3-861-912-11 (1)
FM/MW/LW
Compact Disc
Player
EN
ES
P
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
S
CDX-4180R
1998 by Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Contents
Additional Information
Getting Started
CD Player
Radio
RDS
EN
Other Functions
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Location of controls
MODE
SOUND
SEEK/AMS
PTY
AF/TA
1
DSPL
OFF
2
3
D
D - BASS
SOURCE
SHIFT
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RELEASE
CDX-4180R
EN
1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music
Sensor/manual search) control 7, 8, 9,
11, 13
!™ Reset button (located on the front side
of the unit behind by the front panel) 5
!£ OFF button 5, 6
2 MODE (band select) button 8, 9
!¢ SHIFT button
3 SOURCE (source select) button 6, 8, 9
7, 8, 9, 11, 12
4 Dial (volume/bass/treble/left-right/
7
front-rear) 6, 16
6, 14, 16
7
5 SOUND button 16
6 DSPL (display mode change) button
!∞ POWER SELECT switch (located on the
6, 9, 10
bottom of the unit)
7 Display window
8 PTY button
13
!§ During radio reception:
Number buttons 8, 9
9 6 (eject) button 6
!¶ D-BASS dial 17
!º AF/TA button 10, 11, 12
!¡ RELEASE (front panel release) button
5, 18
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Attaching the front panel
A
B
Getting Started
Resetting the unit
A
B
Notes
• Be sure not to attach the front panel upside
down.
Do not press the front panel hard against the
unit when attaching it. Press it lightly against the
unit.
Reset button
Notes
Do not press hard or put excessive pressure on
the display windows of the front panel.
Do not expose the front panel to direct sunlight,
heat sources such as hot air ducts, and do not
leave it in a humid place. Never leave it on the
dashboard of a car parked in direct sunlight
where there may be a considerable rise in
temperature.
• Pressing the reset button will erase the clock and
some memorized functions.
• When you connect the power supply cord to the
unit or reset the unit, wait for about 10 seconds
before you insert a disc. If you insert a disc within
these 10 seconds, the unit will not be reset, and
you will have to press the reset button again.
EN
Caution alarm
Detaching the front panel
A
1 Press (OFF).
2 Press (RELEASE) to open up the front
panel. Then slide the front panel a little
to the left, and pull it off towards you.
(OFF)
(RELEASE)
Notes
• Be sure not to drop the panel when detaching it
from the unit.
If you press (RELEASE) to detach the panel while
the unit is still on, the unit will turn off
automatically to prevent the speakers from
being damaged.
When you carry the front panel with you, put it
in the supplied front panel case.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the clock
CD Player
1 Press (SHIFT), then press (2) (SET UP).
Listening to a CD
CLOCK
SETUP
Simply insert the CD.
1 Press (4) (n).
Labelled side up
1OO
SETUP
2 Set the hour.
to go backward
SOURCE
(SOURCE)
to go forward
Elapsed playing time
EN
1OOO
TRACK
CD
SETUP
5 215
3 Press (4) (n).
Track number
Note
1OOO
To play back an 8 cm CD, use the optional Sony
compact disc single adapter (CSA-8).
SETUP
To
Press
6
4 Set the minute.
(OFF)
to go backward
6
SOURCE
to go forward
Changing the displayed item
(DSPL)
1OO8
SETUP
zElapsed playing time/ Track number
2 Press (SHIFT).
MOTION DISPLAY* Z
Clock Z
* All the items above are scrolled in the display
one by one in order.
1OO8
SETUP
3 Press (SHIFT).
Note
If the POWER SELECT switch on the bottom of the
unit is set to the B position, turn the power on
first, then set the clock.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
3 Press (4) (n) to select “INTRO-ON.”
CD
During playback, push the SEEK/AMS
control up or down momentarily.
PLAYMODE
SEEK/AMS
To locate succeeding
tracks
4 Press (SHIFT).
To locate preceding
tracks
Locating a specific point in a track
— Manual Search
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
During playback, push the SEEK/AMS
control up or down and hold. Release
the button when you have found the
desired point.
1 During playback, press (SHIFT).
SEEK/AMS
2 Press (6) (REP) repeatedly until ”REP-1“
To search forward
appears.
REP1
CD
To search backward
REP1
SETUP PLAYMODE
REP
SHUF
Note
If “
” or “
” appears in the
EN
display, that means you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot
go any further.
3 Press (SHIFT).
Playing a CD in various
modes
Playing tracks in random order
— Shuffle Play
1 During playback, press (SHIFT).
2 Press (7) (SHUF) repeatedly until ”SHUF-
1“ appears.
SHUF1
CD
SETUP PLAYMODE
REP
SHUF
Searching for the desired track
— Intro scan
1 Press (SHIFT).
3 Press (SHIFT).
(SHIFT)
SETUP PLAYMODE
SHIFT
1
2
3
4
5
2 Press (3) (PLAY MODE) repeatedly until
“INTRO” appears.
CD
PLAYMODE
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Memorising only the
desired stations
Radio
Memorising stations
automatically
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
— Best Tuning Memory (BTM)
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band (FM1, FM2, MW or LW).
3 Push the SEEK/AMS control up or down
to tune in the station you want to store
on the number button.
Caution
4 Keep the desired number button ((1) to
(10)) pressed for two seconds until
“MEM” appears.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
EN
(SOURCE)
Note
CD ˜ TUNER
If you try to store another station on the same
number button, the previously stored station will
be erased.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
(MODE)
zFM1 zFM2 zMW zLW
3 Press (SHIFT), then press (3) (PLAY
MODE) repeatedly until “B.T.M” appears.
4 Press (4) (n).
5 Press (SHIFT).
Notes
The unit does not store stations with weak
signals. If only a few stations are received, some
number buttons will retain heir former setting.
When a number is indicated in the display, the
unit starts storing stations from the one currently
displayed.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If FM stereo reception is poor
— Monaural Mode
Receiving the memorised
stations
1 Press (SHIFT), then press (3) (PLAY
MODE) repeatedly until “MONO”
appears.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
2 Press (4) (n) repeatedly until “MONO-
ON“ appears.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band (FM1, FM2, MW or LW).
3 Press the number button ((1) to (10))
momentarily where the desired station is
stored.
3 Press (SHIFT).
If you cannot tune in a preset
station
Changing the displayed items
(DSPL)
Push the SEEK/AMS control up or down
momentarily to search for the station
(automatic tuning).
zFrequency
MOTION DISPLAY* Z
zClock
EN
* All the items above are scrolled in the display
one by one in order.
Note
If the automatic tuning stops too frequently, press
(SHIFT), then press (3) (PLAY MODE) repeatedly
until “LOCAL” (local seek mode) is displayed. Then
press (4) (n) to select “LOCAL-ON”. Press (SHIFT).
Only the stations with relatively strong signals will
be tuned in.
Tip
If you know the frequency of the station you want
to listen to, push the SEEK/AMS control up or
down and hold until the desired frequency
appears (manual tuning).
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re-tuning the same
RDS
programme automatically
— Alternative Frequencies (AF)
Overview of the RDS
function
Frequencies change automatically.
96.0MHz
98.5MHz
Notes
Station
• Depending on the country or region, not all of
the RDS functions are available.
• RDS may not work properly if the signal strength
is weak or if the station you are tuned to is not
transmitting RDS data.
EN
102.5MHz
1 Select an FM station (page 8).
2 Press (AF/TA) repeatedly until “AF-ON”
appears.
Displaying the station
name
Note
When there is no alternative station in the area
and you do not need to search for an alternative
station, turn the AF function off by pressing
(AF/TA) repeatedly until “AF.TA-OFF” appears.
Select an FM station (page 8).
Note
The “*” indication means that an RDS station is
being received.
Changing the displayed item
(DSPL)
zStation name (Frequency) zClock
MOTION DISPLAY* Z
* All the items above are scrolled in the display
one by one in order.
Note
“NO NAME” appears if the received station does
not transmit RDS data.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the displayed item
(AF/TA)
Local link function (United
Kingdom only)
” AF-ON
” TA-ON
” AF.TA-ON*
AF.TA-OFF “
* Select this to turn on both the AF and TA
functions.
1 Press a number button that has a local
station stored on it.
Notes
• “NO AF” and the station name flash alternately,
if the unit cannot find an alternative station in
the network.
2 Within five seconds, press the number
button of the local station again.
• If the station name starts flashing after selecting
a station with the AF function on, this indicates
that no alternative frequency is available. Push
the SEEK/AMS control up or down while the
station name is flashing (within eight seconds).
The unit starts searching for another frequency
with the same PI (Programme Identification) data
(“PI SEEK” appears and no sound is heard). If the
unit cannot find another frequency, “NO PI”
appears, and the unit returns to the originally
selected frequency.
3 Repeat this procedure until the desired
local station is received.
Listening to traffic
announcements
Listening to a regional programme
EN
Press (AF/TA) repeatedly until “TA-ON”
or “AF.TA-ON” appears.
1 Press (SHIFT), then press (3) (PLAY
MODE) repeatedly until “REG” appears.
2 Press (4) (n) repeatedly until “REG-OFF”
appears.
Tip
3 Press (SHIFT).
If the traffic announcement starts while you are
listening to another programme source, the unit
automatically switches to the announcement and
goes back to the original source when the
announcement is over.
Notes
• “NO TP” flashes for five seconds if the received
station does not broadcast traffic
announcements. Then, the unit starts searching
for a station that broadcasts traffic
announcements.
