Sony CD Player CDP LSA1 User Manual

4-227-583-12(1)  
Compact Disc  
Player  
GB  
FR  
DE  
ES  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Bedienungsanleitung  
Manual de instrucciones  
TM  
S200  
CDP-LSA1  
2000 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
Welcome!  
Thank you for purchasing the Sony  
Compact Disc Player. Before operating  
the unit, please read this manual  
thoroughly and retain it for future  
reference.  
Getting Started  
Unpacking 4  
Hooking Up the System 4  
Basic Operations  
About This Manual  
Playing a CD 6  
The instructions in this manual are for  
model CDP-LSA1.  
Playing CDs  
Conventions  
Using the Display 8  
• Instructions in this manual describe  
the controls on the player.  
You can also use the controls on the  
remote if they have the same or  
similar names as those on the player.  
• The following icons are used in this  
manual:  
Locating a Specific Track or a Particular Point in a Track 11  
Playing Tracks Repeatedly Z12  
Playing in Random Order (Shuffle Play) Z13  
Creating Your Own Programme (Programme Play) Z13  
Other Functions  
GB  
Adjusting the Brightness of the Display Z15  
Setting the Player to Turn Off Automatically  
(Power Save Function) Z16  
Indicates that you can do the  
Ztask using the remote.  
About i.LINK 16  
Indicates hints and tips for  
z
making the task easier.  
Additional Information  
Notes on CDs 19  
Troubleshooting 19  
Specifications 20  
Display Messages 20  
Index  
Index 21  
3GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting Started  
Unpacking  
Hooking Up the System  
Check that you have received the following items:  
• i.LINK connecting cable (1)  
• Remote commander (remote) (1)  
Overview  
This section describes how to hook up the CD player to  
a receiver or other components such as an MD deck.  
Be sure to turn off the power to all components before  
you start connecting them.  
Before using the supplied remote  
CDP-LSA1  
The supplied remote already contains a battery. Before  
using the remote, pull out the insulating sheet to allow  
the power to flow from the battery.  
v
v
b
To a mains  
i.LINK  
S200  
i.LINK  
S200  
To avoid battery leakage  
Receiver*  
MD deck, etc.*  
If you don’t use the remote for an extended period of time,  
remove the battery to avoid possible damage from battery  
leakage and corrosion.  
:
Signal flow  
ç
* You can connect components to either i.LINK S200  
connector.  
zWhen to replace the battery  
Under normal conditions, the battery should last for  
about six months. When the remote no longer operates  
the player, replace the battery with a new one.  
What cords will I need?  
i.LINK connecting cable (supplied) (1)  
Notes on lithium battery  
• Keep the lithium battery out of the reach of the children.  
Should the battery be swallowed, immediately consult a  
doctor.  
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.  
• Be sure to observe the correct polarity when inserting the  
battery.  
• Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a  
short-circuit may occur.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.  
4GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting Started  
Hookups  
Attaching the protective bar  
Connecting the player to a receiver  
Connect the receiver to the i.LINK S200 connector with  
the i.LINK connecting cable (supplied). Make sure all  
connections are firm. If not, there will be no sound  
from the speakers.  
When transporting the player, be sure to attach the  
protective bar (which you removed at the time you  
unpacked the player) onto the disc tray, and use  
adhesive tape to secure the bar. If you fail to  
attach the protective bar, the player may be  
damaged during transport.  
CDP-LSA1  
Receiver  
i.LINK S200  
i.LINK S200  
1
2
With the disc tray opened, disconnect the  
mains lead.  
Place the protective bar on the disc tray as  
shown below.  
v
v
v
v
:
Signal flow  
ç
·
Notes  
• Do not connect the mains lead of any component until all  
Y
the connections have been completed.  
DISPLA  
• Do not allow any metal object to enter the i.LINK S200  
connector as this may short-circuit the connector and  
damage the components.  
3
4
Push the disc tray with your fingers to close it.  
zThe other i.LINK S200 connector can be used to  
connect other components  
§
The following i.LINK components can be used with the  
player:  
• STR-LSA1 receiver  
• MDS-LSA1 MD deck  
Be sure to use the Sony i.LINK S200 connecting cable  
(4 pins - 4 pins).  
Y
DISPLA  
Slowly push both sides of the disc tray as  
shown above.  
zFor general information about i.LINK  
Secure the protective bar with adhesive tape.  
See “About i.LINK” on page 16.  
§
Connecting the mains lead  
Y
DISPLA  
Connect the mains lead to a mains.  
Removing the protective bar  
Remove the attached protective bar and retain it for  
use when transporting the player at a later time.  
§
Y
DISPLA  
When you connect the mains lead to a mains, the disc  
tray will close automatically after a while.  
Where do I go next?  
Now you’re ready to use your player.  
If you aren’t familiar with how to play CDs, go to the section  
“Playing a CD” on page 6.  
Then, go to the following sections for other operations.  
5GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operations  
Playing a CD  
3 4  
2
§
·P  
p
DISPLAY  
=
+
STANDBY  
1/u  
• See pages 4 - 5 for hookup  
information.  
Turn on the receiver and select the CD player as the audio  
source.  
1
2
3
Press 1/uto turn on the player.  
The STANDBY indicator turns off.  
Note  
Press §and place a CD on the tray.  
In step 3, do not place more than  
one CD on the tray at the same  
time.  
If you do so, the discs and/or the  
player may be damaged.  
Y
DISPLA  
1/u  
Place the CD with the label side up. When  
you play a CD single (8 cm CD), place it on  
the inner circle of the tray.  
Press ·P.  
4
The disc tray closes and the player plays all the tracks once each  
in sequence (Continuous Play).  
Adjust the volume on the receiver.  
6GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operations  
To stop playback  
Press p.  
·Pp  
§
·P  
=
p
DISPLAY  
+
1/u  
§ =/+  
To  
Press  
·P  
·P  
+
=
§
Pause  
Resume play after pause  
Go to the next track  
Go back to the preceding track  
Stop play and remove the CD  
7GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing CDs  
Information displayed while playing a disc  
Using the Display  
The current track number and elapsed playing time of  
the track appear in the display while playing a disc.  
You can use the display to check a variety of  
information about the disc.  
1
3m 29s  
§
·P  
p
=
+
Current track number  
Elapsed playing time  
1/u  
DISPLAY  
Checking the remaining playing time  
Each time you press DISPLAY while playing a disc, the  
display changes as shown below.  
1/u  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
DISPLAY  
SCROLL  
Current track number and elapsed playing  
time of the track  
1
3m 29s  
>10 10 /0  
(
P
p
Press  
=
+
0
)
Current track number and remaining playing  
time of the track  
=/+  
MENU/NO  
1
- 1m 13s  
YES  
Press  
Remaining playing time of the disc*  
Checking the total number of the tracks  
and the total playing time of the CD  
-5 m5 12s  
Press  
The total number of tracks and the total playing time  
appear in the display before you start playing.  
* This does not appear in Programme Play mode or  
Shuffle Play mode.  
12  
58m 41s  
Total number of tracks  
Total playing time  
zIf you press DISPLAY in Programme Play mode before  
you start playing  
Each time you press DISPLAY, the display changes as  
shown below.  
Last track programmed and total playing  
time  
12  
58m 41s  
Press  
Last track programmed and selection  
number  
12  
Step  
4
Press  
* The original display returns a second later, even if  
you do not press the DISPLAY button.  
8GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing CDs  
• While playing a disc  
Checking the information on CD TEXT discs  
CD TEXT discs contain information such as disc titles  
and artist names. This information is recorded in  
empty spaces that are normally unused on  
conventional CDs. The CD TEXT information of the  
disc appears in the display so that you can check the  
current disc tittle, artist name and track tittle. When  
the player detects CD TEXT discs, “CD-TEXT”  
indication appears in the display. If the CD TEXT has  
multi-language capability, “CD-TEXT” and “MULTI”  
indications appear in the display. To check the  
information in another language, see “Checking the  
information on CD TEXT discs in other languages” on  
page 10.  
Current track number and playing time of  
the track  
1
3m 29s  
Press  
Current track number and remaining playing  
time of the current track  
1
- 1m 1s3  
Press  
Remaining playing time of the disc*  
Each time you press DISPLAY, the display changes as  
shown below.  
-5 m5 12s  
Press  
• Before you start playing  
Current track title  
With me  
Total number of tracks and total playing time  
Press  
12  
5 m8 41s  
* This does not appear in Programme Play mode or  
Shuffle Play mode.  
Press  
Disc title  
If a title or name has more than 14 characters, the first  
14 characters will appear in the display after the entire  
title or name has scrolled across the display once.  
SONYHITS  
Press  
zYou can check a title or name with more than 14  
Artist name  
characters  
Z
Press SCROLL.  
SONY BAND  
The title or name scrolls across the display. Then the first  
14 characters will appear in the display.  
Press  
zIf you press DISPLAY in Programme Play mode before  
Notes  
you start playing  
• Depending on the disc, the display may not show all the  
See page 8.  
characters.  
• This player can display only the disc titles, track titles and  
artist names. Other information on CD TEXT discs cannot  
be displayed.  
(Continued)  
9GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing CDs  
Checking the information on CD TEXT discs  
Other display information  
in other languages Z  
When the player is selected as the audio source by  
other Sony component featuring the PING function  
connected through the i.LINK connecting cable,  
((99” appears in the display of the player.  
Note that this indication does not appear when the  
STANDBY indicator is on.  
If the player detects a CD TEXT disc with multi-  
language capability, “CD-TEXT” and “MULTI” appear  
in the display. This type of CD allows you to change  
the displayed language.  
1
Before playing a CD TEXT disc, press MENU/NO.  
“Select Lang” appears, followed by the display  
information in the currently selected language.  
zWhen the H.A.T.S. indicator lights up  
This means the H.A.T.S. function is activated on the  
receiver.  
2
3
4
Press YES.  
“English” flashes in the display.  
The H.A.T.S. (High-quality digital Audio Transmission  
System) function on the receiver causes digital audio  
signals output from a CD player or another source (e.g.,  
an MD deck) to be momentarily stored in a buffer in the  
receiver prior to output. This reduces jitter that  
sometimes occurs during digital audio transmission.  
Press =/+repeatedly until the language you  
want appears in the display.  
Press YES to select the language.  
“TEXT Reading” appears momentarily. Then the  
display information appears in the new selected  
language.  
5
Press DISPLAY repeatedly until the information  
you want to check appears (see page 9).  
zTo check the currently selected language while  
playing a disc  
Press MENU/NO while playing a disc.  
The currently selected language appears in the display  
after “Show Lang” is displayed.  
To return to the original display, press MENU/NO  
again.  
Notes  
• The selected language mode remains in effect even if you  
turn off the player or disconnect the mains lead from the  
mains.  
• The languages that you can select differ according to the  
disc.  
10GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing CDs  
zTo specify a track numbered over 10  
Z
Press >10 first, then the corresponding numeric buttons.  
To enter “0,” press 10/0.  
Locating a Specific Track or a  
Particular Point in a Track  
Example: To enter track number 30  
Press >10 first, then 3 and 10/0.  
Using the AMS (Automatic Music Sensor) buttons or  
the numeric buttons on the remote, you can quickly  
locate any point in a track or any track on the disc  
while playing a disc.  
Note  
If you reach the end of the disc while pressing )on the  
remote, “– OVER –” appears in the display. Press 0on the  
remote to go back.  
§
·P  
p
=
+
1/u  
=/+  
1/u  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Numeric  
buttons  
>10  
>10 10 /0  
(
P
p
=
+
0
)
=/+  
0/)  
To locate  
Do the following  
The beginning of the Press +repeatedly until you find  
next or succeeding  
tracks  
the track.  
The beginning of the Press =repeatedly until you find  
current or preceding the track.  
tracks  
A specific track  
directly Z  
Enter the track number with the  
numeric buttons.  
A particular point in Press down )(forward) or 0  
a track while  
monitoring the  
sound Z  
(backward) until you find the point.  
Quickly a particular Press down )(forward) or 0  
point in a track by  
observing the  
display Z  
(backward) with the player paused  
until you find the point. There will be  
no sound output during this operation.  
11GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing CDs  
Repeating a Specific Portion  
(A˜B Repeat)  
Playing Tracks Repeatedly Z  
You can play a specific portion in a track repeatedly.  
This might be useful when you want to memorize  
lyrics.  
You can play tracks repeatedly in any play mode.  
1/u  
REPEAT  
CLEAR  
Note that you cannot repeat a portion that extends over  
two tracks.  
A˜B  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
1
While playing a disc, press A˜B at the starting  
point of the portion you want to play repeatedly  
(point A).  
>10 10 /0  
“A-” of “REPEAT A-” flashes in the display.  
(
P
p
(
2
When you reach the ending point of the portion  
(point B), press A˜B again.  
=
+
0
)
“REPEAT A-B” appears and the player plays the  
specified portion repeatedly.  
To cancel A˜B Repeat  
Press REPEAT CLEAR.  
While playing a disc, press REPEAT CLEAR  
repeatedly until “REPEAT” appears in the display.  
The player repeats the tracks as follows:  
Moving the starting point  
By moving the starting point, you can change the specified  
portion to one that immediately follows.  
1 Press A˜B while the player is repeating the specific  
portion.  
The ending point B becomes the new starting point A and  
“A-” of “REPEAT A-” flashes in the display.  
2 When you reach the new ending point (point B), press  
A˜B again.  
If the play mode is  
The player repeats  
Continuous Play (page 6)  
Shuffle Play (page 13)  
Programme Play (page 13)  
All the tracks  
All the tracks in random order  
The programmed tracks  
“REPEAT A-B” appears and the player plays the newly  
specified portion repeatedly.  
To cancel Repeat Play  
Press REPEAT CLEAR repeatedly until “REPEAT” and  
“REPEAT 1” disappear.  
zTo go back to the starting point A  
Press (while playing a track with A˜B Repeat.  
Repeating the current track (Repeat 1)  
You can repeat only the current track in any play  
mode.  
While the track you want is being played, press  
REPEAT CLEAR repeatedly until “REPEAT 1” appears  
in the display.  
To cancel Repeat 1  
Press REPEAT CLEAR repeatedly until “REPEAT” and  
“REPEAT 1” disappear.  
12GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing CDs  
Playing in Random Order  
(Shuffle Play) Z  
Creating Your Own Programme  
(Programme Play) Z  
You can use this function to “shuffle” tracks and play  
them in a random order.  
You can make a programme that plays up to 25  
selected tracks in the order that you want.  
1/u  
1/u  
PLAY MODE  
PLAY MODE  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Numeric  
buttons  
>10 10 /0  
>10  
(
>10 10 /0  
(
P
p
(
P
p
(
=
+
0
)
=
+
0
)
=/+  
CLEAR  
1
2
Press PLAY MODE repeatedly until “SHUFFLE”  
appears in the display.  
1
2
Before you start playing, press PLAY MODE  
repeatedly until “PROGRAM” appears in the  
display.  
Press (to start Shuffle Play.  
The  
indication appears while the player is  
Use the numeric buttons to enter the track  
numbers you want to include in the programme, in  
the order you want.  
“shuffling” the tracks.  
Example: To programme the tracks 2, 8 and 5.  
Press the numeric buttons in the order  
2, 8 and 5.  
To cancel Shuffle Play  
While the player is stopped, press PLAY MODE repeatedly  
until “SHUFFLE” disappears.  
5
13m 18s  
Note  
The play mode cannot be changed while playing a disc even if  
you press the PLAY MODE button.  
Last track programmed  
Total playing time  
To enter a track with a number over 10  
Use >10 button (see page 11).  
If you enter the wrong track number  
Press CLEAR, then enter the correct track number.  
3
Press (to start Programme Play.  
To cancel Programme Play  
While the player is stopped, press PLAY MODE repeatedly  
until “PROGRAM” disappears.  
(Continued)  
13GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing CDs  
zThe programme remains in memory until you erase it  
(see below) or press §  
The programme is not affected by the ending of the  
programme or by the selection of another play mode.  
Notes  
• “- -m - -s” appears in the display if the total playing time  
exceeds 100 minutes.  
• “Step Full” appears in the display when you try to add a  
track to a programme which already contains 25 tracks.  
• The play mode cannot be changed while playing a disc  
even if you press the PLAY MODE button.  
Changing the track order  
You can change the order of the tracks in your  
programme before you start playing.  
To  
Do the following  
Erase the last track in the  
programme  
Press CLEAR. Each time you  
press the button, the last track  
will be erased.  
Add tracks to the end of the Press the numeric buttons to  
programme  
enter the track numbers you  
want to add.  
Erase the entire programme Press down CLEAR until the  
completely  
total number of tracks and the  
total playing time appear. To  
create a new programme,  
repeat the programming  
procedure.  
14GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other Functions  
zIf you do any operation while the display window is  
turned off  
Adjusting the Brightness of  
the Display Z  
The display turns back on (dimly) for several seconds,  
and then turns off again.  
You can select one of four brightness levels for the  
display window. The operation buttons on the player  
(§, ·P, and p) turn off when “Dimmer3” or  
“Dimmer4” is selected.  
zIf you make menu settings while the display window  
is turned off  
The display turns back on (dimly) during the menu  
setting.  
1/u  
zThe brightness level of the display window on the CD  
player can be linked to that of the receiver’s display  
window  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
When the i.LINK control function is activated on the  
receiver, the brightness level of the display window on  
the CD player is automatically set to that of the receiver’s  
display window regardless of the setting on the CD  
player.  
>10 10 /0  
(
P
p
=
+
0
)
=/+  
MENU/NO  
YES  
1
2
3
Before playing a disc, press MENU/NO repeatedly  
until “Setup Menu” appears in the display.  
Press =/+until “Dimmer” appears, then  
press YES.  
Press =/+repeatedly to select the brightness  
level, then press YES.  
When you select  
The display is  
Dimmer1 (default setting)  
Fully lit and the operation  
buttons are on.  
Dimmer2  
Dimmer3  
Dimmer4  
Dimmer and the operation  
buttons are on.  
Dimmer and the operation  
buttons are off.  
Turned off and the  
oepration buttons are off.  
4
Press MENU/NO.  
15GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other Functions  
Setting the Player to Turn Off  
Automatically  
(Power Save Function) Z  
About i.LINK  
This section explains the general specifications and  
major features of i.LINK. Read this section before  
doing any i.LINK-related operation.  
When the Power Save function is on, the player will  
automatically turn off (change to STANDBY) after  
several minutes of inactivity.  
Note that i.LINK connections and operations may vary,  
depending on the component. For details regarding  
the connection of i.LINK components to this player, see  
“Hooking Up the System” on page 4.  
1/u  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
i.LINK functions  
i.LINK is a serial digital interface that supports the bi-  
directional transmission of audio and video signals,  
commands, and even component status information.  
All that is needed to hook up i.LINK components are  
i.LINK connecting cables. Audio and video  
>10 10 /0  
(
P
p
components connected within an i.LINK configuration  
can be used to perform a wide range of operations and  
data exchanges that is sure to expand as the number  
and variety of i.LINK components grow.  
=
+
0
)
=/+  
MENU/NO  
YES  
Since i.LINK allows data to be transmitted from one  
component to other components to which it is not  
directly connected, there is no need to pay attention to  
connection order. However, due to differences in  
characteristics or specifications, operation of or data  
exchange with certain i.LINK components may not be  
possible, even when they are connected.  
1
2
3
Before playing a disc, press MENU/NO repeatedly  
until “Setup Menu” appears in the display.  
