδιά θα πρέπει να
παρακολουθούνται από ενήλικες, οι οποίοι θα διασφαλίζουν
ότι τηρούνται οι συστάσεις που αναφέρονται παραπάνω.
• Μην χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή αφήνετε τα Γυαλιά 3D ή
την μπαταρία κοντά σε φωτιά ή σε σημεία με υψηλή
θερμοκρασία, π.χ. εκτεθειμένα σε άμεσο ηλιακό φως ή σε
αμάξια παρκαρισμένα στον ήλιο.
Εγκατάστασης της Επιτοίχιας βάσης”. Αν
κάποια από τις βίδες χαθεί ή ξεβιδωθεί, η
Επιτοίχια Βάση ενδέχεται να πέσει και να
προκαλέσει τραυματισμό ή υλικές ζημιές..
• Χρησιμοποιήστε σωστά τις βίδες και τα
εξαρτήματα προσάρτησης που παρέχονται,
ακολουθώντας τις οδηγίες που περιγράφονται στο φυλλάδιο
“Οδηγός Εγκατάστασης της Επιτοίχιας βάσης”. Αν
χρησιμοποιήσετε υποκατάστατα εξαρτήματα, η τηλεόραση
ενδέχεται να πέσει και να προκαλέσει σωματικό
τραυματισμό ή υλικές ζημιές στην τηλεόραση.
• Συναρμολογήστε σωστά τις βάσεις ακολουθώντας τη
διαδικασία που περιγράφεται στο φυλλάδιο “Οδηγός
Εγκατάστασης της Επιτοίχιας βάσης”.
• Σφίξτε καλά τις βίδες στην καθορισμένη θέση.
• Προσέχετε να μην υποβάλετε την τηλεόραση σε κραδασμούς
κατά την εγκατάσταση.
• Εγκαταστήστε την τηλεόραση σε τοίχο που είναι
κατακόρυφος προς το δάπεδο και επίπεδος.
• Αφού εγκαταστήσετε σωστά την τηλεόραση, ασφαλίστε
καταλλήλως τα καλώδια.
• Προσέχετε να μην πιαστεί πουθενά το
καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος ή το
καλώδιο σύνδεσης, καθώς οι εσωτερικοί
αγωγοί ενδέχεται να εκτεθούν και να
προκληθεί βραχυκύκλωμα ή διακοπή
ρεύματος.
• Κατά τη χρήση της λειτουργίας προσομοιωμένου 3D,
σημειώστε ότι η προβαλλόμενη εικόνα τροποποιείται σε
σχέση με την αρχική, εξαιτίας της μετατροπής που γίνεται
από αυτήν την τηλεόραση.
• Παρακολουθείτε την τηλεόραση με συνθήκες μέτριου
φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλεόρασης με
συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για μεγάλα χρονικά
διαστήματα μπορεί να κουράσει τα μάτια σας.
• Όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη ρύθμιση της
έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να
σας προκαλέσει προβλήματα ακοής.
Οθόνη LCD
• Παρόλο που η οθόνη LCD (υγρών κρυστάλλων)
κατασκευάζεται με τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και
διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή περισσότερα, υπάρχει η
πιθανότητα να εμφανιστούν μόνιμα στην οθόνη LCD μερικές
μαύρες κουκίδες ή φωτεινά σημεία (κόκκινα, πράσινα ή
μπλε). Αυτό αποτελεί ένα εγγενές χαρακτηριστικό των
οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD) και δεν υποδηλώνει
δυσλειτουργία.
• Μη σπρώχνετε ή χαράσετε το εμπρός φίλτρο, και μην
τοποθετείτε αντικείμενα επάνω σε αυτή την τηλεόραση. Η
εικόνα μπορεί να παρουσιάσει ανωμαλίες ή η οθόνη υγρών
κρυστάλλων να υποστεί ζημιά.
• Εάν αυτή η τηλεόραση χρησιμοποιηθεί σε κρύο χώρο,
υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί κηλίδα στην εικόνα ή η
εικόνα να γίνει σκούρα. Αυτό δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία.
Αυτά τα φαινόμενα εξαφανίζονται καθώς αυξάνεται η
θερμοκρασία.
• Υπάρχει η πιθανότητα εμφάνισης ειδώλου εικόνας στην
οθόνη εάν προβάλλονται συνεχώς ακίνητες εικόνες. Το
είδωλο εικόνας μπορεί να εξαφανιστεί μετά από κάποιο
χρόνο.
GR
• Η οθόνη και το περίβλημα ζεσταίνονται όταν η τηλεόραση
βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.
• Η οθόνη LCD περιέχει μικρή ποσότητα υγρού κρυστάλλου. Για
την απόρριψη τηρήστε τις τοπικές διατάξεις και κανονισμούς.
7GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ ΒΑΣΗ
Χειρισμός και καθαρισμός της επιφάνειας
• Εάν η τηλεόραση παραμείνει συνδεδεμένη στην Επιτοίχια
Βάση για μεγάλο χρονικό διάστημα, η επιφάνεια του τοίχου
πίσω ή επάνω από την τηλεόραση ενδέχεται να ξεθωριάσει ή
η ταπετσαρία ενδέχεται να ξεκολλήσει, ανάλογα με το υλικό
κατασκευής του τοίχου.
της οθόνης/περιβλήματος της τηλεόρασης
Βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε από την πρίζα το συνδεδεμένο
στην τηλεόραση καλώδιο παροχής ρεύματος πριν τον
καθαρισμό.
• Αν αφαιρέσετε την Επιτοίχια βάση αφού την εγκαταστήσετε
στον τοίχο, οι οπές για τις βίδες θα παραμείνουν.
• Μην χρησιμοποιείτε την Επιτοίχια βάση σε σημεία που
υπόκεινται σε μηχανικούς κραδασμούς.
Για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο υλικό ή στην
επίστρωση της οθόνης, τηρήστε τις ακόλουθες προφυλάξεις.
• Για να αφαιρέσετε τη σκόνη από την επιφάνεια της οθόνης/
περιβλήματος, σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακό πανί. Εάν η
σκόνη παραμένει, σκουπίστε με ένα μαλακό πανί ελαφρά
βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου απορρυπαντικού.
• Ποτέ μην ψεκάζετε νερό ή απορρυπαντικό
απευθείας πάνω στην τηλεόραση.
Απόρριψη της τηλεόρασης
Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει
στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν
αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με
τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.
Ενδέχεται να στάξει στο κάτω μέρος της
οθόνης ή στα εξωτερικά τμήματα και να
εισχωρήσει στην τηλεόραση, με
αποτέλεσμα να προκληθεί βλάβη στην
τηλεόραση.
• Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/όξινα
καθαριστικά, σκόνες καθαρισμού ή διαλυτικά όπως
οινόπνευμα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντομοκτόνα. Η χρήση
τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη επαφή με λαστιχένια ή
υλικά από βινύλιο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην
επιφάνεια της οθόνης και στο υλικό του περιβλήματος.
• Συνιστάται περιοδικός καθαρισμός των ανοιγμάτων
εξαερισμού με ηλεκτρική σκούπα για να διασφαλίζεται ο
σωστός εξαερισμός.
Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο
αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται
σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα
προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών
βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού
του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της
περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το
προϊόν.
• Όταν προσαρμόζετε τη γωνία της τηλεόρασης, μετακινήστε
την αργά ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή της από την
επιτραπέζια βάση της.
Προαιρετικές συσκευές
• Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που
εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά από την
τηλεόραση. Διαφορετικά μπορεί να παρατηρηθεί
παραμόρφωση της εικόνας ή/και ήχος με θόρυβο.
• Η συσκευή αυτή έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί ότι
συμμορφώνεται με τα όρια που καθορίζονται από την οδηγία
περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας όταν
Εναλλακτική διαχείριση φορητών
ηλεκτρικών στηλών και
συσσωρευτών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
συστήματα συλλογής)
χρησιμοποιείται για τη σύνδεση καλώδιο σήματος μήκους
μικρότερου από 3 μέτρα.
Σύσταση για το βύσμα τύπου F
Το εσωτερικό σύρμα δεν θα πρέπει να προεξέχει περισσότερο
Το σύμβολο αυτό επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία
δείχνει ότι η μπαταρία που παρέχεται με αυτό το προϊόν δεν
πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα. Σε
ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί να
από 1,5 mm από το τμήμα της σύνδεσης.
μέγ. 7 mm
χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Τα
χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο (Pb)
προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει περισσότερο από
0,0005% υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου. Με το να
μέγ. 1,5 mm
(Σχέδιο αναφοράς για το βύσμα τύπου F)
βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν
σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών
Προφύλαξη σχετικά με το χειρισμό του
τηλεχειριστηρίου
επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των
υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Στην
περίπτωση προϊόντων που για λόγους ασφαλείας, επιδόσεων,
η ακεραιότητας δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια
ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να
αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της
μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος της διάρκειας
ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση. Στην περίπτωση
όλων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε δείτε το τμήμα που
περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία από
το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο
συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτού του προϊόντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τον αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το
κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
• Να τηρείτε τη σωστή πολικότητα κατά την τοποθέτηση των
μπαταριών.
• Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών μαζί ή
μην ανακατεύετε τις παλιές με τις καινούργιες μπαταρίες.
• Να απορρίπτετε τις μπαταρίες, δείχνοντας σεβασμό στο
περιβάλλον. Ορισμένες περιοχές ενδέχεται να έχουν
κανονισμούς για την απόρριψη των μπαταριών.
Συμβουλευθείτε τις τοπικές αρχές.
• Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο με προσοχή. Μην το
αφήνετε να πέφτει, μην το πατάτε και μη χύνετε υγρά
οποιουδήποτε είδους πάνω του.
• Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές
θερμότητας, σε θέση που να το βλέπει ο ήλιος ή σε δωμάτιο
με υγρασία.
Ασύρματη λειτουργία της μονάδας
• Μην θέτετε σε λειτουργία την παρούσα συσκευή κοντά σε
ιατρικό εξοπλισμό (βηματοδότες, κλπ.), καθώς ενδέχεται να
προκύψει δυσλειτουργία του ιατρικού εξοπλισμού.
• Παρόλο που αυτή η μονάδα μεταδίδει/λαμβάνει
κωδικογραφημένα σήματα, να είστε προσεκτικοί για μη
εξουσιοδοτημένη υποκλοπή. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για
πιθανά προβλήματα.
8GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο
Για την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος απαιτείται επαρκής τεχνογνωσία. Αναθέστε την
εγκατάσταση σε αντιπροσώπους ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς της Sony και δώστε ιδιαίτερη
προσοχή στην ασφάλεια κατά την εγκατάσταση. Οι αντιπρόσωποι ή οι εξουσιοδοτημένοι τεχνικοί της
Sony θα πρέπει να διαβάσουν προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, ώστε να πραγματοποιήσουν
τις εργασίες τοποθέτησης με ασφάλεια. Η Sony δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές ή τραυματισμούς
που οφείλονται σε κακό χειρισμό, ακατάλληλη εγκατάσταση ή εγκατάσταση προϊόντων εκτός των
συγκεκριμένων. Τα νόμιμα δικαιώματα των πελατών (εάν υπάρχουν) δεν επηρεάζονται.
Η Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης της τηλεόρασής σας θα χρησιμοποιηθεί ως μέρος της
Επιτοίχιας βάσης.
Σημείωση
• Ανατρέξτε στη σελίδα 4 (Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια) και στη σελίδα 7 (Προφυλάξεις) της ενότητας
ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ ΒΑΣΗ πριν από την εγκατάσταση της Επιτοίχιας βάσης.
• Αν η Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης είναι προσαρτημένη στην τηλεόραση, αφαιρέστε τη Βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης εκ των προτέρων.
• Κατά την ασφάλιση της Βάσης ή κατά την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση,
τοποθετήστε την τηλεόραση με την οθόνη της στραμμένη προς τα κάτω σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια
την οποία έχετε καλύψει με ένα παχύ και απαλό πανί που είναι μεγαλύτερο από την τηλεόραση, για να
αποτρέψετε την πρόκληση φθοράς στην επιφάνεια της οθόνης LCD.
• Αν αφαιρέσετε τους κορμούς της βάσης από τη Βάση, φυλάξτε τους κορμούς της βάσης και τις βίδες σε ένα
ασφαλές σημείο.
• Κατά την επανατοποθέτηση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης, σφίξτε τις βίδες (που αφαιρέσατε
προηγουμένως) στις αρχικές τρύπες στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
• Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση είναι σε κατακόρυφη θέση προτού την ενεργοποιήσετε. Η τηλεόραση δεν πρέπει
να ενεργοποιείται με την οθόνη LCD στραμμένη προς τα κάτω, για να αποφεύγονται φαινόμενα ανομοιόμορφης
εικόνας.
Για να αφαιρέσετε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση
Κορμοί βάσης
Βάση
Μαλακό πανί
GR
9GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Εγκατάσταση των βάσεων στον τοίχο
1
Προετοιμάστε τα απαραίτητα εξαρτήματα.
Εξαρτήματα Επιτοίχιας βάσης (παρέχονται)
AΧάρτινο
BΕπιτοίχιο
CΠροστατευτικό DΒίδα
υπόδειγμα
στήριγμα
βάσης
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W82xB,
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
EΔιαχωριστικά (2) FΠλάκα κάλυψης GΒίδα (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
βάσης
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Βάση (παρέχεται)
H
Βίδες για το Επιτοίχιο στήριγμα (διαμέτρου 8 mm, δεν παρέχονται)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
10GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος έχει αρκετό χώρο και μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον
τέσσερις φορές μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης.
Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για την εγκατάσταση της τηλεόρασης στον
τηλεόρασης.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
Κεντρικό σημείο οθόνης
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Κεντρικό σημείο οθόνης
Μονάδα: cm
Διάσταση κέντρου
οθόνης
όνομα
μοντέλου
KDL-
Διαστάσεις Οθόνης
Μήκος για τη στερέωση
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6
65,6
13,0
46,9
11,8
GR
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Σημείωση
• Οι τιμές στον πίνακα ενδεχομένως να διαφέρουν λίγο ανάλογα με την τοποθέτηση.
11GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Βάλτε ένα σημάδι στο Χάρτινο Υπόδειγμα Aπου να υποδεικνύει το κέντρο της οθόνης
της τηλεόρασής σας.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Κλίμακα στο Χάρτινο Υπόδειγμα A
Κλίμακα στο Χάρτινο Υπόδειγμα A
Σημάδι για την KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
100
100
150
200
250
100
150
200
250
Σημάδι για την KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
150
200
250
Σημάδι για την KDL‐32W70xB
4 Κολλήστε το Χάρτινο Υπόδειγμα Aστον τοίχο και ανοίξτε τρύπες σύμφωνα με την
αρίθμηση στο Χάρτινο Υπόδειγμα Aμε ένα ηλεκτρικό τρυπάνι.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Τοίχος
Τοίχος
A
A
5 Αφαιρέστε το Χάρτινο Υπόδειγμα Aαπό τον τοίχο.
6 Τοποθετήστε σωστά το Επιτοίχιο στήριγμα Bστον τοίχο χρησιμοποιώντας τις βίδες
(διαμέτρου 8 mm, δεν παρέχονται).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
12GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Προετοιμασία για την εγκατάσταση της τηλεόρασης
1
Αφαιρέστε τις βίδες από το πίσω μέρος της τηλεόρασης. Αποθηκεύστε τις βίδες που
αφαιρέσατε σε ένα ασφαλές μέρος και φυλάξτε τις μακριά από παιδιά.
Μαλακό πανί
2 Εισαγάγετε τον πείρο (στο Προστατευτικό βάσης C) στην τρύπα της Βάσης Hκαι, στη
συνέχεια, διπλώστε το Προστατευτικό βάσης C. Βεβαιωθείτε ότι το Προστατευτικό
βάσης Cέχει αγκιστρωθεί σταθερά στη Βάση H.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
H
H
Πείρο
3 Προσαρτήστε τη Βάση Hστην τηλεόραση χρησιμοποιώντας τις βίδες Dπου
παρέχονται. Προσαρτήστε τα Διαχωριστικά Eστις τρύπες που υποδεικνύονται από
τα τριγωνικά σημάδια f. Χρησιμοποιείται η εικόνα της KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB για σκοπούς απεικόνισης.
D
H
E
GR
× 2
Μαλακό πανί
13GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο
1
Συνδέστε και τυλίξτε τα καλώδια προτού εγκαταστήσετε την τηλεόραση στον τοίχο.
2 Εγκαταστήστε την τηλεόραση στον τοίχο. Στη συνέχεια, βεβαιωθείτε ότι το
Προστατευτικό βάσης Cέχει αγκιστρωθεί σταθερά στο Επιτοίχιο Στήριγμα Bκαι ότι
τα Διαχωριστικά Eαγγίζουν τον τοίχο. Τοποθετήστε την Πλάκα Κάλυψης βάσης F
χρησιμοποιώντας τις βίδες Gπου παρέχονται.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Τοίχος
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Τοίχος
B
E
14GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Διαστάσεις για τις τρύπες στον τοίχο
Δώστε τις ακόλουθες πληροφορίες στους εξουσιοδοτημένους τεχνικούς, αν είναι απαραίτητο.
Χρησιμοποιήστε βίδες (διαμέτρου 8 mm, δεν παρέχονται), για να εγκαταστήσετε το Επιτοίχιο
στήριγμα Bστον τοίχο.
Χρησιμοποιήστε το Χάρτινο Υπόδειγμα Aπου παρέχεται και υποδεικνύει το πραγματικό
σημείο τοποθέτησης του Επιτοίχιου Στηρίγματος για εύκολη εγκατάσταση.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
76 mm
76 mm
B
B
176 mm
28 mm
28 mm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
76 mm
B
28 mm
GR
15GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Δεν βρέθηκε καμία υπηρεσία (πρόγραμμα)
καλωδιακής τηλεόρασης.
Ελέγξτε τη σύνδεση του καλωδίου ή τις
ρυθμίσεις συντονισμού.
Επιχειρήστε να εκτελέσετε τη λειτουργία [Αυτ/
τος ψηφιακός συντονισμός] επιλέγοντας
[Κεραία] αντί για [Καλωδιακή TV].
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Όταν η LED φωτισμού αναβοσβήνει με
κόκκινο χρώμα, μετρήστε πόσες φορές
αναβοσβήνει (ο χρόνος μεταξύ κάθε
διαλείμματος είναι τρία δευτερόλεπτα).
Πιέστε το / στην τηλεόραση για να την
απενεργοποιήσετε, αποσυνδέστε το καλώδιο
εναλλασσόμενου ρεύματος και ενημερώστε
τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο τεχνικής
υποστήριξης της Sony για τον τρόπο με τον
οποίο αναβοσβήνει η ένδειξη (πόσες φορές
αναβοσβήνει).
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.
Αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η τηλεόραση σας ενδέχεται να βρίσκεται στη
λειτουργία SYNC.
Πιέστε το SYNC MENU, επιλέξτε [Χειρισμός
τηλεόρασηςl] και, στη συνέχεια, επιλέξτε [Home
(Μενού)] ή [Επιλογές] για να χειριστείτε την
τηλεόραση.
Όταν η LED φωτισμού δεν αναβοσβήνει,
ελέγξτε τα στοιχεία στους παρακάτω
πίνακες.
Έχετε ξεχάσει τον κωδικό πρόσβασης για τη
λειτουργία [Κλείδωμα για Παιδιά].
