4-084-759-11 (1)
â
Trinitron Color
Computer Display
US
FR
ES
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
CPD-G410R
© 2001 Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
â
Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation.
•
•
Table of Contents
Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in
the U.S.A. and other countries.
â
•
•
•
Windows and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and other countries.
IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of
the U.S.A.
ä
VESA and DDC are trademarks of the Video Electronics Standard
Association.
• ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
All other product names mentioned herein may be the trademarks or
registered trademarks of their respective companies.
Furthermore, “ä” and “â” are not mentioned in each case in this manual.
•
•
Setup
HD15 input connectors
1 Connecting your monitor to your
1
2
3
4
5
10
6
7
8
9
computer
11 12 13 14 15
x To connect to the HD15 input connector
Pin No.
Signal
Pin No.
Signal
1
2
Red
9
DDC + 5V*
Green (Sync on
Green)
10
11
12
Ground
ID (Ground)
3
4
5
6
7
8
Blue
Bi-Directional
Data (SDA)*
ID (Ground)
CPU Sense
Red Ground
Green Ground
Blue Ground
US
Video signal cable
of the monitor
to HD15 of the
connecting computer
13
14
15
H. Sync
V. Sync
Data Clock
(SCL)*
Connecting to a Macintosh or compatible
computer
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.
When connecting this monitor to a Power Mac G3/G4 computer,
use the Macintosh adapter (not supplied) if necessary.
2 Turning on the monitor and computer
1 Connect the power cord to the monitor and press the
! (power) switch to turn on the monitor.
2 Turn on the computer.
No need for specific drivers
This monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and
automatically detects all the monitor’s information. No specific driver
needs to be installed to the computer.
The first time you turn on your PC after connecting the monitor, the setup
Wizard may appear on the screen. In this case, follow the on-screen
instructions. The Plug & Play monitor is automatically selected so that you
can use this monitor.
Notes
•
•
Do not touch the pins of the video signal cable connector.
Check the alignment of the HD15 connector to prevent bending the pins
of the video signal cable connector.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjustments
Navigating the menu
Adjusting the brightness and contrast
Brightness and contrast adjustments are made using a separate
BRIGHT/CONTRAST menu. These adjustments are effective for
all input signals.
1 Press the MENU button to display the main menu.
EX I T
1 Move the control button M ( )/m ( ) to display the
BRIGHT/CONTRAST menu.
,
2 Move the control button m/M to select the brightness
45
(
) or contrast ( ). Then move the control button –/+
to make adjustments.
1280x1024 / 85Hz
BR I GHT /CONTRAST
Main Sub
menu menu
BR I GHTNESS
The vertical
frequencies
of the current
input signal
The horizontal frequencies/resolution
of the current input signal (only if the
signal matches to one of this monitor’s
factory preset modes)
45
1280x1024 / 85Hz
2 Move the control button m/M to highlight the main
Note
If you selected the sRGB mode in the
(COLOR) menu, the (BRIGHT/CONTRAST) menu for the sRGB
mode appears and you cannot adjust the brightness nor the contrast on this
screen. For more information about using the sRGB mode, see sRGB mode
menu you want to adjust and press the control button.
(COLOR MODE) of the
/
S I ZE / CENTER
in the
(COLOR) menu.
,
,
45
1280x1024 / 85Hz
Main Sub
menu menu
3 Move the control button m/M to highlight the sub menu
you want to adjust. Then move the control button –/+
to make adjustments.
To close the menu
Press MENU button twice to return to the main menu. The default-
selected item is
. Each time you select
and press MENU
button, the menu exits. If no buttons are pressed, the menu closes
automatically after about 30 seconds.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
On-Screen menu adjustments
Main menu icons and adjustment
Sub menu icons and adjustment items
items
Horizontal position
Horizontal size
Adjusting the size or centering of
Vertical position
1
the picture*
Vertical size
Auto Size Center
Rotating the picture
Expanding or contracting the picture sides*
1
1
Shifting the picture sides to the left or right*
Adjusting the picture width at the top of the screen*
Shifting the picture to the left or right at the top of the screen*
RESET: Returns all settings to their factory default settings.
Adjusting the shape of the picture
1
1
0
0
Horizontally shifts red or blue shadows
Vertically shifts red or blue shadows
2
Adjusting the convergence*
Vertically shifts red or blue shadows at the top of the screen
Vertically shifts red or blue shadows at the bottom of the screen
T
B
RESET: Returns all
settings to their factory default settings.
DEGAUSS: demagnetizes the monitor.
Adjusting the picture quality
4
1
CANCEL MOIRE* : adjusts the degree of moire cancellation until the moire is at a minimum.*
Adjusting the color of the picture See “ : To adjust the color of the picture”.
5
Protecting adjustment data (CONTROL LOCK)*
Selecting the on-screen menu language/Confirming the monitor’s information LANGUAGE/
US
3
INFORMATION*
Additional settings
Changing the menu’s position for horizontal adjustment
Changing the menu’s position for vertical adjustment
1
2
6
01*
Resetting all the adjustment data for the current input signal.* Select “OK”.
0
Resetting the adjustments
02*
Resetting all of the adjustment data for all input signals. Select “OK”.
1
2
3
4
* This adjustment is effective for the current input signal.
* Example of Moire
* This adjustment is effective for all input signals.
* Language Menu
• ENGLISH
• NEDERLANDS: Dutch
• FRANÇAIS: French • SVENSKA: Swedish
5
• DEUTSCH: German
• ESPAÑOL: Spanish
• ITALIANO: Italian
•
•
: Russian
: Japanese
* Only the ! (power) switch,
operate.
and
and
(CONTROL LOCK) menu will
are not reset by this method.
6
* The menu items
,
,
: To adjust the color of the picture
Select
for
Select
for
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color
temperature by changing the color level of the white color field.
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the
temperature is high. This adjustment is useful for matching the
monitor’s color to a printed picture’s colors.
Select one of the color temperature setting modes from among
4 modes; PRESET, VARIABLE, EXPERT and sRGB on
R
R (Red) BIAS
R
R (Red) GAIN
G (Green)
BIAS
G
G
B
G (Green) GAIN
B (Blue) GAIN
B
B (Blue) BIAS
RESET*
0
* Returns all the settings in the Expert mode to their factory settings.
(COLOR MODE) in the
(COLOR) menu.
x sRGB
x PRESET (Default setting)
You can select the preset color temperature from 5000K, 6500K, or
9300K. The default setting is 9300K.
The sRGB color setting is an industry standard color space protocol
designed to correlate the colors displayed on the monitor and those
printed. In order to display the sRGB colors correctly (γ = 2.2,
6500K), select the sRGB mode and your connected computer to the
sRGB profiles. If you select sRGB, you cannot operate the
BRIGHT/CONTRAST menu adjustments.
x VARIABLE
You can adjust the color temperature from 5000K to 11000K.
Note
x EXPERT
Confirm that the brightness (
) and contrast ( ) values are adjusted
respectively to the numbers to be set in the sRGB mode shown in the
BRIGHT/CONTRAST menu. If not, select 01 in the 0 (RESET) menu.
You can make additional fine adjustments to the color by selecting
this mode. GAIN ( ) adjusts the bright areas of the screen, while
BIAS ( ) adjusts the dark areas of the screen.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x Letters and lines show red or blue shadows at the
edges
• Adjust the convergence.
Troubleshooting
x No picture
x A hum is heard right after the power is turned on
If the ! (power) indicator is not lit
• Check that the power cord is properly connected.
• Check that the ! (power) switch is in the “on” position.
• This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is
turned on, the monitor is automatically degaussed for a few seconds.
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of
20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is
not a malfunction.
The ! (power) indicator is orange
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs
are firmly seated in their sockets.
• Check that the HD15 video input connector’s pins are not bent or
pushed in.
On-screen messages
• Check that the computer’s power is “on”.
• The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the
computer keyboard or moving the mouse.
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus
slot.
