| 
			
			
				
					4-249-408-12(3)   Super Audio CD   Player   GB   FR   DE   ES   Operating Instructions   Mode d’emploi   Bedienungsanleitung   Manual de instrucciones   SCD-XA3000ES    2003 Sony Corporation   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Fe a t u re s   TABLE OF CONTENTS   Ab o u t t h e Su p e r Au d io CD   • Super Audio CD is a new high-quality audio disc   standard where music is recorded in the DSD (Direct   Stream Digital) format (conventional CDs are recorded   in the PCM format). The DSD format, using a sampling   frequency 64 times higher than that of a conventional   CD, and with 1-bit quantization, achieves both a wide   frequency range and a wide dynamic range across the   audible frequency range, and so provides music   reproduction extremely faithful to the original sound.   • The Super Audio CD has two types; a 2 channel stereo   disc and a Multi-channel disc which holds up to 6   independent channels. The multi-channel characteristic   of the Super Audio CD features a speaker allocation   system basically similar to the 5.1 channel output of   current AV systems.   Fe a t u re s o f t h e p la ye r   GB   This player is designed to play back 2-channel and multi-   channel Super Audio CDs, and conventional CDs, and   provides the following features:   • Mounted with a Discrete Dual Laser Optical Pickup,   capable of reading a Super Audio CD or conventional   CD depending on the exclusive wavelength.   • Quicker track access performance enabled by an   advanced servo mechanism.   • A Multi-Channel Management function that allows you   to adjust the multi-channel playback environment   according to the allocation and size of your speakers.   • A Super Audio D/ A Converter and Direct Digital Sync   System, which allows higher-quality sound   reproduction.   Creating Your Own Programme (Programme   Listening to a Multi-channel Super Audio CD   Ot h e rs   • A Super Audio CD can mark up to 255 track/ index   numbers. This feature applies to SCD-XA3000ES.   • The supplied remote is capable of controlling both the   SCD-XA3000ES and a conventional Sony CD player.   3GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Be fo re Yo u St a rt t h e   Ho o ku p   Getting   Started   This chapter provides information on   the supplied accessories and how to   connect various audio components to   the Super Audio CD player. Be sure   to read this chapter thoroughly before   you actually connect anything to the   player.   Ch e ckin g t h e su p p lie d a cce sso rie s   This player comes with the following items:   • Audio connecting cord   phono jack×2 (Red and White) ↔ phono jack×2 (Red   and White) (2)   phono jack×1 (Black) ↔ phono jack×1 (Black) (2)   • Remote commander RM-SX700 (1)   • R06 (size-AA) batteries (2)   In se rt in g b a t t e rie s in t o t h e re m o t e   Insert two R06 (size-AA) batteries into the battery   compartment with the + and – correctly oriented to the   markings. When using the remote, point it at the remote   sensor   on the player.   z When to replace the batteries   Under normal conditions, the batteries should last for about six   months. When the remote no longer operates the player, replace   both batteries with new ones.   Notes   • Do not leave the remote in an extremely hot or a humid place.   • Do not drop any foreign object into the remote casing,   particularly when replacing the batteries.   • Do not use a new battery with an old one.   • Do not expose the remote sensor to direct sunlight or lighting   apparatus. Doing so may cause a malfunction.   • If you do not intend to use the remote for an extended period   of time, remove the batteries to avoid possible damage from   battery leakage and corrosion.   4GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Ho o kin g Up t h e Au d io Co m p o n e n t s   Connect the Super Audio CD player to an audio   component. Be sure to turn off the power of all   components before making connections and connect   securely to prevent noise.   FRONT o r SURR co n n e ct io n   Audio connecting cords (Red and White) (supplied)   White (L)   Red (R)   White (L)   Red (R)   When you have an amplifier equipped with the 5.1CH   input jacks (multi-channel amplifier, AV amplifier, etc.)   and connect the player and the amplifier via ANALOG   5.1CH OUT jacks, you can play a multi-channel Super   Audio CD and enjoy the multi-channel playback.   For normal playback, connect the player and an amplifier   via ANALOG 2CH OUT jacks.   CENTER o r SUB WOOFER co n n e ct io n   Audio connecting cords (Black) (supplied)   Black   Black   Notes   • When you make the Multi-channel connection, connect the   ANALOG 2CH OUT jacks also using another audio connecting   cord so that you can play a CD (or Super Audio CD) when you   set the input selector of your amplifier to CD (or Super Audio   CD) input .   Co n n e ct in g via ANALOG 5.1CH OUT ja cks   Use audio connecting cords for this connection. Connect the   ANALOG 5.1CH OUT jacks (FRONT L/ R, SURR L/ R, CENTER,   SUBWOOFER) to the corresponding jacks of your amplifier. For   FRONT or SURR connection, use the connecting cords (Red and   White jacks) (supplied) and be sure to match the colour-coded   pin to the appropriate jacks: white (left) to white and red (right)   to red. For CENTER and SUB WOOFER connection, use the   connecting cords (Black) (supplied).   • During playback of a conventional CD or a 2CH Super Audio   CD, the same signal that is output from the ANALOG 2CH   OUT jacks is also output from the ANALOG 5.1CH FRONT L/   R jacks.   • During playback of a Multi-channel Super Audio CD, the same   signal that is output from the ANALOG 5.1CH FRONT L/ R   jacks is also output from the ANALOG 2CH OUT jacks. (The   down mixed signal of the Multi-channel signal is not played   back.)   • There are 5CH, 4CH, and 3CH Super Audio CD. When you   play these disc, the signal does not output from all the jacks of   the ANALOG 5.1CH OUT. For details of the playback, see the   cover or instructions of the Super Audio CD.   ANALOG   5. 1CH OUT   DIGITAL(CD)   2CH OUT   FRONT SURROUND CENTER   L OUT   L COAXIAL OPTICAL   R R SUB   WOOFER   To SURROUND or   REAR IN jacks   (L/R)   To FRONT IN   jacks (L/R)   To SUB WOOFER   IN jack   To CENTER IN   jack   Multi-channel amplifier,   AV amplifier, etc.   5GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Ho o kin g Up t h e Au d io Co m p o n e n t s   Co n n e ct in g via ANALOG 2CH OUT ja cks   Note   During playback of a Multi-channel Super Audio CD, the same   signal that is output from the ANALOG 5.1CH FRONT L/ R jacks   is also output from the ANALOG 2CH OUT jacks. (The down   mixed signal of the Multi-channel signal is not played back.)   Use an audio connecting cords for this connection. Connect the   ANALOG 2CH OUT L/ R jacks to the CD (Super Audio CD)   input jacks of your amplifier. Be sure to match the colour-coded   pin to the appropriate jacks: white (left) to white and red (right)   to red.   Audio connecting cords (Red and White) (not supplied*)   White (L)   Red (R)   White (L)   Red (R)   * If you do not make the ANALOG 5.1 CH connection, you can   use the supplied audio connecting cable for the ANALOG 2CH   connection.   ANALOG   5. 1CH OUT   DIGITAL(CD)   2CH OUT   FRONT SURROUND CENTER   L OUT   L COAXIAL OPTICAL   R R SUB   WOOFER   To CD (Super Audio   CD) IN jacks (L/R)   Stereo amplifier, etc.   6GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Co n n e ct in g via DIGITAL (CD) OUT COAXIAL   co n n e ct o r   Co n n e ct in g via DIGITAL (CD) OUT OPTICAL   co n n e ct o r   Use a coaxial digital cable to connect the audio components   equipped with coaxial digital input connectors.   Use an optical digital cable for this connection. When connecting   the optical digital cable to the DIGITAL (CD) OUT OPTICAL   connector, push the cable plugs in until they click into place.   Be careful not to bend or twist the optical cable.   Coaxial digital cable (not supplied)   Optical digital cable (not supplied)   ANALOG   5. 1CH OUT   DIGITAL(CD)   2CH OUT   FRONT SURROUND CENTER   L OUT   L ANALOG   5. 1CH OUT   DIGITAL(CD)   COAXIAL OPTICAL   2CH OUT   FRONT SURROUND CENTER   L R OUT   L R SUB   COAXIAL OPTICAL   WOOFER   R R SUB   WOOFER   To CD (Super Audio   CD) IN coaxial digital   jack   To CD (Super Audio   CD) IN optical digital   jack   Stereo   amplifier,   etc.   Stereo   amplifier,   etc.   Note   Only the audio signals of conventional CDs can be output from   the DIGITAL (CD) OUT connectors. Those of the Super Audio   CD cannot be output through DIGITAL (CD) OUT.   Note   Only the audio signals of conventional CDs can be output from   the DIGITAL (CD) OUT connectors. Those of the Super Audio   CD cannot be output through DIGITAL (CD) OUT.   Co n n e ct in g t h e AC p o w e r co rd   Connect the AC power cord to a wall outlet.   7GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
			
				
					Fro n t Pa n e l Pa rt s   De scrip t io n s   Location and   Functions of   Parts   This chapter tells you about the   location and functions of the various   buttons and controls on the front and   rear panels and the supplied remote.   Further details are provided on the   pages indicated in parentheses.   It also tells you about the information   that appears in the display window.   1 POWER sw itch (14)   Press to turn on the player.   2 TIME/TEXT button (15)   Each time you press the button, the playing time of the   track, the total remaining time on the disc, or TEXT   information appears in the display.   3 SACD/CD button (13)   Each time you press the button while playing back a   hybrid disc, the layer to be played back switches   between the HD (Super Audio CD) layer and the CD   layer.   4 Disc tray (14)   Press A OPEN/ CLOSE to open/ close the disc tray.   8GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					TIME/TEXT   MENU   MULTI/2CH   SACD/CD   POWER   PHONES   AMS   PHONE LEVEL   PUSH   ENTER   MIN   MAX   5 A OPEN/CLOSE button (14)   qa MENU (13)   Press to open the disc tray.   Press to enter the menu.   Press to exit from the menu and return to the normal   display.   6 H button (14)   Press to start play.   qs MULTI/2CH button (12)   7 X button (14)   Press to select the playback area when the 2 channel +   Multi-channel Super Audio CD (page 13) is loaded.   Press to pause play.   8 x button (14)   qd Remote sensor   Press to stop play.   qf Display w indow (15)   9 PHONES   Shows various information.   Connect the headphones.   During playback of a Multi-channel Super Audio CD,   the same signal that is output from the ANALOG   5.1CH FRONT L/ R jacks is output from the PHONES   jack.   qg . AMS > dial (AMS: Automatic Music Sensor)   (14)   When you turn the . AMS > dial   counterclockwise by one click, you go back to the   preceding track; when you turn the . AMS >   dial clockwise by one click, you go to the succeeding   track.   0 PHONE LEVEL   Adjust the headphones volume.   9GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
			
				
					Re a r Pa n e l Pa rt s De scrip t io n s   ANALOG   5. 1CH OUT   DIGITAL(CD)   2CH OUT   FRONT SURROUND CENTER   L OUT   L COAXIAL OPTICAL   R R SUB   WOOFER   Note   1 ANALOG 2CH OUT L/R jacks (6)   Only the audio signals of the CD can be output from the   DIGITAL (CD) OUT connectors shown in 3 and 4. Those of the   Super Audio CD cannot be output through DIGITAL (CD) OUT.   Connect to an audio component (stereo/ 2 channel)   using the audio connecting cord.   2 ANALOG 5.1CH OUT jacks (5)   Connect to an amplifier equipped with the 5.1CH   input jacks (Multi-channel amplifier, AV amplifier,   etc.) using the audio connecting cords.   3 DIGITAL (CD) OUT COAXIAL connector (7)   Connect to an audio component using the coaxial   digital cable.   4 DIGITAL (CD) OUT OPTICAL connector (7)   Connect to an audio component using an optical   digital cable.   10GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Re m o t e Pa rt s De scrip t io n s   1 CONTINUE button (20)   qs SACD/CD button (13)   Press to resume normal play from Shuffle Play or   Programme Play.   Each time you press the button while playing back a   hybrid disc, the layer to be played back switches   between the HD (Super Audio CD) layer and the CD   layer.   SHUFFLE button (20)   Press to select Shuffle Play.   qd MULTI/2CH button (12)   PROGRAM button (21)   Press to select Programme Play.   Press to select the playback area when the 2 channel +   Multi-channel Super Audio CD (page 13) is loaded.   2 DISPLAY MODE button (16)   qf ENTER button (24)   Press to turn off the information.   Press to decide the selection.   3 TIME/TEXT button (15)   qg CLEAR button (21)   Each time you press the button, the playing time of the   track, the total remaining time on the disc, or TEXT   information appears in the display.   Press to delete a programmed track number.   qh LEVEL ADJ button (24)   Press to adjust the output level balance for the Multi-   channel management function (page 22).   4 Number buttons (18)   Press to enter the track numbers.   qj CHECK button (21)   5 i10 button (18)   Press to check the programmed order.   Press to locate a track numbered over 10.   6 REPEAT button (19)   Press repeatedly to play all tracks or only one track on   the disc.   7 AyB button (20)   PLAY MODE   Press to select Repeat A-B Play.   CONTINUE SHUFFLE PROGRAM   DISPLAY/   SACD/CD   MODE   8 H button (14)   Press to start play.   TIME/TEXT MULTI/2CH   X button (14)   Press to pause play.   1 4 2 5 8 3 6 x button (14)   Press to stop play.   9 AMS ./> (AMS: Automatic Music Sensor)   buttons (18)   7 9 >10   ENTER   10/0   Press to locate a specific track.   REPEAT   CHECK   CLEAR   0 m/M buttons (18)   LEVEL   ADJ   A B Press to locate a portion you want to play within a   track.   qa INDEX >/. buttons (18)   Press to locate a specific point marked with an index   signal when you play a disc that has index signals.   AMS   INDEX   11GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Co m p a t ib le Disc Typ e s   Playing Discs   You can play the following discs with this player.   Depending on the type of disc to be played, select the   appropriate indicator by pressing SACD/ CD or MULTI/   2CH (pages 14).   This chapter explains the various   ways to play discs.   Cla ssifica t io n b y t h e la ye r co n fig u ra t io n   Su p e r Au d io CD (sin g le la ye r d isc)   This disc consists of a single HD (high density) layer.   When you play this disc, the player is set to the Super   Audio CD playback mode automatically.   HD (Super Audio CD)   layer   Su p e r Au d io CD (d u a l la ye r d isc)   This disc consists of dual HD layers and is capable of   extended play over long periods.   When you play this disc, the player is set to the Super   Audio CD playback mode automatically.   Also, as the dual layer disc consists of dual HD layers on   one side only, it is not necessary to turn the disc over.   HD (Super Audio CD)   layer   HD (Super Audio CD)   layer   Co n ve n t io n a l CD   This disc is the standard format.   When you play this disc, the player is set to the   Conventional CD playback mode automatically.   CD layer   12GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Su p e r Au d io CD + CD (Hyb rid d isc)   2 ch a n n e l + Mu lt i-ch a n n e l Su p e r Au d io CD   This disc consists of the 2 channel playback area and the   multi-channel playback area.   Press MULTI/ 2CH to select the playback area you want to   listen to.   This disc consists of an HD layer and a CD layer. Press   SACD/ CD to select the layer you want to listen to. Also,   as the dual layers are on one side, it is not necessary to   turn the disc over. You can play the CD layer using a   conventional CD player.   2 channel playback area   Multi-channel playback   area   CD layer   HD (Super Audio CD)   layer   You can select the default playback area (2 channel   playback or multi-channel playback area).   You can select the default playback layer (HD layer or CD   layer).   1 During stop mode, press MENU.   2 Turn . AMS > until “M/2CH SELECT” appears   in the display.   1 During stop mode, press MENU.   3 Press . AMS >.   2 Turn . AMS > until “SACD/CD SEL” appears in   The current playback area appears.   the display.   4 Turn . AMS > to select desired playback area,   3 Press . AMS >.   then press . AMS >.   The current playback layer appears.   4 Turn . AMS > to select desired playback layer,   In co m p a t ib le Discs   then press . AMS >.   This player cannot play the following discs. If you try to   play them, the error message “TOC Error” or “NO DISC”   will appear or there will be no sound.   • CD-ROM   Cla ssifica t io n b y t h e ch a n n e l   co n fig u ra t io n o f t h e Su p e r Au d io CD   • DVD, etc.   2 ch a n n e l Su p e r Au d io CD   This disc consists of the 2 channel playback area.   When you play this disc, the player is set to the 2 channel   playback mode automatically.   2 channel playback area   Mu lt i-ch a n n e l Su p e r Au d io CD   This disc consists of the multi-channel playback area.   When you play this disc, the player is set to the multi-   channel playback mode automatically.   Multi-channel playback   area   13GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Pla yin g a Disc   The operations for normal play and the basic operations   during play are explained below.   Ba sic o p e ra t io n s d u rin g p la y   To   Press   x Stop play   Pause play   X X x POWER   SACD/CD   A OPEN/CLOSE H   Resume play after pausing   Locate a succeeding track   X or H   Turn .AMS> clockwise.   When using the remote, press   >.   Locate the beginning of the   current track or a preceding   track   Turn .AMS>   counterclockwise. When using   the remote, press ..   .AMS>   Eject the disc   A OPEN/ CLOSE   1 Turn on the amplifier. Turn dow n the volume level   z If you turn on the player when a disc is already loaded   to the low est.   Playback starts automatically. If you connect a commercially   available timer, you can set it to start playing the disc at any time   you want.   2 Select the player position using the input selector   on the amplifier.   3 Press POWER to turn on the player.   z To select a layer you want to listen to when playing a hybrid   disc (page 13)   4 Press A OPEN/CLOSE to open the disc tray, and   After you stop play using x, press SACD/ CD repeatedly to light   either the “SACD” or “CD.”   place a disc on the tray.   z To select a playback area you want to listen to when playing   a 2 channel + Multi-channel Super Audio CD (page 13)   After you stop play using x, press MULTI/ 2CH repeatedly to   light either the “MULTI CH” or “2 CH.”   Note   During playback, increase the volume level gradually starting   from the lowest level. The output from this unit may contain band   width that are out of the normal listening range. This may cause   damage to the speakers or ears.   With the label side up   5 Press H.   Playback starts from the first track. If you want to start   playing from a specific track, turn .AMS> to   select the track number before pressing H.   6 Adjust the volume on the amplifier.   14GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Usin g t h e Disp la y   The display window shows various information about the   disc or track being played. This section describes the   current disc information and information that appears for   each play status.   Disc in fo rm a t io n w h e n a d isc is lo a d e d   Depending on the disc that is currently loaded, the   display shows as follows:   TIME/TEXT   MENU   2 ch a n n e l Su p e r Au d io CD   2 CH   S A C D   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Mu lt i-ch a n n e l Su p e r Au d io CD   .AMS>   MULTI   CH   MULTI 5.1CH   MULTI   5 CH   S A C D   S A C D   S A C D   or   or   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   DISPLAY MODE   TIME/TEXT   During playback   a 5.1 channel   During playback   a 5 channel   During   playback   Super Audio CD   Super Audio CD   other Super   Audio CDs or   during stop   mode   Co n ve n t io n a l CD   C D   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Disp la yin g in fo rm a t io n w h ile t h e p la ye r is   st o p p e d   Press TIME/TEXT.   The display shows the total number of tracks and total   playing time,.   Total number of tracks   Total playing time   MULTI   CH   S A C D   TRACK   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 0   4 5 . 2 8   15GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Usin g t h e Disp la y   Disp la yin g in fo rm a t io n w h ile t h e p la ye r is   p la yin g   Disp la yin g t h e in fo rm a t io n o f a TEXT d isc   TEXT discs contain information, such as the disc name or   artist name, as well as the audio signals. This player can   display the disc name, artist name, and current track   name as TEXT information.   When the player detects a TEXT disc, “TEXT” appears in   the display. If your TEXT disc has several languages,   “MULTI-TEXT” appears in the display. When you want to   check the information in another language, see   “Displaying the information of a TEXT disc in other   languages” on page 17.   Press TIME/TEXT.   Each time you press the button, the current track number   and its elapsed time or remaining time appears, or the   total remaining time for the disc appears in the display.   When the player detects a Multi-channel Super Audio   CD, the channel information appears before the default   display appears.   Playing track number and elapsed playing time of   the current track (default display)   MULTI 5.1CH   S A C D   TRACK   INDEX   MIN   SEC   Disp la yin g t h e in fo rm a t io n o f a TEXT d isc   in st o p m o d e   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 1   1 . 5 7   Press TIME/TEXT   Press TIME/TEXT.   Each time you press the button, the disc name or artist   name appears in the display. When you select the artist   name, “ART.” appears in the display.   Playing track number and remaining time of   the current track   MULTI 5.1CH   S A C D   TRACK   MIN   SEC   • Before you start playing   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Disc title   1 - 1 . 5 6   Press TIME/TEXT   MULTI   CH   S A C D   TEXT   DISC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   S O N Y H I T S   Total remaining time on the disc   Press TIME/TEXT   MULTI 5.1CH   S A C D   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Artist name   - 4 3 . 3 2   Press TIME/TEXT   MULTI   CH   S A C D   TEXT   ART.   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Channel information (appears only w hen the player   detects a Multi-channel Super Audio CD)   S O N Y B A N D   Press TIME/TEXT   MULTI 5.1CH   S A C D   TRACK   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Total number of tracks and total playing time   [ M U L T I ] 5 . 1 C H   MULTI   CH   S A C D   TEXT   TRACK   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Press   TIME/   TEXT   Tu rn in g o ff t h e in fo rm a t io n in t h e d isp la y   Z 1 0   4 5 . 2 8   Each time you press DISPLAY MODE on the remote while   playing a disc, the display turns off and on alternately.   Even when the display is turned off, the display turns on   if you pause or stop play. When you resume play, the   display turns off again.   Before you start playing, when you press DISPLAY   MODE to turn off the display, “DISPLAY OFF” appears,   and when you press the button to turn on the display,   “DISPLAY ON” appears.   16GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Display information of a TEXT disc while   playing a disc   Displaying the information of a TEXT disc   in other languages   The current track name appears. If the disc name has   more than 15 characters, the first 14 characters will remain   after the name scrolls by in the display.   When the player detects a Multi-channel Super Audio   CD, the channel information appears before the playing   time of the current track appears.   You can change the displayed language if the TEXT disc   has multi language capacity. When the player detects such   a TEXT disc, “MULTI-TEXT” appears in the display.   Change the language according to the procedures below.   1 Press MENU in stop mode.   2 Turn . AMS > until “LANGUAGE” appears in   • While playing a disc   the display.   Track title   3 Press . AMS >.   MULTI 5.1CH   S A C D   TEXT   The current selected language (English, French,   German, etc.) flashes.   TRACK   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   H I T E C H B L U E S   If the player cannot display the language used in a   TEXT disc, “Other Lang” appears in the display.   Press TIME/TEXT   4 Turn . AMS > until the desired language   Channel information (appears only when the player   detects a Multi-channel Super Audio CD)   appears in the display.   MULTI 5.1CH   S A C D   5 Press . AMS >.   TEXT   TEXT   TEXT   TRACK   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   After a few seconds, the information appears in the   selected language.   [ M U L T I ] 5 . 1 C H   Playing time of the current track   MULTI 5.1CH   S A C D   TRACK   INDEX   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 1 1 . 5 6   Press TIME/TEXT   Remaining time on the current track   MULTI 5.1CH   S A C D   TRACK   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 - 1 . 5 7   Press TIME/TEXT   Remaining time on the disc   MULTI 5.1CH   S A C D   TEXT   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   - 4 3 . 3 2   Press   TIME/   TEXT   Notes   • The display may not show all the characters, depending on the   disc.   • This player can display only the disc name, artist name, and   track names from TEXT discs. Other information cannot be   displayed.   17GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Lo ca t in g a Sp e cific Tra ck   Lo ca t in g a Pa rt icu la r Po in t   in a Tra ck   During stop or play mode, you can locate any track to be   played.   You can locate a particular point in a track during play or   play pause.   Number   buttons   ./>   m/M   >10   .AMS>   INDEX   >/.   .AMS>   ./>   Lo ca t in g a p o in t w h ile m o n it o rin g t h e   so u n d (Se a rch )   Press and hold m/M during play.   You will hear intermittent playback as the disc goes   forward or reverses.   To locate   You need to   The next or   succeeding tracks   Turn . AMS > clockwise until   you find the track. When using the   remote, press > repeatedly until you   find the track.   When you reach the desired point, release the button.   Lo ca t in g a p o in t b y o b se rvin g t h e t im e   in d ica t io n (Hig h -Sp e e d Se a rch )   The current or   preceding tracks   Turn . AMS > counterclockwise   until you find the track. When using the   remote, press . repeatedly until you   find the track.   Press and hold m/M during play pause.   You will not hear the playback sound.   A specific track directly   Turn . AMS > until you find the   track number you want. When using   the remote, press . or >   z When “Over!!” appears in the display   repeatedly until you find the track.   The disc has reached its end. Press . or m to go back.   Note   Tracks that are only a few seconds long may be too short for   monitoring. In this case, the player may not search correctly.   Lo ca t in g a t ra ck d ire ct ly b y e n t e rin g t h e   t ra ck n u m b e r Z   Press the number button(s) to enter the track number.   Lo ca t in g a p o in t u sin g t h e in d e x fu n ct io n   (In d e x Se a rch ) Z   z To enter a track number over 11 Z   1 Press >10.   Press INDEX. or INDEX> repeatedly in play or   pause mode.   2 Enter the corresponding digits.   To enter 0, press 10/ 0 instead.   z What is an INDEX?   Examples:   Some Super Audio CD or CD are provided with an index   marking system which divides tracks or discs into smaller   segments. This is especially useful when you want to locate a   certain point within a long track (in classical music for example).   The index search function works only when you use a   commercially available indexed discs (usually indicated on the   label).   • To play track number 30, press >10, then 3 and 10/ 0.   • To play track number 100, press >10 twice, then 1, and 10/ 0   twice.   18GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Pla yin g Tra cks Re p e a t e d ly   Z You can play an entire disc or portions thereof repeatedly.   This function can be used with Shuffle Play to repeat all   the tracks in random order (page 20), or with Programme   Play to repeat all the tracks in a programme (page 21).   You can also repeat a specific track or portion within a   track.   Lo ca t in g a p o in t b y se t t in g t h e st a rt t im e   (Tim e Se a rch )   1 Press ./> (or turn . AMS >) to select the   desired track in stop mode.   2 Press and hold m/M to set the time to start play   w hile looking at the display.   You can set the time from the beginning of the desired   a track when you press M at first, and set the time   from the end of the desired track backward’s when   you press m at first.   REPEAT   AyB   H MULTI 5.1CH   S A C D   TRACK   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   5 2 . 5 7   x 2 Press H.   Play will start at the time search.   Note   If you turn off the player or disconnect the mains lead, the player   will store the last setting of repeat play (“Repeat All” or “Repeat   1”) and recall it the next time you turn on the player. However,   the setting of the Repeat A-B Play will be cancelled if you turn off   the player or disconnect the mains lead.   Re p e a t in g a ll t h e t ra cks o n t h e d isc   (Re p e a t All Pla y)   Press REPEAT once, then press H.   “REPEAT” appears in the display and Repeat All Play   starts.   The repeat play changes depending on the play mode you   select.   The player repeats   When the play mode is   Normal play (page 14)   Shuffle Play (page 20)   Programme Play (page 21)   All the tracks in sequence   All the tracks in random order   All the tracks in the programme in   sequence   To ca n ce l Re p e a t All Pla y   Press REPEAT repeatedly until “REPEAT” goes off.   19GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Pla yin g Tra cks Re p e a t e d ly Z   Pla yin g Tra cks in Ra n d o m   Ord e r (Sh u ffle Pla y) Z   When you select Shuffle Play, the player plays all the   tracks on the disc in random order.   Re p e a t in g t h e cu rre n t t ra ck   (Re p e a t 1 Pla y)   While the track you w ant to repeat is being played,   press REPEAT repeatedly until “REPEAT 1” appears in   the display.   CONTINUE   SHUFFLE   Repeat 1 Play starts.   