Μπορείτε να ανατρέξετε επίσης στην
[Αντιμετώπιση προβλ.] στο i-Manual ή να
εκτελέσετε αυτοδιάγνωση επιλέγοντας
[Βοήθεια] t [Υποστήριξη πελατών] t
[Αυτόματα διαγνωστικά]. Αν το πρόβλημα
παραμένει, προσκομίστε την τηλεόραση για
επισκευή από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
προσωπικό.
Πληκτρολογήστε τον αριθμό 9999 ως κωδικό
PIN. (Ο κωδικός PIN 9999 γίνεται πάντοτε
δεκτός.)
Το περιβάλλον τμήμα της τηλεόρασης
θερμαίνεται.
Όταν η τηλεόραση χρησιμοποιείται για μεγάλο
χρονικό διάστημα, το περιβάλλον τμήμα της
τηλεόρασης θερμαίνεται.
Μπορεί να αισθανθείτε τη θερμότητα εάν
αγγίξετε τη συγκεκριμένη περιοχή με τα χέρια
σας.
Προβλήματα και λύσεις
Δεν υπάρχει καθόλου εικόνα (η οθόνη είναι
σκοτεινή) και καθόλου ήχος.
Ο ήχος ή η εικόνα "παγώνει", εμφανίζεται
κενή οθόνη ή η τηλεόραση δεν αποκρίνεται
στα κουμπιά της τηλεόρασης ή του
τηλεχειριστηρίου.
Εκτελέστε μια απλή επαναφορά της
τηλεόρασης αποσυνδέοντας το καλώδιο
ρεύματος για δύο λεπτά και, στη συνέχεια,
συνδέοντάς το ξανά.
Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/του καλωδίου.
Συνδέστε την τηλεόραση στην τροφοδοσία
ρεύματος και πιέστε το κουμπί / στην
τηλεόραση ή το τηλεχειριστήριο.
Δεν είναι δυνατός ο συντονισμός ορισμένων
προγραμμάτων.
Ελέγξτε την κεραία ή το δίσκο λήψης.
Μόνο για μοντέλα συμβατά με δορυφορικά
προγράμματα:
Το δορυφορικό καλώδιο ενδέχεται να έχει
βραχυκυκλωθεί ή ενδέχεται να υπάρχουν
προβλήματα σύνδεσης του καλωδίου. Ελέγξτε
τη διαθέσιμη σύνδεση και, στη συνέχεια,
απενεργοποιήστε την τηλεόραση με το
διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και
ενεργοποιήστε την ξανά.
Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός των
κουμπιών /, CH+/–, +/–, ///, ,
και HOME στην τηλεόραση.
Συμβουλευτείτε την παρακάτω εικόνα για τη
θέση των κουμπιών στην τηλεόραση.
Πίσω πλευρά της τηλεόρασης
Η συχνότητα που ορίσατε είναι εκτός εύρους.
Συμβουλευτείτε την εταιρεία της δορυφορικής
μετάδοσης που λαμβάνετε.
16GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Η λυχνία LED φωτισμού είναι αναμμένη.
Αν δεν θέλετε να είναι αναμμένη η λυχνία LED
φωτισμού, μπορείτε να τη σβήσετε.
Πιέστε HOME και, στη συνέχεια, επιλέξτε
[Ρυθμίσεις] t [Ρυθμίσεις Συστήματος] t
[Γενικές ρυθμίσεις] t [LED φωτισμού] t [Όχι].
Επίσης, μπορείτε να πιέσετε το OPTIONS και,
στη συνέχεια, να επιλέξετε [LED φωτισμού] t
[Όχι].
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Σύστημα
Σύστημα οθόνης
Οθόνη LCD (Οθόνη υγρών κρυστάλλων),
Οπίσθιος υωτισμός LED
Τηλεοπτικό σύστημα μετάδοσης
Αναλογικό: Ανάλογα με την επιλογή χώρας/
περιοχής: B/G/H, D/K, L, I, M
Ψηφιακό: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Δορυφορικό: DVB-S/DVB-S2
Χρωματικό σύστημα/Σύστημα εικόνας
Αναλογικό: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Ψηφιακό: Ανατρέξτε στο i-Manual.
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με ασύρματο
δρομολογητή μέσω WPS.
Κάλυψη καναλιών
Αναλογικό: UHF/VHF/Καλωδιακή, ανάλογα με
την επιλογή χώρας/περιοχής.
Ψηφιακό: UHF/VHF/Καλωδιακή, ανάλογα με την
επιλογή χώρας/περιοχής.
Δορυφορικό: Ενδιάμεση συχνότητα (IF)
950-2150 MHz
Αν χρησιμοποιείτε ασφάλεια WEP, επιλέξτε
[Απλή] t [Wi-Fi] t [Σύνδεση από λίστα
σάρωσης].
Στη συνέχεια, επιλέξτε το όνομα του δικτύου
(SSID) στο οποίο θέλετε να συνδεθείτε.
Δεν είναι δυνατή η εύρεση του ονόματος του
απαιτούμενου δικτύου στη ρύθμιση
δικτύου.
Έξοδος ήχου
8 W + 8 W (εκτός KDL-32W70xB)
5 W + 5 W (μόνο για KDL‐32W70xB)
Επιλέξτε [[Χειροκίνητη εισαγωγή]] και πιέστε το
Ασύρματη τεχνολογία
Πρωτόκολλο IEEE802.11a/b/g/n
για να εισαγάγετε το όνομα δικτύου.
Υποδοχές εισόδου/εξόδου
Καλώδιο κεραίας
Εξωτερικός ακροδέκτης 75 ohm για VHF/UHF
Δορυφορική κεραία
Θηλυκό βύσμα τύπου F, IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & τόνος 22 kHz,
Μονή διαν. καλωδιακής TV EN50494.
/
AV1
Υποδοχή Scart 21 ακίδων (πρότυπο CENELEC)
που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/εικόνας, είσοδο
RGB και έξοδο ήχου/εικόνας τηλεόρασης.
/
COMPONENT IN
YPBPR (Βίντεο Component): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
GR
Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA)
t AV2
Είσοδος εικόνας (τυπικός ακροδέκτης RCA με
υποδοχή Y)
17GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (εκτός KDL-42/32W70xB)
Βίντεο (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Μορφές
υπολογιστή
LAN
Σύνδεσμος 10BASE-T/100BASE-TX (Η ταχύτητα
σύνδεσης ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το
περιβάλλον λειτουργίας του δικτύου. Η
ταχύτητα και η ποιότητα επικοινωνίας μέσω
10BASE-T/100BASE-TX δεν είναι εγγυημένες για
αυτή την τηλεόραση.)
Βίντεο (3D):
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p
Άλλα
Σε παράθεση: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Κατακόρυφη παράθεση: 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Ήχος: Γραμμικό PCM 5,1 καναλιών: 32, 44,1 και
48 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (μόνο για HDMI IN 2)
Προαιρετικά εξαρτήματα
Τηλεχειριστήριο Touchpad: RMF-ED004
Μονάδα κάμερας και μικροφώνου: CMU-BR200/
CMU-BR100
Ασύρματο Subwoofer: SWF-BR100
Καλώδιο MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (μόνο για KDL-42/32W70xB)
Βίντεο: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Μορφές
υπολογιστή
Ενεργά γυαλιά 3D: TDG-BT500A (μόνο για
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
Ήχος: Γραμμικό PCM 5,1 καναλιών: 32, 44,1 και
48 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (μόνο για HDMI IN 2
Παθητικά γυαλιά 3D: TDG-500P (μόνο για
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
MHL (συνηθισμένη με υποδοχή HDMI IN 1)
(εκτός KDL-42/32W70xB)
Βίντεο (2D): 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Θερμοκρασία λειτουργίας
0 ºC – 40 ºC
Βίντεο (3D):
Σε παράθεση: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Κατακόρυφη παράθεση: 1080p (30 Hz), 1080/
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Ήχος: Γραμμικό PCM 5,1 καναλιών: 32, 44,1 και
48 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby Digital
Υγρασία λειτουργίας
10 % – 80 % σχετική υγρασία (χωρίς
συμπύκνωση)
Ισχύς και λοιπά
Απαιτήσεις τροφοδοσίας
19,5 V DC με μετασχηματιστή εναλλασσόμενου
ρεύματος
Ονομαστική τιμή: Είσοδος 220 V - 240 V AC,
50 Hz
MHL (συνηθισμένη με υποδοχή HDMI IN 1)
(μόνο για KDL-42/32W70xB)
Βίντεο: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Κλάση ενεργειακής απόδοσης
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
Ήχος: Γραμμικό PCM 5,1 καναλιών: 32, 44,1 και
48 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Οπτική ψηφιακή υποδοχή (Γραμμικό PCM δύο
καναλιών, Dolby Digital)
KDL‐32W70xB: A
Μέγεθος οθόνης (διαγωνίως) (Περίπου)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 ίντσες / 125,7 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 ίντσες / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 32 ίντσες / 80,1 cm
AUDIO OUT/
Έξοδος ήχου (στερεοφωνική μίνι υποδοχή)
Υποδοχή ακουστικών
(υποστηρίζεται έξοδος subwoofer)
1 (HDD REC),
2
Θύρα συσκευής USB HDD (μόνο για 1), Θύρα
USB
Υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισμένης
Πρόσβασης)
18GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Ετήσια κατανάλωση ενέργειας, με βάση την
κατανάλωση ισχύος της τηλεόρασης σε ημερήσια
4 ωρη λειτουργία επί 365 ημέρες. Η πραγματική
κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο
χρήσης της τηλεόρασης.
*2 Η συγκεκριμένη κατανάλωση ενέργειας σε
αναμονή επιτυγχάνεται αφού η τηλεόραση
ολοκληρώσει τις απαραίτητες εσωτερικές
διαδικασίες.
Κατανάλωση ισχύος
στη λειτουργία [Κανονική]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
KDL‐32W70xB: 39 W
στη λειτουργία [Ζωηρή]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
Σημείωση
• Το σύμβολο "x" που εμφανίζεται στο όνομα του
μοντέλου αντιστοιχεί σε ένα αριθμητικό ψηφίο,
που σχετίζεται με το σχέδιο, το χρώμα ή το
σύστημα τηλεόρασης.
• Μην αφαιρέσετε την εικονική κάρτα από την
υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισμένης Πρόσβασης)
της τηλεόρασης εκτός εάν πρόκειται να
τοποθετήσετε μια έξυπνη κάρτα που ταιριάζει στην
υποδοχή CAM.
• Η διαθεσιμότητα των προαιρετικών εξαρτημάτων
εξαρτάται από τη χώρα/την περιοχή/το μοντέλο
της τηλεόρασης/το απόθεμα.
KDL‐32W70xB: 80 W
1
Μέση ετήσια κατανάλωση ενέργειας*
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
KDL‐32W70xB: 54 kWh
• O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε
αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
• Αυτή η τηλεόραση ενσωματώνει το πρότυπο MHL 2.
2
Κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή*
0.5 W (10 W στη λειτουργία ενημέρωσης
λογισμικού/EPG)
Ανάλυση οθόνης
1.920 κουκίδες (οριζόντια) × 1.080 γραμμές
(κατακόρυφη)
Διαστάσεις (Περίπου) (π × υ × β)
με βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
χωρίς βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
Βάρος (Περίπου)
με βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
GR
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
χωρίς βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 kg
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
19GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Για τις ευρεσιτεχνίες DTS, ανατρέξτε στην
τοποθεσία http://patents.dts.com.
Κατασκευάζεται κατόπιν άδειας από την
DTS Licensing Limited. Η ονομασία DTS, το
σύμβολο και η ονομασία DTS σε
Πληροφορίες για το εμπορικό σήμα
• Οι όροι HDMI και HDMI High-Definition
Multimedia Interface και το λογότυπο
HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα
κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC στις
Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
• Η επωνυμία DLNA®, το λογότυπο DLNA
και η επωνυμία DLNA CERTIFIED® είναι
εμπορικά σήματα, σήματα υπηρεσιών ή
σήματα πιστοποίησης της Digital Living
Network Alliance.
συνδυασμό με το σύμβολο είναι σήματα
κατατεθέντα και η ονομασία DTS Digital
Surround είναι εμπορικό σήμα της DTS,
Inc. © DTS, Inc. Με επιφύλαξη παντός
δικαιώματος.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
• Δημιουργήθηκε με άδεια από την Dolby
Laboratories. Τo Dolby και το σύμβολο
διπλού D αποτελούν εμπορικά σήματα
της Dolby Laboratories.
• Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα
Bluetooth® ανήκουν στην Bluetooth SIG,
Inc και οποιαδήποτε χρήση αυτών των
σημάτων από την Sony Corporation
γίνεται κατόπιν παραχώρησης άδειας
χρήσης. Τα άλλα εμπορικά σήματα και οι
εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους
αντίστοιχους κατόχους τους.
• Η ονομασία DiSEqC™ είναι εμπορικό
σήμα της EUTELSAT.
Αυτή η τηλεόραση υποστηρίζει DiSEqC
1.0. Αυτή η τηλεόραση δεν προορίζεται
για χειρισμό μηχανοκίνητων κεραιών.
• "BRAVIA" και
είναι εμπορικά
σήματα της Sony Corporation.
• Η ονομασία TrackID είναι εμπορικό σήμα
ή σήμα κατατεθέν της Sony Mobile
Communications AB.
• Οι ονομασίες Gracenote, Gracenote eyeQ,
Gracenote VideoID, Gracenote Video
Explore, Gracenote MusicID, το λογότυπο
και η μορφή του λογότυπου Gracenote
καθώς και το λογότυπο "Powered by
Gracenote" είναι σήματα κατατεθέντα ή
εμπορικά σήματα της Gracenote στις
Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες
χώρες.
Σημειώσεις για τη λειτουργία
Ψηφιακής τηλεόρασης
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται με
• Οι ονομασίες Wi-Fi, Wi-Fi Direct και
Miracast είναι εμπορικά σήματα ή
σήματα κατατεθέντα της Wi-Fi Alliance.
• Οι ονομασίες "Blu-ray Disc", "Blu-ray" και
το λογότυπο "Blu-ray Disc" είναι εμπορικά
σήματα της Blu-ray Disc Association.
• Το "λογότυπο Sony Entertainment
Network" και η ονομασία "Sony
Entertainment Network" είναι εμπορικά
σήματα της Sony Corporation.
• Οι ονομασίες MHL, Mobile High-Definition
Link και το λογότυπο MHL είναι εμπορικά
σήματα ή σήματα κατατεθέντα της MHL
Licensing, LLC.
την Ψηφιακή τηλεόραση (
) θα είναι
διαθέσιμη μόνο στις χώρες ή τις περιοχές
όπου μεταδίδονται ψηφιακά επίγεια
σήματα DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 και
H.264/MPEG-4 AVC) ή όπου υπάρχει
πρόσβαση σε συμβατή υπηρεσία
καλωδιακής τηλεόρασης DVB-C (MPEG-2
και H.264/MPEG-4 AVC). Παρακαλούμε
επιβεβαιώστε με τον τοπικό σας
αντιπρόσωπο εάν μπορείτε να λάβετε
σήμα DVB-T/DVB-T2 στην περιοχή σας ή
ρωτήστε τον παροχέα της καλωδιακής
τηλεόρασης κατά πόσο το σήμα DVB-C
που παρέχει είναι κατάλληλο για χρήση
σε αυτή την τηλεόραση.
• Ο παροχέας της καλωδιακής τηλεόρασης
ενδέχεται να χρεώνει πρόσθετη αμοιβή
για μια τέτοια υπηρεσία ή να σας ζητήσει
να συμφωνήσετε με τους όρους και τις
προϋποθέσεις παροχής της υπηρεσίας.
20GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Η τηλεόραση αυτή πληροί τις
προδιαγραφές DVB-T/DVB-T2 και DVB-C,
αλλά η συμβατότητα με τις μελλοντικές
ψηφιακές επίγειες μεταδόσεις DVB-T/
DVB-T2 και τις ψηφιακές καλωδιακές
μεταδόσεις DVB-C δεν είναι εγγυημένη.
• Μερικές λειτουργίες της ψηφιακής
τηλεόρασης ενδέχεται να μην είναι
διαθέσιμες σε ορισμένες χώρες/περιοχές
και η υπηρεσία της καλωδιακής
τηλεόρασης DVB-C να μη λειτουργεί
σωστά με όλους τους παροχείς.
GR
21GR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Giriş
Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı
kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere
saklayınız.
İçindekiler
Not
televizyonun kullanım kılavuzunda verilmiştir.
• Hızlı Başlangıç Kılavuzu ve bu kılavuzda kullanılan görüntüler ve
çizimler yalnızca bilgi içindir ve ürünün asıl görünümünden farklı
olabilir.
Tanım etiketinin konumu
Model No, Üretim Tarihi (ay/yıl) ve Güç Beslemesi nominal
değerleri için etiketler (uygulanabilir emniyet yönetmeliklerine
uygun olarak) televizyonun veya ambalajın arkasında bulunur.
Elektrik adaptörünün Model No ve Seri No etiketleri elektrik
adaptörünün altında bulunur.
UYARI
YANGIN ÇIKMASINI
ÖNLEMEK İÇİN, MUM
VE BAŞKA AÇIK ALEV
KAYNAKLARINI BU ÜRÜNDEN
HER ZAMAN UZAKTA TUTUN.
ÖNEMLİ NOT
Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonya tarafından veya onun adına üretilmiştir.
Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu
konusundaki sorgulamalar, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Almanya adresindeki yetkili temsilci, Sony
Deutschland GmbH’ye ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle
ilgili konularda, servis veya garanti belgelerinde verilen
adreslere başvurunuz.
Kablosuz Sinyalle İlgili Not
Sony Corporation, bu ürün için gerekli tüm
testleri 1999/5/EC Direktifine ve bunun
ilgili diğer şartlarına göre yapmış
bulunmaktadır.
Daha detaylı bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz:
http://www.compliance.sony.de/
Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler sadece AB yönetmeliklerini
uygulayan ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir.
Televizyon kablosuz sistemi sadece aşağıdaki ülkelerde
kullanılabilir:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde çalıştırılabilir.
2TR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Duvara monte edildiğinde
Güvenlik Bilgileri
UYARI
30 cm
GB
FR
ES
10 cm
10 cm
Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz
bırakılmamalıdır.
Montaj/Kurulum
10 cm
Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız.
Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya
yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aşağıdaki
talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanınız.
Stand ile monte edildiğinde
30 cm
Montaj
NL
DE
PT
IT
10 cm
• Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin yakınına monte
edilmelidir.
10 cm
6 cm
• Televizyonun düşüp yaralanma veya maddi hasara yol açmasını
önlemek için televizyonu sabit, düz bir yüzeye yerleştirin.
• Duvara montaj işlemlerini sadece kalifiye servis personeli
gerçekleştirmelidir.
• Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı
önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir:
Duvar Askı Aparatı
• Montaj kancalarını (sehpa) televizyon setine takarken Duvar Askı
Aparatıyla birlikte verilen vidaları kullandığınızdan emin olun.
Birlikte verilen vidalar, montaj kancasının (Sehpa) takılma
yüzeyinden ölçüldüğünde şekilde gösterildiği gibi
tasarlanmıştır.
Vidaların çapı ve uzunluğu, duvar askı aparatının modeline bağlı
olarak değişiklik gösterir.
Temin edilmiş vidaların haricinde başka vidaların kullanılması,
TV setinin iç kısmının zarar görmesine veya düşmesine vs.
neden olabilir.
Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız.
• Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların birikmesini
önlemek için:
Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya yana
dönük şekilde monte etmeyiniz.
Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba
monte etmeyiniz.
Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz.
Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz.
SE
Hava sirkülasyonu tıkalı.
DK
FI
7 mm
Duvar
Duvar
Vida (Duvar Askı
Aparatıyla verilir)
Montaj Kancası (Sehpa)
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
TV setinin arka tarafındaki
kanca bağlantısı
Nakliye
Ana elektrik kablosu
Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya
yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile
ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz:
Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını
kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız.
Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz.
Televizyon setini sadece bir 220-240 V AC elektrik kaynağı ile
çalıştırınız.
Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini
çekmeyi unutmayınız ve ayaklarınızın kablolara dolaşmamasına
dikkat ediniz.
Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya taşımadan önce,
elektrik fişini prizden çekiniz.
Ana elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutunuz.
Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi düzenli olarak temizleyiniz.
Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı bozularak bir
yangına neden olabilir.
• Televizyon setini taşımadan önce, tüm kablolarını sökünüz.
• Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya üç kişi gerekir.
• Televizyon elle taşınırken aşağıda gösterildiği şekilde tutun. LCD
panele ve ekranın etrafındaki muhafaza kasasına baskı
uygulamayınız.
• Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ve aşırı titreşimlere maruz
bırakmayınız.
• Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken,
orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz.
Not
• Ürünle birlikte verilen ana elektrik kablosunu başka bir cihazda
kullanmayınız.
Devrilmeyi önleme
• Metal vidasını takmadan önce, ekranı yüz üstü olarak sağlam ve
televizyondan daha büyük bir yüzeyin üzerine koyun.
• LCD ekranın yüzeyine zarar vermemek için, çalışma yüzeyinin
üzerine yumuşak bir kumaş koyun.
• Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız,
bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir
veya kırılabilir.
• Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız.
• Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız.
• Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz.
• Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız.
Havalandırma
• Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine
herhangi bir şey sokmayınız.
• Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan
bırakınız.
• Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar
Askı Aparatı kullanmanızı öneririz.
• Gevşek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayınız.
3TR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Durum:
GÜÇ ADAPTÖRÜYLE İLGİLİ NOTLAR
• Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından
önerilmeyen aksesuarlar takılıyken cihazı kullanmayınız.
Yıldırımlı havalarda televizyon setinin elektrik ve anten
bağlantısını çekiniz.
Uyarı
Elektrik çarpması riskini azaltmak için bu cihazı yağmura veya
neme maruz bırakmayın.
Yangın veya elektrik çarpması tehlikesini önlemek için, cihazın
üzerine vazo gibi için sıvı dolu nesneler koymayın. Bu cihazı
kitaplık rafı ve benzeri bir ünite gibi bir kapalı alana monte
etmeyin.
• Televizyonu, açık bir alana taşacak
biçimde monte etmeyin. Televizyona
çarparak yaralanma veya maddi hasar
oluşabilir.
• Lütfen güç prizinin cihazın yakınına bulunduğundan ve
erişiminin kolay olduğundan emin olun.
• Birlikte verilen güç adaptörünü ve güç kablosunu
kullandığınızdan emin olun.
Kırık parçalar:
• Başka bir güç adaptörü kullanmayın. Bu, arızaya yol açabilir.
• Güç adaptörünü kolay erişilebilir bir güç prizine bağlayın.
• Güç kablosunu güç adaptörünün etrafına
sarmayın. Kablonun içindeki teller kopabilir
ve/veya medya alıcısının arızalanmasına
sebep olabilir.
• Televizyon setine herhangi bir şey fırlatmayınız. Ekran camı
çarpma etkisi ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.
• Eğer televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik
kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayınız. Aksi halde
elektrik çarpabilir.
• Güç adaptörüne ıslak elle dokunmayın.
• Güç adaptöründe bir anormallik fark ederseniz, adaptörü derhal
güç prizinden ayırın.
• Cihaz kapatılmış olsa bile, güç prizine bağlı kaldığı sürece
cihazın güç kaynağıyla bağlantısı kesilmez.
• Uzun süre kullanıldığında ısındığı için güç adaptörü elle
tutulduğunda sıcaklık hissedilebilir.
Kullanılmadığında
• Eğer televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanız,
çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi
prizden çekilmelidir.
• Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik
beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin
elektriğini tamamen kesmek için fişini prizden çekiniz.
• Bununla birlikte bazı televizyon setleri, düzgün çalışabilmesi için
bekleme durumunda bırakılmasını gerektiren özelliklere sahip
olabilir.
Yasaklanmış Kullanım
Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda
veya durumlarda kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde
televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına,
hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir.
Çocuklar için
• Çocukların televizyon setine tırmanmalarına izin vermeyiniz.
• Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması için,
çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırınız.
Yer:
• Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir
gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal
kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin veya
dumanın olduğu yerlerin yakınına.
Aşağıdaki problemler ortaya çıkarsa...
Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon
setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz.
• Televizyon bir halka açık hamamın veya
kaplıcanın soyunma odasına yerleştirilirse,
havadaki sülfür vb. sebebiyle televizyon
zarar görebilir.
Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis
personelince kontrol edilmesini talep ediniz.
Eğer:
Elektrik kablosu hasarlıysa.
Elektrik prizi gevşek durumdaysa.
Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü
televizyon seti hasar görmüşse.
Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri
düşerse.
• En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya güneş
ışığına doğrudan maruz bırakmayın.
• Televizyonu soğuk bir yerden sıcak bir yere taşımaktan kaçının.
Ani oda sıcaklığı değişimleri nem yoğunlaşmasına yol açabilir.
Bu, televizyonun görüntüleri ve/veya renkleri kötü
görüntülemesine yol açabilir. Böyle durumlarda televizyonu
açmadan önce nemin tamamen buharlaşmasını bekleyin.
LCD Monitör Sıcaklığı Hakkında
LCD Monitör uzun süre kullanıldığında panelin çevresi ısınır.
Ortam:
Ellediğinizde sıcaklığı hissedebilirsiniz.
• Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği yerler;
mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı maddelerin
yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su damlaları veya su
sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu eşyalar
televizyonun üzerine konulmamalıdır.
DUVAR ASKI APARATI
Aşağıdaki bilgide Duvar Askı Aparatının nasıl doğru kullanılacağı
gösterilmektedir. Bu bilgiyi iyice okuduğunuzdan ve Duvar Askı
Aparatını doğru kullandığınızdan emin olun.
• Televizyonu nemli veya tozlu bir yere
veya yağlı dumanın veya buharın
bulunduğu bir odaya (yemek pişirme
Müşterilere:
Yangın, elektrik çarpması, ürünün devrilmesi veya ürünün
düşürülmesinden kaynaklanan ciddi yaralanmaları önlemek için
aşağıdaki emniyet uyarılarına uyduğunuzdan emin olun.
• Montajı lisanslı taşeronlara yaptırın ve montaj sırasında küçük
çocukları uzakta tutun.
• Televizyonu taşıma ve sökme işlerini lisanslı taşeronlara verin.
• Televizyonu monte ettikten sonra vidaları ve benzerini
sökmeyin.
tezgahı veya nemlendirme cihazların
yakınına) yerleştirmeyin. Aksi taktirde
yangın, elektrik çarpması veya deforme
olma riski oluşur.
• Televizyonu doğrudan güneş ışığı, bir radyatörün arkası veya bir
ısıtma kanalı gibi, aşırı sıcaklıklara maruz kalacağı yerlere monte
etmeyin. Televizyon, kasasının deforme olmasına ve/veya
televizyonunu arızalanmasına sebep olacak kadar aşırı ısınabilir.
• Duvar Askı Aparatının parçaları üzerinde değişiklik yapmayın.
• Belirtilen ürün haricinde herhangi başka bir ekipmanı monte
etmeyin.
• Duvar Askı Aparatına televizyon haricinde herhangi başka bir
yük uygulamayın.
• Televizyona yaslanmayın ve asılmayın.
• Temizleme veya bakım sırasında televizyon üzerine aşırı kuvvet
uygulamayın.
4TR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine:
Uyarilar
Aşağıdaki yönergeler sadece Sony bayileri ve yüklenicileri içindir.
Aşağıda belirtilen emniyet önlemlerini okuyun ve bu ürünün
montajı, bakımı ve kontrolü sırasında emniyete özellikle dikkat
edin.
GB
FR
ES
Televizyonu seyretme
• Bazı kişiler 3D video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D
oyunlar oynarken rahatsızlık (gözlerin yorulması, baş dönmesi
veya mide bulantısı gibi) duyabilirler. Sony, tüm izleyicilerin 3D
video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar
oynarken düzenli molalar vermesini önerir. Gerekli olan
molaların süresi ve sıklığı kişiden kişiye değişir. Sizin için
hangisinin en uygun olduğuna kendiniz karar vermeniz gerekir.
Rahatsızlık duyduğunuzda, rahatsızlığınız sona erinceye kadar
3D video görüntülerini izlemeye veya stereoskopik 3D oyunları
oynamaya ara vermeniz gerekir; gerekli olduğuna inanıyorsanız
bir doktora danışın. En yeni bilgiler için, bu televizyonla
kullandığınız diğer cihazların ve medyaların kullanım
kılavuzlarını da okumanız (i) ve web sitemize
(http://support.sony-europe.com/) bakmanız (ii) gereklidir.
Küçük çocukların (özellikle altı yaşın altındakilerin) görme
duyuları halen gelişmektedir. Çocuğunuzun 3D video
görüntülerini izlemesine veya stereoskopik 3D oyunlar
oynamasına izin vermeden önce bir doktora (örn. çocuk doktoru
veya göz doktoru) danışın. Yetişkinler yukarıdaki önerilere
uymaya özen göstererek küçük çocuklarını gözetmelidir.
• 3D gözlüğü ateş yakını doğrudan güneş ışığı altı veya güneşte
ısınmış araba gibi yüksek sıcaklıktaki bir yerde kullanmayın,
saklamayın veya bırakmayın.
• Televizyon setini taşırken veya monte ederken, yanlarından
tutun. Televizyonu Sehpadan kaldırmayın.
Sehpa
Sehpa
NL
DE
PT
IT
• Duvar Askı Aparatını, televizyon köşelerinin veya
kenarlarının duvar yüzeyinden dışarı taştığı
duvar yüzeylerine monte etmeyin.
• Simüle 3D fonksiyonunu kullanırken, televizyon tarafından
gerçekleştirilen dönüştürme işlemi sebebiyle görüntülenen
resmin orijinale göre değişik olduğuna lütfen dikkat edin.
• Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredilmesi
gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık
altında seyrediniz.
SE
DK
FI
• Televizyonu bir klima cihazının üzerine veya
altına monte etmeyin.
• Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi
aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız.
• Duvar Askı Aparatını, “Duvar Askı Aparatı
Kullanım Kılavuzu” kitapçığındaki talimatlara
uyarak duvara emniyetli bir şekilde monte edin.
Herhangi bir vida gevşekse veya düşerse, Duvar
Askı Aparatı düşebilir ve yaralanma veya maddi
hasara yol açabilir.
LCD Ekran
• LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin
%99.99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD ekranda
devamlı olarak siyah noktalar veya parlak ışık noktaları (kırmızı,
mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir özelliği
olup bir arıza değildir.
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
• “Duvar Askı Aparatı Kullanım Kılavuzu”
kitapçığındaki talimatlara uyarak birlikte verilen
vidaları ve ek parçaları kullanın. Başka parçalar
kullanırsanız, televizyon düşebilir ve yaralanmaya yol açabilir
veya televizyona zarar verebilir.
• Mesnetleri “Duvar Askı Aparatı Kullanım Kılavuzu” kitapçığındaki
talimatlara uyarak doğru bir şekilde birleştirin.
• Vidaları ilgili konumlarda iyice sıktığınızdan emin olun.
• Montaj sırasında televizyonun darbeye maruz kalmamasına
dikkat edin.
• Televizyonu dikey ve düz bir duvara monte etmeye dikkat edin.
• Televizyonu doğru bir şekilde monte ettikten sonra kabloları
düzgün olarak sabitleyin.
• AC güç kablosunun veya bağlantı kablolarının
ezilmesine izin vermeyin. Aksi taktirde içindeki
iletkenler dışarı çıkabilir ve bir kısa devreye
veya elektrik kesilmesine yol açabilir.
• Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon
setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün
gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir.
• Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir
lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza
belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte
ortadan kalkar.
• Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler
oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir.
• Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir
fonksiyon bozukluğu değildir.
• LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal içermektedir. İmha ile ilgili
olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz.
Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının
kullanımı ve temizliği
Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik
kablosunun fişini prizden çekiniz.
Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını
önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz.
• Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe
siliniz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir deterjan
solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz.
• Kesinlik TV’ye doğrudan su ve deterjan
püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış
parçalara sızabilir ve TV’nin içine girebilir,
bu TV’de olası hasara neden olabilir.
• Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici,
aşındırıcı temizlik tozu veya alkol, benzin,
tiner veya böcek ilacı gibi uçucu çözücüler
kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da
vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya
kasa malzemesine zarar verebilir.
• Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine
periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir.
5TR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden
oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için
yavaşça hareket ettiriniz.
Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemleri bulunan diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanan)
Opsiyonel Ekipmanlar
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu
ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık
• Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya
herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi
halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir.
• Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal
kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla
uyumlu olduğu görülmüştür.
olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller
için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış
olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004 kurşun‘dan fazla
içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya
kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf
edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi
neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan
potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş
olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans
veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki
pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca
kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin
uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü,
kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına
teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli
bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin
geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına
teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin
daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık
bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat
kurunuz.
F tipi fiş önerisi
İç tel, bağlantı parçasından azami 1,5 mm dışarı çıkmalıdır.
Azami 7 mm
Azami 1,5 mm
(F tipi fişin referans çizimi)
Uzaktan kumandayı kullanımla ilgili not
• Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz.
• Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak
kullanmayınız.
• Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde
pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel
makamlarınıza danışınız.
• Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya
üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz.
• Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş
ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız.
Ünitenin Kablosuz Fonksiyonu
• Tıbbi cihazın çalışmasını etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi
cihazların (kalp pili vb.) yakınında çalıştırmayın.
• Bu birim şifreli sinyaller gönderip/almakla birlikte, dışarıdan
izinsiz müdahalelere karşı dikkatli olun.
Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek sorunlarda şirketimiz
sorumluluk kabul etmemektedir.
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo
108-0075 Japan
DUVAR ASKI APARATI
• Televizyonu Duvar Askı Aparatı takılı olarak uzun süre
kullanırsanız, duvarın yapıldığı malzemeye bağlı olarak arkadaki
duvarda veya televizyonun üstünde renk değişimi olabilir veya
duvar kağıdını yerinden çıkabilir.
• Duvara Askı Aparatı duvara monte edildikten sonra
söküldüğünde vida delikleri kalır.
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
email: bilgi@eu.sony.com
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
PCB içermez
• Duvar Askı Aparatı mekanik titreşimlere maruz kalacağı bir yerde
kullanmayın.
İTHALATÇI FİRMA
Televizyon setinin imhası
Eski Elektrikli ve Elektronik
Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve
diğer Avrupa ülkelerinde ayrı
toplama sistemleriyle
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu
ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi
Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok.
No: 10 Ümraniye 34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve
elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun
toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde
elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma
durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel
olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız.
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha
detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın
aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
6TR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GB
FR
ES
Televizyonu Duvara Monte Etme
Bu ürünü monte etmek için yeterli uzmanlık gerekir. Montajı Sony satıcılarına veya lisanslı taşeronlara
yaptırın ve montaj sırasında emniyete özellikle dikkat edin. Sony Bayileri veya lisanslı yüklenicileri, montaj
işlerini güvenli bir şekilde yapmak için bu kılavuzu iyice okumalıdır. Sony, yanlış kullanımdan, nizami
olmayan montajlardan veya belirtilenlerden farklı herhangi bir ürünün montajından kaynaklanan
zararlardan veya yaralanmalardan sorumlu değildir. Müşterinin yasal hakları (varsa) etkilenmez.
NL
DE
PT
IT
Televizyonunuzun Masa Üstü Sehpası Duvar Askı Aparatının parçası olarak kullanılacaktır.
Not
• Duvar Askı Aparatı montajı yapmadan önce DUVAR ASKI APARATI hakkında bilgi için 3. sayfaya (Güvenlik Bilgileri) ve
• Masa Üstü Sehpası televizyona takılıysa, önce Masa Üstü Sehpasını sökün.
• LCD ekranın yüzeyinin zarar görmesini önlemek için, Sehpayı sabitlerken veya Masa Üstü Sehpasını çıkarırken,
televizyonu ekranı aşağı bakacak şekilde, televizyondan daha geniş, kalın ve yumuşak bir bez örtülü, düz ve sabit bir
yüzeye yerleştirin.
• Sehpa Boyunları Sehpadan söküldüğünde, Sehpa Boyunlarını ve vidaları güvenli bir yerde bulundurduğunuzdan
emin olun.
• Masa Üstü Sehpasını tekrar takarken, vidaları (önceden çıkarılan) televizyonun arkasındaki asıl deliklerine
taktığınızdan emin olun.
• Açmadan önce televizyonun dikey konumda olduğundan emin olun. Görüntüde düzgünsüzlüklerin oluşmasını
SE
önlemek için, televizyon LCD panel aşağıya bakarken açılmamalıdır.
DK
FI
Masa Üstü Sehpasını televizyondan sökmek için
Sehpa Boyunları
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Sehpa
Yumuşak kumaş
7TR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aparatları duvara monte etme
1 Gerekli öğeleri hazırlayın.
Duvar Askı Aparatı aksesuarları (birlikte verilir)
AKağıt Şablon
BDuvar Montaj
Tabanı
CSehpa Koruyucu DVida
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
EAra parçalar (2) FAparat Kapak
Plakas
GVida (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W82xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (1)
Sehpa (birlikte verilir)
H
Duvar Montaj Tabanı vidaları (8 mm çapında, ürünle verilmez)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
8TR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Duvarda yeterli alan olduğundan ve televizyonun en az dört katı ağırlığı
destekleyebildiğinden emin olun.
GB
FR
ES
Televizyonu duvara monte etmeyle ilgili aşağıdaki tabloya bakın. Televizyonun ağırlığı için
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
NL
DE
PT
IT
Ekran merkez noktası
SE
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Ekran merkez noktası
Birim: cm
Görüntü boyutları
Ekran merkezi boyutu
Montaj uzunluğu
Model adı
KDL-
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6
65,6
13,0
46,9
11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Not
• Tablodaki rakamlar kuruluma bağlı olarak biraz değişebilir.
9TR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Kağıt Şablonda Atelevizyonunuzun ekran merkezini gösteren bir işaret bırakın.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Kağıt Şablondaki Aölçek
Kağıt Şablondaki Aölçek
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB için işaret
100
100
150
200
250
100
150
200
250
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42W70xB
için işaret
150
200
250
KDL‐32W70xB için işaret
4 Kağıt Şablonu Aduvara bantlayın ve elektrikli matkap kullanarak Kağıt Şablondaki A
numaralara göre delikler açın.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Duvar
Duvar
A
A
5 Kağıt Şablonu Aduvardan çıkarın.
6 Duvar Montaj Tabanını Bduvara vidaları kullanarak doğru şekilde takın (8 mm çapında,
ürünle verilmez).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
10TR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Televizyonun montajı için hazırlanma
GB
FR
ES
1 Televizyonun arkasındaki vidaları çıkarın. Çıkardığınız vidaları çocukların erişemeyeceği,
güvenli bir yerde saklamayı unutmayın.
