Sony Computer Monitor SDM M51 User Manual

4-079-344-13(1)  
TFT LCD Color  
Computer Display  
GB  
FR  
DE  
ES  
IT  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Bedienungsanleitung  
Manual de instrucciones  
Istruzioni per l’uso  
SDM-M51  
© 2000 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Step 1: Connect the display to your computer . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Step 2: Connect the audio cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Step 3: Connect the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Step 4: Secure the cords and close the back cover. . . . . . . . . . . . . 8  
Step 5: Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Using the stereo speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Adjusting the tilt and height. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Customizing Your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Navigating the menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Adjusting the contrast (CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Adjusting the black level of an image (BRIGHTNESS). . . . . . . . . . 12  
Eliminating flicker or blurring (PHASE/PITCH) . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Adjusting the picture position (H CENTER/V CENTER). . . . . . . . . 13  
Adjusting the color temperature (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Changing the menu’s position (MENU POSITION) . . . . . . . . . . . . 14  
Resetting the adjustments (RESET). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Additional settings (Option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
GB  
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Power saving function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Automatic picture quality adjustment function . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Macintosh is a trademark licensed to  
Apple Computer, Inc., registered in the  
U.S.A. and other countries.  
Windows and MS-DOS are registered  
trademarks of Microsoft Corporation in  
the United States and other countries.  
IBM PC/AT and VGA are registered  
trademarks of IBM Corporation of the  
U.S.A.  
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Self-diagnosis function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
VESA and DDC are trademarks of the  
Video Electronics Standard  
Association.  
ENERGY STAR is a U.S. registered  
mark.  
All other product names mentioned  
herein may be the trademarks or  
registered trademarks of their respective  
companies.  
Furthermore, “ ” and “ ” are not  
mentioned in each case in this manual.  
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . ii  
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . .Back Cover  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the built-in stereo speaker  
Precautions  
Be sure to keep magnetic recording equipment, tapes, and floppy  
discs away from the speaker’s opening as the speakers generate a  
magnetic field. This magnetic field may affect data stored on  
magnetic tapes and discs.  
Warning on power connections  
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,  
be sure that it is compatible with your local power supply.  
For the customers in the U.S.A.  
About the bright points of light or black dots  
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not  
conform to mandatory FCC standards.  
For the customers in the UK  
If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate  
UK power cord.  
Bright points of light (red, blue or green) or black dots  
may appear on the LCD screen. This is not a  
malfunction. The LCD screen is made with high-  
precision technology and more than 99.99 % of the  
picture element is intact. However, some of the picture  
element may not appear or some of the picture element  
may appear constantly.  
Example of plug types  
Replacement of the fluorescent tube  
A specially designed fluorescent tube is installed as the lighting  
apparatus for this monitor. If the screen becomes dark, unstable,  
or does not turn on, replace the fluorescent tube with a new one.  
Consult your Sony dealer when replacing the fluorescent tube.  
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only  
For use only with AC adapter, SONY AC-V018  
The equipment should be installed near an easily accessible outlet.  
Maintenance  
• Be sure to unplug the power cord from the power outlet before  
cleaning your monitor.  
• Clean the LCD screen with a soft cloth. If you use a glass  
cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an  
anti-static solution or similar additive as this may scratch the  
LCD screen’s coating.  
• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth lightly  
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type  
of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or  
benzine.  
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or  
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type  
of contact may result in a scratched picture tube.  
• Note that material deterioration or LCD screen coating  
degradation may occur if the monitor is exposed to volatile  
solvents such as insecticide, or if prolonged contact is  
maintained with rubber or vinyl materials.  
Installation  
Do not install or leave the monitor:  
• In places subject to extreme temperatures, for example near a  
radiator, heating vent, or in direct sunlight. Subjecting the  
monitor to extreme temperatures, such as in an automobile  
parked in direct sunlight or near a heating vent, could cause  
deformations of the casing or malfunctions.  
• In places subject to mechanical vibration or shock.  
• Near any equipment that generates a strong magnetic field,  
such as a TV or various other household appliances.  
• In places subject to inordinate amounts of dust, dirt, or sand, for  
example near an open window or an outdoor exit. If setting up  
temporarily in an outdoor environment, be sure to take  
adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise  
irreparable malfunctions could occur.  
Handling the LCD screen  
Transportation  
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage  
the LCD screen. Take care when you place the monitor by a  
window.  
• Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy  
object on the LCD screen. This may cause the screen to lose  
uniformity or cause LCD panel malfunctions.  
• If the monitor is used in a cold place, a residual image may  
appear on the screen. This is not a malfunction. The screen  
returns to normal as the temperature rises to a normal operating  
level.  
• If a still picture is displayed for a long time, a residual image  
may appear for a while. The residual image will eventually  
disappear.  
• The LCD panel becomes warm during operation. This is not a  
malfunction.  
• Disconnect all cables from the monitor and grasp the support  
and base sections of the display stand firmly with both hands  
when transporting. If you drop the monitor, you may be injured  
or the monitor may be damaged.  
• When you transport this monitor for repair or shipment, use the  
original carton and packing materials.  
Disposal of the monitor  
Do not dispose of this monitor with general  
household waste.  
The fluorescent tube used in this monitor contains  
mercury. Disposal of this monitor must be carried out  
in accordance to the regulations of your local  
sanitation authority.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 1 (Power) switch and indicator (pages 9, 17, 21)  
This switch turns the display on and off.  
Identifying parts and controls  
The power indicator lights up in green when the display is  
turned on, and either flashes in green and orange, or lights up  
in orange when the monitor is in power saving mode.  
See the pages in parentheses for further details.  
Front of the LCD display  
2 MENU button (pages 11, 12)  
This button displays the main menu.  
3 6 (contrast) button (page 12)  
MENU  
This button displays the CONTRAST menu.  
4 8 (brightness) button (page 12)  
OK  
This button displays the BRITGHTNESS menu.  
5 2 (volume) +/– and M(+)/m(–) buttons (pages 9, 12)  
These buttons display the VOLUME menu and function as  
the M(+)/m(–) buttons when selecting the menu items and  
making adjustments.  
6 OK button (page 12)  
This button selects the item or executes the settings in the  
menu.  
7 Stereo speaker (page 9)  
This outputs the audio signals as sound.  
Side view of the LCD display  
GB  
8 Headphones jack (page 9)  
This jack outputs audio signals to the headphones.  
9 Security Lock Hole ( )  
The security lock hole should be applied with the Kensington  
Micro Saver Security System.  
Micro Saver Security System is a trademark of Kensington.  
Rear of the display stand  
(continued)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
qd HD15 (RGB) input connector/HD15 (RGB) video  
signal cable (page 7)  
Rear of the LCD display  
This connector inputs RGB video signals (0.7 Vp-p, positive)  
and SYNC signals.  
1
5 4 3 2  
10 9 8  
7
6
15 14 13 12 11  
Pin No.  
Signal  
Red  
OPEN  
1
2
Green  
(Sync on Green)  
3
Blue  
4
ID (Ground)  
DDC Ground*  
Red Ground  
Green Ground  
Blue Ground  
DDC + 5V*  
Ground  
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
ID (Ground)  
Bi-Directional Data (SDA)*  
H. Sync  
V. Sync  
Data Clock (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.  
qf Cable holder (page 8)  
This part secures cables and cords to the monitor.  
0 Back cover (page 8)  
Open this cover when you connect/disconnect cables or cords.  
qa DC IN connector/AC adapter (page 8)  
This connector provides DC power to the display. Connect the  
AC adapter to this connector.  
qs AUDIO IN jack/Audio cord (page 8)  
This jack inputs audio signals when connecting to the audio  
output jack of the computer or other audio equipment.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Connecting to a Macintosh or compatible  
computer  
Use the supplied Macintosh adapter.  
Setup  
Before using your monitor, check that the following accessories  
are included in your carton:  
• LCD display  
• Power cord  
• AC adapter  
• HD15 (RGB) video signal cable (this cable is already  
connected to the monitor)  
• Audio cord (stereo miniplug)  
• Cord clip (2)  
• Macintosh adapter  
• Windows Monitor Information/Windows Utility/Macintosh  
Utility Disk  
• Warranty card  
• Notes for Macintosh users  
• This instruction manual  
Macintosh adapter  
(supplied)*  
HD15 (RGB) video  
signal cable (supplied)  
Step 1:Connect the display to your  
computer  
to video output  
Macintosh or  
compatible computer  
Turn off the monitor and computer before connecting.  
Note  
* Refer to the supplied “Notes for Macintosh users” for further details.  
Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might  
bend the pins.  
GB  
x Connecting to an IBM PC/AT or compatible  
computer  
to VIDEO output  
IBM PC/AT or  
compatible computer  
HD 15 (RGB) video  
signal cable (supplied)  
(continued)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 2:Connect the audio cord  
Step 4:Secure the cords and close  
the back cover  
Open the back cover and turn off the display before connecting.  
Note  
1
Remove the cable holder.  
Do not open the back cover more than 90 degrees, otherwise damage may  
result to the back cover or latch.  
to audio input  
Cable holder  
OPEN  
2
Secure the cables and cords with the cable holder.  
to audio input of the  
computer or other audio  
equipment  
audio cord (supplied)  
Cable  
holder  
3
Close the back cover.  
Step 3:Connect the power cord  
With the monitor and computer switched off, first connect the AC  
adapter and power cord to the monitor, then connect it to a power  
outlet.  
Bandle the cables and cords  
You can bandle the cables and cords by using the supplied cord  
clip.  
to DC IN  
OPEN  
OPEN  
Cord clip  
to a power outlet  
power cord (supplied)  
AC adapter (supplied)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the monitor’s resolution and color number  
Adjust the monitor’s resolution and color number by referring to your  
computer’s instruction manual. The color number may vary according to  
your computer or video board. The color palette setting and the actual  
number of colors are as follows:  
Step 5:Turn on the monitor and  
computer  
High Color (16 bit) t 65,536 colors  
True Color (24 bit) t about 16.77 million colors  
1
Press the 1 (power) switch.  
The indicator of the monitor lights up in green.  
In true color mode (24 bit), speed may be slower.  
Using the stereo speaker  
You can listen to music, sounds, and other audio files using the  
stereo speaker of your monitor.  
Adjusting the volume  
Volume adjustments are made using a separate VOLUME menu  
from the main menu (page 11).  
2
Turn on the computer.  
The installation of your monitor is complete. If necessary, use the  
monitor’s controls to adjust the picture.  
1
Press the 2 +/– buttons.  
The VOLUME menu appears on the screen.  
If no picture appears on your screen  
VOLUME  
• Check that the monitor is correctly connected to the computer.  
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, the computer is  
in the power saving mode. Try pressing any key on the  
keyboard or moving the mouse.  
4 0  
• If CABLE DISCONNECTED appears on the screen, check that  
the video input cable is properly connected.  
• If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect  
the old monitor. Then adjust the computer’s graphic board so  
that the horizontal frequency is between 28 – 64 kHz, and the  
vertical frequency is between 48 – 75 Hz.  
GB  
2
Press the 2 +/– button to adjust the volume.  
The menu automatically disappears after about 5 seconds.  
For more information about the on-screen messages, see “Trouble  
symptoms and remedies” on page 19.  
Using the headphones jack  
For customers using Windows 95/98/2000  
To maximize the potential of your monitor, install the new model  
information file from the supplied Windows Monitor Information Disk  
onto your PC.  
You can listen to the audio signals from your computer or other  
audio equipment using headphones. Connect your headphones to  
the headphones jack. The speaker turns off when headphones are  
connected to the headphones jack. Adjust the volume of the  
headphones using the VOLUME menu.  
This monitor complies with the “VESA DDC” Plug & Play standard. If  
your PC/graphics board complies with DDC, select “Plug & Play Monitor  
(VESA DDC)” or this monitor’s model name as the monitor type in the  
“Control Panel” of Windows 95/98/2000. If your PC/graphics board has  
difficulty communicating with this monitor, load the Windows Monitor  
Information Disk and select this monitor’s model name as the monitor  
type.  
Notes  
You cannot adjust the volume when displaying the main menu on the  
screen.  
When your monitor is in power saving mode, no sound comes from the  
speaker.  
For customers using Windows NT4.0  
Monitor setup in Windows NT4.0 is different from Windows 95/98/2000  
and does not involve the selection of monitor type. Refer to the Windows  
NT4.0 instruction manual for further details on adjusting the resolution,  
refresh rate, and number of colors.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Grasp the lower sides of the LCD panel, then adjust  
screen height.  
Adjusting the tilt and height  
This display can be adjusted within the angles shown below.  
70°  
30°  
40°  
64°  
To adjust the angles, follow the procedure of the steps below.  
Note  
When adjusting the screen tilt and height, proceed slowly and carefully,  
being sure not to hit the LCD panel against the desk or the base of the  
display stand.  
1
Grasp the lower middle part of the display while  
holding the display stand, then, tilt the LCD panel  
adequately backward.  
To use the display comfortably  
This display is designed so that you can set it up at a comfortable  
viewing angle. Adjust the viewing angle of your display  
according to the height of the desk and chair, and so that light is  
not reflected from the screen to your eyes.  
2
Grasp the lower sides of the LCD panel, then adjust  
screen tilt.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 V CENTER (page 13)  
Select the V CENTER menu  
to adjust the picture’svertical  
centering.  
V
CENTER  
Customizing Your Monitor  
Before making adjustments  
5 0  
Connect the monitor and the computer, and turn them on.  
Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the  
best result.  
EX I T  
5 COLOR (page 14)  
Select the COLOR menu to  
adjust the color temperature  
of the picture. This adjusts  
the tone of the screen.  
You can make numerous adjustments to your monitor using the  
on-screen menu.  
COLOR  
9 3 0 0K  
6 5 0 0K  
5 0 0 0K  
USER  
Navigating the menu  
L ADJUST  
Press the MENU button to display the main menu on your screen.  
See page 12 for more information on using the MENU button.  
EX I T  
6 MENU POSITION  
(page 14)  
MENU  
P
N
OS I T I O  
PHASE  
MENU  
Select the MENU  
POSITION to change the on-  
screen menu position.  
,
EX I T  
7 RESET (page 15)  
Select the RESET menu to  
reset the adjustments.  
RESET  
GB  
S CREEN RESET  
AL L RESET  
Use the M(+)/m(–) and OK buttons to select one of the following  
menus. See page 12 for more information on using the  
M(+)/m(–) and OK buttons.  
1 PHASE (page 13)  
EX I T  
PHAS E  
Select the PHASE menu to  
adjust the phase when the  
characters or pictures appear  
fuzzy throughout the entire  
screen. Adjust the phase after  
8 Option (page 15)  
Select m (option) menu to  
adjust the monitor’s options.  
The options include:  
• BACKLIGHT  
BACKL I GHT  
3 0  
10 0  
adjusting the pitch.  
EX I T  
• POWER SAVE  
• LANGUAGE  
• MENU LOCK  
EX I T  
2 PITCH (page 13)  
P I TCH  
Select the PITCH menu to  
adjust the pitch when the  
characters or pictures are  
1344  
unclear in some areas of the  
screen.  
EX I T  
3 H CENTER (page 13)  
H
CENTER  
Select the H CENTER menu  
to adjust the picture’s  
horizontal centering.  
5 0  
EX I T  
(continued)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Using the MENU, M(+)/m(–), and OK buttons  
Adjusting the contrast (CONTRAST)  
1
Display the main menu.  
Press the MENU button to display the main menu on your  
screen.  
Contrast adjustment is made using a separate CONTRAST menu  
from the main menu (page 11).  
1
Press the 6 (contrast) button.  
The CONTRAST menu appears on the screen.  
MENU  
CONTRAST  
7 0  
2
Select the menu you want to adjust.  
Press the M(+)/m(–) buttons to display the desired menu.  
Press the OK button to select the menu item.  
4 8 . 4 kHz / 6 0Hz  
Horizontal frequency  
of the current input  
signal  
Vertical frequency of  
the current input  
signal  
OK  
,
Displaying the current input signal  
The horizontal and vertical frequencies of the current input signal are  
displayed in the CONTRAST and BRIGHTNESS menu.  
2
Press the M(+)/m(–) buttons to adjust the contrast.  
3
Adjust the menu.  
Press the M(+)/m(–) buttons to make the adjustment, then  
press the OK button.  
The menu automatically disappears after about 5 seconds.  
Adjusting the black level of an  
image (BRIGHTNESS)  
When you press the OK button, the setting are stored, then the  
display returns to the previous menu.  
Brightness adjustment is made using a separate BRIGHTNESS  
menu from the main menu (page 11).  
OK  
,
1
Press the 8 (brightness) button.  
The BRIGHTNESS menu appears on the screen.  
BR I GHTNESS  
4
Close the menu.  
Press the MENU button once to return to normal viewing. If  
no buttons are pressed, the menu closes automatically after  
about 30 seconds.  
5 0  
4 8 . 4 kHz / 6 0Hz  
MENU  
Horizontal frequency  
of the current input  
signal  
Vertical frequency of  
the current input  
signal  
2
Press the M(+)/m(–) buttons to adjust the  
brightness.  
x Resetting the adjustments  
The menu automatically disappears after about 5 seconds.  
You can reset the adjustments using the RESET menu. See  
page 15 for more information on resetting the adjustments.  
If the screen is too bright  
Adjust the backlight. For more information about adjusting the  
backlight see “Adjusting the backlight” on page 15.  
Note  
You can adjust neither contrast nor brightness when displaying the main  
menu on the screen.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
9
Press the M(+)/m(–) buttons to select  
and press the OK button.  
The PHASE menu appears on the screen.  
(PHASE)  
Eliminating flicker or blurring  
(PHASE/PITCH)  
Press the M(+)/m(–) buttons until the horizontal  
stripes are at a minimum.  
Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.  
When the monitor receives an input signal, the automatic picture  
quality adjustment function of this monitor automatically adjusts  
the picture position, phase, and pitch, and ensures that a clear  
picture appears on the screen. For more information about this  
function, see “Automatic picture quality adjustment function” on  
page 17.  
For some input signals, this function may not completely adjust  
the picture position, phase, and pitch. In this case, you can  
manually set these adjustments according the following  
instructions. If you manually set these adjustments, they are  
stored in memory and automatically recalled whenever the  
monitor receives the same input signals.  
,
10 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.  
These settings may have to be repeated if you change the input  
signal after reconnecting your computer.  
To reset the automatic picture quality adjustment  
Select SCREEN RESET and activate it using the RESET menu. See  
page 15 for more information on using the RESET menu.  
1
2
3
Set the resolution to 1024 × 768 on the computer.  
Load the Utility Disk.  
Adjusting the picture position  
(H CENTER/V CENTER)  
Start the Utility Disk and display the test pattern.  
For Windows 95/98/2000  
Click [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].  
For Macintosh  
Click [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].  
If the picture is not in the center of the screen, adjust the picture’s  
centering as follows.  
These settings may have to be repeated if you change the input  
signal after reconnecting your computer.  
GB  
4
5
Press the MENU button.  
The main menu appears on the screen.  
1
Start the Utility Disk and display the test pattern.  
Repeat steps 2 and 3 of “Eliminating flicker or blurring  
(PHASE/PITCH).”  
Press the M(+)/m(–) buttons to select  
and press the OK button.  
(PITCH)  
The PITCH menu appears on the screen.  
2
3
Press the MENU button.  
The main menu appears on the screen.  
6
Press the M(+)/m(–) buttons until the vertical stripes  
disappear.  
Adjust so that the vertical stripes disappear.  
Press the M(+)/m(–) buttons to select  
(H  
CENTER) or  
button.  
(V CENTER) and press the OK  
The H CENTER or V CENTER menu appears on the screen.  
,
4
5
Move the picture up, down, left, or right until the  
frame at the perimeter of the test pattern  
disappears.  
Press the M(+)/m(–) buttons to adjust the picture’s  
centering using the H CENTER menu for horizontal  
adjustment, or the V CENTER menu for vertical  
adjustment.  
7
Press the OK button.  
The main menu appears on the screen.  
If horizontal stripes are observed over the entire screen, adjust  
the phase as the next step.  
Click [END] on the screen to turn off the test pattern.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To change the GAMMA setting  
Adjusting the color temperature  
(COLOR)  
You can select the GAMMA setting from [1] - [3]. The highest  
setting is [3].  
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color  
temperature by changing the color level of the white color field.  
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the  
temperature is high.  
9300K is generally suitable for word processing and other text  
oriented applications, and 6500K is generally suitable for video  
images.  
1
2
Press the MENU button.  
The main menu appears on the screen.  
Press the M(+)/m(–) buttons to select  
and press the OK button.  
The COLOR menu appears on the screen.  
(COLOR)  
You can set the color temperature to 9300K, 6500K, 5000K or  
user adjustment.  
3
Change the GAMMA setting.  
First press the M(+)/m(–) buttons to select ADJUST and  
press the OK button. Then press the M(+)/m(–) buttons to  
select GAMMA and press the OK button, and then press the  
M(+)/m(–) buttons to select [1] -[3] and press the OK button.  
1
2
3
Press the MENU button.  
The main menu appears on the screen.  
USER ADJUSTMENT  
Press the M(+)/m(–) buttons to select  
and press the OK button.  
(COLOR)  
R
G
B
1 6 8  
1 7 0  
1 7 5  
Press the M(+)/m(–) buttons to select the desired  
color temperature and press the OK button.  
The preset color temperatures are 9300K, 6500K, and 5000K.  
Since the default setting is 9300K, the whites will change  
from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is  
lowered to 6500K and 5000K.  
GAMMA  
1
2
3
EX I T  
If you fine tune the color temperature or change the GAMMA  
setting, the new setting is stored in memory for USER  
ADJUSTMENT and automatically recalled whenever USER  
is selected.  
4
If necessary, fine tune the color temperature.  
First press the M(+)/m(–) buttons to select ADJUST and  
press the OK button. Then press the M(+)/m(–) buttons to  
select R (Red) or B (Blue) and press the OK button, and then  
press the M(+)/m(–) buttons to adjust the color temperature  
and press the OK button. Since this adjustment changes the  
color temperature by increasing or decreasing the R and B  
components with respect to G (green), the G component is  
fixed.  
To return to the main menu  
Press the M(+)/m(–) buttons to select , then press the OK  
button.  
Changing the menu’s position  
(MENU POSITION)  
USER ADJUSTMENT  
R
G
B
1 6 8  
1 7 0  
1 7 5  
You can change the menu position if it is blocking an image on  
the screen.  
GAMMA  
1
2
3
1
2
3
Press the MENU button.  
The main menu appears on the screen.  
EX I T  
Press the M(+)/m(–) buttons to select  
POSITION) and press the OK button.  
(MENU  
Press the M(+)/m(–) buttons to select the desired  
position and press the OK button.  
There are three positions each for the top of the screen and the  
bottom of the screen, and one for the screen center.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resetting the adjustments (RESET)  
Additional settings (Option)  
This monitor has the following two reset methods. Use the  
RESET menu to reset the adjustments.  
You can adjust the following options:  
• BACKLIGHT  
• POWER SAVE  
1
2
Press the MENU button.  
The main menu appears on the screen.  
• LANGUAGE  
• MENU LOCK  
Press the M(+)/m(–) buttons to select 0 (RESET)  
and press the OK button.  
Reset the settings according to the following instructions.  
1
2
3
Press the MENU button.  
The main menu appears on the screen.  
Press the M(+)/m(–) buttons to select m.  
The option menu appears on the screen.  
Resetting the adjustment data most appropriately  
for the current input signal  
Press the M(+)/m(–) buttons to select the desired  
option item and press the OK button.  
Adjust the selected option item according to the following  
instructions.  
Press the M(+)/m(–) buttons to select SCREEN RESET  
and press the OK button.  
The automatic picture quality adjustment function of this monitor  
automatically adjusts the picture position, phase, and pitch, to the  
most appropriate value.  
Adjusting the backlight  
The RESET menu is automatically returned to the main menu  
after the adjustment data is reset.  
If the screen is too bright, adjust the backlight.  
First press the M(+)/m(–) buttons to select  
(BACKLIGHT) and press the OK button. Then press  
the M(+)/m(–) buttons to adjust the desired light level.  
Resetting all of the adjustment data  
Press the M(+)/m(–) buttons to select ALL RESET and  
press the OK button.  
The RESET menu is automatically returned to the main menu  
after the adjustment data is reset.  
BACKL I GHT  
GB  
To cancel resetting  
10 0  
EX I T  
Press the M(+)/m(–) buttons to select  
OK button.  
The RESET menu returns to the main menu without resetting the  
adjustment data.  
and press the  
Setting up the power saving mode  
This monitor has a function which enables it to enter the power  
save mode automatically according to the power saving settings  
of the computer. You can prevent the monitor from entering the  
power saving mode by setting the following option to OFF.  
For more information of the power saving mode, see page 17.  
ZZ...  
First press the M(+)/m(–) buttons to select  
(POWER  
SAVE) and press the OK button. Then press the  
M(+)/m(–) buttons to select either ON or OFF.  
POWER SAV E  
ON  
OFF  
EX I T  
(continued)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting the on-screen menu language  
English, German, French, Spanish, Italian and Japanese versions  
of the on-screen menus are available. The default setting is  
English.  
First press the M(+)/m(–) buttons to select  
(LANGUAGE) and press the OK button. Then press  
the M(+)/m(–) button to select a language and press the  
OK button.  
LANGUAGE  
ENGL I SH  
DEUTSCH  
Ç
FRAN A I S  
ESPA OL  
I TAL I ANO  
Ñ
EX I T  
• ENGLISH  
• DEUTSCH: German  
• FRANÇAIS: French  
• ESPAÑOL: Spanish  
• ITALIANO: Italian  
: Japanese  
Locking the menus and controls  
First press the M(+)/m(–) buttons to select  
(MENU  
LOCK) and press the OK button. Then press the M(+)/  
m(–) buttons and select ON.  
MENU LOCK  
ON  
OFF  
EX I T  
Only the 1 (power) switch, and  
(MENU LOCK) of the  
option menu will operate. If any other items are selected, the  
mark appears on the screen.  
To cancel the menu lock  
Repeat the procedure above and set and  
(MENU LOCK) to OFF.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Automatic picture quality  
adjustment function  
Technical Features  
When the monitor receives an input signal, it automatically  
matches the signal to one of the factory preset modes stored in the  
monitor’s memory to provide a high quality picture at the center  
of the screen. (See Appendix for a list of the factory preset  
modes.)  
For input signals that do not match one of the factory preset  
modes, the automatic picture quality adjustment function of this  
monitor automatically adjusts the picture position, phase, and  
pitch, and ensures that a clear picture appears on the screen for  
any timing within the monitor’s frequency range (horizontal: 28 –  
64 kHz, vertical: 48 – 75 Hz).  
Consequently, the first time the monitor receives input signals  
that do not match one of the factory preset modes, the monitor  
may take a longer time than normal for displaying the picture on  
the screen. This adjustment data is automatically stored in  
memory so that next time, the monitor will function in the same  
way as when the monitor receives the signals that match one of  
the factory preset modes.  
Power saving function  
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,  
ENERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a  
computer or video graphics board that is DPMS (Display Power  
Management Signaling) compliant, the monitor will automatically  
reduce power consumption in three stages as shown below.  
Power mode Power  
consumption*  
1 (power)  
indicator  
normal  
operation  
19 W (22 W)  
1 W (2 W)  
1 W (2 W)  
green  
active off**  
(deep sleep)*  
orange***  
off  
power off  
In all modes as above, if the picture is adjusted, the adjustment  
data is stored as a user mode and automatically recalled whenever  
the same input signal is received.  
*
“deep sleep” is the power saving mode defined by the Environmental  
Protection Agency.  
** When your computer enters the “active off” mode, the input signal is  
cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After 20 seconds,  
the monitor enters the power saving mode.  
*** If the horizontal or vertical sync signal is received by the monitor, the  
power indicator may alternately blink green and orange.  
Note  
GB  
While the automatic picture quality adjustment function is activated, only  
the 1 (power) switch will operate.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen  
This indicates that the video signal cable has been disconnected  
from the currently selected connector.  
Troubleshooting  
Before contacting technical support, refer to this section.  
I NFORMAT I ON  
CABLE D I SCONNECTED  
GO TO POWER SAVE  
On-screen messages  
If there is something wrong with the input signal, one of the  
following messages appears on the screen. To solve the problem,  
see “Trouble symptoms and remedies” on page 19.  
If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen  
GO TO POWER SAVE  
The monitor will enter the power saving mode after about 5  
seconds from the message is displayed.  
This indicates that the input signal is not supported by the  
monitor’s specifications. Check the following items.  
I NFORMAT I ON  
OUT OF SCAN RANGE  
x x . x kHz / x xHz  
If “xx.x kHz/xx Hz” is displayed  
This indicates that either the horizontal or vertical frequency  
is not supported by the monitor’s specifications.  