To ca n ce l Re p e a t 1 Pla y   Press REPEAT repeatedly until “REPEAT 1” goes off.   Re p e a t in g a sp e cific p o rt io n w it h in a   t ra ck (Re p e a t A-B Pla y)   H You can specify one portion within a track to be played   repeatedly. Note that the portion that you specify must be   within the boundaries of a single track.   ./>   1 While the player is playing, press AyB at the   starting point (point A) of the portion to be played   repeatedly.   “REPEAT” appears and “A” flashes in the display.   2 Continue playing the track (or press M) to locate   the ending point (point B), then press AyB.   “REPEAT A-B” appears and Repeat A-B Play starts.   1 Press SHUFFLE in stop mode.   To ca n ce l Re p e a t A-B Pla y   Press REPEAT.   2 Press H.   Shuffle Play starts.   z “;” appears while the player is “shuffling” the tracks.   You can set a new starting point and ending point during   The player will stop after playing all the tracks once.   Repeat A-B Play   You can change the current ending point to a new starting point,   then specify a new ending point to repeat another portion right   after the current portion.   To re su m e n o rm a l p la y   Press CONTINUE.   1 During Repeat A-B Play, press AyB.   The current ending point changes to the new starting point   (point A).   z You can locate tracks during Shuffle Play   Press ./>.   “REPEAT” lights up and “A” flashes in the display.   2 Locate the new ending point (point B) and press AyB.   “REPEAT A-B” lights up and the player starts to repeat the   newly specified portion.   Press > to locate the next track or press . to locate the   beginning of the current track. The player does not go back to   tracks which have already been played.   When you want to restart from the starting point A, press H   during AyB repeat.   20GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Cre a t in g Yo u r Ow n   Pro g ra m m e (Pro g ra m m e Pla y) Z   You can pick out the tracks that you like and specify the   playback order in a programme containing up to 32   tracks (or 999 min. 59 sec. in total programme time)   Ch e ckin g t h e co n t e n t s o f t h e p ro g ra m m e   Before you start playing or w hile the player is playing,   press CHECK.   Each time you press the button, the track numbers will   appear in the display in the programmed order.   When you press CHECK while the player is playing, the   track number appears from the next track numbers of the   current playing track number.   CONTINUE   PROGRAM   Number   buttons   Ch a n g in g t h e co n t e n t s o f t h e p ro g ra m m e   You can change the contents of the programme in stop   mode.   >10   CLEAR   CHECK   H Do the following:   To   1 Press CHECK repeatedly until the track   number you want to erase appears.   2 Press CLEAR.   Erase a track   ./>   Press CLEAR.   Each time you press the button, the last   track of the programme is erased.   Erase from the last   track in the   programme   Press ./ > to select the track you want   to add, then press PROGRAM. When using   the remote, press the number button of the   track to be added.   Add a track to the   end of the   programme   1 Press PROGRAM in stop mode.   Hold down CLEAR or x (for about 2   seconds) until ”Prog CLEAR“ appears in   the display.   Erase all tracks   “PROGRAM” appears in the display.   2 Press the number buttons to enter the track   number.   If you entered the w rong track number   Press CLEAR to erase the track number and reenter   the correct track number using the number buttons.   To select a track number over 11   Press >10 (page 18).   3 Repeat step 2 to enter other tracks.   Each time you enter a track number, the total   programme time appears in the display.   4 Press H.   Programme Play starts.   To re su m e n o rm a l p la y   Press CONTINUE.   z The programme remains even after Programme Play ends   Press H to play from the beginning of the programme again.   The programme remains even if you stop play.   Note   If you turn off the player, disconnect the mains lead, or press   A OPEN/ CLOSE, the programme will be erased.   21GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					List e n in g t o a Mu lt i-   ch a n n e l Su p e r Au d io CD   (Mu lt i-ch a n n e l m a n a g e m e n t fu n ct io n )   Se le ct in g 2 ch a n n e l p la yb a ck m o d e   This player is equipped with a Multi-channel   1 Press MENU.   management function that sets the playback mode of the   Super Audio CD by the DSD-DSP (built into the player)   according to the layout or size of your speaker.   2 Turn . AMS > until “2CH SPK MODE” appears   in the display.   3 Press . AMS >.   Example of the speaker layout   The playback mode appears in the display.   Front speakers   Front speakers   Playback   mode   Sub woofer   L R Each signal outputs directly from front   speakers. No signal outputs from the Sub   woofer.   2CH Direct   2CH + SW   a a Center speaker   Sub w oofer   R L 4 Turn . AMS > until desired mode appears in   the display.   Surround speakers   5 Press . AMS >.   To return to the normal display, press MENU.   To set the Multi-channel management:   1 Select the appropriate preset playback mode (2 channel   playback or Multi-channel playback).   2 Adjust the output level balance of each speaker (only   when you select the Multi-channel playback mode).   Note   You cannot operate this function when the player is in the CD or   Multi-channel playback mode. Operate this function when the   player is in the 2 channel Super Audio CD playback mode, the   disc tray is opened, or no discs are in the player.   Notes   • This features only work when you play the Super Audio CD.   • You may not be able to adjust the output level balance   depending on the speaker layout mode that you selected.   Se le ct in g Mu lt i-ch a n n e l p la yb a ck m o d e   1 Press MENU.   MENU   2 Turn . AMS > until “MCH SPK MODE”   appears in the display.   3 Press . AMS >.   The playback mode appears in the display.   Surround   speakers   Center   speaker   Sub   woofer   Playback   mode   Front   speakers   .AMS>   Each signal outputs directly from each   speaker.   MCH Direct   Large   Large   Small   Small   Small   Large   Large   Large   Large   Small   Small   Small   ––   a ––   a a ––   a ––   5 – Large + SW   5 – Large   Large   Large   Small   Large   Large   Large   Large   5 – Small + SW   FRT – Large +SW   FRT – Large   ENTER   No – CNTR + SW   No – CNTR   LEVEL ADJ   ––   ./>   22GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Ad ju st in g t h e o u t p u t le ve l b a la n ce o f   e a ch sp e a ke r   About “Large” or “Small” speaker   A “Large” speaker is a speaker that can reproduce bass   frequencies plentifully. If you select “Small” for the   surround speakers, the bass frequencies will come   from the front speakers and/ or sub woofer.   For normal use, select “MCH Direct” or set all the   speakers to “Large” (ex. “5 – Large + SW,” “5 – Large,”   etc.). If the sound is noisy or the Multi-channel   playback is not effective while playing a Multi-channel   Super Audio CD, change the settings of the speakers   concerned to “Small.”   You can adjust following items with the Multi-channel   management function:   CNTR BALANCE   The relative output level balance between the front   speakers (FRONT L/ R) and the center speaker (CENTER)   SURR BALANCE   The relative output level balance between the front   speakers (FRONT L/ R) and the surround speakers (SURR   L/ R)   4 Turn . AMS > until desired mode appears in   SW BALANCE   the display.   The relative output level balance between the front   speakers (FRONT L/ R) and the sub woofer (SUB   WOOFER)   5 Press . AMS >.   To return to the normal display, press MENU.   Notes   Note   • The Multi-channel management function does not work when   you select “MCH Direct” (you cannot set the output level   balance of each speaker).   Some adjustment may not work depending on the Multi-channel   playback mode that you selected.   • The front speaker setting is set to “Large” automatically when   you set the Sub woofer to “––.”   Ad ju st in g t h e o u t p u t le ve l b a la n ce o n t h e fro n t   p a n e l o f t h e p la ye r   • When you play a track that does not contain the LFE* signal,   the signal for the Sub woofer does not output. Therefore, when   you select “MCH Direct,” “5 – Large + SW,” or “No – CNTR +   SW,” no signal outputs from the Sub woofer. However, when   you select “5 – Small + SW” or “FRT – Large +SW” (when you   set the speaker setting to “Small”), the bass frequencies will   come from the sub woofer.   You can adjust the output level balance of each speaker   while listening during playback. You can also adjust while   listening to the test tone during stop mode.   1 Press MENU.   2 Turn . AMS > until “LEVEL ADJUST” appears   in the display.   * Low Frequency Enhancement (described as “.1 CH”)   • You cannot operate this function when the player is in the CD   or Multi-channel playback mode. Operate this function when   the player is in the 2 channel Super Audio CD playback mode,   the disc tray is opened, or no discs are in the player.   • If you select a playback mode other than “2CH Direct” or   “MCH Direct” using the Multi-channel management function,   the sound distribution to the speakers will change, possibly   causing a decrease in overall sound volume. If this occurs,   adjust the volume with the volume control on the connected   amplifier.   3 Press . AMS >.   During playback, go to Step 6.   4 Turn . AMS > until “TONE ON” appears in the   display.   23GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					List e n in g t o t h e Mu lt i-ch a n n e l Su p e r Au d io CD   5 Press . AMS >.   2 Press ./> repeatedly until “TONE ON”   The test tone issues from the speakers in sequence   with the speaker type appearing in the display.   appears in the display.   3 Press ENTER.   6 Turn . AMS > until the desired item appears   in the display.   The test tone issues from the speakers in sequence   with the speaker type appearing in the display.   Select the item from “CNTR BALANCE,” “SURR   BALANCE,” or “SW BALANCE.”   4 Press ./> repeatedly until the desired item   appears in the display.   Note   Select the item from “CNTR BALANCE,” “SURR   BALANCE,” or “SW BALANCE.”   When you set the Sub woofer to “––” in the Multi-channel   playback mode (page 22), “SW BALANCE” cannot be   selected. Similarly, “CNTR BALANCE” or “SURR   BALANCE” cannot be selected when you set the   corresponding speaker to “––.”   Note   When you set the Sub woofer to “––” in the Multi-channel   playback mode (page 22), “SW BALANCE” cannot be   selected. Similarly, “CNTR BALANCE” or “SURR   BALANCE” cannot be selected when you set the   corresponding speaker to “––.”   7 Press . AMS >.   The balance adjustment display appears.   In stop mode, the test tone is output from the selected   speaker.   5 Press ENTER.   Example: When you select “SURR BALANCE”   during stop mode, the test tone is output   from the front speakers and surround   speakers.   The balance adjustment display appears.   In stop mode, the test tone is output from the selected   speaker.   Example: When you select “SURR BALANCE”   during stop mode, the test tone is output   from the front speakers and surround   speakers.   MULTI   CH   S A C D   DISC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   F R T : _ _ _ _ _ : S U R R   MULTI   CH   S A C D   DISC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   8 Turn . AMS > to adjust the output level.   F R T : _ _ _ _ _ : S U R R   MULTI   CH   S A C D   DISC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   6 Press ./> repeatedly to adjust the output   F R T : _ _ _ _ _ : S U R R   level.   MULTI   CH   9 Press . AMS >.   S A C D   DISC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   The player status returns to Step 6.   F R T : _ _ _ _ _ : S U R R   Repeat Step 6 through 9 for more adjustments.   10 Press MENU after you finish adjusting.   The display returns to the normal display.   7 Press ENTER.   The player status returns to Step 4.   Ad ju st in g t h e o u t p u t le ve l fro m t h e re m o t e Z   You can adjust the output level of each speaker from the   listening position by using the supplied remote.   Repeat Step 4 through 7 for more adjustments.   8 Press LEVEL ADJ after you finish adjusting.   The display returns to the normal display.   1 Press LEVEL ADJ during playback or stop mode.   During playback, go to Step 4.   24GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Pre ca u t io n s   Additional   Information   This chapter provides additional   information that will help you   understand and maintain your Super   Audio CD player.   On safety   • Caution — The use of optical instruments with this product   will increase eye hazard.   • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug   the player and have it checked by qualified personnel before   operating it any further.   • • AC power cord must be changed only at the qualified service   shop.   The unit is not disconnected from the AC power source   (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the   unit itself has been turned off.   On power sources   • Before operating the player, check that the operating voltage of   the player is identical with your local power supply. The   operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of   the player.   • • The player is not disconnected from the mains as long as it is   attached to the mains, even if the player itself has been turned   off.   If you are not going to use the player for a long time, be sure to   disconnect the player from the mains. To disconnect the mains   lead, grasp the plug itself; never pull the cord.   On placement   • • • Place the player in a location with adequate ventilation to   prevent heat build-up in the player.   Do not place the player on a soft surface such as a rug that   might block the ventilation holes on the bottom.   Do not place the player in a location near heat sources, or in a   place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical   shock.   On operation   • If the player is brought directly from a cold to a warm location,   or is placed in a very damp room, moisture may condense on   the lenses inside the player. Should this occur, the player may   not operate properly. In this case, remove the disc and leave   the player turned on for about an hour until the moisture   evaporates.   • During power on, some noise may be heard while the disc is   being loaded into the Super Audio CD player. This is not a   malfunction.   On adjusting the volume   • Do not turn up the volume too much while listening to a   portion with very low level inputs or no audio signals. If you   do, the speakers may be damaged when a peak level portion is   played.   25GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Pre ca u t io n s   No t e s o n Discs   On inserting a disc   On handling discs   • You may hear a transmission or a mechanical sound from the   player. This indicates that the player is automatically adjusting   its internal mechanisms according to the inserted disc.   You may also hear the mechanical sound from the player when   you insert a warped disc.   • To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not   touch the surface.   • Do not stick paper or tape on the disc.   On cleaning   • Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth slightly   moistened with a mild detergent solution. Do not use any type   of abrasive pad, scouring powder, or solvent such as alcohol or   benzine.   • • Use only round-shaped discs. If you use a special shaped disc   (e.g., star-shaped, heart-shaped, or square-shaped, etc.), the   player may be damaged.   Do not use a disc with a seal attached on such as on a used disc   or rental disc.   On transportation   • Be sure to remove the disc on the tray.   • Be sure to close the disc tray.   On keeping discs   • Do not expose the disc to direct sunlight or heat sources such   If you have any questions or problems concerning your   player, please consult your nearest Sony dealer.   as hot air ducts.   • After playing, store the disc in its case. If you put it on top of   another disc without the case , the disc may be damaged.   On placing discs on the disc tray   • Make sure the disc is positioned securely on the tray.   If not, the player or the disc may be damaged.   On cleaning   • If the disc is dirty with fingerprints or dust, it may lessen the   quality of the audio out.   • Before playing, clean the disc with a cleaning cloth. Wipe the   disc from the centre out.   • • Clean the disc with a soft cloth slightly moistened with water,   and remove moisture with a dry cloth.   Do not use solvents such as benzine, thinner, record cleaners,   or anti-static spray.   Notes on CD-R/CD-RW playback   • Discs recorded on CD-R/ CD-RW drives may not be played   back because of scratches, dirt, recording condition, or the   drive’s characteristics. Besides, the discs, which are not yet   finalized at the end of recording, cannot be played back.   Music discs encoded with copyright protection technologies   This product is designed to playback discs that conform to the   Compact Disc (CD) standard.   Recently, various music discs encoded with copyright protection   technologies are marketed by some record companies. Please be   aware that among those discs, there are some that do not   conform to the CD standard and may not be playable by this   product.   26GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Tro u b le sh o o t in g   Sp e cifica t io n s   When a super audio CD is played   If you experience any of the following difficulties while   using the player, use this troubleshooting guide to help   you remedy the problem. Should any problem persist,   consult your nearest Sony dealer.   Playing frequency range 2 Hz to 100 kHz   Frequency response   Dynamic range   2 Hz to 50 kHz (–3 dB)   105 dB or more   Th e re is n o so u n d .   Total harmonic distortion rate   0.0017 % or less   , Check that the player is connected securely.   , Make sure you operate the amplifier correctly.   , When you use the headphones, adjust the volume   with PHONE LEVEL.   Wow and flutter   Value of measurable limit (±0.001 %   W. PEAK) or less   When a CD is played   Frequency response   Dynamic range   Th e re is n o so u n d fro m t h e DIGITAL (CD) OUT   co n n e ct o rs.   2 Hz to 20 kHz   99 dB or more   , The audio signals of the super audio CD cannot be   output from the DIGITAL (CD) OUT connectors.   Total harmonic distortion rate   0.0019 % or less   Th e d isc d o e s n o t p la y.   Wow and flutter   Value of measurable limit (±0.001 %   W. PEAK) or less   , There is no disc inside the player.   , The disc is placed upside down on the tray.   , Place the disc on the disc tray with the label side   up.   , The disc is placed at an angle. Reload the disc.   , Clean the disc (see page 26).   , Moisture has condensed inside the player. Remove   the disc and leave the player turned on for about   an hour.   Ou t p u t co n n e ct o r   Load impedance   Jack type Output level   Over 10 kilohms   Phono   jacks   2 Vrms   ANALOG OUT   (at 50 kilohms)   Light emitting   Square   optical   –18 dBm   DIGITAL (CD)   OUT   wave length:   660 nm   ( ) output   OPTICAL*   , There is an incompatible disc on the tray (see page   13).   connector   75 ohms   Coaxial   output   0.5 Vp-p   10 mW   DIGITAL (CD)   OUT   Th e re m o t e d o e s n o t fu n ct io n .   , Remove any obstacles in the path of the remote   and the player.   connector   COAXIAL*   32 ohms   Stereo   PHONES   phone jack   , Point the remote at the remote sensor on the   player.   , If the batteries in the remote are weak, replace   with new ones.   *Output only the audio signals of the CD   Ge n e ra l   Laser   Semiconductor laser   Th e re is n o so u n d fro m t h e SUB WOOFER ja ck.   , Select a playback mode in which a sub woofer   signal is output from the SUB WOOFER jack. The   mode indication is displayed with “+SW” (page   22) when such a mode is selected.   (Super Audio CD: λ = 650 nm)   (CD: λ = 780 nm)   Emission duration: continuous   Laser radiant pow er:   5.47 uW at 650 nm   *These output is the value measured at a distance of about   200mm from the objective lens surface on the optical pick-up.   , When you play a track that does not contain the   LFE signal, the signal outputs from the SUB   WOOFER jack only when you select “5 – Small +   SW” or “FRT – Large + SW” for the Multi-channel   playback mode (page 22).   Pow er requirements   Pow er consumption   Dimensions (w /h/d)   230 V AC, 50/ 60 Hz   24 W   430 × 124 × 390 mm incl. projecting   parts   Mass (approx.)   8.2 kg   Su p p lie d a cce sso rie s   See page 4.   Design and specifications are subject to change without notice.   27GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					In d e x   A P, Q   Accessories   4 Pause play 14   Amplifier (not supplied) 5   Place a disc 14   AMS (Automatic Music Sensor) 14   Playback mode   2 channel 22   ANALOG OUT   2CH 6   Multi-channel 22   5.1CH 5   Playing   a disc 14   B by entering the track number 18   Multi-channel Super Audio CD 22   repeatedly 19   Batteries 4   C track in random order 20   Cable   Programme Play   Coaxial digital   Optical digital   7 7 Checking the contents of the programme 21   Changing the contents of the programme 21   how to create your own programme 21   Cord   Audio connecting   5 R D, E, F, G   Remote commander (remote) 11   DIGITAL (CD) OUT 7   Repeat   A-B Play 20   All Play 19   1 Play 20   Displaying information 15   H, I, J, K   Hooking Up   S Search   Audio Components   Power   5 7 High-speed search 18   Index search 18   Time Search 19   Shuffle Play 20   L Locating   a specific track 18   Super Audio CD 12   a particular point 18   by entering the track number 18   T, U, V, W, X, Y, Z   TEXT 16   by observing the time indication (High-speed Search)   18   using the index function (Index Search) 18   while monitoring the sound (Search) 18   TOC 13   M, N   Multi-channel management function 22   Multi-channel Super Audio CD 13   O Output level balance 23   28GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
			
				
					29GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					AVERTISSEMENT   Bienvenue!   Pour éviter tout risque   d’incendie ou de décharge   électrique, ne pas exposer   cet appareil à la pluie ou à   l’humidité.   Nous vous remercions d’avoir fait   l’acquisition d’un lecteur Super Audio CD   Sony. Avant de faire fonctionner cet   appareil, lisez attentivement le présent   mode d’emploi et conservez-le pour toute   référence ultérieure.   Pour éviter les décharges   électriques, ne pas ouvrir   le châssis. Confier   l’entretien exclusivement   au personnel qualifié.   A propos de ce mode   d’emploi   Les instructions contenues dans le présent   mode d’emploi concernent le modèle   SCD-XA3000ES.   Pour ne pas risquer un incendie, ne   couvrez pas les orifices d’aération de   l’appareil avec des journaux, nappes,   rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies   allumées sur l’appareil.   Conventions   • Les instructions présentées dans ce   mode d’emploi se réfèrent aux   commandes situées sur le lecteur.   Vous pouvez également utiliser les   commandes de la télécommande si elles   portent le même nom que celles du   lecteur.   Pour éviter tout incendie ou électrocution,   ne pas placer d’objet rempli de liquide, tel   que vase, sur la chaîne.   Cet appareil entre dans la catégorie des   produits LASER DE CLASSE 1.   L’étiquette est placée sur l’arrière de   l’appareil.   • Les icônes suivantes sont utilisées dans   ce mode d’emploi:   Indique que vous pouvez   Z effectuer cette opération avec la   télécommande.   Indique une astuce ou un   z conseil qui simplifie l’opération.   Ne pas jeter les piles avec   les ordures ménagères. Les   déposer aux endroits   préconisés pour les   produits chimiques.   FR   2 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Ca ra ct é rist iq u e s   TABLE DES MATIÈRES   LÀ p ro p o s d u Su p e r Au d io CD   • Le Super Audio CD représente la nouvelle génération   de disques audio de qualité supérieure, dont le format   d’enregistrement est le DSD (Direct Stream Digital) (les   CD classiques utilisent le format PCM). Le format DSD,   qui utilise une fréquence d’échantillonnage 64 fois   supérieure à celle d’un CD classique et la quantification   1 bit, bénéficie d’une bande de fréquences et d’une   plage dynamique sur la fréquence audible plus larges,   ce qui lui permet de reproduire la musique avec une   extrême fidélité par rapport au son original.   Emplacement et fonction des   composants   8 • Le Super Audio CD se présente soit sous la forme d’un   disque stéréo bi-canal, soit sous la forme d’un disque   multicanal pouvant contenir jusqu’à 6 canaux   Description des composants de la   indépendants. Le Super Audio CD propose, grâce à sa   caractéristique multicanal, un système de répartition   des enceintes globalement similaire au canal 5.1 du   système AV actuel.   Ca ra ct é rist iq u e s d u le ct e u r   Ce lecteur est conçu pour lire les Super Audio CD bi-canal   et multicanal ainsi que les CD classiques et offre les   caractéristiques suivantes :   • mécanique à double optique capable de lire un Super   Audio CD ou un CD classique, sur chaque longueur   d’onde exclusive ;   FR   Localisation d’un passage déterminé sur une   Lecture de plages dans un ordre quelconque (lecture   • capacité d’accès plus rapide aux pistes grâce à un   servomécanisme de pointe ;   Création de votre propre programme musical   • fonction de gestion multicanal permettant de régler   l’environnement de lecture des différents canaux, en   fonction de la répartition et de la taille de vos enceintes ;   • convertisseur N/ A Super Audio et système sync   numérique direct, qui offre une reproduction du son de   meilleure qualité ;   Lecture d’un Super Audio CD multicanal (fonction   Dive rs   • Un Super Audio CD peut comporter jusqu’à 255   numéros de plages/ index. Cette fonctionnalité   s’applique au modèle SCD-XA3000ES.   • La télécommande fournie est capable de commander le   SCD-XA3000ES et un lecteur classique Sony.   FR   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Ava n t d ’e n t a m e r le s   ra cco rd e m e n t s   Préparation   Ce chapitre présente des informations   sur les accessoires fournis ainsi que   sur le raccordement de différents   composants audio au lecteur Super   Audio CD. Lisez attentivement ce   chapitre avant de raccorder quoi que   ce soit au lecteur.   Vé rifica t io n d e s a cce sso ire s fo u rn is   Ce lecteur est fourni avec les éléments suivants :   • Câble de connexion audio   prise phono × 2 (rouge et blanc) ↔ prise phono × 2   (rouge et blanc) (2)   prise phono × 1 (noir) ↔ prise phono × 1 (noir) (2)   • Télécommande RM-SX700 (1)   • Piles R06 (AA) (2)   In st a lla t io n d e s p ile s d a n s la   t é lé co m m a n d e   Introduisez deux piles R06 (AA) dans le compartiment à   piles en faisant correspondre les pôles + et – comme   illustré dans le schéma suivant. Lorsque vous utilisez la   télécommande, dirigez-la vers le capteur de   télécommande   du lecteur.   z Quand faut-il remplacer les piles ?   Dans des conditions d’utilisation normales, les piles offrent une   autonomie de fonctionnement d’environ six mois. Lorsque la   télécommande n’agit plus sur le lecteur, remplacez les piles.   Remarques   • Ne laissez pas la télécommande à un endroit extrêmement   chaud ou humide.   • Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre à l’intérieur du   boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous   remplacez les piles.   • N’utilisez pas une pile usagée et une pile neuve en même   temps.   • N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement   direct du soleil ou à des luminaires. Vous risquez sinon de   provoquer un dysfonctionnement.   • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant   une période prolongée, retirez-en les piles afin d’éviter tout   dommage causé par une fuite des piles et la corrosion   subséquente.   FR   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Raccordement de composants audio   Raccordez le lecteur Super Audio CD à un composant   audio. Veillez à mettre tous les composants hors tension   avant de procéder aux connexions et raccordez-les   fermement de manière à éviter les bruits de souffle.   Raccordement sur FRONT ou SURR   Câbles de connexion audio (rouge et blanc) (ufourni)   Blanc (L)   Blanc (L)   Rouge (R)   Rouge (R)   Si vous disposez d’un amplificateur équipé de prises   d’entrée 5.1CH (amplificateur multicanal, amplificateur   AV, etc.), raccordez le lecteur à l’amplificateur via les   prises ANALOG 5.1CH OUT pour pouvoir écouter votre   Super Audio CD multicanal et apprécier la lecture sur   plusieurs canaux.   Raccordement sur CENTER ou SUB WOOFER   Câbles de connexion audio (noir) (non fournis)   noir   noir   Pour une lecture simple, raccordez le lecteur à   l’amplificateur via les prises ANALOG 2CH OUT.   Remarques   • Pour la connexion multicanal, raccordez les prises ANALOG   2CH OUT en utilisant également le câble audio de façon à   pouvoir lire un CD (ou un CD Super Audio), après avoir réglé   le sélecteur de sources de votre amplificateur sur entrée CD (ou   CD Super Audio).   • Lors de la lecture d’un CD classique ou d’un Super Audio CD   bi-canal, le signal émis par les prises ANALOG 2CH OUT est   également émis par les prises ANALOG 5.1CH FRONT L/R.   • Lors de la lecture d’un Super Audio CD multicanal, le signal   émis par les prises ANALOG 5.1CH FRONT L/R est également   émis par les prises ANALOG 2CH OUT. (Le signal de mixage   aval du signal multicanal n’est pas reproduit.)   • Il existe des Super Audio CD à 5, 4 ou 3 canaux. Lors de la   lecture de l’un de ces disques, le signal n’est pas émis par la   totalité des prises ANALOG 5.1CH OUT. Pour plus de détails,   reportez-vous à la couverture ou aux instructions du Super   Audio CD.   Raccordement via les prises ANALOG   5.1CH OUT   Utilisez les câbles de connexion audio. Raccordez les   prises ANALOG 5.1CH OUT (FRONT L/R, SURR L/R,   CENTER, SUBWOOFER) aux prises correspondantes de   votre amplificateur. Pour le raccordement sur FRONT ou   SURR, utilisez les câbles de connexion (prise rouge et   prise blanche) (fourni) en vérifiant la concordance de   couleur entre la broche et la prise : le blanc (gauche) sur le   blanc et le rouge (droite) sur le rouge. Pour le   raccordement sur CENTER et SUB WOOFER, utilisez les   câbles de connexion (noir) (fourni).   