Sony Cordless Telephone SPP M937 User Manual

3-221-711-11 (1)  
2-Lin e Co rd le ss  
Te le p h o n e  
Operating Instructions  
US  
ES  
Manual de instrucciones  
SPP-M937  
©2000 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
may result in damage and will often  
require extensive work by a qualified  
technician to restore the product to  
normal operation.  
INFORMATION FOR  
GENERAL TELEPHONES  
1. This equipment complies with Part 68 of the  
FCC rules. On the bottom of this equipment is  
a label that contains, among other  
information, the FCC certification number and  
ringer equivalence number (REN) for this  
equipment. If requested, this information  
must be provided to the telephone company.  
E. If the product has been dropped or  
the cabinet has been damaged.  
F. If the product exhibits a distinct  
change in performance.  
13. Avoid using a telephone (other than  
a cordless type) during an electrical  
storm. There may be a remote risk of  
electric shock from lightning.  
2. The applicable certification jack (connector)  
USOC-RJ11C/ RJ14C are used for this  
equipment.  
3. This equipment is designed to be connected to  
the telephone network or premises wiring  
using a compatible modular jack that is Part  
68 compliant.  
14. Do not use the telephone to report a  
gas leak in the vicinity of the leak.  
The FCC compliant telephone cord and  
modular plug is provided with this  
equipment.  
SAVE THESE  
4. The REN is used to determine the quantity of  
devices that may be connected to the  
INSTRUCTIONS  
telephone line. Excessive RENs on the  
telephone line may result in the devices not  
ringing in response to an incoming call.  
Typically, the sum of the RENs should not  
exceed five (5.0).To be certain of the number  
of devices that may be connected to a line, as  
determined by the total RENs, contact the  
local telephone company.  
US  
CAUTION:  
To reduce the risk of fire or injury to persons by  
battery, read and follow these instructions.  
1. Use only the following type and size battery  
pack Sony BP-T23.  
5. If this equipment (SPP-M937) causes harm to  
the telephone network, the telephone  
company will notify you in advance that  
temporary discontinuance of service may be  
required. But if advance notice is not practical,  
the telephone company will notify the  
customer as soon as possible. Also, you will  
be advised of your right to file a complaint  
with the FCC if you believe it is necessary.  
2. Do not dispose of the batteries in a fire.  
The cell may explode. Check with local codes  
for possible special disposal instructions.  
3. Do not open or mutilate the batteries.  
Released electrolyte is corrosive and may  
cause damage to the eyes or skin. It may be  
toxic if swallowed.  
6. The telephone company may make changes in  
its facilities, equipment, operations or  
procedures that could affect the operation of  
the equipment. If this happens the telephone  
company will provide advance notice so you  
can make necessary modifications to maintain  
uninterrupted service.  
4. Exercise care in handling batteries in order  
not to short the battery with conducting  
materials such as rings, bracelets, and keys.  
The battery or conductor may overheat and  
cause burns.  
5. Charge the battery pack provided with or  
identified for use with this product only in  
accordance with the instructions and  
limitations specified in the instruction manual  
provided for this product.  
7. If trouble is experienced with this equipment  
(SPP-M937), for repair or warranty  
information, please contact Sony Direct  
Response Center: Tel 1-800-222-7669. If the  
equipment is causing harm to the telephone  
network, the telephone company may request  
that you disconnect the equipment until the  
problem is resolved.  
6. Observe proper polarity orientation between  
the battery pack and battery charger.  
8. All repairs will be performed in an authorized  
Sony service station.  
9. This equipment cannot be used to party lines  
or coin lines.  
10.This equipment is hearing aid compatible.  
US  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If your telephone is equipped  
w ith automatic dialers  
When programming emergency numbers and  
(or) making test calls to emergency numbers:  
1. Remain on the line and briefly explain to the  
dispatcher the reason for the call.  
2. Perform such activities in the off-peak  
hours, such as early morning or late  
evenings.  
Caution  
You are cautioned that any changes or  
modifications not expressly approved in this  
manual could void your authority to operate this  
equipment.  
Note  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment  
generates, uses, and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference  
will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to  
radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and  
on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following  
measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio-  
TV technician for help.  
US  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ta b le o f co n t e n t s  
Ge t t in g St a rt e d  
contents  
33  
To transfer from the handset  
12 Step 3: Preparing the battery  
34  
Making another call while  
36  
Switching conference from  
phone  
Ba sics  
36  
36  
36  
36  
Switching conference from  
handset  
To join on the base phone  
on one line  
To join on the handset while  
one line  
To join three-way conference  
19  
US  
Making another call while  
Ad va n ce d Fe a t u re s  
Ad d it io n a l  
In fo rm a t io n  
37 Mounting the base phone on a  
28 Switching the phones during a  
clip  
28  
To switch from the base  
30 Talking between the handset and  
the base phone (Intercom)  
US  
Table of contents  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Re a d t h is first  
Before you use your phone, you must first set it up. Heres a quick way  
to set up your phone: Steps 1, 2 and 3.  
St e p 1  
(p a g e 7)  
First,unpack thephoneand thesupplied  
accessories.  
St e p 2  
(p a g e s 8 t o 11)  
Next,you need todothreethingstoset  
up thebasephone,includingfindingthe  
bestlocation forthebasephone.  
Base phone  
St e p 3  
(p a g e s 12 t o 13)  
Finally,insertthebatterypackintothe  
handsetand chargeitfor morethan 12  
hours.  
Handset  
Th a t ’s it !  
US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
 
St e p 1  
Ch e ckin g t h e p a cka g e co n t e n t s  
Make sure you have received the following items in the package.  
If anything is missing, contact your local Sony dealer.  
AC pow er adaptor (AC-T122)  
Base phone  
Handset  
Telephone line cords (3)  
Wall bracket for base phone  
Rechargeable battery  
pack (BP-T23)  
Directories (2)  
Belt clip  
US  
Getting Started  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
St e p 2  
Se t t in g u p t h e b a se p h o n e  
Do the following steps:  
• Choose the best location  
• Connect the base phone  
• Choose the dialing mode  
Ch o o se t h e b e st lo ca t io n  
Where you place the base phone affects the reception quality of the  
handset.  
Aw ay from noise sources such as a w indow  
by a street w ith heavy traffic  
Aw ay from television  
sets and other  
electronic equipment  
Aw ay from heat sources, such as radiators,  
airducts, and sunlight  
Aw ay from a microw ave  
oven  
Aw ay from excessive  
moisture, extremely low  
temperatures, dust,  
mechanical vibration, or  
shock  
Aw ay from a personal  
computer  
Ne a r a ce n t ra l lo ca t io n  
a n d o n a le ve l su rfa ce  
Aw ay from another  
cordless telephone  
CAUTION: • Should you experience intermittent loss of audio during a conversation, try  
moving closer to the base or move base phone aw ay from other noise sources.  
• The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference to  
nearby TVs and VCRs; the base phone should not be placed near or on the top  
of a TV or VCR; and, if interference is experienced, moving the cordless  
telephone farther aw ay from the TV or VCR w ill often reduce or eliminate the  
interference.  
US  
Getting Started  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Co n n e ct in g t h e b a se p h o n e  
If you want to hang the base phone on the wall, see page 37.  
To connect the base phone to a single outlet having tw o lines  
3
Hook the cord.  
To an AC outlet  
To DC IN 9V  
2
AC pow er adaptor  
(supplied AC-T122)  
DATA jack  
To L1/L1+L2  
To the telephone outlet  
Telephone line cord  
(supplied)  
1
1
2
3
Connectthetelephonelinecord  
to the L1/ L1+L2 jack and to a  
telephoneoutlet.  
ConnecttheACpower adaptor  
to the DC IN 9V jack and to an  
ACoutlet.  
Raisetheantenna.Makesureit  
pointstowardstheceiling.  
co n t in u e d  
Getting Started  
US  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 2: Se t t in g u p t h e b a se p h o n e (co n t in u e d )  
To connect the base phone to tw o separate outlets  
3
Hook the cord.  
To an AC outlet  
To DC IN 9V  
AC pow er adaptor  
(supplied AC-T122)  
2
DATA jack  
To the  
telephone outlets  
To L1/L1+L2  
Telephone line cord (supplied)  
Line 1  
Line 2  
To L2  
1
Telephone line cord (supplied)  
1
Connectthetelephoneline  
cords to the L1/ L1+L2 and L2  
jacksand tothetelephone  
outlets.  
2
3
ConnecttheACpower adaptor  
to the DC IN 9V jack and to an  
ACoutlet.  
Raisetheantenna.Makesureit  
pointstowardstheceiling.  
US  
Getting Started  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
Polarity of the plug  
Use only the supplied AC-T122 AC power adaptor.  
Do not use any other AC power adaptor.  
Connect the AC power adaptor to a continuous power  
supply.  
Place the base phone close to the AC outlet so that  
you can unplug the AC power adaptor easily.  
+
Modular  
Tips  
If your telephone outlet is not modular, contact your  
telephone service company for assistance.  
L1 is the first phone line connected to center pair of  
wires. L2 is the second phone line connected to outer  
pair of wires.  
L1  
L2  
Connecting a computer or FAX  
You can connect a computer or FAX, etc. to the  
DATA jack.  
To L1/L1+L2  
and/or L2  
SPP-M937  
To DATA  
Notes  
L2 jack is used for receiving or sending  
computer or FAX data in addition to making  
or receiving calls.  
If a call comes in on L2 jack with the “call waiting” service while a  
computer or FAX connected to the DATA jack is receiving or sending  
data, that data may be effected.  
Computer  
or  
If you have data communication frequently, we recommend that you  
and your callers use L2 jack for data communication only.  
FAX  
If you have only single outlet having one line, connect the telephone  
line cord to the L2 jack.  
Ch o o se t h e d ia lin g m o d e  
For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode  
(tone or pulse).  
Depending on your dialing system, set the DIAL  
MODE switch as follows:  
If your dialing system is  
Set the sw itch to  
TONE  
Tone  
Pulse  
PULSE  
If you aren't sure of your dialing system  
DIAL MODE  
sw itch  
Make a trial call with the DIAL MODE switch set  
to TONE.  
If the call connects, leave the switch as is;  
otherwise, set to PULSE.  
US  
Getting Started  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 3  
Pre p a rin g t h e b a t t e ry p a ck  
Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using  
your phone.  
1
2
Slideopen thebattery  
compartmentlid ofthehandset.  
Insert the battery pack (with  
contacts facing down) into the  
battery compartment.  
BP-T23  
3
4
Closethebatterycompartment  
lid.  
Placethehandseton thebase  
phone.  
The CHARGE lamp lights up  
when thehandsetisproperly  
seated on thechargeterminals  
ofthebasephone.Chargethe  
batterypackfor morethan 12  
hours sothatthebattery isfully  
charged. The CHARGE lamp  
remainsliteven aftercharging  
iscompleted.  
CHARGE lamp  
US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
 
Battery duration  
A fully charged battery pack lasts for about:  
• Approx. 7 hours when you use the handset continuously  
• Approx. 7 days when the handset is in standby mode.  
Notes  
The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even  
when not in use.  
If you leave the battery pack in the handset without charging it, the battery  
pack will be completely discharged.  
It may require several times of charging to recover to its full capacity.  
To obtain the best performance from the battery  
Do not place the handset on the base phone after each call. The battery  
works best if the handset is returned to the base phone after two or  
three calls. However, do not leave the handset off the base phone for a  
long period of time as this will completely discharge the battery pack.  
When to purchase a new battery pack  
If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging,  
the usable life of the battery has expired and needs replacement.  
Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask  
for a Sony BP-T23 rechargeable battery pack.  
Note  
Battery life may vary depending on usage condition and ambient temperature.  
US  
Getting Started  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s  
Refer to the pages indicated in parentheses for details.  
Base Phone  
1
2
3
4
5
6
7
qa  
qs  
qd  
qf  
8
9
qg  
qh  
qj  
qk  
0
1 SPEED DIAL button (p. 24)  
7 MUTING button and lamp  
(p. 21)  
Automatically dials the numbers  
programmed.  
Mutes your voice during a  
conversation, and lights up during  
muting.  
2 REDIAL/PAUSE button (p.19)  
Redials the last number called/  
inserts a pause in the dialing  
sequence.  
8 MIC (microphone)  
9 CONF (conference) button  
(p. 34)  
3 Dialing keys (p. 18)  
Lets you talk with two parties at the  
same time.  
4
TONE button (p. 17)  
Allows you to switch temporarily to  
tone dialing.  
0 LINE button (1, 2) (p. 18, 21)  
Lets you make or receive a call.  
5 HOLD button (p. 20)  
qa Antenna (p. 9, 37)  
qs Speaker  
Puts a call on hold.  
6 CHARGE lamp (p. 12)  
qd FLASH button (p. 21)  
Lights while the battery is being  
charged.  
Switches to a second call if you  
have “call waiting” service, or lets  
you make a new call.  
US  
Getting Started  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
wd  
ql w;wa ws  
ql Hook for AC pow er adaptor  
qf VOLUME +/– button (p. 18, 21)  
cord (p. 9)  
Adjusts the speaker volume.  
w; DC IN 9V jack (p. 9, 37)  
wa L1/L1+L2 jack (p. 9, 37)  
ws L2 jack (p. 10, 37)  
qg DIAL MODE sw itch (p. 11)  
Selects pulse or tone dialing.  
qh RINGER LEVEL sw itches  
(L1, L2) (p. 21)  
wd DATA jack (p. 11)  
Adjusts the ringer volume.  
qj INTERCOM button (p. 30, 32)  
Used to make an intercom call.  
qk OFF button (p. 18)  
Allows you to disconnect the call.  
co n t in u e d  
Getting Started  
US  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s (co n t in u e d )  
Handset  
1
qa  
qs  
2
3
4
5
qd  
qf  
6
7
qg  
8
9
0
qh  
qj  
qk  
1 Antenna  
qs FLASH button (p. 17, 20)  
Switches to a second call if you  
have “call waiting” service, or lets  
you make a new call.  