The figures indicate the horizontal and vertical frequencies of  
the current input signal. The horizontal frequencies above  
100 kHz and the vertical frequencies above 100 Hz are  
represented by 99.9 kHz and 99 Hz, respectively.  
If “RESOLUTION > XGA” is displayed  
This indicates that the resolution is not supported by the  
monitor’s specifications.  
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen  
This indicates that no signal is input.  
I NFORMAT I ON  
NO I NPUT S I GNAL  
GO TO POWER SAVE  
GO TO POWER SAVE  
The monitor will enter the power saving mode after about 5  
seconds from the message is displayed.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trouble symptoms and remedies  
If a problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual.  
Use the self-diagnosis function (page 21) if the following recommendations do not resolve the problem.  
Symptom  
No picture  
Check these items  
If the 1 (power) indicator is not lit, • Check that the power cord is properly connected.  
or if the 1 (power) indicator will not • Check that the 1 (power) switch is in the “on” position.  
light up when the 1 (power) switch  
is pressed  
If the 1 (power) indicator is green  
• Use the self-diagnostics function (page 21).  
or flashing orange  
If CABLE DISCONNECTED  
appears on the screen  
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in  
their sockets (page 7).  
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.  
• A non-supplied video signal cable is connected. If you connect a non-supplied video  
signal cable, CABLE DISCONNECTED may appear on the screen before entering the  
power saving mode. This is not a malfunction.  
If NO INPUT SIGNAL appears on  
the screen, or the 1 (power)  
indicator is either orange or  
alternating between green and  
orange  
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in  
their sockets (page 7).  
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or  
GB  
moving the mouse.  
• Check that your graphic board is attached to the computer properly.  
• Check that the computer’s power is “on.”  
If OUT OF SCAN RANGE appears xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you  
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the  
frequency range to the following:  
on the screen  
Horizontal: 28 – 64 kHz, Vertical frequency: 48 – 75 Hz  
If using Windows 95/98/2000  
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the  
following. Select “SONY” from the “Manufactures” list and select “SDM-M51” from the  
“Models” list in the Windows 95/98/2000 device selection screen. If “SDM-M51” does  
not appear in the “Models” list, try “Plug & Play” or install the newest information of the  
Sony Computer Display from the Windows Monitor Information Disk (page 9).  
If using a Macintosh system  
• When connecting to a Power Mac G3/G4 that has 3 rows of pins, check that the supplied  
Macintosh adapter and the video signal cable are properly connected (page 7).  
• If you connect to the other version of Macintosh series computer that has 2 rows of pins,  
you will need a different adapter (not supplied).  
Picture flickers, bounces,  
oscillates, or is scrambled  
• Adjust the pitch and phase (page 13).  
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other  
monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.  
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.  
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.  
• Change the orientation of the display.  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.  
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) and the frequency of  
the input signal are supported by this monitor (Appendix). Even if the frequency is within  
the proper range, some graphic boards may have a sync pulse that is too narrow for the  
monitor to sync correctly.  
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.  
(continued)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Check these items  
Picture is fuzzy  
• Adjust the brightness and contrast (page 12).  
• Adjust the pitch and phase (page 13).  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• Set the resolution to XGA (1024 x 768) on your computer.  
Picture is ghosting  
• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.  
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.  
Picture is not centered or sized  
properly  
• Adjust the pitch and phase (page 13).  
• Adjust the picture position (page 13). Note that some video modes do not fill the screen to  
the edges.  
The picture is dark  
• Adjust the brightness (page 12).  
• Adjust the backlight (page 12).  
• It takes a few minutes for the display to become bright after turning on the monitor.  
Wavy or elliptical pattern (moire)  
is visible  
• Adjust the pitch and phase (page 13).  
Color is not uniform  
• Adjust the pitch and phase (page 13).  
White does not look white  
Monitor buttons do not operate  
• Adjust the color temperature (page 14).  
• If the menu lock is set to ON, set it to OFF (page 16).  
(
appears on the screen)  
The monitor turns off after a while • Set the power saving function to OFF (page 15).  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• Set the computer’s power saving setting to off.  
If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give  
the following information:  
• Model name: SDM-M51  
• Serial number  
Displaying this monitor’s name, serial number,  
and date of manufacture.  
While the monitor is receiving a video signal, press and  
hold the MENU button for more than 5 seconds.  
The monitor’s information box appears.  
• Name and specifications of your computer and graphics board.  
MENU  
Example  
INFORMATION  
Model name  
MODEL : SDM-M51  
Serial number  
SER NO : 1234567  
MANUFACTURED : 2000-52  
Week and year  
of manufacture  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Self-diagnosis function  
Specifications  
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is  
a problem with your monitor or computer(s), the screen will go  
blank and the 1 (power) indicator will either light up green or  
flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the  
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the  
keyboard or moving the mouse.  
LCD panel  
Panel type: a-Si TFT Active Matrix  
Picture size: 15.1 inch  
RGB operating frequency*  
Horizontal: 28 – 64 kHz  
Vertical: 48 – 75 Hz  
Horizontal: Max.1024 dots  
Vertical: Max.768 lines  
RGB video signal  
Input signal format  
Resolution  
Input signal levels  
0.7 Vp-p, 75 , positive  
SYNC signal  
TTL level, 2.2 k,  
positive or negative  
(Separate horizontal and vertical,  
or composite sync)  
0.3 Vp-p, 75, negative  
(Sync on green)  
1 (power)  
indicator  
Audio output  
Headphones jack  
1 W × 2  
Stereo minijack  
Accepts impedance of 16 – 48 Ω  
Stereo minijack  
AUDIO IN jack  
Accepts impedance of 47 kΩ  
Accepts level 0.5 Vrms  
100 – 240 V, 50 – 60 Hz,  
0.4 – 0.2 A  
DC 18 V (supplied AC adapter)  
Max. 19 W  
If the 1 (power) indicator is green  
Power requirements  
1
2
Turn off the 1 (POWER) switch and disconnect the  
video signal cables from the monitor.  
GB  
DC input  
Power consumption  
Turn the monitor on by pressing the 1 (POWER)  
switch.  
Max. 22 W (including AC adapter)  
5 – 35 °C  
Operating temperature  
Dimensions (width/height/depth)  
Display (upright):  
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor  
is working properly. Reconnect the video input cables and check  
the condition of your computer(s).  
Approx. 387 × 345 × 180 mm  
1
5
1
(15 /4 × 13 /8 × 7 /8 inches)  
(with stand)  
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.  
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.  
Approx. 387 × 296 × 48 mm  
1
3
15  
(15 /4 × 11 /4 × 1 /16 inches)  
(without stand)  
Mass  
Approx. 4.6 kg (10 lb 14 oz) (with  
stand)  
If the 1 (power) indicator is flashing orange  
Plug & Play  
Accessories  
DDC1/DDC2B/DDC2Bi  
See page 7.  
Press the 1 (power) switch twice to turn the monitor off  
and then on.  
If the 1 (power) indicator lights up green, the monitor is working  
properly.  
* Recommended horizontal and vertical timing condition  
• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total  
horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.  
• Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec.  
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.  
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential  
monitor failure. Count the number of seconds between orange  
flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized  
Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model  
name and serial number of your monitor. Also note the make and  
model of your computer and graphic board.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Etape 1: Raccordez l’écran à votre ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Etape 2: Raccordez le cordon audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Etape 3: Branchez le câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Etape 4: Vérifiez que tous les câbles et cordons sont bien  
raccordés et refermez le capot arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Etape 5: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . . 9  
Utilisation du haut-parleur stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Réglage de l’inclinaison et de la hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . .11  
Pilotage par menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Réglage du contraste (CONTRASTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Réglage du niveau de noir de l’image (LUMINOSITE). . . . . . . . . . 12  
Suppression du scintillement ou du flou (PHASE/HORLOGE). . . . 13  
Réglage de la position de l’image  
(CENTRAGE H/CENTRAGE V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Réglage de la température des couleurs (COULEUR). . . . . . . . . . 14  
Changement de la position du menu (POSITION MENU) . . . . . . . 14  
Réinitialisation des réglages (RESTAUR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Réglages additionnels (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
FR  
Macintosh est une marque commerciale  
sous licence d’Apple Computer, Inc.,  
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres  
pays.  
Windows et MS-DOS sont des  
marques commerciales déposées de  
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et  
dans d’autres pays.  
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image . . . . . . . 17  
IBM PC/AT et VGA sont des marques  
commerciales déposées d’IBM  
Corporation of the U.S.A.  
VESA et DDC sont des marques  
commerciales de Video Electronics  
Standard Association.  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Symptômes de défaillances et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Fonction d’autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
ENERGY STAR est une marque  
déposée aux Etats-Unis.  
Tous les autres noms de produit  
mentionnés dans le présent mode  
d'emploi peuvent être des marques  
commerciales ou des marques  
commerciales déposées de leurs  
entreprises respectives.  
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
De plus, les symboles “ ” et “ ” ne  
sont pas systématiquement mentionnés  
dans ce mode d’emploi.  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . ii  
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . . . .Couverture dos  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A propos des haut-parleurs stéréo intégrés  
Précautions  
Assurez-vous de tenir vos équipements d’enregistrement  
magnétique, vos cassettes et vos disquettes à l’écart des  
ouvertures des haut-parleurs qui génèrent des champs  
magnétiques. Ces champs magnétiques sont susceptibles  
d’effacer ou d’endommager les données stockées sur vos  
cassettes ou disquettes.  
Avertissement sur les connexions d’alimentation  
• Utilisez le câble d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble  
d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible  
avec la tension secteur locale.  
Pour les clients aux Etats-Unis  
Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera  
pas conforme aux normes FCC obligatoires.  
Pour les clients au Royaume-Uni  
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser  
le câble d’alimentation adapté au Royaume-Uni.  
Exemples de types de fiches  
A propos des points lumineux ou des points noirs  
Il est possible que des points lumineux (rouges, bleus  
ou verts) ou des points noirs apparaissent sur l’écran  
LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran  
LCD est fabriqué en faisant appel à des technologies de  
haute précision et plus de 99,99 % des éléments d’image  
sont intacts. Il est cependant possible que certains  
éléments d’image n’apparaissent pas ou que certains  
éléments d’image apparaissent de manière constante.  
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA  
pour 240 V CA  
uniquement  
Remplacement du tube fluorescent  
Un tube fluorescent de conception spéciale est installé dans ce  
moniteur comme source lumineuse. Si l’écran s’assombrit, est  
instable ou ne s’allume pas, remplacez le tube fluorescent. Pour le  
remplacement du tube fluorescent, consultez votre revendeur  
Sony.  
A n’utiliser qu’avec l’adaptateur secteur SONY AC-V018  
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant  
aisément accessible.  
Installation  
Entretien  
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur:  
• A des endroits exposés à des températures extrêmes, par  
exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage  
ou le rayonnement direct du soleil. L’exposition du moniteur à  
des températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une  
voiture parquée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de  
chauffage, risque d’entraîner des déformations du châssis ou  
des dysfonctionnements.  
• A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des  
chocs.  
• A proximité d’appareils générant de puissants champs  
magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils  
électroménagers.  
• A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière,  
de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte  
ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation  
temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions  
requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air.  
Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se produire.  
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de  
procéder au nettoyage de votre moniteur.  
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un  
liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant  
contenant une solution antistatique ou tout autre additif  
similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de  
l’écran LCD.  
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un  
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente  
neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à  
récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.  
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de  
l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à  
bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube  
image.  
• Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de  
l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à  
des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de  
contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.  
Manipulation de l’écran LCD  
• Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez  
sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez  
le moniteur à côté d’une fenêtre.  
Transport  
• Débranchez tous les câbles du moniteur et saisissez le moniteur  
fermement des deux mains par son support et sa base. Si vous  
laissez tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou  
d’endommager le moniteur.  
• Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son  
expédition, utilisez le carton et les matériaux de  
conditionnement originaux.  
• N’appuyez pas sur et veillez à ne pas érafler la surface de  
l’écran LCD. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD.  
Vous risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de  
provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD.  
• Lorsque le moniteur est employé dans un environnement froid,  
il est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran.  
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa  
condition normale dès que la température est revenue à un  
niveau normal.  
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se  
peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain  
temps. Cette image rémanente finira par disparaître.  
• Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit  
pas d’un dysfonctionnement.  
Elimination du moniteur  
N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures  
ménagères.  
Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient  
du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être  
effectuée conformément aux réglementations des  
autorités locales compétentes en matière de propreté  
publique.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)  
(pages 9, 17, 21)  
Identification des composants et  
des commandes  
Ce commutateur sert à la mise sous et hors tension de l’écran.  
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le  
moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou  
s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode  
d’économie d’énergie.  
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.  
Avant de l’affichage à cristaux liquides  
2 Touche MENU (menu) (pages 11, 12)  
Cette touche active l’affichage du menu principal.  
3 Touche 6 (contraste) (page 12)  
MENU  
Cette touche active l’affichage du menu CONTRASTE.  
4 Touche 8 (luminosité) (page 12)  
Cette touche active l’affichage du menu LUMINOSITE.  
OK  
5 Touches 2 (volume) +/– et M(+)/m(–) (pages 9, 12)  
Ces touches activent l’affichage du menu VOLUME et  
servent de touches fléchées M(+)/m(–) pour sélectionner des  
paramètres de menu et effectuer des réglages.  
6 Touche OK (page 12)  
Cette touche permet de sélectionner ou de valider des options  
dans le menu.  
7 Haut-parleur stéréo (page 9)  
Ce haut-parleur diffuse les signaux audio sous forme de sons.  
Vue latérale de l’affichage à cristaux liquides  
8 Prise pour casque d’écoute (page 9)  
FR  
Cette prise sort les signaux audio vers un casque d’écoute.  
9 Trou de verrou de sécurit ( )  
Le verrou de sécurité doit être utilisé avec le système  
Kensington Micro Saver Security System.  
Micro Saver Security System est une marque commerciale de  
Kensington.  
Arrière du support d’écran  
(suite page suivante)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
qd Connecteur d’entrée HD15 (RVB)/Câble de signal  
vidéo HD15 (RVB) (page 7))  
Arrière de l’affichage à cristaux liquides  
Ce connecteur entre les signaux vidéo RVB (0,7 Vp-p,  
positifs) et les signaux SYNC.  
1
5 4 3 2  
10 9 8  
7
6
15 14 13 12 11  
Broche n° Signal  
1
2
Rouge  
OPEN  
Vert  
(Synchronisation sur le vert)  
Bleu  
3
4
ID (masse)  
5
Masse DDC*  
6
Masse du rouge  
Masse du vert  
7
8
Masse du bleu  
9
DDC + 5V*  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Masse  
ID (masse)  
Données bidirectionnelles (SDA)*  
Synchronisation H  
Synchronisation V  
Horloge de données (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.  
qf Maintien du câble (page 8)  
Cette pièce permet de maintenir les câbles et les cordons à  
l’appareil.  
0 Capot arrière (page 8)  
Ouvrez ce capot lorsque vous branchez ou débranchez des  
câbles ou des cordons.  
qa Connecteur DC IN / adaptateur secteur (page 8)  
Ce connecteur fournit une alimentation CC à l’écran.  
Raccordez l’adaptateur secteur à ce connecteur.  
qs Prise AUDIO IN/Câble audio (page 8)  
Cette prise entre les signaux audio lorsqu’il est raccordé à la  
prise de sortie audio de l’ordinateur ou d’un autre appareil  
audio.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Raccordement à un ordinateur Macintosh  
ou compatible  
Utilisez l’adaptateur Macintosh fourni.  
Installation  
Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires  
suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage:  
• Ecran LCD  
• Câble d’alimentation  
• Adaptateur secteur  
• Câble de signal vidéo HD15 (RVB) (ce câble est déjà raccordé  
à l’appareil)  
• Câble audio (minifiche stéréo)  
• Attache du cordon (2)  
• Adaptateur Macintosh  
• Windows Monitor Information/Windows Utility/Macintosh  
Utility Disk  
• Carte de garantie  
• Remarques pour les utilisateurs Macintosh  
• Ce mode d’emploi  
Adaptateur Macintosh  
(fourni)*  
Câble de signal vidéo  
Etape 1:Raccordez l’écran à votre  
ordinateur  
vers la sortie vidéo  
HD15 (RVB) (fourni)  
Ordinateur Macintosh  
ou compatible  
Mettez l’appareil et l’ordinateur hors tension avant de procéder au  
raccordement.  
* Pour plus de détails, reportez-vous aux “Remarques pour les  
utilisateurs Macintosh” fournies.  
Remarque  
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car  
vous risquez sinon de plier les broches.  
FR  
x Raccordement à un ordinateur IBM PC/AT  
ou compatible  
vers la sortie vidéo  
Câble de signal vidéo  
HD15 (RVB) (fourni)  
Ordinateur IBM PC/AT  
ou compatible  
(suite page suivante)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etape 2: Raccordez le cordon audio  
Etape 4:Vérifiez que tous les  
câbles et cordons sont  
bien raccordés et refermez  
le capot arrière  
Ouvrez le capot arrière et mettez l'écran hors tension avant de  
procéder au raccordement.  
Remarque  
N’ouvrez pas le capot arrière à un angle supérieur à 90 degrés. Vous  
risquez en effet d’endommager le capot ou son ergot de fermeture.  
1
Retirez le maintien de câble.  
vers l’entrée audio  
Maintien du câble  
OPEN  
2
Maintenez tous les câbles et cordons en place avec  
ce maintien.  
aux prises d’entrée audio  
de l’ordinateur ou à tout  
autre équipement audio  
Câble audio (fourni)  
Maintien du  
câble  
Etape 3: Branchez le câble  
d’alimentation  
Après avoir mis l’appareil et l’ordinateur hors tension, connectez  
d’abord l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation au  
moteur de médias, puis connectez celui-ci à une prise électrique.  
3
Refermez le capot arrière.  
vers DC IN  
Regroupez les câbles et les cordons  
Vous pouvez les regrouper en utilisant l’attache du cordon.  
OPEN  
OPEN  
Attache du  
cordon  
vers une prise secteur  
Câble d’alimentation (fourni)  
Adaptateur secteur  
(fourni)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de la résolution du moniteur et du nombre de  
couleurs  
Réglez la résolution du moniteur et le nombre de couleurs en vous référant  
au mode d’emploi de votre ordinateur. Le nombre de couleurs peut varier  
en fonction de votre ordinateur et de votre carte vidéo. Réglez la palette  
de couleurs et le nombre de couleurs comme suit:  
Etape 5:Mettez le moniteur et  
l’ordinateur sous tension  
1
Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation).  
Les indicateurs de l’appareil s’allument en vert.  
High Color (16 bit) t 65.536 couleurs  
True Color (24 bit) t environ 16,77 millions de couleurs  
En mode True Color (24 bit), la vitesse peut être plus lente.  
Utilisation du haut-parleur stéréo  
Vous pouvez écouter de la musique, des sons et d’autres fichiers  
audio via le haut-parleur stéréo de votre moniteur.  
Réglage du volume  
2
Mettez l’ordinateur sous tension.  
Le réglage du volume se fait via un menu VOLUME distinct du  
menu principal (page 11).  
L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si  
nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler  
l’image.  
1
Appuyez sur les touches 2 +/–.  
Le menu VOLUME apparaît sur l’écran.  
Si aucune image n’apparaît sur l’écran  
VOLUME  
• Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.  
• Si l’ndication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur l’écran,  
l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez  
d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier ou de déplacer  
la souris.  
4 0  
• Si CABLE DECONNECT apparaît sur l’écran, vérifiez que le  
câble d’entrée vidéo est branché correctement.  
FR  
• Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît sur  
l’écran, reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte  
graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence  
horizontale soit comprise entre 28 – 64 kHz, et la fréquence  
verticale entre 48 – 75 Hz.  
2
Appuyez sur les touches 2 +/– pour régler le  
volume.  
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ  
5 secondes.  
Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran,  
voir “Symptômes de défaillances et remèdes” à la page 19.  
Utilisation de la prise pour casque d’écoute  
Pour les clients utilisant Windows 95/98/2000  
Pour maximiser le potentiel de votre moniteur, installez sur votre  
ordinateur le fichier d’information sur le nouveau modèle à partir  
Windows Monitor Information Disk.  
Vous pouvez écouter les signaux audio de votre ordinateur ou  
d’un autre appareil audio à l’aide d’un casque d’écoute.  
Raccordez votre casque d’écoute à la prise pour casque d’écoute.  
Le haut-parleur est désactivé dès que vous branchez un casque  
d’écoute sur la prise pour casque d’écoute. Ajustez le volume du  
casque d’écoute à l’aide du menu VOLUME.  
Ce moniteur satisfait à la norme Plug & Play “VESA DDC”. Si votre carte  
PC/graphique satisfait à DDC, sélectionnez “Plug & Play Monitor (VESA  
DDC)” ou la désignation de ce moniteur comme type de moniteur dans le  
“Control Panel” de Windows 95/98/2000/2000. Si votre PC/carte  
graphique présente des difficultés à communiquer avec ce moniteur,  
chargez le Windows Monitor Information Disk et sélectionnez le nom de  
modèle correspondant à ce moniteur comme type de moniteur.  
Remarques  
Vous ne pouvez pas régler le volume lorsque le menu principal est  
affiché sur l’écran.  
Lorsque votre moniteur est en mode d’économie d’énergie, aucun son  
n’est émis par le haut-parleur.  
Pour les clients utilisant Windows NT4.0  
La configuration du moniteur sous Windows NT4.0 est différente de  
Windows 95/98/2000 et ne nécessite pas la sélection du type de moniteur.  
Reportez-vous aux instructions d’utilisation de Windows NT4.0 pour des  
informations plus détaillées sur le réglage de la résolution, du taux de  
régénération et du nombre de couleurs.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux  
liquides, puis ajustez la hauteur de l’écran.  
Réglage de l’inclinaison et de la  
hauteur  
Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous.  
70°  
30°  
40°  
64°  
Remarque  
Pour ajuster les angles, suivez la procédure suivante.  
Lors du réglage de l’inclinaison et de la hauteur , procédez de façon lente  
et délicate en veillant à ne pas cogner le panneau LCD contre le bureau ou  
la base du support d’écran.  
1
Saisissez la partie médiane inférieure de l’écran tout  
en maintenant le support d’écran, puis inclinez  
l’écran à cristaux liquides vers l’arrière.  
Pour utiliser l’écran confortablement  
Cet écran est conçu de manière à ce que vous puissiez le régler  
suivant un angle de visualisation confortable. Ajustez l’angle de  
visualisation de votre écran en fonction de la hauteur du bureau et  
de votre chaise et de manière à ce que l’écran ne vous réfléchisse  
pas la lumière dans les yeux.  
2
Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux  
liquides, puis ajustez l’inclinaison de l’écran.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 CENTRAGE V (page 13)  
Sélectionnez le menu  
CENTRAGE V pour ajuster  
le centrage vertical de  
l’image.  
CENTRAGE  
V
Personnalisation de votre  
moniteur  
5 0  
Avant de procéder aux réglages…  
Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous  
tension.  
EX I T  
Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins  
30 minutes avant d’effectuer les réglages.  
5 COULEUR (page 14)  
Sélectionnez le menu  
COULEUR  
9 3 0 0K  
6 5 0 0K  
5 0 0 0K  
UT I L I SATEUR  
LREGL ER  
COULEUR pour ajuster la  
température des couleurs de  
l’image. Ce réglage ajuste la  
tonalité de l’écran.  
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre moniteur à  
l’aide des menus d’affichage.  
Pilotage par menu  
EX I T  
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur  
votre écran. Voir page 12 pour plus de détails sur l’utilisation de  
la touche MENU.  
6 POSITION MENU  
(page 14)  
POS I T I  
U
ON MEN  
Sélectionnez le menu  
POSITION MENU pour  
changer la position  
d’affichage du menu sur  
l’écran.  
PHASE  
MENU  
,
EX I T  
7 RESTAUR (page 15)  
Sélectionnez le menu  
RESTAUR pour restaurer les  
réglages.  
RESTAUR  
R ESTAUR ECRAN  
RESTAUR TOTAL  
FR  
Utilisez les touches M(+)/m(–) et OK pour sélectionner l’un des  
menus suivants. Reportez-vous à la page 12 pour plus de détails  
sur l’utilisation des touches M(+)/m(–) et OK.  
EX I T  
8 Option (page 15)  
Sélectionnez le menu  
m (Option) pour ajuster les  
options du moniteur. Les  
options incluent:  
• RETROECLAIRAGE  
• MODE ECO  
• LANGUAGE  
RETROECL A I RAGE  
1 PHASE (page 13)  
PHAS E  
Sélectionnez le menu  
PHASE pour ajuster la phase  
lorsque les caractères ou les  
images apparaissent floues  
sur toute la surface de  
10 0  
3 0  
EX I T  
l’écran. Ajustez la phase  
après avoir réglé l’horloge.  
EX I T  
• VERROU REGLAGES  
2 HORLOGE (page 13)  
HORL OGE  
Sélectionnez le menu  
HORLOGE pour ajuster  
l’horloge lorsque les  
1344  
caractères ou les images  
manquent de clarté dans  
certaines parties de l’écran.  
EX I T  
3 CENTRAGE H (page 13)  
CENTRAGE  
H
Sélectionnez le menu  
CENTRAGE H pour ajuster  
le centrage horizontal de  
l’image.  
5 0  
EX I T  
(suite page suivante)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Utilisation des touches MENU, M(+)/m(–) et  
Réglage du contraste (CONTRASTE)  
OK  
Le réglage du contraste se fait via un menu CONTRASTE distinct  
du menu principal (page 11).  
1
Affichez le menu principal.  
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal  
sur votre écran.  
1
Appuyez sur la touche 6 (contraste).  
Le menu CONTRASTE apparaît sur l’écran.  
MENU  
CONTRASTE  
7 0  
4 8 . 4 kHz / 6 0Hz  
2
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.  
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour afficher le menu de  
votre choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un  
paramètre.  
Fréquence horizontale du  
signal d’entrée en cours  
Fréquence verticale du  
signal d’entrée en cours  
Affichage du signal d’entrée en cours  
Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée en cours sont  
affichées dans les menus CONTRASTE et LUMINOSITE.  
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour régler le  
contraste.  
OK  
,
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ  
5 secondes.  
Réglage du niveau de noir de  
l’image (LUMINOSITE)  
3
Ajustez le menu.  
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour effectuer votre  
réglage puis appuyez sur la touche OK.  
Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est mémorisé et  
l’appareil revient au menu précédent.  
Le réglage de la luminosité s’effectue via un menu  
LUMINOSITE distinct du menu principal (page 11).  
1
Appuyez sur la touche 8 (luminosité).  
Le menu LUMINOSITE apparaît sur l’écran.  
OK  
,
LUM I NOS I TE  
5 0  
4
Refermez le menu.  
4 8 . 4 kHz / 6 0Hz  
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode  
de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche,  
le menu se referme automatiquement au bout d’environ  
30 secondes.  
Fréquence horizontale du  
signal d’entrée en cours  
Fréquence verticale du  
signal d’entrée en cours  
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour régler la  
luminosité.  
MENU  
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ  
5 secondes.  
Si l’écran est trop lumineux  
Ajustez le rétroéclairage. Pour des informations plus détaillées  
sur le réglage du rétroéclairage, voir “Réglage du rétroéclairage”  
à la page 15.  
x Réinitialisation des réglages  
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu  
RESTAUR. Voir page 15 pour plus de détails sur la  
réinitialisation des réglages.  
Remarque  
Vous ne pouvez pas régler le contraste ni la luminosité lorsque le menu  
principal est affiché sur l’écran.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
9
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour  
Suppression du scintillement ou  
du flou (PHASE/HORLOGE)  
sélectionner  
(PHASE) et appuyez ensuite sur la  
touche OK.  
Le menu PHASE apparaît sur l’écran.  
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, la fonction de  
réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur ajuste  
automatiquement la position de l’image, la phase et l’horloge, et  
veille à ce qu’une image claire apparaisse à l’écran. Pour plus  
d’informations sur cette fonction, reportez-vous à “Fonction de  
réglage automatique de la qualité de l’image” à la page 17.  
Pour certains signaux d’entrée, il se peut que cette fonction  
n’ajuste pas complètement la position, la phase et l’horloge de  
l’image. Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces ajustements  
manuellement en appliquant les instructions suivantes. Si vous  
effectuez ces ajustements manuellement, ils sont mémorisés et  
automatiquement rappelés chaque fois que le moniteur reçoit les  
mêmes signaux d’entrée.  
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) jusqu’à ce que  
les bandes horizontales soient réduites au  
minimum.  
Ajustez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales  
aient été réduites au minimum.  