Press =/+until “Power Save” appears, then  
press YES.  
zWhat is i.LINK?  
Press =/+to select the setting, then press  
YES.  
i.LINK is a trademark proposed by Sony Corporation  
and accepted by companies throughout the world as an  
easy-to-remember name for the IEEE 1394 world  
standard of the Institute of Electrical and Electronics  
Engineers.  
To  
Select  
Turn on the Power Save  
function  
Power Save On  
(default setting)  
Turn off the Power Save  
function  
Power Save Off  
4
Press MENU/NO.  
16GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other Functions  
Loop-connetion  
i.LINK connections  
A signal output from one component is transmitted to  
all other components. A loop connection should thus  
be avoided to prevent the return of a signal to its  
source.  
The use of i.LINK cables to connect i.LINK components  
as shown below is called a “daisy chain” configuration.  
i.LINK component  
i.LINK connecting cable  
Correct  
Incorrect (looped)  
Data can be transmitted between any two  
components even if they are indirectly connected.  
Branch connections  
• Any i.LINK component with three or more i.LINK  
connectors can serve as a branch point.  
• Up to 63 i.LINK components can be connected in a  
single configuration. However, the maximum  
number of components that can be daisy-chained in  
a single route is 17 (i.e., a maximum of 16 i.LINK  
connecting cables in a row). Each i.LINK cable used  
in a single route is called a “hop.” For example,  
there are 6 hops in the route between A and C in the  
illustration below, and 3 hops in the route between A  
and D.  
Notes  
• Some i.LINK components (such as personal computers) do  
not transfer signals when they are turned off. Refer to the  
operation manual of each component to be connected  
before you hook them up.  
A
B
• The maximum transmission rate of an i.LINK component is  
printed near its i.LINK connector. The indications S100,  
S200, and S400 refer to maximum transmission rates of 100,  
200, or 400 Mbps*, respectively. The actual transmission  
rate may be faster or slower, depending on the differences  
in transmission rates and specifications among the  
connected components.  
D
C
Each route between A and B; A and C; A and D; B and  
C; B and D; and C and D in the illustration above can  
have 16 hops (i.e., 17 components).  
zWhat is Mbps?  
“Mbps” is an abbreviation for megabits per second. It  
indicates the amount of data transmitted per second. For  
example, a rate of 200 Mbps means 200 megabits of data  
are transmitted in one second.  
(Continued)  
17GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other Functions  
Establishing a LINC  
Before an audio signal can be transmitted between  
i.LINK components, a “LINC” must first be established  
between the receiving component (of the audio signal)  
and the sending component. Establishing a “LINC”  
means establishing a logical path for the transmission  
of digital audio signals between the two components.  
Each logical path has an ID number. Since the  
component that sends an audio signal must output the  
signal to a path, and the component that receives the  
signal must input it from the same path, the path must  
be mutually known by both components. During the  
establishment of a LINC, the following communication  
occurs between the two i.LINK components.  
Example  
A component establishing a LINC with a CD player in  
order to receive an audio signal from the CD player  
1 The component that will receive an audio signal  
from the CD player sends a request and path  
information to the CD player to establish a  
transmission path for the audio signal.  
1
/
The component  
that receives  
CD player  
(sending  
the audio signal  
component)  
2
?
2 The CD player responds to the component,  
agreeing to the establishment of a LINC.  
The digital audio signal transmission becomes possible  
only after the communication described above has  
occurred and a LINC has been established.  
18GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional Information  
Notes on CDs  
Troubleshooting  
If you experience any of the following difficulties while  
using the player, use this troubleshooting guide to help  
you remedy the problem. Should any problem persist,  
consult your nearest Sony dealer.  
On handling CDs  
• To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not  
touch the surface.  
• Do not stick paper or tape on the disc.  
There’s no sound.  
/ Check that the player is connected securely.  
/ Make sure you operate the receiver correctly.  
/ Use the i.LINK connecting cable for 200 Mbps  
transmission rate.  
• Do not expose the disc to direct sunlight or heat sources  
such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct  
sunlight as there can be considerable rise in temperature  
inside the car.  
• Do not use any commercially available stabiliser and/or  
disc protector. If you do, the disc and the player may be  
damaged.  
The CD does not play.  
/ There’s no CD inside the player (“No Disc”  
appears). Insert a CD.  
/ Place the CD on the disc tray with the label side  
up correctly.  
• After playing a disc, store it in its case.  
/ Clean the CD (see page 19).  
/ Moisture has condensed inside the player.  
Remove the disc and leave the player turned  
on for about an hour (see page 2).  
On placing CDs on the disc tray  
• Make sure the disc is positioned securely on the tray’s  
circle. If not, it may damage the player or the disc.  
The remote does not function.  
On cleaning  
/ Remove the obstacles between the remote and  
the player.  
• Before playing a disc, clean it with a cleaning cloth. Wipe  
the disc from the centre out.  
/ Point the remote at the remote sensor g on the  
player.  
/ Replace the battery in the remote with a new  
one if it is weak (see page 2).  
• Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially  
available cleaners or anti-static spray intended for vinyl  
LPs.  
19GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional Information  
Specifications  
Display Messages  
The following table explains the various messages that  
appear in the display.  
Compact disc player  
Laser  
Semiconductor laser (λ = 800 nm)  
Emission duration: continuous  
Message  
Error code(s)  
Cause and/or remedy  
Inputs/Outputs (i.LINK S200)  
i.LINK connector  
CANNOT  
LINC  
C78:11/C78:12  
The player cannot establish  
a LINC with a component  
because of an existing LINC  
between the player and  
another component. Cancel  
the LINC between the  
player and the other  
4 pins - 4 pins (S200)  
General  
Power requirements  
Power consumption  
Dimensions (approx.) (w/h/d)  
230 V AC, 50/60 Hz  
22 W  
component.  
BUS FULL  
C78:15  
The signal bus within the  
i.LINK configuration is full  
and no more signals can be  
output from the player.  
Cancel the LINC between  
the component and the  
player.  
430 × 70 × 315 mm  
incl. projecting parts  
Mass (approx.)  
4.6 kg  
Supplied accessories  
LOOP  
CONNECT  
C78:03  
The i.LINK connection is  
looped. Check the  
connection (see page 17).  
i.LINK connecting calbe (4 pins - 4 pins) (1)  
Remote commander (remote) (1)  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
NEW  
CONNECT  
An i.LINK component has  
been connected to or  
disconnected from the  
i.LINK configuration. Wait  
several seconds for the  
indication to turn off.  
20GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
Names of controls  
S
T
Index  
Searching. See Locating  
Selecting the language 10  
Setup menu  
Buttons  
A˜B 12  
Dimmer 15  
A, B  
CLEAR 13, 14  
DISPLAY 8, 9  
Power Save 16  
Shuffle Play 13  
A˜B Repeat 12  
AMS 11  
Automatic Music Sensor. See  
AMS  
MENU/NO 10, 15, 16  
Number 11, 13, 14  
PLAY MODE 13  
Total playing time  
8
REPEAT CLEAR 12  
Troubleshooting 19  
C, D, E, F  
SCROLL  
9
YES 10, 15, 16  
6, 7, 12, 13  
·P 6, 7, 12, 13  
CD TEXT 9, 10  
U, V, W, X, Y, Z  
(
Connecting  
4
Continuous Play  
6
Unpacking  
4
P
p
7
7
H
0/) 11  
Handling CDs 19  
=/+ 7, 11  
Hookups  
overview  
4
§
6, 7  
4
>10 11, 13  
I, J, K  
Switch  
i.LINK 16  
1/u  
6
L, M, N, O  
Connector  
Locating  
i.LINK S200 4, 5  
by monitoring the sound 11  
by observing the display 11  
directly 11  
Others  
Disc tray  
6
using AMS 11  
Display 8 - 10, 15  
H.A.T.S. indicator 10  
P, Q  
Mains lead  
5
Playback  
Continuous Play  
Programme Play 13  
Repeat Play 12  
Shuffle Play 13  
Programme 13  
changing 14  
STANDBY indicator  
19  
6
6
g
R
Remaining playing time  
8
Remote control  
Repeat 1 12  
Repeating  
4
a specific portion 12  
all tracks 12  
the current track 12  
21GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage du volume  
AVERTISSEMENT  
N’augmentez pas le volume lorsque  
vous écoutez un passage à très faible  
niveau ou sans signal sonore. Les haut-  
parleurs risquent d’être endommagés  
lors de la lecture d’un passage présentant  
un niveau très élevé.  
Précautions  
Pour prévenir tout risque  
d’incendie ou d’électrocution,  
gardez cet appareil à l’abri de  
la pluie ou de l’humidité.  
Sécurité  
• Attention — L’utilisation  
d’instruments optiques avec ce  
produit augmente les risques pour la  
vue.  
Si un objet ou un liquide quelconque  
pénètre à l’intérieur du boîtier,  
débranchez l’appareil et ne l’utilisez  
qu’après l’avoir fait contrôler par un  
personnel qualifié.  
Entretien  
Pour prévenir tout risque  
d’électrocution, abstenez-vous  
d’ouvrir le boîtier. Confiez  
l’entretien de votre lecteur  
exclusivement à un personnel  
qualifié.  
Nettoyez le boîtier, la console et les  
commandes à l’aide d’un chiffon doux  
imprégné d’une solution détergente  
neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif,  
de poudre à récurer ou de solvant tel que  
l’alcool ou le benzène.  
Alimentation  
• L’appareil n’est pas isolé de  
l’alimentation secteur tant qu’il est  
raccordé à la prise murale, même s’il a  
préalablement été mis hors tension.  
Si vous prévoyez de ne pas utiliser  
l’appareil pendant une période  
prolongée, débranchez-le de la prise  
murale. Pour déconnecter le cordon  
d’alimentation, tirez sur la fiche; ne  
tirez jamais sur le cordon proprement  
dit.  
Remplacement de la pile de la  
télécommande  
Tirez et sortez le porte-pile et insérez une  
pile au lithium CR2025 neuve avec la  
face + dirigée vers la haut. Réinsérez  
ensuite le porte-pile.  
Le composant laser de cet appareil est  
capable d’émettre des radiations  
dépassant la limite pour la Classe 1.  
Pile au lithium CR2025  
Le cordon d’alimentation ne doit être  
remplacé que par un centre de service  
après-vente agréé.  
1
Cet appareil entre dans la catégorie des  
produits LASER DE CLASSE 1.  
L’ETIQUETTE INDIQUANT  
L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR  
A LA CLASSE 1 se trouve à l’arrière du  
boîtier.  
2
1 Appuyez.  
Installation  
2 Tirez.  
• Installez le lecteur dans un lieu  
suffisamment ventilé afin de prévenir  
tout risque de surchauffe à l’intérieur  
du boîtier.  
Ne pas installer le lecteur sur une  
surface souple comme un tapis qui  
risquerait d’obstruer les ouïes de  
ventilation sous l’appareil.  
Ne pas installer le lecteur à proximité  
de sources de chaleur ou dans un  
endroit excessivement poussiéreux,  
soumis à la lumière directe du soleil  
ou à des vibrations ou des chocs  
mécaniques importants.  
ATTENTION  
L’étiquette suivante se trouve à  
l’intérieur de l'appareil.  
Danger d’explosion en cas de mauvais  
remplacement de la pile. Remplacer la  
pile seulement par une pile identique ou  
du type recommandé par le fabricant.  
Mettre les piles inutilisées au rebut selon  
les instructions du fabricant.  
Transport  
Pour transporter le lecteur, fixez la  
barrette de protection sur le plateau de  
disque et immobilisez-le avec du ruban  
adhésif, tel qu’il était lors de l’achat.  
Pour de plus amples informations à ce  
sujet, voir page 5.  
Ne jetez pas les piles  
aux ordures. Portez-  
les à un dépôt pour  
déchets dangereux.  
Utilisation  
Si vous transportez directement le  
lecteur d’une pièce froide dans une pièce  
chaude ou si vous l’installez dans une  
pièce particulièrement humide, de la  
condensation peut se former sur les  
lentilles à l’intérieur du lecteur. Le  
fonctionnement du lecteur risque d’en  
être affecté. En pareil cas, retirez le  
disque du plateau de lecture et laissez le  
lecteur sous tension pendant environ une  
heure pour permettre à l’humidité de  
s’évaporer.  
Avant de transporter le lecteur, enlevez  
les CD qu’il peut contenir.  
Pour toute question au sujet du  
lecteur, n’hésitez pas à consulter  
votre revendeur Sony.  
2FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIERES  
Bienvenue !  
Nous vous remercions pour l’achat de ce  
lecteur de disques compacts Sony. Avant  
de le mettre en marche, nous vous  
recommandons de lire attentivement le  
mode d’emploi et de le conserver pour  
toute référence ultérieure.  
Préparation  
Déballage 4  
Raccordement du système 4  
Opérations de base  
A propos de ce  
manuel  
Les instructions contenues dans ce  
manuel concernent le modèle CDP-  
LSA1.  
Lecture d’un CD 6  
Lecture de CD  
Utilisation de l’afficheur 8  
Localisation d’un passage spécifique ou d’un point particulier d’une  
plage 11  
Lecture répétée Z12  
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) Z13  
Création de programmes personnalisés (lecture de programme) Z13  
Conventions  
Les instructions fournies dans ce  
manuel décrivent les commandes du  
lecteur.  
Vous pouvez également utiliser les  
touches de la télécommande si celles-  
ci portent le même nom ou un nom  
similaire à celles du lecteur de disques  
compacts.  
Autres fonctions  
Réglage de la luminosité de l’afficheur Z15  
Mise hors tension automatique du lecteur  
(Economiseur d’énergie) Z16  
FR  
Les symboles suivants apparaissent  
dans ce mode d’emploi:  
A propos du système i.LINK 16  
Ce symbole indique que vous  
Z
pouvez effectuer l’opération  
en vous servant de la  
télécommande.  
Informations complémentaires  
Remarques sur les disques compacts 19  
Dépannage 19  
Spécifications 20  
Ce symbole indique un conseil  
ou une astuce facilitant  
l’opération envisagée.  
z
Messages apparaissant sur l’afficheur 20  
Index  
Index 21  
3FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation  
Déballage  
Raccordement du système  
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été  
livrés:  
• Câble de liaison i.LINK (1)  
• Télécommande (1)  
Aperçu  
Cette section décrit le raccordement du lecteur de  
disques compacts à un ampli-tuner ou un autre  
appareil, platine MD, etc. Avant de raccorder les  
éléments, n’oubliez pas de mettre hors tension chacun  
des appareils concernés.  
Avant d’utiliser la télécommande fournie  
CDP-LSA1  
La télécommande fournie contient déjà une pile. Avant  
de l’utiliser, détachez la feuille isolante pour que le  
courant puisse circuler vers la télécommande.  
v
v
b
A une prise secteur  
i.LINK  
S200  
i.LINK  
S200  
Pour éviter une fuite de la pile  
Ampli-tuner*  
Platine MD, etc.*  
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain  
temps, retirez la pile pour qu’elle ne fuie pas et n’endommage  
pas la télécommande.  
:
Sens du signal  
ç
* Vous pouvez raccorder des appareils au connecteur  
i.LINK S200.  
z Quand remplacer la pile  
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile  
devrait durer environ six mois. Si la télécommande n’agit  
plus sur le lecteur, remplacez la pile par une neuve.  
Câbles de liaison requis  
Câble de liaison i.LINK (fourni) (1)  
Remarques sur la pile au lithium  
• Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants.  
En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin.  
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon  
contact.  
• Respectez la polarité lorsque vous insérez la pile.  
• Ne tenez pas la pile avec une pince métallique, sinon un  
court-circuit peut se produire.  
ATTENTION  
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas  
la recharger, la démonter ni la jeter dans un feu.  
4FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation  
Raccordements  
Et maintenant?  
Raccordement du lecteur à un ampli-tuner  
Raccordez le lecteur au connecteur i.LINK S200 de  
l’ampli-tuner avec le câble de liaison i.LINK (fourni).  
Assurez-vous que la prise est bien enfoncée dans le  
connecteur, sinon aucun son ne sera fourni par les  
haut-parleurs.  
Votre lecteur est prêt à présent.  
Si la lecture de CD ne vous est pas familière, reportez-vous à  
la section “Lecture d’un CD” à la page 6.  
Passez ensuite aux sections suivantes pour les autres  
opérations.  
CDP-LSA1  
Ampli-tuner  
i.LINK S200  
i.LINK S200  
Fixation de la barrette de protection  
Avant de transporter le lecteur quelque part, fixez  
la barrette de protection (retirée lors du déballage  
du lecteur) sur le plateau de disque et immobilisez-  
la avec du ruban adhésif. Si vous ne prenez pas ces  
précautions, le lecteur risque d’être endommagé  
lors du transport.  
v
v
v
v
:
Sens du signal  
ç
Remarques  
1
2
Après avoir ouvert le plateau de disque,  
débranchez le cordon d’alimentation.  
Posez la barrette de protection sur le plateau  
de disque comme indiqué ci-dessous.  
• Ne raccordez les cordons d’alimentation des divers  
appareils que lorsque tous les branchements sont terminés.  
• Ne laissez pas tomber de matières métalliques dans le  
connecteur i.LINK S200, sinon un court-circuit peut se  
produire et endommager les composants.  
·
zL’autre connecteur i.LINK S200 peut être utilisé pour  
le raccordement d’autres appareils  
Les appareils i.LINK suivants peuvent être utilisés avec  
le lecteur:  
Y
DISPLA  
3
4
Appuyez sur le plateau de disque avec les  
doigts pour le fermer.  
• Ampli-tuner STR-LSA1  
• Platine MD MDS-LSA1  
Veuillez utiliser un câble de liaison i.LINK S200  
(4 broches-4 broches) de marque Sony.  
§
Y
DISPLA  
zPour toute information d’ordre général sur le système  
i.LINK  
Voir “A propos du système i.LINK” à la page 16.  
Poussez lentement des deux côtés du  
plateau de disque, comme indiqué ci-dessus.  
Immobilisez la barrette de protection avec du  
ruban adhésif.  
Branchement du cordon d’alimentation  
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.  
§
Retrait de la barrette de protection  
Y
DISPLA  
Retirez la barrette de protection et conservez-la car elle  
vous servira la prochaine fois que vous transporterez le  
lecteur.  
§
Y
DISPLA  
Le plateau de disque se ferme automatiquement un  
instant plus tard lorsque vous branchez le cordon  
d’alimentation sur un prise secteur.  
5FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations de base  
Lecture d’un CD  
3 4  
2
§
·P  
p
DISPLAY  
=
+
STANDBY  
1/u  
• Voir pages 4 – 5 pour le  
raccordement.  
Mettez l’ampli-tuner sous tension et sélectionnez le lecteur de  
CD comme source sonore.  
1
2
3
Appuyez sur 1/upour mettre le lecteur sous tension.  
Le témoin STANDBY s’éteint.  
Remarque  
Appuyez sur §et posez un CD sur le plateau.  
A l’étape 3, ne posez pas plus  
d’un CD sur le plateau.  
Sinon, les disques et/ou le lecteur  
risquent d’être endommagés.  
Y
DISPLA  
1/u  
Posez le CD avec l’étiquette dirigée vers le  
haut. Si vous écoutez un CD simple (8 cm),  
posez-le sur le cercle intérieur.  
Appuyez sur ·P.  
4
Le plateau se referme et toutes les plages sont reproduites une  
fois (lecture continue).  
Réglez le volume sur l’ampli-tuner.  
6FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations de base  
Pour arrêter la lecture  
Appuyez sur p.  
·Pp  
§
·P  
=
p
DISPLAY  
+
1/u  
§ =/+  
Pour  
Appuyez sur  
Activer la pause  
·P  
·P  
+
=
§
Reprendre la lecture après la pause  
Localiser la plage suivante  
Revenir à la plage précédente  
Arrêter la lecture et retirer le CD  
7FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture de CD  
Informations affichées pendant la lecture  
d’un disque  
Utilisation de l’afficheur  
Le numéro de la plage actuelle et le temps de lecture  
écoulé apparaissent sur l’afficheur pendant la lecture  
d’un disque.  
Vous pouvez vérifier diverses informations concernant  
le disque sur l’afficheur.  
§
·P  
p
=
+
1
3m 29s  
1/u  
Numéro de la plage  
actuelle  
Temps de lecture  
écoulé  
DISPLAY  
Vérification du temps de lecture restant  
1/u  
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY pendant  
la lecture d’un disque, l’affichage change de la façon  
suivante.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
DISPLAY  
SCROLL  
>10 10 /0  
Numéro de la plage actuelle et temps de  
lecture écoulé de la plage  
(
P
p
=
+
0
)
=/+  
1
3m 29s  
MENU/NO  
Appuyez sur  
YES  
Numéro de la plage actuelle et temps de  
lecture restant de la plage  
1
- 1m 13s  
Vérification du nombre de plages total et  
du temps de lecture total du CD  
Appuyez sur  
Temps de lecture restant du disque*  
Le nombre de plages total et le temps de lecture total  
sont indiqués sur l’afficheur avant le début de la  
lecture.  
-5 m5 12s  
Appuyez sur  
12  
58m 41s  
* N’apparaît pas en mode de lecture de programme  
ou de lecture aléatoire.  
Nombre de plages total  
Temps de lecture total  
zSi vous appuyez sur DISPLAY en mode de lecture de  
programme avant de commencer la lecture  
A chaque pression de DISPLAY, l’affichage change de la  
façon suivante.  
Dernière plage programmée et temps de  
lecture total  
12  
58m 41s  
Appuyez sur  
Dernière plage programmée et numéro  
de sélection  
12  
Step  
4
Appuyez sur  
* L’affichage original réapparaît une seconde plus tard,  
même si vous n’appuyez pas sur la touche DISPLAY.  
8FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture de CD  
• Pendant la lecture  
Vérification des informations concernant  
les disques CD TEXT  
Les disques CD TEXT contiennent des informations  
telles que le titre du disque ou le nom des artistes.  
Celles-ci sont enregistrées dans une zone libre sur  
laquelle ne se trouve aucune information sur un disque  
normal. Les informations CD TEXT apparaissent sur  
l’afficheur, ce qui vous permet de vérifier le titre du  
disque, le nom de l’artiste et le titre de la plage en  
cours de lecture. Lorsque le lecteur détecte un disque  
CD TEXT, l’indication “CD-TEXT” apparaît sur  
l’afficheur. Si les informations CD TEXT sont  
multilingues, les indications “CD-TEXT” et “MULTI”  
apparaîtront dans l’afficheur. Pour vérifier les  
informations dans une autre langue, reportez-vous à la  
section “Vérification des informations concernant les  
disques CD TEXT dans une autre langue” à la page 10.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche  
DISPLAY, l’indication affichée change de la façon  
suivante.  
Numéro de la plage actuelle et temps de  
lecture de la plage  
1
3m 29s  
Appuyez sur  
Numéro de la plage actuelle et temps de  
lecture restant sur la plage actuelle  
1
- 1m 1s3  
Appuyez sur  
Temps de lecture restant sur le disque*  
-5 m5 12s  
Appuyez sur  
Titre de la plage actuelle  
With me  
• Avant le début de la lecture  
Appuyez sur  
* N’apparaît pas en mode de lecture de programme  
ou de lecture aléatoire.  
Nombre de plages total et temps de lecture total  
Si un titre ou un nom a plus de 14 caractères, les  
premiers 14 caractères resteront affichés après le  
défilement complet du titre ou du nom.  
12  
5 m8 41s  
Appuyez sur  
Titre du disque  
zVous pouvez vérifier un titre ou un nom de plus de 14  
caractères  
Z
SONYHITS  
Appuyez sur SCROLL.  
Le titre ou le nom défile sur l’afficheur, puis les 14  
premiers caractères restent affichés.  
Appuyez sur  
Nom de l’artiste  
Remarques  
SONY BAND  
• Suivant le disque, il se peut que tous les caractères du  
disque n’apparaissent pas.  
Appuyez sur  
• Ce lecteur ne peut afficher que le titre des disques, le titre  
des plages et le nom des artistes. Il n’affiche pas d’autres  
informations des disques CD TEXT.  
zSi vous appuyez sur DISPLAY en mode de lecture de  
programme avant de commencer la lecture  
Voir page 8.  
(voir page suivante)  
9FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture de CD  
Vérification des informations concernant  
les disques CD TEXT dans une autre langue  
Z
Autres informations affichées  
Lorsque le lecteur est sélectionné comme source audio  
par un appareil Sony pourvu de la fonction PING et  
raccordé par un câble de liaison i.LINK,  
((99” apparaît sur l’afficheur du lecteur.  
Cet indicateur n’apparaît pas lorsque le témoin  
STANDBY est allumé.  
Si le lecteur détecte un disque CD TEXT avec  
informations multilinques, les indications “CD-TEXT”  
et “MULTI” apparaîtront sur l’afficheur. Selon le type  
de CD, la langue d’affichage peut être changée.  
1
Avant de reproduire un disque CD TEXT, appuyez  
sur MENU/NO.  
“Select Lang” apparaît, puis les informations du  
disque dans la langue sélectionnée.  
zSi le témoin H.A.T.S. s’allume  
C’est que la fonction H.A.T.S. est activée sur l’ampli-  
tuner.  
La fonction H.A.T.S. (Système de transmission  
audionumérique de haute qualité) de l’ampli-tuner a  
pour but de réduire les instabilités du son, apparaissant  
parfois pendant la transmission de signaux  
audionumériques, en mémorisant les signaux  
audionumériques provenant d’une autre source (platine  
MD, etc.) dans la mémoire tampon de l’ampli-tuner  
avant de les restituer.  
2
3
4
Appuyez sur YES.  
“English” clignote sur l’afficheur.  
Appuyez de façon répétée sur =/+jusqu’à ce  
que la langue souhaitée apparaisse sur l’afficheur.  
Appuyez sur YES pour sélectionner la langue.  
L’indication “TEXT Reading” apparaît brièvement  
et les informations apparaissent dans la nouvelle  
langue.  
5
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY  
jusqu’à ce que l’information que vous voulez  
vérifier apparaisse (voir page 9).  
zPour vérifier la langue actuellement sélectionnée  
pendant la lecture d’un disque  
Appuyez sur MENU/NO pendant la lecture d’un disque.  
La langue actuellement sélectionnée est indiquée après  
l’affichage de “Show Lang”.  
Pour revenir à l’affichage original, appuyez une nouvelle  
fois sur MENU/NO.  
Remarques  
• La langue sélectionnée reste valide à la mise hors service de  
la platine ou après le débranchement du cordon  
d’alimentation secteur.  
• Les langues pouvant être sélectionnées varient selon le  
disque utilisé.  
10FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LecturedeCD  
zPour spécifier un numéro de plage supérieur à 10  
Appuyez d’abord sur >10 puis sur les touches  
numériques correspondantes.  
Z
Localisation d’un passage  
spécifique ou d’un point  
particulier d’une plage  
Pour introduire “0”, utilisez la touche 10/0.  
Exemple: Pour écouter la plage 30  
Appuyez d’abord sur >10, puis sur 3 et 10/0.  
Vous pouvez localiser rapidement une plage ou un  
point d’une plage pendant la lecture d’un disque à  
l’aide des touches AMS (détecteur automatique de  
musique) ou des touches numériques de la  
télécommande.  
Remarque  
Si vous atteignez la fin du disque pendant que vous appuyez  
sur )de la télécommande, “– OVER –” s’affichera.  
Appuyez sur 0de la télécommande pour revenir en arrière.  
§
·P  
p
=
+
1/u  
=/+  
1/u  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Touches  
numériques  
>10  
>10 10 /0  
(
P
p
=
+
0
)
=/+  
0/)  
Pour localiser  
Vous devez  
Le début d’une des  
plages suivantes  
Appuyer plusieurs fois de suite sur  
+jusqu’à ce que vous localisiez la  
plage.  
Le début de la plage Appuyer plusieurs fois de suite sur  
en cours de lecture =jusqu’à ce que vous localisiez la  
ou d’une plage  
antérieure  
plage.  
Une plage  
particulière Z  
Indiquer le numéro de plage avec les  
touches numériques.  
Un point particulier Appuyer sur )(avant) ou 0  
tout en écoutant le  
son Z  
(arrière) jusqu’à ce que vous localisiez  
le point.  
Rapidement une  
plage en observant  
l’affichage Z  
Appuyer sur )(avant) ou 0  
(arrière) lorsque le lecteur est en pause  
jusqu’à ce que vous localisiez le point.  
Le son n’est pas audible pendant cette  
opération.  
11FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture de CD  
Répétition d’un passage (REPEAT A˜B)  
Lecture répétée Z  
Vous pouvez écouter de manière répétée un passage  
précis d’une plage. Cette fonction peut être utile  
lorsqu’on veut apprendre les paroles d’une chanson.  
Un passage s’étendant sur deux plages ne peut pas être  
répété.  
Vous pouvez reproduire des plages de manière répétée  
dans n’importe quel mode de lecture.  
1/u  
REPEAT  
CLEAR  
A˜B  
1
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur A˜B  
au début du passage (point A) qui doit être répété.  
L’indication “A-” dans “REPEAT A-” clignote sur  
l’afficheur.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
>10 10 /0  
2
Lorsque vous arrivez à la fin du passage (point B),  
appuyez à nouveau sur A˜B.  
(
P
p
(
L’indication “REPEAT A-B” s’affiche et le passage  
est répété.  
=
+
0
)
Pour annuler la répétition A  
˜B  
Appuyez sur REPEAT CLEAR.  
Déplacement du début du passage  
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT CLEAR  
pendant la lecture d’un disque jusqu’à ce que  
l’indication “REPEAT” apparaisse sur l’afficheur. Les  
plages sont répétées de la façon suivante:  
En déplaçant le début du passage, vous pouvez spécifier le  
passage qui lui est juxtaposé pour qu’il soit répété.  
1 Appuyez sur A˜B pendant la répétition du passage.  
La fin B devient le début A. L’indication “A-” dans  
“REPEAT A-” se met à clignoter sur l’afficheur.  
2 Lorsque la fin (point B) est atteinte, appuyez à nouveau sur  
A˜B.  
Si vous sélectionnez  
le mode de  
Le lecteur répète  
L’indication “REPEAT A-B” s’affiche et le nouveau passage  
est répété.  
Lecture continue (page 6)  
Lecture aléatoire (page 13)  
Toutes les plages  
Toutes les plages dans un  
ordre aléatoire  
zPour revenir au point A  
Lecture de programme  
(page 13)  
Les plages programmées  
Appuyez sur (pendant la lecture répétée du passage  
A˜B d’une plage.  
Pour désactiver la lecture répétée  
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT CLEAR jusqu’à ce que  
“REPEAT” et “REPEAT 1” disparaisse.  
Répétition de la plage en cours de lecture  
(REPEAT 1)  
Seule la plage actuelle est répétée dans n’importe quel  
mode de lecture.  
Pendant la lecture de la plage souhaitée, appuyez  
plusieurs fois de suite sur REPEAT CLEAR jusqu’à ce  
que l’indication “REPEAT 1” apparaisse sur l’afficheur.  
Pour annuler la répétition d’une seule plage  
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT CLEAR jusqu’à ce que  
“REPEAT” et “REPEAT 1” disparaissent.  
12FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture de CD  
Lecture dans un ordre  
quelconque (lecture aléatoire)  
Z
Création de programmes  
personnalisés (lecture de  
programme) Z  
Vous pouvez utiliser cette fonction pour écouter les  
plages dans un autre ordre.  
Vous pouvez créer un programme de 25 plages à  
écouter dans un ordre particulier.  
1/u  
1/u  
PLAY MODE  
PLAY MODE  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Touches  
numériques  
>10 10 /0  
>10  
(
>10 10 /0  
(
P
p
(
P
p
(
=
+
0
)
=
+
0
)
=/+  
CLEAR  
1
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE  
jusqu’à ce que “SHUFFLE” apparaisse sur  
l’afficheur.  
1
2
Avant la lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY  
MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” s’affiche.  
Utilisez les touches numériques pour indiquer les  
numéros de plages que vous voulez inclure dans le  
programme, dans l’ordre souhaité.  
Appuyez sur (pour activer la lecture aléatoire.  
L’indication  
s’affiche pendant que le lecteur  
“mélange” les plages.  
Exemple: Pour programmer les plages 2, 8 et 5.  
Appuyez, sur les touches numériques  
2, 8 et 5.  
Pour annuler la lecture aléatoire  
Pendant que le lecteur est à l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur  
PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” disparaisse.  
5
13m 18s  
Dernière plage  
programmée  
Temps de lecture  
total  
Remarque  
Le mode de lecture ne peut pas être changé pendant la lecture  
d’un disque même si vous appuyez sur la touche PLAY  
MODE.  
Pour entrer un numéro de plage supérieur à 10  
Utilisez la touche >10 (voir page 11).  
En cas d’erreur  
Appuyez sur CLEAR et introduisez le numéro de plage  
correct.  
3
Appuyez sur (pour activer la lecture de  
programme.  
Pour annuler la lecture de programme  
Lorsque le lecteur est à l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur  
PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” disparaisse.  
(voir page suivante)  
13FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture de CD  
zLe programme reste en mémoire jusqu’à ce que vous  
l’effaciez (voir ci-dessous) ou jusqu’à ce que vous  
appuyiez sur §  
Le programme n’est pas supprimé lorsqu’il a été  
entièrement reproduit ni lorsqu’un autre mode est  
sélectionné.  
Remarques  
• “- -m - -s” apparaît sur l’afficheur si le temps de lecture  
total est supérieur à 100 minutes.  
• L’indication “Step Full” apparaît sur l’afficheur si vous  
essayez d’ajouter une plage à un programme qui contient  
déjà 25 plages.  
• Le mode de lecture ne peut pas être changé pendant la  
lecture d’un disque même si vous appuyez sur la touche  
PLAY MODE.  
Modification de l’ordre des plages  
Vous pouvez modifier l’ordre des plages de votre  
programme avant la lecture.  
Pour  
Vous devez  
Supprimer la dernière plage Appuyer sur CLEAR. Chaque  
du programme  
fois que vous appuyez sur  
cette touche, la dernière plage  
est supprimée.  
Ajouter des plages à la fin du Appuyer sur les touches  
programme  
numériques pour indiquer les  
numéros de plage que vous  
voulez ajouter.  
Effacer tout le programme  
Appuyer sur CLEAR jusqu’à  
ce que le nombre de plages  
total et le temps de lecture  
total apparaissent. Pour créer  
un nouveau programme,  
répétez les opérations.  
14FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Autres fonctions  
zSi un changement d’affichage intervient lorsque  
l’afficheur est éteint  
Réglage de la luminosité de  
l’afficheur Z  
L’afficheur se rallumera (faible éclairage) pendant  
quelques secondes pour que vous puissiez voir ces  
informations et s’éteindra à nouveau.  
Vous avez le choix entre quatre niveaux de luminosité  
de l’afficheur. Les touches d’exploitation du lecteur (§,  
·Pet p) s’éteignent lorsque le niveau de luminosité  
“Dimmer3” ou “Dimmer4” est sélectionné.  
zSi vous effectuez des réglages pendant que  
l’afficheur est éteint  
L’afficheur se rallumera (faible éclairage) pendant le  
réglage.  
1/u  
zLe niveau de luminosité de l’afficheur du lecteur CD  
peut être synchronisé sur celui de l’ampli-tuner  
Lorsque la fonction i.LINK est activée sur l’ampli-tuner,  
le niveau de luminosité de l’afficheur du lecteur CD est  
automatiquement synchronisé sur celui de l’ampli-tuner  
quel que soit le réglage sur le lecteur CD.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
>10 10 /0  
(
P
p
=
+
0
)
=/+  
MENU/NO  
YES  
1
Avant d’écouter un disque, appuyez plusieurs fois  
sur MENU/NO jusqu’à ce que “Setup Menu”  
s’affiche.  
2
3
Appuyez sur =/+jusqu’à ce que “Dimmer”  
s’affiche, puis appuyez sur YES.  
Appuyez plusieurs fois sur =/+pour  
sélectionner le niveau de luminosité, puis appuyez  
sur YES.  
Lorsque vous sélectionnez L’afficheur est  
Dimmer1  
(réglage par défaut)  
normalement éclairé et les  
touches d’exploitation  
sont allumées.  
Dimmer2  
faiblement éclairé et les  
touches d’exploitation sont  
allumées.  
Dimmer3  
faiblement éclairé et les  
touches d’exploitation sont  
éteintes.  
Dimmer4  
éteint ainsi que les touches  
d’exploitation.  
4
Appuyez sur MENU/NO.  
15FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Autres fonctions  
Mise hors tension  
A propos du système i.LINK  
automatique du lecteur  
(Economiseur d’énergie) Z  
Ce paragraphe explique les caractéristiques générales  
et techniques du système i.LINK. Veuillez le lire  
attentivement avant d’effectuer une opération i.LINK.  
Les connexions et le fonctionnement du système  
i.LINK peuvent varier selon l’appareil. Pour plus  
d’informations sur le raccordement d’appareils i.LINK  
au lecteur, reportez-vous à “Raccordement du  
système” à la page 4.  
Lorsque cette fonction est activée, le lecteur s’éteint  
automatiquement (se met en veille) quelques minutes  
plus tard.  
1/u  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Fonctionnement du système i.LINK  
Le système i.LINK est une interface série numérique  
permettant la transmission bidirectionnelle de données  
audio et vidéo numériques ainsi que certaines  
informations. Il suffit d’utiliser des câbles i.LINK pour  
raccorder plusieurs appareils i.LINK. Les appareils  
audio et vidéo reliés par un câble i.LINK peuvent  
échanger des données et effectuer un grand nombre de  
fonctions, qui dans l’avenir seront encore plus  
nombreuses vu l’accroissement constant du nombre  
d’appareils i.LINK.  
>10 10 /0  
(
P
p
=
+
0
)
=/+  
MENU/NO  
YES  
Comme le système i.LINK permet de transférer des  
données d’un appareil à un autre même s’ils ne sont  
pas directement raccordés, l’ordre des connexions n’est  
pas important. Toutefois, en raison des différences de  
caractéristiques générales ou techniques, il se peut  
qu’avec certains appareils i.LINK l’échange de données  
ou la commande des appareils soit impossible, bien  
qu’ils soient reliés entre eux.  
1
Avant la lecture d’un disque, appuyez plusieurs  
fois sur MENU/NO jusqu’à ce que “Setup Menu”  
s’affiche.  
2
3
Appuyez sur =/+jusqu’à ce que “Power  
Save” apparaisse, puis appuyez sur YES.  
Appuyez sur =/+pour sélectionner le  
réglage, puis appuyez sur YES.  
zQue signifie “i.LINK” ?  
Pour  
Sélectionnez  
i.LINK est une marque de fabrique qui a été proposée par  
Sony Corporation et acceptée dans le monde entier. Ce  
nom est plus simple à retenir que la norme internationale  
IEEE 1394, établie par l’Institut des Ingénieurs en  
Electricité et Electronique.  
Activer l’économiseur  
d’énergie  
Power Save On (réglage  
par défaut)  
Power Save Off  
Désactiver l’économiseur  
d’énergie  
4
Appuyez sur MENU/NO.  
16FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Autres fonctions  
Liaison en boucle  
Liaisons i.LINK  
Dans ce cas, le signal d’un appareil est transmis à tous  
les autres appareils. Lors d’une liaison en boucle, il faut  
éviter de faire revenir le signal à sa source.  
La liaison d’appareils i.LINK avec des câbles i.LINK,  
telle qu’illustrée ci-dessous, est appelée configuration  
en “cascade”.  
Bon  
Mauvais (bouclé)  
Câble de liaison i.LINK  
Appareil i.LINK  
Les données peuvent être transmises d’un appareil à  
l’autre même s’ils ne sont pas directement reliés.  
Liaisons arborescentes  
• Tout appareil i.LINK munis de trois connecteurs  
i.LINK ou plus peut servir de point de branchement.  
• En tout 63 appareils i.LINK peuvent être reliés entre  
eux. Cependant, le nombre maximal d’appareils  
pouvant être raccordés en cascade sur une seule  
ligne est limité à 17 (16 câbles de liaison i.LINK au  
maximum). Chaque câble i.LINK utilisé par ligne est  
appelé “maillon”. Par exemple, il y a 6 maillons sur  
la ligne de A à C ci-dessus et 3 maillons sur la ligne  
de A à D.  
Remarques  
• Certains appareils i.LINK (par ex, les ordinateurs) ne  
transmettent pas les signaux lorsqu’ils sont éteints.  
Consultez le manuel de chaque appareil avant d’effectuer  
les liaisons.  
A
B
• La vitesse de transfert maximale d’un appareil i.LINK est  
indiquée près du connecteur i.LINK. Les indications S100,  
S200 et S400 désignent les vitesses de transfert maximales  
100, 200 ou 400 Mbps*. La vitesse réelle peut être plus  
rapide ou plus lente en raison des différences de vitesses et  
des caractéristiques techniques des appareils reliés.  
D
C
Chaque ligne de A à B, A à C, A à D, B à C, B à D et C à  
D ci-dessus peut avoir 16 maillons (17 appareils).  
zQue signifie “Mbps” ?  
Mbps signifie mégabits par seconde. Il s’agit de la  
quantité de données pouvant être transmises en une  
seconde. Par exemple, une vitesse de transfert de 200  
Mbps signifie que 200 mégabits de données peuvent être  
envoyés en une seconde.  
(voir page suivante)  
17FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Autres fonctions  
Etablissement d’une liaison LINC  
Avant qu’un signal audio puisse être transmis entre  
des appareils i.LINK, une liaison “LINC” doit être  
établie entre l’appareil recevant le signal audio et  
l’appareil envoyant le signal audio. L’établissement  
d’une liaison “LINC” signifie qu’un chemin logique est  
établi entre deux appareils pour que les signaux  
audionumériques puissent circuler. Chaque chemin  
logique a un numéro d’identification. Comme  
l’appareil qui envoie un signal audio et celui qui le  
reçoit doivent utiliser le même chemin, ce chemin doit  
être connu des deux appareils. Pendant l’établissement  
d’une liaison LINC, la communication s’effectue de la  
façon suivante entre les deux appareils.  
Exemple  
Un appareil établit une liaison LINC avec un lecteur  
CD pour recevoir un signal audio de ce dernier.  
1 L’appareil qui reçoit un signal audio du lecteur  
CD envoie une demande et des informations  
concernant le chemin conduisant au lecteur CD  
pour établir une voie pour la transmission du  
signal audio.  
1
/
Lecteur CD  
(appareil envoyant  
le signal)  
Appareil  
recevant le  
signal audio  
2
?
2 Le lecteur CD répond à l’appareil et accepte  
l’établissement d’une liaison LINC.  
La transmission d’un signal audionumérique est  
possible seulement après l’établissement de la  
communication mentionnée ci-dessus et d’une liaison  
LINC.  
18FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations complémentaires  
Remarques sur les disques  
compacts  
Dépannage  
Si l’une des difficultés suivantes se présente lors de  
l’utilisation de ce lecteur, consultez ce guide pour la  
résoudre. Si le problème persiste, demandez conseil à  
votre revendeur Sony.  
Manipulation des disques compacts  
• Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le  
bord sans en toucher la surface.  
• Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur les disques.  
Pas de son.  
/ Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.  
/ Assurez-vous que vous utilisez correctement  
l’ampli-tuner.  
/ Utilisez un câble de liaison i.LINK supportant  
une vitesse de transfert de 200 Mbps.  
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ni à  
des sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud  
et ne les laissez pas dans une voiture garée au soleil car la  
température est susceptible d’atteindre un niveau élevé à  
l’intérieur de l’habitacle.  
• N’utilisez pas de stabilisateurs ni de protections en vente  
dans le commerce. Sinon, vous risquez d’endommager les  
disques et le lecteur.  
La lecture du disque ne démarre pas.  
/ Il n’y a pas de disque compact dans le lecteur  
(“No Disc” apparaît). Introduisez un disque  
compact.  
/ Posez correctement le disque sur le plateau  
avec la face imprimée vers le haut.  
/ Nettoyez le disque (voir page 19).  
/ De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du  
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur  
sous tension pendant une heure environ (voir  
page 2).  
• Après la lecture d’un disque rangez-le dans son boîtier.  
Mise en place des CD sur le plateau  
• Assurez-vous que le disque est correctement posé sur le  
cercle du plateau. Si ce n’est pas le cas, le lecteur ou le  
disque risquent d’être endommagés.  
La télécommande ne fonctionne pas.  
/ Ecartez les obstacles entre la télécommande et  
le lecteur.  
Entretien  
• Avant la lecture d’un disque, nettoyez-le à l’aide d’un  
chiffon. Essuyez les disques du centre vers la périphérie.  
/ Dirigez la télécommande vers le capteur de  
télécommande g du lecteur.  
/ Remplacez la pile de la télécommande par une  
neuve si elle est épuisée (voir page 2).  
• N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, les diluants  
de peinture, les détergents en vente dans le commerce ni les  
bombes antistatiques destinées aux disques en vinyle.  
19FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations complémentaires  
Spécifications  
Messages apparaissant sur  
l’afficheur  
Lecteur de disques compacts  
La signification des différents messages qui  
apparaissent sur l’afficheur est indiquée dans le  
tableau suivant.  
Laser  
Laser à semi-conducteurs (λ = 800 nm)  
Durée d’émission: continue  
Entrées/Sorties (i.LINK S200)  
Connecteur i.LINK  
4 broches – 4 broches (S200)  
Message  
Code(s)  
d’erreur  
Cause et/ou solution  
Caractéristiques générales  
CANNOT  
LINC  
C78:11/ C78:12 Le lecteur ne peut pas  
établir de liaison LINC avec  
un appareil parce qu’une  
autre liaison LINC existe  
entre le lecteur et un autre  
appareil. Annulez la liaison  
LINC entre le lecteur et  
Alimentation  
CA 230 V, 50/60 Hz  
Consommation  
22 W  
Dimensions (approx.) (l/h/p)  
430 × 70 × 315 mm  
parties saillantes comprises  
l’autre appareil.  
Poids (approx.)  
4,6 kg  
BUS FULL  
C78:15  
Le bus de signal dans la  
configuration i.LINK est  
plein et aucun autre signal  
ne peut être transmis par le  
lecteur. Annulez la liaison  
LINC entre l’appareil et le  
lecteur.  
Accessoires fournis  
Câble de liaison i.LINK (4 broches à 4 broches) (1)  
Télécommande (1)  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modifications sans préavis.  
LOOP  
CONNECT  
C78:03  
La liaison i.LINK est  
bouclée. Vérifiez la liaison  
(voir page 17).  
NEW  
CONNECT  
Un appareil i.LINK a été  
branché ou débranché de la  
configuration i.LINK.  
Attendez quelques  
secondes que l’indication  
s’éteigne.  
20FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
Nomenclature  
R
S
Index  
Raccordement  
Aperçu  
Recherche. Voir Localisation  
Répétition  
de la plage en cours 12  
de toutes les plages 12  
d’un passage précis 12  
Répétition A˜B 12  
4
4
Touches  
A˜B 12  
A, B  
CLEAR 13, 14  
DISPLAY 8, 9  
AMS 11  
MENU/NO 10, 15, 16  
Numériques 11, 13, 14  
PLAY MODE 13  
C
CD TEXT 9, 10  
Connexions  
REPEAT CLEAR 12  
4
SCROLL  
9
Sélection de la langue 10  
YES 10, 15, 16  
6, 7, 12, 13  
·P 6, 7, 12, 13  
D, E, F, G, H,  
(
Déballage  
4
T, U, V, W, X, Y, Z  
Dépannage 19  
P
p
7
7
Télécommande  
Temps de lecture restant  
Temps de lecture total  
4
Détecteur automatique de  
musique. Voir AMS  
8
0/) 11  
8
=/+ 7, 11  
I, J, K  
§
6, 7  
i.LINK 16  
>10 11, 13  
L
Commutateur  
Lecture  
1/u  
6
Lecture aléatoire 13  
Lecture continue  
6
Connecteur  
Lecture de programme 13  
Lecture répétée 12  
Localisation  
i.LINK S200 4, 5  
Autres  
avec AMS 11  
directe 11  
en écoutant le son 11  
en observant l’afficheur 11  
Afficheur 8 – 10, 15  
Cordon d’alimentation  
Indicateur H.A.T.S. 10  
5
Plateau  
Témoin STANDBY  
19  
6
6
M, N, O  
g
Manipulation des CD 19  
Menu de réglage  
Economie d’énergie 16  
Gradateur de luminosité 15  
P, Q  
Programme 13  
modification 14  
21FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stromversorgung  
• Das Gerät bleibt auch in  
Auswechseln der  
Fernbedienungsbatterie  
ACHTUNG  
Schieben Sie den Batteriebehälter heraus,  
setzen Sie eine neue Lithiumbatterie  
CR2025 mit der + Seite nach oben ein,  
und schieben Sie den Behälter wieder  
zurück.  
ausgeschaltetem Zustand mit dem  
Stromnetz verbunden, solange das  
Netzkabel mit der Netzsteckdose  
verbunden ist.  
• Wenn Sie den CD-Player längere Zeit  
nicht benutzen wollen, ziehen Sie bitte  
das Netzkabel aus der Netzsteckdose.  
Ziehen Sie dabei immer am Stecker,  
nie am Kabel selbst.  
Um Feuergefahr und die Gefahr  
eines elektrischen Schlags zu  
vermeiden, setzen Sie das Gerät  
weder Regen noch sonstiger  
Feuchtigkeit aus.  
Lithiumbatterie CR2025  
1
Um einen elektrischen Schlag  
zu vermeiden, öffnen Sie das  
Gehäuse nicht. Überlassen Sie  
Wartungsarbeiten stets nur  
qualifiziertem Fachpersonal.  
• Das Netzkabel darf nur von einer  
qualifizierten Kundendienstwerkstatt  
ausgetauscht werden.  
2
1 Gedrückt halten.  
2 Herausziehen.  
Aufstellort  
Entsorgungshinweis: Bitte  
werfen Sie nur entladene  
Batterien in die Sammelboxen  
beim Handel oder den  
• Stellen Sie den CD-Player an einem  
Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf,  
damit sich im Gerät kein Wärmestau  
bildet.  
Der Laser in diesem Gerät erzeugt  
Strahlung, die den Grenzwert für  
Geräte der Klasse 1 übersteigen kann.  
Kommunen. Entladen sind  
Batterien in der Regel dann,  
wenn das Gerät abschaltet und  
signalisiert "Batterie leer" oder  
nach längerer Gebrauchsdauer  
der Batterien "nicht mehr  
einwandfrei funktioniert". Um  
sicherzugehen, kleben Sie die  
Batteriepole z.B. mit einem  
Klebestreifen ab oder geben Sie  
die Batterien einzeln in einen  
Plastikbeutel.  
• Stellen Sie den CD-Player nicht auf  
eine weiche Oberfläche wie zum  
Beispiel einen Teppich. Dadurch  
könnten die Lüftungsöffnungen an  
der Unterseite blockiert werden.  
• Stellen Sie den CD-Player nicht in der  
Nähe von Wärmequellen oder an  
Orten auf, an denen er direktem  
Sonnenlicht, übermäßig viel Staub  
oder mechanischen Erschütterungen  
ausgesetzt ist.  
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der  
Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert.  
Das entsprechende Etikett (CLASS 1  
LASER PRODUCT) befindet sich außen  
an der Rückseite des Geräts.  
Niederschlag von Kondenswasser  
Wird der CD-Player direkt von einem  
kalten in einen warmen Raum gebracht  
oder in einem sehr feuchten Raum  
aufgestellt, kann sich auf den Linsen im  
CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen.  
In diesem Falle funktioniert der CD-  
Player unter Umständen nicht mehr  
richtig. Nehmen Sie dann die CD heraus,  
und lassen Sie den CD-Player etwa eine  
Stunde lang eingeschaltet stehen, bis die  
Feuchtigkeit verdunstet ist.  
Im Geräteinneren befindet sich der  
folgende Aufkleber:  
VORSICHT  
Achten Sie unbedingt darauf, die  
Batterie richtig einzusetzen, und  
verwenden Sie nur die vom Hersteller  
empfohlene Batterie oder eine Batterie  
desselben Typs. Ansonsten besteht  
Explosionsgefahr. Beachten Sie bitte  
auch die Herstellerangaben zur  
Entsorgung der Batterie.  
Batterien nicht  
Transport  
achtlos wegwerfen,  
sondern zum  
Bringen Sie beim Transportieren des  
Players den Schutzbügel an der Lade an.  
Befestigen Sie ihn mit Klebeband so, wie  
er Auslieferungszustand befestigt war.  
Einzelheiten finden Sie auf Seite 5.  
Nehmen Sie vor dem Transportieren des  
Geräts unbedingt die CD heraus.  
Einstellen der Lautstärke  
Stellen Sie die Lautstärke nicht höher ein,  
während Sie gerade eine sehr leise  
Passage oder einen Teil ohne Tonsignale  
hören. Wenn danach wieder eine sehr  
laute Passage folgt, können die  
Sondermüll geben.  
Sicherheitsmaßnahmen  
Lautsprecher beschädigt werden.  
Sicherheit  
• Vorsicht — Die Verwendung optischer  
Instrumente zusammen mit diesem  
Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko  
für die Augen dar.  
Wenn Sie zu Ihrem CD-Player  
Fragen haben oder Probleme daran  
auftreten, wenden Sie sich bitte an  
Ihren Sony-Händler.  
Reinigung  
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und  
Bedienelemente mit einem weichen  
Tuch, das Sie leicht mit einem milden  
Reinigungsmittel angefeuchtet haben.  
Verwenden Sie keine Scheuermittel,  
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel  
wie Alkohol oder Benzin.  
• Sollten Fremdkörper oder  
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen,  
trennen Sie es von der Netzsteckdose,  
und lassen Sie es von qualifiziertem  
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es  
wieder benutzen.  
2DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALT  
Vorbereitungen  
Willkommen!  
Danke, daß Sie sich für diesen CD-Player  
von Sony entschieden haben. Lesen Sie  
diese Anleitung vor Inbetriebnahme des  
Geräts bitte genau durch, und bewahren  
Sie sie zum späteren Nachschlagen  
sorgfältig auf.  
Auspacken 4  
Anschließen des Systems 4  
Grundfunktionen  
Wiedergeben einer CD 6  
Zu dieser  
Bedienungsanleitung  
Wiedergeben von CDs  
Das Display 8  
Ansteuern eines bestimmten Titels oder einer bestimmten Stelle in  
einem Titel 11  
Diese Bedienungsanleitung behandelt  
das Modell CDP-LSA1.  
Wiederholtes Wiedergeben von Titeln Z12  
Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) Z13  
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programme Play) Z13  
Konventionen in dieser Anleitung  
• Die Anweisungen in dieser Anleitung  
beziehen sich auf die Bedienelemente  
am Gerät.  
Sie können jedoch auch die  
Weitere Funktionen  
Bedienelemente mit der gleichen oder  
einer ähnlichen Bezeichnung an der  
Fernbedienung benutzen.  
• In dieser Bedienungsanleitung werden  
folgende Symbole verwendet:  
Einstellen der Helligkeit des Displays Z15  
Automatisches Ausschalten des CD-Players  
(Power Save-Funktion) Z16  
Das i.LINK-System 16  
DE  
Bedeutet, daß Sie die Funktion  
Zmit der Fernbedienung  
aktivieren können.  
Weitere Informationen  
Hinweise zu CDs 19  
Störungsbehebung 19  
Technische Daten 20  
Meldungen im Display 20  
Kennzeichnet Hinweise und  
z
Tips, mit denen sich eine  
Funktion leichter ausführen  
läßt.  
Index  
Index 21  
3DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorbereitungen  
Auspacken  
Anschließen des Systems  
Überprüfen Sie die Lieferung bitte auf Vollständigkeit:  
• i.LINK-Kabel (1)  
• Fernbedienung (1)  
Übersicht  
Dieses Kapitel behandelt den Anschluß des CD-Players  
an einen Receiver oder an ein anderes Gerät wie  
beispielsweise an ein MD-Deck. Schalten Sie alle  
Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.  
Vor Verwendung der mitgelieferten  
Fernbedienung  
CDP-LSA1  
In der mitgelieferten Fernbedienung ist bereits eine  
Batterie eingesetzt. Bevor Sie die Fernbedienung  
verwenden, müssen Sie das Isolierblatt herausziehen,  
damit die Fernbedienung mit Strom versorgt wird.  
v
v
b
An Netzsteckdose  
i.LINK  
S200  
i.LINK  
S200  
Receiver*  
MD-Deck usw.*  
Vorsicht vor Auslaufen der Batterie  
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden,  
nehmen Sie die Batterie heraus, um Beschädigungen durch  
Auslaufen der Batterie und Korrosionsschäden zu vermeiden.  
:
Signalfluß  
ç
* Das Gerät kann an einer beliebigen der beiden i.LINK  
S200-Buchsen angeschlossen werden.  
zWann muß die Batterie gewechselt werden?  
Bei normalem Betrieb hält die Batterie etwa sechs  
Monate. Wenn sich das Gerät nicht mehr über die  
Fernbedienung steuern läßt, wechseln Sie die Batterie  
aus.  
Was für Kabel benötigen Sie?  
i.LINK-Kabel (mitgeliefert) (1)  
Hinweise zur Lithiumbatterie  
• Halten Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite  
von Kindern. Wenn jemand eine Batterie verschluckt hat,  
wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.  
• Wischen Sie die Batterie mit einem weichen Tuch ab, um  
guten Kontakt sicherzustellen.  
• Beachten Sie sorgfältig die Polarität der Batterie, wenn Sie  
sie einsetzen.  
• Fassen Sie die Batterie nicht mit einer Metallzange, da sie  
dabei kurzgeschlossen werden kann.  
VORSICHT  
Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren!  
Auf keinen Fall darf sie aufgeladen,  
auseinandergenommen oder ins Feuer geworfen werden.  
4DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorbereitungen  
Anschluß  
Und was kommt als nächstes?  
Anschluß des CD-Players an einen Receiver  
Sie können Ihren CD-Player jetzt benutzen.  
Schließen Sie den Receiver über ein i.LINK-Kabel  
(mitgeliefert) an die i.LINK S200-Buchse an. Achten Sie  
darauf, daß das Kabel fest angeschlossen ist, da sonst  
kein Ton von den Lautsprechern zu hören ist.  
Wenn Sie noch nicht wissen, wie bei einem CD-Player die  
Wiedergabe funktioniert, schlagen Sie bitte unter  
„Wiedergeben einer CD“ auf Seite 6 nach.  
Dann informieren Sie sich in den folgenden Abschnitten  
über die restlichen Funktionen des Geräts.  
CDP-LSA1  
Receiver  
i.LINK S200  
i.LINK S200  
Anbringen des Schutzbügels  
v
v
v
v
Bringen Sie vor einem Transport des Players  
unbedingt den Schutzbügel an der Lade an, und  
sichern Sie ihn mit Klebeband. (Auch im  
Auslieferungszustand war die Lade mit dem  
Schutzbügel gesichert.) Wenn Sie den Player ohne  
Schutzbügel transportieren, kann er beschädigt  
werden.  
:
Signalfluß  
ç
Hinweise  
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen  
Anschlüsse hergestellt sind.  
• Achten Sie darauf, daß keine Metallgegenstände mit der  
i.LINK S200-Buchse in Kontakt kommen, da die Geräte  
sonst durch Kurzschluß beschädigt werden können.  
1
2
Trennen Sie bei offener Lade das Netzkabel ab.  
Bringen Sie den Schutzbügel wie gezeigt an  
der Lade an.  
zAn der anderen i.LINK S200-Buchse können weitere  
Geräte angeschlossen werden  
·
Folgende i.LINK-Geräte können zusammen mit diesem  
CD-Player betrieben werden:  
Y
DISPLA  
• Receiver STR-LSA1  
• MD-Deck MDS-LSA1  
Verwenden Sie ein Sony i.LINK S200-Kabel (4-Pol auf  
4-Pol).  
3
4
Drücken Sie die Lade mit den Fingern zu.  
§
zWeitere Informationen zu i.LINK  
Finden Sie im Abschnitt „Das i.LINK-System“ auf Seite  
16.  
Y
DISPLA  
Langsam wie in der Abbildung gezeigt an  
beiden Seiten der Lade drücken.  
Anschließen des Netzkabels  
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.  
Sichern Sie den Schutzbügel mit Klebeband.  
Entfernen des Schutzbügels  
§
Nehmen Sie den Schutzbügel ab, und bewahren Sie ihn  
für einen späteren Transport des Players auf.  
Y
DISPLA  
§
Y
DISPLA  
Kurze Zeit nach Anschließen des Netzkabels schließt  
sich die Lade automatisch.  
5DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundfunktionen  
Wiedergeben einer CD  
3 4  
2
§
·P  
p
DISPLAY  
=
+
STANDBY  
1/u  
• Informationen zu den Anschlüssen  
finden Sie auf Seite 4 und 5.  
Schalten Sie den Receiver ein, und wählen Sie als Signalquelle  
den CD-Player.  
1
Schalten Sie mit dem Netzschalter 1/uden CD-Player ein.  
2
3
Die STANDBY-Anzeige erlischt.  
Hinweis  
Drücken Sie §, und legen Sie eine CD ins CD-Fach ein.  
Legen Sie im Schritt 3 nicht zwei  
oder mehr CDs ein. Ansonsten  
können die CDs und/oder das  
Gerät beschädigt werden.  
Y
DISPLA  
1/u  
Legen Sie die CD mit der Label-Seite nach  
oben ein. Eine CD-Single (8-cm-CD) muß in die  
innere Mulde des Fachs eingelegt werden.  
Drücken Sie ·P.  
4
Das CD-Fach schließt sich, und der CD-Player gibt alle Titel  
nacheinander einmal wieder (normale Wiedergabe).  
Stellen Sie die Lautstärke am Receiver ein.  
6DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundfunktionen  
So beenden Sie die Wiedergabe  
Drücken Sie p.  
·Pp  
§
·P  
=
p
DISPLAY  
+
1/u  
§ =/+  
Gewünschte Funktion  
Zu drückende Taste  
Pause  
·P  
·P  
+
Fortsetzen der Wiedergabe nach einer Pause  
Weiterschalten zum nächsten Titel  
Zurückgehen zum vorigen Titel  
=
Stoppen der Wiedergabe und Herausnehmen der CD §  
7DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergeben von CDs  
Angezeigte Informationen während der  
Wiedergabe  
Das Display  
Während der Wiedergabe der CD wird die Nummer  
und die verstrichene Spielzeit des laufenden Titels im  
Display angezeigt.  
Das Display zeigt verschiedene Informationen zur CD  
an.  
§
·P  
p
=
+
1
3m 29s  
1/u  
Nummer des  
laufenden Titels  
Verstrichene Spielzeit  
DISPLAY  
Anzeigen der Restspieldauer  
1/u  
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY während der  
Wiedergabe einer CD wechselt die Anzeige im Display  
wie unten dargestellt.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
DISPLAY  
SCROLL  
>10 10 /0  
Nummer des laufenden Titels und  
verstrichene Spielzeit des Titels  
(
P
p
=
+
0
)
1
3m 29s  
=/+  
MENU/NO  
Drücken  
YES  
Nummer des laufenden Titels und  
Restspielzeit des Titels  
1
- 1m 13s  
Anzeigen der Gesamtanzahl der Titel und  
der Gesamtspielzeit der CD  
Drücken  
Restspielzeit der Disc*  
Die Gesamtanzahl der Titel und die Gesamtspielzeit  
werden vor dem Wiedergabestart im Display  
angezeigt.  
-5 m5 12s  
Drücken  
12  
58m 41s  
* Erscheint nicht im Programme Play- und Shuffle  
Play-Modus.  
Gesamtzahl der Titel  
Gesamtspieldauer  
zVor dem Wiedergabestart im Programme Play-Modus  
können Sie durch Drücken von DISPLAY die  
angezeigten Informationen umschalten  
Bei jedem Drücken von DISPLAY ändert sich die  
Anzeige wie folgt:  
Zuletzt programmierter Titel und  
Gesamtspielzeit  
12  
58m 41s  
Drücken  
Zuletzt programmierter Titel und  
Abfolgenummer  
12  
Step  
4
Drücken  
* Nach einigen Sekunden wird automatisch auf die  
ursprüngliche Anzeige zurückgeschaltet, auch wenn  
Sie die DISPLAY-Taste nicht drücken.  
8DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergeben von CDs  
• Während der Wiedergabe einer CD  
Anzeigen der Informationen auf einer CD  
mit CD TEXT  
CDs mit CD TEXT enthalten verschiedene  
Nummer des laufenden Titels und Spielzeit  
des Titels  
Informationen, wie beispielsweise den Namen der CD,  
den Interpretennamen und den Titelnamen, die im  
Display angezeigt werden können. Diese  
1
3m 29s  
Informationen sind in einem normalerweise  
unbenutzten Bereich der CD gespeichert. Wenn der  
Player eine CD mit CD TEXT erkennt, leuchtet die  
Anzeige „CD-TEXT“ im Display. Wenn der CD TEXT  
mehrsprachig ist, erscheint die Anzeige „CD-TEXT“  
und „MULTI“. Zur Wahl einer anderen Sprache siehe  
„Anzeigen von CD TEXT in einer anderen Sprache“  
auf Seite 10.  
Drücken  
Nummer und Restspielzeit des laufenden  
Titels  
1
- 1m 1s3  
Drücken  
Restspielzeit der Disc*  
Durch wiederholtes Drücken von DISPLAY kann die  
Anzeige im Display wie folgt umgeschaltet werden.  
-5 m5 12s  
Drücken  
• Vor dem Starten der Wiedergabe  
Name des laufenden Titels  
With me  
Gesamtanzahl der Titel und Gesamtspielzeit  
Drücken  
12  
5 m8 41s  
* Erscheint nicht im Programme Play- und Shuffle  
Play-Modus.  
Drücken  
Wenn ein Name länger als 14 Zeichen ist, rollt er  
zunächst durch das Display, danach erscheinen die  
ersten 14 Zeichen im Display.  
Name der Disc  
SONYHITS  
Drücken  
zSo können Sie einen Namen überprüfen, der länger  
als 14 Zeichen ist  
Name des Interpreten  
SONY BAND  
Drücken  
Z
Drücken Sie SCROLL.  
Der Name rollt durch das Display. Anschließend  
erscheinen wieder die ersten 14 Zeichen im Display.  
Hinweise  
zWenn DISPLAY im Programme Play-Modus vor dem  
Wiedergabestart gedrückt wird  
Siehe Seite 8.  
• Bei einigen CDs werden möglicherweise nicht alle Zeichen  
im Display angezeigt.  
• Dieser Player kann nur den Namen der CD, den  
Titelnamen und den Interpretennamen anzeigen. Andere  
CD TEXT-Informationen können nicht angezeigt werden.  
(Fortsetzung)  
9DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergeben von CDs  
Anzeigen von CD TEXT in einer anderen  
Sonstige Anzeigeinformation  
Sprache Z  
Wenn an einem anderen Sony Gerät, das mit einer  
Ping-Funktion ausgestattet und über das i.LINK-Kabel  
angeschlossen ist, dieser CD-Player als Signalquelle  
gewählt wird, erscheint „((99“ im Display.  
Beachten Sie jedoch, daß diese Anzeige nicht erscheint,  
während die STANDBY-Anzeige leuchtet.  
Wenn der Player eine CD mit mehrsprachigem CD  
TEXT erkennt, erscheint „CD-TEXT“ und „MULTI“ im  
Display. Bei einer solchen CD können Sie die Sprache  
umschalten.  
1
Drücken Sie vor der Wiedergabe der CD mit CD  
TEXT die Taste MENU/NO.  
zBedeutung der Anzeige H.A.T.S.  
Die Anzeige „Select Lang“ erscheint, gefolgt von  
der Anzeige der momentan aktivierten Sprache.  
Wenn diese Anzeige leuchtet, ist die Funktion H.A.T.S.  
am Receiver eingeschaltet.  
Die Funktion H.A.T.S. (High-quality digital Audio  
Transmission System) des Receivers speichert die vom  
CD-Player oder einer anderen Signalquelle  
(beispielsweise MD-Deck) gelieferten Audiosignale vor  
der Ausgabe in einem Pufferspeicher zwischen. Bei der  
Zwischenspeicherung können eventuell entstandene  
Zeitfehler (Jitter) ausgeglichen werden.  
2
3
4
Drücken Sie YES.  
„English“ blinkt im Display.  
Drücken Sie =/+wiederholt, bis die  
gewünschte Sprache im Display erscheint.  
Drücken Sie YES, um die Sprachenwahl zu  
bestätigen.  
Kurzzeitig erscheint die Anzeige „TEXT Reading“,  
anschließend erscheinen die Informationen in der  
gewählten Sprache.  
5
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um die  
gewünschte Information anzuzeigen (siehe Seite  
9).  
zSo können Sie während der Wiedergabe die  
momentan aktivierte Sprache überprüfen  
Drücken Sie MENU/NO während der Wiedergabe. Nach  
„Show Lang“ wird die momentan gewählte Sprache im  
Display angezeigt. Durch erneutes Drücken von MENU/  
NO können Sie auf die ursprüngliche Anzeige  
zurückschalten.  
Hinweise  
• Die gewählte Sprache bleibt auch dann aktiviert, wenn Sie  
den Player ausschalten oder das Netzkabel abtrennen.  
• Die wählbaren Sprachen sind je nach CD verschieden.  
10DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergeben von CDs  
zZumEingebeneinerüber10liegendenNummer  
Z
Drücken Sie zuerst >10 und dann die betreffenden  
Ansteuern eines bestimmten  
Titels oder einer bestimmten  
Stelle in einem Titel  
Zifferntasten. Zur Eingabe von „0“ drücken Sie die Taste  
10/0.  
Beispiel: Zur Eingabe von Titelnummer 30 drücken Sie  
zuerst >10, dann 3 und 10/0.  
Jeden Punkt in einem Titel oder jeden Titel der CD  
können Sie mit Hilfe der Tasten AMS (Automatic  
Music Sensor) oder den Zifferntasten der  
Fernbedienung bequem auffinden.  
Hinweis  
Wenn Sie )an der Fernbedienung gedrückt halten und  
dabei das Ende der CD erreichen, erscheint „– OVER –“ im  
Display.  
§
·P  
p
Drücken Sie in einem solchen Fall 0an der Fernbedienung,  
um auf der CD zurückzukehren.  
=
+
1/u  
=/+  
1/u  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Zifferntasten  
>10  
>10 10 /0  
(
P
p
=
+
0
)
=/+  
0/)  
Suchfunktion  
Bedienung  
Suchen des Anfangs +wiederholt drücken, bis der Titel  
des nächsten oder  
eines nachfolgenden  
Titels  
erreicht ist.  
Suchen des Anfangs =wiederholt drücken, bis der Titel  
des laufenden oder  
eines  
erreicht ist.  
vorausgegangenen  
Titels  
Suchen eines  
Die Titelnummer mit den Zifferntasten  
bestimmten Titels Z eingeben.  
Suchen eines  
)(für Vorwärtsrichtung) oder 0  
bestimmten Punktes (für Rückwärtsrichtung) gedrückt  
in einem Titel  
halten, bis der Punkt gefunden ist.  
anhand des  
Mithörtons Z  
Schnelle Suche eines Den Player auf Pause schalten, und  
Punktes in einem )(für Vorwärtsrichtung) oder 0  
Titel unter  
Beachtung der  
(für Rückwärtsrichtung) gedrückt  
halten, bis der Punkt gefunden ist.  
Anzeige im Display Dabei ist kein Ton zu hören.  
Z
11DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergeben von CDs  
Wiederholen einer bestimmten Passage  
(A˜B Repeat)  
Wiederholtes Wiedergeben  
von Titeln Z  
Sie können eine bestimmte Passage in einem Titel  
mehrmals wiederholen lassen. Dies ist zum Beispiel  
sehr praktisch, wenn Sie einen Text auswendig lernen  
möchten.  
Sie können in jedem Wiedergabemodus Titel  
wiederholt wiedergeben lassen.  
Bei einer Passage, die sich über zwei Titel erstreckt,  
können Sie diese Funktion jedoch nicht einsetzen.  
1/u  
REPEAT  
CLEAR  
A˜B  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
1
Drücken Sie während der Wiedergabe einer Disc  
die Taste A ˜ B am Anfangspunkt (Punkt A) der  
gewünschten Wiederholpassage.  
„A-“ der Anzeige „REPEAT A-“ blinkt im Display.  
>10 10 /0  
2
Wenn das Ende der gewünschten Passage erreicht  
ist (Punkt B), drücken Sie nochmals A ˜ B.  
„REPEAT A-B“ erscheint. Das Gerät gibt diese  
Passage wiederholt wieder.  
(
P
p
(
=
+
0
)
So beenden Sie die Funktion A˜B Repeat  
Drücken Sie REPEAT CLEAR.  
Drücken Sie während der Wiedergabe einer Disc die  
Taste REPEAT CLEAR wiederholt, „REPEAT“  
erscheint im Display.  
Die Titel werden folgendermaßen wiederholt  
wiedergegeben:  
So können Sie den Anfangspunkt verschieben  
Durch das folgende Verfahren können Sie den Anfangspunkt  
verschieben, um die anschließende Passage wiederholt  
wiederzugeben.  
1 Drücken Sie A ˜ B, während das Gerät die bestimmte  
Passage wiederholt.  
Der ursprüngliche Endpunkt B wird zum neuen  
Anfangspunkt A, und „A-“ der Anzeige „REPEAT A-“  
blinkt im Display.  
Wiedergabemodus  
Wiederholte Titel  
Normale Wiedergabe (Seite 6) Alle Titel  
2 Wenn das Ende der gewünschten Passage erreicht ist  
(Punkt B), drücken Sie nochmals A ˜ B.  
„REPEAT A-B“ erscheint, und der Player gibt die neue  
Passage wieder.  
Shuffle Play (Seite 13)  
Alle Titel in willkürlicher  
Reihenfolge  
Programme Play (Seite 13)  
Das Titelprogramm  
zSo können Sie zum Anfangspunkt A zurückkehren  
Drücken Sie (während einer Passage mit der A˜B  
Repeat-Funktion wiederholt wird.  
So beenden Sie Repeat Play  
Drücken Sie REPEAT CLEAR wiederholt, bis „REPEAT“ und  
„REPEAT 1“ erlöschen.  
Wiederholtes Wiedergeben des aktuellen  
Titels (Repeat 1)  
Sie können den aktuellen Titel in jedem Modus  
wiederholt wiedergeben lassen.  
Während der Wiedergabe des gewünschten Titels  
drücken Sie REPEAT CLEAR so oft, bis „REPEAT 1“  
im Display erscheint.  
So beenden Sie Repeat 1  
Drücken Sie REPEAT CLEAR wiederholt, bis „REPEAT“ und  
„REPEAT 1“ erlöschen.  
12DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergeben von CDs  
Wiedergabe in willkürlicher  
Zusammenstellen eines  
Reihenfolge (Shuffle Play) Z  
eigenen Programms  
(Programme Play) Z  
Mit der Shuffle-Funktion können Sie den Player die  
Titel in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen.  
Sie können eine beliebige Titelabfolge aus bis zu 25  
Titeln programmieren.  
1/u  
PLAY MODE  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
1/u  
PLAY MODE  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Zifferntasten  
>10 10 /0  
(
P
p
(
>10  
(
>10 10 /0  
=
+
0
)
(
P
p
=
+
0
)
=/+  
CLEAR  
1
2
Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis „SHUFFLE“  
im Display erscheint.  
1
2
Drücken Sie vor dem Wiedergabestart die Taste  
PLAY MODE wiederholt, bis „PROGRAM“ im  
Display erscheint.  
Starten Sie mit (den Shuffle Play-Betrieb.  
Die Anzeige  
erscheint, während der CD-  
Player die Titel „mischt“.  
Geben Sie mit den Zifferntasten die Titelnummern  
in der gewünschten Reihenfolge ein.  
Beispiel: Zum Programmieren der Titel 2, 8 und  
5 drücken Sie die Zifferntasten 2, 8 und  
5 in dieser Reihenfolge.  
So beenden Sie Shuffle Play  
Drücken Sie bei gestopptem Player die Taste PLAY MODE  
wiederholt, bis „SHUFFLE“ erlischt.  
Hinweis  
5
13m 18s  
Während der Wiedergabe kann der Modus nicht durch  
Drücken von PLAY MODE eingeschaltet werden.  
Zuletzt programmierter  
Titel  
Gesamtspielzeit  
So wählen Sie einen Titel mit einer Nummer über 10  
aus  
Verwenden Sie dazu die Taste >10 (siehe Seite 11).  
Wenn eine falsche Titelnummer eingegeben wurde  
Drücken Sie CLEAR, und geben Sie dann die richtige  
Titelnummer ein.  
3
Starten Sie Programme Play mit (.  
So beenden Sie Programme Play  
Drücken Sie bei gestopptem Player die Taste PLAY MODE  
wiederholt, bis „PROGRAM“ erlischt.  
(Fortsetzung)  
13DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergeben von CDs  
zDas Programm bleibt gespeichert, bis Sie es löschen  
(siehe unten) oder bis Sie §drücken  
Auch wenn das Titelprogramm einmal abgespielt wurde  
und dann ein anderer Wiedergabemodus gewählt wird,  
bleibt das Programm gespeichert.  
Hinweise  
• Wenn die Gesamtspielzeit länger als 100 Minuten ist,  
erscheint „- -m - -s“ im Display.  
• „Step Full“ erscheint im Display, wenn Sie versuchen, einen  
weiteren Titel in ein Programm aufzunehmen, das bereits  
25 Titel enthält.  
• Während der Wiedergabe einer Disc kann der Modus nicht  
durch Drücken von PLAY MODE umgeschaltet werden.  
Ändern der Titelreihenfolge  
Wenn Sie die Wiedergabe noch nicht gestartet haben,  
können Sie das Titelprogramm ändern.  
Zum  
Gehen Sie folgendermaßen  
vor:  
Löschen des letzten Titels im Drücken Sie CLEAR. Mit  
Programm  
jedem Tastendruck auf CLEAR  
wird der letzte Titel gelöscht.  
Hinzufügen von Titeln am  
Ende des Programms  
Geben Sie mit den  
Zifferntasten die Nummern  
der zusätzlichen Titel ein.  
Löschen des gesamten  
Programms  
Halten Sie CLEAR gedrückt,  
bis die Gesamtanzahl der Titel  
und die Gesamtspielzeit  
erlischt. Wenn Sie ein neues  
Programm erstellen wollen,  
wiederholen Sie den  
Programmiervorgang.  
14DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Weitere Funktionen  
zWenn das Gerät bei ausgeschaltetem Display bedient  
wird  
Einstellen der Helligkeit des  
Displays Z  
Das Display wird während des Einstellvorgangs (mit  
schwacher Beleuchtung) eingeschaltet.  
Für das Display kann unter vier Helligkeitsstufen  
gewählt werden. In den Helligkeitsstufen „Dimmer3“  
und „Dimmer4“ wird die Beleuchtung der  
Bedienungstasten des CD-Players (§, ·Pund p)  
ausgeschaltet.  
zWenn bei ausgeschaltetem Display eine Einstellung  
vorgenommen wird  
Das Display wird während des Einstellvorgangs (mit  
schwacher Beleuchtung) eingeschaltet.  
zDie Helligkeit des Displays vom CD-Player kann mit  
der Helligkeit des Displays vom Receiver verkoppelt  
werden  
1/u  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Wenn die i.LINK-Steuerfunktion am Receiver aktiviert  
ist, wird die Helligkeitsstufe des Displays am CD-Player  
mit der Helligkeit des Displays am Receiver  
zwangsverkoppelt. Die Einstellung am CD-Player hat  
dann keinen Einfluß.  
>10 10 /0  
(
P
p
=
+
0
)
=/+  
MENU/NO  
YES  
1
Drücken Sie vor der Wiedergabe der Disc die Taste  
MENU/NO wiederholt, bis „Setup Menu“ im  
Display erscheint.  
2
3
Drücken Sie =/+, bis „Dimmer“ angezeigt  
wird, und drücken Sie dann YES.  
Wählen Sie mit =/+die Helligkeitsstufe, und  
drücken Sie dann YES.  
Helligkeitsstufe  
Beleuchtungsart  
Dimmer1 (werksseitige  
Voreinstellung)  
Display hell;  
Bedienungstasten  
beleuchtet.  
Dimmer2  
Display-Helligkeit  
verringert;  
Bedienungstasten  
beleuchtet.  
Dimmer3  
Display-Helligkeit  
verringert; Beleuchtung  
der Bedienungstasten  
ausgeschaltet.  
Dimmer4  
Display und Beleuchtung  
der Bedienungstasten  
ausgeschaltet.  
4
Drücken Sie MENU/NO.  
15DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Weitere Funktionen  
Automatisches Ausschalten  
des CD-Players (Power Save-  
Funktion) Z  
Das i.LINK-System  
Im folgenden werden die wichtigsten Funktionen und  
Besonderheiten des i.LINK-Systems behandelt. Lesen  
Sie diesen Abschnitt durch, bevor Sie mit dem i.LINK-  
Betrieb beginnen.  
Anschluß und Bedienung für das i.LINK-System  
hängen vom Gerät ab. Einzelheiten zum Anschließen  
finden Sie unter „Anschließen des Systems“ auf Seite 4.  
Bei aktivierter Power Save-Funktion sparen Sie Strom:  
Der Player schaltet sich automatisch aus (und befindet  
sich dann im STANDBY-Modus), wenn einige Minuten  
lang keine Bedienung vorgenommen wird.  
Die i.LINK-Funktionen  
1/u  
i.LINK ist eine Schnittstelle für eine serielle  
bidirektionale Übertragung von Video-/Audiodaten  
sowie von Steuer- und Betriebsstatusdaten des Geräts.  
i.LINK-kompatible Geräte brauchen nur über ein  
einziges i.LINK-Kabel miteinander verbunden zu  
werden und ermöglichen dann einen Datenaustausch  
und vielfältige Betriebsfunktionen. Wenn in Zukunft  
noch mehr i.LINK-Geräte mit neuartigen Funktionen  
auf den Markt kommen, können auch diese in die  
Anlage integriert werden und eröffnen neue  
Möglichkeiten.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
>10 10 /0  
(
P
p
=
+
0
)
=/+  
MENU/NO  
YES  
Da i.LINK die Daten seriell von einem Gerät zum  
anderen überträgt, ist die Anschlußreihenfolge  
beliebig. Beachten Sie jedoch, daß das  
Bedienungsverfahren von den Merkmalen und den  
technischen Daten der Geräte abhängt. Bei einigen  
i.LINK-Geräten ist eventuell keine Steuerung und kein  
Datenaustausch möglich.  
1
Drücken Sie bei gestopptem Player die Taste  
MENU/NO wiederholt, bis „Setup Menu“ im  
Display erscheint.  
2
3
Drücken Sie =/+, bis „Power Save“  
erscheint, und drücken Sie dann YES.  
zWoher kommt der Name i.LINK?  
Bei i.LINK handelt es sich um ein von der Sony  
Corporation vorgeschlagene, leicht zu merkende  
Bezeichnung für den vom Institut für Elektro- und  
Elektronikingenieure (Institute of Electrical and  
Electronics Engineers) entwickelten Weltstandard IEEE  
1394. i.LINK ist ein von vielen Firmen in der ganzen Welt  
anerkanntes Warenzeichen.  
Drücken Sie =/+, um die Power Save-  
Funktion ein- oder auszuschalten, und drücken Sie  
dann YES.  
Zum  
Wählen Sie  
Einschalten der Power Save- Power Save On  
Funktion  
(werksseitige  
Voreinstellung)  
Ausschalten der Power  
Save-Funktion  
Power Save Off  
4
Drücken Sie MENU/NO.  
16DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Weitere Funktionen  
Schleife  
Der i.LINK-Anschluß  
Das Ausgangssignal eines Geräts muß an alle anderen  
Geräte übertragen werden. Schleifen müssen  
verhindert werden, da hierbei das Signal wieder zur  
Quelle zurückgeleitet würde.  
i.LINK-Geräte werden wie folgt über i.LINK-Kabel „in  
Serie“ angeschlossen.  
i.Link-Kabel  
i.Link-Gerät  
Richtig (Serie)  
Falsch (Schleife)  
Auch nicht direkt miteinander verbundene Geräte  
können Daten austauschen.  
Weichenanschluß  
• i.Link-Geräte mit drei oder mehr i.LINK-Buchsen  
können als „Weiche“ verwendet werden.  
• Das System kann aus bis zu 63 i.LINK-Geräten  
bestehen. Dabei darf jedoch eine einzelne  
Serienschaltung nur aus maximal 17 Geräten (max.  
16 i.LINK-Kabel) bestehen. Jede i.LINK-  
Kabelverbindung wird als „Hop“ bezeichnet. Im  
folgenden Beispiel sind zwischen A und C 6 Hops  
und zwischen A und D 3 Hops vorhanden.  
Hinweise  
• Einige i.LINK-Geräte (wie beispielsweise  
Personalcomputer) ermöglichen im ausgeschalteten  
Zustand keine Datenübertragung. Lesen Sie vor dem  
Anschließen bitte auch die Anleitung des betreffenden  
Geräts durch.  
• Die maximale Übertragungsrate des i.LINK-Geräts ist an  
der i.LINK-Buchse angegeben. So bedeutet beispielsweise  
die Angabe S100, S200 und S400 eine maximale  
Übertragungsrate von 100, 200 bzw. 400 Mbps*. Beachten  
Sie, daß die tatsächliche Übertragungsrate abhängig von  
den Übertragungsraten und Merkmalen der  
angeschlossenen Geräte manchmal mehr oder geringer sein  
kann.  
A
B
D
C
Jede der Serienschaltungen von A bis B, A bis C, A bis  
D, B bis C, B bis D und C bis D in der obigen  
Abbildung kann aus bis zu 16 Hops (d.h. 17 Geräten)  
bestehen.  
zWas bedeutet Mbps?  
Mbps bedeutet Megabit pro Sekunde, also die  
Datenmenge, die in einer Sekunde übertragen werden  
kann. Beispielsweise bedeutet 200 Mbps, daß 200  
Megabit in einer Sekunde übertragen werden können.  
(Fortsetzung)  
17DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Weitere Funktionen  
Aufbau eines LINC  
Da bei einem i.LINK-System die Übertragung der  
digitalen Audiodaten auf Logikpfaden, die mit ID-  
Nummern gekennzeichnet sind, erfolgt, müssen das  
empfangende und das sendende Gerät vorab einen  
gemeinsamen Pfad für die Übertragung vereinbaren.  
Dieser Vorgang wird als „Aufbau eines LINC“  
bezeichnet. Nur wenn das sendende und das  
empfangende Gerät denselben Pfad verwenden, ist  
eine Übertragung möglich. Das folgende Beispiel zeigt,  
wie zwei i.LINK-Geräte beim Aufbau eines LINC  
miteinander kommunizieren.  
Beispiel  
Aufbau eines LINC zum CD-Spieler für den Empfang  
der Audiodaten vom CD-Spieler.  
1 Das Gerät, das die Audiosignale vom CD-Spieler  
empfangen möchte, sendet eine Anforderung und  
Pfadinformationen für die  
Audiosignalübertragung zum CD-Spieler.  
1
/
Gerät, das  
Audiosignale  
empfängt  
CD-Spieler  
(sendendes  
Gerät)  
2
?
2 Der CD-Spieler reagiert auf die Anforderung, und  
es wird ein LINC aufgebaut.  
Erst wenn die obige Kommunikation beendet und ein  
LINC aufgebaut ist, können die digitalen Audiosignale  
übertragen werden.  
18DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Weitere Informationen  
Hinweise zu CDs  
Störungsbehebung  
Wenn an Ihrem CD-Player eine der unten genannten  
Störungen auftritt, versuchen Sie bitte, anhand der  
folgenden Checkliste das Problem zu beheben. Sollte es  
sich nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an  
Ihren Sony-Händler.  
Handhabung von CDs  
• Damit die CD nicht verschmutzt, berühren Sie sie immer  
nur am Rand. Fassen Sie nicht auf die Oberfläche.  
• Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf die CD.  
Es ist kein Ton zu hören.  
/ Überprüfen Sie, ob der CD-Player korrekt  
angeschlossen ist.  
/ Überprüfen Sie, ob Sie den Receiver korrekt  
eingestellt haben.  
/ Ein i.LINK-Kabel für eine Übertragungsrate  
von 200 Mbps verwenden.  
• Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht noch  
Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus.  
Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto  
liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können  
sehr stark ansteigen.  
• Verwenden Sie keinen handelsüblichen Stabilisator und/  
oder CD-Schutz. Dies könnte zu Schäden an CD und CD-  
Player führen.  
Die CD wird nicht wiedergegeben.  
/ Es ist keine CD in den CD-Player eingelegt. Im  
Display erscheint „No Disc“. Legen Sie eine CD  
ein.  
• Bewahren Sie eine CD immer in ihrer Hülle auf.  
/ Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite  
nach oben ins CD-Fach ein.  
Einlegen von CDs in das CD-Fach  
• Achten Sie darauf, daß die CD richtig im CD-Fach eingelegt  
ist. Andernfalls können der CD-Player und die CD  
beschädigt werden.  
/ Reinigen Sie die CD (siehe Seite 19).  
/ Im CD-Player hat sich Feuchtigkeit  
niedergeschlagen. Nehmen Sie die CD heraus,  
und lassen Sie den CD-Player etwa eine Stunde  
lang eingeschaltet stehen (siehe Seite 2).  
Reinigung  
• Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem  
Reinigungstuch. Wischen Sie dabei immer von der Mitte  
nach außen.  
Die Fernbedienung funktioniert nicht.  
/ Achten Sie darauf, daß sich zwischen  
Fernbedienung und CD-Player keine  
Hindernisse befinden.  
/ Richten Sie die Fernbedienung auf den  
Fernbedienungssensor g am CD-Player.  
/ Wenn die Batterie leer ist, wechseln Sie sie aus  
(siehe Seite 2).  
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder  
Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel  
oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.  
19DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Weitere Informationen  
Technische Daten  
Meldungen im Display  
Folgende Meldungen können im Display erscheinen:  
CD-Player  
Laser  
Halbleiter-Laser (λ = 800 nm)  
Emissionsdauer: kontinuierlich  
Meldung  
Fehlercode(s)  
Ursache und/oder Abhilfe  
Eingänge/Ausgänge (i.LINK S200)  
CANNOT  
LINC  
C78:11/C78:12  
Der Player kann kein LINC  
zu einem Gerät aufbauen,  
da bereits ein LINC zu  
i.LINK-Anschluß  
4pol-4pol (S200)  
einem anderen Gerät  
besteht. Schalten Sie das  
LINC zwischen dem Player  
und dem anderen Gerät ab.  
Allgemeines  
Betriebsspannung  
Leistungsaufnahme  
Abmessungen  
230 V Wechselspannung, 50/60 Hz  
22 W  
BUS FULL  
C78:15  
Der Signalbus der i.LINK-  
Konfiguration ist voll; der  
Player kann keine Signale  
mehr ausgeben. Schalten  
Sie das LINC zwischen  
dem Player und dem Gerät  
aus.  
ca. 430 × 70 × 315 mm (B/H/T),  
einschl. vorspringender Teile  
Gewicht  
ca. 4,6 kg  
Mitgeliefertes Zubehör  
LOOP  
CONNECT  
C78:03  
Der i.LINK-Anschluß  
enthält eine Schleife.  
Überprüfen Sie den  
i.LINK-Kabel (4pol-4pol) (1)  
Fernbedienung (1)  
Anschluß (siehe Seite 17).  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben  
vorbehalten.  
NEW  
CONNECT  
Im i.LINK-System wurde  
ein i.LINK-Gerät  
angeschlossen oder  
abgetrennt. Warten Sie  
einige Sekunden ab, bis die  
Anzeige erlischt.  
20DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
Teile und Bedienelemente  
Tasten  
P, Q  
Index  
Programm 13  
ändern 14  
Programme Edit 14  
A˜B 12  
A, B  
CLEAR 13, 14  
DISPLAY 8, 9  
R
A˜B Repeat 12  
AMS 11  
Repeat 1 12  
Restspieldauer  
MENU/NO 10, 15, 16  
Nummer 11, 13, 14  
PLAY MODE 13  
REPEAT CLEAR 12  
Anschließen des Systems  
4
8
Übersicht  
Anschlüsse  
4
4
S, T  
Anspielen; siehe Music Scan  
Ansteuern eines Titels  
direkt 11  
durch Abhören des Tons 11  
durch kurzes Anspielen 11  
mit AMS 11  
über das Display 11  
Auspacken  
Auswählen der Sprache 10  
Auto Space 18  
Automatischer Musiksensor;  
siehe AMS  
SCROLL  
YES 10, 15, 16  
6, 7, 12, 13  
·P 6, 7, 12, 13  
9
Setup Menu  
Dimmer 15  
Power Save 16  
Shuffle Play 13  
Störungsbehebung 19  
Suchen; siehe Ansteuern eines  
Titels  
(
P
p
7
7
0/) 11  
4
=/+ 7, 11  
§
6, 7  
U, V  
>10 11, 13  
Überspielen; siehe Aufnehmen  
Schalter  
W, X, Y, Z  
1/u  
6
C, D, E  
Wiedergabe  
normale Wiedergabe  
Programme Play 13  
Repeat Play 12  
Shuffle Play 13  
Wiederholen  
6
CD TEXT 9, 10  
CONTROL A1  
Anschluß  
5
i.LINK S200 4, 5  
F
Sonstiges  
Fernbedienung  
4
alles 12  
CD-Fach  
6
den aktuellen Titel 12  
Display 8 - 10, 15  
H.A.T.S.-Anzeige 10  
G
H
eine bestimmte Passage 12  
Gesamtspieldauer  
8
Netzkabel  
5
STANDBY-Anzeige  
19  
6
g
Handhabung von CDs 19  
I, J, K, L, M  
i.LINK 16  
N, O  
Normale Wiedergabe  
6
21DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste del volumen  
ADVERTENCIA  
No aumente el volumen cuando esté  
escuchando una parte con entrada de  
nivel muy bajo o sin señales de audio. Si  
lo hiciese, los altavoces podrían dañarse  
cuando se reprodujese una parte con  
nivel de pico.  
Precauciones  
Para evitar incendios o el  
riesgo de electrocución, no  
exponga la unidad a la lluvia  
ni a la humedad.  
Seguridad  
• Precaución — La utilización de  
instrumentos ópticos con este  
reproductor puede aumentar al riesgo  
de daño de los ojos.  
• Si dentro de la caja entra algún objeto  
sólido o líquido, desenchufe el  
reproductor y haga que sea  
comprobado por personal cualificado.  
Limpieza  
Para evitar descargas  
Limpie la caja, el panel, y los controles  
con un paño suave ligeramente  
humedecido en una solución poco  
concentrada de detergente. No utilice  
ningún tipo de estropajos, polvos  
abrasivos, ni disolventes, tales como  
alcohol o bencina.  
eléctricas, no abra la caja. En  
caso de averías solicite los  
servicios de personal  
cualificado solamente.  
Fuentes de alimentación  
• El reproductor no se desconectará de  
la fuente de alimentación de CA (red)  
mientras permanezca enchufado a la  
misma, aunque desconecte su  
alimentación.  
• Cuando no vaya a utilizar el  
reproductor durante mucho tiempo,  
cerciórese de desconectarlo del  
tomacorriente de la red. Para  
desenchufar el cable de alimentación  
de CA, tire del enchufe. No tire nunca  
del propio cable.  
El componente láser de este aparato  
es capaz de emitir radiación que  
sobrepase los límites para la clase 1.  
Reemplazo de la pila del mando a  
distancia  
Deslice y extraiga el portapila, e inserte  
una nueva pila CR2025 con la cara +  
hacia arriba. Después vuelva a insertar  
el portapila.  
Pila de litio CR2025  
Este aparato está clasificado como  
producto CLASS 1 LASER.  
La marca CLASS 1 LASER se encuentra  
en la parte exterior posterior.  
1
2
• El cable de alimentación de CA  
solamente deberá reemplazarse en un  
taller de reparaciones cualificado.  
1 Mantenga presionado.  
2 Extraiga.  
En el interior de la unidad se encuentra  
la etiqueta de precaución siguiente.  
Ubicación  
• Coloque el reproductor en un lugar  
adecuadamente ventilado para evitar  
que se recaliente.  
PRECAUCIÓN  
Si inserta incorrectamente la pila, existe  
el peligro de que explote. Reemplace la  
pila por otra del mismo tipo o de otro  
equivalente recomendado por el  
fabricante. Deshágase de la pilas de  
acuerdo con las instrucciones del  
fabricante.  
• No lo coloque sobre una superficie  
suave, como una alfombra, ya que  
podrían bloquearse los orificios de  
ventilación de la parte inferior.  
• No coloque el reproductor en un lugar  
cercano a fuentes térmicas ni sometido  
a la luz solar directa, polvo excesivo,  
ni golpes.  
No tire las pilas,  
deshágase de ellas  
como basura  
Transporte  
Antes de transportar el reproductor,  
cerciórese de fijarle la barra de  
protección en la bandeja del disco, y de  
asegurarla con cinta adhesiva como  
estaba al adquirir dicho reproductor.  
Con respecto a los detalles sobre la  
fijación de la barra protectora, consulte la  
página 5.  
peligrosa.  
Operación  
Si traslada el reproductor directamente  
de un lugar frío a otro cálido, o si lo  
coloca en una sala muy húmeda, es  
posible que se condense humedad en el  
objetivo del interior del mismo. Cuando  
ocurra esto, es posible que no funcione  
adecuadamente. En este caso, extraiga el  
minidisco y deje el reproductor con la  
alimentación conectada durante varias  
horas hasta que se evapore la humedad.  
Antes de transportar el reproductor,  
cerciórese de extraerle el disco compacto,  
si está insertado.  
Si tiene cualquier pregunta o  
problema en relación con su  
reproductor, póngase en contacto  
con su proveedor Sony.  
2ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE  
¡Bienvenido!  
Muchas gracias por la adquisición de  
este reproductor de discos compactos  
Sony. Antes de utilizar el reproductor,  
lea completamente este manual y  
consérvelo para futuras referencias.  
Preparativos  
Desembalaje 4  
Conexión del sistema 4  
Operaciones básicas  
Acerca de este  
manual  
Las instrucciones de este manual son  
para el modelo CDP-LSA1.  
Reproducción de un disco compacto 6  
Reproducción de discos compactos  
Utilización del visualizador 8  
Localización de una canción especificada o de un punto particular de  
una canción 11  
Reproducción repetida de canciones Z12  
Reproducción en orden arbitrario (Reproducción aleatoria) Z13  
Creación de su propio programa (Reproducción programada) Z13  
Convencionalismos  
• Los controles de este manual son los  
del reproductor.  
Sin embargo pueden substituirse por  
los del mando a distancia de nombre  
similar a los del reproductor.  
• En este manual se utilizan los iconos  
siguientes:  
Otras funciones  
Ajuste del brillo del visualizador Z15  
Desconexión automática de la alimentación del reproductor (Función de  
ahorro de energía) Z16  
Indica un procedimiento que  
Zrequiere el mando a distancia.  
Acerca de i.LINK 16  
Indica sugerencias y consejos  
para facilitar la tarea.  
z
ES  
Información adicional  
Notas sobre los discos compactos 19  
Solución de problemas 19  
Especificaciones 20  
Visualización de mensajes 20  
Índice alfabético  
Índice alfabético 21  
3ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparativos  
Desembalaje  
Conexión del sistema  
Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes:  
• Cable conector i.LINK (1)  
• Mando a distancia (1)  
Descripción general  
En esta sección se describe como conectar el  
reproductor de discos compactos a un receptor o a  
otros componentes, como un deck de minidiscos.  
Cerciórese de desconectar la alimentación de todos los  
componentes antes de conectarlos.  
Antes de utilizar el mando a distancia  
El mando a distancia suministrado tiene instalada una  
pila. Antes de utilizar el mando a distancia, extraiga la  
lámina aislante para permitir que fluya corriente de la  
pila.  
CDP-LSA1  
v
v
b
A un tomacorriente  
i.LINK  
S200  
i.LINK  
S200  
Para evitar la fuga del electrólito de la pila  
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante  
mucho tiempo, extráigale la pila para evitar la fuga del  
electrólito de la misma y la corrosión.  
Deck de  
minidiscos, etc.*  
Receptor*  
:
Flujo de la señal  
ç
* Usted podrá conectar componentes a cualquier conector  
i.LINK S200.  
zCuándo reemplazar la pila  
En condiciones normales, la pila deberá durar unos seis  
meses. Cuando el mando a distancia no pueda controlar  
el receptor, reemplace la pila por otra nueva.  
¿Qué cable se necesita?  
Cable conector i.LINK (suministrado) (1)  
Notas sobre la pila de litio  
• Mantenga la pila alejada del alcance de los niños.  
Si alguien traga la pila, consulte inmediatamente a un  
médico.  
• Frote la pila con un paño seco para asegurar su buen  
contacto.  
• Tenga en cuenta la polaridad de la pila cuando la inserte.  
• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que de lo  
contrario podría causar el cortocircuito de la misma.  
PRECAUTIÓN  
La pila puede explotar si la trata mal.  
No la recargue, desarme, ni la tire al fuego.  
4ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparativos  
Conexiones  
¿Qué hacer a continuación?  
Conexión del reproductor a un receptor  
Ahora podrá utilizar su reproductor.  
Si no está familiarizado con la reproducción de discos  
compactos, vaya a la sección “Reproducción de un disco  
compacto” de la página 6.  
Después, vaya a las secciones siguientes para otras  
operaciones.  
Conecte el receptor al conector i.LINK S200 con el cable  
conector i.LINK (suministrado). Cerciórese de que las  
conexiones hayan quedado seguras, porque de lo  
contrario los altavoces no emitirían sonido.  
CDP-LSA1  
Receptor  
i.LINK S200  
i.LINK S200  
Fijación de la barra protectora  
v
v
v
v
Antes de transportar el reproductor, cerciórese de  
fijar la barra protectora (extraída al desembalar el  
reproductor) en la bandeja del disco, y utilice cinta  
adhesiva para asegurar dicha barra. Si no fijase la  
barra protectora, el reproductor podría dañarse  
durante el transporte.  
:
ç
Flujo de la señal  
Notas  
• No conecte el cable de alimentación de ningún componente  
hasta que haya completado todas las conexiones.  
• No permita que entre ningún objeto metálico en el conector  
i.LINK S200, ya que podría cortocircuitarlo y dañar los  
componentes.  
1
2
Con la bandeja del disco abierta, desconecte  
el cable de alimentación.  
Coloque la barra protectora sobre la bandeja  
del disco como se muestra a continuación.  
z El otro conector i.LINK S200 podrá utilizarse para  
conectar otros componentes  
Con el reproductor podrán utilizarse los componentes  
·
i.LINK siguientes:  
• Receptor STR-LSA1  
• Deck de minidiscos MDS-LSA1  
A
Y
PL  
IS  
D
Cerciórese de utilizar el cable conector i.LINK S200 Sony  
(4 contactos - 4 contactos).  
3
4
Presione la bandeja del disco con sus dedos  
para cerrarla.  
z Con respecto a la información general sobre i.LINK  
Consulte “Acerca de i.LINK” de la página 16.  
§
Conexión del cable de alimentación  
Y
DISPLA  
Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente.  
Empuje lentamente ambos lados de la  
bandeja del disco como se muestra arriba.  
Extracción de la barra protectora  
Extraiga la barra protectora fijada y guárdela para  
cuando tenga que transportar el reproductor más  
tarde.  
Asegure la barra protectora con cinta  
adhesiva.  
§
Y
LA  
P
IS  
D
§
Y
LA  
P
IS  
D
Cuando conecte el cable de alimentación a un  
tomacorriente, la bandeja del disco se cerrará  
automáticamente después de cierto tiempo.  
5ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones básicas  
Reproducción de un disco  
compacto  
3 4  
2
§
·P  
p
DISPLAY  
=
+
STANDBY  
1/u  
• Con respecto a la información  
sobre las conexiones, consulte las  
páginas 4 - 5.  
Conecte la alimentación del reproductor y seleccione el  
reproductor de discos compactos como fuente de audio.  
1
Presione 1/upara conectar la alimentación del reproductor.  
2
3
El indicador STANDBY se apagará.  
Nota  
Presione §y coloque un disco compacto en la bandeja.  
En el paso 3, no coloque más de  
un disco compacto a la vez en la  
bandeja.  
Si lo hiciese, los discos y/o el  
reproductor podrían dañarse.  
Y
DISPLA  
1/u  
Coloque el disco compacto con la cara de  
la etiqueta hacia arriba. Para reproducir  
un disco compacto sencillo (discos  
compacto de 8 cm), colóquelo en el círculo  
interior de la bandeja.  
Presione ·P.  
4
La bandeja del disco se cerrará y el reproductor reproducirá  
todas las canciones secuencialmente (Reproducción continua).  
Ajuste el volumen en el receptor.  
6ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones básicas  
Para parar la reproducción  
Presione p.  
·Pp  
§
·P  
=
p
DISPLAY  
+
1/u  
§ =/+  
Para  
Presione  
·P  
·P  
+
Realizar una pausa  
Reanudar la reproducción después de la pausa  
Ir a la canción siguiente  
Volver a la canción anterior  
Parar la reproducción y extraer el disco compacto  
=
§
7ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de discos compactos  
Información visualizada durante la  
reproducción de un disco  
Utilización del visualizador  
Durante la reproducción de un disco aparecerán el  
número de la canción actual y el tiempo de  
reproducción transcurrido de la canción.  
Usted podrá utilizar el visualizador para comprobar  
gran variedad de información sobre el disco.  
§
·P  
p
=
+
1
3m 29s  
1/u  
Número de la  
canción actual  
Tiempo de reproducción  
transcurrido  
DISPLAY  
Comprobación del tiempo de reproducción  
restante  
1/u  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
DISPLAY  
SCROLL  
Cada vez que presione DISPLAY durante la  
reproducción de un disco, la visualización cambiará  
como se indica a continuación.  
>10 10 /0  
(
P
p
Número de canción actual y tiempo  
transcurrido de la canción  
=
+
0
)
=/+  
1
3m 29s  
MENU/NO  
YES  
Presione  
Número de canción actual y tiempo restante  
de la misma  
1
- 1m 13s  
Comprobación del número total de  
canciones y del tiempo de reproducción  
total del disco compacto  
Presione  
Tiempo de reproducción restante del disco*  
El número total ce canciones y el tiempo de  
reproducción total aparecerán en el visualizador antes  
de que usted inicie la reproducción.  
-5 m5 12s  
Presione  
12  
58m 41s  
* Esto no aparecerá en el modo de reproducción  
programada ni en el de reproducción aleatoria.  
Número total de  
canciones  
Tiempo de  
reproducción total  
zSi presiona DISPLAY en el modo de reproducción  
programada antes de iniciar la reproducción  
Cada vez que presione DISPLAY, la visualización  
cambiará como se indica a continuación.  
Última canción programada y tiempo de  
reproducción total  
12  
58m 41s  
Presione  
Última canción programada y número  
de selección  
12  
Step  
4
Presione  
* La visualización original volverá un segundo después,  
incluso aunque no presione la tecla DISPLAY.  
8ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de discos compactos  
• Durante la reproducción de un disco  
Comprobación de la información de los  
discos CD TEXT  
Los discos CD TEXT contienen información tal como  
los títulos de los mismos y nombres de los artistas.  
Esta información está grabada en espacios vacíos que  
normalmente no se utilizan en los discos compactos  
convencionales. La información de los discos CD  
TEXT aparecen en el visualizador para que usted  
pueda comprobar el título del disco, el nombre del  
artista, y el título de la canción actual. Cuando el  
reproductor detecte discos CD TEXT, en el visualizador  
aparecerán las indicaciones “CD-TEXT” y “MULTI”.  
Para comprobar la información de discos CD TEXT en  
otros idiomas, consulte “Comprobación de la  
información de discos CD TEXT en otros idiomas” de  
la página 10.  
Número de canción actual y tiempo de  
reproducción de la misma  
1
3m 29s  
Presione  
Número de canción actual y tiempo de  
reproducción restante de la misma  
1
- 1m 1s3  
Presione  
Tiempo de reproducción restante del disco*  
-5 m5 12s  
Cada vez que presione DISPLAY, la visualización  
cambiará cambiará como se indica a continuación.  
Presione  
Título de la canción actual  
• Antes de iniciar la reproducción  
With me  
Presione  
Número total de canciones y tiempo de  
reproducción total  
* Esto no aparecerá en el modo de reproducción  
programada ni el de reproducción aleatoria.  
12  
5 m8 41s  
Si el título posee más de 14 caracteres, en el  
visualizador aparecerán los primeros 14 después de se  
haya desplazado una vez por el mismo.  
Presione  
Título del disco  
SONYHITS  
zUsted podrá comprobar un título de más de 14  
caracteres  
Presione  
Z
Presione SCROLL.  
El título se desplazará por el visualizador. Después  
aparecerán los primeros 14 caracteres.  
Nombre del artista  
SONY BAND  
Presione  
Notas  
• Dependiendo del disco, el visualizador puede no presentar  
todos los caracteres.  
zSi presiona DISPLAY en el modo de reproducción  
programada antes de iniciar la reproducción  
Consulte la página 8.  
• Este reproductor solamente los títulos de los discos y de las  
canciones, y los nombres de los artistas. La demás  
información de los discos CD TEXT no podrá visualizarse.  
(Continuación)  
9ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de discos compactos  
Comprobación de la información de discos  
Otra información visualizada  
CD TEXT en otros idiomas Z  
Cuando haya seleccionado el reproductor como fuente  
de audio mediante otro componente Sony que  
disponga de la función PING conectado a través de un  
cable i.LINK, en el visualizador del reproductor  
aparecerá “((99”. Tenga en cuenta que esta  
indicación no aparecerá cuando el indicador  
STANDBY esté encendido.  
Si el reproductor detecta un disco CD TEXT con  
capacidad de múltiples idiomas, en el visualizador  
aparecerán “CD-TEXT” y “MULTI”. Este tipo de disco  
compacto le permitirá cambiar el idioma de  
visualización.  
1
Antes de reproducir un disco CD TEXT, presione  
MENU/NO. Aparecerá “Select Lang”, seguido  
por la información en el idioma actualmente  
seleccionado.  
zCuando se encienda el indicador del sistema de  
transmisión de audio digital de alta calidad (H.A.T.S.)  
Esto significará que en el receptor se ha activado la  
función H.A.T.S.. La función del sistema de transmisión  
de audio digital de alta calidad (H.A.T.S.) del receptor  
hará que las señales de audio digital de salida del  
reproductor de discos compactos u otra fuente (p. ej., un  
deck de minidiscos) se almacenen temporalmente en una  
memoria intermedia del receptor antes de salir. Esto  
reducirá la fluctuación que se produce a veces durante la  
transmisión de audio digital.  
2
3
4
Presione Yes.  
En el visualizador parpadeará “English”.  
Presione repetidamente =/+hasta que en el  
visualizador aparezca el idioma deseado.  
Para seleccionar el idioma, presione YES.  
Aparecerá momentáneamente “TEXT Reading”.  
Después en el visualizador aparecerá la  
información en el idioma nuevamente  
seleccionado.  
5
Presione repetidamente DISPLAY hasta que  
aparezca la información que desee comprobar  
(consulte la página 9).  
zPara comprobar el idioma actualmente seleccionado  
durante la reproducción de un disco  
Presione MENU/NO durante la reproducción de un  
disco.  
El idioma actualmente seleccionado aparecerá el idioma  
seleccionado después de “Show Lang”.  
Para volver a la visualización original, presione de nuevo  
MENU/NO.  
Notas  
• El modo del idioma seleccionado permanecerá en efecto  
aunque desconecte la alimentación del reproductor o  
desconecte el cable de alimentación del tomacorriente.  
• El idioma que podrá seleccionar dependerá del disco  
utilizado.  
10ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de discos compactos  
zPara especificar una canción de número superior a 10  
Z
Localización de una canción  
especificada o de un punto  
particular de una canción  
Presione en primer lugar >10, y después las teclas  
numéricas correspondientes. Para introducir “0”,  
presione 10/0.  
Ejemplo: Para introducir el número de canción 30  
Presione en primer lugar >10, y después 3 y  
10/0.  
Utilizando las teclas del sensor automático de  
canciones (AMS) o las teclas numéricas del mando a  
distancia podrá localizar rápidamente cualquier punto  
de una canción o cualquier canción de un disco  
durante su reproducción.  
Nota  
Si llega al final del disco mientras esté presionando )del  
mando a distancia, en el visualizador aparecerá “– OVER –”.  
Para retroceder, presione 0del mando a distancia.  
§
·P  
p
=
+
1/u  
=/+  
1/u  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Teclas  
numéricas  
>10  
>10 10 /0  
(
P
p
=
+
0
)
=/+  
0/)  
Para localizar  
Realice lo siguiente  
El comienzo de la  
canción siguiente o  
de otras posteriores  
Presione repetidamente +hasta  
encontrar la canción.  
Presione repetidamente =hasta  
encontrar la canción.  
El comienzo de la  
canción actual o de  
otras anteriores  
Introduzca el número de canción con  
las teclas numéricas.  
Directamente una  
canción específica  
Z
Presione )(avance) o 0  
(retroceso) hasta encontrar el punto.  
Un punto particular  
de una canción  
escuchando el  
sonido Z  
Rápidamente un  
punto particular de  
una canción  
observando el  
visualizador Z  
Presione )(avance) o 0  
(retroceso) con el reproductor en  
pausa hasta encontrar el punto.  
Durante esta operación no habrá  
salida de sonido.  
11ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de discos compactos  
Repetición de una parte especificada  
(Repetición de A˜B )  
Reproducción repetida de  
canciones Z  
Usted podrá especificar una parte de una canción y  
reproducirla repetidamente. Esto puede resultar muy  
útil para aprender partes líricas de canciones.  
Tenga en cuenta que la parte que especifique deberá  
estar dentro de los límites de una sola canción.  
Usted podrá reproducir repetidamente canciones en  
cualquier modo de reproducción.  
1/u  
REPEAT  
CLEAR  
1
Durante la reproducción de un disco, presione  
A˜B en el punto de comienzo A˜B en el punto  
de comienzo de la parte que desee reproducir  
repetidamente (punto A).  
En el visualizador parpadeará “A-” de “REPEAT  
A-”.  
A˜B  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
>10 10 /0  
(
P
p
(
2
Cuando alcance el punto de finalización de la parte  
(punto B), vuelva a presionar A˜B.  
=
+
0
)
Aparecerá “REPEAT A-B” y el reproductor  
reproducirá repetidamente la parte especificada.  
Para cancelar la repetición de A˜B  
Presione REPEAT CLEAR.  
Durante la reproducción de un disco, presione  
repetidamente REPEAT CLEAR hasta que en el  
visualizador aparezca “REPEAT”. El El reproductor  
repetirá las canciones de la forma siguiente:  
Movimiento del punto de comienzo  
Moviendo el punto de comienzo, podrá cambiar la parte  
especificada de la forma siguiente.  
1 Presione A˜B mientras el reproductor está repitiendo la  
parte especifica.  
El punto de finalización B pasará a ser el nuevo punto de  
comienzo A y en el visualizador parpadeará “A-” de  
“REPEAT A-”.  
2 Cuando llegue al nuevo punto de finalización (punto B),  
vuelva a presionar (A˜B).  
Si el modo de reproducción es  
El reproductor  
repetirá  
Reproducción continua (página 6)  
Reproducción aleatoria (página 13)  
Todas las canciones  
Todas las canciones  
en orden aleatorio  
Aparecerá “REPEAT A-B”, y el reproductor reproducirá  
repetidamente la parte nuevamente especificada.  
Reproducción programada (página 13) Las canciones  
programadas  
zPara volver al punto de comienzo A  
Presione (durante la reproducción de una canción en  
el modo de repetición de A˜B.  
Para cancelar la reproducción repetida  
Presione repetidamente REPEAT CLEAR hasta que  
desaparezcan “REPEAT” y “REPEAT 1”.  
Repetición de la canción actual (Repetición  
de una sola canción)  
Usted podrá repetir solamente la canción actual en  
cualquier modo de reproducción.  
Cuando esté reproduciéndose la canción deseada,  
presione repetidamente REPEAT CLEAR hasta que en  
el visualizador aparezca “REPEAT 1”.  
Para cancelar la repetición de una sola canción  
Presione repetidamente REPEAT CLEAR hasta que  
desaparezcan “REPEAT” y “REPEAT 1”.  
12ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de discos compactos  
Reproducción en orden  
arbitrario (Reproducción  
aleatoria) Z  
Creación de su propio  
programa (Reproducción  
programada) Z  
Usted podrá utilizar esta función para “barajar” las  
canciones y reproducirlas en orden aleatorio.  
Usted podrá crear un programa para reproducir hasta  
25 canciones seleccionadas en el orden deseado.  
1/u  
1/u  
PLAY MODE  
PLAY MODE  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Teclas  
numéricas  
>10 10 /0  
>10  
(
>10 10 /0  
(
P
p
(
P
p
(
=
+
0
)
=
+
0
)
=/+  
CLEAR  
1
2
Presione repetidamente PLAY MODE hasta que en  
el visualizador aparezca “SHUFFLE”.  
1
2
Antes de iniciar la reproducción, presione  
repetidamente PLAY MODE hasta que en el  
visualizador aparezca “PROGRAM”.  
Para iniciar la reproducción aleatoria, presione (.  
Mientras el reproductor esté “barajando” las  
Utilice las teclas numéricas para introducir los  
números de las canciones que desee incluir en el  
programa, en el orden que desee.  
canciones, aparecerá la indicación  
.
Ejemplo: Para programar las canciones 2, 8, y 5.  
Presione las teclas numéricas en el  
Para cancelar la reproducción aleatoria  
Cuando el reproductor esté parado, presione repetidamente  
PLAY MODE hasta que desaparezca “SHUFFLE”.  
orden de 2, 8, y 5.  
5
13m 18s  
Nota  
El modo de reproducción no podrá cambiarse durante la  
reproducción de un disco incluso aunque presione la tecla  
PLAY MODE.  
Última canción  
programada  
Tiempo de  
reproducción total  
Para introducir una canción de número superior a 10  
Utilice la tecla >10 (consulte la página 11).  
Si ha introducido un número de canción erróneo  
Presione CLEAR, y después introduzca el número de  
canción correcto.  
3
Para iniciar la reproducción programada, presione  
(.  
Para cancelar la reproducción programada  
Con el reproductor parado, presione repetidamente PLAY  
MODE hasta que desaparezca “PROGRAM”.  
(Continuación)  
13ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de discos compactos  
zEl programa permanecerá en la memoria hasta que lo  
borre (consulte abajo) o presione §  
El programa no se verá afectado cuando finalice ni por la  
selección de otro modo de reproducción.  
Notas  
• Si el tiempo de reproducción total es superior a 100  
minutos, en el visualizador aparecerá “- - m - - s”.  
• Si intenta añadir una canción a un programa que ya  
contenga 25 canciones, en el visualizador aparecerá  
“Step Full”.  
• El modo de reproducción no podrá cambiarse durante la  
reproducción de un disco, incluso aunque presione la tecla  
PLAY MODE.  
Cambio del orden de las canciones  
Usted podrá cambiar el orden de las canciones de su  
programa antes de iniciar la reproducción.  
Para  
Realice lo siguiente  
Borrar la última canción del  
programa  
Presione CLEAR. Cada vez  
que presione la tecla, se  
borrará la última canción.  
Añadir canciones al final del Presione las teclas numéricas  
programa  
para introducir los números de  
las canciones que desee añadir.  
Borrar completamente todo  
el programa  
Presione CLEAR hasta que  
aparezcan el número total de  
canciones y el tiempo de  
reproducción total. Para crear  
un nuevo programa, repita el  
procedimiento de  
programación.  
14ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Otras funciones  
zSi realiza cualquier operación cuando el visualizador  
esté desactivado  
Ajuste del brillo del  
visualizador Z  
El visualizador se activará (con poco brillo) durante  
varios segundos, y después volverá a desactivarse.  
Usted podrá seleccionar uno de cuatro niveles de brillo  
para el visualizador. Las teclas de operación del  
reproductor (§, ·P, y p) se apagarán cuando  
seleccione “Dimmer3” o “Dimmer4”.  
zSi realiza ajustes de menú cuando el visualizador esté  
desactivado  
El visualizador se activará (con poco brillo) durante el  
ajuste del menú.  
1/u  
zEl nivel del brillo del visualizador del reproductor de  
discos compactos podrá vincularse con el del  
visualizador del receptor  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Cuando active la función de control i.LINK en el  
receptor, el nivel del brillo del visualizador del  
reproductor de discos compactos se ajustará  
automáticamente al del visualizador del receptor  
independientemente del ajuste realizado en el  
reproductor de discos compactos.  
>10 10 /0  
(
P
p
=
+
0
)
=/+  
MENU/NO  
YES  
1
Antes de reproducir un disco, presione  
repetidamente MENU/NO hasta que en el  
visualizador aparezca “Setup Menu”.  
2
3
Presione =/+hasta que aparezca “Dimmer”,  
y después presione YES.  
Presione repetidamente =/+para seleccionar  
el nivel del brillo, y después presione YES.  
Cuando seleccione  
El brillo del visualizador  
Dimmer1  
(ajuste predeterminado)  
Será completo, y las teclas  
de operación se  
encenderán.  
Dimmer2  
Dimmer3  
Dimmer4  
Se reducirá, y las teclas de  
operación se encenderán.  
Se reducirá, y las teclas de  
operación se apagarán.  
Se desactivará, y las teclas  
de operación se apagarán.  
4
Presione MENU/NO.  
15ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Otras funciones  
Desconexión automática de la  
alimentación del reproductor  
(Función de ahorro de energía)  
Z
Acerca de i.LINK  
En esta sección se explican las especificaciones  
generales y las funciones principales de i.LINK. Lea  
esta sección antes de realizar cualquier operación  
relacionada con i.LINK.  
Tenga en cuenta que las conexiones y operaciones de  
i.LINK pueden variar dependiendo del componente.  
Con respecto a los detalles relacionados con la  
conexión de componentes i.LINK “Conexión del  
sistema” de la página 4.  
Cuando active la función de ahorro de energía, la  
alimentación del reproductor se desconectará  
automáticamente (cambiará a STANDBY) después de  
varios minutos de inactividad.  
1/u  
Funciones de i.LINK  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
i.LINK es una interfaz digital en serie que soporta la  
transmisión bidireccional de señales de audio y vídeo,  
comandos, e incluso información sobre el estado de  
componentes. Todo lo que usted tendrá que hacer es  
conectar componentes i.LINK utilizando cables  
conectores i.LINK. Los componentes de audio y vídeo  
conectados dentro de una configuración i.LINK podrán  
utilizarse para realizar una amplia gama de  
operaciones e intercambio de datos, lo cual resultar  
muy útil para ampliar el número y la variedad de  
componentes i.LINK.  
>10 10 /0  
(
P
p
=
+
0
)
=/+  
MENU/NO  
YES  
Como i.LINK permite la transmisión de datos de un  
componente a otros a los que no está‚ directamente  
conectado, no será necesario prestar atención al orden  
de conexión. Sin embargo, debido a las diferencias de  
características o especificaciones, la operación del  
intercambio de datos con ciertos componentes i.LINK  
puede resultar imposible, incluso aunque estén  
conectados.  
1
Antes de reproducir un disco, presione  
repetidamente MENU/NO hasta que en el  
visualizador aparezca “Setup Menu”.  
2
3
Presione =/+hasta que aparezca “Power  
Save”, y después presione YES.  
Presione =/+para seleccionar el ajuste, y  
después presione YES.  
zQué es i.LINK?  
i.LINK es una marca comercial propuesta por Sony  
Corporation y aceptada por compañías de todo el mundo  
como nombre fácil de recordar para las normas  
mundiales IEEE 1394 del Instituto de ingenieros  
eléctricos y electrónicos.  
Para  
Seleccione  
Activar la función de ahorro Power Save On (ajuste de  
de energía  
fábrica)  
Desactivar la función de  
ahorro de energía  
Power Save Off  
4
Presione MENU/NO.  
16ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Otras funciones  
Conexión en bucle  
Conexiones de i.LINK  
Las señales que salgan a través de un componente se  
transmitirán a todos los demás componentes. Por lo  
tanto la conexión en bucle deber evitarse para impedir  
el retorno de las señales a su fuente.  
La utilización de cables i.LINK para conectar  
componentes i.LINK como se muestra a continuación  
se denomina configuración en “cadena”.  
Cable conector i.LINK  
Componente i.LINK  
Correcto  
Incorrecto (bucle)  
Los datos podrán transmitirse entre dos componentes  
cualquiera aunque estén indirectamente conectados.  
Conexiones ramificadas  
• Cualquier componente i.LINK con tres o más  
conectores i.LINK puede servir como punto de  
ramificación.  
• Usted podrá conectar hasta 63 componentes i.LINK  
en una sola configuración. Sin embargo, el número  
máximo de componentes que podrá conectar en  
serie en una sola ruta es de 17 (es decir, 16 cables  
conectores i.LINK en fila). Cada cable i.LINK  
utilizado en una sola ruta se denomina “salto”. Por  
ejemplo, en la ruta entre A y C de la ilustración  
siguiente existen 6 “saltos”, y 3 entre la ruta A y D.  
Notas  
• Algunos componentes i.LINK (como PC) no transfieren  
señales cuando su alimentación está desconectada. Antes  
de conectar un componente, consulte el manual de  
instrucciones suministrado con el mismo.  
A
B
• La velocidad de transmisión máxima de un componente  
i.LINK est impresa cerca de su conector i.LINK. La  
indicación S100, S200, y S400 indica, respectivamente, la  
velocidad de transferencia máxima de 100, 200, o 400  
Mbps*. La velocidad de transmisión real puede ser  
superior o inferior dependiendo de las diferencias en las  
velocidades de transmisión entre los componentes  
conectados.  
D
C
Cada ruta entre A y B, A y C, A y D, B y C, B y D, y C y  
D de la ilustración anterior pueden tener 16 “saltos” (es  
decir, 17 componentes).  
z¿Qué es Mbps?  
“Mbps” es la abreviatura de megabits por segundo.  
Indica la cantidad de datos transmitidos por segundo.  
Por ejemplo, una velocidad de 200 Mbps significa que en  
un segundo se transmiten 200 megabits de datos.  
(Continuación)  
17ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Otras funciones  
Conexión de interfaz lógica (LINC)  
Antes de que una señal de audio pueda transmitirse  
entre componentes i.LINK habrá que establecer en  
primer lugar una “LINC” entre el componente de  
recepción (de la señal de audio) y el componente de  
transmisión. El establecimiento de una “LINC”  
significa el establecimiento de una vía lógica para la  
transmisión de señales de audio digitales entre los dos  
componentes.  
Cada vía lógica posee un número de identificación.  
Como el componente que transmite una señal de audio  
debe dar salida a la señal a una vía, y el componente  
que recibe la señal debe introducirla desde la misma  
vía, tal vía deberá ser conocida por ambos  
componentes. Durante el establecimiento de una  
LINC, se producirá la comunicación siguiente entre los  
dos componentes i.LINK.  
Ejemplo  
Establecimiento de una LINC entre un componente y  
un reproductor de discos compactos para recibir una  
señal de audio del mismo.  
1 El componente que recibirá una señal de audio del  
reproductor de discos compactos transmite una  
solicitud de información sobre la vía a dicho  
reproductor para establecer una vía para la señal  
de audio.  
1
/
Reproductor de  
discos compactos  
(componente  
transmisor)  
Componente  
que recibe la  
señal de audio  
2
?
2 El reproductor de discos compactos responde al  
componente dando permiso para el  
establecimiento de una LINC.  
La transmisión de señales de audio digitales solamente  
será posible después de que se haya producido la  
comunicación descrita arriba y se haya establecido una  
LINC.  
18ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información adicional  
Notas sobre los discos  
compactos  
Solución de problemas  
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes  
cuando esté utilizando el reproductor, utilice esta para  
que le ayude a resolver el problema. Si el problema  
persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony  
más cercano.  
Manejo de los discos compactos  
• Para mantener el disco limpio, manéjelo por los bordes. No  
toque su superficie.  
• No pegue papeles ni cintas en los discos.  
No hay sonido.  
/ Compruebe si el reproductor está conectado  
con seguridad.  
/ Cerciórese de utilizar correctamente el  
receptor.  
/ Utilice un cable conector i.LINK para una  
velocidad de transmisión de 200 Mbps.  
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes  
térmicas tales como conductos de salida de calefacción, ni  
los deje en un automóvil estacionado al sol, ya que la  
temperatura del mismo podría aumentar  
considerablemente.  
• No utilice ningún estabilizador adquirido en el mercado ni  
ningún protector de disco. Si lo hiciese podría dañar el  
disco y el reproductor.  
El disco compacto no se reproduce.  
/ No hay disco compacto en el interior del  
reproductor (aparecerá “No Disc”). Inserte  
uno.  
• Después de haber reproducido un disco, guárdelo en su  
caja.  
/ Coloque correctamente el disco compacto con  
la cara de la etiqueta hacia arriba.  
/ Limpie el disco compacto (consulte la página  
19).  
/ En el interior del reproductor se ha condensado  
humedad.  
Colocación de discos compactos en su bandeja  
• Cerciórese de que el disco compacto haya quedado  
colocado con seguridad en el círculo de la bandeja. En caso  
contrario podría dañarse el reproductor o el disco.  
Extraiga el disco y deje el reproductor con la  
alimentación conectada durante  
aproximadamente una hora (consulte la página  
2).  
Limpieza  
• Antes de reproducir un disco, frótelo con un paño  
limpiador. Frótelo del centro hacia fuera.  
El mando a distancia no funciona.  
/ Elimine los obstáculos entre el mando a  
distancia y el reproductor.  
/ Apunte con el mando a distancia hacia el  
sensor g del reproductor.  
/ Reemplace la pila del mando a distancia por  
otra nueva si está débil (consulte la página 2).  
• No utilice disolventes tales como bencina, diluidor de  
pintura, ni limpiadores ni rociadores antiestáticos  
destimados para discos analógicos.  
19ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información adicional  
Especificaciones  
Visualización de mensajes  
En la tabla siguiente se explican los diversos mensajes  
que aparecen en el visualizador.  
Reproductor de discos compactos  
Láser  
Láser de semiconductor  
(λ = 800 nm)  
Duración de la emisión: continua  
Mensaje  
Código(s) de  
error  
Causa y/o solución  
Entradas/salidas (i.LINK S200)  
Conector i.LINK  
4 contactos a 4 contactos (S200)  
CANNOT  
LINC  
C78:11/C78:12  
El reproductor no puede  
establecer una LINC con un  
componente debido a que  
existe un LINC entre el  
mismo y otro componente.  
Cancele la LINC entre el  
receptor y el otro  
Generales  
Alimentación  
Consumo  
230 V AC, 50/60 Hz  
22 W  
componente.  
Dimensiones (Aproximadas) 430 x 70 x 315 mm, incluyendo partes y  
controles salientes  
BUS FULL  
C78:15  
El bus de señal dentro de la  
configuración i.LINK está  
lleno y no pueden salir más  
señales del receptor.  
Masa (Aproximada)  
4.6 kg  
Cancele la LINC entre el  
componente y el receptor.  
Accesorios suministrados  
Cable conector i.LINK (4 contactos a 4 contactos) (1)  
Mando a distancia (1)  
LOOP  
CONNECT  
C78:03  
La conexión i.LINK está en  
bucle. Compruebe la  
conexión (consulte la  
página 17).  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin  
previo aviso.  
NEW  
Se ha conectado o  
CONNECT  
desconectado componente  
i.LINK a la configuración  
i.LINK o de la misma.  
Espere varios segundos  
para que desaparezca la  
indicación.  
20ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice alfabético  
Nombres de los controles  
S
Índice alfabético  
Selección del idioma 10  
Sensor automático de  
canciones. Consulte AMS  
Solución de problemas 19  
Teclas  
A˜B 12  
A
CLEAR 13, 14  
AMS 11  
DISPLAY 8, 9  
T, U, V, W, X, Y, Z  
MENU/NO 10, 15, 16  
Numéricas 11, 13, 14  
PLAY MODE 13  
REPEAT CLEAR 12  
Tiempo de reproducción  
restante 8  
Tiempo de reproducción total  
8
B
Búsqueda. Consulte  
Localización  
SCROLL  
YES 10, 15, 16  
6, 7, 12, 13  
·P 6, 7, 12, 13  
9
C
(
CD TEXT 9, 10  
Conexión 4  
Conexiones 4  
P
p
7
7
descripción general 4  
Control remoto 4  
0/) 11  
=/+ 7, 11  
§
6, 7  
D, E, F, G, H  
>10 11, 13  
Desembalaje 4  
Interruptor  
I, J, K  
1/u  
6
i.LINK 16  
Conector  
L
i.LINK S200 4, 5  
Localización  
directamente 11  
escuchando el sonido 11  
observando el visualizador  
11  
Otros  
Bandeja del disco 6  
Cable de alimentación 5  
Indicador H.A.T.S. 10  
Indicador STANDBY 6  
Visualizador 8-10, 15  
utilizando el AMS 11  
M, N, O  
g
19  
Manejo de discos compactos  
19  
Menú de configuración  
ahorro de energía 16  
regulador de brillo 15  
P, Q  
Programa 13  
cambio 14  
R
Repetición de A-B 12  
Repeat 1 12  
Repetición  
de la canción actual 12  
de todas las canciones 12  
de una parte específica 12  
Reproducción  
Reproducción aleatoria 13  
Reproducción continua 6  
Reproducción programada  
13  
Reproducción repetida 12  
Reproducción aleatoria 13  
Reproducción continua 6  
21ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Satellite Radio SK 5212 User Manual
Sonance Speaker VP69 User Manual
Sony CD Player RCD W1 User Manual
Sony Clock Radio CFD S170L User Manual
Sony Portable Speaker SA WFT7 User Manual
Sony Stereo Receiver STR DG2100 User Manual
Sterling Plumbing Outdoor Shower 76090110 User Manual
Stiga Snow Blower Rear Rake Tool 100 User Manual
Sungale Tablet ID730WTA User Manual
Swann Security Camera SW231 WCH User Manual