ANALOG   5. 1CH OUT   DIGITAL(CD)   2CH OUT   FRONT SURROUND CENTER   L OUT   L COAXIAL OPTICAL   R R SUB   WOOFER   Vers les prises   SURROUND ou   REAR IN (L/R)   Vers les prises   FRONT IN (L/R)   Vers la prise SUB   WOOFER IN   Vers la prise   CENTER IN   Amplificateur multicanal,   amplificateur AV, etc.   FR   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Ho o kin g Up t h e Au d io Co m p o n e n t s   Remarque   Ra cco rd e m e n t via le s p rise s ANALOG 2CH   OUT   Lors de la lecture d’un Super Audio CD multicanal, le signal émis   par les prises ANALOG 5.1CH FRONT L/ R est également émis   par les prises ANALOG 2CH OUT. (Le signal de mixage aval du   signal multicanal n’est pas reproduit.)   Utilisez un câble de connexion audio pour effectuer ce   raccordement. Raccordez les prises ANALOG 2CH OUT L/ R aux   prises d’entrée CD (CD Super Audio) de votre amplificateur.   Branchez les broches sur les prises identifiées par le même code   de couleur: le blanc (gauche) sur le blanc et le rouge (droite) sur   le rouge.   Câble de connexion audio (rouge et blanc) (non fournis*)   Blanc (L)   Blanc (L)   Rouge (R)   Rouge (R)   * Si vous ne raccordez pas les prises ANALOG 5.1 CH, vous   pouvez utiliser le câble de connexion audio fourni pour   raccorder les prises ANALOG 2CH.   ANALOG   5. 1CH OUT   DIGITAL(CD)   2CH OUT   FRONT SURROUND CENTER   L OUT   L COAXIAL OPTICAL   R R SUB   WOOFER   Vers les prises CD   (CD Super Audio)   IN (L/R)   Amplificateur stéréo, etc.   FR   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Ra cco rd e m e n t via le co n n e ct e u r DIGITAL   (CD) OUT OPTICAL   Ra cco rd e m e n t via le co n n e ct e u r DIGITAL   (CD) OUT COAXIAL   Utilisez un câble numérique coaxial pour raccorder des   composants audio via les connecteurs d’entrée numérique   coaxiaux.   Utilisez un câble numérique optique pour ce raccordement. En   cas de raccordement du câble numérique optique au connecteur   DIGITAL (CD) OUT OPTICAL, enfoncez les fiches du câble   jusqu’à ce qu’elles se bloquent en émettant un déclic.   Câble numérique coaxial (non fourni)   Prenez garde de ne pas plier ni torsader le câble optique.   Câble numérique optique (non fourni)   ANALOG   5. 1CH OUT   DIGITAL(CD)   2CH OUT   FRONT SURROUND CENTER   L OUT   L COAXIAL OPTICAL   R ANALOG   5. 1CH OUT   R DIGITAL(CD)   SUB   WOOFER   2CH OUT   FRONT SURROUND CENTER   L OUT   L COAXIAL OPTICAL   R R SUB   WOOFER   A la prise numérique   coaxiale CD (CD   Super Audio) IN   A la prise numérique   optique CD (CD   Super Audio) IN   Amplificateur   stéréo, etc.   Amplificateur   stéréo, etc.   Remarque   Seuls les signaux audio de CD conventionnels peuvent être sortis   via les connecteurs DIGITAL (CD) OUT. Les signaux de Super   Audio CD ne peuvent pas être sortis via ces connecteurs.   Remarque   Seuls les signaux audio de CD conventionnels peuvent être sortis   via les connecteurs DIGITAL (CD) OUT. Les signaux de Super   Audio CD ne peuvent pas être sortis via ces connecteurs.   Bra n ch e m e n t d u co rd o n d ’a lim e n t a t io n   Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.   FR   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					De scrip t io n s d e s   co m p o sa n t s d u p a n n e a u   fro n t a l   Emplacement   et fonction des   composants   Ce chapitre présente une description   de l’emplacement et des fonctions des   différentes touches et commandes des   panneaux avant et arrière ainsi que de   la télécommande fournie. Pour plus   de détails, reportez-vous aux pages   indiquées entre parenthèses.   Il explique également les informations   apparaissant dans la fenêtre   d’affichage.   1 Commutateur POWER (14)   Appuyez sur ce commutateur pour mettre le lecteur   sous tension.   2 Touche TIME/TEXT (15)   A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la   durée de lecture de la piste, la durée restante sur le   disque ou les informations TEXT s’affichent.   3 Touche SACD/CD (13)   A chaque pression pendant la lecture d’un disque   hybride, la couche à lire commute entre la couche HD   (CD Super Audio) et la couche CD.   4 Plateau du disque (14)   Appuyez sur A OPEN/ CLOSE pour ouvrir/ fermer le   plateau de lecture.   FR   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					TIME/TEXT   MENU   MULTI/2CH   SACD/CD   POWER   PHONES   AMS   PHONE LEVEL   PUSH   ENTER   MIN   MAX   5 Touche A OPEN/CLOSE (14)   qa Touche MENU (13)   Appuyez pour ouvrir le plateau de lecture.   Appuyez sur cette touche pour entrer dans le menu.   Appuyez pour quitter le menu et revenir à l’affichage   normal.   6 Touche H (14)   Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture.   qs Touche MULTI/2CH (12)   7 Touche X (14)   Appuyez sur cette touche pour sélectionner la zone de   lecture lorsqu’un Super Audio CD bi-canal +   multicanal (page 13) est chargé.   Appuyez sur cette touche pour activer une pause de   lecture.   8 Touche x (14)   qd Télécommande   Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.   qf Fenêtre d’affichage (15)   Affiche différentes informations.   9 PHONES   Branchez le casque.   qg Molette . AMS > (AMS: Automatic Music   Senser) (14)   Lors de la lecture d’un Super Audio CD multicanal, le   signal émis par les prises ANALOG 5.1CH FRONT L/   R est également émis par les prises PHONES.   Lorsque vous tournez la molette . AMS > dans   le sens antihoraire d’un clic, vous revenez à la piste   précédente ; lorsque vous tournez la molette   . AMS > dans le sens horaire d’un clic, vous   passez à la piste suivante.   0 PHONE LEVEL   Ajustez le volume du casque.   FR   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					De scrip t io n d e s co m p o sa n t s d u p a n n e a u a rriè re   ANALOG   5. 1CH OUT   DIGITAL(CD)   2CH OUT   FRONT SURROUND CENTER   L OUT   L COAXIAL OPTICAL   R R SUB   WOOFER   1 Prises ANALOG 2CH OUT L/R (6)   Remarque   Seuls les signaux audio du CD peuvent être sortis via les   connecteurs DIGITAL (CD) OUT indiqués sous les points 3 et   4. Les signaux du Super Audio CD ne peuvent être sortis via   DIGITAL (CD) OUT.   Raccordez ces prises à un composant audio (stéréo/ bi-   canal) à l'aide du câble de connexion audio.   1 Prises ANALOG 5.1CH OUT (5)   Raccordez à un amplificateur équipé de prises 5.1CH   INPUT (amplificateur multicanal, amplificateur AV,   etc.) à l'aide des câbles de connexion audio.   3 Connecteur DIGITAL (CD) OUT COAXIAL (7)   Raccordez ce connecteur à un composant audio à   l’aide d’un câble numérique coaxial.   4 Connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL (7)   Raccordez ce connecteur à un composant audio à   l’aide d’un câble numérique optique.   FR   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					De scrip t io n d e s co m p o sa n t s d e la t é lé co m m a n d e   1 Touche CONTINUE (20)   qs Touche SACD/CD (13)   Appuyez sur cette touche pour reprendre la lecture   normale depuis le mode de lecture aléatoire ou   programmée.   A chaque pression pendant la lecture d’un disque   hybride, la couche à lire commute entre la couche HD   (CD Super Audio) et la couche CD.   Touche SHUFFLE (20)   Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture   aléatoire.   qd Touche MULTI/2CH (12)   Appuyez sur cette touche pour sélectionner la zone de   lecture lorsqu’un Super Audio CD bi-canal +   multicanal (page 13) est chargé.   Touche PROGRAM (21)   Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture   programmée.   qf Touche ENTER (24)   Appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection.   2 Touche DISPLAY MODE (16)   Appuyez sur cette touche pour désactiver l’affichage   des informations.   qg Touche CLEAR (21)   Appuyez sur cette touche pour effacer un numéro de   plage programmé.   3 Touche TIME/TEXT (15)   qh Touche LEVEL ADJ (24)   A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la   durée de lecture de la piste, la durée restante sur le   disque ou les informations TEXT s’affichent.   Appuyez sur cette touche pour régler la balance du   niveau de sortie utile à la fonction de gestion   multicanal (page 22).   4 Touches numériques (18)   Appuyez sur ces touches pour introduire les numéros   de plages.   qj Touche CHECK (21)   Appuyez sur cette touche pour vérifier l’ordre de   programmation.   5 Touche i10 (18)   Appuyez sur cette touche pour rechercher une plage   dont le numéro est supérieur à 10.   6 Touche REPEAT (19)   PLAY MODE   Appuyez plusieurs fois de suite sur cette touche pour   reproduire toutes les plages ou une seule plage du   disque.   CONTINUE SHUFFLE PROGRAM   DISPLAY/   SACD/CD   MODE   TIME/TEXT MULTI/2CH   7 Touche AyB (20)   Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture   répétée A-B.   1 4 2 5 8 3 6 8 Touche H (14)   Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture.   7 9 Touche X (14)   >10   ENTER   Appuyez sur cette touche pour activer une pause de   lecture.   10/0   REPEAT   CHECK   CLEAR   LEVEL   ADJ   Touche x (14)   A B Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.   9 Touches AMS ./> (AMS: détecteur   automatique de musique) (18)   Appuyez sur cette touche pour localiser une plage   spécifique.   AMS   0 Touches m/M (18)   INDEX   Appuyez sur cette touche pour localiser un passage   dans une plage.   qa Touches INDEX >/. (18)   Appuyez sur cette touche pour localiser un passage   spécifique identifié à l’aide d’un signal d’index   lorsque vous reproduisez un disque comportant des   signaux d’index.   FR   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Typ e s d e d isq u e s   co m p a t ib le s   Lecture de   disques   Ce chapitre présente les différents   modes de lecture des disques.   Vous pouvez reproduire les types de disques suivants sur   ce lecteur.   En fonction du disque à lire, sélectionnez l’indicateur   correspondant en appuyant sur SACD/ CD ou MULTI/   2CH (page 14).   Cla ssifica t io n p a r co u ch e   Su p e r Au d io CD (d isq u e à sim p le co u ch e )   Ce disque est constitué d’une simple couche HD (haute   densité).   Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe   automatiquement en mode lecture Super Audio CD.   Couche HD   (Super Audio CD)   Su p e r Au d io CD (d isq u e à d o u b le co u ch e )   Ce disque est constitué d’une double couche HD et offre   une lecture de longue durée.   Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe   automatiquement en mode lecture Super Audio CD.   De même, comme un disque à double couche est constitué   de deux couches HD sur une seule face, il n’est pas   nécessaire de retourner le disque.   Couche HD   (Super Audio CD)   Couche HD   (Super Audio CD)   CD cla ssiq u e   Ce disque est au format standard.   Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe   automatiquement en mode lecture CD classique.   Couche CD   FR   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Su p e r Au d io CD + CD (h yb rid e )   Su p e r Au d io CD b i-ca n a l + m u lt ica n a l   Ce disque possède une zone de lecture bi-canal ainsi   qu’une zone de lecture multicanal.   Appuyez sur MULTI/ 2CH pour sélectionner la zone de   lecture que vous souhaitez écouter.   Ce disque est constitué d’une couche HD et d’une couche   CD. Appuyez sur SACD/ CD pour sélectionner la couche   que vous voulez reproduire. De même, comme les deux   couches se trouvent sur une seule face, il n’est pas   nécessaire de retourner le disque. Vous pouvez reproduire   la couche CD sur un lecteur CD classique.   Zone de lecture bi-canal   Zone de lecture   multicanal   Couche CD   Couche HD   (Super Audio CD)   Vous pouvez sélectionner la zone de lecture par défaut   (zone de lecture bi-canal ou multicanal).   Vous pouvez sélectionner la couche de lecture par défaut   (couche HD ou couche CD).   1 Appuyez sur MENU lorsque votre lecteur est en   mode arrêt.   1 Appuyez sur MENU lorsque votre lecteur est en   2 Tournez la commande . AMS > jusqu’à ce   mode arrêt.   que “M/2CH SELECT” s’affiche.   2 Tournez la commande . AMS > jusqu’à ce   3 Appuyez sur la commande . AMS >.   que “SACD/CD SEL” s’affiche.   La zone de lecture actuellement programmée s’affiche.   3 Appuyez sur la commande . AMS >.   4 Tournez la commande . AMS > pour   sélectionner la zone de lecture souhaitée, puis   appuyez de nouveau sur . AMS >.   La zone de lecture actuellement programmée s’affiche.   4 Tournez la commande . AMS > pour   sélectionner la couche de lecture souhaitée, puis   appuyez de nouveau sur . AMS >.   Disq u e s in co m p a t ib le s   Ce lecteur ne peut pas lire les disques suivants. Si vous   essayez de les lire, le message “TOC Error” ou   “NO DISC” s’affichera ou aucun son ne sera reproduit.   • CD-ROM   Cla ssifica t io n p a r ca n a l d u Su p e r Au d io   CD   • DVD, etc.   Su p e r Au d io CD b i-ca n a l   Ce disque possède une zone de lecture bi-canal.   Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe   automatiquement en mode lecture bi-canal.   Zone de lecture bi-canal   Su p e r Au d io CD m u lt ica n a l   Ce disque possède une zone de lecture multicanal.   Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe   automatiquement en mode lecture multicanal.   Zone de lecture   multicanal   FR   13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Le ct u re d ’u n d isq u e   Les opérations de lecture normale et les opérations de   base en cours de lecture sont expliquées ci-après.   Op é ra t io n s d e b a se e n co u rs d e le ct u re   Pour   Appuyez sur   SACD/CD   X A OPEN/CLOSE   H x POWER   Arrêter la lecture   x Activer une pause de lecture   Reprendre la lecture après une pause   Localiser l’une des plages   X X ou H   Tournez .AMS>   dans le sens des   aiguilles d’une montre.   Appuyez sur > si   vous utilisez la   .AMS>   télécommande.   Localiser le début de la plage en   cours ou de l’une des plages   précédentes   Tournez .AMS>   dans le sens inverse des   aiguilles d’une montre.   Appuyez sur . si   vous utilisez la   1 Mettez l'amplificateur sous tension. Baissez le   volume au maximum.   2 Sélectionnez la source à l’aide du sélecteur de   source sur l’amplificateur.   télécommande.   3 Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous   Ejecter le disque   A OPEN/ CLOSE   tension.   z Si vous mettez le lecteur sous tension alors qu’un disque se   4 Appuyez sur A OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau   trouve déjà à l’intérieur   de lecture et placez un disque.   La lecture démarre automatiquement. Si vous raccordez un   programmateur disponible dans le commerce, vous pouvez le   régler pour démarrer la lecture du disque à l’heure de votre   choix.   z Pour sélectionner une couche que vous voulez écouter   pendant la lecture d’un disque hybride (page 13)   Après avoir arrêté la lecture avec la touche x, appuyez plusieurs   fois de suite sur SACD/ CD pour activer l’indicateur “SACD” ou   “CD”.   Etiquette vers le haut   5 Appuyez sur H.   z La lecture commence par la première plage. Si vous   souhaitez commencer la lecture par une plage   spécifique, tournez .AMS> pour sélectionner le   numéro de la plage choisie puis appuyez sur H.   Pour sélectionner une zone de lecture pendant la lecture   d’un Super Audio CD bi-canal + multicanal (page 13)   Après avoir arrêté la lecture à l’aide de la touche x, appuyez   plusieurs fois de suite sur MULTI/ 2CH pour activer l’indicateur   “MULTI CH” ou “2 CH”.   6 Réglez le volume sur l’amplificateur.   Remarque   En cours de lecture, augmentez progressivement le volume en   partant du niveau le plus bas. La bande passante en sortie de cet   appareil est supérieure à la plage d'écoute normale. Ceci peut   provoquer un endommagement de vos haut-parleurs ou des   blessures aux oreilles.   FR   14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Ut ilisa t io n d e la fe n ê t re   d ’a ffich a g e   La fenêtre d’affichage affiche différentes informations   relatives au disque ou à la plage en cours de lecture. Cette   section décrit les informations relatives au disque et les   informations qui apparaissent pour chaque statut de   lecture.   Affich a g e d e s in fo rm a t io n s re la t ive s a u   d isq u e ch a rg é   En fonction du disque chargé dans le lecteur, les   informations suivantes s’affichent :   TIME/TEXT   MENU   Su p e r Au d io CD b i-ca n a l   2 CH   S A C D   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Su p e r Au d io CD m u lt ica n a l   .AMS>   MULTI   CH   MULTI 5.1CH   MULTI   5 CH   S A C D   S A C D   S A C D   ou   ou   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   DISPLAY MODE   TIME/TEXT   Pendant la   Pendant la   Pendant la   lecture d’un   Super Audio   CD 5 canaux   lecture d’autres   Super Audio CD   ou en mode   d'arrêt   lecture d’un   Super Audio CD   5.1 canaux   CD cla ssiq u e   C D   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Affich a g e d e s in fo rm a t io n s lo rsq u e le   le ct e u r e st à l’a rrê t   Appuyez sur TIME/TEXT.   La fenêtre d’affichage indique le nombre total de plages,   la durée totale de lecture.   Nombre total   de plages   Durée totale   de lecture   MULTI   CH   S A C D   TRACK   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 0   4 5 . 2 8   FR   15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Ut ilisa t io n d e la fe n ê t re d ’a ffich a g e   Affich a g e d ’in fo rm a t io n s e n co u rs d e   le ct u re   Affich a g e d e s in fo rm a t io n s d ’u n d isq u e   TEXT   Appuyez sur TIME/TEXT.   Les disques TEXT contiennent des informations telles que le   titre du disque ou le nom de l’artiste en plus des signaux   audio. Les informations TEXT affichées par ce lecteur sont le   titre du disque, le nom de l’artiste et le titre de la plage en   cours.   Lorsque le lecteur détecte la présence d’un disque TEXT,   l’indication “TEXT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si   votre disque TEXT comporte plusieurs langues, “MULTI   TEXT” s’affichent. Pour visualiser les informations dans une   autre langue, voir “Affichage des informations d’un disque   TEXT dans une autre langue” à la page 17.   Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le numéro de   la plage en cours et sa durée écoulée ou encore la durée   restante totale du disque apparaît dans la fenêtre d’affichage.   Lorsque le lecteur détecte un Super Audio CD multicanal, les   informations relatives aux canaux s'affichent juste avant   l'affichage par défaut.   Numéro de la plage en cours de lecture et durée de lecture   écoulée de la plage en cours (affichage par défaut)   MULTI 5.1CH   S A C D   TRACK   INDEX   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 1   1 . 5 7   Appuyez sur TIME/TEXT   Affich a g e d e s in fo rm a t io n s d ’u n d isq u e   TEXT e n m o d e d ’a rrê t   Numéro de la plage en cours de lecture et durée restante   de la plage en cours   Appuyez sur TIME/TEXT.   MULTI 5.1CH   Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le titre du   disque ou le nom de l’artiste apparaît dans la fenêtre   d’affichage. Si vous sélectionnez le nom de l’artiste,   l’indication “ART.” apparaît dans la fenêtre d’affichage.   S A C D   TRACK   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 - 1 . 5 6   Appuyez sur TIME/TEXT   • Avant de commencer la lecture   Titre du disque   Durée restante totale du disque   MULTI   CH   MULTI 5.1CH   S A C D   TEXT   S A C D   DISC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   S O N Y H I T S   - 4 3 . 3 2   Appuyez sur TIME/TEXT   Appuyez sur TIME/TEXT   Informations relatives aux canaux (Super Audio CD   multicanal uniquement)   Nom de l’artiste   MULTI   CH   MULTI 5.1CH   S A C D   TEXT   S A C D   ART.   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   TRACK   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   S O N Y B A N D   [ M U L T I ] 5 . 1 C H   Appuyez sur TIME/TEXT   Dé sa ct iva t io n d e s in fo rm a t io n s d e la   fe n ê t re d ’a ffich a g e Z   Nombre total de plages et durée totale   MULTI   CH   S A C D   TEXT   Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY MODE sur la   télécommande lors de la lecture d’un disque, l’affichage est   tour à tour activé et désactivé.   Même lorsque l’affichage est désactivé, il est temporairement   rétabli lors d’une pause ou d’un arrêt de la lecture. Lorsque   vous reprenez la lecture, l’affichage est de nouveau désactivé.   Avant de commencer la lecture, lorsque vous appuyez sur   DISPLAY MODE pour désactiver l’affichage, “DISPLAY   OFF” s’affiche. Lorsque vous appuyez sur le bouton pour   activer l’affichage, “DISPLAY ON” s’affiche.   TRACK   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Appuyez   sur TIME/   TEXT   1 0   4 5 . 2 8   FR   16   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Affich a g e d e s in fo rm a t io n s d ’u n d isq u e   TEXT d a n s d ’a u t re s la n g u e s   Affich a g e d e s in fo rm a t io n s d ’u n d isq u e   TEXT p e n d a n t la le ct u re d ’u n d isq u e   Vous pouvez modifier la langue affichée, à condition que   le disque TEXT dispose d’informations en plusieurs   langues. Lorsque le lecteur détecte ce type de disque,   “MULTI TEXT” s’affichent. Changez la langue comme   suit :   Le numéro de la plage en cours apparaît. Si le titre du   disque comporte plus de 15 caractères, les 14 premiers   caractères restent après que le titre a défilé dans la fenêtre   d’affichage.   Lorsque le lecteur détecte un Super Audio CD multicanal,   les informations relatives aux canaux s’affichent juste   avant la durée de lecture de la piste en cours.   1 Appuyez sur MENU lorsque votre lecteur est en   mode arrêt.   • Lors de la lecture d’un disque   2 Tournez la commande .AMS> jusqu’à ce que   Titre de la plage   “LANGUAGE” s’affiche.   MULTI 5.1CH   S A C D   3 Appuyez sur la commande .AMS>.   La langue actuellement sélectionnée (anglais, français,   allemand, etc.) clignote.   TEXT   TRACK   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   H I T E C H B L U E S   Appuyez sur TIME/TEXT   Si votre lecteur ne peut pas afficher une des langues   du disque TEXT, “Other Lang” s’affiche.   Informations relatives aux canaux (Super Audio CD   multicanal uniquement)   4 Tournez la commande .AMS> jusqu’à ce que   MULTI 5.1CH   la langue souhaitée s’affiche.   S A C D   TEXT   TRACK   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   5 Appuyez sur la commande .AMS>.   Après quelques secondes, les informations s’affichent   dans la langue sélectionnée.   [ M U L T I ] 5 . 1 C H   En cours de lecture de la plage actuelle   MULTI 5.1CH   S A C D   TEXT   TRACK   INDEX   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 1 1 . 5 6   Appuyez sur TIME/TEXT   Durée restante de la plage actuelle   MULTI 5.1CH   S A C D   TEXT   TRACK   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 - 1 . 5 7   Appuyez sur TIME/TEXT   Durée restante du disque   MULTI 5.1CH   S A C D   TEXT   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Appuyez   sur TIME/   TEXT   - 4 3 . 3 2   Remarques   • Suivant les disques, il se peut que la fenêtre d’affichage   n’indique pas tous les caractères.   • Ce lecteur ne peut afficher que le titre du disque, le nom de   l’artiste et les titres des plages des disques TEXT. Il ne peut   afficher d’autres informations.   FR   17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Lo ca lisa t io n d ’u n e p la g e   sp é cifiq u e   Lo ca lisa t io n d ’u n p a ssa g e   d é t e rm in é su r u n e p la g e   En mode d’arrêt ou de lecture, vous pouvez localiser une   Vous pouvez localiser un passage déterminé sur une   plage à reproduire.   plage en cours de lecture ou de pause de lecture.   Touches   numériques   >10   ./>   m/M   INDEX   .AMS>   >/.   .AMS>   ./>   Pour passer   Vous devez   Lo ca lisa t io n d ’u n p a ssa g e t o u t e n   é co u t a n t le so n (re ch e rch e )   Aux plages suivantes ou   précédentes   Tourner .AMS> dans le   sens des aiguilles d’une montre   jusqu’à ce que vous ayez trouvé   la plage désirée. Si vous utilisez   la télécommande, appuyez   plusieurs fois sur > jusqu’à   ce que vous ayez trouvé la   plage désirée.   Maintenez les touches m/M enfoncées en cours de   lecture.   Vous entendez le son de lecture par intermittences au fur   et à mesure que le disque avance ou recule.   Relâchez la touche dès que vous êtes arrivé au passage   voulu.   À la plage actuelle ou aux plages Tourner .AMS> dans le   précédentes   sens inverse des aiguilles d’une   montre jusqu’à ce que vous   ayez trouvé la plage désirée. Si   vous utilisez la télécommande,   appuyez plusieurs fois sur .   jusqu’à ce que vous ayez trouvé   la plage désirée.   Lo ca lisa t io n d ’u n p a ssa g e t o u t e n   o b se rva n t l’in d ica t io n d e la d u ré e   (re ch e rch e à g ra n d e vit e sse )   Maintenez les touches m/M enfoncées pendant la   pause.   Vous n’entendez pas le son de lecture.   Directement à une plage   spécifique   Tourner .AMS> jusqu’à   ce que vous ayez trouvé le   numéro de la plage désirée. Si   vous utilisez la télécommande,   appuyez plusieurs fois sur   . ou > jusqu’à ce que   vous ayez trouvé la plage   désirée.   z Si l’indication “Over!!” apparaît dans la fenêtre d’affichage   Cela signifie que vous êtes arrivé à la fin du disque. Appuyez sur   . ou m pour revenir en arrière.   Remarque   Les plages dont la durée n’excède pas quelques secondes peuvent   être trop courtes pour être contrôlées. Dans ce cas, le lecteur   risque de ne pas effectuer correctement la recherche.   Lo ca lisa t io n d ’u n e p la g e e n in t ro d u isa n t   d ire ct e m e n t so n n u m é ro Z   Introduisez le numéro de la plage à l’aide des touches   numériques.   Lo ca lisa t io n d ’u n p a ssa g e à l’a id e d e la   z fo n ct io n d ’in d e x (re ch e rch e d ’in d e x) Z   Pour introduire un numéro supérieur à 11 Z   1 Appuyez sur >10.   Appuyez plusieurs fois de suite sur INDEX. ou   INDEX> en mode de lecture ou de pause.   2 Introduisez les chiffres correspondants.   Pour introduire 0, appuyez sur 10/ 0.   z Qu’est-ce qu’un INDEX?   Certains CD Super Audio ou CD sont livrés avec un système de   marquage d’index qui divisent les plages ou les disques en   sections plus petites. Cette fonctionnalité s’avère particulièrement   utile lors que vous souhaitez localiser un point spécifique dans   une plage longue (de musique classique par exemple). La   fonction de recherche d’index ne fonctionne qu’avec les disques   indexés disponibles dans le commerce (et portant généralement   une mention vous l’indiquant).   Exemples:   • Pour reproduire la plage numéro 30, appuyez sur >10, puis   sur 3 et sur 10/ 0.   • Pour reproduire la plage numéro 100, appuyez deux fois   sur >10, puis sur 1, et deux fois sur 10/ 0.   FR   18   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Le ct u re d e p la g e s ré p é t é e   Z Vous pouvez reproduire de manière répétée un disque   entier ou des passages d’un disque. Cette fonction peut être   utilisée avec la fonction de lecture aléatoire pour répéter   toutes les plages d’un disque dans un ordre quelconque   (page 20) ou de lecture programmée pour reproduire toutes   les plages d’un programme musical (page 21). Vous pouvez   également répéter la lecture d’une plage spécifique ou d’un   passage déterminé d’une plage.   Co m m e n t lo ca lise r u n p o in t e n d é fin issa n t   u n e h e u re d e d é p a rt (re ch e rch e   t e m p o re lle )   1 En mode d’arrêt, appuyez sur ./> (ou tourner   . AMS >) pour sélectionner la plage désirée.   2 Maintenez les touches m/M enfoncées pour   régler l'heure à laquelle doit débuter la lecture tout   en regardant l'affichage.   Vous pouvez régler l’heure de lecture depuis le début   du morceau désiré en appuyant sur M ou depuis la   fin du morceau désiré vers l’arrière en appuyant sur   m.   REPEAT   AyB   H MULTI 5.1CH   S A C D   x TRACK   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   5 2 . 5 7   3 Appuyez sur H.   La lecture commencera à la recherche temporelle.   Remarque   Lorsque vous mettez le lecteur hors tension ou que vous   déconnectez le câble d’alimentation, le lecteur mémorise le   dernier réglage de lecture répétée (“Repeat All” ou “Repeat 1”) et   rappelle ce réglage la prochaine fois que vous mettez le lecteur   sous tension. Le réglage de lecture répétée A-B est cependant   annulé si vous mettez le lecteur hors tension ou si vous   débranchez le câble d’alimentation.   Ré p é t it io n d e t o u t e s le s p la g e s d u d isq u e   (le ct u re ré p é t é e co m p lè t e )   Appuyez une fois sur REPEAT et appuyez ensuite sur H.   L’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre   d’affichage et la lecture répétée du disque complet   démarre.   La lecture répétée change suivant le mode de lecture que   vous avez sélectionné.   Mode de lecture sélectionné Le lecteur répète   Lecture normale (page 14)   Toutes les plages   successivement   Lecture aléatoire (page 20)   Toutes les plages dans un ordre   quelconque   Lecture programmée (page 21) Toutes les plages du   programme successivement   Po u r a n n u le r la le ct u re ré p é t é e co m p lè t e   Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce   que l’indication “REPEAT” disparaisse.   FR   19   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Le ct u re d e p la g e s ré p é t é e Z   Le ct u re d e p la g e s d a n s u n   o rd re q u e lco n q u e   (le ct u re a lé a t o ire ) Z   Lorsque vous sélectionnez la lecture aléatoire, le lecteur   reproduit toutes les plages du disque dans un ordre   aléatoire.   Ré p é t it io n d e la p la g e e n co u rs (le ct u re   ré p é t é e d ’u n e p la g e u n iq u e )   Pendant la lecture de la plage que vous voulez répéter,   appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce   que l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre   d’affichage.   La lecture répétée de cette plage démarre.   CONTINUE   SHUFFLE   Po u r a n n u le r la le ct u re ré p é t é e d ’u n e p la g e   u n iq u e   Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce   que l’indication “REPEAT 1” disparaisse.   Ré p é t it io n d ’u n p a ssa g e d é t e rm in é d ’u n e   p la g e (le ct u re ré p é t é e A-B)   Vous pouvez spécifier un passage sur une plage dont   vous voulez activer la lecture répétée. Le passage que   vous spécifiez doit être compris entre le début et la fin   d’une seule et même plage.   H ./>   1 Pendant que le lecteur reproduit la plage en   question, appuyez sur la touche AyB au point de   début (point A) du passage à reproduire de   manière répétée.   