Sony Camcorder NEX VG900 User Manual

4-436-704-11(2)  
Operating Guide  
US  
ES  
Interchangeable Lens Digital  
HD Video Camera Recorder  
Guía de operaciones  
E-mount  
Additional information on this product and  
answers to frequently asked questions can be  
found at our Customer Support Website.  
Puede encontrar más información sobre este  
producto y respuestas a las preguntas más  
frecuentes en nuestro sitio Web de atención al  
cliente.  
http://www.sony.net/  
Impreso en papel reciclado en un 70% o  
más utilizando tinta hecha con aceite  
vegetal exento de compuesto orgánico  
volátil (COV).  
2012 Sony Corporation  
Printed in Japan  
NEX-VG900/VG900E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This symbol is intended  
to alert the user to the  
presence of important  
operating and maintenance  
(servicing) instructions in  
the literature accompanying  
the appliance.  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located  
on the bottom. Record the serial number  
in the space provided below. Refer to these  
numbers whenever you call your Sony  
dealer regarding this product.  
Model No. NEX-  
Serial No.  
Model No. AC-  
Serial No.  
WARNING  
To reduce the risk of fire or electric  
shock,  
1) do not expose the unit to rain or  
moisture.  
2) do not place objects filled with  
liquids, such as vases, on the  
apparatus.  
Do not expose the batteries to  
excessive heat such as sunshine, fire or  
the like.  
This symbol is intended  
to alert the user to the  
presence of uninsulated  
“dangerous voltage” within  
the product’s enclosure  
that may be of sufficient  
magnitude to constitute  
a risk of electric shock to  
persons.  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE  
OR ELECTRIC SHOCK,  
US  
CAREFULLY FOLLOW THESE  
INSTRUCTIONS.  
Read these instructions.  
Keep these instructions.  
Heed all warnings.  
Follow all instructions.  
Do not use this apparatus near water.  
Clean only with dry cloth.  
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers  
instructions.  
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce heat.  
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug  
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a  
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If  
the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the  
obsolete outlet.  
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.  
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.  
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or  
sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus  
combination to avoid injury from tip-over.  
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.  
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus  
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has  
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to  
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.  
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the  
proper configuration for the power outlet.  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Representative plug of power supply cord of countries/regions around the world.  
A Type  
(American  
Type)  
B Type  
BF Type  
B3 Type  
C Type  
SE Type  
O Type  
(British Type) (British Type) (British Type) (CEE Type)  
(CEE Type) (Ocean Type)  
The representative supply voltage and plug type are described in this chart.  
Depend on an area, Different type of plug and supply voltage are used.  
Attention: Power cord meeting demands from each country shall be used.  
For only the United States  
Use a UL Listed, 1.5-3 m (5-10 ft.), Type SPT-2 or NISPT-2, AWG no. 18 power supply  
cord, rated for 125 V 7 A, with a NEMA 1-15P plug rated for 125 V 15 A.”  
Europe  
Countries/regions  
Austria  
Voltage  
230  
230  
220  
230  
230  
230  
230  
220  
220  
230  
230  
220  
230  
230  
230  
220  
230  
220  
220  
220  
127/230  
230  
230  
240  
Frequency (Hz)  
Plug type  
C
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
Belgium  
Czech  
C
C
Denmark  
Finland  
France  
C
C
C
Germany  
Greece  
C
C
Hungary  
Iceland  
C
C
Ireland  
C/BF  
C
Italy  
Luxemburg  
Netherlands  
Norway  
Poland  
C
C
C
C
Portugal  
Romania  
Russia  
Slovak  
Spain  
Sweden  
Switzerland  
UK  
C
C
C
C
C
C
C
BF  
Asia  
Countries/regions  
Voltage  
Frequency (Hz)  
Plug type  
China  
220  
200/220  
230/240  
127/230  
100  
50  
A
BF  
C
Hong Kong  
India  
50  
50  
Indonesia  
Japan  
50  
C
50/60  
60  
A
Korea (rep)  
Malaysia  
Philippines  
Singapore  
Taiwan  
220  
240  
C
50  
BF  
A/C  
BF  
A
220/230  
230  
60  
50  
110  
220  
60  
Thailand  
50  
C/BF  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Countries/regions  
Vietnam  
Voltage  
220  
Frequency (Hz)  
Plug type  
A/C  
50  
Oceania  
Countries/regions  
Australia  
New Zealand  
Voltage  
240  
230/240  
Frequency (Hz)  
Plug type  
O
O
50  
50  
North America  
Countries/regions  
Canada  
USA  
Voltage  
120  
120  
Frequency (Hz)  
Plug type  
A
A
60  
60  
Central America  
Countries/regions  
Bahamas  
Voltage  
120/240  
110  
Frequency (Hz)  
Plug type  
60  
60  
60  
60  
60  
60  
60  
50  
60  
60  
60  
A
A
Costa Rica  
Cuba  
110/220  
110  
A/C  
A
Dominican (rep)  
El Salvador  
Guatemala  
Honduras  
Jamaica  
Mexico  
Nicaragua  
Panama  
110  
A
120  
A
110  
A
110  
A
120/127  
120/240  
110/220  
A
A
A
South America  
Countries/regions  
Voltage  
Frequency (Hz)  
Plug type  
Argentina  
220  
127/220  
220  
50  
60  
50  
60  
60  
60  
C/BF/O  
A/C  
C
A
A/C  
A
Brazil  
Chile  
Colombia  
Peru  
120  
220  
Venezuela  
120  
Middle East  
Countries/regions  
Voltage  
Frequency (Hz)  
Plug type  
Iran  
220  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
C/BF  
C/BF  
C
Iraq  
220  
Israel  
230  
Saudi Arabia  
Turkey  
UAE  
127/220  
220  
A/C/BF  
C
240  
C/BF  
Africa  
Countries/regions  
Algeria  
Voltage  
127/220  
220  
Frequency (Hz)  
Plug type  
C
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
Congo (dem)  
Egypt  
C
220  
C
C
C/BF  
C/BF  
C/BF  
C/BF  
C
Ethiopia  
Kenya  
Nigeria  
South Africa  
Tanzania  
Tunisia  
220  
240  
230  
220/230  
230  
220  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Read this first  
Before operating the unit, please read this  
manual thoroughly, and retain it for future  
reference.  
socket) immediately if any malfunction  
occurs while using the apparatus.  
Note on the power cord (mains lead)  
CAUTION  
The power cord (mains lead) is designed  
specifically for use with this camcorder  
only, and should not be used with other  
electrical equipment.  
Battery pack  
If the battery pack is mishandled, the  
battery pack can burst, cause a fire or even  
chemical burns. Observe the following  
cautions.  
Even if your camcorder is turned off, AC  
power source (mains) is still supplied to  
it while connected to the wall outlet (wall  
socket) via the AC Adaptor.  
Do not disassemble.  
Do not crush and do not expose the battery  
pack to any shock or force such as hammering,  
dropping or stepping on it.  
Excessive sound pressure from earphones  
and headphones cause hearing loss.  
Do not short circuit and do not allow metal  
objects to come into contact with the battery  
terminals.  
For customers in the U.S.A. and CANADA  
Do not expose to high temperature above 60°C  
(140°F) such as in direct sunlight or in a car  
parked in the sun.  
Do not incinerate or dispose of in fire.  
Do not handle damaged or leaking lithium ion  
batteries.  
Be sure to charge the battery pack using a  
genuine Sony battery charger or a device that  
can charge the battery pack.  
Keep the battery pack out of the reach of small  
children.  
Keep the battery pack dry.  
Replace only with the same or equivalent type  
recommended by Sony.  
Dispose of used battery packs promptly as  
described in the instructions.  
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES  
Lithium-Ion batteries are  
recyclable.  
You can help preserve our  
environment by returning  
your used rechargeable  
batteries to the collection and  
recycling location nearest you.  
For more information  
regarding recycling of  
rechargeable batteries, call toll  
free 1-800-822- 8837, or visit  
http://www.rbrc.org/  
Caution: Do not handle  
damaged or leaking Lithium-  
Ion batteries.  
Replace the battery with the specified type  
only. Otherwise, fire or injury may result.  
Battery pack and mount adaptor  
AC Adaptor  
This device complies with Part 15 of the  
FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions: (1) This device  
may not cause harmful interference, and  
(2) this device must accept any interference  
received, including interference that may  
cause undesired operation.  
Do not use the AC Adaptor placed in a  
narrow space, such as between a wall and  
furniture.  
Use the nearby wall outlet (wall socket)  
when using the AC Adaptor. Disconnect  
the AC Adaptor from the wall outlet (wall  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
This Class B digital apparatus complies  
with Canadian ICES-003.  
Declaration of Conformity  
Trade Name: SONY  
Model No.: NEX-VG900E  
For the customers in the U.S.A.  
Responsible Party: Sony Electronics Inc.  
Address: 16530 Via Esprillo, San Diego,  
CA 92127 U.S.A.  
UL is an internationally recognized safety  
organization.  
The UL Mark on the product means it has  
been UL Listed.  
Telephone No.: 858-942-2230  
This device complies with Part 15 of the  
FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions: (1) This device  
may not cause harmful interference,  
and (2) this device must accept any  
interference received, including  
interference that may cause undesired  
operation.  
If you have any questions about this  
product, you may call:  
Sony Customer Information Center 1-800-  
222-SONY (7669).  
The number below is for the FCC related  
matters only.  
Regulatory Information  
CAUTION  
Declaration of Conformity  
Trade Name: SONY  
Model No.: NEX-VG900  
Responsible Party: Sony Electronics Inc.  
Address: 16530 Via Esprillo, San Diego,  
CA 92127 U.S.A.  
Telephone No.: 858-942-2230  
This device complies with Part 15 of the  
FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions: (1) This device  
may not cause harmful interference,  
and (2) this device must accept any  
interference received, including  
interference that may cause undesired  
operation.  
You are cautioned that any changes or  
modifications not expressly approved in  
this manual could void your authority to  
operate this equipment.  
Note  
This equipment has been tested and found  
to comply with the limits for a Class B  
digital device, pursuant to Part 15 of the  
FCC Rules.  
These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses, and  
can radiate radio frequency energy and,  
if not installed and used in accordance  
with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following  
measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on  
a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
The supplied interface cable must be used  
with the equipment in order to comply with  
the limits for a digital device pursuant to  
Subpart B of Part 15 of FCC Rules.  
For the State of California , USA only  
Perchlorate Material – special handling,  
may apply,  
See  
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/  
perchlorate  
Perchlorate Material: Lithium battery  
contains perchlorate.  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not record the sun or leave the camcorder  
under the sun for a long time. The inside of  
the camcorder may be damaged. If sunlight is  
focused on a nearby object, it may cause a fire.  
When you must place the camcorder under  
direct sunlight, attach the lens cap.  
Using the camcorder  
Do not hold the camcorder by the following  
parts, and also do not hold the camcorder by  
the jack covers.  
Viewfinder  
LCD Screen  
Exposing the LCD screen, the viewfinder or the  
lens to direct sunlight for long periods of time  
may cause malfunctions.  
Do not aim at the sun. Doing so might cause  
your camcorder to malfunction. Take images  
of the sun only in low light conditions, such as  
at dusk.  
Lens  
Built-in microphone  
Do not look at the sun or a strong light through  
a removed lens. This may cause irrecoverable  
damage to your eyes.  
About language setting  
The on-screen displays in each local language  
are used for illustrating the operating  
procedures. Change the screen language before  
using the camcorder if necessary (p. 26).  
The camcorder is not dustproofed, dripproofed  
or waterproofed. See “Precautions” (p. 66).  
Menu items, LCD panel, viewfinder and  
lens  
A menu item that is grayed out is not available  
under the current recording or playback  
conditions.  
The LCD screen and viewfinder are  
manufactured using extremely high-precision  
technology, so over 99.99% of the pixels are  
operational for effective use. However, there  
may be some tiny black points and/or bright  
points (white, red, blue, or green in color) that  
appear constantly on the LCD screen. These  
points are normal results of the manufacturing  
process and do not affect the recording in any  
way.  
On recording  
To ensure stable operation of the memory  
card, it is recommended to format the memory  
card with your camcorder before the first  
use. Formatting the memory card will erase  
all the data stored on it and the data will be  
irrecoverable. Save your important data on your  
PC etc.  
Before starting to record, test the recording  
function to make sure the image and sound are  
recorded without any problems.  
Compensation for the contents of recordings  
cannot be provided, even if recording or  
playback is not possible due to a malfunction of  
the camcorder, memory card, etc.  
To view recordings made on the camcorder on  
a TV, an NTSC-based TV is required for the  
NEX-VG900, and a PAL-based TV is required  
for the NEX-VG900E.  
Television programs, films, video tapes,  
and other materials may be copyrighted.  
Unauthorized recording of such materials may  
be contrary to the copyright laws.  
Use the camcorder in accordance with local  
regulations.  
Black points  
White, red, blue or green points  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes on playing back  
Note on the camcorder/battery pack  
temperature  
You may not be able to play back normally  
images recorded on your camcorder with other  
devices. Also, you may not be able to play back  
images recorded on other devices with your  
camcorder.  
Standard (STD) image quality movies recorded  
on SD memory cards cannot be played on AV  
equipment of other manufacturers.  
When the temperature of the camcorder  
or battery pack becomes extremely high or  
extremely low, you may not be able to record  
or play back on the camcorder, due to the  
protection features of the camcorder being  
activated in such situations. In this case, an  
indicator appears on the LCD screen or on the  
viewfinder.  
DVD media recorded with HD image  
quality (high definition)  
When the camcorder is connected to a  
computer or accessories  
Do not try to format the memory card of the  
camcorder using a computer. If you do so, your  
camcorder may not operate correctly.  
When connecting the camcorder to another  
device with communication cables, be sure to  
insert the connector plug in the correct way.  
Pushing the plug forcibly into the terminal  
will damage the terminal and may result in a  
malfunction of the camcorder.  
DVD media recorded with high definition  
image quality (HD) can be played back with  
devices that are compatible with the AVCHD  
standard. You cannot play discs recorded with  
high definition image quality (HD) with DVD  
players/recorders as they are not compatible  
with the AVCHD format. If you insert a disc  
recorded with the AVCHD format (high  
definition image quality (HD)) into a DVD  
player/recorder, you may not be able to eject  
the disc.  
If you cannot record/play back images,  
perform [Format]  
If you repeat recording/deleting images for  
a long time, fragmentation of data occurs on  
the memory card. Images cannot be saved or  
recorded. In such a case, first save your images  
onto a PC, etc., then perform [Format] by  
Save all your recorded image data  
To prevent your image data from being lost,  
save all your recorded images on external media  
periodically. To save images on your computer,  
see page 45, and to save images on external  
devices, see page 52.  
The type of discs or media on which the images  
touching  
(MENU) [Setup]   
Media Settings)] [Format]   
can be saved depend on the [  
selected when the images were recorded.  
Movies recorded in [60p Quality ] (NEX-  
] (NEX-VG900E) or  
] can be saved on external  
REC Mode]  
[
(
.
VG900), [50p Quality  
[Highest Quality  
Notes on optional accessories  
We recommend using genuine Sony accessories.  
Genuine Sony accessories may not be available  
in some countries/regions.  
media or on Blu-ray discs (p. 52).  
Notes on battery pack/AC Adaptor  
Be sure to remove the battery pack or the AC  
Adaptor after turning off the camcorder.  
Disconnect the AC Adaptor from the  
camcorder, holding both the camcorder and the  
DC plug.  
About this manual, illustrations and  
on-screen displays  
The example images used in this manual for  
illustration purposes are captured using a  
digital still camera, and therefore may appear  
different from images and screen indicators that  
actually appear on your camcorder. And, the  
1U0S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
illustrations of your camcorder and its screen  
indication are exaggerated or simplified for  
understandability.  
In this manual, the DVD disc recorded with  
high definition image quality (HD) is called  
AVCHD recording disc.  
Design and specifications of your camcorder  
and accessories are subject to change without  
notice.  
The screen indicators in this manual are those  
of NEX-VG900.  
Notes on use  
Do not do any of the following. Otherwise,  
the memory card may be damaged, recorded  
images may be impossible to play back or may  
be lost, or other malfunctions could occur.  
ejecting the memory card when the access  
lamp (p. 30) is lit or flashing  
removing the battery pack or AC Adaptor  
from the camcorder, or applying mechanical  
shock or vibration to the camcorder when the  
(Movie)/ (Photo) lamps (p. 33) or the  
access lamp (p. 30) are lit or flashing  
When using a shoulder belt (sold separately), do  
not crash the camcorder against an object.  
US  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of contents  
1US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting Started  
Step 1: Checking  
supplied items  
Make sure that you have following items  
supplied with your camcorder.  
The numbers in ( ) are the supplied  
quantity.  
Wireless Remote Commander (RMT-  
835) (1)  
This camcorder (1)  
Body cap (attached to the camcorder)  
(1) (p. 20)  
A button-type lithium battery is already  
installed.  
Rechargeable battery pack (NP-FV70)  
(1) (p. 17)  
AC Adaptor (1) (p. 17)  
Wind Screen (1) (p. 16)  
Large eyecup (1) (p. 29)  
Power cord (mains lead) (1) (p. 17)  
Component A/V Cable (1) (p. 41)  
A/V connecting cable (1) (p. 41)  
USB cable (1) (p. 52)  
1US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Mount adaptor (LA-EA3) (1) (p. 23)  
CD-ROM “Handycam” Application  
Software (1) (p. 46)  
“PlayMemories Home” (software, including  
“PlayMemories Home Help Guide”)  
Image Data Converter (RAW development  
software)  
“Handycam” Handbook (PDF)  
Operating Guide (This manual) (1)  
US  
1ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 2: Attaching the  
supplied accessories  
Attaching the Wind Screen  
Use the Wind Screen when you want to  
reduce the wind noise recorded by the  
microphone. Attach the Wind Screen with  
the Sony logo facing down.  
1US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Step 3: Charging the battery pack  
DC IN jack  
Battery pack  
AC Adaptor  
Power cord  
(Mains lead)  
To the wall outlet  
(wall socket)  
DC plug  
Align the mark on the DC plug  
with that on the DC IN jack.  
CHG (charge) lamp  
You can charge the “InfoLITHIUM” battery pack (V series) after attaching it to your  
camcorder.  
Notes  
You cannot attach any “InfoLITHIUM” battery pack other than the V series to your camcorder.  
You cannot attach the “InfoLITHIUM” battery pack NP-FV30/FV50, even though they are V series.  
Slide the POWER switch to OFF (the default setting).  
1
Attach the battery pack by sliding it in the direction of the arrow until it  
clicks.  
2
Connect the AC Adaptor and the power cord (mains lead) to your  
camcorder and the wall outlet (wall socket).  
3
The CHG (charge) lamp lights up and charging starts. The CHG (charge) lamp turns off  
when the battery pack is fully charged.  
US  
1ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
When the battery is charged, disconnect the AC Adaptor from the DC IN  
jack of your camcorder.  
4
Charging time  
Approximate time (min.) required when you fully charge a fully discharged battery pack.  
Battery pack  
NP-FV70 (supplied)  
NP-FV100  
Charging time  
195  
390  
The charging times shown in the table above are measured when charging the camcorder at a  
temperature of 25 C (77 °F). It is recommended that you charge the battery in a temperature range of  
10 C to 30 C (50 °F to 86 °F).  
Tips  
See page 64 on recording and playing time.  
When your camcorder is on, you can check the approximate amount of remaining battery power with the  
remaining battery indicator at the upper right on the LCD screen.  
To remove the battery pack  
Slide the POWER switch to OFF. Slide the BATT (battery) release lever () and remove the  
battery pack ().  
BATT (battery) release lever  
To use a wall outlet (wall socket) as a power source  
Make the same connections as “Step 3: Charging the battery pack” (p. 17). Even if the battery  
pack is attached, the battery pack is not discharged.  
1US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Notes on attaching/detaching of the power source  
When you remove the battery pack or disconnect the AC Adaptor, turn the camcorder off and make sure  
that the  
(Movie)/ (Photo) lamps (p. 33), the access lamp (p. 30) are turned off.  
The CHG (charge) lamp flashes during charging under the following conditions:  
The battery pack is not attached correctly.  
The battery pack is damaged.  
The temperature of the battery pack is low.  
Remove the battery pack from your camcorder and put it in a warm place.  
The temperature of the battery pack is high.  
Remove the battery pack from your camcorder and put it in a cool place.  
In the default setting, the power turns off automatically if you leave your camcorder without any  
operation for about 5 minutes, to save battery power ([A. Shut Off]).  
Notes on the AC Adaptor  
Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. Disconnect the AC Adaptor from  
the wall outlet (wall socket) immediately if any malfunction occurs while using your camcorder.  
Do not use the AC Adaptor placed in a narrow space, such as between a wall and furniture.  
Do not short-circuit the DC plug of the AC Adaptor or battery terminal with any metallic objects. This  
may cause a malfunction.  
Note on the power cord (Mains lead)  
The power cord (Mains lead) is designed specifically for use with this camcorder only, and should not be  
used with other electrical equipment.  
Charging the battery pack abroad  
You can charge the battery pack in any countries/regions using the AC Adaptor supplied with  
your camcorder within the AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz range.  
Do not use an electronic voltage transformer.  
US  
1ꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Step 4: Attaching the lens  
This manual explains how to attach the supplied mount adaptor and a lens (SAL2470Z lens  
(sold separately) is used for example purposes).  
When you use an E-mount lens, refer to the instruction manual supplied with your lens.  
Lens contacts*  
Mounting mark (orange)  
Lens release  
Mounting mark (white)  
*
Do not touch or dirty the lens contacts.  
To attach the supplied mount adaptor  
Remove the body cap from the camcorder body, and the mount adaptor’s front and rear  
caps.  
Turn the mount adaptor’s caps counterclockwise to remove them.  
Align the mounting mark on the mount adaptor with the mounting index (white) on  
the camcorder. Insert the mount adaptor into the camcorder’s mount and turn it clockwise  
until it locks in place.  
Do not press the lens release button on the camcorder while mounting the mount adaptor as the mount  
adaptor will not couple properly.  
Do not insert the mount adaptor at an angle.  
Mounting index  
(white)  
U0S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
To attach the lens  
Align the mounting index (orange) on the lens barrel with the mounting mark on the  
mount adaptor. Insert the lens into the mount adaptor’s mount and turn it clockwise until it  
locks in place.  
Do not press the lens release on the mount adaptor while mounting the lens as it will not couple  
properly.  
Do not insert the lens at an angle.  
Mounting index  
(orange)  
Removing the lens  
To remove the lens  
Hold down the lens release on the mount adaptor and turn the lens counterclockwise until  
it stops. Carefully lift the lens out of the mount adaptor’s mount.  
US  
ꢀ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To remove the mount adaptor  
Hold down the lens release button on the camcorder body and turn the mount adaptor  
counterclockwise until it stops. Carefully lift the mount adaptor out of the camcorders mount.  
Lens release button  
If dust or debris adheres on the image sensor  
Turn off the camcorder and detach the lens. Clean the image sensor and the surrounding area  
using a blower (sold separately), and then reattach the lens.  
Notes  
Do not use a spray blower because it may scatter water droplets inside the camcorder body.  
Do not put the tip of a blower into the cavity beyond the mount, so that the tip of the blower does not  
touch the image sensor.  
Hold the camcorder’s face downward to prevent the dust from resettling in the camcorder.  
Do not apply a mechanical shock to the camcorder during cleaning.  
If you cannot clean the image sensor by the above procedure, consult your Sony dealer or local authorized  
Sony service facility.  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mount Adaptor  
The available functions differ depending on the Mount Adaptor type.  
Functions  
Autofocus  
LA-EA1**  
LA-EA2**  
LA-EA3  
Available with SAM/  
SSM lens only*  
Available  
Available with SAM/  
SSM lens only*  
Contrast AF  
Phase-detection AF  
Contrast AF  
AF system  
Switchable on the lens SAM/SSM lenses:  
switchable on the lens  
Other lenses:  
Switchable on the lens  
AF/MF Select  
switchable on the  
FOCUS button  
Single  
Single/Continuous  
Single  
Autofocus Mode (Only  
photo mode)  
*
With LA-EA1, LA-EA3, autofocus speed with an A-mount lens attached will be slower compared to  
an E-mount lens. (When an A-mount lens is attached, the autofocus speed will be about 2 seconds to  
7 seconds, when shooting under Sony measurement condition. The speed may vary depending on the  
subject, ambient light, etc.)  
** LA-EA1 and LA-EA2 are sold separately.  
Notes  
Some lenses may not be usable or may have limited functionality. Check the dedicated support web site or  
consult your local authorized Sony service facility on compatible lenses.  
The sound of the lens and the camera in operation may be recorded during movie recording. You can  
avoid this by setting Audio Rec Level to minimum. Touch  
Microphone)] [Audio Rec Level].  
(MENU) [Camera/Mic]   
[
(
It may take a long time or may be difficult for the camera to focus, depending on the lens used or the  
subject.  
To attach the lens hood  
Refer to the instruction manual supplied with your lens.  
US  
ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Step 5: Turning the power on, and setting the  
date and time  
Slide the POWER switch to ON while pressing the green button.  
1
POWER switch  
Select the desired language, then touch [Next].  
2
Touch the button on the  
LCD screen  
Select the desired geographical area with  
/
, then touch [Next].  
3
To set the date and time again, touch  
(MENU) [Setup] [  
(
Clock Settings)]   
[Date & Time Setting] [Date & Time]. When an item is not on the screen, touch  
/
until the item appears.  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Set [Daylight Savings] or [Summer Time], then touch [Next].  
If you set [Daylight Savings] or [Summer Time] to [On], the clock advances 1 hour.  
4
Select the date format, then touch [Next].  
5
6
Select the date and time, touch  
[Next] *.  
/
to set the value, then touch  
* The confirmation screen appears only when you set the clock for the first time.  
The clock starts.  
Notes  
The date and time does not appear during recording, but they are automatically recorded on the memory  
card, and can be displayed during playback. To display the date and time, touch  
[Setup] [ Playback Settings)] [Data Code] [Date/Time]   
You can turn off the operation beeps by touching (MENU) [Setup] [  
Settings)] [Beep] [Off]   
If the button you touch does not react correctly, calibrate the touch panel.  
(MENU)   
(
.
(
General  
.
US  
ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To turn off the power  
Slide the POWER switch to OFF.  
The (Movie) lamp flashes for a few seconds and the camcorder is turned off.  
Changing the language setting  
You can change the on-screen displays to show messages in a specified language.  
Touch  
(MENU) [Setup] [  
(
General Settings)] [Language Setting] a  
desired language   
.
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Step 6: Making setting adjustments before  
recording  
The LCD panel  
Open the LCD panel 90 degrees to the camcorder (), and then adjust the angle ().  
Max. 90 degrees  
Eye sensor  
Max. 180 degrees  
Max. 90 degrees  
Tips  
Images are displayed on the viewfinder or the LCD screen.  
As your eye moves closer to the viewfinder when the LCD screen is closed, the screen display changes to  
the viewfinder. You can set the camcorder so that the screen display changes to the viewfinder as your eye  
moves closer to the viewfinder, even though the LCD screen is open.  
You can adjust the brightness of the LCD screen with [LCD Brightness ].  
Changing the display on the LCD screen  
Press DISPLAY to cycle the screen display in the following order:  
Recording: Detailed display simple display minimum display  
Playing: Detailed display minimum display  
DISPLAY button  
US  
ꢀꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Tips  
In the default setting, the screen display changes to the simple display after about 4 seconds ([Display  
Setting]). The display changes to the detailed display when you touch anywhere on the screen except the  
buttons on the LCD screen so that you can use items.  
about 4 sec  
after  
The display becomes dark after a certain period when you use the  
viewfinder.  
