•
•
Non posizionare la periferica nei seguenti luoghi:
– estremamente caldi o freddi
– soggetti a elevata umidità
– esposti a gas corrosivi
强烈建议您将本品上写入的数据定期备份。
Sony 公司对任何可能发生的数据损坏或丢失概不负责。
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
2-550-355-41(2)
Estado del indicador luminoso
Desactivado
Significado
中文
•
Our product warranty is limited only to the USB flash drive itself, when used
normally in accordance with these operating instructions and with the
accessories that were included with this unit in the specified or recommended
system environment. Services provided by the Company, such as user
support, are also subject to these restrictions.
The Company cannot accept liability for damage or loss resulting from the use
of this unit, or for any claim from a third party.
The Company cannot accept any liability for: problems with your computer or
other hardware arising from the use of this product; the suitability of this
product for specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with
other installed software; data loss; or other accidental or unavoidable
damages.
– soggetti a polvere o sporcizia
– soggetti a vibrazioni
– esposti alla luce solare diretta
En espera
警告
传输和处理注意事项
Activado
Transferencia de datos en progreso (no retire el
Micro Vault Tiny cuando el indicador luminoso
parpadea)
Pulizia
請將本品放在兒童接觸不到的地方。如果吞食,立即請醫生救治。
為減少火災或觸電的危險,請勿將本裝置暴露在雨中或潮濕環境中。
為防止觸電,請勿打開機蓋。維修只能由有資格的人員進行。
如果使用标准方法删除Micro Vault Tiny上存储的数据或重新格式化Micro Vault
Tiny,这些数据仅仅是表面上被删除,借助于某些特殊软件,用户有可能恢复并重
新使用这些数据。
如要避免信息泄漏和其它此类问题发生,建议您使用能够彻底将全部数据从 Micro
Vault Tiny 上删除的市售软件。
Per la pulizia, utilizzare un panno morbido asciutto o un panno morbido leggermente
imbevuto con una soluzione detergente neutra.
Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali alcol o benzene in quanto potrebbero
danneggiare il rivestimento.
Se l’unità non funziona durante il collegamento a una porta USB, verificare che le parti
anteriore e posteriore dell’apparecchio siano orientate correttamente, quindi riprovare.
Se il PC è dotato di più porte USB, collegare il dispositivo USM-H alle diverse porte
USB per riconfermare. Oppure, contattare il centro assistenza clienti Sony per ottenere
maggiori informazioni sulle varie soluzioni.
Non toccare i connettori con le dita, con oggetti metallici e così via.
Non fare cadere, piegare o sottoporre ad urti eccessivi l’unità.
•
•
Desconexión
USB Flash Drive
•
•
Con Windows XP
Haga doble clic en
•
•
•
•
Micro Vault Tiny 是 Sony 公司的商标。
當第一次使用USB儲存媒體時(安裝設備驅動程式)
一般來說,當Micro Vault Tiny連接到電腦上時,自動安裝設備驅動程式。但是,
對某些USB 2.0卡或接口板,可能需要手動進行起始安裝。請按螢幕上顯示的說明,
搜索合適的驅動程式。
(Quitar hardware con seguridad) situado en la bandeja de tareas de
Microsoft 和 Windows 是 Microsoft 公司在美国和其它国家的注册商标。
Mac 和 Macintosh 是 Apple Computer 公司的商标,已在美国和其它国家注册。
出现在本手册中的其它系统名称和产品名称是它们各自所有者的注册商标或商标。
注意,本手册不使用 ™ 和 ® 符号。
la parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, seleccione el nombre del
dispositivo que desea retirar y haga clic en el botón [Detener]. Cuando aparezca la pantalla
[Detener un dispositivo de hardware], compruebe que la información es correcta y haga
clic en el botón [Aceptar]. Cuando aparezca el mensaje “Ahora se pueda quitar con toda
seguridad el dispositivo del sistema”, desconecte el Micro Vault Tiny.
•
•
The Company cannot accept any liability for financial damages, lost profits,
claims from third parties, etc., arising from the use of the software provided
with this unit.
Operating Instructions
•
•
註︰
不支持Windows 98和 Windows 98SE。
The software specifications may be subject to change without notice.
•
我们的产品担保仅限于 USB 介质本身,且要遵守这些操作说明,使用本机附带
的附件,在指定或推荐的系统环境下正常使用。本公司提供的服务,如用户支持,
也受这些限制。
Con Windows 2000 o Windows Me
Si consiglia di eseguire periodicamente copie di backup dei dati scritti sull’unità.
Sony Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o perdite dei
dati.
資訊為亞太地區顧客
僅適用於MICRO VAULT™ USB儲存媒體
亞太地區客戶有限保固
依說明手冊所述各項指示與條件使用之下,本產品的製造與材質若有瑕疵,自購買日
起一年內,Sony將免費為客戶更換相當的產品。本項保固僅適用於此處所述之有限
保固條款。本產品內所儲存資料若有任何毀損,Sony恕不擔負任何責任。
Wenn Sie das USB-Speichermedium zum ersten Mal
benutzen (Installieren des Gerätetreibers)
Haga doble clic en
(Desconectar o expulsar hardware) situado en la bandeja de tareas
de la parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, seleccione el nombre
del dispositivo que desea retirar y haga clic en el botón [Detener]. Cuando aparezca la
pantalla [Detener un dispositivo de hardware], compruebe que la información es correcta y
haga clic en el botón [Acceptar]. Cuando aparezca un mensaje indicando que el dispositivo
puede retirarse con seguridad, desconecte el Micro Vault Tiny.
Con Mac OS 9.0 o superior
Arrastre el icono del Micro Vault hasta la papelera. Tras comprobar que el Micro Vault
Tiny se encuentra en modo de espera, ya puede desconectarlo.
•
•
本公司对因使用本机导致的损害或损失,或任何第三方的索赔不承担责任。
本公司对下列情况不承担任何责任:由于使用本产品导致您的计算机或其它硬件
出现的问题;本产品对特定硬件、软件或外设的适应性;和安装的其它软件产生
操作冲突;数据损失;或其它意外或不可避免的损害。
本公司对因使用随本机附带的软件而产生的财务损失、利润损失、第三方的索赔
等不承担任何责任。
Normalerweise wird der Gerätetreiber automatisch installiert, wenn Sie den Micro Vault
Tiny anschließen. Bei einigen USB 2.0-Karten oder -Platinen müssen Sie die Installation
jedoch manuell starten. Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um
einen geeigneten Treiber zu suchen.
Precauzioni per il trasferimento e lo smaltimento
Se i dati memorizzati nell’unità Micro Vault Tiny vengono eliminati o riformattati
utilizzando i metodi standard, tali dati vengono rimossi solo a livello superficiale e
potrebbero venire recuperati e riutilizzati da altre persone tramite l’uso di un software
speciale.
Per evitare il recupero non autorizzato delle informazioni e altri tipi di problemi analoghi,
si consiglia di utilizzare un software disponibile in commercio per l’eliminazione definitiva
di tutti i dati dall’unità Micro Vault Tiny.
Français
USM256H/USM512H/
USM1GH/USM2GH
2006 Sony Corporation Printed in Taiwan
AVERTISSEMENT
Tenir hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, consulter
immédiatement un médecin.
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier
l’entretien à un technicien qualifié uniquement.
•
•
Hinweis:
備註:「為保護您的權益」
软件规格如有变动,恕不通知。
Windows 98 und Windows 98SE werden nicht unterstützt.
請妥善保存您的原始購買單據,以利取得產品固保。有關Sony Authorized Service
Centers(授權服務中心)的詳盡資訊,請進入下列網站的「Support Network」(支
援網路)區:
* 以上内容和中国法律规定不符之处 , 以中国法律为准。
Grundfunktionen
Hinweis:
Acerca del software Virtual Expander de Micro Vault
•
•
Micro Vault Tiny è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e in altri paesi.
Mac e Macintosh sono marchi di fabbrica di Apple Computer, Inc., registrati negli
Stati Uniti e in altri paesi.
Eventuali altri nomi di sistemi o prodotti citati nel presente manuale sono marchi
di fabbrica registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Inoltre, i simboli
™ e ® non vengono utilizzati nel presente manuale.
•
•
Este software está preinstalado en el Micro Vault.
•
Trennen Sie die Verbindung mit dem Micro Vault Tiny bitte ordnungsgemäß wie in
diesem Handbuch beschrieben. Andernfalls werden Daten möglicherweise nicht korrekt
aufgezeichnet.
Informations client
La référence du modèle et le numéro de série sont indiqués à l’arrière du produit. Notez le
numéro de série dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet. Indiquez la référence du modèle
et le numéro de série lorsque vous contactez le Centre d’information client Sony.
한국어
Se trata de software de compresión diseñado originalmente para el Micro Vault. Para
obtener más información sobre su uso, consulte el archivo README incluido en el
Micro Vault Tiny.
La relación de compresión diferirá en función del archivo.
Los archivos que ya se han comprimido y los archivos de 2 KB o menos se guardan tal
cual, sin comprimirlos.
Si el software se vuelve inestable durante su uso, visite la siguiente URL para descargar
la versión más reciente. Desde este sitio Web, sólo se podrán descargar los productos
con el software Micro Vault Virtual Expander instalado en el momento de la compra.
•
•
English
基本操作
註:
•
Wenn der USB-Anschluss nicht leicht zugänglich ist oder wenn bei der Verbindung zum
Micro Vault Tiny Probleme auftreten, können Sie den Micro Vault Tiny über einen
USB-Hub am USB-Anschluss des Computers anbringen.