Yumuşak kumaş
NL
DE
PT
IT
2 Pimi (Sehpa Koruyucudaki C) Sehpadaki Hdeliğe takın, ardından Sehpa Koruyucuyu C
yukarı katlayın. Sehpa Koruyucunun CSehpaya Hsıkıca kenetlendiğinden emin olun.
SE
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
H
H
Pin
3 Sehpayı Hbirlikte verilen vidaları Dkullanarak televizyona takın. Ara parçaları Eüçgen
işaretlerle gösterilen deliklere takın f. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
gösterim amacıyla kullanılmıştır.
D
H
E
× 2
Yumuşak kumaş
11TR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Televizyonu duvara monte etme
1 Televizyonu duvara monte etmeden önce kabloları bağlayıp demetlediğinizden emin
olun.
2 Televizyonu duvara monte edin. Ardından, Sehpa Koruyucunun CDuvar Montaj Tabanına
Bsıkıca kenetlendiğinden ve Ara Parçaların Eduvara temas ettiğinden emin olun. Aparat
Kapak Plakasını Fbirlikte verilen vidaları Gkullanarak takın.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Duvar
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Duvar
B
E
12TR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Duvardaki delik konumlarının boyutları
Aşağıdaki bilgileri gerektiğinde lisanslı yüklenicilere verin.
Duvar Montaj Tabanını Bduvara monte etmek için vida kullanın (8 mm çapında, ürünle verilmez).
Kolay montaj için Duvar Montaj Tabanının asıl konumunu gösteren, birlikte verilen Kağıt Şablonu A
kullanmayı unutmayın.
GB
FR
ES
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
76 mm
76 mm
B
B
NL
DE
PT
IT
176 mm
28 mm
28 mm
SE
DK
FI
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
76 mm
B
28 mm
13TR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Televizyonun çevresi ısınıyor.
Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun
çevresi ısınır.
Buraya elle dokunduğunuzda sıcaklığı
hissedebilirsiniz.
Sorun Giderme
Aydınlatma LED'i kırmızı renkte yanıp
sönerken, kaç kez yanıp söndüğünü sayın
(aralık üç saniyedir).
Televizyonu kapatmak için televizyon üzerinden
/ düğmesine basın, AC güç kablosunu
prizden çekin ve satıcınıza veya Sony servis
merkezine ışığın nasıl yanıp söndüğü
konusunda bilgi verin (yanıp sönme sayısı).
Ses veya görüntü donuyor, ekran boş veya
televizyon uzaktan kumanda veya televizyon
düğmelerinin komutlarına tepki vermiyor.
AC güç kablosunu prizden ayırıp iki dakika sonra
tekrar bağlayarak basit bir televizyon testi yapın.
/, CH+/–, +/–, ///, ,
ve HOME
Aydınlatma LED'i yanıp sönmüyorsa,
aşağıdaki tablodaki öğeleri kontrol edin.
i-Manual’de [Sorun Giderme] öğesine
başvurabilir veya [Yardım] t [Müşteri
Desteği] t [Kendini Tanılama] öğesini seçerek
kendini tanılama işlemini yürütülebilirsiniz.
Sorun devam ederse, televizyonunuzu yetkili bir
servis personeline gösterin.
düğmeleri televizyonda bulunamıyor.
Düğmelerin televizyondaki yeri için aşağıdaki
çizime bakın.
Televizyonun arkası
Sorunlar ve Çözümleri
Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok.
Aydınlatma LED’i yanıyor.
Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin.
Televizyonu AC gücüne bağlayın ve
televizyondaki veya uzaktan kumandadaki /
öğesine basın.
Aydınlatma LED’inin yanmasını istemiyorsanız,
kapatabilirsiniz.
HOME düğmesine basın, ardından
[Ayarlar]
t [Sistem Ayarları] t [Genel Ayar] t
Bazı programlar ayarlanamıyor.
[Aydınlatma LED’i] t [Kapalı]. Ayrıca OPTIONS
düğmesine basıp, [Aydınlatma LED’i] t [Kapalı]
öğesini seçebilirsiniz.
Anten veya çanağı kontrol edin.
Sadece uydu modelleri için:
Uydu kablosu kısa devre olmuş veya kabloda
bağlantı hatası olabilir. Kablo bağlantısını kontrol
edin ve ardından televizyonu ana güç açma/
kapatma düğmesinden kapatın ve tekrar açın.
Girdiğiniz frekans aralığın dışındadır. Alınan uydu
yayın şirketine danışın.
Kablolu televizyon hizmeti (programlar)
bulunamadı.
WPS ile bir kablosuz yönlendiriciye
bağlanamıyor.
Kablo bağlantısını veya ayarlama yapılandırmasını
kontrol edin.
[Kablo] yerine [Karasal] seçeneğini seçerek [Dijital
Otomatik Ayar] işlemini deneyin.
WEP güvenliği kullanıyorsanız, [Kolay] t
[Wi-Fi] t [Tarama listesi ile bağlan] öğelerini
seçin.
Ardından, bağlanmak istediğiniz ağ adını (SSID)
seçin.
Uzaktan kumanda çalışmıyor.
Pilleri değiştirin.
Televizyonunuz SYNC modunda olabilir.
SYNC MENU düğmesine basın, [TV Kontrolü]
öğesini seçin ve ardından televizyonu kumanda
etmek için [Home (Menü)] veya [Seçenekler]
öğesini seçin.
Ağ ayarında gerekli ağ adı bulunamıyor.
[[Manuel Giriş]] öğesini seçin ve ağ adını girmek
için
düğmesine basın.
[Ebeveyn Kilidi] parolası unutulmuştur.
PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999
her zaman kabul edilir.)
14TR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (KDL-42/32W70xB hariç)
Video (2D): 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i, PC Formatları
GB
FR
ES
Spesifikasyonlar
Sistem
Panel Sistemi
LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan
aydınlatma
Video (3D):
Kare Paketleme: 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p
Yan Yana: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Alt Alta: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz,
16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 2)
Televizyon Sistemi
Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak B/G/H,
D/K, L, I, M
Dijital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
NL
DE
PT
IT
Uydu: DVB-S/DVB-S2
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (sadece KDL-42/32W70xB)
Video: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formatları
Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz,
16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital
Renk/video Sistemi
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Dijital: i-Manual’e başvurun.
Kanal kapsamı
Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/
VHF/Kablolu yayın.
SE
ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 2)
Dijital: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/
VHF/Kablolu yayın.
Uydu: IF Frekansı 950-2150 MHz
MHL (HDMI IN 1 ile ortak)
(KDL-42/32W70xB hariç)
Video (2D): 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Video (3D):
DK
FI
Ses çıkışı
8 W + 8 W (KDL-32W70xB hariç)
5 W + 5 W (sadece KDL‐32W70xB)
Yan Yana: 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (50, 60Hz)
Alt Alta: 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz,
16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital
Kablosuz teknolojisi
IEEE802.11a/b/g/n protokolü
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Giriş/Çıkış jakları
Anten kablosu
VHF/UHF için 75 ohm harici terminal
MHL (HDMI IN 1 ile ortak)
(sadece KDL-42/32W70xB)
Video: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz),
720p (30, 50, 60Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz,
16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital
Uydu anteni
Dişi F tipi Konektör IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V ve 22 kHz ton, Tek Kablo
Dağıtımı EN50494.
/
AV1
21-pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/
video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video
çıkışı da dahil.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby
Digital)
/
COMPONENT IN
YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
AUDIO OUT/
Ses çıkışı (stereo minijak)
Kulaklık jakı
Ses girişi (RCA jaklar)
(Subwoofer çıkışı desteği)
t AV2
1 (HDD REC),
2
Video girişi (Y girişli ortak RCA pini)
USB HDD cihaz bağlantı noktası (sadece 1),
USB portu
CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvası
15TR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LAN
Güç tüketimi
10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma
ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu
TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve
iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.)
[Standart] modunda
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
Diğer
KDL‐32W70xB: 39 W
Opsiyonel aksesuarlar
[Canlı] modunda
Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda:
RMF-ED004
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
Kamera ve Mikrofon Ünitesi: CMU-BR200/
CMU-BR100
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
Kablosuz Subwoofer: SWF-BR100
MHL Kablosu: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
Aktif 3D Gözlük: TDG-BT500A (sadece
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
KDL‐32W70xB: 80 W
1
Ortalama yıllık enerji tüketimi*
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
KDL‐32W70xB: 54 kWh
2
Bekleme modunda güç tüketimi*
0,5 W (Yazılım/EPG güncelleme modunda 10 W)
Pasif 3D Gözlük: TDG-500P (sadece
Görüntü çözünürlüğü
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey)
Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d)
Masa Üstü Sehpası ile
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 cm
Çalışma sıcaklığı
0 °C ila 40 °C
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
Çalışma nemi
%10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız)
Masa Üstü Sehpası olmadan
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
Güç ve diğerleri
Güç gereksinimleri
AC adaptörüyle 19,5 V DC
Nominal: Giriş 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Enerji Verimliliği Sınıfı
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
Ağırlık (Yaklaşık)
Masa Üstü Sehpası ile
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
KDL‐32W70xB: A
Ekran boyutu (diyagonal olarak ölçülen)
(Yaklaşık)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 inç / 125,7 cm
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 inç / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 32 inç / 80,1 cm
Masa Üstü Sehpası olmadan
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 kg
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
*1 Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat
çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alındığında
enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi
televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak
değişecektir.
16TR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*2 Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece
televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan
sonra ulaşılır.
• DTS patentleri için,
GB
FR
ES
http://patents.dts.com adresini ziyaret
edin. DTS Licensing Limited’ın lisansı
altında üretilmiştir. DTS, Sembol, & DTS ve
Sembol birlikte tescilli ticari markalardır ve
DTS Digital Surround DTS, Inc.’ın ticari
markasıdır. © DTS, Inc. Tüm Hakları Saklıdır.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
• Bluetooth® kelime markasının ve
logolarının sahibi Bluetooth SIG, Inc.
şirketidir ve bu tip markalar Sony
Corporation tarafından lisansla
kullanılmaktadır. Diğer ticari markalar ve
ticari adlar ilgili sahiplerine aittir.
• DiSEqC™ EUTELSAT şirketinin bir ticari
markasıdır.
Bu televizyon DiSEqC 1.0’ı destekler. Bu
televizyon motorlu antenleri kumanda
etmek için tasarlanmamıştır.
Not
• Model adında yazılı olan “x”, tasarım, renk veya
televizyon sistemi farkı ile ilgili tek haneli numaraya
karşılık gelmektedir.
• CAM’de yerleştirilmiş bir akıllı kart takmanın dışında
TV CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvasındaki
göstermelik kartı çıkarmayın.
• Opsiyonel aksesuarlar ülkeye/bölgeye/televizyon
modeline/stok durumuna göre bulunur.
• Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik
yapılabilir.
NL
DE
PT
IT
• Bu televizyon MHL 2 kullanır.
Ticari markaya ilişkin bilgi
• HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia
Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI
Licensing LLC şirketinin Amerika Birleşik
Devletleri’nde ve diğer ülkelerde ticari
markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
• DLNA®, DLNA Logosu ve DLNA CERTIFIED®,
Digital Living Network Alliance şirketinin
ticari markaları, hizmet markaları veya
sertifikalama markalarıdır.
SE
DK
FI
• Dolby Laboratories lisansı altında
üretilmiştir. Dolby ve çift D sembolü, Dolby
Laboratories'ın ticari markalarıdır.
Dijital TV fonksiyonu hakkında
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
• Dijital TV (
) ile ilgili her fonksiyon,
• “BRAVIA” VE
Sony
sadece DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ve H.264/
MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin
yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya
uyumlu bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/
MPEG-4 AVC) kablolu yayın servisine
erişiminizin olması durumunda çalışır.
Oturduğunuz semtte bir DVB-T/DVB-T2
sinyalini alıp alamayacağınızı yerel
satıcınıza veya sunduğu DVB-C kablolu
yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre
kullanım için uygunsa, kablolu yayın
sağlayıcınıza sorunuz.
• Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet
için bir ücret talep edebilir veya ticari şart
ve koşullarına uymanız gerekebilir.
• Bu televizyon seti DVB-T/DVB-T2 ve DVB-C
spesifikasyonlarına uymaktadır fakat
gelecekteki DVB-T/DVB-T2 dijital yerden ve
DVB-C dijital kablolu yayınlara uyumluluk
garanti edilemez.
Corporation’un ticari markalarıdır.
• TrackID, Sony Mobile Communications AB
şirketinin ticari markası veya tescilli ticari
markasıdır.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, Gracenote logosu ve
logo türü ve “Powered by Gracenote”
logosu, Gracenote’un Amerika Birleşik
Devletleri ve/veya diğer ülkelerde tescilli
ticari markaları veya ticari markalarıdır.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct ve Miracast, Wi-Fi
Alliance’ın ticari markaları veya tescilli ticari
markalarıdır.
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” ve “Blu-ray Disc”
logosu, Blu-ray Disc Association’ın ticari
markalarıdır.
• Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/
alanlarda mevcut olmayabilir ve DVB-C
kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun
şekilde çalışmayabilir.
• “Sony Entertainment Network logosu” ve
“Sony Entertainment Network” Sony
Corporation’ın ticari markalarıdır.
• MHL, Mobile High-Definition Link ve MHL
Logosu, MHL Licensing, LLC şirketini ticari
markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
17TR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Введение
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony.
Перед первым включением телевизора внимательно
ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и
сохраните ее для консультаций в будущем.
Содержание
Примечание
• Перед началом работы с телевизором прочитайте раздел
данной инструкции по эксплуатации телевизора.
• Рисунки и изображения, используемые в документе
“Краткое руководство” и в настоящем руководстве,
представлены только для справки и и могут отличаться от
фактического изделия.
Расположение идентифицирующей
этикетки
Этикетки с номером модели, датой производства (месяц/год)
и характеристиками источника питания (в соответствии с
применимыми правилами по технике безопасности)
расположены на задней панели телевизора или на упаковке.
Этикетки с номером модели и серийным номером сетевого
адаптера расположены в нижней части сетевого адаптера.
Примечание в отношении Цифрового
Дата изготовления указана на изделии и упаковке на этикетке
со штрих-кодом в следующем формате:MM.YYYY, где
MM - месяц, YYYY - год изготовления.
ТВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ВОЗГОРАНИЯ
ДЕРЖИТЕ СВЕЧИ ИЛИ
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО
ОГНЯ ВДАЛИ ОТ ИЗДЕЛИЯ В
ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО ВРЕМЕНИ
ЕГО РАБОТЫ.
Для покупателей в Беларуси и России
Устройство KDL-50W82xB, KDL-50W81xB, KDL-50W80xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80B, KDL-42W70xB,
KDL-32W70xB предназначено только для использования в
помещениях.
Информация для покупателей на Украине
Уполномоченный представитель в Украине по вопросам
соответствия требованиям технических регламентов:
ООО "Сони Украина", ул. Спасская 30, г.Киев, 04070, Украина.
Оборудование отвечает требованиям Технического
регламента по электромагнитной совместимости
оборудования (постановление КМУ от 29.07.2009 № 785);
Оборудование отвечает требованиям Технического
регламента безопасности низковольтного электрического
оборудования (постановление КМУ от 29.10.2009 № 1149).
2RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Сведения по безопасности
ВНИМАНИЕ
GB
FR
ES
Название продукта: Телевизор
Батарейки не должны подвергаться чрезмерному нагреву,
например, вследствие воздействия солнечных лучей, огня и
т.п.
Примечания в отношении
беспроводной связи
Настоящим Sony Corporation заявляет,
что данное устройство удовлетворяет
основным требованиям и соответствующим положениям
Директивы 1999/5/EC.
Установка/подключение
Во избежание возгорания, поражения электрическим током,
повреждения телевизора и/или травм выполняйте установку
и эксплуатацию телевизора в соответствии с
Для получения дополнительной информации посетите веб-
сайт по следующему URL-адресу:
http://www.compliance.sony.de/
NL
DE
PT
IT
нижеследующими указаниями.
Установка
• Телевизор следует устанавливать вблизи легкодоступной
сетевой розетки.
Примечание для покупателей. Следующая информация
применима только для оборудования, продающегося в
странах, где действуют директивы ЕС.
• Во избежание опрокидывания или повреждения
телевизора и получения травмы установите телевизор на
устойчивую ровную поверхность.
• Настенная установка телевизора должна выполняться
только квалифицированными специалистами сервисной
службы.
• По соображениям безопасности настоятельно
рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том числе:
Кронштейн для настенной установки
Систему беспроводного телевидения можно использовать в
следующих странах.
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Данное оборудование можно использовать в других
неевропейских странах.
• Обязательно используйте винты, прилагаемые к кронштейн
для настенной установки, когда будете прикреплять
монтажные скобы (подставка) к телевизору. Прилагаемые
винты имеют конструкцию, которая указана на рисунке, при
измерении от контактной поверхности монтажной скобы
(подставка).
Диаметр и длина винтов различны в зависимости от модели
кронштейна для настенной установки.
Использование винтов, отличных от входящих в комплект
поставки, может привести к повреждению телевизора или
вызвать его падение и т.д.
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио, Япония, 108-0075.
Сделано в Словакии и Малайзии
SE
Страна производства указана на изделии и упаковке.
Производитель Сони Корпорейшн этим декларирует, что
оборудование KDL-50W829B, KDL-50W828B, KDL-50W815B,
KDL-50W805B, KDL-42W829B, KDL-42W828B, KDL-42W815B,
KDL-42W805B, KDL-42W706B, KDL-32W705B, KDL-32W706B,
KDL-32W705B отвечает требованиям и другим применимым
положениям Технического регламента радиооборудования и
телекоммуникационного конечного (терминального)
оборудования. Получить декларацию соответствияможно по
адресу ООО "Сони Украина", ул. Спасская 30, г.Киев, 04070,
Украина, e- maіl іnfo@sony.ua.
DK
FI
7 мм
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Винт (поставляется в
комплекте с кронштейном
для настенной установки)
Монтажная скоба (Подставка)
Элемент для присоединения
монтажной скобы на задней
крышке телевизора
Импортер на территории стран Таможенного союза: ЗАО
«Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6
Перемещение
• Перед перемещением телевизора отсоедините от него все
кабели.
• Для переноски телевизора больших размеров требуются
два или три человека.
• При переноске телевизора вручную держите его, как
показано ниже. Не прикладывайте усилия к ЖК-панели и
рамке экрана.
• При перевозке берегите телевизор от ударов и сильной
вибрации.
• Если необходимо доставить телевизор в ремонтную
мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте его в
картонную коробку и упаковочный материал, в которых он
поставлялся изначально.
Защита от опрокидывания
• Приступая к установке крепежного винта, положите
телевизор экраном вниз на устойчивую широкую
поверхность.
• Во избежание повреждения поверхности ЖК-дисплея
положите на рабочую поверхность мягкую ткань.
3RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Вентиляция
• Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и не
вставляйте в них никакие предметы.
Примечание
• Не используйте входящий в комплект поставки кабель
питания с другим оборудованием.
• Оставляйте свободное пространство вокруг телевизора, как
показано на рисунке ниже.
• Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха
настоятельно рекомендуется использовать специальный
кронштейн для настенной установки производства
компании Sony.
• Не пережимайте, не перегибайте и не перекручивайте
кабель питания, прилагая излишние усилия. В противном
случае могут оголиться или переломиться внутренние жилы
кабеля.
• Не изменяйте конструкцию кабеля питания.
• Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на
кабель питания.
Настенная установка
• Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за сам
кабель.
30 см
• Не подключайте слишком много приборов к одной
электророзетке.
• Не пользуйтесь электророзеткой с плохими контактами.