The viewfinder  
When you record while viewing through the viewfinder, keep your eye close to the viewfinder,  
while the LCD screen is closed. If the indications in the viewfinder appear blurred, adjust the  
viewfinder lens adjustment lever located beneath the viewfinder. If [VF/Panel] is set to [Auto],  
as your eye moves closer to the viewfinder, the eye sensor detects it and the display changes  
to the viewfinder even though the LCD screen is open. If the eye sensor cannot detect it, the  
display remains on the LCD screen.  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
If the image is not clear in the viewfinder  
If you cannot see the picture in the viewfinder clearly under bright circumstances, use the  
supplied large eyecup. To attach the large eyecup, stretch it slightly and align it with the  
eyecup groove in the viewfinder. You can attach the large eyecup facing either the right or left  
side.  
Large eyecup (supplied)  
Attach the projection to be  
straight.  
Notes  
Do not remove the pre-attached eyecup.  
US  
ꢀꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Step 7: Inserting a memory card  
Access lamp  
Note the direction of notched corner.  
Open the cover, and insert the memory card with the notched edge in the  
direction as illustrated until it clicks.  
1
The [Preparing image database file. Please wait.] screen appears if you insert a new  
memory card. Wait until the screen disappears.  
Close the cover.  
2
Notes  
If [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.] is  
displayed, format the memory card.  
Confirm the direction of the memory card. If you forcibly insert the memory card in the wrong direction,  
the memory card, memory card slot, or image data may be damaged.  
Do not open the cover during recording.  
When inserting or ejecting the memory card, be careful so that the memory card does not pop out and  
drop.  
To eject the memory card  
Open the cover and lightly push the memory card in once.  
U0S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Types of memory card you can use with your camcorder  
SD Speed Class  
Capacity (operation  
verified)  
Described in this  
manual  
“Memory Stick PRO  
Duo” media (Mark2)  
32 GB  
“Memory Stick PRO-  
HG Duo” media  
“Memory Stick PRO  
Duo” media  
“Memory Stick XC-  
HG Duo” media  
SD memory card  
64 GB  
SDHC memory card  
SDXC memory card  
Class 4 or faster  
SD card  
Operation with all memory cards is not assured.  
“Memory Stick PRO Duo” media, half the size of “Memory Stick, or standard size SD cards can be used  
for this camcorder.  
Do not attach a label or the like on memory card or memory card adaptor. Doing so may cause a  
malfunction.  
Notes  
A MultiMediaCard cannot be used with this camcorder.  
Movies recorded on “Memory Stick XC-HG Duo” media or SDXC memory cards cannot be imported  
to or played back on computers or AV devices not supporting the exFAT* file system by connecting the  
camcorder to these devices with the USB cable. Confirm in advance that the connecting equipment is  
supporting the exFAT system. If you connect an equipment not supporting the exFAT system and the  
format screen appears, do not perform the format. All the data recorded will be lost.  
* The exFAT is a file system that is used for “Memory Stick XC-HG Duo” media and SDXC memory  
cards.  
US  
ꢁ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Recording/Playback  
Recording  
In the default setting, movies are recorded with high definition image quality (HD).  
Fasten the grip belt.  
1
To remove the lens cap, push the sliders on both sides of the cap.  
2
Slide the POWER switch to ON while pressing the green button.  
3
Your camcorder is turned on.  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Recording movies  
(Movie): When recording a movie  
(Photo): When recording a photo  
START/STOP  
button  
[STBY] [REC]  
MODE button  
Press MODE to turn on the (Movie) lamp.  
Press START/STOP to start recording.  
The recording lamp lights up during recording (p. 75).  
To stop recording, press START/STOP again.  
Notes  
The maximum continuous recordable time of movies is about 13 hours.  
When a movie file exceeds 2 GB, the next movie file is created automatically.  
It will take several seconds until you can start recording after you turn on the camcorder. You cannot  
operate your camcorder during this time.  
The following states will be indicated if data is still being written onto the recording media after recording  
has finished. During this time, do not apply shock or vibration to the camcorder, or remove the battery or  
AC Adaptor.  
Access lamp (p. 30) is lit or flashing  
The media icon in the upper right of the LCD screen is flashing  
Hold the lens with your left hand to support the camera during recording (when you do not use a tripod).  
Make sure that your fingers are not touching the microphone.  
Tips  
See page 65 on the recordable time of movies.  
The IRIS, Shutter Speed, Gain and Exposure are set to automatic adjustment when PROGRAM AE is  
pressed.  
[  
SteadyShot] is set to [Standard] in the default setting. Note that if the attached lens does not have an  
US  
ꢁꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
image stabilizing feature, SteadyShot will not be usable.  
You can capture photos from recorded movies (NEX-VG900).  
You can check the recordable time, estimated remaining capacity, etc., by touching  
(MENU)   
[Setup] [  
(
Media Settings)] [Media Info].  
The LCD screen of your camcorder can display recording images across the entire screen (full pixel  
display). However, this may cause slight trimming of the top, bottom, right and left edges of images when  
played back on a TV which is not compatible with full pixel display. In this case, set [Guide Frame] to  
[On], and record images using the outer frame displayed on the screen as a guide.  
Data code during recording  
The recording date, time and condition are recorded automatically on the memory card. They  
are not displayed during recording. However, you can check them as [Data Code] during  
playback. To display them, touch  
[Data Code] a desired setting   
(MENU) [Setup] [  
(
Playback Settings)]  
.
Shooting photos  
(Movie): When recording a movie  
(Photo): When recording a photo  
PHOTO  
button  
Flashes Lights up  
MODE button  
When  
disappears, the photo is recorded.  
Press MODE to turn on the (Photo) lamp.  
The LCD screen display switches for photo recording mode.  
Press PHOTO lightly to adjust the focus, then press it fully.  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Focus indicator  
The focus indicator shows the focusing status by lighting/flashing.  
: Focus locked.  
lit  
: The camcorder cannot focus on the subject automatically. Either recompose  
the shot or change the focus setting.  
flashing  
Tips  
See page 65 on the recordable number of photos.  
The IRIS, Shutter Speed, ISO and Exposure are set to automatic adjustment when PROGRAM AE is  
pressed.  
To change the image size, touch  
desired setting   
When [APS-C Size Capture] is set to [Auto], the recordable image size depends on the lens you use.  
You cannot record photos while is displayed.  
(MENU) [Image Quality/Size] [  
Image Size] a  
.
Selecting the recording mode  
You can change the quality of the image that you record by touching  
(MENU)   
[Image Quality/Size] [  
REC Mode].  
The types of media that images can be saved on will depend on the recording mode  
selected.  
For details on a save operation using the external devices, see page 52.  
Recording mode  
Types of media  
FX  
FH/HQ/LP  
PS*  
On this camcorder  
Memory card  
On external devices  
External media (USB storage devices)  
Blu-ray discs  
AVCHD recording discs  
* [PS] can be set only when [  
Frame Rate] is set to [60p] (NEX-VG900), [50p] (NEX-VG900E).  
US  
ꢁꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Adjusting for shooting  
conditions  
Adjusting Exposure, etc., manually  
(MANUAL dial)  
It is convenient to make manual  
adjustments using the MANUAL dial, by  
assigning a menu item ([Exposure] in the  
default setting) to the MANUAL button.  
MANUAL button  
MANUAL dial  
How to use the MANUAL dial  
Adjust with MANUAL dial to make the  
adjustment also when pressing IRIS or  
SHUTTER SPEED.  
To assign a menu item  
Press and hold MANUAL for a few seconds  
to display the [MANUAL Button] screen.  
Rotate the MANUAL dial to assign an item.  
You can assign [Exposure], [AE Shift], [WB  
Color Temp.], [WB B-A], or [WB G-M].  
Using a tripod  
Attach a tripod (sold separately) to the  
tripod receptacle using a tripod screw (sold  
separately, the length of the screw must be  
less than 5.5 mm (7/32 in.)).  
Tripod  
receptacle  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Playback.on.the.camcorder  
Tips  
The camcorder displays recorded images as an event automatically based on the date and time.  
Slide the POWER switch to ON while pressing the green button.  
1
2
Your camcorder is turned on.  
Press  
(View Images).  
The Event View screen appears after some seconds.  
Touch  
/
to select the desired event ().  
3
To the MENU screen  
Events  
/
: To the previous/next event  
Event name  
Change to the movie/photo recording mode  
Time-line bar  
Change Event Scale button  
The Event Index screen appears when you touch the event that is displayed on the center.  
Touch  
(Change Event Scale) on the bottom right of the screen so that you can change the  
time range of the time-line bar from one and a half years to three months, which changes the  
number of the events that can be displayed on the time-line bar.  
US  
ꢁꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Touch an image you want to view.  
4
Touch to select the image type to be displayed in the index from [  
MOVIE]  
(movies only), [  
photos mixed).  
PHOTO] (photos only), or [  
MOVIE/PHOTO] (movies and  
To go back to the Event View screen  
/
: Displays the previous/next page (Touching and holding the button  
scrolls the index screen.)  
Change to the movie/photo recording mode  
Event title  
Total time of movies in the Event (The total number of still images is displayed when  
there are still images only)  
Switch Image Type button  
Movie  
Photo  
appears with the movie or photo that was most recently played or recorded. If you touch the  
movie or photo with , you can continue playback from the previous time.  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating the camcorder while playing a movie  
You can use the functions shown in the figure below while the camcorder is playing a movie.  
The figure below will be displayed when you select [  
MOVIE/PHOTO] (the default  
setting) or [  
screen.  
MOVIE] by touching the Switch Image Type button on the Event Index  
Volume adjustment  
Delete  
Context  
Next  
To stop*  
Previous  
To fast-forward*  
To pause*/play  
To fast-reverse*  
* These buttons can be used only when the camcorder is playing a movie.  
Notes  
You may not be able to play back the images with other devices than camcorder.  
Tips  
Touching the  
button on the playback screen displays functions you can currently use, and allows you  
to use those functions easily.  
When playback from the selected image reaches the last image, the screen returns to the INDEX screen.  
Touch  
As you repeat touching  
/
during pause to play back movies slowly.  
during playback, movies are played as fast as about 5 times   
/
about 10 times about 30 times about 60 times.  
The recording date, time, and shooting conditions are recorded automatically during recording. This  
information is not displayed during recording, but you can display it during playback by touching  
(MENU) [Setup] [  
(
Playback Settings)] [Data Code] a desired setting   
.
To adjust the sound volume of movies  
While playing back movies, touch adjust with  
/
.
US  
ꢁꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Viewing photos  
You can use the functions shown in the figure below while you are viewing photos. The figure  
below will be displayed when you select [  
button on the Event Index screen.  
PHOTO] by touching the Switch Image Type  
Playback zoom  
Delete  
Context  
Previous  
Next  
To start/stop slide show  
Tips  
To repeat Slideshow, touch  
[Slideshow Set].  
To see enlarged images  
Touch (Playback zoom) during still image playback. You can adjust the zoom by  
/
. You  
can also operate this with the zoom lever.  
Tips  
You cannot use the playback zoom if you have not selected [  
PHOTO] on the index screen.  
U0S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing images on a TV  
Connection methods and the image  
quality (high definition (HD) or standard  
definition (STD)) viewed on the TV screen  
differ depending on what type of TV is  
connected, and the connectors used.  
You can watch images on your TV screen  
even while they are being recorded.  
List of connection  
Connecting to a high definition TV  
When the recording quality is high  
definition image quality (HD), the movies  
are played back in high definition image  
quality (HD). When the recording quality  
is standard image quality (STD), the movies  
are played back in standard definition  
image quality (STD).  
Output connectors on the camcorder  
HDMI OUT jack  
Component A/V Cable  
(supplied)  
(Green) Y  
(Blue)PB/CB  
(Red)PR/CR  
(White)  
(Red)  
A/V Remote  
Connector  
HDMI Cable  
(sold separately)  
1
2
3
Switch the input on the TV to the  
connected jack.  
Refer to the instruction manuals of the TV.  
Connecting to a non-high-definition  
16:9 (wide) or 4:3 TV  
When movies are recorded with high  
definition image quality (HD), they are  
played back in standard definition image  
quality (STD). When movies are recorded  
with standard image quality (STD), they are  
played back in standard definition image  
quality (STD).  
Connect the camcorder to a TV.  
Use the supplied AC Adaptor as the power  
source (p. 18).  
Play a movie or a photo on the  
camcorder (p. 37).  
US  
ꢂ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Some TVs may not function correctly (e.g., no  
sound or image) with this connection.  
Do not connect the camcorder HDMI OUT  
jack to an external device HDMI OUT jack, as  
malfunction may result.  
When the connected device is compatible  
with 5.1ch surround sound, high definition  
image quality (HD) movies are output in  
5.1ch surround sound automatically. Standard  
definition image quality (STD) movies are  
converted to 2ch sound.  
Component A/V Cable  
(supplied)  
(Green) Y  
(Blue)PB/CB  
(Red)PR/CR  
(White)  
(Red)  
To set the aspect ratio according to the  
connected TV (16:9/4:3)  
Set [TV Type] to [16:9] or [4:3] according to  
your TV.  
A/V connecting cable with  
S VIDEO (sold separately)  
When you connect with A/V  
connecting cable with S VIDEO  
(White)  
(Red)  
When the S VIDEO plug (S VIDEO channel)  
is connected, audio signals are not output. To  
output audio signals, connect the white and red  
plugs to the audio input jack of your TV.  
This connection produces higher resolution  
images compared with the A/V connecting  
cable.  
(Yellow)  
A/V connecting cable  
(supplied)  
(Yellow)  
(White)  
(Red)  
When your TV is monaural (When your  
TV has only one audio input jack)  
Connect the yellow plug of the A/V connecting  
cable to the video input jack and connect the  
white (left channel) or red (right channel) plug  
to the audio input jack of your TV or VCR.  
When you connect with component  
A/V cable  
If you connect only component video plugs,  
audio signals are not output. Connect the white  
and red plugs to output audio signals.  
Select the [Component] setting for the  
component input jack you are using. Touch  
(MENU) [Setup]   
When connecting to your TV via a VCR  
Connect your camcorder to the LINE IN input  
on the VCR using the A/V connecting cable. Set  
the input selector on the VCR to LINE (VIDEO  
1, VIDEO 2, etc.).  
[
(
Connection)] [Component] a  
desired setting to make the setting.  
On “Photo TV HD”  
When you connect with HDMI cable  
Use an HDMI cable with the HDMI logo.  
Use an HDMI mini connector on one end  
(for the camcorder), and a plug suitable for  
connecting your TV on the other end.  
Copyright-protected images are not output  
from the HDMI OUT jack of your camcorder.  
This camcorder is compatible with the  
“Photo TV HD” standard. “Photo TV  
HD” allows for highly-detailed, photo-like  
depiction of subtle textures and colors.  
By connecting Sonys Photo TV HD-  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
compatible devices using an HDMI cable*  
or the component AV cable**, a whole  
new world of photos can be enjoyed in  
breathtaking high image quality.  
*
The TV will automatically switch to the  
appropriate mode when displaying photos.  
** Setup of the TV will be necessary. Please refer  
to the instructions of your Photo TV HD-  
compatible TV for details.  
Notes  
When you play back standard definition image  
quality (STD) movies on a 4:3 TV that is not  
compatible with the 16:9 signal, record movies  
with 4:3 aspect ratio. Touch  
[Image Quality/Size] [  
(MENU)   
Wide Mode]   
[4:3]   
.
When the A/V connecting cable is used to  
output movies, movies are output with standard  
definition image quality (STD).  
Tips  
If you connect your camcorder to the TV using  
more than one type of cable to output images,  
the order of priority of the TV input jacks is as  
follows:  
HDMI component S VIDEO video  
HDMI (High Definition Multimedia Interface)  
is an interface to send both video/audio signals.  
The HDMI OUT jack outputs high quality  
images and digital audio.  
US  
ꢂꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advanced operations  
Deleting movies and  
photos  
You can free media space by deleting  
movies and photos from memory card.  
Notes  
You cannot restore images once they are  
deleted. Save important movies and photos in  
advance.  
Do not remove the battery pack or the AC  
Adaptor from your camcorder while deleting  
the images. It may damage the memory card.  
Do not eject the memory card while deleting  
images from the memory card.  
4
5
Touch and display the mark  
on the movies or photos to be  
deleted.  
You cannot delete protected movies and photos.  
Undo the protection of the movies and photos  
to delete them, before you try to delete them.  
Tips  
Touch and hold the desired thumbnail so  
that you can confirm the image. Touch  
to return to the previous screen.  
You can delete the image using on the  
playback screen.  
To delete all images recorded in the memory  
card, and recover all the recordable space of the  
media, format the media.  
Reduced-size images which enable you to view  
many images at the same time on an index  
screen are called “thumbnails.”  
Touch  
.
To delete all movies/photos in an event  
at one time  
In step 3, touch [All In Event].  
1
2
3
Press  
(View Images) button  
Touch  
Copy] [Delete].  
(MENU) [Edit/  
To select and delete movies,  
touch [Multiple Images]   
Touch  
event, then touch  
Touch and hold the desired thumbnail so  
that you can confirm the image. Touch  
to return to the previous screen.  
/
to select the desired  
.
[
MOVIE]/[  
PHOTO]/  
MOVIE/PHOTO].  
[
When [  
[
of  
/
Setting] is set to  
appears instead  
STD Quality],  
.
Touch  
.
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Saving movies and photos with a computer  
Useful functions available if you connect the  
camcorder to a computer  
For Windows  
The software “PlayMemories Home” stored in the CD-ROM (supplied) includes functions  
that enable you to do more with the images recorded with the camcorder.  
View  
Calendar  
Save on a disc  
Upload  
DVD/Blu-ray  
Network services  
Edit  
Joining image files  
For Mac  
“PlayMemories Home” is not compatible with Mac OS. If you play back images on a Mac, use  
the applications that are installed on your Mac.  
For details, visit the following website.  
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/  
US  
ꢂꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Preparing a computer  
Display  
Step 1 Checking the computer  
system  
Minimum 1,024 dots × 768 dots  
Others  
Windows  
OS*1  
USB port (this must be provided as standard,  
Hi-Speed USB (USB 2.0 compatible)), Blu-  
ray disc/DVD burner (CD-ROM drive is  
necessary for installation) Either NTFS or  
exFAT file system is recommended as the  
hard disk file system.  
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista  
SP2*3/Windows 7 SP1  
CPU  
PlayMemories Home: Intel Core Duo 1.66  
GHz or faster, or Intel Core 2 Duo 1.66  
GHz or faster (Intel Core 2 Duo 2.26 GHz  
or faster is required when processing FX or  
FH movies, and Intel Core 2 Duo 2.40 GHz  
or faster is required when processing PS  
movies.)  
However, Intel Pentium III 1 GHz or faster is  
sufficient for the following operations:  
Importing the movies and photos to the  
computer  
Creating a Blu-ray disc/AVCHD recording  
disc/DVD-video (Intel Core Duo 1.66 GHz  
or faster is required when creating a DVD  
video by converting high definition image  
quality (HD) to standard definition image  
quality (STD).)  
Processing only the movies with standard  
definition image quality (STD)  
Image Data Converter: Pentium 4 or faster  
Mac  
OS*1  
USB Connection: Mac OS X (v10.3, v10.4,  
v10.5, v10.6, v10.7, v10.8) “Image Data  
Converter Ver.4.2”: Mac OS X (v10.5,  
v10.6 (Snow Leopard), v10.7 (Lion), v10.8  
(Mountain Lion))  
Image Data Converter Ver.4  
CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo  
or faster  
Memory: 1 GB or more is recommended.  
Display: 1,024 dots × 768 dots or more  
*1 Standard installation is required. Operation is  
not assured if the OS has been upgraded or in a  
multi-boot environment.  
*2 64-bit editions and Starter (Edition) are not  
supported. Windows Image Mastering API  
(IMAPI) Ver.2.0 or newer is required to use disc  
creation function, etc.  
Memory  
PlayMemories Home:  
For Windows XP: 512 MB or more (1 GB or  
more is recommended.)  
*3 Starter (Edition) is not supported.  
Notes  
However, 256 MB or more is sufficient for  
processing only the movies with standard  
definition image quality (STD).  
For Windows Vista/Windows 7: 1 GB or  
more  
Operation with all computer environments is  
not assured.  
Step 2 Installing the supplied  
software “PlayMemories Home”  
Image Data Converter:  
1GB or more  
Hard disk  
Install “PlayMemories Home” before  
connecting your camcorder to a computer.  
When you purchase this camcorder, install  
the supplied PlayMemories Home to the  
newest state.  
Disk volume required for installation:  
Approximately 500 MB (10 GB or more  
may be necessary when creating AVCHD  
recording discs. 50 GB maximum may be  
necessary when creating Blu-ray discs.)  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Notes  
Install the supplied “PlayMemories Home”  
software, even if “PlayMemories Home”  
software has already been installed on your  
computer.  
If “PlayMemories Home” has already been  
installed on your computer, “PlayMemories  
Home” will overwrite it and will be installed.  
Some functions of “PlayMemories Home” may  
become unavailable.  
Select the language for the  
application to be installed, then  
proceed to the next screen.  
Read the terms of the license  
agreement carefully. If you agree  
to the terms, change to , and  
then click [Next] [Install].  
Confirm that your camcorder is  
not connected to the computer.  
Follow the instructions that  
appear on the computer screen  
to continue the installation.  
Turn on the computer.  
Log on as an Administrator for  
installation.  
Close all applications running on the  
computer before installing the software.  
You may be required to install some  
other applications included on the disc at  
the same time. If the installation display  
appears, follow the instructions that appear  
on the screen.  
When you are required to restart the  
computer, follow the instructions that  
appear on the screen and restart it.  
Connect the camcorder to the computer  
when you are instructed to do so.  
Place the supplied CD-ROM in  
the disc drive of your computer.  
The installation screen appears.  
If the screen does not appear, double-click  
[Start] [Computer] (in Windows XP,  
[My Computer])   
[Install.exe].  
(PMHOME)   
Connect the camcorder to the  
computer using the USB cable,  
then touch [USB Connect] on the  
LCD screen of the camcorder.  
Click [Install].  
Check that “PlayMemories  
Homeand “Image Data  
Converterare selected, then  
follow the instructions on the  
computer screen to continue the  
installation.  
Select the country or region.  
US  
ꢂꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
from your computer without following the  
procedures described above.  
When the installation is  
completed, remove the CD-ROM  
from the computer.  
Notes  
Do not format the memory card of the  
camcorder using a computer. If you do this, the  
camcorder will not operate correctly.  
Do not insert AVCHD recording discs that have  
been created using the “PlayMemories Home”  
software to DVD players or recorders, as these  
devices do not support the AVCHD standard. If  
you do, you may not be able to remove the disc  
from these devices.  
Click  
(PlayMemories Home icon) that  
appears on the desktop of the computer to  
start up the software.  
Notes  
To create discs or use other functions on  
Windows XP, Image Mastering API v2.0 for  
Windows XP should be installed. If Image  
Mastering API v2.0 for Windows XP has not  
been installed yet, select it from required  
programs on the installation screen and install  
it following the procedures displayed. (The  
computer must be connected to the internet  
for the installation.) You may install Image  
Mastering API v2.0 for Windows XP in  
response to the message displayed when you try  
to start those functions.  
Operation is not guaranteed if you read or  
write video data from or to the camcorder  
using software other than the supplied  
“PlayMemories Home.” For the information on  
the compatibility of the software you are using,  
consult the manufacturer of the software.  
This camcorder captures high definition footage  
in the AVCHD format. Using the enclosed  
PC software, high definition footage can be  
copied onto DVD media. However, DVD media  
containing AVCHD footage should not be used  
with DVD based players or recorders, as the  
DVD player/recorder may fail to eject the media  
and may erase its contents without warning.  
When you access the camcorder from  
the computer, use the supplied software  
“PlayMemories Home.” Do not modify the files  
or folders on the camcorder from the computer.  
The image files may be damaged or may not be  
played back.  
Operation is not guaranteed, if you operate the  
data on the camcorder from the computer.  
The camcorder automatically divides an image  
file that exceeds 2 GB or larger and saves the  
parts as separate files. All image files may  
be shown as separate files on a computer,  
however, the files will be handled properly by  
the import function of the camcorder or the  
“PlayMemories Home” software.  
To disconnect your camcorder from the  
computer  
Click the  
icon at the bottom right of the  
desktop of the computer [Safely remove  
USB Mass Storage Device].  
Use the supplied “PlayMemories Home”  
software when you import long movies  
or edited images from the camcorder to a  
computer. If you use other software, the images  
may not be imported correctly.  
When you delete image files, follow the steps  
on page 44.  
You can create a Blu-ray disc by using a  
computer with a Blu-ray disc burner. Install  
the BD Add-on Software for “PlayMemories  
Home.”  
Touch [Cancel] [Yes] on the camcorder  
screen.  
Disconnect the USB cable.  
If you are using Windows 7, the  
icon may  
not appear on the desktop of the computer. In  
this case, you can disconnect the camcorder  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Starting PlayMemories  
Home  
The devices on which the created disc  
can be played back  
Blu-ray discs  
1
Double-click the “PlayMemories  
Homeshort-cut icon on the  
computer screen.  
Blu-ray disc players such as a Sony Blu-ray  
disc player or a PlayStation  
3
DVDs with high definition image quality  
(HD)  
AVCHD format playback devices, such as a  
Sony Blu-ray disc player or a PlayStation  
3
Notes  
The AVCHD recording disc can be played back  
only on AVCHD format compatible devices.  
Discs with high definition image quality (HD)  
images recorded should not be used in DVD  
players/recorders. Because DVD players/  
recorders are not compatible with the AVCHD  
format, DVD players/recorders may fail to eject  
the disc.  
The PlayMemories Home software  
starts up.  
2
Double-click the “PlayMemories  
Home Help Guideshort-cut icon  
on the computer screen to see  
how to usePlayMemories Home.”  
Always maintain your PlayStation3 to use  
the latest version of the PlayStation3 system  
software. The PlayStation3 may not be  
available in some countries/regions.  
Notes  
If the icon is not displayed on the computer  
screen, click [Start] [All Programs]   
[PlayMemories Home] the desired item.  
US  
ꢂꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Using “Image Data  
Converter”  
With “Image Data Converter” you can do  
the following:  
To edit images recorded in RAW format with  
various corrections, such as tone curve, and  
sharpness.  
To adjust images with white balance, exposure,  
and creative style, etc.  
To save the images displayed and edited on a  
computer.  
You can either save the image as RAW format or  
save it in the general file format.  
To display and compare RAW/JPEG images  
recorded with this camera.  
To rate the images on a scale of five.  
To set color labels.  
To use “Image Data Converter,” refer to  
Help.  
Click [Start] [All Programs] [Image  
Data Converter] [Help] [Image Data  
Converter Ver.4.2].  
“Image Data Converter” support page  
(English only)  
http://www.sony.co.jp/ids-se/  
U0S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Saving images with an external device  
Dubbing guide  
You can select the method for saving high definition image quality (HD) movies using an  
external device.  
External devices  
Connecting cable  
Page  
External media device  
Saving images on an external  
media device with high  
USB Adaptor Cable  
VMC-UAM1 (sold  
separately)  
definition image quality (HD).  
Hard disk recorder, etc.  
Saving images on a DVD disc  
with standard definition image  
quality (STD).  
A/V connecting cable  
(supplied)  
Movies that are recorded with standard definition image quality (STD)  
Use the A/V connecting cable to connect the camcorder to an external device in which images  
are saved.  
The types of media on which images are saved  
US  
ꢃ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Saving images on an  
external media device  
important data has not previously been saved  
on the external media device before you format  
it using the camcorder.  
Operation is not assured with every device  
satisfying requirements for operating.  
For details on available external media devices,  
go to the Sony support website in your  
country/region.  