1
I NFORMAT I ON
MONI TOR I S WORK I NG
I NPUT
: NO S I GNAL
ACT I VATE BY COMPUTER
CHECK S I GNAL CABLE
W
R
G
B
2
If the ! (power) indicator is green or flashing orange
• Use the Self-diagnosis function.
x Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled
1 If “NO SIGNAL” appears:
This indicates that no signal is input from the connector.
2 Shows the remedies.
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic
fields such as other monitors, laser printers, electric fans, fluorescent
lighting, or televisions.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield
near the monitor.
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a
different circuit.
• Try turning the monitor 90° to the left or right.
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode and the frequency of the input signal
are supported by this monitor (see “Preset mode timing table” on
page i). Even if the frequency is within the proper range, some
graphics board may have a sync pulse that is too narrow for the
monitor to sync correctly.
• If ACTIVATE BY COMPUTER appears on the screen, try
pressing any key on the computer or moving the mouse, and
confirm that your computer’s graphic board is completely seated
in the correct bus slot.
• If CHECK SIGNAL CABLE appears on the screen, check that
the monitor is correctly connected to the computer.
1
3
2
I NFORMAT I ON
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the
best possible picture.
MONI TOR I S WORK I NG
I NPUT
: 200.0kHz/ 85Hz
W
R
G
B
OUT OF SCAN RANGE
x Picture is fuzzy
• Adjust the brightness, contrast.
CHANGE S I GNAL T I MI NG
• Degauss the monitor.*
• Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal,
or set CANCEL MOIRE to OFF.
1 If “OUT OF SCAN RANGE” appears:
This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s
specifications.
2 Shows the input signal frequency.
x Picture is ghosting
• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch
boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
3 Shows the remedy.
x Picture is not centered or sized properly
• Perform the Auto Size Center function.
• Adjust the size or centering. Note that with some input signals and/
or graphics board the periphery of the screen is not fully utilized.
• Just after turning on the power switch, the size/center may take a
while to adjust properly.
CHANGE SIGNAL TIMING appears on the screen. If you are
replacing an old monitor with this monitor, reconnect the old
monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the
horizontal frequency is between 30 – 110 kHz, and the vertical
frequency is between 48 – 170 Hz.
x Edges of the image are curved
• Adjust the geometry.
x Wavy or elliptical pattern (moire) is visible
• Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal.
• Change your desktop pattern.
x Color is not uniform
• Degauss the monitor.* If you place equipment that generates a
magnetic field, such as a speaker, near the monitor, or if you change
the direction the monitor faces, color may lose uniformity.
x White does not look white
• Adjust the color temperature.
x Monitor buttons do not operate (
screen)
appears on the
• If the control lock is set to ON, set it to OFF.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To display this monitor’s name, serial number, and
date of manufacture.
Specifications
CRT
While the monitor is receiving a
video signal, press and hold the
MENU button for more than
5 seconds to display this
INFORMATION
:
MODEL CPD-G410R
:
W
R
G
B
SER NO 1234567
0.24 mm aperture grille pitch, 90-degree deflection, FD Trinitron
19 inches measured diagonally
Viewable image size
: 2001-30
MANUFACTURED
monitor’s information box.
Approx. 365 × 274 mm (w/h) (14 3/8 × 10 7/8 inches)
18.0" viewing image
If thin lines appear on the screen
Resolution (H:Horizontal, V:Vertical)
Maximum: H: 1920 dots, V: 1440 lines
Recommended: H: 1280 dots, V: 1024 lines
Input signal levels
(damper wires)
These lines do not indicate a malfunction; they are a normal
effect of the Trinitron picture tube with this monitor. These are
shadows from the damper wires used to stabilize the aperture grille.
The aperture grille is the essential element that makes a Trinitron
picture tube unique by allowing more light to reach the screen,
resulting in a brighter, more detailed picture.
Video signal: Analog RGB: 0.700 Vp-p (positive), 75 Ω
SYNC signal: H/V separate or composite sync:
TTL 2 kΩ, Polarity free
Sync on Green: 0.3 Vp-p (negative)
Standard image area
Approx. 352 × 264 mm
(13 7/8 × 10 1/2 inches)
Deflection frequency (H:Horizontal, V:Vertical)
H: 30 to 110 kHz, V: 48 to 170 Hz
AC input voltage/current
Damper
wires
100 to 240 V, 50 – 60 Hz, 2.0 – 1.0 A
Power Consumption
Approx. 135 W
Operating temperature
Self-diagnosis function
10 ºC to 40 ºC
Dimensions
Approx. 451 × 471 × 461 mm (w/h/d)
(17 7/8 × 18 5/8 × 18 1/4 inches)
Approx. 25.5 kg (56 lb 3 oz)
DDC2B/DDC2Bi
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is
a problem with your monitor or computer, the screen will go blank
and the ! (power) indicator will either light up green or flash
orange. If the ! (power) indicator is lit in orange, the computer is
in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or
moving the mouse.
Mass
Plug and Play
GTF
US
Supplied accessories
Power cord
This instruction manual
x If the ! (power) indicator is green
1 Disconnect the video signal cable, or turn off the
connected computer.
2 Turn the monitor OFF and then ON.
3 Hold the control button upward for a few seconds
before the monitor enters power saving mode.
If all 4 color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is
working properly. Reconnect the video input cables and check the
condition of your computer.
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
x If the ! (power) indicator is flashing orange
Turn the monitor OFF and then ON.
If the ! (power) indicator lights up green, the monitor is working
properly.
If the ! (power) indicator is still flashing, there is a potential
monitor failure. Count the number of seconds between orange
flashes of the !(power) indicator and inform your authorized Sony
dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name
and serial number of your monitor. Also note the make and model
of your computer and graphics board.
(continued)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preset and user modes
When the monitor receives an input signal, it automatically matches the
signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory
to provide a high quality picture (see “Preset mode timing table” on
page i). If the input signals does not match one of the factory preset
modes, the monitor automatically provides the most appropriate picture
for the input signal that is within the range of the vertical or horizontal
frequencies (page 7) corresponding to the Generalized Timing Formula.
When the picture is adjusted, the adjustment data is stored as a user mode
and automatically recalled whenever the same input signal is received.
Precautions
Warning on power connections
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,
be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not
conform to mandatory FCC standards.
Power saving function
Example of plug types
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, TCO’99,
and ENERGY STAR. If no signal is input to the monitor from your
computer, the monitor will automatically reduce power consumption as
shown below.
for 100 to 120 V AC
for 200 to 240 V AC
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds
after turning off the power to allow the static electricity on the
screen’s surface to discharge.
• After the power is turned on, the screen is demagnetized
(degaussed) for about a few seconds. This generates a strong
magnetic field around the screen which may affect data stored
on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to
keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away
from the monitor.
Power mode
Power consumption
! (power)
indicator
normal operation ≤ 135 W
green
1
active off*
≤ 3 W
orange
2
(deep sleep)*
1
* When your computer enters power saving mode, NO SIGNAL appears
on the screen. After a few seconds, the monitor enters power saving
mode.
2
The equipment should be installed near an easily accessible
outlet.
* “Deep sleep” is power saving mode defined by the Environmental
Protection Agency.
Design and specifications are subject to change without notice.
Installation
Do not install the monitor in the following places:
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies, etc.) that may block the ventilation holes
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place
subject to direct sunlight
• in a place subject to severe temperature changes
• in a place subject to mechanical vibration or shock
• on an unstable surface
• near equipment which generates magnetism, such as a
transformer or high voltage power lines
• near or on an electrically charged metal surface
• inside an enclosed rack
Maintenance
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning
liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static
solution or similar additive as this may scratch the screen’s
coating.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type
of contact may result in a scratched picture tube.
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or
benzine.
Transportation
When you transport this monitor for repair or shipment, use the
original carton and packing materials.
