Sony Air Conditioner SU PW2 User Manual

4-099-792-12 (1)  
For Customers and Sony Dealers  
in North and Central America  
Wall-Mount Bracket  
US  
FR  
ES  
Instructions  
Mode d’emploi  
Instrucciones  
SU-PW2  
© 2003 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For Customers  
WARNING  
If the follow ing precautions are not observed, serious injury or death through fire, electric shock, the  
product toppling over, or the product dropping can result.  
Be sure to subcontract the installation to qualified contractors and keep small  
children away during the installation.  
If the Wall-Mount Bracket or the Display Unit is not installed correctly, the  
following accidents may occur. Be sure qualified contractors carry out  
installation.  
• The Display Unit may fall and cause a serious injury such as a bruise or a  
fracture during an earthquake.  
• If the wall on which the Wall-Mount Bracket is installed is unstable,  
uneven, or not perpendicular to the floor, the unit may fall and cause  
injury or property damage. The wall should be capable of supporting a  
weight of at least four times the Display Unit weight. (See the Display  
installing dimensions table on page 23 for the weight of each Display  
Unit.)  
• If the installation of the Wall-Mount Bracket on the wall is not sufficiently  
sturdy, the unit may fall and cause injury or property damage.  
US  
Be sure to subcontract moving or dismounting of the Display Unit to qualified  
contractors.  
If persons other than qualified contractors transport or dismount the Display Unit, it may fall and cause injury or  
property damage. Be sure that two or more persons carry or dismount the Display Unit.  
Do not spill liquid of any kind on the Display Unit.  
If you allow the Display Unit to get wet, this may result in a fire or an electric shock.  
Do not remove screws, etc., after mounting the Display Unit.  
If you do so, the Display Unit may fall and cause injury or property damage.  
Do not disassemble or make alterations to the parts of the Wall-Mount  
Bracket.  
If you do so, the Wall-Mount Bracket may fall and cause injury or property  
damage.  
Do not mount any equipment other than the specified product.  
This Wall-Mount Bracket is designed for use with the specified product only. If you mount equipment other than  
specified, it may fall or break, and cause injury or property damage.  
(US) 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not cover the ventilation hole of the Display Unit.  
If you cover the ventilation hole (with a cloth, etc.), heat may build up inside  
and cause fire.  
Do not apply any load other than the Display Unit on the Wall-Mount  
Bracket.  
If you do so, the Display Unit may fall and cause injury or property damage.  
Do not lean on or hang from the Display Unit.  
Do not lean on or hang from the Display Unit as it may fall on you  
and cause serious injury.  
Do not expose the Display Unit to rain or moisture.  
It may cause a fire or an electric shock.  
Never place the Display Unit in hot, humid or excessively dusty places, or in  
the place where the unit is subjected to mechanical vibrations.  
If you do so, it may cause a fire or an electric shock.  
Keep flammable objects or open flames (e.g. candles) away from the Display  
Unit.  
To prevent a fire, keep flammable objects or open flames (e.g. candles) away from the Display Unit.  
4 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUTION  
If the follow ing precautions are not observed, injury or property damage may occur.  
Do not install the Wall-Mount Bracket on wall surfaces where the corners or  
the sides of the Display Unit protrude away from the wall surface.  
Do not install the Wall-Mount Bracket on wall surfaces such as a pillar,  
where the corners or the sides of the Display Unit protrude away from the  
wall surface. If a person or object happens to hit the protruded corner or side  
of the Display Unit, it may cause injury or property damage.  
Do not handle the product with excessive force during cleaning or  
maintenance.  
Do not apply excessive force on the topside of the Display Unit. If you do so, the Display Unit may fall and cause  
injury or property damage.  
Do not install the Display Unit over or under an air-conditioner.  
If the Display Unit is exposed to water leaks or air current from an air-conditioner for a long time, it may cause a  
fire, an electric shock or a malfunction of the Display Unit.  
US  
Precautions  
• If you use the Display Unit installed on the Wall-Mount Bracket for a long time, the wall behind or above the  
Display Unit may become discolored or the wallpaper may come unstuck, depending on the material of the wall.  
• If the Wall-Mount Bracket is removed after installing it on the wall, the screw holes are left.  
• If you have routed 300-ohm feeder cables behind the wall, we recommend that you change them to 75-ohm  
coaxial cables.  
If it is necessary to continue to use 300-ohm feeder cables, be sure there is sufficient space available between the  
Display Unit and the feeder cables behind the wall before installing. Consult your contractor regarding an  
appropriate location (free from radio noise, etc.) before installing.  
(US) 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For Sony Dealers  
Install the Wall-Mount Bracket  
WARNING  
To Customers  
Sufficient expertise is required for installing this product. Be sure to subcontract the installation to Sony dealers  
or contractors and pay special attention to safety during the installation.  
To Sony Dealers  
The following instructions are for Sony Dealers only. Be sure to read safety precautions described above and  
pay special attention to safety during the installation, maintenance and checking of this product.  
Be sure to install the Wall-Mount Bracket securely to the wall following the  
instructions in this instruction manual.  
If any of the screws are loose or fall out, the Wall-Mount Bracket may fall  
and cause injury or property damage. Be sure to use the appropriate screws  
for the material of the wall and install the unit securely, using four or more  
M8 (or equivalent) screws.  
Do not allow the AC power cord or the connecting cable to be pinched.  
If the AC power cord or the connecting cable is pinched between the unit  
and the wall or is bent or twisted by force, the internal conductors may  
become exposed and cause a short circuit or an electrical break. This may  
cause a fire or an electric shock.  
Be sure to use the supplied screws and attachment parts properly following  
the instructions given in this instruction manual. If you use substitute items,  
the Display Unit may fall, and cause bodily injury to someone or damage to  
the Display Unit.  
Be sure to assemble the bracket properly following the instructed procedure  
explained in this instruction manual.  
If any of the screws are loose or fall out, the Display Unit may fall, and cause bodily injury to someone or damage  
to the Display Unit.  
6 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Be sure to tighten the screws securely in the designated position.  
If you fail to do so, the Display Unit may fall, and cause bodily injury to someone or damage to the Display Unit.  
Be careful not to subject the Display Unit to shock during installation.  
If the Display Unit is exposed to shock, it may fall or break apart. This may cause injury.  
Be sure to install the Display Unit on a wall that is both perpendicular and  
flat.  
If you fail to do so, the Display Unit may fall and cause injury.  
After proper installation of the Display Unit, secure the cables properly.  
If people or objects get tangled in the cables, this may result in injury or damage to the Display Unit.  
Be careful not to hurt your hands or fingers during the installation.  
Be careful not to hurt your hands or fingers when installing the Wall-Mount Bracket or the Display Unit.  
The screws needed to secure the Wall-Mount Bracket to the wall are not  
supplied.  
Use the appropriate screws for the wall material and structure when mounting the Wall-Mount Bracket.  
US  
(US) 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Merci davoir fait l’acquisition de ce produit.  
À l’attention des clients  
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit. Confiez linstallation à des détaillants Sony ou à  
des professionnels et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant linstallation.  
AVERTISSEMENT  
Le non-respect des consignes de sécurité ou lutilisation incorrecte de ce produit peut provoquer un incendie ou  
des blessures graves.  
Ce mode demploi indique comment manipuler le produit avec soin et les précautions essentielles à prendre pour  
éviter tout accident. Lisez attentivement ce mode demploi et veillez à utiliser le produit correctement. Conservez  
ce mode demploi pour toute référence ultérieure.  
À l’attention des détaillants Sony  
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit. Lisez ce mode demploi attentivement afin de  
procéder à linstallation en toute sécurité. Sony ne peut être tenu pour responsable de tout dommage ou blessure  
consécutif(ve) à une mauvaise utilisation ou à une installation incorrecte. Une fois linstallation terminée, remettez  
ce manuel dinstallation aux clients.  
Sécurité  
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Toutefois si les produits sont utilisés de  
façon incorrecte, ils peuvent provoquer des blessures graves en cas dincendie, d’électrocution, de chute ou sils  
basculent de leur support. Veillez à observer les consignes de sécurité préconisées pour éviter de tels accidents.  
ATTENTION  
Ce support de fixation mural est conçu pour être utilisé avec les produits suivants. Dautres appareils utilisés avec  
ce support peuvent être instables et entraîner des blessures.  
Produit spécifié (À partir de décembre 2003)  
Téléviseur couleur à écran plat  
KE-37XS910  
KE-42XS910  
KE-50XS910  
(Modèle d’écran)  
KDE42XBR950  
(PDM-4210)  
KDE50XBR950  
(PDM-5010)  
KDE61XBR950  
(PDM-6110)  
Téléviseur couleur ACL  
(Modèle d’écran)  
KDL42XBR950  
(LDM-4210)  
8 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À l’attention des clients  
AVERTISSEMENT  
Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessures graves en cas  
dincendie, délectrocution, de chute de lappareil ou sil bascule de son support.  