2 Speaker  
3 INTERCOM/BATT LOW lamp  
(p.17)  
qd OFF button (p. 17)  
Flashes when the battery becomes  
weak/ lights up during an intercom  
call.  
Allows you to disconnect the call.  
qf CONF (conference) button  
(p. 34)  
4 VOL (volume) sw itch (p. 17)  
Lets you talk with two parties at the  
same time.  
Adjusts the handset volume.  
5 LINE buttons (1, 2) (p. 17, 20)  
qg INTERCOM button (p. 30)  
Lets you make or receive a call.  
Lets you talk by using the base  
phone and handset.  
6 HOLD button (p. 17)  
Puts a call on hold.  
qh REDIAL/PAUSE button (p. 19)  
Redials the last number called/  
inserts a pause in the dialing  
sequence.  
7 Dialing keys (p. 17)  
8 Battery compartment (p. 12)  
9
TONE button (p. 17)  
Allows you to switch temporarily to  
tone dialing.  
qj PGM (Program)/SPEED DIAL  
button (p. 23, 26)  
Automatically dials the numbers  
programmed.  
q; CHANNEL button (p. 17)  
Used to select a better channel.  
qk Microphone  
qa I (HEADSET) jack (p. 17, 38)  
US  
Getting Started  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sics  
Ma kin g ca lls  
1
2
Pick up the handset from the  
base phone.  
INTERCOM/  
BATT LOW  
lamp  
Press (LINE 1) or (LINE 2) to  
select the line.  
I (HEADSET)  
jack  
The corresponding line button  
lights up.  
(FLASH)  
VOL  
sw itch  
You will then hear a dial tone. If  
you hear an error beep, move  
closer to the base phone.  
(HOLD)  
3
4
Dial the phone number.  
(*TONE)  
When you are done talking,  
press (OFF) or replace the  
handset on the base phone.  
(REDIAL/PAUSE)  
(CHANNEL)  
The LINE 1 or LINE 2 button  
goes off.  
Making calls w hen the headset is connected  
When the TL-HD1 headset (optional) is connected to the I  
(HEADSET) jack, you can talk through the headset.  
Precaution  
Avoid listening your headset at so loud a volume that extended play might  
affect your hearing.  
Additional tasks  
To  
Do this  
Put a call on hold  
Press (HOLD).  
The LINE 1 or LINE 2 button will flash slowly.  
Press (LINE 1) or (LINE 2) to resume the conversation.  
Select a better channel  
Press (CHANNEL).  
Adjust the handset  
volume  
Slide the VOL switch.  
Switch to another call  
Press (FLASH).  
(“call waiting” service*)  
Press (FLASH) again to return to the first caller.  
Switch to tone dialing  
temporarily  
Press (*TONE) while using the telephone after youre  
connected.  
The line remains in tone dialing until disconnected.  
co n t in u e d  
* You need to subscribe to the service from your telephone company.  
US  
Basics  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ma kin g ca lls (co n t in u e d )  
Notes  
If you hear ringer tones during the conversation, another call is coming in on  
the other line (see page 22).  
Do not press (CHANNEL) when you are far from the base phone. The call may  
be disconnected.  
If you hear an short error beep when you press (CHANNEL), move closer to  
the base phone.  
Tips  
You can talk on the base phone by pressing (LINE 1) or (LINE 2) on the base  
phone after you have dialed on the handset (speakerphone).  
The LINE 1 or LINE 2 button on the handset double flashes in succession,  
when the base phone or another phone is used.  
If you pick up another phone connected to the same phone line, the hold will  
be automatically released and you will be able to resume conversation on  
that phone.  
If the handset battery becomes w eak during a call  
You will hear a beep and the INTERCOM/ BATT LOW lamp on the  
handset flashes.  
The call will be disconnected soon. Replace the handset on the base  
phone to charge.  
Making calls through the speakerphone  
(REDIAL/PAUSE)  
Press (LINE 1) or (LINE 2) on the base  
phone.  
The corresponding line button lights up.  
(HOLD)  
Dial the phone number.  
To adjust the speaker volume, press  
(VOLUME)(+) or (--).  
To mute your voice, press (MUTING) to  
disable the microphone. The MUTING  
lamp lights up. Press (MUTING) again to  
cancel.  
(MUTING)  
(LINE 1)  
(VOLUME)  
(LINE 2)  
(OFF)  
When you are done talking, press (OFF).  
Tip  
The LINE 1 or LINE 2 button on the base phone double flashes in succession,  
when the handset is used.  
US  
Basics  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To obtain the best speakerphone performance  
• You may not be able to hear the other party's voice in a noisy place.  
Therefore, use the speakerphone in a quiet room.  
• Do not bring your hand or other object too close to the microphone  
or you will hear a shrill noise (“feedback”).  
• When the speaker volume is loud, or the telephone has been placed  
close to a wall, you may find that the volume drops suddenly. This is  
due to a circuit in the telephone designed to protect against  
feedback. In such cases, lower the speaker volume slightly.  
Re d ia lin g  
1 Press (LINE 1) or (LINE 2) to select the line.  
The corresponding line button lights up.  
2 Press (REDIAL/PAUSE) to redial the last number dialed.  
Notes  
If the last number dialed exceeds 20 digits, only the first 20 digits are dialed.  
The number last dialed cannot be stored separately for each line. It is the very  
last one you have dialed using either line.  
The number last dialed can be stored separately for the handset and the base  
phone.  
Ma kin g a n o t h e r ca ll w h ile t a lkin g  
Example: Making a call on line 2 w hile talking on line 1  
1 Press (HOLD) while talking.  
The line 1 is put on hold and the LINE 1 button flashes  
slowly.  
2 Press (LINE 2).  
3 Dial a phone number for the second party.  
Now you can talk to the second party on line 2.  
Tip  
Even if you do not press (HOLD) in step 1, the line is put on hold by pressing  
(LINE 2).  
You can talk with two parties at the same time using both line 1 and  
line 2, see “Having a conference call” on page 34.  
US  
Basics  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Re ce ivin g ca lls  
1
2
When you hear the phone ring,  
Press (LINE 1) or (LINE 2)  
whichever button is flashing.  
or  
Pick up the handset from the  
base phone when the  
handset is placed on the base  
phone.  
(FLASH)  
VOL  
sw itch  
The corresponding line button  
lights up, so you can know  
which line is used.  
(HOLD)  
When you are done talking,  
press (OFF) or replace the  
handset on the base phone.  
The corresponding line button  
goes off.  
When calls come in on line 1 and  
line 2 at the same time  
The phone rings with the line which  
comes in first. When you pick up  
the handset from the base phone,  
the line which comes in first will be  
connected.  
Additional tasks  
To  
Do this  
Press (HOLD).  
Put a call on hold.  
The LINE 1 or LINE 2 button will flash slowly.  
Press (LINE 1) or (LINE 2) to resume the  
conversation.  
Adjust the handset  
volume  
Slide the VOL switch.  
Switch to another call  
Press (FLASH).  
(“call waiting” service*)  
Press (FLASH) again to return to the first caller.  
Turn on/ off the ringer of  
the handset  
See “Setting the ringer type” on page 26.  
* You need to subscribe to the service from your telephone company.  
US  
Basics  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Receiving calls through the speakerphone  
When you hear the phone ring, press  
(LINE 1) or (LINE 2), whichever button is  
flashing.  
(VOLUME)  
To adjust the speaker volume, press  
(VOLUME)(+) or (--).  
(HOLD)  
When you are done talking, press (OFF).  
To obtain the best speakerphone  
performance, see page 18.  
(MUTING)  
L1 and L2  
RINGER  
LEVEL  
sw itches  
(LINE 2)  
(LINE 1)  
(OFF)  
Additional tasks  
To  
Do this  
Put a call on hold.  
Press (HOLD).  
The LINE 1 or LINE 2 button will flash slowly.  
Press (LINE 1) or (LINE 2) to resume the  
conversation.  
Adjust the ringer volume  
of the base phone  
You can adjust the ringer volume of line 1 and 2  
respectively. Set the L1 or L2 RINGER LEVEL  
switches to H (high) or L (low); to turn the ringer  
off, set to OFF.  
Switch to another call  
Press (FLASH).  
(“call waiting” service*)  
Press (FLASH) again to return to the first caller.  
Mute your voice  
Press (MUTING) to disable the base phone  
microphone. The MUTING lamp lights up.  
Press (MUTING) again to cancel.  
* You need to subscribe to the service from your telephone company.  
co n t in u e d  
Basics  
US  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re ce ivin g ca lls (co n t in u e d )  
Re ce ivin g a ca ll w h ile t a lkin g  
If another call comes in while talking on the other line, you will hear a  
ringer tone through the speaker of the handset.  
Example: Receiving a call on line 2 w hile talking on line 1  
1 Press (HOLD).  
The line 1 is put on hold and the LINE 1 button flashes slowly.  
2 Press (LINE 2).  
Now you can talk to another caller on line 2.  
3 When you're done talking to the second party (on line 2), to  
press (OFF) to disconnect the line 2.  
4 Press (LINE 1).  
You can resume the conversation with the first party again.  
Tip  
Even if you do not press (HOLD) in step 1, the line 1 is put on hold by pressing  
(LINE 2).  
You can talk with two parties at the same time using both line 1 and  
line 2, see “Having a conference call” on page 34.  
US  
Basics  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ad va n ce d Fe a t u re s  
Sp e e d d ia lin g  
You can dial with a touch of a few keys by storing a phone number on  
a dialing key. You can store up to 10 different phone numbers only on  
the handset, but you can make a call with speed dialing on the both  
phones.  
St o rin g p h o n e n u m b e rs  
1
2
Press (PGM/SPEED DIAL).  
The INTERCOM/ BATT LOW  
lamp flashes quickly.  
INTERCOM/  
BATT LOW  
lamp  
Press one of the dialing keys  
((0) to (9)) for the phone  
number to be stored.  
You will hear a confirmation  
beep.  
(LINE 1)  
(LINE 2)  
3
4
Enter the phone number you  
want to store.  
You can enter up to 20 digits,  
including a tone and a pause,  
each of which is counted as one  
digit.  
(REDIAL/PAUSE)  
Press (PGM/SPEED DIAL).  
You will hear a long  
confirmation beep, and the  
number is stored.  
The lamp goes off.  
Notes  
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the  
procedure.  
In step 3, if you do not enter the phone number, the previously stored  
number will be erased.  
Tips  
If you enter a wrong number, press (OFF), then start from the beginning.  
Use the supplied directories to write down what you stored on the speed  
dialing numbers.  
co n t in u e d  
US  
Advanced Features  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sp e e d d ia lin g (co n t in u e d )  
To store the previous number dialed  
Press (REDIAL/PAUSE) instead of entering the phone number in step 3.  
Note  
If the last number dialed exceeds 20 digits or if it is erased, error beeps will alert  
you that the speed dialing number cannot be stored.  
To store a number to be dialed via Private Branch Exchange  
(PBX)  
Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as  
follows:  
1 Enter the outside line access digit (e.g. 9).  
2 Press (REDIAL/PAUSE).  
To change a stored number  
To store a new number, follow the instructions described on the  
previous page.  
To clear a number from memory  
1 Press (PGM/SPEED DIAL).  
2 Press the speed dialing key you want to clear.  
3 Press (PGM/SPEED DIAL).  
US  
Advanced Features  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Making calls w ith speed dialing  
1 Press(LINE 1) or (LINE 2) to select  
the line.  
The corresponding line button  
lights up.  
2 Press (PGM/SPEED DIAL).  
If youre at the base phone, press  
(SPEED DIAL).  
3 Enter the desired speed dialing  
(LINE 1)  
number ((0) to (9)).  
The phone number stored as the  
speed dialing number will be  
dialed.  
(LINE 2)  
(0) - (9)  
(PGM/SPEED DIAL)  
(SPEED DIAL)  
(0) - (9)  
(LINE 1)  
(LINE 2)  
US  
Advanced Features  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se t t in g t h e rin g e r t yp e  
You can select a ringer type from four types.  
1
2
3
Press (PGM/SPEED DIAL).  
Press (#).  
Press (1) to set the ringer type  
of the line 1 or (2) to set that of  
the line 2.  
4
Press a dialing key, (1) to (4),  
to select a ringer type.  
(1) - (5)  
You hear the corresponding  
ringer tone.  
5
Press (OFF).  
Tu rn in g o ff t h e rin g e r  
1 Press (PGM/SPEED DIAL).  
2 Press (#).  
3 Press (1) to set the ringer type of the line 1 or (2) to set that  
of the line 2.  
4 Press (5).  
5 Press (OFF).  
To turn the ringer on again  
Follow the instructions described in “Setting the ringer type.”  
US  
Advanced Features  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ch e ckin g t h e rin g e r t yp e  
1
2
3
Press (PGM/SPEED DIAL).  
Press (#).  
Press (1) to check the ringer type of the line 1 or (2) to  
check that of the line 2.  
4
5
Press (0).  
The currently selected ringer sounds.  
Press (OFF).  
Note  
If you hear no sound (only key beep), the ringer on the handset has been turned  
off.  
US  
Advanced Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
 
Sw it ch in g t h e p h o n e s d u rin g a ca ll  
When you put on a call on hold, you can switch between the base  
phone and handset without disconnecting the call. The call on line 1  
will be switched to line 1 on another phone and that on line 2 is  
switched to line 2.  
To sw it ch fro m t h e b a se p h o n e t o t h e  
h a n d se t  
Example: While talking on line 1:  
1
Press (HOLD) on the base  
phone.  
The LINE 1 button on the base  
phone and handset flash slowly.  
The LINE 1 button on the  
handset lights up and the LINE  
1 button on the base phone  
double flashes in succession.  