,
Il se peut que ces réglages doivent être répétés si vous changez le  
signal d’entrée après avoir reconnecté votre ordinateur.  
10 Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire  
de test.  
1
2
3
Réglez la résolution sur 1024 × 768 sur l’ordinateur.  
Pour réinitialiser le réglage automatique de la qualité d’image  
Sélectionnez RESTAUR ECRAN et activez-le dans le menu RESTAUR.  
Reportez-vous page 15 pour plus d’informations sur l’utilisation du menu  
RESTAUR.  
Chargez la disquette d’utilitaire.  
Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire  
de test.  
Pour Windows 95/98/2000  
Cliquez sur [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].  
Pour Macintosh  
Cliquez sur [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].  
Réglage de la position de l’image  
(CENTRAGE H/CENTRAGE V)  
FR  
4
5
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu principal apparaît sur l’écran.  
Si l’image n’est pas centrée sur l’écran, ajustez le centrage de  
l’image en procédant comme suit.  
Il se peut que ces réglages doivent être répétés si vous changez le  
signal d’entrée après avoir reconnecté votre ordinateur.  
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour  
sélectionner  
la touche OK.  
(HORLOGE ) et appuyez ensuite sur  
1
Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire  
de test.  
Le menu HORLOGE apparaît sur l’écran.  
Répétez les étapes 2 et 3 de la procédure “Suppression du  
scintillement ou du flou (PHASE/HORLOGE).”  
6
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) jusqu’à ce que  
les bandes verticales disparaissent.  
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient  
disparu.  
2
3
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu principal apparaît sur l’écran.  
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour  
sélectionner  
(CENTRAGE H) ou  
(CENTRAGE  
V) et appuyez ensuite sur la touche OK.  
Le menu CENTRAGE H ou CENTRAGE V apparaît sur  
l’écran.  
,
4
5
Déplacez l’image vers le haut, le bas, la gauche ou  
la droite jusqu’à ce que le cadre matérialisant le  
contour de la mire de test ait disparu.  
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour ajuster le  
centrage de l’image à l’aide du menu CENTRAGE H  
pour le réglage horizontal ou du menu CENTRAGE  
V pour le réglage vertical.  
7
Appuyez sur la touche OK.  
Le menu principal apparaît sur l’écran.  
Si vous observez des rayures horizontales sur toute la surface  
de l’écran, ajustez la phase à l’étape suivante.  
Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire  
de test.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour changer le réglage GAMMA  
Réglage de la température des  
couleurs (COULEUR)  
Vous pouvez sélectionner un réglage GAMMA compris dans la  
plage [1] – [3]. Le réglage le plus haut est [3].  
Les réglages COULEUR vous permettent d’ajuster la température  
des couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur des  
zones de couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres si  
la température est basse et bleuâtres si la température est élevée.  
9300K convient généralement au traitement de texte et autres  
applications orientées vers le texte, et 6500K aux images vidéo.  
Vous pouvez régler la température des couleurs sur 9300K,  
6500K, 5000K ou personnaliser votre réglage.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu principal apparaît à l’écran.  
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour  
sélectionner  
(COULEUR) puis appuyez sur OK.  
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.  
3
Changez le réglage GAMMA.  
Appuyez d'abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner  
REGLER puis appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur les  
touches M(+)/m(–) pour sélectionner GAMMA et appuyez  
sur OK, puis appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour  
sélectionner [1] -[3] et appuyez sur OK.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu principal apparaît sur l’écran.  
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour  
sélectionner  
la touche OK.  
(COULEUR) et appuyez ensuite sur  
REGL UT I L I SAT  
R
V
B
1 6 8  
1 7 0  
1 7 5  
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour  
sélectionner la température des couleurs de votre  
choix et appuyez ensuite sur la touche OK.  
Les températures des couleurs présélectionnées sont 9300K,  
6500K et 5000K. Etant donné que le réglage par défaut est de  
9300K, les blancs virent d’une nuance bleuâtre à une nuance  
rougeâtre lorsque la température est abaissée à 6500K et  
5000K.  
GAMMA  
1
2
3
EX I T  
Si vous affinez le réglage de température des couleurs ou  
modifiez le réglage GAMMA, le nouveau réglage est  
mémorisé pour REGL UTILISAT et est chargé  
4
Si nécessaire, ajustez finement la température des  
couleurs.  
automatiquement lorsque vous sélectionnez UTILISATEUR.  
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner  
REGLER et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez  
ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner R (rouge)  
ou B (bleu) et puis sur la touche OK, puis appuyez sur les  
touches M(+)/m(–) pour ajuster la température des couleurs et  
appuyez ensuite sur la touche OK. Etant donné que ce réglage  
change la température des couleurs en augmentant ou en  
diminuant les composantes R et B par rapport à V (vert), la  
composante V est fixe.  
Pour revenir au menu principal  
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner , puis  
appuyez sur la touche OK.  
Changement de la position du  
menu (POSITION MENU)  
Vous pouvez changer la position du menu s’il obstrue une image  
à l’écran.  
REGL UT I L I SAT  
R
V
B
1 6 8  
1 7 0  
1 7 5  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu principal apparaît sur l’écran.  
GAMMA  
1
2
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour  
EX I T  
sélectionner  
(POSITION MENU) et appuyez  
ensuite sur la touche OK.  
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour afficher la  
position de votre choix et appuyez ensuite sur la  
touche OK.  
Vous avez le choix entre trois positions pour le haut et pour le  
bas de l’écran, et une position pour le centre de l’écran.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réinitialisation des réglages  
(RESTAUR)  
Réglages additionnels (Option)  
Vous pouvez ajuster les options suivantes:  
• RETROECLAIRAGE  
• MODE ECO  
• LANGUAGE  
• VERROU REGLAGES  
Ce moniteur est équipé des deux méthodes de réinitialisation  
suivantes. Utilisez le menu RESTAUR pour restaurer les  
réglages.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu principal apparaît sur l’écran.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu principal apparaît sur l’écran.  
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour  
sélectionner 0 (RESTAUR) et appuyez ensuite sur  
la touche OK.  
Réinitialisez les réglages en appliquant les instructions  
suivantes.  
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour  
sélectionner m.  
Le menu Option apparaît sur l’écran.  
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour  
sélectionner l’option de votre choix et appuyez  
ensuite sur la touche OK.  
Ajustez l’option sélectionnée en appliquant les instructions  
suivantes.  
Réinitialisation des données de réglage la mieux  
appropriée en fonction du signal d’entrée en  
cours  
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner  
RESTAUR ECRAN et appuyez ensuite sur la touche OK.  
La fonction de réglage automatique de la qualité d’image de ce  
moniteur ajuste automatiquement la position de l’image, la phase  
et l’horloge selon la valeur la plus appropriée. Le menu  
RESTAUR revient automatiquement au menu principal après que  
les données de réglages ont été restaurées.  
Réglage du rétroéclairage  
Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage.  
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour  
sélectionner  
(RETROECLAIRAGE) et appuyez  
ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les  
touches M(+)/m(–) pour ajuster le niveau de luminosité  
de votre choix.  
Réinitialisation de l’ensemble des données de  
réglage  
FR  
RETROECL A I RAGE  
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner  
RESTAUR TOTAL et appuyez ensuite sur la touche OK.  
Le menu RESTAUR revient automatiquement au menu principal  
après que les données de réglages ont été restaurées.  
10 0  
EX I T  
Pour annuler la réinitialisation  
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner  
et appuyez ensuite sur la touche OK.  
Le menu RESTAUR revient au menu principal sans réinitialiser  
les données de réglage.  
Activation du mode d’économie d’énergie  
Ce moniteur est équipé d’une fonction qui lui permet de passer  
automatiquement en mode d’économie d’énergie suivant les  
réglages d’économie d’énergie de l’ordinateur. Vous pouvez  
empêcher le moniteur de passer en mode d’économie d’énergie en  
réglant l’option suivante sur NON.  
Pour obtenir plus d'informations sur le mode d’économie  
d’énergie, voir page 17.  
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour  
ZZ...  
sélectionner  
(MODE ECO) et appuyez ensuite sur la  
touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–)  
pour sélectionner OUI ou NON.  
MODE ECO  
OU I  
NON  
EX I T  
(suite page suivante)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sélection de la langue d’affichage des menus  
Vous avez le choix entre l’anglais, l’allemand, le français,  
l’espagnol, l’italien et le japonais pour l’affichage des menus. La  
langue par défaut est l’anglais.  
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour  
sélectionner  
(LANGUAGE) et appuyez ensuite sur la  
touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–)  
pour sélectionner une langue.  
LANGUAGE  
ENGL I SH  
DEUTSCH  
Ç
FRAN A I S  
ESPA OL  
I TAL I ANO  
Ñ
EX I T  
• ENGLISH: Anglais  
• DEUTSCH: Allemand  
• FRANÇAIS: Français  
• ESPAÑOL: Espagnol  
• ITALIANO: Italien  
: Japonais  
Verrouillage des menus et des commandes  
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour  
sélectionner  
(VERROU REGLAGES) et appuyez  
ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les  
touches M(+)/m(–) pour sélectionner OUI.  
VERROU RE G L AG ES  
OU I  
NON  
EX I T  
Seul le commutateur 1 (alimentation) et  
(VERROU  
REGLAGES) du menu Option seront opérants. Si vous  
sélectionnez d’autres paramètres, le symbole  
l’écran.  
apparaît sur  
Pour désactiver le verrouillage des réglages  
Répétez la procédure ci-dessus et réglez  
sur NON.  
(VERROU REGLAGES)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonction de réglage automatique  
de la qualité de l’image  
Spécifications techniques  
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait  
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes  
présélectionnés par défaut enregistrés dans la mémoire du  
moniteur afin de produire une image de haute qualité au centre de  
l’écran. (Voir Appendix pour une liste des modes présélectionnés  
par défaut.)  
Fonction d’économie d’énergie  
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,  
ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à  
un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS  
(Display Power Management Signaling), le moniteur réduit  
automatiquement sa consommation d’énergie en trois étapes  
comme indiqué ci-dessous.  
Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des  
modes présélectionnés par défaut, la fonction de réglage  
automatique de la qualité de l’image de ce moniteur ajuste  
automatiquement la position, la phase et l’horloge de l’image, et  
assure l’affichage d’une image claire sur l’écran quelle que soit la  
synchronisation dans la plage de fréquence du moniteur  
(horizontalement: 28 – 64 kHz, verticalement: 48 – 75 Hz)  
En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des  
signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes  
présélectionnés par défaut, il se peut que le moniteur prenne un  
peu plus de temps que d’habitude pour afficher l’image à l’écran.  
Ces données de réglages sont automatiquement enregistrées dans  
la mémoire de sorte que le moniteur fonctionnera de la même  
manière la prochaine fois qu’il recevra des signaux correspondant  
à l’un des modes présélectionnés par défaut.  
Mode  
d’alimentation  
Consommation L’indicateur 1  
d’énergie*  
(alimentation)  
fonctionnement  
normal  
19 W (22 W)  
vert  
inactif**  
(sommeil profond)*  
1 W (2 W)  
1 W (2 W)  
orange***  
désactivé  
hors tension  
*
“sommeil profond” est en mode d’économie d’énergie définis par  
l’Environmental Protection Agency.  
** Lorsque votre ordinateur passe en mode “inactif”, le signal d’entrée  
est coupé est l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran.  
Au bout de 20 secondes, le moniteur passe en mode d’économie  
d’énergie.  
*** Si le signal de synchronisation horizontal ou vertical est reçu par le  
moniteur, il est possible que le voyant de mise sous tension clignote  
tour à tour en vert ou en orange.  
Dans tous les modes décrits ci-dessus, si l’image est ajustée, les  
données de réglage sont enregistrées en tant que mode utilisateur  
et rappelées automatiquement chaque fois que le même signal  
d’entrée sera reçu.  
FR  
Remarque  
Pendant que la fonction de réglage de la qualité d’image automatique est  
activée, seul le commutateur 1 (alimentation) fonctionnera.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si l’indication CABLE DECONNECT apparaît sur  
l’écran  
Dépannage  
Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez  
les informations présentées dans cette section.  
Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du  
connecteur actuellement sélectionné.  
I NFORMAT I ONS  
CABLE DECONNECT  
PASSER EN MODE ECO  
Messages affichés  
S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des  
messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le  
problème, voir “Symptômes de défaillances et remèdes” à la  
page 19.  
PASSER EN MODE ECO  
Ce moniteur passe en mode d’économie d’énergie au bout  
d’environ 4 secondes après l’affichage du message.  
Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE  
apparaît sur l’écran  
Cela signifie que le signal entré n’est pas supporté par les  
spécifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants.  
I NFORMAT I ONS  
HORS PLAGE DE BALAYAGE  
x x . x kHz / x xHz  
Si “xx.x kHz/xx Hz” est affiché  
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est  
pas supportée par les spécifications du moniteur.  
Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et  
verticales du signal d’entrée en cours. Les fréquences  
horizontales supérieures à 100 kHz et les fréquences  
verticales supérieures à 100 Hz sont respectivement  
représentées par 99,9 kHz et 99 Hz.  
Si “RESOLUTION > XGA” est affiché  
Cela signifie que la résolution n’est pas supportée par les  
spécifications du moniteur.  
Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur  
l’écran  
Cela signifie qu’aucun signal n’est entré.  
I NFORMAT I ONS  
PAS ENTREE V I DEO  
PASSER EN MODE ECO  
PASSER EN MODE ECO  
Ce moniteur passe en mode d’économie d’énergie au bout  
d’environ 5 secondes après l’affichage du message.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptômes de défaillances et remèdes  
Si un problème est causé par l’ordinateur ou tout autre appareil connecté, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté.  
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 21) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème.  
Symptôme  
Pas d’image  
Si l’indicateur  
Vérifiez ces éléments  
1
(alimentation) n’est pas • Vérifiez si le câble d’alimentation est correctement raccordé.  
allumé ou si l’indicateur  
ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur  
le commutateur (alimentation)  
1
(alimentation) • Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.  
1
Si l’indicateur 1 (alimentation) est  
• Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 21).  
allumé en vert ou clignote en orange  
Si CABLE DECONNECT apparaît  
sur l’écran  
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont  
correctement branchées sur leur prise (page 7).  
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.  
• Un câble de signal vidéo non fourni est connecté. Si vous raccordez un câble de vidéo non  
fourni, l’indication CABLE DECONNECT apparaît sur l’écran avant le passage au mode  
d’économie d’énergie. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.  
Si le message PAS ENTREE  
VIDEO apparaît à l’écran ou si  
l’indicateur 1 (alimentation) est  
allumé en orange ou alterne entre le  
vert et l’orange  
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont  
correctement branchées sur leur prise (page 7).  
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté  
Lordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche  
quelconque du clavier ou déplacez la souris.  
• Vérifiez que votre carte graphique est correctement connectée à votre ordinateur.  
• Vérifiez si l’alimentation de l’ordinateur est réglée sur “on”.  
FR  
Si l’indication HORS PLAGE DE  
BALAYAGE apparaît sur l’écran  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté  
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour le  
moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien  
moniteur et ajustez la plage de fréquences comme suit:  
Horizontalement: 28 – 64 kHz, Verticalement: 48 – 75 Hz  
Si vous utilisez Windows 95/98/2000 • Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien  
moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez “SONY” dans la liste “Fabricants”  
et sélectionnez “SDM-M51” depuis la liste “Modèles” dans l’écran de sélection de  
périphérique Windows 95/98/2000. Si “SDM-M51” n’apparaît pas dans la liste  
“Modèles”, essayez “Plug & Play” ou installez les informations les plus récentes pour le  
moniteur Sony Computer depuis la disquette Windows Monitor Information (page 9).  
Si vous utilisez un système  
Macintosh  
• Lorsque vous raccordez le moniteur à un ordinateur Power Mac G3/G4 doté de 3 rangées  
de broches, assurez-vous que l’adaptateur Macintosh et que le câble de signal vidéo sont  
raccordés correctement (page 7).  
• Si vous possédez un ordinateur Macintosh avec 2 rangées de broches, vous devrez utiliser  
un adaptateur différent (non fourni).  
Limage scintille, sautille, oscille  
ou est brouillée  
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).  
Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que d’autres  
moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des éclairages fluorescents ou des téléviseurs.  
• Eloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à  
proximité du moniteur.  
• Branchez le moniteur sur une autre pise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.  
• Changez l’orientation de l’écran.  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté  
• Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du moniteur.  
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) et la fréquence du  
signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est  
comprise dans la plage appropriée, il se peut que certaines cartes vidéo offrent une  
impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise correctement.  
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir  
la meilleure image possible.  
(suite page suivante)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Vérifiez ces éléments  
Limage est floue  
• Ajustez la luminosité et le contraste (page 12).  
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté  
• Réglez la résolution sur GA (1024 x 768) depuis votre ordinateur.  
Apparition d’images fantômes  
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.  
• Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.  
Limage n’est pas centrée  
correctement ni du bon format  
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).  
• Ajustez la position de l’image (page 13). Attention que certains modes vidéo ne  
remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.  
Limage est sombre  
• Réglez la luminosité (page 12).  
• Réglez le rétroéclairage (page 12).  
• Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran ne devienne lumineux après sa mise  
sous tension.  
Apparition d’un motif ondulatoire • Ajustez l’horloge et la phase (page 13).  
ou elliptique (moiré)  
Les couleurs ne sont pas  
uniformes  
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).  
Le blanc ne semble pas blanc  
• Réglez la température des couleurs (page 14).  
Les touches du moniteur sont  
inopérantes  
• Si le verrouillage des réglages est réglé sur OUI, réglez-le sur NON (page 16).  
(
apparaît sur l’écran)  
Le moniteur se met hors tension  
au bout d’un moment  
• Réglez la fonction d’économie d’énergie sur NON (page 15).  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté  
• Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.  
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et  
fournissez-lui les informations suivantes:  
• Désignation: SDM-M51  
• Numéro de série  
• Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte  
graphique.  
Affichage de la désignation, du numéro de série et  
de la date de fabrication de ce moniteur.  
Pendant que l’écran reçoit un signal vidéo, maintenez  
la touche MENU enfoncée pendant plus de cinq  
secondes.  
La zone d’informations de l’écran apparaît.  
MENU  
Exemple  
INFORMATIONS  
Désignation  
MODEL : SDM-M51  
SER NO : 1234567  
Numéro de série  
MANUFACTURED : 2000-52  
Semaine et année  
de fabrication  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonction d’autodiagnostic  
Spécifications  
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas  
de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s),  
l’écran se vide et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert  
ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé  
en orange, cela signifie que l’ordinateur se trouve en mode  
d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du  
clavier ou déplacez la souris.  
Panneau LCD  
Type de panneau: a-Si TFT à matrice  
active  
Taille de l’image: 15,1 pouces  
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*  
Horizontale: 28 – 64 kHz  
Verticale: 48 – 75 Hz  
Résolution  
Horizontale: Max.1024 points  
Verticale: Max.768 lignes  
Niveaux des signaux d’entrée  
Signal vidéo RVB  
0,7 Vp-p, 75 ohms, positif  
Signal SYNC  
Niveau TTL, 2,2 kohms,  
positif ou négatif  
(Horizontaletverticalséparément,  
ou synchro composite)  
0,3 Vp-p, 75ohms, négatif  
(synchro sur le vert)  
Indicateur  
1 (alimentation)  
Sortie audio  
Prise écouteurs  
1 W × 2  
Miniprise stéréo  
Accepte une impédance de 16 – 48  
ohms  
Miniprise stéréo  
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert  
Prise AUDIO IN  
Accepte une impédance de 47 kohms  
Accepte un niveau de 0,5 Vrms  
Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,  
0,4 – 0,2 A  
18 V CC (adaptateur secteur fourni)  
Consomamtion électrique Max. 19 W  
1
2
Coupez le commutateur 1 (alimentation) et  
débranchez les câbles de signal vidéo de l’appareil.  
FR  
Mettez le moniteur sous tension en appuyant sur le  
commutateur 1 (alimentation).  
Entrée CC  
Max. 22 W (y compris l’adaptateur  
secteur)  
Température de fonctionnement  
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanche, rouge, verte  
et bleue), c’est que le moniteur fonctionne correctement.  
Rebranchez les câbles d’entrée vidéo et contrôlez le statut de  
votre (vos) ordinateur(s).  
5 – 35 °C  
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)  
Ecran (verticalement):  
Approx. 387 × 345 × 180 mm  
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est peut-être en  
raison d’une défaillance du moniteur. Informez votre revendeur  
Sony agréé de la condition du moniteur.  
1
5
1
(15 /4 × 13 /8 × 7 /8 pouces)  
(avec support)  
Approx. 387 × 296 × 48 mm  
1
3
15  
(15 /4 × 11 /4 × 1 /16 pouces)  
(sans support)  
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote en  
orange  
Masse  
Approx. 4,6 kg (10 lb 14 oz) (avec  
support)  
DDC1/DDC2B/DDC2Bi  
Voir page 7.  
Appuyez deux fois sur le commutateur  
1 (alimentation) pour mettre le moniteur hors et puis  
de nouveau sous tension.  
Plug & Play  
Accessoires  
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert, c’est que le  
moniteur fonctionne correctement.  
* Condition de synchronisation horizontale et verticale  
recommandée  
• La largeur de synchronisation horizontale doit être  
supérieure de plus de 4,8% à la durée horizontale totale ou  
0,8 µs, suivant la plus grande valeur.  
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à  
2,5 µs.  
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est peut-être  
en raison d’une défaillance du moniteur. Comptez le nombre de  
secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur  
1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de la  
condition du moniteur. N’oubliez pas de consigner la désignation  
et le numéro de série de votre moniteur. Consignez également la  
marque et la désignation de votre ordinateur et de votre carte  
graphique.  
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à  
450 µs.  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications  
sans préavis.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
Hinweis  
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . 5  
Dieses Gerät erfüllt bezüglich  
tieffrequenter (very low frequency) und  
tiefstfrequenter (extremely lowfrequency)  
Strahlung die Vorschriften des „Swedish  
National Council for Metrology (MPR)“  
vom Dezember 1990 (MPR II).  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Schritt 1: Anschließen des Bildschirms an den Computer . . . . . . . 7  
Schritt 2: Anschließen des Audiokabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Schritt 3: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Schritt 4: Befestigen der Kabel und Schließen der hinteren  
Abdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Schritt 5: Einschalten von Monitor und Computer. . . . . . . . . . . . . . 9  
Der Stereolautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Einstellen von Neigung und Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Dieses Garät entspricht den folgenden  
europäischen EMV-Vorschriften für  
Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher  
Gebleten und Leichtindustriegebieten.  
EN55022/1994 Klasse B  
EN55024/1998  
EN61000-3-2/1995  
Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Einstellen des Kontrasts (KONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Einstellen des Schwarzwerts für das Bild (HELLIGKEIT). . . . . . . . 12  
Korrigieren eines flimmernden oder verschwommenen Bildes  
(PHASE/PITCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Einstellen der Bildposition (BILDLAGE H/BILDLAGE V) . . . . . . . . 13  
Einstellen der Farbtemperatur (FARBE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Ändern der Menüposition (POSITION MENU) . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Zurücksetzen der Einstellungen (ZURÜCK). . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Weitere Einstellungen (Option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
DE  
Macintosh ist ein Warenzeichen der  
Apple Computer, Inc., in den USA und  
anderen Ländern.  
Windows und MS-DOS sind  
eingetragene Warenzeichen der  
Microsoft Corporation in den USA und  
anderen Ländern.  
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Automatische Einstellung der Bildqualität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
IBM PC/AT und VGA sind  
eingetragene Warenzeichen der IBM  
Corporation in den USA.  
VESA und DDC sind Warenzeichen  
der Video Electronics Standard  
Association.  
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
ENERGY STAR ist ein eingetragenes  
Warenzeichen in den USA.  
Alle anderen in diesem Handbuch  
erwähnten Produktnamen können  
Warenzeichen oder eingetragene  
Warenzeichen der jeweiligen  
Eigentümer sein.  
Im Handbuch sind die Warenzeichen  
und eingetragenen Warenzeichen nicht  
überall ausdrücklich durch „ “ und „  
gekennzeichnet.  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . ii  
TCO’95 Eco-document (for the black model) . Hintere Umschlagseite  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis zum integrierten Stereolautsprecher  
Sicherheitsmaßnahmen  
Der Lautsprecher erzeugt ein Magnetfeld. Halten Sie Bänder/  
Disketten und andere magnetische Datenträger von den  
Öffnungen des Lautsprechers fern. Das Magnetfeld des  
Lautsprechers kann magnetische Datenträger wie Magnetbänder  
oder Disketten beschädigen.  
Warnhinweis zum Netzanschluß  
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.  
Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf,  
daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.  
Für Kunden in den USA  
Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht  
dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.  
Für Kunden in Großbritannien  
Hinweis zu den hellen Lichtpunkten oder  
schwarzen Punkten  
Helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) bzw. schwarze  
Punkte können auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein.  
Dies ist keine Fehlfunktion. Der LCD-Bildschirm wird in  
einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, und der  
Anteil der effektiven Bildpunkte liegt bei über 99,99 %.  
Es ist jedoch möglich, daß einige Bildelemente gar nicht  
oder einige Bildelemente ständig angezeigt werden.  
Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie  
bitte das Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker  
.
Beispiele für Steckertypen  
Austauschen der Leuchtstoffröhre  
für 100 bis 120 V  
Wechselstrom  
für 200 bis 240 V  
Wechselstrom  
nur für 240 V  
Wechselstrom  
Eine spezielle Leuchtstoffröhre dient in diesem Monitor als  
Lichtquelle. Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm dunkel oder  
instabil wird oder gar nicht mehr erscheint, muß die  
Leuchtstoffröhre gegen eine neue ausgetauscht werden. Wenden  
Sie sich dazu an Ihren Sony-Händler.  
Nur zur Verwendung mit dem Netzteil SONY AC-V018  
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden  
und leicht zugänglich sein.  
Aufstellort  
Wartung  
Achten Sie darauf, daß der Monitor am Aufstell- oder Lagerort  
vor folgenden Bedingungen geschützt ist:  
• Trennen Sie unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor  
Sie den Monitor reinigen.  
• Vor extremen Temperaturen wie sie zum Beispiel in der Nähe  
eines Heizkörpers, eines Warmluftauslasses oder in direktem  
Sonnenlicht auftreten. Extreme Temperaturen, zum Beispiel in  
einem in der Sonne geparkten Auto oder in der Nähe eines  
Warmluftauslasses, können bei dem Monitor zu einer  
Verformung des Gehäuses oder zu Fehlfunktionen führen.  
• Vor mechanischen Vibrationen oder Stößen.  
• Vor starken Magnetfeldern. Stellen Sie den Monitor daher  
nicht in der Nähe von Geräten auf, die solche Magnetfelder  
erzeugen, zum Beispiel Fernsehgeräten oder Haushaltsgeräten.  
• Vor übermäßig viel Staub, Schmutz oder Sand, wie sie zum  
Beispiel an einem offenen Fenster oder einer Tür ins Freie  
auftreten können. Wenn Sie den Monitor vorübergehend im  
Freien benutzen müssen, treffen Sie geeignete  
• Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn  
Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß es  
keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da diese zu  
Kratzern auf der Beschichtung des  
LCD-Bildschirms führen könnten.  
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem  
weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel  
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel,  
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.  
• Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen,  
rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel Kugelschreibern  
oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte die LCD-  
Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.  
• Beachten Sie bitte, daß es zu Materialschäden oder zu Schäden an der  
LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der Monitor  
flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel Insektiziden ausgesetzt  
ist oder wenn er längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in  
Berühung kommt.  
Vorsorgemaßnahmen gegen Staub- und Schmutzpartikel in der  
Luft. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Gerät  
kommen.  
Hinweise zum LCD-Bildschirm  
• Stellen Sie das Gerät nicht so auf, daß der LCD-Bildschirm auf  
die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könnte der LCD-  
Bildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders,  
wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.  
• Stoßen Sie nicht gegen den LCD-Bildschirm, und zerkratzen  
Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den  
LCD-Bildschirm. Dadurch könnte die Gleichmäßigkeit des  
Bildes beeinträchtigt werden, oder am LCD-Bildschirm  
könnten Fehlfunktionen auftreten.  
• Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen,  
kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein.  
Dies ist keine Fehlfunktion. Das Phänomen verschwindet,  
sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist.  
• Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann  
eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild  
verschwindet nach einer Weile wieder.  
Transport  
• Wenn Sie den Monitor transportieren wollen, lösen Sie alle  
Kabel vom Monitor, und fassen Sie den Fuß und den Arm des  
Bildschirmständers fest mit beiden Händen. Wenn Sie den  
Monitor fallenlassen, könnten Sie sich verletzen, und der  
Monitor könnte beschädigt werden.  
• Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug  
transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der  
Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.  
Entsorgen des Monitors  
Entsorgen Sie den Monitor nicht im normalen  
Hausmüll.  
Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält  
Quecksilber. Der Monitor muß in Übereinstimmung  
mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und  
Entsorgungsbehörden entsorgt werden.  
• Der Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine  
Fehlfunktion.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Netzschalter und Netzanzeige 1 (Seite 9, 17, 21)  
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des  
Bildschirms.  
Lage und Funktion der Teile und  
Bedienelemente  
Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Monitor  
eingeschaltet ist, und blinkt grün und orange bzw. leuchtet  
orange, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus  
befindet.  
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern  
angegebenen Seiten.  
Vorderseite des LCD-Bildschirms  
2 Menütaste MENU (Seite 11, 12)  
Diese Taste dient zum Aufrufen des Hauptmenüs.  
3 Kontrasttaste 6 (Seite 12)  
MENU  
Diese Taste dient zum Aufrufen des Menüs KONTRAST.  
4 Helligkeitstaste 8 (Seite 12)  
Diese Taste dient zum Aufrufen des Menüs HELLIGKEIT.  
OK  
5 Lautstärketasten 2 +/– und Tasten M(+)/m(–)  
(Seite 9, 12)  
Diese Tasten dienen zum Aufrufen des Menüs  
LAUTSTÄRKE und fungieren beim Auswählen von  
Menüoptionen und beim Einstellen von Werten als Tasten  
M(+)/m(–).  
6 Taste OK (Seite 12)  
Diese Taste dient zum Auswählen von Optionen bzw. zum  
Einstellen von Werten im Menü.  
7 Stereolautsprecher (Seite 9)  
Seitenansicht des LCD-Bildschirms  
Dieser Lautsprecher gibt Tonsignale aus.  
8 Kopfhörerbuchse (Seite 9)  
DE  
Hier werden Tonsignale an den Kopfhörer ausgegeben.  
9 Aussparung für die Sicherheitssperre ( )  
Die Aussparung für die Sicherheitssperre ist für ein Micro  
Saver Security-System von Kensington gedacht. Micro Saver  
Security System ist ein Warenzeichen von Kensington.  
Rückseite des Bildschirmständers  
(Fortsetzung)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
qd HD15/RGB-Eingang/HD15/RGB-Videosignalkabel  
(Seite 7)  
Rückseite des LCD-Bildschirms  
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGB-  
Videosignalen (0,7 Vp-p, positiv) und  
Synchronisationssignalen.  
1
5 4 3 2  
10 9 8  
7
6
15 14 13 12 11  
Stift Nr.  
Signal  
OPEN  
1
Rot  
2
Grün (Grünsignal mit Synchronisation)  
Blau  
3
4
ID (Masse)  
5
DDC-Masse*  
6
Masse Rot  
7
Masse Grün  
8
Masse Blau  
9
DDC + 5V*  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Masse  
ID (Masse)  
Bidirektionale Daten (SDA)*  
Horizontale Synchronisation  
Vertikale Synchronisation  
Datentakt (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) ist ein Standard der VESA.  
qf Kabelhalter (Seite 8)  
Mit diesem Halter können Sie Kabel sicher am Gerät  
befestigen.  
0 Hintere Abdeckung (Seite 8)  
Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn Sie Kabel anschließen  
bzw. lösen wollen.  
qa Gleichstromeingang/Netzteilanschluß (Seite 8)  
Dieser Anschluß dient zur Versorgung des Monitors mit  
Wechselstrom. Schließen Sie das Netzteil an diesen Anschluß  
an.  
qs Buchse AUDIO IN/Audiokabel (Seite 8)  
Über diese Buchse werden Tonsignale eingespeist, wenn das  
Gerät an den Audioausgang eines Computers oder an ein  
anderes Audiogerät angeschlossen ist.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Anschließen an einen Macintosh oder  
kompatiblen Computer  
Verwenden Sie den mitgelieferten Macintosh-Adapter.  
Installation  
Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob  
folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden:  
• LCD-Bildschirm  
• Netzkabel  
• Netzteilanschluß  
• HD15/RGB-Videosignalkabel (dieses Kabel ist bereits an das  
Gerät angeschlossen)  
• Audiokabel (Stereoministecker)  
• Kabelklemme (2)  
• Macintosh-Adapter  
• Windows Monitor Information/Windows Utility Disk/  
Macintosh Utility Disk  
• Garantiekarte  
• Hinweise für Macintosh-Benutzer  
• Diese Bedienungsanleitung  
Macintosh-Adapter  
(mitgeliefert)*  
Schritt 1:Anschließen des  
Bildschirms an den  
Computer  
HD15/RGB-  
an Videoausgang  
Videosignalkabel  
(mitgeliefert)  
Macintosh oder  
kompatibler Computer  
Schalten Sie vor dem Anschließen den Bildschirm und den  
Computer aus.  
* In den mitgelieferten Hinweisen für Macintosh-Benutzer finden Sie  
weitere Erläuterungen.  
Hinweis  
Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie  
könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.  
DE  
x Anschließen an einen IBM PC/AT oder  
kompatiblen Computer  
an Videoausgang  
HD15/RGB-  
Videosignalkabel  
(mitgeliefert)  
IBM PC/AT oder  
kompatibler Computer  
(Fortsetzung)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schritt 2:Anschließen des  
Audiokabels  
Schritt 4:Befestigen der Kabel und  
Schließen der hinteren  
Abdeckung  
Öffnen Sie die hintere Abdeckung und schalten Sie den  
Bildschirm aus, bevor Sie das Kabel anschließen.  
1
Nehmen Sie den Kabelhalter ab.  
Hinweis  
Klappen Sie die Abdeckung hinten nicht weiter auf als 90 Grad.  
Andernfalls kann die Abdeckung oder die Verriegelung beschädigt  
werden.  
an Audioeingang  
Kabelhalter  
2
Befestigen Sie alle Kabel mit dem Kabelhalter.  
OPEN  
an die  
Audioeingangsbuchsen des  
Computers oder eines  
anderen Audiogeräts  
Audiokabel  
(mitgeliefert)  
Kabelhalter  
3
Schließen Sie die hintere Abdeckung.  
Schritt 3:Anschließen des  
Netzkabels  
Bündeln der Kabel  
Mit der mitgelieferten Kabelklemme können Sie die Kabel  
problemlos bündeln.  
Bildschirm und Computer müssen ausgeschaltet sein. Schließen  
Sie zuerst das Netzteil und das Netzkabel an die Media-Engine an,  
und stecken Sie dann den Netzstecker in eine Netzsteckdose.  
an DC IN  
OPEN  
OPEN  
Kabelklemme  
an Netzsteckdose  
Netzkabel  
(mitgeliefert)  
Netzteilanschluß (mitgeliefert)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Auflösung des Monitors und der Anzahl der  
Farben  
Schritt 5:Einschalten von Monitor  
und Computer  
Stellen Sie die Auflösung des Monitors und die Anzahl der Farben anhand  
der Anweisungen im Benutzerhandbuch zu Ihrem Computer ein. Die  
Anzahl der Farben kann je nach Computer oder Grafikkarte variieren. Je  
nach der Einstellung unter „Farbpalette“ werden unterschiedlich viele  
Farben dargestellt:  
1
Drücken Sie den Netzschalter 1.  
Die Anzeige am Gerät leuchtet grün auf.  
High Color (16 Bit) t 65.536 Farben  
True Color (24 Bit) t ca. 16,77 Millionen Farben  
Im True Color-Modus (24 Bit) kann sich die Geschwindigkeit verringern.  
Der Stereolautsprecher  
Sie können Musik, Geräusche und Tondateien über den  
Stereolautsprecher in Ihrem Monitor wiedergeben lassen.  
2
Schalten Sie den Computer ein.  
Einstellen der Lautstärke  
Die Lautstärke wird im Menü LAUTSTÄRKE eingestellt, das Sie  
über das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11).  
Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen. Stellen Sie  
gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des Monitors  
nach Ihren Wünschen ein.  
1
Drücken Sie die Tasten 2 +/–.  
Das Menü LAUTSTÄRKE erscheint auf dem Bildschirm.  
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint  
• Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer  
angeschlossen ist.  
LAUTSTÄRKE  
• Wird KEIN EING SIGNAL auf dem Bildschirm angezeigt,  
befindet sich der Computer im Energiesparmodus. Drücken Sie  
eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen  
Sie die Maus.  
4 0  
• Erscheint KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem  
Bildschirm, überprüfen Sie, ob das Videoeingangskabel richtig  
angeschlossen ist.  
• Wenn die Meldung NICHT IM ABTASTBEREICH erscheint,  
schließen Sie wieder Ihren alten Bildschirm an. Stellen Sie  
dann die Grafikkarte des Computers auf eine  
Horizontalfrequenz zwischen 28 und 64 kHz und eine  
Vertikalfrequenz zwischen 48 und 75 Hz ein.  
DE  
2
Stellen Sie mit den Tasten 2 +/– die Lautstärke ein.  
Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.  
Wiedergabe über Kopfhörer  
Sie können die Tonsignale des Computers oder Audiogeräts auch  
über Kopfhörer wiedergeben lassen. Schließen Sie die Kopfhörer  
an die Kopfhörerbuchse an. Der Lautsprecher wird ausgeschaltet,  
wenn Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse angeschlossen werden.  
Auch die Lautstärke der Kopfhörer können Sie im Menü  
LAUTSTÄRKE einstellen.  
Schlagen Sie bitte unter den weiteren Informationen über  
Bildschirmmeldungen nach (siehe „Fehlersymptome und  
Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 19).  
Für Benutzer von Windows 95/98/2000  
Damit Sie den Monitor optimal nutzen können, installieren Sie die Datei  
mit den neuen Modellinformationen von der mitgelieferten Diskette  
„Windows Monitor Information Disk“ auf Ihrem PC.  
Hinweise  
Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, läßt sich die  
Lautstärke nicht einstellen.  
Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „VESA DDC“.  
Wenn Ihr PC bzw. Ihre Grafikkarte dem DDC-Standard entspricht, geben  
Sie bitte „Plug & Play Monitor (VESA DDC)“ oder den Modellnamen  
dieses Monitors als Monitortyp in der „Systemsteuerung“ von Windows  
95/98/2000 an. Wenn bei der Kommunikation zwischen Ihrem PC bzw.  
Ihrer Grafikkarte und dem Monitor Probleme auftreten, legen Sie die  
Diskette „Windows Monitor Information Disk“ ein, und wählen Sie den  
Modellnamen dieses Monitors als Monitortyp aus.  
Wenn sich der Monitor im Stromsparmodus befindet, wird über den  
Lautsprecher kein Ton ausgegebenn.  
Für Benutzer von Windows NT 4.0  
Die Installation des Monitors unter Windows NT 4.0 ist anders als unter  
Windows 95/98/2000. So brauchen Sie z. B. den Monitortyp nicht  
auszuwählen. Näheres zum Einstellen der Auflösung, der  
Auffrischungsrate und der Anzahl der Farben finden Sie im  
Benutzerhandbuch zu Windows NT 4.0.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Fassen Sie den LCD-Bildschirm unten an den  
Seiten, und stellen Sie die Höhe des Bildschirms  
wie gewünscht ein.  
Einstellen von Neigung und Höhe  
Mit dem Ständer können Sie den Bildschirm innerhalb der unten  
abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.  
70°  
30°  
40°  
64°  
Gehen Sie zum Einstellen des Bildschirms wie unten beschrieben  
vor.  
Hinweis  
Wenn Sie Neigung und Höhe des Bildschirms einstellen, gehen Sie  
langsam und vorsichtig vor. Achten Sie darauf, den  
LCD-Bildschirm nicht gegen die Schreibtischplatte oder den Fuß des  
Bildschirmständers zu stoßen.  
1
Halten Sie den Bildschirmständer fest. Fassen Sie  
den Bildschirm unten in der Mitte, und neigen Sie  
den LCD-Bildschirm weit genug nach hinten.  
So können Sie ergonomisch mit dem Bildschirm  
arbeiten  
Der Bildschirm ist so konstruiert, daß er sich auf einen  
angenehmen Sichtwinkel einstellen läßt. Berücksichtigen Sie  
beim Einstellen des Bildschirmwinkels die Höhe von  
Schreibtisch und Stuhl, und achten Sie darauf, daß auf dem  
Bildschirm keine Lichtreflexe auftreten.  
2
Fassen Sie den LCD-Bildschirm unten an den  
Seiten, und stellen Sie die Neigung des Bildschirms  
wie gewünscht ein.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 BILDLAGE V (Seite 13)  
Im Menü BILDLAGE V  
können Sie die vertikale  
Position des Bildes  
B I LDLAGE  
V
Einstellen des Monitors  
Vor dem Einstellen  
5 0  
einstellen.  
Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten  
Sie beide Geräte ein.  
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens  
30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.  
EX I T  
5 FARBE (Seite 14)  
Im Menü FARBE könnenSie  
die Farbtemperatur des  
Bildes einstellen. Damit  
legen Sie fest, ob die Farben  
auf dem Bildschirm eher  
bläulich oder eher rötlich  
erscheinen.  
FARBE  
Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von  
Einstellungen vornehmen.  
9 3 0 0K  
6 5 0 0K  
5 0 0 0K  
BENUTZER  
L E I NSTEL LEN  
Navigieren in den Menüs  
EX I T  
Um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen, drücken Sie  
die Taste MENU. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 12.  
6 POSITION MENU  
(Seite 14)  
POS I T I ON MENU  
PHASE  
Im Menü POSITION MENU  
können Sie die Position des  
Bildschirmmenüs einstellen.  
MENU  
,
EX I T  
7 ZURÜCK (Seite 15)  
Im Menü ZURÜCK können  
Sie die Einstellungen  
zurücksetzen.  
ZURÜCK  
B S ZURÜCK  
ALLES ZURÜCK  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) und OK eins der folgenden  
Menüs aus. Erläuterungen zu den Tasten M(+)/m(–) und OK  
finden Sie auf Seite 12.  
DE  
EX I T  
1 PHASE (Seite 13)  
PHAS E  
Im Menü PHASE stellen Sie  
die Phase ein, wenn die  
Zeichen oder Bilder auf dem  
gesamten Bildschirm  
verschwommen erscheinen.  
Stellen Sie die Phase nach  
8 Option (Seite 15)  
Wählen Sie m (Option),  
wenn Sie die sonstigen  
Optionen des Monitors  
einstellen wollen. Zu den  
Optionen gehören:  
• HINTERGRUNDBEL.  
• STROMSPARMODUS  
• LANGUAGE  
H I NTERGRUNDBE L .  
3 0  
10 0  
EX I T  
dem Einstellen des Pitch ein.  
EX I T  
2 PITCH (Seite 13)  
P I TCH  
Auf dem Menü PITCH  
stellen Sie den Pitch ein,  
• TASTATUR-SPERRE  
wenn die Zeichen oder Bilder  
1344  
in bestimmten  
Bildschirmbereichen  
verschwommen erscheinen.  
EX I T  
3 BILDLAGE H (Seite 13)  
B I LDLAGE  
H
Im Menü BILDLAGE H  
können Sie die horizontale  
Position des Bildes  
einstellen.  
5 0  
EX I T  
(Fortsetzung)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Verwenden der Tasten MENU, M(+)/m(–) und  
Einstellen des Kontrasts  
(KONTRAST)  
OK  
1
Rufen Sie das Hauptmenü auf.  
Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü auf dem  
Bildschirm aufzurufen.  
Der Kontrast wird im Menü KONTRAST eingestellt, das Sie über  
das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11).  
1
Drücken Sie die Taste 6 (Kontrast).  
Das Menü KONTRAST erscheint auf dem Bildschirm.  
MENU  
KONTRAST  
7 0  
4 8 . 4 kHz / 6 0Hz  
2
Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen  
vornehmen wollen.  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) das gewünschte Menü  
aus. Wählen Sie mit der Taste OK die gewünschte  
Menüoption aus.  
Horizontalfrequenz  
des aktuellen  
Eingangssignals  
Vertikalfrequenz des  
aktuellen  
Eingangssignals  
Anzeigen des aktuellen Eingangssignals  
Die Horizontal- und die Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals  
werden in den Menüs KONTRAST und HELLIGKEIT angezeigt.  
OK  
,
2
Stellen Sie den Kontrast mit den Tasten M(+)/m(–) ein.  
Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.  
Einstellen des Schwarzwerts für  
das Bild (HELLIGKEIT)  
3
Nehmen Sie im Menü die gewünschten  
Einstellungen vor.  
Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten M(+)/m(–) vor,  
und drücken Sie dann die Taste OK. Sobald Sie die Taste OK  
drücken, wird die Einstellung gespeichert, und das voherige  
Menü wird wieder angezeigt.  
Die Helligkeit wird im Menü HELLIGKEIT eingestellt, das Sie  
über das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11).  
1
Drücken Sie die Taste 8 (Helligkeit).  
Das Menü HELLIGKEIT erscheint auf dem Bildschirm.  
HEL L I GKE I T  
OK  
,
5 0  
4 8 . 4 kHz / 6 0Hz  
4
Schließen Sie das Menü.  
Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder  
die normale Anzeige. Wenn Sie keine weitere Taste drücken,  
wird das Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden  
automatisch ausgeblendet.  
Horizontalfrequenz  
des aktuellen  
Eingangssignals  
Vertikalfrequenz des  
aktuellen  
Eingangssignals  
2
Stellen Sie die Helligkeit mit den Tasten M(+)/m(–) ein.  
MENU  
Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.  
Wenn der Bildschirm zu hell ist  
Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein. Schlagen Sie dazu  
unter den Erläuterungen zur Hintergrundbeleuchtung nach (siehe  
„Einstellen der Hintergrundbeleuchtung“ auf Seite 15).  
Hinweis  
x Zurücksetzen der Einstellungen  
Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, lassen sich  
Helligkeit und Kontrast nicht einstellen.  
Sie können die Einstellungen im Menü ZURÜCK zurücksetzen.  
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 15.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
9
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option  
(PHASE), und drücken Sie dann OK.  
Das Menü PHASE erscheint auf dem Bildschirm.  
Korrigieren eines flimmernden  
oder verschwommenen Bildes  
(PHASE/PITCH)  
Reduzieren Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die  
horizontalen Streifen auf ein Minimum.  
Stellen Sie das Bild so ein, daß die horizontalen Streifen auf  
ein Minimum reduziert werden.  
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, stellt der Monitor  
mit Hilfe seiner automatischen Einstellfunktion für die  
Bildqualität die Bildposition sowie Phase und Pitch automatisch  
ein und stellt damit sicher, daß das Bild auf dem Bildschirm  
scharf und in guter Qualität angezeigt wird. Erläuterungen zu  
dieser Funktion finden Sie unter „Automatische Einstellung der  
Bildqualität“ auf Seite 17.  
,
Bei einigen Eingangssignalen werden Bildposition, Phase und  
Pitch unter Umständen nicht optimal eingestellt. In diesem Fall  
können Sie die Einstellungen von Hand vornehmen. Gehen Sie  
wie im folgenden erläutert vor. Wenn Sie diese Einstellungen von  
Hand vornehmen, werden sie im Gerät gespeichert und  
automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder die gleichen  
Eingangssignale eingehen.  
Diese Einstellungen müssen Sie unter Umständen erneut  
vornehmen, wenn Sie nach dem Anschließen des Computers das  
Eingangssignal wechseln.  
10 Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf  
[END].  
So setzen Sie die automatische Einstellung der Bildqualität  
zurück  
Wählen Sie BS ZURÜCK, und aktivieren Sie die Option im Menü  
ZURÜCK. Weitere Informationen zum Menü ZURÜCK finden Sie auf  
Seite 15.  
1
2
3
Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1024 ×  
768 ein.  
Einstellen der Bildposition  
(BILDLAGE H/BILDLAGE V)  
Legen Sie die Dienstprogrammdiskette (Utility Disk)  
ein.  
Starten Sie die Dienstprogrammdiskette, und rufen  
Sie das Testmuster auf.  
Wenn sich das Bild nicht in der Bildschirmmitte befindet, stellen  
Sie die Bildposition folgendermaßen ein.  
Für Windows 95/98/2000  
Klicken Sie auf [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].  
Für Macintosh  
Diese Einstellungen müssen Sie unter Umständen erneut  
vornehmen, wenn Sie nach dem Anschließen des Computers das  
Eingangssignal wechseln.  
DE  
Klicken Sie auf [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].  
1
Starten Sie die Dienstprogrammdiskette (Utility  
Disk), und rufen Sie das Testmuster auf.  
Führen Sie Schritt 2 und 3 unter „Korrigieren eines  
flimmernden oder verschwommenen Bildes (PHASE/  
PITCH)“ aus.  
4
5
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option  
(PITCH), und drücken Sie dann OK.  
Das Menü PITCH erscheint auf dem Bildschirm.  
2
3
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.  
6
Korrigieren Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die  
vertikalen Streifen.  
Stellen Sie das Bild so ein, daß die vertikalen Streifen  
verschwinden.  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option  
(BILDLAGE H) oder  
(BILDLAGE V), und  
drücken Sie dann OK.  
Das Menü BILDLAGE H oder BILDLAGE V erscheint auf  
dem Bildschirm.  
4
5
Verschieben Sie das Bild nach oben, unten, links  
oder rechts, bis der Rahmen um das Testmuster  
verschwindet.  
Stellen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Bildposition  
ein. Im Menü BILDLAGE H können Sie die  
horizontale Bildposition korrigieren, im Menü  
BILDLAGE V die vertikale.  
,
7
Drücken Sie die Taste OK.  
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.  
Wenn auf dem gesamten Bildschirm horizontale Streifen zu  
sehen sind, stellen Sie im nächsten Schritt die Phase ein.  
Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf  
[END]. Damit wird das Testmuster ausgeschaltet.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
So ändern Sie die GAMMA-Einstellung  
Einstellen der Farbtemperatur  
(FARBE)  
Sie können eine GAMMA-Einstellung zwischen [1] und [3]  
wählen. Die höchste Einstellung ist [3].  
Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die  
Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der  
Farbwert im weißen Farbfeld. Farben erscheinen bei einer  
niedrigen Farbtemperatur rötlich, bei einer hohen Farbtemperatur  
bläulich.  
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option  
(FARBE), und drücken Sie dann OK.  
Für die Textverarbeitung und andere textorientierte  
Anwendungen eignet sich in der Regel eine Farbtemperatur von  
9300K, für Videoanwendungen eine Farbtemperatur von 6500K.  
Sie können die Farbtemperatur auf die Werte „9300K“, „6500K“,  
„5000K“ oder „BENUTZEREINST.“ einstellen.  
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.  
3
Ändern Sie die GAMMA-Einstellung.  
Wählen Sie zunächst mit den Tasten M(+)/m(–) die Option  
EINSTELLEN, und drücken Sie dann OK. Wählen Sie  
dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Option GAMMA, und  
drücken Sie OK. Wählen Sie danach mit den Tasten M(+)/  
m(–) eine Option zwischen [1] und [3], und drücken Sie OK.  
1
2
3
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option  
BENUTZERE I NST .  
(FARBE), und drücken Sie dann OK.  
R
G
B
1 6 8  
1 7 0  
1 7 5  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die  
gewünschte Farbtemperatur aus, und drücken Sie  
dann OK.  
GAMMA  
1
2
3
9300K, 6500K und 5000K sind die voreingestellten  
Farbtemperaturen. Der Standardwert ist 9300K. Wenn Sie die  
Farbtemperatur auf 6500K und 5000K senken, erscheinen  
weiße Flächen nicht mehr bläulich, sondern rötlich.  
EX I T  
Wenn Sie die Farbtemperatur feineinstellen oder die  
GAMMA-Einstellung ändern, werden die neuen  
Einstellungen, die Sie unter BENUTZEREINST.  
vorgenommen haben, gespeichert und automatisch  
abgerufen, wenn Sie BENUTZER auswählen.  
4
Nehmen Sie bei Bedarf eine Feineinstellung der  
Farbtemperatur vor.  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die Option  
EINSTELLEN, und drücken Sie dann OK. Wählen Sie  
dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Option R (Rot) oder B  
(Blau). Stellen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die  
Farbtemperatur ein, und drücken Sie dann OK. Bei dieser  
Einstellung wird die Farbtemperatur verändert, indem die  
Rot- oder die Blaukomponente im Vergleich zur  
Grünkomponente (G) verstärkt oder abgeschwächt wird. Die  
Grünkomponente bleibt dabei unverändert.  
So rufen Sie wieder das Hauptmenü auf  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option , und  
drücken Sie dann OK.  
Ändern der Menüposition  
(POSITION MENU)  
BENUTZERE I NST .  
Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem  
Bildschirm verdeckt.  
R
G
B
1 6 8  
1 7 0  
1 7 5  
1
2
3
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.  
GAMMA  
1
2
3
EX I T  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option  
(POSITION MENU), und drücken Sie dann OK.  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die  
gewünschte Menüposition aus, und drücken Sie  
dann OK.  
Sie können das Menü an eine von drei möglichen Positionen  
im oberen bzw. im unteren Bildschirmbereich oder in die  
Bildschirmmitte stellen.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zurücksetzen der Einstellungen  
(ZURÜCK)  
Weitere Einstellungen (Option)  
Sie können folgende weitere Optionen einstellen:  
• HINTERGRUNDBEL.  
• STROMSPARMODUS  
• LANGUAGE  
Bei diesem Monitor haben Sie zwei Möglichkeiten, die  
Einstellungen zurückzusetzen. Verwenden Sie dazu das Menü  
ZURÜCK.  
• TASTATUR-SPERRE  
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.  
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option 0  
(ZURÜCK), und drücken Sie dann OK.  
Setzen Sie die Einstellungen dann anhand der folgenden  
Anweisungen zurück.  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) das Symbol m  
aus.  
Das Optionsmenü erscheint auf dem Bildschirm.  
3
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die  
gewünschte Option, und drücken Sie dann OK.  
Stellen Sie die ausgewählte Option dann anhand der  
folgenden Anweisungen ein.  
Zurücksetzen der Einstellungen für das aktuelle  
Eingangssignal auf die geeignetsten Werte  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option BS  
ZURÜCK, und drücken Sie dann OK.  
Bei der automatischen Einstellung der Bildqualität setzt dieser  
Monitor automatisch Bildposition, Phase und Pitch auf die  
geeignetsten Werte.  
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung  
Wenn der Bildschirm zu hell ist, muß die  
Hintergrundbeleuchtung eingestellt werden.  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die  
Nach dem Zurücksetzen der Daten wird das Menü ZURÜCK  
automatisch ausgeblendet, und das Hauptmenü erscheint wieder.  
Option  
(HINTERGRUNDBEL.), und drücken Sie  
dann OK. Stellen Sie dann mit den Tasten M (+)/m(–) die  
gewünschte Hintergrundhelligkeit ein.  
Zurücksetzen aller Einstellungen  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option ALLES  
ZURÜCK, und drücken Sie dann OK.  
H I NTERGRUNDBE L .  
Nach dem Zurücksetzen der Daten wird das Menü ZURÜCK  
automatisch ausgeblendet, und das Hauptmenü erscheint wieder.  
DE  
10 0  
EX I T  
So brechen Sie das Zurücksetzen ab  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option  
und drücken Sie dann OK.  
,
Die Daten werden nicht zurückgesetzt. Das Menü ZURÜCK wird  
automatisch ausgeblendet, und das Hauptmenü erscheint wieder.  
Einstellen des Stromsparmodus  
Der Monitor verfügt über eine Funktion, die ihn gesteuert über die  
Stromsparkonfiguration des Computers automatisch in den  
Stromsparmodus schaltet. Wenn Sie die Stromsparoption auf  
AUS setzen, schaltet der Monitor nicht in den Stromsparmodus.  
Weitere Informationen zum Stromsparmodus finden Sie auf  
Seite 17.  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die  
ZZ...  
Option  
(STROMSPARMODUS), und drücken Sie  
dann OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die  
Einstellung EIN oder AUS.  
STROMSPARMODUS  
E I N  
AUS  
EX I T  
(Fortsetzung)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs  
Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, Deutsch,  
Französisch, Spanisch, Italienisch und Japanisch zur Verfügung.  
Die Standardeinstellung ist Englisch.  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option  
(LANGUAGE), und drücken Sie dann OK. Wählen Sie  
dann mit den Tasten M(+)/m(–) eine Sprache aus.  
LANGUAGE  
ENGL I SH  
DEUTSCH  
Ç
FRAN A I S  
ESPA OL  
I TAL I ANO  
Ñ
EX I T  
• ENGLISH: Englisch  
• DEUTSCH  
• FRANÇAIS: Französisch  
• ESPAÑOL: Spanisch  
• ITALIANO: Italienisch  
: Japanisch  
Sperren der Menüs und Bedienelemente  
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option  
(TASTATUR-SPERRE), und drücken Sie dann OK.  
Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die  
Einstellung EIN.  
TASTATUR - S PERR E  
E I N  
AUS  
EX I T  
Jetzt können Sie nur noch den Netzschalter 1 sowie  
(TASTATUR-SPERRE) im Optionsmenü benutzen. Wenn  
Sie ein anderes Bedienelement betätigen oder ein anderes Menü  
auswählen, erscheint das Symbol  
auf dem Bildschirm.  
So heben Sie die Sperrung der Bedienelemente und Menüs  
wieder auf  
Gehen Sie wie oben erläutert vor, und setzen Sie  
SPERRE) auf AUS.  
(TASTATUR-  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Automatische Einstellung der  
Bildqualität  
Technische Merkmale  
Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird,  
vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig  
vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt  
automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte  
eine hohe Bildqualität erzielen läßt. Eine Liste der werkseitig  
vordefinierten Modi finden Sie im Anhang (Appendix).  
Bei Eingangssignalen, die keinem der werkseitig voreingestellten  
Modi entsprechen, legt der Monitor mit Hilfe der  
Die Energiesparfunktion  
Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des  
ENERGY STAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn  
der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte  
angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power  
Management Signaling) unterstützt, wird der Stromverbrauch des  
Geräts in drei Stufen wie unten erläutert reduziert.  
Bildeinstellfunktion automatisch Einstellungen für Bildposition,  
Phase und Pitch fest, die bei einem beliebigen Timing innerhalb  
des für den Monitor gültigen Frequenzbereichs für ein scharfes  
Bild nötig sind (horizontal: 28 – 64 kHz, vertikal: 48 – 75 Hz).  
Wenn der Monitor zum ersten Mal Eingangssignale empfängt, die  
nicht einem der werkseitig voreingestellten Modi entsprechen,  
dauert es daher in der Regel länger als im Normalfall, bis ein Bild  
auf dem Bildschirm erscheint. Die bei diesem Prozeß  
Betriebsmodus Leistungsaufnahme* Netzanzeige 1  
Normalbetrieb  
19 W (22 W)  
1 W (2 W)  
grün  
Deaktiviert**  
(Tiefschlaf)*  
orange***  
Ausgeschaltet  
1 W (2 W)  
aus  
eingestellten Daten werden automatisch im Gerät gespeichert, so  
daß der Monitor beim nächsten Mal, wenn das entsprechende  
Signal eingeht, genauso schnell reagiert wie bei einem werkseitig  
voreingestellten Signal.  
Wenn Sie das Bild für einen der Modi einstellen, werden die  
Einstellungen als Benutzermodus automatisch gespeichert und  
abgerufen, wann immer das betreffende Eingangssignal eingeht.  
*
„Tiefschlaf“ ist Energiesparmodus, die von der  
EPA (Environmental Protection Agency - Umweltbehörde der USA)  
definiert wurden.  
** Wenn der Computer in den Modus „Deaktiviert“ wechselt, geht kein  
Eingangssignal mehr ein, und KEIN EING SIGNAL erscheint auf  
dem Bildschirm. Nach 20 Sekunden schaltet der Monitor in den  
Energiesparmodus.  
*** Wenn am Monitor ein horizontales oder vertikales  
Synchronisationssignal eingeht, blinkt die Netzanzeige unter  
Umständen abwechselnd grün und orange.  
Hinweis  
Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist,  
funktionieren nur noch der Netzschalter 1.  
DE  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wenn KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem  
Bildschirm erscheint  
Störungsbehebung  
Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an  
den Kundendienst wenden.  
Diese Meldung gibt an, daß das Videosignalkabel nicht mehr an  
den zur Zeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist.  
I NFORMAT I ON  
KABEL N I CHT VERBUNDEN  
I N STROMSPARMODUS  
Bildschirmmeldungen  
Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der  
folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie  
bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme nach (siehe  
„Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 19).  
IN STROMSPARMODUS  
Etwa 4 Sekunden, nachdem die Meldung erscheint, wechselt  
der Monitor in den Stromsparmodus.  
Wenn NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem  
Bildschirm erscheint  
Diese Meldung gibt an, daß das Eingangssignal nicht den  
technischen Daten des Monitors entspricht. Überprüfen Sie  
folgendes.  
I NFORMAT I ON  
N I CHT I M ABTASTBERE I CH  
x x . x kHz / x xHz  
Wenn „xx.x kHz/xx Hz“ auf dem Bildschirm  
erscheint  
Diese Meldung gibt an, daß der Monitor die Horizontal- oder  
Vertikalfrequenz nicht unterstützt.  
Die Zahlen geben die Horizontal- und Vertikalfrequenz des  
aktuellen Eingangssignals an. Horizontalfrequenzen von über  
100 kHz und Vertikalfrequenzen von über 100 Hz erscheinen  
als 99,9 kHz bzw. 99 Hz.  
Wenn „AUFLÖSUNG > XGA“ auf dem Bildschirm  
erscheint  
Diese Meldung gibt an, daß der Monitor die Auflösung nicht  
unterstützt.  
Wenn KEIN EING SIGNAL auf dem Bildschirm  
erscheint  
Diese Meldung gibt an, daß kein Signal eingespeist wird.  
I NFORMAT I ON  
KE I N E I NG S I GNAL  
I N STROMSPARMODUS  
IN STROMSPARMODUS  
Etwa 5 Sekunden, nachdem die Meldung erscheint, wechselt  
der Monitor in den Stromsparmodus.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen  
Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu  
dem angeschlossenen Gerät nach.  
Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 21) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben läßt.  
Symptom  
Überprüfen Sie bitte folgendes:  
Es wird kein Bild angezeigt  
Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht, oder  
die Netzanzeige 1 leuchtet nicht auf,  
wenn der Netzschalter 1 gedrückt wird  
• Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein.  
• Der Netzschalter 1 muß eingeschaltet sein.  
Die Netzanzeige 1 leuchtet grün  
Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 21).  
oder blinkt orange  
KABEL NICHT VERBUNDEN  
erscheint auf dem Bildschirm  
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in  
den Buchsen sitzen (Seite 7).  
• Achten Sie darauf, daß am Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.  
• Ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel ist angeschlossen. Wenn Sie ein nicht mitgeliefertes  
Videosignalkabel anschließen, erscheint KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem Bildschirm,  
und dann schaltet das Gerät in den Stromsparmodus. Dies ist keine Fehlfunktion.  
Die Meldung KEIN EING SIGNAL • Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in  
erscheint auf dem Bildschirm, oder  
die Netzanzeige 1 leuchtet orange  
oder wechselt zwischen grün und  
orange  
den Buchsen sitzen (Seite 7).  
• Achten Sie darauf, daß am Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.  
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte  
Probleme  
• Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der  
Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.  
• Überprüfen Sie, ob die Grafikkarte korrekt in den Computer eingebaut ist.  
• Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.  
Wenn NICHT IM  
ABTASTBEREICH auf dem  
Bildschirm erscheint  
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte  
Probleme  
DE  
• Stellen Sie sicher, daß die Videofrequenz im für den Monitor angegebenen Bereich liegt.  
Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den  
alten Monitor wieder an und stellen eine Frequenz im folgenden Bereich ein:  
Horizontal: 28 – 64 kHz, Vertikal: 48 – 75 Hz  
Sie arbeiten mit einem Windows 95/ • Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten  
98/2000-System  
Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste  
SONY , und wählen Sie dann in der Liste Modelle im Geräteauswahlbildschirm von Windows  
95/98/2000 die Option „SDM-M51“. Wenn „SDM-M51“ in der Liste Modelle nicht angezeigt  
wird, probieren Sie es mit Plug & Play , oder installieren Sie die neuesten Informationen zum  
Sony-Computermonitor von der Windows Monitor Information Disk Seite 9).  
Herstellerdie Option  
(
Sie arbeiten mit einem Macintosh-  
System  
Wenn Sie einen Power Mac G3/G4 anschließen, der 3 Stiftreihen hat, überprüfen Sie, ob der  
mitgelieferte, Macintosh Adapter und das Videosignalkabel richtig angeschlossen sind (Seite 7).  
• Wenn Sie den Monitor an Modelle der Serie Macintosh mit 2 Stiftreihen anschließen  
wollen, benötigen Sie einen anderen Adapter (nicht mitgeliefert).  
Das Bild flimmert, springt,  
oszilliert oder ist gestört  
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).  
• Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischer oder magnetischer Felder wie andere Monitore,  
Laserdrucker, Ventilatoren, Leuchtstoffröhren oder Fernsehgeräte aus der Nähe des Monitors.  
• Halten Sie den Monitor von Stromleitungen fern, oder schützen Sie den Monitor durch  
eine Magnetabschirmung.  
• Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Netzsteckdose, möglichst an  
einem anderen Stromkreis, an.  
• Ändern Sie die Ausrichtung des Bildschirms.  
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte Probleme  
• Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.  
• Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 19 Zoll Farbe usw.) und die Frequenz des  
Eingangssignals von diesem Monitor unterstützt werden (siehe Anhang/Appendix). Auch wenn die  
Frequenz innerhalb des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten möglicherweise  
mit einem Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation des Monitors zu kurz ist.  
• Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit  
dem Sie die besten Bilder erzielen.  
(Fortsetzung)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Überprüfen Sie bitte folgendes:  
Das Bild ist verschwommen  
• Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 12).  
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).  
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte  
Probleme  
• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf XGA (1024 x 768) ein.  
Doppelbilder sind zu sehen  
Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn  
dieses Phänomen auftritt.  
• Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.  
Das Bild ist nicht zentriert, oder  
die Bildgröße ist nicht korrekt  
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).  
• Stellen Sie die Bildposition ein (Seite 13). Beachten Sie, daß bei bestimmten Videomodi  
die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.  
Das Bild ist dunkel  
• Stellen Sie die Helligkeit ein (Seite 12).  
• Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein (Seite 12).  
• Nach dem Einschalten des Geräts dauert es einige Minuten, bis der Bildschirm hell wird.  
Wellenförmige oder elliptische  
Moiré-Effekte sind sichtbar  
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).  
Die Farbe ist nicht gleichmäßig  
Weiß sieht nicht weiß aus  
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).  
• Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 14).  
Die Bedienelemente am Monitor  
• Wenn die Menüsperre auf EIN gesetzt ist, setzen Sie sie auf AUS (Seite 16).  
funktionieren nicht (  
auf dem Bildschirm.)  
erscheint  
Der Monitor schaltet sich nach  
einer Weile aus  
• Setzen Sie die Stromsparfunktion auf AUS (Seite 15).  
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte  
Probleme  
• Deaktivieren Sie die Stromsparfunktion des Computers.  
Läßt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen  
nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony-  
Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:  
• Modellname: SDM-M51  
• Seriennummer  
• Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und  
der Grafikkarte  
Anzeigen des Namens, der Seriennummer und  
des Herstellungsdatums des Monitors  
Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie  
die Taste MENU mehr als fünf Sekunden lang gedrückt.  
Ein Feld mit Informationen zum Monitor wird angezeigt.  
MENU  
Beispiel  
INFORMATION  
Modellname  
MODEL : SDM-M51  
Seriennummer  
SER NO : 1234567  
MANUFACTURED : 2000-52  
Woche und Jahr  
der Herstellung  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selbstdiagnosefunktion  
Technische Daten  
Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn  
an dem Monitor oder am Computer (an den Computern) ein  
Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die  
Netzanzeige 1 leuchtet grün auf oder blinkt orange. Wenn die  
Netzanzeige 1 orange leuchtet, befindet sich der Computer im  
Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der  
Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.  
LCD-Bildschirm  
Bildschirmtyp: a-Si-TFT-  
Aktivmatrix  
Bildgröße: 38 cm  
Eingangssignalformat  
RGB-Betriebsfrequenz*  
Horizontal: 28 – 64 kHz  
Vertikal: 48 – 75 Hz  
Horizontal: bis zu 1024 Punkte  
Vertikal: bis zu 768 Zeilen  
RGB-Videosignal  
Auflösung  
Eingangssignalpegel  
0,7 Vp-p, 75 Ohm, positiv  
Synchronisationssignal  
TTL-Pegel, 2,2 kOhm,  
positiv oder negativ  
(separates horizontales und  
vertikales Signal oder  
zusammengesetztes  
Netzanzeige  
1 am  
Bildschirms  
Synchronisationssignal)  
0,3 Vp-p, 75 Ohm, negativ  
(GrünsignalmitSynchronisation)  
1 W × 2  
Audioausgang  
Kopfhörerbuchse  
Stereominibuchse  
geeignet für Impedanz von 16 – 48  
Ohm  
Wenn die Netzanzeige 1 grün leuchtet  
Buchse AUDIO IN  
Stereominibuchse  
1
2
Schalten Sie das Gerät am Netzschalter 1 aus, und  
lösen Sie die Videosignalkabel vom Gerät.  
für Impedanz von 47 kOhm  
für 0,5 V effektiven Mittelwert  
100 bis 240 V, 50 – 60 Hz,  
0,4 – 0,2 A  
18 V Gleichstrom (mitgeliefertes  
Netzteil)  
bis zu 19 W  
bis zu 22 W (einschließlich Netzteil)  
5 – 35 °C  
Betriebsspannung  
Gleichstromeingang  
Leistungsaufnahme  
Schalten Sie den Monitor mit dem Netzschalter 1  
ein.  
DE  
Wenn alle vier Farbbalken (weiß, rot, grün, blau) angezeigt  
werden, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Schließen Sie  
die Videoeingangskabel wieder an, und überprüfen Sie den  
Zustand des/der Computer(s).  
Betriebstemperatur  
Abmessungen (B/H/T)  
Bildschirm (aufrecht stehend):  
ca. 387 × 345 × 180 mm  
(mit Ständer)  
Wenn die Farbbalken nicht erscheinen, liegt möglicherweise ein  
Fehler am Monitor vor. Wenden Sie sich mit der Beschreibung  
des Problems an einen autorisierten Sony-Händler.  
ca. 387 × 296 × 48 mm  
(ohne Ständer)  
Gewicht  
Plug & Play  
Zubehör  
ca. 4,6 kg (mit Ständer)  
DDC1/DDC2B/DDC2Bi  
Erläuterungen dazu finden Sie auf  
Seite 7.  
Wenn die Netzanzeige 1 orange blinkt  
Schalten Sie den Monitor am Netzschalter 1 aus und  
dann wieder ein.  
Wenn die Netzanzeige 1 jetzt grün leuchtet, funktioniert der  
Monitor ordnungsgemäß.  
* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing  
• Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr  
als 4,8 % des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek.  
liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.  
• Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen.  
• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.  
Wenn die Netzanzeige 1 immer noch blinkt, liegt  
möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das  
Intervall, in dem die Netzanzeige 1 orange blinkt (in Sekunden),  
und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen  
autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die  
Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors.  
Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres  
Computers und der Grafikkarte.  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben  
vorbehalten.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Identificación de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Paso 1: Conexión de la pantalla al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Paso 2: Conexión del cable de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Paso 3: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Paso 4: Asegure los cables y cierre la cubierta trasera. . . . . . . . . . 8  
Paso 5: Encendido del monitor y el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Uso del altavoz estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Ajuste de la inclinación y la altura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Personalización del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Ajuste del contraste (CONTRASTE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Ajuste del nivel de negro de la imagen (BRILLO). . . . . . . . . . . . . . 12  
Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de la imagen  
(FASE/ANCHO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Ajuste de la posición de la imagen  
(CENTRADO H/CENTRADO V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Ajuste de la temperatura del color (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Cambio de la posición del menú (POSICION MENU) . . . . . . . . . . 14  
Restauración de los ajustes (REST). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Ajustes adicionales (Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
ES  
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Macintosh es una marca comercial con  
licencia de Apple Computer, Inc.,  
registrada en EE.UU. y en otros países.  
Windows y MS-DOS son marcas  
comerciales registradas de Microsoft  
Corporation en Estados Unidos y otros  
países.  
IBM PC/AT y VGA son marcas  
comerciales registradas de IBM  
Corporation de EE.UU.  
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Función de ajuste automático de la calidad de imagen . . . . . . . . . 17  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
VESA y DDC son marcas comerciales  
de Video Electronics Standard  
Association.  
ENERGY STAR es una marca  
registrada de EE.UU.  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
El resto de nombres de productos  
mencionados pueden ser marcas  
comerciales o marcas comerciales  
registradas de sus respectivas  
compañías.  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . ii  
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . .Cubierta posterior  
Además, “ ” y “ ” no se mencionan en  
cada caso en este manual.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca del altavoz estéreo incorporado  
Precauciones  
Asegúrese de mantener alejados disquetes, cintas y equipos  
magnéticos de grabación de la abertura del altavoz, ya que los  
altavoces generan un campo magnético. Dicho campo puede  
afectar a los datos almacenados en discos y cintas magnéticas.  
Advertencia sobre las conexiones de la  
alimentación  
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un  
cable de alimentación diferente, asegúrese de que es  
compatible con el suministro eléctrico local.  
Para los usuarios en EE.UU.  
Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no conformará las  
normas obligatorias de la FCC.  
Para los usuarios en el Reino Unido  
Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de  
alimentación apropiado para dicho país.  
Acerca de los puntos brillantes de luz o los  
puntos negros  
Es posible que aparezcan puntos brillantes de luz  
(rojos, azules o verdes) o puntos negros en la pantalla  
LCD. Esto no es un fallo de funcionamiento. La pantalla  
LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y  
más del 99,99 % de los elementos de imagen son  
intactos. No obstante, algunos de dichos elementos  
pueden no aparecer o algunos de ellos pueden  
aparecer constantemente.  
Ejemplo de tipos de enchufe  
Sustitución del tubo fluorescente  
Este monitor dispone de un tubo fluorescente especialmente  
diseñado para el mismo como dispositivo de iluminación. Si la  
pantalla se oscurece, es inestable o no se enciende, sustituya el  
tubo fluorescente por uno nuevo. Consulte con el proveedor Sony  
para sustituir el tubo fluorescente.  
para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA  
para 240 V CA  
solamente  
Para utilizarse sólo con el adaptador de CA SONY AC-V018  
Mantenimiento  
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de  
fácil acceso.  
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma  
de corriente antes de limpiar el monitor.  
Instalación  
• Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un  
producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún  
producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos  
similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.  
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave  
ligeramente humedecido con una solución detergente poco  
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en  
polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.  
• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con  
objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un  
destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de  
imagen.  
• Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el  
revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el  
monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en  
contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de  
vinilo.  
No instale ni deje el monitor:  
• En lugares sujetos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca  
de un radiador, o una salida de aire caliente o bajo la luz solar  
directa. Expuesto a temperaturas extremas, como en un  
automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una  
salida de aire caliente, ya que podrían producirse  
deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento.  
• En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes.  
• Cerca de equipos que generan campos magnéticos intensos,  
como un TV o demás electrodomésticos.  
• En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o  
arena, por ejemplo cerca de una ventana abierta o de una salida  
al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior,  
asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y  
suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de  
funcionamiento irreparables.  
Transporte  
Manejo de la pantalla LCD  
• Desconecte todos los cables del monitor y agarre firmemente  
las secciones de apoyo y base del soporte de pantalla con ambas  
manos cuando lo transporte. Si deja caer el monitor, pueden  
producirse daños físicos o podría dañar dicho monitor.  
• Cuando transporte este monitor para su reparación o  
desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de  
embalaje originales.  
• No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse.  
Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una  
ventana.  
• No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados  
sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder  
uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en  
el panel LCD.  
• Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca  
una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de  
funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de  
funcionamiento normal al aumentar la temperatura.  
• Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho  
tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un  
tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.  
• El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es  
un fallo de funcionamiento.  
Desecho del monitor  
No deseche este monitor en basuras domésticas  
ordinarias.  
El tubo fluorescente utilizado en este monitor  
contiene mercurio. El desecho de este monitor debe  
realizarse de acuerdo con las normas de las  
autoridades sanitarias locales.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Interruptor e indicador 1 (Alimentación)  
(páginas 9, 17, 21)  
Identificación de componentes y  
controles  
Este interruptor enciende y apaga la pantalla.  
El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando el  
monitor está encendido, y parpadea en verde y en naranja, o  
se ilumina en naranja cuando dicho monitor se encuentra en  
el modo de ahorro de energía.  
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener  
información detallada.  
Parte frontal de la pantalla LCD  
2 Botón MENU (menú) (páginas 11, 12)  
Este botón muestra el menú principal.  
3 Botón 6 (contraste) (página 12)  
Este botón muestra el menú CONTRASTE.  
MENU  
4 Botón 8 (brillo) (página 12)  
Este botón muestra el menú BRILLO.  
OK  
5 Botones 2 (volumen) +/– y M(+)/m(–)  
(páginas 9, 12)  
Estos botones muestran el menú VOLUMEN y funcionan  
como los botones M(+)/m(–) al seleccionar los elementos de  
menú y realizar ajustes.  
6 Botón OK (página 12)  
Este botón selecciona el elemento o ejecuta los ajustes del  
menú.  
7 Altavoz estéreo (página 9)  
Emite las señales de audio como sonido.  
Vista lateral de la pantalla LCD  
8 Toma de auriculares (página 9)  
Esta toma envía las señales de audio a los auriculares.  
9 Orificio de bloqueo de seguridad  
El orificio de bloqueo de seguridad debe aplicarse con el  
sistema de seguridad Kensington Micro Saver Security  
System.  
ES  
Micro Saver Security System es una marca comercial de  
Kensington.  
Parte posterior del soporte de pantalla  
(continúa)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
qd Honector HD15 (RVA)/Cable de señal de vídeo HD15  
(RVA) (página 7)  
Parte posterior de la pantalla LCD  
Este conector introduce las señales de vídeo RVA  
(0,7 Vp-p, positivas) y las SYNC (sincronización).  
1
5 4 3 2  
10 9 8  
7
6
15 14 13 12 11  
Terminal nº Señal  
1
2
Roja  
OPEN  
Verde  
(Sincronización en verde)  
3
Azul  
4
Identificación (Masa)  
Masa DDC*  
5
6
Masa roja  
7
Masa verde  
8
Masa azul  
9
DDC + 5V*  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Masa  
Identificación (Masa)  
Datos bidireccionales (SDA)*  
Sincronización H.  
Sincronización V.  
Reloj de datos (SCL)*  
* DDC (Canal de datos de visualización) es un estándar de VESA.  
qf Portacables (página 8)  
Esta pieza fija los cables a la unidad.This part secures cables  
and cords to the monitor.  
0 Cubierta posterior (página 8)  
Abra esta cubierta cuando conecte y desconecte cables.  
qa Conector DC IN/adaptador de CA (página 8)  
Este conector proporciona alimentación de CC a la pantalla.  
Conecte el adaptador de CA a este conector.  
qs Toma AUDIO IN/Cable de audio (página 8)  
Esta toma introduce las señales de audio al conectarse a la  
toma de salida de audio del ordenador o de otro equipo de  
audio.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Conexión de un ordenador Macintosh o  
compatible  
Utilice el adaptador Macintosh suministrado.  
Configuración  
Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes  
accesorios se incluyen en la caja:  
• Pantalla LCD  
• Cable de alimentación  
• Adaptador de CA  
• Cable de señal de vídeo HD15 (RVA) (este cable ya está  
conectado a la unidad)  
• Cable de audio (minienchufe estéreo)  
• Clip de cables (2)  
• Adaptador Macintosh  
• Windows Monitor Information/Windows Utility/Macintosh  
Utility Disk  
• Tarjeta de garantía  
• Notas para los usuarios de Macintosh  
• Este manual de instrucciones  
Adaptador Macintosh  
(suministrado)*  
Cable de señal de vídeo  
Paso 1: Conexión de la pantalla al  
ordenador  
a salida de vídeo  
HD15 (RVA)  
(suministrado)  
Ordenador Macintosh  
o compatible  
Apague la unidad y el ordenador antes de conectarlos.  
Nota  
* Consulte las “Notas para los usuarios de Macintosh” suministradas para  
obtener información detallada.  
No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que  
podrían doblarse.  
x Conexión de un ordenador IBM PC/AT o  
compatible  
ES  
a salida de vídeo  
Cable de señal de vídeo  
HD15 (RVA) (suministrado)  
Ordenador IBM PC/AT  
o compatible  
(continúa)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 2: Conexión del cable de  
audio  
Paso 4: Asegure los cables y cierre  
la cubierta trasera  
Abra la cubierta trasera y apague la pantalla antes de la conexión.  
1
Extraiga el portacables.  
Nota  
No abra la cubierta trasera más de 90 grados, ya que si lo hace puede dañar  
dicha cubierta o el cierre.  
a entrada de audio  
Portacables  
OPEN  
2
Asegure los cables con el portacables.  
a las tomas de entrada de  
audio del ordenador o de  
otro equipo de audio  
Cable de audio  
(suministrado)  
Portacables  
Paso 3: Conexión del cable de  
alimentación  
3
Cierre la cubierta trasera.  
Agrupe los cables  
Con la unidad y el ordenador apagados, conecte primero el  
adaptador de CA y el cable de alimentación a la unidad de  
dispositivo de medios y, a continuación, conéctelo a una toma de  
corriente.  
Puede agrupar los cables mediante el clip de cables suministrado.  
a DC IN  
OPEN  
Clip de cables  
OPEN  
a una toma de corriente  
Cable de alimentación  
(suministrado)  
Adaptador de CA  
(suministrado)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la resolución y el número de colores del monitor  
Consulte el manual de instrucciones del ordenador para ajustar la  
resolución y el número de colores del monitor. El número de colores  
puede variar en función del ordenador o de la tarjeta de vídeo. El ajuste de  
la paleta de colores y el número real de colores es de la siguiente forma:  
Paso 5: Encendido del monitor y el  
ordenador  
High Color (16 bits) t 65.536 colores  
True Color (24 bits) t aproximadamente 16,77 millones de colores  
1
Pulse el interruptor 1 (alimentación).  
El indicador de la unidad se ilumina en verde.  
En el modo True color (24 bits), la velocidad puede ser menor.  
Uso del altavoz estéreo  
Es posible escuchar música, sonidos y otros archivos de audio  
mediante el altavoz estéreo del monitor.  
Ajuste del volumen  
Los ajustes de volumen se realizan mediante un menú  
VOLUMEN independiente del menú principal (página 11).  
2
Encienda el ordenador.  
La instalación del monitor ha finalizado. Si es necesario, utilice  
los controles del monitor para ajustar la imagen.  
1
Pulse los botones 2 +/–.  
El menú VOLUMEN aparecerá en pantalla.  
Si no aparece ninguna imagen en pantalla  
VOLUMEN  
• Compruebe que el monitor está correctamente conectado al  
ordenador.  
• Si NO SEÑAL aparece en pantalla, significa que el ordenador  
se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier  
tecla del teclado o mueva el ratón.  
4 0  
• Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla,  
compruebe que el cable de entrada de vídeo está correctamente  
conectado.  
• Si FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en pantalla,  
vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la  
tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia  
horizontal se encuentre entre 28 – 64 kHz, y la vertical entre  
48 – 75 Hz.  
2
Pulse los botones 2 +/– para ajustar el volumen.  
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos  
5 segundos.  
ES  
Uso de la toma de auriculares  
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,  
consulte “Problemas y soluciones” en la página 19.  
Es posible escuchar las señales de audio del ordenador o de otro  
equipo de audio mediante auriculares. Conecte los auriculares a la  
toma correspondiente. El altavoz se desactiva cuando hay  
auriculares conectados a la toma de auriculares. Ajuste el  
volumen de los auriculares con el menú VOLUMEN.  
Para los usuarios que utilicen Windows 95/98/2000  
Para maximizar el potencial del monitor, instale en el PC el archivo de  
información de nuevo modelo del disco Windows Monitor Information  
Disk suministrado.  
Notas  
Este monitor cumple con el estándar Plug & Play de “VESA DDC”. Si el  
PC/tarjeta gráfica cumple con DDC, seleccione “Plug & Play Monitor  
(VESA DDC)” o el nombre de modelo de este monitor como tipo de  
monitor en el “Control Panel” de Windows 95/98/2000. Si el PC/tarjeta  
gráfica presenta dificultades de comunicación con este monitor, cargue el  
disco Windows Monitor Information Disk y seleccione el nombre de  
modelo de este monitor como tipo de monitor.  
No es posible ajustar el volumen mientras se visualiza el menú  
principal en pantalla.  
Cuando el monitor se encuentra en el modo de ahorro de energía, el  
sonido no se oye por el altavoz.  
Para los usuarios que utilicen Windows NT4.0  
La instalación del monitor en Windows NT4.0 difiere de la de Windows  
95/98/2000 y no implica seleccionar el tipo de monitor. Consulte el  
manual de instrucciones de Windows NT4.0 para obtener información  
detallada sobre el ajuste de la resolución, la frecuencia de barrido y el  
número de colores.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Agarre los laterales inferiores del panel LCD y  
ajuste la altura de la pantalla.  