Note
This function does not work in the United
Kingdom and in some other areas.
• When “EON” appears with “TP” in the display,
the current station makes use of broadcast traffic
announcement of other stations in the same
network.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To cancel the current traffic
announcement
Presetting the same setting for all
preset stations
Press (AF/TA) momentarily.
1 Select an FM band (page 8).
(AF/TA)
2 Press (AF/TA) repeatedly to select either
“AF-ON”, “TA-ON” or “AF.TA-ON” (for
both AF and TA functions).
Presetting the volume of traffic
announcements
3 Press (SHIFT), then press (3) (PLAY
MODE) repeatedly until “BTM” appears.
4 Press (4) (n).
1 Select the desired volume level.
5 Press (SHIFT).
2 Press (AF/TA) for two seconds.
Presetting different settings for
each preset station
Receiving emergency
announcements
EN
1 Select an FM band, and tune in the
desired station (page 9).
2 Press (AF/TA) repeatedly to select either
“AF-ON”, “TA-ON” or “AF.TA-ON” (for
both AF and TA functions).
3 Press the desired number button until
“MEM” appears.
Tip
If you want to change the AF and/or TA setting
after you tuned in the preset station, you can do
so by turning the AF or TA function on or off.
Presetting the RDS
stations with the AF and
TA data
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Press (PTY) during FM reception until
“PTY” appears.
Locating a station by
programme type
INFO
Note
If you are in a country or region where EON data is
not transmitted, you can use this function only for
the stations you have tuned in once.
2 Press (PTY) repeatedly until the desired
Programme types
Display
programme type appears.
PORT
3 Push the SEEK/AMS control up or down.
EN
Note
You cannot use this function in some countries
where no PTY (Programme Type selection) data is
available.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the clock
automatically
Other Functions
1 Press (SHIFT), then press (2) (SET UP)
repeatedly until “CT” appears.
Using the rotary
commander
ET
CTOFF
SETUP
2 Press (4) (n) repeatedly until “CT-ON”
appears.
By pressing buttons (the SOURCE
and MODE buttons)
ET
CTON
CT
SETUP
3 Press (SHIFT) to return to the normal
display.
(SOURCE)
EN
To cancel the CT function
(MODE)
Select “CT-OFF” in step 2 above.
Notes
• The CT function may not work even though an
RDS station is being received.
• There might be a difference between the time
set by the CT function and the actual time.
Each time you press (SOURCE), the
source changes as follows:
TUNER ˜ CD
Pressing (MODE) changes the operation
in the following ways;
Tuner: FM1 n FM2 n MW n LW
Tip
When the POWER SELECT switch is set to position
B, you can turn on this unit by pressing (SOURCE)
on the rotary commander.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
By rotating the control (the SEEK/
AMS control)
Other operations
Rotate the VOL control to
adjust the volume.
Press (ATT) to
attenuate
the sound.
Press (OFF) to turn
off the unit.
Press (SOUND) to adjust the
volume and sound menu.
Rotate the control momentarily and
release it to:
Press (DSPL) to change the
displayed items.
By pushing in and rotating the
control (the PRESET/DISC control)
EN
Changing the operative direction
To increase
Push in and rotate the control to:
To decrease
Press (SOUND) for two seconds while
pushing the VOL control.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the sound
characteristics
Changing the sound and
display settings
1 Select the item you want to adjust by
pressing (SOUND) repeatedly.
n
n
n
n
2 Adjust the selected item by rotating the
dial.
1 Press (SHIFT).
EN
2 Press (2) (SET UP) repeatedly until the
desired item appears.
Attenuating the sound
(2)
Press (ATT) on the rotary commander.
CLOCK n CT n D.INFO* n BEEP n RM
* When you have not tune the station or there
is no CD being played, these items will not
appear.
(ATT)
Tip
Note
The unit decreases the volume automatically when
a telephone call comes in (Telephone-ATT
function).
The displayed item will differ depending on
the source.
3 Press (4) (n) to select the desired
setting (for example: ON or OFF).
4 Press (SHIFT).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Boosting the bass sound — D.bass
Additional
Information
Precautions
*
* Digital D-bass is available during CD playback.
Analog D-BASS
Digital D-BASS
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
0dB
0dB
Frequency (Hz)
Frequency (Hz)
EN
Adjusting the bass curve
Turn the D-BASS dial to adjust the bass
level (1, 2 or 3).
Notes on handling CDs
Note
If the bass sound becomes distorted, adjust the D-
bass dial or volume control.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintenance
Fuse replacement
Fuse (10 A)
Warning
EN
Cleaning the connectors
Notes on moisture condensation
(RELEASE)
When you play 8 cm CDs
Main unit
Back of the front panel
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dismounting the unit
Attaching the label to the
rotary commander
Release key
(supplied)
µ
µ
µ
DSPL
MODE
SOUND
EN
Pull the unit out while the release key is inserted.
SOUND
MODE
DSPL
µ
Press the clip inside the front cover with a thin
screwdriver, and lever the front cover free.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
CD player section
General
Tuner section
FM
×
×
×
×
EN
MW/LW
Design and specifications are subject to change
without notice.
Power amplifier section
×
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting guide
General
Cause/Solution
Problem
No sound.
The contents of the memory
have been erased.
n
Indications do not appear in the
display.
No beep tone.
EN
CD playback
Problem
Cause/Solution
CD cannot be loaded.
•
•
Play does not begin.
CD is automatically ejected.
CD will not eject.
6
The operation buttons do not
function.
The sound skips due to
vibration.
Radio reception
Problem
Cause/Solution
Preset tuning is not possible.
Automatic tuning is not
possible.
n
n
The “ST” indication flashes.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RDS
Problem
Cause/Solution
(AF/TA)
A SEEK starts after a few
seconds of listening.
n
No traffic announcements.
PTY displays “NONE.”
Error displays
n
Cause
Solution
Display
ERROR
RESET
EN
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
¡Bienvenido!
ES
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice
Información complementaria
Procedimientos iniciales
Reproductor de discos compactos
Radio
RDS
ES
Otras funciones
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Localización de los controles
MODE
SOUND
SEEK/AMS
PTY
AF/TA
1
DSPL
OFF
2
3
D
D - BASS
SOURCE
SHIFT
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RELEASE
CDX-4180R
1 Botón SEEK/AMS (búsqueda/sensor de
música automático/búsqueda manual)
7, 8, 9, 11, 13
!¡ Botón RELEASE (liberación del panel
ES
frontal) 5, 18
!™ Botón de restauración (situado en el
lado frontal de la unidad, oculto por el
panel frontal) 5
2 Botón MODE (selección de banda) 8, 9
3 Botón SOURCE (selección de fuente)
6, 8, 9
!£ Botón OFF 5, 6
4 Dial (control de volumen/graves/
agudos/izuquierdo-derecho/delantero-
trasero) 6, 16
!¢ Botón SHIFT
7, 8, 9, 11, 12
7
5 Botón SOUND 16
6, 14, 16
7
6 Botón DSPL (cambio del modo de
indicación) 6, 9, 10
!∞ Selector POWER SELECT (situado en la
7 Visor
8 Botón PTY
13
parte inferior de la unidad)
!§ Durante la recepción de radio:
9 Botón 6 (expulsión) 6
Botones numéricos 8, 9
!º Botón AF/TA 10, 11, 12
!¶ Control D-BASS 17
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas
Procedimientos
iniciales
• Procure no dejar caer el panel al extraerlo de la
unidad.
• Si pulsa (RELEASE) para extraer el panel
mientras la unidad se encuentra encendida, ésta
se desactivará automáticamente para evitar que
se dañen los altavoces.
• Cuando lleve consigo el panel, guárdelo en el
estuche suministrado.
Restauración de la unidad
Fijación del panel frontal
A
B
Botón de restauración
Notas
A
• Al pulsar el botón de restauración se borrarán los
ajustes del reloj y algunas funciones
memorizadas.
B
• Cuando conecte el cable de suministro de
alimentación a la unidad o restaure ésta, espere
unos 10 segundos antes de insertar un disco. Si
inserta un disco antes de que transcurran los 10
segundos, la unidad no se restaurará y será
necesario volver a pulsar el botón de
restauración.
ES
Notas
• Asegúrese de no fijar el panel frontal al revés.
• No ejerza excesiva presión sobre el panel al
fijarlo a la unidad. Presiónelo ligeramente.
• No sujete con demasiada fuerza ni presione
excesivamente sobre el visor del panel frontal.
• No exponga el panel frontal a la luz solar directa,
a fuentes térmicas, como conductos de aire
caliente, ni lo deje en un lugar húmedo. No lo
deje nunca sobre el salpicadero de un automóvil
aparcado bajo la luz solar directa, ya que podría
producirse un considerable aumento de
temperatura.
Extracción del panel
frontal
Alarma de precaución
1 Pulse (OFF).
2 Pulse (RELEASE) para abrir el panel
frontal. A continuación, deslícelo
ligeramente hacia la izquierda y
extráigalo tirando hacia fuera.
A
(OFF)
(RELEASE)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproductor de
discos compactos
Ajuste del reloj
1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (2) (SET
Reproducción de discos
compactos
UP).
CLOCK
SETUP
Basta con insertar el CD.