2
3
Press (LINE 1) on the handset.  
Now you can continue talking  
on the handset.  
When you are done talking,  
press (OFF) on the handset or  
replace it on the base phone.  
The LINE 1 button goes off.  
Tip  
While talking through the speakerphone on the base phone (or handset), if you  
press (LINE 1) or (LINE 2) which is flashing on the handset (or base phone), the  
conversation will be continued between the base phone, handset and outside  
caller. The corresponding line button on the base phone and handset lights up.  
US  
Advanced Features  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
To sw it ch fro m t h e h a n d se t t o t h e b a se  
p h o n e  
Example: While talking on line 1:  
1
Press (HOLD) on the handset.  
The LINE 1 button on the base  
phone and handset flash slowly.  
The LINE 1 button on the base  
phone lights up and the LINE 1  
button on the handset double  
flashes in succession.  
2
3
Press (LINE 1) on the base  
phone.  
Now you can continue talking  
on the base phone.  
When you are done talking,  
press (OFF) on the base phone.  
The LINE 1 button goes off.  
US  
Advanced Features  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ta lkin g b e t w e e n t h e h a n d se t a n d t h e  
b a se p h o n e (In t e rco m )  
You can converse using the base phone and the handset. You can start  
the intercom from either phone.  
To t a lk fro m t h e h a n d se t  
t o t h e b a se p h o n e  
Press (INTERCOM) on the handset.  
After the base phone rings once,  
you will be connected  
automatically.  
INTERCOM/  
BATT LOW  
When a person at the base phone  
answers, you can talk with each  
other.  
lamp  
The INTERCOM/ BATT LOW lamp  
on the handset and the INTERCOM  
lamp on the base phone light up.  
(LINE 1)  
(LINE 2)  
(OFF)  
(INTERCOM)  
When you are done talking  
Press (OFF).  
To t a lk fro m t h e b a se  
p h o n e t o t h e h a n d se t  
Press (INTERCOM) on the base  
phone.  
The handset rings.  
When the person at the handset  
presses (INTERCOM), you can talk  
with each other.  
The INTERCOM lamp on the base  
phone and the INTERCOM/ BATT  
LOW lamp on the handset light up.  
When you are done talking or if  
no one answ ers the phone  
(LINE 1)  
(LINE 2)  
(INTERCOM)  
INTERCOM  
lamp  
Press (OFF).  
(OFF)  
US  
Advanced Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
 
Note  
The call to the handset will stop automatically after a minute.  
Re ce ivin g a ca ll w h ile u sin g t h e in t e rco m  
When a call comes in, a beep is heard through the handset and a ringer  
tone is heard through the base phone.  
The LINE 1 or LINE 2 button on both the handset and the base phone  
flashes.  
Press (LINE 1) or (LINE 2) whichever is flashing, then you can answer  
the call.  
US  
Advanced Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
 
Tra n sfe rrin g a ca ll  
You can transfer a call between the handset and base phone without  
disconnecting the call.  
To t ra n sfe r fro m t h e b a se p h o n e t o t h e  
h a n d se t  
1
Press (HOLD) and then press  
(INTERCOM) on the base phone.  
The call is put on hold, and the  
handset rings.  
The corresponding line button  
on the base phone and handset  
flashes.  
INTERCOM  
lamp  
2
3
Press (INTERCOM) on the  
handset.  
(LINE 1)  
(OFF)  
(LINE 2)  
The INTERCOM lamp on the  
base phone lights up.  
You can talk between the base  
phone and the handset.  
To talk to the caller with the  
handset:  
Press (OFF) on the base phone.  
Then press (LINE 1) or (LINE 2)  
which is flashing on the  
handset.  
(LINE 1)  
(LINE 2)  
If no one answ ers the phone  
Press (LINE 1) or (LINE 2) on the  
base phone.  
or  
Press (OFF) on the base phone.  
US  
Advanced Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
 
To t ra n sfe r fro m t h e h a n d se t t o t h e b a se  
p h o n e  
1
Press (HOLD) and then press  
(INTERCOM) on the handset.  
The call is put on hold.  
After the base phone rings once,  
you will be connected  
automatically.  
(OFF)  
When a person at the base  
phone answers, you can talk  
with each other.  
(LINE 1)  
The corresponding line button  
on the handset and base phone  
flashes.  
2
To talk to the caller with the  
base phone:  
(LINE 2)  
Press (OFF) on the handset.  
Then press (LINE 1) or (LINE 2)  
which is flashing on the base  
phone.  
If no one answ ers the phone  
Press (LINE 1) or (LINE 2) on the  
handset.  
or  
Press (OFF) on the handset.  
(LINE 1)  
(LINE 2)  
US  
Advanced Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
 
Ha vin g a co n fe re n ce ca ll  
You can talk on two lines at the same time and you can also talk on  
one line, the handset and the base phone at the same time.  
Ma kin g a n o t h e r ca ll w h ile t a lkin g  
You can talk with two parties at the same time using both line 1 and  
line 2. (Three-way conference)  
1
Press (HOLD) while talking on  
one line.  
The line in use is put on hold.  
2
3
4
Press (LINE 1) or (LINE 2),  
whichever is not used.  
(OFF)  
Dial a phone number for the  
second party.  
Press (CONF) (conference) after  
the second party is connected.  
Now you can talk to both  
parties.  
(CONF)  
(HOLD)  
(LINE 1)  
(OFF)  
(LINE 2)  
US  
Advanced Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
 
Re ce ivin g a ca ll w h ile t a lkin g  
If another call comes in while talking, you will hear a ringer tone  
through the speaker of the handset.  
1 Press (HOLD).  
The line in use is put on hold.  
2 Press (LINE 1) or (LINE 2), on which another call is coming.  
3 Press (CONF) (conference).  
Now you can talk to both parties. (Three-way conference)  
Tip  
Even if you do not press (HOLD) in step 1, the line 1 is put on hold by pressing  
(LINE 1) or (LINE 2) .  
To disconnect the lines during a three-w ay conference  
To disconnect both lines at the same time, replace the handset on the base  
phone or press (OFF).  
To disconnect line 1 and talk on line 2 only:  
1
2
3
Press (LINE 1) (the line 2 is put on hold).  
Press (OFF).  
Press (LINE 2).  
To disconnect line 2 and talk on line 1 only:  
1
2
3
Press (LINE 2) (the line 1 is put on hold).  
Press (OFF).  
Press (LINE 1).  
To put the lines on hold during a three-w ay conference  
Press (HOLD). Both lines are put on hold.  
To resume the conversations on both lines:  
Press (CONF).  
To resume the conversation only on one line:  
Press (LINE 1) or (LINE 2), for the line you want. (The other line is kept  
on hold.)  
Tip  
During a three-way conference, you cannot use “call waiting” service even if  
you press (FLASH) on the base phone or the handset.  
co n t in u e d  
US  
Advanced Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
 
Ha vin g a co n fe re n ce ca ll (co n t in u e d )  
Sw it ch in g co n fe re n ce fro m t h e h a n d se t t o  
t h e b a se p h o n e  
1 Press (HOLD) on the handset to put both lines on hold.  
The LINE 1 and LINE 2 buttons on the handset and the base  
phone flash.  
2 Press (CONF) on the base phone to resume the conversation.  
Sw it ch in g co n fe re n ce fro m t h e b a se p h o n e  
t o t h e h a n d se t  
1 Press (HOLD) on the base phone to put both lines on hold.  
The LINE 1 and LINE 2 buttons on the base phone and the  
handset flash.  
2 Press (CONF) on the handset to resume the conversation.  
To jo in o n t h e b a se p h o n e w h ile t h e h a n d se t  
is t a lkin g o n o n e lin e  
Press the double flashing (LINE 1) or (LINE 2) on the base  
phone. Now you can talk to the handset and to the line  
connected.  
To jo in o n t h e h a n d se t w h ile t h e b a se p h o n e  
is t a lkin g o n o n e lin e  
Press the double flashing (LINE 1) or (LINE 2) on the handset.  
Now you can talk to the base phone and to the line connected.  
To jo in t h re e -w a y co n fe re n ce (fo u r-w a y  
co n fe re n ce )  
1 Press (LINE 1).  
2 Press (LINE 2).  
3 Press (CONF).  
US  
Advanced Features  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Mo u n t in g t h e b a se p h o n e o n a w a ll  
1
Hang-up tab  
1
2
Raise the hang-up tab.  
Plug the telephone line cord(s)  
to the L1/ L1+L2 and/ or L2 jack  
and the AC power adaptor to  
the DC IN 9V jack.  
3
Attach the wall bracket to the  
center of the base phone.  
Align the f marks of the wall  
bracket with those of the base  
phone.  
2
4
5
Plug the telephone line cord(s)  
to the telephone outlet(s), and  
hook the base phone to the wall  
plate.  
AC pow er  
adaptor cord  
Telephone  
line cord  
Plug the AC power adaptor to  
an AC outlet. Then raise the  
antenna so that it points  
towards the ceiling.  
4,5  
3
Telephone  
line cord  
Wall plate  
AC outlet  
Wall  
bracket  
AC pow er adaptor  
Tip  
To remove the wall bracket, press the lower tabs.  
US  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
 
Ca rryin g t h e h a n d se t b y t h e b e lt clip  
You can hangthehandseton thebeltbyattachingthebeltclip tothe  
handset.  
At t a ch in g t h e b e lt clip  
Pressthebeltclip tothehandset.  
Makesurethatthesidetabsclick  
and gointotheholeson thesidesof  
thehandset.  
Note  
Topreventthehandsetfrom dropping,makesurethateach tabiscompletely  
inserted.  
De t a ch in g t h e b e lt clip  
Whilepressingthebackofthebelt  
clip,pullthe sidesone by one until  
thetabscomeofffrom theholes.  
Note  
Removethebeltclip carefully toavoid breaking your fingernails.  
Using the headset  
You can talk on handsetwithoutusing your handsby  
connecting Sony TL-HD1headset(optional)tothe  
I (HEADSET) jack on the handset.  
US  
Additional Information  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
No t e s o n p o w e r so u rce s  
On battery pack  
For the customers in the USA  
• Storethebatterypackata  
temperaturebetween 41°F(5°C)and  
95°F(35°C)for bestperformance.  
RECYCLINGNICKEL-CADMIUM  
BATTERIES  
Nickel-Cadmium batteries  
arerecyclable.You can help  
preserveourenvironment  
byreturningyour  
unwanted batteriestoyour  
nearestpointforcollection,  
recycling or proper  
• Ifyou do not usethehandset for a  
longperiod oftime,removethe  
batterypackafterchargingformore  
than 12hours.Thismaintainsbattery  
life.  
disposal.  
Note: In someareasthedisposalofnickel-  
cadmium batteriesin household or  
businesstrash maybeprohibited.  
On pow er failure  
During a power interruption,you  
cannotmake or receive calls.  
RBRC(RechargeableBattery Recycling  
Corporation)advisesyou aboutspentbattery  
collection bythefollowingphonenumber.  
Call toll free number: 1-800-822-8837  
(United States and Canada only)  
Caution: Donothandledamaged or leaking  
nickel-cadmium batteries.  
Ma in t e n a n ce  
• Clean thecabinetswith asoftcloth  
slightlymoistened with waterora  
mild detergentsolution. Donotuse  
any typeofabrasivepad,scouring  
powder or solventsuch asalcoholor  
benzineastheymaydamagethe  
finish ofthecabinet.  
• Ifthechargeterminalsofthebase  
phoneand handsetaresoiled,wipe  
them with asoftcloth.  
Ifyou haveany questionsor problems  
concerningyourphone,pleaseconsult  
yournearestSonydealer.  
US  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
 
Tro u b le sh o o t in g  
Ifyou experienceany ofthefollowing difficultieswhileusing your  
phone,usethistroubleshootinglisttohelp you remedytheproblem.  
Should anyproblem persist,consultyour nearestSonydealer.  
Symptom  
Remedy  
You hear an error beep when  
Makesureyou setup thebasephonecorrectly  
you press (LINE 1) or (LINE 2).  
(page8).  
Movethehandsetclosertothebasephone.  
Replacethehandsettothebasephoneforawhileto  
chargethebatterypack.  
You hear nodialtone.  
Makesurethetelephonelinecord issecurely  
connected tothetelephoneoutlet.  
Makesurethebatteryisfully charged (page12).  
Thetelephonedoesnotconnect  
atall,even though thenumber  
you havedialed iscorrect.  
Makesurethedialing modeissetcorrectly (page11).  
Thephonedoesnotredial  
correctly.  
Makesurethelast dialed number isreally theoneyou  
wanttodial.  
You hear a beep during the  
conversation.  
Thebatterypackisweak.Chargethebatteryfor more  
than 12hours(page12).  
Thehandsetdoesnotring.  
Thebatterymaybeweak.Chargethebatteryformore  
than 12hours(page12).  
Makesureyou setup thebasephonecorrectly  
(page8).  
Movethehandsetclosertothebasephone.  
Makesuretheringer isturned on (page26).  
You hearinterferenceduring  
conversation.  
Movethehandsetclosertothebasephone.  
Press (CHANNEL)on thehandsetfor a channelthat  
givesbetterreception (page17).  
Placethebasephoneawayfrom noisesources  
(page8).  
Raisetheantennaofthebasephonevertically.  
Thebatteryisweak.Chargethebatteryformorethan  
12hours(page12).  
Notethatyou cannotusethehandsetwithout  
chargingitfor morethan oneminute.  
You hearabeep everythree  
seconds and the INTERCOM/  
BATT LOW lamp on the  
handsetflashes.  
US  
40  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Symptom  
Remedy  
LINE1or 2button flashes  
when notin use.  
Either thehandsetor thebasephoneisbeingused.  
Theothertelephoneconnected tothelineisbeing  
used.  
Makesurethetelephonelinecord issecurely  
connected tothetelephoneoutlet.  