You can save movies and photos on an  
external media device (USB storage  
devices), such as an external hard disk  
drive. You can also play back images on the  
camcorder or another playback device.  
Notes  
For this operation, you need the USB Adaptor  
Cable VMC-UAM1 (sold separately).  
The USB Adaptor Cable VMC-UAM1 may not  
be available in some countries/regions.  
Connect your camcorder to the wall outlet (wall  
socket) using the supplied AC Adaptor (p. 18).  
Refer to the instruction manual supplied with  
the external media device.  
1
2
Connect the AC Adaptor and the  
power cord (mains lead) to the  
DC IN jack of your camcorder and  
the wall outlet (wall socket).  
Tips  
If the external medium device  
has the AC power cable, connect  
it to the wall outlet (wall socket).  
You can import images saved on the external  
media device to your computer by using the  
supplied software “PlayMemories Home.”  
Functions available after saving images  
on an external media device  
playback of images through the camcorder  
(p. 54)  
3
4
Connect the USB Adaptor Cable  
to the external media device.  
importing images to “PlayMemories Home”  
Connect the USB Adaptor Cable  
to the (USB) jack of your  
camcorder.  
Devices that cannot be used as an  
external media device  
You cannot use the following devices as an  
external media device.  
media devices with a capacity exceeding 2 TB  
ordinary disc drive such as CD or DVD drive  
media devices connected via a USB hub  
media devices with built-in USB hub  
card reader  
Make sure not to disconnect the USB  
cable while [Preparing image database  
file. Please wait.] is displayed on the  
LCD screen. If [Repair Img. DB F.] is  
displayed on the camcorder screen,  
touch  
.
Notes  
You may not be able to use external media  
devices with a code function.  
The FAT file system is available for your  
camcorder. If the storage medium of the  
external device was formatted for the NTFS file  
system, etc., format the external media device  
using the camcorder before use. The format  
screen appears when an external media device  
is connected to your camcorder. Make sure that  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
USB Adaptor  
Cable  
VMC-UAM1  
(sold separately)  
You can make menu settings of the external  
media device such as deleting images.  
Touch  
(MENU) [Edit/Copy] on  
Event View.  
To disconnect the external media  
device  
Touch  
while the camcorder is in  
the playback standby mode ([Event  
View] or Event Index is displayed) of the  
external media device.  
5
6
Connect the external media  
device to the camcorder and  
touch [Copy.] on the camcorder  
screen.  
Disconnect the USB Adaptor Cable.  
Notes  
Movies and photos that are stored in  
the memory card and that have not yet  
been saved on external media device  
can be saved on the connected media  
device at this time.  
This operation is available only when there  
are newly recorded images.  
The number of scenes you can save on the  
external media device are as follows. However,  
even if the external media device has free space,  
you cannot save scenes exceeding the following  
number.  
High definition image quality (HD) movies:  
Max. 3,999  
Standard definition image quality (STD)  
movies: Max. 9,999  
Photos: Max. 40,000  
After operation is completed,  
The number of scenes may be smaller  
depending on the type of images recorded.  
touch  
on the camcorder  
screen.  
Saving desired movies and photos  
You can save desired images in the  
camcorder to the external media device.  
When connecting an external media  
device  
The images saved in the external media  
device are displayed on the LCD screen.  
When an external media device is  
connected, the USB icon will appear on the  
Event View screen, etc.  
Connect the camcorder to the  
external media device and touch  
[Play without copying.].  
Event View of the external medium is  
displayed.  
US  
ꢃꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
external media device and touch  
[Play without copying.].  
Touch  
Copy] [Copy].  
(MENU) [Edit/  
Event View of the external media  
device is displayed.  
Follow the instructions that  
appear on the screen to select  
image selection methods and  
type of the image.  
Select the image you want to  
view and play back the image  
You can also view images on a TV  
connected to your camcorder (p. 41).  
You can play back the high definition  
image quality (HD) movies on your  
computer using [Player for AVCHD].  
Start [Player for AVCHD], and select the  
drive where the external media device is  
connected with [Settings].  
You cannot copy images from an  
external media device to the internal  
recording medium on the camcorder.  
When you selected [Multiple  
Images], touch the image to be  
saved.  
appears.  
To perform [Direct Copy] manually  
You can perform [Direct Copy] manually  
while the camcorder is connected to an  
external media device.  
Touch  
(MENU) [Edit/Copy]  
[Direct Copy] on the [Event View]  
screen of the external media device.  
Touch [Copy images that have not been  
copied.].  
Press and hold the image down on the  
LCD screen to confirm the image. Touch  
to return to the previous screen.  
If you select [All In Event], select the event  
to copy with  
/
. You cannot  
Touch  
.
select multiple events.  
Notes  
If your camcorder does not recognize the  
external media device, try the following  
operations.  
Reconnect the USB Adaptor Cable to your  
camcorder.  
Touch  
on the camcorder screen.  
If the external media device has the AC power  
cord (mains lead), connect it to the wall outlet  
(wall socket).  
Playing back images in the external  
media device on the camcorder  
Connect the camcorder to the  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Creating a standard  
definition image  
quality (STD) disc with  
a recorder, etc.  
A/V Remote Connector  
You can copy images played back on your  
camcorder to a disc or video cassette,  
by connecting your camcorder to a disc  
recorder, etc., with the A/V connecting  
cable. Connect the device in either way  
of or . Refer also to the instruction  
manuals supplied with the devices to be  
connected.  
Input  
S VIDEO  
VIDEO  
Notes  
Connect your camcorder to the wall outlet (wall  
socket) using the supplied AC Adaptor for this  
operation (p. 18).  
(Yellow)  
(White)  
High definition image quality (HD) movies  
will be copied with standard definition image  
quality (STD).  
AUDIO  
(Red)  
(Yellow)  
Signal flow  
A/V connecting cable (supplied)  
A/V connecting cable with S VIDEO  
(sold separately)  
By using this cable, higher quality  
images can be produced than with an A/  
V connecting cable. Connect the white  
and red plug (left/right audio) and the S  
VIDEO plug (S VIDEO channel) of the  
A/V connecting cable with an S VIDEO  
cable. If you connect the S VIDEO  
plug only, you will hear no sound. The  
yellow plug (video) connection is not  
necessary.  
US  
ꢃꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
When you connect a monaural device, connect  
the yellow plug of the A/V connecting cable  
to the video input jack, and the white (left  
channel) or the red (right channel) plug to the  
audio input jack on the device.  
1
2
Insert the recording media in the  
recording device.  
If your recording device has an input  
selector, set it to the input mode.  
Connect your camcorder to the  
recording device (a disc recorder,  
etc.) with the A/V connecting  
cable (supplied) or an A/V  
connecting cable with S VIDEO  
(sold separately).  
Connect your camcorder to the input jacks  
of the recording device.  
3
4
Start playback on your  
camcorder, and record it on the  
recording device.  
Refer to the instruction manuals supplied  
with your recording device for details.  
When dubbing is finished, stop  
the recording device, and then  
your camcorder.  
Notes  
Since copying is performed via analog data  
transfer, the image quality may deteriorate.  
You cannot copy images to recorders connected  
with an HDMI cable.  
To copy date/time information and camera  
data, touch  
Playback Settings)] [Data Code]  
a desired setting   
When the screen size of display devices (TV,  
etc.) is 4:3, touch (MENU) [Setup]  
(MENU) [Setup]   
[
(
.
[  
[4:3]   
(
Connection)] [TV Type]   
.
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Customizing your camcorder  
Using menus  
You can enjoy using your camcorder more by making good use of menu operations.  
The camcorder has various menu items under each of 6 menu categories.  
Shooting Mode (Items for selecting a shooting mode) p. 58  
Camera/Mic (Items for customized shooting) p. 58  
Image Quality/Size (Items for setting up image quality or size) p. 59  
Playback Function (Items for playback) p. 37  
Edit/Copy (Items for editing) p. 59  
Setup (Other setup items) p. 59  
Operating menus  
Follow the procedures explained below to set the menu items.  
The [Camera/Mic] and [Setup] menus have sub-categories. Touch the sub-category icon, and  
the screen changes to other sub-category menus.  
Grayed out menu items or settings are not available.  
Notes  
You may not be able to set some menu items, depending on the recording or playback conditions.  
Touch  
to finish setting the menu or to return to the previous menu screen.  
US  
ꢃꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Menu lists  
Shooting Mode  
Movie .......................................... Records movies.  
Photo........................................... Shoots photos.  
Camera/Mic  
(
Manual Settings)  
Spot Meter/Fcs............... Adjusts the brightness and focus for the selected subject simultaneously.  
Spot Meter....................... Adjusts the brightness of images to a subject you touch on the screen.  
Spot Focus....................... Focuses on a subject you touch on the screen.  
Exposure........................... Adjusts the brightness of movies and photos.  
AE Shift.............................. Adjusts the exposure. Touch  
if the subject is white or the backlight  
is bright, or touch if the subject is black or the light is dim.  
(
Camera Settings)  
Picture Effect................... Selects the desired effect filter for a more impressive and artistic effect.  
Cinematone............. Adjusts the color of the movie to resemble the atmosphere of films when  
recording.  
Self-Timer................. Sets the self-timer when your camcorder is in photo recording mode.  
Drive Mode.............. Sets continuous or bracket shooting, etc.  
AF Mode................... Selects the focus method.  
SteadyShot.............. Sets the SteadyShot function when recording movies.  
SteadyShot.............. Sets the SteadyShot function when shooting photos.  
Auto Back Light.............. Adjusts the exposure for backlit subjects automatically.  
MANUAL Button............ Assigns a function to the MANUAL button.  
APS-C Size Capture....... Changes the image size according to the attached lens.  
Phase Detection AF...... Speeds up autofocus automatically when a compatible lens is attached.  
Face)  
(
Face Detection............... Adjusts the image quality of the face(s) automatically.  
Flash)  
(
Flash................................... Sets how the flash is activated.  
Flash Level ....................... Sets the brightness of flash.  
Red Eye Reduction........ Prevents redeye when shooting with flash.  
Microphone)  
(
Wind Noise Reduct....... Reduces the wind noise.  
Audio Mode .................... Sets the recording sound format (5.1ch surround/2ch stereo).  
Audio Rec Level ............. Adjusts the audio level when recording.  
Shooting Assist)  
(
Guide Frame.................... Displays the frame to make sure the subject is horizontal or vertical.  
Zebra ................................. Displays a zebra pattern as a guide for adjusting brightness.  
Peaking............................. Displays an image on the LCD screen with its outlines enhanced.  
Histogram........................ Displays the Histogram.  
Camera Data Display.... Displays the value of iris, gain (ISO) and shutter speed.  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Audio Level Display...... Displays the audio level meter on the LCD screen.  
AF Micro Adjustment... Adjusts the focus for the attached lens.  
Digital Zoom................... Sets the digital zoom.  
Zoom Lever ..................... Sets the function assigned to the zoom lever.  
Zoom Speed ................... Changes the zoom speed when the zoom lever is pressed.  
Image Quality/Size  
REC Mode .......................... Sets the mode to record movies. When recording fast moving subject, a  
high image quality is recommended.  
Frame Rate ........................ Sets the frame rate to record movies.  
/
Setting................. Sets image quality for recording, playback, or editing movies.  
Wide Mode........................ Sets the horizontal to vertical ratio when recording movies with standard  
definition image quality (STD).  
Image Size......................... Sets the photo size.  
RAW/JPEG.......................... Selects the compression format of still images.  
............. Enables you to view recorded movies/photos (p. 37).  
Playback Function  
Edit/Copy  
Delete.......................................... Deletes movies or photos.  
Protect ........................................ Protects movies or photos to avoid deleting.  
Copy ............................................ Selects and copies movies or photos to external media.  
Direct Copy ............................... Copies images stored on the recording medium to some type of external  
media.  
Setup  
(
Media Settings)  
Media Info........................ Displays information on the recording media, such as free space.  
Format............................... Deletes all data on the recording media.  
Repair Img. DB F............. Repairs the image database file on the recording media (p. 63).  
File Number..................... Sets how to assign the file number.  
Playback Settings)  
(
Data Code........................ Sets the date and time.  
Volume.............................. Adjusts the volume of playback sound (p. 39).  
Connection)  
(
TV Type ............................. Converts the signal depending on the TV connected (p. 41).  
Component Output ..... Select this option when you connect your camcorder to a TV with the  
component input jack (p. 42).  
HDMI Resolution ........... Selects the output image resolution when connecting your camcorder to a  
TV with an HDMI cable (sold separately).  
USB Connect................... Selects which type of media on the camcorder is to be used when the  
camcorder is connected to an external device via USB.  
USB Connect Setting ... Sets the connection mode when the camcorder is connected to a computer  
or a USB device.  
Disc Burn.......................... Saves images that have not yet been saved onto a disc.  
US  
ꢃꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
(
General Settings)  
Beep................................... Sets whether the camcorder sounds operation beeps or not.  
LCD Brightness .............. Adjusts the brightness of the LCD screen.  
VF Color Temp. ............... Sets the color temperature of the viewfinder.  
VF/Panel ........................... Changes the display between the viewfinder and LCD screen.  
Display Setting............... Sets the duration that icons or indicators are displayed on the LCD screen.  
REC Lamp......................... Turns off the recording lamp on the front of your camcorder.  
Shooting w/o Lens........ Sets whether or not the recording can be started when no lens is attached.  
Remote Ctrl ..................... Sets whether the Wireless Remote Commander is to be used or not.  
A. Shut Off........................ Sets your camcorder to turn off automatically (p. 19).  
Language Setting ......... Sets the display language (p. 26).  
*
24p Mode ....................... Shoots 24p movies on a PAL-based system.  
Calibration....................... Calibrates the touch panel.  
Battery Info...................... Displays the battery information.  
Version .............................. Displays the version of your camcorder and the lens.  
Clock Settings)  
(
Date & Time Setting ..... Sets the [Date & Time], [Daylight Savings], [Summer Time], or [Date &  
Time Format] (p. 24).  
Area Setting .................... Adjusts for a time difference without stopping the clock (p. 24).  
*
NEX-VG900E only  
U0S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Getting detailed  
information from the  
“HandycamHandbook  
– [US] folder in the CD-ROM, then copy  
[Handbook.pdf].  
The “Handycam” Handbook is a user guide  
designed to be read on a computer screen.  
The “Handycam” Handbook is intended to  
be read when you want to know more about  
operating your camcorder.  
You need Adobe Reader to read “Handycam”  
Handbook. If it is not installed on your  
computer, you can download it from the Adobe  
Systems web page:  
http://www.adobe.com/  
Refer to “PlayMemories Home Help Guide” for  
details on the supplied software “PlayMemories  
Home” (p. 46).  
1
To install the “Handycam”  
Handbook on a Windows  
computer, place the supplied  
CD-ROM in the disc drive of your  
computer.  
The installation screen appears.  
If the screen does not appear, double- click  
[Start] [Computer] (in Windows XP,  
[My Computer])   
(PMHOME)   
[install.exe].  
2
3
Click [Handbook].  
Click the desired language  
and the model name of your  
camcorder [Install], and follow  
the on- screen instructions to  
install “HandycamHandbook.  
The model name of your camcorder is  
printed on the bottom surface.  
To view the “Handycam” Handbook,  
double-click the short-cut icon on the  
computer screen.  
When using a Mac, open the [Handbook]  
US  
ꢄ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Additional information  
Troubleshooting  
extremely high. Turn off the camcorder and  
leave it for a while in a cool place.  
If you run into any problems using your  
camcorder, follow the steps below.  
The temperature of your camcorder is  
extremely low. Leave the camcorder with the  
power turned on. If you still cannot operate  
your camcorder, turn off the camcorder and  
take it to a warm place. Leave the camcorder  
there for a while, then turn on the camcorder.  
Check the list (p. 62 to 64), and  
inspect your camcorder.  
Remove the power source, attach  
the power source again after about 1  
minute, and turn the camcorder on.  
Your camcorder gets warm.  
Your camcorder may become warm during  
operation. This is not a malfunction.  
Press RESET (p. 74) using a pointed  
object, and turn the camcorder on.  
If you press RESET, all settings,  
The power abruptly turns off.  
Use the AC Adaptor (p. 18).  
Turn on the power again.  
Charge the battery pack (p. 17).  
including the clock setting, are reset.  
Pressing START/STOP or PHOTO does not  
record images.  
Contact your Sony dealer or local  
authorized Sony service facility.  
Press MODE to turn on the  
(Photo) lamp.  
(Movie) or  
See the “Handycam” Handbook (p. 61) for  
details on the symptoms of your camcorder, and  
“PlayMemories Home Help Guide” (p. 49) on  
connecting your camcorder to a computer.  
Your camcorder is recording the image you  
have just shot on the memory card. You  
cannot make any new recordings during this  
period.  
The recording media is full. Delete  
unnecessary images (p. 44).  
Total number of movie scenes or photos has  
exceeded the recordable capacity of your  
camcorder (p. 65). Delete unnecessary images  
The power does not turn on.  
Attach a charged battery pack to the  
camcorder (p. 17).  
Connect the plug of the AC Adaptor to the  
wall outlet (wall socket) (p. 17).  
The camcorder does not operate even  
when the power is set to on.  
The recording stops.  
It takes a few seconds for your camcorder to  
be ready to shoot after the power is turned on.  
This is not a malfunction.  
The temperature of your camcorder is  
extremely high/low. Turn off your camcorder  
and leave it for a while in a cool/warm place.  
Disconnect the AC Adaptor from the wall  
outlet (wall socket) or remove the battery  
pack, then reconnect it after about 1 minute.  
If your camcorder still does not work, press  
RESET (p. 74) using a pointed object. (If you  
press RESET, all settings, including the clock  
setting, are reset.)  
“PlayMemories Homecannot be installed.  
Check the computer environment or  
installation procedure required to install  
“PlayMemories Home” (p. 46).  
The temperature of your camcorder is  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
“PlayMemories Homedoes not work  
correctly.  
E::  
Follow the steps from on page 62.  
Quit “PlayMemories Home” and restart your  
computer.  
Battery power is low.  
The camcorder is not recognized by the  
computer.  
Disconnect devices from the USB jack of the  
computer other than the keyboard, mouse,  
and your camcorder.  
The battery pack temperature is high. Change  
the battery pack or place it in a cool place.  
Disconnect the USB cable from the computer  
and your camcorder, and restart the computer,  
then connect the computer and your  
camcorder again in an orderly manner.  
No memory card is inserted (p. 30).  
When the indicator flashes, there is not  
enough free space for recording images. Delete  
unnecessary images (p. 44), or format the  
memory card after storing the images on other  
media.  
Self-diagnosis display/Warning  
indicators  
The Image Database File is damaged. Check  
If indicators appear on the LCD screen or  
viewfinder, check the following.  
the data base file by touching  
(MENU)  
[Setup] [Repair Img. DB F.].  
If the problem persists even after you  
have tried to fix a couple of times, contact  
your Sony dealer or local authorized Sony  
service facility. In this case, when you  
contact them, give them all the numbers of  
the error code beginning with C or E.  
The memory card is damaged. Format the  
memory card with your camcorder (p. 59).  
Incompatible memory card is inserted (p. 31).  
C:04:  
The battery pack is not an “InfoLITHIUM”  
battery pack V series. Use an “InfoLITHIUM”  
battery pack (V series) (p. 17).  
Connect the DC plug of the AC Adaptor to  
your camcorder securely (p. 17).  
The memory card is write-protected.  
Access to the memory card was restricted on  
another device.  
(Warning indicator pertaining to the  
external media device)  
C:06:  
The battery pack temperature is high. Change  
the battery pack or place it in a cool place.  
The image database file may be damaged.  
Check the database file by touching  
(MENU) [Setup] [Repair Img.  
DB F.]  
C:13:/ C:32:  
Remove the power source. Reconnect it and  
operate your camcorder again.  
The external media device is damaged.  
US  
ꢄꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Recording time of  
movies/number of  
recordable photos  
“HD” stands for high definition image  
quality, and “STD” stands for standard  
image quality.  
(Warning indicator pertaining to  
formatting of the external media device)  
The external media device is damaged.  
The external media device is not formatted  
correctly.  
Expected time of recording and  
playback with each battery pack  
The camcorder is unsteady. Hold the camcorder  
steady with both hands. However, note that  
the camera-shake warning indicator does not  
disappear.  
Recording time  
Approximate time available when you use a  
fully charged battery pack.  
(unit: minute)  
Typical recording  
time  
The memory card is full. Delete unnecessary  
images (p. 44).  
Photos cannot be recorded during processing.  
Wait for a while, then record.  
Battery pack  
Continuous  
recording time  
Image quality  
NP-FV70  
(supplied)  
HD STD  
HD STD  
160  
145  
170  
150  
90  
80  
95  
80  
NP-FV100  
325  
295  
340  
305  
180  
160  
185  
165  
Top: When recording with the LCD screen  
Bottom: When recording with viewfinder  
Each recording time is measured under the  
following conditions.  
[  
REC Mode]: Standard  
(default  
setting)  
Using the mount adaptor LA-EA3 (supplied)  
and the SAL-2470Z lens (sold separately)  
Typical recording time shows the time when  
you repeat recording start/stop, switching the  
MODE lamp, and zooming.  
Times measured when using the camcorder at  
25 C (77 °F). 10 C to 30 C (50 °F to 86 °F) is  
recommended.  
The recording and playback time will be  
shorter when you use your camcorder in low  
temperatures.  
The recording and playback time will be shorter  
depending on the conditions under which you  
use your camcorder.  
Playing time  
Approximate time available when you use a  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Tips  
fully charged battery pack.  
Your camcorder uses the VBR (Variable Bit  
Rate) format to automatically adjust image  
quality to suit the recording scene. This  
technology causes fluctuations in the recording  
time of the media. Movies containing quickly  
moving and complex images are recorded at  
a higher bit-rate, and this reduces the overall  
recording time.  
(unit: minute)  
Battery pack  
Image quality  
NP-FV70  
(supplied)  
HD STD  
375  
315  
745  
625  
415  
345  
830  
680  
NP-FV100  
Expected number of recordable  
photos  
Top: When recording with the LCD screen  
Bottom: When recording with viewfinder  
Full size  
Expected recording time of movies  
JPEG  
RAW  
600  
1200  
2400  
RAW & JPEG  
435  
870  
16 GB  
32 GB  
64 GB  
1600  
3200  
6400  
High definition image quality (HD)  
(unit: minute)  
1750  
16 GB  
32 GB  
64 GB  
75  
(75)  
150  
(150)  
305  
(305)  
APS-C size  
JPEG  
3250  
6600  
13000  
RAW  
RAW & JPEG  
950  
1900  
85  
180  
360  
16 GB  
32 GB  
64 GB  
1300  
2600  
5200  
(85)  
(180)  
(360)  
120  
(120)  
245  
(245)  
490  
(490)  
3750  
210  
430  
865  
When [  
(full size), [  
When using Sony memory card.  
The selected image size is effective when the  
(Photo) lamp is lit.  
Image Size] is set to [  
10.3M] (APS-C size).  
24.0M]  
(160)  
(325)  
(655)  
370  
(300)  
740  
(610)  
1490  
(1225)  
The number of recordable photos of memory  
card shown is for the maximum image size  
of your camcorder. The actual number of  
recordable photos is displayed on the LCD  
screen during recording (p. 71).  
The number of recordable photos of memory  
card may vary depending on the recording  
conditions.  
Standard definition image quality (STD)  
(unit: minute)  
16 GB  
32 GB  
64 GB  
895  
(825)  
220  
(200)  
445  
(410)  
Notes  
When using Sony memory card.  
The recordable time may vary depending on the  
recording and subject conditions and [ REC  
Mode] and [ Frame Rate] (p. 59).  
The number in ( ) is the minimum recordable  
time.  
Tips  
You can also use memory card with a capacity  
of under 1 GB for recording photos.  
The following list shows the bit-rate, pixels and  
aspect ratio of each recording mode (movie +  
audio, etc.).  
US  
ꢄꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Precautions  
High definition image quality (HD):  
PS: Max. 28 Mbps 1,920 pixels 1,080  
pixels/16:9  
FX: Max. 24 Mbps 1,920 pixels 1,080  
pixels/16:9  
FH: Approx. 17 Mbps (average) 1,920 pixels  
1,080 pixels/16:9  
HQ: Approx. 9 Mbps (average) 1,440 pixels   
1,080 pixels/16:9  
On use and care  
Do not use or store the camcorder and  
accessories in the following locations:  
Anywhere extremely hot, cold or humid.  
Never leave them exposed to temperatures  
above 60 C (140 °F), such as under direct  
sunlight, near heaters or in a car parked in  
the sun. They may malfunction or become  
deformed.  
Near strong magnetic fields or mechanical  
vibration. The camcorder may malfunction.  
Near strong radio waves or radiation. The  
camcorder may not be able to record properly.  
Near AM receivers and video equipment.  
Noise may occur.  
LP: Approx. 5 Mbps (average) 1,440 pixels   
1,080 pixels/16:9  
Standard definition image quality (STD):  
HQ: Approx. 9 Mbps (average) 720 pixels   
480 pixels (NEX-VG900), 720 pixels 576  
pixels (NEX-VG900E)/16:9, 4:3  
The photo recording pixels and the aspect ratio.  
Photo recording mode  
On a sandy beach or anywhere dusty. If  
sand or dust gets in your camcorder, it may  
malfunction. Sometimes this malfunction  
cannot be repaired.  
Full size:  
6,000 dots 4,000 dots/3:2  
6,000 dots 3,376 dots/16:9  
3,936 dots 2,624 dots/3:2  
3,936 dots 2,216 dots/16:9  
2,640 dots 1,760 dots/3:2  
2,640 dots 1,488 dots/16:9  
APS-C size:  
3,936 dots 2,624 dots/3:2  
3,936 dots 2,216 dots/16:9  
2,640 dots 1,760 dots/3:2  
2,640 dots 1,488 dots/16:9  
1,728 dots 1,152 dots/3:2  
1,728 dots 976 dots/16:9  
Capturing a photo from a movie  
(NEX-VG900):  
Near windows or outdoors, where the LCD  
screen, the viewfinder or the lens may be  
exposed to direct sunlight. This damages the  
inside of the viewfinder or the LCD screen.  
Operate your camcorder on DC 6.8 V/7.2 V  
(battery pack) or DC 8.4 V (AC Adaptor).  
For DC or AC operation, use the accessories  
recommended in these operating instructions.  
Do not let your camcorder get wet, for example,  
from rain or sea water. If your camcorder  
gets wet, it may malfunction. Sometimes this  
malfunction cannot be repaired.  
If any solid object or liquid gets inside the  
casing, unplug your camcorder and have it  
checked by a Sony dealer before operating it  
any further.  
Avoid rough handling, disassembling,  
modifying, physical shock, or impact such  
as hammering, dropping or stepping on the  
product. Be particularly careful of the lens.  
Keep the camcorder turning off when you are  
not using your camcorder.  
1,920 dots 1,080 dots/16:9  
640 dots 360 dots/16:9  
640 dots 480 dots/4:3  
Do not wrap your camcorder with a towel, for  
example, and operate it. Doing so might cause  
heat to build up inside.  
When disconnecting the power cord (mains  
lead), pull it by the plug and not the cord (lead).  
Do not damage the power cord (mains lead)  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
such as by placing anything heavy on it.  
Do not use a deformed or damaged battery  
pack.  
Using chemicals such as thinner, benzine,  
alcohol, chemical cloths, repellent, insecticide  
and sunscreen  
Handling the camcorder with above  
substances on your hands  
Leaving the casing in contact with rubber or  
vinyl objects for a long period of time  
Keep metal contacts clean.  
If the battery electrolytic liquid has leaked:  
Consult your local authorized Sony service  
facility.  
Wash off any liquid that may have contacted  
your skin.  