1 Pulse (4) (n).
Con el lado de la etiqueta hacia arriba
1OO
SETUP
2 Ajuste la hora.
para retroceder
SOURCE
para avanzar
(SOURCE)
ES
Tiempo de reproducción transcurrido
1OOO
SETUP
TRACK
CD
5 215
3 Pulse (4) (n).
Número de tema
1OOO
SETUP
Nota
Si desea reproducir un CD de 8 cm, utilice el
adaptador sencillo opcional de discos compactos
Sony (CSA-8).
4 Ajuste los minutos.
para retroceder
SOURCE
Para
Pulse
para avanzar
6
6
(OFF)
1OO8
SETUP
Cambio de los elementos mostrados
(DSPL)
2 Pulse (SHIFT).
z
zReloj
Tiempo de reproducción
transcurrido/Número de tema
1OO8
SETUP
MOTION DISPLAY* Z
* Todos los elementos anteriores se desplazan por
el visor uno por uno en orden.
3 Pulse (SHIFT).
Nota
Si el selector POWER SELECT de la parte inferior de
la unidad se ajusta en la posición B, active primero
la alimentación y, a continuación, ajuste el reloj.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Localización de un tema específico
— Sensor de música automático (AMS)
2 Pulse (3) (PLAY MODE) varias veces
hasta que aparezca “INTRO”.
CD
Durante la reproducción, desplace el
control SEEK/AMS hacia arriba o abajo
momentáneamente.
PLAYMODE
SEEK/AMS
Para localizar temas
posteriores
3 Pulse (4) (n) para seleccionar “INTRO-
ON”.
Para localizar temas
anteriores
CD
PLAYMODE
Localización de un punto específico
de un tema — Búsqueda manual
Durante la reproducción, desplace el
control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y
manténgalo en esa posición.
4 Pulse (SHIFT).
Suelte el botón cuando encuentre el
punto que desee.
Reproducción repetida de temas
— Reproducción repetida
SEEK/AMS
Para buscar hacia
delante
Para buscar hacia
atrás
1 Durante la reproducción, pulse (SHIFT).
Nota
Si “
2 Pulse (6) (REP) varias veces hasta que
” o “
” aparece en el visor
aparezca “REP-1”.
ES
significa que ha alcanzado el principio o el final
del disco y no será posible pasar al siguiente.
REP1
CD
REP1
SETUP PLAYMODE
REP
SHUF
Reproducción de discos
compactos en diversos
modos
3 Pulse (SHIFT).
Reproducción de temas en orden
aleatorio — Reproducción aleatoria
1 Durante la reproducción, pulse (SHIFT).
2 Pulse (7) (SHUF) varias veces hasta que
aparezca “SHUF-1”.
SHUF1
CD
SETUP PLAYMODE
REP
SHUF
Búsqueda de temas determinados
— Exploración de introducciones
1 Pulse (SHIFT).
3 Pulse (SHIFT).
(SHIFT)
SETUP PLAYMODE
SHIFT
1
2
3
4
5
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Memorización de las
emisoras deseadas
Radio
Memorización automática
de emisoras
1 Pulse (SOURCE) varias veces para
seleccionar el sintonizador.
— Memorización de la mejor sintonía (BTM)
2 Pulse (MODE) varias veces para
seleccionar la banda (FM1, FM2, MW o
LW).
3 Desplace el control SEEK/AMS hacia
arriba o abajo para sintonizar la emisora
que desee almacenar en el botón
numérico.
Precaución
4 Pulse el botón numérico que desee (de
(1) a (10)) durante dos segundos hasta
que aparezca “MEM”.
1 Pulse (SOURCE) varias veces para
seleccionar el sintonizador.
(SOURCE)
ES
Nota
CD ˜ TUNER
Si almacena otra emisora en el mismo botón
numérico, la emisora previamente almacenada se
borrará.
2 Pulse (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
(MODE)
zFM1 zFM2 zMW zLW
3 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3)
(PLAY MODE) varias veces hasta que
aparezca “B.T.M”.
4 Pulse (4) (n).
5 Pulse (SHIFT).
Notas
• La unidad no almacena emisoras de señales
débiles. Si se reciben pocas emisoras, algunos
botones numéricos conservarán sus parámetros
anteriores.
Si el visor muestra algún número, la unidad
almacenará las emisoras a partir del mostrado en
el visor.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si la recepción de FM en estéreo es
de mala calidad — Modo monofónico
Recepción de emisoras
memorizadas
1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3)
(PLAY MODE) varias veces hasta que
aparezca “MONO”.
1 Pulse (SOURCE) varias veces para
seleccionar el sintonizador.
2 Pulse (4) (n) varias veces hasta que
aparezca “MONO-ON”.
2 Pulse (MODE) varias veces para
seleccionar la banda (FM1, FM2, MW o
LW).
3 Pulse durante un instante el botón
numérico ((1) a (10)) en el que esté
almacenada la emisora que desee.
3 Pulse (SHIFT).
Si no puede sintonizar una emisora
programada
Cambio de la indicación del visor
(DSPL)
Desplace momentáneamente el control
SEEK/AMS hacia arriba o abajo para
buscar la emisora (sintonización
automática).
zFrecuencia
zReloj
MOTION DISPLAY*Z
* Todos los elementos anteriores se desplazan por
el visor uno por uno en orden.
ES
Nota
Si la sintonización automática se detiene con
demasiada frecuencia, pulse (SHIFT) y, a
continuación, (3) (PLAY MODE) varias veces hasta
que el visor muestre “LOCAL” (modo de búsqueda
local). A continuación, pulse (4) (n) para
seleccionar “LOCAL-ON”. Pulse (SHIFT).
Sólo se sintonizarán las emisoras de señal
relativamente intensa.
Consejo
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea
escuchar, desplace el control SEEK/AMS hacia
arriba o abajo y manténgalo en esa posición hasta
que aparezca la frecuencia que desee
(sintonización manual).
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cambio de los elementos
mostrados
(DSPL)
RDS
zNombre de la emisora (Frecuencia)
MOTION DISPLAY*Z
Reloj Z
Descripción general de la
función RDS
* Todos los elementos anteriores se desplazan por
el visor uno por uno en orden.
Nota
Aparecerá “NO NAME” si la emisora recibida no
transmite datos RDS.
Resintonización
automática del mismo
programa
Notas
— Frecuencias alternativas (AF)
• La disponibilidad de todas las funciones RDS está
determinada por el país o la región.
• La función RDS puede no activarse
correctamente si la señal es débil o si la emisora
sintonizada no transmite datos RDS.
ES
Visualización del nombre
de la emisora
Las frecuencias cambian automáticamente.
96,0MHz
98,5MHz
Seleccione una emisora de FM (página 8).
Emisora
102,5MHz
1 Seleccione una emisora de FM (página 8).
Nota
La indicación “*” significa que se recibe una
emisora RDS.
2 Pulse (AF/TA) varias veces hasta que
aparezca “AF-ON”.
Nota
Si no existe ninguna emisora alternativa en la zona
y no es necesario buscarla, desactive la función AF
pulsando (AF/TA) varias veces hasta que “AF.TA-
OFF” se ilumine.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cambio de la indicación del visor
(AF/TA)
Función de enlace local (sólo Reino
Unido)
” AF-ON
” TA-ON
” AF.TA-ON*
AF.TA-OFF “
* Seleccione este elemento para activar las
funciones AF y TA.
1 Pulse un botón numérico en el que haya
almacenada una emisora local.
Notas
2 En un intervalo de cinco segundos,
vuelva a pulsar el botón numérico de la
emisora local.
• La indicación “NO AF” y el nombre de la emisora
parpadean alternativamente si la unidad no
encuentra una emisora alternativa en la red.
• Si el nombre de la emisora comienza a parpadear
después de seleccionar una emisora con la
función AF activada, significa que no hay
disponible ninguna frecuencia alternativa.
Desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o
abajo mientras el nombre de la emisora
parpadea (sin superar un espacio de ocho
segundos). La unidad inicia la búsqueda de otra
frecuencia con los mismos datos PI (Identificación
de programa) (se muestra “PI SEEK” y no se
recibe sonido). Si la unidad no consigue
encontrar otra frecuencia, se muestra “NO PI” y
la unidad vuelve a la frecuencia originalmente
seleccionada.
3 Repita este procedimiento hasta recibir
la emisora local que desee.
Recepción de anuncios de
tráfico
ES
Recepción de programas regionales
Pulse (AF/TA) varias veces hasta que “TA-
ON” o “AF.TA-ON” se ilumine en el visor.
1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3)
(PLAY MODE) varias veces hasta que
aparezca “REG”.
Consejo
2 Pulse (4) (n) varias veces hasta que
Si el anuncio de tráfico comienza mientras escucha
otra fuente de programa, la unidad cambia
automáticamente al anuncio y vuelve a la fuente
original al finalizar éste.
aparezca “REG-OFF”.
3 Pulse (SHIFT).
Notas
• “NO TP” parpadea durante cinco segundos si la
emisora recibida no emite anuncios de tráfico. A
continuación, la unidad comienza a buscar una
emisora que emita dichos anuncios.
• Si la indicación “EON” aparece en el visor con
“TP”, la emisora actual utiliza anuncios de tráfico
emitidos por otras emisoras de la misma red.
Nota
Esta función no se activa en el Reino Unido ni en
determinadas zonas.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para cancelar el anuncio de tráfico
actual
Programación del mismo ajuste para
todas las emisoras programadas
Pulse (AF/TA) durante un instante.