L’indication “REPEAT” apparaît et “A” se met à   clignoter dans la fenêtre d’affichage.   2 Poursuivez la lecture de la plage (ou appuyez sur   M) pour localiser le point de fin (point B) et   appuyez ensuite sur AyB.   1 Appuyez sur SHUFFLE en mode d’arrêt.   2 Appuyez sur H.   La lecture aléatoire démarre.   L’indication “REPEAT A-B” apparaît et la lecture   répétée A-B démarre.   L’indication “;” apparaît pendant que le lecteur   “mélange” les plages. Le lecteur s’arrête après avoir   reproduit une fois toutes les plages.   Po u r a n n u le r la le ct u re ré p é t é e A-B   Appuyez sur REPEAT.   Po u r re p re n d re la le ct u re n o rm a le   z Appuyez sur CONTINUE.   Vous pouvez définir un nouveau point de début et un   nouveau point de fin en cours de lecture répétée A-B   Vous pouvez transformer le point de fin en cours par un nouveau   point de début et spécifier ensuite un nouveau point de fin de   manière à répéter un autre passage juste après le passage en   cours.   1 En cours de lecture répétée A-B, appuyez sur AyB.   Le point de fin en cours devient le nouveau point de début   (point A).   z aléatoire   Vous pouvez localiser des plages en cours de lecture   Appuyez sur ./>.   Appuyez sur > pour localiser la plage suivante ou sur .   pour localiser le début de la plage en cours. Le lecteur ne   retourne pas à des titres qui ont déjà été joués.   L’indication “REPEAT” s’allume et “A” se met à clignoter dans   la fenêtre d’affichage.   2 Localisez le nouveau point de fin (point B) et appuyez sur   AyB.   L’indication “REPEAT A-B” s’allume et le lecteur démarre la   lecture répétée du nouveau passage spécifié.   Lorsque vous souhaitez reprendre depuis le point de départ A,   appuyez sur H au cours d’une répétition AyB.   FR   20   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Cré a t io n d e vo t re p ro p re   p ro g ra m m e m u sica l   (le ct u re p ro g ra m m é e ) Z   Vous pouvez sélectionner les plages que vous préférez et   spécifier leur ordre de lecture dans un programme   musical pouvant contenir jusqu’à 32 plages (ou 999 min.   59 sec. de durée totale pour le programme)   Remarque   Si vous mettez le lecteur hors tension, si vous débranchez le câble   d’alimentation ou si vous appuyez sur A OPEN/ CLOSE le   programme musical est effacé.   Vé rifica t io n d u co n t e n u d u p ro g ra m m e   m u sica l   Avant de démarrer la lecture ou pendant le lecture,   appuyez sur CHECK.   CONTINUE   PROGRAM   Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les numéros   des plages s’afficheront selon leur ordre de   programmation. Si vous appuyez sur CHECK pendant   que le lecteur est en cours de lecture, ce sont les numéros   des plages suivant le numéro de plage affiché qui   apparaissent.   Touches   numériques   >10   CLEAR   CHECK   Mo d ifica t io n d u co n t e n u d ’u n p ro g ra m m e   m u sica l   H ./>   Vous pouvez changer le contenu d’un programme musical   en mode d’arrêt.   Pour   Procédez comme suit:   Effacer une plage   1 Appuyez plusieurs fois de suite sur   CHECK jusqu’à ce que le numéro de la   plage que vous voulez effacer apparaisse.   1 Appuyez sur PROGRAM en mode d’arrêt.   L’indication “PROGRAM” apparaît dans la fenêtre   d’affichage.   2 Appuyez sur CLEAR.   Effacer à partir de   la dernière plage   du programme   Appuyez sur CLEAR.   Chaque fois que vous appuyez sur cette   touche, la dernière plage du programme est   effacée.   2 Appuyez sur les touches numériques pour   introduire le numéro d’une plage.   Ajouter une plage à Appuyez sur ./ > pour sélectionner   Si vous introduisez un mauvais numéro de plage   Appuyez sur CLEAR pour effacer ce numéro de plage   et réintroduisez le bon numéro de plage à l’aide des   touches numériques.   la fin du   programme   la plage que vous voulez ajouter et   appuyez ensuite sur PROGRAM. Si vous   utilisez la télécommande, appuyez sur la   touche numérique correspondant à la plage   à ajouter.   Pour sélectionner une plage portant un numéro   supérieur à 11   Appuyez sur >10 (page 18).   Effacer toutes les   plages   Appuyez sur CLEAR ou x (pendant 2   secondes environ) jusqu’à ce que “Prog   CLEAR” s’affiche.   3 Répétez l’étape 2 pour introduire d’autres plages.   Chaque fois que vous introduisez un numéro de plage,   la durée totale du programme apparaît dans la fenêtre   d’affichage.   4 Appuyez sur H.   La lecture programmée démarre.   Po u r re p re n d re la le ct u re n o rm a le   Appuyez sur CONTINUE.   z Le programme reste en mémoire après la fin de la lecture   programmée   Appuyez sur H pour recommencer la lecture programmée à   partir du début. Le programme reste en mémoire si vous arrêtez   la lecture.   FR   21   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Le ct u re d ’u n Su p e r Au d io   CD m u lt ica n a l (fo n ct io n d e   g e st io n m u lt ica n a l)   Sé le ct io n d u m o d e le ct u re b i-ca n a l   le lecteur dispose d’une fonction de gestion multicanal   permettant de régler le mode lecture du Super Audio CD   utilisant la technologie DSD-DSP (intégrée au lecteur), en   fonction de la configuration ou de la taille de vos   enceintes.   1 Appuyez sur MENU.   2 Tournez la commande . AMS > jusqu’à ce   que “2CH SPK MODE” s’affiche.   3 Appuyez sur la commande . AMS >.   Exemple de configuration d’enceintes   Le mode lecture s’affiche.   Enceintes avant   Mode de   configuration   Caisson de   basses   Enceintes avant   Chaque signal est diffusé directement   par les enceintes avant. Aucun signal   n’est émis par le caisson de basses.   2CH Direct   L R 2CH + SW   a a 4 Tournez la commande . AMS > jusqu’à ce   Enceinte centrale   que le mode souhaité s’affiche.   Caisson de basses   R L 5 Appuyez sur la commande . AMS >.   Pour revenir à l’affichage normal, appuyez sur   MENU.   Enceintes surround   Remarque   Pour régler la gestion multicanal :   Cette fonction n’est pas disponible lorsque le lecteur est en mode   CD ou multicanal. Pour pouvoir l’activer, réglez le lecteur en   mode Super Audio CD bi-canal, ouvrez le plateau de lecture ou   retirez le disque du lecteur.   1 Sélectionnez le mode lecture à partir du mode de   préréglage (lecture bi-canal ou multicanal).   2 Réglez la balance du niveau de sortie de chaque   enceinte (uniquement lorsque le mode de lecture   multicanal est sélectionné).   Sé le ct io n d u m o d e le ct u re m u lt ica n a l   Remarques   • Cette fonction est disponible uniquement avec le Super Audio   1 Appuyez sur MENU.   CD.   • En fonction du mode de configuration sélectionné, vous ne   pouvez pas régler la balance du niveau de sortie de vos   enceintes.   2 Tournez la commande . AMS > jusqu’à ce   que “MCH SPK MODE” s’affiche.   3 Appuyez sur la commande . AMS >.   MENU   Le mode lecture s’affiche.   Enceintes Enceinte EnceintesCaisson de   avant centrale surround basses   Mode de   configuration   Chaque signal est diffusé directement   par chaque enceinte.   MCH Direct   Large   Large   Small   Large   Large   Large   Large   Large   Large   Small   Small   Small   ––   Large   Large   Small   Small   Small   Large   Large   a ––   a a ––   a ––   5 – Large + SW   5 – Large   .AMS>   5 – Small + SW   FRT – Large +SW   FRT – Large   No – CNTR + SW   No – CNTR   ENTER   ––   LEVEL ADJ   ./>   FR   22   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					A propos des “Large (grandes)” et des “Small   (petites)” enceintes   Ré g la g e d e la b a la n ce d u n ive a u d e so rt ie   d e ch a q u e e n ce in t e   On entend par “Large” les enceintes capables de   reproduire parfaitement les basses fréquences. Si vous   sélectionnez “Small” pour les enceintes surround, les   basses fréquences de ces enceintes sont reproduites   par les enceintes avant et/ ou le caisson de basses.   Pour une utilisation standard, sélectionnez “MCH   Direct” ou réglez toutes les enceintes sur “Large”   (exemple : “5 – Large + SW”, “5 – Large”, etc.). Si le   son obtenu ou la lecture multicanal ne vous satisfont   pas lors de l’écoute d’un Super Audio CD multicanal,   réglez les enceintes concernées sur “Small”.   La fonction de gestion multicanal vous permet de régler   les éléments suivants :   CNTR BALANCE   Balance relative du niveau de sortie entre les enceintes   avant (FRONT L/ R) et l’enceinte centrale (CENTER)   SURR BALANCE   Balance relative du niveau de sortie entre les enceintes   avant (FRONT L/ R) et les enceintes surround (SURR L/   R)   SW BALANCE   4 Tournez la commande . AMS > jusqu’à ce   Balance relative du niveau de sortie entre les enceintes   avant (FRONT L/ R) et le caisson de basses (SUB   WOOFER)   que le mode souhaité s’affiche.   5 Appuyez sur la commande . AMS >.   Pour revenir à l’affichage normal, appuyez sur   MENU.   Remarque   Certains réglages ne sont pas disponibles, en fonction du mode   lecture multicanal sélectionné.   Remarques   • La fonction de gestion multicanal n’est pas disponible lorsque   vous sélectionnez “MCH Direct” (vous ne pouvez pas régler la   balance du niveau de sortie de chaque enceinte).   • L’enceinte avant est automatiquement réglée sur “Large”   lorsque le caisson de basses est sur “––”.   Ré g la g e d e la b a la n ce d u n ive a u d e so rt ie su r le   p a n n e a u a va n t d u le ct e u r   Vous pouvez régler la balance de chacune de vos   enceintes en mode lecture, à partir du son émis. Vous   pouvez également la régler en mode arrêt, à partir du   signal d’essai.   • Lorsque vous écoutez une piste ne contenant pas le signal   LFE*, le signal du caisson de basses n’est pas émis. Ainsi,   lorsque vous sélectionnez “MCH Direct”, “5 – Large + SW” ou   “No – CNTR + SW” aucun signal n’est émis par le caisson de   basses. Toutefois, lorsque vous sélectionnez “5 – Small + SW”   ou “FRT – Large +SW” (quand vous réglez l’enceinte sur   “Small”), les basses fréquences proviennent du caisson de   basses.   1 Appuyez sur MENU.   2 Tournez la commande . AMS > jusqu’à ce   que “LEVEL ADJUST” s’affiche.   3 Appuyez sur la commande . AMS >.   Si vous effectuez le réglage en mode lecture, passez   directement à l’étape 6.   * LFE : Low Frequency Enhancement (amélioration des basses   fréquences) (décrit comme “.1 CH”)   • Cette fonction n’est pas disponible lorsque le lecteur est en   mode CD ou multicanal. Pour pouvoir l’activer, réglez le   lecteur en mode Super Audio CD bi-canal, ouvrez le plateau de   lecture ou retirez le disque du lecteur.   4 Tournez la commande . AMS > jusqu’à ce   que “TONE ON” s’affiche.   • Si vous sélectionnez un mode de lecture autre que “2CH   Direct” ou “MCH Direct” avec la fonction de gestion   multicanal, la distribution des sons vers les enceintes changera,   provoquant peut-être une diminution du volume sonore   d’ensemble. Dans ce cas, ajustez le volume avec la commande   de volume sur l’amplificateur raccordé.   FR   23   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Le ct u re d ’u n Su p e r Au d io CD m u lt ica n a l   5 Appuyez sur la commande . AMS >.   Le signal d’essai est émis par chacune des enceintes,   l’une après l’autre, et l’écran indique quelle enceinte   émet actuellement le signal.   2 Appuyez plusieurs fois de suite sur ./>   jusqu’à ce que “TONE ON” s’affiche.   3 Appuyez sur ENTER.   Le signal d’essai est émis par chacune des enceintes,   l’une après l’autre, et l’écran indique quelle enceinte   émet actuellement le signal.   6 Tournez la commande . AMS > jusqu’à ce   que l’élément souhaité s’affiche.   Sélectionnez l’élément “CNTR BALANCE”, “SURR   BALANCE” ou “SW BALANCE”.   4 Appuyez plusieurs fois de suite sur ./>   jusqu’à ce que l’élément souhaité s’affiche.   Sélectionnez l’élément “CNTR BALANCE”, “SURR   BALANCE” ou “SW BALANCE”.   Remarque   Lorsque vous réglez le caisson de basses sur “––” en mode de   configuration (page 22), “SW BALANCE” ne peut pas être   sélectionné. De même, lorsque vous réglez les enceintes   centrale et surround sur “––”, “CNTR BALANCE” et “SURR   BALANCE” ne peut pas être sélectionné.   Remarque   Lorsque vous réglez le caisson de basses sur “––” en mode de   configuration (page 22), “SW BALANCE” ne peut pas être   sélectionné. De même, lorsque vous réglez les enceintes   centrale et surround sur “––”, “CNTR BALANCE” et “SURR   BALANCE” ne peut pas être sélectionné.   7 Appuyez sur la commande . AMS >.   Le réglage de la balance apparaît.   En mode d’arrêt, l’enceinte sélectionnée émet le signal   d’essai.   Exemple : Si vous sélectionnez “SURR BALANCE”, le   signal d’essai est audible sur les enceintes   avant et les enceintes surround.   5 Appuyez sur ENTER.   Le réglage de la balance apparaît.   En mode d’arrêt, l’enceinte sélectionnée émet le signal   d’essai.   Exemple : Si vous sélectionnez “SURR BALANCE”, le   signal d’essai est audible sur les enceintes   avant et les enceintes surround.   MULTI   CH   S A C D   DISC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   F R T : _ _ _ _ _ : S U R R   MULTI   CH   S A C D   DISC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   8 Tournez la commande . AMS > pour régler le   F R T : _ _ _ _ _ : S U R R   niveau de sortie.   MULTI   CH   6 Appuyez plusieurs fois de suite sur ./> pour   S A C D   régler le niveau de sortie.   DISC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   F R T : _ _ _ _ _ : S U R R   MULTI   CH   S A C D   DISC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   9 Appuyez sur la commande . AMS >.   F R T : _ _ _ _ _ : S U R R   Le lecteur revient au statut décrit à l’étape 6.   Répétez les étapes 6 à 9 pour d’autres réglages.   7 Appuyez sur ENTER.   10 Appuyez sur MENU après avoir effectué tous vos   réglages.   Le lecteur revient au statut décrit à l’étape 4.   Répétez les étapes 4 à 7 pour d’autres réglages.   L’affichage redevient normal.   8 Appuyez sur LEVEL ADJ après avoir effectué tous   vos réglages.   Ré g la g e d u n ive a u d e so rt ie à p a rt ir d e la   t é lé co m m a n d e Z   L’affichage redevient normal.   Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte   avec la télécommande fournie, en mode lecture.   1 Appuyez sur LEVEL ADJ, que vous soyez en mode   lecture ou en mode arrêt.   Si vous effectuez le réglage en mode lecture, passez   directement à l’étape 4.   FR   24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Pré ca u t io n s   Informations   complémentaires   Sécurité   • Attention — Les instruments optiques qui équipent cet   appareil sont dangereux pour les yeux.   • Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur du   boîtier, débranchez le lecteur et ne l’utilisez plus avant de   l’avoir fait contrôler par un personnel qualifié.   Ce chapitre fournit des informations   complémentaires sur le   • Le cordon d’alimentation doit être remplacé dans un centre de   service après-vente qualifié exclusivement.   fonctionnement et l’entretien de votre   lecteur Super Audio CD.   • L’appareil n’est pas débranché de l’alimentation secteur tant   qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil lui-   même a été mis hors tension.   Alimentation   • Avant d’utiliser le lecteur, assurez-vous que la tension   d’utilisation de l’appareil est identique à celle de l’alimentation   secteur locale. La tension d’utilisation est indiquée sur la   plaque signalétique fixée au dos du lecteur.   • Le lecteur reste branché sur l’alimentation secteur tant qu’il est   raccordé à la prise murale, même si l’appareil a préalablement   été mis hors tension.   • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une   période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pour   déconnecter le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche; ne tirez   jamais sur le cordon proprement dit.   Installation   • Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin de   prévenir tout risque de surchauffe à l’intérieur du boîtier.   • N'installez pas le lecteur sur une surface souple comme un   tapis qui risquerait d’obstruer les ouïes de ventilation situées   sur la base de l’appareil.   • N'installez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou   dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la   lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs   mécaniques importants.   Utilisation   • Si vous transportez soudainement le lecteur d’une pièce froide   dans une pièce chaude ou si vous l’installez dans une pièce   particulièrement humide, de la condensation peut se former   sur les lentilles montées à l’intérieur du lecteur. Le   fonctionnement du lecteur risque d’en être affecté. En pareil   cas, retirez le disque du plateau de lecture et laissez le lecteur   sous tension pendant environ une heure pour permettre à   l’humidité de s’évaporer.   • A l'allumage, il est possible que du bruit se fasse entendre lors   du chargement du disque dans le lecteur Super Audio CD. Ce   bruit est normal.   Réglage du volume   • N’augmentez pas trop le volume pendant l’écoute d’un   passage de très faible niveau d’entrée ou ne comportant aucun   signal audio. Vous risquez en effet d’endommager les haut-   parleurs lors de la lecture d’un passage présentant un niveau   d’entrée très élevé.   FR   25   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Installation d’un disque sur le plateau de lecture   • Assurez-vous que le disque est correctement positionné sur du   plateau.   Précautions   Sinon, le lecteur ou le disque risque d’être endommagé.   Introduction d’un disque   • Il est possible que vous entendiez un bruit de transmission ou   mécanique émis par le lecteur. Ce sifflement signifie que le   lecteur est en train de régler automatiquement ses mécanismes   intérieurs en fonction du disque introduit.   Il est également possible que vous entendiez un bruit   mécanique lorsque vous introduisez un disque déformé dans   le lecteur.   Entretien   • Si les disques portent des traces de doigts ou de la poussière, la   qualité audio risque d’en être altérée.   • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de   nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers   l’extérieur.   Entretien   • Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à l’aide d’un   chiffon doux imprégné d’une solution détergente neutre.   N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de   solvant tel que l’alcool ou le benzine.   A propos du transport   • Assurez-vous de retirer le disque placé sur le plateau.   • Assurez-vous de refermer le plateau de lecture.   • Nettoyez les disques avec un chiffon doux légèrement   imprégné d’eau et essuyez-les ensuite avec un chiffon sec.   • N’utilisez pas de solvants comme de la benzine, du diluant,   des nettoyants pour disques en vinyle ni de sprays   antistatiques.   Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant votre   lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony.   Remarques concernant la lecture d’un CD-R/CD-RW   • Il est possible que certains disques enregistrés avec un graveur   CD-R/CD-RW ne puissent pas être reproduits en raison de   rayures, de souillures, de leurs conditions d’enregistrement ou   des caractéristiques techniques du graveur. En outre, les   disques qui ne sont pas finalisés à la fin de l’enregistrement ne   peuvent pas être reproduits.   Remarques sur les disques   Disques audio encodés par des technologies de protection   des droits d’auteur   Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la   Manipulation des disques   • Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord.   N’en touchez pas la surface.   • Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques.   norme Compact Disc (CD).   Récemment, des disques audio encodés par des technologies de   protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines   compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,   certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible   qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.   • Utilisez uniquement des disques de forme ronde. L’utilisation   d'un disque de forme spéciale (par exemple : disque carré, en   forme d’étoile, de coeur, etc.) risque d'endommager votre   lecteur.   • N’utilisez pas de disque pourvus d’une étiquette comme sur   les disques de location.   Rangement des disques   • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou   à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud.   • Après lecture, rangez les disques dans leur boîtier. Si vous empilez   les disques sans leurs boîtiers, vous risquez de les endommager.   FR   26   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Dé p a n n a g e   Sp é cifica t io n s   Pendant la lecture d’un Super Audio CD   Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes à   l’occasion de l’utilisation de ce lecteur, consultez le   présent guide de dépannage pour tenter de remédier au   problème survenu. Si le problème persiste, consultez votre   revendeur Sony.   Plage de fréquence de lecture   2 Hz à 100 kHz   Réponse en fréquence   Plage dynamique   2 Hz à 50 kHz (–3 dB)   105 dB ou plus   Distorsion harmonique totale   0,0017 % ou mois   Pa s d e so n .   Pleurage et scintillement Valeur dans la limite mesurable   , Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.   , Assurez-vous que vous exploitez correctement   l’amplificateur.   , Lorsque vous utilisez un casque, réglez le volume   à l’aide du bouton PHONE LEVEL.   (±0,001 % W. PEAK) ou moins   Pendant la lecture d’un CD   Réponse en fréquence   Plage dynamique   2 Hz à 20 kHz   99 dB ou plus   Distorsion harmonique totale   0,0019 % ou moins   Pa s d e so n via le s co n n e ct e u rs DIGITAL (CD) OUT.   , Les signaux audio du Super Audio CD ne peuvent   être sortis via les connecteurs DIGITAL (CD) OUT.   Pleurage et scintillement Valeur dans la limite mesurable   (±0,001 % W. PEAK) ou moins   La le ct u re d u d isq u e n e d é m a rre p a s.   , Il n’y a pas de disque à l’intérieur du lecteur.   , Le disque est placé à l’envers sur le plateau de   lecture.   Co n n e ct e u rs d e so rt ie   Type de   prise   Niveau de   sortie   Impédance de   charge   Prises phono 2 Vrms   Plus de   ANALOG   OUT   , Placez le disque sur le plateau de lecture avec la   face imprimée vers le haut.   (à 50 kilohms) 10 kilohms   Connecteur –18 dBm   de sortie   optique   Longueur d’onde   de l’émission   lumineuse:   660 nm   DIGITAL (CD)   OUT OPTICAL*   , Le disque n’est pas inséré correctement. Rechargez   le disque.   ( ) , Nettoyez le disque (voir page 26).   , De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du   lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous   tension pendant environ une heure.   , Le disque posé sur le plateau est incompatible   (voir page 13).   carré   Connecteur 0,5 Vp-p   de sortie   coaxial   75 ohms   DIGITAL (CD)   OUT COAXIAL*   Prise phono   10 mW   stéréo   32 ohms   PHONES   * Sort uniquement les signaux audio de CD   La t é lé co m m a n d e n e fo n ct io n n e p a s.   , Dégagez les obstacles entre la télécommande et le   lecteur.   Ca ra ct é rist iq u e s g é n é ra le s   Laser   Laser à semi-conducteur   (CD Super Audio: λ = 650 nm)   (CD: λ = 780 nm)   , Dirigez la télécommande vers le capteur de   télécommande du lecteur.   , Si les piles de la télécommande sont déchargées,   remplacez-les.   Durée d’émission : continue   Puissance rayonnante du laser :   5,47 uW à 650 nm   Au cu n so n n ’e st é m is p a r la p rise SUB WOOFER.   , Sélectionnez le mode de lecture dans lequel un   signal du caisson de basses est sorti à la prise SUB   WOOFER. L’indication de mode comporte “+SW”   (page 22) quand un tel mode est sélectionné.   , Lorsque vous écoutez une piste ne contenant pas le   signal LFE, le signal n’est émis par le caisson de   basses que lorsque vous sélectionnez “5 – Small +   SW” ou “FRT – Large + SW” pour le mode de   lecture multicanal (page 22).   *Ces sorties correspondent à la valeur mesurée à une distance   d'environ 200 mm de la surface de la lentille de l'objectif sur le   point de lecture optique.   Puissance de raccordement   230 V CA, 50/ 60 Hz   Consommation électrique 24 W   Dimensions (l/h/p)   430 × 124 × 390 mm, parties saillantes   comprises   Masse (approx.)   8,2 kg   Acce sso ire s fo u rn is   Voir page 4.   La conception et les spécifications sont sujettes à modifications   sans préavis.   FR   27   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					In d e x   M, N, O   A Mode lecture   bi-canal 22   Accessoires   4 Affichage d’informations 15   multicanal 22   Amplificateur (non fourni)   5 AMS (détecteur automatique de musique) 14   ANALOG OUT   P, Q   Pause de lecture 14   2 CH   6 Piles   4 5.1 CH   5 R B Raccordement   Balance du niveau de sortie 23   composant audio   5 source d’alimentation   Recherche   7 C Câble   recherche à grande vitesse 18   recherche d’index 18   connexion audio   5 numérique coaxial   7 recherche temporelle 19   numérique optique   7 Répétition   lecture A-B 20   D, E   DIGITAL (CD) OUT   lecture complète 19   lecture d’une seule plage 20   7 F, G, H   Fonction de gestion multicanal 22   S Super Audio CD 12   Super Audio CD bi-canal 13   I, J, K   Introduction d’un disque 14   T, U, V, W, X, Y, Z   Télécommande 11   TEXT 16   L Lecture   TOC 13   d’un disque 14   en introduisant le numéro de plage 18   plages dans un ordre aléatoire 20   plusieurs fois 19   Lecture aléatoire 20   Lecture programmée   comment créer votre programme musical 21   modification du contenu du programme 21   Vérification du contenu du programme 21   Localisation   avec la fonction d’index (recherche d’index) 18   en contrôlant le son (recherche) 18   en introduisant le numéro de plage 18   en observant l’indication de la durée (rechercher à   grande vitesse) 18   passage déterminé 18   plage spécifique 18   FR   28   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
			
				
					FR   29   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur   entladene Batterien in die Sammelboxen   beim Handel oder den Kommunen.   Entladen sind Batterien in der Regel dann,   wenn das Gerät abschaltet und signalisiert   „Batterie leer“ oder nach längerer   Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr   einwandfrei funktioniert“. Um   ACHTUNG   Willkommen!   Um Feuergefahr und die   Gefahr eines elektrischen   Schlags zu vermeiden,   setzen Sie das Gerät   w eder Regen noch   Danke, daß Sie sich für einen Super-   Audio-CD-Player von Sony entschieden   haben. Lesen Sie diese Anleitung vor   Inbetriebnahme des Geräts bitte genau   durch, und bewahren Sie sie zum späteren   Nachschlagen sorgfältig auf.   sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole   z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben   Sie die Batterien einzeln in einen   sonstiger Feuchtigkeit aus.   Um einen elektrischen   Schlag zu vermeiden,   öffnen Sie das Gehäuse   nicht. Überlassen Sie   Wartungsarbeiten stets   nur qualifiziertem   Plastikbeutel.   Zu dieser   Bedienungsanleitung   Die Anweisungen in dieser   Bedienungsanleitung beziehen sich auf   Modell SCD-XA3000ES.   Fachpersonal.   Konventionen in dieser Anleitung   • Die Anweisungen in dieser Anleitung   beziehen sich auf die Bedienelemente   am Gerät.   Um einen Brand zu verhüten, dürfen die   Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht   mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem   Vorhang usw, abgedeckt werden. Stellen   Sie auch keine brennenden Kerzen auf das   Gerät.   Sie können jedoch auch die   Bedienelemente auf der Fernbedienung   verwenden, sofern sie die gleiche oder   eine ähnliche Bezeichnung tragen wie   die Bedienelemente am Gerät.   In dieser Bedienungsanleitung werden   folgende Symbole verwendet:   Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu   vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit   Flüssigkeiten wie z.B. Vasen auf das Gerät.   • Gibt an, daß Sie für die   Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der   Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert.   Das Etikett befindet sich außen an der   Rückseite des Geräts.   Z betreffende Funktion die   Fernbedienung verwenden   können.   Kennzeichnet Hinweise und   z Tips, mit deren Hilfe sich eine   Funktion leichter ausführen läßt.   Batterien gehören in den   Sondermüll! Nicht in den   normalen Haushaltsmüll   werfen.   DE   2 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Me rkm a le u n d Fu n kt io n e n   INHALT   In fo rm a t io n e n zu r Su p e r-Au d io -CD   • Die Super-Audio-CD stellt einen neuen Audio-CD-   Standard hoher Qualität dar, bei dem Musik im DSD-   Format (Direct Stream Digital) aufgezeichnet wird.   Herkömmliche CDs werden im PCM-Format   aufgezeichnet. Die Abtastfrequenz ist beim DSD-Format   64mal höher als bei einer herkömmlichen CD.   Außerdem wird in diesem Format mit 1-Bit-   Lage und Funktion der Teile und   Bedienelemente 8   Quantisierung gearbeitet. So lassen sich mit dem DSD-   Format ein breiter Frequenzbereich und eine große   Dynamik über den gesamten hörbaren Frequenzbereich   erzielen. Daher ist eine außerordentlich originalgetreue   Musikreproduktion möglich.   • Es gibt zwei Typen von Super-Audio-CDs: eine 2-Kanal-   Stereo-CD und eine Mehrkanal-CD mit bis zu 6   unabhängigen Kanälen. Die Mehrkanalfunktion der   Super-Audio-CD zeichnet sich durch ein Verfahren der   Lautsprecherzuordnung aus, das im wesentlichen der   5.1-Kanal-Ausgabe moderner AV-Systeme ähnelt.   Vorderseite   8 Rückseite 10   Beschreibung der Bedienelemente auf der   Fernbedienung 11   Me rkm a le u n d Fu n kt io n e n d e s Pla ye rs   Dieser Player ist für die Wiedergabe von 2-Kanal- und   Mehrkanal-Super-Audio-CDs sowie herkömmlichen CDs   geeignet und bietet folgende Merkmale und Funktionen:   • Ausgestattet mit einem optischen Sensor mit zwei   getrennten Lasern, so daß Super-Audio-CDs und   herkömmliche CDs mit ihrer jeweiligen Wellenlänge   gelesen werden können.   DE   Titel 18   Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge   (Shuffle Play) 20   • Schnellerer Zugriff auf die einzelnen Titel dank eines   verbesserten Servo-Mechanismus.   • Mehrkanal-Management zum Einstellen der   Mehrkanalumgebung für die Wiedergabe auf die   Kanalzuordnung und Größe der Lautsprecher.   • Super-Audio-D/ A-Wandler und direktes digitales   Synchronisationssystem für Klangreproduktion von   noch höherer Qualität.   Zusammenstellen eines eigenen Programms   Wiedergeben einer Mehrkanal-Super-Audio-CD   (Mehrkanal-Management) 22   So n st ig e s   • Auf einer Super-Audio-CD können bis zu 255 Titel-/   Indexnummern aufgezeichnet werden. Diese Funktion   steht beim SCD-XA3000ES zur Verfügung.   • Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie den   SCD-XA3000ES und einen herkömmlichen CD-Player   von Sony steuern.   