If any liquid gets in your eyes, wash with  
plenty of water and consult a doctor.  
About care and storage of the lens  
Wipe the surface of the lens clean with a soft  
cloth in the following instances:  
When there are fingerprints on the lens  
surface  
When not using your camcorder for a  
long time  
In hot or humid locations  
When the lens is exposed to salty air such as  
at the seaside  
Store in a well-ventilated location subject to  
little dirt or dust.  
To prevent mold, periodically clean the lens as  
described above.  
To keep your camcorder in optimum state for a  
long time, turn it on and let it run by recording  
and playing back images about once a month.  
Use up the battery pack completely before  
storing it.  
LCD screen  
Do not exert excessive pressure on the LCD  
screen, as it may cause damage.  
On charging the pre-installed  
rechargeable battery  
If your camcorder is used in a cold place, a  
residual image may appear on the LCD screen.  
This is not a malfunction.  
While using your camcorder, the back of  
the LCD screen may heat up. This is not a  
malfunction.  
Your camcorder has a pre-installed rechargeable  
battery to retain the date, time, and other settings  
even when the camcorder is turned off. The pre-  
installed rechargeable battery is always charged  
while your camcorder is connected to the wall  
outlet (wall socket) via the AC Adaptor or while  
the battery pack is attached. The rechargeable  
battery will be fully discharged in about 3 months  
if you do not use your camcorder at all. Use  
your camcorder after charging the pre-installed  
rechargeable battery. However, even if the pre-  
installed rechargeable battery is not charged, the  
camcorder operation will not be affected as long  
as you are not recording the date.  
To clean the LCD screen  
If hand grease or hand cream remains on the  
screen, the coating comes off more easily. Wipe  
it early.  
The coating may be scratched if you wipe the  
screen with a tissue, etc.  
If fingerprints and dust get on the screen, it is  
recommended that you first remove the dust  
with a blower, etc., then use a soft cloth to  
remove the fingerprints.  
Procedures  
Connect your camcorder to a wall outlet (wall  
socket) using the supplied AC Adaptor, and leave  
it for more than 24 hours.  
On handling the casing  
If the casing is soiled, clean the camcorder body  
with a soft cloth lightly moistened with water,  
and then wipe the casing with a dry soft cloth.  
Avoid the following to avoid damage to the  
finish:  
Note on disposal/transfer of memory  
card  
Even if you delete data in the memory card or  
format the memory card on your camcorder or  
a computer, you may not delete data from the  
US  
ꢄꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
System  
memory card completely. When you give the  
memory card to somebody, it is recommended  
that you delete data completely using data  
deletion software on a computer. Also, when you  
dispose of the memory card, it is recommended  
that you destroy the actual body of the memory  
card.  
Signal format:  
NEX-VG900:  
NTSC color, EIA standards  
HDTV 1080/60i, 1080/60p specification  
NEX-VG900E:  
PAL color, CCIR standards  
HDTV 1080/50i, 1080/50p specification  
NTSC color, EIA standards HDTV 1080/60i  
specification (24p recording mode only)  
To change the battery of the Wireless  
Remote Commander  
Movie recording format:  
HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD format  
Ver.2.0 compatible  
While pressing on the tab, inset your fingernail  
into the slit to pull out the battery case.  
Place a new battery with the + side facing up.  
Insert the battery case back into the Wireless  
Remote Commander until it clicks.  
STD: MPEG2-PS  
Audio recording system:  
Dolby Digital 2ch/5.1ch  
Dolby Digital 5.1 Creator  
Photo file format  
DCF Ver.2.0 Compatible  
Exif Ver.2.3 Compatible  
MPF Baseline Compatible  
Tab  
Recording media (Movie/Photo)  
“Memory Stick PRO Duo” media  
SD card (Class 4 or faster)  
WARNING  
Battery may explode if mistreated. Do not  
recharge, disassemble or dispose of in fire.  
Viewfinder:  
Electronic viewfinder: Color  
Screen size: 1.3 cm (0.5 type)  
Effective pixel number: 2 359 296 dots  
(3 072 768)  
When the lithium battery becomes weak, the  
operating distance of the Wireless Remote  
Commander may shorten, or the Wireless  
Remote Commander may not function  
properly. In this case, replace the battery with  
a Sony CR2025 lithium battery. Use of another  
battery may present a risk of fire or explosion.  
Image device: 36.1 mm 24.3 mm (35 mm full  
size) CMOS sensor  
Recording pixels (still 3:2 JPEG):  
Max. 24.0 mega (6 000 4 000) pixels  
Gross: Approx. 24 660 000 pixels  
Effective (movie, 16:9):  
Approx. 20 300 000 pixels  
Effective (photo, 16:9):  
Approx. 20 300 000 pixels  
Effective (photo, 3:2):  
Approx. 24 300 000 pixels  
Color temperature: [Auto], [One Push], [Indoor]  
(3 200 K), [Outdoor] (5 600 K), manual  
(2 500 K - 9 900 K)  
Minimum illumination  
8 lx (lux) (in default setting, shutter speed  
1/60 second (NEX-VG900) / 1/50 second  
(NEX-VG900E), gain: 30 dB, aperture F3.5)  
Input/Output connectors  
A/V Remote Connector: Component/video and  
audio output jack  
HDMI OUT jack: HDMI mini connector  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
USB jack: mini-AB  
Dimensions (approx.): 48 mm 29 mm 81 mm  
(1 15/16 in. × 1 3/16 in. × 3 1/4 in.) (w/h/d)  
excluding the projecting parts  
NEX-VG900E: output only  
Headphone jack: Stereo minijack (3.5 mm)  
MIC input jack: Stereo minijack (3.5 mm)  
Mass (approx.): 150 g (5.0 oz) excluding the  
power cord (mains lead)  
LCD screen  
Picture: 7.5 cm (3.0 type, aspect ratio 16:9)  
Total number of pixels: 921 600 (1 920 480)  
Rechargeable battery pack NP-FV70  
Maximum output voltage: DC 8.4 V  
Output voltage: DC 6.8 V  
Maximum charge voltage: DC 8.4 V  
Maximum charge current: 3.0 A  
General  
Power requirements: DC 6.8 V/7.2 V (battery  
pack) DC 8.4 V (AC Adaptor)  
Capacity  
Average power consumption:  
During camera recording using viewfinder at  
normal brightness:  
Typical: 14.0 Wh (2 060 mAh)  
Minimum: 13.0 Wh (1 960 mAh)  
Type: Li-ion  
HD: 5.2 W STD: 5.0 W  
During camera recording using LCD screen  
at normal brightness:  
Mount adaptor (LA-EA3)  
Dimensions (approx.):  
HD: 4.7 W STD: 4.5 W  
76 mm 69 mm 35 mm (3 in. 2 3/4 in.   
Operating temperature: 0 C to 40 C (32 °F to  
1 7/16 in.) (w/h/d)  
104 °F)  
Mass (approx.)  
105 g (3.7 oz)  
Storage temperature: –20 C to + 60 C (‒4 °F to  
+140 °F)  
Dimensions (approx.):  
Design and specifications of your camcorder and  
accessories are subject to change without notice.  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories.  
105 mm 130 mm 223 mm (4 1/4 in. ×  
5 1/8 in. × 8 7/8 in.) (w/h/d) including the  
projecting parts  
105 mm 130 mm 227 mm (4 1/4 in. ×  
5 1/8 in. × 9 in.) (w/h/d) including the  
projecting parts, supplied battery pack  
(NP-FV70) and mount adaptor (LA-EA3)  
Mass (approx.)  
Camcorder body only:  
Approx. 825 g (1 lb 13 oz)  
When recording:  
Approx. 1 030 g (2 lb 4 oz)  
(With supplied battery pack (NP-FV70) and  
mount adaptor LA-EA3)  
AC Adaptor AC-L200D  
Power requirements: AC 100 V - 240 V,  
50 Hz/60 Hz  
Current consumption: 0.35 A - 0.18 A  
Power consumption: 18 W  
Output voltage: DC 8.4 V  
Output current: 1.7 A  
Operating temperature: 0 C to 40 C (32 °F to  
104 °F)  
Storage temperature: –20 C to + 60 C (‒4 °F to  
+140 °F)  
US  
ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
their respective companies. Furthermore, and  
are not mentioned in each case in this manual.  
On trademarks  
“Handycam” and  
registered trademarks of Sony Corporation.  
AVCHD Progressive” and AVCHD  
are  
Progressive” logotype are trademarks of  
Panasonic Corporation and Sony Corporation.  
“Memory Stick,” “  
,” “Memory Stick Duo,”  
,” “Memory Stick PRO  
,” “Memory  
Add further enjoyment with your PlayStation 3  
by downloading the application for PlayStation 3  
from PlayStation Store (where available.)  
Duo,” “  
Stick PRO-HG Duo,”  
,” “Memory Stick  
,”  
The application for PlayStation 3 requires  
PlayStation Network account and application  
download.  
Accessible in areas where the PlayStation Store is  
available.  
XC-HG Duo,” “  
“MagicGate,” “  
,” “MagicGate  
Memory Stick” and “MagicGate Memory Stick  
Duo” are trademarks or registered trademarks of  
Sony Corporation.  
“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony  
Corporation.  
“BRAVIAis a registered trademark of Sony  
Corporation.  
Blu-ray Discand Blu-rayare trademarks  
of the Blu-ray Disc Association.  
Dolby and the double-D symbol are trademarks  
of Dolby Laboratories.  
HDMI, the HDMI logo and High-Definition  
Multimedia Interface are trademarks or  
registered trademarks of HDMI Licensing LLC  
in the United States and other countries.  
Microsoft, Windows, Windows Vista, and  
DirectX are either registered trademarks or  
trademarks of Microsoft Corporation in the  
United States and/or other countries.  
Mac and Mac OS are registered trademarks of  
Apple Inc. in the U.S. and other countries.  
Intel, Intel Core, and Pentium are trademarks  
or registered trademarks of Intel Corporation  
or its subsidiaries in the United States and other  
countries.  
“ ” and “PlayStation” are registered  
trademarks of Sony Computer Entertainment  
Inc..  
Adobe, the Adobe logo, and Adobe Acrobat  
are either registered trademarks or trademarks  
of Adobe Systems Incorporated in the United  
States and/or other countries.  
SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC.  
MultiMediaCard is a trademark of  
MultiMediaCard Association.  
All other product names mentioned herein may  
be the trademarks or registered trademarks of  
U0S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick reference  
Screen indicators  
Right  
Indicator  
Center  
Meaning  
Left  
Right  
Recording image quality  
(HD/STD), frame rate  
(60p/60i/24p), (50p/50i/  
25p) and recording mode  
(PS/FX/FH/HQ/LP)  
60i  
50i  
60%  
2.0  
Remaining battery  
Digital Zoom  
Bottom  
Optical zoom  
Left  
Indicator  
Drive Mode  
RAW/JPEG  
Recording/playback/  
editing media  
Counter (hour:minute:  
second)  
Estimated recording  
remaining time  
Meaning  
MENU button  
Self-timer recording  
Wide Mode  
[Face Detection] set to  
[Off]  
0:00:00  
00Min  
Manual focus  
/
/
/
Focus Mode  
SteadyShot off  
Zebra  
Photo size  
Peaking  
Cinematone  
Destination  
Approximate number of  
recordable photos and  
photo size  
9999  
Playback folder  
Current playing movie or  
photo/Number of total  
recorded movies or photos  
Picture Effect  
100/112  
An external media device  
is connected  
Center  
APS-C Size Capture  
Indicator  
Meaning  
[STBY]/[REC]  
Recording status  
Processing  
Slide show set  
Warning  
Playback mode  
US  
ꢅ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Bottom  
Indicator  
Meaning  
View Images button  
Wind Noise Reduct.  
Audio Mode  
Audio Rec Level  
Audio Level Display  
AE Shift  
EV  
Exposure Auto/ Exposure  
Manual  
IRIS  
12dB  
Gain  
ISO200  
4000  
ISO  
Shutter Speed  
Slide show button  
Data file name  
101-0005  
Protected image  
Flash  
Flash Level  
Red Eye Reduction  
White Balance  
5500K A3 G3  
Indicators and their positions are approximate  
and may differ from what you actually see.  
Some indicators may not appear, depending on  
your camcorder model.  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts and controls  
Operations with other manufacture’s  
accessories are not guaranteed.  
Viewfinder (p. 28)  
Eye sensor  
MIC (PLUG IN POWER) jack  
Viewfinder lens adjustment lever (p. 28)  
PHOTO button (p. 34)  
When an external microphone (sold  
separately) is connected, it takes precedence  
over the built in microphone, or a microphone  
attached to the multi interface shoe.  
(Movie)/ (Photo) lamps (p. 33)  
Hook for shoulder strap  
MODE button (p. 33)  
START/STOP button on the grip  
Use this button when recording at a different  
angle.  
ON/OFF (power) switch (p. 24)  
START/STOP button (p. 33)  
BATT (battery) release lever (p. 18)  
EXPANDED FOCUS button  
The EXPANDED FOCUS button has a tactile  
dot. Use as a guide for the operation.  
Accessory shoe  
Attach a gun microphone (sold separately),  
etc. If you attach accessories to the accessory  
shoe and multi interface shoe simultaneously,  
the accessories may collide with each other  
and be damaged.  
HDMI OUT jack (p. 41)  
(USB) jack (p. 52)  
NEX-VG900E: output only  
Zoom lever  
Multi interface shoe  
CHG (charge) lamp (p. 17)  
For details on compatible accessories of the  
multi interface shoe, visit the Sony web site  
in your area, or consult your Sony dealer or  
localauthorized Sony service facility.  
US  
ꢅꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Microphone  
PEAKING button  
Hook for shoulder strap  
IRIS button  
PROGRAM AE button  
WHITE BALANCE button  
GAIN/ISO button  
Memory card access lamp (p. 30)  
While the lamp is lit or flashing, the  
camcorder is reading or writing data.  
SHUTTER SPEED button  
MANUAL button (p. 36)  
MANUAL dial (p. 36)  
Memory card slot (p. 30)  
FOCUS button  
LCD screen/Touch panel  
Battery terminal (p. 17)  
If you rotate the LCD panel 180 degrees, you  
can close the LCD panel with the LCD screen  
facing out. This is convenient during playback  
operations.  
RESET button  
Press RESET using a pointed object.  
Press RESET to initialize all the settings  
including the clock setting.  
Speaker  
ZEBRA button  
(View Images) button (p. 37)  
DISPLAY button (p. 27)  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
The lamp flashes when the remaining  
recording media capacity or battery power  
is low.  
DC IN jack (p. 17)  
(headphones) jack  
Use stereo minijack headphones.  
Remote sensor (p. 60)  
A/V Remote Connector (p. 41)  
This terminal is to interface your camcorder  
to another device. You can output still images,  
movies and sound to a connected TV, or  
control your camcorder when it is mounted  
on a remote control video tripod.  
Grip belt (p. 32)  
Tripod receptacle (p. 36)  
Mount  
Image sensor  
Do not touch or dirty the image sensor.  
Lens contacts  
Do not touch or dirty the lens contacts.  
Lens lock pin  
Lens release button  
Camera recording lamp  
US  
ꢅꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Index  
“Memory Stick PRO-HG Duo”  
media............................................31  
“Memory Stick PRO Duo” media  
.......................................................31  
A
A/V connecting cable...........42, 55  
B
“Memory Stick XC-HG Duo”  
media............................................31  
Battery pack.................................17  
C
Menus...........................................58  
Movies....................................33, 39  
Care ..............................................66  
Charging the battery pack.........17  
Charging the battery pack abroad  
.......................................................19  
Clock Set......................................24  
Computer.....................................46  
Computer system........................46  
Connection..................................41  
Copy.............................................52  
P
Photos ....................................34, 40  
Playing..........................................37  
PlayMemories Home..................49  
Power on......................................24  
Precautions..................................66  
R
Recording ....................................32  
Recording and playback time ...64  
Recording media.........................30  
Recording time of movies/  
number of recordable photos....64  
D
Data Code....................................25  
Date/Time....................................25  
Delete ...........................................44  
Disc recorder...............................55  
RESET..........................................74  
E
S
Event Index..................................37  
External media............................52  
Saving images in external media  
.......................................................52  
Screen indicators ........................71  
Self-diagnosis display.................63  
Setting the date and time...........24  
Software .......................................46  
Specifications ..............................68  
F
Fully charged...............................17  
H
“Handycam” Handbook.............61  
I
T
Image Data Converter................50  
Install............................................46  
Thumbnail...................................44  
Tripod.....................................36, 75  
Troubleshooting..........................62  
Turning the power on ................24  
TV.................................................41  
L
Language Setting ........................26  
Lens ..............................................20  
V
M
VBR ..............................................65  
You will find the menu lists  
Maintenance................................66  
MANUAL dial.............................36  
Media Settings.............................30  
“Memory Stick” media...............31  
W
Wall outlet (wall socket)............17  
Warning indicators.....................63  
Windows......................................46  
US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lea esto antes de  
empezar  
Antes de utilizar la unidad, lea  
detenidamente este manual y consérvelo  
para consultarlo en el futuro.  
Asegúrese de cargar la batería con un  
cargador de baterías original de Sony o con un  
dispositivo que pueda cargarla.  
Mantenga la batería fuera del alcance de niños  
pequeños.  
Nombre del producto: Videocámara  
Digital  
Mantenga la batería seca.  
Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo  
o equivalente recomendada por Sony.  
Deshágase de la baterías usada lo antes posible  
según el procedimiento que se describe en las  
instrucciones.  
Modelo: NEX-VG900/VG900E  
Sustituya la batería únicamente por otra del  
tipo especificado. De lo contrario, es posible  
que se produzcan incendios o lesiones.  
Adaptador de ca  
No utilice el adaptador de ca en un lugar  
estrecho (por ejemplo, entre la pared y un  
mueble).  
AVISO  
Para reducir el riesgo de incendios o  
descargas eléctricas,  
Utilice una toma de pared cercana al usar el  
adaptador de ca. Desconecte el adaptador  
de ca de la toma de pared inmediatamente  
si se produce algún fallo al utilizar la  
videocámara.  
1) no exponga la unidad a la lluvia o la  
humedad.  
2) no coloque sobre el aparato objetos  
que contengan líquidos, como, por  
ejemplo, jarrones.  
Incluso con la videocámara desconectada,  
ésta seguirá recibiendo alimentación de  
ca (corriente) mientras esté conectada a la  
toma de pared mediante el adaptador de ca.  
No exponga las pilas a fuentes de calor  
excesivo, como la luz solar directa, el  
fuego o similares.  
PRECAUCIÓN  
Batería  
Si la batería se manipula indebidamente,  
puede explotar y causar un incendio o  
provocarle quemaduras químicas. Tenga en  
cuenta las siguientes precauciones.  
No desmonte el producto.  
No aplaste ni exponga la batería a impactos tales  
como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise.  
No provoque un cortocircuito en la batería  
ni permita que objetos metálicos entren en  
contacto con sus terminales.  
Nota sobre el cable de alimentación  
El cable de alimentación está diseñado para  
utilizarlo única y exclusivamente con esta  
videocámara, y no debe utilizarse con otros  
aparatos eléctricos.  
Un exceso de presión sonora de los  
auriculares puede ocasionar la pérdida de la  
capacidad auditiva.  
No exponga la batería a temperaturas superiores  
a 60 °C como a la luz solar directa, o en el  
interior de un automóvil estacionado al sol.  
No la incinere ni la arroje al fuego.  
No manipule baterías de iones de litio dañadas  
o con fugas.  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
asegurarse de que este producto se desecha  
correctamente, usted ayuda a prevenir las  
consecuencias potencialmente negativas  
para el medio ambiente y la salud humana  
que podrían derivarse de la incorrecta  
manipulación en el momento de deshacerse  
de este producto. El reciclaje de materiales  
ayuda a conservar los recursos naturales.  
Para recibir información detallada sobre  
el reciclaje de este producto, póngase en  
contacto con el ayuntamiento, el punto de  
recogida más cercano o el establecimiento  
donde ha adquirido el producto.  
PARA USUARIOS EN EUROPA  
Aviso para los clientes de países en los  
que se aplican las directivas de la UE  
El fabricante de este producto es Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,  
108-0075, Japón. El representante autorizado  
en lo referente al cumplimiento de la directiva  
EMC y a la seguridad de los productos es  
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger  
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para  
resolver cualquier asunto relacionado con  
el soporte técnico o la garantía, consulte las  
direcciones que se indican en los documentos  
de soporte técnico y garantía suministrados  
por separado.  
ES  
Tratamiento de las baterías al  
final de su vida útil (aplicable  
en la Unión Europea y en  
países europeos con sistemas  
de tratamiento selectivo de  
residuos)  
Este producto se ha probado y cumple con  
la normativa que establece la Directiva  
EMC si se utiliza un cable de conexión de  
menos de 3 metros de longitud.  
Este símbolo en la batería o en el embalaje  
indica que la batería proporcionada con  
este producto no puede ser tratada como  
un residuo doméstico normal.  
En algunas baterías este símbolo puede  
utilizarse en combinación con un símbolo  
químico. El símbolo químico del mercurio  
(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la  
batería contiene más del 0,0005% de  
mercurio o del 0,004% de plomo.  
Al asegurarse de que estas baterías se  
desechan correctamente, usted ayuda a  
prevenir las consecuencias potencialmente  
negativas para el medio ambiente y la  
salud humana que podrían derivarse de la  
incorrecta manipulación en el momento  
de deshacerse de la batería. El reciclaje de  
materiales ayuda a conservar los recursos  
naturales.  
En el caso de productos que por razones de  
seguridad, rendimiento o mantenimiento  
de datos, sea necesaria una conexión  
permanente con la batería incorporada, esta  
batería solo deberá ser reemplazada por  
personal técnico cualificado para ello.  
Para asegurarse de que la batería será  
tratada correctamente, entregue el producto  
al final de su vida útil en un punto de  
ATENCIÓN  
Los campos electromagnéticos a  
frecuencias específicas podrán influir en la  
imagen y el sonido de esta unidad.  
Aviso  
Si la electricidad estática o el  
electromagnetismo interrumpen la  
transmisión de datos (fallo), reinicie  
la aplicación o desconecte el cable de  
comunicación (USB, etc.) y vuelva a  
conectarlo.  
Tratamiento de los equipos  
eléctricos y electrónicos al  
final de su vida útil (aplicable  
en la Unión Europea y en  
países europeos con sistemas  
de tratamiento selectivo de  
residuos)  
Este símbolo en el equipo o en su  
embalaje indica que el presente producto  
no puede ser tratado como residuos  
doméstico normal. Debe entregarse en  
el correspondiente punto de recogida  
de equipos eléctricos y electrónicos. Al  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La pantalla de cristal líquido y el visor se han  
fabricado con tecnología de muy alta precisión,  
lo que hace que más del 99,99% de los píxeles  
sean operativos para uso efectivo. Sin embargo,  
es posible que aparezcan constantemente  
algunos pequeños puntos negros o brillantes  
(blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla  
de cristal líquido. Estos puntos son el resultado  
normal del proceso de fabricación y no afectan  
en modo alguno a la grabación.  
recogida para el reciclado de aparatos  
eléctricos y electrónicos.  
Para las demás baterías, consulte la sección  
donde se indica cómo extraer la batería  
del producto de forma segura. Deposite  
la batería en el correspondiente punto de  
recogida para el reciclado de baterías.  
Para recibir información detallada sobre el  
reciclaje de este producto o de la batería,  
póngase en contacto con el ayuntamiento,  
el punto de recogida más cercano o el  
establecimiento donde ha adquirido el  
producto.  
Utilización de la videocámara  
No sostenga la videocámara por las siguientes  
Puntos negros  
partes ni por las tapas de las tomas.  
Puntos blancos, rojos, azules o verdes  
Visor  
Pantalla de cristal líquido  
No grabe el sol directamente ni deje la  
videocámara al sol durante un período  
de tiempo prolongado. El interior de la  
videocámara podría dañarse. Si se enfoca la  
luz del sol hacia un objeto cercano se puede  
provocar un incendio. Cuando tenga que dejar  
la videocámara expuesta a la luz solar directa,  
coloque la tapa del objetivo.  
Objetivo  
Micrófono incorporado  
La exposición de la pantalla de cristal líquido,  
el visor o el objetivo a la luz solar directa  
durante períodos de tiempo prolongados puede  
provocar fallos de funcionamiento.  
No enfoque directamente hacia el sol. Si lo  
hace, puede ocasionar fallos de funcionamiento  
en la videocámara. Tome fotografías del sol  
solamente en condiciones de baja intensidad,  
como al atardecer.  
La videocámara no está protegida contra el  
polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte  
Precauciones” (pág. 63).  
No mire hacia el sol o hacia una luz intensa a  
través de un objetivo desinstalado. Si lo hace  
podría causarle daños irreparables a los ojos.  
Elementos de menú, panel de cristal  
líquido, visor y objetivo  
Los elementos de menú que aparezcan  
atenuados no estarán disponibles en las  
condiciones de grabación o reproducción  
actuales.  
Acerca del ajuste del idioma  
Para ilustrar los procedimientos operativos  
se utilizan indicaciones en pantalla en cada  
idioma local. Si es necesario, cambie el idioma  
de la pantalla antes de utilizar la videocámara  
(pág. 21).  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca de la grabación  
DVD grabados con calidad de imagen  
HD (alta definición)  
Para asegurar un funcionamiento estable de la  
tarjeta de memoria, se recomienda formatearla  
con la videocámara antes del primer uso. Al  
formatear la tarjeta de memoria se eliminarán  
todos los datos que contiene de forma  
irrecuperable. Guarde los datos importantes en  
su PC, etc.  
Antes de comenzar a grabar, pruebe las  
funciones de grabación para asegurarse de que  
la imagen y el sonido se graben sin problemas.  
No es posible compensar el contenido de las  
grabaciones, ni siquiera aunque no sea posible  
grabar o reproducir a causa de un fallo de  
funcionamiento de la videocámara, de la tarjeta  
de memoria, etc.  
Los DVD grabados con calidad de imagen  
de alta definición (HD) pueden reproducirse  
en dispositivos compatibles con la norma  
AVCHD. Los discos grabados con calidad de  
imagen de alta definición (HD) no se pueden  
reproducir en los reproductores/grabadoras de  
DVD, puesto que no son compatibles con el  
formato AVCHD. Si inserta un disco grabado  
con formato AVCHD (calidad de imagen de alta  
definición (HD)) en un reproductor/grabadora  
de DVD, es posible que no pueda expulsarlo.  
Guarde todos los datos de imagen  
grabados  
Para ver grabaciones realizadas con la  
videocámara en un televisor, necesita un  
televisor con sistema NTSC para el modelo  
NEX-VG900, y un televisor con sistema PAL  
para el modelo NEX-VG900E.  
Los programas de televisión, películas, cintas de  
vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a  
derechos de autor. La grabación no autorizada  
de tales materiales puede ir en contra de las  
leyes sobre los derechos de autor.  
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,  
guarde todas las imágenes grabadas en soportes  
externos periódicamente. Consulte la página  
40 para guardar imágenes en un ordenador,  
y la página 47 para guardar imágenes en  
dispositivos externos.  
Los tipos de discos y soportes en los que pueden  
grabarse imágenes dependen del [  
Modo  
Grabación] que estaba seleccionado cuando se  
grabaron las imágenes. Las películas grabadas  
Respete las normas locales cuando use la  
videocámara.  
con [Calidad 60p  
[Calidad 50p  
] (NEX-VG900),  
] (NEX-VG900E) o  
[Calidad superior  
soporte externo o en discos Blu-ray (pág. 47).  
] pueden guardarse en un  
Notas sobre la reproducción  
Es posible que las imágenes grabadas con  
la videocámara no se puedan reproducir  
normalmente en otros dispositivos. Asimismo,  
es posible que las imágenes grabadas con otros  
dispositivos no se puedan reproducir en la  
videocámara.  