1 Seleccione una banda de FM (página 8).
(AF/TA)
2 Pulse (AF/TA) varias veces para
seleccionar “AF-ON”, “TA-ON” o “AF.TA-
ON” (tanto para la función AF como para
la TA).
Programación del volumen de los
anuncios de tráfico
3 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3)
(PLAY MODE) varias veces hasta que
aparezca “BTM”.
1 Seleccione el nivel de volumen que
desee.
4 Pulse (4) (n).
2 Pulse (AF/TA) durante dos segundos.
5 Pulse (SHIFT).
Recepción de anuncios de urgencia
Programación de ajustes diferentes
para cada emisora programada
ES
1 Seleccione una banda de FM y sintonice
la emisora que desee (página 9).
2 Pulse (AF/TA) varias veces para
seleccionar “AF-ON”, “TA-ON” o “AF.TA-
ON” (tanto para la función AF como para
la TA).
3 Pulse el botón numérico deseado hasta
que aparezca “MEM”.
Programación de emisoras
RDS con los datos AF y TA
Consejo
Si desea modificar el ajuste AF y/o TA predefinido
después de sintonizar la emisora programada,
active o desactive la función AF o TA.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Pulse (PTY) durante la recepción de FM
hasta que “PTY” se ilumine en el visor.
Localización de emisoras
mediante el tipo de
programa
INFO
Nota
Si en el país o región donde se encuentre no se
transmiten datos EON, podrá utilizar esta función
sólo para las emisoras que haya sintonizado una
vez.
2 Pulse (PTY) varias veces hasta que
aparezca el tipo de programa que desee.
Tipos de programa
Indicación
PORT
3 Desplace el control SEEK/AMS hacia
arriba o abajo.
ES
Nota
No es posible utilizar esta función en los países en
los que no se disponga de datos PTY (selección de
tipo de programa).
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste automático del
reloj
Otras funciones
1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (2) (SET
UP) varias veces hasta que aparezca
“CT”.
Uso del mando rotativo
ET
CTOFF
SETUP
Mediante la pulsación de los
botones SOURCE y MODE
2 Pulse (4) (n) varias veces hasta que
aparezca “CT-ON”.
ET
CTON
CT
SETUP
(SOURCE)
3 Pulse (SHIFT) para volver a la indicación
normal.
(MODE)
Para cancelar la función CT
ES
Seleccione “CT-OFF” en el anterior paso
2.
Cada vez que pulse (SOURCE), la fuente
Notas
cambiará de la siguiente forma:
• La función CT puede no activarse aunque se
reciba una emisora RDS.
TUNER ˜ CD
• Es posible que la hora real y la ajustada mediante
la función CT no coincidan.
Al pulsar (MODE), el funcionamiento
cambiará de la siguiente forma;
Sintonizador: FM1 n FM2 n MW n LW
Consejo
Si el selector POWER SELECT se ha ajustado en la
posición B, podrá activar la unidad pulsando
(SOURCE) en el mando rotativo.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mediante el giro del control SEEK/
AMS
Otras operaciones
Gire el control VOL para
ajustar el volumen.
Pulse (ATT) para
atenuar el
sonido.
Pulse (OFF)
para desactivar
la unidad.
Gire el control momentáneamente y
suéltelo para:
Pulse (SOUND) para ajustar el menú
de sonido y el volumen.
Mediante la presión y giro del
control PRESET/DISC
Pulse (DSPL) para cambiar los
elementos mostrados.
ES
Cambio de la dirección de
funcionamiento
Para aumentar
Presione y gire el control para:
Para disminuir
Pulse (SOUND) durante dos segundos al
tiempo que presiona el control VOL.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de las
características de sonido
Cambio de los ajustes de
sonido y visualización
1 Pulse (SOUND) varias veces para
seleccionar el elemento que desee ajustar.
n
n
n
n
2 Gire el dial para ajustar el elemento
seleccionado.
1 Pulse (SHIFT).
ES
2 Pulse (2) (SET UP) varias veces hasta que
aparezca el elemento que desee.
Atenuación del sonido
(2)
Pulse (ATT) en el mando rotativo.
CLOCK n CT n D.INFO* n BEEP n RM
* Si no ha sintonizado la emisora o no ha
reproducido ningún CD, no aparecerán estos
puntos.
(ATT)
Nota
El elemento mostrado variará en función de la
fuente.
Consejo
La unidad reducirá automáticamente el volumen
cuando entre una llamada telefónica (función de
atenuación para teléfono).
3 Pulse (4) (n) para seleccionar el ajuste
que desee (por ejemplo, ON u OFF).
4 Pulse (SHIFT).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Refuerzo de los graves — D-bass
Información
complementaria
Precauciones
*
* La característica D-bass digital se encuentra
disponible durante la reproducción de discos
compactos.
D-BASS digital
D-BASS analógico
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
0dB
0dB
ES
Frecuencia (Hz)
Frecuencia (Hz)
Ajuste de la curva de graves
Gire el dial D-BASS para ajustar el nivel
de graves (1, 2 o 3).
Notas sobre el manejo de discos
compactos
Nota
Si los graves se distorsionan, ajuste el dial D-BASS o
el control de volumen.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mantenimiento
Sustitución del fusible
Fusible (10 A)
Advertencia
ES
Limpieza de los conectores
Notas sobre condensación de
humedad
(RELEASE)
Reproducción de discos compactos
de 8 cm
Unidad principal
Parte posterior del panel frontal
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Desmontaje de la unidad
Adhesión de la etiqueta al
mando rotativo
Llave de
liberación
(suministrada)
µ
µ
µ
DSPL
MODE
SOUND
ES
Tire de la unidad hacia fuera mientras la llave de
liberación se encuentra insertada.
SOUND
MODE
DSPL
µ
Presione el clip del interior de la cubierta frontal
con un destornillador fino, y haga palanca para
liberar dicha cubierta.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Generales
Sección del reproductor de discos
compactos
Sección del sintonizador
FM
×
×
×
×
MW/LW
ES
Sección del amplificador de
potencia
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
×
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guía de solución de problemas
Generales
Problema
Causa/Solución
Ausencia de sonido.
Se ha borrado el contenido de
la memoria.
n
El visor no muestra
indicaciones.
Ausencia de pitidos.
ES
Reproducción de CD
Problema
Causa/Solución
No es posible cargar un CD.
•
•
No se inicia la reproducción.
El CD se expulsa
automáticamente.
El CD no se expulsa.
6
Los botones de funcionamiento
no se activan.
El sonido se omite debido a
vibraciones.
Recepción de radio
Problema
Causa/Solución
No es posible realizar la
sintonización de programación.
No es posible realizar la
sintonización automática.
n
n
La indicación “ST” parpadea.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones RDS
Problema
Causa/Solución
(AF/TA)
La búsqueda se inicia después
de unos segundos de escucha.
n
Ausencia de anuncios de tráfico.
n
PTY muestra “NONE”.
Indicaciones de error
Indicación
Causa
Solución
ERROR
RESET
ES
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bem vindo!
P
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
Informação adicional
Como começar
Leitor de CDs
Rádio
RDS
P
Outras funções
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Localização das teclas
MODE
SOUND
SEEK/AMS
PTY
AF/TA
1
DSPL
OFF
2
3
D
D - BASS
SOURCE
SHIFT
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RELEASE
CDX-4180R
1 Tecla SEEK/AMS (procura/Sensor de
Música Automático/pesquisa manual)
7, 8, 9, 11, 13
!¡ Tecla RELEASE (libertação do painel
frontal) 5, 18
!™ Tecla de reincialização (localizada na
parte da frente do aparelho, por trás do
painel frontal) 5
P
2 Tecla MODE (seleccionar banda) 8, 9
3 Tecla SOURCE (selecção da fonte) 6, 8, 9
!£ Tecla OFF 5, 6
4 Botão (volume/graves/agudos/
esquerda-direita/controlo à frente-
atrás)) 6, 16
!¢ Tecla SHIFT
7, 8, 9, 11, 12
5 Tecla SOUND 16
7
6 Tecla DSPL (alteração do modo do visor)
6, 14, 16
7
6, 9, 10
7 Visor
!∞ Interruptor POWER SELECT (localizado
na base do aparelho)
8 Tecla PTY
13
9 Tecla 6 (ejectar) 6
!§ Durante a recepção de rádio:
!º Tecla AF/TA 10, 11, 12
Teclas numéricas 8, 9
!¶ Anel rotativo D-BASS 17
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas
• Não deixe o painel cair no chão quando o retirar
do aparelho.
• Se carregar em (RELEASE) para retirar o painel
com o aparelho ligado, este desliga-se
automaticamente para não provocar danos nos
altifalantes.
Como começar
• Se quiser levar o painel frontal consigo, coloque-
o na caixa para transporte fornecida.
Reinicializar o aparelho
Colocar o painel frontal
A
B
Tecla de reinicialização
A
Notas
B
• Quando carregar no botão de reinicialização
desactiva o relógio e algumas das funções
memorizadas.
• Quando ligar o cabo de alimentação ou
reinicializar o aparelho, aguarde cerca de 10
segundos antes de introduzir um disco. Se
introduzir um disco nestes 10 segundos, o
aparelho não é reinicializado e é necessário
carregar novamente no botão de reinicialização.
Notas
• Quando colocar o painel frontal no aparelho,
certifique-se de que o mesmo se encontra na
posição correcta.