Use of the tilt-swivel
This monitor can be adjusted
within the angles shown right. To
turn the monitor vertically or
horizontally, hold it at the bottom
with both hands. Be careful not to
pinch your fingers at the back of
the monitor when you tilt the
monitor up vertically.
90°
15°
90°
5°
Centering dot
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
â
Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation.
Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc.,
•
•
Table des Matières
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . . . .Couverture dos
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
â
•
•
•
Windows et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM
Corporation aux Etats-Unis.
ä
VESA et DDC sont des marques commerciales de Video Electronics
Standard Association.
•
•
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi
peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales
déposées de leurs sociétés respectives.
Les symboles “ä” et “â” ne sont pas mentionnés systématiquement dans le
présent mode d’emploi.
•
Configuration
Connecteurs d’entrée HD15
N° de broche Signal
1 Raccordez votre moniteur à votre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ordinateur
11 12 13 14 15
x Raccordement au connecteur d’entrée HD15
N° de broche Signal
1
2
Rouge
9
DDC + 5V*
Vert (Sync sur
Vert)
10
11
12
Masse
ID (Masse)
3
4
5
Bleu
Données
bi-directionnelles
(SDA)*
ID (Masse)
Détection de
Câble de signal vidéo
du moniteur
vers le HD15 de
l’ordinateur raccordé
l’unité centrale
13
14
15
Sync H
Sync V
6
7
8
Masse Rouge
Masse Vert
Masse Bleu
Horloge de
données (SCL)*
FR
Raccordement à un Macintosh ou un ordinateur
compatible
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
Lorsque vous raccordez ce moniteur à un ordinateur Power Mac
G3/G4, utilisez l’adaptateur Macintosh (non fourni), le cas échéant.
2 Mettez le moniteur et l’ordinateur sous
tension
1 Raccordez le cordon d’alimentation au moniteur puis
appuyez sur l’interrupteur ! (alimentation) afin de mettre
le moniteur sous tension.
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
Vous n’avez pas besoin de pilotes spécifiques
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DDC” et détecte
automatiquement l’ensemble des informations relatives au moniteur. Il n’est pas
nécessaire d’installer un pilote spécifique sur l’ordinateur.
Lorsque vous mettez votre ordinateur sous tension pour la première fois, après
l’avoir raccordé au moniteur, il est possible que l’Assistant d’ajout de nouveau
matériel apparaisse à l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions affichées. Le
moniteur Plug & Play approprié est sélectionné automatiquement, vous
permettant ainsi de l’utiliser.
Remarques
•
•
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo.
Vérifiez l’alignement du connecteur HD15 pour ne pas tordre les broches du
connecteur du câble de signal vidéo.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglages
Navigation dans le menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
principal.
Réglage de la luminosité et du
contraste
Vous pouvez modifier la luminosité et le contraste à l’aide du menu
LUMIN/CONTR. Ces réglages s’appliquent à tous les signaux
d’entrée.
SORT I R
1 Déplacez la touche de commande M ( )/m ( ) pour
afficher le menu LUMIN/CONTR.
,
45
2 Déplacez la touche de commande m /M pour sélectionner
la luminosité ( ) ou le contraste ( ). Déplacez ensuite la
touche de commande –/+ pour effectuer les réglages.
1280x1024 / 85Hz
Menu principal
Sous-
menu
LUMIN /CONTR
LUMI NOS I TE
fréquences horizontales/résolution du
signal d’entrée courant (uniquement si le
signal correspond à l’un des modes
prédéfinis en usine de ce moniteur)
fréquences verticales du
signal d’entrée courant
45
2 Déplacez la touche de commande m/M pour mettre en
surbrillance le menu principal que vous souhaitez régler
et appuyez sur la touche de commande.
1280x1024 / 85Hz
TA I LLE / CENTRAGE
Remarque
Si vous avez sélectionné le mode sRGB dans
(MODE COULEUR) dans
(LUMIN/CONTR) du mode
le menu
(COULEUR), le menu
/
sRGB apparaît et il vous est impossible de régler la luminosité ou le contraste
,
,
à l’écran. Pour obtenir davantage d’informations, reportez-vous au mode sRGB
45
du menu
(COULEUR).
1280x1024 / 85Hz
Menu principal Sous-menu
3 Déplacez la touche de commande m/M pour mettre le
sous-menu que vous souhaitez régler en surbrillance.
Déplacez ensuite la touche de commande –/+ pour
effectuer les réglages.
Pour fermer le menu
Appuyez deux fois sur la touche MENU pour revenir au menu
principal. L’option sélectionnée par défaut est
. Le menu est fermé
chaque fois que vous sélectionnez et que vous appuyez sur la
touche MENU. Si aucune touche n’est activée, le menu se ferme
automatiquement dans un délai d’environ 30 secondes.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglages du menu d’écran
Icônes du menu principal et éléments Icônes du sous-menu et éléments de réglage
de réglage
Position horizontale
Taille horizontale
Réglage de la taille ou du centrage
de l’image*
Position verticale
1
Taille verticale
Centrage de taille automatique
Rotation de l’image
1
Étirement ou contraction des côtés de l’image*
1
Déplacement des bords de l’image vers la droite ou la gauche*
Réglage de la largeur de l’image en haut de l’écran*
Réglage de la forme de l’image
1
1
Déplacement de l’image vers la droite ou la gauche en haut de l’écran*
REINITIALISATION : Les réglages sont tous réinitialisés sur les valeurs par défaut.
0
Décalage horizontal des ombres rouges ou bleues
Décalage vertical des ombres rouges ou bleues
2
Réglage de la convergence*
T
B
Décalage vertical des ombres rouges ou bleues en haut de l’écran
Décalage horizontal des ombres rouges ou bleues en bas de l’écran
0
REINITIALISATION : Les réglages
sont tous réinitialisés sur les valeurs par défaut.
DEMAGNET : démagnétise le moniteur.
4
Réglage de la qualité de l’image
SUPPRESSION MOIRAGE* : règle le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au
1
minimum.*
Réglage de la couleur de l’image
Voir “
: pour régler la couleur de l’image”.
5
Protection des données de réglage (VERROU MENU)*
Sélection de la langue d’affichage à l’écran/Confirmation des informations relatives au moniteur
3
LANGUAGE/INFORMATIONS*
Réglages supplémentaires
Modification de la position du menu pour le réglage horizontal
FR
Modification de la position du menu pour le réglage vertical
6
Réinitialisation de l’ensemble des données de réglage pour le signal d’entrée actuel.* Appuyez sur
“OK”.
1
2
01*
0
Réinitialisation des réglages
Réinitialisation de l’ensemble des données de réglage pour tous les signaux d’entrée. Appuyez sur
“OK”.
02*
1
4
* Ce réglage est effectif pour le signal d’entrée courant.
*
Exemple de moiré
2
* Ce réglage est effectif pour tous les autres signaux d’entrée.
3
* Menu de langues
• ENGLISH : Anglais
• FRANÇAIS
• NEDERLANDS : Néerlandais
• SVENSKA : Suédois
• DEUTSCH : Allemand
• ESPAÑOL : Espagnol
• ITALIANO : Italien
•
•
: Russe
: Japonais
5
* Seul le commutateur (d’alimentation) !,
fonctionnent.
et
(VERROU MENU)
6
* Les options de menu
,
,
et
ne sont pas réinitialisées par cette
méthode.
: pour régler la couleur de l’image
Sélectionnez pour
Sélectionnez pour
Les paramètres COULEUR permettent de régler la température des
couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur des champs de
couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la
température est basse et bleuâtres lorsqu’elle est élevée. Ce réglage
s’avère pratique pour faire correspondre les couleurs du moniteur avec
les couleurs d’une image imprimée.
R
R (Rouge) BIAS
G (Vert) BIAS
B (Bleu) BIAS
R
G
B
R (Rouge) GAIN
G (Vert) GAIN
B (Bleu) GAIN
G
B
0
REINITIALISATION*
* Restaure tous les réglages du mode Expert à leurs valeurs par défaut.