Las películas con calidad de imagen estándar  
(STD) grabadas en tarjetas de memoria SD no  
se pueden reproducir en equipos AV de otros  
fabricantes.  
Notas referentes a la batería/adaptador  
de alimentación de ca  
Asegúrese de extraer la batería o el adaptador  
de alimentación de ca después de apagar la  
videocámara.  
Sujete la videocámara y la clavija de cc para  
desconectar el adaptador de alimentación de ca  
de la videocámara.  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota acerca de la temperatura de la  
videocámara o la batería  
Acerca de este manual, sus ilustraciones y  
las imágenes en pantalla  
Si la temperatura de la videocámara o de la  
batería aumenta o desciende excesivamente,  
es posible que no se puedan grabar o  
reproducir datos en la videocámara, ya que en  
tales situaciones se activan las funciones de  
protección. En tal caso, aparece un indicador en  
la pantalla de cristal líquido o en el visor.  
Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este  
manual con carácter ilustrativo se han tomado  
con una cámara digital de imágenes fijas, por lo  
que pueden parecer diferentes a las imágenes y  
los indicadores de pantalla que aparecen en la  
videocámara. Asimismo, las ilustraciones de la  
videocámara y su indicación en la pantalla se  
han exagerado o simplificado para facilitar su  
comprensión.  
En este manual, el disco DVD grabado con calidad  
de imagen de alta definición (HD) se llama disco  
AVCHD.  
El diseño y las especificaciones de la videocámara  
y sus accesorios están sujetos a cambios sin previo  
aviso.  
Cuando la videocámara se encuentra  
conectada a un ordenador o un  
accesorio  
No intente formatear la tarjeta de memoria de  
la videocámara en un ordenador. Si lo hace,  
es posible que la videocámara no funcione  
correctamente.  
Cuando conecte la videocámara a otro  
dispositivo mediante un cable de comunicación,  
asegúrese de insertar la clavija del conector en la  
dirección correcta. Si se introduce la clavija del  
conector a la fuerza en la dirección incorrecta,  
podría dañar el terminal y provocar un fallo de  
funcionamiento en la videocámara.  
Los indicadores de pantalla de este manual  
pertenecen al modelo NEX-VG900.  
Notas respecto al uso  
No realice ninguna de las operaciones  
siguientes. Si lo hace, podría dañar la tarjeta de  
memoria, imposibilitar la reproducción de las  
imágenes grabadas o provocar otros fallos de  
funcionamiento.  
Si no puede grabar o reproducir  
imágenes, ejecute [Formatear]  
Expulsar la tarjeta de memoria cuando el  
indicador de acceso (pág. 25) está encendido o  
parpadeando  
Extraer la batería o el adaptador de alimentación  
de ca de la videocámara o aplicar vibraciones  
o golpes mecánicos a la videocámara cuando  
Si graba o elimina imágenes repetidamente  
durante mucho tiempo, los datos de la tarjeta  
de memoria se fragmentarán. No se pueden  
guardar ni grabar imágenes. En tal caso, guarde  
primero las imágenes en un PC o similar y,  
a continuación, toque  
[Configuración] [  
soporte)] [Formatear]   
(MENU)   
Ajustes de  
los indicadores  
(película)/ (fotografía)  
(
(pág. 28) o el indicador de acceso (pág. 25) están  
encendidos o parpadeando  
Cuando utilice una bandolera (se vende por  
separado), no golpee la videocámara contra otros  
objetos.  
para ejecutar [Formatear].  
Notas con respecto a los accesorios  
opcionales  
Se recomienda utilizar accesorios Sony originales.  
Es posible que en algunos países o regiones no  
estén disponibles accesorios originales de Sony.  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice de contenido  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Paso 1: Comprobación  
de los elementos  
suministrados  
Cable USB (1) (pág. 47)  
Compruebe que la videocámara dispone de  
los siguientes elementos suministrados.  
Los números entre ( ) corresponden a la  
cantidad suministrada.  
Mando a distancia inalámbrico  
(RMT-835) (1)  
Esta videocámara (1)  
Tapa del cuerpo (acoplada a la  
videocámara) (1) (pág. 15)  
Se suministra con una batería de litio de tipo  
botón instalada.  
Batería recargable (NP-FV70) (1)  
(pág. 12)  
Adaptador de alimentación de ca (1)  
(pág. 12)  
Paravientos (1) (pág. 11)  
Cable de alimentación (1) (pág. 12)  
Ocular grande (1) (pág. 24)  
Cable de A/V de componente (1)  
(pág. 36)  
Cable de conexión de A/V (1) (pág. 37)  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Adaptador de montura (LA-EA3) (1)  
(pág. 18)  
CD-ROM “Handycam” Application  
Software (1) (pág. 41)  
“PlayMemories Home” (software, incluye la  
“Guía de ayuda de PlayMemories Home”)  
Image Data Converter (software de desarrollo  
RAW)  
Guía práctica de “Handycam” (PDF)  
Manual de instrucciones (este manual)  
(1)  
ES  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 2: Instalación  
de los accesorios  
suministrados  
Colocación del paravientos  
Utilice el paravientos para reducir el ruido  
del viento que graba el micrófono. Coloque  
el paravientos con el logotipo de Sony  
orientado hacia abajo.  
ES  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Paso 3: Carga de la batería  
Toma de entrada  
de cc  
Batería  
Adaptador de alimentación de ca  
Cable de  
alimentación  
A la toma de corriente  
de pared  
Clavija de cc  
Alinee la marca de la clavija de cc  
con la de la toma de entrada de cc  
Indicador CHG (carga)  
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.  
Notas  
Sólo se puede instalar en la videocámara una batería “InfoLITHIUM” de la serie V.  
No se puede instalar la batería “InfoLITHIUM” de los modelos NP-FV30/FV50, ni aunque sean de la  
serie V.  
Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF (la configuración  
predeterminada).  
1
2
3
Para colocar la batería, deslícela en la dirección que indica la flecha hasta  
que encaje.  
Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a  
la videocámara y a la toma de corriente de pared.  
El indicador CHG (carga) se ilumina y se inicia el proceso de carga. El indicador  
CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada.  
ES  
1ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación  
de ca de la toma de entrada de cc de la videocámara.  
4
Tiempo de carga  
Tiempo aproximado (minuto) necesario para cargar completamente una batería totalmente  
descargada.  
Batería  
NP-FV70 (suministrada)  
NP-FV100  
Tiempo de carga  
195  
390  
Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga de la videocámara a  
una temperatura de 25 C Se recomienda cargar la batería a una temperatura comprendida entre 10 C  
y 30 C  
Sugerencias  
Consulte la página 61 sobre los tiempos de grabación y reproducción.  
Cuando la videocámara está encendida, es posible comprobar la cantidad restante de batería aproximada,  
gracias al indicador de batería restante situado en la parte superior derecha de la pantalla de cristal  
líquido.  
Para extraer la batería  
Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF. Deslice la palanca de liberación BATT  
(batería) () y extraiga la batería ().  
Palanca de liberación BATT  
(batería)  
Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación  
Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 3: Carga de la batería” (pág. 12). La  
batería no se descargará aunque esté instalada.  
ES  
1ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Notas acerca de la colocación/extracción de la fuente de alimentación  
Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de alimentación de ca apague la videocámara y  
asegúrese de que los indicadores  
estén apagados.  
(película)/ (fotografía) (pág. 28) y el indicador de acceso (pág. 25)  
El indicador CHG (carga) parpadea durante el proceso de carga en las siguientes condiciones:  
La batería no está instalada correctamente.  
La batería está dañada.  
La temperatura de la batería es baja.  
Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar templado.  
La temperatura de la batería es alta.  
Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar fresco.  
De manera predeterminada, la alimentación se desconecta automáticamente para ahorrar energía de la  
batería si no se lleva a cabo ninguna operación en la videocámara durante aproximadamente 5 minuto  
([Apagado auto]).  
Notas referentes al adaptador de alimentación de ca  
Utilice una toma de corriente de pared cercana cuando emplee el adaptador de alimentación de ca  
Desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de corriente de pared inmediatamente si se  
produce algún fallo de funcionamiento al utilizar la videocámara.  
No coloque el adaptador de alimentación de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared  
y un mueble.  
No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de  
la batería con ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.  
Nota sobre el cable de alimentación  
El cable de alimentación se ha diseñado de manera específica para utilizarse únicamente con esta  
videocámara y no debe utilizarse con ningún otro equipo eléctrico.  
Carga de la batería en el extranjero  
Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de  
ca suministrado con la videocámara, siempre que utilice una corriente alterna entre  
100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz  
No utilice un transformador de tensión electrónico.  
ES  
1ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Paso 4: Colocación del objetivo  
En este manual se explica cómo colocar el adaptador de montura suministrado y un objetivo  
(el objetivo SAL2470Z (se vende por separado) se usa a modo de ejemplo).  
Si utiliza un objetivo de montura E, consulte el manual de instrucciones suministrado con él.  
Contactos del objetivo*  
Marca de montaje (naranja)  
Liberación del objetivo  
Marca de montaje (blanca)  
*
No toque ni ensucie los contactos del objetivo.  
Para colocar el adaptador de montura suministrado  
Extraiga la tapa del cuerpo del cuerpo de la videocámara y las tapas delantera y posterior  
del adaptador de montura.  
Gire las tapas del adaptador de montura en el sentido de las agujas del reloj para extraerlas.  
Alinee la marca de montaje del adaptador de montura con el índice de montaje  
(blanco) de la videocámara. Inserte el adaptador de montura en la montura de la  
videocámara y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje.  
No pulse el botón de liberación del objetivo de la videocámara mientras coloca el adaptador de  
montura, ya que es posible que este no encaje adecuadamente.  
No inserte el adaptador de montura inclinado.  
Índice de montaje  
(blanco)  
ES  
1ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Para colocar el objetivo  
Alinee el índice de montaje (naranja) del tambor del objetivo con la marca de montaje del  
adaptador de montura. Inserte el objetivo en la montura del adaptador de montura y gírelo en  
el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje.  
No presione la liberación del objetivo del adaptador de montura mientras coloca el objetivo, ya que es  
posible que este no encaje adecuadamente.  
No inserte el objetivo inclinado.  
Índice de montaje  
(naranja)  
Extracción del objetivo  
Para extraer el objetivo  
Mantenga pulsada la liberación del objetivo del adaptador de montura y gire el objetivo  
en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga. Extraiga con cuidado el  
objetivo de la montura del adaptador de montura.  
ES  
1ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para extraer el adaptador de montura  
Mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo del cuerpo de la videocámara y gire  
el adaptador de montura en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga.  
Extraiga con cuidado el adaptador de montura de la montura de la videocámara.  
Botón de liberación del  
objetivo  
Si el polvo o la suciedad se adhieren al sensor de imagen  
Apague la videocámara y retire el objetivo. Limpie el sensor de imagen y la zona de su  
alrededor con un soplador (se vende por separado) y, a continuación, vuelva a colocar el  
objetivo.  
Notas  
No utilice un soplador pulverizador, ya que podría salpicar gotas de agua en el interior del cuerpo de la  
videocámara.  
No ponga la punta del soplador en la cavidad que está fuera de la montura, de manera que la punta del  
soplador no toque el sensor de imagen.  
Sujete la cara de la videocámara hacia abajo para evitar que el polvo se reasiente en la videocámara.  
No aplique golpes mecánicos a la videocámara durante la limpieza.  
Si no puede limpiar el sensor de imagen mediante el procedimiento anterior, consulte a un distribuidor  
de Sony o a un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.  
ES  
1ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adaptador de montura  
Las funciones disponibles variarán en función del tipo de Adaptador de montura.  
Funciones  
LA-EA1**  
LA-EA2**  
LA-EA3  
Disponible  
únicamente con  
objetivos SAM/SSM*  
Disponible  
Disponible  
únicamente con  
objetivos SAM/SSM*  
Enfoque automático  
AF de contraste  
AF de detección de  
fase  
AF de contraste  
Sistema AF  
Conmutable en el  
objetivo  
Objetivos SAM/SSM: Conmutable en el  
Selección AF/MF  
conmutables en el  
objetivo  
objetivo  
Otros objetivos:  
conmutables con el  
botón FOCUS  
Sencillo  
Sencillo/Continuo  
Sencillo  
Modo de enfoque  
automático (sólo en  
modo de fotografías)  
*
Con LA-EA1 y LA-EA3, la velocidad de enfoque automático con un objetivo de montura A acoplado  
será más lenta que con un objetivo de montura E. (Con un objetivo de montura A acoplado, la velocidad  
de enfoque automático será de entre 2 y 7 segundo, si las fotografías se toman con las condiciones de  
medición de Sony. La velocidad puede variar en función del sujeto, la luz ambiente, etc.).  
** LA-EA1 y LA-EA2 se venden por separado.  
Notas  
Es posible que algunos objetivos no se puedan utilizar o que tengan una funcionalidad limitada.  
Consulte el sitio web de soporte específico o póngase en contacto con un centro de servicio técnico local  
autorizado de Sony para obtener información acerca de objetivos compatibles.  
Durante la grabación de vídeo, puede que se grabe el sonido del objetivo y la cámara en funcionamiento.  
Esto se puede evitar ajustando el Nivel grabac. audio al mínimo. Toque  
Micrófono] [ Micrófono)] [Nivel grabac. audio].  
(MENU) [Cámara/  
(
En función del objetivo utilizado y del sujeto, puede que no sea fácil enfocar con la cámara o que se tarde  
bastante tiempo.  
Para instalar el parasol  
Consulte el manual de instrucciones suministrado con su objetivo.  
ES  
1ꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Paso 5: Encendido de la videocámara y ajuste de  
la fecha y la hora  
Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón  
verde.  
1
Interruptor POWER  
Seleccione el idioma que desee y después toque [Sig.].  
2
Toque el botón que  
aparece en la pantalla  
de cristal líquido  
Seleccione una zona geográfica con  
/
y después toque [Sig.].  
3
Para volver a ajustar la fecha y la hora, toque  
(MENU) [Configuración]   
[
(
Ajustes del reloj)] [Config.fecha y hora] [Fecha y hora]. Si un elemento no se  
muestra en la pantalla, toque hasta que aparezca.  
/
ES  
1ꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Ajuste [Hora verano] y, a continuación, toque [Sig.].  
Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora.  
4
Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.].  
5
6
Seleccione la fecha y la hora, toque  
después toque [Sig.] *.  
/
para ajustar el valor y  
* La pantalla de confirmación aparece solamente cuando se ajusta el reloj por primera vez.  
El reloj empezará a funcionar.  
Notas  
La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en la tarjeta  
de memoria y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque  
(MENU) [Configuración] [  
hora]   
Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque  
Ajustes generales)] [Pitido] [Desactivar]   
(
Ajustes reproducción)] [Código datos] [Fecha/  
.
(MENU) [Configuración]   
[
(
.
Si el botón que toca no responde correctamente, calibre el panel táctil.  
ES  
ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para apagar la videocámara  
Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF.  
El indicador (película) parpadea unos segundo y se apaga la videocámara.  
Cambio del ajuste de idioma  
Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma  
determinado.  
Toque  
(MENU) [Configuración] [  
(
Ajustes generales)] [Language  
Setting] el idioma que desee   
.
ES  
ꢀ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Paso 6: Realización de ajustes de configuración  
antes de la grabación  
El panel de cristal líquido  
Abra el panel de cristal líquido 90 grados con respecto a la videocámara () y ajuste el ángulo  
().  
Máx. 90 grados  
Sensor ocular  
Máx. 180 grados  
Máx. 90 grados  
Sugerencias  
Las imágenes se visualizan en el visor o en la pantalla de cristal líquido.  
En cuanto el ojo se acerca al visor cuando la pantalla LCD está cerrada, la visualización de la pantalla  
cambia al visor. Puede ajustar la cámara de modo que la visualización de la pantalla cambie al visor en  
cuanto el ojo se acerque al visor, aunque la pantalla LCD esté abierta.  
Puede ajustar el brillo de la pantalla de cristal líquido con [Luminosidad LCD].  
Cambio de la visualización en la pantalla de cristal líquido  
Pulse DISPLAY para disponer el ciclo de visualización en pantalla en el siguiente orden:  
Grabación: visualización detallada visualización sencilla visualización mínima  
Reproducción: visualización detallada visualización mínima  
Botón DISPLAY  
ES  
ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Sugerencias  
En el ajuste predeterminado, la visualización de la pantalla cambia al formato sencillo transcurridos unos  
4 segundo ([Ajuste pantalla]). La visualización cambia al formato detallado al tocar en cualquier parte  
de la pantalla, excepto en los botones de la pantalla de cristal líquido, de manera que se puedan usar los  
elementos.  
unos  
4 segundo  
después  
La pantalla se oscurece tras determinado periodo de tiempo si utiliza  
el visor.  
El visor  
Si graba mientras visualiza mediante el visor, mantenga el ojo cerca del visor cuando la  
pantalla LCD esté cerrada. Si las indicaciones del visor aparecen borrosas, coloque de forma  
adecuada la palanca de ajuste de la lente del visor, que está situada debajo del visor. Si  
[Visor/Panel] está ajustado en [Auto], en cuanto el ojo se acerque al visor, el sensor ocular lo  
detectará y la visualización cambiará al visor aunque la pantalla LCD esté abierta. Si el sensor  
ocular no puede detectarlo, la visualización continuará en la pantalla LCD.  
ES  
ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Si la imagen no aparece clara en el visor  
Si no puede ver la imagen claramente en el visor en situaciones de mucha luminosidad, utilice  
el ocular grande suministrado. Para colocar el ocular grande, estírelo ligeramente y alinéelo  
con la ranura del ocular del visor. Puede colocar el ocular grande orientado hacia la derecha o  
hacia la izquierda.  
Ocular grande  
(suministrado)  
Coloque la proyección de  
modo que quede recta.  
Notas  
No extraiga el ocular preinstalado.  
ES  
ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Paso 7: Inserción de una tarjeta de memoria  
Indicador de acceso  
Observe la dirección de la esquina con la muesca.  
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una  
muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic.  
1
Al insertar una tarjeta de memoria nueva aparece la pantalla [Preparando archivo base  
datos imagen. Espere por favor.]. Espere hasta que desaparezca la pantalla.  
Cierre la tapa.  
2
Notas  
Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista  
suficiente espacio libre.], formatee la tarjeta de memoria.  
Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria a la fuerza en la dirección  
incorrecta, podría dañar la tarjeta, la ranura de la tarjeta o los datos de imágenes.  
No abra la tapa durante la grabación.  
Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, procure que ésta no salga disparada y se caiga.  
Para expulsar la tarjeta de memoria  
Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez.  
ES  
ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara  
Clase de  
velocidad de SD  
Capacidad  
(operación  
verificada)  
Descripción en este  
manual  
“Memory Stick PRO  
Duo” (Mark2)  
32 GB  
“Memory Stick PRO-  
HG Duo”  
“Memory Stick PRO  
Duo”  
“Memory Stick XC-  
HG Duo”  
Tarjeta de memoria  
SD  
64 GB  
Tarjeta de memoria  
SDHC  
Class 4 o más  
rápida  
Tarjeta SD  
Tarjeta de memoria  
SDXC  
No se puede garantizar el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria.  
Con esta videocámara pueden utilizarse “Memory Stick PRO Duo, Memory Stick” de mitad de tamaño  
o tarjetas SD de tamaño estándar.  
No fije etiquetas u objetos similares en una tarjeta de memoria o un adaptador de tarjetas. De lo  
contrario, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.  
Notas  
Con esta videocámara no puede utilizarse una MultiMediaCard.  
Las películas grabadas en tarjetas de memoria “Memory Stick XC-HG Duo” o SDXC no pueden  
importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos AV que no sean compatibles con el sistema de  
archivos exFAT* mediante la conexión de la videocámara a estos dispositivos con el cable USB. Confirme  
de antemano que el equipo conectado es compatible con el sistema de archivos exFAT. Si conecta un  
equipo no compatible con el sistema exFAT y aparece la pantalla de formateo, no intente formatear, ya  
que se perderán todos los datos grabados.  
* exFAT es un sistema de archivos que utilizan las tarjetas de memoria “Memory Stick XC-HG Duo” y  
SDXC.  
ES  
ꢀꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Grabación/reproducción  
Grabación  
En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición  
(HD).  
Ajuste la correa de sujeción.  
1
Para extraer la tapa del objetivo, presione los controles deslizantes  
situados en ambos lados de la tapa.  
2
Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón  
verde.  
3
La videocámara está encendida.  
ES  
ꢀꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Grabación de películas  
(Película): durante la grabación de una película  
(Foto): durante la toma de una foto  
Botón START/  
STOP  
[ESPERA] [GRAB.]  
Botón MODE  
Pulse MODE para encender el indicador (película).  
Pulse START/STOP para iniciar la grabación.  
El indicador de grabación se ilumina durante la grabación (pág. 74).  
Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo.  
Notas  
El tiempo máximo de grabación continua de películas es de unas 13 hora.  
Cuando un archivo de película supera los 2 GB se crea automáticamente el siguiente archivo de película.  
Tras encender la videocámara, transcurrirán varios segundo hasta poder empezar la grabación. No es  
posible utilizar la videocámara durante este período.  
Se indican los estados siguientes si todavía se están grabando datos en el soporte de grabación cuando ha  
finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta la videocámara a golpes o vibraciones ni extraiga  
la batería o desconecte el adaptador de alimentación de ca  
El indicador de acceso (pág. 25) está encendido o parpadea  
El icono del soporte en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido parpadea  
Sujete el objetivo con la mano izquierda para sostener la cámara durante la grabación (si no utiliza un  
trípode). Asegúrese de que los dedos no tocan el micrófono.  
Sugerencias  
Consulte la página 61 para obtener información sobre el tiempo de grabación de películas.  
Los modos IRIS, Velocidad obturador, Ganancia y Exposición se configuran como ajustes automáticos  
cuando se pulsa PROGRAM AE.  
ES  
ꢀꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
[  
SteadyShot] de forma predeterminada está ajustado en [Estándar]. Tenga en cuenta que si el  
objetivo instalado no tiene ninguna función de estabilización de imagen, no se podrá utilizar la función  
SteadyShot.  
Es posible capturar fotografías a partir de películas (NEX-VG900) grabadas.  
Puede comprobar el tiempo restante de grabación, la capacidad restante calculada, etc., tocando  
(MENU) [Configuración] [  
(
Ajustes de soporte)] [Info soporte].  
La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes grabadas a pantalla completa  
(visualización de píxeles totales). Sin embargo, es posible que se produzca un leve recorte en los márgenes  
superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes cuando se reproduzcan en un televisor no  
compatible con la visualización de píxeles totales. En tal caso, ajuste [Guía encuadre] en [Activar] y utilice  
el marco exterior que aparece en la pantalla como guía para grabar imágenes.  
Código de datos durante la grabación  
La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente en la tarjeta  
de memoria, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar  
como [Código datos] durante la reproducción. Para mostrarlas, toque  
(MENU)   
[Configuración] [ Ajustes reproducción)] [Código datos] el ajuste deseado  
(
.
Captura de fotografías  
(Película): durante la grabación de una película  
(Foto): durante la toma de una foto  
Parpadea Se  
Botón  
PHOTO  
enciende  
Botón MODE  
Cuando  
desaparece, significa que se ha grabado la fotografía.  
Pulse MODE para encender el indicador (fotografía).  
La pantalla de cristal líquido cambia al modo de grabación de fotografías.  
ES  
ꢀꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo  
completamente.  
Indicador de enfoque  
El indicador de enfoque muestra el estado del enfoque iluminándose o parpadeando.  
: enfoque bloqueado.  
encendido  
: la videocámara no puede enfocar al sujeto automáticamente. Recomponga la  
toma o cambie el ajuste del enfoque.  
parpadeando  
Sugerencias  
Consulte la página 62 para obtener información sobre el número de fotos que se pueden grabar.  
Los modos IRIS, Velocidad obturador, ISO y Exposición se configuran como ajustes automáticos cuando  
se pulsa PROGRAM AE.  
Para cambiar el tamaño de la imagen, toque  
imagen] el ajuste deseado   
(MENU) [Calidad img/Tamaño] [  
Tam  
.
Si [Capt. tamaño APS-C] está ajustado en [Auto], el tamaño de la imagen que se va a grabar dependerá  
del objetivo que utilice.  
No se pueden grabar fotografías mientras se muestra  
.
Selección del modo de grabación  
Toque  
(MENU) [Calidad img/Tamaño] [  
Modo Grabación] para cambiar  
la calidad de la imagen que se está grabando.  
Los tipos de soportes en los que pueden guardarse las imágenes dependen del modo de  
grabación que está seleccionado.  
Si desea información sobre la operación de guardar en un dispositivo externo, consulte la  
página 47.  
Modo de grabación  
Tipos de soportes  
FX  
FH/HQ/LP  
PS*  
En esta videocámara  
Tarjeta de memoria  
En dispositivos externos  
Soporte externo (dispositivos de  
almacenamiento USB)  
Discos Blu-ray  
Discos de grabación AVCHD  
* [PS] sólo puede ajustarse si [  
Imág. p. segundo] está ajustado en [60p] (NEX-VG900), [50p]  
(NEX-VG900E).  
ES  
ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Ajuste para las  
condiciones de disparo  
Ajuste de Exposición, etc.,  
Uso de un trípode  
manualmente (dial MANUAL)  
Monte un trípode (se vende por separado)  
en el receptáculo correspondiente mediante  
un tornillo para trípode (se vende por  
separado, la longitud del tornillo deberá ser  
inferior a 5,5 mm)  
Es recomendable realizar ajustes manuales  
con el uso del dial MANUAL, mediante  
la asignación de un elemento de menú  
([Exposición] en la configuración  
predeterminada) en el botón MANUAL.  
Botón MANUAL  
Receptáculo  
del trípode  
Dial MANUAL  
Cómo utilizar el dial MANUAL  
Realice el ajuste con el dial MANUAL para  
llevar a cabo la configuración también  
cuando pulse IRIS o SHUTTER SPEED.  
Para asignar un elemento de menú  
Mantenga pulsado MANUAL durante unos  
segundo para visualizar la pantalla [Botón  
MANUAL]. Gire el dial MANUAL para  
asignar un elemento. Es posible asignar  
[Exposición], [Desplazamiento AE],  
[Temper. color BB], [BB B-A] o [BB G-M].  
ES  
ꢁ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Reproducción.en.la.videocámara  
Sugerencias  
La videocámara muestra automáticamente las imágenes grabadas como un evento, basándose en su fecha  
y hora.  
Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón  
verde.  
1
La videocámara está encendida.  
Pulse  
(Ver Imágenes).  
2
Aparece la pantalla de Visualización eventos al cabo de unos segundo.  
Toque  
/
para seleccionar el evento deseado ().  
3
A la pantalla MENU  
Eventos  
/
: al evento anterior/siguiente  
Nombre de evento  
Cambiar al modo de grabación de películas/fotografías  
Barra de cronología  
Botón de cambio de escala de evento  
ES  
ꢁꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Al tocar el evento presentado en el centro de la pantalla, aparece la pantalla Índice de  
eventos.  
Toque  
(Cambiar escala de evento), en la parte inferior derecha de la pantalla, para poder  
cambiar el intervalo de tiempo de la barra de cronología desde un año y medio hasta tres meses,  
que cambia el número de eventos que pueden mostrarse en la barra de cronología.  
Toque una imagen que desee ver.  
4
Toque para seleccionar el tipo de imágenes que desee presentar en el índice entre  
[
PELÍCULA] (sólo películas), [  
FOTO] (sólo fotografías) o [  
PELÍC./FOTO]  
(películas y fotografías).  
Para regresar a la pantalla de Visualización eventos  
/
: muestra la página anterior/siguiente (mantenga presionado el botón para  
desplazar la pantalla de índice).  