• Não faça muita pressão sobre o painel frontal
quando o colocar no aparelho. Para o encaixar,
basta uma leve pressão.
P
• Não carregue nem faça demasiada pressão sobre
o visor do painel frontal.
• Não exponha o painel frontal à incidência directa
dos raios solares, a fontes de calor como
condutas de ar quente nem à humidade. Nunca o
deixe sobre o tablier de um automóvel
estacionado ao sol, porque pode ocorrer um
aumento considerável da temperatura no
interior do automóvel.
Retirar o painel frontal
1 Carregue em (OFF).
Alarme de advertência
2 Carregue em (RELEASE) para retirar o
painel frontal. Depois faça deslizar o
painel um pouco para a esquerda e puxe-
o para si.
(OFF)
A
(RELEASE)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acertar o relógio
Leitor de CDs
Ouvir um CD
1 Carregue em (SHIFT) e depois em (2)
(SET UP).
Introduza um CD.
CLOCK
SETUP
Etiqueta virada para cima
1 Carregue em (4) (n).
1OO
SETUP
2 Acerte a hora.
sentido regressivo
(SOURCE)
SOURCE
sentido progressivo
Tempo de reprodução decorrido
TRACK
CD
5 215
1OOO
SETUP
P
Número da faixa
3 Carregue em (4) (n).
Nota
Para reproduzir um CD de 8 cm, utilize o adaptador
opcional para discos compactos da Sony (CSA-8).
1OOO
SETUP
Para
Carregue em
4 Acerte os minutos.
6
6
(OFF)
sentido regressivo
SOURCE
sentido progressivo
Alterar os elementos no visor
(DSPL)
1OO8
Tempo de reprodução
decorrido/Número da faixa
z
zRelógio
SETUP
2 Carregue em (SHIFT).
MOTION DISPLAY* Z
* Todos os elementos apresentados acima desfilam
um a um e por ordem no visor.
1OO8
SETUP
3 Carregue em (SHIFT).
Nota
Se o interruptor POWER SELECT que se encontra
na parte inferior do aparelho estiver regulado
para a posição B, ligue primeiro a corrente e
depois acerte o relógio.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Localizar uma faixa específica
— Sensor de Música Automático (AMS)
2 Carregue várias vezes em (3) (PLAY
MODE) até que a indicação “INTRO”
apareça no visor.
Durante a reprodução, carregue
levemente no controlo SEEK/AMS para
cima ou para baixo.
CD
PLAYMODE
SEEK/AMS
Para localizar as
faixas seguintes
3 Carregue em (4) (n) para seleccionar
“INTRO-ON”.
Para localizar as
faixas anteriores
CD
Localizar um ponto específico
PLAYMODE
numa faixa — Pesquisa Manual
Durante a reprodução, carregue no
controlo SEEK/AMS para cima ou para
baixo sem soltar. Solte o controlo
quando localizar o ponto pretendido.
4 Carregue em (SHIFT).
SEEK/AMS
Para localizar as
faixas seguintes
Reproduzir faixas repetidamente
— Reprodução repetitiva
Para localizar as
faixas anteriores
Nota
Se a indicação “
aparecer no visor, isso significa que chegou ao
início ou ao fim do disco e que não pode avançar
mais.
1 Durante a reprodução, carregue em
” ou “
”
(SHIFT).
2 Carregue várias vezes em (6) (REP) até
que a indicação “REP-1” apareça no visor.
P
REP1
CD
REP1
SETUP PLAYMODE
REP
SHUF
Reproduzir um CD em
vários modos
3 Carregue em (SHIFT).
•
•
•
Reproduzir faixas por ordem
aleatória — Reprodução aleatória
1 Durante a reprodução, carregue em
(SHIFT).
Pesquisa da faixa pretendida
— Intro scan
2 Carregue várias vezes em (7) (SHUF) até
que a indicação “SHUF-1” apareça no
visor.
1 Carregue em (SHIFT).
(SHIFT)
SHUF1
CD
SETUP PLAYMODE
REP
SHUF
SETUP PLAYMODE
SHIFT
1
2
3
4
5
3 Carregue em (SHIFT).
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Memorização das estações
pretendidas
Rádio
Memorização automática
de estações
1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para
seleccionar o sintonizador.
— Memória da Melhor Sintonia (BTM)
2 Carregue várias vezes em (MODE) para
seleccionar a banda (FM1, FM2, MW ou
LW).
3 Carregue no controlo SEEK/AMS para
cima ou para baixo, para sintonizar a
estação que pretende memorizar na tecla
numérica.
Cuidado
4 Carregue sem soltar na tecla numérica
pretendida (de (1) a (10)) durante dois
segundos até apparecer a indicação
“MEM”.
1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para
seleccionar o sintonizador.
(SOURCE)
CD ˜ TUNER
P
Nota
2 Carregue várias vezes em (MODE) para
seleccionar a banda.
(MODE)
Se tentar memorizar mais do que uma estação na
mesma tecla numérica, o aparelho apaga a estação
memorizada anteriormente.
zFM1 zFM2 zMW zLW
3 Carregue em (SHIFT) e, em seguida,
carregue várias vezes em (3) (PLAY
MODE) até que a indicação “B.T.M”
apareça no visor.
4 Carregue em (4) (n).
5 Carregue em (SHIFT).
Notas
• O aparelho não memoriza estações com sinais
fracos. Se o aparelho estiver a receber poucas
estações, algumas das teclas numéricas mantêm
as suas regulações originais.
• Se aparecer um número no visor, o aparelho
começa a memorizar estações, a partir da estação
indicada.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se a recepção FM estéreo for
deficiente — Modo Mono
Recepção das estações
memorizadas
1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue
várias vezes em (3) (PLAY MODE) até
que a indicação “MONO” apareça no
visor.
1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para
seleccionar a o sintonizador.
2 Carregue várias vezes em (4) (n) até
que a indicação “MONO-ON” apareça no
visor.
2 Carregue várias vezes em (MODE) para
seleccionar a banda (FM1, FM2, MW ou
LW).
3 Carregue na tecla numérica ((1) a (10))
onde está memorizada a estação
pretendida.
3 Carregue em (SHIFT).
Se não conseguir sintonizar uma
estação pré-programada
Carregue levemente no controlo
SEEK/AMS para cima ou para baixo, para
localizar a estação pretendida
(sintonização automática).
Alterar os elementos no visor
(DSPL)
zFrequência
zRelógio
MOTION DISPLAY* Z
* Todos os elementos apresentados acima desfilam
um a um e por ordem no visor.
P
Nota
Se a sintonização automática parar
frequentemente, carregue em (SHIFT) e depois
carregue várias vezes em (3) (PLAY MODE) até
que a indicação “LOCAL” (modo de pesquisa local)
apareça no visor. Em seguida, carregue em (4)
(n) para seleccionar “LOCAL-ON”. Carregue em
(SHIFT).
O aparelho sintoniza apenas estações com sinais
relativamente fortes.
Sugestão
Se souber a frequência da estação que quer ouvir,
carregue no controlo SEEK/AMS para cima ou para
baixo até aparecer a frequência pretendida
(sintonização manual).
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re-sintonização
automática do mesmo
RDS
programa
— Frequências Alternativas (AF)
Panorâmica da função
RDS
As frequências mudam automaticamente.
96,0MHz
98,5MHz
Notas
• A disponibilidade de todas as funções RDS
depende do país ou da região.
Estação
• Se o sinal for fraco ou se a estação sintonizada
não estiver a transmitir dados RDS, a função RDS
pode não funcionar correctamente.
102,5MHz
P
1 Seleccione uma estação FM (página 8).
Visualização do nome da
estação
2 Carregue várias vezes em (AF/TA) até
que a indicação “AF-ON” apareça no
visor.
Seleccione uma estação FM (página 8).
Nota
Se não houver uma estação alternativa na área e
não precisar de procurar uma estação alternativa,
desactive a função AF carregando várias vezes em
(AF/TA) até que a indicação “AF.TA-OFF” apareça
no visor.
Nota
A indicação “*” significa que está a receber uma
estação RDS.
Alterar os elementos no visor
(DSPL)
zNome da estação(Frequência)
MOTION DISPLAY* Z
Relógio Z
* Todos os elementos apresentados acima desfilam
um a um e por ordem no visor.
Nota
A indicação “NO NAME” aparece no visor, se a
estação que está a receber não transmitir dados
RDS.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Alterar os elementos no visor
(AF/TA)
Função Ligação Local (só para o
Reino Unido)
” AF-ON
” TA-ON
” AF.TA-ON*
AF.TA-OFF “
1 Carregue numa tecla numérica onde
esteja memorizada uma estação local.
* Seleccione esta opção para activar as funções AF
e TA.
Notas
2 Passados cinco segundos, volte a
carregar na mesma tecla numérica.
• Se o aparelho não encontrar uma estação
alternativa na rede, a indicação “NO AF” e o
nome da estação piscam alternadamente no
visor.
3 Repita este procedimento até encontrar
a estação local pretendida.
• Se o nome da estação começar a piscar depois de
seleccionar uma estação com a função AF
activada, isso significa que não existe uma
frequência alternativa disponível. Carregue em
SEEK/AMS enquanto o nome da estação estiver a
piscar (durante 8 segundos). O aparelho começa
a procurar outra frequência com os mesmos
dados PI (Identificação do Programa). Aparece a
indicação “PI SEEK” e não se ouve som. Se o
aparelho não conseguir encontrar outra
frequência, aparece a indicação “NO PI” e o
aparelho volta à frequência anteriormente
seleccionada.