Sélectionnez l’un des quatre modes de réglage de la température des
couleurs (PRESELECT, VARIABLE, EXPERT et sRGB) dans le
x sRGB
menu
(MODE COULEUR) et le menu
(COULEUR).
Le réglage de couleur sRGB est un protocole industriel standard pour
les espaces colorimétriques. Il est conçu pour harmoniser les couleurs
affichées sur le moniteur et les couleurs imprimées. Pour afficher les
couleurs sRGB correctement (γ = 2,2, 6500K), sélectionnez le mode
sRGB et réglez l’ordinateur raccordé sur les profils sRGB. Il est
impossible d’utiliser les réglages du menu LUMIN/CONTR. lorsque
vous sélectionnez le mode sRGB.
x PRESELECT (Réglage par défaut)
Vous pouvez sélectionner une température des couleurs prédéfinie, à
savoir 5000K, 6500K ou 9300K. Le réglage par défaut est 9300K.
x VARIABLE
Vous pouvez régler la température des couleurs dans une plage
comprise entre 5000K et 11000K.
Remarque
Confirmez que les valeurs de luminosité (
) et de contraste (6) correspondent
à celles du mode sRGB dans le menu LUMIN/CONTR. Sinon, sélectionnez 01
dans le menu 0 (REINITIALISATION).
x EXPERT
Vous pouvez effectuer des réglages affinés supplémentaires des
couleurs en sélectionnant ce mode. GAIN ( ) règle les zones
lumineuses de l’écran, alors que BIAS ( ) règle les zones sombres.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x Les touches du moniteur ne fonctionnent pas
apparaît à l’écran)
(
Dépannage
•
Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ACTIF,
réglez-la sur INACTIF.
x Aucune image
x Les bords des lettres et des lignes sont soulignés d’une
Si l’indicateur ! (alimentation) est éteint
ombre rouge ou bleue
•
•
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé correctement.
Vérifiez que l’interrupteur ! (alimentation) est en position activée (on).
•
Réglez la convergence.
L’indicateur ! (alimentation) est allumé en orange
x Un bourdonnement est audible juste après la mise sous
•
Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que
toutes les prises sont complètement enfichées.
Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas
pliées ni enfoncées.
tension
•
Il s’agit du son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique.
Lorsque le moniteur est mis sous tension, il est automatiquement
démagnétisé pendant quelques secondes.
•
•
•
Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension.
L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur
une touche ou de déplacer la souris.
* Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au
minimum 20 minutes pour un résultat optimal. Un bourdonnement peut être
audible, ceci est normal.
•
Vérifiez que la carte graphique est bien insérée dans le connecteur de bus
approprié.
Messages à l’écran
Si l’indicateur ! (alimentation) est vert ou orange clignotant
Utilisez la fonction d’auto-diagnostic.
•
1
x L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée
I NFORMAT I ONS
,
•
Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou
magnétiques tels que d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des
éclairages fluorescents ou des téléviseurs.
L
ECRAN FONCT I ONNE
ENTREE
ACT VER PAR
VER I F I ER CABLE V IDEO
: PAS DE V I DEO
,
W
R
G
B
I
L
ORD NATEUR
I
2
•
•
Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage
magnétique à proximité du moniteur.
Banchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée
à un autre circuit.
1 Si “PAS DE VIDEO” s’affiche :
•
•
Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.
Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de
votre carte graphique.
Assurez-vous que le mode graphique et la fréquence du signal d’entrée
sont pris en charge par ce moniteur (voir le tableau de modes prédéfinis
(Preset mode timing table) page i). Même si la fréquence est comprise
dans la plage appropriée, il est possible que certaines cartes graphiques
aient une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur
puisse se synchroniser correctement.
Ceci indique qu’aucun signal ne provient du connecteur.
2 Indique les remèdes.
• Si le message ACTIVER PAR L’ORDINATEUR apparaît à l’écran,
essayez d’appuyer sur une touche quelconque du clavier ou de
déplacer la souris et assurez-vous que la carte graphique est
correctement et totalement insérée dans le connecteur de bus
adéquat.
•
• Si le message VERIFIER CABLE VIDEO apparaît à l’écran,
vérifiez que le moniteur est connecté correctement à l’ordinateur.
•
Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de
façon à obtenir la meilleure image possible.
x L’image est floue
1
3
2
•
•
•
Réglez la luminosité, le contraste.
Démagnétisez le moniteur.*
Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au
minimum ou réglez SUPPRESSION MOIRAGE sur INACTIF.
I NFORMAT I ONS
,
L
ECRAN FONCT I ONNE
ENTREE
: 200.0kHz/ 85Hz
HORS PLAGE DE BALAYAGE
W
R
G
B
CHANGE S I GNAL PARAMETRE
x Des images fantômes apparaissent
•
N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de
commutation vidéo.
1 Si “HORS PLAGE DE BALAYAGE” s’affiche :
Ceci indique que le signal d’entrée n’est pas pris en charge par les
spécifications du moniteur.
2 Affiche la fréquence du signal d’entrée.
3 Indique le remède.
Le message CHANGE SIGNAL PARAMETRE apparaît à l’écran. Si
vous remplacez votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez
l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique de l’ordinateur de
sorte que la fréquence horizontale soit comprise entre 30 et 110 kHz, et
que la fréquence verticale soit comprise entre 48 et 170 Hz.
•
Vérifiez que toutes les fiches sont bien connectées dans leurs prises
respectives.
x L’image n’est pas centrée ou est de taille incorrecte
•
•
Exécutez le Centrage de taille automatique.
Ajustez la taille ou le centrage. Veuillez noter que pour certains signaux
d’entrée et/ou cartes graphiques, il est possible que l’image ne remplisse
pas totalement la surface de l’écran.
Juste après la commutation de l’interrupteur d’alimentation, le réglage
correct de la taille et du centrage peut prendre un certain temps.
•
x Les bords de l’image sont incurvés
Réglez la géométrie.
x Un motif ondulatoire ou elliptique (moiré) est visible
•
•
Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au
minimum.
•
Changez le motif de votre bureau.
x Les couleurs ne sont pas uniformes
•
Démagnétisez le moniteur.* Si vous placez à côté du moniteur un
appareil qui génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si
vous changez l’orientation du moniteur, il est possible que les couleurs
perdent leur uniformité.
x Le blanc n’est pas blanc
•
Réglez la température des couleurs.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Affichage de l’identification du moniteur, du
numéro de série et de la date de fabrication.
Spécifications
CRT
Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm, déflexion de 90 degrés
FD Trinitron, 19 pouces en diagonale
Taille de l’image affichée
Alors que l’écran reçoit un signal
INFORMATIONS
vidéo, maintenez la touche
:
MODEL CPD-G410R
MENU enfoncée pendant plus de
5 secondes pour afficher les
informations relatives à ce
moniteur.
:
W
R
G
B
SER NO 1234567
: 2001-30
MANUFACTURED
Environ 365 × 274 mm (l/h) (14 3/8 × 10 7/8 pouces)
Zone de visualisation de 18,0"
Résolution (H : Horizontal, V : Vertical)
Maximum H : 1920 points, V : 1440 lignes
Recommandé H : 1280 points, V : 1024 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Si des lignes fines apparaissent à
l’écran (fils d’amortissement)
Ces lingnes ne constituent aucunement un dysfonctionnement ;
elles résultent de l’utilisation du tube image Trinitron sur ce moniteur.
Ces lignes sont en fait l’ombre des fils d’amortissement employés pour
stabiliser la grille d’ouverture. Cette grille est un composant essentiel
qui rend le tube d’image Trinitron unique en laissant passer une plus
grande quantité de lumière vers l’écran, permettant ainsi d’obtenir une
image plus lumineuse et plus détaillée.