•
•
WARNING
• Micro Vault Tiny不可使用cable延長線連結至PC。
• 請按本手冊中介紹的步驟正確刪除 Micro Vault Tiny。否則不能正確錄製資料。
• 如果USB端口連接器不易接近,或難以連接Micro Vault Tiny,可以使用USB集
線器把Micro Vault Tiny連接到電腦的USB端口連接器上。
Référence du modèle USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Numéro de série ______________________________
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
89/336/CEE, 92/31/CEE (directive CEM)
Keep away from children. If swallowed, promptly see a doctor.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
•
Anschließen
•
La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al supporto di
memorizzazione USB stesso, utilizzato normalmente, in conformità con le
presenti istruzioni per l’uso e impiegando gli accessori in dotazione con il
prodotto nell’ambiente operativo specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti
alle suddette restrizioni i servizi forniti dalla società, quali il supporto tecnico.
La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni o perdite derivanti
dall’uso del presente prodotto né di rivendicazioni di terzi.
La società non potrà essere ritenuta responsabile di: problemi relativi al
computer o ad altri elementi hardware derivanti dall’uso del prodotto; idoneità
del prodotto ad hardware, software o periferiche specifici; conflitti del sistema
operativo con altri software installati; perdita di dati; altri danni accidentali o
imprevedibili.
Schließen Sie den Micro Vault Tiny an einen USB-Anschluss direkt am Computer an.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to
設定
請直接將Micro Vault Tiny連接到電腦的USB 端口。
Unter Windows XP, Windows 2000 oder Windows Me
Wenn der Micro Vault Tiny an den Computer angeschlossen ist, wird das Laufwerksymbol
für das Micro Vault Tiny-Gerät angezeigt. (Der Laufwerkname hängt von Ihrem
Computersystem ab.)
Jetzt können Sie Daten auf den Micro Vault Tiny kopieren, indem Sie einfach Dateien und
Ordner auf das Laufwerksymbol ziehen, wie Sie es auch beim Kopieren von Daten auf eine
Festplatte oder Diskette tun.
Unter Mac OS 9.0 und höher
Wenn der Micro Vault Tiny an den Computer angeschlossen ist, wird das Laufwerksymbol
für das Micro Vault Tiny-Gerät angezeigt.
Jetzt können Sie Daten auf den Micro Vault Tiny kopieren, indem Sie einfach Dateien und
Ordner auf das Laufwerksymbol ziehen, wie Sie es auch beim Kopieren von Daten auf eine
Festplatte oder Diskette tun.
Bedeutung der Anzeige
Wenn der Micro Vault Tiny in Betrieb ist, leuchtet die Anzeige und zeigt den Status des
Geräts wie folgt an.
qualified personnel only.
當運行Windows XP,Windows 2000,或Windows Me時
一旦Micro Vault Tiny連上電腦,Micro Vault Tiny設備的驅動器圖示即出現。
(驅動器名稱取決於電腦系統)
現在,可以通過把檔案和資料夾拖到Micro Vault Tiny驅動器圖示上來將資料拷貝
和保存到Micro Vault Tiny上,如同拷貝資料到硬碟或軟碟上的操作。
Owner’s Record
•
Sistemas operativos compatibles: Windows XP (SP1 y superiores), Windows 2000 (SP3
y superiores)
93/68/CEE (directive de marquage CE)
The model number and serial number are located on the rear of the product. Record the
serial number in the space provided here. Refer to the model and serial number when you
call the Sony Customer Information Center.
•
•
Ce produit est conforme aux normes de classification EN 55022 Classe B et EN 55024
pour une utilisation dans les environnements suivants : zones résidentielles, commerciales
et d’industrie légère.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
Notas sobre el uso
Model No. USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Serial No. ______________________________
For Customers in the U.S.A.
•
Cuando formatee el dispositivo, utilice el formato de software que puede descargar
desde el sitio Web. Para evitar cambios en las especificaciones, no formatee el
dispositivo de ningún otro modo.
當運行 Mac OS 9.0 及其以上版本時
경고
一旦Micro Vault Tiny連上電腦,Micro Vault Tiny設備的驅動器圖示即出現。現
在,可以通過把檔案和資料夾拖到Micro Vault Tiny驅動器圖示上來將資料拷貝和
保存到Micro Vault Tiny上,如同拷貝資料到硬碟或軟碟上的操作。
화재 또는 감전 사고의 위험을 줄이려면 본제품에 비나 수분이 닿지 않도록 주의하
십시오.
If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information
Center
1-800-942-SONY(7669). The number below is for the FCC related matters only.
•
Es posible que el Micro Vault Tiny no funcione correctamente si se conecta al ordenador
cuando éste se inicia, se reinicia o se restaura para volver del modo en espera.
Desconecte siempre el Micro Vault Tiny del ordenador antes de realizar una de estas
operaciones.
No coloque la unidad en lugares:
– extremadamente calientes o fríos
– muy húmedos
– expuestos a gases corrosivos
Limpieza
Limpie la unidad con un paño suave y seco o con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice ningún tipo de disolvente como, por ejemplo, alcohol o benceno, puesto que
podría dañar el acabado.
Si la unidad no funciona al conectarla a un puerto USB, inténtelo de nuevo después de
verificar que la parte frontal y la parte posterior de la unidad están orientadas
correctamente.
•
•
La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni finanziari, perdite di
profitto, rivendicazioni di terzi e così via derivanti dall’uso del software in
dotazione con il prodotto.
指示燈的意義
當Micro Vault Tiny正在使用時,指示燈顯示狀態如下。
한국 사용자분께
이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에
서 사용할 수 있습니다.
Regulatory Information:
Le specifiche del software sono soggette a modifiche senza preavviso.
équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit
est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir
les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet
du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
•
•
Declaration of Conformity
指示燈狀態
意義
– con polvo o suciedad
– con vibraciones
– expuestos a luz solar directa
Trade Name
Model
: SONY
關
開
待機
: USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Status der Anzeige
Bedeutung
USB 저장 매체를 처음 사용할 때에는(장치 드라이버를 설치하기)
일반적으로 Micro Vault Tiny를 연결하면 장치 드라이버가 자동 설치됩니다. 단 일부
USB 2.0 카드 또는 보드에서는 수동으로 설치를 시작해야 하는 경우가 있습니다. 화면에
표시되는 지시에 따라 적절한 드라이버를 검색하여 주십시오.
Português
正在傳輸資料(指示燈閃爍時,不要取下Micro Vault Tiny)
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address
Telephone Number : 858-942-2230
Aus
Ein
Bereitschaft
: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
AVISO
取出
當運行Windows XP時
雙擊螢幕右下方任務欄上的 (安全取下硬體)。在出現的窗口中,選擇要取下設
備的名稱,然後單擊[Stop]按鈕。當[Stop a Hardware Device]螢幕出現時,確
認顯示資訊正確,然後單擊OK按鈕。當“Safe to Remove Hardware”訊息出現
時,取出Micro Vault Tiny。
Datenübertragung läuft (Trennen Sie den Micro Vault
Tiny nicht vom Computer, während die Anzeige blinkt.)
Mantenha o produto afastado do alcance das crianças. No caso de
ser engolido, consulte imediatamente o médico.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha
este aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência
técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.
주의점:
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Lors de la première mise en service de la Clé USB
(installation du pilote de périphérique)
Windows 98 및 Windows 98SE는 지원하지 않습니다.
•
•
Trennen der Verbindung
Unter Windows XP
아태지역 고객에게의 안내
MICRO VAULT ™ USB 저장 장치에 대한 보증안내
본 제품을 사용설명서의 내용 및 조건에 따라 사용하였음에도 불구하고 제조상 또는 자재
상의 문제로 인해 본 제품에 하자가 발생한 경우, 소니는 구매한 날로부터 1년간 본 제품을
동등한 다른 제품으로 무상교환해 드릴 것을 보증합니다. 보증은 본 안내에 설명된 보증
조건에 따르며 단, 어떠한 경우라도 소니는 제품에 저장된 데이터의 손실 또는 훼손에 대
해서는 책임을 지지 않습니다.
Normalement, le pilote de l’appareil est installé automatiquement lors du raccordement du
Micro Vault Tiny.
Doppelklicken Sie auf
(Hardware entfernen oder auswerfen) in der Task-Leiste unten
Si su ordenador tiene varios puertos USB, intente conectar el USM-H en distintos
puertos para confirmar su funcionamiento. O bien, póngase en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente para encontrar la solución más adecuada.
No toque los conectores con los dedos, objetos metálicos, etc.
No deje caer la unidad, no la doble ni la someta a golpes fuertes.
當運行Windows 2000或Windows Me時
雙擊螢幕右下方任務欄的
備的名稱,然後單擊[Stop]按鈕。當[Stop a Hardware Device]螢幕出現時,確
認顯示資料正確,然後單擊[OK]按鈕。當出現訊息顯示可以安全取下設備時,取出
Micro Vault Tiny。
Cependant, le lancement manuel de l’installation peut être nécessaire avec certaines cartes
USB 2.0.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour rechercher le pilote approprié.
Remarque :
Windows 98 et Windows 98SE ne sont pas pris en charge.
rechts auf dem Bildschirm. Wählen Sie in dem Fenster, das angezeigt wird, den Namen des
Geräts aus, dessen Verbindung getrennt werden soll, und klicken Sie dann auf
[Deaktivieren]. Wenn der Bildschirm [Hardwarekomponente deaktivieren] erscheint,
überprüfen Sie, ob die richtigen Informationen angezeigt werden, und klicken Sie dann auf
[OK]. Wenn die Meldung „Das Gerät 'USB-Massenspeicher' kann jetzt entfernt werden.“
erscheint, trennen Sie den Micro Vault Tiny vom Computer.