Ouvir informações sobre a
situação do trânsito
Ouvir um programa regional
P
Carregue várias vezes em (AF/TA) até
aparecer a indicação “TA-ON” ou “AF.TA-
ON” no visor.
1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue
várias vezes em (3) (PLAY MODE) até
que a indicação “REG” apareça no visor.
2 Carregue várias vezes em (4) (n) até
que a indicação “REG-OFF” apareça no
visor.
Sugestão
Se a transmissão das informações sobre o trânsito
começar enquanto estiver a ouvir outra fonte, o
aparelho muda automaticamente para a referida
transmissão. Quando a transmissão terminar, o
aparelho volta a reproduzir a fonte original.
3 Carregue em (SHIFT).
Notas
• Se a estação que está a receber não transmitir
informações sobre o trânsito, a indicação “NO
TP” pisca durante cinco segundos. Depois, o
aparelho começa a procurar uma estação que
transmita informações sobre o trânsito.
• Se as indicações “EON” e “TP” aparecerem no
visor, a estação actual utiliza as informações de
trânsito transmitidas por outras estações da
mesma rede.
Nota
Esta função não funciona no Reino Unido nem
noutras áreas.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para cancelar as informações de
trânsito recebidas
Pré-selecção da mesma
programação para todas as
estações pré-programadas
Carregue em (AF/TA) levemente.
1 Seleccione uma banda de FM (página 8).
(AF/TA)
2 Carregue várias vezes em (AF/TA) para
seleccionar “AF-ON”, “TA-ON” ou “AF.TA-
ON” (para as funções AF e TA).
Pré-regulação do volume das
informações sobre o trânsito
3 Carregue em (SHIFT) e depois carregue
várias vezes em (3) (PLAY MODE) até
que a indicação “BTM” apareça no visor.
4 Carregue em (4) (n).
1 Seleccione o nível de volume pretendido.
5 Carregue em (SHIFT).
2 Carregue em (AF/TA) durante dois
segundos.
Pré-selecção de programações
diferentes para cada estação pré-
programada
Recepção de informações de
emergência
1 Seleccione uma banda FM e sintonize a
estação pretendida (página 9).
P
2 Carregue várias vezes em (AF/TA) para
seleccionar “AF-ON”, “TA-ON” ou “AF.TA-
ON” (para as funções AF e TA).
3 Carregue na tecla numérica pretendida
até que a indicação “MEM” apareça no
visor.
Sugestão
Se quiser alterar a programação AF e/ou TA pré-
seleccionada depois de sintonizar a estação pré-
programada, active/desactive a função AF ou TA.
Pré-programação dos
dados AF e TA nas
estações RDS
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Carregue em (PTY) durante a recepção
de FM até que a indicação “PTY” apareça
no visor.
Localização de uma
estação através do tipo de
programa
INFO
Nota
Nos países ou regiões que não transmitem dados
EON, pode utilizar esta função apenas para as
estações já sintonizadas uma vez.
2 Carregue várias vezes em (PTY) até
Tipos de programas
Visor
aparecer o tipo de programa pretendido.
PORT
3 Carregue levemente no controlo SEEK/
AMS para cima ou para baixo.
P
Nota
Não pode utilizar esta função nos países que não
transmitam dados PTY (selecção do tipo de
programa).
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acerto automático do
relógio
Outras funções
1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue
várias vezes em (2) (SET UP) até que a
indicação “CT” apareça no visor.
Utilização do comando
rotativo
ET
CTOFF
SETUP
2 Carregue várias vezes em (4) (n) até
aparecer a indicação “CT-ON” no visor.
Se carregar nas teclas (SOURCE e
MODE)
ET
CTON
CT
SETUP
3 Carregue em (SHIFT) para voltar ao visor
(SOURCE)
normal.
(MODE)
Para cancelar a função CT
Seleccione “CT-OFF” no ponto 2 acima.
P
Notas
• A função CT pode não funcionar mesmo que
esteja a receber uma estação RDS.
• Podem existir diferenças entre a hora
programada pela função CT e a hora real.
Sempre que carregar em (SOURCE), a
fonte muda da seguinte forma:
TUNER ˜ CD
Se carregar em (MODE), o
funcionamento muda da seguinte forma;
Memorizados FM1 n FM2 n MW n LW
Sugestão
Se o interruptor POWER SELECT estiver regulado
para a posição B, pode ligar o aparelho
carregando em (SOURCE) no comando rotativo.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rodar o controlo (controlo SEEK/
AMS)
Outras operações
Rode o controlo VOL para
regular o volume.
Carregue em
(ATT) para
reduzir o som
ao mínimo.
Carregue em
(OFF) para desligar
o aparelho.
Carregue em (SOUND) para regular o
volume e o menu de controlo do som.
Rode o controlo durante um momento e
depois liberte-o para:
Carregue em (DSPL) para mudar os
elementos que aparecem no visor.
Se rodar e carregar no controlo
(controlo PRESET/DISC)
Alteração da direcção de
funcionamento
P
Para aumentar
Carregue e rode o controlo para:
Para diminuir
Carregue em (SOUND) e no controlo VOL
sem soltar durante dois segundos.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Regulação das
características de som
Alteração das
programações do visor e
do som
1 Seleccione o elemento que pretende
regular carregando várias vezes em
(SOUND).
n
n
n
n
•
2 Regule o elemento seleccionado,
rodando o botão rotativo.
1 Carregue em (SHIFT).
P
2 Carregue várias vezes em (2) (SET UP)
até que o elemento pretendido apareça
no visor.
Redução do som ao
mínimo
(2)
Carregue em (ATT) no comando rotativo.
CLOCK n CT n D.INFO* n BEEP n RM
* Se não tiver sintonizado a estação nem
estiver a ouvir nenhum CD, estes elementos
não aparecem no visor.
(ATT)
Sugestão
Nota
O aparelho reduz automaticamente o volume
durante uma chamada telefónica (Função
Telephone-ATT).
O elemento mostrado no visor difere,
dependendo da fonte.
3 Carregue em (4) (n) para seleccionar a
programação pretendida (por exemplo:
ON ou OFF).
4 Carregue em (SHIFT).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Intensificar o som dos graves
— D-bass
Informação adicional
Precauções
*
* Pode utilizar a função Digital D-bass durante a
reprodução de um CD.
D-BASS digital
D-Bass analógico
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
0dB
0dB
P
Frequência (Hz)
Frequência (Hz)
Notas sobre o manuseamento dos
CD
Regular a curva dos graves
Rode o anel D-BASS para regular o nível
dos graves (1, 2 ou 3).
Nota
Se o som dos graves ficar distorcido, regule-o com
o botão D-BASS ou com o botão de controlo do
volume.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manutenção
Substituição do fusível
Fusível (10 A)
Advertência
Limpeza dos conectores
(RELEASE)
P
Notas sobre a condensação da
humidade
Para reproduzir CD de 8 cm
Unidade principal
Parte posterior do painel frontal
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Desmontagem do aparelho
Colar a etiqueta no
comando rotativo
Chave de
libertação
(fornecida)
µ
µ
µ
DSPL
MODE
SOUND
Com a chave de libertação introduzida, puxe a
unidade para fora.
SOUND
MODE
DSPL
P
µ
Para libertar a tampa da frente, carregue no
grampo existente dentro da tampa com uma
chave de parafusos.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificações
Geral
Secção do leitor de CD
Secção do sintonizador
FM
×
×
×
×
MW/LW
P
µ
µ
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Secção do amplificador de potência
×
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guia de resolução de problemas
Geral
Problema
Causa/Solução
Sem som.
O conteúdo da memória foi
apagado.
n
Não aparecem indicações no
visor.
Não se ouve o sinal sonoro.
Reprodução de CD
Problema
P
Causa/Solução
Impossível introduzir o CD.
•
•
A leitura não se inicia.
O CD é ejectado
automaticamente.
O CD não é ejectado
6
As teclas de funcionamento não
funcionam.
Há cortes de som por causa das
vibrações.
Recepção de rádio
Problema
Causa/Solução
Não consegue efectuar a
sintonização pré-programada.
Não consegue efectuar a
sintonização automática.
n
n
A indicação “ST” está a piscar.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funções RDS
Problema
Causa/Solução
A função SEEK é activada
poucos segundos depois de
começar a ouvir o rádio.
n
(AF/TA)
Não consegue sintonizar
estações com informações sobre
o trânsito.
n
PTY mostra “NONE”.
Mensagens de erro no visor
Visor
Causa
Solução
ERROR
RESET
P
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Välkommen !
S
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Innehållsförteckning
Ytterligare information
Komma igång
CD-spelare
Radio
RDS
S
Övriga funktioner
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reglagens placering
MODE
SOUND
SEEK/AMS
PTY
AF/TA
1
DSPL
OFF
2
3
D
D - BASS
SOURCE
SHIFT
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RELEASE
CDX-4180R
!™ Återställningsknappen (på enhetens
1 SEEK/AMS-knappen (sök/AMS-
framsida bakom frontpanelen) 5
funktionen/manuell sökning) 7, 8, 9, 11,
13
!£ OFF-knappen 5, 6
2 MODE-knappen (band-växlare) 8, 9
!¢ SHIFT-knappen
3 SOURCE-knappen (source-select) 6, 8, 9
7, 8, 9, 11, 12
S
4 Ratt (volym/bas/diskant/vänster-högen/
7
uttoningskontroll) 6, 16
6, 14, 16
7
5 SOUND-knappen 16
6 DSPL-knappen (visningsläge) 6, 9, 10
!∞ POWER SELECT-omkopplare (finns
längst ned på enheten)
7 Teckenfönster
8 PTY-knappen
13
!§ Under radionmottagningen:
9 6 Utmatningsknapp 6
Förinställda snabbvalsknappar 8, 9
!º AF/TA-knappen 10, 11, 12
!¶ D-BASS-ratt 17
!¡ RELEASE-knappen (ta bort frontpanelen)
5, 18
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Observera
• Var försiktig så att du inte tappar panelen när du
tar bort den från enheten.