Signal vidéo : RVB analogique : 0,700 Vcc (positif), 75 Ω
Signal SYNC : H/V séparé ou sync composite :
TTL 2 kΩ, sans polarité
Sync sur Vert : 0,3 Vcc (négatif)
Zone d’image standard
Environ 352 × 264 mm
(13 7/8 × 10 1/2 pouces)
Fréquence de déflexion (H : Horizontal, V : Vertical)
H : 30 à 110 kHz, V : 48 à 170 Hz
Voltage d’entrée secteur
Fils d’amortissement
100 à 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A
Consommation électrique
Environ 135 W
Température d’utilisation
10°C à 40°C
Dimensions
Environ 451 × 471 × 461 mm (l/h/p)
(17 7/8 × 18 5/8 × 18 1/4 pouces)
Environ 25,5 kg (56 lb 3 oz)
DDC2B/DDC2Bi
Fonction d’auto-diagnostic
Poids
Plug and Play
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas de
problème avec votre moniteur ou votre ordinateur, rien n’est affiché à
l’écran et le témoin ! (alimentation) s’allume en vert ou clignote en
orange. Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en orange,
l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur
une touche ou de déplacer la souris.
GTF
Accessoires fournis Cordon d’alimentation
Le présent mode d’emploi
FR
x Si l’indicateur ! (alimentation) s’allume en vert
1 Débranchez le câble de signal vidéo ou mettez
l’ordinateur raccordé hors tension.
2 Eteignez, puis rallumez le moniteur.
3 Maintenez le bouton de commande vers le haut pendant
quelques secondes avant que le moniteur n’entre en
mode d’économie d’énergie.
Si les quatre barres de couleurs apparaissent (blanc, rouge, vert et bleu),
le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez les câbles d’entrée
vidéo et vérifiez l’état de votre ordinateur.
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, il est possible que le
moniteur ne fonctionne pas normalement. Informez votre revendeur
Sony agréé de l’état du moniteur.
x Si l’indicateur ! (alimentation) clignote en orange
Eteignez, puis rallumez le moniteur.
Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en vert, le moniteur
fonctionne correctement.
Si l’indicateur ! (alimentation) clignote toujours, il est possible que le
moniteur ne fonctionne pas normalement. Comptez le nombre de
secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur
! (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du
moniteur. Notez soigneusement le modèle et le numéro de série du
moniteur. Notez également la marque et le modèle de l’ordinateur et de
la carte graphique.
(suite page suivante)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modes préréglés et personnalisés
Lorque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il compare automatiquement le
signal à l’un des modes prédéfinis en usine mémorisés afin de fournir une
image de haute qualité (voir le tableau de modes prédéfinis (Preset mode
timing table) page i). Si le signal d’entrée ne correspond à aucun des modes
prédéfinis en usine, le moniteur fournit automatiquement l’image la plus
appropriée à ce signal d’entrée, dans la plage de fréquences verticales ou
horizontales (page 7), selon la formule de minutage généralisée. Lorsque
l’image est réglée, les données de réglage sont mémorisées comme un mode
utilisateur et sont automatiquement utilisées dès qu’un signal d’entrée
identique est reçu.
Précautions
Avertissement relatif au raccordement secteur
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon
d’alimentation différent, assurez-vous que ce dernier est
compatible avec votre réseau d’alimentation électrique.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’utilisez pas le cordon d’alimentation approprié, ce
moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC en vigueur.
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, TCO’99 et
ENERGY STAR. Lorsqu’aucun signal n’est envoyé au moniteur par
l’ordinateur, le moniteur réduit automatiquement la consommation d’énergie
comme indiqué ci-dessous.
Exemple de types de prises
pour 100 à 120 V CA
pour 200 à 240 V CA
Mode
d’alimentation
Consommation
électrique
indicateur
! (alimentation)
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au moins
30 secondes avant de couper l’alimentation afin de permettre le
déchargement de l’électricité statique de la surface de l’écran.
• Après la mise sous tension, l’écran est démagnétisé pendant
quelques secondes. Ceci génère un champ magnétique puissant
autour de l’écran, susceptible d’altérer les données stockées sur les
cassettes ou bandes placées à proximité du moniteur. Assurez-vous
de ne pas placer d’équipement d’enregistrement magnétique, de
bandes ou de disquettes à proximité du moniteur.
fonctionnement
normal
≤ 135 W
vert
1
inactif*
(sommeil profond)*
≤ 3 W
orange
2
1
* PAS DE VIDEO s’affiche à l’écran lorsque votre ordinateur passe en mode
d’économie d’énergie. Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie
quelques secondes plus tard.
La prise électrique doit être installée à proximité de l’appareil et
facile d’accès.
2
* “Sommeil profond” est le mode d’économie d’énergie défini par l’agence de
protection de l’environnement.
Installation
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivantes :
• sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de
tissus (rideaux, draperies, etc.) qui risquent d’obstruer les orifices
de ventilation
• près de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduits
d’air chaud ou à un emplacement exposé aux rayons directs du
soleil
• dans un endroit sujet à de fortes variations de température
• dans un endroit sujet à des vibrations mécaniques ou à des chocs
• sur une surface instable
• près d’un équipement générant un champ magnétique, tel qu’un
transformateur ou des lignes à haute tension
• près ou sur une surface métallique chargée d’électricité
• dans un rack fermé
Entretien
• Nettoyez l’écran en utilisant un chiffon doux et sec. Si vous utilisez
un nettoyant pour vitres, n’utilisez pas de produits contenant une
solution antistatique ou une solution similaire qui risque d’abîmer
le revêtement de l’écran.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran
avec des objets pointus ou abrasifs, tels que la pointe d’un stylo ou
un tournevis. Dans le cas contraire, vous pourriez rayer le tube de
l’écran.
• Nettoyez le châssis, l’écran et les commandes à l’aide d’un chiffon
doux légèrement imbibé d’une solution détergente non agressive.
N’utilisez pas d’éponge abrasive, de poudre à récurer ou de
solvant, tel que de l’alcool ou de la benzine.
Transport
Lorsque vous transportez ce moniteur, utilisez le carton et les
matériaux d’emballage d’origine.
Utilisation du pied pivotant
Ce moniteur peut être ajusté selon les
angles illustrés ci-contre. Pour
tourner le moniteur verticalement ou
horizontalement, tenez sa base avec
les deux mains. Prenez garde de ne
pas vous coincer les doigts derrière le
moniteur lorsque vous l’inclinez à la
verticale.
90°
15°
90°
5°
Point de centrage
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
â
Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en
•
•
Índice
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . .Cubierta posterior
EE.UU. y otros países.
â
•
•
•
Windows y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y otros países.
IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation
de EE.UU.
ä
VESA y DDC son marcas comerciales de Video Electronics Standard
Association.
•
•
ENERGY STAR es una marca registrada de EE.UU.
El resto de los nombres de productos mencionados en este manual pueden ser
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas
compañías.
•
Además, “ä” y “â” no se mencionan en cada caso en este manual.
Configuración
Conectores de entrada HD15
Terminal nº Señal
1 Conexión del monitor al ordenador
x Para conectarlo al conector de entrada HD15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12 13 14 15
Terminal nº Señal
1
2
Rojo
9
DDC + 5V*
Verde
(Sincronización en
verde)
10
11
Masa
Identificación
(Masa)
3
4
Azul
12
Datos
bidireccionales
(SDA)*
Cable de señal de
vídeo del monitor
a HD15 del ordenador
conectado
Identificación
(Masa)
5
6
7
8
Detección de CPU
Masa roja
13
14
15
Sincronización H.
Sincronización V.
Conexión de un ordenador Macintosh o
compatible
Cuando conecte este monitor a un ordenador Power Mac G3/G4, utilice
el adaptador Macintosh (no suministrado) en caso de ser necesario.
Masa verde
Masa azul
Reloj de datos
(SCL)*
ES
* DDC (Canal de datos de visualización) es un estándar de VESA.
2 Encendido del monitor y el ordenador
1 Conecte el cable de alimentación al monitor y pulse el
interruptor ! (alimentación) para encender dicho
monitor.