Cambiar al modo de grabación de películas/fotografías  
Título de evento  
Tiempo total para películas en el evento (el número total de imágenes fijas se muestra  
cuando hay imágenes fijas solamente)  
Botón de cambio de tipo de imagen  
Película  
Foto  
aparece con la última película o fotografía reproducida o grabada. Toque la película o  
fotografía con para reanudar la reproducción desde el momento en que se detuvo.  
ES  
ꢁꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película  
Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras se reproduce una película  
en la videocámara. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [  
PELÍC./FOTO] (el ajuste  
predeterminado) o [ PELÍCULA] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la  
pantalla del índice de eventos.  
Ajuste de volumen  
Borrar  
Contexto  
Siguiente  
Para detener*  
Anterior  
Para avanzar rápido*  
Para rebobinar*  
Para pausa*/  
reproducción  
* Estos botones sólo pueden utilizarse mientras se reproduce una película en la videocámara.  
Notas  
Es posible que no se puedan reproducir las imágenes con otros dispositivos que no sean la videocámara.  
Sugerencias  
Al tocar el botón  
en la pantalla de reproducción aparecen las funciones que puede utilizar  
actualmente y puede seleccionarlas fácilmente.  
Cuando la reproducción desde la imagen seleccionada llega a la última imagen, la pantalla regresa a la  
pantalla INDEX.  
Toque  
Si toca  
/
durante la pausa para reproducir películas a cámara lenta.  
/
repetidamente durante la reproducción, las películas se reproducirán a una  
velocidad 5 veces mayor 10 veces mayor 30 veces mayor 60 veces mayor.  
La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente durante la grabación. Esta  
información no se muestra durante la grabación, pero es posible visualizarla durante la reproducción si  
toca  
(MENU) [Configuración] [  
(
Ajustes reproducción)] [Código datos] el  
ajuste deseado   
.
Para ajustar el volumen del sonido de las películas  
Mientras reproduce una película, toque realice el ajuste con  
/
.
ES  
ꢁꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Visualización de fotografías  
Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras visualiza fotografías.  
Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [  
imagen en la pantalla del índice de eventos.  
FOTO] si toca el botón de cambio de tipo de  
Zoom de reproducción  
Borrar  
Contexto  
Anterior  
Siguiente  
Para iniciar o detener  
una presentación de  
diapositivas  
Sugerencias  
Para repetir Diapositivas, toque  
[Ajus. pase diapo.].  
Para ver imágenes ampliadas  
Toque (zoom de reproducción) durante la reproducción de imágenes estáticas. Puede  
ajustar el zoom mediante  
/
. También puede utilizarlo con la palanca del zoom.  
Sugerencias  
No puede utilizar el zoom de reproducción si no ha seleccionado [  
FOTO] en la pantalla de índice.  
ES  
ꢁꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de  
imágenes en un  
televisor  
Los métodos de conexión y la calidad de  
las imágenes de alta definición (HD) o de  
definición estándar (STD) que se visualizan  
en la pantalla del televisor dependen  
del tipo de televisor conectado y de los  
conectores utilizados.  
3
Reproduzca una película o una  
foto en la videocámara (pág. 32).  
Lista de conexiones  
Puede ver imágenes en la pantalla del  
televisor mientras se están grabando.  
Conexión a un televisor de alta  
definición  
Conectores de salida de la videocámara  
Si la grabación se ha realizado en  
alta definición (HD), las películas se  
reproducirán con la misma calidad  
(HD). Si la grabación tiene calidad de  
imagen estándar (STD), las películas se  
reproducirán con esta misma definición  
(STD).  
Toma HDMI OUT  
Cable de A/V de  
componente (suministrado)  
(verde) Y  
(azul)PB/CB  
(rojo)PR/CR  
Conector remoto  
de A/V  
(blanco)  
(rojo)  
Cable HDMI  
(se vende por separado)  
1
2
Cambie la entrada del televisor a  
la toma conectada.  
Consulte los manuales de instrucciones  
del televisor.  
Conecte la videocámara a un  
televisor.  
Utilice el adaptador de alimentación de ca  
suministrado como fuente de alimentación  
(pág. 13).  
ES  
ꢁꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Conexión a un televisor que no sea de  
alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3  
Si conecta con el cable de A/V de  
componente  
Si conecta únicamente las clavijas de vídeo  
de componente, no se emitirán las señales de  
audio. Conecte las clavijas blanca y roja para  
que se emitan las señales de audio.  
Seleccione el ajuste de [Componente]  
correspondiente a la toma de entrada del  
componente que utilice. Para efectuar el ajuste,  
Si las películas están grabadas con calidad  
de imagen de alta definición (HD), se  
reproducirán con definición estándar  
(STD). Si las películas están grabadas con  
calidad de imagen de definición estándar  
(STD), se reproducirán con la misma  
calidad de imagen (STD).  
toque  
(MENU) [Configuración]   
Conexión)] [Componente] el  
[
(
ajuste deseado   
.
Si conecta con el cable HDMI  
Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI.  
Utilice un miniconector HDMI en un extremo  
(para la videocámara) y un enchufe adecuado  
para conectar el televisor en el otro extremo.  
Las imágenes protegidas por derechos de autor  
no se emiten a través de la toma HDMI OUT de  
la videocámara.  
Es posible que algunos televisores no funcionen  
correctamente (por ejemplo, que no se emita el  
sonido o la imagen) con este tipo de conexión.  
No conecte la toma HDMI OUT de la  
videocámara a la toma HDMI OUT de un  
dispositivo externo, ya que podría ocasionar un  
fallo de funcionamiento.  
Cable de A/V de  
componente (suministrado)  
(verde) Y  
(azul)PB/CB  
(rojo)PR/CR  
(blanco)  
(rojo)  
Cable de conexión de A/V  
con S VIDEO (se vende por  
separado)  
Si el dispositivo conectado es compatible con  
sonido envolvente de 5,1 canales, las películas  
con calidad de imagen de alta definición (HD)  
se emiten con sonido envolvente de 5,1 canales  
automáticamente. Las películas con calidad  
de imagen de definición estándar (STD) se  
convierten al formato de 2 canales.  
(blanco)  
(rojo)  
(amarillo)  
Cable de conexión de A/V  
(suministrado)  
(amarillo)  
(blanco)  
(rojo)  
Para ajustar el formato según el  
televisor conectado (16:9/4:3)  
Ajuste [Tipo de TV] en [16:9] o [4:3] en función  
del televisor que vaya a utilizar.  
ES  
ꢁꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Si hace la conexión con el cable de  
conexión de A/V con S VIDEO  
Cuando la clavija S VIDEO (canal S VIDEO) se  
encuentra conectada, no se emiten las señales  
de audio. Para emitir las señales de audio,  
conecte las clavijas blanca y roja a la toma de  
entrada de audio del televisor.  
Esta conexión produce imágenes de mayor  
resolución que las que se obtienen con el cable  
de conexión de A/V.  
Acerca de “Photo TV HD”  
Esta videocámara es compatible con el  
estándar “Photo TV HD. Photo TV  
HD” permite realizar una representación  
muy detallada, tipo foto, de texturas y  
colores sutiles. Al conectar dispositivos  
de Sony compatibles con Photo TV HD  
mediante un cable HDMI* o el cable de AV  
de componente**, podrá disfrutar de un  
universo completamente nuevo de fotos  
con imágenes de tan alta calidad que le  
dejarán sin aliento.  
Si el televisor es monoaural (si el  
televisor solamente dispone de una  
toma de entrada de audio)  
Conecte la clavija amarilla del cable de conexión  
de A/V a la toma de entrada de vídeo y conecte  
la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija  
roja (canal derecho) a la toma de entrada de  
audio del televisor o la videograbadora.  
*
El televisor cambiará automáticamente al  
modo adecuado cuando se visualicen fotos.  
** Será necesario configurar el televisor. Para  
obtener más información, consulte el manual  
de instrucciones del televisor compatible con  
Photo TV HD.  
Al conectar el televisor a través de una  
videograbadora  
Conecte la videocámara a la toma de entrada de  
línea de la videograbadora mediante el cable de  
conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada  
de la videograbadora en LINE (VIDEO 1,  
VIDEO 2, etc.).  
Notas  
Si reproduce películas con calidad de imagen de  
definición estándar (STD) en un televisor 4:3  
que no es compatible con la señal 16:9, grabe las  
películas en formato 4:3. Toque  
[Calidad img/Tamaño] [  
panorámico] [4:3]   
(MENU)  
Modo  
.
Cuando se utiliza el cable de conexión de  
A/V para emitir películas, éstas se emiten  
con calidad de imagen de definición estándar  
(STD).  
Sugerencias  
Si conecta la videocámara al televisor con más  
de un tipo de cable para emitir imágenes, el  
orden de prioridad de las tomas de entrada del  
televisor será el siguiente:  
HDMI componente S VIDEO vídeo  
HDMI (High Definition Multimedia Interface,  
Interfaz multimedia de alta definición) es una  
interfaz que permite enviar señales de audio y  
de vídeo. La toma HDMI OUT emite imágenes  
y sonido digital de alta calidad.  
ES  
ꢁꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones avanzadas  
Eliminación de  
películas y fotografías  
Puede borrar películas y fotografías de la  
tarjeta de memoria para disponer de más  
espacio libre.  
Cuando [Ajuste  
/
] está ajustado  
en [  
Calidad STD], aparece  
.
en  
lugar de  
Notas  
Una vez borradas, las imágenes no se pueden  
restaurar. Guarde las películas y fotografías  
importantes de antemano.  
No extraiga la batería ni el adaptador de  
alimentación de ca de la videocámara mientras  
borra las imágenes. Si lo hace, es posible que se  
produzcan daños en la tarjeta de memoria.  
No expulse la tarjeta de memoria mientras se  
están borrando las imágenes que contiene.  
No es posible eliminar películas y fotografías  
protegidas. Es necesario desproteger  
previamente las películas y fotografías para  
borrarlas.  
4
5
Toque y muestre la marca en  
las películas o fotografías que  
desee borrar.  
Sugerencias  
Puede borrar la imagen utilizando en la  
pantalla de reproducción.  
Para confirmar una imagen, mantenga  
presionada la miniatura. Toque  
volver a la pantalla anterior.  
para  
Para borrar todas las imágenes grabadas en la  
tarjeta de memoria y recuperar todo el espacio  
grabable del soporte de grabación, formatee  
dicho soporte.  
Las imágenes de tamaño reducido que permiten  
visualizar muchas imágenes al mismo tiempo  
en una pantalla de índice se denominan  
“imágenes en miniatura.  
Toque  
.
Para borrar todas las películas o  
fotografías de un evento a la vez  
En el paso 3, toque [Todo en evento].  
1
2
3
Pulse el botón  
(pág. 32).  
(Ver Imágenes)  
Toque  
(MENU) [Editar/  
Copiar] [Borrar].  
Toque  
/
para seleccionar el  
Para seleccionar y borrar  
películas, toque [Múltiples  
evento deseado y después toque  
Para confirmar una imagen, mantenga  
presionada la miniatura. Toque  
volver a la pantalla anterior.  
.
para  
imágenes] [  
FOTO]/[  
PELÍCULA]/  
PELÍC./FOTO].  
[
Toque  
.
ES  
ꢁꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Guardar las películas y fotografías en un ordenador  
Funciones útiles disponibles si se conecta la  
videocámara a un ordenador  
Para Windows  
El software “PlayMemories Home” almacenado en el CD-ROM (suministrado) incluye funciones  
que permiten hacer muchas más cosas con las imágenes grabadas en la videocámara.  
Ver  
Calendario  
Guardar en un  
disco  
Cargar  
DVD/Blu-ray  
Servicios de red  
Editar  
Unión de archivos de imágenes  
Para Mac  
“PlayMemories Home” no es compatible con Mac OS. Si reproduce imágenes en un Mac, utilice las  
aplicaciones instaladas en el Mac.  
Si desea obtener más información, visite el siguiente sitio web:  
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/  
ES  
ꢂ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Preparación de un  
ordenador  
Disco duro  
Paso 1 Comprobación del sistema  
informático  
Espacio en disco necesario para la  
instalación: aproximadamente 500 MB  
(Pueden necesitarse 10 GB o más para  
crear discos de grabación AVCHD. Pueden  
necesitarse 50 GB como máximo para crear  
discos Blu-ray).  
Windows  
SO*1  
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista  
SP2*3/Windows 7 SP1  
Pantalla  
CPU  
1 024 puntos × 768 puntos como mínimo  
Otros  
PlayMemories Home: Intel Core Duo de  
1,66 GHz o superior, o Intel Core 2 Duo de  
1,66 GHz o superior (se necesita un Intel  
Core 2 Duo de 2,26 GHz o superior para  
procesar películas FX o FH, y un Intel Core  
2 Duo de 2,40 GHz o superior para procesar  
películas PS).  
Sin embargo, es suficiente con un procesador  
Intel Pentium III de 1 GHz o superior para  
realizar las siguientes operaciones:  
Importación de películas y fotografías al  
ordenador  
Puerto USB (debe proporcionarse de serie,  
Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0)),  
grabadora de discos Blu-ray/DVD (se  
necesita una unidad de CD-ROM para la  
instalación). Se recomienda un sistema de  
archivos NTFS o exFAT como sistema de  
archivos del disco duro.  
Mac  
SO*1  
Creación de un disco Blu-ray/disco de  
grabación AVCHD/vídeo en DVD (se  
requiere un Intel Core Duo de 1,66 GHz  
o superior para crear un vídeo en DVD  
mediante la conversión de la calidad de  
imagen de alta definición (HD) a calidad de  
imagen de definición estándar (STD)).  
Procesamiento sólo de las películas con  
calidad de imagen de definición estándar  
(STD)  
Conexión USB: Mac OS X (v10,3, v10,4,  
v10,5, v10,6, v10,7, v10,8) “Image Data  
Converter Ver.4.2”: Mac OS X (v10,5,  
v10,6 (Snow Leopard), v10,7 (Lion), v10,8  
(Mountain Lion))  
Image Data Converter Ver.4  
CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo  
o superior  
Memoria: se recomienda 1 GB o más.  
Image Data Converter: Pentium 4 o superior  
Pantalla: 1 024 puntos × 768 puntos o más  
*1 Se necesita una instalación estándar. No se  
asegura el funcionamiento si se ha actualizado  
el SO o en un entorno de arranque de varios SO.  
*2 Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no  
son compatibles. Se necesita la versión 2.0 o  
más reciente de Windows Image Mastering API  
(IMAPI) para utilizar la función de creación de  
discos, etc.  
Memoria  
PlayMemories Home:  
Para Windows XP: 512 MB o más (se  
recomienda 1 GB o más).  
Sin embargo, 256 MB o más son suficientes  
para procesar únicamente las películas con  
calidad de imagen de definición estándar  
(STD).  
Para Windows Vista/Windows 7: 1 GB o más  
Image Data Converter:  
1 GB o más  
*3 Starter (Edition) no es compatible.  
Notas  
No se puede garantizar el funcionamiento con  
todos los entornos informáticos.  
ES  
ꢂ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Paso 2 Instalación del software  
“PlayMemories Home”  
suministrado  
Compruebe que están  
seleccionadas las opciones  
“PlayMemories Homee Image  
Data Convertery, a continuación,  
siga las instrucciones que  
aparecen en la pantalla del  
ordenador para seguir con la  
instalación.  
Instale “PlayMemories Home” antes de  
conectar la videocámara a un ordenador.  
Cuando compre esta videocámara, instale  
el PlayMemories Home suministrado con la  
actualización más reciente.  
Notas  
Instale el software “PlayMemories Home”  
suministrado, incluso si el software  
“PlayMemories Home” ya está instalado en el  
equipo.  
Si “PlayMemories Home” ya está instalado  
en su ordenador, se sobrescribirá y se  
instalará. Es posible que algunas funciones de  
“PlayMemories Home” no estén disponibles.  
Seleccione el país o la región.  
Seleccione el idioma de la  
aplicación que vaya a instalar y  
pase a la pantalla siguiente.  
Lea detenidamente los términos  
del contrato de licencia. Si está  
de acuerdo con las condiciones,  
Confirme que la videocámara no  
está conectada al ordenador.  
cambie  
a
y haga clic en  
Encienda el ordenador.  
Inicie la sesión como Administrador para  
realizar la instalación.  
Cierre todas las aplicaciones que se estén  
ejecutando en el ordenador antes de  
instalar el software.  
[Siguiente] [Instalar].  
Siga las instrucciones que  
aparecen en la pantalla del  
ordenador para continuar con la  
instalación.  
Tal vez tenga que instalar alguna  
otra aplicación incluida en el disco al  
mismo tiempo. Si aparece la pantalla de  
instalación, siga las instrucciones que  
aparecen en ella.  
Cuando el sistema le indique que reinicie  
el ordenador, siga las instrucciones que  
aparecen en la pantalla y reinícielo.  
Conecte la videocámara al ordenador  
cuando se lo indique el sistema.  
Coloque el CD-ROM suministrado  
en la unidad de disco del  
ordenador.  
Aparecerá la pantalla de instalación.  
Si la pantalla no aparece, haga doble clic en  
[Inicio] [Equipo] (en Windows XP, [Mi  
PC])   
(PMHOME) [Install.exe].  
Haga clic en [Instalación].  
ES  
ꢂꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
No se garantiza el funcionamiento si ejecuta  
funciones de lectura o escritura de datos  
de vídeo con la videocámara utilizando un  
software distinto del “PlayMemories Home”  
suministrado. Para obtener información sobre  
la compatibilidad del software que utilice,  
consulte al fabricante de dicho software.  
Conecte la videocámara  
al ordenador utilizando el  
cable USB incorporado y, a  
continuación, toque [Conexión  
USB] en la pantalla de cristal  
líquido de la videocámara.  
Para desconectar la videocámara del  
ordenador  
Haga clic en el icono  
situado en la parte  
inferior derecha del escritorio del ordenador  
[Extracción segura de Dispositivo de  
almacenamiento masivo USB].  
Toque [Cancelar] [Sí] en la pantalla de la  
videocámara.  
Desconecte el cable USB.  
Una vez completada la  
instalación, retire el CD-ROM del  
ordenador.  
Si utiliza Windows 7, es posible que el  
icono no aparezca en el escritorio del  
ordenador. En ese caso, puede desconectar  
la videocámara del ordenador sin necesidad  
de seguir el procedimiento descrito  
anteriormente.  
Haga clic en  
Home) que aparece en el escritorio del  
ordenador para iniciar el software.  
(icono PlayMemories  
Notas  
No formatee la tarjeta de memoria de la  
videocámara en un ordenador. Si lo hace, la  
videocámara no funcionará correctamente.  
No inserte discos de grabación AVCHD  
que se hayan creado utilizando el software  
“PlayMemories Home” para reproductores o  
grabadoras de DVD, ya que estos dispositivos  
no son compatibles con el estándar AVCHD. Si  
lo hace, tal vez no pueda extraer el disco de tales  
dispositivos.  
Notas  
Para crear discos o usar otras funciones en  
Windows XP, debería estar instalada la versión  
2.0 de Image Mastering API para Windows  
XP. Si aún no se ha instalado la versión 2.0  
de Image Mastering API para Windows XP,  
selecciónela de los programas requeridos en la  
pantalla de instalación e instálela siguiendo los  
procedimientos que se muestran. (El ordenador  
debe estar conectado a Internet para realizar  
la instalación). Puede instalar la versión 2.0 de  
Image Mastering API para Windows XP como  
respuesta al mensaje que se muestra cuando  
intenta iniciar dichas funciones.  
ES  
ꢂꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Esta videocámara captura material de metraje  
en alta definición en formato AVCHD. Con el  
software para PC que se incluye, el material de  
metraje en alta definición se puede copiar en  
soportes de DVD. Sin embargo, los soportes  
de DVD que contienen material de metraje  
en formato AVCHD no deben utilizarse con  
reproductores o grabadoras basados en DVD,  
ya que el reproductor o la grabadora de DVD  
podría fallar al expulsar el soporte de grabación  
y podría borrar su contenido sin previo aviso.  
Cuando acceda a la videocámara desde el  
ordenador, utilice el software “PlayMemories  
Home” suministrado. No modifique los  
archivos ni las carpetas de la videocámara  
desde el ordenador. Es posible que los archivos  
de imágenes se dañen o que no se puedan  
reproducir.  
Si manipula los datos de la videocámara desde  
el ordenador, no se garantiza que funcione.  
La videocámara divide automáticamente  
los archivos de imágenes de más de 2 GB y  
guarda las partes en archivos separados. Todos  
los archivos de imágenes se pueden mostrar  
como archivos separados en un ordenador,  
sin embargo, la función de importación de  
la videocámara y el software “PlayMemories  
Home” los manejarán correctamente.  
Los dispositivos en los que puede  
reproducirse el disco creado  
Discos Blu-ray  
Reproductores de discos Blu-ray como un  
reproductor de discos Blu-ray de Sony o  
una PlayStation  
3
Discos DVD con calidad de imagen de  
alta definición (HD)  
Dispositivos de reproducción de formato  
AVCHD , como un reproductor de discos  
Blu-ray de Sony o una PlayStation  
3
Notas  
Un disco de grabación AVCHD solamente  
puede reproducirse en dispositivos compatibles  
con el formato AVCHD.  
Los discos que contienen imágenes grabadas  
con calidad de alta definición (HD) no deben  
utilizarse en los reproductores/grabadoras  
de DVD. Puesto que los reproductores o  
grabadoras de DVD no son compatibles con  
el formato AVCHD, es posible que dichos  
dispositivos de DVD no puedan expulsar el  
disco.  
Mantenga siempre la PlayStation3 actualizada  
con la última versión del software del sistema  
para PlayStation3. La PlayStation3 podría  
no estar disponible en algunos países y regiones.  
Utilice el software “PlayMemories Home”  
suministrado para importar películas de  
larga duración o imágenes editadas desde la  
videocámara a un ordenador. Si utiliza otro  
software, es posible que las imágenes no se  
importen correctamente.  
Cuando borre archivos de imágenes, siga los  
pasos de la página 39.  
Puede crear un disco Blu-ray utilizando un  
ordenador con una grabadora de discos Blu-ray.  
Instale el Software Complementario de BD para  
“PlayMemories Home.  
ES  
ꢂꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inicio de PlayMemories Uso de “Image Data  
Home  
Converter”  
Con “Image Data Converter” puede hacer  
lo siguiente:  
1
Haga doble clic en el icono de  
Editar imágenes grabadas en formato RAW con  
varias correcciones, como la curva de tonos y  
la nitidez.  
acceso directo de “PlayMemories  
Homeen la pantalla del  
ordenador.  
Ajustar las imágenes con las funciones de  
balance de blancos, exposición y estilo creativo,  
etc.  
Guardar las imágenes mostradas y editadas en  
un ordenador.  
También podrá guardar la imagen en formato  
RAW o en un formato de archivo general.  
Para mostrar y comparar imágenes RAW/JPEG  
grabadas con esta cámara.  
Puntuar las imágenes en una escala del uno al  
cinco.  
Ajustar las etiquetas de color.  
Se iniciará el software de PlayMemories  
Home.  
Para utilizar “Image Data Converter,  
consulte la Ayuda.  
Haga clic en [Inicio] [Todos los  
programas] [Image Data Converter]  
[Ayuda] [Image Data Converter  
Ver.4.2].  
2
Haga doble clic en el icono de  
acceso directo de la “Guía de  
ayuda de PlayMemories Home”  
en la pantalla del ordenador para  
ver cómo utilizar “PlayMemories  
Home.  
Página de soporte del “Image Data  
Converter” (sólo en inglés)  
http://www.sony.co.jp/ids-se/  
Notas  
Si el icono no aparece en la pantalla del  
ordenador, haga clic en [Inicio] [Todos los  
programas] [PlayMemories Home] el  
elemento deseado.  
ES  
ꢂꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Guardar imágenes en un dispositivo externo  
Guía de copia  
Puede seleccionar el método para guardar películas con calidad de imagen de alta definición  
(HD) en un dispositivo externo.  
Dispositivos externos  
Dispositivo de soporte  
Cable de conexión  
Página  
externo  
Cable adaptador de  
USB VMC-UAM1 (se  
vende por separado)  
Guardar imágenes en un  
dispositivo de soporte externo  
con calidad de alta definición  
(HD).  
Grabadora de disco duro,  
etc.  
Cable de conexión de  
A/V (suministrado)  
Guardar imágenes en un disco  
DVD con calidad de imagen de  
definición estándar (STD).  
Películas grabadas con calidad imagen de definición estándar (STD)  
Use el cable de conexión de A/V para conectar la videocámara a un dispositivo externo que  
contiene las imágenes grabadas.  
Los tipos de soportes en los que se guardan las imágenes  
Consulte “Selección del modo de grabación” en la página 30.  
ES  
ꢂꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Almacenamiento  
de imágenes en un  
dispositivo de soporte  
externo  
Puede guardar fotografías y películas  
en un soporte externo (dispositivos de  
almacenamiento USB), como una unidad  
de disco duro externo. También puede  
reproducir las imágenes en la videocámara  
o en otro dispositivo de reproducción.  
dispositivos de soporte conectados mediante  
un concentrador USB  
dispositivos de soporte con un concentrador  
USB integrado  
lector de tarjetas  
Notas  
Es posible que no pueda utilizar un dispositivo  
de soporte externo con una función de código.  
La videocámara puede utilizar el sistema de  
archivos FAT. Si el soporte de almacenamiento  
del dispositivo externo está formateado  
con el sistema de archivos NTFS, etc., dé  
formato al dispositivo de soporte externo en  
la videocámara antes de utilizarlo. Aparece  
la pantalla de formato cuando se conecta el  
dispositivo de soporte externo a la videocámara.  
Antes de formatear un dispositivo de soporte  
externo en la videocámara, asegúrese de que no  
contenga información importante.  
No se garantiza el funcionamiento con todos  
los dispositivos que cumplan los requisitos de  
funcionamiento.  
Si desea más información sobre los dispositivos  
de soporte externos disponibles, visite la página  
web de asistencia de Sony de su país o región.  
Notas  
Para esta operación necesita un cable adaptador  
de USB VMC-UAM1 (se vende por separado).  
Es posible que el cable adaptador de USB VMC-  
UAM1 no esté disponible en algunos países o  
regiones.  
Conecte la videocámara a una toma de corriente  
de pared con el adaptador de alimentación de ca  
suministrado (pág. 13).  
Consulte el manual de instrucciones  
suministrado con el dispositivo de soporte  
externo.  
Sugerencias  
El software “PlayMemories Home”  
suministrado le permite importar en un  
ordenador las imágenes guardadas en el  
dispositivo de soporte externo.  
1
Conecte el adaptador de  
alimentación de ca y el cable  
de alimentación a la toma de  
entrada de cc de la videocámara  
y a la toma mural de corriente.  
Funciones disponibles después de  
guardar imágenes en un dispositivo de  
soporte externo  
Reproducción de imágenes en la videocámara  
(pág. 49)  
Importación de imágenes en “PlayMemories  
Home”  
2
3
Si el dispositivo de soporte  
externo tiene un cable de  
alimentación de ca conéctelo a la  
toma de corriente de pared.  
Dispositivos que no pueden utilizarse  
como dispositivo de soporte externo  
No se pueden utilizar los siguientes dispositivos  
como dispositivo de soporte externo:  
dispositivos de soporte de una capacidad  
superior a 2 TB  
Conecte el cable adaptador de  
USB al dispositivo de soporte  
externo.  
unidades de disco normales, como una  
unidad de CD o de DVD  
ES  
ꢂꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
4
5
Conecte el cable adaptador  
de USB a la toma (USB) de la  
videocámara.  
6
Cuando finalice la operación,  
toque  
en la pantalla de la  
videocámara.  