CAUTION:
(拔下或彈出硬體)。在出現的窗口中,選擇要取下設
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
Registo do proprietário
O número do modelo e o número de série encontram-se na parte de trás do produto. Anote
o número de série no espaço aqui fornecido. Antes de contactar o centro de informação ao
cliente da Sony, consulte os números do modelo e de série.
•
•
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
Se recomienda especialmente realizar copias de seguridad de los datos escritos en la unidad
periódicamente.
Sony Corporation no asume responsabilidad alguna sobre los daños o las pérdidas de los
當運行Mac OS 9.0及其以上版本時
把Micro Vault圖示拖到資源回收筒。確認Micro Vault Tiny處於待機狀態後,取
주의사항
Unter Windows Me oder Windows 2000
Modelo nº USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Nº de série ______________________________
Para os clientes na Europa
Este produto está em conformidade com as directivas europeias,
89/336/EEC, 92/31/EEC (Directiva EMC)
93/68/EEC (Directiva sobre a marca CE)
Este produto está em conformidade com as normas EN55022 Classe B e EN55024 para
utilização em áreas, residenciais, comerciais e industriais.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é
Fonctionnement de base
Remarque:
보증 서비스를 받으려면 구입 시의 영수증을 버리지 마십시오. 가까운 소니 지정 서비스
센터의 위치가 궁금하시면 아래의 웹사이트를 방문하시기 바랍니다.
Doppelklicken Sie auf
(Hardware entfernen oder auswerfen) in der Task-Leiste unten
出Micro Vault Tiny。
datos que puedan producirse.
rechts auf dem Bildschirm. Wählen Sie in dem Fenster, das angezeigt wird, den Namen des
Geräts aus, dessen Verbindung getrennt werden soll, und klicken Sie dann auf
[Deaktivieren]. Wenn der Bildschirm [Hardwarekomponente deaktivieren] erscheint,
überprüfen Sie, ob die richtigen Informationen angezeigt werden, und klicken Sie dann auf
OK. Wenn eine Meldung erscheint, dass das Gerät sicher abgenommen werden kann,
trennen Sie den Micro Vault Tiny vom Computer.
•
Veuillez suivre la procédure décrite dans ce mode d’emploi pour retirer correctement le
Micro Vault Tiny, sinon, il est possible que les données ne soient pas enregistrées
correctement.
Si le connecteur du port USB n’est pas facilement accessible ou si la connexion Micro
Vault Tiny est défectueuse, vous pouvez utiliser un concentrateur USB pour connecter la
clé Micro Vault Tiny au connecteur du port USB de votre ordinateur.
Precauciones para la transferencia y la eliminación
Si los datos almacenados en el Micro Vault Tiny se borran o reformatean por medio de los
métodos estándar, sólo se habrán borrado en un nivel superficial. Es posible que una
persona especializada pueda recuperar y reutilizar dichos datos mediante un software
especial.
Para evitar que la información se filtre y otros problemas del estilo, es recomendable
utilizar software disponible en el mercado, diseñado para eliminar completamente todos los
datos del Micro Vault Tiny.
關於Micro Vault Virtual Expander軟體
• 本軟體預裝在Micro Vault上。
• 本壓縮軟體專用於Micro Vault。使用詳情請參閱儲存在Micro Vault Tiny內的
README檔案。
•
기본적인 조작
주의점:
– Increase the separation between the equipment and receiver.
Unter Mac OS 9.0 und höher
• 壓縮率因檔案而異。
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The shielded interface cable and connectors must be used in order to comply with the
limits for digital device pursuant to subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Ziehen Sie das Micro Vault-Symbol in den Papierkorb. Überprüfen Sie, ob sich der Micro
Vault Tiny im Bereitschaftsmodus befindet, und trennen Sie den Micro Vault Tiny dann vom
Computer.
• 已壓縮檔案和容量為2 KB以下的檔案將原樣保存,不再進行壓縮。
• 如果在使用期間軟體變得不穩定,請訪問以下URL,下載最新版本。只有在購買時
安裝了Micro Vault Virtual Expander的產品才可從該網站上下載。
•
본 사용설명서에 기재된 순서에 따라 Micro Vault Tiny를 바르게 분리하여 주십시오.
그렇지 않으면 데이터가 바르게 기록되지 않는 경우가 있습니다.
USB 포트 커넥터가 가까이 없을 때 또는 Micro Vault Tiny을 연결하기 어려울 때는
USB 허브를 사용해서 컴퓨터의 USB 포트 커넥터에 Micro Vault Tiny를 장착할 수
있습니다.
Réglage initial
Raccordez le Micro Vault Tiny à un port USB directement sur votre ordinateur.
Sous Windows XP, Windows 2000 ou Windows Me
Une fois le Micro Vault Tiny raccordé à l’ordinateur, l’icône de lecteur du Micro Vault
Tiny s’affiche. (Le nom du lecteur varie selon votre ordinateur.)
Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault Tiny ou y sauvegarder des
fichiers. Pour ce faire, déplacez les fichiers ou les dossiers sur l’icône Micro Vault Tiny,
exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette.
Sous Mac OS 9.0 ou plus
Une fois le Micro Vault Tiny raccordé à l’ordinateur, l’icône de lecteur du Micro Vault
Tiny s’affiche.
Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault Tiny ou y sauvegarder des
fichiers. Pour ce faire, déplacez les fichiers et les dossiers sur l’icône Micro Vault Tiny,
exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette.
Signification du voyant
Pendant le fonctionnement du Micro Vault Tiny, le voyaiZêindique le statut de
fonctionnement de l’appareil comme suit:
•
•
•
Micro Vault Tiny es una marca comercial de Sony Corporation.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas propiedad de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
Mac y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas
en los EE.UU. y en otros países.
Los demás nombres de sistemas y productos que aparecen en este manual son
marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. Observe que en este manual no se utilizan los símbolos ™ y ®.
Hinweis zu Micro Vault Virtual Expander
• 支持的作業系統︰Windows XP (SP1 或更高)、 Windows 2000(SP3或更高)
For Customers in CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For Customers in Europe
This product conforms to the following European Directives,
89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Directive)
•
•
설정
•
•
Diese Software ist auf dem Micro Vault vorinstalliert.
correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências
Micro Vault Tiny를 컴퓨터의 USB 포트에 직접 연결합니다.
Diese Komprimierungssoftware wurde speziell für den Micro Vault entwickelt. Näheres
zum Verwenden der Software finden Sie in der README-Datei auf dem Micro Vault
Tiny.
negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
使用注意事項
• 當格式化設備時,請使用您從網站上下載的格式化軟體。為避免改變產品規格,請
勿以其他方式格式化設備。
• 當電腦啟動、重新啟動或從睡眠模式恢復時,如果把Micro Vault Tiny連到電腦
上,Micro Vault Tiny可能無法正常工作。在進行這些操作前,務必從電腦上取
出Micro Vault Tiny。
• 不要將本機放在以下位置︰
– 非常冷或熱的地方
– 非常潮濕的地方
– 有腐蝕性氣體的地方
• 清潔
用軟的乾布或稍沾上中性洗潔溶液的軟布清潔本機。
不要使用任何種類的溶劑,如酒精或苯,它們可能損壞表面。
• 如果連接到USB端口後本品無法工作,請先確認本品前後方向正確,然後重試。
• 如果電腦有多個USB端口,請嘗試在不同的USB端口上連接USM-H以進行重複確
認。否則請與我方客戶服務中心聯繫,咨詢更好的解決方法。
• 切勿用手指、金屬物等接觸連接器。
Windows XP, Windows 2000 또는 Windows Me를 사용하는 경우
Micro Vault Tiny를 컴퓨터에 연결하면 Micro Vault Tiny 장치 드라이브 아이콘이
나타납니다.
•
•
Die Komprimierungsrate hängt von der jeweiligen Datei ab.
Bereits komprimierte Dateien und Dateien mit maximal 2 KB werden unverändert ohne
Komprimierung gespeichert.
93/68/EEC (CE Marking Directive)
(컴퓨터 시스템에 따라 드라이브명이 다릅니다.)
This product complies with EN55022 Class B and EN55024 for use in the following areas;
residential, commercial, and light-industrial.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the
European Union and other European countries with separate
collection systems)
•
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al soporte de
almacenamiento USB, cuando se utiliza con normalidad respetando las
especificaciones de este manual de instrucciones y con los accesorios que se
incluyen con esta unidad en el entorno de sistema especificado o
recomendado. Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia para
los usuarios, están igualmente sujetos a estas restricciones.
La compañía no se hace responsable de los daños ni de las pérdidas
atribuibles a la utilización de esta unidad, ni de las demandas de terceros.
La compañía no se hace responsable de: los problemas de su ordenador u
otro hardware atribuibles al uso de este producto; la adaptación de este
producto a hardware, software o periféricos específicos; los conflictos
operativos con otros productos de software instalados; la pérdida de datos;
otros daños accidentales o inevitables.
이것으로 데이터를 하드디스크나 플로피 디스크에 복사하는 것과 마찬가지로 드라이브 아
이콘에 파일 및 폴더를 드래그해서 데이터를 복사하고 Micro Vault Tiny에 저장할 수 있
습니다.
•
Wenn die Software beim Verwenden nicht stabil ist, laden Sie die neueste Version von
folgendem URL herunter. Nur Produkte, bei denen Micro Vault Virtual Expander
werkseitig installiert ist, können von dieser Website Daten herunterladen.