Om du trycker på (RELEASE) för att ta bort
panelen när enheten är på, stängs strömmen av
automatiskt så att högtalarna inte skadas.
Om du bär frontpanelen med dig kan du lägga
den i det medföljande fodralet.
Komma igång
Återställa enheten
Sätta fast frontpanelen
A
B
Återställningsknapp
A
Observera
B
• Genom att trycka på återställningsknappen
raderar du inställningarna för klockan samt vissa
minnesinställda funktioner.
• När du ansluter nätkabeln till enheten eller
återställer enheten bör du vänta ca 10 sekunder
innan du sätter i en skiva. Om du inte väntar 10
sekunder innan du sätter i skivan återställs inte
enheten och du måste då trycka på
återställningsknappen igen.
Observera
• Kontrollera att frontpanelen är vänd åt rätt håll
när du sätter fast den på enheten.
Tryck inte frontpanelen hårt mot enheten när du
sätter fast den. Tryck fast den lätt mot enheten.
Tryck inte hårt eller bruka våld mot
S
frontpanelens teckenfönster.
Utsätt inte frontpanelen för direkt solljus,
värmekällor som tex varmluftstrummor och
lämna den inte i en fuktig miljö. Lämna den
aldrig på instrumentbrädan i en bil som står
parkerad i direkt solljus där temperaturen kan
stiga drastiskt.
Ta bort frontpanelen
Varningslarm
1 Tryck på (OFF).
2 Tryck på (RELEASE) när du vill lossa
frontpanelen, dra den sedan lite till
vänster och ta bort panelen genom att
dra den mot dig.
A
(OFF)
(RELEASE)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ställa klockan
CD-spelare
Lyssna på en CD-skiva
1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET
UP).
Sätt i CD:n.
CLOCK
SETUP
Sidan med etiketten vänd uppåt
1 Tryck på (4) (n).
1OO
SETUP
2 Ställ in timmarna.
Flytta bakåt
(SOURCE)
SOURCE
Förfluten speltid
Flytta framåt
TRACK
CD
5 215
1OOO
SETUP
Spårnummer
3 Tryck på (4) (n).
S
Observera
Om du vill spela upp en 8 cm CD-skiva, använder
du Sony CD-adaptern (CSA-8) (medföljer inte).
1OOO
SETUP
Funktion
Tryck på
6
6
(OFF)
4 Ställ in minuterna.
Flytta bakåt
SOURCE
Ändra de visade alternativen
(DSPL)
Flytta framåt
1OO8
”Förfluten speltid/Spårnummer
SETUP
MOTION DISPLAY* Z
Klocka Z
2 Tryck på (SHIFT).
* Alla ovanstående alternativ visas i teckenfönstret
en i taget.
1OO8
SETUP
3 Tryck på (SHIFT).
Observera
Om POWER SELECT-omkopplaren på enhetens
undersida är i läge B måste du slå på strömmen
innan du ställer klockan.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hitta ett visst spår
— Automatisk musiksökning (AMS)
2 Tryck på (3) (PLAY MODE) flera gånger
tills “INTRO” visas.
(3)
Under uppspelningen, trycker du lätt på
valfri sida av SEEK/AMS.
CD
SEEK/AMS
Hitta efterföljande
PLAYMODE
spår
Hitta föregående
spår
3 Tryck på (4) (n) så att “INTRO-ON”
väljs.
Hitta en viss punkt i ett spår
— Manuell sökning
CD
PLAYMODE
Under uppspelningen, trycker du på
valfri sida av SEEK/AMS och håller den
nedtryckt. Släpp upp knappen när du har
hittat den önskade punkten.
4 Tryck på (SHIFT).
SEEK/AMS
Söka framåt
Söka bakåt
Spela upp spår upprepade gånger
— Upprepad uppspelning
Observera
Om “
” eller “
” visas i
teckenfönstret, innebär detta att du har kommit
till början eller slutet på skivan och inte kan gå
längre.
1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning.
2 Tryck på (6) (REP) flera gånger tills
“REP-1” visas.
REP1
CD
S
Spela en CD-skiva i olika
lägen
REP1
SETUP PLAYMODE
REP
SHUF
3 Tryck på (SHIFT).
Spela upp spår i slumpmässig
ordning — Shuffle Play
Söka effer ett visst spår
— Intro scan
1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning.
1 Tryck på (SHIFT).
2 Tryck på (7) (SHUF) flera gånger tills
(SHIFT)
“SHUF-1” visas.
SHUF1
CD
SETUP PLAYMODE
SHIFT
SETUP PLAYMODE
REP
SHUF
1
2
3
4
5
3 Tryck på (SHIFT).
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lagra endast de önskade
kanalerna
Radio
Lagra kanaler automatiskt
— BTM-funktionen
1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att
välja tunern.
2 Tryck på (MODE) flera gånger för att
välja band (FM1, FM2, MW eller LW).
Varning
3 Tryck på valfri sida av SEEK/AMS när du
vill ställa in en kanal som ska lagras på
sifferknappen.
4 Tryck på önskad sifferknapp ((1) till
1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att
välja önskad radiokanal.
(SOURCE)
(10)) i två sekunder tills “MEM” visas.
CD ˜ TUNER
Observera
Om du försöker lagra en annan kanal på samma
förinställda nummerknapp raderas den tidigare
lagrade kanalen.
2 Tryck på (MODE) flera gånger för att
välja band.
(MODE)
S
”FM1 ”FM2 ”MW ”LW
3 Tryck på (SHIFT), och tryck sedan på (3)
(PLAY MODE) flera gånger tills “B.T.M”
visas.
4 Tryck på (4) (n).
5 Tryck på (SHIFT).
Observera
• Du kan inte lagra kanaler med svaga signaler.
Om bara ett fåtal kanaler kan tas emot behåller
vissa snabbvalsknappar den tidigare
inställningen.
• När ett nummer visas i teckenfönstret lagras
kanalerna från och med detta nummer.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Om FM stereo-mottagningen är
dålig — Enkanaligt läge
Motta de lagrade
kanalerna
1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (3) (PLAY
MODE) flera gånger tills “MONO” visas.
1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att
välja önskad radiokanal.
2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills
“MONO-ON” visas.
2 Tryck på (MODE) flera gånger för att
välja band (FM1, FM2, MW eller LW).
3 Tryck på (SHIFT).
3 Tryck på den förinställda
nummerknappen ((1) till (10)) som den
önskade kanalen lagrats på.
Om du inte kan ställa in en
förinställd kanal
Ändra de visade alternativen
(DSPL)
Tryck lätt på valfri sida av SEEK/AMS när
du vill söka efter kanalen (automatisk
sökning).
zFrekvens
zKlocka
MOTION DISPLAY* Z
* Alla ovanstående alternativ visas i teckenfönstret
en i taget.
Observera
Om den automatiska sökningen avbryts för ofta
trycker du på (SHIFT) och därefter på (3) (PLAY
MODE) flera gånger tills “LOCAL” (lokalt sökläge)
visas. Tryck därefter på (4) (n) när du vill välja
“LOCAL-ON”. Tryck på (SHIFT).
S
Bara de kanaler som har relativt starka signaler
kan ställas in.
Tips
Om du vet vilken frekvens radiokanalen har,
trycker du på valfri sida av SEEK/AMS och håller
den nedtryckt. tills den önskade kanalen har
mottagits (manuell sökning).
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ställa in samma program
RDS
automatiskt
— Alternativa frekvenser (AF)
Översikt av RDS-
funktionen
Frekvenserna ändras automatiskt.
96,0MHz
98,5MHz
Observera
Kanal
• Landet eller regionen avgör vilka RDS-funktioner
som finns tillgängliga.
• RDS fungerar inte ordentligt om signalen är för
svag eller om den inställda kanalen inte överför
RDS-data.
102,5MHz
1 Välj en FM-kanal (sidan 8).
Visa kanalnamnet
2 Tryck på (AF/TA) upprepade gånger tills
“AF-ON” tänds i teckenfönstret.
S
Observera
Välj en FM-kanal (sidan 8).
När det inte finns någon alternativ kanal i området
och du inte vill söka efter en alternativ kanal,
stänger du av AF-funktionen genom att trycka på
(AF/TA) upprepade gånger tills “AF.TA-OFF” tänds.
Observera
Beteckningen “*” innebär att en RDS-kanal
mottas.
Ändra de visade alternativen
(DSPL)
zKanalnamn (Frekvens)
zKlocka
MOTION DISPLAY* Z
* Alla ovanstående alternativ visas i teckenfönstret
en i taget.
Observera
“NO NAME” visas om den mottagna kanalen inte
sänder RDS-data.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ändra de visade alternativen
(AF/TA)
Funktionen lokal länk (endast
Storbritannien)
” AF-ON
” TA-ON
” AF.TA-ON*
AF.TA-OFF “
* Välj det här alternativet när du vill sätta på både
AF- och TA-funktionerna.
1 Tryck på en förinställd nummerknapp
där en lokal kanal har lagrats.
Observera
• “NO AF” och kanalnamnet blinkar omväxlande
om enheten inte kan hitta den alternativa
kanalen i nätverket.
• Om kanalnamnet börjar blinka när en kanal har
valts med AF-funktionen, innebär detta att det
inte finns någon alternativ frekvens. Tryck på
SEEK/AMS medan kanalnamnet blinkar (inom 8
sekunder). Enheten börjar söka efter en annan
frekvens med samma PI-data
2 Inom fem sekunder trycker du på den
förinställda nummerknappen för den
lokala kanalen igen.
3 Upprepa detta tills den önskade lokala
kanalen mottas.
(programidentiferingsdata). (“PI SEEK” visas men
inget ljud hörs). Om enheten inte kan hitta en
alternativ frekvens, visas “NO PI”, och enheten
återgår till den ursprungsinställda frekvensen.
Lyssna på
trafikmeddelanden
Lyssna på ett regionalt program
S
Tryck på (AF/TA) upprepade gånger tills
“TA-ON” eller “AF.TA-ON” tänds i
teckenfönstret.
1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (3) (PLAY
MODE) flera gånger tills “REG” visas.
2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills “REG-
OFF” visas.
3 Tryck på (SHIFT).
Tips
Om trafikmeddelandet startar när du lyssnar på en
annan programkälla, kopplas enheten automatiskt
till meddelandet och återgår till originalkällan när
meddelandet är klart.
Observera
Observera
• “NO TP” blinkar i fem sekunder om den
mottagna kanalen inte sänder
Den här funktionen fungerar inte i Storbritannien
och i några andra områden.
trafikmeddelanden. Sedan börjar enheten söka
efter en kanal som sänder trafikmeddelanden.
• När indikeringen “EON” visas med “TP” i
teckenfönstret, sänder den aktuella kanalen
trafikmeddelanden från andra kanaler i samma
nätverk.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avbryta pågående
trafikmeddelanden
Förinställa samma inställning för
varje förinställda kanaler.
Tryck lätt på (AF/TA).
1 Välja ett FM-band (sidan 8).
2 Tryck på (AF/TA) flera gånger när du vill
välja antingen “AF-ON”, “TA-ON” eller
“AF.TA-ON” (för både AF och TA-
funktioner).
(AF/TA)
Förinställa volymen på
trafikmeddelandena
3 Tryck på (SHIFT) och sedan på (3) (PLAY
MODE) flera gånger tills ”BTM“ visas.
1 Välj önskad volymnivå.
4 Tryck på (4) (n).
2 Tryck på (AF/TA) under två sekunder.
5 Tryck på (SHIFT).
Motta viktigt meddelande
Förinställa olika inställningar för
alla förinställd kanal
1 Välj ett FM-band och ställ in önskad
kanal (sidan 9).
2 Tryck på (AF/TA) flera gånger när du vill
välja antingen “AF-ON”, “TA-ON” eller
“AF.TA-ON” (för både AF och TA-
funktioner).
S
3 Tryck på önskad snabbvalsknapp tills
“MEM” visas.
Förinställa RDS-kanalerna
med AF och TA data
Tips
Om du vill ändra på de förinställda AF och/eller
TA-inställningarna efter det att du har ställt in den
förinställda kanalen, kan detta göras genom att
stänga av/sätta på AF- eller TA-funktionen.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Tryck på (PTY) under FM-mottagningen
tills “PTY” visas i teckenfönstret.
Söka en kanal efter
programtyp
INFO
Observera
I länder eller områden där EON-data inte sänds
kan du bara använda denna funktion för kanaler
som du redan har tagit emot någon gång.
2 Tryck på (PTY) flera gånger tills den
Programtyper
Teckenfönster
önskade programtypen visas.
PORT
3 Tryck lätt på valfri sida av SEEK/AMS.
S
Observera
Du kan inte använda den här funktionen i vissa
länder där PTY-data inte är tillgängliga.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ställa klockan
automatiskt
Övriga funktioner
1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET
UP) flera gånger tills “CT” visas.
Använda vridkontrollen
ET
CTOFF
SETUP
2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills
Genom att trycka på knapparna
(SOURCE och MODE-knapparna)
“CT-ON” visas.
ET
CTON
CT
SETUP
(SOURCE)
3 Tryck på (SHIFT) för att återgå till det
normala teckenfönstret.
(MODE)
Avbryta CT-funktionen
Välj “CT-OFF” i steg 2 ovan.
Observera
Varje gång du trycker på (SOURCE)
ändras funktionen på följande sätt:
• CT-funktionen kanske inte fungerar trots att en
RDS-kanal mottas.
• Det kan vara skillnad på tiden som ställts in av
CT-funktionen och den verkliga tiden.
S
TUNER ˜ CD
När du trycker på (MODE) ändras
funktionen på följande sätt;
Tuner: FM1 n FM2 n MW n LW
Tips
När POWER SELECT-omkopplaren är i läge B kan
du sätta på enheten genom att trycka på
(SOURCE) på vridkontrollen.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Genom att vrida kontrollen (SEEK/
AMS-kontrollen)
Övriga funktioner
Vrid kontrollen VOL för att
justera volymen.
Tryck på (ATT)
för att dämpa
ljudet.
Tryck på (OFF)
för att stänga
av enheten.
Tryck på (SOUND) när du vill
justera volymen och ljudmenyn.
Vrid kontrollen helt kort och släpp upp
den för att:
Tryck på (DSPL) för att
ändra det som visas.
Genom att trycka in och vrida
kontrollen (PRESET/DISC-
kontrollen)
Byta styrriktning
öka
S
minska
Tryck in och vrid kontrollen för att:
Tryck på (SOUND) under två sekunder
medan du trycker på VOL-reglaget.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ljudjustering
Ändra ljud- och
teckeninställningarna
1 Välj vilka egenskaper du vill justera
genom att flera gånger trycka på
(SOUND).
n
n
n
n
•
2 Justera den egenskap du valt genom att
vrida på reglaget.
1 Tryck på (SHIFT).
2 Tryck på (2) (SET UP) flera gånger tills
den önskade inställningen visas.
Snabbdämpa ljudet
(2)
Tryck på (ATT) på vridkontrollen.
CLOCK n CT n D.INFO* n BEEP n RM
* Ovanstående alternativ visas inte om du inte
har ställt in kanalen eller inte spelar en CD.
S
(ATT)
Observera
Tips
Visningen i teckenfönstret beror på källan.
Enheten minskar volymen automatiskt när ett
telefonsamtal kommer in (Funktionen Telephone-
ATT).
3 Tryck på (4) (n) när du vill välja önskad
inställning (till exempel ON eller OFF).
4 Tryck på (SHIFT).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Höja basljudet — D.bass
Ytterligare
information
Säkerhetsföreskrifter
*
* Digital D-bass går att få under CD-uppspelning.
Digital D-BASS
Analog D-BASS
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
0dB
0dB
Frekvens(Hz)
Frekvens(Hz)
Justera baskurvan
Vrid på D-BASS-ratten när du vill justera
basnivån (1, 2 eller 3).
Viktigt om CD-skivor
S
Observera
Om basljudet förvrängs, justera det via D-BASS-
ratten eller volymknappen.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Underhåll
Byta säkring
Säkring (10 A)
Varning
Rengöra anslutningarna
(RELEASE)
Att observera angående
fuktkondensering
S
När du spelar en 8 cm CD
Huvudenheten
Baksidan på frontpanelen
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Demontera enheten
Fästa etiketten på
vridkontrollen
Nyckel
(medföljer)
µ
µ
µ
DSPL
MODE
SOUND
SOUND
MODE
DSPL
Dra ut enheten när demonteringsnyckeln sitter i.
S
µ
Tryck på hållaren på frontpanelens insida med en
smal skruvmejsel och bänd försiktigt loss
frontpanelen.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tekniska data
CD-spelaren
Allmänt
Tuner
FM
×
×
×
×
MW/LW
Rätt till ändringar förbehålles.
S
Effektförstärkare
×
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Felsökning
Allmänt
Fel
Orsak/åtgärd
Ljudbortfall.
Innehållet i minnet har raderats.
n
Information visas inte i
teckenfönstret.
Ingen ljudsignal.
CD-uppspelning
Problem
Orsak/Åtgärd
CD-skivan dras inte in i
skivfacket.
•
•
Skivspelningen sätts inte igång.
S
CD-skivan matas automatiskt ut
ur skivfacket.
CD-skivan matas inte ut.
Reglagen fungerar inte.
6
Ljudbortfall på grund av
vibrationer.
Radiomottagning
Fel
Orsak/åtgärd
Det går inte att förinställa en
radiokanal.
Den automatiska sökningen
fungerar inte.
n
n
“ST”-indikatorn blinkar.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RDS-funktioner
Fel
Orsak/åtgärd
En sökning påbörjas efter några
sekunders lyssning.
n
(AF/TA)
Inga trafikmeddelanden tas
emot.
n
“NONE” visas.
Fel visas
Åtgärd
Teckenfönster
ERROR
RESET
Orsak
Sony Corporation Printed in Thailand
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|