Asegúrese de no desconectar el cable  
USB mientras aparezca [Preparando  
archivo base datos imagen. Espere por  
favor.] en la pantalla de cristal líquido.  
Si aparece [Rep.arch.b.dat.im.] en la  
pantalla de la videocámara, toque  
.
Cuando se conecta un dispositivo de  
soporte externo  
Las imágenes guardadas en el dispositivo  
de soporte externo aparecen en la pantalla  
de cristal líquido. Cuando se conecta  
un dispositivo de soporte externo,  
aparece el icono de USB en la pantalla de  
Visualización eventos, etc.  
Cable adaptador  
de USB  
VMC-UAM1  
(se vende por  
separado)  
Puede seleccionar opciones de menú del  
dispositivo de soporte externo como,  
por ejemplo, eliminar imágenes. Toque  
(MENU) [Editar/Copiar] en  
Visualización eventos.  
Conecte el dispositivo de soporte  
externo a la videocámara y toque  
[Copiar.] en la pantalla de la  
videocámara.  
Para desconectar el dispositivo de  
soporte externo  
Toque  
mientras la videocámara  
se encuentra en el modo de espera de  
reproducción ([Visualización eventos]  
o se muestra la pantalla de índice de  
eventos) del dispositivo de soporte  
externo.  
Las películas y fotografías almacenadas  
en la tarjeta de memoria y que  
todavía no se hayan guardado en un  
dispositivo de soporte externo, pueden  
guardarse en este momento en dicho  
dispositivo.  
Esta operación solamente estará disponible  
si hay imágenes grabadas recientemente.  
Desconecte el cable adaptador de USB.  
ES  
ꢂꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Notas  
El número de escenas que pueden guardarse  
en un dispositivo de soporte externo es el  
siguiente. No obstante, aunque el dispositivo de  
soporte externo tenga suficiente espacio libre,  
el número máximo de escenas que pueden  
guardarse no puede ser mayor que el siguiente.  
Películas con calidad de imagen de alta  
definición (HD): máx. 3 999  
Si ha seleccionado [Múltiples  
imágenes], toque la imagen que  
desea guardar.  
Aparece  
.
Películas con calidad de imagen de definición  
estándar (STD): máx. 9 999  
Fotos: máx. 40 000  
El número de escenas puede ser inferior, según  
el tipo de imágenes que se graben.  
Mantenga pulsada la imagen en la pantalla  
de cristal líquido para confirmarla. Toque  
para volver a la pantalla anterior.  
Guardar las fotografías y películas  
que desee  
Si selecciona [Todo en evento], seleccione  
el evento que desea copiar con  
. No se pueden seleccionar varios  
eventos.  
/
Puede guardar en el dispositivo de soporte  
externo las imágenes de la videocámara  
que desee.  
Toque  
en la pantalla de la videocámara.  
Conecte la videocámara al  
dispositivo de soporte externo y  
toque [Reproducir sin copiar.].  
Reproducción de imágenes del  
dispositivo de soporte externo en  
la videocámara  
Se muestra Visualización eventos del  
soporte externo.  
Toque  
Copiar] [Copiar].  
(MENU) [Editar/  
Conecte la videocámara al  
dispositivo de soporte externo y  
toque [Reproducir sin copiar.].  
Siga las instrucciones que  
aparecen en pantalla para elegir  
los métodos de selección de  
imágenes y el tipo de imagen.  
Se muestra Visualización eventos del  
dispositivo de soporte externo.  
No se pueden copiar imágenes desde  
un dispositivo de soporte externo al  
soporte de grabación interno de la  
videocámara.  
Seleccione la imagen que desee  
ver y reprodúzcala (pág. 32).  
También puede ver las imágenes en un  
televisor conectado a la videocámara  
(pág. 36).  
ES  
ꢂꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Creación de un  
disco con calidad de  
imagen de definición  
estándar (STD) con una  
grabadora, etc.  
Puede reproducir las películas con calidad  
imagen de alta definición (HD) en el  
ordenador utilizando [Player for AVCHD].  
Inicie [Player for AVCHD] y seleccione  
la unidad a la que esté conectado el  
dispositivo de soporte externo con  
[Configuración].  
Puede copiar las imágenes que se  
reproducen en la videocámara en un disco  
o videocasete, conectando la videocámara  
a una grabadora de discos o similar con  
el cable de conexión de A/V. Conecte  
el dispositivo de una de las maneras  
ilustradas, o . Consulte asimismo el  
manual de instrucciones suministrado de  
los dispositivos que conecte.  
Para ejecutar [Copia directa]  
manualmente  
Puede ejecutar [Copia directa]  
manualmente mientras la videocámara  
está conectada a un dispositivo de soporte  
externo.  
Notas  
Toque  
(MENU) [Editar/  
Para esta operación, utilice el adaptador de  
alimentación de ca suministrado para conectar  
la videocámara a una toma de corriente de  
pared (pág. 13).  
Las películas con calidad de imagen de alta  
definición (HD) se copian con calidad de  
imagen de definición estándar (STD).  
Copiar] [Copia directa] en la  
pantalla [Visualización eventos] del  
dispositivo de soporte externo.  
Toque [Copiar imágenes que no se han  
copiado.].  
Toque  
.
Notas  
Si la videocámara no reconoce el dispositivo  
de soporte externo, pruebe las operaciones  
siguientes.  
Vuelva a conectar el cable adaptador de USB a  
la videocámara.  
Si el dispositivo de soporte externo tiene un  
cable de alimentación de ca conéctelo a la  
toma de corriente de pared.  
ES  
ꢃ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Conector remoto de A/V  
1
2
Introduzca el soporte de  
grabación en el dispositivo de  
grabación.  
Si el dispositivo de grabación tiene un  
selector de entrada, ajústelo en el modo  
de entrada.  
Conecte la videocámara al  
dispositivo de grabación  
Entrada  
S VIDEO  
(grabadora de discos, etc.) con  
el cable de conexión de A/V   
(suministrado) o con un cable de  
conexión de A/V con S VIDEO   
(se vende por separado).  
VIDEO  
(amarillo)  
(blanco)  
Conecte la videocámara a las tomas de  
entrada del dispositivo de grabación.  
AUDIO  
(rojo)  
3
4
Inicie la reproducción en la  
videocámara y grabe en el  
dispositivo de grabación.  
Para obtener más información, consulte los  
manuales de instrucciones suministrados  
con el dispositivo de grabación.  
(amarillo)  
Flujo de señales  
Cable de conexión de A/V  
(suministrado)  
Cuando finalice la copia, detenga  
el dispositivo de grabación  
y, a continuación, detenga la  
videocámara.  
Cable de conexión de A/V con S VIDEO  
(se vende por separado)  
Con este cable se obtienen imágenes  
de mayor calidad que con un cable de  
conexión de A/V. Conecte las clavijas  
blanca y roja (canal de audio izquierdo/  
derecho) y la clavija de S VIDEO (canal  
de S VIDEO) del cable de conexión  
de A/V con un cable de S VIDEO.  
Si solamente conecta la clavija de  
S VIDEO, no se oirá el sonido. No es  
necesario conectar la clavija amarilla  
(vídeo).  
Notas  
Debido a que la copia se realiza mediante una  
transferencia de datos analógica, es posible que  
la calidad de imagen se deteriore.  
No es posible copiar imágenes en grabadoras  
conectadas con un cable HDMI.  
ES  
ꢃ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para copiar la información de fecha/hora y  
los datos de la cámara, toque  
(MENU)  
Ajustes  
[Configuración] [  
(
reproducción)] [Código datos] el ajuste  
deseado   
.
Si el tamaño de pantalla de los dispositivos  
de visualización (televisor, etc.) es 4:3, toque  
(MENU) [Configuración]   
[
(
Conexión)] [Tipo de TV] [4:3]  
.
Si conecta un dispositivo monoaural,  
introduzca la clavija amarilla del cable de  
conexión de A/V en la toma de entrada de  
vídeo, y la clavija blanca (canal izquierdo) o roja  
(canal derecho) en la toma de entrada de audio  
del dispositivo.  
ES  
ꢃꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Personalización de la videocámara  
Uso de los menús  
El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su  
videocámara.  
La videocámara ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú.  
Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) pág. 54  
Cámara/Micrófono (Elementos para realizar tomas personalizadas) pág. 54  
Calidad img/Tamaño (Elementos para configurar el tamaño o la calidad de la imagen)  
pág. 55  
Función reproducc. (Elementos para la reproducción) pág. 32  
Editar/Copiar (Elementos para la edición) pág. 55  
Configuración (Otros elementos de ajuste) pág. 55  
Utilización de los menús  
Para ajustar los elementos de menú, realice los procedimientos explicados a continuación.  
Los menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Al tocar un icono de  
subcategoría, se muestran los menús de otras subcategorías.  
Los elementos de menú o ajustes que aparecen atenuados no se encuentran disponibles.  
Notas  
Es posible que no pueda ajustar algunos elementos de menú, según las condiciones de grabación o  
reproducción.  
Toque  
para terminar de ajustar el menú o para regresar a la pantalla del menú anterior.  
ES  
ꢃꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Listas de menús  
Modo toma  
Película ....................................... Graba películas.  
Foto.............................................. Captura fotografías.  
Cámara/Micrófono  
(
Ajustes manuales)  
Medidor/Enfoq punt.... Ajusta el brillo y el enfoque del motivo seleccionado simultáneamente.  
Medición puntual.......... Ajusta el brillo de las imágenes al motivo que toque en la pantalla.  
Enfoque puntual ........... Enfoca sobre un motivo que toque en la pantalla.  
Exposición ....................... Ajusta el brillo de las películas y las fotografías.  
Desplazamiento AE...... Ajusta la exposición. Toque  
si el motivo es blanco o el contraste  
si el motivo es negro o la iluminación es  
es brillante, o bien toque  
tenue.  
(
Ajustes de cámara)  
Efecto de foto................. Selecciona el filtro de efecto deseado para obtener un efecto más  
impresionante y artístico.  
Efecto cine............... Ajusta el color de la película para que simule la atmósfera cinematográfica  
cuando grabe.  
Contador automát... Establece el disparador automático cuando la videocámara se encuentra  
en modo de grabación de fotos.  
Modo manejo......... Establece la toma de imágenes en modo continuo o por tramos, etc.  
Modo AF................... Selecciona el método de enfoque.  
SteadyShot.............. Establece la función SteadyShot cuando se graban películas.  
SteadyShot.............. Establece la función SteadyShot cuando se toman fotografías.  
Contraluz automática... Ajusta la exposición para motivos a contraluz automáticamente.  
Botón MANUAL.............. Asigna una función al botón MANUAL.  
Capt. tamaño APS-C..... Cambia el tamaño de la imagen en función del objetivo acoplado.  
Detección de fase AF.... Acelera automáticamente el enfoque automático cuando se acopla un  
objetivo compatible.  
(
Cara)  
Detección de cara......... Ajusta la calidad de la imagen de las caras automáticamente.  
Flash)  
(
Flash................................... Establece el modo de activación del flash.  
Nivel de flash .................. Establece el brillo del flash.  
Reduc. ojos rojos ........... Evita el efecto de ojos rojos cuando se capturan imágenes con flash.  
Micrófono)  
(
Reducc. ruido viento.... Reduce el ruido del viento.  
Modo audio..................... Establece el formato de sonido de la grabación (sonido envolvente de  
5,1 canales/sonido estéreo de 2 canales).  
Nivel grabac. audio....... Ajusta el nivel de audio durante la grabación.  
ES  
ꢃꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
(
Asistencia de toma)  
Guía encuadre................ Muestra el marco para asegurarse de que el motivo está en un encuadre  
horizontal o vertical.  
Cebra ................................. Muestra un patrón de cebra que sirve de guía para ajustar el brillo.  
Atenuación...................... Muestra una imagen en la pantalla de cristal líquido con el contorno  
realzado.  
Histograma...................... Muestra el Histograma.  
Vis. datos cám................. Muestra el valor del iris, ganancia (ISO) y velocidad de obturación.  
Visual. nivel aud............. Muestra el medidor del nivel de audio en la pantalla de cristal líquido.  
Micro ajuste AF .............. Ajusta el enfoque del objetivo instalado.  
Zoom digital ................... Establece el zoom digital.  
Palanca del zoom.......... Establece la función asignada a la palanca del zoom.  
Velocidad del zoom...... Cambia la velocidad del zoom cuando se presiona la palanca del zoom.  
Calidad img/Tamaño  
Modo Grabación............. Establece el modo de grabación de películas. Para grabar un sujeto que se  
mueve rápidamente, es aconsejable utilizar una calidad de imagen alta.  
Imág. p. segundo............ Establece la velocidad de fotogramas para grabar películas.  
Ajuste  
/
.................. Establece la calidad de la imagen para grabar, reproducir o editar películas.  
Modo panorámico.......... Establece la relación de formato horizontal-vertical al grabar películas con  
una calidad de imagen de definición estándar (STD).  
Tam imagen...................... Establece el tamaño de la fotografía.  
RAW/JPEG.......................... Selecciona el formato de compresión de las imágenes fijas.  
........... Permite ver fotografías/vídeos grabados (pág. 32).  
Función reproducc.  
Editar/Copiar  
Borrar .......................................... Borra películas o fotografías.  
Proteger ..................................... Protege las películas o fotografías para impedir que se borren.  
Copiar.......................................... Selecciona y copia películas o fotografías a un soporte externo.  
Copia directa............................ Copia imágenes almacenadas en el soporte de grabación a algún tipo de  
soporte externo.  
Configuración  
(
Ajustes de soporte)  
Info soporte..................... Muestra información sobre el soporte de grabación, como el espacio libre.  
Formatear ........................ Elimina todos los datos del soporte de grabación.  
Rep.arch.b.dat.im. ......... Repara el archivo de base de datos de imagen en el soporte de grabación  
(pág. 60).  
Número Archivo ............ Establece la forma de asignar el número de archivo.  
Ajustes reproducción)  
(
Código datos .................. Establece la fecha y la hora.  
Volumen........................... Ajusta el volumen del sonido de reproducción (pág. 34).  
ES  
ꢃꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
(
Conexión)  
Tipo de TV........................ Convierte la señal en función del televisor conectado (pág. 36).  
Salida componente...... Seleccione esta opción cuando conecte la videocámara a un televisor  
mediante la toma de entrada de componente (pág. 37).  
Resolución HDMI........... Selecciona la resolución de salida de la imagen al conectar la videocámara  
a un televisor con un cable HDMI (se vende por separado).  
Conexión USB................. Selecciona el tipo de soporte de grabación que se va a utilizar en la  
videocámara cuando esté conectada a un dispositivo externo mediante  
USB.  
Ajuste conexión USB.... Establece el modo de conexión cuando la videocámara está conectada a un  
ordenador o a un dispositivo USB.  
Grabar en disco.............. Guarda imágenes que aún no se han grabado en un disco.  
(
Ajustes generales)  
Pitido ................................. Establece si se emiten o no pitidos durante el funcionamiento de la  
videocámara.  
Luminosidad LCD.......... Ajusta el brillo de la pantalla de cristal líquido.  
Temper. color visor ....... Establece la temperatura de color del visor.  
Visor/Panel....................... Cambia la visualización entre el visor y la pantalla LCD.  
Ajuste pantalla............... Establece el período de tiempo que se muestran los iconos o indicadores  
en la pantalla de cristal líquido.  
Indicador grabación..... Apaga el indicador de grabación de la parte frontal de la videocámara.  
Captura sin objetivo..... Establece si se puede o no iniciar la grabación cuando no hay ningún  
objetivo instalado.  
Mando a distancia ........ Establece si debe utilizarse o no el mando a distancia inalámbrico.  
Apagado auto ................ Establece que la videocámara se apague automáticamente (pág. 14).  
Language Setting ......... Establece el idioma de la pantalla (pág. 21).  
*
Modo 24p ...................... Graba películas 24p en un sistema PAL.  
Calibración....................... Calibra el panel táctil.  
Información batería...... Muestra la información de la batería.  
Versión .............................. Muestra la versión de la videocámara y del objetivo.  
Ajustes del reloj)  
(
Config.fecha y hora ...... Establece los ajustes de [Fecha y hora], [Hora verano] o [Format fecha y  
hora] (pág. 19).  
Configuración área....... Ajusta una diferencia horaria sin detener el reloj (pág. 19).  
*
Solo en el modelo NEX-VG900E  
ES  
ꢃꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Obtención de  
información detallada  
de la Guía práctica de  
“Handycam”  
Para ver la Guía práctica de “Handycam,  
haga doble clic en el icono de acceso directo  
de la pantalla del ordenador.  
La Guía práctica de “Handycam” es una  
guía de usuario diseñada para leerla en la  
pantalla de un ordenador. La Guía práctica  
de “Handycam” se ha diseñado para  
leerla cuando desee saber más acerca del  
funcionamiento de la videocámara.  
Si utiliza un Mac, abra la carpeta [Handbook]  
– [ESUS] del CD-ROM y copie  
[Handbook.pdf].  
Necesitará Adobe Reader para leer la Guía  
práctica de “Handycam. Si no está instalado en  
el ordenador, puede descargarlo desde la página  
web de Adobe Systems:  
1
Para instalar la Guía práctica de  
“Handycamen un ordenador con  
SO Windows, coloque el CD-ROM  
suministrado en la unidad de  
disco del ordenador.  
http://www.adobe.com/  
Aparecerá la pantalla de instalación.  
Si la pantalla no aparece, haga clic en  
[Inicio] [Equipo] (en Windows XP, [Mi  
Consulte la “Guía de ayuda de PlayMemories  
Home” para obtener más información sobre el  
software “PlayMemories Home” suministrado  
(pág. 42).  
PC])   
(PMHOME) [install.exe].  
2
3
Haga clic en [Guía práctica].  
Haga clic en el idioma que desee  
y en el nombre del modelo de  
la videocámara [Instalación],  
y siga las instrucciones que  
aparecen en pantalla para instalar  
la Guía práctica de “Handycam.  
El nombre del modelo de la videocámara  
está impreso en la superficie inferior.  
ES  
ꢃꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Información complementaria  
Solución de  
problemas  
Si surge algún problema al utilizar la  
videocámara, siga los pasos que se indican a  
continuación.  
La videocámara no funciona aun cuando  
la alimentación está activada.  
Después de encender la videocámara, ésta  
tarda unos segundo en estar lista para  
tomar imágenes. No se trata de un fallo de  
funcionamiento.  
Desconecte el adaptador de alimentación de  
ca de la toma de corriente de pared o extraiga  
la batería y vuelva a realizar la conexión  
transcurrido aproximadamente 1 minuto.  
Si la videocámara sigue sin funcionar, pulse  
RESET (pág. 73) con un objeto puntiagudo.  
(Tras pulsar RESET, se restablecerán todos los  
ajustes, incluido el reloj).  
Compruebe la lista (pág. 58 a 60) e  
inspeccione la videocámara.  
Retire la fuente de alimentación,  
conéctela otra vez después de  
1 minuto aproximadamente y  
encienda la videocámara.  
La temperatura de la videocámara es muy alta.  
Apague la videocámara y déjela durante un  
momento en un lugar fresco.  
La temperatura de la videocámara es muy  
baja. Deje la videocámara con la alimentación  
encendida. Si todavía no puede utilizar la  
videocámara, apáguela y llévela a un lugar  
cálido. Deje allí la videocámara unos minuto y  
después enciéndala.  
Pulse RESET (pág. 73) con un  
objeto puntiagudo y encienda la  
videocámara.  
Si pulsa RESET, se restablecerán todos  
los ajustes, incluido el del reloj.  
Póngase en contacto con su  
distribuidor de Sony o con un centro  
de servicio técnico local autorizado  
de Sony.  
La videocámara se calienta.  
Puede que la videocámara se caliente durante  
el funcionamiento. No se trata de un fallo de  
funcionamiento.  
Consulte la Guía práctica de “Handycam”  
(pág. 57) para obtener más información sobre  
los problemas de la videocámara y consulte  
“Guía de ayuda de PlayMemories Home”  
(pág. 45) para saber cómo conectarla a un  
ordenador.  
La alimentación se desconecta de  
repente.  
Utilice el adaptador de alimentación de ca  
(pág. 13).  
Vuelva a encenderla.  
Cargue la batería (pág. 12).  
La videocámara no se enciende.  
Instale una batería cargada en la videocámara  
(pág. 12).  
Conecte la clavija del adaptador de  
alimentación de ca a la toma de corriente de  
pared (pág. 12).  
ES  
ꢃꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Visualización de autodiagnóstico/  
Indicadores de advertencia  
Al pulsar START/STOP o PHOTO no se  
graban las imágenes.  
Pulse MODE para encender el indicador  
(película) o (fotografía).  
La videocámara está grabando en la tarjeta de  
memoria la imagen que acaba de tomar. No  
se puede realizar ninguna grabación nueva  
durante este período.  
El soporte de grabación está lleno. Elimine las  
imágenes que no necesite (pág. 39).  
El número total de escenas de película o  
fotografías ha superado la capacidad de  
grabación de la videocámara (pág. 61).  
Elimine las imágenes que no necesite  
(pág. 39).  
Si aparecen indicadores en la pantalla de  
cristal líquido o el visor, compruebe lo  
siguiente.  
Si el problema persiste aun después de  
intentar solucionarlo varias veces, póngase  
en contacto con su distribuidor de Sony  
o con un centro de servicio técnico local  
autorizado de Sony. En ese caso, cuando  
se ponga en contacto con ellos, indíqueles  
todos los números del código de error que  
empiece con C o E.  
C:04:  
La grabación se detiene.  
La batería no es una batería “InfoLITHIUM”  
de serie V. Utilice una batería “InfoLITHIUM”  
(serie V) (pág. 12).  
Conecte firmemente la clavija de cc del  
adaptador de alimentación de ca a la  
videocámara (pág. 12).  
La temperatura de la videocámara es muy alta  
o muy baja. Apague la videocámara y déjela  
durante un tiempo en un lugar fresco o cálido.  
“PlayMemories Homeno puede  
instalarse.  
Compruebe el entorno del ordenador o el  
procedimiento necesario para la instalación de  
“PlayMemories Home” (pág. 41).  
C:06:  
La temperatura de la batería es elevada.  
Cambie la batería o colóquela en un lugar  
fresco.  
“PlayMemories Homeno funciona  
correctamente.  
C:13:/ C:32:  
Salga de “PlayMemories Home” y reinicie el  
ordenador.  
Desconecte la fuente de alimentación.  
Conéctela de nuevo y vuelva a poner en  
funcionamiento la videocámara.  
El ordenador no reconoce la videocámara.  
Desconecte cualquier dispositivo conectado  
a la toma USB del ordenador que no sea el  
teclado, el ratón y la videocámara.  
E::  
Siga los pasos a partir del en la página 58.  
Desconecte el cable USB del ordenador y la  
videocámara, reinicie el ordenador y conecte  
otra vez el ordenador y la videocámara de  
manera ordenada.  
El nivel de carga de la batería es bajo.  
ES  
ꢃꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(indicador de advertencia referente  
al formateo del dispositivo de soporte  
externo)  
La temperatura de la batería es elevada.  
Cambie la batería o colóquela en un lugar  
fresco.  
El dispositivo de soporte externo está dañado.  
El dispositivo de soporte externo no está  
formateado correctamente.  
No se ha insertado ninguna tarjeta de  
memoria (pág. 25).  
Cuando el indicador parpadea quiere decir  
que no hay espacio libre suficiente para grabar  
imágenes. Borre las imágenes que no necesite  
(pág. 39) o formatee la tarjeta de memoria  
después de guardar las imágenes en otro  
soporte de almacenamiento.  
La videocámara está en posición inestable.  
Mantenga la videocámara en una posición estable  
sujetándola con ambas manos. No obstante, tenga  
en cuenta que el indicador de advertencia de  
sacudidas de la cámara no desaparecerá.  
El archivo de base de datos de imágenes  
está dañado. Compruebe el archivo de  
La tarjeta de memoria está llena. Elimine las  
imágenes que no necesite (pág. 39).  
No se pueden grabar fotografías durante el  
procesamiento. Espere unos minuto y grábelas a  
continuación.  
base de datos, tocando  
(MENU)   
[Configuración] [Rep.arch.b.dat.im.].  
La tarjeta de memoria está dañada. Formatee la  
tarjeta de memoria con la videocámara (pág. 55).  
La tarjeta de memoria que se ha insertado no es  
compatible (pág. 26).  
La tarjeta de memoria está protegida contra  
escritura.  
Se ha restringido el acceso a la tarjeta de  
memoria en otro dispositivo.  
(indicador de advertencia referente al  
dispositivo de soporte externo)  
El archivo de base de datos de imágenes  
puede estar dañado. Compruebe el archivo  
de base de datos, tocando  
(MENU)   
[Configuración] [Rep.arch.b.dat.im.]  
El dispositivo de soporte externo está dañado.  
ES  
ꢄ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Tiempo de grabación  
de películas/número  
de fotografías que se  
pueden grabar  
El tiempo de grabación y reproducción será más  
corto en función de las condiciones bajo las que  
utilice la videocámara.  
“HD” significa calidad de imagen de alta  
definición y “STD” significa calidad de  
imagen estándar.  
Tiempo de reproducción  
Tiempo disponible aproximado cuando se  
utiliza una batería completamente cargada.  
Tiempo previsto de grabación y  
reproducción con cada batería  
(unidad: minuto)  
Batería  
Calidad de imagen  
HD  
STD  
Tiempo de grabación  
NP-FV70  
375  
315  
745  
625  
415  
345  
830  
680  
Tiempo disponible aproximado cuando se  
utiliza una batería completamente cargada.  
(suministrada)  
NP-FV100  
(unidad: minuto)  
Batería  
Tiempo de  
grabación continuo grabación normal  
HD STD HD STD  
Tiempo de  
Arriba: cuando se graba con la pantalla de  
cristal líquido  
Abajo: cuando se graba con el visor  
Calidad de  
imagen  
NP-FV70  
160  
170  
150  
340  
305  
90  
80  
180  
160  
95  
80  
185  
165  
Tiempo de grabación previsto para  
las películas  
(suministrada) 145  
NP-FV100  
325  
295  
Calidad de imagen de alta definición (HD)  
(unidad: minuto)  
Arriba: cuando se graba con la pantalla de  
cristal líquido  
16 GB  
32 GB  
64 GB  
Abajo: cuando se graba con el visor  
Cada tiempo de grabación se mide en las  
siguientes condiciones.  
75  
150  
305  
(75)  
(150)  
(305)  
85  
(85)  
120  
(120)  
210  
(160)  
370  
(300)  
180  
(180)  
245  
(245)  
430  
(325)  
740  
(610)  
360  
(360)  
490  
(490)  
865  
(655)  
1490  
(1225)  
[  
Modo Grabación]: Estándar  
(ajuste  
predeterminado)  
Al utilizar el adaptador de montura LA-EA3  
(suministrado) y el objetivo SAL-2470Z (se  
vende por separado)  
El tiempo de grabación normal muestra el  
tiempo disponible cuando se inicia/detiene la  
grabación varias veces, cambiando el indicador  
MODE y utilizando el zoom.  
Tiempos medidos cuando se utiliza la  
videocámara a 25 C Se recomiendan de 10 C  
a 30 C  
El tiempo de grabación y reproducción será más  
corto cuando se utilice la videocámara a bajas  
temperaturas.  
ES  
ꢄ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Calidad de imagen de definición estándar (STD)  
(unidad: minuto)  
Cuando [  
24,0M] (tamaño completo), [  
(tamaño APS-C).  
Cuando se utilizan tarjetas de memoria Sony.  
El tamaño de imagen seleccionado se activa  
Tam imagen] está ajustado en  
[
10,3M]  
16 GB  
32 GB  
64 GB  
220  
(200)  
445  
(410)  
895  
(825)  
cuando el indicador  
encendido.  
(fotografía) está  
El número indicado de fotografías que se  
pueden grabar en la tarjeta de memoria  
Notas  
Cuando se utilizan tarjetas de memoria Sony.  
El tiempo de grabación puede variar en función  
de las condiciones de la grabación y del motivo,  
así como de las opciones [  
y [ Imág. p. segundo] (pág. 55).  
El número entre paréntesis ( ) corresponde al  
tiempo de grabación mínimo.  
corresponde al tamaño de imagen máximo de la  
videocámara. El número real de fotografías que  
se pueden grabar se muestra en la pantalla de  
cristal líquido durante la grabación (pág. 69).  
El número de fotografías que se pueden grabar  
en la tarjeta de memoria puede variar en  
función de las condiciones de grabación.  
Modo Grabación]  
Sugerencias  
Sugerencias  
La videocámara utiliza el formato VBR  
(velocidad de bits variable) para ajustar  
automáticamente la calidad de la imagen para  
que se ajuste a la escena que se está grabando.  
Esta tecnología causa fluctuaciones en los  
tiempos de grabación del soporte. Las películas  
que contienen imágenes complejas y que se  
mueven rápidamente se graban a una velocidad  
de bits mayor, lo que reduce el tiempo de  
grabación total.  
También se puede utilizar una tarjeta de  
memoria con una capacidad inferior a 1 GB  
para grabar fotografías.  
La lista siguiente muestra la velocidad de  
bits, los píxeles y el formato de cada modo de  
grabación (película + audio, etc.).  
Calidad de imagen de alta definición (HD):  
PS: máx. 28 Mbps; 1 920 píxeles 1 080  
píxeles/16:9  
FX: máx. 24 Mbps; 1 920 píxeles 1 080  
píxeles/16:9  
Número previsto de fotografías  
que se pueden grabar  
FH: aprox. 17 Mbps (promedio); 1 920 píxeles  
1 080 píxeles/16:9  
HQ: aprox. 9 Mbps (promedio); 1 440 píxeles  
1 080 píxeles/16:9  
LP: aprox. 5 Mbps (promedio); 1 440 píxeles  
1 080 píxeles/16:9  
Calidad de imagen de definición estándar  
(STD):  
Tamaño completo  
JPEG  
RAW  
600  
1200  
2400  
RAW & JPEG  
435  
870  
16 GB  
32 GB  
64 GB  
1600  
3200  
6400  
HQ: aprox. 9 Mbps (promedio) 720 píxeles   
480 píxeles (NEX-VG900), 720 píxeles   
576 píxeles (NEX-VG900E)/16:9, 4:3  
1750  
Tamaño APS-C  
JPEG  
3250  
6600  
13000  
RAW  
RAW & JPEG  
950  
1900  
16 GB  
32 GB  
64 GB  
1300  
2600  
5200  
3750  
ES  
ꢄꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Precauciones  
Píxeles de grabación de fotografías y formato.  
Modo de grabación de fotografías  
Tamaño completo:  
Uso y cuidados  
No utilice ni almacene la videocámara y los  
accesorios en los siguientes lugares:  
6 000 puntos 4 000 puntos/3:2  
6 000 puntos 3 376 puntos/16:9  
3 936 puntos 2 624 puntos/3:2  
3 936 puntos 2 216 puntos/16:9  
2 640 puntos 1 760 puntos/3:2  
2 640 puntos 1 488 puntos/16:9  
Tamaño APS-C:  
En lugares extremadamente cálidos, fríos  
o húmedos. Nunca los deje expuestos a  
temperaturas superiores a 60 C como, por  
ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de  
calefactores o en un automóvil estacionado al  
sol, ya que podrían deformarse o sufrir fallos  
de funcionamiento.  
3 936 puntos 2 624 puntos/3:2  
3 936 puntos 2 216 puntos/16:9  
2 640 puntos 1 760 puntos/3:2  
2 640 puntos 1 488 puntos/16:9  
1 728 puntos 1 152 puntos/3:2  
1 728 puntos 976 puntos/16:9  
Captura de fotografías de una película  
(NEX-VG900):  
Cerca de campos magnéticos intensos o  
vibraciones mecánicas. La videocámara  
podría sufrir fallos de funcionamiento.  
Cerca de ondas radiofónicas fuertes o  
radiaciones. Es posible que la videocámara no  
pueda grabar correctamente.  
Cerca de receptores de AM y de equipos de  
vídeo. Es posible que se produzcan ruidos.  
En una playa o cualquier lugar con  
mucho polvo. Si entra arena o polvo en la  
videocámara, pueden causar un fallo de  
funcionamiento. En ocasiones, estos fallos de  
funcionamiento pueden resultar irreparables.  
Cerca de ventanas o al aire libre, donde  
la pantalla de cristal líquido, el visor o el  
objetivo pueden quedar expuestos a la luz  
solar directa. Esto dañaría el interior del visor  
o la pantalla de cristal líquido.  
1 920 puntos 1 080 puntos/16:9  
640 puntos 360 puntos/16:9  
640 puntos 480 puntos/4:3  
Alimente la videocámara con cc de 6,8 V/  
7,2 V (batería) o cc de 8,4 V (adaptador de  
alimentación de ca)  
Para alimentarla con cc o ca utilice los  
accesorios recomendados en este manual de  
instrucciones.  
No permita que la videocámara se moje; por  
ejemplo, bajo la lluvia o por el agua del mar. Si  
la videocámara se moja, podría sufrir fallos de  
funcionamiento. En ocasiones, estos fallos de  
funcionamiento pueden resultar irreparables.  
Si dentro de la videocámara entra algún objeto  
o líquido, desconéctela y haga que la revise un  
distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla.  
Evite manipular, desmontar o modificar la  
videocámara bruscamente y exponerla a  
golpes o impactos como martillazos, caídas o  
pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el  
objetivo.  
ES  
ꢄꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Cuando no utilice la videocámara, manténgala  
apagada.  
No utilice la videocámara envuelta en  
una toalla, por ejemplo. Si lo hace, puede  
recalentarse internamente.  
Cuando desconecte el cable de alimentación,  
tire siempre de la clavija, nunca del cable.  
Procure no dañar el cable de alimentación al  
colocar algún objeto pesado sobre él.  
No utilice una batería que esté deformada o  
dañada.  
Mantenga limpios los contactos metálicos.  
Si se producen fugas del líquido electrolítico  
de la pila:  
Póngase en contacto con un centro de servicio  
técnico local autorizado de Sony.  
Límpiese con agua cualquier líquido que haya  
estado en contacto con su piel.  
Si le cae líquido en los ojos, láveselos con agua  
abundante y acuda a un médico.  
Para limpiar la pantalla de cristal líquido  
Si hay grasa o crema de manos en la pantalla, el  
revestimiento desaparece con mayor facilidad.  
Límpiela inmediatamente.  
El revestimiento se puede arañar si limpia la  
pantalla con un pañuelo o similar.  
Si la pantalla se mancha con huellas dactilares y  
polvo, se recomienda eliminar el polvo primero  
con un soplador o similar y, a continuación,  
utilizar un paño suave para eliminar las huellas  
dactilares.  
Manipulación de la unidad  
Si la carcasa está sucia, lave el cuerpo de la  
videocámara con un paño suave ligeramente  
humedecido con agua y, a continuación, séquela  
con un paño suave y seco.  
No realice ninguna de las acciones siguientes  
para evitar dañar el acabado:  
Usar productos químicos como disolventes,  
bencina, alcohol, paños con productos  
químicos, repelentes, insecticidas y pantallas  
solares  
Utilizar la videocámara con las sustancias  
mencionadas en las manos  
Cuando no utilice la videocámara  
durante un tiempo prolongado  
Para mantener la videocámara en un estado  
óptimo durante un tiempo máximo, utilícela  
aproximadamente una vez al mes para grabar y  
reproducir imágenes.  
Dejar la unidad en contacto con objetos de  
goma o vinilo durante un tiempo prolongado  
Agote la batería completamente antes de  
guardarla.  
Cuidado y almacenamiento del  
objetivo  
Frote la superficie del objetivo con un paño  
suave en los casos siguientes:  
Cuando haya huellas dactilares en la  
superficie del objetivo  
En lugares cálidos o húmedos  
Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado  
como, por ejemplo, a orillas del mar  
Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no  
haya suciedad ni mucho polvo.  
Para evitar la aparición de moho, limpie el  
objetivo periódicamente como se ha descrito  
anteriormente.  
Pantalla de cristal líquido  
No ejerza excesiva presión sobre la pantalla de  
cristal líquido, ya que podría dañarla.  
Cuando utilice la videocámara en un lugar frío,  
es posible que en la pantalla de cristal líquido  
aparezca una imagen residual. No se trata de un  
fallo de funcionamiento.  
Mientras utiliza la videocámara, la parte  
posterior de la pantalla de cristal líquido se  
puede calentar. No se trata de un fallo de  
funcionamiento.  
ES  
ꢄꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Carga de la batería recargable  
preinstalada  
Para cambiar la pila del mando a  
distancia inalámbrico  
La videocámara contiene una batería recargable  
preinstalada para conservar la fecha, la hora y  
otros ajustes aunque la videocámara esté apagada.  
La batería recargable preinstalada siempre se  
carga mientras la videocámara está conectada a la  
toma de corriente de pared mediante el adaptador  
de alimentación de ca o cuando la batería está  
instalada. La batería recargable se descargará  
completamente transcurridos aproximadamente  
3 meses si no utiliza la videocámara en absoluto.  
Utilice la videocámara después de cargar la  
batería recargable preinstalada. Sin embargo,  
aunque no esté cargada, el funcionamiento de la  
videocámara no se verá afectado, siempre que no  
se esté grabando la fecha.  
Mientras presiona la pestaña, introduzca la  
uña en la hendidura y tire del compartimiento  
de la batería.  
Coloque una pila nueva con la cara + orientada  
hacia arriba.  
Inserte el compartimiento de la batería en  
el mando a distancia inalámbrico hasta que  
encaje.  
Pestaña  
ADVERTENCIA  
Procedimientos  
La pila puede explotar si no se manipula  
correctamente. No la recargue o la desarme, ni  
la arroje al fuego.  
Conecte la videocámara a una toma de corriente  
de pared con el adaptador de alimentación de ca  
suministrado, y déjela así durante más de 24 hora.  
Cuando la pila de litio comience a agotarse, es  
posible que el mando a distancia inalámbrico  
no funcione correctamente o que su distancia  
de funcionamiento se acorte. En este caso,  
sustitúyala por una pila de litio de Sony  
CR2025. Si utiliza otra pila, podría producirse  
un incendio o una explosión.  
Nota sobre la eliminación o el traspaso  
de una tarjeta de memoria  
Aunque borre los datos de la tarjeta de memoria  
o la formatee en la videocámara o un ordenador,  
es posible que los datos que contiene la tarjeta  
no se borren por completo. Si cede la tarjeta  
de memoria a otra persona, se recomienda que  
elimine completamente la información que  
contiene con un software de eliminación de  
datos en un ordenador. Asimismo, cuando se  
disponga a deshacerse de la tarjeta de memoria, se  
recomienda destruirla físicamente.  
ES  
ꢄꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Sistema  
Conectores de entrada y salida  
Formato de la señal:  
Conector remoto de A/V: toma de componente/  
NEX-VG900:  
salida de vídeo y audio  
color NTSC, estándares EIA  
Especificación de HDTV 1080/60i, 1080/60p  
NEX-VG900E:  
Toma HDMI OUT: conector HDMI mini  
Toma USB: mini-AB  
NEX-VG900E: solo salida  
color PAL, estándares CCIR  
Especificación de HDTV 1080/50i, 1080/50p  
color NTSC, estándares EIA, especificación  
de HDTV 1080/60i (solo en modo de  
grabación 24p)  
Toma de auriculares: minitoma estéreo  
(3,5 mm)  
Toma de entrada de MIC: minitoma estéreo  
(3,5 mm)  
Formato de grabación de películas:  
HD: compatible con el formato MPEG-4  
AVC/H.264 AVCHD versión 2,0  
STD: MPEG2-PS  
Pantalla de cristal líquido  
Imagen: 7,5 cm (tipo 3,0, formato 16:9)  
Número total de píxeles: 921 600 (1 920 480)  
Sistema de grabación de audio:  
Dolby Digital de 2 canales/5,1 canales  
Dolby Digital 5.1 Creator  
Formato de archivo de fotografía  
Compatible con DCF Ver.2,0  
Compatible con Exif Ver.2,3  
Compatible con MPF Baseline  
General  
Requisitos de alimentación: cc de 6,8 V/7,2 V  
(batería); cc de 8,4 V (adaptador de  
alimentación de ca)  
Promedio del consumo de energía:  
Con la cámara en modo de grabación  
utilizando el visor en un nivel de brillo  
normal:  
Soporte de grabación (película/fotografía)  
“Memory Stick PRO Duo”  
HD: 5,2 W STD: 5,0 W  
Tarjeta SD (Clase 4 o más rápida)  
Con la cámara en modo de grabación  
utilizando la pantalla LCD en un nivel de  
brillo normal:  
Visor:  
Visor electrónico: color  
Tamaño de la pantalla: 1,3 cm (tipo 0,5)  
Número de píxeles efectivo: 2 359 296 puntos  
(3 072 768)  
HD: 4,7 W STD: 4,5 W  
Temperatura de funcionamiento: de 0 C a 40 C  
Temperatura de almacenamiento: de –20 C a  
Dispositivo de imagen: sensor CMOS de 36,1 mm  
24,3 mm (35 mm a tamaño completo)  
Píxeles de grabación (imágenes fijas de 3:2  
JPEG):  
+60 C  
Dimensiones (aprox.):  
105 mm 130 mm 223 mm (an/al/prf),  
incluidas las partes salientes  
máx. 24,0 mega (6 000 4 000) píxeles  
Bruto: aprox. 24 660 000 píxeles  
Efectivo (película, 16:9):  
105 mm 130 mm 227 mm (an/al/prf),  
incluidas las partes salientes, la batería  
suministrada (NP-FV70) y el adaptador de  
montaje (LA-EA3)  
aprox. 20 300 000 píxeles  
Efectivo (fotografía, 16:9):  
Peso (aprox.)  
aprox. 20 300 000 píxeles  
Solo el cuerpo de la cámara:  
aprox. 825 g  
Efectivo (fotografía, 3:2):  
aprox. 24 300 000 píxeles  
Al grabar:  
aprox. 1 030 g  
Temperatura de color: [Auto], [Una pulsación],  
[Interior] (3 200 K), [Exterior] (5 600 K),  
manual (2 500 K – 9 900 K)  
(Con la batería suministrada (NP-FV70) y el  
adaptador de montaje LA-EA3)  
Iluminación mínima  
8 lx (lux) (de manera predeterminada,  
velocidad de obturación de 1/60 de segundo  
(NEX-VG900) / 1/50 de segundo  
(NEX-VG900E), ganancia: 30 dB, apertura  
F3,5)  
ES  
ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Adaptador de alimentación de ca  
AC-L200D  
Marcas comerciales  
“Handycam” y  
comerciales registradas de Sony Corporation.  
AVCHD Progressive” y el logotipo de AVCHD  
Progressive” son marcas comerciales de  
son marcas  
Requisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V  
50 Hz/60 Hz  
Consumo de corriente: 0,35 A - 0,18 A  
Consumo de energía: 18 W  
Tensión de salida: cc de 8,4 V  
Corriente de salida: 1,7 A  
Temperatura de funcionamiento: de 0 C a 40 C  
Panasonic Corporation y Sony Corporation.  
“Memory Stick, “  
”, Memory Stick Duo,  
”, Memory Stick PRO Duo,  
”, Memory Stick PRO-  
”, Memory  
HG Duo, “  
Stick XC-HG Duo, “  
“MagicGate, “  
Temperatura de almacenamiento: de –20 C a  
”,  
+60 C  
”, MagicGate  
Dimensiones (aprox.): 48 mm 29 mm 81 mm  
Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick  
Duo” son marcas comerciales o marcas  
comerciales registradas de Sony Corporation.  
“InfoLITHIUM” es una marca comercial de  
Sony Corporation.  
“BRAVIAes una marca comercial registrada de  
Sony Corporation.  
(an/al/prf), sin las partes salientes  
Peso (aprox.): 150 g sin el cable de alimentación  
Batería recargable NP-FV70  
Tensión de salida máxima: cc de 8,4 V  
Tensión de salida: cc de 6,8 V  
Tensión de carga máxima: cc de 8,4 V  
Corriente de carga máxima: 3,0 A  
Los discos Blu-ray Discy Blu-rayson  
marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.  
Dolby y el símbolo de double-D son marcas  
comerciales de Dolby Laboratories.  
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition  
Multimedia Interface son marcas comerciales  
o marcas comerciales registradas de HDMI  
Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros  
países.  
Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectX  
son marcas comerciales registradas o marcas  
comerciales de Microsoft Corporation en los  
Estados Unidos y/o en otros países.  
Mac y Mac OS son marcas comerciales  
registradas de Apple Inc. en los EE. UU. y en  
otros países.  
Intel, Intel Core y Pentium son marcas  
comerciales o marcas comerciales registradas  
de Intel Corporation o de sus subsidiarias en  
Estados Unidos y en otros países.  
Capacidad  
Normal: 14,0 Wh (2 060 mAh)  
Mínima: 13,0 Wh (1 960 mAh)  
Tipo: iones de litio  
Adaptador de montura (LA-EA3)  
Dimensiones (aprox.):  
76 mm 69 mm 35 mm (an/al/prf)  
Peso (aprox.)  
105 g  
El diseño y las especificaciones de la videocámara  
y sus accesorios están sujetos a cambios sin previo  
aviso.  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.  
“ ” y “PlayStation” son marcas comerciales  
registradas de Sony Computer Entertainment  
Inc..  
Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat  
son marcas comerciales registradas o marcas  
comerciales de Adobe Systems Incorporated en  
los Estados Unidos y/o en otros países.  
El logotipo de SDXC es una marca comercial de  
SD-3C, LLC.  
MultiMediaCard es una marca comercial de  
MultiMediaCard Association.  
ES  
ꢄꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Todos los demás nombres de productos  
mencionados en este manual pueden ser marcas  
comerciales o marcas comerciales registradas de  
sus respectivas compañías. Además, y en  
este manual no se mencionan de forma expresa en  
todos los casos.  
Disfrute aún más de la PlayStation 3 descargando  
la aplicación para PlayStation 3 desde PlayStation  
Store (donde esté disponible).  
La aplicación para PlayStation 3 requiere una  
cuenta de PlayStation Network y la descarga de  
la aplicación.  
Accesible en las zonas donde la PlayStation Store  
esté disponible.  
ES  
ꢄꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Referencia rápida  
Indicadores de la  
pantalla  
Central  
Indicador  
Significado  
Central  
[ESPERA]/  
[GRAB.]  
Estado de la grabación  
Izquierda  
Derecha  
Procesando  
Presentación de  
diapositivas ajustada  
Advertencia  
Modo de reproducción  
Parte inferior  
Izquierda  
Indicador  
Derecha  
Indicador  
Significado  
Significado  
Botón MENU  
Calidad de grabación de  
imágenes (HD/STD),  
velocidad de fotogramas  
(60p/60i/24p), (50p/50i/  
25p) y modo de grabación  
(PS/FX/FH/HQ/LP)  
Grabación con disparador  
automático  
60i  
50i  
Modo panorámico  
[Detección de cara]  
ajustado en [Desactivar]  
Carga restante de la  
batería  
60%  
Enfoque manual  
Zoom digital  
Zoom óptico  
2,0  
/
/
/
Modo de enfoque  
SteadyShot desactivado  
Cebra  
Modo manejo  
RAW/JPEG  
Soporte de grabación/  
reproducción/edición  
Contador (hora:minuto:  
segundo)  
Tiempo de grabación  
restante estimado  
Atenuación  
Efecto cine  
Destino  
0:00:00  
00Min  
Efecto foto  
Tamaño de fotografía  
Número aproximado de  
fotografías que se pueden  
grabar y tamaño de  
fotografía  
9999  
ES  
ꢄꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Es posible que no aparezcan algunos  
indicadores, en función del modelo de la  
videocámara.  
Indicador  
Significado  
Carpeta de reproducción  
Película o fotografía actual  
en reproducción/número  
total de películas o  
100/112  
fotografías grabadas  
Hay un dispositivo de  
soporte externo conectado  
Capt. tamaño APS-C  
Parte inferior  
Indicador  
Significado  
Botón Ver Imágenes  
Reducc. ruido viento  
Modo audio  
Nivel grabac. audio  
Visual. nivel aud.  
Desplazamiento AE  
EV  
Exposición Automática/  
Exposición Manual  
IRIS  
12dB  
Ganancia  
ISO200  
4000  
ISO  
Velocidad obturador  
Botón de presentación de  
diapositivas  
Nombre del archivo de  
datos  
101-0005  
Imagen protegida  
Flash  
Nivel de flash  
Reduc. ojos rojos  
Balance blancos  
5500K A3 G3  
Los indicadores y sus posiciones son  
aproximados y pueden ser distintos de los que  
se visualizan en realidad.  
ES  
ꢅ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Componentes y controles  
Zapata de interfaz múltiple  
Visor (pág. 23)  
Sensor ocular  
Si desea obtener información acerca de  
accesorios compatibles con la zapata de  
interfaz múltiple, visite el sitio web de Sony  
en su zona o consulte con su distribuidor de  
Sony o con un centro de servicio técnico local  
autorizado de Sony.  
Palanca de ajuste de la lente del visor  
Botón PHOTO (pág. 30)  
Indicadores (película)/ (fotografía)  
Gancho para la correa de la bandolera  
Botón MODE (pág. 28)  
No se garantiza el funcionamiento con  
accesorios de otros fabricantes.  
Interruptor ON/OFF (alimentación)  
(pág. 19)  
Toma MIC (PLUG IN POWER)  
Si se conecta un micrófono externo (se vende  
por separado), este tendrá prioridad ante  
el micrófono incorporado o un micrófono  
acoplado a la zapata de interfaz múltiple.  
Botón START/STOP (pág. 28)  
Palanca BATT (liberación de la batería)  
Botón START/STOP en la empuñadura  
Utilice este botón para grabar desde un ángulo  
distinto.  
Zapata de accesorios  
Puede acoplar un micrófono de pistola (se  
vende por separado) o similar. Si acopla  
accesorios a la zapata de accesorios y a  
la zapata de interfaz múltiple a la vez, los  
accesorios podrían colisionar entre sí y  
resultar dañados.  
Botón EXPANDED FOCUS  
El botón EXPANDED FOCUS tiene un punto  
táctil. Utilícelo como guía para usar la cámara.  
Toma HDMI OUT (pág. 36)  
ES  
ꢅ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Toma (USB) (pág. 48)  
NEX-VG900E: solo salida  
Palanca del zoom  
Indicador CHG (carga) (pág. 12)  
ES  
ꢅꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Micrófono  
Botón DISPLAY (pág. 22)  
Botón PEAKING  
Gancho para la correa de la bandolera  
Botón IRIS  
Botón PROGRAM AE  
Botón WHITE BALANCE  
Botón GAIN/ISO  
Botón SHUTTER SPEED  
Botón MANUAL (pág. 31)  
Dial MANUAL (pág. 31)  
Indicador de acceso de tarjeta de  
memoria (pág. 25)  
Cuando el indicador está encendido o  
parpadea, la videocámara está grabando o  
leyendo datos.  
Pantalla de cristal líquido/panel táctil  
Si gira el panel de cristal líquido 180  
grados, podrá cerrarlo con la pantalla de  
cristal líquido mirando hacia fuera. Este  
procedimiento resulta conveniente para las  
operaciones de reproducción.  
Ranura para tarjeta de memoria  
(pág. 25)  
Botón FOCUS  
Terminal de la batería (pág. 12)  
Botón RESET  
Pulse RESET con un objeto puntiagudo.  
Pulse RESET para inicializar todos los ajustes,  
incluido el reloj.  
Altavoz  
Botón ZEBRA  
Botón  
(Ver Imágenes) (pág. 32)  
ES  
ꢅꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Toma de entrada de cc (pág. 12)  
Indicador de grabación de la cámara  
El indicador parpadea cuando la capacidad  
restante del soporte de grabación o la energía  
de la batería son bajos.  
Toma (auriculares)  
Utilice auriculares con minitoma estéreo.  
Conector remoto de A/V (pág. 36)  
Este terminal sirve de interfaz para conectar  
la videocámara con otro dispositivo. Puede  
emitir imágenes fijas, películas y sonido  
hacia un televisor conectado, o controlar la  
videocámara cuando esté montada en un  
trípode de vídeo con mando a distancia.  
Sensor remoto (pág. 56)  
Correa de sujeción (pág. 27)  
Receptáculo del trípode (pág. 31)  
Montura  
Sensor de imagen  
No toque ni ensucie el sensor de imagen.  
Contactos del objetivo  
No toque ni ensucie los contactos del objetivo.  
Pin de bloqueo del objetivo  
Botón de liberación del objetivo  
ES  
ꢅꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Índice  
Instalar .........................................42  
Visualización de autodiagnóstico  
.......................................................59  
A
Ajuste de la fecha y la hora........19  
Ajuste del reloj ............................19  
Ajustes de soporte.......................25  
L
W
Language Setting ........................21  
Windows......................................41  
M
B
Mantenimiento ...........................63  
“Memory Stick”...........................26  
“Memory Stick PRO Duo”.........26  
Batería..........................................12  
Borrar...........................................39  
“Memory Stick PRO-HG Duo”  
.......................................................26  
“Memory Stick XC-HG Duo”  
.......................................................26  
Menús...........................................54  
Miniatura.....................................39  
C
Cable de conexión de A/V  
.................................................37, 51  
Carga de la batería......................12  
Carga de la batería en el  
extranjero.....................................14  
Código datos ...............................20  
Conexión .....................................36  
Copiar ..........................................47  
Cuidados......................................63  
O
Objetivo .......................................15  
P
Películas .................................28, 34  
PlayMemories Home..................45  
Precauciones................................63  
D
Dial MANUAL............................31  
E
R
Encendido....................................19  
Reproducción..............................32  
RESET..........................................73  
Encendido de la videocámara  
.......................................................19  
Equipo..........................................41  
Especificaciones..........................66  
S
Sistema informático ...................41  
Software .......................................42  
Solución de problemas...............58  
Soporte de grabación .................25  
Soporte externo ..........................47  
F
Fecha/hora...................................20  
Fotografías.............................29, 35  
G
T
Grabación....................................27  
Grabadora de discos...................50  
Guardar imágenes en un soporte  
externo .........................................47  
Guía práctica de “Handycam”  
.......................................................57  
Televisor.......................................36  
Tiempo de grabación de  
películas/número de fotografías  
que se pueden grabar .................61  
Tiempo de grabación y  
reproducción...............................61  
Toma de corriente de pared ......12  
Totalmente cargada ....................12  
Trípode...................................31, 74  
I
Encontrará las listas de  
menús en las páginas de la  
Image Data Converter................45  
Indicadores de advertencia .......59  
Indicadores de la pantalla..........69  
Índice de eventos........................32  
V
VBR ..............................................61  
ES  
ꢅꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 

Sony Camcorder Accessories MPK TRV2 User Manual
Sony Computer Drive DRX S70U W User Manual
Sony Ericsson Cell Phone K700c User Manual
SOYO Computer Hardware SY 7IZM User Manual
Speco Technologies Portable Speaker SP RK65CB T User Manual
Sterling Film Camera SSV 05 2R User Manual
Swann Home Security System SW215 DMX User Manual
Sylvania Speaker SPA021 User Manual
Tannoy Portable Speaker Di8DC User Manual
TAO Digital Photo Frame 83000 User Manual