10 см
10 см
ПРИМЕЧАНИЕ О СЕТЕВОМ АДАПТЕРЕ
10 см
Предупреждение
Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не
меньше указанного.
Чтобы не допустить возгорания или поражения
электрическим током, не подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Чтобы не допустить возгорания или поражения
электрическим током, не ставьте на аппаратуру емкости с
жидкостью, например вазы. Не устанавливайте это
оборудование в замкнутом объеме, например на книжной
полке или подобном месте.
Установка на подставке
30 см
10 см
10 см
6 см
• Убедитесь, что электрическая розетка находится рядом с
устройством в легкодоступном месте.
• Обязательно используйте прилагаемый сетевой адаптер и
кабель питания.
• Не используйте другие сетевые адаптеры. Это может
привести к неисправности.
• Подключите сетевой адаптер к легкодоступной
электрической розетке.
• Не обматывайте кабель питания вокруг
сетевого адаптера. В противном случае
может обломиться провод с
сердечником, что приведет к
неисправности проигрывателя
мультимедиа.
• Не прикасайтесь к сетевому адаптеру влажными руками.
• Если вы заметите, что сетевой адаптер работает
неправильно, немедленно отключите его от электрической
розетки.
Обеспечьте вокруг телевизора расстояние
не меньше указанного.
• Для обеспечения надлежащей вентиляции и
предотвращения скопления грязи и пыли:
Не кладите телевизор экраном вниз; не устанавливайте
телевизор перевернутым нижней стороной вверх, задом
наперед или набок.
Не устанавливайте телевизор на полке, ковре, кровати
или в шкафу.
Не накрывайте телевизор тканью, например,
занавесками, а также газетами и т.п.
Не устанавливайте телевизор так, как показано на
рисунке ниже.
Циркуляция воздуха нарушена.
• Пока устройство включено в электрическую розетку, на него
по-прежнему подается электропитание, даже если само
устройство выключено.
• При длительном использовании сетевой адаптер может
нагреваться, это можно почувствовать, прикоснувшись к
нему рукой.
Стена
Стена
Запрещенные типы установки
Во избежание возгорания, поражения электрическим током,
повреждения телевизора и/или травм не устанавливайте/не
эксплуатируйте телевизор в таких местах, помещениях и
ситуациях, которые перечислены ниже.
Кабель питания
Места расположения:
Во избежание возгорания, поражения электрическим током,
повреждения телевизора и/или травм обращайтесь с
кабелем питания и сетевой розеткой в соответствии с
нижеследующими указаниями:
• На открытом воздухе (под прямыми солнечными лучами),
на берегу моря, на корабле или другом судне, в
автомобиле, в медицинских учреждениях, в неустойчивом
положении; вблизи воды, или там, где возможно
воздействие на него дождя, влаги или дыма.
• При установке в раздевалке бассейна
Используйте только кабели питания поставки Sony, не
пользуйтесь кабелями других поставщиков.
Вставляйте вилку в розетку до конца.
Используйте для питания телевизора только сеть
переменного тока напряжением 220-240 В.
или горячего источника
присутствующие в воздухе сера и т. п.
Выполняя кабельные соединения между устройствами, в
целях безопасности извлеките кабель питания из сетевой
розетки и будьте осторожны, чтобы не запнуться о кабели.
Перед выполнением каких-либо работ с телевизором или
его переноской выньте вилку кабеля питания от сети.
Кабель питания не должен находиться рядом с
источниками тепла.
Регулярно чистите вилку кабеля питания, предварительно
вынимая ее из розетки. Если на вилке имеется пыль, в
которой скапливается влага, это может привести к
повреждению изоляции и, как следствие, к возгоранию.
могут вызвать повреждения
телевизора.
• Для обеспечения наилучшего качества
изображения не подвергайте экран воздействию прямого
освещения или солнечного света.
• Телевизор не рекомендуется переносить из холодного
помещения в теплое. Резкие изменения температуры в
помещении могут вызвать конденсацию влаги. Это может
привести к снижению качества изображения телевизора
и/или искажению цветов. В этом случае дождитесь полного
испарения влаги, прежде чем включать телевизор.
4RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Помещения:
Если имеют место следующие
неисправности...
• В жарких, влажных или слишком запыленных помещениях;
в местах, где могут быть насекомые; в таких местах, в
которых телевизор может быть подвержен механической
вибрации; вблизи огнеопасных объектов (свечей и др.). На
телевизор не должны попадать какие-либо капли или
брызги; нельзя ставить на него предметы, содержащие
жидкости, например вазу с цветами.
GB
FR
ES
Немедленно выключите телевизор и выньте вилку кабеля
питания из розетки в следующих случаях.
Обратитесь к своему дилеру или в сервисный центр Sony для
того, чтобы квалифицированные специалисты сервисной
службы выполнили проверку телевизора.
• Не устанавливайте телевизор во
влажных или пыльных помещениях
или в помещениях с масляным дымом
или паром (неподалеку от кухонных
столов или увлажнителей воздуха).
Иначе может произойти возгорание,
удар электрическим током или деформация.
• Не устанавливайте телевизор там, где возможно сильное
повышение температуры, например под прямыми
солнечными лучами, рядом с отопительными приборами
или обогревателями. В таких условиях телевизор может
перегреться, что приведет к деформации корпуса и/или
повреждению телевизора.
В случае, если:
Поврежден кабель питания.
Электророзетка имеет плохие контакты.
Телевизор получил повреждения в результате падения,
удара или попадания брошенным в него предметом.
Внутрь корпуса телевизора через отверстия попала
жидкость или какой-либо предмет.
NL
DE
PT
IT
О температуре ЖК-монитора
При длительном использовании ЖК-монитора его
поверхности нагреваются. Они становятся горячими на
ощупь.
КРОНШТЕЙН ДЛЯ НАСТЕННОЙ УСТАНОВКИ
В приведенной ниже информации показано правильное
обращение с кронштейном для настенной установки.
Обязательно внимательно прочтите эту информацию и
используйте кронштейн для настенной установки правильно.
SE
Ситуации:
К сведению покупателей:
• Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не
эксплуатируйте его со снятым корпусом или с
дополнительными аксессуарами, не рекомендованными
изготовителем. Во время грозы отключайте телевизор от
розетки электропитания и антенны.
Обязательно соблюдайте следующие меры
предосторожности для обеспечения безопасности и
предотвращения серьезных травм в результате пожара,
поражения электрическим током, опрокидывания или
падения изделия.
DK
FI
• Не устанавливайте телевизор так,
чтобы он выдавался в открытое
пространство. Иначе возможны травмы
или повреждения оборудования от
удара о телевизор.
• Обязательно заключайте субподрядные договоры по
установке с лицензированными подрядчиками и не
допускайте маленьких детей к месту установки.
• Обязательно заключайте субподрядные договоры по
перемещению и демонтажу телевизора с
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
лицензированными подрядчиками.
• Не удаляйте винты и т. д. после монтажа телевизора.
• Не вносите изменений в конструкцию деталей кронштейна
для настенной установки.
• Не устанавливайте другое оборудование, кроме указанного
изделия.
• Не прилагайте к кронштейну для настенной установки
другой нагрузки, кроме телевизора.
• Не опирайтесь на телевизор и не висите на нем.
• Не прилагайте к телевизору чрезмерных усилий во время
чистки или технического обслуживания.
Осколки:
• Не бросайте никакие предметы в телевизор. От удара
экранное стекло может разбиться и нанести серьезную
травму.
• Если на поверхности телевизора образовались трещины,
перед тем, как прикоснуться к нему, выньте кабель питания
из розетки. В противном случае Вы можете получить удар
электрическим током.
Если телевизор не используется
• Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором в
течение нескольких дней, по соображениям безопасности и
энергосбережения его следует отключить от сети
электропитания.
• Так как телевизор не отключается от сети при выключении
кнопкой, для его полного отключения от электропитания
выньте вилку кабеля питания из розетки.
• Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры обладают
функциями, для корректной работы которых требуется
оставлять телевизор в дежурном режиме.
К сведению дилеров и подрядчиков Sony:
Следующие инструкции относятся только к дилерам и
подрядчикам Sony. Обязательно прочитайте описанные ниже
правила техники безопасности и уделяйте особое внимание
безопасности во время установки, технического
обслуживания и проверки данного изделия.
• При перемещении или установке телевизора держите его
за боковые стороны. Не поднимайте телевизор за
подставку.
Подставка
Подставка
Меры предосторожности в отношении
детей
• Не позволяйте детям взбираться на телевизор.
• Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтобы они
не могли случайно проглотить их.
5RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Не устанавливайте кронштейн для настенной
установки на поверхностях стен, где углы или
стороны телевизора выступают за пределы
поверхности стены.
• При использовании функции имитации 3D-эффекта
помните, что отображаемое изображение моделируется
данным телевизором путем преобразования исходного
изображения.
• Смотрите телевизор при достаточном освещении;
просмотр при плохом освещении или в течение чрезмерно
продолжительного времени утомляет глаза.
• При пользовании наушниками не устанавливайте слишком
большую громкость, чтобы не повредить слух.
• Не устанавливайте телевизор над или под кондиционером
воздуха.
• Обязательно надежно прикрепите
кронштейн для настенной установки к
стене, следуя инструкциям, приведенным в
брошюре “Руководство по установке
кронштейна для настенной установки”.
Если какие-либо винты расшатаются или
отпадут, кронштейн для настенной
установки может упасть и стать причиной
травмы людей или повреждения
имущества.
• Обязательно используйте прилагаемые винты и детали для
крепления, строго следуя инструкциям, приведенным в
брошюре “Руководство по установке кронштейна для
настенной установки”. При использовании замещающих
деталей телевизор может упасть и стать причиной телесной
травмы людей или повреждения телевизора.
• Обязательно выполняйте сборку кронштейнов, точно
следуя инструкциям, изложенным в брошюре “Руководство
по установке кронштейна для настенной установки”.
• Обязательно надежно затягивайте винты в заданных
положениях.
ЖК-экран
• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной технологии и
число эффективных точек достигает 99,99% и выше, на
экране могут постоянно появляться черные или яркие
цветные (красные, синие или зеленые) точки. Это
структурное свойство ЖК-экрана, которое не является
признаком неисправности.
• Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его и не
ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это может
привести к неравномерности изображения или
повреждению ЖК-экрана.
• Если телевизор работает в холодном месте, изображение
может оказаться размытым или слишком темным. Это не
является признаком неисправности. Эти явления исчезнут с
повышением температуры.
• При продолжительной демонстрации неподвижного
изображения могут появляться остаточные изображения.
Через несколько секунд они могут исчезнуть.
• Во время работы телевизора экран и корпус нагреваются.
Это не является признаком неисправности.
• Следите за тем, чтобы не подвергать телевизор ударам при
установке.
• Обязательно устанавливайте телевизор на
перпендикулярной и плоской стене.
• После правильной установки телевизора надежно
закрепите кабели.
• ЖК-экран содержит небольшое количество жидких
кристаллов. При утилизации соблюдайте соответствующие
местные положения и инструкции.
Уход за поверхностью экрана, корпусом
телевизора и их чистка
• Не допускайте защемления кабеля питания
переменного тока или соединительного
кабеля, так как это может нарушить
изоляцию внутренних проводов, что может
стать причиной короткого замыкания или
обрыва электрической цепи.
Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания
отсоедините кабель от сети.
Для обеспечения сохранности конструкционных материалов
и покрытия экрана телевизора соблюдайте следующие меры
предосторожности.
• Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса
телевизора осторожно протирайте его мягкой ткань. Если
пыль не удаляется полностью, протрите экран мягкой
тканью, слегка смоченной в слабом растворе мягкого
моющего средства.
• Никогда не разбрызгивайте воду или
моющее средство прямо на телевизор.
Скопление жидкости внизу экрана или
на наружных поверхностях и
Меры предосторожности
Просмотр телевизора
• При просмотре видеоизображений 3D или во время игр в
стереоскопическом формате 3D некоторые люди могут
испытывать дискомфорт (например, напряжение глаз,
усталость или тошноту). Компания Sony рекомендует, чтобы
все зрители делали регулярные перерывы при просмотре
видеоизображений 3D или во время игр в
проникновение внутрь телевизора
может привести к выходу телевизора из
строя.
стереоскопическом формате 3D. Продолжительность и
частота перерывов зависит от индивидуальных
потребностей. Нужно выбрать наиболее подходящий
вариант. В случае дискомфорта необходимо прекратить
просмотр видеоизображений 3D или игры в
стереоскопическом формате 3D, пока дискомфорт не
исчезнет; при необходимости следует обратиться к врачу.
Необходимо также обратиться (i) к руководству по
эксплуатации любого другого устройства или носителя,
используемого с телевизором, и (ii) для получения
последней информации посетить наш веб-сайт
(http://support.sony-europe.com/). Зрение маленьких детей
(особенно в возрасте до шести лет) еще не сформировано.
Прежде чем разрешать детям смотреть видеоизображения
3D или играть в игры в стереоскопическом формате 3D,
обратитесь к врачу (например, педиатру или
• Ни в коем случае не используйте никакие абразивные
материалы, щелочные/кислотные очистители, чистящие
порошки и такие летучие растворители, как спирт, бензин,
разбавитель или инсектициды. Применение этих веществ
или длительный контакт с изделиями из резины/винила
могут повредить покрытие корпуса или поверхность экрана.
• Для обеспечения надлежащей вентиляции рекомендуется
периодически прочищать вентиляционные отверстия с
помощью пылесоса.
• При регулировке угла наклона телевизора изменяйте его
положение медленно и осторожно во избежание
соскальзывания телевизора с подставки.
Дополнительные устройства
• Держите дополнительные компоненты или оборудование,
излучающее электромагнитные волны, на расстоянии от
телевизора. В противном случае может иметь место
искажение изображения и/или звука.
• Данное оборудование протестировано и признано
отвечающим требованиям к предельным значениям,
установленным в Директиве ЭМС, при использовании
соединительного сигнального кабеля длиной менее 3
метров.
офтальмологу). Дети должны находиться под контролем
взрослых для соблюдения вышеуказанных рекомендаций.
• Не используйте, не храните и не оставляйте 3D-очки или
батарею в непосредственной близости от огня или в местах
с высокой температурой, например, под прямыми
солнечными лучами, а также в автомобилях,
припаркованных на солнце.
6RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Рекомендации по разъему типа F
GB
FR
ES
Внутренняя жила должна выступать из разъема менее чем на
1,5 мм.
макс. 7 мм
макс. 1,5 мм
(Справочный рисунок разъема типа F)
Предупреждение относительно
использования пульта ДУ
• Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
• Не используйте одновременно батарейки различных типов
или старые и новые батарейки.
• При утилизации батареек всегда соблюдайте правила
охраны окружающей среды. В некоторых регионах правила
утилизации батареек могут быть регламентированы.
Просьба обращаться по этому поводу в местные органы
власти.
• Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не
становитесь на него и не лейте на него никаких жидкостей.
• Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в
месте, подверженном прямому воздействию солнечных
лучей, или во влажном помещении.
NL
DE
PT
IT
Беспроводная функция устройства
• Не используйте устройство вблизи медицинского
оборудования (электронных стимуляторов сердца и т.д.),
поскольку это может привести к неисправности последнего.
• Несмотря на то, что данное устройство передает/получает
зашифрованные сигналы, остерегайтесь
SE
DK
FI
несанкционированного перехвата сигнала. Мы не несем
ответственности за любую проблему такого рода.
КРОНШТЕЙН ДЛЯ НАСТЕННОЙ УСТАНОВКИ
• Если телевизор, установленный на кронштейн для
настенной установки, используется в течение длительного
времени, то, в зависимости от материала стены, позади
него или над ним могут выцвести стены или отстать обои.
• После демонтажа кронштейна для настенной установки в
стене останутся отверстия от винтов.
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
• Не используйте кронштейн для настенной установки в
месте, подверженном воздействию механических
вибраций.
Утилизация телевизора
Утилизация отслужившего
электрического и электронного
оборудования (директива
применяется в странах
Евросоюза и других европейских
странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Утилизация использованных
элементов питания (применяется
в странах Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы раздельного
сбора отходов)
7RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Установка телевизора на стену
Для установки данного изделия требуются специальные навыки. Для установки изделия
обязательно обратитесь к дилеру или лицензированному подрядчику Sony, а также соблюдайте
необходимые меры предосторожности. Для обеспечения безопасной работы по установке дилеры
или лицензированные подрядчики Sony должны внимательно прочитать настоящее руководство по
эксплуатации. Компания Sony не несет ответственности за любой ущерб или травмы, вызванные
неправильным обращением или неверной установкой, а также установкой каких-либо других
устройств, кроме указанного. Это не влияет на законные права пользователей (если таковые
имеются).
Данная настольная подставка для телевизора будет использоваться как компонент
кронштейна для настенной установки.
Примечание
• Перед монтажом кронштейна для настенной установки см. стр. 3 (Сведения по безопасности) и стр. 6 (Меры
• Если настольная подставка подсоединена к телевизору, ее необходимо снять заранее.
• Положите телевизор экраном вниз на устойчивую плоскую поверхность, застеленную мягкой плотной
тканью, которая больше его по размеру, при креплении подставки или снятии настольной подставки с
телевизора для предотвращения повреждения поверхности экрана ЖКД.
• После отсоединения вертикальных кронштейнов от подставки, храните вертикальные кронштейны и винты в
надежном месте.
• При повторном креплении настольной подставки обязательно вкрутите винты (выкрученные ранее) в
исходные отверстия на задней части телевизора.
• Перед включением телевизора убедитесь, что он расположен вертикально. Телевизор нельзя включать, если
панель ЖКД обращена вниз, чтобы избежать неравномерного формирования изображения.
Отсоединение настольной подставки от телевизора
Шейки подставки
Подставка
Мягкая ткань
8RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Установка кронштейнов на стену
GB
FR
ES
1 Подготовка необходимых элементов.
Принадлежности кронштейна для настенной установки (прилагаются)
AБумажный
BОснование для CЗащитное
DВинт
(+PSW 6 × 12) (2)
шаблон
крепления на
стену
приспособление
для подставки
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
NL
DE
PT
IT
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
SE
EПрокладки (2)
FПластина крышки GВинт (+PSW 4 × 10)
DK
FI
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
кронштейна
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
KDL-42/32W70xB (1)
Подставка (прилагается)
H
Винты для основания для крепления на стену (диаметром 8 мм, на прилагаются)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
9RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Убедитесь, что на стене имеется достаточно места и она достаточно прочная, чтобы
выдержать вес по крайней мере в четыре раза превышающий вес устанавливаемого
телевизора.
См. следующую таблицу по установке телевизора на стену. Вес телевизора см. на
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
Центральная точка экрана
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Центральная точка экрана
Единица измерения: cм
Положение центра
экрана
Название
модели
KDL-
Размеры экрана
Длина для установки
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6
65,6
13,0
46,9
11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Примечание
• Рисунки в таблице могут немного отличаться в зависимости от установки.
10RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Поставьте метку на бумажном шаблоне A, указывающую центр экрана телевизора.
GB
FR
ES
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Шкала на бумажном шаблоне A
Шкала на бумажном шаблоне A
Метка для KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
NL
DE
PT
IT
100
100
150
200
250
100
150
200
250
Метка для KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
150
Метка для KDL‐32W70xB
200
250
SE
4 С помощью клейкой ленты приклейте бумажный шаблон Aк стене и сделайте
отверстия в соответствии с нумерацией на бумажном шаблоне Aс помощью
электрической дрели.
DK
FI
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Стена
Стена
A
A
5 Снимите бумажный шаблон Aсо стены.