– 灰塵多或髒的地方
– 震動大的地方
– 陽光直射的地方
Quando utilizar o suporte de armazenamento USB pela
primeira vez (Instalar o controlador do dispositivo)
Mac OS 9.0 이상을 사용하는 경우
Micro Vault Tiny를 컴퓨터에 연결하면 Micro Vault Tiny 장치 드라이브 아이콘(D:)
이 나타납니다.
이것으로 데이터를 하드디스크나 플로피 디스크에 복사하는 것과 마찬가지로 드라이브 아
이콘에 파일 및 폴더를 드래그해서 데이터를 복사하고 Micro Vault Tiny에 저장할 수 있
습니다.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Normalmente, o controlador do dispositivo é instalado automaticamente quando se liga o
Micro Vault Tiny.
•
•
•
Unterstützte Betriebssysteme: Windows XP (SP1 und höher), Windows 2000 (SP3 und
höher)
Apparence du voyant ;
Signification
No entanto, com algumas placas USB 2.0, pode ser preciso começar a instalação
manualmente.
Siga as instruções mostradas no ecrã para procurar um dispositivo adequado.
Eteint
Attente
표시등의 의미
Hinweise zur Verwendung
Allumé
Transfert de données en cours (ne retirez pas le Micro
Vault Tiny pendant que le voyant clignote).
Micro Vault Tiny의 사용 중에 표시등은 상태를 다음과 같이 나타냅니다.
Nota:
•
Verwenden Sie zum Formatieren des Geräts die Formatiersoftware, die Sie von der
Website herunterladen können. Um eine Änderung der Spezifikationen zu vermeiden,
formatieren Sie das Gerät ausschließlich auf diese Weise.
O Windows 98 e o Windows 98SE não são suportados.
•
•
La compañía no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de
beneficios, las reclamaciones de terceros, etc., atribuibles al uso del software
suministrado con esta unidad.
Las especificaciones del software pueden estar sujetas a cambios sin previo
aviso.
• 切勿將本品摔落或彎曲,或者使其遭受重擊。
표시등의 의미
의미
Déconnexion
Sous Windows XP
Double-cliquez sur
située dans le coin inférieur droit de l’écran. Dans la fenêtre qui s’affiche, sélectionnez le
nom du périphérique à déconnecter, puis cliquez sur [Arrêter]. Lorsque la fenêtre [Arrêt
d’un périphérique matériel] s’affiche, vérifiez que les informations affichées sont correctes,
puis cliquez sur [OK]. Lorsque le message « Le matériel peut être retirer en toute sécurité »
s’affiche, débranchez le Micro Vault Tiny.
Sous Windows 2000 ou Windows Me
Double-cliquez sur
dans le coin inférieur droit de l’écran. Dans la fenêtre qui s’affiche, sélectionnez le nom du
périphérique à déconnecter, puis cliquez sur [Arrêter]. Lorsque la fenêtre [Arrêt d’un
périphérique matériel] s’affiche, vérifiez que les informations affichées sont correctes, puis
cliquez sur [OK]. Lorsqu’un message s’affiche indiquant que le périphérique peut être
retiré sans danger, débranchez le Micro Vault Tiny.
Sous Mac OS 9.0 ou plus
Déplacez l’icône Micro Vault sur la poubelle. Après avoir vérifié que le Micro Vault Tiny
est bien en mode d’attente, débranchez le Micro Vault Tiny.
•
Der Micro Vault Tiny funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn er an
den Computer angeschlossen ist, während dieser gestartet, neu gestartet oder aus dem
Energiesparmodus aktiviert wird. Trennen Sie den Micro Vault Tiny unbedingt immer
vom Computer, bevor Sie eine dieser Funktionen ausführen.
오프
온
대기중
強烈建議您將本品上寫入的資料定期備份。
Sony公司對任何可能發生的資料損壞或丟失概不負責。
Operação básica
Nota:
•
For Customers in Asia Pacific Region
For MICRO VAULT™ USB Flash Drive only
Limited warranty for Customer in Asia Pacific region.
데이터 전송 중(표시등이 점멸하는 동안은 Micro Vault Tiny를
분리하지 마십시오.)
(Retirer le périphérique en toute sécurité) dans la barre des tâches
Retire correctamente o Micro Vault Tiny de acordo com o procedimento descrito neste
manual. Caso contrário, os dados podem não ficar correctamente gravados
correctamente.
Se não conseguir aceder facilmente ao conector da porta USB ou tiver dificuldades na
ligação do Micro Vault Tiny, pode utilizar um hub USB para ligar o Micro Vault Tiny
ao conector da porta USB do computador.
傳輸和處理注意事項
•
•
Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
如果使用標準方法刪除Micro Vault Tiny上儲存的資料或重新格式化Micro Vault
Tiny,這些資料僅僅是表面上被刪除,藉助於某些特殊軟體,用戶有可能恢復並重
新使用這些資料。
如要避免資訊泄漏和其他此類問題發生,建議您使用能夠徹底將全部資料從Micro
Vault Tiny上刪除的市售軟體。
– extremen Temperaturen
– hoher Luftfeuchtigkeit
– korrodierenden Gasen
Reinigen des Geräts
– Staub oder Schmutz
– Vibrationen
– direktem Sonnenlicht
분리
If this product proves defective in workmanship or materials when used in accordance with
the guidelines and conditions presented in the instruction manual, Sony will replace this
product with an equivalent product free of charge within 1 year after purchase date. This
warranty is subject to the conditions indicated herein. Sony shall not be liable for loss or
damage to data stored in the product howsoever caused.
•
Windows XP를 사용하는 경우
화면 오른쪽 아래 작업 표시줄에 있는
Italiano
(하드웨어를 안전하게 분리)를 더블 클릭합니다.
표시된 창에서 분리하고 싶은 장치 이름을 선택한 후에 [Stop] 버튼을 클릭합니다. [Stop
a Hardware Device] 화면이 나타나면 나타난 내용이 올바른지 확인한 후에 [OK] 버
튼을 클릭합니다. “ Safe to Remove Hardware” 메시지가 나타나면 Micro Vault Tiny
를 분리하여 주십시오.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die
Oberfläche angreifen.
AVVERTENZA
Tenere fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione,
consultare immediatamente un medico.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Onde evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
(Déconnecter ou éjecter le matériel) dans la barre des tâches située
Instalação
• Micro Vault Tiny是Sony公司的商標。
NOTE: “FOR YOUR PROTECTION”
Ligue o Micro Vault Tiny directamente a uma porta USB do computador.
• Microsoft和Windows是Microsoft公司在美國和其他國家的註冊商標。
• Mac和Macintosh是Apple Computer公司的商標,已在美國和其他國家註冊。
• 出現在本手冊中的其他系統名稱和產品名稱是它們各自所有者的註冊商標或商標。
注意,本手冊不使用 ™ 和 ® 符號。
Please retain your original sales receipt to receive warranty coverage. For more
information on Sony Authorized Service Centers, please access the ‘Support Network’
section in the following web site.
Com o Windows XP, Windows 2000 ou o Windows Me
Depois do Micro Vault Tiny estar ligado ao computador, aparece o ícone de unidade do
dispositivo Micro Vault Tiny. (O nome da unidade varia de acordo com o sistema
operativo do computador.)
Pode copiar e guardar dados no Micro Vault Tiny arrastando os ficheiros e as pastas no
ícone de unidade, tal como faria se copiasse os dados para um disco rígido ou para uma
disquete.
Com o Mac OS 9.0 e superior
Depois do Micro Vault Tiny estar ligado ao computador, aparece o ícone de unidade do
dispositivo Micro Vault Tiny.
Pode copiar e guardar dados no Micro Vault Tiny arrastando os ficheiros e as pastas para
ícone de unidade, tal como faria se copiasse os dados para um disco rígido ou para uma
disquete.
Significados da luz do indicador
Quando estiver a utilizar o Micro Vault Tiny, o indicador luminoso mostra o estado da
forma indicada abaixo.
Windows 2000 또는 Windows Me를 사용하는 경우
•
•
Wenn das Gerät bei Verbindung über einen USB-Anschluss nicht funktioniert,
überprüfen Sie, ob die Vorder- und die Rückseite des Geräts richtig ausgerichtet sind,
und versuchen es erneut.
Wenn sich am PC mehrere USB-Anschlüsse befinden, versuchen Sie bitte, den USM-H
mit einem anderen USB-Anschluss zu verbinden, und prüfen Sie die Verbindung erneut.
Oder wenden Sie sich an unseren Kundendienst, wo man Ihnen gegebenenfalls andere
Lösungsmöglichkeiten aufzeigen kann.
화면 오른쪽 아래 작업 표시줄에 있는
(하드웨어 분리 또는 꺼내기)를 더블 클릭합니다.
표시된 창에서 분리하고 싶은 장치 이름을 선택한 후에 [Stop] 버튼을 클릭합니다. [Stop
a Hardware Device] 화면이 나타나면 나타난 내용이 올바른지 확인한 후에 [OK] 버
튼을 클릭합니다. 장치를 안전하게 분리할 수 있음을 나타내는 메시지가 나타나면 Micro
Vault Tiny를 분리하여 주십시오.