2 Encienda el ordenador.
Innecesario para controladores específicos
Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta
automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso instalar
ningún controlador específico en el ordenador.
La primera vez que encienda el PC después de conectar el monitor, es posible que
aparezca el asistente de instalación en pantalla. En este caso, siga las
instrucciones en pantalla. Se selecciona automáticamente el monitor Plug & Play
para que pueda utilizar este monitor.
Notas
•
•
No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo.
Compruebe la alineación del conector HD15 para evitar que se doblen los
terminales del conector del cable de señal de vídeo.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustes
Navegación por el menú
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
Ajuste del brillo y el contraste
El ajuste del brillo y el contraste se efectúa mediante un menú
BRILLO/CONTRASTE separado. Estos ajustes son adecuados para
todo tipo de señales de entrada.
SAL I R
1 Mueva el botón de control M ( )/m ( ) para visualizar el
menú BRILLO/CONTRASTE.
,
2 Mueva el botón de control m /M para seleccionar el brillo
45
(
) o el contraste ( ). A continuación, mueva el botón de
control –/+ para hacer los ajustes.
1280x1024 / 85Hz
Menú principal
Submenú
BR I LLO /CONTRASTE
BR I LLO
resolución/frecuencias horizontales de la
señal de entrada actual (sólo si la señal
coincide con uno de los modos
frecuencias
verticales de la señal
de entrada actual
45
predefinidos de fábrica del monitor)
2 Desplace el botón de control m/M para resaltar el menú
1280x1024 / 85Hz
principal que desee ajustar y pulse el botón de control.
TAMAÑO/ CENTRO
Nota
Si selecciona el modo sRGB en el elemento
(COLOR), aparecerá el menú
(MODO DE COLOR) del menú
(BRILLO/CONTRASTE) para
/
dicho modo y no podrá ajustar el brillo ni el contraste en esa pantalla. Para
obtener más información sobre el uso del modo sRGB, consulte Modo sRGB en
,
,
45
el menú
(COLOR).
1280x1024 / 85Hz
Menú principal
Submenú
3 Mueva el botón de control m/M para destacar el submenú
que desee ajustar. A continuación, mueva el botón de
control –/+ para hacer los ajustes.
Para cerrar el menú
Pulse el botón MENU dos veces para volver al menú principal. El
elemento seleccionado de forma predeterminada es . Cada vez que
seleccione
y pulse el botón MENU, saldrá del menú. Si no se pulsa
ningún botón, el menú se cierra automáticamente al cabo de
aproximadamente 30 segundos.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustes de menús en pantalla
Iconos del menú principal y
Iconos del submenú y elementos de ajuste
elementos de ajuste
Posición horizontal
Tamaño horizontal
Ajuste del tamaño o centrado de la
imagen*
Posición vertical
1
Tamaño vertical
Centrado de tamaño automático
Giro de la imagen
1
Expansión o contracción de los lados de la imagen*
1
Desplazamiento de los lados de la imagen a la izquierda o la derecha*
Ajuste de la anchura de la imagen en la parte superior de la pantalla*
Ajuste de la forma de la imagen
1
1
Desplazamiento de la imagen a la izquierda o la derecha en la parte superior de la pantalla*
RESTAURAR: recupera todos los ajustes de fábrica.
0
Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido horizontal
Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido vertical
2
Ajuste de la convergencia*
T
B
Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido vertical en la parte superior de la pantalla
Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido vertical en la parte inferior de la pantalla
0
RESTAURAR: recupera todos los ajustes
de fábrica.
DESMAGNET: desmagnetiza el monitor.
Ajuste de la calidad de imagen
Ajuste del color de la imagen
4
1
ELIMINAR MOIRE* : ajusta el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo.*
Consulte “ : Para ajustar el color de la imagen”.
5
Protección de los datos de ajuste (BLOQUEO DE AJUSTES)*
Selección del idioma de los menús en pantalla/Comprobación de la información del monitor
3
LANGUAGE/INFORMACION*
Ajustes adicionales
Cambio de la posición de los menús para el ajuste horizontal
Cambio de la posición de los menús para el ajuste vertical
6
1
2
Restauración de todos los datos de ajuste para la señal de entrada actual.* Seleccione “ACEPTAR”.
01*
0
Restauración de los ajustes
Restauración de todos los datos de ajuste para todas las señales de entrada. Seleccione “ACEPTAR”.
02*
ES
1
4
* Este ajuste es efectivo para la señal de entrada actual.
*
Ejemplo de muaré
2
* Este ajuste es efectivo para todas las señales de entrada.
3
* Menú de idiomas
• ENGLISH: Inglés
• FRANÇAIS: Francés
• DEUTSCH: Alemán
• ESPAÑOL
• NEDERLANDS: Holandés
• SVENSKA: Sueco
•
•
: Ruso
: Japonés
5
* Sólo funcionará el interruptor (!) alimentación,
y el menú
(BLOQUEO DE AJUSTES).
• ITALIANO: Italiano
6
* Los elementos de menú
,
,
y
no se restauran mediante este
método.
: Para ajustar el color de la imagen
Seleccione para
Seleccione para
Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color de la
imagen cambiando el nivel de color del campo de color blanco. Los
colores aparecerán con un tono rojizo si la temperatura es baja, y con
un tono azulado si es alta. Este ajuste es útil para hacer coincidir el color
del monitor con los colores de imágenes impresas.
R
R (Rojo) BIAS
R
G
B
R (Rojo) GAIN
G (Verde) GAIN
B (Azul) GAIN
G
G (Verde) BIAS
B (Azul) BIAS
RESTAURAR*
B
0
Seleccione uno de los modos de configuración de la temperatura de
colores de entre los 4 modos existentes; PREDEFIN, VARIABLE,
* Devuelve a la configuración del modo Experto la configuración de fábrica.
EXPERTO y sRGB en
(COLOR).
(MODO DE COLOR) del
menú
x sRGB
El ajuste de color sRGB es un protocolo estándar de espacio de color
diseñado para establecer una equivalencia entre los colores mostrados
en el monitor y los impresos. Para visualizar los colores de sRGB
correctamente (γ = 2,2, 6500K), seleccione el modo sRGB y el
ordenador conectado a los perfiles sRGB. Si selecciona sRGB, no
podrá utilizar los ajustes del menú BRILLO/CONTRASTE.
x PREDEFIN (Ajuste de fábrica)
Puede seleccionar la temperatura del color predefinida entre 5000K,
6500K o 9300K. El ajuste de fábrica es 9300K.
x VARIABLE
Puede ajustar la temperatura del color entre 5000K y 11000K.
Nota
Compruebe que los valores de brillo ( ) y contraste (6) están ajustados
respectivamente en los números que van a ajustarse en el modo sRGB mostrados
en el menú BRILLO/CONTRASTE. Si no, seleccione 01 en el menú
0 (RESTAURAR).
x EXPERTO
Puede realizar ajustes adicionales con precisión en el color mediante la
selección de este modo. GAIN ( ) ajusta las partes luminosas de la
pantalla, mientras que BIAS ( ) ajusta las partes oscuras.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x El blanco no parece blanco
Ajuste la temperatura del color.
•
Solución de problemas
x Los botones del monitor no funcionan (
aparece en
x No aparece la imagen
pantalla)
Si el indicador ! (alimentación) no se ilumina
•
Si el bloqueo de los controles está ajustado en SI, ajústelo en NO.
•
•
Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
Compruebe que el interruptor ! (alimentación) se encuentra en la
posición de encendido.
x Las letras y líneas muestran sombras rojas o azules en
los bordes
•
Ajuste la convergencia.
El indicador ! (alimentación) aparece en naranja
•
x Se oye un zumbido inmediatamente después de activar la
Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado
y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus clavijas.
Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo HD15 no
están doblados ni aplastados.
Compruebe que la alimentación del ordenador está activada.
El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla
del teclado del ordenador o mueva el ratón.
alimentación
•
Este es el sonido del ciclo de desmagnetización automática. Cuando se
activa la alimentación, el monitor se desmagnetiza durante unos
segundos.