6 Правильно прикрепите основание для крепления на стену Bк стене с помощью
винтов (диаметром 8 мм, не прилагаются).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
11RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Подготовка к установке телевизора
1 Выкрутите винты, расположенные на задней панели телевизора. Обязательно
сохраните выкрученные винты в надежном месте вне досягаемости детей.
Мягкая ткань
2 Вставьте штифт (на защитном приспособлении для подставки C) в отверстие на
подставке H, затем сложите защитное приспособление для подставки C.
Убедитесь, что защитное приспособление для подставки Cнадежно зафиксировано
на подставке H.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
H
H
Штифт
3 Прикрепите подставку Hк телевизору с помощью прилагаемых винтов D.
Прикрепите прокладки Eк отверстиям, указанным треугольными метками f. В
качестве примера используется модель KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB.
D
H
E
×
2
Мягкая ткань
12RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Установка телевизора на стене
GB
FR
ES
1 Перед установкой телевизора на стену обязательно подключите и свяжите кабели.
2 Установите телевизор на стене. Затем проверьте, что защитное приспособление для
подставки Cнадежно зафиксировано в основании для крепления на стену B, а
прокладки Eкасаются стены. Прикрепите пластину крышки кронштейна Fс
помощью прилагаемых винтов G.
NL
DE
PT
IT
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Стена
1
1
C
C
B
SE
B
B
DK
FI
2
2
G
F
G
F
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Стена
B
E
13RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Размеры для расположения отверстий на стене
При необходимости предоставьте следующую информацию лицензированным подрядчикам.
Для установки на стене основания для крепления на стену Bиспользуйте винты (диаметром
8 мм, не прилагаются).
Для облегчения установки обязательно используйте прилагаемый бумажный шаблон A,
указывающий фактическое расположение основания для крепления.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
76 мм
76 мм
B
B
176 мм
28 мм
28 мм
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
76 мм
B
28 мм
14RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Не работает пульт ДУ.
GB
FR
ES
Замените батарейки.
Возможно, телевизор находится в режиме
SYNC.
Для управления телевизором нажмите кнопку
SYNC MENU, выберите [Управление ТВ], а
затем выберите [Дом (Меню)] или [Опции].
Поиск неисправностей
Если светодиодная подсветка мигает
красным цветом, подсчитайте, сколько раз
она мигает (с интервалом в три секунды).
Нажмите / на телевизоре, чтобы
выключить его, отключите кабель питания
переменного тока и сообщите своему
дилеру или специалистам сервисного центра
Sony, как мигает индикатор (укажите число
миганий).
Забыли пароль для функции [Замок от
детей].
NL
DE
PT
IT
Введите 9999 в качестве PIN-кода. (PIN-код
9999 всегда принимается.)
Поверхности телевизора нагреваются.
Если светодиодный индикатор не мигает,
проверьте следующие элементы.
Кроме того, см. пункт [Поиск и устранение
неиспр.] в руководстве i-Manual или
выполните автодиагностику, выбрав
[Справка] t [Клиентская поддержка] t
[Самодиагностика]. Если проблема не
устраняется, обратитесь к
При длительном использовании телевизора
его поверхности нагреваются.
Они становятся горячими на ощупь.
Зависание при воспроизведении аудио
или видео, пустой экран, либо телевизор
не реагирует на нажатие кнопок
телевизора или пульта ДУ.
SE
Выполните простую перезагрузку телевизора,
отключив шнур питания на две минуты, а
затем снова включив его.
квалифицированным специалистам по
обслуживанию телевизоров.
DK
FI
Не удается найти на телевизоре кнопки
Поиск и устранение неисправностей
/, CH+/–, +/–, ///, ,
и HOME.
Нет ни изображения (темный экран), ни
звука.
Расположение кнопок на телевизоре показано
на рисунке внизу.
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Проверьте подключение антенны или кабеля.
Подключите телевизор к электросеть и
нажмите / на телевизоре или пульте ДУ.
Задняя панель телевизора
Некоторые каналы не настраиваются.
Проверьте подключение антенны или
спутниковой тарелки.
Только для моделей с приемом спутниковых
каналов:
Возможно короткое замыкание спутникового
кабеля или неполадки с подключением этого
кабеля. Проверьте кабель и соединение, а
затем выключите телевизор с помощью
главного выключателя питания Вкл./Выкл. и
включите его снова.
Указанная частота находится вне диапазона.
Обратитесь в компанию, обеспечивающую
прием спутникового вещания.
Включена LED-подсветка.
Если не требуется зажигать LED-подсветку, ее
можно отключить.
Нажмите кнопку HOME, затем выберите
[Установки] t [Системные настройки] t
[Общие настройки] t [LED-подсветка] t
[Выкл.]. Можно также нажать кнопку OPTIONS,
затем выбрать [LED-подсветка] t [Выкл.].
Не обнаружены службы (программы)
кабельного телевидения.
Проверьте кабельное соединение или
конфигурацию настройки.
Попробуйте выполнить процедуру [Автопоиск
цифр. станций], выбрав значение [Эфир]
вместо [Кабель].
15RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Не удается подключить к беспроводному
маршрутизатору с помощью WPS.
Технические характеристики
При использовании протокола безопасности
WEP выберите [Просто] t [Wi-Fi] t [Подкл.
через список сканир].
Система
Затем выберите имя сети (SSID) для
подключения.
Система панели
ЖКД (жидкокристаллический дисплей),
Светодиодная подсветка
Не удается найти требуемое имя сети в
настройках сети.
Система телевещания
Аналоговый: В зависимости от выбранной
страны/региона: B/G/H, D/K, L, I, M
Цифровой: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Выберите [[Ввод вручную]] и нажмите
ввода имени сети.
для
Спутник: DVB-S/DVB-S2
Система цветности/видео
Аналоговый: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Цифровой: См. руководство i-Manual.
Диапазон принимаемых каналов
Аналоговый: UHF/VHF/Кабель, В зависимости
от выбранной страны/региона.
Цифровой: UHF/VHF/Кабель, В зависимости от
выбранной страны/региона.
Спутник: промежуточная частота 950-2150 МГц
Выход звука
8 Вт + 8 Вт (за исключением моделей
KDL-32W70xB)
5 Вт + 5 Вт (только KDL‐32W70xB)
Беспроводная технология
Протокол IEEE802.11a/b/g/n
Tехнология Bluetooth
Bluetooth 3.0
Входные/выходные разъемы
Антенна кабель
Разъем 75 Ом для VHF/UHF
Спутниковая антенна
Гнездовой разъем типа F IEC169-24, 75 Ом.
DiSEqC 1.0, LNB 13 В/18 В, тон 22 кГц, Перед. по
одному кабелю EN50494.
/
AV1
21-штырьковый Scart-разъем (стандарт
CENELEC), включая аудио-/видеовход, вход
RGB и телевизионный аудио-/видеовыход.
/
COMPONENT IN
YPBPR (компонентное видео): 1080p (50, 60Гц),
1080i (50, 60Гц), 720p (50, 60Гц), 576p, 576i,
480p, 480i
Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”)
t AV2
Видеовход (общий штекер типа “тюльпан” с
входом Y)
16RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (за исключением моделей
KDL-42/32W70xB)
Видео (2D): 1080p (30, 50, 60Гц), 1080/24p, 1080i
(50, 60Гц), 720p (30, 50, 60Гц), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i, Форматы ПК
LAN
GB
FR
ES
Разъем 10BASE-T/100BASE-TX (Скорость
соединения зависит от операционной среды
сети. Скорость и качество передачи данных
интерфейса 10BASE-T/100BASE-TX для данного
телевизора не гарантируются.)
Видео (3D):
Формат Frame Packing: 1080p (30Гц),
1080/24p, 1080i (50, 60Гц), 720p (30, 50, 60Гц),
720/24p
Рядом: 1080p (50, 60Гц), 1080/24p,
1080i (50, 60Гц), 720p (50, 60Гц)
Одна над другой: 1080p (30, 50, 60Гц),
1080/24p, 1080i (50, 60Гц), 720p (50, 60Гц)
Аудио: 5.1-канальный линейный PCM: 32, 44,1 и
48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (только HDMI IN 2)
Прочее
Дополнительные аксессуары
Пульт ДУ с тачпадом: RMF-ED004
Камера c микрофоном: CMU-BR200/
CMU-BR100
Беспроводной сабвуфер: SWF-BR100
MHL –кабель: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
NL
DE
PT
IT
Активные 3D-очки: TDG-BT500A (только
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (только KDL-42/32W70xB)
Видео: 1080p (30, 50, 60Гц), 1080/24p,
1080i (50, 60Гц), 720p (30, 50, 60Гц),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Форматы ПК
Аудио: 5.1-канальный линейный PCM: 32, 44,1 и
48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital
SE
Пассивные 3D-очки: TDG-500P (только
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
ARC (Audio Return Channel) (только HDMI IN 2)
DK
FI
MHL (общий с входом HDMI IN 1)
(за исключением моделей KDL-42/32W70xB)
Видео (2D): 1080p (30Гц), 1080/24p,
1080i (50, 60Гц), 720p (30, 50, 60Гц),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Видео (3D):
Рядом: 1080/24p, 1080i (50, 60Гц), 720p (50,
60Гц)
Одна над другой: 1080p (30Гц), 1080/24p,
1080i (50, 60Гц), 720p (50, 60Гц)
Аудио: 5.1-канальный линейный PCM: 32, 44,1 и
48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital
Рабочая температура
0 ºC – 40 ºC
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Рабочая влажность
10 % – 80 % Относительная влажность (без
конденсации)
Электропитание и прочее
Электропитание
19,5 В постоянного тока с адаптером
переменного тока
Номинальное электропитание: входное
электропитание 220 В – 240 В пер. тока,
50 Гц
MHL (общий с входом HDMI IN 1)
(только KDL-42/32W70xB)
Видео: 1080p (30Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60Гц),
720p (30, 50, 60Гц), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Аудио: 5.1-канальный линейный PCM: 32, 44,1 и
48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital
Класс энергопотребления
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Цифровой оптический разъем (Двухканальный
линейный PCM, Dolby Digital)
KDL‐32W70xB: A
AUDIO OUT/
Размер экрана (по диагонали) (Прибл.)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 дюймов / 125,7 см
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 дюймов / 106,7 см
KDL‐32W70xB: 32 дюймов / 80,1 см
Аудиовыход (стерео мини-джек)
Гнездо для подключения наушников
(поддержка выхода сабвуфера)
1 (HDD REC),
2
Гнездо для жесткого диска USB (только 1),
USB-порт
Разъем под CAM (модуль ограниченного
доступа)
17RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 За потребление электроэнергии в год принята
потребляемая мощность телевизора,
работающего 4 часа в день в течение 365 дней.
Фактическое потребление электроэнергии будет
напрямую зависеть от способа использования
телевизора.
*2 Номинальная величина мощности потребления
в режиме ожидания достигается после того, как
телевизор выполнит необходимые внутренние
процессы.
Потребляемая мощность
в режиме [Стандартный]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 Вт
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 Вт
KDL‐32W70xB: 39 Вт
в режиме [Яркий]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 Вт
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 Вт
Примечание
• Символ “x” в названии модели соответствует
одной цифре, относящейся к дизайну, вариации
цвета или телевизионной системе.
• Макет карты следует извлекать из гнезда TV CAM
(модуль ограниченного доступа) только в том
случае, если устанавливается смарт-карта,
подходящая для разъема CAM.
• Доступность дополнительных аксессуаров зависит
от страны/региона/модели телевизора/наличия в
продаже.
KDL‐32W70xB: 80 Вт
1
Среднее ежегодное энергопотребление*
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 кВт-ч
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 кВт-ч
KDL‐32W70xB: 54 кВт-ч
• Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без уведомления.
• Этот телевизор поддерживает стандарт MHL 2.
Мощность, потребляемая в дежурном
режиме*
0,5 Вт (10 Вт в режиме обновления
программного обеспечения и данных EPG)
2
Информация о торговых марках
• Термины HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface и логотип HDMI
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными
знаками HDMI Licensing LLC в США и
других странах.
• DLNA®, логотип DLNA и DLNA CERTIFIED®
являются товарными знаками, знаками
обслуживания или знаками
Разрешение экрана
1920 точек (по горизонтали) × 1080 строк (по
вертикали)
Размеры (Прибл.) (ш × в × г)
С настольной подставкой
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 см
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 см
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 см
сертификации компании Digital Living
Network Alliance.
Без настольной подставки
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 см
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 см
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 см
• Произведено по лицензии Dolby
Laboratories. Название Dolby и символ с
двойной буквой D являются торговыми
марками Dolby Laboratories.
• “BRAVIA” и
являются
торговыми марками компании Sony
Corporation.
Масса (Прибл.)
• TrackID являются торговыми знаками
или зарегистрированными торговыми
знаками Sony Mobile Communications AB.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, эмблема и логотип
Gracenote, а также логотип “Powered by
Gracenote” являются
С настольной подставкой
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 кг
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 кг
KDL‐32W70xB: 7,9 кг
Без настольной подставки
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 кг
зарегистрированными товарными
знаками или товарными знаками
Gracenote в США и/или других странах.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 кг
KDL‐32W70xB: 6,9 кг
18RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct и Miracast являются
товарными знаками или
зарегистрированными товарными
знаками Wi-Fi Alliance.
Примечание в отношении Цифрового
ТВ
GB
FR
ES
• Все функции, относящиеся к Цифровому
• Логотипы “Blu-ray Disc”, “Blu-ray”, а также
“Blu-ray Disc” являются товарными
знаками Blu-ray Disc Association.
• “Sony Entertainment Network logo” и
“Sony Entertainment Network” являются
торговыми марками компании Sony
Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link и
логотип MHL являются товарными
знаками или зарегистрированными
товарными знаками компании MHL
Licensing, LLC.
• Сведения о патентах DTS см.
http://patents.dts.com. Изготовлено по
лицензии DTS Licensing Limited. DTS,
символ, а также DTS и символ вместе
являются зарегистрированными
товарными знаками, а DTS Digital
Surround является товарным знаком DTS,
Inc. © DTS, Inc. Все права защищены.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
• Знак Bluetooth® и логотипы
принадлежат Bluetooth SIG, Inc., любое
их использование Sony Corporation
лицензировано. Все остальные
торговые марки и торговые
наименования являются
собственностью соответствующих
владельцев.
• DiSEqC™ является товарным знаком
EUTELSAT. Данный телевизор
поддерживает протокол связи DiSEqC
1.0. Данный телевизор не предназначен
для управления моторизованными
антеннами.
ТВ (
), будут действовать только в тех
странах или регионах, в которых ведется
эфирная цифровая трансляция сигнала
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 или H.264/
MPEG-4 AVC), или обеспечивается
доступ к совместимому кабельному
цифровому вещанию DVB-C (MPEG-2 или
H.264/MPEG-4 AVC). Просим Вас
уточнить у своего дилера, можно ли
принимать сигнал DVB-T/DVB-T2 там, где
Вы живете, или узнать у своего
провайдера кабельного телевидения,
доступна ли предоставляемая им услуга
кабельного вещания DVB-C для Вашего
телевизора.
• Провайдер кабельного ТВ может
установить дополнительный сбор за
такую услугу и потребовать от Вас
согласия со своими условиями.
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
• Хотя данный телевизор удовлетворяет
характеристикам DVB-T/DVB-T2 и DVB-C,
мы не можем гарантировать его
совместимость с будущим цифровым
эфирным вещанием в формате DVB-T/
DVB-T2 и цифровым кабельным
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
вещанием в формате DVB-C.
• Некоторые из функций Цифрового ТВ в
некоторых странах/регионах могут быть
недоступными, а правильный прием
сигнала стандарта DVB-C может быть
обеспечен не для всех провайдеров
кабельного ТВ.
19RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Вступ
Дякуємо, що ви обрали цей продукт від Sony.
Перед початком експлуатації телевізора уважно прочитайте
цей посібник і збережіть його для використання у
майбутньому.
Зміcт
Примітка
• Перед використанням телевізора прочитайте розділ
• Інструкції щодо «Настінного кріпленняі» вміщені в посібнику
з експлуатації цього телевізора.
• Зовнішній вигляд виробу може відрізнятися від зображень
та ілюстрацій у Короткому посібнику та в цьому посібнику.
Розташування ідентифікаційної етикетки
Підготовка до встановлення
Етикетки, на яких вказано номер моделі, дату виробництва
(місяць/рік) й електричні параметри (відповідно до діючих
правил безпеки), знаходяться ззаду на телевізорі або на
упаковці.
телевізора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Етикетки з номером моделі та серійним номером знаходяться
знизу на мережевому адаптері.
Дата виготовлення зазначена на виробі та упаковці на
етикетці зі штрих-кодом у наступному форматі:MM.YYYY,
де MM - місяць, YYYY - рік виготовлення.
Примітки щодо функції цифрового
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ЩОБ УНИКНУТИ
телебачення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
РОЗПОВСЮДЖЕННЯ
ВОГНЮ, ТРИМАЙТЕ СВІЧКИ
Й ІНШІ ДЖЕРЕЛА
ВІДКРИТОГО ВОГНЮ
ПОДАЛІ ВІД ЦЬОГО ВИРОБУ.
ВАЖЛИВА ПРИМІТКА
Назва виробу: Телевізор
Примітка щодо сигналів у
бездротових мережах
Sony Corporation стверджує, що цей
виріб відповідає основним вимогам та іншим важливим
положенням Директиви 1999/5/ЄС.
Докладну інформацію див. на наступній веб-сторінці:
http://www.compliance.sony.de/
Примітка для покупців: наступна інформація стосується тільки
обладнання, яке продається у країнах, де діють директиви ЄС.
Система бездротового телебачення може використовуватися
в наступних країнах:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Це обладнання може використовуватися в інших країнах за
межами Європи.
Виробник Соні Корпорейшн цим оголошує, що пристрій
KDL-50W829B, KDL-50W828B, KDL-50W817B, KDL-50W805B,
KDL-42W829B, KDL-42W828B, KDL-42W815B, KDL-42W805B,
KDL-42W706B, KDL-32W705B, KDL-32W706B, KDL-32W705B
відповідає вимогам та іншим застосовним положенням
Технічного регламенту радіообладнання і
телекомунікаційного кінцевого (термінального) обладнання.
Отримати декларацію відповідності можна за адресою ТОВ
«Соні Україна»,вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна, e-mail
info@sony.ua.
2UA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• При транспортуванні телевізора вручну тримайте його, як
показано на малюнку. Не натискайте на РК-панель та рамку
довкола екрана.
Обладнання відповідає вимогам:
– Технічного регламенту безпеки
низьковольтного електричного обладнання
(постанова КМУ від 29.10.2009 № 1149);
– Технічного регламенту з електромагнітної
сумісності обладнання (постанова КМУ від
29.07.2009 № 785);
– Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057).
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо
108-0075, Японія.
Вироблено на підприємствах в Словаччині та Малайзії.
Країна виробництва зазначається на виробі та його пакуванні.
Уповноважений представник в Україні з питань відповідності
вимогам технічних регламентів:
• При переміщенні телевізора оберігайте його від поштовхів
або надмірної вібрації.
• При транспортуванні телевізора до сервісного центру або
при переїзді запакуйте його в коробку, використовуючи
призначені для нього пакувальні матеріали.
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м. Київ, 04070, Україна
Захист телевізора від перекидання
• Перед тим як вкручувати гвинт кріплення, покладіть
телевізор екраном донизу на стійку поверхню, що має
більші розміри, ніж телевізор.
• Щоб не пошкодити РК-екран, застеліть поверхню шматком
м’якої тканини.
Відомості з безпеки
УВАГА!
Батарейки не повинні зазнавати дії високих температур,
наприклад знаходитися під променями сонця, поблизу вогню
тощо.