LINE2button lamp flashes  
when notin use.  
When you useonly oneline,thismay happen ifthe  
telephoneisconnected to theL1/ L1+L2jack.  
In thiscase,connect it to theL2jack.  
You cannotstoreaspeed  
dialingnumber.  
Makesureyou follow theprocedurein storingthe  
numbercorrectly(page23).  
Makesurethenumber (includingthetoneand pause  
digits)isfewer than 20digits.  
Speed dialing isincorrect.  
Storeacorrectnumber(page23).  
Thehandsetdoesnotring  
when callingfrom thebase  
phone.  
Thebatterymaybeweak.Chargethe  
than 12hours(page12).  
Movethehandsetclosertothebasephone.  
Placethebasephoneawayfrom noisesources  
(page8).  
batteryformore  
Raisetheantennaofthebasephonevertically.  
The CHARGE lamp does not  
lightup when you placethe  
handsetonthebasephone.  
Wipethechargeterminalsofthebasephoneand the  
handsetwith asoftcloth forbettercontactof  
thechargeterminals.  
Makesurethehandsetisplaced on thebasephone  
properly.  
Thebatteryduration isshort.  
Thebattery pack wascharged lessthan 12hours(due  
topowerfailure,etc.).  
Theusablelifeofthebatteryhasexpired and needs  
replacement.  
US  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Sp e cifica t io n s  
General  
Base phone  
Frequency band  
902 - 928 MHz  
Operation mode  
FM, duplex  
Power source  
DC 9 V from AC power adaptor  
Battery charging time  
Approx. 12 hours  
Operating channel  
30 channels  
Dimensions  
Approx. 187 x 66 x 225 mm  
Dial signal  
(w/ h/ d), antenna excluded  
(approx. 7 38 x 2 58 x 8 78 inches)  
Tone, 10 PPS (pulse) selectable  
Supplied accessories  
See page 7.  
Antenna : Approx. 150 mm  
(approx. 6 inches)  
Mass  
Approx. 598 g (approx. 1 lb 5 oz)  
Handset  
Power source  
Design and specifications are subject to  
change without notice.  
Rechargeable battery pack BP-T23  
Battery life  
Standby: Approx. 7 days  
Talk:  
Approx. 7 hours  
Dimensions  
Approx. 55 x 177 x 45 mm (w/ h/ d),  
antenna excluded  
(approx. 2 14 x 7 x 1 1316 inches)  
Antenna: Approx. 30 mm  
(approx. 1 14 inches)  
Mass  
Approx. 250 g  
(approx. 8.8 oz), battery included  
US  
42  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
In d e x  
A
L
T, U  
Talking between the  
phones 30  
Three-way conference 34  
Tone dialing  
dialing mode 11  
switching to 17  
Transferring a call 32  
Troubleshooting 40  
Adjusting volume  
handset volume 17, 20  
ringer volume 21, 26  
speaker volume 18, 21  
Location, base phone 8  
M, N, O  
Making calls 17  
Mounting the base phone  
on a wall 37  
Muting 18, 21  
B
Battery pack  
charging 12  
duration 13  
P, Q  
Package contents 7  
Pulse dialing 11  
V, W, X, Y, Z  
Volume  
Belt clip 38  
handset 17, 20  
ringer 21, 26  
speaker 18, 21  
C
Call waiting service 20  
Channel 17  
Conference 34  
R
Receiving calls 20  
Redialing 19  
Ringer  
Connection 9  
L1/ L2 RINGER LEVEL  
switch 21  
setting the ringer type  
26  
D, E, F, G  
Dialing mode  
choosing 11  
switching to the tone  
temporarily 17  
turning on/ off 26  
S
Setting up  
base phone 8  
handset 12  
H
Hold 17, 20  
Speakerphone 18, 21  
Speed dialing 23  
Switching phones during a  
call 28  
I, J, K  
Identifying the parts 14  
Intercom 30  
US  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
 
6. Las ranuras y aberturas situadas en la  
parte posterior o inferior son parte del  
sistema de ventilación. Para evitar el  
calentamiento del aparato, no  
obstruya o cubra las ranuras de  
ventilación y evite dejarlo sobre la  
cama, sofá, sillón o superficie similar.  
Este producto nunca debe colocarse  
cerca de un radiador o calefacción, o  
encima de éste. Este producto no debe  
colocarse en una instalación  
Registro del propietario  
Los números de modelo y de serie se  
encuentran en la parte inferior del  
teléfono. Anote el número de serie en el  
espacio que se proporciona a  
continuación. Refiérase a estos números  
cada vez que se comunique con su  
distribuidor Sony con respecto al  
producto.  
Modelo No SPP-M937  
Serie No  
empotrada salvo que se provea  
ventilación apropiada.  
7. Este producto sólo debe operarse  
desde el tipo de fuente de  
alimentación indicada en la etiqueta  
de especificaciones. Si no está seguro  
del tipo de fuente de alimentación en  
su hogar, consulte con su distribuidor  
o compañía de electricidad local.  
IMPORTANTES  
INSTRUCCIONES  
DE SEGURIDAD  
8. No deje que nada descanse sobre el  
cable eléctrico. No sitúe este producto  
en un lugar donde el cable esté  
expuesto a abuso debido al tránsito de  
la gente.  
A fin de reducir el riesgo de incendio,  
descarga eléctrica y lesiones a las  
personas cuando usted use su equipo  
telefónico, siempre debe observar  
precauciones básicas de seguridad, entre  
ellas:  
9. No sobrecargue los tomacorrientes de  
pared y cables de extensión, ya que  
esto puede ocasionar el riesgo de  
incendio o shock eléctrico.  
1. Lea y entienda todas las instrucciones.  
2. Siga todas las advertencias e  
instrucciones indicadas en el  
producto.  
10. Nunca introduzca a presión objetos  
de ningún tipo en este producto a  
través de las ranuras del gabinete, ya  
que pueden hacer contacto con un  
punto de voltaje peligroso u ocasionar  
un cortocircuito entre piezas que  
podría conducir a incendios o shock  
eléctrico. Nunca derrame líquidos de  
ningún tipo sobre el producto.  
3. Desconecte este producto de la línea  
telefónica antes de limpiarlo. No use  
limpiadores líquidos ni en aerosol.  
Use un paño húmedo para limpiarlo.  
4. No use este producto cerca del agua,  
por ejemplo, cerca de una bañera,  
lavabo, fregadero de cocina o  
lavadora, en un sótano mojado o cerca  
de una piscina.  
11. Para reducir el riesgo de shock  
eléctrico, no desarme este producto;  
en caso de necesitarse servicio o  
reparación, llévelo a personal de  
servicio calificado. El abrir o quitar las  
tapas puede exponerle a voltaje  
peligroso u otros riesgos. El  
5. No ponga este producto sobre un  
carrito, estante o mesa inestables. El  
aparato se puede caer y ocasionar  
daños graves al teléfono.  
reensamblaje incorrecto puede  
ocasionar shock eléctrico cuando el  
aparato se use posteriormente.  
ES  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. No abra ni mutile el paquete de pilas. El  
electrólito liberado es corrosivo y puede  
ocasionar daños a los ojos o la piel. Puede ser  
tóxico si se ingiere.  
12. Desconecte este producto de la línea  
telefónica y refiera el servicio a  
personal de servicio calificado bajo las  
siguientes condiciones:  
4. Tenga cuidado al manejar la pila a fin de  
evitar cortocircuitos de la pila con materiales  
conductores tales como anillos, pulseras y  
llaves. La pila o el conductor puede  
A. Cuando el cable eléctrico o el  
enchufe se encuentra dañado o  
deshilachado.  
sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.  
B. Si se ha derramado líquido dentro  
del producto.  
5. Sólo debe cargar el paquete de pilas  
suministrado o identificado para uso con este  
producto de acuerdo con las instrucciones y  
limitaciones especificadas en el manual de  
instrucciones correspondiente al producto.  
C. Si el producto ha estado expuesto  
a lluvia o agua.  
6. Observe la orientación de polaridad correcta  
entre el paquete de pilas y el cargador de  
pilas.  
D. Si el producto no opera  
normalmente al seguir las  
instrucciones de operación. Sólo debe  
ajustar los controles incluidos en las  
instrucciones de operación, ya que el  
ajuste incorrecto de otros controles  
puede producir daños y a menudo  
exigirá trabajo extenso por un técnico  
calificado para restaurar el producto a  
las operaciones normales.  
INFORMACIÓN GENERAL  
SOBRE LOS TELÉFONOS  
1. Este equipo cumple con la Parte 68 de las  
reglas de la FCC. En la base de este equipo  
hay una etiqueta que contiene, entre otra  
información, el número de certificado de la  
FCC y el número de equivalencia de timbre de  
llamada (REN) para este equipo. Cuando se  
solicite, esta información deberá ofrecerse a la  
compañía telefónica.  
ES  
E. Si el producto se ha dejado caer o  
el gabinete está dañado.  
F. Si el producto exhibe un cambio  
perceptible de operación.  
2. La toma (conector) de certificado aplicable  
USOC-RJ11C/ RJ14C se utiliza para este  
equipo.  
13. Evite usar un teléfono (que no sea  
del tipo inalámbricos) durante una  
tormenta eléctrica. Existe la remota  
posibilidad de shock eléctrico debido  
a rayos.  
3. Este equipo ha sido diseñado para conectarse  
a la red telefónica o la de un usuario  
utilizando una toma modular compatible que  
esté de acuerdo con la Parte 68 de la FCC.  
Con este equipo se suministran un cable y una  
clavija modular que cumplen con las normas  
de la FCC.  
14. Para notificar una fuga de gas, no  
utilice el teléfono en la vecindad de  
dicha fuga.  
4. El REN se utiliza para determinar la cantidad  
de dispositivos que podrán conectarse a la  
línea telefónica. El exceso de REN conectados  
a la línea telefónica puede resultar en que los  
dispositivos no contesten a llamadas  
entrantes. Normalmente, no en todas, la  
suma de REN no deberá ser superior a cinco  
(5). Para enterarse del número total de REN  
que puede conectarse a una línea, póngase en  
contacto con la compañía telefónica.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
PRECAUCIÓN:  
Para reducir el riesgo de incendio o lesión a  
personas debido a la pila, lea y siga estas  
instrucciones:  
5. Si este equipo (SPP-M937) produce daños en  
la red telefónica, la compañía telefónica le  
notificará con antelación que es posible que se  
requiera la interrupción temporal del servicio.  
Pero si la notificación con antelación no es  
práctica, la compañía telefónica lo notificará al  
cliente lo antes posible. Además, se le  
notificará el derecho a realizar una  
1. Sólo debe utilizar un paquete de pilas del  
siguiente tipo y tamaño: SONY BP-T23.  
2. No deseche el paquete de pilas en una  
hoguera ya que la pila puede explotar.  
Compruebe los reglamentos locales sobre  
posibles instrucciones especiales de desecho.  
reclamación a la FCC si usted lo considera  
necesario.  
ES  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. La compañía telefónica puede realizar  
cambios en sus instalaciones, equipos,  
operaciones, o procedimientos que pueden  
afectar la operación del equipo. Cuando  
suceda esto, la compañía telefónica le avisará  
con antelación para que usted realice las  
modificaciones necesarias para mantener  
ininterrumpido el servicio.  
Nota  
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha  
determinado que cumple los límites para un  
aparato digital Clase B de conformidad con la  
Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites están  
diseñados para brindar protección razonable  
contra interferencia dañina en una instalación  
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede  
radiar energía de radiofrecuencia y, si no se  
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,  
puede ocasionar interferencia dañina en las  
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay  
garantía de que no ocurra interferencia en una  
instalación específica. En caso de que este equipo  
ocasione interferencia dañina en la recepción de  
radio o televisión, que se puede determinar  
apagando y encendiendo el equipo, se le insta al  
usuario a que trate de corregir la interferencia  
mediante una o más de las siguientes medidas:  
7. Si experimenta algún problema con este  
equipo (SPP-M937), con respecto a la  
reparación o a la información sobre la  
garantía, póngase en contacto con Sony Direct  
Response Center: Tel 1-800-222-7669 (EE. UU.  
solamente). Si el equipo causa problemas en  
la línea, la compañía telefónica puede  
solicitarle que desconecte el equipo hasta que  
se resuelva el problema.  
8. Todas las reparaciones deberá realizarlas un  
centro de reparaciones Sony.  
9. Este equipo no deberá utilizarse en líneas  
compartidas ni en líneas de pago previo.  
– Reorientar o reubicar la antena de recepción.  
10. Este equipo es compatible con dispositivos  
para ayuda a la audición.  
– Aumentar la separación entre el equipo y el  
receptor.  
– Conectar el equipo en un enchufe de un  
circuito distinto al circuito al cual está  
conectado el receptor.  
Si su teléfono dispone de  
marcadores automáticos  
Cuando programe números de emergencia y (o)  
realice llamadas de prueba a los mismos:  
– Consultar con el distribuidor o con un técnico  
experimentado de radio/ televisión para  
ayuda.  
1. Permanezca poco tiempo en la línea y  
explique a la otra parte la razón de la llamada.  
2. Realice tales actividades en horas no punta,  
como por la mañana temprano o a últimas  
horas de la tarde.  
Precaución  
Se le advierte que cualquier cambio o  
modificación no aprobado expresamente en el  
presente manual podría anular su autorización  
para operar este equipo.  