•
•
•
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que
transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados
óptimos. Es posible que se oiga un zumbido, pero esto no es fallo de
funcionamiento.
•
Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente insertada
en la ranura de bus adecuada.
Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde o parpadea
en naranja
Mensajes en pantalla
•
Utilice la función de autodiagnóstico.
x La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece
1
codificada
I NFORMACI ON
MONI TOR FUNCI ONA
ENTRADA
•
Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o
magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, ventiladores
eléctricos, luces fluorescentes o televisores.
: S I N SEÑAL
ACT I VAR POR ORDENADOR
W
R
G
B
2
REV I SE CABLE SEÑAL
•
•
Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética
cerca del monitor.
Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un
circuito diferente.
Gire el monitor 90° a la izquierda o la derecha.
Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre
el ajuste adecuado para el monitor.
Compruebe que este monitor admite el modo gráfico y la frecuencia de
la señal de entrada (consulte la “Tabla de temporización de modo
predefinido (Preset mode timing table)” en la página i). Aunque la
frecuencia se encuentre dentro del margen adecuado, algunas tarjetas
gráficas pueden tener un impulso de sincronización demasiado estrecho
para que el monitor se sincronice correctamente.
1 Si aparece “SIN SEÑAL”:
Esto indica que no existe ninguna señal de entrada del conector.
•
•
2 Muestra las soluciones.
• Si ACTIVAR POR ORDENADOR aparece en pantalla, pulse
cualquier tecla del ordenador o mueva el ratón, y verifique que la
tarjeta gráfica de dicho ordenador se encuentra completamente
insertada en la ranura de bus correcta.
• Si REVISE CABLE SEÑAL aparece en pantalla, compruebe que el
monitor está correctamente conectado al ordenador.
•
•
Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para
obtener la mejor imagen posible.
1
2
I NFORMACI ON
MONI TOR FUNCI ONA
ENTRADA
x La imagen es borrosa
: 200.0kHz/ 85Hz
FUERA DEL RANGO DE AJUSTE
•
•
•
Ajuste el brillo, el contraste.
Desmagnetice el monitor.*
Ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo, o
ajuste ELIMINAR MOIRE en NO.
W
R
G
B
CAMB I E S I NCRO DE SEÑAL
3
x Aparecen imágenes fantasma
1 Si aparece “FUERA DEL RANGO DE AJUSTE”:
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones del
monitor.
2 Muestra la frecuencia de la señal de entrada.
3 Muestra la solución.
CAMBIE SINCRO DE SEÑAL aparece en pantalla. Si sustituye un
monitor antiguo por este monitor, vuelva a conectar el antiguo. A
continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la
frecuencia horizontal se encuentre entre 30 – 110 kHz, y la vertical
entre 48 – 170 Hz.
•
Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de
conmutación de vídeo.
•
Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus
receptáculos.
x La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto
•
•
Realice la función de centrado y tamaño automáticos.
Ajuste el tamaño o el centrado. Tenga en cuenta que con determinadas
señales de entrada y/o tarjetas gráficas, la periferia de la pantalla no se
utiliza por completo.
•
Inmediatamente después de activar el interruptor de alimentación, el
tamaño/centrado pueden tardar unos instantes en ajustarse
adecuadamente.
x Los bordes de la imagen aparecen curvos
Ajuste la geometría.
x Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré)
•
•
•
Ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo.
Cambie el patrón de escritorio.
x El color no es uniforme
•
Desmagnetice el monitor.* Si coloca equipos que generen campos
magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la
orientación de éste, el color puede perder uniformidad.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para visualizar el nombre, número de serie y fecha
de fabricación de este monitor.
Especificaciones
TRC
Paso de la rejilla de apertura de 0,24 mm, 90 grados de deflexión
FD Trinitron, 19 pulgadas, medido en diagonal
Tamaño de imagen visualizable
Mientras el monitor recibe una
INFORMACION
señal de vídeo, pulse y mantenga
:
MODEL CPD-G410R
pulsado el botón MENU durante
más de 5 segundos para visualizar
el cuadro de información de este
monitor.
:
W
R
G
B
SER NO 1234567
: 2001-30
MANUFACTURED
Aprox. 365 × 274 mm (an/al) (14 3/8 × 10 7/8 pulgadas)
Imagen de visualización de 18,0"
Resolución (H:Horizontal, V:Vertical)
Máxima: H: 1920 puntos, V: 1440 líneas
Recomendada: H: 1280 puntos, V: 1024 líneas
Niveles de señal de entrada
Si aparecen líneas finas en pantalla
(hilos de amortiguación)
Estas líneas no indican fallo de funcionamiento; son un efecto
normal del tubo de imagen Trinitron con este monitor. Se trata de
sombras de los hilos de amortiguación utilizados para estabilizar la
rejilla de apertura. La rejilla de apertura es el elemento esencial que
hace que el tubo de imagen Trinitron sea único al permitir que llegue
más luz a la pantalla, obteniéndose imágenes con mayor brillo y detalle.
Señal de vídeo: RGB analógica: 0,700 Vp-p (positiva), 75 Ω
Señal SYNC: Sincronización H/V separada o compuesta:
TTL 2 kΩ, Sin polaridad
Sincronización en verde: 0,3 Vp-p (negativa)
Área de imagen estándar
Aprox. 352 × 264 mm
(13 7/8 × 10 1/2 pulgadas)
Frecuencia de deflexión (H:Horizontal, V:Vertical)
H: 30 a 110 kHz, V: 48 a 170 Hz
Corriente/tensión de entrada de CA
100 a 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A
Consumo de energía
Hilos de
amortiguación
Aprox. 135 W
Temperatura de funcionamiento
10°C a 40°C
Función de autodiagnóstico
Dimensiones
Aprox. 451 × 471 × 461 mm (an/al/prf)
(17 7/8 × 18 5/8 × 18 1/4 pulgadas)
Aprox. 25,5 kg (56 lb 3 oz)
DDC2B/DDC2Bi
Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe un
problema con su monitor o con su ordenador, la pantalla se quedará sin
imagen y el indicador ! (alimentación) se iluminará en verde o
parpadeará en naranja. Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en
naranja, significa que el ordenador está en el modo de ahorro de
energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
Peso
Plug and Play
GTF
Accesorios suministrados
Cable de alimentación
Este manual de instrucciones
x Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde
ES
1 Desconecte el cable de la señal de vídeo o apague el
ordenador conectado.
2 Apague (OFF) el monitor y vuelva a encenderlo (ON).
3 Mantenga el botón de control desplazado hacia arriba
durante unos segundos antes de que el monitor entre en
el modo de ahorro de energía.
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa
que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar los cables de
entrada de vídeo y compruebe el estado de su ordenador.
Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo potencial
del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado sobre el estado
del monitor.
x Si el indicador ! (alimentación) parpadea en naranja
Apague (OFF) el monitor y vuelva a encenderlo (ON).
Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde, significa que el
monitor funciona correctamente.
Si el indicador ! (alimentación) aún parpadea, significa que existe un
fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos entre los
parpadeos en naranja del indicador ! (alimentación) e informe a un
proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. Asegúrese de
anotar el nombre del modelo y el número de serie del monitor. Tome
nota también del fabricante y modelo del ordenador y de la tarjeta
gráfica.
(continúa)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modos predefinidos y de usuario
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente
la señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la
memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad (consulte la
“Tabla de temporización de modo predefinido (Preset mode timing table)”
en la página i). Si las señales de entrada no se corresponden con ninguno de
los modos predefinidos en fábrica, el monitor proporcionará automáticamente
la imagen más adecuada a la señal de entrada que se encuentre dentro del
margen de las frecuencias verticales u horizontales (página 7) correspondientes
a la Generalized Timing Formula. Al ajustarse la imagen, los datos de ajuste se
almacenarán como un modo de usuario y se recuperarán automáticamente
siempre que se reciba la misma señal de entrada.
Precauciones
Advertencia sobre las conexiones de la alimentación
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de
alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el
suministro eléctrico local.
Para los usuarios en EE.UU.
Si no utiliza el cable apropiado, este monitor no cumplirá con las
normas obligatorias de la FCC.
Ejemplo de tipos de enchufe
Función de ahorro de energía
Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía definidas por
VESA, TCO’99 y ENERGY STAR. Si no se introduce ninguna señal en el
monitor desde el ordenador, dicho monitor reducirá automáticamente el
consumo de energía como se muestra a continuación.
para 100 a 120 V CA
para 200 a 240 V CA
• Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos
30 segundos tras desactivar la alimentación para permitir que se
descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.
• Tras activar la alimentación, la pantalla se desmagnetiza durante
unos segundos. Esto genera un intenso campo magnético alrededor
de la pantalla que puede afectar a los datos almacenados en discos
y cintas magnéticas que se encuentren cerca del monitor.
Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de grabación
magnética alejados del monitor.
Modo de
alimentación
Consumo de energía
≤ 135 W
Indicador
! (alimentación)
funcionamiento
normal
verde
1
activo inactivo*
(deep sleep)*
≤ 3 W
naranja
2
1
* Cuando el ordenador entra en el modo de ahorro de energía, aparece SIN
SEÑAL en pantalla. Después de unos segundos, el monitor entra en el modo
de ahorro de energía.
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
2
* “Deep sleep” es un modo de ahorro de energía definido por la Agencia de
protección del medio ambiente.
Instalación
No instale el monitor en los siguientes lugares:
• sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de
ventilación
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire
caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa
• en lugares expuestos a cambios bruscos de temperatura
• en lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes
• sobre una superficie inestable
• cerca de equipos que generen magnetismo, como transformadores
o líneas eléctricas de alto voltaje
• cerca o sobre superficies metálicas con carga eléctrica
• dentro de un soporte cerrado
Mantenimiento
• Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza un producto líquido
de limpieza de cristales, no emplee ningún tipo de producto que
contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que
puede dañar el revestimiento de la pantalla.
• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos
afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este
tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución detergente poco
concentrada. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo,
detergente concentrado ni disolvente, como por ejemplo alcohol o
bencina.
Transporte
Cuando transporte este monitor para su reparación o desplazamiento,
utilice la caja de cartón y materiales de embalaje originales.
Uso del soporte basculante giratorio
Este monitor puede ajustarse en los
ángulos que se muestran a la derecha.
Para girar el monitor en vertical o en
90°
15°
90°
horizontal, agárrelo por la base con
ambas manos. Al elevar
5°
verticalmente el ordenador, tenga
cuidado de no pillarse los dedos en la
parte posterior del monitor.
Punto de centrado
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix
Preset mode timing table
No. Resolution Horizontal Vertical
Graphics
(dots × lines) Frequency Frequency Mode
1
2
3
4
5
6
7
8
9
640 × 480
640 × 480
640 × 480
720 × 400
720 × 400
800 × 600
800 × 600
800 × 600
832 × 624
31.5 kHz
37.5 kHz
43.3 kHz
31.5 kHz
37.9 kHz
37.9 kHz
46.9 kHz
53.7 kHz
49.7 kHz
60 Hz
75 Hz
85 Hz
70 Hz
85 Hz
60 Hz
75 Hz
85 Hz
75 Hz
VGA-G
EVGA
VESA
VGA-Text
VESA
SVGA
VESA
VESA
Macintosh
16" Color
10 1024 × 768
11 1024 × 768
12 1024 × 768
13 1024 × 768
48.4 kHz
56.5 kHz
60.0 kHz
60.2 kHz
60 Hz
70 Hz
75 Hz
75 Hz
VESA
VESA
EUVGA
Macintosh
19" Color
14 1024 × 768
15 1152 × 864
16 1152 × 864
17 1152 × 870
68.7 kHz
67.5 kHz
77.5 kHz
68.7 kHz
85 Hz
75 Hz
85 Hz
75 Hz
VESA
VESA
VESA
Macintosh
21" Color
18 1280 × 960
60.0 kHz
85.9 kHz
60 Hz
85 Hz
60 Hz
75 Hz
85 Hz
60 Hz
65 Hz
70 Hz
75 Hz
85 Hz
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
19 1280 × 960
20 1280 × 1024 64.0 kHz
21 1280 × 1024 80.0 kHz
22 1280 × 1024 91.1 kHz
23 1600 × 1200 75.0 kHz
24 1600 × 1200 81.3 kHz
25 1600 × 1200 87.5 kHz
26 1600 × 1200 93.8 kHz
27 1600 × 1200 106.3 kHz
If the input signal does not match one of the factory preset modes
above, the Generalized Timing Formula feature of this monitor
will automatically provide an optimal image for the screen as long
as the signal is GTF compliant.
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Below you will find a brief summary of the environmental
requirements met by this product. The complete environmental
criteria document may be ordered from:
TCO’99 Eco-document
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): [email protected]
Current information regarding TCO’99 approved and labelled
products may also be obtained via the Internet, using the
x Environmental requirements
Flame retardants
x Congratulations!
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables,
wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at
least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a
computer casing can consist of flame retardant substances. Most
flame retardants contain bromine or chloride, and those flame
retardants are chemically related to another group of
environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing
bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to
severe health effects, including reproductive damage in fish-
eating birds and mammals, due to the bio-accumulative*
processes. Flame retardants have been found in human blood and
researchers fear that disturbances in foetus development may
occur.
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled
product! Your choice has provided you with a product developed
for professional use. Your purchase has also contributed to
reducing the burden on the environment and also to the further
development of environmentally adapted electronics products.
x Why do we have environmentally labelled
computers?
In many countries, environmental labelling has become an
established method for encouraging the adaptation of goods and
services to the environment. The main problem, as far as
computers and other electronics equipment are concerned, is that
environmentally harmful substances are used both in the products
and during their manufacture. Since it is not so far possible to
satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most
of these potentially damaging substances sooner or later enter
nature.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components
weighing more than 25 grams must not contain flame retardants
with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are
allowed in the printed circuit boards since no substitutes are
available.
There are also other characteristics of a computer, such as energy
consumption levels, that are important from the viewpoints of
both the work (internal) and natural (external) environments.
Since all methods of electricity generation have a negative effect
on the environment (e.g. acidic and climate-influencing
emissions, radioactive waste), it is vital to save energy.
Electronics equipment in offices is often left running
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-
generating layers of certain computer displays. Cadmium
damages the nervous system and is toxic in high doses. The
relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-
generating layers of display screens and the electrical or
electronics components must not contain any cadmium.
continuously and thereby consumes a lot of energy.
Mercury**
x What does labelling involve?
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It
damages the nervous system and is toxic in high doses. The
relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain
any mercury. It also demands that mercury is not present in any of
the electrical or electronics components associated with the
labelled unit.
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme
which provides for international and environmental labelling of
personal computers. The labelling scheme was developed as a
joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of
Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The
Swedish Society for Nature Conservation) and Statens
Energimyndighet (The Swedish National Energy
Administration).
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor
HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the
product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed
circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the
ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on
earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer
(malignant melanoma) as a consequence.
Approval requirements cover a wide range of issues:
environment, ergonomics, usability, emission of electric and
magnetic fields, energy consumption and electrical and fire
safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence
and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame
retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other
things. The product must be prepared for recycling and the
manufacturer is obliged to have an environmental policy which
must be adhered to in each country where the company
implements its operational policy.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and
capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses,
causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits
the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate
within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-
accumulative.
The energy requirements include a demand that the computer and/
or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its
power consumption to a lower level in one or more stages. The
length of time to reactivate the computer shall be reasonable for
the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for
example, in respect of the reduction of electric and magnetic
fields, physical and visual ergonomics and good usability.
ii
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sony Corporation
Printed in USA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|