DE   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Vo r d e m An sch lie ß e n d e s   Ge rä t s   Vorbereitungen   In diesem Kapitel finden Sie   Üb e rp rü fe n d e s m it g e lie fe rt e n Zu b e h ö rs   Informationen zu dem mitgelieferten   Zubehör. Außerdem wird hier   Im Lieferumfang des Players sind folgende Teile   enthalten:   beschrieben, wie Sie verschiedene   Audiokomponenten an den Super-   Audio-CD-Player anschließen   können. Lesen Sie dieses Kapitel   unbedingt sorgfältig durch, bevor Sie   irgendwelche Anschlüsse herstellen.   • Audioverbindungskabel   Cinchbuchse × 2 (rot und weiß) ↔ Cinchbuchs × 2 (rot   und weiß) (2)   Cinchbuchse × 1 (schwarz) ↔ Cinchbuchse × 1   (schwarz) (2)   • Fernbedienung RM-SX700 (1)   • R06-Batterien der Größe AA (2)   Ein le g e n vo n Ba t t e rie n in d ie   Fe rn b e d ie n u n g   Legen Sie zwei R06-Batterien (Größe AA) in das   Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität:   Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den   Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen. Wenn   Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den   Fernbedienungssensor   am Player.   z Wann müssen die Batterien ausgetauscht werden?   Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa sechs   Monate. Wenn sich der Player nicht mehr mit der Fernbedienung   steuern läßt, ersetzen Sie beide Batterien durch neue.   Hinweise   • Setzen Sie den Fernbedienungssensor nicht großer Hitze oder   Feuchtigkeit aus.   • Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der   Fernbedienung fallen. Achten Sie darauf besonders beim   Austauschen der Batterien.   • Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer   alten.   • Setzen Sie die Fernbedienung keinem direkten Sonnen- oder   Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen.   • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen   wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch   auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.   DE   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					An sch lie ß e n d e r Au d io ko m p o n e n t e n   Schließen Sie den Super-Audio-CD-Player an eine   Audiokomponente an. Achten Sie darauf, alle   Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten.   Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um   Störrauschen zu vermeiden.   FRONT- o d e r SURR-Ve rb in d u n g   Audioverbindungskabel (rot und w eiß) (mitgeliefert)   Weiß (L)   Rot (R)   Weiß (L)   Rot (R)   Wenn Sie einen Verstärker mit 5.1-Kanal-   CENTER- o d e r SUB WOOFER-Ve rb in d u n g   Eingangsbuchsen (Mehrkanalverstärker, AV-Verstärker   usw.) haben und Player und Verstärker über die Buchsen   ANALOG 5.1CH OUT verbinden, können Sie eine   Mehrkanal-Super-Audio-CD in Mehrkanalklang   wiedergeben lassen.   Audioverbindungskabel (schw arz) (mitgeliefert)   Schw arz   Schw arz   Hinweise   • Bei einer Verbindung für die Mehrkanalwiedergabe schließen   Sie auch die Buchsen ANALOG 2CH OUT an, so daß Sie eine   CD (oder Super-Audio-CD) wiedergeben können, wenn Sie   den Eingangswählschalter am Verstärker auf CD- bzw. Super-   Audio-CD-Eingang stellen.   • Während der Wiedergabe einer herkömmlichen CD oder einer   2-Kanal-Super-Audio-CD werden dieselben Signale, die über   die Buchsen ANALOG 2CH OUT ausgegeben werden, auch   über die Buchsen ANALOG 5.1CH FRONT L/ R ausgegeben.   • Während der Wiedergabe einer Mehrkanal-Super-Audio-CD   werden dieselben Signale, die über die Buchsen ANALOG   5.1CH FRONT L/ R ausgegeben werden, auch über die   Buchsen ANALOG 2CH OUT ausgegeben. Die   Bei einer normalen Wiedergabe verbinden Sie Player und   Verstärker über die Buchsen ANALOG 2CH OUT.   An sch lie ß e n ü b e r d ie Bu ch se n ANALOG   5.1CH OUT   Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung über   Audioverbindungskabel her. Verbinden Sie die Buchsen   ANALOG 5.1CH OUT (FRONT L/ R, SURR L/ R, CENTER,   SUBWOOFER) mit den entsprechenden Buchsen am Verstärker.   Für das Anschließen der FRONT- und SURR-Buchsen (rot und   weiß) (mitgeliefert) verwenden Sie die Verbindungskabel und   achten darauf, die farbigen Stifte in die entsprechenden Buchsen   zu stecken: Weiß (links) zu Weiß und Rot (rechts) zu Rot. Zum   Anschließen der CENTER- und SUB WOOFER-Buchsen   verwenden Sie die entsprechenden Verbindungskabel (schwarz)   (mitgeliefert).   herunterkonvertierten Mehrkanalsignale werden nicht   wiedergegeben.   • Es gibt 5-Kanal-, 4-Kanal- und 3-Kanal-Super-Audio-CDs. Bei   der Wiedergabe solcher CDs werden die Signale nicht über alle   ANALOG 5.1CH OUT-Buchsen ausgegeben. Einzelheiten zur   Wiedergabe finden Sie auf der Hülle oder den Anweisungen   zur Super-Audio-CD.   ANALOG   5. 1CH OUT   DIGITAL(CD)   2CH OUT   FRONT SURROUND CENTER   L OUT   L COAXIAL OPTICAL   R R SUB   WOOFER   an SURROUND-   oder REAR IN-   Buchsen (L/R)   an Buchse SUB   WOOFER IN   an FRONT IN-   Buchsen (L/R)   an Buchse   CENTER IN   Mehrkanalverstärker,   AV-Verstärker usw .   DE   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					An sch lie ß e n d e r Au d io ko m p o n e n t e n   Hinweis   An sch lie ß e n ü b e r d ie Bu ch se n ANALOG   2CH OUT   Während der Wiedergabe einer Mehrkanal-Super-Audio-CD   werden dieselben Signale, die über die Buchsen ANALOG 5.1CH   FRONT L/ R ausgegeben werden, auch über die Buchsen   ANALOG 2CH OUT ausgegeben. Die herunterkonvertierten   Mehrkanalsignale werden nicht wiedergegeben.   Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung über ein   Audioverbindungskabel her. Verbinden Sie die Buchsen   ANALOG 2CH OUT L/ R mit den CD- bzw. Super-Audio-CD-   Eingangsbuchsen am Verstärker. Achten Sie darauf, die   farbcodierten Stecker mit den richtigen Buchsen an den Geräten   zu verbinden: weiß (links) zu weiß und rot (rechts) zu rot.   Audioverbindungskabel (rot und w eiß) (nicht mitgeliefert*)   Weiß (L)   Weiß (L)   Rot (R)   Rot (R)   * Wenn Sie nicht die ANALOG 5.1 CH-Verbindung herstellen,   können Sie das mitgelieferte Audioverbindungskabel für die   ANALOG 2CH-Verbindung verwenden.   ANALOG   5. 1CH OUT   DIGITAL(CD)   2CH OUT   FRONT SURROUND CENTER   L OUT   L COAXIAL OPTICAL   R R SUB   WOOFER   an CD (Super-Audio-   CD) IN-Buchsen (L/R)   Stereoverstärker usw .   DE   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					An sch lie ß e n ü b e r d ie Bu ch se DIGITAL (CD)   OUT COAXIAL   An sch lie ß e n ü b e r d ie Bu ch se DIGITAL (CD)   OUT OPTICAL   Verwenden Sie ein digitales Koaxialkabel, um eine   Audiokomponente mit digitalen Koaxialeingängen   anzuschließen.   Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung über ein optisches   Digitalkabel her. Um ein optisches Digitalkabel an die Buchse   DIGITAL (CD) OUT OPTICAL anzuschließen, stecken Sie den   Kabelstecker in die Buchse, bis er mit einem Klicken einrastet.   Verbiegen und verdrehen Sie das optische Kabel nicht.   digitales Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)   optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)   ANALOG   5. 1CH OUT   DIGITAL(CD)   2CH OUT   FRONT SURROUND CENTER   L ANALOG   5. 1CH OUT   DIGITAL(CD)   2CH OUT   OUT   L FRONT SURROUND CENTER   L COAXIAL OPTICAL   R OUT   L COAXIAL OPTICAL   R SUB   WOOFER   R R SUB   WOOFER   an CD (Super Audio   CD) IN koaxiale   Digitalbuchse   an CD (Super Audio   CD) IN optische   Digitalbuchse   Stereoverstärker   usw .   Stereoverstärker   usw .   Hinweis   Nur die Audiosignale herkömmlicher CDs werden über die   DIGITAL (CD) OUT-Anschlüsse ausgegeben. Die Signale von   Super-Audio-CDs können über die DIGITAL (CD) OUT-   Anschlüsse nicht ausgegeben werden.   Hinweis   Nur die Audiosignale herkömmlicher CDs werden über die   DIGITAL (CD) OUT-Anschlüsse ausgegeben. Die Signale von   Super-Audio-CDs können über die DIGITAL (CD) OUT-   Anschlüsse nicht ausgegeben werden.   An sch lie ß e n d e s Ne t zka b e ls   Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.   DE   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Be sch re ib u n g d e r Te ile u n d   Be d ie n e le m e n t e a n d e r   Vo rd e rse it e   Lage und   Funktion der   Teile und   Bedienelemente   In diesem Kapitel werden die Lage   und Funktion der verschiedenen Teile   und Bedienelemente an der Vorder-   und Rückseite des Geräts sowie auf   der Fernbedienung erläutert. Näheres   finden Sie auf den in Klammern   angegebenen Seiten.   Außerdem werden die Anzeigen   erklärt, die im Display erscheinen.   1 Schalter POWER (14)   Dient zum Einschalten des Players.   2 Taste TIME/TEXT (15)   Mit jedem Tastendruck auf diese Taste erscheinen die   Spieldauer des Titels, die gesamte Restspieldauer auf   der CD oder die TEXT-Informationen im Display.   3 Taste SACD/CD (13)   Mit jedem Tastendruck auf diese Taste während der   Wiedergabe einer Hybrid-CD wird die abzuspielende   Schicht zwischen HD (Super Audio CD) und der   normalen CD-Schicht umgeschaltet.   4 CD-Fach (14)   Öffnen bzw. schließen Sie mit A OPEN/ CLOSE das   CD-Fach.   DE   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					TIME/TEXT   MENU   MULTI/2CH   SACD/CD   POWER   PHONES   AMS   PHONE LEVEL   PUSH   ENTER   MIN   MAX   5 Taste A OPEN/CLOSE (14)   qa Taste MENU (13)   Drücken Sie diese Taste, um das CD-Fach zu öffnen.   Mit dieser Taste rufen Sie das Menü auf.   Drücken Sie diese Taste, um das Menü zu verlassen   und zur normalen Anzeige zurückzuschalten.   6 Taste H (14)   Mit dieser Taste starten Sie die Wiedergabe.   qs Taste MULTI/2CH (12)   7 Taste X (14)   Mit dieser Taste wählen Sie den Wiedergabebereich   aus, wenn Sie eine Super-Audio-CD mit 2-Kanal- und   Mehrkanal-Wiedergabebereich (Seite 13) einlegen.   Mit dieser Taste schalten Sie in den Pausemodus.   8 Taste x (14)   Mit dieser Taste stoppen Sie die Wiedergabe.   qd Fernbedienungssensor   9 PHONES   qf Display (15)   Schließen Sie Kopfhörer an.   Dient zum Anzeigen verschiedener Informationen.   Während der Wiedergabe einer Mehrkanal-Super-   Audio-CD werden dieselben Signale, die über die   Buchsen ANALOG 5.1CH FRONT L/ R ausgegeben   werden, auch über die Buchsen PHONES ausgegeben.   qg Regler . AMS > (AMS: Automatischer   Musiksensor) (14)   Wenn Sie den Regler . AMS > um eine   Klickposition gegen den Uhrzeigersinn drehen,   schalten Sie zum vorhergehenden Titel zurück. Wenn   Sie den Regler . AMS > um eine Klickposition   im Uhrzeigersinn drehen, schalten Sie zum   nachfolgenden Titel.   0 PHONE LEVEL   Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke ein.   DE   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
			
				
					Be sch re ib u n g d e r Te ile u n d Be d ie n e le m e n t e a n d e r   Rü ckse it e   ANALOG   5. 1CH OUT   DIGITAL(CD)   2CH OUT   FRONT SURROUND CENTER   L OUT   L COAXIAL OPTICAL   R R SUB   WOOFER   Hinweis   1 Buchsen ANALOG 2CH OUT L/R (6)   Nur die Audiosignale herkömmlicher CDs werden über die   DIGITAL (CD) OUT-Anschlüsse (siehe 3 und 4 in der   Abbildung) ausgegeben. Die Signale von Super-Audio-CDs   können über die DIGITAL (CD) OUT-Anschlüsse nicht   ausgegeben werden.   Zum Anschließen einer Audiokomponente (Stereo/ 2   Kanäle) über ein Audioverbindungskabel.   2 Buchsen ANALOG 5.1CH OUT (5)   Zum Anschließen eines Verstärkers mit 5.1-Kanal-   Eingangsbuchsen (Mehrkanalverstärker, AV-   Verstärker usw.) über Audioverbindungskabel.   3 Buchse DIGITAL (CD) OUT COAXIAL (7)   Zum Anschließen einer Audiokomponente über ein   digitales Koaxialkabel.   4 Buchse DIGITAL (CD) OUT OPTICAL (7)   Zum Anschließen einer Audiokomponente über ein   optisches Digitalkabel.   DE   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Be sch re ib u n g d e r Be d ie n e le m e n t e a u f d e r Fe rn b e d ie n u n g   1 Taste CONTINUE (20)   qs Taste SACD/CD (13)   Drücken Sie diese Taste im Modus Shuffle Play oder   Programme Play, wenn Sie die normale Wiedergabe   fortsetzen wollen.   Mit jedem Tastendruck auf diese Taste während der   Wiedergabe einer Hybrid-CD wird die abzuspielende   Schicht zwischen HD (Super Audio CD) und der   normalen CD-Schicht umgeschaltet.   Taste SHUFFLE (20)   Mit dieser Taste starten Sie die Wiedergabe in   willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play).   qd Taste MULTI/2CH (12)   Mit dieser Taste wählen Sie den Wiedergabebereich   aus, wenn Sie eine Super-Audio-CD mit 2-Kanal- und   Mehrkanal-Wiedergabebereich (Seite 13) einlegen.   Taste PROGRAM (21)   Mit dieser Taste starten Sie die Programmwiedergabe   (Programme Play).   qf Taste ENTER (24)   2 Taste DISPLAY MODE (16)   Drücken Sie diese Taste, um die Anzeigen im Display   auszublenden.   Drücken Sie diese Taste, um die Auswahl zu   bestätigen.   qg Taste CLEAR (21)   3 Taste TIME/TEXT (15)   Mit dieser Taste können Sie einen programmierten   Titel löschen.   Mit jedem Tastendruck auf diese Taste erscheinen die   Spieldauer des Titels, die gesamte Restspieldauer auf   der CD oder die TEXT-Informationen im Display.   qh Taste LEVEL ADJ (24)   Mit dieser Taste stellen Sie die Ausgangspegelbalance   für das Mehrkanal-Management ein (Seite 22).   4 Zahlentasten (18)   Mit diesen Tasten geben Sie die Titelnummern ein.   qj Taste CHECK (21)   5 Taste i10 (18)   Mit dieser Taste können Sie die Programmreihenfolge   anzeigen lassen.   Mit dieser Taste steuern Sie einen Titel mit einer   Nummer über 10 an.   6 Taste REPEAT (19)   Drücken Sie diese Taste mehrmals, um alle Titel oder   nur einen Titel auf einer CD mehrmals   wiederzugeben.   PLAY MODE   CONTINUE SHUFFLE PROGRAM   DISPLAY/   MODE   7 Taste AyB (20)   SACD/CD   Mit dieser Taste wählen Sie Repeat A-B Play   TIME/TEXT MULTI/2CH   (Wiederholung einer bestimmten Passage) aus.   8 Taste H (14)   1 4 2 5 8 3 6 Mit dieser Taste starten Sie die Wiedergabe.   Taste X (14)   Mit dieser Taste schalten Sie in den Pausemodus.   7 9 Taste x (14)   Mit dieser Taste stoppen Sie die Wiedergabe.   >10   ENTER   10/0   REPEAT   CHECK   CLEAR   9 Tasten AMS ./> (AMS: automatischer   Musiksensor) (18)   LEVEL   ADJ   A B Mit diesen Tasten können Sie einen bestimmten Titel   ansteuern.   0 Tasten m/M (18)   AMS   Mit diesen Tasten können Sie innerhalb eines Titels   eine bestimmte Passage ansteuern, die Sie   wiedergeben wollen.   INDEX   qa Tasten INDEX >/. (18)   Mit diesen Tasten können Sie bei der Wiedergabe einer   CD mit Indexsignalen eine mit einem Indexsignal   markierte Stelle ansteuern.   DE   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Ko m p a t ib le CD-Typ e n   Wiedergeben   von CDs   In diesem Kapitel werden   verschiedene Möglichkeiten zum   Wiedergeben von CDs erläutert.   Folgende CDs können mit diesem Player wiedergegeben   werden.   Je nachdem, welcher CD-Typ wiedergegeben werden soll,   wählen Sie die entsprechende Anzeige mit Hilfe der Taste   SACD/ CD oder MULTI/ 2CH (Seite 14).   Kla ssifizie ru n g n a ch Sch ich t e n   Su p e r-Au d io -CD (e in sch ich t ig e CD)   Diese CD verfügt über eine einzige HD (hohe Dichte)-   Schicht.   Wenn Sie eine solche CD wiedergeben, wird der Player   automatisch in den Wiedergabemodus für Super-Audio-   CDs geschaltet.   HD-Schicht (Super-Audio-   CD)   Su p e r-Au d io -CD (zw e isch ich t ig e CD)   Diese CD verfügt über zwei HD-Schichten und bietet   somit eine längere Spieldauer.   Wenn Sie eine solche CD wiedergeben, wird der Player   automatisch in den Wiedergabemodus für Super-Audio-   CDs geschaltet.   Da sich bei der zweischichtigen CD beide HD-Schichten   auf einer Seite befinden, ist es nicht notwendig, die CD   umzudrehen.   HD-Schicht (Super-   Audio-CD)   HD-Schicht (Super-   Audio-CD)   He rkö m m lich e CD   Diese CD ist das Standardformat.   Wenn Sie eine solche CD wiedergeben, wird der Player   automatisch in den Wiedergabemodus für herkömmliche   CDs geschaltet.   CD-Schicht   DE   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Su p e r-Au d io -CD + CD (Hyb rid -CD)   Su p e r-Au d io -CD m it 2-Ka n a l- u n d Me h rka n a l-   Wie d e rg a b e b e re ich   Diese CD enthält einen 2-Kanal-Wiedergabebereich und   einen Mehrkanal-Wiedergabebereich.   Wählen Sie mit MULTI/ 2CH den Wiedergabebereich aus,   den Sie hören wollen.   Diese CD verfügt über eine HD-Schicht und eine CD-   Schicht. Wählen Sie mit SACD/ CD die Schicht aus, die Sie   wiedergeben lassen wollen. Da sich beide Schichten auf   einer Seite befinden, ist es nicht notwendig, die CD   umzudrehen. Die CD-Schicht können Sie auch mit einem   herkömmlichen CD-Player wiedergeben.   2-Kanal-   Wiedergabebereich   CD-Schicht   Mehrkanal-   Wiedergabebereich   HD-Schicht   (Super-Audio-CD)   Sie können den Standardwiedergabebereich auswählen   (2-Kanal-Wiedergabebereich oder Mehrkanal-   Wiedergabebereich).   Sie können die Standardwiedergabebereich auswählen   (HD-Schicht oder CD-Schicht).   1 Drücken Sie im Stopmodus die Taste MENU.   1 Drücken Sie im Stopmodus die Taste MENU.   2 Drehen Sie . AMS >, bis „M/2CH SELECT” im   2 Drehen Sie . AMS >, bis „SACD/CD SEL” im   Display erscheint.   Display erscheint.   3 Drücken Sie . AMS >.   3 Drücken Sie . AMS >.   Der aktuelle Wiedergabebereich erscheint.   Der aktuelle Wiedergabebereich erscheint.   4 Drehen Sie . AMS >, und w ählen Sie den   gew ünschten Wiedergabebereich aus. Drücken Sie   dann erneut . AMS >.   4 Drehen Sie . AMS >, und w ählen Sie die   gew ünschtee Wiedergabebeschicht aus. Drücken   Sie dann erneut . AMS >.   Nich t ko m p a t ib le CDs   Folgende CDs/ DVDs können mit diesem Player nicht   wiedergegeben werden. Wenn Sie versuchen, eine solche   CD/ DVD wiederzugeben, erscheint die Fehlermeldung   „TOC Error” oder „NO DISC”, oder es wird kein Ton   ausgegeben.   Kla ssifizie ru n g n a ch Ka n a lko n fig u ra t io n   d e r Su p e r-Au d io -CD   2-Ka n a l-Su p e r-Au d io -CD   Diese CD enthält einen 2-Kanal-Wiedergabebereich.   Wenn Sie eine solche CD wiedergeben, wird der Player   automatisch in den 2-Kanal-Wiedergabemodus geschaltet.   • CD-ROM   • DVD usw.   2-Kanal-   Wiedergabebereich   Me h rka n a l-Su p e r-Au d io -CD   Diese CD enthält einen Mehrkanal-Wiedergabebereich.   Wenn Sie eine solche CD wiedergeben, wird der Player   automatisch in den Mehrkanal-Wiedergabemodus   geschaltet.   Mehrkanal-   Wiedergabebereich   DE   13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Wie d e rg e b e n e in e r CD   Im folgenden wird beschrieben, wie Sie die normale   Wiedergabe starten können und welche Grundfunktionen   bei der Wiedergabe zur Verfügung stehen.   Gru n d fu n kt io n e n b e i d e r Wie d e rg a b e   Funktion   Taste   x Stoppen der Wiedergabe   X Unterbrechen der Wiedergabe   (Pause)   A OPEN/CLOSE H X   x POWER   SACD/CD   X oder H   Fortsetzen der Wiedergabe   nach einer Pause   Drehen Sie .AMS> im   Uhrzeigersinn. Bei Verwendung   der Fernbedienung drücken Sie   >.   Ansteuern eines   nachfolgenden Titels   Drehen Sie .AMS> gegen   den Uhrzeigersinn. Bei   Verwendung der Fernbedienung   drücken Sie ..   Ansteuern des Anfangs des   aktuellen Titels bzw. eines   vorhergehenden Titels   .AMS>   1 Schalten Sie den Verstärker ein. Drehen Sie die   A OPEN/ CLOSE   Auswerfen der CD   Lautstärke ganz herunter.   2 Stellen Sie mit dem Eingangsw ählschalter am   z eingelegt ist   Wenn Sie den Player einschalten und bereits eine CD   Verstärker die Position für den CD-Player ein.   3 Schalten Sie den Player mit dem Schalter POWER   Die Wiedergabe beginnt automatisch. Wenn Sie einen   handelsüblichen Timer anschließen, können Sie die Wiedergabe   der CD zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen lassen.   ein.   4 Drücken Sie A OPEN/CLOSE um das CD-Fach zu   z öffnen, und legen Sie eine CD in das Fach ein.   So wählen Sie bei einer Hybrid-CD die wiederzugebende   Schicht aus (Seite 13)   Beenden Sie die Wiedergabe mit x, und drücken Sie dann   mehrmals SACD/ CD, so daß die Anzeige „SACD“ oder „CD“   aufleuchtet.   z So wählen Sie den gewünschten Wiedergabebereich aus,   wenn Sie eine Super-Audio-CD mit einem 2-Kanal- und einem   Mehrkanal-Wiedergabebereich wiedergeben (Seite 13)   Stoppen Sie die Wiedergabe mit x, und drücken Sie dann   mehrmals MULTI/ 2CH, so daß „MULTI CH“ oder „2 CH“   angezeigt wird.   Mit der Beschriftung nach oben   5 Drücken Sie H.   Die Wiedergabe startet ab dem ersten Titel. Wenn Sie   die Wiedergabe ab einem bestimmten Titel starten   wollen, drehen Sie . AMS >, um die   Titelnummer auszuwählen, bevor Sie H drücken.   Hinweis   Erhöhen Sie während der Wiedergabe die Lautstärke ganz   allmählich vom niedrigsten Pegel aus. Dieses Gerät gibt   Bandbreiten außerhalb des normalen Hörbereichs unter   Umständen nicht vollständig wieder. Dadurch kann es zu   Schäden an den Lautsprechern oder zu Gehörschäden kommen.   6 Stellen Sie die Lautstärke am Verstärker ein.   DE   14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Da s Disp la y   Im Display werden verschiedene Informationen über die   CD bzw. den Titel angezeigt, der gerade wiedergegeben   wird. In diesem Abschnitt wird erläutert, welche   Informationen zur aktuellen CD und in den   CD-In fo rm a t io n e n b e im Ein le g e n e in e r CD   Je nach CD, die gerade eingelegt wird, erscheint folgendes   im Display:   verschiedenen Modi angezeigt werden.   2-Ka n a l-Su p e r-Au d io -CD   TIME/TEXT   MENU   2 CH   S A C D   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Me h rka n a l-Su p e r-Au d io -CD   .AMS>   MULTI   CH   MULTI 5.1CH   MULTI   5 CH   S A C D   S A C D   S A C D   oder   oder   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Während der   Wiedergabe   einer 5.1-Kanal-   Super-Audio-CD   Während der   Wiedergabe   einer 5-Kanal-   Super-Audio-CD   Während der   Wiedergabe   anderer   Super-Audio-   CDs oder im   Stopmodus   DISPLAY MODE   TIME/TEXT   He rkö m m lich e CD   C D   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   An ze ig e n vo n In fo rm a t io n e n im   St o p m o d u s   Drücken Sie TIME/TEXT.   Im Display erscheinen die Gesamtzahl der Titel und die   Gesamtspieldauer.   Gesamtzahl der Titel Gesamtspieldauer   MULTI   CH   S A C D   TRACK   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 0   4 5 . 2 8   DE   15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Da s Disp la y   An ze ig e n vo n In fo rm a t io n e n w ä h re n d d e r   Wie d e rg a b e   An ze ig e n d e r In fo rm a t io n e n a u f e in e r   TEXT-CD   Drücken Sie TIME/TEXT.   TEXT-CDs enthalten zusätzlich zu den Audiosignalen   Informationen wie den Namen der CD und den Namen   des Interpreten. Bei diesem Player können der Name der   CD, der Name des Interpreten und der Name des   aktuellen Titels als TEXT-Informationen angezeigt   werden.   Wenn der Player eine TEXT-CD erkennt, erscheint   „TEXT“ im Display. Wenn auf einer TEXT-CD mehrere   Sprachen aufgezeichnet sind, erscheint „MULTI-TEXT“   im Display. Wenn Sie die Informationen in einer anderen   Sprache anzeigen lassen wollen, lesen Sie bitte unter   „Anzeigen der Informationen auf einer TEXT-CD in einer   anderen Sprache“ auf Seite 17 nach.   Mit jedem Tastendruck auf diese Taste erscheinen die   aktuelle Titelnummer und die verstrichene bzw. die   Restspieldauer dieses Titels oder die gesamte   Restspieldauer auf der CD im Display.   Wenn der Player eine Mehrkanal-Super-Audio-CD   erkennt, werden die Kanalinformationen vor der   Standardanzeige angezeigt.   Aktuelle Titelnummer und verstrichene   Spieldauer des aktuellen Titels (Standardanzeige)   MULTI 5.1CH   S A C D   TRACK   INDEX   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 1   1 . 5 7   Tastendruck TIME/TEXT   An ze ig e n d e r In fo rm a t io n e n a u f e in e r   TEXT-CD im St o p m o d u s   Aktuelle Titelnummer und Restspieldauer des   aktuellen Titels   MULTI 5.1CH   Drücken Sie TIME/TEXT.   S A C D   Mit jedem Tastendruck auf diese Taste erscheint   abwechselnd der Name der CD oder der Name des   Interpreten im Display. Wenn Sie den Namen des   Interpreten auswählen, erscheint „ART.“ im Display.   TRACK   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 - 1 . 5 6   Tastendruck TIME/TEXT   • Vor dem Starten der Wiedergabe   Gesamte Restspieldauer der CD   Name der CD   MULTI 5.1CH   S A C D   MULTI   CH   MIN   SEC   S A C D   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   TEXT   DISC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   - 4 3 . 3 2   Tastendruck TIME/TEXT   S O N Y H I T S   Tastendruck TIME/TEXT   Kanalinformationen (erscheinen nur, w enn der   Player eine Mehrkanal-Super-Audio-CD erkennt.)   Name des Interpreten   MULTI 5.1CH   S A C D   MULTI   CH   TRACK   S A C D   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   TEXT   ART.   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   [ M U L T I ] 5 . 1 C H   S O N Y B A N D   Tastendruck TIME/TEXT   Au ssch a lt e n d e r In fo rm a t io n sa n ze ig e im   Disp la y Z   Gesamtzahl der Titel und Gesamtspieldauer   MULTI   CH   S A C D   Jedes Mal, wenn Sie während der Wiedergabe einer CD   auf der Fernbedienung DISPLAY MODE drücken, wird   das Display abwechselnd aus- und wieder eingeschaltet.   Auch wenn Sie das Display ausgeschaltet haben, schaltet   es sich ein, wenn Sie die Wiedergabe unterbrechen oder   stoppen. Wenn Sie die Wiedergabe fortsetzen, schaltet sich   das Display wieder aus.   TEXT   TRACK   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Tastendruck   TIME/TEXT   1 0   4 5 . 2 8   Vor dem Starten der Wiedergabe erscheint „DISPLAY   OFF“, wenn Sie mit DISPLAY MODE das Display   ausschalten, und „DISPLAY ON“, wenn Sie mit der Taste   das Display einschalten.   DE   16   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					An ze ig e n d e r In fo rm a t io n e n a u f e in e r   TEXT-CD w ä h re n d d e r CD-Wie d e rg a b e   An ze ig e n d e r In fo rm a t io n e n a u f e in e r   TEXT-CD in e in e r a n d e re n Sp ra ch e   Der Name des aktuellen Titels erscheint. Wenn der Name   der CD aus mehr als 15 Zeichen besteht, läuft der Name   durch das Display, und danach werden die ersten 14   Zeichen ständig im Display angezeigt.   Wenn der Player eine Mehrkanal-Super-Audio-CD   erkennt, werden die Kanalinformationen vor der   Spieldauer des aktuellen Titels angezeigt.   Sie können die Sprache, in der die Informationen   angezeigt werden, wechseln, wenn die TEXT-CD über die   Mehrsprachenfunktion verfügt. Wenn der Player eine   solche TEXT-CD erkennt, erscheint „MULTI-TEXT“ im   Display. Wechseln Sie die Sprache wie im folgenden   beschrieben.   1 Drücken Sie im Stopmodus MENU.   • Während der Wiedergabe einer CD   2 Drehen Sie . AMS >, bis „LANGUAGE“ im   Display erscheint.   Name des Titels   MULTI 5.1CH   S A C D   3 Drücken Sie . AMS >.   TEXT   TRACK   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Die zur Zeit ausgewählte Sprache (Englisch,   Französisch, Deutsch usw.) blinkt.   H I T E C H B L U E S   Tastendruck TIME/TEXT   Wenn der Player die Sprache auf einer TEXT-CD nicht   anzeigen kann, erscheint im Display „Other Lang“.   Kanalinformationen (erscheinen nur, w enn der   Player eine Mehrkanal-Super-Audio-CD erkennt.)   4 Drehen Sie . AMS >, bis die gew ünschte   MULTI 5.1CH   Sprache im Display erscheint.   S A C D   TEXT   TEXT   TEXT   TRACK   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   5 Drücken Sie . AMS >.   [ M U L T I ] 5 . 1 C H   Nach einigen Sekunden erscheinen die Informationen   in der ausgewählten Sprache.   Spieldauer des aktuellen Titels   MULTI 5.1CH   S A C D   TRACK   INDEX   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 1 1 . 5 6   Tastendruck TIME/TEXT   Restspieldauer des aktuellen Titels   MULTI 5.1CH   S A C D   TRACK   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 - 1 . 5 7   Tastendruck TIME/TEXT   Restspieldauer der CD   MULTI 5.1CH   S A C D   TEXT   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   - 4 3 . 3 2   Tastendruck   TIME/TEXT   Hinweise   • Bei einigen CDs werden möglicherweise nicht alle Zeichen im   Display angezeigt.   • Mit diesem Player können nur die Namen von CDs,   Interpreten und Titeln von TEXT-CDs angezeigt werden.   Andere Informationen können nicht angezeigt werden.   DE   17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					An st e u e rn e in e s   b e st im m t e n Tit e ls   Im Stopmodus und während der Wiedergabe können Sie   Ansteuern einer bestim m ten   Passage in einem Titel   Sie können während der Wiedergabe einer CD und im   Pausemodus eine bestimmte Stelle in einem Titel   ansteuern.   jederzeit einen bestimmten Titel ansteuern.   Zahlentasten   ./>   m/M   >10   INDEX   >/.   .AMS>   .AMS>   ./>   An st e u e rn e in e r b e st im m t e n St e lle ,   w ä h re n d d e r To n w ie d e rg e g e b e n w ird   (Su ch e n )   Gehen Sie folgendermaßen vor:   Zum Ansteuern   Halten Sie w ährend der Wiedergabe m/M   gedrückt.   Während des Vorwärts- bzw. Rückwärtssuchens wird der   Ton mit Unterbrechungen wiedergegeben.   Lassen Sie die Taste los, sobald Sie die gewünschte Stelle   gefunden haben.   Drehen Sie . AMS > im   Uhrzeigersinn, bis Sie den   gewünschten Titel gefunden haben.   Auf der Fernbedienung drücken Sie   so oft >, bis Sie den Titel   gefunden haben.   Des nächsten oder   nachfolgender Titel   Des aktuellen oder   vorhergehender Titel   Drehen Sie . AMS > gegen   den Uhrzeigersinn, bis Sie den   gewünschten Titel gefunden haben.   Auf der Fernbedienung drücken Sie   so oft ., bis Sie den Titel   gefunden haben.   An st e u e rn e in e r b e st im m t e n St e lle m it   Hilfe d e r Ze it a n ze ig e (Su ch e n m it h o h e r   Ge sch w in d ig ke it )   Eines bestimmten Titels   direkt   Drehen Sie . AMS >, bis Sie   die Nummer des gewünschten   Titels gefunden haben. Auf der   Fernbedienung drücken Sie so oft   . oder > , bis Sie den Titel   gefunden haben.   Halten Sie im Pausemodus m/M gedrückt.   Der Wiedergabeton ist nicht zu hören.   z Wenn „Over!!“ im Display erscheint   Das Ende der CD ist erreicht. Drücken Sie . oder m, um   wieder zurückzuschalten.   Hinweis   Dire kt e s An st e u e rn e in e s Tit e ls d u rch   Bei Titeln, die nur ein paar Sekunden lang sind, wird der Ton   beim Suchen unter Umständen nicht wiedergegeben. In diesem   Fall können Sie die gewünschte Stelle eventuell nicht richtig   ansteuern.   Ein g a b e d e r Tit e ln u m m e r Z   Geben Sie die Titelnummer mit der/n Zahlentaste(n)   ein.   z So geben Sie eine Titelnummer über 11 ein. Z   An st e u e rn e in e r b e st im m t e n St e lle m it   d e r In d e xfu n kt io n (In d e xsu ch e ) Z   1 Drücken Sie >10.   2 Geben Sie die Ziffern der Titelnummer ein.   Drücken Sie w ährend der Wiedergabe oder im   Pausemodus mehrmals INDEX. oder INDEX>.   Wenn Sie 0 eingeben wollen, drücken Sie 10/ 0.   