ES  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ín d ice  
32 Transferencia de una llamada  
Pre p a ra t ivo s  
Lea esto en primer lugar  
Paso 1: Comprobación del  
contenido del paquete  
Paso 2: Instalación del teléfono  
base  
32  
Para transferir del teléfono  
base al microteléfono  
6
7
33  
Para transferir del  
microteléfono al teléfono  
base  
8
34 Realización de llamadas de  
12 Paso 3: Preparación de la batería  
14 Identificación de las partes  
conferencia  
34  
35  
36  
Realización de otra llamada  
durante la conversación  
Recepción de una llamada  
durante la conversación  
Cambio de conferencia del  
microteléfono al teléfono  
base  
Op e ra cio n e s b á sica s  
17 Realización de llamadas  
19  
19  
Repetición de la marcación  
Realización de otra llamada  
durante la conversación  
36  
36  
36  
36  
Cambio de conferencia del  
teléfono base al  
20 Recepción de llamadas  
22  
Recepción de una llamada  
durante la conversación  
microteléfono  
ES  
Para unirse al teléfono base  
cuando el microteléfono esté  
conversando por una línea  
Para unirse al microteléfono  
cuando el teléfono base esté  
conversando por una línea  
Para unirse a una  
conferencia tripartita  
(conferencia cuatripartita)  
Fu n cio n e s a va n za d a s  
23 Marcación abreviada  
23  
Almacenamiento de  
números de teléfono  
26 Ajuste del tipo de generador de  
llamada  
26  
27  
Desactivación del generador  
de llamada del microteléfono  
Comprobación del  
generador de llamada  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
37 Montaje del teléfono en una  
pared  
28 Cambio de teléfonos durante una  
llamada  
38 Transporte del auricular  
mediante la presilla para cinturón  
28  
29  
Para cambiar del teléfono  
base al microteléfono  
Para cambiar del  
microteléfono al teléfono base  
39 Notas sobre las fuentes de  
alimentación  
39 Mantenimiento  
30 Conversación entre el  
microteléfono y el teléfono base  
(Intercomunicación)  
40 Solución de problemas  
42 Especificaciones  
43 Índice alfabético  
30  
Para conversar del  
microteléfono al teléfono  
base  
45 GARANTÍA LIMITADA  
30  
31  
Para conversar del teléfono  
base al microteléfono  
Recepción de una llamada  
durante la intercomunicación  
ES  
Índice  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Le a e st o e n p rim e r lu g a r  
Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalarlo. A continuación se  
indica la forma rápida de hacerlo: Pasos 1, 2, y 3.  
Pa so 1  
(p á g in a 7)  
En primer lugar, desembale el teléfono y los  
accesorios suministrados.  
Pa so 2  
(p á g in a s 8 a 11)  
A continuación, tendrá que hacer tres  
cosas para instalar el teléfono base,  
incluyendo la búsqueda del mejor lugar  
para el mismo.  
Teléfono  
Base  
Pa so 3  
(p á g in a s 12 a 13)  
Finally, insert the battery pack into the  
handset and charge it for more than 12  
hours.  
Microteléfono  
¡Est o e s t o d o !  
ES  
Preparativos  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 1  
Co m p ro b a ció n d e l co n t e n id o d e l  
p a q u e t e  
Compruebe si con el paquete ha recibido los ítemes siguientes. Si falta  
alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony.  
Adaptador de alimentación  
de CA (AC-T122)  
Teléfono base  
Microteléfono  
Cables de línea telefónica (3)  
Soporte mural para el  
teléfono base  
Batería (BP-T23)  
Directorios (2)  
Presilla para  
cinturón  
ES  
Preparativos  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 2  
In st a la ció n d e l t e lé fo n o b a se  
Realice los pasos siguientes:  
• Elección del mejor lugar  
• Conexión del teléfono base  
• Elección del modo de marcación  
Ele cció n d e l m e jo r lu g a r  
La situación del teléfono base afectará la calidad de la recepción del  
microteléfono.  
Alejado de fuentes de ruido, tales como una  
ventana que dé a una calle con mucho  
tráfico  
Alejado de aparatos  
de televisión y demás  
equipos electrónicos  
Alejado de fuentes térmicas, tales como  
radiadores, conductos de aire, y la luz solar  
Alejado de un horno de  
microondas  
Alejado de humedad  
excesiva, temperaturas  
extremadamente bajas,  
polvo, vibraciones, y  
golpes  
Alejado de un PC  
Ce rca d e u n lu g a r  
ce n t ra l y so b re u n a  
su p e rficie n ive la d a  
Alejado de otros  
teléfonos inalámbricos  
PRECAUCIONES: • Si se producen pérdidas intermitentes de sonido durante la  
conversación, acérquese a la teléfono base o aleje ésta de otras fuentes  
de ruido.  
• El teléfono inalámbrico opera con frecuencias que pueden causar  
interferencias en los televisores y videograbadoras que se encuentren  
en las proximidades. La teléfono base no deberá colocarse sobre un  
televisor o videograbadora. Si se producen interferencias, bastará con  
alejar el teléfono inalámbrico del televisor o videograbadora para  
reducir o eliminar sus efectos.  
ES  
Preparativos  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Co n e xió n d e l t e lé fo n o b a se  
Si desea colgar el teléfono base en una pared, consulte la página 37.  
Para conectar el teléfono a una sola toma que posea dos líneas  
3
Enrute el cable.  
A un tomacorriente de CA  
A DC IN 9V  
2
Adaptador de alimentación de  
CA (AC-T122 suministrado)  
Toma DATA  
A L1/L1+L2  
A la toma telefónica  
Cable de línea telefónica  
(suministrado)  
1
1
2
3
Conecte el cable de línea  
telefónica a la toma  
L1/ L1+L2, y a la toma  
telefónica.  
Conecte el adaptador de  
alimentación de CA a la toma  
DC IN 9V, y a un tomacorriente  
de CA.  
Leyante la antena. Cerciórese de  
que quede apuntando hacia el  
techo.  
co n t in ú a  
ES  
Preparativos  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 2: In st a la ció n d e l t e lé fo n o b a se (co n t in u a ció n )  
Para conectar el teléfono a dos tomas separadas  
3
Enrute el cable.  
A un tomacorriente de CA  
A DC IN 9V  
A un tomacorriente de CA  
(AC-T122 suministrado)  
2
Toma DATA  
A la toma teléfonica  
A L1/L1+L2  
Cable de línea telefónica (suministrado)  
Línea 1  
Línea 2  
A L2  
1
Cable de línea telefónica (suministrado)  
1
2
Conecte los cables de línea  
telefónica a las tomas L1/ L1+L2  
y L2 a las tomas telefónicas.  
Conecte el adaptador de  
alimentación de CA a la toma  
DC IN 9V y a un tomacorriente  
de CA.  
3
Levante la antena. Cerciórese  
de que quede apuntando hacia  
el techo.  
ES  
Preparativos  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
Polaridad de la clavija  
Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA  
AC-T122 suministrado. No utilice ningún otro adaptador de  
alimentación de CA.  
Conecte el adaptador de alimentación de CA a un  
+
tomacorriente que suministre continuamente alimentación.  
Modular  
Coloque el teléfono base cerca de un tomacorriente de CA a  
fin de poder desenchufar fácilmente el adaptador de  
alimentación de CA.  
Sugerencias  
L1  
L2  
Si la toma telefónica no es modular, póngase en  
contacto con la compañía telefónica para solicitar  
ayuda.  
L1 es la primera línea telefónica conectada al par  
central de conductores. L2 es la segunda línea  
telefónica conectada al par exterior de conductores.  
A L1/L1+L2 y/o L2  
Conexión a un PC o facsímil  
Usted podrá conectar un PC o un facsímil a la  
toma DATA.  
SPP-M937  
A DATA  
Notas  
L2 se utiliza para recibir/ transmitir datos  
del/ al PC o facsímil además de realizar o recibir llamadas  
telefónicas.  
PC  
o
facsímil  
Si entra una llamada a través de la línea seleccionada con el  
servicio de “llamada en espera”, mientras el PC o el facsímil  
conectado a la toma DATA esté recibiendo o transmitiendo  
datos, tales datos pueden verse afectados.  
Si usted utiliza frecuentemente la transmisión de datos, le  
recomendamos que usted y los demandantes utilicen la línea  
seleccionada para comunicación de datos solamente.  
Si ha conectado el teléfono base a una sola toma que posea una línea,  
no podrá conectar un PC ni un facsímil a la toma L2.  
Ele cció n d e l m o d o d e m a rca ció n  
Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el  
modo de marcación apropiado (por tonos o por pulsos).  
Dependiendo de su sistema de marcación, ajuste  
el selector DIAL MODE de la forma siguiente:  
Si su sistema de marcación es Ponga el selector en  
Por tonos  
TONE  
Selector DIAL  
MODE  
Por pulsos  
PULSE  
Si no está seguro de su sistema de marcación  
Realice una llamada de prueba con el selector DIAL MODE en TONE.  
Si la llamada se conecta, deje así el selector. En caso contrario, póngalo  
en PULSE.  
ES  
Preparativos  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 3  
Pre p a ra ció n d e la b a t e ría  
Antes de utilizar su teléfono, cargue la batería durante más de 12  
horas.  
1
2
Deslice y abra la tapa del  
compartimiento de la batería del  
microteléfono.  
Inserte la batería (con les  
contactos hacia abajo) en el  
compartimiento para la misma.  
BP-T23  
3
4
Cierre la tapa del  
compartimiento de la batería.  
Coloque el microteléfono en el  
teléfono base.  
La lámpara CHARGE se  
encenderá cuando el  
microteléfono esté  
adecuadamente asentado en los  
terminales de carga del teléfono  
base. Cargue la batería durante  
más de 12 horas para que  
quede completamente cargada.  
La lámpara CHARGE  
permanecerá encendida incluso  
aunque haya terminado la  
carga.  
Lámpara CHARGE  
ES  
Preparativos  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Duración de la batería  
Una batería completamente cargada durará :  
• Aproximadamente 7 horas cuando utilice continuamente el microteléfono.  
• Aproximadamente 7 días con el microteléfono en el modo de espera.  
Notas  
La batería se descargará gradualmente con el tiempo, incluso aunque no se  
utilice.  
Si deja la batería en el microteléfono sin cargarla, se descargará  
completamente.  
Para que vuelva a recuperar su plena capacidad, pueden requerirse varias  
cargas.  
Para obtener el máximo rendimiento de la batería  
No coloque el microteléfono en la unidad base después de cada  
llamada. La batería trabajará mejor si devuelve el microteléfono a la  
unidad base después de dos o tres llamadas. Sin embargo, no deje el  
microteléfono fuera de la unidad base durante mucho tiempo porque  
la batería se descargaría completamente.  
Cuando adquiera una nueva batería  
Si la batería dura solamente algunos minutos incluso después de 12  
horas de carga, la duración útil de la misma habrá expirado y necesita  
reemplazarse. Póngase en contacto con su proveedor o un centro de  
reparaciones autorizado por Sony, y solicite una batería BP-T23 Sony.  
Nota  
La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de  
utilización y de la temperatura ambiental.  
ES  
Preparativos  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Id e n t ifica cío n d e la s p a rt e s  
Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.  
Teléfono base  
1
2
3
4
5
6
7
qa  
qs  
qd  
qf  
8
9
qg  
qh  
qj  
qk  
0
1 Botón de marcación  
instantánea (SPEED DIAL)  
(p. 24)  
7 Botón y lámpara de  
silenciamiento (MUTING)  
(p. 21)  
Presiónelo para marcar  
automáticamente números  
almacenados.  
Silenciará su voz durante una  
conversación, y la lámpara  
permanecerá encendida durante el  
silenciamiento.  
2 Botón de repetición de  
marcación/pausa  
8 Micrófono (MIC)  
(REDIAL/PAUSE) (p. 19)  
9 Botón de conferencia  
Presiónelo para volver a marcar el  
último número llamado/ insertar  
una pausa en la secuencia de  
marcación.  
(CONF) (p. 34)  
Le permitirá conversar con dos  
interlocutores al mismo tiempo.  
0 Botones selectores de línea  
3 Teclas de marcación (p. 18)  
(1, 2) (p. 18, 21)  
4
Botón de tono ( TONE) (p. 17)  
Le permitirán realizar o recibir  
llamadas.  
Le permitirá cambiar  
temporalmente a la marcación por  
tonos.  
qa Antena (p. 9, 37)  
5 Botón de retención (HOLD)  
qs Altavoz  
(p. 20)  
qd Botón de accionamiento del  
gancho conmutador (FLASH)  
(p. 21)  
Presiónelo para poner una llamada  
en retención.  
6 Lámpara de carga (CHARGE)  
Utilícelo para cambiar a una  
(p. 12)  
segunda llamada si posee el servicio  
de “llamada en espera”, o cuando  
desee realizar una nueva llamada.  
Permanecerá encendida mientras  
esté cargándose la batería.  
ES  
Preparativos  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
wd  
ql w;wa ws  
qf Botones de volumen  
ql Gancho para el cable del  
adaptador de alimentación de  
CA (p. 9)  
(VOLUME +/–) (p. 18, 21)  
Presiónelas para ajustar el volumen  
del altavoz.  
w; Toma de entrada de CC  
qg Selector de modo de  
(DC IN 9V) (p. 9, 37)  
marcación (DIAL MODE) (p. 11)  
Utilícelo para seleccionar la  
marcación por pulsos o por tonos.  
wa Toma de línea L1/L1+L2  
(p. 9, 37)  
ws Toma de L2 (p. 10, 37)  
qh Selector de nivel del  
generador de llamada  
ws Toma para datos (DATA)  
(RINGER LEVEL L1, L2) (p. 21)  
Utilícelo para ajustar el volumen del  
generador de llamada.  
(p. 11)  
qj Botón de intercomunicación  
(INTERCOM) (p. 30, 32)  
Presiónela para conversar entre el  
teléfono base y el microteléfono.  
qk Botón de desconexión (OFF)  
(p. 18)  
Presiónelo para desconectar una  
llamada.  
co n t in ú a  
ES  
Preparativos  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Id e n t ifica ció n d e la s p a rt e s (co n t in u a ció n )  
1
Microteléfono  
qa  
qs  
2
3
4
5
6
qd  
qf  
qg  
7
8
9
0
qh  
qj  
qk  
1 Antena  
2 Altavoz  
qs Botón de accionamiento del  
gancho conmutador (FLASH)  
(p. 17, 20)  
3
Lámpara de intercomunicación/  
batería bajo (INTERCOM/BATT  
LOW) (p. 17)  
Utilícela para cambiar a una  
segunda llamada si posee el servicio  
de “llamada en espera”, o cuando  
desee realizar una nueva llamada.  
Parpadeará cuando la batería esté  
débil/ permanecerá encendida  
durante una llamada de  
intercomunicación.  
qd Botón de desconexión (OFF)  
(p. 17)  
Presiónela para desconectar una  
llamada.  
4
Selector de volumen (VOL) (p. 17)  
Presiónelo para ajustar el volumen  
del microteléfono.  
qf Botón de conferencia  
(CONF) (p. 34)  
Le permitirá conversar con dos  
interlocutores al mismo tiempo.  
5 Botones selectores de línea  
(LINE1, LINE2) (p. 17, 20)  
Le permitirán realizar o recibir  
llamadas.  
qg Botón de intercomunicación  
(INTERCOM) (p. 30)  
6
Botón de retención (HOLD) (p. 17)  
Presiónela para poner una llamada  
en retención.  
Presiónela para conversar entre el  
teléfono base y el microteléfono.  
qh Botón de repetición de  
marcación/pausa (REDIAL/  
PAUSE) (p. 19)  
7 Teclas de marcación (p. 17)  
8 Compartimiento de la batería  
(p. 12)  
Presiónela para volver a marcar el  
último número llamado/ insertar  
una pausa en la secuencia de  
marcación.  
9
Botón de tono ( TONE) (p. 17)  
Le permitirá cambiar  
temporalmente a la marcación por  
tonos.  
qj Botón de programa/marcación  
instantánea (PGM/SPEED DIAL)  
(p. 23, 26)  
q; Botón de canal (CHANNEL) (p. 17)  
Utilícela para seleccionar un canal  
mejor.  
qa Toma I (HEADSET) (p. 17, 38)  
Presiónela para marcar  
automáticamente números  
almacenados.  
qk Micrófono  
ES  
Preparativos  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s b á sica s  
Re a liza ció n d e lla m a d a s  
1
2
Tome el microteléfono del  
teléfono base.  
Lámpara  
INTERCOM/  
BATT LOW  
Presione (LINE 1) o (LINE 2)  
para seleccionar la línea.  
Toma I  
(HEADSET)  
El botón de la línea  
correspondiente se encenderá.  
Selector  
VOL  
(FLASH)  
Usted oirá el tono de invitación  
a marcar. Si oye un pitido de  
error, acérquese al teléfono base.  
(HOLD)  
3
4
Marque el número de teléfono.  
(*TONE)  
Cuando termine de conversar,  
presione (OFF) o coloque el  
microteléfono en el teléfono  
base.  
El botón LINE 1 o LINE 2 se  
apagará.  
(REDIAL/PAUSE)  
(CHANNEL)  
Realización de llamadas cuando haya conectado un casco  
Cuando haya conectado un casco TL-HD1 (opción) a la toma I  
(HEADSET), podrá conversar a través del mismo.  
Precaución  
Evite escuchar con su casco a un volumen tal que la escucha prolongada pueda  
afectar sus oídos.  
Tareas adicionales  
Para  
Realice lo siguiente  
Poner una llamada en  
retención  
Presione (HOLD).  
El botón LINE 1 o LINE 2 parpadeará lentamente.  
Para reanudar la conversación, presione (LINE 1) o (LINE 2).  
Mejorar la recepción  
Presione (CHANNEL).  
Ajustar el volumen del  
microteléfono  
Deslice el selector VOL.  
Cambiar a otra llamada  
(servicio de “llamada en  
espera”*)  
Presione (FLASH).  
Para volver al primer demandante, presione de nuevo (FLASH).  
Cambiar temporalmente a Presione (*TONE) después de haberse conectado. La línea  
marcación por tonos permanecerá en marcación por tonos hasta que la desconecte.  
* Usted tendrá que subscribirse a este servicio poniéndose en contacto con la  
compañía telefónica.  
co n t in ú a  
ES  
Operaciones básicas  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re a liza ció n d e lla m a sd a s (co n t in u a ció n )  
Notas  
Si suena el teléfono durante la conversación, significa que hay una llamada  
entrante por la otra línea (consulte la página 22).  
No presione (CHANNEL) cuando esté alejado del teléfono base. La llamada  
podría desconectarse.  
Si se escucha un pitido de error largo al presionar (CHANNEL), acérquese al  
teléfono base.  
Sugerencias  
Es posible hablar por medio del teléfono base presionando (LINE 1) o  
(LINE 2) en dicha unidad después de haber marcado el número en el  
auricular (manos libres).  
Cuando esté utilizando el teléfono base, el botón LINE 1 o LINE 2 parpadeará  
dos veces sucesivas.  
Si descuelga otro teléfono conectado a la misma línea telefónica, la retención  
se desactivará automáticamente y podrá reanudar la conversación en tal  
teléfono.  
Si la batería se debilita durante una llamada  
Usted oirá un pitido y la lámpara INTERCOM/ BATT LOW del  
microteléfono parpadeará.  
La llamada se desconectará pronto. Coloque el microteléfono en el  
teléfono base para cargar la batería.  
Realización de llamadas con interfono  
(REDIAL/PAUSE)  
Presione (LINE 1) o (LINE 2) del teléfono  
base.  
El botón de la línea correspondiente se  
(HOLD)  
encenderá.  
Marque el número de teléfono.  
Para ajustar el volumen del altavoz,  
presione (VOLUM) (+) o (-).  
(MUTING)  
Para silenciar su voz, presione (MUTING) a  
fin de inhabilitar el micrófono. La lámpara  
MUTING se encenderá. Para cancelar el  
(LINE 2)  
(OFF)  
(VOLUME)  
silenciamiento, vuelva a presionar  
(LINE 1)  
(MUTING).  
Cuando termine de conversar, presione  
(OFF).  
Sugerencia  
Cuando esté utilizando el llamada, el botón LINE 1 o LINE 2 parpadeará dos  
veces sucesivas.  
ES  
Operaciones básicas  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para obtener el máximo rendimiento del modo de interfono  
• Es posible que en un lugar ruidoso no oiga la voz de su interlocutor.  
Por lo tanto, utilice la función de interfono en una sala silenciosa.  
No acerque demasiado la mano ni ningún otro objeto al micrófono,  
ya que oiría un aullido (“retroalimentación acústica”).  
• Cuando el volumen del altavoz sea alto, o si el teléfono está colocado  
cerca de una pared, puede notar que el volumen desciende  
repentinamente. Esto se debe a un circuito del teléfono diseñado  
para protección contra la retroalimentación acústica. En tal caso,  
reduzca ligeramente el volumen del altavoz.  
Re p e t ició n d e m a rca ció n  
1 Presione (LINE 1) o (LINE 2) para seleccionar la línea.  
El botón de la línea correspondiente se encenderá.  
2 Presione (REDIAL/PAUSE) para volver a llamar al último  
número marcado.  
Notas  
Si el último número marcado tenía más de 20 dígitos, sólo se marcarán los  
primeros 20 dígiytos.  
El último número marcado no puede a lmacenarse por separado para cada  
línea. Será el último que haya marcado utilizando alguna de las líneas.  
El último número marcado puede almacenarse por separado el microteléfono  
y el teléfono base.  
Re a liza ció n d e o t ra lla m a d a d u ra n t e la co n ve rsa ció n  
Ejemplo: Para realizar una llamada a través de la línea 2 durante la  
conversación a través de la línea 1  
1 Presione (HOLD) mientras esté conversando.  
La línea 1 pasará a retención y el botón LINE 1 parpadeará  
lentamente.  
2 Presione (LINE 2).  
3 Marque el número de teléfono de su segundo interlocutor.  
De esta forma podrá conversar con el segundo interlocutor a  
través de la línea 2.  
Sugerencia  
Aunque no presione (HOLD) en el paso 1, la línea 1 se pondrá en espera  
presionando (LINE 2).  
Usted podrá hablar con dos interlocutores al mismo tiempo utilizando  
ambas líneas 1 y 2, consulte “Realización de llamadas de conferencia”  
ES  
Operaciones básicas  
19  
de la página 34.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re ce p ció n d e lla m a d a s  
1
Cuando suene el teléfono,  
Presione (LINE 1) o (LINE 2)  
según el botón que parpadee.  
o
Levante el microteléfono del  
teléfono base si dicho  
microteléfono se encuentra  
en ésta.  
Selector  
VOL  
(FLASH)  
El botón correspondiente a la  
línea conectada se encenderá,  
para que usted sepa qué línea  
está utilizando.  
(HOLD)  
2
Cuando termine de conversar,  
presione (OFF) o coloque el  
microteléfono en el teléfono  
base.  
El botón correspondiente a la  
línea conectada se apagará.  
Cuando lleguen simultáneamente  
llamadas a ambas líneas, 1 y 2  
El teléfono sonará con la línea que  
se reciba primero. Cuando levante  
el microteléfono del teléfono base, la  
línea que se reciba primero se  
conectará.  
Tareas adicionales  
Para  
Realice lo siguiente  
Poner una llamada en  
retención  
Presione (HOLD).  
El botón LINE 1 o LINE 2 parpadeará lentamente.  
Para reanudar la conversación, presione (LINE 1) o (LINE 2).  
Ajustar el volumen del  
microteléfono  
Deslice el selector VOL.  
Cambiar a otra llamada  
(servicio de “llamada en  
espera”*)  
Presione (FLASH).  
Para volver al primer interlocutor, vuelva a presionar (FLASH).  
Activar/ desactivar el  
generador de llamada del  
microteléfono  
Consulte “Ajuste del tipo de generador de llamada” de la página  
26.  
* Usted tendrá que suscribirse a este servicio póniéndose en contacto con la compañía telefónica.  
ES  
Operaciones básicas  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recepción de llamadas a través del interfono  
Cuando suene el teléfono, presione  
(LINE 1) o (LINE 2), de acuerdo con el  
botón que esté parpadeando.  
(VOLUME)  
Para ajustar el volumen del, presione  
(VOLUME)(+) o (--).  
(HOLD)  
Cuando termine de conversar, presione  
(OFF).  
Para obtener el máximo rendimiento del  
interfono, consulte la página 18.  
(MUTING)  
Selectores  
L1 y L2  
RINGER  
LEVEL  
(LINE 2)  
(LINE 1)  
(OFF)  
Tareas adicionales  
Para  
Do this  
Poner una llamada en  
retención  
Presione (HOLD).  
El botón LINE 1 o LINE 2 parpadeará lentamente.  
Para reanudar la conversación, presione (LINE 1) o  
(LINE 2).  
Ajustar el volumen del  
generador de llamada del  
teléfono base  
Usted podrá ajustar el volumen del generador de  
llamada de las líneas 1 y 2, respectivamente.  
Ajuste el selector L1 o L2 RINGER LEVEL a H  
(alto) o L (bajo). Para desactivar el generador de  
llamada, póngalo en OFF.  
Cambiar a otra llamada  
(servicio de “llamada en  
espera”*)  
Presione (FLASH).  
Para volver al primer interlocutor, vuelva a  
presionar (FLASH).  
Silenciar su voz  
Para inhabilitar el micrófono del teléfono base,  
presione (MUTING). La lámpara MUTING se  
encenderá.  
Para cancelar el silenciamiento, vuelva a presionar  
(MUTING).  
* Usted tendrá que suscribirse a este servicio póniéndose en contacto con la  
compañía telefónica.  
co n t in ú a  
ES  
Operaciones básicas  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re ce p ció n d e lla m a d a s (co n t in u a ció n )  
Re ce p ció n d e u n a lla m a d a d u ra n t e la  
co n ve rsa ció n  
Si recibe una llamada mientras habla por la otra línea, oirá un tono de  
llamada a través del altavoz del microteléfono.  
Ejemplo: Para recibir una llamada a través de la línea 2 durante la  
conversación a través de la línea 1  
1 Presione (HOLD).  
La línea 1 pasará a retención y el botón LINE 1 parpadeará lentamente.  
2 Presione (LINE 2).  
De esta forma podrá conversar con el segundo interlocutor a través de la  
línea 2.  
3 Cuando finalice la conversación con el segundo interlocutor  
(línea 2), presione (OFF) para desconectar la línea 2.  
4 Presione (LINE 1).  
Es posible reanudar la conversación con el primer interlocutor.  
Sugercia  
Si no presiona (HOLD) en el paso 1, la línea 1 se desconectará.  
Usted podrá hablar con dos interlocutores al mismo tiempo utilizando  
ambas líneas 1 y 2, consulte “Realización de llamadas de conferencia”  
de la página 34.  
ES  
Operaciones básicas  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fu n cio n e s a va n za d a s  
Ma rca ció n a b re via d a  
Usted podrá marcar presionando algunas teclas de marcación después  
de haber almacenado un número en la misma. Usted podrá almacenar  
hasta 10 números de teléfono diferentes solamente con el  
microteléfono, pero podrá realizar la marcación abreviada desde  
ambos teléfonos.  
Alm a ce n a m ie n t o d e n ú m e ro s d e t e lé fo n o  
1
2
Presione (PGM/SPEED DIAL).  
La lámpara INTERCOM/ BATT  
LOW parpadeará rápidamente.  
Lámpara  
INTERCOM/  
BATT LOW  
Presione una de las teclas de  
marcación ((0) a (9)) en la que  
desee almacenar el número de  
teléfono.  
Usted oirá un pitido de  
confirmación.  
(LINE 1)  
(LINE 2)  
3
4
Introduzca el número de  
teléfono que desee almacenar.  
Usted podrá introducir hasta 20  
dígitos, incluyendo un tono y  
una pausa, que se contarán cada  
uno como un dígito.  
(REDIAL/PAUSE)  
Presione (PGM/SPEED DIAL).  
Usted oirá un pitido largo de  
confirmación, y el número se  
almacenará.  
El indicador se apagará.  
Notas  
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del  
procedimiento.  
En el paso 3, si no introduce el número de teléfono, el número anteriormente  
almacenado se borrará.  
Sugerencias  
Si ha introducido un número erróneo, presione (OFF), y comience de nuevo  
desde el principio.  
Utilice los directorios suministrados para escribir los números de marcación  
abreviada almacenados.  
co n t in ú a  
ES  
Funciones avanzadas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Ma rca ció n a b re via d a (co n t in u a ció n )  
Para almacenar el número previamente marcado  
Presione (REDIAL/PAUSE) en vez de introducir el número de teléfono  
en el paso 3.  
Nota  
Si el último número marcado tiene más de 20 dígitos, o si se borró, el pitido de  
error le indicarán que el número de marcación abreviada no puede  
almacenarse.  
Para almacenar un número marcado a través de una  
centralita privada (PBX)  
Antes de introducir el número de teléfono en el paso 3, realice lo siguiente:  
1 Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (p. ej., 9).  
2 Presione (REDIAL/PAUSE).  
Cambio de un número almacenado  
Para almacenar un nuevo número, siga las instrucciones descrita en la  
página anterior.  
Para borrar un número de la memoria  
1 Presione (PGM/SPEED DIAL).  
2 Presione la tecla de marcación abreviada cuyo número de  
teléfono desee borrar.  
3 Presione (PGM/SPEED DIAL).  
ES  
Funciones avanzadas  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Realización de llamadas con marcación abreviada  
1 Presione (LINE 1) o (LINE 2) para  
seleccionar la línea.  
La tecla de la línea correspondiente  
se encenderá.  
2 Presione (PGM/SPEED DIAL).  
Si está en el teléfono base, presione  
(SPEED DIAL).  
3 Presione la tecla de marcación  
(LINE 1)  
abreviada deseada ((0) a (9)).  
Se marcará el número de teléfono  
almacenado en la tecla de  
(LINE 2)  
(0) - (9)  
marcación abreviada.  
(PGM/SPEED DIAL)  
(SPEED DIAL)  
(0) - (9)  
(LINE 1)  
(LINE 2)  
ES  
Funciones avanzadas  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aju st e d e l t ip o d e g e n e ra d o r d e  
lla m a d a  
Es posible seleccionar un tipo de timbre de entre cuatro.  
1
2
3
Presione (PGM/SPEED DIAL).  
Presione (#).  
Presione (1) para ajustar el tipo  
de timbre de la línea 1 o (2)  
para ajustar el de la línea 2.  
4
5
Presione una tecla de marcación,  
(1) a (4), para seleccionar un  
tipo de timbre.  
(1) - (5)  
Se oirá el tono correspondiente.  
Presione (OFF).  
De sa ct iva ció n d e l g e n e ra d o r d e lla m a d a d e l  
m icro t e lé fo n o  
1 Presione (PGM/SPEED DIAL).  
2 Presione (#).  
3 Presione (1) para ajustar el tipo de timbre de la línea 1 o (2)  
para ajustar el de la línea 2.  
4 Presione (5).  
5 Presione (OFF).  
Para volver a activar el generador de llamada  
Siga las instrucciones descritas en la sección “Ajuste del tipo de  
generador de llamada”.  
ES  
Funciones avanzadas  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Co m p ro b a ció n d e l g e n e ra d o r d e lla m a d a  
1 Presione (PGM/SPEED DIAL).  
2 Presione (#).  
3 Presione (1) para comprobar el tipo de timbre de la línea 1  
o (2) para comprobar el de la línea 2.  
4 Presione (0).  
Sonará el generador de llamada actualmente seleccionado.  
5 Presione (OFF).  
Nota  
Si no escucha ningún sonido (sólo el pitido de las teclas), significa que el timbre  
del microteléfono está desactivado.  
ES  
Funciones avanzadas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Ca m b io d e t e lé fo n o s d u ra n t e u n a  
lla m a d a  
Si pone una llamada en retención, podrá cambiar entre el teléfono base  
y el microteléfono sin que se desconecte. La llamada de la línea 1  
cambiará a la línea 1 en el otro teléfono, y la de la línea 2 a la línea 2.  
Pa ra ca m b ia r d e l t e lé fo n o b a se a l  
m icro t e lé fo n o  
Ejemplo: Cuando esté conversando a través de la línea 1:  
1
Presione (HOLD) del teléfono  
base.  
El botón LINE 1 del teléfono  
base y del microteléfono  
parpadeará lentamente.  
El botón LINE 1 del  
microteléfono se encenderá, y el  
botón LINE 1 del teléfono base  
parpadeará dos veces  
consecutivas.  
2
3
Presione (LINE 1) del  
microteléfono.  
Ahora podrá continuar  
conversando a través del  
microteléfono.  
Cuando termine de conversar,  
presione (OFF) del  
microteléfono, o coloque éste en  
el teléfono base.  
El botón LINE 1 se apagará.  
Sugerencia  
Cuando esté conversando a través del interfono del teléfono base (o del  
microteléfono), si presiona el botón parpadeante (LINE 1) o (LINE 2) del  
microteléfono (o del teléfono base), la conversación continuará entre el teléfono  
base, el microteléfono, y la persona del exterior. El botón de la línea  
correspondiente del teléfono base y del microteléfono se encenderá.  
ES  
Funciones avanzadas  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa ra ca m b ia r d e l m icro t e lé fo n o a l t e lé fo n o  
b a se  
Ejemplo: Cuando esté conversando a través de la línea 1:  
1
Presione (HOLD) del  
microteléfono.  
El botón LINE 1 del teléfono  
base y del microteléfono  
parpadeará lentamente.  
El botón LINE 1 del teléfono  
base se encenderá, y el botón  
LINE 1 del microteléfono base  
parpadeará dos veces  
consecutivas.  
2
3
Presione (LINE 1) del teléfono  
base.  
Ahora podrá continuar  
conversando a través del  
teléfono base.  
Cuando termine de conversar,  
presione (OFF) del teléfono  
base.  
El botón LINE 1 se apagará.  
ES  
Funciones avanzadas  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Co n ve rsa ció n e n t re e l m icro t e lé fo n o y  
e l t e lé fo n o b a se (In t e rco m u n ica ció n )  
Usted podrá conversar entre el teléfono base y el microteléfono. Usted  
podrá iniciar la intercomunicación desde cualquier teléfono.  
Pa ra co n ve rsa r d e l  
m icro t e lé fo n o a l  
t e lé fo n o b a se  
Presione (INTERCOM) del  
microteléfono.  
Lámpara  
Después de que el teléfono suene  
una vez, se conectará  
INTERCOM/  
BATT LOW  
automáticamente.  
Cuando la persona del teléfono  
base responda, ustedes podrán  
conversar.  
(LINE 1)  
(LINE 2)  
(OFF)  
La lámpara INTERCOM/ BATT  
LOW del microteléfono y la  
lámpara INTERCOM del teléfono  
base se apagará.  
(INTERCOM)  
Cuando terminen de conversar  
Presione (OFF).  
Pa ra co n ve rsa r d e l  
t e lé fo n o b a se a l  
m icro t e lé fo n o  
Presione (INTERCOM) del teléfono  
base.  
El microteléfono sonará.  
Cuando la persona del  
microteléfono presione  
(INTERCOM), ustedes podrán  
conversar.  
(LINE 1)  
La lámpara INTERCOM del  
microteléfono y la lámpara  
INTERCOM/ BATT LOW del  
teléfono base se apagará.  
(LINE 2)  
(INTERCOM)  
Lámpara  
INTERCOM  
(OFF)  
Cuando terminen de conversar, o  
si nadie contesta al teléfono  
Presione (OFF).  
ES  
Funciones avanzadas  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota  
La llamada de al microteléfono se parará automáticamente después de un  
minuto.  
Re ce p ció n d e u n a lla m a d a d u ra n t e la  
in t e rco m u n ica ció n  
Si se recibe una llamada, se oirá un pitido en el auricular y un tono de  
timbre a trarés del altavoz del teléfono base.  
El botón LINE 1 o LINE 2 del auricular teléfono base parpadeará.  
Presione el botón que esté parpadeando, (LINE 1) o (LINE 2), y podrá  
contestar a la llamada.  
ES  
Funciones avanzadas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
Tra n sfe re n cia d e u n a lla m a d a  
Usted podrá transferir una llamada entre el microteléfono y el teléfono  
base sin desconectarla.  
Pa ra t ra n sfe rir d e l t e lé fo n o b a se a l  
m icro t e lé fo n o  
1
Presione (HOLD) y después  
presione (INTERCOM) del  
teléfono base.  
La llamada se pondrá en  
retención, y sonarán el  
microteléfono.  
El botón de la línea  
Lámpara  
INTERCOM  
correspondiente del teléfono  
base y del microteléfono  
parpadeará.  
(LINE 1)  
(OFF)  
(LINE 2)  
2
3
Presione (INTERCOM) del  
microteléfono.  
La lámpara INTERCOM del  
teléfono base se encenderá.  
Usted podrá conversar entre el  
teléfono base y el microteléfono.  
Para conversar con quien llamó  
a través del microteléfono:  
(LINE 1)  
(LINE 2)  
Presione (OFF) del teléfono  
base. Después presione el botón  
parpadeante, (LINE 1) o  
(LINE 2) del microteléfono.  
Si nadie contesta al teléfono  
Presione (LINE 1) o (LINE 2) del  
teléfono base.  
o
Presione (OFF) del teléfono base.  
ES  
Funciones avanzadas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
Pa ra t ra n sfe rir d e l m icro t e lé fo n o a l t e lé fo n o  
b a se  
1
Presione (HOLD) y después  
presione (INTERCOM) del  
microteléfono.  
La llamada se pondrá en  
retención.  
(OFF)  
Después de sonar el teléfono  
base una vez, se conectará  
automaticamente.  
(LINE 1)  
Cuando la persona del teléfono  
base responda, ustedes podrán  
conversar.  
El botón de la línea  
correspondiente del  
microteléfono y del teléfono  
base parpadeará.  
(LINE 2)  
2
Para conversar con quien llamó  
a través del teléfono base:  
Presione (OFF) del  
microteléfono. Después presione  
el botón parpadeante, (LINE 1) o  
(LINE 2), del teléfono base.  
Si nadie contesta al teléfono  
Presione (LINE 1) o (LINE 2) del  
microteléfono.  
o
(LINE 1)  
(LINE 2)  
Presione (OFF) del microteléfono.  
ES  
Funciones avanzadas  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re a liza ció n d e lla m a d a s d e co n fe re n cia  
Usted podrá conversar a través de dos líneas al mismo tiempo, y  
también a través de una línea , el microteléfono, y el teléfono base a la  
vez.  
Re a liza ció n d e o t ra lla m a d a d u ra n t e la  
co n ve rsa ció n  
Usted podrá conversar con dos interlocutores al mismo tiempo  
utilizando las líneas 1 y 2. (Conferencia tripartita)  
1
2
Presione (HOLD) mientras esté  
conversando a través de una  
línea.  
La línea se pondrá en retención.  
Presione (LINE 1) o (LINE 2), de  
acuerdo con la línea que no esté  
utilizando.  
(OFF)  
3
4
Marque el número de teléfono  
del segundo interlocutor.  
Presione (CONF) (conferencia)  
después de haberse conectado al  
segundo interlocutor.  
Ahora podrá conversar con  
ambos interlocutores.  
(CONF)  
(HOLD)  
(LINE 1)  
(OFF)  
(LINE 2)  
ES  
Funciones avanzadas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Re ce p ció n d e u n a lla m a d a d u ra n t e la  
co n ve rsa ció n  
Si se recibe otra llamada mientras habla por la otra línea, se oirá un  
tono de timbre a través del altavoz del auricular.  
1 Presione (HOLD).  
La línea que esté utilizando se pondrá en retención.  
2 Presione (LINE 1) o (LINE 2), de acuerdo con la línea por la  
que llegó la otra llamada.  
3 Presione (CONF) (conferencia).  
Ahora podrá conversar con ambos interlocutores. (Conferencia tripartita)  
Sugerencia  
Aunque no presiona (HOLD) en el paso 1, la línea 1 se pondrá en espera  
presionando (LINE 1) o (LINE 2) .  
Para desconectar las líneas durante una conferencia tripartita  
Para desconectar ambas líneas al mismo tiempo, presione (OFF).  
Para desconectar la línea 1 y continuar conversando a través de la  
nea 2 solamente:  
1
2
3
Presione (LINE 1) (la línea 2 queda en espera).  
Presione (OFF).  
Presione (LINE 2).  
Para desconectar la línea 2 y continuar conversando a través de la  
nea 1 solamente:  
1
2
3
Presione (LINE 2) (la línea 1 queda en espera).  
Presione(OFF).  
Presione (LINE 1).  
Para poner las líneas en retención durante una conferencia tripartita  
Presione (HOLD). Para que las dos líneas queden en espera.  
Para reanudar las conversaciones a través de ambas líneas:  
Presione (CONF).  
Para reanudar la conversación a través de una sola línea:  
Presione (LINE 1) o (LINE 2), de cuerdo con la línea que desee. (La  
otra línea se mantendrá retenida.)  
Sugerencia  
Durante una conferencia tripartita, no podrá utilizar el servicio de “llamada en  
espera” aunque presione (FLASH) del teléfono base o del microteléfono.  
co n t in ú a  
ES  
Funciones avanzadas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
Re a liza ció n d e lla m a d a d e co n fe re n cia (co n t in u a ció n )  
Ca m b io d e co n fe re n cia d e l m icro t e lé fo n o a l  
t e lé fo n o b a se  
1 Presione (HOLD) del microteléfono para poner ambas líneas  
en retención.  