• 我們的產品擔保僅限於USB介質本身,且要遵守這些操作說明,使用本機附帶
的附件,在指定或推薦的系統環境下正常使用。本公司提供的服務,如用戶支
持,也受這些限制。
• 本公司對因使用本機導致的損害或損失,或任何第三方的索賠不承擔責任。
• 本公司對下列情況不承擔任何責任︰由於使用本產品導致您的電腦或其他硬體出
現的問題;本產品對特定硬體、軟體或外設的適應性;和安裝的其他軟體產生操
作衝突;資料損失;或其他意外或不可避免的損害。
Per uso personale
When Using USB Flash Drive for the First Time
(Installing the Device Driver)
Il numero del modello e il numero di serie si trovano nella parte posteriore del prodotto.
Registrare il numero di serie nell’apposito spazio riportato in basso. Nel caso venga
contattato il centro informazioni utenti Sony, fare riferimento ai numeri di modello e di
serie.
Mac OS l0 이상을 사용하는 경우
Micro Vault 아이콘을 휴지통에 드래그합니다. Micro Vault Tiny가 대기 모드인지 확
인한 후에 Micro Vault Tiny를 분리합니다.
•
•
Berühren Sie die Anschlüsse nicht mit den Fingern, Metallgegenständen usw.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen, biegen Sie es nicht und setzen Sie es keinen heftigen
Stößen aus.
A propos du logiciel Micro Vault Virtual Expander
Ordinarily, the device driver is installed automatically when you connect the Micro Vault
•
•
Ce logiciel est préinstallé sur le Micro Vault.
Tiny.
Il s’agit du logiciel de compression conçu à l’origine pour le Micro Vault. Pour obtenir
plus de détails sur son utilisation, reportez-vous au fichier README enregistré sur le
Micro Vault Tiny.
Le taux de compression varie selon le fichier.
Fichiers déjà compressés ou fichiers de 2 Ko ou moins enregistrés tels quels, sans
compression.
Si le logiciel devient instable en cours d’utilisation, rendez-vous sur le site suivant pour
télécharger et installer la toute dernière version du logiciel. Seuls les produits sur
lesquels Micro Vault Virtual Expander était installé lors de l’achat peuvent télécharger à
partir de ce site Web.
However, with some USB 2.0 cards or boards, you may need to initiate installation
manually.
Follow the instructions displayed on the screen to search for a suitable driver.
N. di modello USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
N. di serie ______________________________
Per gli utenti in Europa
Il presente prodotto è conforme alle seguenti direttive Europee:
89/336/EEC, 92/31/EEC (Direttiva EMC)
93/68/EEC (Direttiva relativa al marchio CE)
Il presente prodotto è conforme alle normative EN55022 Class B e EN55024 relative
all’uso in ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
•
本公司對因使用隨本機附帶的軟體而產生的財務損失、利潤損失、第三方的索賠等
不承擔任何責任。
Es empfiehlt sich dringend, die auf dem Gerät gespeicherten Daten regelmäßig zu sichern.
Die Sony Corporation übernimmt keine Haftung für beschädigte oder verloren gegangene
Daten.
Micro Vault Expander 소프트웨어에 대하여
• 軟體規格如有變動,恕不通知。
•
•
본 소프트웨어는 Micro Vault에 설치되어 있습니다.
•
•
Note:
이것은 원래 Micro Vault용 압축 소프트웨어입니다. 자세한 사용 방법은 Micro Vault
Tiny에 저장되어 있는 README 파일을 참조하여 주십시오.
압축비는 파일에 따라 달라집니다.
이미 압축된 파일이나 2KB 이하인 파일은 압축하지 않고 그대로 저장됩니다.
사용 중에 소프트웨어가 불안정해진 경우는 다음의 URL에서 최신판을 다운로드 하십
시오. 본 웹사이트에서는 구입 시 설치된 Micro Vault Virtual Expander가 탑재된
제품에만 다운로드 할 수 있습니다.
Sicherheitshinweise zu Verkauf/Weitergabe und Entsorgung
Auf dem Micro Vault Tiny gespeicherte Daten können anhand von Standardverfahren nur
oberflächlich gelöscht oder neu formatiert werden. Mithilfe von Spezialsoftware besteht
immer noch die Möglichkeit, die Daten wiederherzustellen und zu verwenden.
Um den missbräuchlichen Zugriff auf Daten und andere Probleme dieser Art zu vermeiden,
empfiehlt es sich, spezielle, handelsübliche Software zu verwenden, mit der alle Daten
vollständig vom Micro Vault Tiny gelöscht werden können.
Windows 98 and Windows 98SE are not supported.
•
•
•
•
•
中文
Interpretação do indicador luminoso
Basic Operation
Note:
•
Apagado (Off) - Em espera
警告
Please remove the Micro Vault Tiny properly following the procedure described in this
manual. Otherwise, data may not be recorded correctly.
If the USB port connector is not easily accessible, or has difficulty for the connectivity
of Micro Vault Tiny, you may use a USB hub to attach the Micro Vault Tiny to the USB
port connector on your computer.
Aceso (On) - Transferir dados em curso (Não remover o Micro Vault Tiny quando o
indicador luminoso se encontrar intermitente.)
请将本品放在儿童接触不到的地方。如果吞食,立即请医生救治。
为减少火灾或触电的危险,请勿将本装置暴露在雨中或潮湿环境中。
•
Système d’exploitation pris en charge : Windows XP (SP1 et versions ultérieures),
Windows 2000 (SP3 et versions ultérieures)
•
•
Micro Vault Tiny ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und anderen Ländern.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per
il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a
•
지원 OS: Windows XP (SP1 이상), Windows 2000 (SP3 이상)
为防止触电,请勿打开机盖。维修只能由有资格的人员进行。
Desligar
Com o Windows XP
Faça duplo clique em
aparece no canto inferior direito do ecrã. Na janela que aparece, seleccione o nome do
dispositivo que pretende remover e clique no botão “Stop” (“Parar”). Quando aparecer o
ecrã “Stop a Hardware Device” (“Parar um dispositivo de hardware”), verifique se as
informações estão correctas e, em seguida, clique no botão OK. Quando aparecer a
mensagem “Safe to Remove Hardware” (“É seguro Remover o Hardware”), retire o Micro
Vault Tiny.
•
•
Mac und Macintosh sind in den USA und anderen Ländern eingetragene
Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
Andere in dieser Veröffentlichung genannten Systemnamen und Produktnamen
sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Hersteller.
In diesem Handbuch werden die Symbole ™ und ® nicht verwendet.
Setup
사용상의 주의
Remarques concernant l’utilisation
(Remover hardware de forma segura) na barra de tarefas que
Connect Micro Vault Tiny to a USB port directly on the computer.
当第一次使用 USB 存储介质时(安装设备驱动程序)
一般来说,当 Micro Vault Tiny 连接到计算机上时,自动安装设备驱动程序。但
是,对某些 USB 2.0 卡或接口板,可能需要手动进行起始安装。请按屏幕上显示的
说明,搜索合适的驱动程序。
•
Lors du formatage du périphérique, utilisez le logiciel de formatage après l’avoir
téléchargé à partir du site Web. Afin d’éviter toute modification des caractéristiques
techniques, ne formatez pas le périphérique à l’aide d’une autre méthode.
Il se peut que le Micro Vault Tiny ne fonctionne pas correctement s’il est raccordé
pendant le démarrage, le redémarrage ou le rétablissement de l’ordinateur après le mode
sommeil. Avant d’effectuer une de ces opérations, débranchez toujours le Micro Vault
Tiny de l’ordinateur.
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
•
•
•
장치를 포맷팅할 때에는 웹사이트에서 포맷 소프트웨어를 다운로드해서 사용하여 주십
시오. 규격이 변경되는 것을 방지하기 위하여 그 밖의 방법으로 장치를 포맷하지 마십시
오.
컴퓨터를 시동 또는 재시동, 잠자기 모드에서 복귀한 후에 컴퓨터에 연결되어 있으면
Micro Vault Tiny가 정상으로 작동하지 않는 경우가 있습니다. 상기와 같은 경우에는
조작하기 전에 Micro Vault Tiny를 반드시 컴퓨터에서 분리하여 주십시오.
본 제품은 다음과 같은 장소에 설치하지 마십시오:
When running Windows XP, Windows 2000 or Windows Me
Once the Micro Vault Tiny is connected to the computer, the drive icon for the Micro
Vault Tiny device appears. (The drive name varies, depending on your computer system.)
You can now copy and save data on the Micro Vault Tiny by dragging files and folders on
the drive icon, just as you would when copying data to a hard disk or to a floppy disk.
•
注:
不支持 Windows 98 和 Windows 98SE。
•
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf das USB-
Speichermedium selbst, sofern es unter normalen Bedingungen, wie in dieser
Bedienungsanleitung angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in einer
angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die
Dienstleistungen des Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt
ebenfalls diesen Einschränkungen.
When running Mac OS 9.0 and higher
Com o Windows 2000 ou o Windows Me
Faça duplo clique em
Once the Micro Vault Tiny is connected to the computer, the drive icon for the Micro Vault
Tiny device appears.