Confiez l’installation à des professionnels qualifiés et tenez les enfants à  
l’écart pendant l’installation.  
Si le support de fixation mural ou l’écran nest pas installé correctement, les  
accidents suivants peuvent se produire. Confiez linstallation à des  
professionnels qualifiés.  
L’écran peut tomber et causer des blessures graves comme des hématomes  
ou des fractures en cas de tremblement de terre.  
Si le mur sur lequel le support de fixation mural est fixé est instable,  
inégal ou non perpendiculaire au sol, lappareil risque de tomber et de  
vous blesser ou de provoquer des dommages matériels. Le mur doit  
pouvoir supporter un poids équivalent à au moins quatre fois le poids de  
l’écran. (Reportez-vous au tableau des dimensions dinstallation de l’écran  
à la page 23 pour obtenir le poids de chaque écran.)  
Si linstallation du support de fixation mural nest pas assez solide,  
lappareil risque de tomber et de vous blesser ou de provoquer des  
dommages matériels.  
FR  
Confiez le déplacement ou le démontage de lécran à des professionnels  
qualifiés.  
Si des personnes autres que des professionnels qualifiés transportent ou démontent l’écran, celui-ci peut tomber et  
provoquer des blessures ou des dommages matériels. Deux personnes au moins doivent porter ou démonter  
l’écran.  
Ne renversez aucun liquide sur lécran.  
Si l’écran est mouillé, un incendie ou une électrocution pourrait se produire.  
Ne retirez pas les vis etc. après linstallation de lécran.  
L’écran risque de tomber et de provoquer des blessures ou des dommages matériels.  
Ne démontez pas ou ne modifiez pas les pièces du support de fixation mural.  
Dans le cas contraire, le support de fixation mural risque de tomber et de  
provoquer des blessures ou des dommages matériels.  
N’installez aucun autre appareil autre que celui spécifié.  
Ce support de fixation mural est conçu pour être utilisé avec le produit spécifié uniquement. Si vous installez un  
autre appareil que celui spécifié, il risque de tomber ou de se casser et provoquer des blessures ou des dommages  
matériels.  
(FR) 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne bouchez pas les orifices de ventilation de lécran.  
Si vous couvrez les orifices de ventilation (avec un drap ou autre), l’écran  
risque de surchauffer et de provoquer un incendie.  
N’installez aucune charge autre que lécran sur le support de fixation mural.  
Dans le cas contraire, l’écran risque de tomber et de provoquer des blessures  
ou des dommages matériels.  
Ne vous appuyez pas sur lécran ou ne vous y suspendez pas.  
Ne vous appuyez pas sur l’écran ou ne vous y suspendez pas car il risque de  
tomber et de causer des blessures graves.  
N’exposez pas lécran à la pluie ou à lhumidité.  
Dans le cas contraire, un incendie ou une électrocution pourrait se produire.  
N’installez jamais l’écran dans des endroits extrêmement chauds, humides ou  
poussiéreux ou dans des endroits où lappareil serait soumis à des vibrations  
caniques.  
Dans le cas contraire, un incendie ou une électrocution pourrait se produire.  
Conservez lécran hors de portée des objets inflammables ou des corps  
incandescents (par exemple des bougies).  
Pour éviter un incendie, ne laissez pas dobjets inflammables ou de corps incandescents (des bougies par exemple)  
à proximité de l’écran.  
10 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTENTION  
Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.  
N’installez pas le support de fixation mural sur des surfaces murales où les  
coins ou les côtés de lécran dépasseraient.  
Ninstallez pas le support de fixation mural sur des surfaces murales comme  
des colonnes où les coins ou les côtés de l’écran dépasseraient de la surface  
murale. Si une personne ou un objet venait à heurter le coin ou les côtés de  
l’écran, ceci risquerait de provoquer des blessures ou des dommages  
matériels.  
N’exercez aucune pression excessive sur le produit au cours de lentretien ou  
de la maintenance de lappareil.  
Nexercez aucune pression excessive sur le dessus de l’écran. Dans le cas contraire, l’écran risque de tomber et de  
provoquer des blessures ou des dommages matériels.  
N’installez pas lécran sur ou sous un climatiseur.  
Si l’écran est exposé à des fuites deau ou à des courants dair provenant du climatiseur, pendant une période  
prolongée, un incendie ou une électrocution risque de se produire ou l’écran pourrait mal fonctionner.  
FR  
Précautions  
Si vous utilisez l’écran fixé au support de fixation mural pendant une longue période, le mur situé derrière ou  
au-dessus de l’écran peut se décolorer ou le papier peut se décoller selon le matériau du mur.  
Les trous des vis restent apparents si vous démontez le support de fixation mural après son installation.  
Si vous avez fait passer des câbles dalimentation de 300 ohms derrière le mur, nous vous recommandons de les  
remplacer par des câbles coaxiaux de 75 ohms.  
Toutefois, sil est nécessaire de continuer à utiliser des câbles dalimentation de 300 ohms, un espace  
suffisamment important doit être prévu entre l’écran et les câbles dalimentation derrière le mur avant de  
procéder à linstallation. Avant de procéder à linstallation, consultez votre installateur pour choisir  
lemplacement (où l’écran ne subira aucune interférence radio par exemple).  
(FR) 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation du support de fixation  
mural  
À l’attention des  
détaillants Sony  
AVERTISSEMENT  
À l’attention des clients  
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit. Confiez linstallation à des détaillants Sony ou à  
des professionnels et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant linstallation.  
À l’attention des détaillants Sony  
Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez attentivement les consignes de  
sécurité décrites ci-dessus et accordez une attention particulière à la sécurité lors de linstallation, de lentretien  
et de la vérification de ce produit.  
Veillez à installer le support de fixation mural correctement au mur en suivant  
les instructions de ce mode demploi.  
Sil manque des vis ou si elles sont desserrées, le support de fixation mural  
peut tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Veillez  
à utiliser les vis appropriées selon le matériau du mur et installez lappareil  
correctement en utilisant au moins quatre vis M8 (ou équivalentes).  
Le cordon dalimentation ou le câble de raccordement ne doit pas être coincé.  
Si le cordon dalimentation ou le câble de raccordement est coincé entre  
lappareil et le mur ou sil est plié ou tordu en forçant, les conducteurs  
internes peuvent être exposés et provoquer un court-circuit ou une coupure  
électrique. Un incendie ou une électrocution pourrait se produire.  
Veillez à utiliser correctement les vis et les pièces de fixation fournies  
conformément aux instructions du mode demploi. Si vous utilisez dautres  
éléments de fixation, lécran risque de tomber et de causer des blessures  
corporelles ou dêtre endommagé.  
Veillez à monter le support correctement en suivant la procédure décrite dans  
ce mode demploi.  
Sil manque des vis ou si elles sont desserrées, l’écran risque de tomber et de causer des blessures corporelles ou  
d’être endommagé.  
12 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Veillez à serrer les vis correctement dans la position indiquée.  
Sinon, l’écran risque de tomber et de causer des blessures corporelles ou d’être endommagé.  
Veillez à ne pas faire subir de chocs à l’écran pendant l’installation.  
Si l’écran subit des chocs, il risque de tomber ou de se casser. Vous pourriez vous blesser.  
Veillez à installer lécran sur un mur perpendiculaire et plat.  
Dans le cas contraire, l’écran risque de tomber et de provoquer des blessures.  
Une fois l’écran installé correctement, fixez solidement les câbles.  
Si des personnes ou des objets se prennent dans les câbles, ceci risque de provoquer des blessures ou  
dendommager l’écran.  
Faites attention à ne pas vous blesser les mains ou les doigts au cours de  
l’installation.  
Prenez garde à ne pas vous blesser les mains ou les doigts pendant linstallation du support de fixation mural ou  
de l’écran.  
Les vis nécessaires à la fixation du support de fixation mural sur le mur ne  
sont pas fournies.  
Utilisez les vis appropriées selon le matériau et la structure du mur lors du montage du support de fixation mural.  
FR  
(FR) 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Gracias por comprar este producto.  
Información para los clientes  
Para instalar este producto, se requieren unos conocimientos técnicos suficientes. Asegúrese de contratar la  
instalación a un distribuidor o contratista de Sony y preste especial atención a la seguridad durante la  
instalación.  
ADVERTENCIA  
Si no se siguen las medidas de seguridad o el producto se utiliza incorrectamente, pueden provocarse lesiones  
graves o un incendio.  
Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de manipular el producto, así como precauciones  
importantes necesarias para evitar accidentes. Lea este manual atentamente y utilice el producto correctamente.  
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.  
Información para los distribuidores de Sony  
Para instalar este producto, se requieren unos conocimientos técnicos suficientes. Lea este manual de instrucciones  
atentamente para realizar la instalación de manera segura. Sony no se responsabiliza de ningún daño o lesión  
provocada por una manipulación o instalación incorrectas. Proporcione este manual al cliente tras la instalación.  
Seguridad  
Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad. Sin embargo, si los productos se utilizan  
incorrectamente, pueden provocar lesiones graves a raíz de un incendio, una descarga eléctrica, que el producto  
vuelque o que se caiga. Para evitar tales accidentes, asegúrese de cumplir las precauciones de seguridad.  
PRECAUCIÓN  
Este soporte de montaje mural ha sido diseñado para ser utilizado sólo con los productos siguientes. Si se utiliza  
con otros equipos podría desequilibrarse y provocar daños personales.  
Producto especificado (En fecha diciembre de 2003)  
Televisor en color de panel plano  
(Modelo de monitor)  
KE-37XS910  
KE-42XS910  
KE-50XS910  
KDE42XBR950  
(PDM-4210)  
KDE50XBR950  
(PDM-5010)  
KDE61XBR950  
(PDM-6110)  
Televisor en color de pantalla de  
cristal líquido  
KDL42XBR950  
(LDM-4210)  
(Modelo de monitor)  
14 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información para los clientes  
ADVERTENCIA  
Si no se tienen en cuenta las siguientes precauciones, pueden provocarse lesiones graves o incluso la  
muerte a raíz de un incendio, una descarga eléctrica, que el producto vuelque o que se caiga.  
Asegúrese de contratar la instalación a contratistas cualificados y mantenga a  
los niños alejados durante la instalación.  
Si el soporte de montaje mural o el monitor no están instalados  
correctamente, se pueden producir los accidentes siguientes. Asegúrese de  
que la instalación la realizan contratistas cualificados.  
El monitor puede caer y provocar lesiones graves como contusiones o  
fracturas durante un terremoto.  
Si la pared en la que se instala el soporte de montaje mural es inestable,  
desigual o no es perpendicular con el piso, la unidad puede caerse y  
provocar daños personales o materiales. La pared debe ser capaz de  
soportar un peso de al menos cuatro veces el peso del monitor. (Consulte  
la tabla de dimensiones de instalación del monitor en la página 23 para  
conocer el peso de cada monitor.)  
Si la instalación del soporte de montaje mural no es lo suficientemente  
resistente, es posible que la unidad caiga y provoque daños personales o  
materiales.  
Asegúrese de contratar el traslado o el desmontaje del monitor a contratistas  
cualificados.  
ES  
Si otras personas que no son contratistas cualificados transportan o desmontan el monitor, éste puede caerse y  
provocar daños personales y materiales. Asegúrese de que transportan o desmontan el monitor dos o más  
personas.  
No vierta ningún tipo de líquido sobre el monitor.  
Si el monitor se moja, puede provocarse un incendio o una descarga eléctrica.  
No retire tornillos, etc., una vez montado el monitor.  
Si lo hace, el monitor puede caerse y provocar daños personales o materiales.  
No desmonte ni modifique las piezas del soporte de montaje mural.  
Si lo hace, el soporte de montaje mural puede caerse y provocar daños  
personales o materiales.  
No monte ningún otro equipo que no sea el producto especificado.  
Este soporte de montaje mural ha sido diseñado para ser utilizado sólo con el producto especificado. Si monta un  
equipo distinto del especificado, puede caerse o quebrarse y provocar daños personales o materiales.  
(ES) 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No obstruya el orificio de ventilación del monitor.  
Si se cubre el orificio de ventilación (con un paño, etc.), el monitor podría  
sobrecalentarse y provocar un incendio.  
No aplique ningún peso que no sea propio del monitor en el soporte de  
montaje mural.  
Si lo hace, el monitor puede caerse y provocar daños personales o materiales.  
No se apoye en el monitor ni se agarre a él.  
No se apoye en el monitor ni se agarre a él ya que puede caerle encima y  
provocarle lesiones graves.  
No exponga el monitor a la lluvia ni a la humedad.  
Puede originarse un incendio o una descarga eléctrica.  
No coloque nunca el monitor en lugares cálidos, húmedos o excesivamente  
polvorientos ni en lugares en los que se produzcan vibraciones.  
Si lo hace, puede originarse un incendio o una descarga eléctrica.  
Mantenga el monitor alejado de objetos inflamables y de fuegos  
desprotegidos (por ejemplo, velas).  
Para evitar un incendio, mantenga el monitor alejado de objetos inflamables y de fuegos desprotegidos (por  
ejemplo, velas).  
16 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIÓN  
Si no se tienen en cuenta las precauciones siguientes, pueden provocarse daños personales o materiales.  
No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes en las que  
puedan sobresalir las esquinas o los lados del monitor.  
No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes como una  
columna, en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados del monitor.  
Si una persona o un objeto se golpea con la esquina o el lado saliente del  
monitor, pueden provocarse daños personales o materiales.  
No manipule el producto con excesiva fuerza cuando realice su limpieza o  
mantenimiento.  
No aplique excesiva fuerza en la parte superior del monitor. Si lo hace, el monitor puede caerse y provocar daños  
personales o materiales.  
No instale el monitor encima o debajo de un aparato de aire acondicionado.  
Si el monitor está expuesto a goteos o corriente de aire procedentes del aparato de aire acondicionado durante  
mucho tiempo, se puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o que el monitor no funcione correctamente.  
ES  
Precauciones  
Si utiliza el monitor instalado en el soporte de montaje mural durante un largo período de tiempo, es posible que  
la pared que quede detrás o encima del monitor se despinte o que, si la pared está empapelada, el papel se  
desenganche, según el material de la pared.  
Si el soporte de montaje mural se retira después de instalarlo en la pared, quedarán los orificios de los tornillos.  
Si ha dispuesto cables de alimentación de 300 ohmios detrás de la pared, se recomienda que los cambie por  
cables coaxiales de 75 ohmios.  
Si necesita continuar utilizando los cables de alimentación de 300 ohmios, asegúrese de que hay suficiente  
espacio disponible entre el monitor y los cables de alimentación detrás de la pared antes de realizar la  
instalación. Póngase en contacto con el contratista para decidir la ubicación ideal (libre de interferencias  
radioeléctricas, etc.) antes de realizar la instalación.  
(ES) 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información para los  
distribuidores de Sony  
Instalación del soporte de  
montaje mural  
ADVERTENCIA  
Información para los clientes  
Para instalar este producto, se requieren unos conocimientos técnicos suficientes. Asegúrese de contratar la  
instalación a un distribuidor o contratista de Sony y preste especial atención a la seguridad durante la  
instalación.  
Información para los distribuidores de Sony  
Las siguientes instrucciones están destinadas únicamente a los distribuidores de Sony. Asegúrese de leer las  
precauciones de seguridad descritas más arriba y preste especial atención a la seguridad durante la instalación,  
el mantenimiento y la comprobación de este producto.  
Asegúrese de instalar el soporte de montaje mural firmemente en la pared  
siguiendo las instrucciones de este manual.  
Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, el soporte de montaje  
mural puede caerse y provocar daños personales o materiales. Asegúrese de  
utilizar los tornillos adecuados para el material de la pared e instale la  
unidad firmemente, utilizando cuatro o más tornillos M8 (o equivalentes).  
Evite que el cable de alimentación o el cable de conexión queden atrapados.  
Si el cable de alimentación o el cable de conexión queda atrapado entre la  
unidad y la pared o se dobla o tuerce forzándolos, es posible que los  
conductores internos queden expuestos y que provoquen un cortocircuito o  
un corte eléctrico. Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.  
Asegúrese de utilizar los tornillos y las piezas de sujeción suministrados  
correctamente siguiendo las instrucciones descritas en este manual. Su utiliza  
artículos sustitutivos, el monitor podría caerse y podría dañarse o provocar  
daños personales.  
Procure montar el soporte siguiendo correctamente el procedimiento descrito  
en este manual.  
Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, el monitor puede caerse y dañarse o provocar daños  
personales.  
18 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asegúrese de apretar firmemente los tornillos en la posición correspondiente.  
Si no lo hace, el monitor puede caerse y dañarse o provocar daños personales.  
Procure no golpear el monitor durante la instalación.  
Si el monitor se golpea, puede caerse o romperse, lo que puede provocar daños personales.  
Procure instalar el monitor en una pared perpendicular y plana.  
De lo contrario, el monitor puede caerse y provocar daños personales.  
Una vez instalado el monitor correctamente, fije los cables adecuadamente.  
Si alguna persona u objetos se enredan con los cables, pueden provocarse daños en el monitor o daños personales.  
Tenga cuidado de no dañarse las manos o los dedos durante la instalación.  
Tenga cuidado de no dañarse las manos o los dedos al instalar el soporte de montaje mural o el monitor.  
Los tornillos necesarios para fijar el soporte de montaje mural en la pared no  
están incluidos.  
Utilice los tornillos adecuados para el material y la estructura de la pared en la que montará el soporte de montaje  
mural.  
ES  
(ES) 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Step 1: Check the parts required for the installation  
Étape 1 : Vérification des pièces requises pour  
linstallation  
Français  
Español  
Paso 1: Comprobar las piezas necesarias para la  
instalación  
English  
1
2
Prepare a Phillips screw driver and the appropriate screw s (four or more M8 (or equivalent)  
screw s, not supplied), depending on the material of the w all, beforehand.  
Français  
Préparez au préalable un tournevis cruciforme et les vis appropriées (au moins quatre vis M8  
(ou équivalentes), non fournies), selon le matériau du mur.  
Español  
Tenga a mano un destornillador Phillips y los tornillos adecuados (cuatro o más M8 o  
equivalentes, no suministrados), según el material de la pared.  
English  
US  
FR  
ES  
Open the package and check the parts.  
Français  
Ouvrez lemballage et vérifiez les pièces.  
Español  
Abra el embalaje y compruebe las piezas.  
Hook (4)/  
Crochet (4)/  
Gancho (4)  
Screw (+B6 × L20) (2)/  
Vis (+B6 × L20) (2)/  
Tornillo (+B6 × L20) (2)  
Plate Unit (1)/  
Plaque (1)/  
Placa (1)  
Mounting Hook Unit (2)/  
Crochet de fixation (2)/  
Ganchos de montaje (2)  
Paper Template  
Screw (+PSW5 × L16) (6)/  
Vis (+PSW5 × L16) (6)/  
(1 set of 3 sheets)/  
Schéma  
(composé de trois feuilles)/  
Tornillo (+PSW5 × L16) (6)  
Plantilla de papel  
(1 conjunto de 3 hojas)  
(US, FR, ES) 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Français  
Español  
Step 2: Decide on the installation location  
Étape 2 : Choix de lemplacement dinstallation  
Paso 2: Decidir la ubicación de instalación  
English  
Unit: mm (inches)/  
Unité : mm (pouces)/  
Place the paper template on a perpendicular, flat  
1
Unidad: mm (pulgadas)  
w all and decide on the installation location.  
Tape the supplied 3 sheets of the paper template together with  
commercially available adhesive tape. For details, refer to the  
instructions printed on the paper template.  
Allow for suitable clearance between the Display Unit and the  
ceiling and protruding parts of the wall as shown in the  
diagram on the right.  
Note  
If you intend to route the cables in a wall, make a hole in the wall  
beforehand to make sure that the cables can be drawn into the wall.  
The positions for the cable holes are printed on the paper template and  
on page 24 according to the Display Unit model.  
100  
100  
15  
15  
(3 16)  
(3 16)  
Français  
Placez le schéma sur un mur perpendiculaire et  
plat et choisissez lemplacement.  
Scotchez les trois feuilles du schéma ensemble à laide du  
ruban adhésif disponible dans le commerce. Pour plus de  
détails, reportez-vous aux instructions imprimées sur le  
schéma.  
Ce schéma permet de voir les espaces entre l’écran, le plafond  
et les pièces dépassant du mur comme indiqué sur lillustration  
de droite.  
Remarque  
Si vous souhaitez faire passer les câbles dans le mur, percez au  
préalable un trou dans le mur pour vérifier que les câbles peuvent  
passer dans le mur. Les emplacements des trous pour les câbles sont  
imprimés sur le schéma et à la page 24 en fonction du modèle d’écran.  
Español  
Coloque la plantilla de papel en una pared  
perpendicular, plana y decida la ubicación de  
instalación.  
Pegue las tres hojas suministradas de la plantilla de papel una  
junto a la otra con cinta adhesiva. Para obtener información  
detallada, consulte la información impresa sobre la plantilla de  
papel.  
Deje un espacio adecuado entre el monitor y el techo y las  
partes salientes de la pared como se muestra en la ilustración  
de la derecha.  
Nota  
Si desea colocar los cables en una pared, haga un orificio de antemano  
en la pared para asegurarse de que los cables se pueden colocar en ella.  
Las posiciones de los orificios de los cables están marcadas en la  
plantilla de papel y en la página 24 según el modelo de monitor.  
22 (US, FR, ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English Display installing dimensions table  
Français Tableau des dimensions dinstallation de lécran  
Español Tabla de dimensiones de instalación del monitor  
F
A
G
C
B
B
D
E
H
Display Dimensions/  
unit: mm (inches)/  
Length for each mounting angle/  
Unit: mm (inches)/  
Weight/  
Display Model/  
Dimensions de lécran/  
Dimensiones del monitor Unidad: mm (pulgadas)  
Unité : mm (pouces)/  
Longueur de chaque angle de fixation/ Unité : mm (pouces)  
Longitud de cada ángulo de montaje Unidad: mm (pulgadas)  
/
Poids/  
Peso  
Modèle décran  
/
Mounting  
angle (αº)/  
Angle de  
Weight/  
Modelo de  
monitor  
A
B
C
D
E
F
G
H
Poids/  
Peso  
(× 4)*  
fixation (αº)  
/
Ángulo de  
montaje (αº)  
0º  
US  
FR  
ES  
165 (6 1/2)  
209 (8 1/4)  
149 (5 7/8)  
138 (5 7/16)  
123 (4 27/32)  
104 (4 1/8)  
82 (3 1/4)  
75 (2 31/32)  
84 (3 5/16)  
94 (3 23/32)  
103 (4 1/16)  
111 (4 3/8)  
75 (2 31/32)  
84 (3 5/16)  
94 (3 23/32)  
103 (4 1/16)  
111 (4 3/8)  
112 (4 7/16)  
5º  
1135  
617  
110  
246  
75  
33kg  
132kg  
KE-37XS910  
KE-42XS910  
KE-50XS910  
PDM-4210  
PDM-5010  
PDM-6110  
LDM-4210  
10º  
15º  
20º  
0º  
251 (9 29/32)  
292 (11 17/32)  
330 (12 31/32)  
165 (6 1/2)  
(44 11/16) (24 5/16) (4 11/32) (9 11/16) (2 31/32)  
72lb12oz 291lb 1oz  
210 (8 9/32)  
199 (7 27/32)  
5º  
214 (8 7/16)  
1229  
678  
110  
277  
75  
38kg  
154kg  
10º  
15º  
20º  
0º  
262 (10 11/32) 183 (7 7/32)  
(48 13/32) (26 23/32) (4 11/32) (10 29/32) (2 31/32)  
83lb13oz 335lb 2oz  
307 (12 3/32)  
351 (13 27/32)  
179 (7 1/16)  
234 (9 7/32)  
288 (11 11/32)  
339 (13 3/8)  
163 (6 7/16)  
139 (5 1/2)  
301 (11 7/8)  
5º  
290 (11 7/16) 121 (4 25/32)  
1435  
(56 1/2)  
806  
(31 3/4)  
124  
303  
112  
54kg  
216kg  
10º  
15º  
20º  
0º  
273 (10 3/4)  
129 (5 3/32)  
136 (5 3/8)  
(4 29/32) (11 15/16) (4 7/16)  
119lb 1oz 476lb 4oz  
252 (9 15/16)  
389 (15 11/32) 227 (8 15/16) 142 (5 19/32)  
157 (6 3/16)  
204 (8 1/32)  
250 (9 27/32)  
198 (7 13/16)  
179 (7 1/16)  
164 (6 15/32)  
138 (5 7/16)  
147 (5 13/16)  
155 (6 1/8)  
162 (6 13/32)  
168 (6 5/8)  
139 (5 1/2)  
149 (5 7/8)  
5º  
1352  
(53 1/4)  
720  
( 28 3/8)  
102  
(4 3/16)  
224  
138  
39kg  
86lb  
156 kg  
343lb15oz  
10º  
15º  
20º  
0º  
(8 27/32) (5 7/16)  
294 (11 19/32) 146 (5 25/32)  
336 (13 1/4)  
163 (6 7/16)  
222 (8 3/4)  
124 (4 29/32)  
324 (12 25/32)  
312 (12 5/16)  
5º  
1573  
856  
108  
292  
(11 1/2)  
139  
(5 1/2)  
53kg  
212kg  
10º  
15º  
20º  
0º  
279 (10 31/32) 296 (11 21/32) 157 (6 3/16)  
(61 15/16) (33 23/32) (4 9/32)  
116lb14oz 467lb 6oz  
334 (13 5/32) 274 (10 13/16)  
165 (6 1/2)  
171 (6 3/4)  
137 (5 13/32)  
147 (5 13/16)  
156 (6 5/32)  
387 (15 1/4)  
165 (6 1/2)  
230 (9 1/16)  
249 (9 13/16)  
407 (16 1/4)  
395 (15 9/16)  
5º  
1797  
937  
110  
335  
137  
71kg  
284kg  
10º  
15º  
20º  
0º  
295 (11 21/32) 378 (14 29/32)  
(70 3/4) (36 29/32) (4 11/32) (13 7/32) (5 13/32)  
156lb 9oz 625lb 2oz  
358 (14 1/8)  
418 (16 15/32)  
157 (6 3/16)  
203 (7 31/32)  
247 (9 3/4)  
355 (13 31/32) 164 (6 15/32)  
327 (12 7/8)  
175 (6 29/32)  
165 (6 1/2)  
151 (5 31/32)  
133 (5 1/4)  
111 (4 3/8)  
171 (6 25/32)  
126 (4 31/32)  
135 (5 11/32)  
144 (5 11/16)  
151 (5 31/32)  
157 (6 3/16)  
5º  
1349  
694  
102  
224  
126  
31kg  
124kg  
10º  
15º  
20º  
(53 1/8) (27 11/32) (4 3/16)  
(8 27/32) (4 31/32)  
68lb 5oz 273lb 6oz  
290 (11 7/16)  
332 (13 3/32)  
* The wall that the Display Unit will be installed on should be capable of supporting a weight of at least four times that of the Display Unit./  
* Le mur sur lequel l’écran est installé doit pouvoir supporter un poids équivalent à au moins quatre fois le poids de l’écran./  
* La pared en la que se va a instalar el monitor debe ser capaz de soportar un peso al menos cuatro veces superior al peso del monitor.  
(US, FR, ES) 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English Wall processing dimensions diagram  
Français Schéma des dimensions dinstallation au mur  
Español Diagrama de las dimensiones de la pared  
670 (26 3/8)  
610 (24)  
Unit: mm (inches)/  
Unité : mm (pouces)/  
Unidad: mm (pulgadas)  
455 (17 29/32)  
406 (16)  
20 – 9 × 20 (23/64 × 5/6)  
Slot hole/Trou dencoche/  
Orificio de la ranura  
60  
(2 23/64)  
ø60 (2 23/64)  
ø50 (1 31/32)  
Hole for cable routing (One of two)/  
Hole for cable routing/  
Trou pour le passage des câbles(un des deux)/  
Orificio para colocar el cable(uno de dos)  
Trou pour le passage des câbles/  
Orificio para colocar el cable  
Model/Modèle/Modelo:  
KE-37XS910 / KE-42XS910 / KE-50XS910  
Model/Modèle/Modelo:  
PDM-4210 / PDM-5010 / PDM-6110 / LDM-4210  
English  
Referring to the paper template and the diagram above, determine the positions of the screws and the cable hole (if you intend  
to route the cables in the wall), and work on the wall.  
WARNING  
The wall that the Display Unit will be installed on should be capable of supporting a weight of at least four times that of the Display Unit (page 23).  
Make sure of the strength of the wall the Display Unit will be installed on. Reinforce the wall sufficiently, if necessary.  
Note  
The position of the cable hole varies depending on the Display Unit model. Determine the position of the cable hole using the paper template or  
the diagram above and bore a hole in an appropriate position.  
Français  
Selon le schéma au mur et le schéma ci-dessus, déterminez les emplacements des vis et du trou pour les câbles (si vous  
souhaitez faire passer les câbles dans le mur) et marquez-les sur le mur.  
AVERTISSEMENT  
Le mur sur lequel l’écran est installé doit pouvoir supporter un poids équivalent à au moins quatre fois le poids de l’écran (page 23).  
Vérifiez la force du mur sur lequel vous installez l’écran. Si besoin, renforcez le mur suffisamment.  
Remarque  
Lemplacement du trou pour les câbles varie selon le modèle d’écran. Déterminez lemplacement du trou pour les câbles à laide du schéma au  
mur ou du schéma ci-dessus et percez un trou au bon endroit.  
Español  
A partir de la plantilla de papel y el diagrama anterior, determine las posiciones de los tornillos y el orificio para el cable (si  
desea colocar los cables en la pared), e inicie el trabajo en la pared.  
ADVERTENCIA  
La pared en la que se va a instalar el monitor debe ser capaz de soportar un peso al menos cuatro veces superior al peso del monitor (página 23).  
Asegúrese de la resistencia de la pared en la que se va a instalar el monitor. Si es necesario, refuércela.  
Nota  
La posición del orificio para el cable varía en función del modelo de monitor. Determine la posición del orificio para el cable utilizando la  
plantilla de papel o el diagrama anterior y haga un orificio en la posición adecuada.  
24 (US, FR, ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Français  
Español  
Step 3: Install the Plate Unit on the w all  
Étape 3 : Installation de la plaque sur le mur  
Paso 3: Instalar la placa en la pared  
English  
Align the unit so that it is exactly level./  
Alignez lappareil de sorte quil soit parfaitement de  
niveau./  
1
Fix the Plate Unit to the w all using four or more  
M8 (or equivalent) screw s (not supplied).  
Select at least four screw holes with the same mark shown in  
the diagram on the right, and tighten the screws securely so  
that they will not come loose.  
Alinee la unidad para de modo que quede completamente  
estable.  
WARNING  
The screws securing the Wall-Mount Bracket to the wall are not  
supplied.  
Be sure to use the appropriate screws, depending on the material and  
structure of the wall.  
If the Plate Unit cannot be attached securely enough, use additional  
screws.  
Be sure to confirm that the Plate Unit is securely fixed to the wall.  
Français  
Plate Unit/  
Plaque/  
Placa  
Fixez la plaque sur le mur à laide des quatre vis  
(ou plus) M8 (ou équivalentes) non fournies.  
Choisissez au moins quatre trous de vis avec la même marque  
que celle du schéma de droite et vissez-les correctement afin  
quelles ne se dévissent pas.  
US  
FR  
ES  
AVERTISSEMENT  
Les vis nécessaires à la fixation du support de fixation mural sur le  
mur ne sont pas fournies.  
Veillez à utiliser les vis appropriées selon le matériau et la structure  
du mur.  
Si la plaque ne peut pas être fixée solidement, utilisez des vis  
supplémentaires.  
Vérifiez bien que la plaque est fixée solidement au mur.  
Español  
Fije la placa en la pared utilizando cuatro o más  
tornillos M8 (o equivalentes) (no suministrados).  
Seleccione al menos cuatro orificios de tornillo con la misma  
marca que se muestra en el diagrama de la derecha y fije los  
tornillos firmemente para que no se desprendan.  
ADVERTENCIA  
Los tornillos para fijar el soporte de montaje mural en la pared no  
están incluidos.  
Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados, según el material y la  
estructura de la pared.  
Si la placa no queda suficientemente fijada, utilice más tornillos.  
Compruebe que la placa está fijada firmemente en la pared.  
(US, FR, ES) 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
English  
Adjust the angle of the arms.  
2
0 degrees: Leave the white screws tightened as  
they are.  
Other than 0 degrees: Remove the white screws.  
When installing the Display Unit perpendicularly (0 degrees),  
adjustment of the arms angle (Procedure 1 and 2 below) is  
not necessary. Make sure that each arm base is screwed in  
securely.  
1 Remove the screws that are at the top and bottom center of  
the both arm bases. Then choose the notch corresponding to  
the desired angle (5,10,15 or 20 degrees) and fit the arm base  
to it.  
Français  
0 degré : ne touchez pas aux vis blanches.  
Autre que 0 degré : retirez les vis blanches.  
Español  
2 Firmly secure each arm base using the screws removed in  
Procedure 1.  
0 grados: Deje los tornillos blancos tal como están  
fijados.  
Distinto de 0 grados: Retire los tornillos blancos.  
Notes  
Be sure to adjust the angles of the right and left arms to the same  
angle.  
Be careful not to pinch your fingers when adjusting the angle of  
arms.  
When using an electric screwdriver, set the torque setting to  
approximately 2 N·m.  
Make sure that two Mounting Hook Unit support shaft on the lower  
part of the Plate Unit are screwed in securely.  
Français  
Réglez langle des bras.  
Le réglage de langle des bras (étapes 1 et 2 ci-dessous) nest  
pas nécessaire lors de linstallation de l’écran en position  
perpendiculaire (0 degré). Vérifiez que chaque support des  
bras est fixé solidement.  
1 Retirez les vis situées dans la partie centrale supérieure et  
inférieure des deux supports de bras. Puis choisissez le cran  
darrêt correspondant à langle souhaité (0, 5, 10, 15 ou 20  
degrés) et fixez-y le support de bras.  
Arm Base/  
Support de bras/  
Base de la abrazadera  
2 Attachez solidement chaque support de bras à laide des vis  
retirées à l’étape 1.  
Remarques  
Veillez à régler les angles des bras droit et gauche selon le même  
angle.  
Faites attention à ne pas vous pincer les doigts lors du réglage de  
langle des bras.  
Si vous utilisez une perceuse électrique, réglez le forêt à environ  
2 N·m.  
Veillez à ce que les deux arbres-support du crochet de fixation situés  
au bas de la plaque sont vissés correctement.  
Español  
1
2
Ajuste el ángulo de las abrazaderas.  
Al instalar el monitor perpendicularmente (0 grados), no es  
necesario el ajuste de los ángulos de las abrazaderas  
(procedimientos 1 y 2 que se describen a continuación).  
Asegúrese de que las bases de la abrazadera están bien sujetas.  
1 Retire los tornillos de la parte superior central y la parte  
inferior central de ambas bases de la abrazadera. A  
continuación, elija la muesca que corresponda al ángulo  
deseado (0,5, 10, 15 ó 20 grados) e introduzca la base de la  
abrazadera en ella.  
2 Fije firmemente las bases de la abrazadera utilizando los  
tornillos que ha retirado en el procedimiento 1.  
Notas  
Asegúrese de ajustar los ángulos de las abrazaderas derecha e  
izquierda a un mismo ángulo.  
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el ángulo de las  
abrazaderas.  
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de fijación en 2  
N·m aproximadamente.  
Asegúrese de que los ejes de soporte de los ganchos de montaje de la  
parte inferior de la placa están fijados firmemente.  
26 (US, FR, ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Français  
Español  
When installing the Display Unit of the TV KE-37XS910,  
KE-42XS910 or KE-50XS910, do step 3 below.  
Si vous installez lécran TV KE-37XS910, KE-42XS910 ou  
KE-50XS910, effectuez létape 3 ci-dessous.  
Si instala el monitor del televisor KE-37XS910,  
KE-42XS910 o KE-50XS910, realice el paso 3 que se  
describe a continuación.  
English  
3
Change the positions of the Mounting Hook  
Unit support shafts.  
1 Remove the screws from the left and right Mounting Hook  
Unit support shafts and fit the support shafts in the outer  
notches.  
2 Firmly secure each Mounting Hook Unit support shaft  
using the screws removed in Procedure 1.  
Notes  
If you are installing a Display Unit other than KE-37XS910, KE-  
42XS910 or KE-50XS910, do not change the position of the Mounting  
Hook Unit support shafts.  
When using an electric screwdriver, set the torque setting to  
approximately 2 N·m.  
US  
FR  
ES  
Mounting Hook Unit support shaft/  
Arbre-support du crochet de fixation/  
Français  
Ejes de soporte de los ganchos de  
montaje  
Changez les emplacements des arbres-support  
du crochet de fixation.  
1
1 Retirez les vis des arbres-support gauche et droit du crochet  
de fixation et fixez les arbres-support dans les encoches  
extérieures.  
2
2 Attachez solidement chaque arbre-support du crochet de  
fixation à laide des vis retirées à l’étape 1.  
Remarques  
Si vous installez un écran autre que le KE-37XS910, KE-42XS910 ou  
KE-50XS910, ne changez pas lemplacement des arbres-support du  
crochet de fixation.  
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple sur 2 N·m  
environ.  
Español  
Cambie las posiciones de los ejes de soporte de  
los ganchos de montaje.  
1 Retire los tornillos de los ejes de soporte de los ganchos de  
montaje de la derecha y la izquierda en las muescas  
exteriores.  
2 Fije firmemente los ejes de soporte de los ganchos de  
montaje utilizando los tornillos que ha retirado en el  
procedimiento 1.  
Notas  
Si va a instalar un monitor distinto de los modelos KE-37XS910, KE-  
42XS910 o KE-50XS910, no cambie la posición de los ejes de soporte  
de los ganchos de montaje.  
Si utiliza un destornillador eléctrico, establezca el ajuste de par en 2  
N·m aproximadamente.  
(US, FR, ES) 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Français  
Español  
Prepare for the installation of the Display Unit  
Préparation pour linstallation de lécran  
Preparación para la instalación del monitor  
English  
Preparation varies depending on the Display Unit to be installed. See the procedure for each  
model and prepare for the installation.  
Note  
When using an electric screwdriver, set the torque setting to approximately 2 N·m.  
Français  
La préparation varie selon lécran à installer. Reportez-vous à la procédure dinstallation de chaque  
modèle et préparez linstallation.  
Remarque  
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple sur 2 N·m environ.  
Español  
La preparación varía según el monitor que se va a instalar. Consulte el procedimiento  
correspondiente a cada modelo y prepare la instalación.  
Nota  
Si utiliza un destornillador eléctrico, establezca el ajuste de par en 2 N·m aproximadamente.  
28 (US, FR, ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KE-37XS910  
KE-42XS910  
KE-50XS910  
1
English  
1 Place the Display Unit, with its screen facing  
down, on a stable, cloth-covered work surface,  
at least 20 cm (8 in) off the floor.  
2 Remove the screws that hold the Display Unit  
to the Table Top Stand and detach the Table  
Top Stand from the Display Unit.  
3 Remove six screws on the rear side of the  
Display Unit.  
2
4 Attach the supplied four hooks with the four  
supplied screws (+PSW5 × L16).  
Français  
1 Installez l’écran tourné vers le bas sur une  
surface stable et recouverte dun drap, à au  
moins 20 cm (8 po) du sol.  
2 Retirez les vis qui maintiennent l’écran sur le  
support table et détachez le support table de  
l’écran.  
3
3 Retirez les six vis situées à larrière de l’écran.  
4 Fixez les quatre crochets fournis avec les  
quatre vis fournies (+PSW5 × L16).  
Español  
1 Coloque el monitor con la pantalla mirando  
hacia abajo encima de una superficie de  
trabajo estable y cubierta con un paño situada,  
como mínimo, a 20 cm del piso.  
2 Retire los tornillos que sujetan el monitor al  
soporte de sobremesa y separe este soporte  
del monitor.  
4
US  
FR  
ES  
3 Retire seis tornillos de la parte posterior del  
monitor.  
4 Monte los ganchos suministrados con los  
cuatro tornillos suministrados (+PSW5 × L16).  
PDM-4210  
PDM-5010  
English  
No preparations. Go to the next step.  
Français  
Aucune préparation. Passez à l’étape suivante.  
Español  
No necesita preparación. Vaya al paso siguiente.  
(US, FR, ES) 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PDM-6110  
English  
Español  
1 Place the Display Unit, with its screen facing  
1 Coloque el monitor con la pantalla mirando  
hacia abajo encima de una superficie de  
down, on a stable, cloth-covered work surface.  
trabajo estable y cubierta con un paño situada.  
Notes  
Notas  
• If the weight of the Display Unit is placed on the  
speakers, deformation or a loose connection of the  
speakers may result. To avoid this, observe the  
following.  
– Do not hold the speakers when carrying the  
Display Unit.  
– Place packing material, etc. on the floor and lay  
the Display Unit face down on it so that the  
speakers on either side of the Display Unit are  
clear of the packing material, etc.  
• Be sure to place the Display Unit stably.  
• Use soft cloth to protect the screen of the Display  
Unit from damage or dirt.  
• Si la pantalla se coloca sobre los altoparlantes, es  
posible que éstos se deformen o que su conexión  
se afloje. Para evitarlo, tenga en cuenta estos  
consejos.  
No sujete los altoparlantes mientras traslada la  
pantalla.  
– Coloque el material de embalaje, etc., en el suelo  
y la pantalla boca abajo sobre éste para que los  
altoparlantes situados a los lados de la misma  
queden libres.  
• Asegúrese de que la pantalla presente una  
posición estable.  
• Utilice un trapo suave para que el monitor de la  
pantalla no se dañe o se ensucie.  
2 Remove the two screws and the two hooks at  
the bottom of the Display Unit rear.  
3 Attach the two hooks with the two screws  
(+PSW5 × L16) (both supplied with the Wall  
Mount Bracket).  
2 Retire los dos tornillos y los dos orificios de la  
parte inferior del panel posterior del monitor.  
3 Fije los dos orificios con los dos tornillos  
(+PSW5 × L16) (ambos suministrados con el  
soporte de montaje mural).  
If you intend to use the Display Unit w ithout  
the speakers, detach the speakers at this  
stage. For details on detaching the speakers,  
refer to the instruction manual of the TV.  
Si desea utilizar el monitor sin los altavoces,  
en este punto debe desmontar los altavoces.  
Si desea obtener detalles sobre cómo  
desmontar los altavoces, consulte el manual  
de instrucciones del televisor.  
Français  
1 Installez l’écran tourné vers le bas sur une  
surface stable et recouverte dun drap.  
Remarques  
1
• Si le poids de lappareil est supporté par les  
enceintes, celles-ci risquent de se déformer ou de  
se desserrer. Pour éviter cela, observez les  
instructions suivantes.  
Ne déplacez pas l'appareil en le tenant par les  
enceintes.  
Speaker (left)/  
Speaker (right)/  
Haut-parleur (gauche)/  
Haut-parleur (droit)/  
Altoparlante (derecho)  
Altoparlante  
(izquierdo)  
– Placez le matériel demballage sur le sol et  
posez lécran de l’appareil dessus, afin que les  
enceintes de chaque côté de lappareil ne  
dépassent pas du matériel demballage.  
Veillez à placer l’appareil de façon stable.  
• Pour éviter de rayer ou de salir la surface de  
l’écran, protégez-la avec un linge doux.  
Packing material, etc./  
Soft rag/  
Matériel demballage, etc./  
Material de embalaje, etc.  
Tissu doux/  
2 Retirez les deux vis et les deux crochets au bas  
de la partie arrière de lécran.  
Un trozo de tela suave  
3 Fixez les deux crochets à laide des deux vis  
(+PSW5 × L16) (fournies avec le support de  
fixation mural).  
2
Si vous souhaitez utiliser lécran sans les  
enceintes, retirez-les à cette étape. Pour plus  
de détails sur le retrait des enceintes,  
reportez-vous au mode demploi du téléviseur.  
3
30 (US, FR, ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LDM-4210  
English  
Speaker (left)/  
Speaker (right)/  
Haut-parleur (gauche)/  
Place the Display Unit, with its screen facing  
down, on a stable, cloth-covered work surface.  
Haut-parleur (droit)/  
Altoparlante (derecho)  
Altoparlante  
(izquierdo)  
Notes  
• If the weight of the Display Unit is placed on the  
speakers, deformation or a loose connection of the  
speakers may result. To avoid this, observe the  
following.  
– Do not hold the speakers when carrying the  
Display Unit.  
– Place packing material, etc. on the floor and lay the  
Display Unit face down on it so that the speakers  
on either side of the Display Unit are clear of the  
packing material, etc.  
Packing material, etc./  
Soft rag/  
Matériel demballage, etc./  
Material de embalaje, etc.  
Tissu doux/  
Un trozo de tela suave  
• Be sure to place the Display Unit stably.  
• Use soft cloth to protect the screen of the Display Unit  
from damage or dirt.  
If you intend to use the Display Unit w ithout  
the speakers, detach the speakers at this  
stage. For details on detaching the speakers,  
refer to the instruction manual of the TV.  
Français  
Installez l’écran tourné vers le bas sur une surface  
stable et recouverte dun drap.  
Remarques  
• Si le poids de lappareil est supporté par les enceintes,  
celles-ci risquent de se déformer ou de se desserrer.  
Pour éviter cela, observez les instructions suivantes.  
Ne déplacez pas l'appareil en le tenant par les  
enceintes.  
– Placez le matériel demballage sur le sol et posez  
l’écran de l’appareil dessus, afin que les enceintes  
de chaque côté de lappareil ne dépassent pas du  
matériel demballage.  
US  
FR  
ES  
Veillez à placer l’appareil de façon stable.  
• Pour éviter de rayer ou de salir la surface de lécran,  
protégez-la avec un linge doux.  
Si vous souhaitez utiliser lécran sans les  
enceintes, retirez-les à cette étape. Pour plus  
de détails sur le retrait des enceintes,  
reportez-vous au mode demploi du téléviseur.  
Español  
Coloque el monitor con la pantalla mirando hacia  
abajo encima de una superficie de trabajo estable  
y cubierta con un paño situada.  
Notas  
• Si la pantalla se coloca sobre los altoparlantes, es  
posible que éstos se deformen o que su conexión se  
afloje. Para evitarlo, tenga en cuenta estos consejos.  
No sujete los altoparlantes mientras traslada la  
pantalla.  
– Coloque el material de embalaje, etc., en el suelo y  
la pantalla boca abajo sobre éste para que los  
altoparlantes situados a los lados de la misma  
queden libres.  
• Asegúrese de que la pantalla presente una posición  
estable.  
• Utilice un trapo suave para que el monitor de la  
pantalla no se dañe o se ensucie.  
Si desea utilizar el monitor sin los altavoces,  
en este punto debe desmontar los altavoces.  
Si desea obtener detalles sobre cómo  
desmontar los altavoces, consulte el manual  
de instrucciones del televisor.  
(US, FR, ES) 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Français  
Español  
Step 4: Install the Display Unit  
Étape 4 : Installation de lécran  
Paso 4: Instalar el monitor  
English  
WARNING  
Be sure to complete the installation before connecting the AC power cord to the wall outlet. If you allow the AC power cord  
to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric shock.  
Be careful not to stumble over the AC power cord or the Display Unit, as you may hurt yourself.  
Français  
AVERTISSEMENT  
Terminez dabord linstallation avant de brancher le cordon dalimentation à la prise murale. Si le cordon dalimentation est  
coincé sous ou entre les appareils, un court-circuit ou une électrocution peut se produire.  
Prenez garde à ne pas trébucher sur le cordon dalimentation ou à heurter l’écran car vous pourriez vous blesser.  
Español  
ADVERTENCIA  
Asegúrese de completar la instalación antes de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente. Si el cable de  
alimentación se ve atrapado debajo de componentes del equipo o entre los mismos, se puede provocar un cortocircuito o  
una descarga eléctrica.  
Tenga cuidado de no tropezar con el cable de alimentación o el monitor, ya que podría hacerse daño.  
English  
Soft rag/  
Hitch the Mounting Hook Unit on the hooks on  
1
Tissu doux/  
the rear side of the Display Unit. Then slide the  
Mounting Hook Unit and fix it using the  
supplied screw s (+PSW5 × L16).  
Un trozo de tela suave  
Français  
Fixez le crochet de fixation sur les crochets  
situés à larrière de lécran. Puis faites glisser le  
crochet de fixation et attachez-le à laide des vis  
fournies (+PSW5 × L16).  
Español  
Una los ganchos de montaje con los ganchos de  
la parte posterior del monitor. A continuación,  
deslice los ganchos de montaje y fíjelos  
utilizando los tornillos suministrados (+PSW5 ×  
L16).  
Rear side of the Display Unit/  
Arrière de lécran/  
Parte posterior del monitor  
(The model of the Display Unit in the illustration is PDM-4210.)  
(Le modèle décran de lillustration est le PDM-4210.)  
(El modelo del monitor de la ilustración es el PDM-4210.)  
32 (US, FR, ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Connect the AC pow er cord and the connecting  
cable(s) supplied w ith the Display Unit to the  
Display Unit.  
2
Connect the AC power cord and the connecting cable(s) to the  
connectors on the rear side of the Display Unit. For details on  
connecting the AC power cord and the connecting cable(s),  
refer to the instruction manual of the Display Unit.  
When you route the cable and the cord in the wall, feed them  
through the hole you bored (page 24).  
The position of the hole that should be bored varies depending  
on the model of the Display Unit.  
Notes  
Once you install the Display Unit to the Plate Unit, you cannot  
connect the cord and the cables.  
Be sure to subcontract the routing of the cable in the wall and  
electrical work to qualified contractors.  
Français  
Branchez le cordon dalimentation et le(s)  
câble(s) de raccordement fourni(s) avec lécran  
sur lécran.  
PDM-4210  
PDM-5010  
PDM-6110  
LDM-4210  
KE-37XS910  
KE-42XS910  
KE-50XS910  
Branchez le cordon dalimentation et le(s) câble(s) de  
raccordement aux connecteurs situés à larrière de l’écran. Pour  
plus de détails sur le raccordement du cordon dalimentation  
et du (des) câble(s) de raccordement, reportez-vous au mode  
demploi de l’écran.  
US  
FR  
ES  
Si vous faites passer le câble et le cordon dans le mur, faites-les  
passer par le trou que vous avez percé (page 24).  
Lemplacement du trou percé varie selon le modèle d’écran.  
Remarques  
Une fois l’écran installé sur la plaque, vous ne pouvez pas raccorder  
le cordon dalimentation et les câbles.  
Confiez le passage des câbles dans le mur et les travaux électriques à  
des professionnels qualifiés.  
Español  
Conecte el cable de alimentación y los cables de  
conexión suministrados con el monitor al  
mismo.  
Conecte el cable de alimentación y los cables de conexión a los  
conectores de la parte posterior del monitor. Para obtener  
información sobre cómo conectar el cable de alimentación y los  
cables de conexión, consulte el manual de instrucciones del  
monitor.  
Si coloca los cables en la pared, hágalo a través del orificio que  
perforó previamente (página 24).  
La posición del orificio que debe perforarse depende del  
modelo del monitor.  
Notas  
Una vez instalado el monitor en la placa, no se pueden conectar el  
cable de alimentación ni los cables de conexión.  
Asegúrese de que las personas que realizan el orificio, colocan el  
cable en la pared y efectúan los trabajos de electricista sean  
profesionales cualificados.  
(US, FR, ES) 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Install the Display Unit on the Plate Unit.  
1 Insert the screws (+B6 × L20, supplied) for securing the  
Mounting Hook Unit into the screw holes on the outer left  
and right sides of the Mounting Hook Unit support shafts,  
and then tighten them temporarily.  
3
1
2 Hitch the upper hooks of the two Mounting Hook Units on  
to the support shafts of the arms.  
3 Place the lower hooks of the two Mounting Hook Units so  
that they touch the front side of the Mounting Hook Unit  
support shafts.  
4 Slightly push the Display Unit toward the Plate Unit and  
upward, to hitch the lower hooks of the two Mounting  
Hook Units on to the Mounting Hook Unit support shafts.  
5 Confirm the eight hooks are firmly hooked on the four  
shafts on the Plate Unit.  
6 Firmly tighten the securing screws screwed in temporarily  
in Procedure 1.  
Note  
English  
Tighten the screws to halfway so that they do not  
protrude from the opposite side.  
If the temporarily attached screws for securing the Mounting Hook  
Unit protrude inside the Mounting Hook Unit support shafts, the  
lower hooks of the Mounting Hook Units cannot be fitted in.  
Français  
Français  
Serrez les vis à moitié pour quelles ne dépassent pas de  
lautre côté.  
Installez lécran sur la plaque.  
1 Insérez les vis (+B6 × L20, fournies) pour fixer le crochet de  
fixation dans les trous de vis sur les côtés extérieurs gauche  
et droit des arbres-support du crochet de fixation, puis  
vissez-les temporairement.  
Español  
Apriete los tornillos hasta la mitad de manera que no  
sobresalgan por el lado opuesto.  
2 Fixez les crochets supérieurs des deux crochets de fixation  
sur les arbres-support des bras.  
3 Placez les crochets inférieurs des deux crochets de fixation  
de façon à ce quils touchent les arbres-support du crochet  
de fixation.  
4 Poussez légèrement l’écran vers la plaque et vers le haut  
pour attacher les crochets inférieurs des deux crochets de  
fixation sur les arbres-support du crochet de fixation.  
5 Vérifiez que les huit crochets sont solidement fixés sur les  
quatre arbres de la plaque.  
2
6 Serrez solidement les vis vissées temporairement à l’étape  
1.  
Remarque  
Si les vis serrées temporairement pour fixer le crochet de fixation  
pénètrent à lintérieur des arbres-support du crochet de fixation, les  
crochets inférieurs du crochet de fixation ne peuvent pas être fixés.  
4
3
Mounting Hook Unit/  
Crochet de fixation/  
Ganchos de montaje  
6
34 (US, FR, ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Instale el monitor en la placa.  
1 Inserte los tornillos (+B6 × L20, suministrados) para fijar los  
ganchos de montaje en los orificios para tornillos de los  
laterales exteriores derecho e izquierdo de los ejes de  
soporte de los ganchos de montaje y, a continuación,  
apriételos temporalmente.  
2 Una los ganchos superiores de los dos ganchos de montaje a  
los ejes de soporte de las abrazaderas.  
3 Coloque los ganchos inferiores de los dos ganchos de  
montaje de manera que toquen la parte frontal de los ejes de  
soporte de los ganchos de montaje.  
4 Deslice con suavidad el monitor hacia la placa y hacia  
arriba para unir los ganchos inferiores de los dos ganchos  
de montaje con los ejes de soporte de los mismos.  
5 Asegúrese de que los ocho ganchos están firmemente  
apretados en los cuatro ejes de la placa.  
6 Fije firmemente los tornillos que había atornillado  
temporalmente en el procedimiento 1.  
Nota  
Si los tornillos utilizados temporalmente para fijar los ejes de soporte  
de los ganchos de montaje sobresalen de estos ejes, los ganchos de la  
parte inferior de los ganchos de montaje no podrán ajustarse.  
US  
FR  
ES  
(US, FR, ES) 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Français  
Español  
Confirm the completion of the installation  
Vérifiez que linstallation est terminée  
Confirme que ha finalizado la instalación  
English  
Check the follow ing points.  
Eight hooks of the Mounting Hook Units are firmly hooked on the four shafts on the Plate Unit.  
The cord and the cable are not twisted or pinched.  
The two securing screws on the Mounting Hook Unit support shafts are securely tightened.  
Français  
Vérifiez les points suivants.  
Vérifiez que les huit crochets du crochet de fixation sont solidement fixés sur les quatre arbres de la plaque.  
Vérifiez que le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés.  
Vérifiez que les quatre vis de fixation sur les arbres-support du crochet de fixation sont solidement vissées.  
Español  
Compruebe los puntos siguientes.  
Ocho ganchos de los ganchos de montaje están firmemente apretados en los cuatro ejes de la placa.  
Los cables no están doblados ni atrapados.  
Los cuatro tornillos de fijación de los ejes de soporte de los ganchos de montaje están firmemente fijados.  
English  
WARNING  
Incomplete installation may cause the product falling and result in injury or product damage. Also, improper placement of  
the AC power cord, etc., may cause fire or electric shock through a short circuit.  
Be sure to confirm the completion of the installation for safety.  
Français  
AVERTISSEMENT  
Si linstallation nest pas terminée, le produit risque de tomber et de provoquer des blessures ou d’être endommagé. Si le  
cordon dalimentation ou autre nest pas correctement installé, un court-circuit peut provoquer un incendie ou une  
électrocution.  
Pour votre sécurité, vérifiez que linstallation est terminée.  
Español  
ADVERTENCIA  
Una instalación incompleta puede causar que el producto se caiga y se dañe o provoque daños personales. Además, la  
colocación inadecuada del cable de alimentación, etc., puede originar un incendio o una descarga eléctrica a raíz de un  
cortocircuito.  
Para su seguridad, asegúrese de completar la instalación.  
36 (US, FR, ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Français  
Español  
For Sony Dealers  
Remove the Display Unit  
Retrait de lécran  
Cómo retirar el monitor  
À lattention des détaillants Sony  
Información para los distribuidores de Sony  
English  
1
2
Unplug the AC pow er cord from the w all outlet.  
Français  
Débranchez le cordon dalimentation de la prise murale.  
Español  
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.  
English  
Remove the tw o securing screw s on the right and left Mounting Hook Unit support shafts.  
Français  
Retirez les quatre vis de fixation à droite et à gauche des arbres-support du crochet de  
fixation.  
US  
FR  
ES  
Español  
Retire los cuatro tornillos de fijación a la derecha e izquierda de los ejes de soporte de los  
ganchos de montaje.  
(US, FR, ES) 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Be sure that tw o or more persons hold the Display Unit and slide it upw ard to remove the  
Display Unit.  
3
WARNING  
Be sure that two or more persons hold the Display Unit when carrying it.  
Be careful not to allow the cords and cables to get hung up when removing the Display Unit.  
Be careful not to hurt your hands or fingers when removing the Display Unit.  
Français  
Au moins deux personnes doivent tenir lécran et faites-le glisser vers le haut pour le retirer.  
AVERTISSEMENT  
Veillez à ce quau moins deux personnes tiennent l’écran lors du transport.  
Prenez garde à ne pas tendre le cordon et les câbles lors du retrait de l’écran.  
Faites attention à ne pas vous blesser les mains ou les doigts pendant le retrait de l’écran.  
Español  
Haga que dos o más personas sujeten el monitor y desplácelo hacia arriba para retirarlo.  
ADVERTENCIA  
Para transportar el monitor, asegúrese de que dos o más personas lo sujetan.  
Al retirar el monitor, procure que los cables no queden colgados.  
Tenga cuidado de no dañarse las manos o los dedos al retirar el monitor.  
38 (US, FR, ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Français  
Español  
Specifications  
Spécifications  
Especificaciones  
English  
Unit: mm (inches)  
Weight: 9.0 kg (19 lb 14 oz)  
Design and specifications are subject to change without notice.  
Français  
Unité : mm (pouces)  
Poids : 9,0 kg (19 lb 14 oz)  
La conception et les spécifications du produit sont sujettes à modification sans préavis.  
Español  
Unidad: mm (pulgadas)  
Peso: 9,0 kg  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.  
US  
FR  
ES  
51  
3
670 (26 8)  
(2)  
(US, FR, ES) 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Printed on 100% recycled paper using VOC  
(Volatile Organic Compound)-free vegetable oil  
based ink.  
Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp All in One Printer AR 203E User Manual
Sharp TV DVD Combo LC 22DV27UT User Manual
Snapper Lawn Mower 06134 User Manual
Sony Cordless Telephone SPP A2470 User Manual
Sony DVD VCR Combo RDR VX521 User Manual
Sony Stereo System 4 183 777 121 User Manual
Sony Stereo System STR DB2000 I User Manual
Subaru Robin Power Products Plumbing Product PTX201D User Manual
Sunrise Medical Mobility Aid 2HD26RADPE User Manual
SVAT Electronics Home Security System CLEARVU6 User Manual