Los botons LINE 1 y LINE 2 del microteléfono y del teléfono  
base parpadearán.  
2 Para reanudar la conversación, presione (CONF) del  
teléfono base.  
Ca m b io d e co n fe re n cia d e l t e lé fo n o b a se a l  
m icro t e lé fo n o  
1 Presione (HOLD) del teléfono base para poner ambas líneas  
en retención.  
Los botons LINE 1 y LINE 2 del teléfono base y del  
microteléfono parpadearán.  
2 Para reanudar la conversación, presione (CONF) del  
microteléfono.  
Pa ra u n irse a l t e lé fo n o b a se cu a n d o e l  
m icro t e lé fo n o e st é co n ve rsa n d o p o r u n a lín e a  
Presione el botón, (LINE 1) o (LINE 2), que esté parpadeando  
dos veces del teléfono base. Ahora podrá conversar con el  
microteléfono y la línea conectada.  
Pa ra u n irse a l m icro t e lé fo n o cu a n d o e l  
t e lé fo n o b a se e st é co n ve rsa n d o p o r u n a lín e a  
Presione el botón, (LINE 1) o (LINE 2), que esté parpadeando  
dos veces del microteléfono. Ahora podrá conversar con el  
teléfono base y la línea conectada.  
Pa ra u n irse a u n a co n fe re n cia t rip a rt it a  
(co n fe re n cia cu a t rip a rt it a )  
1 Presione (LINE 1).  
2 Presione (LINE 2).  
3 Presione (CONF).  
ES  
Funciones avanzadas  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
Mo n t a je d e l t e lé fo n o e n u n a p a re d  
1
Lengüeta de  
colgado  
1
2
Levantelalengüetadecolgado.  
Enchufeel(los)cable(s)delínea  
telefónica en lastomasL1/  
L1+L2 y/ o L2, y el adaptador de  
alimentación deCA en la toma  
DC IN 9V.  
3
Fijeelsoporteparainstalación  
muralen elcentrodelteléfono  
base.  
Alineelasmarcas fdelsoporte  
para instalación muralcon las  
delteléfonobase.  
2
4
5
Enchufeel(los)cable(s)delínea  
telefónicaen el(los)  
tomacorriente(s),yengancheel  
teléfonobaseen laplacamural.  
Cable del  
Cable de  
nea  
telefónica  
adaptador de  
alimentación  
de CA  
Enchufeeladaptador de  
alimentación de CA en un  
tomacorrientedeCA. Después  
extiendacompletamentela  
antenadeformaquequede  
apuntandohaciaeltecho.  
4,5  
3
Cable de  
nea  
telefónica  
Placa  
mural  
Soporte para  
instalación  
mural  
Tomacorriente  
de CA  
Adaptador de  
alimentación de CA  
Sugerencia  
Paraextraerelsoporteparainstalación mural,presionelaslengüetasinferiores.  
ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
Tra n sp o rt e d e l a u ricu la r m e d ia n t e la  
p re silla p a ra cin t u ró n  
Es posible colgarse el auricular en el cinturón fijando la presilla al  
microteléfono.  
Fija ció n d e la p e silla p a ra cin t u ró n  
Ejerza presión sobre la presilla para  
que se introduzca en el auricular.  
Compruebe que las lengüetas  
laterales chasquean y que se  
introducen en los orificios situados  
en los laterales del auricular.  
Nota  
Para evitar que el auricular se caiga, compruebe que cada lengüeta se ha  
insertado por completo.  
Ext ra cció n d e la p re silla p a ra cin t u ró n  
Mientras ejerce presión en la parte  
trasera de la presilla, tire de los  
lados uno por uno hasta que las  
lengüetas salgan de los orificios.  
Nota  
Extraiga la presilla cuidadosamente para evitar romperse las uñas.  
Uso de cascos  
Es posible hablar por el auricular sin utilizar las manos  
conectando los cascos TL-HD1 de Sony (opción) a la toma I  
(HEADSET) del microteléfono.  
ES  
Información adicional  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No t a s so b re la s fu e n t e s d e a lim e n t a ció n  
Ba t e ría  
Para clientes en EE.UU.  
• Paraun óptimorendimiento,  
almacenelabateríaaunatemperatura  
de entre 5°C y 35°C.  
RECICLAJEDEPILASDENÍQUEL-  
CADMIO  
Laspilasdeníquel-cadmio  
son reciclables.Puede  
ayudar a conservalelmedio  
ambientedevolviendolas  
pilasquenodeseealpunto  
derecogida odereciclaje  
máspróximo.  
Nota: En ciertaszonas,eldesecho depilasde  
níquel-cadmioencontenedores  
domésticosoindustrialespuedeestar  
prohibido.  
• Cuando no vaya a utilizar el  
microteléfonodurantemuchotiempo,  
extraigalabateríadelmicroteléfono  
despuésdehaberlacargadodurante  
másde12horas.Estoprolongará la  
duración útildelasbaterías.  
Interrupción del suministro  
eléctrico  
La RBRC (RechargeableBattery Recycling  
Corporation)leaconsejarásobrelarecogida  
depilasusadasen elsiguientenúmerode  
teléfono:  
Durantela interrupción del  
suministro eléctrico no es posible  
realizar nirecibir llamadas.  
Llamada gratuita: 1-800-822-8837 (sólo  
Estados Unidos y Canadá)  
Aviso: Nomanejepilasdeníquel-cadmio  
dañadasocon fugas.  
Ma n t e n im ie n t o  
• Limpieelexterior con un paño suave  
ligeramentehumedecidoen aguaoen  
unasolución dedetergenteneutro.  
Noutilicelimpiadoresabrasivos,  
desengrasantesnidisolventes,comoel  
alcoholola bencina,ya quepodrían  
dañarelacabado.  
• Silosterminalesdecargadelteléfono  
baseyelmicroteléfonoestán sucios,  
mpieloscon un pañosuave.  
En caso de duda o problemascon el  
teléfono,consulteasu proveedorSony  
máspróximo.  
ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
So lu ció n d e p ro b le m a s  
Siexperimentacualquieradelosproblemassiguientescuandoutilice  
su teléfono,useestagacomoayudaparasolucionarlo.  
Sielproblemapersiste,póngaseen contactocon su proveedorSony.  
Problema  
Solución  
Seoyecinco pitido deerror al  
Compruebesielteléfonobaseestácorrectamente  
presionar (LINE 1) o (LINE 2).  
instalado(página8).  
Acerqueelmicroteléfonoalteléfonobase.  
Coloqueelmicroteléfonoen elteléfonobasedurante  
ciertotiempoparacargarlabatería.  
No seoyeeltono deinvitación  
amarcar.  
Compruebesielcabledelíneatelefónicaestá  
conectadocon seguridad alatomatelefónica.  
Compruebesilabateríaestácompletamentecargada  
(página12).  
Elteléfononoestablece  
comunicación en absoluto,  
incluso almarcar elnúmero  
correcto.  
Compruebesielmododemarcación está  
correctamenteajustado(página11).  
Elteléfononorepite  
correctamentelamarcación.  
Compruebesielúltimonúmeromarcadoesrealmente  
eldeseado.  
Seoyeun pitidodurantela  
conversación.  
Elpaquetedebateríadesponedepocaenergía.  
Cárguelodurantemásde12horas(páginna12).  
Elmicroteléfononosuena.  
La batería puedeestar débil.Cárguela durantemás  
de12horas(página12).  
Compruebesielteléfonobaseestácorrectamente  
instalado(página8).  
Acerqueelmicroteléfonoalteléfonobase.  
Compruebesielgenerador dellamadaestáactivado  
(página26).  
Seoyen interferenciasdurante  
laconversación.  
Acerqueelmicroteléfonoalteléfonobase.  
Presione (CHANNEL)delmicroteléfonopara cambiar a  
un canalqueofrezcamejor recepción (página17).  
Coloqueelteléfonobasealejadodefuentesderuido  
(página8).  
Levantelaantenadelteléfonobaseverticalmente.  
Seoyeun pitidocada tres  
segundosy la lámpara  
La batería está débil. Cárguela durantemásde12  
horas(página12).  
INTERCOM/ BATT LOW del  
microteléfonoparpadea.  
Tenga en cuenta quenopodrá utilizar el  
microteléfonosin cargar su bateríadurantemásdeun  
minuto.  
ES  
40  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Solución  
El botón LINE 1 o 2 parpadea  
cuandonoestáutilizándose.  
Estáutilizándoseelmicroteléfonooelteléfonobase.  
Elotroteléfonoqueestéenchufadoalalíneaesté  
utilizándose.  
Asegeúresedequeelcabledelalíneatelefónicaesté  
firmementeenchufadoalatomadeteléfono.  
El indicador de el botón LINE 2  
parpadeaamenosquenose  
encuentreenuso.  
Siutiliza sólo una línea,podría ocurrir sielteléfono  
está conectado a la toma L1/ L1+L2.En estecaso,  
conécteloa la toma L2.  
Noesposiblealmacenar un  
númerodemarcación  
abreviada.  
Cercióresedeseguircorrectamenteelprocedimiento  
dealmacenamientodelnúmerodeteléfono  
(página23).  
Compruebequeelnúmero(incluidoslosdígitosde  
tonoy depausa)secomponedemenosde20dígitos.  
La marcación abreviada es  
incorrecta.  
Almacenecorrectamenteelnúmero(página23).  
Elmicroteléfononosuena  
cuandosellama desdeel  
teléfonobase.  
La batería puedeestar débil. Cárguela durantemás  
de12horas(página12).  
Acerqueelmicroteléfonoalteléfonobase.  
Coloqueelteléfonobasealejadodefuentesderuido  
(página8).  
Levantelaantenadelteléfonobaseverticalmente.  
La lámpara CHARGE no se  
enciendealcolocar el  
microteléfonoenelteléfono  
base.  
Limpielosterminalesdecarga delteléfonobasey del  
microteléfonocon un pañosuaveparamejorar su  
contacto.  
Compruebesielmicroteléfonoestácolocado  
adecuadamenteenelteléfonobase.  
La duración dela batería es  
corta.  
Labateríasecargódurantemenosde12horas  
(debidoaun cortedelsuministroeléctrico,etc.).  
La duración útildela batería ha expirado,y necesita  
reemplazarse.  
ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Esp e cifica cio n e s  
Generales  
Teléfono base  
Banda de frecuencias  
902 - 928 MHz  
Fuente de alimentación  
9 V CC del adaptador de alimentación de  
CA  
Tiempo de carga de la batería  
Aprox. 12 horas  
Modo de operación  
FM, dúplex  
Canales de operación  
30 canales  
Dimensiones  
Aprox. 187 x 66 x 225 mm  
(an/ al/ prf), excluyendo la antena  
Antena: Aprox. 150 mm  
Masa  
Aprox. 598 g  
Señal de marcación  
Tonos y 10 PPS (pulsos por segundo),  
seleccionable  
Accesorios suministrados  
Consulte la página 7.  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambio sin previo aviso.  
Microteléfono  
Fuente de alimentación  
Batería BP-T23  
Duración de la batería  
Tiempo de conversación: Aprox. 7 horas  
Espera:  
Aprox. 7 días  
Dimensiones  
Aprox. 55 x 177 x 45 mm (an/ al/ prf),  
excluyendo la antena  
Antena: Aprox. 30 mm  
Masa  
Aprox. 250 g , incluyendo la batería  
ES  
42  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ín d ice a lfa b é t ico  
A
I, J, K, L  
Identificación de las partes  
14  
S
Ajuste del volumen  
Servicio de llamada en  
espera 20  
altavoz 18, 20  
Instalación  
silenciamiento 18, 21  
Solución de problemas 40  
generador de llamada  
21, 26  
microteléfono 17, 20  
microteléfono 12  
teléfono base 8  
Intercomunicación 30  
Interfono 18, 21  
T
B
Transferencia de una  
llamada 32  
Batería  
carga 12  
duración 13  
M, N, O  
Marcación abreviada 23  
Marcación por pulsos 11  
Marcación por tonos  
cambio a 17  
U
Ubicación del teléfono base  
8
C, D, E, F  
Cambio de teléfonos  
durante una llamada 28  
Canal 17  
Conexión 9  
Conferencia 34  
modo de marcación 11  
Modo de marcación  
cambio temporal a la  
V, W, X, Y, Z  
Volumen  
altavoz 18, 21  
marcación por tonos 17  
generador de llamada  
21, 26  
microteléfono 17, 20  
elección 11  
Montaje del teléfono en  
una pared 37  
Conferencia tripartita 34  
Contenido del paquete 7  
Conversación entre  
teléfonos 30  
P, Q  
G, H  
Presilla para cinturón 38  
Generador de llamada  
activación/  
desactivación 26  
R
Realización de llamadas  
17  
Recepción de llamadas 20  
Repetición de la marcación  
19  
ajuste del tipo 26  
selector L1 y L2  
RINGER LEVEL 21  
Retención 17, 20  
ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
ES  
44  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para clientes en EE. UU.  
Guarde el recibo y únalo a su tarjeta de GARANTÍA para el caso de tener que llevar su  
equipoareparar aun centrodereparacionesautorizadopor Sony.  
ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
For the customers in the USA  
Be sure to save the receipt and attach it to your WARRANTY card when having your  
equipment repaired at an authorized Sony service station.  
Sony Corporation Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 

Servis Rhino Speaker System SE4 User Manual
Shure Microphone SM80 User Manual
Silicon Laboratories Automobile Alarm C8051F04X DK User Manual
Singer Sewing Machine 109 User Manual
Sony Camcorder CCD TRV 64 E User Manual
Sony Car Stereo System CA440 User Manual
Sony Headphones MDR EX300LP User Manual
Sony Stereo System STR DB840 User Manual
Sunbeam Iron 4211 099 User Manual
Supersonic TV Video Accessories SC 55 SVID User Manual