You can now copy and save data on the Micro Vault Tiny by dragging files and folders on
•
•
Ne pas placer l’appareil dans des endroits :
– sujets à des températures très basses ou très élevées ; – poussiéreux ou sales ;
– 온도가 매우 높거나 낮은 장소
– 습도가 매우 높은 장소
– 부식성 가스가 있는 장소
클리닝
–
–
–
먼지가 많거나 심하게 더러운 장소
진동이 있는 장소
직사광선이 닿는 장소
信息为亚太地区顾客
仅适用于 MV 随身存 USB 闪存盘
对顾客的有限保证(适用于亚太地区)
自购买本产品之日起一年内,在按照产品使用说明书中说明的方法和条件使用本产品
时,如果发现本产品在工艺或材料上存在缺陷,则索尼将免费更换同样或同等的产
品。本保证仅以在此明示的条件为限。对存储于产品的数据因任何原因导致之丢失或
毁损,索尼均不承担任何责任。
(“Unplug or Eject Hardware”) (“Desligar ou remover
Uso iniziale del supporto di memorizzazione USB
hardware”) na barra de tarefas que aparece no canto inferior direito do ecrã. Na janela que
aparece, seleccione o nome do dispositivo que pretende remover e clique no botão “Stop”
(“Parar”). Quando aparecer o ecrã “Stop a Hardware Device” (“Parar um dispositivo de
hardware”), verifique se as informações estão correctas e, em seguida, clique no botão
“OK”. Quando aparecer uma mensagem a indicar que o dispositivo pode ser removido de
forma segura, retire o Micro Vault Tiny.
Com o Mac OS 9.0 e superior
Arraste o ícone do Micro Vault para “Lixo” (“Trash”). Depois de confirmar que o Micro
Vault está em modo de espera, retire o Micro Vault Tiny.
– très humides ;
– exposés à des gaz corrosifs ;
– sujets à des vibrations ;
– soumis à la lumière directe du
soleil.
(installazione del driver di periferica)
the drive icon, just as you would when copying data to a hard disk or to a floppy disk.
•
•
•
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die auf die
Verwendung des Geräts zurückzuführen sind, und ist auch Dritten gegenüber
nicht schadenersatzpflichtig.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Probleme mit dem Computer oder
anderer Hardware, die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind,
die Eignung dieses Produkts für bestimmte Hardware, Software oder
Peripheriegeräte, Konflikte mit anderer installierter Software, Datenverlust und
sonstige versehentliche oder unvermeidbare Schäden.
Generalmente, il driver di periferica viene installato automaticamente collegando Micro
Vault Tiny. Tuttavia, con alcune schede USB 2.0, potrebbe essere necessario avviare
manualmente l’installazione. Seguire le istruzioni a schermo per eseguire la ricerca del
driver adatto.
본 제품은 마른 부드러운 헝겊이나 중성 세제로 살짝 적신 부드러운 헝겊으로 닦아내십
시오.
Meanings of the Indicator Light
Entretien
When the Micro Vault Tiny is in use, the indicator light indicates its status as follows.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon doux légèrement
humecté d’une solution détergente neutre.
Evitez d’utiliser des solvants, par exemple de l’alcool ou de l’essence, qui risquerait de
ternir la coque de l’appareil.
Si l’appareil ne fonctionne pas lorsqu’il est raccordé à un port USB, réessayez après
avoir vérifié que l’avant et l’arrière de l’appareil sont correctement orientés.
Si votre ordinateur dispose de plusieurs ports USB, essayez de connecter la clé USM-H
aux différents ports USB pour confirmation. Vous pouvez également contacter le service
clientèle pour obtenir des conseils ou une solution.
Ne touchez jamais les connecteurs avec les doigts ou avec des objets métalliques, etc.
Ne faites pas tomber l’appareil, ne le tordez pas ou ne le soumettez pas à des chocs
violents.
알코올 또는 벤젠 등의 용해제는 표면이 손상될 염려가 있으므로 사용하지 마십시오.
USB 포트에 연결해도 본 제품이 동작하지 않을 때에는 본 제품의 앞뒤가 올바른 방향
인지 확인한 후 다시 연결하십시오.
PC에 USB 포트가 여러 개일 때에는 다른 USB 포트에 USM-H를 연결하고 확인해 보
십시오. 또는 당사 고객서비스센터로 대응책을 문의하여 주십시오.
커넥터를 만지거나 금속 등을 대지 마십시오.
•
•
Indicator Light Status
Meaning
Nota:
注意:“为了保护您的利益”
请妥善保存您的原始购买单据,以利取得产品固保。如需更多索尼授权服务中心的信
询。
Windows 98 e Windows 98SE non sono supportati.
Off
On
Standby
•
•
Data transfer in progress (Do not remove the Micro
Vault Tiny while the indicator light is flashing.)
•
•
•
•
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für finanzielle Schäden, entgangenen
Gewinn, Ansprüche von Dritten usw., die auf die Nutzung der mit dem Gerät
gelieferten Software zurücjë führen sind.
Operazioni di base
Nota:
Scollegare l’unità Micro Vault Tiny nel modo appropriato seguendo la procedura
descritta nel presente manuale. Diversamente, è possibile che i dati non vengano
registrati in modo corretto.
Se il connettore della porta USB non è facilmente accessibile o presenta delle difficoltà
per la connettività di Micro Vault Tiny, è possibile utilizzare un hub USB per collegare
Micro Vault Tiny al connettore della porta USB sul computer.
본 제품을 떨어뜨리거나 구부리거나 강한 충격을 주지 마십시오.
Acerca do software Micro Vault Virtual Expander
产 品 名 称 :
•
•
Este software é instalado previamente no Micro Vault.
본 제품에 저장한 데이터는 정기적으로 백업해 놓으실 것을 권장합니다.
Sony Corporation은 데이터의 손상이나 손실에 대하여 일절 책임지지 않습니다.
型
制
地
产
号 :
商:
址 :
地 :
•
USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
索尼公司
日本东京都品川区北品川 6-7-35
台湾
Disconnection
When running Windows XP
Double-click
Die Softwarespezifikationen unterliegen unangekündigten Änderungen.
Trata-se de um software de compressão originalmente concebido para o Micro Vault.
Para obter mais informações sobre a sua utilização, consulte o ficheiro README
guardado no Micro Vault Tiny.
A taxa de compressão varia consoante o ficheiro.
Os ficheiros que já foram comprimidos e os ficheiros com 2 KB ou menos são
guardados, sem alterações e sem serem comprimidos.
Se o software se tornar instável durante a utilização, visite o URL indicado a seguir para
transferir a última versão. Deste Web site só pode transferir produtos com o Micro Vault
Virtual Expander instalado na altura da compra.
造
•
•
전송 및 폐기에 관한 주의
(Safely Remove Hardware) in the task tray in the lower right portion of
Micro Vault Tiny에 저장한 데이터는 일반적인 방법으로 삭제하거나 다시 포맷하면 데
이터는 표면적으로는 소거된 것처럼 보이지만 특수한 소프트웨어를 사용하면 제삼자에 의
하여 그 데이터가 재이용될 가능성이 있습니다.
•
the screen. In the window that appears, select the name of the device that is to be removed,
then click the Stop button. When the Stop a Hardware Device screen appears, make sure
that the correct information is displayed, and then click the OK button. When the “Safe to
Remove Hardware” message appears, disconnect the Micro Vault Tiny.
•
•
Il est fortement recommandé de sauvegarder régulièrement les données enregistrées sur
l’appareil.
Sony Corporation décline toute responsabilité pour les dommages ou pertes de données
éventuels.
Españõl
중요한 정보가 누출되는 등 그 밖의 문제를 피하기 위해 Micro Vault Tiny에서 모든 데
이터를 완전히 삭제하려면 시판용 소프트웨어를 사용하실 것을 권장합니다.
基本操作
注:
•
ADVERTENCIA
Impostazione
Collegare Micro Vault Tiny direttamente a una porta USB del computer.
When running Windows 2000 or Windows Me
Double-click
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. En caso de
ingestión, acuda a un médico de inmediato.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite servicio
técnico únicamente a personal cualificado.
(Unplug or Eject Hardware) in the task tray in the lower right portion of the
•
•
请按本手册中介绍的步骤正确删除 Micro Vault Tiny。否则不能正确录制数据。
•
•
Micro Vault Tiny는 Sony Corporation의 상표입니다.
Microsoft 및 Windows는 미국 및 그 밖의 나라에 있는 Microsoft Corporation의
등록 상표입니다.
Précautions pour le transfert et la suppression des données
Si des données enregistrées sur le Micro Vault Tiny sont supprimées ou reformatées à
l’aide des méthodes traditionnelles, les données sont supprimées superficiellement
uniquement et il est possible de les récupérer et de les réutiliser à l’aide d’un logiciel
spécial.
Pour éviter toute fuite d’informations, ainsi que d’autres problèmes de même nature, il est
recommandé d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce, permettant de supprimer
définitivement toutes les données du Micro Vault Tiny.
Se il sistema in uso è Windows XP, Windows 2000 o Windows Me
Una volta collegato Micro Vault Tiny al computer, viene visualizzata l’icona dell’unità
relativa alla periferica Micro Vault Tiny. Il nome dell’unità varia in base al computer in
uso.
A questo punto, è possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault Tiny trascinando i file e
le cartelle in corrispondenza dell’icona dell’unità, allo stesso modo delle operazioni di
copia dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy.
Se il sistema in uso è Mac OS 9.0 o successivo
Una volta collegato Micro Vault Tiny al computer, viene visualizzata l’icona dell’unità
relativa alla periferica Micro Vault Tiny.
A questo punto, è possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault Tiny trascinando i file e
le cartelle in corrispondenza dell’icona dell’unità, allo stesso modo delle operazioni di
copia dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy.
Significato dell’indicatore
Se Micro Vault Tiny è in uso, l’indicatore ne mostra lo stato nel modo seguente.
screen. In the window that appears, select the name of the device that is to be removed, then
click the Stop button. When the Stop a Hardware Device screen appears, make sure that the
correct information is displayed and then click the OK button. When a message appears
indicating that the device can be safely removed, disconnect the Micro Vault Tiny.