Beispiele:   z Was ist ein INDEX?   • Zum Wiedergeben von Titelnummer 30 drücken Sie >10,   dann 3 und 10/ 0.   Auf einigen Super-Audio-CDs oder CDs sind die Titel oder die   gesamte CD mit Hilfe von Indexmarkierungen in kleinere   Einheiten unterteilt. Dies ist besonders nützlich, wenn Sie eine   bestimmte Stelle in sehr langen Titeln, wie sie zum Beispiel bei   klassischer Musik häufiger vorkommen, ansteuern wollen. Die   Indexsuchfunktion kann nur bei im Handel erhältlichen,   indizierten CDs verwendet werden. Ob eine CD indiziert ist, ist   normalerweise auf der Hülle angegeben.   • Zum Wiedergeben von Titelnummer 100 drücken Sie   zweimal >10, dann 1 und zweimal 10/ 0.   DE   18   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Wie d e rh o lt e Wie d e rg a b e   vo n Tit e ln Z   Sie können eine ganze CD oder bestimmte Passagen   darauf wiederholt wiedergeben lassen. Diese Funktion   steht auch bei Shuffle Play zum Wiederholen aller Titel in   willkürlicher Reihenfolge (Seite 20) und bei Programme   Play zum Wiederholen aller Titel in einem Programm   (Seite 21) zur Verfügung. Außerdem können Sie eine   bestimmte Passage in einem Titel wiederholt wiedergeben   lassen.   An st e u e rn e in e r Pa ssa g e d u rch Ein st e lle n   e in e s Ze it p u n kt s im Tit e l (Tim e Se a rch )   1 Wählen Sie mit ./> (oder drehen Sie   . AMS >) den gew ünschten Titel im   Stopmodus aus.   2 Stellen Sie mit m/M den Zeitpunkt ein, an dem   die Wiedergabe starten soll. Achten Sie dabei auf   die Anzeige im Display.   Sie können den Zeitpunkt ab dem Anfang des   gewünschten Titels einstellen, wenn Sie zuerst M   drücken, und den Zeitpunkt vom Ende des   gewünschten Titels zurückgerechnet, wenn Sie zuerst   m drücken.   REPEAT   AyB   H MULTI 5.1CH   S A C D   x TRACK   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   5 2 . 5 7   3 Drücken Sie H.   Die Wiedergabe beginnt am angegebenen Zeitpunkt   im Titel.   Hinweis   Wenn Sie den Player ausschalten oder das Netzkabel lösen,   speichert der Player die letzte Einstellung für die wiederholte   Wiedergabe („Repeat All“ oder „Repeat 1“), so daß beim   nächsten Einschalten des Players die gespeicherte Einstellung   wieder in Kraft tritt. Die Einstellung für „Repeat A-B Play“ wird   dagegen gelöscht, wenn Sie den Player ausschalten oder das   Netzkabel lösen.   Wie d e rh o lt e Wie d e rg a b e a lle r Tit e l a u f   e in e r CD (Re p e a t All Pla y)   Drücken Sie einmal REPEAT und dann H.   „REPEAT“ erscheint im Display, und die wiederholte   Wiedergabe aller Titel beginnt.   In welcher Reihenfolge die Titel wiederholt   wiedergegeben werden, hängt vom gewählten   Wiedergabemodus ab.   Wiedergabemodus   Wiederholungsreihenfolge   Normale Wiedergabe   (Seite 14)   Alle Titel in der Originalreihenfolge   Shuffle Play (Seite 20)   Alle Titel in willkürlicher   Reihenfolge   Programme Play (Seite 21) Alle Titel im Programm in der   programmierten Reihenfolge   So a n n u llie re n Sie Re p e a t All Pla y   Drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT“ ausgeblendet   wird.   DE   19   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Wie d e rh o lt e Wie d e rg a b e vo n Tit e ln Z   Wie d e rg e b e n vo n Tit e ln in   w illkü rlich e r Re ih e n fo lg e   (Sh u ffle Pla y) Z   Wie d e rh o lt e Wie d e rg a b e d e s a kt u e lle n   Tit e ls (Re p e a t 1 Pla y)   Wenn Sie Shuffle Play wählen, gibt der Player alle Titel   auf der CD in willkürlicher Reihenfolge wieder.   Während der Wiedergabe des gew ünschten Titels   drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT 1“ im Display   erscheint.   Die wiederholte Wiedergabe des aktuellen Titels beginnt.   CONTINUE   SHUFFLE   So a n n u llie re n Sie Re p e a t 1 Pla y   Drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT 1“ ausgeblendet   wird.   Wie d e rh o lt e Wie d e rg a b e e in e r   b e st im m t e n Pa ssa g e in e in e m Tit e l   (Re p e a t A-B Pla y)   Sie können eine bestimmte Passage in einem Titel   wiederholt wiedergeben lassen. Beachten Sie bitte, daß   sich die angegebene Passage innerhalb eines Titels   befinden muß.   H ./>   1 Drücken Sie w ährend der Wiedergabe am   Anfangspunkt (Punkt A) der w iederholt   w iederzugebenden Passage die Taste AyB.   „REPEAT“ erscheint, und „A“ blinkt im Display.   2 Lassen Sie den Titel w eiter w iedergeben (oder   drücken Sie M), um das Ende (Punkt B) der   gew ünschten Passage anzusteuern, und drücken   Sie dann die Taste AyB.   1 Drücken Sie im Stopmodus SHUFFLE.   2 Drücken Sie H.   „REPEAT A-B“ erscheint im Display, und die   wiederholte Wiedergabe der angegebenen Passage   beginnt.   Shuffle Play beginnt.   Die Anzeige „;“ erscheint, während der Player die   Titel „mischt“ (engl. „shuffle“). Die Wiedergabe wird   beendet, sobald alle Titel einmal wiedergegeben   wurden.   So a n n u llie re n Sie Re p e a t A-B Pla y   Drücken Sie REPEAT.   So se t ze n Sie d ie n o rm a le Wie d e rg a b e fo rt   Drücken Sie CONTINUE.   z Festlegen eines neuen Anfangs- und Endpunkts während   Repeat A-B Play   Sie können den aktuellen Endpunkt als neuen Anfangspunkt   definieren und dann einen neuen Endpunkt festlegen, um eine   Passage direkt nach der aktuellen Passage wiederholt   wiedergeben zu lassen.   z ansteuern.   Sie können während Shuffle Play einen bestimmten Titel   Drücken Sie ./>.   1 Drücken Sie während Repeat A-B Play die Taste AyB.   Der aktuelle Endpunkt wird zum neuen Anfangspunkt   (Punkt A).   Steuern Sie mit > den nächsten Titel bzw. mit . den Anfang   des aktuellen Titels an. Der Player schaltet nicht zurück zu Titeln,   die bereits wiedergegeben wurden.   „REPEAT“ leuchtet auf, und „A“ blinkt im Display.   2 Steuern Sie den neuen Endpunkt (Punkt B) an, und drücken Sie   die Taste AyB.   „REPEAT A-B“ leuchtet auf, und der Player beginnt mit der   wiederholten Wiedergabe der neu definierten Passage.   Wenn Sie wieder am Anfangspunkt A starten wollen, drücken Sie   H während Repeat AyB Play.   DE   20   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Zu sa m m e n st e lle n e in e s   e ig e n e n Pro g ra m m s   (Pro g ra m m e Pla y) Z   z Das Programm bleibt gespeichert, auch wenn Programme   Play beendet ist.   Drücken Sie H, wenn Sie das Programm ab dem Anfang erneut   wiedergeben wollen. Das Programm bleibt gespeichert, auch   wenn die Wiedergabe beendet ist.   Sie können die Titel auswählen, die Ihnen besonders   gefallen und diese in der gewünschten   Wiedergabereihenfolge zu einem Programm   zusammenstellen. Ein solches Programm kann aus bis zu   32 Titeln bestehen (eller darf maximal eine   Gesamtspieldauer von 999 Minuten und 59 Sekunden   aufweisen).   Hinweis   Wenn Sie den Player ausschalten, das Netzkabel lösen oder   A OPEN/ CLOSE drücken, wird das Programm gelöscht.   Üb e rp rü fe n d e s Pro g ra m m s   Drücken Sie vor oder w ährend der Wiedergabe die   Taste CHECK.   CONTINUE   PROGRAM   Mit jedem Tastendruck werden die Titelnummern in der   programmierten Reihenfolge im Display angezeigt. Wenn   Sie während der Wiedergabe CHECK drücken, erscheint   die Nummer des nächsten Titels nach dem Titel, der   gerade wiedergegeben wird.   Zahlentasten   >10   CLEAR   CHECK   Än d e rn d e s Pro g ra m m s   H Im Stopmodus können Sie das Programm ändern.   ./>   Funktion   Vorgehen:   1 Drücken Sie CHECK so oft, bis die   Nummer des zu löschenden Titels   erscheint.   Löschen eines Titels   2 Drücken Sie CLEAR.   Drücken Sie CLEAR.   Mit jedem Tastendruck auf CLEAR wird   der letzte Titel des Programms gelöscht.   Löschen des jeweils   letzten Titels im   Programm   1 Drücken Sie im Stopmodus PROGRAM.   „PROGRAM“ erscheint im Display.   Wählen Sie mit ./ > den Titel aus,   den Sie hinzufügen wollen, und drücken   Sie dann PROGRAM. Auf der   Anfügen eines Titels   ans Ende des   Programms   2 Geben Sie die Titelnummer mit den Zahlentasten   ein.   Fernbedienung drücken Sie die Zahlentaste   für den hinzuzufügenden Titel.   Wenn Sie eine falsche Titelnummer eingegeben   haben   Halten Sie CLEAR oder x etwa 2 Sekunden   lang gedrückt, bis „Prog CLEAR“ im   Display erscheint.   Löschen Sie die Titelnummer mit CLEAR, und geben   Sie die richtige Titelnummer mit den Zahlentasten ein.   Löschen aller Titel   So w ählen Sie eine Titelnummer über 11 aus   Drücken Sie >10 (Seite 18).   3 Wollen Sie w eitere Titel programmieren, gehen Sie   w ie in Schritt 2 erläutert vor.   Jedesmal, wenn Sie eine Titelnummer eingeben,   erscheint die Gesamtspieldauer des Programms im   Display.   4 Drücken Sie H.   Programme Play beginnt.   So se t ze n Sie d ie n o rm a le Wie d e rg a b e fo rt   Drücken Sie CONTINUE.   DE   21   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Wie d e rg e b e n e in e r   Me h rka n a l-Su p e r-Au d io -CD   (Me h rka n a l-Ma n a g e m e n t )   Au sw ä h le n d e s 2-Ka n a l-   Wie d e rg a b e m o d u s   Mit Hilfe des Mehrkanal-Managements stellt der Player   den Wiedergabemodus einer Super-Audio-CD mit dem in   den Player integrierten DSD-DSP je nach Anordnung und   Größe der Lautsprecher ein.   1 Drücken Sie MENU.   2 Drehen Sie . AMS >, bis „2CH SPK MODE“ im   Display erscheint.   Beispiel für Lautsprecheranordnung   3 Drücken Sie . AMS >.   Der Wiedergabemodus erscheint im Display.   Vordere Lautsprecher   Vordere   Tiefsttonlautsprecher   Wiedergabemodus   Lautsprecher   L R Jedes Signal wird direkt von den   vorderen Lautsprechern ausgegeben.   Über den Tiefsttonlautsprecher wird kein   Signal ausgegeben.   2CH Direct   Mittlerer   Lautsprecher   2CH + SW   a a Tiefsttonlautsprecher   R L 4 Drehen Sie . AMS >, bis der gew ünschte   Modus im Display erscheint.   Surround-Lautsprecher   5 Drücken Sie . AMS >.   Um zur normalen Anzeige zurückzuschalten, drücken   Sie MENU.   So stellen Sie das Mehrkanal-Management ein:   1 Wählen Sie einen voreingestellten Wiedergabemodus   aus (für 2-Kanal- oder Mehrkanal-Wiedergabe).   2 Stellen Sie die Ausgangspegelbalance der einzelnen   Lautsprecher ein (nur wenn Sie den Mehrkanal-   Wiedergabemodus auswählen).   Hinweis   Sie können diese Funktion nicht ausführen, wenn sich der Player   im CD- oder Mehrkanal-Wiedergabemodus befindet. Diese   Funktion steht nur zur Verfügung, wenn sich der Player im   Wiedergabemodus für 2-Kanal-Super-Audio-CDs befindet, das   CD-Fach offen ist oder keine CDs in den Player eingelegt sind.   Hinweise   • Diese Funktionen stehen nur bei der Wiedergabe von Super-   Audio-CDs zur Verfügung.   • Die Ausgangspegelbalance läßt sich je nach ausgewähltem   Modus für die Lautsprecheranordnung nicht einstellen.   Au sw ä h le n d e s Me h rka n a l-   Wie d e rg a b e m o d u s   MENU   1 Drücken Sie MENU.   2 Drehen Sie . AMS >, bis "MCH SPK MODE" im   Display erscheint.   3 Drücken Sie . AMS >.   Der Wiedergabemodus erscheint im Display.   .AMS>   Surround-   Mittlerer   Tiefstton-   Wiedergabemodus   Vordere   Lautsprecher   Lautsprecher   lautsprecher   Lautsprecher   Jedes Signal wird direkt von den   MCH Direct   einzelnen Lautsprechern ausgegeben.   ENTER   Large   Large   Small   Small   Small   Large   Large   Large   Large   Small   Small   Small   ––   a ––   a a ––   a ––   5 – Large + SW   5 – Large   Large   Large   Small   Large   Large   Large   Large   LEVEL ADJ   5 – Small + SW   FRT – Large +SW   FRT – Large   ./>   No – CNTR + SW   No – CNTR   ––   DE   22   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Hinw eise zu großen („Large”) bzw. kleinen   („Small”) Lautsprechern   Ein st e lle n d e r Au sg a n g sp e g e lb a la n ce d e r   e in ze ln e n La u t sp re ch e r   Ein großer Lautsprecher („Large”) kann Bässe   kraftvoll wiedergeben. Wenn Sie für die Surround-   Lautsprecher „Small“ auswählen, werden die Bässe   der Surround-Lautsprecher von den vorderen   Lautsprechern und/ oder dem Tiefsttonlautsprecher   reproduziert.   Im Normalfall wählen Sie "MCH Direct" oder die   Einstellungen, bei denen für alle Lautsprecher „Large“   definiert wird (z. B. „5 - Large + SW“, „5 - Large“).   Wenn Tonstörungen auftreten oder der Mehrkanalton   während der Wiedergabe einer Mehrkanal-Super-   Audio-CD nicht deutlich zu hören ist, ändern Sie die   Einstellungen der betreffenden Lautsprecher in   „Small“.   Folgende Optionen können Sie über das Mehrkanal-   Management einstellen:   CNTR BALANCE   Die relative Ausgangspegelbalance zwischen den   vorderen Lautsprechern (FRONT L/ R) und dem mittleren   Lautsprecher (CENTER)   SURR BALANCE   Die relative Ausgangspegelbalance zwischen den   vorderen Lautsprechern (FRONT L/ R) und den   Surround-Lautsprechern (SURR L/ R)   SW BALANCE   Die relative Ausgangspegelbalance zwischen den   vorderen Lautsprechern (FRONT L/ R) und dem   Tiefsttonlautsprecher (SUB WOOFER)   4 Drehen Sie . AMS >, bis der gew ünschte   Modus im Display erscheint.   Hinweis   5 Drücken Sie . AMS >.   Um zur normalen Anzeige zurückzuschalten, drücken   Sie MENU.   Einige Einstellungen sind je nach ausgewähltem Mehrkanal-   Wiedergabemodus nicht möglich.   Ein st e lle n d e r Au sg a n g sp e g e lb a la n ce a m   Be d ie n fe ld vo rn e a m Pla ye r   Sie können die Ausgangspegelbalance der einzelnen   Lautsprecher einstellen, während Sie den Wiedergabeton   hören. Die Einstellung ist auch möglich, wenn Sie im   Stopmodus den Testton hören.   Hinweise   • Das Mehrkanal-Management steht nicht zur Verfügung, wenn   Sie „MCH Direct“ auswählen (Sie können die   Ausgangspegelbalance der einzelnen Lautsprecher nicht   einstellen).   • Die Einstellung für die Lautsprecher vorn wird automatisch auf   „Large“ gesetzt, wenn Sie für den Tiefsttonlautsprecher   „––“ einstellen.   1 Drücken Sie MENU.   • Wenn Sie einen Titel wiedergeben, der kein LFE-Signal* enthält,   wird für den Tiefsttonlautsprecher kein Signal ausgegeben.   Wenn Sie „MCH Direct”, „5 – Large + SW” oder „No - CNTR +   SW” wählen, wird vom Tiefsttonlautsprecher kein Signal   ausgegeben. Wenn Sie dagegen „5 - Small + SW” oder „FRT -   Large +SW” wählen und die Lautsprechereinstellung auf   „Small” gesetzt ist, werden die Bässe über den   Tiefsttonlautsprecher ausgegeben.   2 Drehen Sie . AMS >, bis „LEVEL ADJUST“ im   Display erscheint.   3 Drücken Sie . AMS >.   Fahren Sie während der Wiedergabe mit Schritt 6 fort.   4 Drehen Sie . AMS >, bis „TONE ON“ im   Display erscheint.   * LFE: Niederfrequenzverstärkung (angezeigt durch „.1 CH”)   • Sie können diese Funktion nicht ausführen, wenn sich der   Player im CD- oder Mehrkanal-Wiedergabemodus befindet.   Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn sich der Player   im Wiedergabemodus für 2-Kanal-Super-Audio-CDs befindet,   das CD-Fach offen ist oder keine CDs in den Player eingelegt   sind.   • Wenn Sie einen anderen Wiedergabemodus als „2CH Direct“   oder „MCH Direct“ mit dem Mehrkanal-Management wählen,   ändert sich die Klangverteilung zu den Lautsprechern, ein   Absinken der Gesamtlautstärke bewirken kann. In diesem Fall   regeln Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler des   angeschlossenen Verstärkers.   DE   23   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Wie d e rg e b e n e in e r Me h rka n a l-Su p e r-Au d io -CD   5 Drücken Sie . AMS >.   2 Drücken Sie ./> so oft, bis „TONE ON“ im   Der Testton wird nacheinander von den Lautsprechern   ausgegeben, und der entsprechende Lautsprechertyp   erscheint im Display.   Display erscheint.   3 Drücken Sie ENTER.   Der Testton wird nacheinander von den Lautsprechern   ausgegeben, und der entsprechende Lautsprecher   erscheint im Display.   6 Drehen Sie . AMS >, bis die gew ünschte   Option im Display erscheint.   Wählen Sie „CNTR BALANCE“, „SURR BALANCE“   oder „SW BALANCE“ aus.   4 Drücken Sie ./> so oft, bis die gew ünschte   Option im Display erscheint.   Hinweis   Wählen Sie „CNTR BALANCE“, „SURR BALANCE“   oder „SW BALANCE“ aus.   Wenn Sie den Tiefsttonlautsprecher im Mehrkanal-   Wiedergabemodus auf „––“ stellen (Seite 22), kann „SW   BALANCE” nicht gewählt werden. Analog kann „CNTR   BALANCE“ bzw. „SURR BALANCE” nicht gewählt werden,   wenn Sie den entsprechenden Lautsprecher auf „––“ setzen.   Hinweis   Wenn Sie den Tiefsttonlautsprecher im Mehrkanal-   Wiedergabemodus auf „––“ stellen (Seite 22), kann „SW   BALANCE” nicht gewählt werden. Analog kann „CNTR   BALANCE“ bzw. „SURR BALANCE” nicht gewählt werden,   wenn Sie den entsprechenden Lautsprecher auf „––“ setzen.   7 Drücken Sie . AMS >.   Die Anzeige zum Einstellen der Balance erscheint.   Im Stopmodus wird der Testton vom ausgewählten   Lautsprecher ausgegeben.   5 Drücken Sie ENTER.   Beispiel: Wenn Sie im Stopmodus „SURR   BALANCE” auswählen, wird der Testton   von den vorderen Lautsprechern und den   Surround-Lautsprechern ausgegeben.   Die Anzeige zum Einstellen der Balance erscheint.   Im Stopmodus wird der Testton vom ausgewählten   Lautsprecher ausgegeben.   Beispiel: Wenn Sie im Stopmodus „SURR   BALANCE” auswählen, wird der Testton   von den vorderen Lautsprechern und den   Surround-Lautsprechern ausgegeben.   MULTI   CH   S A C D   DISC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   F R T : _ _ _ _ _ : S U R R   MULTI   CH   S A C D   8 Drehen Sie . AMS >, und stellen Sie den   DISC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Ausgangspegel ein.   F R T : _ _ _ _ _ : S U R R   MULTI   CH   S A C D   DISC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   6 Drücken Sie mehrmals ./>, um den   F R T : _ _ _ _ _ : S U R R   Ausgangspegel einzustellen.   MULTI   CH   9 Drücken Sie . AMS >.   S A C D   DISC   Der Player schaltet wieder in den Status in Schritt 6   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   zurück.   F R T : _ _ _ _ _ : S U R R   Weitere Einstellungen nehmen Sie wie in Schritt 6 bis 9   erläutert vor.   7 Drücken Sie ENTER.   10 Drücken Sie MENU, w enn das Einstellen   abgeschlossen ist.   Der Player schaltet wieder in den Status in Schritt 4   zurück.   Im Display erscheint wieder die normale Anzeige.   Weitere Einstellungen nehmen Sie wie in Schritt 4 bis 7   erläutert vor.   Ein st e lle n d e s Au sg a n g sp e g e ls m it d e r   Fe rn b e d ie n u n g Z   Sie können den Ausgangspegel der einzelnen   Lautsprecher mit der mitgelieferten Fernbedienung von   der Hörposition aus einstellen.   8 Drücken Sie LEVEL ADJ, w enn das Einstellen   abgeschlossen ist.   Im Display erscheint wieder die normale Anzeige.   1 Drücken Sie w ährend der Wiedergabe oder im   Stopmodus LEVEL ADJ.   Fahren Sie während der Wiedergabe mit Schritt 4 fort.   DE   24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Sicherheitsmaßnahmen   Weitere   Informationen   In diesem Kapitel finden Sie weitere   Informationen zu Ihrem Super-Audio-   CD-Player, die Sie beachten sollten,   damit Sie lange Freude an diesem   Gerät haben.   Sicherheit   • Vorsicht — Die Verwendung optischer Instrumente   zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko   für die Augen dar.   • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät   gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose, und lassen   Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor   Sie es wieder benutzen.   • Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten   Kundendienst ausgetauscht werden.   • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem   Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der   Netzsteckdose verbunden ist.   Stromversorgung   • Bevor Sie den CD-Player in Betrieb nehmen, überprüfen Sie   bitte, ob die Betriebsspannung des CD-Players Ihrer lokalen   Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung ist auf   dem Typenschild hinten am CD-Player verzeichnet.   • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem   Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der   Netzsteckdose verbunden ist.   • Wenn Sie den CD-Player längere Zeit nicht benutzen   wollen, ziehen Sie bitte das Netzkabel aus der   Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, nie am   Kabel selbst.   Aufstellort   • Stellen Sie den CD-Player an einem Ort mit ausreichender   Luftzufuhr auf, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.   • Stellen Sie den CD-Player nicht auf eine weiche Oberfläche   wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die   Lüftungsöffnungen an der Unterseite blockiert werden.   • Stellen Sie den CD-Player nicht in der Nähe von   Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem   Sonnenlicht, übermäßig viel Staub oder mechanischen   Erschütterungen ausgesetzt ist.   Niederschlag von Kondenswasser   • Wird der CD-Player direkt von einem kalten in einen   warmen Raum gebracht oder in einem sehr feuchten Raum   aufgestellt, kann sich auf den Linsen im CD-Player   Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Falle funktioniert   der CD-Player unter Umständen nicht mehr richtig.   Nehmen Sie dann die CD heraus, und lassen Sie den   CD-Player etwa eine Stunde lang eingeschaltet stehen, bis   die Feuchtigkeit verdunstet ist.   • Beim Einschalten sind möglicherweise Störgeräusche zu   hören, während die CD in den Super-Audio-CD-Player   eingelesen wird. Dies ist keine Fehlfunktion.   Einstellen der Lautstärke   • Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr   leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale   wiedergegeben wird. Wenn danach wieder eine sehr laute   Passage folgt, können die Lautsprecher beschädigt werden.   DE   25   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Einlegen von CDs in das CD-Fach   Sich e rh e it sm a ß n a h m e n   • Achten Sie darauf, daß die CD fest im CD-Fach sitzt.   Andernfalls können der Player und die CD beschädigt werden.   Einlegen einer CD   Reinigung   • In manchen Fällen hören Sie ein Transport- oder ein anderes   mechanisches Geräusch vom Gerät. Dies zeigt an, daß der CD-   Player den internen Mechanismus automatisch an die   eingelegte CD anpaßt.   • Wenn die CD durch Fingerabdrücke oder Staub verschmutzt   ist, kann sich die Qualität des Audioausgabesignals   verringern.   • Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem   Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.   Auch wenn Sie eine verzogene CD einlegen, kann es sein, daß   ein mechanisches Geräusch zu hören ist.   Reinigung   • Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit   einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden   Reinigungsmittel angefeuchtet haben.   Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder   Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.   • • Reinigen Sie die CD mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit   Wasser angefeuchtet haben. Wischen Sie sie anschließend mit   einem trockenen Tuch trocken.   Transport   • Nehmen Sie unbedingt die CD aus dem Fach.   • Achten Sie darauf, das CD-Fach zu schließen.   Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner,   Reinigungsmittel für Schallplatten oder Antistatik-Sprays.   Wenn Sie zu Ihrem CD-Player Fragen haben oder   Probleme daran auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren   Sony-Händler.   Hinweise zur Wiedergabe von CD-Rs/CD-RWs   • Auf CD-R-/ CD-RW-Laufwerken bespielte CDs können   aufgrund von Kratzern, Verschmutzungen, den   Aufnahmebedingungen oder den Laufwerkseigenschaften   möglicherweise nicht wiedergegeben werden. Auch CDs, die   nach der Aufnahme nicht abgeschlossen wurden, können nicht   wiedergegeben werden.   Hin w e ise zu CDs   Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung   Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die   dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen.   Umgang mit CDs   • Fassen Sie CDs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen.   Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD.   Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit   Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass   einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit   diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden   können.   • Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf CDs.   • • Verwenden Sie ausschließlich runde CDs. Wenn Sie anders   geformte CDs verwenden, zum Beispiel stern- oder   herzförmige oder quadratische CDs, kann der Player   beschädigt werden.   Verwenden Sie keine CDs mit Aufklebern jeglicher Art, wie sie   bei gebrauchten CDs oder Leih-CDs zu finden sind.   Aufbewahren von CDs   • Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch   Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus.   Bewahren Sie CDs nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle   auf. Wenn Sie CDs ohne Hülle übereinanderlegen, können die   CDs beschädigt werden.   • DE   26   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					St ö ru n g sb e h e b u n g   Te ch n isch e Da t e n   Sollten an Ihrem Gerät Störungen auftreten, versuchen   Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben.   Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an   Ihren Sony-Händler.   Be i Wie d e rg a b e e in e r Su p e r-Au d io -CD   Wiedergabefrequenzbereich   2 Hz bis 100 kHz   Frequenzgang   2 Hz bis 50 kHz (–3 dB)   mindestens 105 dB   Dynamikbereich   Es ist ke in To n zu h ö re n .   Gesamte harmonische Verzerrung   maximal 0,0017 %   , Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt   angeschlossen ist.   , Überprüfen Sie, ob Sie den Verstärker korrekt   eingestellt haben.   Gleichlaufschw ankungen maximal Wert der Meßgrenze   (±0,001 % Spitzenpegel)   , Wenn Sie die Kopfhörer benutzen, stellen Sie die   Lautstärke mit PHONE LEVEL ein.   Bei Wiedergabe einer CD   Frequenzgang   2 Hz bis 20 kHz   Dynamikbereich   mindestens 99 dB   Üb e r d ie DIGITAL (CD) OUT-An sch lü sse w ird ke in   To n a u sg e g e b e n .   Gesamte harmonische Verzerrung   maximal 0,0019 %   , Die Audiosignale von Super-Audio-CDs werden   nicht über die DIGITAL (CD) OUT-Anschlüsse   ausgegeben.   Gleichlaufschw ankungen maximal Wert der Meßgrenze   (±0,001 % Spitzenpegel)   Au sg a n g   Die CD w ird n ich t a b g e sp ie lt .   Buchsentyp Ausgangspegel Lastimpedanz   , Es wurde keine CD in den Player eingelegt.   , Die CD wurde mit der falschen Seite nach oben in   das Fach eingelegt.   , Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach   oben in das CD-Fach ein.   ANALOG   OUT   Cinch-   buchsen   2 V effektiver Über 10 kOhm   Mittelwert (bei   50 kOhm)   DIGITAL   (CD) OUT   OPTICAL*   Quadrati-   sche, optische   Ausgangs-   buchse   –18 dBm   Laser-   Wellenlänge:   660 nm   , Die CD wurde schräg eingelegt. Legen Sie die CD   erneut ein.   ( ) , Reinigen Sie die CD (siehe Seite 26).   , Im Gerät hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen.   Nehmen Sie die CD heraus, und lassen Sie das   Gerät etwa eine Stunde lang eingeschaltet.   , Eine nicht kompatible CD wurde in das CD-Fach   eingelegt (siehe Seite 13).   DIGITAL   (CD) OUT   COAXIAL*   Koaxial-   ausgangs-   buchse   0,5 Vp-p   10 mW   75 Ohm   32 Ohm   PHONES   Stereo-   Klinkenbuchse   *Nur Ausgabe der Audiosignale von CDs   Die Fe rn b e d ie n u n g fu n kt io n ie rt n ich t .   , Entfernen Sie Hindernisse zwischen der   Fernbedienung und dem Gerät.   Allg e m e in e s   Laser   Halbleiter-Laser   (Super-Audio-CD: λ = 650 nm)   (CD: λ = 780 nm)   Emissionsdauer: kontinuierlich   , Richten Sie die Fernbedienung auf den   Fernbedienungssensor am Player.   , Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung   gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.   Leistung der Laser-Strahlung:   5,47 uW bei 650 nm   *Gemessen im Abstand von etwa 200 mm von der   Linsenoberfläche am optischen Sensorblock.   Üb e r d ie Bu ch se SUB WOOFER w ird ke in To n   a u sg e g e b e n .   Betriebsspannung   230 V Wechselstrom, 50/ 60 Hz   , Wählen Sie einen Wiedergabemodus, bei dem das   Tiefsttonlautsprecher-Signal von der Buchse SUB   WOOFER ausgegeben wird. Die Modusanzeige   erscheint mit „+SW“ (Seite 22) wenn solch ein   Modus gewählt ist.   Leistungsaufnahme   Abmessungen (B/H/T)   24 W   430 × 124 × 390 mm   einschließlich vorstehender Teile und   Bedienelemente   , Wenn Sie einen Titel wiedergeben, der kein LFE-   Signal enthält, werden über die Buchse SUB   WOOFER nur Signale ausgegeben, wenn Sie für   den Mehrkanal-Wiedergabemodus „5 – Small +   SW“ oder „FRT – Large + SW“ wählen (Seite 22).   Gew icht   ca. 8,2 kg   Mit g e lie fe rt e s Zu b e h ö r   Siehe Seite 4.   Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben   vorbehalten.   DE   27   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					In d e x   A P, Q, R   AMS (Automatischer Musiksensor) 14   Programme Play   eigenes Programm zusammenstellen 21   Programm ändern 21   ANALOG OUT   2 CH   6 Programm überprüfen 21   5.1 CH   5 Anschließen   S an den Netzstrom   7 Shuffle Play 20   Audiokomponenten   Ansteuern   5 Suchen   Indexsuche 18   in hoher Geschwindigkeit 18   Time Search 19   durch Eingeben der Titelnummer 18   einer bestimmten Passage 18   eines bestimmten Titels 18   mit der Indexfunktion (Indexsuche) 18   Super-Audio-CD 12   mit Hilfe der Zeitanzeige (Suchen mit hoher   Geschwindigkeit) 18   T während der Ton wiedergegeben wird (Suche) 18   Anzeigen von Informationen 15   TEXT 16   TOC 13   Ausgangspegelbalance 23   U B, C   Unterbrechen der Wiedergabe (Pause) 14   Batterien 4   V D Verstärker (nicht mitgeliefert) 5   DIGITAL (CD) OUT 7   W, X, Y   Wiedergeben   E Einlegen einer CD 14   der Titel in willkürlicher Reihenfolge 20   durch Eingeben der Titelnummer 18   einer CD 14   F, G, H, I, J   Fernbedienung 11   wiederholt 19   Wiedergabemodus   2-Kanal-Modus 22   Mehrkanalmodus 22   K, L   Kabel   Audioverbindungskabel   5 Wiederholte Wiedergabe   Repeat 1 Play 20   digitales Koaxialkabel   optisches Digitalkabel   7 7 Repeat A-B Play 20   Repeat All Play 19   M, N, O   Mehrkanal-Management 22   Z Mehrkanal-Super-Audio-CD 13   Zubehör   4 DE   28   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
			
				