Ajuste de la inclinación y la altura  
Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a  
continuación.  
70°  
30°  
40°  
64°  
Nota  
Para ajustar los ángulos, realice los siguientes pasos.  
Cuando ajuste la altura y la inclinación de la pantalla, realícelo lenta y  
cuidadosamente, asegurándose de no golpear el panel LCD contra la mesa  
o la base de soporte de la pantalla.  
1
Agarre la parte de la mitad inferior de la pantalla  
mientras sujeta el soporte de ésta y, a continuación,  
incline el panel LCD de forma adecuada hacia atrás.  
Para utilizar la pantalla cómodamente  
Esta pantalla está diseñada de forma que pueda instalarse en un  
cómodo ángulo de visualización. Ajuste el ángulo de  
visualización de la pantalla de acuerdo con la altura de la mesa y  
la silla, y de forma que la luz no se refleje de la pantalla a sus ojos.  
2
Agarre los laterales inferiores del panel LCD y  
ajuste la inclinación de la pantalla.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 CENTRADO V  
(página 13)  
CENTRADO  
V
Personalización del  
monitor  
Seleccione el menú  
CENTRADO V para ajustar  
el centrado vertical de la  
imagen.  
5 0  
Antes de realizar ajustes  
Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos.  
Espera al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el  
fin de obtener los mejores resultados posibles.  
EX I T  
5 COLOR (página 14)  
Seleccione el menú COLOR  
para ajustar la temperatura  
del color de la imagen. Este  
menú permite ajustar el tono  
de la pantalla.  
COLOR  
9 3 0 0K  
6 5 0 0K  
5 0 0 0K  
Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el  
menú en pantalla.  
USUAR I O  
L A JUSTAR  
Navegación por el menú  
EX I T  
Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en  
pantalla. Consulte la página 12 para obtener más información  
sobre el uso del botón MENU.  
6 POSICION MENU  
(página 14)  
P
N
MENU  
OS I C I O  
Seleccione el menú  
POSICION MENU para  
cambiar la posición del menú  
en pantalla.  
FASE  
MENU  
,
EX I T  
7 REST (página 15)  
Seleccione el menú REST  
para restaurar los ajustes.  
REST  
R EST PANTAL LA  
REST TODO  
Utilice los botones M(+)/m(–) OK para seleccionar uno de los  
siguientes menús. Consulte la página 12 para obtener más  
información sobre el uso de los botones M(+)/m(–) OK.  
EX I T  
ES  
8 Opción (página 15)  
Seleccione el menú  
1 FASE (página 13)  
RETRO I LUMI N .  
FASE  
Seleccione el menú FASE  
para ajustar la fase si los  
caracteres o las imágenes  
m (opción) para ajustar las  
opciones del monitor. Éstas  
incluyen:  
10 0  
3 0  
aparecen borrosas en toda la  
• RETROILUMIN.  
• AHORRO ENERGÍA  
• LANGUAGE  
pantalla. Ajuste la fase  
después de ajustar el paso.  
EX I T  
EX I T  
• BLOQ. DE AJUSTES  
2 ANCHO (página 13)  
ANCHO  
Seleccione el menú ANCHO  
para ajustar el paso si los  
caracteres o las imágenes no  
1344  
aparecen nítidamente en  
algunas partes de la pantalla.  
EX I T  
3 CENTRADO H  
CENTRADO  
H
(página 13)  
Seleccione el menú  
CENTRADO H para ajustar  
el centrado horizontal de la  
imagen.  
5 0  
EX I T  
(continúa)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Uso de los botones MENU, M(+)/m(–) y OK  
Ajuste del contraste (CONTRASTE)  
1
Muestre el menú principal.  
Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en  
pantalla.  
El ajuste de contraste se realiza mediante un menú CONTRASTE  
independiente del menú principal (página 11).  
1
Pulse el botón 6 (contraste).  
El menú CONTRASTE aparecerá en pantalla.  
MENU  
CONTRASTE  
7 0  
4 8 . 4 kHz / 6 0Hz  
2
Seleccione el menú que desee ajustar.  
Pulse los botones M(+)/m(–) para que aparezca el menú  
deseado. Pulse el botón OK para seleccionar el elemento de  
menú.  
Frecuencia horizontal  
Frecuencia vertical  
de la señal de  
entrada actual  
de la señal de  
entrada actual  
Visualización de la señal de entrada actual  
Las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual aparecen  
en el menú CONTRASTE y BRILLO.  
OK  
,
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el  
contraste.  
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos  
5 segundos.  
3
Ajuste el menú.  
Pulse los botones M(+)/m(–) para realizar el ajuste y, a  
continuación, pulse el botón OK.  
Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y, a  
continuación, la unidad vuelve al menú anterior.  
Ajuste del nivel de negro de la  
imagen (BRILLO)  
El ajuste de brillo se realiza mediante un menú BRILLO  
independiente del menú principal (página 11).  
OK  
,
1
Pulse el botón 8 (brillo).  
El menú BRILLO aparecerá en pantalla.  
BR I L LO  
4
Cierre el menú.  
5 0  
Pulse el botón MENU una vez para recuperar la visualización  
normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará  
automáticamente después de unos 30 segundos.  
4 8 . 4 kHz / 6 0Hz  
Frecuenciahorizontal  
de la señal de  
entrada actual  
Frecuencia vertical  
de la señal de  
entrada actual  
MENU  
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el brillo.  
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos  
5 segundos.  
x Restauración de los ajustes  
Si la pantalla es demasiado brillante  
Es posible restaurar los ajustes mediante el menú REST. Consulte  
la página 15 para obtener más información sobre la restauración  
de los ajustes.  
Ajuste la luz de fondo. Para obtener más información sobre el  
ajuste de la luz de fondo, consulte “Ajuste de la luz de fondo” en  
la página 15.  
Nota  
No es posible ajustar el contraste ni el brillo mientras se visualiza el menú  
principal en pantalla.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
9
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar  
(FASE) y pulse el botón OK.  
El menú FASE aparecerá en pantalla.  
Eliminación del parpadeo o de la  
borrosidad de la imagen (FASE/  
ANCHO)  
Pulse los botones M(+)/m(–) hasta que las rayas  
horizontales sean mínimas.  
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, la función de  
ajuste automático de la calidad de la imagen del monitor ajusta  
automáticamente la posición, la fase y el paso de la imagen con el  
fin de garantizar la visualización en pantalla de una imagen nítida.  
Para obtener más información sobre esta función, consulte  
“Función de ajuste automático de la calidad de imagen” en la  
página 17  
Realice el ajuste de forma que las rayas horizontales sean  
mínimas.  
,
Es posible que esta función no ajuste por completo la posición, la  
fase y el paso de algunas señales recibidas. En este caso, puede  
realizar estos ajustes de forma manual conforme a las  
instrucciones indicadas a continuación. Los ajustes manuales se  
almacenan en la memoria y se recuperan de forma automática  
siempre que el monitor recibe las mismas señales de entrada.  
Es posible que sea necesario volver a realizar estos ajustes si  
cambia la señal de entrada después de conectar de nuevo el  
ordenador.  
10 Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el  
patrón de prueba.  
Para restaurar el ajuste automático de la calidad de imagen  
Seleccione REST PANTALLA y active esta opción mediante el menú  
REST. Consulte la página 15 para obtener más información sobre el uso  
del menú REST.  
1
2
3
Ajuste la resolución en 1024 × 768 en el ordenador.  
Cargue el disco de utilidades (Utility Disk).  
Ajuste de la posición de la imagen  
(CENTRADO H/CENTRADO V)  
Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de  
prueba.  
Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste el  
centrado de la imagen de la siguiente forma.  
Es posible que sea necesario volver a realizar estos ajustes si  
cambia la señal de entrada después de conectar de nuevo el  
ordenador.  
Para Windows 95/98/2000  
Haga clic en [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].  
Para Macintosh  
Haga clic en [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].  
4
5
Pulse el botón MENU.  
El menú principal aparecerá en pantalla.  
ES  
1
Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de  
prueba.  
Repita los pasos 2 y 3 de “Eliminación del parpadeo o de la  
borrosidad de la imagen (FASE/ANCHO)”.  
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar  
(ANCHO) y pulse el botón OK.  
El menú ANCHO aparecerá en pantalla.  
2
3
Pulse el botón MENU.  
El menú principal aparecerá en pantalla.  
6
Pulse los botones M(+)/m(–) hasta que las rayas  
verticales desaparezcan.  
Realice el ajuste de forma que las rayas verticales  
desaparezcan.  
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar  
(CENTRADO H) o  
botón OK.  
El menú CENTRADO H o CENTRADO V aparecerá en  
pantalla.  
(CENTRADO V) y pulse el  
4
5
Desplace la imagen hacia arriba, abajo, izquierda o  
derecha hasta que el marco del perímetro del patrón  
de prueba desaparezca.  
Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el centrado  
de la imagen mediante el menú CENTRADO H para  
el ajuste horizontal, o el menú CENTRADO V para el  
vertical.  
,
7
Pulse el botón OK.  
El menú principal aparecerá en pantalla.  
Si se observan rayas horizontales en toda la pantalla, ajuste la  
fase como el paso siguiente.  
Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el  
patrón de prueba.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para cambiar el ajuste GAMMA  
Ajuste de la temperatura del color  
(COLOR)  
Puede seleccionar el ajuste GAMMA entre [1] y [3]. El ajuste más  
alto es [3].  
Los ajustes COLOR permiten definir la temperatura del color de  
la imagen cambiando el nivel de color del campo de color blanco.  
Los colores aparecerán con un tono rojizo si la temperatura es  
baja, y con un tono azulado si es alta.  
El valor 9300K resulta generalmente adecuado para  
procesamiento de texto y demás aplicaciones orientadas a texto,  
mientras que 6500K resulta generalmente adecuado para  
imágenes de vídeo.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú principal aparece en pantalla.  
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar  
(COLOR) y pulse el botón OK.  
El menú COLOR aparece en pantalla.  
3
Cambie el ajuste GAMMA.  
Es posible ajustar la temperatura del color en 9300K, 6500K,  
5000K o según ajustes de usuario.  
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar  
ADJUST y pulse el botón OK. Después pulse los botones  
M(+)/m(–) para seleccionar GAMMA y pulse el botón OK. A  
continuación, pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar  
[1] -[3] y pulse el botón OK.  
1
2
3
Pulse el botón MENU.  
El menú principal aparecerá en pantalla.  
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar  
A JUSTE USUAR I O  
(COLOR) y pulse el botón OK.  
R
V
A
1 6 8  
1 7 0  
1 7 5  
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar la  
temperatura del color deseada y pulse el botón OK.  
Las temperaturas del color predefinidas son 9300K, 6500K y  
5000K. Puesto que el ajuste de fábrica es 9300K, el tono del  
color blanco cambiará de azulado a rojizo al disminuir la  
temperatura hasta 6500K y 5000K.  
GAMMA  
1
2
3
EX I T  
Si afina con precisión la temperatura del color o cambia el  
ajuste GAMMA, el nuevo ajuste se almacenará en la memoria  
para AJUSTE USUARIO y se recuperará automáticamente  
siempre que se seleccione USUARIO.  
4
Si es necesario, ajuste con precisión la temperatura  
del color.  
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar  
AJUSTAR y pulse el botón OK. Después pulse los botones  
M(+)/m(–) para seleccionar R (Rojo) o A (Azul) y pulse el  
botón OK; a continuación, pulse los botones M(+)/m(–) para  
ajustar la temperatura del color y pulse el botón OK. Puesto  
que este ajuste cambia la temperatura del color aumentando o  
disminuyendo los componentes R y A con respecto a V  
(verde), el componente V será fijo.  
Para volver al menú principal  
Pulse los botonesM(+)/m(–) para seleccionar  
y, a  
continuación, pulse el botón OK.  
Cambio de la posición del menú  
(POSICION MENU)  
A JUSTE USUAR I O  
Es posible cambiar la posición del menú si bloquea alguna imagen  
en pantalla.  
R
V
A
1 6 8  
1 7 0  
1 7 5  
1
2
3
Pulse el botón MENU.  
El menú principal aparecerá en pantalla.  
GAMMA  
1
2
3
EX I T  
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar  
(POSICION MENU) y pulse el botón OK.  
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar la  
posición deseada y pulse el botón OK.  
Existen tres posiciones para cada una de las partes superior e  
inferior de la pantalla, y una para el centro de ésta.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Restauración de los ajustes  
(REST)  
Ajustes adicionales (Opción)  
Es posible ajustar las siguientes opciones:  
• RETROILUMIN.  
• AHORRO ENERGÍA  
• LANGUAGE  
Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración.  
Utilice el menú REST para restaurar los ajustes.  
• BLOQ. DE AJUSTES  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú principal aparecerá en pantalla.  
1
2
3
Pulse el botón MENU.  
El menú principal aparecerá en pantalla.  
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar 0  
(REST) y pulse el botón OK.  
Restaure los ajustes según las siguientes instrucciones.  
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar m.  
El menú opción aparecerá en pantalla.  
Restauración de los datos de ajuste más  
apropiados para la señal de entrada actual  
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar el  
elemento de opción deseado y pulse el botón OK.  
Ajuste el elemento de opción seleccionado según las  
siguientes instrucciones.  
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar REST  
PANTALLA y pulse el botón OK.  
La función de ajuste automático de la calidad de imagen de este  
monitor ajusta la posición, la fase y el paso de la imagen en los  
valores más adecuados de forma automática.  
El menú REST volverá a aparecer automáticamente el menú  
principal una vez restaurados los datos de ajuste.  
Ajuste de la luz de fondo  
Si la pantalla presenta demasiado brillo, ajuste la luz de fondo.  
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar  
(RETROILUMIN.) y pulse el botón OK. Después  
pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el nivel de luz  
que desee.  
Restauración de todos los datos de ajuste  
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar REST  
TODO y pulse el botón OK.  
RETRO I LUMI N .  
El menú REST volverá a aparecer automáticamente el menú  
principal una vez restaurados los datos de ajuste.  
10 0  
EX I T  
Para cancelar la restauración  
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar  
pulse el botón OK.  
El menú REST volverá a aparecer el menú principal sin restaurar  
los datos de ajuste.  
y
ES  
Ajuste del modo de ahorro de energía  
Este monitor dispone de una función que le permite entrar en el  
modo de ahorro de energía automáticamente en función de los  
ajustes de ahorro de energía del ordenador. Puede evitar que el  
monitor entre en el modo de ahorro de energía ajustando la  
siguiente opción en NO.  
Para obtener más información sobre el modo de ahorro de energía,  
consulte la página 17.  
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar  
ZZ...  
(AHORRO ENERGÍA) y pulse el botón OK. Después  
pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar SI o NO.  
AHORRO EN ERG Í A  
S I  
NO  
EX I T  
(continúa)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selección del idioma de los menús en pantalla  
Puede disponer de versiones en inglés, alemán, francés, español,  
italiano o japonés de los menús en pantalla. El ajuste de fábrica es  
el idioma inglés.  
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar  
(LANGUAGE) y pulse el botón OK. Después pulse el  
botón M(+)/m(–) para seleccionar un idioma.  
LANGUAGE  
ENGL I SH  
DEUTSCH  
Ç
FRAN A I S  
ESPA OL  
I TAL I ANO  
Ñ
EX I T  
• ENGLISH: Inglés  
• DEUTSCH: Alemán  
• FRANÇAIS: Francés  
• ESPAÑOL  
• ITALIANO: Italiano  
: Japonés  
Bloqueo de los menús y los controles  
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar  
(BLOQ. DE AJUSTES) y pulse el botón OK.  
Después pulse los botones M(+)/m(–) y seleccione SI.  
BLOQ . DE A J USTES  
S I  
NO  
EX I T  
Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación) y  
DE AJUSTES) del menú opción. Si se selecciona algún otro  
elemento, la marca aparecerá en pantalla.  
(BLOQ.  
Para cancelar el bloqueo del menú  
Repita el procedimiento anterior y ajuste  
en NO.  
(BLOQ. DE AJUSTES)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función de ajuste automático de la  
calidad de imagen  
Características técnicas  
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir  
automáticamente la señal con uno de los modos predefinidos en  
fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una  
imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte  
Appendix para ver la lista de los modos predefinidos en fábrica.)  
Con respecto a las señales de entrada que no coinciden con  
ninguno de los modos predefinidos en fábrica, la función de ajuste  
automático de la calidad de imagen de este monitor ajusta  
automáticamente la posición, fase y paso de la imagen, y  
garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas para  
cualquier sincronización dentro del margen de frecuencias del  
monitor (horizontal: 28 – 64 kHz, vertical: 48 – 75 Hz).  
Como consecuencia, la primera vez que el monitor reciba señales  
de entrada que no coincidan con ninguno de los modos  
predefinidos en fábrica, dicho monitor podrá tardar más tiempo  
del normal en mostrar la imagen en pantalla. Estos datos de ajuste  
se almacenan automáticamente en la memoria, para que la  
próxima vez el monitor funcione de la misma forma que cuando  
recibe señales que coinciden con uno de los modos predefinidos  
en fábrica.  
Función de ahorro de energía  
Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía  
establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el  
monitor se conecta a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo  
conforme con DPMS (Display Power Management Signaling),  
dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía  
en tres etapas como se muestra a continuación.  
Modo de  
alimentación  
Consumo de  
energía*  
Indicador 1  
(alimentación)  
funcionamiento  
normal  
19 W (22 W)  
1 W (2 W)  
1 W (2 W)  
verde  
activo inactivo**  
(deep sleep)*  
naranja***  
apagado  
alimentación  
desactivada  
*
“deep sleep” el modo de ahorro de energía definidos por la Agencia  
de protección del medio ambiente (Environmental Protection  
Agency).  
En todos los modos anteriores, si la imagen se ajusta, los datos de  
ajuste se almacenarán como un modo de usuario y se recuperarán  
automáticamente siempre que se reciba la misma señal de entrada.  
** Cuando el ordenador entra en el modo “activo-inactivo”, la señal de  
entrada se interrumpe y la pantalla muestra NO SEÑAL.  
Transcurridos 20 segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de  
energía.  
*** Si la señal de sincronización horizontal o vertical se recibe mediante  
el monitor, el indicador de alimentación puede parpadear de forma  
alterna en verde y naranja.  
Nota  
Mientras la función de ajuste automático de la calidad de imagen esté  
activada, sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación).  
ES  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla  
Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado del  
conector actualmente seleccionado.  
Solución de problemas  
Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta  
sección.  
I NFORMAC I ON  
CABLE DESCONECTADO  
I R  
A
AHORRO ENERG Í A  
Mensajes en pantalla  
Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla  
mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el  
problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 19.  
IR A AHORRO ENERGÍA  
Si FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en  
pantalla  
El monitor entrará en el modo de ahorro de energía  
transcurridos unos 4 segundos después de aparecer el  
mensaje.  
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones  
del monitor. Compruebe lo siguiente.  
I NFORMAC I ON  
FUERA DE RANGO  
EXPLORAC I ON  
x x . x kHz / x xHz  
Si aparece “xx.x kHz/xx Hz”  
Esto indica que la frecuencia horizontal o la vertical no  
cumple las especificaciones del monitor.  
Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la  
señal de entrada actual. Las frecuencias horizontales  
superiores a 100 kHz y las verticales superiores a 100 Hz se  
representan mediante 99,9 kHz y 99 Hz respectivamente.  
Si aparece “RESOLUCIÓN > XGA”  
Esto indica que la resolución no cumple las especificaciones  
del monitor.  
Si NO SEÑAL aparece en pantalla  
Esto indica que no se introduce ninguna señal.  
I NFORMAC I ON  
NO SEÑAL  
I R  
A
AHORRO ENERG Í A  
IR A AHORRO ENERGÍA  
El monitor entrará en el modo de ahorro de energía  
transcurridos unos 5 segundos después de aparecer el  
mensaje.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemas y soluciones  
Si el ordenador u otro equipo conectado causa algún problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.  
Utilice la función de autodiagnóstico (página 21) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.  
Problema  
Compruebe lo siguiente  
No aparece la imagen  
Si el indicador 1 (alimentación) no • Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.  
se ilumina, o si el indicador  
1 (alimentación) no se ilumina al  
pulsar el interruptor  
• Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) se encuentra en la posición de encendido.  
1 (alimentación)  
Si el indicador 1 (alimentación) se  
• Utilice la función de autodiagnóstico (página 21).  
ilumina en verde o parpadea en naranja  
Si CABLE DESCONECTADO  
aparece en pantalla  
• Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los  
enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7).  
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni  
aplastados.  
• Ha conectado un cable de señal de vídeo no suministrado. Si conecta un cable de señal de  
vídeo no suministrado, CABLE DESCONECTADO aparecerá en pantalla antes de entrar  
en el modo de ahorro de energía. Esto no es un fallo de funcionamiento.  
Si el mensaje NO SEÑAL aparece  
en pantalla, o si el indicador 1  
(alimentación) está iluminado en  
naranja o alterna entre verde y  
naranja  
• Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los  
enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7).  
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni aplastados.  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.  
• Compruebe que la tarjeta gráfica está correctamente instalada en el ordenador.  
• Compruebe que la alimentación del ordenador está activada.  
Si FUERA DE RANGO  
EXPLORACION aparece en  
pantalla  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentra dentro del especificado para  
el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y  
ajuste el margen de frecuencias en los siguientes valores:  
ES  
Horizontal: 28 – 64 kHz, Vertical: 48 – 75 Hz  
Si utiliza Windows 95/98/2000  
Si utiliza un sistema Macintosh  
• Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente.  
Seleccione “SONY” en la lista “Manufactures” y elija “SDM-M51” en la lista “Models” de la  
pantalla de selección de dispositivos de Windows 95/98/2000. Si “SDM-M51” no aparece en  
la lista “Models”, intente con “Plug &Play” o instale la información más reciente de la pantalla  
Sony Computer Display del disco Windows Monitor Information Disk (página 9).  
• Si realiza la conexión a un Power Mac G3/G4 que tenga 3 filas de terminales, compruebe  
que el adaptador Macintosh suministrado y el cable de señales de vídeo están  
correctamente conectados (page 7).  
• Si lo conecta a la otra versión de ordenador de la serie Macintosh que tiene 2 filas de  
pines, necesitará un adaptador diferente (no suministrado).  
La imagen parpadea, se ondula,  
oscila o aparece codificada  
• Ajuste el paso y la fase (página 13).  
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros  
monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, luces fluorescentes o televisores.  
• Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.  
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.  
• Cambie la orientación de la pantalla.  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado  
para el monitor.  
• Compruebe que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y  
la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro  
del margen adecuado, algunas tarjetas de vídeo pueden tener un impulso de sincronización  
demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.  
• Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor  
imagen posible.  
(continúa)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Compruebe lo siguiente  
La imagen es borrosa  
• Ajuste el brillo y el contraste (página 12).  
• Ajuste el paso y la fase (página 13).  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Ajuste la resolución en GA (1024 x 768) en el ordenador.  
Aparecen imágenes fantasma  
• Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.  
• Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.  
La imagen no está centrada o su  
tamaño no es correcto  
• Ajuste el paso y la fase (página 13).  
• Ajuste la posición de la imagen (página 13). Tenga en cuenta que algunos modos de vídeo  
no llenan la pantalla hasta los bordes.  
La imagen es oscura  
• Ajuste el brillo (página 12).  
• Adjust the backbite (page 12).  
• La pantalla tarda unos minutos en iluminarse tras encender la unidad.  
Aparece un patrón ondulado o  
elíptico (muaré)  
• Ajuste el paso y la fase (página 13).  
El color no es uniforme  
• Ajuste el paso y la fase (página 13).  
El blanco no parece blanco  
• Ajuste la temperatura del color (página 14).  
Los botones del monitor no  
funcionan  
• Si el bloqueo del menú está ajustado en SI, ajústelo en NO (página 16).  
(
aparece en pantalla)  
El monitor se apaga tras un  
tiempo  
• Ajuste la función de ahorro de energía en NO (página 15).  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Desactive el ajuste de ahorro de energía del ordenador.  
Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un  
proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente  
información:  
• Nombre del modelo: SDM-M51  
• Número de serie  
Visualización del nombre, número de serie y  
fecha de fabricación de este monitor.  
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y  
mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5  
segundos.  
• Nombre y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica.  
Aparece el cuadro de información del monitor.  
MENU  
Ejemplo  
INFORMACION  
Nombre del modelo  
MODEL : SDM-M51  
Número de serie  
SER NO : 1234567  
MANUFACTURED : 2000-52  
Semana y año  
de fabricación  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función de autodiagnóstico  
Especificaciones  
Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe  
algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla  
aparecerá en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará  
en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador  
1 (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el  
ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier  
tecla del teclado o mueva el ratón.  
Panel LCD  
Tipo de panel: Matriz activa  
a-Si TFT  
Tamaño de imagen: 15,1 pulgadas  
Formato de la señal de entrada  
Frecuencia de funcionamiento RVA*  
Horizontal: 28 – 64 kHz  
Vertical: 48 – 75 Hz  
Resolución  
Horizontal: Máx. 1024 puntos  
Vertical: Máx. 768 líneas  
Niveles de señal de entrada  
Señal de vídeo RVA  
0,7 Vp-p, 75 , positiva  
Señal SYNC  
Nivel TTL, 2,2 k,  
positiva o negativa  
(Horizontal y vertical  
independiente, o sincronización  
compuesta)  
Indicador  
1 (alimentación)  
0,3 Vp-p, 75, negativa  
(Sincronización en verde)  
1 W × 2  
Salida de audio  
Toma auriculares  
Minitoma estéreo  
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en  
verde  
Acepta impedancia de 16 – 48Ω  
Minitoma estéreo  
Toma AUDIO IN  
Admite impedancia de 47 kΩ  
Admite nivel de 0,5 Vrms  
Requisitos de alimentación 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,  
0,4 – 0,2 A  
1
2
Desactive el interruptor 1 (alimentación) y  
desconecte los cables de señal de vídeo de la  
unidad.  
Entrada de CC  
CC 18 V (adaptador de CA  
suministrado)  
Máx. 19 W  
Encienda el monitor pulsando el interruptor 1  
(alimentación).  
Consumo de energía  
ES  
Máx. 22 W (incluido el adaptador de  
CA)  
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),  
significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a  
conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del  
ordenador.  
Temperatura de funcionamiento  
5 – 35 °C  
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)  
Pantalla (vertical):  
Aprox. 387 × 345 × 180 mm  
Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo  
potencial del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado  
sobre el estado del monitor.  
1
5
1
(15 /4 × 13 /8 × 7 /8 pulgadas)  
(con soporte)  
Aprox. 387 × 296 × 48 mm  
1
3
15  
(15 /4 × 11 /4 × 1 /16 pulgadas)  
(sin soporte)  
Si el indicador 1 (alimentación) parpadea en  
naranja  
Peso  
Aprox. 4,6 kg (10 lb 14 oz) (con  
soporte)  
DDC1/DDC2B/DDC2Bi  
Consulte la página 7.  
Pulse el interruptor 1 (alimentación) dos veces para  
apagar el monitor y volver a encenderlo.  
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa  
que el monitor funciona correctamente.  
Plug & Play  
Accesorios  
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada  
• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser  
superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el  
que sea mayor.  
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a  
2,5 µseg.  
Si el indicador 1 (alimentación) aún parpadea, significa que  
existe un fallo potencial del monitor. Cuente el número de  
segundos entre los parpadeos en naranja del indicador  
1 (alimentación) e informe a un proveedor Sony autorizado del  
estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y  
el número de serie del monitor. Igualmente, tome nota del  
fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica.  
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a  
450 µseg.  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Identificazione delle parti e dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Punto 1: Collegamento del display al computer . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Punto 2: Collegamento del cavo audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Punto 3: Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . 8  
Punto 4: Fissare cavi e fili e chiudere il coperchio posteriore . . . . . 8  
Punto 5: Accensione del monitor e del computer . . . . . . . . . . . . . . 9  
Utilizzo del diffusore stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Regolazione dell’inclinazione e dell’altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Personalizzazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Come spostarsi all’interno del menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Regolazione del contrasto (CONTRASTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Regolazione del livello del nero di un’immagine (LUMINOSITA) . . 12  
Eliminazione dello sfarfallio e della sfocatura di un’immagine  
(FASE/REGOLAZ. PIXEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Regolazione della posizione dell’immagine  
(CENTRATURA ORIZ/CENTRATURA VERT). . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Regolazione della temperatura di colore (COLORE) . . . . . . . . . . . 14  
Modifica della posizione dei menu (POSIZ MENU) . . . . . . . . . . . . 14  
Ripristino delle regolazioni (RIPR.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Impostazioni aggiuntive (Opzioni). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
IT  
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Macintosh è un marchio di fabbrica  
concesso in licenza a Apple Computer,  
Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri  
paesi.  
Windows e MS-DOS sono marchi di  
fabbrica registrati di Microsoft  
Corporation negli Stati Uniti e in altri  
paesi.  
Funzione di risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine . . 17  
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
IBM PC/AT e VGA sono marchi di  
fabbrica registrati di IBM Corporation  
degli Stati Uniti.  
VESA e DDC sono marchi di fabbrica  
della Video Electronics Standard  
Association.  
Messaggi a schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Sintomi e soluzioni dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Funzione di autodiagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
ENERGY STAR è un marchio  
registrato degli Stati Uniti.  
Tutti gli altri nomi di prodotti citati nel  
presente manuale potrebbero essere i  
marchi di fabbrica o i marchi di fabbrica  
registrati delle rispettive società.  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . ii  
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . . Pannello anteiore  
Inoltre, “ ” e “ ” non sempre vengono  
citati nel presente manuale.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni sui diffusori incorporati  
Precauzioni  
Assicurarsi di tenere le apparecchiature di registrazione  
magnetiche, i nastri e i dischetti floppy lontano dalle aperture dei  
diffusori, in quanto i diffusori generano un campo magnetico che  
potrebbe danneggiare i dati memorizzati su dischi e nastri  
magnetici.  
Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione  
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso  
contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con  
la tensione operativa locale.  
Per gli utenti negli Stati Uniti  
Se non viene utilizzato il cavo adeguato, il monitor non sarà  
conforme agli standard FCC.  
Per gli utenti nel Regno Unito  
Se il monitor viene utilizzato nel Regno Unito, utilizzare il cavo  
di alimentazione appropriato per il Regno Unito.  
Informazioni sui punti luminosi o neri  
Sullo schermo LCD potrebbero apparire punti luminosi  
(rossi, blu o verdi) o neri. Non si tratta di un problema  
di funzionamento. Lo schermo LCD è stato creato  
secondo una tecnologia di alta precisione e più del  
99,99 % degli elementi dell’immagine rimane intatto.  
Tuttavia, alcuni elementi dell’immagine potrebbero non  
apparire o apparire in maniera costante.  
Esempio di tipi di spine  
Sostituzione del tubo a fluorescenza  
Per il sistema luminoso di questo monitor, è stato appositamente  
progettato un tubo a fluorescenza. Se lo schermo diventa scuro,  
instabile o se non si accende, sostituire il tubo a fluorescenza con  
uno nuovo. Per la sostituzione, consultare un rivenditore Sony.  
da 100 a 120 V CA  
da 200 a 240 V CA  
solo 240 V CA  
Da utilizzare esclusivamente con l’adattatore CA SONY AC-V018  
Manutenzione  
L’apparecchio deve essere installato vicino ad una presa  
facilmente accessibile.  
• Prima di pulire il monitor, assicurarsi di scollegare il cavo di  
alimentazione dalla presa di rete.  
• Per pulire lo schermo LCD, utilizzare un panno morbido. Se  
viene utilizzata una soluzione detergente per vetri, assicurarsi  
che non contenga soluzioni antistatiche o additivi simili onde  
evitare di graffiare il rivestimento dello schermo LCD.  
• Per pulire il rivestimento, il pannello e i comandi, utilizzare un  
panno morbido leggermente inumidito con una soluzione  
detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di polvere o  
spugnetta abrasiva né solventi come alcool o benzene.  
• Non strofinare, toccare o tamburellare sulla superficie dello  
schermo LCD con oggetti abrasivi o appuntiti come una penna  
a sfera o un cacciavite onde evitare di graffiare il cinescopio a  
colori.  
Installazione  
Non installare né lasciare il monitor:  
• in luoghi soggetti a temperature eccessivamente elevate, ad  
esempio in prossimità di radiatori, condotti d’aria calda o alla  
luce solare diretta. L’esposizione del monitor a temperature  
elevate, come in prossimità di condotti d’aria calda o all’interno  
di un’auto parcheggiata al sole, potrebbe causare la  
deformazione del rivestimento del monitor o problemi di  
funzionamento.  
• in luoghi soggetti a scosse o vibrazioni meccaniche.  
• in prossimità di apparecchiature che generano forti campi  
magnetici, quali televisori o altri apparecchi ad uso domestico.  
• in luoghi soggetti a sporco, polvere o sabbia eccessivi, ad  
esempio in prossimità di finestre aperte o di uscite. Se il  
monitor viene installato temporaneamente in un luogo aperto,  
assicurasi di prendere le adeguate precauzioni contro sporco e  
polvere. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi  
di funzionamento irreparabili.  
• Si noti che i materiali impiegati e il rivestimento dello schermo  
LCD potrebbero deteriorarsi se il monitor viene esposto a  
solventi volatili quali gli insetticidi o se rimane in contatto a  
lungo con gomma o materiali in vinile.  
Trasporto  
• Durante il trasporto, scollegare tutti i cavi dal monitor e  
afferrare saldamente il supporto e la base del display con  
entrambe le mani. Se il monitor viene fatto cadere, si  
potrebbero causare danni alle persone o al monitor stesso.  
• Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione, utilizzare il  
materiale di imballaggio originale.  
Manutenzione dello schermo LCD  
• Non lasciare lo schermo LCD rivolto verso il sole poiché  
potrebbe venire danneggiato. Prendere le dovute precauzioni se  
il monitor viene posizionato in prossimità di una finestra.  
• Non esercitare alcuna pressione sullo schermo LCD né  
graffiarlo. Non appoggiare oggetti pesanti sullo schermo LCD,  
onde evitare che perda uniformità o che si verifichino problemi  
di funzionamento.  
• Se il monitor viene utilizzato in un luogo freddo, è possibile che  
sullo schermo appaia un’immagine residua. Ciò non indica un  
problema di funzionamento, lo schermo torna alle condizioni  
normali non appena la temperatura raggiunge un livello di  
utilizzo normale.  
Smaltimento del monitor  
Non smaltire il monitor insieme ai normali rifiuti  
domestici.  
Il tubo a fluorescenza utilizzato per questo monitor  
contiene mercurio. Lo smaltimento del monitor deve  
quindi essere effettuato in conformità alle norme  
sanitarie locali.  
• Se un fermo immagine viene visualizzato per un periodo  
prolungato, potrebbe apparire momentaneamente un’immagine  
residua che sparirà in poco tempo.  
• Durante il funzionamento, il pannello LCD si scalda. Ciò non  
indica un problema di funzionamento.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Interruttore e indicatore di accensione  
1 (alimentazione) (pagine 9, 17, 21)  
Utilizzare questo interruttore per accendere e spegnere il  
display.  
Identificazione delle parti e dei  
comandi  
Quando il monitor viene acceso, l’indicatore di accensione si  
illumina in verde, quindi lampeggia in verde o in arancione;  
si illumina in arancione quando il monitor entra nel modo di  
risparmio energetico.  
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra  
parentesi.  
Parte anteriore del display LCD  
2 Tasto MENU (menu) (pagine 11, 12)  
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu principale.  
MENU  
3 Tasto 6 (contrasto) (pagina 12)  
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu  
CONTRASTO.  
OK  
4 Tasto 8 (luminosità) (pagina 12)  
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu  
LUMINOSITA.  
5 Tasti 2 (volume) +/– e tasto M(+)/m(–) (pagine 9, 12)  
Utilizzare questi tasti per visualizzare il menu VOLUME;  
questi tasti funzionano inoltre come i tasti M(+)/m(–) durante  
la selezione delle voci dei menu e durante le regolazioni.  
6 Tasto OK (pagina 12)  
Utilizzare questo tasto per selezionare una voce o per eseguire  
le impostazioni del menu.  
Vista laterale del display LCD  
7 Diffusore stereo (pagina 9)  
Tramite questa uscita vengono emessi i segnali audio come  
suono.  
8 Presa per le cuffie (pagina 9)  
Tramite questa presa vengono trasmessi i segnali audio alle  
cuffie.  
IT  
9 Foro di protezione ( )  
Utilizzare il foro di protezione con il sistema di sicurezza  
Micro Saver Kensington.  
Il sistema di sicurezza Micro Saver è un marchio di fabbrica  
di Kensington.  
Parte posteriore del supporto del display  
(continua)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
qd Honnettore HD15 (RVB)/Cavo del segnale video  
HD15 (RVB) (pagina 7)  
Parte posteriore del display LCD  
Tramite questo connettore vengono immessi i segnali video  
RVB (0,7 Vp-p, positivo) e i segnali SYNC.  
1
5 4 3 2  
10 9 8  
7
6
15 14 13 12 11  
Piedino N. Segnale  
1
2
Rosso  
Verde  
OPEN  
(sincronismo su verde)  
3
Blu  
4
ID (Terra)  
5
Terra DDC *  
Terra rosso  
6
7
Terra verde  
8
Terra blu  
9
DDC + 5V*  
Terra  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
ID (Terra)  
Dati bidirezionali (SDA)*  
Sincronia O.  
Sincronia V.  
Orologio dati (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) è uno standard di VESA.  
qf Fermacavo (pagina 8)  
Utilizzare questo accessorio per fissare cavi e fili  
all’apparecchio.  
0 Coperchio posteriore (pagina 8)  
Aprire questo coperchio quando si collegano o scollegano  
cavi o fili.  
qa Connettore DC IN/Adattatore CA (pagina 8)  
Tramite questo connettore viene fornita alimentazione CC al  
display. Collegare l’adattatore CA a questo connettore.  
qs Aresa AUDIO IN/Cavo audio (pagina 8)  
Tramite questa presa vengono immessi i segnali audio quando  
si effettua il collegamento alla presa di uscita audio del  
computer o di altri apparecchi audio.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Collegamento ad un Macintosh o ad un  
computer compatibile  
Utilizzare l’adattatore Macintosh in dotazione  
Installazione  
Prima di utilizzare il monitor, controllare che la confezione  
contenga i seguenti accessori:  
• Display LCD  
• Cavo di alimentazione  
• Adattatore CA  
• Cavo del segnale video HD15 (RVB) (questo cavo è già  
collegato all’apparecchio)  
• Cavo audio (minipresa stereo)  
• Fermaglio per cavi (2)  
• Adattatore Macintosh  
• Windows Monitor Information/Windows Utility /Macintosh  
Utility Disk  
• Garanzia  
• Note per gli utenti di Macintosh  
• Il presente manuale delle istruzioni  
Adattatore Macintosh  
(in dotazione)*  
Cavo del segnale video  
HD15 (RVB)  
(in dotazione)  
Punto 1:Collegamento del display  
al computer  
all’uscita video  
Computer Macintosh  
o compatibile  
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’apparecchio e il  
computer.  
* Per ulteriori informazioni, consultare le note per gli utenti di Macintosh  
in dotazione.  
Nota  
Non toccare i piedini del connettore del cavo del segnale video onde  
evitare di piegarli.  
x Collegamento ad un computer IBM PC/AT o  
compatibile  
IT  
all’uscita video  
Cavo del segnale video  
HD15 (RVB)  
(in dotazione)  
Computer IBM PC/AT o  
compatibile  
(continua)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Punto 2:Collegamento del cavo  
audio  
Punto 4:Fissare cavi e fili e  
chiudere il coperchio  
posteriore  
Prima di effettuare i collegamenti, aprire il coperchio posteriore e  
spegnere il display.  
1
Rimuovere il fermacavo.  
Nota  
Non aprire il coperchio posteriore oltre i 90 gradi, onde evitare di causare  
danni al coperchio o al dispositivo di chiusura.  
all’ingresso audio  
Fermacavo  
OPEN  
2
Fissare cavi e fili con il fermacavo.  
alle prese di ingresso  
audio del computer o  
di altre apparecchiature  
audio  
Cavo audio  
(in dotazione)  
Fermacavo  
Punto 3:Collegamento del cavo di  
alimentazione  
3
Chiudere il coperchio posteriore.  
Con il display e il computer spenti, collegare prima l’adattatore  
CA e il cavo di alimentazione all’unità di collegamento, quindi  
collegarlo ad una presa di rete.  
Avvolgere cavi e fili  
È possibile avvolgere cavi e fili utilizzando il fermaglio per cavi  
in dotazione.  
alle DC IN  
OPEN  
OPEN  
Fermaglio per cavi  
ad una presa di rete  
Cavo di alimentazione  
(in dotazione)  
Adattatore CA  
(in dotazione)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della risoluzione del monitor e del numero di  
colori  
Per regolare la risoluzione e il numero di colori del monitor, consultare il  
manuale delle istruzioni del computer. Il numero di colori potrebbe  
variare in base al computer o alla scheda video. L’impostazione della  
tavolozza dei colori e il numero reale di colori sono i seguenti:  
Punto 5:Accensione del monitor e  
del computer  
1
Premere l’interruttore 1 (accensione).  
L’indicatore dell’apparecchio si illumina in verde.  
High Color (16 bit) t 65.536 colori  
True Color (24 bit) t circa 16,77 milioni di colori  
Nel modo True color a 24 bit, la velocità potrebbe diminuire.  
Utilizzo del diffusore stereo  
Tramite il diffusore del monitor è possibile ascoltare musica,  
suoni e altri file sonori.  
Regolazione del volume  
2
Accendere il computer.  
Le regolazioni del volume vengono effettuate tramite un menu  
VOLUME separato dal menu principale (pagina 11).  
L’installazione del monitor è completa. Se necessario, utilizzare i  
comandi del monitor per regolare l’immagine.  
1
Premere i tasti 2 +/–.  
Sullo schermo appare il menu VOLUME.  
Se sullo schermo non appare alcuna immagine  
• Controllare che il monitor sia stato collegato correttamente al  
computer.  
VOLUME  
• Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE INGR, il  
computer si trova nel modo di risparmio energetico. Provare a  
premere un tasto qualsiasi della tastiera o a muovere il mouse.  
• Se sullo schermo appare il messaggio CAVO SCOLLEGATO,  
quindi verificare che il cavo di ingresso video sia collegato  
correttamente.  
4 0  
• Se sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA  
SCANS, collegare di nuovo il vecchio monitor. Quindi regolare  
la scheda grafica del computer in modo che la frequenza  
orizzontale sia compresa tra 28 e 64 kHz e la frequenza  
verticale sia compresa tra 48 e 75 Hz.  
2
Premere il tasto 2 +/– per regolare il volume.  
Il menu scompare automaticamente dopo circa 5 secondi.  
Utilizzo della presa per le cuffie  
Per ulteriori informazioni sui messaggi a schermo, vedere  
“Sintomi e soluzioni dei problemi” a pagina 19.  
È possibile ascoltare i segnali audio provenienti dal computer o da  
altri apparecchi audio utilizzando le cuffie. Collegare le cuffie  
all’apposita presa. Se vengono collegate le cuffie, il diffusore si  
spegne. Regolare il volume delle cuffie tramite il menu  
VOLUME.  
IT  
Per gli utenti di Windows 95/98/2000  
Per massimizzare il potenziale del monitor, copiare nel PC il file di  
informazioni sul nuovo modello dal Windows Monitor Information Disk  
in dotazione.  
Note  
Questo monitor è conforme allo standard Plug & Play “VESA DDC”. Se  
la scheda grafica o la scheda del computer sono conformi a DDC,  
selezionare “Plug & Play Monitor (VESA DDC)” o il nome del modello  
di questo monitor come tipo di monitor nel Pannello di controllo di  
Windows 95/98/2000. Se si verificano problemi di comunicazione tra la  
scheda grafica o la scheda del computer e il monitor, caricare Windows  
Monitor Information Disk e selezionare il nome del modello di questo  
monitor come tipo di monitor.  
Non è possibile regolare il volume se sullo schermo è visualizzato il  
menu principale.  
Se il monitor si trova nel modo di risparmio energetico, il diffusore non  
emette alcun suono.  
Per gli utenti di Windows NT4.0  
L’installazione del monitor per Windows NT4.0 è diversa  
dall’installazione per Windows 95/98/2000 e non comprende la selezione  
del tipo di monitor. Per ulteriori informazioni sulla regolazione della  
risoluzione, della frequenza di refresh e del numero di colori, consultare il  
manuale delle istruzioni di Windows NT4.0.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Afferrare i lati inferiori del pannello LCD, quindi  
regolare l’altezza dello schermo.  
Regolazione dell’inclinazione e  
dell’altezza  
È possibile regolare il display entro gli angoli mostrati di seguito.  
70°  
30°  
40°  
64°  
Nota  
Per regolare gli angoli, seguire la procedura descritta di seguito.  
Procedere alla regolazione dell’altezza e dell’inclinazione dello schermo  
lentamente, assicurandosi di non urtare il pannello LCD sulla scrivania o  
sulla base del supporto del display.  
1
Afferrare la parte centrale inferiore del display  
tenendo il supporto del display, quindi inclinare il  
pannello LCD all’indietro in modo adeguato.  
Utilizzo ottimale del display  
Questo display è stato progettato in modo da poter ottenere una  
posizione visiva ottimale. Regolare l’angolazione visiva del  
display in base all’altezza della scrivania e della sedia e in modo  
da non avere il riflesso della luce direttamente negli occhi.  
2
Afferrare i lati inferiori del pannello LCD, quindi  
regolare l’inclinazione dello schermo.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 CENTRATURA ORIZ  
(pagina 13)  
CENTRATURA OR I Z  
Personalizzazione del  
monitor  
Selezionare il menu  
CENTRATURA ORIZ per  
regolare la centratura  
orizzontale dell’immagine.  
5 0  
Prima di procedere alle regolazioni  
Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli.  
Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti  
prima di effettuare le regolazioni.  
EX I T  
4 CENTRATURA VERT  
(pagina 13)  
CENTRATURA VERT  
Tramite il menu a schermo è possibile effettuare numerose  
regolazioni.  
Selezionare il menu  
CENTRATURA VERT per  
regolare la centratura  
verticale dell’immagine.  
5 0  
Come spostarsi all’interno del  
menu  
EX I T  
5 COLORE (pagina 14)  
Selezionare il menu  
COLORE  
Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU.  
Vedere pagina 12 per ulteriori informazioni sull’utilizzo del tasto  
MENU.  
9 3 0 0K  
6 5 0 0K  
5 0 0 0K  
UTENTE  
LREGOL AZ I ON I  
COLORE per regolare la  
temperatura di colore  
dell’immagine. Tramite  
questo menu viene regolato il  
tono dello schermo.  
FASE  
MENU  
EX I T  
,
6 POSIZ MENU (pagina 14)  
Selezionare il menu POSIZ  
MENU per modificare la  
posizione dei menu a  
schermo.  
POS I Z  
MENU  
Utilizzare i tasti M(+)/m(–) e OK per selezionare uno dei seguenti  
menu. Vedere pagina 12 per ulteriori informazioni sull’utilizzo  
dei tasti M(+)/m(–) e OK.  
EX I T  
7 RIPR. (pagina 15)  
Selezionare il menu RIPR.  
per ripristinare le  
R I PR .  
IT  
R I PR . SCHERMO  
R I PR TUTTO  
1 FASE (pagina 13)  
FASE  
regolazioni.  
Selezionare il menu FASE  
per regolare la fase se i  
caratteri o le immagini  
3 0  
appaiono sfocati sull’intero  
EX I T  
schermo. Regolare la fase  
dopo avere regolato i pixel.  
8 Opzioni (pagina 15)  
Selezionare il menu  
EX I T  
RETRO I L LUM I NAZ  
m (opzioni) per regolare le  
opzioni del monitor. Le  
opzioni includono:  
2 REGOLAZ. PIXEL  
REGO LAZ . P I XE L  
(pagina 13)  
Selezionare il menu  
10 0  
• RETROILLUMINAZ  
• RISPARMIO ENER.  
• LANGUAGE  
REGOLAZ. PIXEL per  
regolare i pixel se i caratteri o  
le immagini non vengono  
1344  
EX I T  
• BLOCCO MENU  
visualizzati in modo chiaro in  
alcune parti dello schermo.  
EX I T  
(continua)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Utilizzo dei tasti MENU, M(+)/m(–), e OK  
Regolazione del contrasto  
(CONTRASTO)  
1
Visualizzazione del menu principale.  
Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU.  
La regolazione del contrasto viene effettuata tramite il menu  
CONTRASTO separato dal menu principale (pagina 11).  
MENU  
1
Premere il tasto 6 (contrasto).  
Sullo schermo appare il menu CONTRASTO.  
CONTRASTO  
7 0  
2
Selezione del menu che si desidera regolare.  
Per visualizzare il menu desiderato, premere i tasti  
M(+)/m(–). Per selezionare la voce di menu, premere OK.  
4 8 . 4 kHz / 6 0Hz  
Frequenza orizzontale  
del segnale di ingresso  
corrente  
Frequenza verticale  
del segnale di  
ingresso corrente  
OK  
,
Visualizzazione del segnale di ingresso corrente  
Le frequenze verticale e orizzontale del segnale di ingresso corrente  
vengono visualizzate nel menu CONTRASTO e LUMINOSITA.  
2
Per regolare il contrasto premere i tasti M(+)/m(–).  
3
Regolazione del menu.  
Per effettuare le regolazioni, premere i tasti M(+)/m(–), quindi  
premere il tasto OK.  
Il menu scompare automaticamente dopo circa 5 secondi.  
Quando viene premuto il tasto OK, l'impostazione viene  
memorizzata, quindi l'apparecchio torna al menu precedente.  
Regolazione del livello del nero di  
un’immagine (LUMINOSITA)  
La regolazione della luminosità viene effettuata tramite il menu  
LUMINOSITA separato dal menu principale (pagina 11).  
OK  
,
1
Premere il tasto 8 (luminosità).  
Sullo schermo appare il menu LUMINOSITA.  
LUM I NOS I TA  
4
Chiusura del menu.  
Per tornare alla visualizzazione normale, premere una volta il  
tasto MENU. Se non viene premuto alcun tasto il menu si  
chiude automaticamente dopo circa 30 secondi.  
5 0  
4 8 . 4 kHz / 6 0Hz  
MENU  
Frequenza orizzontale  
del segnale di ingresso  
corrente  
Frequenza verticale  
del segnale di  
ingresso corrente  
2
Per regolare la luminosità premere i tasti M(+)/m(–).  
Il menu scompare automaticamente dopo circa 5 secondi.  
Se lo schermo è troppo luminoso  
x Ripristino delle regolazioni  
Tramite il menu RIPR. è possibile ripristinare le regolazioni.  
Vedere pagina 15 per ulteriori informazioni sul ripristino delle  
regolazioni.  
Regolare la retroilluminazione. Per ulteriori informazione sulla  
regolazione della retroilluminazione vedere “Regolazione della  
retroilluminazione” a pagina 15.  
Nota  
Non è possibile regolare né il contrasto né la luminosità se sullo schermo  
é visualizzato il menu principale.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
9
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare  
quindi premere il tasto OK.  
Sullo schermo appare il menu FASE.  
(FASE),  
Eliminazione dello sfarfallio e della  
sfocatura di un’immagine (FASE/  
REGOLAZ. PIXEL)  
Premere i tasti M(+)/m(–) finché le strisce orizzontali  
non vengono ridotte al minimo.  
Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, la funzione di  
regolazione automatica della qualità dell’immagine regola  
automaticamente la posizione, la fase e i pixel dell’immagine,  
assicurando che sullo schermo appaia un’immagine nitida. Per  
ulteriori informazioni su questa funzione, vedere “Funzione di  
regolazione automatica della qualità dell’immagine” a pagina 17.  
Per alcuni segnali di ingresso, questa funzione potrebbe non  
regolare completamente la posizione, la fase e i pixel  
dell’immagine. In questo caso, è possibile impostare queste  
regolazioni manualmente in base alle seguenti istruzioni. Se le  
regolazioni vengono effettuate manualmente, vengono  
memorizzate e richiamate automaticamente ogni volta che il  
monitor riceve gli stessi segnali di ingresso.  
Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al  
minimo.  
,
10 Fare clic su [END] sullo schermo per disattivare il  
modello di prova.  
È possibile che queste impostazioni debbano essere ripetute se  
viene cambiato il segnale di ingresso dopo che il computer è stato  
collegato di nuovo.  
Per ripristinare la regolazione automatica della qualità  
dell’immagine  
Selezionare RIPR. SCHERMO e attivarlo utilizzando il menu RIPR. Per  
ulteriori informazioni sull’utilizzo del menu RIPR., verde a pagina 15.  
1
Impostare la risoluzione su 1024 × 768 sul  
computer.  
Regolazione della posizione  
dell’immagine (CENTRATURA  
ORIZ/CENTRATURA VERT)  
2
3
Caricare il disco di utilità (Utility Disk).  
Avviare il disco di utilità e visualizzare il modello di  
prova.  
Per Windows 95/98/2000  
Fare clic su [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].  
Per Macintosh  
Se l’immagine non si trova nella parte centrale dello schermo,  
regolarne la centratura come indicato di seguito.  
È possibile che queste impostazioni debbano essere ripetute se  
viene cambiato il segnale di ingresso dopo che il computer è stato  
collegato di nuovo.  
Fare clic su [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].  
4
5
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu principale.  
1
Avviare il disco di utilità e visualizzare il modello di  
prova.  
Ripetere i punti 2 e 3 di “Eliminazione dello sfarfallio e della  
sfocatura di un’immagine (FASE/REGOLAZ. PIXEL).”  
IT  
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare  
(REGOLAZ. PIXEL), quindi premere il tasto OK.  
Sullo schermo appare il menu REGOLAZ. PIXEL.  
2
3
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu principale.  
6
Premere i tasti M(+)/m(–) finché non scompaiono le  
strisce verticali.  
Regolare in modo che le strisce verticali scompaiano.  
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare  
(CENTRATURA ORIZ) o  
(CENTRATURA  
VERT), quindi premere il tasto OK.  
Sullo schermo appare il menu CENTRATURA ORIZ o  
CENTRATURA VERT.  
,
4
5
Spostare l’immagine verso l’alto, verso il basso,  
verso sinistra o verso destra finché il bordo attorno  
al modello di prova non scompare.  
Premere i tasti M(+)/m(–) per regolare la centratura  
utilizzando il menu CENTRATURA ORIZ per la  
regolazione orizzontale o il menu CENTRATURA  
VERT per la regolazione verticale.  
7
Premere il tasto OK.  
Sullo schermo appare il menu principale.  
Se sull’intero schermo sono presenti delle strisce orizzontali,  
come procedimento successivo regolare la fase.  
Fare clic su [END] sullo schermo per disattivare il  
modello di prova.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Per modificare l’impostazione GAMMA  
Regolazione della temperatura di  
colore (COLORE)  
È possibile selezionare l’impostazione GAMMA da [1] a [3].  
L’impostazione più alta è [3].  
Le impostazioni del menu COLORE permettono di regolare la  
temperatura del colore dell’immagine modificando il livello del  
colore del campo del bianco. Se la temperatura è bassa i colori  
appaiono rossastri, se la temperatura è alta i colori appaiono  
bluastri.  
Normalmente 9300K è la temperatura adatta per l’elaborazione di  
testi e altre applicazioni di scrittura e 6500K è la temperatura  
adatta alla visualizzazione di immagini.  
1
2
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu principale.  
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare  
(COLORE), quindi premere il tasto OK.  
Sullo schermo appare il menu COLORE.  
3
Modificare l’impostazione GAMMA.  
È possibile impostare la temperatura di colore su 9300K, 6500K,  
5000K oppure sulla regolazione dell’utente.  
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare  
REGOLAZIONI e premere il tasto OK. Quindi premere i  
tasti M(+)/m(–) per selezionare GAMMA, premere il tasto  
OK e premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare [1] -[3],  
quindi premere il tasto OK.  
1
2
3
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu principale.  
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare  
REGOLAZ . UTENTE  
(COLORE), quindi premere il tasto OK.  
R
V
B
1 6 8  
1 7 0  
1 7 5  
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare la  
temperatura di colore desiderata, quindi premere il  
tasto OK.  
GAMMA  
1
2
3
Le temperature di colore preimpostate sono 9300K, 6500K e  
5000K. Poiché l’impostazione predefinita è 9300K, i bianchi  
passeranno gradualmente da una tinta bluastra ad una tinta  
rossastra abbassando la temperatura a 6500K e a 5000K.  
EX I T  
Se si effettua la sintonia fine della temperatura di colore o si  
modifica l'impostazione GAMMA, la nuova impostazione  
viene memorizzata per REGOLAZ. UTENTE e richiamata  
automaticamente ogni volta che viene selezionato UTENTE.  
4
Se necessario, effettuare la sintonia fine della  
temperatura di colore.  
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare  
REGOLAZIONI e premere il tasto OK. Quindi premere i  
tasti M(+)/m(–) per selezionare R (rosso) o B (blu) e il tasto  
OK, infine premere i tasti M(+)/m(–) per regolare la  
temperatura di colore, quindi premere il tasto OK. Poiché  
questa impostazione modifica la temperatura di colore  
aumentando o diminuendo i componenti R e B rispetto a V  
(verde), quest’ultimo componente è fisso.  
Per tornare al menu principale  
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare , quindi premere il  
tasto OK.  
Modifica della posizione dei menu  
(POSIZ MENU)  
Se il menu visualizzato copre l’immagine sullo schermo, la  
posizione del menu può essere cambiata.  
REGOLAZ . UTENTE  
R
V
B
1 6 8  
1 7 0  
1 7 5  
1
2
3
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu principale.  
GAMMA  
1
2
3
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare  
MENU), quindi premere il tasto OK.  
(POSIZ  
EX I T  
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare la  
posizione desiderata, quindi premere il tasto OK.  
Esistono tre posizioni per la parte superiore dello schermo, tre  
per la parte inferiore e una per la parte centrale.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ripristino delle regolazioni (RIPR.)  
Impostazioni aggiuntive (Opzioni)  
Il monitor dispone dei due seguenti metodi di ripristino. Per  
ripristinare le regolazioni, utilizzare il menu RIPR.  
È possibile regolare le seguenti opzioni:  
• RETROILLUMINAZ  
• RISPARMIO ENER.  
• LANGUAGE  
1
2
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu principale.  
• BLOCCO MENU  
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare 0 (RIPR.),  
quindi premere il tasto OK.  
1
2
3
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu principale.  
Ripristinare le impostazioni in base alle seguenti istruzioni.  
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare m.  
Sullo schermo appare il menu opzioni.  
Ripristino dei dati di regolazione più adatti al  
segnale di ingresso corrente  
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare l’opzione  
desiderata, quindi premere il tasto OK.  
Regolare l’opzione selezionata in base alle seguenti  
istruzioni.  
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare RIPR.  
SCHERMO, quindi premere il tasto OK.  
La funzione di regolazione automatica della qualità  
dell’immagine regola automaticamente la posizione, la fase e i  
pixel dell’immagine sul valore più appropriato.  
Una volta ripristinati i dati di regolazione, il menu RIPR. torna  
automaticamente al menu principale.  
Regolazione della retroilluminazione  
Se lo schermo è troppo luminoso, regolare la retroilluminazione.  
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare  
(RETROILLUMINAZ) e premere il tasto OK. Quindi  
premere i tasti M(+)/m(–) per regolare il livello di  
luminosità desiderato.  
Ripristino di tutti i dati di regolazione  
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare RIPR. TUTTO,  
quindi premere il tasto OK.  
Una volta ripristinati i dati di regolazione, il menu RIPR. torna  
automaticamente al menu principale.  
RETRO I L LUM I NAZ  
Per annullare il ripristino  
10 0  
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare  
, quindi  
premere il tasto OK.  
Il menu RIPR. torna al menu principale senza che i dati di  
regolazione vengano ripristinati.  
EX I T  
IT  
Impostazione del modo di risparmio energetico  
Il monitor è dotato di una funzione che attiva automaticamente il  
modo di risparmio energetico in base alle impostazioni di  
risparmio energetico del computer. È possibile evitare che il  
monitor entri nel modo di risparmio energetico impostando la  
seguente opzione su NO.  
Per ulteriori informazioni sul modo di risparmio energetico,  
vedere a pagina 17.  
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare  
ZZ...  
(RISPARMIO ENER.) e premere il tasto OK. Quindi  
premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare SI o NO.  
R I SPARM I O ENE R .  
S I  
NO  
EX I T  
(continua)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selezione della lingua per i menu a schermo  
Le lingue disponibili per i menu a schermo sono l’inglese, il  
tedesco, il francese, lo spagnolo, l’italiano e il giapponese. La  
lingua preimpostata è l’inglese.  
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare  
(LANGUAGE) e premere il tasto OK. Quindi premere  
il tasto M(+)/m(–) per selezionare una lingua.  
LANGUAGE  
ENGL I SH  
DEUTSCH  
Ç
FRAN A I S  
ESPA OL  
I TAL I ANO  
Ñ
EX I T  
• ENGLISH: Inglese  
• DEUTSCH: Tedesco  
• FRANÇAIS: Francese  
• ESPAÑOL: Spagnolo  
• ITALIANO  
: Giapponese  
Bloccaggio dei menu e dei comandi  
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare  
(BLOCCO MENU) e premere il tasto OK. Quindi  
premere i tasti M(+)/m(–) e selezionare SI.  
BLOCCO ME NU  
S I  
NO  
EX I T  
Solo l’interruttore 1 (alimentazione) e  
(BLOCCO MENU)  
del menu opzioni possono essere utilizzati. Qualsiasi altra voce  
venga selezionata, sullo schermo appare il simbolo  
.
Per annullare la funzione di bloccaggio dei menu  
Ripetere la procedura descritta sopra, quindi impostare  
MENU) su NO.  
(BLOCCO  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funzione di regolazione  
automatica della qualità  
dell’immagine  
Funzioni  
Funzione di risparmio energetico  
Quando viene trasmesso un segnale di ingresso al monitor, il  
segnale viene fatto corrispondere automaticamente ad uno dei  
modi preimpostati in fabbrica memorizzati nel monitor in modo  
da fornire un’immagine di alta qualità al centro dello schermo  
(per un elenco dei modi preimpostati in fabbrica, vedere  
Appendix).  
Per i segnali di ingresso che non corrispondono ad alcuno dei  
modi preimpostati in fabbrica, la funzione di regolazione  
automatica della qualità dell’immagine del monitor regola  
automaticamente la posizione, la fase e i pixel dell’immagine ed  
assicura sempre la visualizzazione di un’immagine chiara entro la  
gamma di frequenza del monitor (orizzontale: tra 28 e 64 kHz,  
verticale: tra 48 e 75 Hz).  
Di conseguenza, la prima volta che vengono immessi segnali di  
ingresso che non corrispondono ad alcuno dei modi preimpostati  
in fabbrica, è possibile che il monitor impieghi più tempo del  
solito per visualizzare l’immagine. Questi dati di regolazione  
vengono memorizzati automaticamente in modo che la volta  
successiva il monitor funzioni come quando vengono ricevuti i  
segnali che corrispondono ad uno dei modi preimpostati in  
fabbrica.  
In tutti i modi di cui sopra, se l’immagine viene regolata, i dati di  
regolazione vengono memorizzati come modo utente e richiamati  
automaticamente ogni volta che viene ricevuto lo stesso segnale  
di ingresso.  
Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico  
di VESA, ENERGY STAR e NUTEK. Se il monitor viene  
collegato ad un computer o ad una scheda grafica video conformi  
a DPMS (Display Power Management Signaling), il monitor  
ridurrà automaticamente il consumo energetico in tre stadi come  
descritto di seguito.  
Modo di  
alimentazione  
Consumo  
energetico*  
Indicatore di  
accensione 1  
(alimentazione)  
Funzionamento  
normale  
19 W (22 W)  
1 W (2 W)  
1 W (2 W)  
verde  
attivo-spento**  
(deep sleep)*  
arancione  
spento  
spento  
*
“deep sleep” è modalità di risparmio energetico definite dalla  
Environmental Protection Agency.  
** Quando il computer entra nel modo “attivo-spento”, il segnale di  
ingresso viene interrotto e sullo schermo appare il messaggio NO  
SEGNALE INGR. Dopo circa 20 secondi, il monitor entra nel modo  
di risparmio energetico.  
*** Se il monitor riceve il segnale sincronico orizzontale o verticale,  
l’indicatore di accensione potrebbe lampeggiare in mode alternaro in  
verde e in arancione.  
Nota  
Mentre è attivata la funzione di regolazione automatica della qualità  
dell’immagine, solo l’interruttore 1 (alimentazione).  
IT  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se sullo schermo appare il messaggio CAVO  
SCOLLEGATO  
Guida alla soluzione dei  
problemi  
Significa che il cavo del segnale video è stato scollegato dal  
connettore correntemente selezionato.  
Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente  
sezione.  
I NFORMA Z I ONE  
CAVO SCOL LEGATO  
VA I  
A
R I SPARM I O ENER .  
Messaggi a schermo  
Se si presenta qualche problema relativo al segnale di ingresso,  
sullo schermo appare uno dei seguenti messaggi. Per risolvere il  
problema, vedere “Sintomi e soluzioni dei problemi” a pagina 19.  
VAI A RISPARMIO ENER.  
Dopo circa 4 secondi dalla visualizzazione del messaggio, il  
monitor entra nel modo di risparmio energetico.  
Se sullo schermo appare il messaggio FUORI  
GAMMA SCANS  
Significa che il segnale di ingresso non è supportato dalle  
caratteristiche tecniche del monitor. Controllare le seguenti voci.  
I NFORMAZ I ONE  
FUOR I GAMMA SCANS  
x x . x kHz / x xHz  
Se viene visualizzato “xx.x kHz/xx Hz”  
Significa che la frequenza orizzontale o la frequenza verticale  
non sono supportate dalle caratteristiche tecniche del monitor.  
Le cifre indicano le frequenze orizzontali e verticali del  
segnale di ingresso corrente. Le frequenze orizzontali  
superiori a 100 kHz e le frequenze verticali superiori a 100 Hz  
vengono rappresentate rispettivamente da 99,9 kHz e da 99  
Hz.  
Se viene visualizzato “RISOLUZIONE > XGA”  
Significa che la risoluzione non è supportata dalle  
caratteristiche tecniche del monitor.  
Se sullo schermo appare il messaggio NO  
SEGNALE INGR  
Significa che non è stato immesso alcun segnale oppure che non.  
I NFORMAZ I ONE  
NO SEGNALE I NGR  
VA I  
A
R I SPARM I O ENER .  
VAI A RISPARMIO ENER.  
Dopo circa 5 secondi dalla visualizzazione del messaggio, il  
monitor entra nel modo di risparmio energetico.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sintomi e soluzioni dei problemi  
Se un problema è causato dal computer o da altri apparecchi collegati, consultare il manuale delle istruzioni dell’apparecchio collegato.  
Se il problema persiste, utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 21).  
Sintomo  
Controllare quanto segue  
Limmagine non viene visualizzata  
Se l’indicatore 1 (alimentazione)  
non si illumina o se non si illumina  
quando l’interruttore  
• Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.  
• Controllare che l’interruttore 1 (alimentazione) sia impostato su “on”.  
1 (alimentazione) viene premuto  
Se l’indicatore 1 (alimentazione) si • Utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 21).  
illumina in verde o lampeggia in  
arancio  
Se sullo schermo appare il  
• Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che tutte le spine  
messaggio CAVO SCOLLEGATO  
siano saldamente inserite nelle rispettive prese (pagina 7).  
• Controllare che i piedini del connettore di ingresso video non siano piegati o rientranti.  
• È stato utilizzato un cavo del segnale video diverso da quello in dotazione. Se viene  
collegato un cavo del segnale video diverso da quello in dotazione, sullo schermo viene  
visualizzato il messaggio CAVO SCOLLEGATO prima che venga attivato il modo di  
risparmio energetico. Ciò non indica un problema di funzionamento.  
Se sullo schermo appare il  
messaggio NO SEGNALE INGR o  
se l’indicatore di accensione  
1 (alimentazione) è di colore  
arancione o si alterna tra il verde e  
l’arancione  
• Controllare che il cavo del segnale video dia collegato correttamente e che tutte le spine  
siano saldamente inserite nelle rispettive prese (pagina 7).  
• Controllare che i piedini del connettore di ingresso video non siano piegati o rientranti.  
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati  
• Il computer è nel modo di risparmio energetico. Tentare premendo un tasto qualsiasi della  
tastiera o muovendo il mouse.  
• Controllare che la scheda grafica sia collegata correttamente al computer.  
• Controllare che il computer sia acceso.  
Se sullo schermo appare il  
messaggio FUORI GAMMA  
SCANS  
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati  
• Controllare che la gamma di frequenza video rientri in quella specificata per il monitor. Se  
con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e  
regolare la gamma di frequenza come indicato di seguito:  
IT  
Orizzontale: tra 28 e 64 kHz, Verticale: tra 48 e 75 Hz  
Se si utilizza Windows 95/98/2000  
Se si utilizza un sistema Macintosh  
• Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor ed eseguire  
quanto elencato di seguito. Selezionare “SONY” dall'elenco delle marche, quindi selezionare “SDM-  
M51” dall'elenco dei modelli nella schermata di selezione dei dispositivi Windows 95/98/2000. Se  
“SDM-M51” non compare nell'elenco dei modelli, selezionare “Plug &Play” oppure installare il  
driver più aggiornato di Sony Computer Display da Windows Monitor Information Disk (pagina 9).  
Quando si effettua il collegamento ad un computer serie Power Mac G3/G4 dotato di 3 file di piedini,  
assicurarsi che l’adattatore Macintosh e il cavo del segnale video siano collegati correttamente (pagina 7).  
• Se si effettua il collegamento all’altra versione di computer serie Macintosh dotati di 2 file  
di piedini, è necessario un diverso tipo di adattatore (non in dotazione).  
Limmagine è tremolante, salta,  
oscilla o non è chiara  
• Regolare i pixel e la fase (pagina 13).  
• Isolare ed eliminare qualsiasi fonte potenziale di campi magnetici o elettrici quali altri  
monitor, stampanti laser, ventilatori elettrici, luci a fluorescenza o televisori.  
• Allontanare il monitor dalle linee di alimentazione oppure posizionare uno schermo  
magnetico vicino al monitor.  
Tentare collegando il monitor ad un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito diverso.  
• Modificare l’orientamento del display.  
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati  
• Per l’impostazione più adatta del monitor, consultare il manuale della scheda grafica.  
• Assicurarsi che il modo grafico (VESA, Macintosh 19" Color, ecc.) e la frequenza del  
segnale di ingresso siano supportati dal monitor (Appendix). Anche se la frequenza rientra  
nella gamma adatta, alcune schede video potrebbero avere un impulso sincronico troppo  
basso perché il monitor possa sincronizzarsi correttamente.  
• Regolare la frequenza di refresh del computer (frequenza verticale) per ottenere la  
migliore immagine possibile.  
(continua)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sintomo  
Controllare quanto segue  
Limmagine è sfocata  
• Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 12).  
• Regolare i pixel e la fase (pagina 13).  
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati  
• Impostare la risoluzione su GA (1024 x 768) sul computer.  
Limmagine è sdoppiata  
• Eliminare eventuali prolunghe del cavo video e/o di scatole di commutazione video.  
• Controllare che tutte le spine siano inserite saldamente nelle rispettive prese.  
Limmagine non è centrata o non è • Regolare i pixel e la fase (pagina 13).  
delle dimensioni corrette  
• Regolare la posizione dell’immagine (pagina 13). Si noti che alcuni modi video non  
riempiono lo schermo fino ai bordi.  
Limmagine è scura  
• Regolare la luminosità (pagina 12).  
• Regolare il contrasto (pagina 12).  
• Dopo l’accensione, occorrono alcuni minuti prima che il display si illumini.  
Sono visibili disturbi ondulati o  
ellittici (effetto moiré)  
• Regolare i pixel e la fase (pagina 13).  
Il colore non è uniforme  
• Regolare i pixel e la fase (pagina 13).  
Il colore bianco non è perfetto  
• Regolare la temperatura di colore (pagina 14).  
I tasti del monitor non sono  
operativi  
(sullo schermo appare il simbolo  
• Se il bloccaggio dei menu è impostato su SI, impostarlo su NO (pagina 16).  
)
Il monitor si spegne dopo poco  
• Impostare la funzione di risparmio energetico su NO (pagina 15).  
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati  
• Disattivare l’impostazione di risparmio energetico del computer.  
Se il problema persiste, consultare un rivenditore Sony  
autorizzato e fornire le seguenti informazioni:  
• Nome del modello: SDM-M51  
• Numero di serie  
• Nome e caratteristiche tecniche della scheda del computer e  
della scheda grafica.  
Visualizzazione del nome del monitor, del numero  
di serie e della data di fabbricazione.  
Durante la ricezione di un segnale video nel monitor,  
premere e tenere premuto il tasto MENU per oltre 5  
secondi.  
Sullo schermo appare la finestra di informazioni del monitor.  
MENU  
Esempio  
INFORMAZIONE  
Nome del modello  
MODEL : SDM-M51  
SER NO : 1234567  
Numero di serie  
MANUFACTURED : 2000-52  
Settimana e anno  
di fabbricazione  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funzione di autodiagnostica  
Caratteristiche tecniche  
Il monitor è dotato di una funzione di autodiagnostica. Se si  
verificano problemi con il/i computer o con il monitor, lo schermo  
diventa vuoto e l’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in  
verde o lampeggia in arancio. Se l’indicatore 1 (alimentazione)  
si illumina in arancio, significa che il computer è nel modo di  
risparmio energetico. Tentare premendo un tasto qualsiasi sulla  
tastiera o muovendo il mouse.  
Pannello LCD  
Tipo di pannello: a-Si TFT Active  
Matrix  
Dimensioni dell’immagine: 15,1  
pollici  
Formato del segnale di ingresso  
Frequenza di utilizzo RVB*  
Orizzontale: tra 28 e 64 kHz  
Verticale: tra 48 e 75 Hz  
Risoluzione  
Orizzontale: massimo 1024 punti  
Verticale: massimo 768 linee  
Livelli dei segnali di ingresso  
Segnale video RVB  
0,7 Vp-p, 75 , positivo  
Segnale SYNC  
Livello TTL level, 2,2 k,  
positivo o negativo  
(Sincronismo orizzontale e  
verticale separato, oppure  
composito)  
Indicatore 1  
(alimentazione)  
0,3 Vp-p, 75 , negativo  
(Sincronismo su verde)  
Uscita audio  
Presa cuffie  
1 W × 2  
Se l’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in  
verde  
Minipresa stereo  
Accetta impedenza tra 16 e 48 Ω  
Minipresa stereo  
Accetta un’impedenza di 47 kΩ  
Accetta un livello di 0,5 Vrms  
Presa AUDIO IN  
1
2
Disattivare l’interruttore 1 (alimentazione) e  
scollegare i cavi del segnale video dall'apparecchio.  
Requisiti di alimentazione 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,  
0,4 – 0,2 A  
Ingresso CC  
Premere l’interruttore 1 (alimentazione) per  
accendere il monitor.  
CC 18 V (adattatore CA in dotazione)  
Consumo energetico  
massimo 19 W  
massimo 22 W (incluso l'adattatore  
CA)  
da 5 a 35 °C  
Se vengono visualizzate tutte e quattro le barre di colore (bianco,  
rosso, verde, blu), il monitor funziona correttamente. Collegare di  
nuovo i cavi di ingresso video e controllare le condizioni del/i  
computer.  
IT  
Temperatura di utilizzo  
Dimensioni (larghezza/altezza/profondità)  
Display (verticalmente):  
Se le barre di colore non vengono visualizzate, si tratta di un  
potenziale guasto al monitor. Informare un rivenditore Sony  
autorizzato sulle condizioni del monitor.  
Circa 387 × 345 × 180 mm  
(con supporto)  
Circa 387 × 296 × 48 mm  
(senza supporto)  
Peso  
Plug & Play  
Accessori  
Circa 4,6 kg (con supporto)  
DDC1/DDC2B/DDC2Bi  
Vedere pagina 7.  
Se l’indicatore 1 (alimentazione) lampeggia in  
arancio  
Premere due volte l’interruttore 1 (alimentazione) per  
spegnere e riaccendere il monitor.  
Se l’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in verde, il monitor  
funziona correttamente.  
* Condizione di sincronizzazione orizzontale e verticale  
consigliata  
• L’ampiezza della sincronizzazione orizzontale dovrebbe  
essere superiore al 4,8% della sincronizzazione orizzontale  
totale oppure 0,8 µs, a seconda di qual è più ampia.  
• L’ampiezza di oscuramento orizzontale dovrebbe essere  
superiore a 2,5 µsec.  
Se l’indicatore 1 (alimentazione) lampeggia ancora, si tratta di  
un potenziale guasto al monitor. Contare i secondi tra un  
lampeggiamento in arancio e l’altro dell’indicatore  
1 (alimentazione) e informare un rivenditore Sony autorizzato  
sulle condizioni del monitor. Assicurarsi di prendere nota del  
nome del modello e del numero di serie del monitor. Annotare  
inoltre il nome della marca e del modello della scheda grafica e  
del computer.  
• L’ampiezza di oscuramento verticale dovrebbe essere  
superiore a 450 µsec.  
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche  
senza preavviso.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Preset mode timing table  
No. Resolution Horizontal Vertical  
Graphics  
(dots × lines) Frequency Frequency Mode  
1
2
640 × 480  
31.5 kHz  
35.0 kHz  
60 Hz  
67 Hz  
VGA-G  
640 × 480  
Macintosh 13"  
Color  
3
4
5
6
7
8
9
640 × 480  
720 × 400  
800 × 600  
800 × 600  
800 × 600  
800 × 600  
832 × 624  
37.5 kHz  
31.5 kHz  
35.2 kHz  
37.9 kHz  
48.1 kHz  
46.9 kHz  
49.7 kHz  
75 Hz  
70 Hz  
56 Hz  
60 Hz  
72 Hz  
75 Hz  
75 Hz  
EVGA  
VGA-Text  
VESA  
SVGA  
VESA  
ESVGA  
Macintosh 16"  
Color  
10 1024 × 768  
11 1024 × 768  
12 1024 × 768  
13 1024 × 768  
48.4 kHz  
56.5 kHz  
60.0 kHz  
60.2 kHz  
60 Hz  
70 Hz  
75 Hz  
75 Hz  
VESA  
VESA  
EUVGA  
Macintosh 19"  
Color  
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Labelled products must meet strict environmental demands, for example,  
in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and  
visual ergonomics and good usability.  
TCO’99 Eco-document (for the white  
model)  
Below you will find a brief summary of the environmental requirements  
met by this product. The complete environmental criteria document may  
be ordered from:  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Current information regarding TCO’99 approved and labelled  
products may also be obtained via the Internet, using the address:  
http://www.tco-info.com/  
x Environmental requirements  
Flame retardants  
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires,  
casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the  
spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist  
of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or  
chloride, and those flame retardants are chemically related to another  
group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants  
containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise  
to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating  
birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame  
retardants have been found in human blood and researchers fear that  
disturbances in foetus development may occur.  
x Congratulations!  
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your  
choice has provided you with a product developed for professional use.  
Your purchase has also contributed to reducing the burden on the  
environment and also to the further development of environmentally  
adapted electronics products.  
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing  
more than 25 grams must not contain flame retardants with organically  
bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed  
circuit boards since no substitutes are available.  
x Why do we have environmentally labelled com-  
puters?  
In many countries, environmental labelling has become an established  
method for encouraging the adaptation of goods and services to the  
environment. The main problem, as far as computers and other electronics  
equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are  
used both in the products and during their manufacture. Since it is not so  
far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment,  
most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.  
Cadmium**  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating  
layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous  
system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states  
that batteries, the colour-generating layers of display screens and the  
electrical or electronics components must not contain any cadmium.  
Mercury**  
There are also other characteristics of a computer, such as energy  
consumption levels, that are important from the viewpoints of both the  
work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of  
electricity generation have a negative effect on the environment (e.g.  
acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to  
save energy. Electronics equipment in offices is often left running  
continuously and thereby consumes a lot of energy.  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages  
the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99  
requirement states that batteries may not contain any mercury. It also  
demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics  
components associated with the labelled unit.  
CFCs (freons)  
x What does labelling involve?  
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs  
may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs  
(freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs  
break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere,  
causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased  
risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.  
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which  
provides for international and environmental labelling of personal  
computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the  
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska  
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation)  
and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy  
Administration).  
Lead**  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and  
capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes  
lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of  
lead since no replacement has yet been developed.  
Approval requirements cover a wide range of issues: environment,  
ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy  
consumption and electrical and fire safety.  
The environmental demands impose restrictions on the presence and use  
of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs  
(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must  
be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an  
environmental policy which must be adhered to in each country where the  
company implements its operational policy.  
*
Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within  
living organisms.  
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-  
accumulative.  
The energy requirements include a demand that the computer and/or  
display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power  
consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to  
reactivate the computer shall be reasonable for the user.  
ii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Labelled products must meet strict environmental demands, for example,  
in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and  
visual ergonomics and good usability.  
TCO’95 Eco-document (for the  
black model)  
On this page, you will find a brief summary of the environmental  
requirements met by this product. The complete environmental criteria  
document may be ordered from:  
TCO Development Unit  
S-114 94 Stockholm  
Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Current information regarding TCO’95 approved and labelled  
products may also be obtained via the Internet, using the address:  
http://www.tco-info.com/  
TCO’95 is a co-operative project between TCO (The Swedish  
Confederation of Professional Employees), Naturskyddsforeningen  
(The Swedish Society for Nature Conservation) and NUTEK (The  
National Board for Industrial and Technical Development in Sweden).  
x Environmental Requirements  
Brominated flame retardants  
Brominated flame retardants are present in printed circuit boards, cables,  
wires, casings and housings. In turn, they delay the spread of fire. Up to  
thirty percent of the plastic in a computer casing can consist of flame  
retardant substances. These are related to another group of environmental  
toxins, PCBs, which are suspected to give rise to similar harm, including  
reproductive damage in fisheating birds and mammals, due to the bio-  
accumulative* processes. Flame retardants have been found in human  
blood and researchers fear that disturbances in foetus development may  
occur.  
x Conglatulations!  
You have just purchased a TCO’95 approved and labelled product! Your  
choice has provided you with a product developed for professional use.  
Your purchase has also contributed to reducing the burden on the  
environment and also, to the further development of environmentally  
adapted electronics products.  
x
Why do we have environmentally labelled computers?  
In many countries, environmental labelling has become an established  
method for encouraging the adaptation of goods and services to the  
environment. The main problem, as far as computers and other electronics  
equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are  
used both in the products and during the manufacturing. Since it has not  
been possible for the majority of electronics equipment to be recycled in  
a satisfactory way, most of these potentially damaging substances sooner  
or later enter Nature.  
TCO’95 demand requires that plastic components weighing more than 25  
grams must not contain organically bound chlorine and bromine.  
Lead**  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and  
capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes  
lead poisoning.  
TCO’95 requirement permits the inclusion of lead since no replacement  
has yet been developed.  
There are also other characteristics of a computer, such as energy  
consumption levels, that are important from the viewpoints of both the  
work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of  
conventional electricity generation have a negative effect on the  
environment (acidic and climate-influencing emissions, radioactive  
waste, etc.), it is vital to conserve energy. Electronics equipment in offices  
consume an enormous amount of energy since they are often left running  
continuously.  
Cadmium**  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colourgenerating  
layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous  
system and is toxic in high doses.  
TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25  
ppm (parts per million) of cadmium. The colour-generating layers of  
display screens must not contain any cadmium.  
x What does labelling involve?  
This product meets the requirements for the TCO’95 scheme which  
provides for international and environmental labelling of personal  
computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the  
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees),  
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation)  
and NUTEK (The National Board for Industrial and Technical  
Development in Sweden).  
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics,  
usability, emission of electrical and magnetic fields, energy consumption  
and electrical and fire safety.  
Mercury**  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. Mercury  
damages the nervous system and is toxic in high doses.  
TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25  
ppm (parts per million) of mercury. It also demands that no mercury is  
present in any of the electrical or electronics components concerned with  
the display unit.  
CFCs (freons)  
CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards and  
in the manufacturing of expanded foam for packaging. CFCs break down  
ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing  
increased reception on Earth of ultraviolet light with consequent increased  
risks of skin cancer (malignant melanoma).  
The environmental demands concern restrictions on the presence and use  
of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs  
(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must  
be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an  
environmental plan which must be adhered to in each country where the  
company implements its operational policy.  
The relevant TCO’95 requirement: Neither CFCs nor HCFCs may be used  
during the manufacturing of the product or its packaging.  
The energy requirements include a demand that the computer and/or  
display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power  
consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to  
reactivate the computer shall be reasonable for the user.  
*
Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within  
living organisms  
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-  
accumulative.  
Sony Corporation  
Printed in Malaysia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sony Camcorder Accessories MSAC SR1 User Manual
Sony Camcorder CCD TR3000 User Manual
Sony Camcorder HVR Z7U User Manual
Sony Portable CD Player CFD S550L User Manual
Southern Pride Smoker BBR 700 SL User Manual
SUPER MICRO Computer Network Card 5010E User Manual
Sylvania DVD Player CDVC800D User Manual
Sylvania MP3 Player SMPK20722GB User Manual
Symphonic VCR SP120C User Manual
Tanaka Brush Cutter TBC 240 User Manual