如果 USB 端口连接器不易接近,或难以连接 Micro Vault Tiny,可以使用 USB
集线器把 Micro Vault Tiny 连接到电脑的 USB 端口连接器上。
•
•
Mac 및 Macintosh는 미국 및 그 밖의 나라에 등록된 Apple Computer Inc.의 상표
입니다.
본 사용설명서에서 사용하는 그 밖의 시스템명이나 제품명은 각 소유자의 등록상표 또
•
SO suportados: Windows XP (SP1 e superior), Windows 2000 (SP3 e superior)
设置
请直接将 Micro Vault Tiny 连接到计算机的 USB 端口。
When running Mac OS 9.0 and higher
는 상표입니다.
본 사용설명서에서는
Drag the Micro Vault icon to the Trash. After confirming that the Micro Vault Tiny is in
standby mode, disconnect the Micro Vault Tiny.
当运行 Windows XP,Windows 2000,或 Windows Me 时
一旦 Micro Vault Tiny 连上计算机,Micro Vault Tiny 设备的驱动器图标即出现。
(驱动器名称取决于计算机系统)
现在,可以通过把文件和文件夹拖到 Micro Vault Tiny 驱动器图标上来将数据复
制和保存到 Micro Vault Tiny 上,如同复制数据到硬盘或软盘上的操作。
Notas sobre a utilização
TM
Registro del propietario
및 ®기호는 사용하지 않았습니다.
•
•
•
Quando formatar o dispositivo, utilize o software de formatação que pode transferir do
website. Para evitar alterações nas especificações não formate o dispositivo de nenhuma
outra maneira.
O Micro Vault Tiny pode não funcionar correctamente se o computador ao qual está
ligado estiver a ser iniciado, reiniciado ou restaurado do modo de pausa. Desligue
sempre o Micro Vault Tiny do computador antes de executar uma destas operações.
Não coloque a unidade em localizações:
– extremamente quentes ou frios
– muito húmidos
– expostos a gases corrosivos
Limpeza
Limpe a unidade com um pano macio e seco ou com um pano macio ligeiramente
húmido com um detergente suave diluído.
Não utilize nenhum tipo de solvente, tais como álcool ou benzina, que possa danificar o
acabamento.
Se a unidade não funcionar quando a ligar à porta USB, verifique se a parte da frente e a
parte de trás respectivas estão na posição correcta e tente de novo.
Se o seu PC tiver várias portas USB, tente ligar o USM-H a uma porta USB diferente
para reconfirmação. Ou então, contacte o centro de informação ao cliente para obter um
conselho sobre outra solução.
El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte posterior del producto.
Escriba el número de serie en el espacio proporcionado a continuación. Proporcione el
modelo y el número de serie del producto cuando llame al Centro de servicio de
información al cliente de Sony.
•
•
•
당사 제품 보증은 본 사용설명서 및 본 제품에 부속된 액세서리를 지정 또는 권장 환경
•
•
Micro Vault Tiny est une marque commerciale de Sony Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Mac et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc. aux Etats-
Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de systèmes et de produits apparaissant dans le présent mode
d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs. Les symboles ™ et ® ont été omis dans ce mode
d’emploi.
About Micro Vault Virtual Expander software
에서 바르게 사용하는 것을 조건으로서 USB 저장 매체 본체만을 대상으로 합니다.
당사는 본 제품의 사용에 의하여 발생된 손해나 손실 또는 제삼자로부터의 청구에
대하여 책임지지 않습니다.
당사는 다음과 같은 사항에 대하여 책임지지 않습니다: 본 제품의 사용에 의한 컴퓨
터 및 그 밖의 하드웨어에 관한 문제, 특정 하드웨어나 소프트웨어, 주변장치와 본
제품의 적합성, 설치한 다른 소프트웨어와의 동작 충돌, 데이터의 손실 및 그 밖의
우발적 또는 피하지 못한 손해.
•
•
This software is pre-installed in the Micro Vault.
当运行 Mac OS 9.0 及其以上版本时
This is compression software originally designed for the Micro Vault. For more details
on its use, see the README file stored in the Micro Vault Tiny.
The compression ratio will differ depending on the file.
Files that have already been compressed and files of 2 KB or less are saved unchanged,
without being compressed.
If the software becomes unstable during use, visit the following URL to download the
latest version. Only products with Micro Vault Virtual Expander installed at the time of
purchase can download from this Web site.
•
•
Nº de modelo: USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Nº de serie: ______________________________
Para los clientes en Europa
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
89/336/EEC, 92/31/EEC (Directiva EMC)
93/68/EEC (Directiva sobre la marca CE)
Este producto cumple con las directivas EN55022 Clase B y EN55024 para el uso en las
áreas siguientes: residenciales, comerciales e industria ligera.
一旦 Micro Vault Tiny 连上计算机,Micro Vault Tiny 设备的驱动器图标即出现。
现在,可以通过把文件和文件夹拖到 Micro Vault Tiny 驱动器图标上来将数据复
制和保存到 Micro Vault Tiny 上,如同复制数据到硬盘或软盘上的操作。
•
•
– com pó ou sujos
– com vibrações
– expostos à luz directa do sol
指示灯的意义
当 Micro Vault Tiny 正在使用时,指示灯显示状态如下。
Stato dell’indicatore
•
•
•
•
당사는 본 제품에 부속된 소프트웨어를 사용함으로써 발생된 경제적 손해나 손실 또
는 제삼자로부터의 손해배상 청구에 대해서는 일절 책임지지 않습니다.
소프트웨어의 주요 제원은 예고 없이 변경하는 경우가 있습니다.
•
Spento
Acceso
Attesa
指示灯状态
意义
•
La couverture de garantie de ce produit se limite au support USB de stockage
de données lui-même, lors d’une utilisation normale respectant les directives
du présent mode d’emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et
avec un des systèmes d’exploitation mentionnés ou recommandés. Les
services offerts par la société, par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont
également limités par ces conditions.
La société décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes
résultant de l’utilisation de cet appareil, ainsi que pour toute réclamation
déposée par un tiers.
La société décline toute responsabilité pour : les problèmes de
fonctionnement de l’ordinateur ou d’autres appareils découlant de l’utilisation
de ce produit ; l’incompatibilité de ce produit avec un ordinateur, un logiciel ou
un périphérique particulier ; les conflits d’exploitation avec d’autres logiciels
installés ; la perte de données ; tout autre dommage accidentel ou inévitable.
La société décline toute responsabilité pour les dommages financiers, la perte
de bénéfices, les réclamations de tiers ou tout autre événement découlant de
l’utilisation du logiciel fourni avec cet appareil.
Trasferimento dei dati in corso (non rimuovere Micro Vault
Tiny mentre l’indicatore lampeggia).
关
开
待机
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos)
正在传输数据(指示灯闪烁时,不要取下 Micro Vault Tiny)
Supported OS: Windows XP (SP1 and higher), Windows 2000 (SP3 and higher)
•
•
Scollegamento
Se il sistema in uso è Windows XP
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
断开
当运行 Windows XP 时
双击屏幕右下方任务栏上的 (安全取下硬件)。在出现的窗口中,选择要取下设备
的名称,然后单击 [Stop] 按钮。当 [Stop a Hardware Device] 屏幕出现时,确认
显示信息正确,然后单击 OK 按钮。当“Safe to Remove Hardware”讯息出现
时,断开 Micro Vault Tiny。
producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino
que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Notes on Use
•
•
Nella barra delle applicazioni in basso a destra sullo schermo, fare doppio clic su
(Rimozione sicura dell’hardware). Nella finestra che viene visualizzata, selezionare il
nome della periferica che si desidera rimuovere, quindi fare clic sul pulsante [Disattiva].
Quando viene visualizzata la schermata [Disattivazione di una periferica], assicurarsi che
le informazioni visualizzate siano corrette, quindi fare clic sul pulsante OK. Quando viene
visualizzato il messaggio “E’ possibile rimuovere l’hardware”, scollegare Micro Vault
Tiny.
•
•
•
When formatting the device, use the format software which you can download from the
website. To avoid any changes of the specifications, do not format the device in any
other way.
The Micro Vault Tiny may not function correctly if it is connected to the computer when
the computer is started up, restarted, or restored from sleep mode. Always disconnect the
Micro Vault Tiny from the computer before performing any of these operations.
Do not place the unit in locations that are:
•
•
Não toque nos conectores com os dedos, objectos metálicos, etc.
Não deixe cair nem dobre a unidade e evite expô-la a impactos fortes.
É essencial fazer cópias de segurança periódicas dos dados gravados na unidade.
A Sony Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados que
possam ocorrer.
当运行 Windows 2000 或 Windows Me 时
双击屏幕右下方任务栏的 (拔下或弹出硬件)。在出现的窗口中,选择要取下设备
的名称,然后单击 [Stop] 按钮。当 [Stop a Hardware Device] 屏幕出现时,确认
显示信息正确,然后单击 [OK] 按钮。当出现一条讯息显示可以安全取下设备时,断
开 Micro Vault Tiny。
Se il sistema in uso è Windows 2000 o Windows Me
•
•
– extremely hot or cold
– dusty or dirty
Precauções de transferência e remoção
Se os dados guardados no Micro Vault Tiny forem eliminados ou reformatados através dos
métodos normais, a sua remoção é apenas superficial e será possível recuperar e reutilizar
esses dados utilizando software especial.
Para evitar fugas de informação e outros problemas do género, recomenda-se a utilização
de software comercializado que foi especialmente concebido para remover completamente
todos os dados do Micro Vault Tiny.