					DE   29   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					ADVERTENCIA   ¡Bienvenido!   Para evitar el riesgo de   incendios o electrocución,   no exponga la unidad a la   lluvia ni a la humedad.   Para evitar descargas   Gracias por adquirir el reproductor de CD   Super Audio de Sony. Antes de emplear la   unidad, lea este manual atentamente y   consérvelo para consultarlo en el futuro.   eléctricas, no abra el   aparato. Solicite asistencia   técnica únicamente a   Acerca de este   manual   Las instrucciones de este manual son para   el modelo SCD-XA3000ES.   personal especializado.   Para evitar un incendio, no cubra los   orificios de circulación de aire del aparato   con diarios, manteles, cortinas, etc. No   coloque velas en el aparato.   Convenciones   • Las instrucciones de este manual   describen los controles del reproductor.   También es posible utilizar los controles   del mando a distancia si presentan los   mismos nombres o similares a los del   reproductor.   Para evitar el peligro de un incendio o   descarga eléctrica, no coloque objetos   llenos de líquido, por ejemplo jarrones en   el aparato.   • Los siguientes iconos se emplean en este   manual:   Este dispositivo está clasificado como   producto LÁSER DE CLASE 1.   Esta etiqueta está pegada en la parte   trasera exterior.   Indica que es posible realizar la   Z tarea con el mando a distancia.   Indica consejos y sugerencias   z para facilitar la tarea.   No tire las pilas con la   basura del hogar,   deshágase de ellas   correctamente como   residuos químicos.   ES   2 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					ÍNDICE   Ca ra ct e ríst ica s   Ace rca d e CD Su p e r Au d io   • CD Super Audio es un nuevo estándar de disco de   audio de alta calidad en el que la música se graba en el   formato DSD (Direct Stream Digital); los discos   compactos normales se graban en el formato PCM. El   formato DSD, utilizando una frecuencia de muestreo 64   veces mayor que la de los discos compactos   convencionales, y la cuantización de 1 bit, ofrece tanto   una amplia gama de frecuencias como un amplio rango   dinámico en la gama de frecuencias audibles. De este   modo la reproducción es extremadamente fiel al sonido   original.   • El CD Super Audio incluye 2 tipos: un disco estéreo de   2 canales y un disco multicanal con hasta 6 canales   independientes. Las características multicanal del CD   Super Audio incluyen un sistema de asignación de   altavoces muy similar a la salida de 5.1 canales de los   sistemas AV actuales.   Ubicación y funciones de los   frontal   8 Descripción de los componentes del panel   posterior 10   Descripción de los componentes del mando a   distancia 11   Ca ra ct e ríst ica s d e l re p ro d u ct o r   Este reproductor, diseñado para reproducir discos CD   Super Audio de 2 canales y multicanales y discos   compactos convencionales; tiene las características   siguientes,   Localización de un punto determinado de una   • Incorpora lentes láser duales ópticas independientes,   capaces de leer un CD Super Audio o un CD normal en   función de la longitud de onda exclusiva.   • Acceso rápido a las pistas gracias a un servomecanismo   avanzado.   • Función de gestión multicanal que permite ajustar el   entorno de reproducción multicanal de acuerdo con la   posición y el tamaño de sus altavoces.   ES   Reproducción de pistas en orden aleatorio   Creación de su propio programa (Reproducción de   • Un sistema convertidor D/ A Super Audio y de   sincronía digital directa que permite una reproducción   de sonido de la más alta calidad.   Audición de CD Super Audio multicanal (función   Ot ro s   • En un CD Super Audio pueden marcarse hasta 255   números de pista/ índice. Esta característica se aplica al   SCD-XA3000ES.   • El mando a distancia suministrado puede controlar el   SCD-XA3000ES y un reproductor de CD de Sony   convencional.   ES   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					An t e s d e re a liza r la s   co n e xio n e s   Co m p ro b a ció n d e lo s a cce so rio s   su m in ist ra d o s   Procedimientos   iniciales   Los siguientes artículos se proporcionan junto con este   reproductor:   • Cable de conexión de audio   toma fonográfica × 2 (rojo y blanco) ↔ toma fonográfica   × 2 (rojo y blanco) (2)   toma fonográfica × 1 (negro) ↔ toma fonográfica × 1   (negro) (2)   En este capítulo se proporciona   información sobre los accesorios   suministrados y sobre cómo conectar   distintos componentes de audio al   reproductor de CD Super Audio.   Asegúrese de leer este capítulo   atentamente antes de conectar algún   dispositivo al reproductor.   • Mando a distancia (control remoto) RM-SX700 (1)   • Pilas R06 (tamaño AA) (2)   In se rció n d e la s p ila s e n e l m a n d o a   d ist a n cia   Inserte dos pilas R06 (tamaño AA) en el compartimento   de las mismas con las polaridades + y – correctamente   orientadas a las marcas. Cuando emplee el mando a   distancia, oriéntelo hacia el sensor de control remoto   del reproductor.   z Cuándo sustituir las pilas   En condiciones normales, la duración de las pilas es de seis meses   aproximadamente. Cuando el reproductor no responda al mando   a distancia, sustituya las dos pilas por unas nuevas.   Notas   • No deje el mando a distancia en lugares extremadamente   cálidos o húmedos.   • No permita que caigan objetos extraños sobre el mando a   distancia, particularmente cuando sustituya las pilas.   • No emplee pilas nuevas junto con usadas.   • No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni   a dispositivos de iluminación. Si lo hace, pueden producirse   fallos de funcionamiento.   • Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho   tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y   corrosión de las mismas.   ES   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Co n e xió n d e co m p o n e n t e s d e a u d io   Conecte el reproductor de CD Super Audio a un   componente de audio. Asegúrese de desactivar la   alimentación de todos los componentes antes de realizar   las conexiones. Igualmente, realice éstas firmemente con   el fin de evitar ruidos.   Co n e xió n FRONT o SURR   Cables de conexión de audio (rojo y blanco) (suministrados)   Blanco (L)   Rojo (R)   Blanco (L)   Rojo (R)   Si posee un amplificador equipado con las tomas de   entrada 5.1CH (amplificador multicanal, amplificador AV,   etc.) y conecta el reproductor y el amplificador mediante   tomas ANALOG 5.1CH OUT, podrá disfrutar de la   reproducción de un CD Super Audio multicanal.   Co n e xió n CENTER o SUB WOOFER   Cables de conexión de audio (negro) (no suministrados)   Negro   Notas   • Al realizar una conexión multicanal, conecte también las tomas   ANALOG 2CH OUT con otro cable de conexión de audio de   forma que pueda reproducir un CD (o CD Super Audio)   cuando ajuste el selector de entrada de su amplificador en CD   (o CD Super Audio).   Negro   Para la reproducción normal, conecte el reproductor y el   amplificador utilizando las tomas ANALOG 2CH OUT.   Co n e xió n m e d ia n t e la s t o m a s ANALOG   5.1CH OUT   • Durante la reproducción de un CD convencional o de un CD   Super Audio de 2 canales, la señal que se envía por las tomas   ANALOG 2CH OUT también se envía por las tomas ANALOG   5.1CH FRONT L/ R.   Utilice cables de conexión de audio para esta conexión. Conecte   las tomas ANALOG 5.1CH OUT (FRONT L/ R, SURR L/ R,   CENTER, SUBWOOFER) a las tomas correspondientes del   amplificador. En la conexión FRONT y SURR, utilice los cables de   conexión (tomas roja y blanca) (suministrados) y asegúrese de   hacer coincidir los terminales codificados con colores con las   tomas apropiadas: blanco (izquierdo) con blanco y rojo (derecho)   con rojo. Para la conexión CENTER y SUB WOOFER, utilice los   cables de conexión (negros) (suministrados).   • Durante la reproducción de un CD Super Audio multicanal, la   señal que se envía por las tomas ANALOG 5.1CH FRONT L/ R   también se envía por las tomas ANALOG 2CH OUT. (No se   reproduce la señal mezclada de la señal multicanal).   • Existen discos CD Super Audio 5CH, 4CH y 3CH (5, 4 y 3   canales). Al reproducir estos discos, la señal no se envía por   todas las tomas ANALOG 5.1CH OUT. Para obtener   información detallada sobre la reproducción, consulte la   cubierta o las instrucciones del CD Super Audio.   ANALOG   5. 1CH OUT   DIGITAL(CD)   2CH OUT   FRONT SURROUND CENTER   L OUT   L COAXIAL OPTICAL   R R SUB   WOOFER   A las tomas   SURROUND o   REAR IN (L/R)   A las tomas   FRONT IN (L/R)   A la toma   CENTER IN   A la toma SUB   WOOFER IN   Amplificador multicanal,   amplificador AV, etc.   ES   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Co n e xió n d e co m p o n e n t e s d e a u d io   Nota   Co n e xió n m e d ia n t e la s t o m a s ANALOG   2CH OUT   Durante la reproducción de un CD Super Audio multicanal, la   señal que se envía por las tomas ANALOG 5.1CH FRONT L/ R   también se envía por las tomas ANALOG 2CH OUT. (No se   reproduce la señal mezclada de la señal multicanal).   Utilice un cable de conexión de audio para esta conexión.   Conecte las tomas ANALOG 2CH OUT L/ R a las tomas de   entrada de CD (CD Super Audio) del amplificador.   Asegúrese de hacer coincidir el pin codificado con colores con las   tomas apropiadas: blanco (izquierdo) con blanco y rojo (derecho)   con rojo.   Cables de conexión de audio (rojo y blanco) (no   suministrados*)   Blanco (L)   Rojo (R)   Blanco (L)   Rojo (R)   * Cuando no realice la conexión ANALOG 5.1 CH, puede utilizar   el cable de conexión de audio suministrado para la conexión   ANALOG 2CH.   ANALOG   5. 1CH OUT   DIGITAL(CD)   2CH OUT   FRONT SURROUND CENTER   L OUT   L COAXIAL OPTICAL   R R SUB   WOOFER   A las tomas CD   (CD Super Audio)   IN (L/R)   Amplificador estéreo, etc.   ES   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Co n e xió n m e d ia n t e e l co n e ct o r DIGITAL   (CD) OUT COAXIAL   Co n e xió n m e d ia n t e e l co n e ct o r DIGITAL   (CD) OUT OPTICAL   Utilice un cable digital coaxial para conectar los componentes de   audio equipados con conectores de entrada digital coaxial.   Utilice un cable digital óptico para esta conexión. Cuando conecte   el cable digital óptico al conector DIGITAL (CD) OUT OPTICAL,   ejerza presión sobre los enchufes del cable para introducirlos   hasta que queden encajados en su sitio.   Cable digital coaxial (no suministrado)   Tenga cuidado de no doblar ni retorcer el cable óptico.   Cable digital óptico (no suministrado)   ANALOG   5. 1CH OUT   DIGITAL(CD)   2CH OUT   FRONT SURROUND CENTER   L OUT   L COAXIAL OPTICAL   ANALOG   5. 1CH OUT   FRONT SURROUND CENTER   L DIGITAL(CD)   2CH OUT   R R SUB   OUT   L WOOFER   COAXIAL OPTICAL   R R SUB   WOOFER   A la toma digital   coaxial CD (CD   Super Audio) IN   A la toma digital   óptica CD (CD Super   Audio) IN   Amplificador   estéreo, etc.   Amplificador   estéreo, etc.   Nota   Sólo las señales de audio de los discos compactos convencionales   pueden enviarse mediante los conectores DIGITAL (CD) OUT.   Las del CD Super Audio no pueden enviarse mediante DIGITAL   (CD) OUT.   Nota   Sólo las señales de audio de los discos compactos convencionales   pueden enviarse mediante los conectores DIGITAL (CD) OUT.   Las del CD Super Audio no pueden enviarse mediante DIGITAL   (CD) OUT.   Co n e xió n d e l ca b le d e a lim e n t a ció n d e CA   Conecte el cable de alimentación a una toma mural.   ES   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
			
				
					De scrip ció n d e lo s   co m p o n e n t e s d e l p a n e l   fro n t a l   Ubicación y   funciones de   los   componentes   En este capítulo se muestran la   ubicación y las funciones de los   distintos botones y controles de los   paneles frontal y posterior y del   mando a distancia suministrado.   Se proporciona más información en   las páginas indicadas entre paréntesis.   También se describe la información   mostrada en el visor.   1 Interruptor POWER (14)   Púlselo para encender el reproductor.   2 Botón TIME/TEXT (15)   Cada vez que pulse el botón, el tiempo de   reproducción de la pista, el tiempo total restante del   disco o la información de texto aparecerá en el visor.   3 Botón SACD/CD (13)   Cada vez que pulse el botón mientras reproduzca un   disco híbrido, la capa a reproducir cambia entre la   capa HD (CD Super Audio) y la capa CD.   4 Bandeja de discos (14)   Pulse A OPEN/ CLOSE para abrir y cerrar la bandeja   de discos.   ES   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					TIME/TEXT   MENU   MULTI/2CH   SACD/CD   POWER   PHONES   AMS   PHONE LEVEL   PUSH   ENTER   MIN   MAX   5 Botón A OPEN/CLOSE (14)   qs Botón MENU (13)   Púlselo para abrir la bandeja de discos.   Púlselo para ver el menú.   Púlselo para salir del menú y volver a la indicación   normal.   6 Botón H (14)   Púlselo para iniciar la reproducción.   qs Botón MULTI/2CH (12)   7 Botón X (14)   Púlselo para seleccionar el área de reproducción al   cargar CD Super Audio de 2 canales + multicanal   (página 13).   Púlselo para introducir pausas durante la   reproducción.   8 Botón x (14)   qd Sensor de control remoto   Púlselo para detener la reproducción.   qf Visor (15)   9 PHONES   Muestra información.   Conecte los auriculares.   Durante la reproducción de un CD Super Audio   multicanal, la señal que se envía por las tomas   ANALOG 5.1CH FRONT L/ R también se envía por la   toma PHONES.   qg Dial . AMS > (AMS: Sensor de música   automático) (14)   Al girar un clic el dial . AMS > en el sentido   contrario a las agujas del reloj, retrocederá a la pista   anterior, y al girarlo un clic en el sentido de las agujas   del reloj, accederá a la pista posterior.   0 PHONE LEVEL   Ajuste el volumen de los auriculares.   ES   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
			
				
					De scrip ció n d e lo s co m p o n e n t e s d e l p a n e l p o st e rio r   ANALOG   5. 1CH OUT   DIGITAL(CD)   2CH OUT   FRONT SURROUND CENTER   L OUT   L COAXIAL OPTICAL   R R SUB   WOOFER   Nota   1 Tomas ANALOG 2CH OUT L/R (6)   Sólo las señales de audio del CD pueden enviarse mediante los   conectores DIGITAL (CD) OUT mostrados en 3 y 4. Las del   CD Super Audio no pueden enviarse mediante DIGITAL (CD)   OUT.   Conéctelas a un componente de audio (estéreo/ 2   canales) con el cable de conexión de audio.   2 Tomas ANALOG 5.1CH OUT (5)   Conéctelas a un amplificador equipado con tomas de   entrada 5.1CH (amplificador multicanal, amplificador   AV, etc.) mediante los cables de conexión de audio.   3 Conector DIGITAL (CD) OUT COAXIAL (7)   Conéctelo a un componente de audio con el cable   digital coaxial.   4 Conector DIGITAL (CD) OUT OPTICAL (7)   Conéctelo a un componente de audio con un cable   digital óptico.   ES   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					De scrip ció n d e lo s co m p o n e n t e s d e l m a n d o a d ist a n cia   1 Botón CONTINUE (20)   qf Botón ENTER (24)   Púlselo para reanudar la reproducción normal desde   el modo de reproducción aleatoria o de programa.   Púlselo para confirmar la selección.   qg Botón CLEAR (21)   Botón SHUFFLE (20)   Púlselo para seleccionar la reproducción aleatoria.   Púlselo para eliminar un número de pista   programado.   Botón PROGRAM (21)   Púlselo para seleccionar la reproducción de programa.   qh Botón LEVEL ADJ (24)   Púlselo para ajustar el balance de nivel de salida para   la función de gestión multicanal (página 22).   2 Botón DISPLAY MODE (16)   Púlselo para desactivar la información.   qj Botón CHECK (21)   3 Botón TIME/TEXT (15)   Púlselo para comprobar el orden programado.   Cada vez que pulse el botón, el tiempo de   reproducción de la pista, el tiempo total restante del   disco o la información de texto aparecerá en el visor.   4 Botones numéricos (18)   Púlselos para introducir los números de pista.   5 Botón i10 (18)   PLAY MODE   CONTINUE SHUFFLE PROGRAM   Púlselo para localizar pistas de número superior a 10.   DISPLAY/   MODE   SACD/CD   6 Botón REPEAT (19)   Púlselo varias veces para reproducir todas las pistas   del disco o sólo una.   TIME/TEXT MULTI/2CH   1 4 2 5 8 3 6 7 Botón AyB (20)   Púlselo para seleccionar la reproducción repetida A-B.   8 Botón H (14)   7 9 Púlselo para iniciar la reproducción.   >10   ENTER   Botón X (14)   10/0   Púlselo para introducir pausas durante la   reproducción.   REPEAT   CHECK   CLEAR   LEVEL   ADJ   A B Botón x (14)   Púlselo para detener la reproducción.   9 Botones AMS ./> (AMS: Sensor de música   automático) (18)   AMS   Púlselos para localizar una pista específica.   0 Botones m/M (18)   Púlselos para localizar dentro de una pista una parte   que desee reproducir.   INDEX   qa Botones INDEX >/. (18)   Púlselos para localizar un punto específico marcado   con una señal de índice al reproducir discos que   contengan señales de índice.   qs Botón SACD/CD (13)   Cada vez que pulse el botón mientras reproduzca un   disco híbrido, la capa a reproducir cambia entre la   capa HD (CD Super Audio) y la capa CD.   qd Botón MULTI/2CH (12)   Púlselo para seleccionar el área de reproducción al   cargar CD Super Audio de 2 canales + multicanal   (página 13).   ES   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Tip o s d e d isco s co m p a t ib le s   Reproducción   de discos   En este capítulo se describen distintas   formas de reproducción de discos.   Es posible reproducir los siguientes discos con este   reproductor.   Dependiendo del tipo de disco que vaya a reproducir,   seleccione el indicador apropiado pulsando SACD/ CD o   MULTI/ 2CH (página 14).   Cla sifica ció n se g ú n la co n fig u ra ció n d e   ca p a s   CD Su p e r Au d io (d isco d e u n a ca p a )   Este disco se compone de una capa HD (alta densidad).   Cuando se reproduce este disco, el reproductor se ajusta   automáticamente en el modo de reproducción de CD   Super Audio.   Capa HD (CD Super   Audio)   CD Su p e r Au d io (d isco d e d o s ca p a s)   Este disco se compone de dos capas HD y puede   reproducirse durante mucho tiempo.   Cuando se reproduce este disco, el reproductor se ajusta   automáticamente en el modo de reproducción de CD   Super Audio.   Igualmente, puesto que el disco de dos capas dispone de   dos capas HD en una sola cara, no es necesario darle la   vuelta.   Capa HD (CD Super   Audio)   Capa HD (CD Super   Audio)   CD co n ve n cio n a l   Este disco es de formato estándar.   Cuando se reproduce este disco, el reproductor se ajusta   automáticamente en el modo de reproducción de CD   convencional.   Capa CD   ES   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					CD Su p e r Au d io + CD (d isco h íb rid o )   CD Su p e r Au d io d e 2 ca n a le s + m u lt ica n a l   Este disco consta de un área de reproducción de 2 canales   y de otra multicanal.   Pulse MULTI/ 2CH para seleccionar el área de   reproducción que desee escuchar.   Este disco se compone de una capa HD y otra CD. Pulse   SACD/ CD para seleccionar la capa que desee escuchar.   Igualmente, puesto que las dos capas se encuentran en   una cara, no es necesario darle la vuelta al disco. Es   posible reproducir la capa CD con un reproductor de CD   convencional.   Área de reproducción de   2 canales   Área de reproducción   multicanal   Capa CD   Es posible seleccionar el área de reproducción por omisión   (área de reproducción de 2 canales o el área multicanal).   Capa HD (CD   Super Audio)   1 Durante el modo de parada, pulse MENU.   Es posible seleccionar la capa de reproducción por   omisión (capa HD o capa CD).   2 Gire . AMS > hasta que “M/2CH SELECT”   aparezca en el visor.   1 Durante el modo de parada, pulse MENU.   3 Pulse . AMS >.   Aparece el área de reproducción actual.   2 Gire . AMS > hasta que “SACD/CD SEL”   aparezca en el visor.   4 Gire . AMS > para seleccionar el área de   reproducción que desee y, a continuación, pulse   . AMS >.   3 Pulse . AMS >.   Aparece la capa de reproducción actual.   4 Gire . AMS > para seleccionar la capa de   reproducción que desee y, a continuación, pulse   . AMS >.   Disco s in co m p a t ib le s   Este reproductor no puede reproducir los siguientes   discos. Si intenta reproducirlos, aparecerá el mensaje de   error “TOC Error” o “NO DISC” o no se oirá el sonido.   • CD-ROM   Cla sifica ció n se g ú n la co n fig u ra ció n d e   ca n a le s d e l CD Su p e r Au d io   • DVD, etc.   CD Su p e r Au d io d e 2 ca n a le s   Este disco consta del área de reproducción de 2 canales.   Cuando se reproduce este disco, el reproductor se ajusta   automáticamente en el modo de reproducción de 2   canales.   Área de reproducción de   2 canales   CD Su p e r Au d io m u lt ica n a l   Este disco consta del área de reproducción multicanal.   Cuando se reproduce este disco, el reproductor se ajusta   automáticamente en el modo de reproducción multicanal.   Área de reproducción   multicanal   ES   13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Re p ro d u cció n d e d isco s   A continuación se describen las operaciones de   reproducción normal y las básicas durante la   reproducción.   Op e ra cio n e s b á sica s d u ra n t e la re p ro d u cció n   Para   Pulse   x Detener la reproducción   A OPEN/CLOSE   X x POWER   SACD/CD   H Introducir pausas durante la   reproducción   X Reanudar la reproducción   después de la pausa   X o H   Localizar una pista posterior   Gire .AMS> en el sentido   de las agujas del reloj. Cuando   utilice el remoto, pulse >.   .AMS>   Localizar el principio de la   pista actual o una pista   anterior   Gire .AMS> en el sentido   contrario a las agujas del reloj.   Cuando utilice el remoto, pulse   ..   1 Encienda el amplificador. Disminuya el nivel del   volumen al mínimo.   Expulsar el disco   A OPEN/ CLOSE   2 Seleccione la posición del reproductor utilizando el   selector de entrada del amplificador.   z Si enciende el reproductor con un disco ya cargado   3 Pulse POWER para encender el reproductor.   La reproducción se iniciará automáticamente. Si conecta un   temporizador disponible en el mercado, podrá programarlo para   que el disco comience a reproducirse a la hora que desee.   4 Pulse A OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de   discos y coloque un disco en la bandeja.   z Para seleccionar una capa que desee escuchar al reproducir   un disco híbrido (página 13)   Una vez detenida la reproducción con x, pulse SACD/ CD varias   veces para que se ilumine el indicador “SACD” o “CD”.   z Para seleccionar el área de reproducción que desee escuchar   al reproducir un disco CD Super Audio de 2 canales + multicanal   (página 13)   Con el lado de la etiqueta hacia arriba   5 Pulse H.   Una vez detenida la reproducción con x, pulse MULTI/ 2CH   varias veces para que se ilumine el indicador “MULTI CH” o “2   CH”.   La reproducción se inicia a partir de la primera pista.   Si desea iniciar la reproducción a partir de una pista   específica, gire .AMS> para seleccionar el   número de la pista antes de pulsar H.   Nota   Durante la reproducción, aumente el nivel del volumen   gradualmente a partir del nivel más bajo. La salida de esta   unidad puede encubrir el ancho de banda que se encuentra fuera   del margen de audición normal. Esto puede causar daños a los   altavoces o los oídos.   6 Ajuste el volumen en el amplificador.   ES   14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Uso d e l viso r   El visor muestra información sobre el disco o la pista en   reproducción. En esta sección se describe la información   del disco actual que aparece durante cada estado de   reproducción.   In fo rm a ció n d e l d isco ca rg a d o   En función del disco cargado actualmente, el visor   aparece como sigue:   TIME/TEXT   MENU   CD Su p e r Au d io d e 2 ca n a le s   2 CH   S A C D   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   CD Su p e r Au d io m u lt ica n a l   .AMS>   MULTI   CH   MULTI 5.1CH   MULTI   5 CH   S A C D   S A C D   S A C D   o o 1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   DISPLAY MODE   TIME/TEXT   Durante la   reproducción de   un CD Super Audio   de 5.1 canales   Durante la   reproducción de un reproducción de   CD Super Audio de otros discos   Durante la   5 canales   compactos   Super Audio o   durante el   CD co n ve n cio n a l   modo de parada   C D   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   In fo rm a ció n m o st ra d a co n e l re p ro d u ct o r   p a ra d o   Pulse TIME/TEXT.   El visor mostrará el número total de pistas y el tiempo   total de reproducción.   Número total Tiempo total de   de pistas   reproducción   MULTI   CH   S A C D   TRACK   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 0   4 5 . 2 8   ES   15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Uso d e l viso r   In fo rm a ció n m o st ra d a co n e l re p ro d u ct o r   e n re p ro d u cció n   Visu a liza ció n d e la in fo rm a ció n d e d isco s   co n t e xt o   Pulse TIME/TEXT.   Los discos con texto contienen información, como el   nombre del disco o del artista, así como señales de audio.   Este reproductor puede mostrar el nombre del disco, el   del artista y el de la pista actual como información de   texto.   Cuando el reproductor detecta discos con texto, el visor   muestra “TEXT”. Si el disco con texto dispone de varios   idiomas, el visor muestra “MULTI-TEXT”. Si desea   comprobar la información en otro idioma, consulte   “Visualización de la información de discos con texto en   otros idiomas” en la página 17.   Cada vez que pulse el botón, el visor mostrará el número   de la pista actual y el tiempo transcurrido o el restante de   la misma, o el tiempo total restante del disco.   Cuando el reproductor detecta un CD Super Audio   multicanal, aparece la información de canales antes que la   pantalla por omisión.   Número de la pista en reproducción y tiempo de   reproducción transcurrido de la pista actual   (indicación por omisión)   MULTI 5.1CH   S A C D   TRACK   INDEX   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 1   1 . 5 7   Pulse TIME/TEXT   Visu a liza ció n d e la in fo rm a ció n d e d isco s   co n t e xt o e n e l m o d o d e p a ra d a   Número de la pista en reproducción y tiempo   restante de la pista actual   Pulse TIME/TEXT.   Cada vez que pulse el botón, el visor mostrará el nombre   del disco o el del artista. Si selecciona el nombre del   artista, el visor mostrará “ART.”.   MULTI 5.1CH   S A C D   TRACK   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 - 1 . 5 6   Pulse TIME/TEXT   • Antes de iniciar la reproducción   Título del disco   MULTI   CH   S A C D   TEXT   Tiempo total restante del disco   DISC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   MULTI 5.1CH   S O N Y H I T S   S A C D   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Pulse TIME/TEXT   - 4 3 . 3 2   Pulse TIME/TEXT   Nombre del artista   MULTI   CH   Información de canales (sólo aparece cuando el   S A C D   TEXT   ART.   reproductor detecta un CD Super Audio multicanal)   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   MULTI 5.1CH   S O N Y B A N D   S A C D   TRACK   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Pulse TIME/TEXT   [ M U L T I ] 5 . 1 C H   Número total de pistas y tiempo total de reproducción   MULTI   CH   De sa ct iva ció n d e la in fo rm a ció n d e l   S A C D   TEXT   viso r Z   TRACK   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Pulse   TIME/   TEXT   1 0   4 5 . 2 8   Cada vez que pulse DISPLAY MODE en el mando a   distancia mientras se reproduce un disco, la indicación se   desactivará y activará de forma alterna.   Incluso con la indicación desactivada, ésta se activará si   detiene la reproducción o la ajusta en el modo de pausa.   Al reanudar la reproducción, la indicación vuelve a   desactivarse.   Antes de iniciar la reproducción, al pulsar DISPLAY   MODE para desactivar la indicación, aparece “DISPLAY   OFF”, y al pulsar el botón para activar la indicación,   aparece “DISPLAY ON”.   ES   16   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					In fo rm a ció n m o st ra d a d e d isco s co n t e xt o   d u ra n t e la re p ro d u cció n   Visu a liza ció n d e la in fo rm a ció n d e d isco s   co n t e xt o e n o t ro s id io m a s   Aparecerá el nombre de la pista actual. Si el nombre del   disco se compone de más de 15 caracteres, los primeros 14   caracteres permanecerán en el visor después de   desplazarse dicho nombre por éste.   Cuando el reproductor detecta un CD Super Audio   multicanal, aparece la información de canales antes que el   tiempo de reproducción de la pista actual.   Es posible cambiar el idioma mostrado si el disco con   texto dispone de capacidad multilingüe. Cuando el   reproductor detecta este tipo de disco, el visor muestra   “MULTI-TEXT”. Cambie el idioma según el siguiente   procedimiento.   1 Pulse MENU en el modo de parada.   2 Gire . AMS > hasta que “LANGUAGE”   • Mientras reproduce un disco   aparezca en el visor.   Título de la pista   3 Pulse . AMS >.   MULTI 5.1CH   S A C D   TEXT   El idioma actualmente seleccionado (inglés, francés,   alemán, etc.) parpadea.   Si el reproductor no puede mostrar el idioma utilizado   en el disco con texto, el visor mostrará “Other Lang”.   TRACK   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   H I T E C H B L U E S   Pulse TIME/TEXT   4 Gire . AMS > hasta que aparezca en el visor   Información de canales (sólo aparece cuando el   reproductor detecta un CD Super Audio multicanal)   el idioma que desee.   MULTI 5.1CH   S A C D   TEXT   5 Pulse . AMS >.   TRACK   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   Transcurridos unos segundos, la información aparece   en el idioma seleccionado.   [ M U L T I ] 5 . 1 C H   Tiempo de reproducción de la pista actual   MULTI 5.1CH   S A C D   TEXT   TRACK   INDEX   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 1 1 . 5 6   Pulse TIME/TEXT   Tiempo restante de la pista actual   MULTI 5.1CH   S A C D   TEXT   TRACK   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   1 - 1 . 5 7   Pulse TIME/TEXT   Tiempo restante del disco   MULTI 5.1CH   S A C D   TEXT   MIN   SEC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   - 4 3 . 3 2   Pulse   TIME/   TEXT   Notas   • Con algunos discos, es posible que el visor no muestre todos   los caracteres.   • Este reproductor sólo puede mostrar el nombre del disco, el del   artista y los de las pistas de discos con texto. No es posible   mostrar otras informaciones.   ES   17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Lo ca liza ció n d e u n a p ist a   e sp e cífica   Lo ca liza ció n d e u n p u n t o   d e t e rm in a d o d e u n a   p ist a   Durante el modo de parada o de reproducción, es posible   localizar la pista que desee reproducir.   Es posible localizar un punto determinado de una pista   durante la reproducción o durante el modo de pausa de   reproducción.   Botones   numéricos   ./>   m/M   INDEX   >10   >/.   .AMS>   .AMS>   ./>   Lo ca liza ció n d e u n p u n t o m ie n t ra s   co n t ro la e l so n id o (Bú sq u e d a )   Pulse y mantenga pulsado m/M durante la   reproducción.   Para localizar   Realice lo siguiente   La pista siguiente o las   posteriores   Gire . AMS > en el   sentido de las agujas del reloj   hasta que encuentre la pista. Si   utiliza el mando a distancia,   pulse > varias veces hasta   que encuentre la pista.   Oirá el sonido de reproducción de forma intermitente   mientras el disco avanza o retrocede.   