Вентиляція
• Ніколи не закривайте вентиляційні отвори і нічого не
вставляйте у корпус.
• Залишіть вільний простір навколо телевізора, як показано
нижче.
• Переконайтеся, що ТВ вентилюється належним чином.
Потрібно, щоб навколо ТВ було достатньо вільного місця, як
це зображено на ілюстрації.
Встановлення/налаштування
Встановіть та використовуйте телевізор згідно з
нижченаведеними інструкціями з метою запобігання ризику
виникнення пожежі, ураження електричним струмом та/або
травм.
Встановлення на стіні
Встановлення
• Телевізор має бути встановлений поблизу легкодоступної
електричної розетки.
• Поставте телевізор на надійній рівній поверхні.
• Встановлення телевізора на стіну повинен здійснювати
тільки кваліфікований працівник центру сервісного
обслуговування.
30 см
10 см
10 см
• З міркувань безпеки рекомендується використовувати
допоміжне устаткування виробництва Sony, зокрема:
кронштейн для настінного кріплення
• Приєднуючи монтажні гаки (підвіс) до телевізора,
використовуйте гвинти, що надаються в комплекті з
кронштейном для настінного кріплення. Розміри
зображених гвинтів, що постачаються в комплекті,
наведено за умови вимірювання від з’єднувальної поверхні
монтажного гака (підвіс).
10 см
Залиште принаймні такий простір вільним
навколо телевізора.
Встановлення за допомогою підпори
30 см
10 см
10 см
6 см
Діаметр і довжина гвинтів варіюються залежно від моделі
кронштейна для настінного кріплення.
Використання будь-яких інших гвинтів, крім комплектних,
може призвести до внутрішнього пошкодження телевізора
або його падіння тощо.
Залиште принаймні такий простір вільним
навколо телевізора.
7 мм
• Для забезпечення належної вентиляції та запобігання
накопиченню бруду або пилу:
Гвинт (надається у
комплекті з кронштейном
для настінного кріплення)
Не кладіть телевізор у горизонтальне положення, не
встановлюйте його нижньою стороною догори, задом
наперед або на бік.
Не ставте телевізор на полицю, килим, постіль або у
шафу.
Не накривайте телевізор тканиною, такою як занавіски,
або іншими речами, наприклад газетами тощо.
Не встановлюйте телевізор так, як показано нижче.
Монтажний гак (Підвіс)
Кріплення гака на задній
стороні телевізора
Транспортування
• Перед транспортуванням телевізора від’єднайте всі кабелі.
• Для транспортування великого телевізора потрібно дві або
три особи.
Циркуляція повітря неможлива.
Стіна
Стіна
UA
3UA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• У разі встановлення у вбиральні
публічної лазні чи курорту з гарячими
джерелами можливе пошкодження
телевізора сіркою, що міститься в
повітрі, тощо.
Кабель живлення
Поводьтеся із кабелем живлення і розеткою у зазначений
нижче спосіб, щоб запобігти ризику виникнення пожежі,
ураження електричним струмом або пошкодження та/або
травм:
Використовуйте кабель живлення, наданий тільки
компанією Sony, а не іншими постачальниками.
Вставляйте штепсель до електричної розетки до кінця.
Підключайте телевізор тільки до мережі змінного струму з
напругою 220-240 В.
При підключенні кабелів заради власної безпеки
обов’язково від’єднайте кабель живлення і слідкуйте, щоб
не заплутатися ногами у кабелях.
• Для досягнення найвищої якості зображення подбайте про
те, щоб екран не був спрямований на сонце чи джерело
штучного освітлення.
• Не заносьте телевізор із холоду в тепле приміщення. Різка
зміна температури може викликати конденсацію вологи. Це
може призвести до погіршення якості зображення і якості
відтворення кольорів. У такому разі дайте волозі повністю
випаруватися і лише потім вмикайте телевізор.
Від’єднайте кабель живлення від розетки перед ремонтом
або переміщенням телевізора.
Оточення:
Тримайте кабель живлення подалі від джерел тепла.
Регулярно виймайте штепсель із розетки й очищайте його.
Якщо штепсель вкритий пилом і на нього потрапляє волога,
його ізоляція може зіпсуватися, що може призвести до
пожежі.
• Гарячі, вологі або надмірно запилені місця; місця, куди
можуть потрапити комахи; де телевізор може зазнати
механічної вібрації, поблизу займистих речей (свічок тощо).
Захищайте телевізор від крапель і бризок рідини та не
ставте на нього наповнені рідиною предмети, наприклад
вази.
Примітка
• Не встановлюйте телевізор у вологих і
пильних місцях, а також у
приміщеннях, де присутній
маслянистий дим або пара (поряд із
кухонним столом чи зволожувачем).
• Не використовуйте наданий кабель живлення із жодним
іншим обладнанням.
• Не защемляйте, не згинайте і не перекручуйте кабель
живлення надто сильно. Струмопровідні жили можуть
оголитися або зламатися.
Це може спричинити пожежу,
електричний удар або деформацію.
• Не модифікуйте кабель живлення.
• Не кладіть важкі речі на кабель живлення.
• Не тягніть кабель живлення при від’єднанні його від
електричної розетки.
• Не підключайте надто багато приладів до однієї розетки.
• Не використовуйте електричну розетку, що не забезпечує
належного прилягання контактів штепселя.
• Не встановлюйте телевізор у місцях, які перебувають під
дією високих температур, наприклад, під прямими
сонячними променями, поблизу батареї опалення або
нагрівально-вентиляційної системи. Перегрівання
телевізора може призвести до деформації корпуса і
пошкодження самого пристрою.
ПРИМІТКА ЩОДО МЕРЕЖЕВОГО АДАПТЕРА
Попередження
Щоб знизити ризик займання й ураження електричним
струмом, не піддавайте цей прилад впливу дощу чи вологи.
Щоб виключити можливість загоряння й ураження
електричним струмом, не ставте на прилад предмети,
наповнені водою, наприклад вази. Не встановлюйте прилад у
замкненому просторі, наприклад у книжковій шафі тощо.
• Розетка має знаходитися поблизу обладнання і бути легко
доступною.
Ситуація:
• Не використовуйте телевізор, якщо у вас мокрі руки, якщо
корпус телевізора знятий, а також не використовуйте його з
устаткування, не рекомендованим виробником. Від’єднуйте
телевізор від розетки та антени під час грози.
• Не встановлюйте телевізор так, щоб він
виступав у оточуючий простір. Від
• Використовуйте мережевий адаптер і кабель живлення, що
додаються.
• Не використовуйте інший мережевий адаптер. Це може
спричинити несправність.
• Підключайте мережевий адаптер до легко доступної
розетки.
удару об телевізор можуть
постраждати люди й пошкодитися інші
предмети.
• Не намотуйте кабель живлення навколо
мережевого адаптера. Це може
призвести до пошкодження жил кабелю
та спричинити несправність
Поломка компонентів:
• Не кидайте нічого в телевізор. Скло екрана може розбитися
від удару та спричинити серйозну травму.
медіаприймача.
• Якщо корпус телевізора тріснув, не торкайтеся його, доки ви
не від’єднаєте силовий шнур від електромережі. Інакше
може статися ураження електричним струмом.
• Не торкайтеся до мережевого адаптера вологими руками.
• Помітивши якість неполадки, негайно від’єднайте
мережевий адаптер від розетки.
• Навіть після вимкнення прилад залишається підключеним
до електричної мережі. Від’єднайте його від розетки.
• При тривалому використанні мережевий адаптер
нагрівається. Це можна відчути, доторкнувшись до нього
рукою.
Коли телевізор не використовується
• Якщо ви не будете використовувати телевізор протягом
кількох днів, його слід від’єднанти від електромережі з
міркувань безпеки та збереження навколишнього
середовища.
• Оскільки просте вимикання телевізора не означає його
від’єднання від електромережі, потрібно витягнути
штепсель з електричної розетки, щоб відключити телевізор
повністю.
• Однак деякі телевізори мають такі функції, для належної
роботи яких телевізори мають залишатися в режимі
очікування.
Заборонене використання
Не встановлюйте/використовуйте телевізор у
нижчезазначених місцях, оточеннях і ситуаціях, оскільки це
може призвести до несправності телевізора, пожежі,
ураження електричним струмом, пошкодження та/або травм.
Місце:
• Надворі (під прямим сонячним промінням), на морському
узбережжі, на кораблі або іншому судні, всередині
транспортного засобу, у медичних закладах, нестабільних
місцях, поблизу відкритих водойм або джерел води, в
умовах дощу або диму.
Щодо дітей
• Не дозволяйте дітям залазити на телевізор.
• Тримайте малі деталі поза доступом дітей, щоб діти їх
випадково не проковтнули.
4UA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Не встановлюйте кронштейн для настінного
кріплення таким чином, що кути чи бічні
поверхні телевізора будуть виступати за
площину стіни.
У разі виникнення нижченаведених
проблем...
У разі виникнення будь-якої з нижченаведених проблем
негайно вимкніть телевізор і від’єднайте кабель живлення
від електромережі.
• Не встановлюйте телевізор під або над кондиціонером.
• Надійно встановіть кронштейн для
настінного кріплення на стіні,
дотримуючись інструкцій у Посібнику зі
встановлення кронштейна для настінного
кріплення.
Зверніться до свого продавця або сервісного центру Sony з
проханням, щоб ваш телевізор перевірив кваліфікований
працівник.
Коли:
Кабель живлення пошкоджено.
Штепсель погано тримається в електричній розетці.
Телевізор пошкоджено у результаті падіння, удару або
потрапляння у нього якого-небудь предмета.
Через отвори у корпусі всередину потрапила рідина або
твердий предмет.
• Використовуйте гвинти і кріпильні
елементи з комплекту постачання
відповідно до інструкцій у Посібнику зі
встановлення кронштейна для настінного
кріплення.
• Належним чином складіть кронштейни, дотримуючись
інструкцій у Посібнику зі встановлення кронштейна для
настінного кріплення.
• Надійно закручуйте гвинти у відповідних місцях.
• Оберігайте телевізор від струсів під час встановлення.
• Встановлюйте телевізор на рівній, вертикальній стіні.
• Після належного встановлення телевізора надійно
зафіксуйте кабелі.
• У разі защемлення кабелю живлення чи
з’єднувального кабелю внутрішні жили
можуть прорвати ізоляцію, спричинивши
коротке замикання чи розімкнення
електричного контуру.
Про температуру РК-дисплея
Якщо РК-дисплей використовується протягом тривалого часу,
то зона навколо нього нагрівається. Це можна відчути на
дотик.
КРОНШТЕЙН ДЛЯ НАСТІННОГО КРІПЛЕННЯ
Нижче наведено інформацію про належне використання
кронштейна для настінного кріплення. Уважно прочитайте цю
інформацію і правильно використовуйте кронштейн для
настінного кріплення.
Інформація для споживачів:
Дотримуйтеся наступних правил техніки безпеки, щоб
уникнути серйозних травм у результаті пожежі, електричного
удару, перекидання чи падіння виробу.
• Довіряйте виконувати встановлення ліцензованим
підрядникам і тримайте малих дітей подалі під час
встановлення.
• Довіряйте виконувати транспортування і демонтаж
телевізора ліцензованим підрядникам.
Застережні заходи
Перегляд телевізора
• Деякі люди можуть відчувати дискомфорт (напруження
очей, втома, нудота тощо), переглядаючи тривимірні
відеозображення або граючи у стереоскопічні тривимірні
ігри. Sony рекомендує глядачам, які переглядають
тривимірні відеозображення або грають у стереоскопічні
тривимірні ігри, робити регулярні перерви. Тривалість та
періодичність перерв залежить від індивідуальних
особливостей глядачів. Ви самі маєте визначити для себе
оптимальний режим перегляду. Відчувши дискомфорт,
припиніть перегляд тривимірних відеозображень або
стереоскопічних тривимірних ігр, поки добре самопочуття
не відновиться; за потреби зверніться до лікаря. Також слід
(i) прочитати інструкції до всіх пристроїв або носіїв, що
використовуються разом із цим телевізором, і (ii)
ознайомитися з останньою інформацією на нашому сайті в
Інтернеті (http://support.sony-europe.com/). Слід пам’ятати,
що органи зору у малих дітей (особливо у молодших за
шість років) ще формуються. Перед тим, як дозволити дітям
переглядати тривимірні відеозображення або грати у
стереоскопічні тривимірні ігри, проконсультуйтеся з лікарем
(педіатром або офтальмологом). Дорослі мають наглядати
за малими дітьми, забезпечуючи дотримання дітьми
рекомендацій, що наведені вище.
• Не викручуйте гвинти і т. і. після монтажу телевізора.
• Не намагайтеся змінити конструкцію кронштейна для
настінного кріплення.
• Не встановлюйте інше обладнання, окрім вказаного виробу.
• Не встановлюйте на кронштейн для настінного кріплення
інші предмети на додачу до телевізора.
• Не спирайтеся і не вішайтеся на телевізор.
• Не застосовуйте надмірну силу під час чищення чи
технічного обслуговування телевізора.
Інформація для дилерів і підрядників Sony:
Наступні інструкції стосуються тільки дилерів і підрядників
Sony. Обов’язково прочитайте наведені нижче правила
техніки безпеки та приділяйте особливу увагу безпеці під час
встановлення, технічного обслуговування і перевірки цього
виробу.
• У процесі переміщення чи закріплення телевізора тримайте
його з боків. Не піднімайте телевізор за підвіс.
Підвіс
Підвіс
• Забороняється використовувати, зберігати чи залишати
окуляри 3D або батарейку поблизу вогню чи у місцях з
високою температурою, наприклад, під прямими
променями сонця або в автомобілі, що стоїть на сонці.
• При використанні режима імітації тривимірного ефекта
пам’ятайте, що це тривимірне відображення модифікується
даним телевізором шляхом перетворення вихідного
зображення.
• Дивіться телевізор при помірному освітленні, оскільки
перегляд телевізора при поганому освітленні або протягом
тривалого часу призводить до напруження очей.
• Використовуючи навушники, відрегулюйте гучність таким
чином, щоб уникнути надмірних рівнів, оскільки в іншому
разі це може призвести до погіршення слуху.
UA
5UA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Застереження щодо поводження з пультом
дистанційного керування
• Встановлюючи елементи живлення, слідкуйте за
правильністю полярності.
• Не використовуйте одночасно елементи живлення різних
типів або старі й нові елементи живлення.
• Утилізуйте елементи живлення без шкоди для
навколишнього середовища. У певних регіонах існують
правила щодо утилізації елементів живлення. Будь ласка,
дізнайтеся про це у місцевих органах влади.
• Поводьтеся з пультом обережно. Не впускайте, не
наступайте на нього та не допускайте пролиття на нього
жодних рідин.
РК-екран
• Незважаючи на те, що РК-екран виготовлений із
використанням високоточної технології і 99,99% або більше
пікселів ефективно функціонують, на екрані можуть
з’являтися чорні точки або яскраві точки світла (червоні,
сині або зелені). Це структурна властивість РК-екрана, а не
результат його несправності.
• Не штовхайте й не дряпайте передній фільтр і не кладіть
речі на цей телевізор. Зображення може стати
нерівномірним або РК-екран може бути пошкоджено.
• Якщо телевізор використовується у холодному приміщенні,
зображення може стати розмитим або темним. Це не є
ознакою несправності. Такі явища зникають при підвищенні
температури.
• При тривалому відтворенні нерухомих зображень на них
може з’являтися ореол.
• Екран і корпус нагріваються під час роботи телевізора. Це не
є несправністю.
• Не кладіть пульт поблизу джерел тепла, під пряме сонячне
проміння та у вологі місця.
Функціонування пристрою у бездротовому
режимі
• Не використовуйте цей пристрій у безпосередній близькості
від медичного обладнання (електрокардіостимуляторів
тощо), оскільки це може призвести до перебоїв у роботі
медичного обладнання.
• Не зважаючи на те, що цей пристрій передає/отримує
кодовані сигнали, остерігайтеся несанкціонованого
перехоплення. Виробник не несе відповідальності за
виникнення будь-яких проблемних ситуацій у зв’язку з цим.
• РК-екран містить невелику кількість рідкого кристала.
Дотримуйтеся місцевих постанов і правил щодо утилізації.
Догляд і чищення екрана/корпусу
телевізора
Перед чищенням обов’язково від’єднайте кабель живлення
телевізора від електричної розетки.
Щоб запобігти погіршенню якості матеріалів або покриття
екрана, дотримуйтеся нижченаведених заходів безпеки.
• Щоб видалити пил із поверхні екрана/корпусу, обережно
протріть її м’якою тканиною. Якщо запилення стійке,
протріть поверхню м’якою тканиною, злегка змоченою
слабким розчином мийного засобу.
• Не розбризкуйте воду або миючий засіб
безпосередньо на телевізор. Рідина
може потрапити на нижню частину
КРОНШТЕЙН ДЛЯ НАСТІННОГО КРІПЛЕННЯ
• У залежності від матеріалу стіни тривале використання
телевізора на кронштейні для настінного кріплення може
спричинити знебарвлення стіни позаду телевізора і над ним
або відклеювання шпалер.
• Якщо демонтувати встановлений раніше кронштейн для
настінного кріплення, то в стіні залишаться отвори від
гвинтів.
• Не встановлюйте кронштейн для настінного кріплення в
місцях, де він буде зазнавати дії механічної вібрації.
екрана чи на зовнішні деталі, а потім
всередину приладу і пошкодити
телевізор.
Утилізація телевізора
• Ніколи не використовуйте жодні жорсткі
тканини, лужні або кислотні розчини й порошки для
чищення або леткі розчинники, зокрема спирт, бензол,
розріджувачі, інсектициди тощо. Використання таких
речовин або тривалий контакт із гумою або вінілом може
призвести до пошкодження поверхні екрана і матеріалу, з
якого зроблено корпус.
• Для забезпечення належної вентиляції рекомендуємо
періодично чистити вентиляційні отвори за допомогою
пилососа.
Утилізація старого електричного
та електронного обладнання
(застосовується в Європейському
союзі та інших європейських
країнах із системами роздільного
збирання сміття)
• Регулюючи кут повороту телевізора, повертайте його
повільно, щоб уникнути його переміщення або зсуву зі своєї
підставки.
Переробка використаних
елементів живлення (директива
діє у межах країн Європейського
Союзу та інших країн Європи зі
системами роздільного збору
відходів)
Додаткове обладнання
• Тримайте додаткові компоненти або будь-яке обладнання,
від якого йде електромагнітне випромінювання, подалі від
телевізора. Інакше це може спричинити спотворення
зображення та/або виникнення шуму.
• Це обладнання належним чином випробуване та визнане
таким, що забезпечує функціонування з обмеженнями,
визначеними у директиві щодо електромагнітної сумісності
(EMC Directive) за використання сигнальних кабелів,
коротших за 3 метри.
Рекомендація щодо штекера типу F
Внутрішній дріт повинен виступати за з’єднувальну частину не
більше, ніж на 1,5 мм.
макс. 7 мм.
макс. 1,5 мм.
(Довідкова схема штекера типу F)
6UA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Настінне кріплення
Для встановлення цього виробу необхідно мати достатній досвід. Довіряйте виконувати
встановлення тільки дилерам чи ліцензованим підрядникам Sony і приділяйте належну увагу безпеці
під час встановлення. Щоб безпечно виконати установку, дилер або ліцензований підрядник Sony
має уважно прочитати цей посібник з експлуатації. Компанія Sony не несе жодної відповідальності за
збитки і травми, викликані неправильною експлуатацією чи встановленням, а також використанням
виробів, відмінних від вказаного. Це твердження не обмежує інші права, які можуть належати
клієнтам за законом.
Настільна підпора для телевізора буде використовуватися в складі кронштейна для
настінного кріплення.
Примітка
• Перед встановленням кронштейна для настінного кріплення прочитайте (Відомості з безпеки) стор. 3 та
• Якщо до телевізора прикріплена настільна підпора, від’єднайте її.
• Щоб не пошкодити РК-панель під час кріплення підвісу або від’єднання настільної підпори, покладіть
телевізор екраном донизу на рівну, стійку поверхню, що має більші розміри, ніж телевізор, та вкрита товстою,
м’якою тканиною.
• Після від’єднання стійок від підвісу зберігайте їх разом із гвинтами в безпечному місці.
• Приєднуючи настільну підпору, вкрутіть раніше викручені гвинти у відповідні отвори ззаду на телевізорі.
• Перед тим як увімкнути телевізор, встановіть його вертикально. Щоб запобігти формуванню нерівномірного
зображення, не вмикайте телевізор, розташований РК-панеллю донизу.
Від’єднання настільної підпори від телевізора
Стійки підвісу
Підвіс
М’яка тканина
UA
7UA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Встановлення кронштейна на стіні
1 Підготуйте необхідні деталі.
Аксесуари до кронштейна для настінного кріплення (входять у комплект)
AПаперовий
BНастінна база
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
CПротектор для DГвинт
шаблон
підвісу
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
EШайби (2)
FВерхня кришка GГвинт (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
кронштейна
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(2)
(2)
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Підвіс (входить у комплект)
H
Гвинти для настінної бази (діаметр 8 мм, не входять у комплект)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
(8)
KDL-42/32W70xB (4)
8UA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше
в чотири рази більшу за вагу телевізора.
Дані, необхідні для встановлення телевізора на стіні, можна знайти в наведеній
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
Центральна точка екрана
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Центральна точка екрана
Одиниця виміру: см
Габарити центру
Назва
моделі
KDL-
Габарити дисплея
Розмір для монтажу
екрана
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6
65,6
13,0
46,9
11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8
72,9
56,3
43,3
17,5
46,5
41,3
11,8
11,3
32W70xB
18,8
Примітка
• Цифри у наведеній таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу.
UA
9UA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Позначте на паперовому шаблоні Aцентр екрана телевізора.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Лінійка на паперовому шаблоні A
Лінійка на паперовому шаблоні A
Позначка для KDL‐50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
100
100
150
200
250
100
150
200
250
Позначка для KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
150
Позначка для KDL‐32W70xB
200
250
4 Приклейте паперовий шаблон Aдо стіни і за допомогою електродриля зробіть
отвори в точках, позначених цифрами на паперовому шаблоні A.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
30
20
10
0
30
20
10
0
30
20
10
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0
50
50
50
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
100
150
200
250
300
350
Стіна
Стіна
A
A
5 Зніміть паперовий шаблон Aзі стіни.
6 Правильно закріпіть настінну базу Bна стіні, використовуючи гвинти діаметром 8
мм (не входять у комплект).
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
10UA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Підготовка до встановлення телевізора
1 Викрутіть гвинти ззаду на телевізорі. Тримайте викручені гвинти в безпечному,
недоступному для дітей місці.
М’яка тканина
2 Вставте стержень (на протекторі для підвісу C) в отвір на підвісі Hі закрийте
протектор для підвісу C. Переконайтеся, що протектор для підвісу Cнадійно
тримається на підвісі H.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
H
H
Штифт
3 Прикріпіть підвіс Hдо телевізора за допомогою гвинтів Dіз комплекту постачання.
Вставте шайби Eв отвори, позначені трикутниками f. Для ілюстрації використано
модель KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB.
D
H
E
× 2
М’яка тканина
UA
11UA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Встановлення телевізора на стіні
1 Перед встановленням телевізора на стіні підключіть і зв’яжіть кабелі.
2 Встановіть телевізор на стіні. Переконайтеся, що протектор для підвісу Cнадійно
тримається в настінній базі B, а шайби Eторкаються до стіни. Прикрутіть верхню
кришку кронштейна Fза допомогою гвинтів із комплекту постачання G.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Стіна
1
1
C
C
B
B
B
2
2
G
F
G
F
Стіна
B
E
12UA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Розміри для свердління отворів у стіні
Надайте цю інформацію ліцензованому підряднику.
Для кріплення настінної бази Bдо стіни використовуйте гвинти діаметром 8 мм (входять у
комплект).
Використовуйте паперовий шаблон Aіз комплекту постачання, який показує фактичне
положення настінної бази В та спрощує встановлення.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
76 мм
76 мм
B
B
176 мм
28 мм
28 мм
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
76 мм
B
28 мм
UA
13UA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Пульт дистанційного керування не працює.
Замініть батарейки.
Усунення несправностей
Якщо індикатор підсвічування блимає
червоним, порахуйте кількість блимань
(інтервал складає три секунди).
Можливо, телевізор перебуває в режимі SYNC.
Натисніть SYNC MENU, виберіть [Керування
ТВ], а потім [Вдома (Меню)] або [Опції], щоб
керувати телевізором.
Натисніть кнопку / на телевізорі, щоб
вимкнути його, від’єднайте кабель живлення
та проінформуйте торгівельний заклад або
представників сервісного центру Sony про
кількість блимань індикатора.
Ви забули пароль для функції
[Батьківський захист].
Введіть PIN-код 9999. (PIN-код 9999 завжди
діє.)
Зона навколо телевізора нагрівається.
Якщо індикатор підсвічування не блимає,
перевірте наступні можливості.
Див. розділ [Усунення несправностей] у
посібнику i-Manual або запустіть
Якщо телевізор використовується протягом
тривалого часу, зона навколо нього
нагрівається.
Це можна відчути на дотик.
самодіагностику, вибравши [Довідка] t
[Підтримка користувачів] t
[Самодіагностика]. Якщо проблема не
зникає, віддайте телевізор на
обслуговування кваліфікованому спеціалісту.
Зображення або звук «завмирає», пустий
екран, телевізор не реагує на натиснення
кнопок на телевізорі або на пульті
дистанційного керування.
Щоб виконати простий перезапуск телевізора,
від’єднайте шнур живлення від розети, а через
2 хвилини знову підключіть його.
Несправності та способи їх усунення
Відсутній звук і зображення (екран
темний).
Ви не можете знайти кнопки /, CH+/–,
+/–, ///, ,
і HOME на
Перевірте антену та кабельне з’єднання.
Підключіть телевізор до електромережі й
натисніть кнопку / на телевізорі або на
пульті дистанційного керування.
телевізорі.
Розташування кнопок на телевізорі див. на
наведеній нижче ілюстрації.
Задня панель телевізора
Не вдається настроїти окремі канали.
Перевірте антену або супутникову тарілку.
Тільки для моделей, що підтримують
супутникове телебачення:
Супутниковий кабель може бути закорочений
або на ньому можуть бути проблеми зі
з’єднанням. Перевірте з’єднання кабелю, а
потім вимкніть телевізор кнопкою
перемикання живлення і знову ввімкніть його.
Задана частота виходить за межі діапазону.
Зверніться до компанії супутникового
телебачення.
LED-освітлення увімкнено.
LED-освітлення можна вимкнути.
Натисніть кнопку HOME, виберіть
[Налаштування] t [Налаштування системи] t
[Загальне налаштування] t [LED-освітлення]
t [Вимкн]. Також ви можете натиснути
OPTIONS і вибрати [LED-освітлення] t
[Вимкн].
Не вдалося знайти жодної послуги (каналу)
кабельного телебачення.
Перевірте підключення кабелю і параметри
настройки.
Спробуйте скористатися функцією [Цифрове
автонастроювання], вибравши [Антена] замість
[Кабель].
14UA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Не встановлюється підключення до
бездротового маршрутизатора за
допомогою WPS.
Технічні характеристики
У разі використання безпеки WEP виберіть
[Простий] t [Wi-Fi] t [Під’єд. за доп. списку
сканув.].
Система
Система панелі
Потім виберіть ім’я мережі (SSID), до якої треба
підключитися.
РК-панель (Рідкокристалічний Дисплей),
Світлодіодне підсвічування
Телевізійна система
Не вдається знайти ім’я потрібної мережі в
налаштуваннях мережі.
Аналогова: Залежно від вибраної країни або
регіону: B/G/H, D/K, L, I, M
Цифрова: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Виберіть [[Введення вручну]] і натисніть
,
щоб ввести ім’я мережі.
Супутник: DVB-S/DVB-S2
Система кольорів/відео
Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Цифрова: Див. в i-Manual.
Покриття каналів
Аналогова: UHF/VHF/кабель, Залежно від
вибраної країни або регіону.
Цифрові: UHF/VHF/кабель, Залежно від
вибраної країни або регіону.
Супутник: Проміжна частота 950–2150 МГц
Виведення звуку
8 Вт + 8 Вт (крім KDL-32W70xB)
5 Вт + 5 Вт (тільки KDL‐32W70xB)
Безпроводова технологія
Протокол IEEE802.11a/b/g/n
Технологія Bluetooth
Bluetooth 3.0
Вхідні та вихідні гнізда
Антенний кабель
Зовнішній роз’єм із опором 75 Ом для VHF/UHF
Супутникова антена
Гніздовий роз’єм типу F (IEC169-24), 75 Ом.
DiSEqC 1.0, LNB 13 В/18 В, звук 22 кГц, Передача
одним кабелем EN50494.
/
AV1
21-штирковий роз’єм Scart (стандарт CENELEC),
у тому числі аудіо/відеовхід, вхід RGB та аудіо/
відеовихід телевізора.
/
COMPONENT IN
YPBPR (компонентний відеосигнал): 1080p (50,
60 Гц), 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц), 576p,
576i, 480p, 480i
Аудіовхід (роз’єми RCA)
t AV2
Відеовхід (звичайний штекер RCA із входом Y)
UA
15UA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (крім KDL-42/32W70xB)
Відео (2D): 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p,
1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Комп’ютерні формати
Відео (3D):
LAN
Роз’єм 10BASE-T/100BASE-TX (Залежно від
робочого середовища мережі швидкість
з’єднання може відрізнятися. Швидкість та
якість передачі даних 10BASE-T/100BASE-TX не
гарантуються для цього телевізора.)
Упаковування кадрів: 1080p (30 Гц), 1080/24p,
1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p
Поруч: 1080p (50, 60 Гц), 1080/24p,
Інше
Додаткові аксесуари
1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц)
Один над одним: 1080p (30, 50, 60 Гц),
1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц)
Звук: лінійний PCM (5.1-канальний): 32, 44,1 та
48 кГц, 16, 20 та 24 біти, Dolby Digital
ARC (Зворотній аудіоканал) (тільки HDMI IN 2)
Пульт ДК із сенсорною панеллю: RMF-ED004
Блок камери та мікрофона: CMU-BR200/
CMU-BR100
Бездротовий сабвуфер: SWF-BR100
MHL-кабель: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (тільки KDL-42/32W70xB)
Відео: 1080p (30, 50, 60Гц), 1080/24p,
1080i (50, 60Гц), 720p (30, 50, 60Гц), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Комп’ютерні формати
Звук: лінійний PCM (5.1-канальний): 32, 44,1 та
48 кГц, 16, 20 та 24 біти, Dolby Digital
Активні окуляри 3D: TDG-BT500A (тільки
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
ARC (Зворотній аудіоканал) (тільки HDMI IN 2)
MHL (Звичайно з HDMI IN 1)
(крім KDL-42/32W70xB)
Пасивні окуляри 3D: TDG-500P (тільки
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
Відео (2D): 1080p (30 Гц), 1080/24p,
1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i
Відео (3D):
Поруч: 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц),
720p (50, 60 Гц)
Один над одним: 1080p (30 Гц), 1080/24p,
1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц)
Звук: лінійний PCM (5.1-канальний): 32, 44,1 та
48 кГц, 16, 20 та 24 біти, Dolby Digital
Робоча температура
0 ºC - 40 ºC
Робоча вологість
Відносна вологість 10% - 80% (без конденсації)
Живлення та інше
Споживана потужність
19,5 В постійного струму з адаптером змінного
струму
Номінальна вхідна потужність: 220 В - 240 В
змінного струму, 50 Гц
MHL (Звичайно з HDMI IN 1)
(тільки KDL-42/32W70xB)
Відео: 1080p (30 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц),
720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Звук: лінійний PCM (5.1-канальний): 32, 44,1 та
48 кГц, 16, 20 та 24 біти, Dolby Digital
Клас енергоефективності
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Додатковий цифровий роз’єм (двоканальна
лінійна імпульсно-кодова модуляція (Linear
PCM), Dolby Digital)
KDL‐32W70xB: A
Розмір екрана (виміряний по діагоналі)
(Прибл.)
AUDIO OUT/
Аудіовихід (стерео мініроз’єм)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 дюймів / 125,7 см
Гніздо для навушників
(для сабвуфера необхідна опора)
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 дюймів / 106,7 см
KDL‐32W70xB: 32 дюймів / 80,1 см
1 (HDD REC),
Гніздо для пристрою USB HDD (тільки 1),
порт USB
2
Гніздо CAM (модуль обумовленого доступу)
16UA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Річне споживання електроенергії за умови
експлуатації телевізора 4 години на день, 365
днів на рік. Фактичний рівень споживання
електроенергії залежить від режиму
споживання електро-енергії
У режимі [Стандартне]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 Вт
використання телевізора.
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 Вт
KDL‐32W70xB: 39 Вт
*2 Вказане споживання електроенергії в режимі
очікування досягається після того, як телевізор
завершить усі внутрішні процеси.
Примітка
У режимі [Яскравий]
• Літера «х» у назві моделі відповідає цифровому
позначенню її конструкції, кольору чи системи
телебачення.
• Виймайте карту-муляж із гнізда CAM (модуль
обумовленого доступу) на телевізорі тільки для
того, щоб вставити в це гніздо смарт-карту.
• Доступність аксесуарів залежить від країни,
регіону, моделі та наявності на складі.
• Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть
бути змінені без попередження.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 Вт
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 Вт
KDL‐32W70xB: 80 Вт
1
Середньорічне споживання електроенергії*
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 кВт-г
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 кВт-г
• Цей телевізор підтримує стандарт MHL 2.
KDL‐32W70xB: 54 кВт-г
Споживання електроенергії в режимі
2
очікування*
0,5 Вт (10 Вт у режимі оновлення програмного
забезпечення/електронної програми
телепередач)
Роздільна здатність дисплея
1920 точок (по горизонталі) × 1080 рядків (по
вертикалі)
Габаритні розміри (Приблизно)
(ш × в × т)
з настільною підпорою
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 см
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 см
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 см
без настільної підпори
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 см
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 см
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 см
Вага (Приблизно)
з настільною підпорою
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 кг
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 кг
KDL‐32W70xB: 7,9 кг
без настільної підпори
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 кг
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 кг
UA
KDL‐32W70xB: 6,9 кг
17UA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
• Текстова торгова марка і логотипи
Bluetooth® є власністю Bluetooth SIG, Inc.
Корпорація Sony використовує їх за
ліцензією. Інші торгові марки й торгові
знаки належать відповідним власникам.
• DiSEqC™ є товарним знаком EUTELSAT.
Цей телевізор підтримує DiSEqC 1.0. Цей
телевізор не призначений для
Інформація про товарні знаки
• Терміни HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface і логотип HDMI є
товарними знаками або
зареєстрованими товарними знаками
HDMI Licensing LLC у США та інших
країнах.
• DLNA®, логотип DLNA і DLNA CERTIFIED® є
торгівельними марками, знаками
обслуговування або сертифікаційними
знаками Digital Living Network Alliance.
• Виготовлено за ліцензією компанії Dolby
Laboratories. Dolby та емблема з
подвійним "D" – торговельні марки
компанії Dolby Laboratories.
керування моторизованих антен.
Примітки щодо функції цифрового
телебачення
• «BRAVIA» і
є товарними
знаками компанії Sony Corporation.
• TrackID є товарним знаком або
зареєстрованим товарним знаком Sony
Mobile Communications AB.
• Усі функції, пов’язані з цифровим
телебаченням (
), працюватимуть
тільки в тих країнах або регіонах, де
транслюється цифровий ефірний сигнал
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 та H.264/MPEG-4
AVC) або де є доступ до сумісного
абонентського кабельного вводу DVB-C
(MPEG-2 та H.264/MPEG-4 AVC).
Дізнайтеся у свого продавця, чи є
можливість приймати сигнал DVB-T/
DVB-T2 у місці вашого проживання, або
запитайте свого провайдера кабельного
телебачення, чи сумісний кабельний
сервіс DVB-C, що ними надається, із цим
телевізором.
• Ваш провайдер кабельного телебачення
може стягати платню за свої послуги або
потребувати вашої згоди з
положеннями та умовами своєї
діяльності.
• Цей телевізор відповідає технічним
вимогам DVB-T/DVB-T2 і DVB-C, але його
сумісність із майбутніми цифровими
ефірними передачами DVB-T/DVB-T2 і
цифровими кабельними передачами
DVB-C не гарантована.
• Деякі функції цифрового телебачення
можуть бути недоступними у певних
країнах або регіонах, а кабель DVB-C
може не працювати належним чином із
деякими провайдерами.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, емблема і логотип
Gracenote, а також логотип «Powered by
Gracenote» є товарними знаками чи
зареєстрованими товарними знаками
Gracenote у США та інших країнах.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct і Miracast є товарними
знаками або зареєстрованими
товарними знаками Wi-Fi Alliance.
• «Blu-ray Disc», «Blu-ray» і логотип
«Blu-ray Disc» є товарними знаками
Blu-ray Disc Association.
• Логотип «Sony Entertainment Network» і
«Sony Entertainment Network» є
товарними знаками Sony Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link та
логотип MHL є товарними знаками або
зареєстрованими товарними знаками
компанії MHL Licensing, LLC.
• Патенти на стандарт DTS див. на веб-
сайті http://patents.dts.com. Вироблено
за ліцензією DTS Licensing Limited. DTS,
логотип, а також DTS разом із логотипом
є зареєстрованими товарними знаками,
а «DTS Digital Surround» — товарним
знаком компанії DTS, Inc. © DTS, Inc. Усі
права захищено.
18UA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For useful information about Sony products
Užitečné informace o výrobcích Sony
Pre viac informácií o produktoch Sony
Pour obtenir les informations utiles concernant les
produits Sony
Sony termékekről hasznos információkat találhat az
alábbi weboldalon
Información de utilidad para productos Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Para informação útil sobre os produtos Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
For nyttig information om Sony-produkter
For mere information om Sony-produkter
Hyödyllista tietoa Sony tuotteista
Pentru informaţii utile despre produsele Sony
За полезна информация отноcно продуктите на
Sony
Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα
πρoϊόντα SONY
Sony ürünleri için faydali bilgiler
Для получения полезной информации о
продукции Сони
For nyttig informasjon om Sony produkter
Szczegółowe informacje o produktach Sony
Для отримання корисної інформації щодо
виробів компанії Sony
©2014 Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4-489-537-11(2)
|
SMSC Switch LAN9311 User Manual
Sony Flat Panel Television 3 878 284 141 User Manual
Sony Network Card IFU HS1 User Manual
Sony Portable Speaker SS CR190 User Manual
Sony Projector VPL PX1 User Manual
Sony Speaker System SHAKE5 User Manual
Stiga Brush Cutter SB 435 HD User Manual
Swann Webcam SW U WC20NA User Manual
Sylvania Satellite Radio SST4324 User Manual
Tandy Home Theater System 40 1221 User Manual