Nella barra delle applicazioni in basso a destra sullo schermo, fare doppio clic su
(Scollegare o rimuovere una periferica hardware). Nella finestra che viene visualizzata,
selezionare il nome della periferica che si desidera rimuovere, quindi fare clic sul pulsante
[Disattiva]. Quando viene visualizzata la schermata [Disattivazione di una periferica
hardware], assicurarsi che le informazioni visualizzate siano corrette, quindi fare clic sul
pulsante [OK]. Quando viene visualizzato un messaggio che indica che è possibile
rimuovere la periferica, scollegare Micro Vault Tiny.
– very humid
– vibrating
– exposed to corrosive gases
Cleaning
– exposed to direct sunlight
Les caractéristiques techniques du logiciel sont sujettes à modification sans
préavis.
当运行 Mac OS 9.0 及其以上版本时
把 Micro Vault图标拖到回收站。确认 Micro Vault Tiny 处于待机状态后,断开 Micro
•
Al utilizar USB Storage Media por primera vez
(instalación del controlador de dispositivos)
Clean the unit with a soft, dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild
detergent solution.
Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzene, which may damage the
finish.
If the unit does not operate when connected to a USB port, try again after verifying that
the front and rear of the unit are oriented correctly.
If there is several USB port on your PC, please try to connect USM-H at the different
USB port for reconfirmation. Or, please contact our customer service center for your
better idea for solutions.
Vault Tiny。
Normalmente, el controlador de dispositivos se instala automáticamente al conectar el
Micro Vault Tiny. Sin embargo, con algunas placas o tarjetas USB 2.0 es posible que
necesite realizar la instalación manualmente. Siga las instrucciones de la pantalla para
buscar el controlador adecuado.
Se il sistema in uso è Mac OS 9.0 o successivo
Trascinare l’icona di Micro Vault nel cestino. Assicurarsi che Micro Vault Tiny si trovi nel
modo di attesa, quindi scollegare il supporto di memorizzazione.
•
•
•
•
Micro Vault Tiny é uma marca registada da Sony Corporation.
Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e noutros países.
Mac e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registada nos
E.U.A. e noutros países.
Outros nomes de sistemas e de produtos que apareçam neste manual são
marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos respectivos
proprietários. Note que os símbolos ™ e ® não são utilizados neste manual.
关于 Micro Vault Virtual Expander 软件
本软件预装在 Micro Vault 上。
Deutsch
•
•
Nota:
本压缩软件专用于 Micro Vault Tiny。使用详情请参阅存储在 Micro Vault Tiny 内
的 README 文件。
压缩率因文件而异。
已压缩文件和容量为 2 KB 以下的文件将原样保存,不再进行压缩。
如果在使用期间软件变得不稳定,请访问以下 URL,下载最新版本。只有在购买
时安装了 Micro Vault Virtual Expander 的产品才可从该网站上下载。
ACHTUNG
•
•
Windows 98 y Windows 98SE no son compatibles.
Von Kindern fernhalten. Bei versehentlichem Verschlucken
unverzüglich einen Arzt konsultieren.
•
•
•
Informazioni sul software Micro Vault Virtual Expander
•
•
Do not touch the connectors with your fingers, metallic objects, etc.
Do not drop or bend the unit or subject it to severe shocks.
•
•
Il presente software è preinstallato in Micro Vault.
Operaciones básicas
Nota:
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu
reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem
Fachpersonal.
Questo software di compressione è stato progettato specificamente per Micro Vault. Per
ulteriori informazioni sul relativo uso, consultare il file LEGGIMI memorizzato in Micro
Vault Tiny.
It is strongly recommended that you periodically back up the data written on the unit.
Sony Corporation assumes no liability for any damage or loss of data that may occur.
•
Retire el Micro Vault Tiny correctamente mediante el procedimiento descrito en este
manual. En caso contrario, es posible que los datos no se graben correctamente.
•
A garantia do nosso produto cobre, apenas, o apenas ao próprio suporte de
armazenamento USB, quando utilizado normalmente, de acordo com estas
instruções de funcionamento, com os acessórios que acompanham esta
unidade e no ambiente operativo especificado ou recomendado. Os serviços
fornecidos pela Empresa, tais como assistência ao utilizador, estão também
sujeitos a estas restrições.
A Empresa não é responsável por quaisquer danos ou perdas resultantes da
utilização deste aparelho ou reclamações feitas por terceiros.
A Empresa não é responsável de modo algum por: problemas com o
computador ou com hardware resultantes da utilização deste produto; a
adequação deste produto a hardware, software ou periféricos específicos;
conflitos de funcionamento com outro tipo de software instalado; perda de
dados ou outros danos acidentais ou inevitáveis.
•
•
La percentuale di compressione varia in base al file.
•
Si no puede acceder fácilmente al conector del puerto USB, o tiene dificultades para
conectar el Micro Vault Tiny, puede utilizar un concentrador USB para conectar el
Micro Vault Tiny al conector del puerto USB del ordenador.
I file per cui è già stata eseguita la compressione e i file di dimensioni pari o inferiori a 2
KB vengono salvati senza modifiche, ovvero senza essere compressi.
Se durante l’uso il software presenta dei problemi, accedere all’indirizzo Internet
riportato di seguito per scaricare la versione più recente. Solo prodotti in cui Micro Vault
Virtual Expander è già installato al momento dell’acquisto possono effettuare il
download da tale sito Web.
Precautions for Transfer and Disposal
If data stored on the Micro Vault Tiny is deleted or reformatted using the standard
methods, the data only appears to be removed on a superficial level, and it may be possible
for someone to retrieve and reuse the data by means of special software.
To avoid information leaks and other problems of this sort, it is recommended that you use
commercially available software designed to completely remove all data from the Micro
Vault Tiny.
•
支持的操作系统:Windows XP (SP1 或更高)、 Windows 2000(SP3 或更高)
•
•
Modell- und Seriennummer
Die Modell- und die Seriennummer befinden sich an der Rückeite des Geräts. Notieren Sie
hier die Seriennummer des Geräts. Geben Sie Modell- und Seriennummer an, wenn Sie das
Sony Customer Information Center anrufen.
Configuración
Conecte Micro Vault Tiny a un puerto USB directamente del ordenador.
Con Windows XP, Windows 2000 o Windows Me
Una vez conectado el Micro Vault Tiny al ordenador, aparece el icono de unidad para el
dispositivo Micro Vault Tiny (El nombre de la unidad cambia en función del ordenador.)
Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault Tiny arrastrando archivos y carpetas
hasta el icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un
disquete.
Con Mac OS 9.0 o superior
Una vez conectado el Micro Vault Tiny al ordenador, aparece el icono de unidad para el
dispositivo Micro Vault Tiny.
Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault Tiny arrastrando archivos y carpetas
hasta el icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un
disquete.
Significados del indicador luminoso
Cuando el Micro Vault Tiny esté en uso, el indicador luminoso mostrará su estado tal
como se muestra:
使用注意事项
•
•
•
当格式化设备时,请使用您从网站上下载的格式化软件。为避免改变产品规格,请
勿以其他方式格式化设备。
Modellnr. USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Seriennr. ______________________________
Für Kunden in Europa
Dieses Gerät erfüllt die folgenden europäischen Richtlinien:
89/336/EWG, 92/31/EWG (EMV-Richtlinie)
•
当计算机启动、重新启动或从睡眠模式恢复时,如果把 Micro Vault Tiny 连到
计算机上,Micro Vault Tiny 可能无法正常工作。在进行这些操作前,务必从
计算机上断开 Micro Vault Tiny。
•
•
Micro Vault Tiny is a trademark of Sony Corporation.
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and other countries.
Mac and Macintosh are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Other system names and product names that appear in this manual are
registered trademarks or trademarks of their respective owners. Note that the ™
and ® symbols are not used in this manual.
Sistema operativo supportato: Windows XP (SP1 e versione successiva), Windows 2000
(SP3 e versione successiva)
•
•
不要将本机放在以下位置:
•
•
•
•
A Empresa não é responsável por quaisquer danos financeiros, perda de
lucros, reclamações de terceiros, etc., resultantes da utilização deste
aparelho.
As especificações de software podem estar sujeitas a alterações sem aviso
prévio.
– 非常冷或热的地方
– 非常潮湿的地方
– 有腐蚀性气体的地方
清洁
– 灰尘多或脏的地方
– 震动大的地方
– 阳光直射的地方
Note sull’uso
93/68/EWG (Richtlinie zum CE-Zeichen)
•
Per la formattazione dell’unità, utilizzare l’apposito software, che è possibile scaricare
dal sito Web. Onde evitare eventuali modifiche delle specifiche, non formattare l’unità in
altri modi.
Dieses Produkt entspricht den europäischen Normen EN55022 Klasse B und EN55024 für
die Verwendung in folgenden Gebieten: Wohngebiete, Gewerbegebiete und
Leichtindustriegebiete.
用软的干布或稍沾上中性洗洁溶液的软布清洁本机。
•
È possibile che Micro Vault Tiny non funzioni correttamente se viene collegato al
computer al momento dell’avvio, del riavvio o del ripristino dal modo di risparmio
energetico. Scollegare sempre Micro Vault Tiny dal computer prima di effettuare tali
operazioni.
不要使用任何种类的溶剂,如酒精或苯,它们可能损坏表面。
如果连接到 USB 端口后本品无法工作,请先确认本品前后方向正确,然后重试。
如果电脑有多个USB端口,请尝试在不同的USB端口上连接USM-H以进行重复
确认。否则请与我方客户服务中心联系,咨询更好的解决方法。
切勿用手指、金属物等接触连接器。
•
•
•
•
切勿将本品摔落或弯曲,或者使其遭受重击。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|