Deje de pulsar el botón cuando llegue al punto deseado.   Lo ca liza ció n d e u n p u n t o o b se rva n d o la   in d ica ció n d e t ie m p o (Bú sq u e d a a a lt a   ve lo cid a d )   La pista actual o las anteriores Gire . AMS > en el sentido   contrario a las agujas del reloj   hasta que encuentre la pista. Si   utiliza el mando a distancia,   pulse . varias veces hasta   que encuentre la pista.   Pulse y mantenga pulsado m/M durante el modo   de pausa de reproducción.   El sonido de reproducción no se oirá.   Una pista específica   directamente   Gire . AMS > hasta que   encuentre el número de la pista   que desee. Si utiliza el mando a   distancia, pulse . o >   varias veces hasta que encuentre   la pista.   z Si “Over!!” aparece en el visor   Significa que el disco ha llegado al final. Pulse .o m para   retroceder.   Nota   Es posible que las pistas que presenten una duración de tan solo   unos segundos sean demasiado cortas como para controlarse. En   este caso, es posible que el reproductor no realice la búsqueda   correctamente.   Lo ca liza ció n d e u n a p ist a d ire ct a m e n t e   in t ro d u cie n d o su n ú m e ro Z   Pulse el botón o botones numéricos para introducir el   número de la pista.   Lo ca liza ció n d e u n p u n t o m e d ia n t e la   fu n ció n d e ín d ice (Bú sq u e d a m e d ia n t e   ín d ice s) Z   z Para introducir un número de pista superior a 11 Z   1 Pulse >10.   Pulse INDEX. o INDEX> varias veces en el modo   de reproducción o de pausa.   2 Introduzca los dígitos correspondientes.   Para introducir 0, pulse 10/ 0 en su lugar.   z ¿Qué es un índice?   Ejemplos:   Algunos discos CD Super Audio o CD disponen del sistema de   marcado con índices que divide las pistas o los discos en   segmentos menores. Esto resulta especialmente útil cuando se   desee localizar un punto determinado dentro de una pista larga   (en música clásica, por ejemplo). La función de búsqueda   mediante índices se activa solamente al emplear discos indexados   disponibles en el mercado (normalmente indicado en la etiqueta).   • Para reproducir la pista número 30, pulse >10 y, a   continuación, 3 y 10/ 0.   • Para reproducir la pista número 100, pulse >10 dos veces y,   a continuación, 1 y 10/ 0 dos veces.   ES   18   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Re p ro d u cció n re p e t id a d e   p ist a s Z   Es posible reproducir un disco completo o partes de forma   repetida. Esta función puede emplearse con la   reproducción aleatoria para repetir todas las pistas en   orden aleatorio (página 20), o con la reproducción de   programa para repetir todas las pistas de un programa   (página 21). También es posible repetir una pista   específica o una parte de una pista.   Lo ca liza ció n d e u n p u n t o a ju st a n d o la   h o ra d e in icio (Bú sq u e d a p o r t ie m p o )   1 Pulse ./> (o gire . AMS >) en el modo   de parada para seleccionar la pista deseada.   2 Pulse y mantenga pulsado m/M para ajustar el   tiempo de inicio de reproducción mientras observa   el visor.   Podrá ajustar el tiempo a partir del principio de la   pista que desee si pulsa M primero, y ajustar el   tiempo a partir del final de la pista que desee hacia   atrás si pulsa m primero.   REPEAT   AyB   H MULTI 5.1CH   S A C D   TRACK   MIN   SEC   x 1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   5 2 . 5 7   3 Pulse H.   La reproducción se iniciará de acuerdo con la   búsqueda por tiempo.   Nota   Si apaga el reproductor o si desconecta el cable de alimentación,   dicho reproductor almacenará el último ajuste de reproducción   repetida (“Repeat All” o “Repeat 1”), y lo recuperará la próxima   vez que lo encienda. No obstante, el ajuste de reproducción   repetida A-B se cancelará si apaga el reproductor o si desconecta   el cable de alimentación.   Re p e t ició n d e t o d a s la s p ist a s d e l d isco   (Re p ro d u cció n re p e t id a d e t o d a s la s   p ist a s)   Pulse REPEAT una vez y, a continuación, pulse H.   El visor muestra “REPEAT” y se inicia la reproducción   repetida de todas las pistas.   La reproducción repetida cambiará en función del modo   de reproducción que seleccione.   Si el modo de reproducción es   El reproductor repetirá   Reproducción normal   (página 14)   Todas las pistas de forma   secuencial   Reproducción aleatoria   (página 20)   Todas las pistas en orden   aleatorio   Reproducción de programa   (página 21)   Todas las pistas del programa   de forma secuencial   Pa ra ca n ce la r la re p ro d u cció n re p e t id a d e t o d a s   la s p ist a s   Pulse REPEAT varias veces hasta que “REPEAT”   desaparezca.   ES   19   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Re p ro d u cció n re p e t id a d e p ist a s Z   Re p ro d u cció n d e p ist a s e n   o rd e n a le a t o rio   Re p e t ició n d e la p ist a a ct u a l   (Re p ro d u cció n re p e t id a d e 1 p ist a )   (Re p ro d u cció n a le a t o ria ) Z   Al seleccionar la reproducción aleatoria, el reproductor   reproduce todas las pistas del disco en orden aleatorio.   Mientras se reproduce la pista que desee repetir, pulse   REPEAT varias veces hasta que “REPEAT 1” aparezca en   el visor.   Se inicia la reproducción repetida de 1 pista.   CONTINUE   SHUFFLE   Pa ra ca n ce la r la re p ro d u cció n re p e t id a d e 1 p ist a   Pulse REPEAT varias veces hasta que “REPEAT 1”   desaparezca.   Re p e t ició n d e u n a p a rt e e sp e cífica d e u n a   p ist a (Re p ro d u cció n re p e t id a A-B)   Es posible especificar una parte de una pista que desee   reproducir de forma repetida. Tenga en cuenta que la   parte que especifique debe encontrarse dentro de los   límites de una sola pista.   H ./>   1 Mientras el reproductor reproduce, pulse AyB en   el punto de inicio (punto A) de la parte que desee   reproducir de forma repetida.   Aparece “REPEAT” y “A” parpadea en el visor.   2 Continúe reproduciendo la pista (o pulse M) para   localizar el punto de finalización (punto B), y   después pulse AyB.   1 Pulse SHUFFLE en el modo de parada.   Aparece “REPEAT A-B” y se inicia la reproducción   repetida A-B.   2 Pulse H.   Se inicia la reproducción aleatoria.   Pa ra ca n ce la r la re p ro d u cció n re p e t id a A-B   Pulse REPEAT.   Aparece “;” mientras el reproductor reproduce las   pistas en orden aleatorio. Dicho reproductor se parará   una vez reproducidas todas las pistas una vez.   z Es posible definir un nuevo punto de inicio y finalización   durante la reproducción repetida A-B   Pa ra re a n u d a r la re p ro d u cció n n o rm a l   Pulse CONTINUE.   Es posible cambiar el punto de finalización actual por uno de   inicio nuevo y, a continuación, especificar un punto de   finalización nuevo para repetir otra parte inmediatamente   después de la parte actual.   z Es posible localizar pistas durante la reproducción aleatoria   1 Durante la reproducción repetida A-B, pulse AyB.   El punto de finalización actual cambia al nuevo de inicio   (punto A).   Pulse ./>.   Pulse > para localizar la pista siguiente o . para localizar el   principio de la pista actual. El reproductor no retrocede a pistas   ya reproducidas.   “REPEAT” se ilumina y “A” parpadea en el visor.   2 Localice el nuevo punto de finalización (punto B) y pulse   AyB.   “REPEAT A-B” se ilumina y el reproductor comienza a repetir   la parte nuevamente especificada.   Si desea volver a empezar desde el punto inicial A, pulse H   durante la repetición AyB.   ES   20   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Cre a ció n d e su p ro p io   p ro g ra m a   (Re p ro d u cció n d e p ro g ra m a ) Z   Nota   Si apaga el reproductor, desconecta el cable de alimentación o   pulsa A OPEN/ CLOSE, el programa se borrará.   Es posible seleccionar las pistas que se deseen y   especificar el orden de reproducción en un programa que   contenga un máximo de 32 pistas (o 999 min. 59 seg. de   tiempo total del programa).   Co m p ro b a ció n d e l co n t e n id o d e l   p ro g ra m a   Pulse CHECK antes de iniciar la reproducción o   mientras el reproductor reproduce.   Cada vez que pulse este botón, el visor mostrará los   números de pista en el orden programado. Si pulsa   CHECK mientras el reproductor reproduce, aparecerá el   número de pista siguiente al número actual.   CONTINUE   PROGRAM   Botones   numéricos   Ca m b io d e l co n t e n id o d e l p ro g ra m a   >10   CHECK   CLEAR   Es posible modificar el contenido del programa en el   modo de parada.   H Para   Realice lo siguiente:   ./>   Borrar una pista   1 Pulse CHECK varias veces hasta que   aparezca el número de la pista que desee   borrar.   2 Pulse CLEAR.   Borrar a partir de   la última pista del   programa   Pulse CLEAR.   Cada vez que pulse el botón, se borrará la   última pista del programa.   Añadir una pista   al final del programa   Pulse ./ > para seleccionar la pista   que desee añadir, y pulse PROGRAM. Si   utiliza el mando a distancia, pulse el botón   numérico de la pista que desee añadir.   1 Pulse PROGRAM en el modo de parada.   “PROGRAM” aparecerá en el visor.   2 Pulse los botones numéricos para introducir los   Borrar todas las   pistas   Mantenga pulsado CLEAR o x (durante 2   segundos) hasta que aparezca “Prog   CLEAR” en el visor.   números de las pistas.   Si introduce un número de pista incorrecto   Pulse CLEAR para borrar el número de la pista y   vuelva a introducir el número correcto mediante los   botones numéricos.   Para seleccionar un número de pista superior a 11   Pulse >10 (página 18).   3 Repita el paso 2 para introducir otras pistas.   Cada vez que introduzca un número de pista, el   tiempo total del programa aparecerá en el visor.   4 Pulse H.   Se inicia la reproducción de programa.   Pa ra re a n u d a r la re p ro d u cció n n o rm a l   Pulse CONTINUE.   z El programa se conserva incluso después de finalizar la   reproducción de programa   Pulse H para volver a reproducir el programa desde el   principio. El programa se conserva aunque detenga la   reproducción.   ES   21   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Au d ició n d e CD Su p e r   Au d io m u lt ica n a l   (fu n ció n d e g e st ió n m u lt ica n a l)   Se le cció n d e l m o d o d e re p ro d u cció n d e 2   ca n a le s   El reproductor está equipado con la función de gestión   multicanal que ajusta el modo de reproducción del CD   Super Audio mediante DSD-DSP (incorporado en el   reproductor) en función de la distribución o el tamaño de   sus altavoces.   1 Pulse MENU.   2 Gire . AMS > hasta que “2CH SPK MODE”   aparezca en el visor.   3 Pulse . AMS >.   Ejemplo de distribución de altavoces   El modo de reproducción aparecerá en el visor.   Altavoces frontales   Altavoz   potenciador   de graves   Modo de   reproducción   Altavoces   frontales   L R 2CH Direct   2CH + SW   Cada señal se emite directamente por los   altavoces frontales. No se emite ninguna señal   mediante el altavoz potenciador de graves.   Altavoz central   a a Altavoz potenciador   de graves   R L 4 Gire . AMS > hasta que aparezca el modo   que desee en el visor.   Altavoces de sonido envolvente   5 Pulse . AMS >.   Para volver a la pantalla normal, pulse MENU.   Para ajustar la gestión multicanal:   Nota   1 Seleccione el modo de reproducción en el modo   predefinido (para reproducción de 2 canales o   multicanal).   No es posible utilizar esta función cuando el reproductor esté en   el modo de reproducción de CD o multicanal. Utilice esta función   cuando el reproductor se encuentre en el modo de reproducción   CD Super Audio de 2 canales, cuando la bandeja esté abierta o no   haya ningún disco en el reproductor.   2 Ajuste el balance de nivel de salida de cada altavoz   (sólo cuando seleccione el modo de reproducción   multicanal).   Notas   Se le cció n d e l m o d o d e re p ro d u cció n   m u lt ica n a l   • Estas características sólo funcionan al reproducir el CD Super   Audio.   • En función de la distribución de altavoces seleccionada, es   posible que no pueda ajustar el balance de nivel de salida.   1 Pulse MENU.   MENU   2 Gire . AMS > hasta que “MCH SPK MODE”   aparezca en el visor.   3 Pulse . AMS >.   El modo de reproducción aparecerá en el visor.   Altavoces   de sonido   envolvente   Altavoz   central   Altavoz   potenciador   de graves   Modo de   reproducción   Altavoces   frontales   .AMS>   Cada señal se emite directamente por   cada altavoz.   MCH Direct   Large   Large   Small   Small   Small   Large   Large   Large   Large   Small   Small   Small   ––   a ––   a a ––   a ––   5 – Large + SW   5 – Large   Large   Large   Small   Large   Large   Large   Large   ENTER   LEVEL ADJ   5 – Small + SW   FRT – Large +SW   FRT – Large   ./>   No – CNTR + SW   No – CNTR   ––   ES   22   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Explicación de altavoz “Large (Grande)” o “Small   (Pequeño)”   Aju st e d e l b a la n ce d e n ive l d e sa lid a d e   ca d a a lt a vo z   Un altavoz “Large” puede reproducir toda la riqueza   de las frecuencias bajas. Cuando selecciona “Small”   para los altavoces de sonido envolvente, las   frecuencias bajas de dichos altavoces se reproducen   por los altavoces frontales o (y) el altavoz potenciador   de graves.   Es posible ajustar los elementos siguientes mediante la   función de gestión multicanal:   CNTR BALANCE   El balance de nivel de salida relativo entre los altavoces   frontales (FRONT L/ R) y el altavoz central (CENTER)   Durante el uso normal, seleccione “MCH Direct” o los   ajustes que definen a todos los altavoces como “Large”   (por ejemplo, “5 - Large + SW”, “5 - Large”, etc.). Si   aparece ruido o la reproducción multicanal no es   efectiva durante la reproducción de un CD Super   Audio multicanal, cambie los ajustes de los altavoces   afectados a “Small”.   SURR BALANCE   El balance de nivel de salida relativo entre los altavoces   frontales (FRONT L/ R) y los altavoces de sonido   envolvente (SURR L/ R)   SW BALANCE   El balance de nivel de salida relativo entre los altavoces   frontales (FRONT L/ R) y el altavoz potenciador de graves   (SUB WOOFER)   4 Gire . AMS > hasta que aparezca el modo   que desee en el visor.   Nota   5 Pulse . AMS >.   Algunos ajustes no funcionan dependiendo del modo de   reproducción multicanal seleccionado.   Para volver a la pantalla normal, pulse MENU.   Notas   Aju st e d e l b a la n ce d e n ive l d e sa lid a e n e l p a n e l   fro n t a l d e l re p ro d u ct o r   Es posible ajustar el balance de nivel de salida de cada   altavoz durante una reproducción. También puede   ajustarlo mientras escucha el tono de prueba durante el   modo de parada.   • La función de gestión multicanal no tiene efecto cuando se   selecciona “MCH Direct” (no es posible ajustar el balance de   nivel de salida de cada altavoz).   • El ajuste de altavoz frontal se establece automáticamente en   “Large” cuando se ajusta el altavoz potenciador de graves en   “––”.   • Al reproducir una pista que no contenga la señal LFE*, dicha   señal no se emite por el altavoz potenciador de graves. Por   tanto, cuando selecciona “MCH Direct”, “5 – Large + SW” o   “No – CNTR + SW” no se emitirá ninguna señal por el altavoz   potenciador de graves. Sin embargo, cuando selecciona “5 –   Small + SW” o “FRT – Large + SW” (al ajustar los altavoces en   “Small”), las frecuencias graves se emitirán por el altavoz   potenciador de graves.   1 Pulse MENU.   2 Gire . AMS > hasta que “LEVEL ADJUST”   aparezca en el visor.   3 Pulse . AMS >.   Durante la reproducción, vaya al paso 6.   4 Gire . AMS > hasta que “TONE ON” aparezca   * LFE: Potenciación de baja frecuencia (indicado como “.1   CH”)   en el visor.   • No es posible utilizar esta función cuando el reproductor esté   en el modo de reproducción de CD o multicanal. Utilice esta   función cuando el reproductor se encuentre en el modo de   reproducción CD Super Audio de 2 canales, cuando la bandeja   esté abierta o no haya ningún disco en el reproductor.   • Si selecciona otro modo de reproducción que no sea “2CH   Direct” o “MCH Direct” utilizando la función de   administración Multicanal, la distribución de sonido de los   altavoces cambiará, produciendo probablemente una   disminución del volumen de sonido general. En este caso,   ajuste el volumen con el control de volumen del amplificador   conectado.   ES   23   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Au d ició n d e CD Su p e r Au d io m u lt ica n a l   5 Pulse . AMS >.   2 Pulse ./> varias veces hasta que el visor   El tono de prueba se emite en secuencia por los   altavoces y el tipo de altavoz que emite dicho tono   aparece en el visor.   muestre “TONE ON”.   3 Pulse ENTER.   El tono de prueba se emite en secuencia por los   altavoces y aparece en el visor el altavoz que emite el   tono de prueba.   6 Gire . AMS > hasta que aparezca en el visor   el elemento que desee.   Seleccione el elemento “CNTR BALANCE”, “SURR   BALANCE” o “SW BALANCE”.   4 Pulse ./> varias veces hasta que el elemento   deseado aparezca en el visor.   Nota   Seleccione el elemento “CNTR BALANCE”, “SURR   BALANCE” o “SW BALANCE”.   Cuando ajuste el altavoz potenciador de graves en “––” en el   modo de reproducción multicanal (página 22), “SW   BALANCE” no puede seleccionarse. De forma análoga,   “CNTR BALANCE” o “SURR BALANCE” no puede   seleccionarse cuando ajusta cada altavoz en “––”.   Nota   Cuando ajuste el altavoz potenciador de graves en “––” en el   modo de reproducción multicanal (página 22), “SW   BALANCE” no puede seleccionarse. De forma análoga,   “CNTR BALANCE” o “SURR BALANCE” no puede   seleccionarse cuando ajusta cada altavoz en “––”.   7 Pulse . AMS >.   Aparece la pantalla de ajuste del balance.   En el modo de parada, el tono de prueba se emite   mediante el altavoz seleccionado.   5 Pulse ENTER.   Aparece la pantalla de ajuste del balance.   En el modo de parada, el tono de prueba se emite   mediante el altavoz seleccionado.   Ejemplo: Si selecciona “SURR BALANCE” durante el   modo de parada, los altavoces frontales y   los de sonido envolvente emitirán el tono   de prueba.   Ejemplo: Si selecciona “SURR BALANCE” durante el   modo de parada, los altavoces frontales y   los de sonido envolvente emitirán el tono   de prueba.   MULTI   CH   S A C D   DISC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   F R T : _ _ _ _ _ : S U R R   MULTI   CH   S A C D   DISC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   F R T : _ _ _ _ _ : S U R R   8 Gire . AMS > para ajustar el nivel de salida.   MULTI   CH   S A C D   6 Pulse ./> varias veces para ajustar el nivel de   DISC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   salida.   F R T : _ _ _ _ _ : S U R R   MULTI   CH   S A C D   DISC   1 6 2 7 3 8 4 9 5 10   9 Pulse . AMS >.   F R T : _ _ _ _ _ : S U R R   El reproductor vuelve al estado del paso 6.   Repita los pasos 6 al 9 para realizar más ajustes.   10 Pulse MENU cuando haya finalizado el ajuste.   7 Pulse ENTER.   El reproductor vuelve al estado del paso 4.   El visor vuelve a la indicación normal.   Repita los pasos 4 al 7 para realizar más ajustes.   Aju st e d e l n ive l d e sa lid a co n e l m a n d o a   d ist a n cia Z   Puede ajustar el nivel de salida de cada altavoz desde la   posición de audición mediante el mando a distancia   suministrado.   8 Pulse LEVEL ADJ cuando haya finalizado el ajuste.   El visor vuelve a la indicación normal.   1 Pulse LEVEL ADJ durante la reproducción o en el   modo de parada.   Durante la reproducción, vaya al paso 4.   ES   24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Precauciones   Información   Seguridad   • Precaución — El uso de instrumentos ópticos con este   producto aumenta el riesgo para los ojos.   complementaria   En este capítulo se proporciona   información complementaria que le   será útil para entender y cuidar el   reproductor de CD Super Audio.   • Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido dentro de la   unidad, desenchufe el reproductor y haga que sea revisado   por personal cualificado antes de utilizarlo de nuevo.   • El cable de alimentación de CA sólo debe cambiarse en un   centro de servicio técnico cualificado.   • La unidad no estará desconectada de la fuente de   alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté   conectada a la toma mural, aunque haya apagado la propia   unidad.   Fuentes de energía   • Antes de utilizar el reproductor, compruebe que la tensión   de alimentación es idéntica al suministro de alimentación   local. La tensión se indica en la placa de identificación   situada en la parte trasera del reproductor.   • El reproductor no se desconecta de la fuente de   alimentación de CA (enchufe de pared) mientras esté   conectado a la toma mural, incluso si el reproductor se   encuentra apagado.   • Si no va a utilizar el reproductor durante mucho tiempo,   asegúrese de desconectarlo de la toma mural. Para   desconectar el cable de alimentación de CA (conductor de   alimentación), tire del propio enchufe, nunca del cable.   Colocación   • Sitúe el reproductor en un lugar con ventilación adecuada   para prevenir la acumulación de calor en su interior.   • No coloque el reproductor sobre una superficie mullida,   como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de   ventilación de la parte inferior.   • No sitúe el reproductor en un lugar cercano a fuentes de   calor, ni lo exponga a la luz directa del sol, polvo excesivo o   vibraciones mecánicas.   Funcionamiento   • Si se traslada el reproductor directamente de un lugar frío a   uno cálido, o se sitúa en una habitación muy húmeda,   puede condensarse humedad en las lentes contenidas en el   reproductor. Si esto ocurre, el reproductor puede no   funcionar correctamente. En este caso, retire el disco y deje   el reproductor encendido durante una hora   aproximadamente hasta que se evapore la humedad.   • Durante la activación de la alimentación, puede oírse cierto   ruido mientras el disco se carga en el reproductor de CD   Super Audio. No es un fallo de funcionamiento.   Ajuste del volumen   • No aumente el volumen en exceso mientras escucha una   parte con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio.   En caso contrario, los altavoces pueden dañarse cuando se   reproduzca la parte de nivel más alto.   ES   25   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Limpieza   Pre ca u cio n e s   • Si el disco presenta huellas dactilares o polvo, es posible que la   calidad de sonido sea inferior.   • Antes de realizar la reproducción, limpie el disco con un paño   de limpieza. Hágalo desde el centro hacia los bordes.   Inserción de los discos   • Es posible que el reproductor emita un sonido mecánico o de   transmisión, lo cual indica que se están ajustando   automáticamente los mecanismos internos con arreglo al disco   insertado.   También es posible que se oiga el sonido mecánico del   reproductor si inserta un disco deformado.   Limpieza   • Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave   humedecido en una solución detergente poco concentrada. No   utilice ningún tipo de estropajo o limpiador en polvo abrasivos,   ni disolvente, como alcohol o bencina.   • • Limpie el disco con un paño suave ligeramente humedecido   con agua, y elimine la humedad con un paño seco.   No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores   para discos de vinilo o aerosoles antiestáticos.   Transporte   • Asegúrese de retirar el disco de la bandeja.   Notas sobre la reproducción de discos CD-R/CD-RW   • No olvide cerrar la bandeja de discos.   • Los discos grabados en unidades de CD-R/ CD-RW pueden no   reproducirse debido a arañazos, suciedad, condición de   grabación o a las características de la unidad. Además, no es   posible reproducir los discos que aún no se hayan finalizado   al final de la grabación.   Si tiene alguna duda o le surge algún problema en   relación al reproductor, póngase en contacto con el   proveedor Sony más cercano.   Discos de música codificados mediante tecnologías de   protección de los derechos de autor   Este producto se ha diseñado para reproducir discos que   cumplen con el estándar Compact Disc (CD).   No t a s so b re lo s d isco s   Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan   discos de música codificados mediante tecnologías de protección   de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos,   algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán   reproducirse mediante este producto.   Manejo de discos   • Para mantener limpio el disco, agárrelo por los bordes. No   toque su superficie.   • No adhiera papel ni cinta sobre el disco.   • • Utilice solamente discos redondos. Si emplea discos con   formas especiales (por ejemplo, con forma de estrella, de   corazón o cuadrados, etc.), puede dañar el reproductor.   No emplee discos con etiquetas adheridas, como discos usados   o de alquiler.   Mantenimiento de discos   • No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor,   como conductos de aire caliente.   • Después de la reproducción, guarde el disco en su caja. El   disco podría dañarse si lo coloca sobre otro disco sin haberlo   guardado en su caja.   Colocación de los discos en la bandeja   • Compruebe que coloca el disco correctamente de la bandeja.   En caso contrario, el reproductor o el disco podría dañarse.   ES   26   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					So lu ció n d e p ro b le m a s   Esp e cifica cio n e s   Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades   mientras emplea el reproductor, utilice esta guía de   solución de problemas para eliminar el problema. Si éste   persiste, consulte con el proveedor Sony más próximo.   Al reproducir un CD Super Audio   Margen de frecuencias de reproducción   2 Hz a 100 kHz   Respuesta de frecuencia 2 Hz a 50 kHz (–3 dB)   Rango dinámico   Índice de distorsión armónica total   0,0017 % o menos   105 dB o más   Au se n cia d e so n id o .   , Compruebe que el reproductor esté correctamente   conectado.   , Asegúrese de que emplea el amplificador   correctamente.   Fluctuación y trémolo   Valor de límite medible (±0,001 %   W. PEAK) o menos   , Cuando utilice los auriculares, ajuste el volumen   con PHONE LEVEL.   Al reproducir un CD   Respuesta de frecuencia 2 Hz a 20 kHz   Rango dinámico 99 dB o más   Índice de distorsión armónica total   0,0019 % o menos   Au se n cia d e so n id o d e lo s co n e ct o re s DIGITAL   (CD) OUT.   , Las señales de audio del CD Super Audio no   pueden enviarse mediante los conectores DIGITAL   (CD) OUT.   Fluctuación y trémolo   Valor de límite medible (±0,001 %   W. PEAK) o menos   Co n e ct o r d e sa lid a   El d isco n o se re p ro d u ce .   , No hay ningún disco en el reproductor.   , Ha colocado el disco al revés en la bandeja.   , Coloque el disco en la bandeja con el lado de la   etiqueta hacia arriba.   Tipo de   toma   Nivel de   salida   Impedancia de   carga   ANALOG   OUT   Tomas   fonográficas (a 50   2 Vrms   Superior a   10 kiloohmios   , El disco no está correctamente colocado. Vuelva a   cargarlo.   kiloohmios)   DIGITAL (CD) Conector   OUT OPTICAL* cuadrado de   salida óptica   –18 dBm   Longitud de onda   de emisión de luz:   660 nm   , Limpie el disco (consulte la página 26).   , Se ha condensado humedad en el interior del   reproductor. Extraiga el disco y deje el reproductor   encendido durante una hora aproximadamente.   , Ha insertado un disco incompatible (consulte la   página 13).   ( ) DIGITAL (CD) Conector de 0,5 Vp-p   OUT COAXIAL* salida   coaxial   75 ohmios   10 mW   32 ohmios   Toma de   PHONES   fono estéreo   El m a n d o a d ist a n cia n o fu n cio n a .   , Elimine los obstáculos que haya entre el mando y   el reproductor.   *Envía únicamente las señales de audio del CD   Ge n e ra le s   , Oriente el mando hacia el sensor de control remoto   del reproductor.   , Si las pilas del mando disponen de poca energía,   sustitúyalas por unas nuevas.   Laser   Laser semiconductor   (CD Super Audio: λ = 650 nm)   (CD: λ = 780 nm)   Duración de la emisión: continua   Potencia de emisión del láser:   5,47 uW a 650 nm   No se o ye e l so n id o d e la t o m a SUB WOOFER.   , Seleccione un modo de reproducción en el que una   señal del altavoz potenciador de graves sale por la   toma SUB WOFER. La indicación de modo aparece   con “+SW” (página 22) cuando se selecciona ese   modo.   *Esta salida es el valor medido a una distancia de unos 200 mm   de la superficie de la lente objetiva de la recogida óptica.   Requisitos de alimentación   230 V CA, 50/ 60 Hz   Consumo de energía   24 W   , Al reproducir una pista que no contenga la señal   LFE, la señal se emitirá por la toma SUB WOOFER   sólo en el caso de seleccionar “5 – Small + SW” o   “FRT – Large + SW” en el modo de reproducción   multicanal (página 22).   Dimensiones (an/al/prf) 430 × 124 × 390 mm   partes salientes incluidas   Peso (aprox.)   8,2 kg   Acce so rio s su m in ist ra d o s   Consulte la página 4.   Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.   ES   27   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
			
				  
				
					Ín d ice a lfa b é t ico   A M, N, O   Accesorios   4 Mando a distancia 11   Amplificador (no suministrado) 5   AMS (Sensor de música automático) 14   ANALOG OUT   Modo de reproducción   2 canales 22   Multicanal 22   2 CH   6 P, Q   5.1 CH   5 Pausa de reproducción 14   B Pilas   4 Balance de nivel de salida 23   R, S   Búsqueda   Repetición   A alta velocidad 18   Búsqueda por tiempo 19   Mediante índices 18   Reproducción A-B 20   Reproducción de todas las pistas 19   Reproducción de 1 pista 20   C Reproducción   discos 14   Cable   introduciendo el número de la pista 18   pistas en orden aleatorio 20   repetida 19   Conexión de audio   5 Digital coaxial   Digital óptico   7 7 Reproducción aleatoria 20   CD Super Audio 12   Reproducción de programa   CD Super Audio multicanal 13   Colocación de discos 14   Conexión   Cambio del contenido del programa 21   cómo crear programas 21   Comprobación del contenido del programa 21   Alimentación   7 Componente de audio   5 T, U   Texto 16   D, E   TOC 13   DIGITAL (CD) OUT 7   V, W, X, Y, Z   F, G, H, I, J, K   Visualización de información 12   Función de gestión multicanal 22   L Localización   mediante la función de índice (Búsqueda mediante   índices) 18   mediante la introducción del número de la pista 18   mientras controla el sonido (Búsqueda) 18   observando la indicación de tiempo (Búsqueda a alta   velocidad) 18   una pista específica 18   un punto determinado 18   ES   Sony Corporation Printed in Japan   28   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |