Singer Iron EFSNG917 User Manual

Household Steam Iron  
n
a
cl  
A
o
t
u
EFSNG917.4  
instruction manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting to Know Your SINGER® Iron  
6
5
4
7
3
8
2
9
n
a
cl  
A
u
t
o
10  
1
11  
12  
13  
1. Spray Nozzle  
2. Steam Adjust Button  
3. LCD Display  
4. Cool Mist Spray Button  
5. Burst of Steam Button  
6. 360º Swivel Cord  
LCD PANEL DESCRIPTION  
A
B
7. Filler Door  
A. Smart Auto-Off  
Indicator  
B. Steam Indicator  
C. Heating Indicator  
D. Temperature Level  
Indicator  
8. Temperature Control Settings  
9. Maximum Filling Line  
10. Self-Cleaning Button  
11. Soleplate with Steam Vents  
12. Temperature UP Button  
13. Temperature DOWN Button  
C
E
D
E. Fabric Guide  
TECHNICAL SPECIFICATIONS: Voltage: 120V, 60 Hz  
Power: 1700 Watts  
WARNING: TO AVOID FIRE, NEVER LEAVE IRON UNATTENDED WHILE  
PLUGGED IN.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
OPERATING INSTRUCTIONS  
Before First Use  
Remove any protective films or stickers from the soleplate and the iron.  
Read all safety and operating instructions.  
Fill the water tank as described in the “Filling the Water Tank” section.  
To turn the iron on, plug into a grounded electrical outlet. An audible beep  
sound will indicate the iron is on. The LCD Display will illuminate and the  
will begin to flash.  
To begin heating, press the Temperature UP (+) button. The LCD Display will  
begin to flash HEATING and will indicate the temperature setting. An audible  
beep sound will indicate that the temperature is being adjusted.  
Select the maximum temperature by pressing the Temperature UP (+) button  
until the display indicates MAX ••• 200º C.  
When the selected temperature is reached, HEATING on the LCD Display will  
stop flashing and disappear, indicating that the iron is ready to use.  
Press the Steam Adjust Button located above the LCD Display to activate the  
steam setting . An audible beep will sound.  
On an ironing board or protected surface, iron an old towel or other heavy  
material until the water tank is empty and no more steam is produced.  
It is normal for a small amount of smoke and a light odor to be produced the  
first time the iron is used. This will disappear quickly.  
Particles may emit from the iron the first time it is used. They are not harmful  
and should disappear after the iron has been used as described above.  
Consult the garment’s label for temperature instructions or use the chart on  
page 6 of this manual for recommendations.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Filling the Water Tank  
Ensure iron is unplugged.  
Open the Filler Door located on the base of the iron.  
Using the filling cup provided, fill the water chamber to the max mark.  
Close the Filler Door.  
To refill the water tank during ironing, always unplug the iron. When you  
return to ironing, make sure the iron reheats to the desired temperature and  
the LCD Display stops flashing before continuing.  
Water Recommendations  
SINGER® Home Essentials irons are designed to be used with regular tap  
water.  
If your water is especially hard or if you use a water softener, try using  
inexpensive bottled spring water.  
Never use water with additives, including scents, starches, or fabric  
conditioners, as they can cause deposits to form in the iron that can stain  
clothing.  
WARNING: ALWAYS MAKE SURE THE IRON IS UNPLUGGED BEFORE FILLING  
WITH WATER OR COMING INTO CONTACT WITH LIQUID OF ANY KIND.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Turning the Iron On and Off  
To turn the iron on, plug into a grounded electrical outlet. An audible beep  
sound will indicate the iron is on. The LCD Display will illuminate and the  
will begin to flash.  
To cool, adjust the Temperature DOWN (-) until the LCD Display no longer  
shows a temperature setting. The  
will begin to flash.  
To turn the iron completely off, unplug from the grounded electrical outlet.  
NOTE: Never yank the cord to disconnect from outlet. Always grasp plug and  
pull to disconnect.  
Temperature UP Button  
Temperature DOWN Button  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Selecting the Temperature  
CONSULT THE GARMENT’S LABEL FOR TEMPERATURE INSTRUCTIONS.  
WE RECOMMEND USING THE CHART BELOW AS A GUIDE.  
Temperature Control Settings  
silk  
wool  
synthetics  
cotton  
linen  
do not iron  
MAX  
To turn the iron on, plug into a grounded electrical outlet. An audible beep  
sound will indicate the iron is on. The LCD Display will illuminate and the  
will begin to flash.  
To begin heating, press the Temperature UP (+) button. The LCD Display will  
begin to flash HEATING and will indicate the temperature setting. An audible  
beep sound will indicate that the temperature is being adjusted.  
Select the desired temperature by pressing the Temperature UP (+) and  
Temperature DOWN (-) buttons on either side of the LCD Display. An audible  
beep will sound each time the temperature is changed.  
When the selected temperature is reached, HEATING on the LCD Display will  
stop flashing and disappear, indicating that the iron is ready to use.  
If steam ironing is desired, a minimum temperature setting of 160º C is  
required. To activate, press the Steam Adjust Button located above the LCD  
Display to activate the steam setting . An audible beep will sound.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
IRONING YOUR GARMENTS  
Dry Ironing  
Turn the iron on as described in the “Turning the Iron On and Off” section.  
Dry iron is the automatic setting.  
Select the desired temperature by pressing the Temperature UP (+) and  
Temperature DOWN (-) buttons on either side of the LCD Display. An audible  
beep will sound each time the temperature is changed.  
When the selected temperature is reached, HEATING on the LCD Display will  
stop flashing and disappear, indicating that the iron is ready to use.  
If the steam setting is the current selection, press the Steam Adjust Button  
located above the LCD Display to deactivate the steam setting. An audible  
beep will sound.  
To iron garments with a dry iron, SINGER® recommends using this iron with  
an empty water tank.  
Steam Ironing  
WARNING: NEVER IRON OR STEAM CLOTHES WHILE THEY ARE BEING  
WORN. NEVER DIRECT THE STEAM JET AT PEOPLE OR ANIMALS.  
Fill the water tank as described in “Filling the Water Tank” section.  
Turn the iron on as described in the “Turning the Iron On and Off” section.  
Select the desired temperature by pressing the Temperature UP (+) and  
Temperature DOWN (-) buttons on either side of the LCD Display. An audible  
beep will sound each time the temperature is changed.  
A minimum temperature setting of 160º C is required for steam ironing.  
To activate, press the Steam Adjust Button located above the LCD Display to  
activate the steam setting . An audible beep will sound.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Burst of Steam  
This function is ideal for removing stubborn wrinkles or pressing extra-sharp  
creases.  
WARNING: NEVER IRON OR STEAM CLOTHES WHILE THEY ARE BEING  
WORN. NEVER DIRECT THE STEAM JET AT PEOPLE OR ANIMALS.  
Follow the instructions as described in the “Steam Ironing” section.  
While steam ironing, press the Burst of Steam button every 4 to 5  
seconds. Most wrinkles can be removed within three bursts.  
NOTE: It may be necessary to press the Burst of Steam button a few times to  
start this function. For optimum steam quality, do not operate the Burst of Steam  
more than three times in succession.  
Vertical Burst of Steam  
This feature enables you to remove wrinkles from hanging garments (jackets,  
coats, shirts), hanging curtains or other hanging fabric.  
WARNING: NEVER IRON OR STEAM CLOTHES WHILE THEY ARE BEING  
WORN. NEVER DIRECT THE STEAM JET AT PEOPLE OR ANIMALS.  
Follow the instructions as described in the “Steam Ironing” section.  
Hold the iron upright, 6-12 inches away from the garment.  
Press the Burst of Steam button to direct steam at the area.  
Steam will penetrate into the garment, removing the wrinkles.  
For stubborn wrinkles, wait 4 to 5 seconds before pressing the Burst of  
Steam button again. Most wrinkles can be removed within three bursts.  
NOTE: Maintain a distance of 6-12 inches from delicate fabric (synthetics, silk,  
velvet, etc.), otherwise the fabric could be damaged.  
It may be necessary to press the Burst of Steam button a few times to start this  
function. For optimum steam quality, do not operate the Burst of Steam more  
than three times in succession.  
n
a
A
u
t
c
l
e
o
A
u
t
o
c
l
e
a
n
Burst of Steam Button  
Burst of Steam  
Vertical Burst of Steam  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Cool Mist Spray  
The Cool Mist Spray function can be used on any temperature setting. Use the  
spray to dampen fabrics in order to remove tough wrinkles.  
Aim the nozzle at the garment.  
Press the Cool Mist Spray Button. You may need to press the button a few  
times before the water sprays at full pressure.  
Iron as usual.  
DO NOT SPRAY SILK.  
A
a
c
l
e
u
t
o
Cool Mist Spray Button  
Cool Mist Spray  
3-Way Smart Auto-Off  
The SINGER® Expert Finish II Iron is equipped with an automatic shut-off. The  
Smart Auto-Off switches the iron off if it has been left unattended.  
NOTE: Auto-Off is not an on/off switch. Always unplug the iron when it is not  
in use.  
If the iron is left on and is not moved for 8 minutes in a vertical position, it will  
automatically shut off and an audible beep will sound.  
If the iron is left on its soleplate or tipped over, it will shut off after 30 seconds  
and an audible beep will sound.  
When the iron is preparing to shut off, the  
will start flashing on the LCD  
Display Panel and several audible beeps will sound. The LCD back light will  
turn off after 30 seconds.  
To de-activate the Auto-Off, move the iron or shake gently. The iron will take  
about 60 seconds to reach the previous soleplate temperature.  
Turn the iron completely off as described in the “Turning the Iron On and Off”  
section.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Anti-Drip  
This iron is designed to reduce dripping and spitting while in use. Steam is  
automatically disabled when the soleplate temperature is too low to create  
steam, preventing spitting or dripping.  
The Anti-Drip system may make a loud clicking sound during use. This is normal  
and indicates that the system is functioning correctly.  
Anti-Calc System  
The built-in Anti-Calc cartridge is designed to reduce the buildup of mineral  
substances in the water which occurs during steam ironing, thereby extending  
the life of your SINGER® Expert Finish II Iron. However, please note that the  
anti-calc cartridge will not completely stop the natural process of lime  
scale buildup.  
CLEANING AND STORAGE  
Self-Cleaning  
This feature removes loose minerals and other impurities that have been built  
up in the steam chamber. It is recommended that this function be performed at  
least once a month or more regularly depending on the hardness of the water  
used.  
WARNING: THE SELF-CLEAN FUNCTION WILL CAUSE HOT STEAM AND  
WATER TO BE EJECTED FROM THE SOLEPLATE. TAKE ALL PROPER  
PRECAUTIONS AND HOLD IRON AWAY FROM BODY. STEAM AND WATER  
ARE VERY HOT AND CAN CAUSE BURNS.  
Fill the water tank half way, as described in the “Filling the Water Tank” section.  
Place the iron on its heel on a flat surface.  
Plug the iron into a grounded outlet.  
Turn the iron on as described in the “Turning the Iron On and Off” section.  
Select the MAX ••• 200º C temperature setting by pressing the Temperature  
UP (+) button.  
The MAX ••• 200º C temperature has been reached when HEATING is no  
longer visible on the LCD Display.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Turn the iron completely off as described in the “Turning the Iron On and Off”  
section.  
Hold the iron horizontally over a sink with the soleplate pointing away from  
the body and press and hold the Self-Cleaning Button. Steam and hot water  
will drain from the soleplate holes, washing away the scales and minerals that  
have built up inside the steam chamber.  
Gently move the iron back and forth until the water tank is empty.  
When self-cleaning is complete, release the Self-Cleaning Button.  
Place iron on its heel and let it cool completely.  
Carefully wipe all water from the soleplate with an old towel, as the water and  
minerals may leave stains.  
NOTE: Before using the iron after self-cleaning, test the steam and burst of  
steam on an old towel or cloth that can be discarded.  
n
A
a
e
l
u
t
o
c
Self-Cleaning Button  
Emptying and Storing  
Unplug the iron.  
Place the iron on its heel and allow to cool completely.  
Empty water from the iron before storing.  
To protect the soleplate, store the iron on its heel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Cleaning the Soleplate  
In normal use, a coating may build up on the soleplate from starch, detergent  
or burnt synthetic fibers. This can be easily removed by using a quality iron  
soleplate cleaner.  
When the iron is cold and unplugged, the iron can be cleaned with a damp cloth  
and wiped dry.  
NOTE: Never use abrasive household cleaners or other chemical agents to  
clean the iron.  
Never use sharp or rough objects to remove deposits on the soleplate.  
TROUBLESHOOTING  
PROBLEM  
REASON & SOLUTION  
The iron is not properly plugged in.  
The temperature setting is too low – set the temperature  
to a higher setting.  
Iron does not heat  
Auto-Off has been engaged – move or shake the iron  
gently to de-activate Auto-Off.  
The water tank may be low or empty – add water.  
No steam or not enough  
steam  
The iron is not set to steam setting – for maximum steam,  
temperature should be on MAX ••• 200º C.  
This is normal – follow instructions for first time use.  
Water may need to be changed.  
Iron is emitting small  
particles or odor  
Buildup of mineral deposits inside steam chamber –  
see “Self-Cleaning” section.  
Overfilled – do not fill past the MAX line on water tank.  
The iron may not be hot enough – set the temperature  
to MAX ••• 200º C .  
Iron is dripping water  
from steam vents  
Over use of Burst of Steam – allow more time between  
bursts.  
If troubleshooting does not solve the problem, please call SINGER® at  
1-800-4SINGER (1-800-474-6437).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
SINGER® SEWING COMPANY LIMITED WARRANTY  
EXPERT FINISH II STEAM IRON  
IMPORTANT: SAVE THIS DOCUMENT AND KEEP IT IN A SAFE PLACE  
What Does This Limited Warranty Cover?  
The SINGER® Expert Finish II Steam Iron is warranted to be free from defects in  
material and workmanship.  
How Long Is This Limited Warranty?  
The warranty for the IRONs wiring and electronic parts is for a period of two (2) years  
from the date of purchase.  
The warranty for all other parts of the IRON is for a period of ninety (90) days from  
the date of purchase.  
What Will SINGER Do?  
If the electronic parts and/or the other parts in the IRON, after inspection by SINGER,  
prove to be defective during the applicable warranty period(s), the electronic parts  
and/or the other parts will be repaired or replaced at SINGERs option, without  
charge, except for any expense associated with sending the IRON to SINGER.  
If SINGER sends a replacement IRON, it will carry the remaining warranty of the  
original IRON.  
Who Is Covered By This Limited Warranty?  
This warranty may only be used by the original consumer owner of the IRON and  
may not be transferred or assigned.  
What Are The Other Exclusions or Limitations?  
Service under this warranty may only be obtained within the 48 contiguous states,  
Alaska, Hawaii and Canada.  
The IRON is warranted only for normal household (non-commercial) use. This  
warranty does not cover defect(s) caused by abuse, lack of maintenance or other  
neglect, failure to follow the care, cleaning or other instructions for the IRON,  
misuse, or events beyond our control.  
ANY IMPLIED WARRANTY APPLICABLE TO THE IRON, INCLUDING WITHOUT  
LIMITATION THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION  
OF THIS WRITTEN WARRANTY. SINGER SHALL NOT BE LIABLE FOR  
CONSEQUENTIAL ECONOMIC DAMAGES RESULTING FROM BREACH OF THIS  
WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY.  
SINGER does not authorize any person to create for it any obligation or liability  
in connection with the IRON and any of its parts beyond those set forth in this  
warranty.  
SINGER disclaims liability under this warranty for any damage or defect resulting  
from the use of other than SINGER parts and SINGER approved service in the  
repair and maintenance of the IRON.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Does State Law Affect My Rights?  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights  
which vary from state to state.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,  
so the above limitation may not apply to you.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
How Do I Get Service Under The Warranty?  
Service under the warranty may be obtained by returning the IRON with:  
1. This original warranty document; and  
2. Proof of purchase (such as the purchase receipt) to:  
SINGER Sewing Company  
ATTN: Service Department  
1224 Heil Quaker Boulevard  
LaVergne, TN 37086  
What If I Have Questions About The Warranty?  
If you have any questions regarding these warranties, please contact us:  
SINGER Sewing Company  
ATTN: Consumer Affairs  
1224 Heil Quaker Boulevard  
LaVergne, TN 37086  
1-800-4SINGER (1-800-474-6437)  
or through the Customer Service Area of our web site: www.singerco.com  
SINGER® IS A REGISTERED TRADEMARK OF THE SINGER COMPANY LIMITED,  
S.AR.L OR ITS AFFILIATES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Plancha a Vapor para Uso Doméstico  
n
a
cl  
A
o
t
u
EFSNG917.4  
Manual de Instrucciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
IMPORTANTES  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA PLANCHA.  
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.  
1. Utilice el aparato sólo para el uso que se fabricó.  
2. Para proteger la plancha del riesgo de una descarga eléctrica, no la sumerja en  
agua ni en otros líquidos. Nunca sumerja la plancha, cable o clavija en ningún  
líquido.  
3. Este aparato siempre debe apagarse antes de enchufarse o desenchufarse  
del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectar la plancha del  
tomacorriente; siempre sujete el enchufe para desconectarla.  
4. Siempre desconecte el aparato del tomacorriente cuando lo llene con agua o lo  
vacíe, o cuando no esté en uso. No llene el depósito con agua sin antes haber  
desconectado la plancha del tomacorriente.  
5. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje enfriar la plancha  
por completo antes de guardarla. Para guardar, enrolle el cable alrededor de la  
plancha sin apretarlo.  
6. NO use el aparato si el cable está dañado o si el aparato se cayó o se dañó. Si  
el cable eléctrico está dañado, el fabricante o el agente del servicio autorizado  
deberán remplazarlo para evitar un peligro para la seguridad.  
7. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, NO desarme la plancha. Envíela  
al centro de servicio aprobado y autorizado SINGER® más cercano para que la  
examinen y la arreglen. La reparación o el armado incorrectos puede crear un  
riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión al usar el aparato.  
8. La plancha no está diseñada para que la usen los niños. Es necesaria una  
supervisión atenta al usar cualquier aparato cerca de niños. El uso sin  
supervisión puede ocasionar un incendio o lesiones personales. No deje el  
aparato desatendido mientras está enchufado, sobre la tabla de planchar o  
si todavía está caliente. No deje el aparato conectado de forma innecesaria.  
Desconéctelo del tomacorriente cuando ya no lo esté usando.  
9. Pueden ocurrir quemaduras al tocar las partes de metal calientes, el agua  
caliente o el vapor. Tenga cuidado al colocar la plancha de vapor al revés, ya  
que puede haber agua caliente en el depósito. Nunca toque el aparato con las  
manos mojadas o húmedas.  
10. Nunca utilice o deje la plancha en una superficie inestable. No deje la plancha  
caliente sobre telas o en superficies inflamables.  
11. Cuando la plancha está caliente, nunca la apoye en una superficie inestable.  
12. No deje el aparato expuesto a las inclemencias del clima.  
INSTRUCCIONES ESPECIALES:  
Para evitar una sobrecarga en el circuito, no use ningún otro aparato de alto vataje en  
el mismo circuito. Si es absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe  
utilizar uno de 10 amperios. Los cables homologados para menor amperaje pueden  
sobrecalentarse. Tenga cuidado cuando tender el cable, de manera que no lo tiren ni  
se tropiecen con él.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
ADVERTENCIA: EL CABLE ELÉCTRICO DE ESTE PRODUCTO CONTIENE PLOMO, UNA  
SUSTANCIA QUÍMICA QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA SABE QUE PUEDE CAUSAR  
DEFECTOS DE NACIMIENTO Y OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS  
DESPUÉS DE TOCARLO.  
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Conozca su Plancha SINGER®  
6
5
4
7
3
8
2
9
n
a
cl  
A
u
t
o
10  
1
11  
12  
13  
1. Rociador  
2. Botón de Regulación del Vapor  
3. Pantalla de Cristal Líquido (LCD)  
4. Botón de Rociado Frío  
5. Botón de Expulsión de Vapor  
6. Cable Giratorio de 360°  
7. Tapa de Llenado  
DESCRIPCIÓN DE  
8. Configuración del Control  
de la Temperatura  
DE LA PANTALLA LCD  
A. Indicador de Apagado  
Automático  
B. Indicador de Vapor  
C. Indicador de  
Calentamiento  
D. Indicador de Nivel  
de Temperatura  
9. Línea de Llenado Máximo  
A
B
10. Botón de Autolimpieza  
11. Placa  
12. Botón de Aumento de  
Temperatura, Encendido  
y Apagado  
C
E
13. Botón de Reducción de  
Temperatura  
D
E. Guía de Telas  
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: Voltaje: 120 V, 60 Hz Consumo: 1700 vatios  
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS, NUNCA DEJE LA PLANCHA  
DESATENDIDA MIENTRAS ESTÁ CONECTADA.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
Antes de usar la plancha por primera vez  
Quite cualquier película protectora o etiqueta adhesiva de la placa y de la  
plancha.  
Lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento.  
Llene el tanque de agua según se describe en la sección “Llenado del Tanque  
de Agua”.  
Para encender la plancha, enchúfela en un tomacorriente. Un pitido audible  
indicará que la plancha está encendida. La pantalla de cristal líquido (LCD) se  
iluminará y  
comenzará a titilar.  
Para que la plancha comience a calentarse, presione el botón de aumento de  
la temperatura (+). La pantalla LCD comenzará a titilar “HEATING” e indicará la  
configuración de la temperatura. Un pitido audible indicará que la temperatura  
se está regulando.  
Seleccione la temperatura máxima presionando el botón de aumento de  
temperatura hasta que la pantalla indique MAX ••• 200º C.  
Cuando se alcance la temperatura seleccionada, en la pantalla LCD dejará  
de titilar “HEATING” y desaparecerá, lo que indicará que ya se podrá usar la  
plancha.  
Para activar la configuración del vapor presione el botón regulador del vapor  
ubicado arriba de la pantalla LCD . Sonará un pitido audible.  
Sobre una tabla de planchar o una superficie protegida, planche una toalla vieja o  
un material grueso hasta que el tanque se vacíe y ya no se produzca vapor.  
Es normal que se genere un poco de humo y se perciba un ligero olor la primera  
vez que se utiliza la plancha. Esto desaparecerá rápidamente.  
Pueden salir partículas de la plancha la primera vez que se utiliza. No son dañinas  
y deberán desaparecer después de usar la plancha en la forma descrita arriba.  
Consulte la etiqueta de la prenda para conocer las instrucciones de temperatura  
o utilice las recomendaciones presentadas en la tabla de la página 22 de este  
manual.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Llenado del Tanque de Agua  
Asegúrese de que la plancha esté desenchufada.  
Abra la tapa de llenado ubicada en la base de la plancha.  
Utilice la taza de llenado provista para llenar la cámara con agua hasta la  
marca MAX.  
Cierre la tapa de llenado.  
Siempre desenchufe la plancha para volver a llenar el tanque durante el  
planchado. Cuando reanude el planchado, antes de continuar asegúrese  
de que la plancha se caliente a la temperatura deseada y que la pantalla de  
cristal líquido (LCD) deje de parpadear.  
Recomendaciones Sobre el Agua  
Las planchas Home Essentials de SINGER® están diseñadas para ser  
utilizadas con agua del grifo.  
Si el agua es especialmente dura o si usa un ablandador de agua, use agua  
de manantial embotellada.  
Nunca use agua con aditivos, como serían aromas, almidones o  
acondicionadores de telas, ya que podrían formar depósitos en la plancha  
que manchen la ropa.  
ADVERTENCIA: SIEMPRE ASEGÚRESE DE QUE LA PLANCHA ESTÉ  
DESENCHUFADA ANTES DE LLENARLA CON AGUA O DE QUE TENGA  
CONTACTO CON CUALQUIER LÍQUIDO.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Encendido y Apagado de la Plancha  
Para encender la plancha, enchúfela en un tomacorriente. Un pitido audible  
indicará que la plancha está encendida. La pantalla de cristal líquido (LCD) se  
iluminará y  
comenzará a titilar.  
Para enfriar la plancha, disminuya la temperatura (-) hasta que la pantalla LCD  
no muestre más la configuración de la temperatura. El comenzará a titilar.  
Para apagar la plancha completamente, desenchúfela del tomacorriente.  
NOTA: Nunca tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Siempre  
sujete el enchufe y tire para desconectar.  
Botón de Aumento  
de Temperatura  
Botón de Reducción  
de Temperatura  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Cómo Seleccionar la Temperatura  
CONSULTE LA ETIQUETA DE LA PRENDA PARA CONOCER LAS  
INSTRUCCIONES SOBRE LA TEMPERATURA. RECOMENDAMOS USAR LA  
TABLA A CONTINUACIÓN COMO GUÍA.  
Temperature Control Settings  
seda  
lana  
no se  
planchan  
sintéticos  
algodón  
lino  
MAX  
Para encender la plancha, enchúfela en un tomacorriente. Un pitido audible  
indicará que la plancha está encendida. La pantalla de cristal líquido (LCD) se  
iluminará y  
comenzará a titilar.  
Para que la plancha comience a calentarse, presione el botón de aumento  
de la temperatura (+). La pantalla LCD comenzará a titilar “HEATING” e  
indicará la configuración de la temperatura. Un pitido audible indicará que la  
temperatura se está regulando.  
Seleccione la temperatura deseada presionando el botón de aumento de  
temperatura (+) y el botón de reducción de la temperatura (-) que se hallan a  
cada lado de la pantalla LCD. Cada vez que se cambie la temperatura sonará  
un pitido audible.  
Cuando se alcance la temperatura seleccionada, en la pantalla LCD dejará  
de titilar “HEATING” y desaparecerá, lo que indicará que ya se podrá usar la  
plancha.  
Para el planchado a vapor se necesita una configuración de temperatura  
mínima de 160 °C. Para activar la configuración del vapor presione el botón  
regulador del vapor ubicado arriba de la pantalla LCD . Sonará un pitido  
audible.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
CÓMO PLANCHAR SUS PRENDAS  
Planchado en Seco  
Encienda la plancha como se describe en la sección “Encendido y Apagado  
de la Plancha”.  
El planchado en seco es la configuración automática.  
Seleccione la temperatura deseada presionando el botón de aumento de  
temperatura (+) y el botón de reducción de la temperatura (-) que se hallan a  
cada lado de la pantalla LCD. Cada vez que se cambie la temperatura sonará  
un pitido audible.  
Cuando se alcance la temperatura seleccionada, en la pantalla LCD dejará  
de titilar “HEATING” y desaparecerá, lo que indicará que ya se podrá usar la  
plancha.  
Para activar la configuración del vapor presione el botón regulador del vapor  
ubicado arriba de la pantalla LCD. Sonará un pitido audible.  
Para planchar prendas en seco, SINGER® recomienda utilizar esta plancha  
con el tanque de agua vacío.  
Planchado con Vapor  
ADVERTENCIA: NUNCA PLANCHE O APLIQUE VAPOR A LA ROPA CUANDO  
SE TENGA PUESTA. NUNCA APUNTE EL CHORRO DE VAPOR HACIA  
PERSONAS O ANIMALES.  
Llene el tanque de agua según se describe en la sección “Llenado del  
Tanque de Agua”.  
Encienda la plancha como se describe en la sección “Encendido y Apagado  
de la Plancha”.  
Seleccione la temperatura deseada presionando el botón de aumento de  
temperatura (+) y el botón de reducción de la temperatura (-) que se hallan a  
cada lado de la pantalla LCD. Cada vez que se cambie la temperatura sonará  
un pitido audible.  
Para el planchado a vapor se necesita una configuración de temperatura  
mínima de 160 °C.  
Para activar la configuración del vapor presione el botón regulador del vapor  
ubicado arriba de la pantalla LCD . Sonará un pitido audible.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Expulsión de Vapor  
Esta función es ideal para quitar arrugas rebeldes o fijar plisados muy  
marcados.  
ADVERTENCIA: NUNCA PLANCHE O APLIQUE VAPOR A LA ROPA CUANDO  
SE TENGA PUESTA. NUNCA APUNTE EL CHORRO DE VAPOR HACIA  
PERSONAS O ANIMALES.  
Siga las instrucciones descritas en la sección “Planchado a Vapor”.  
Mientras esté planchando con vapor, presione el botón de expulsión de  
vapor cada 4 ó 5 segundos. La mayoría de las arrugas pueden quitarse con  
tres expulsiones de vapor.  
NOTA: Puede ser necesario presionar el botón de expulsión de vapor unas  
cuantas veces para comenzar esta función. Para una calidad de vapor óptima, no  
presione el botón de expulsión de vapor más de tres veces seguidas.  
Expulsión de Vapor Vertical  
Esta función le permite quitar las arrugas de prendas que están colgadas  
(chaquetas, abrigos, camisas), cortinas colgadas y otras telas que cuelguen.  
ADVERTENCIA: NUNCA PLANCHE O APLIQUE VAPOR A LA ROPA CUANDO  
SE TENGA PUESTA. NUNCA APUNTE EL CHORRO DE VAPOR HACIA  
PERSONAS O ANIMALES.  
Siga las instrucciones descritas en la sección “Planchado a Vapor”.  
Sostenga la plancha en posición vertical a unos 15 a 30 cm (6 a 12 pulgadas)  
de la prenda.  
Presione el botón de expulsión de vapor para dirigir el vapor al área.  
El vapor penetrará en la prenda quitando las arrugas.  
Para arrugas rebeldes, espere 4 ó 5 segundos antes de presionar de nuevo el  
botón de expulsión de vapor. La mayoría de las arrugas pueden quitarse con  
tres expulsiones de vapor.  
NOTA: Mantenga una distancia de 15 a 30 cm (6 a 12 pulgadas) de las telas  
delicadas (fibras sintéticas, seda, terciopelo, etc.); de otro modo, la tela podría  
dañarse.  
Puede ser necesario presionar el botón de expulsión de vapor unas cuantas  
veces para comenzar esta función. Para una calidad de vapor óptima, no  
presione el botón de expulsión de vapor más de tres veces seguidas.  
A
n
a
u
t
c
l
e
o
A
u
t
o
c
l
e
a
n
Botón de Expulsión de Vapor Expulsión de Vapor  
Expulsión de Vapor Vertical  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Rociado Frío  
La función de rociado frío se puede usar con cualquier ajuste de  
temperatura. Utilice el rociador para humedecer las telas con el fin de  
quitar las arrugas rebeldes.  
Apunte el rociador hacia la prenda.  
Presione el botón de rociado frío. Es probable que necesite presionar el  
botón varias veces antes de que el agua salga con toda la presión.  
Planche de la manera usual.  
NO ROCÍE LA SEDA.  
A
n
a
u
t
c
l
e
o
Botón de Rociado Frío  
Rociado Frío  
Apagado Automático Inteligente  
de 3 Formas  
La plancha Expert Finish II de SINGER® está equipada con una función de  
apagado automático. El apagado automático inteligente apaga la plancha si se  
ha quedado encendida sin supervisión.  
NOTA: La función de apagado automático no es un interruptor de encendido y  
apagado. Siempre desenchufe la plancha cuando no esté en uso.  
Si la plancha permanece encendida y no se mueve durante 8 minutos de la  
posición vertical, se apagará automáticamente y emitirá un pitido.  
Si la plancha quedó sobre la placa o acostada, se apagará después de 30  
segundos y emitirá un pitido.  
Cuando la plancha se prepara para apagarse,  
de apagado automático  
comenzará a parpadear en la pantalla de cristal líquido (LCD) y se oirá un  
pitido. La luz de fondo de la pantalla se apagará después de 5 segundos.  
Para desactivar el apagado automático, mueva la plancha o sacúdala  
suavemente. La plancha tardará unos 60 segundos en alcanzar la  
temperatura de la placa que tenía anteriormente.  
Apague completamente la plancha como se describe en la sección  
“Encendido y Apagado de la Plancha”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
Prevención de Goteo  
La plancha no está diseñada para reducir el goteo y las salpicaduras mientras  
se usa. El vapor se desactiva automáticamente cuando la temperatura de la  
placa es demasiado baja como para generar vapor, evitando así el goteo y las  
salpicaduras.  
El sistema antigoteo puede generar un chasquido fuerte durante el uso. Esto es  
normal e indica que el sistema está funcionando correctamente.  
Sistema Antisarro  
El cartucho sistema antisarro incorporado está diseñado para reducir la  
acumulación de sustancias minerales en el agua que se genera durante el  
planchado con vapor, y por lo tanto prolonga la vida útil de la plancha Expert  
Finish II de SINGER®. Sin embargo, tenga en cuenta que el cartucho antisarro  
no detendrá totalmente el proceso natural de la acumulación de sarro calcáreo.  
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO  
Autolimpieza  
Esta función elimina los minerales sueltos y otras impurezas que se han  
acumulado en la cámara de vapor. Se recomienda realizar esta función  
al menos una vez al mes o con mayor frecuencia, dependiendo de la  
dureza del agua utilizada.  
ADVERTENCIA: LA FUNCIÓN DE AUTOLIMPIEZA EXPULSARÁ VAPOR Y AGUA  
CALIENTE POR LA PLACA. TOME TODAS LAS PRECAUCIONES ADECUADAS Y  
SOSTENGA LA PLANCHA LEJOS DEL CUERPO. EL VAPOR Y EL AGUA ESTÁN  
MUY CALIENTES Y PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS.  
Llene el tanque de agua hasta la mitad como se describe en la sección  
“Llenado del tanque de agua”.  
Coloque la plancha sobre el talón de apoyo en una superficie plana.  
Enchufe la plancha en un tomacorriente puesto a tierra.  
Encienda la plancha como se describe en la sección “Encendido y Apagado  
de la Plancha”.  
Seleccione la configuración de temperatura MAX ••• 200 ºC presionando el  
botón de aumento de la temperatura (+).  
La temperatura máxima MAX ••• 200 ºC se habrá alcanzado cuando la  
leyenda “HEATING” no se vea más en la pantalla LCD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Para apagar la plancha completamente, desenchúfela del tomacorriente.  
Sostenga la plancha en posición horizontal sobre una pileta con la suela  
apuntando lejos del cuerpo y presione y mantenga el botón de autolimpieza.  
De los agujeros de la suela saldrán agua y vapor, lo que hará que se limpien  
el sarro y los minerales que se hayan acumulado en la cámara de vapor.  
Mueva la plancha suavemente hacia atrás y hacia delante hasta que el  
tanque de agua esté vacío.  
Cuando la autolimpieza se haya completado, suelte el botón de autolimpieza.  
Asiente la plancha sobre la base y deje se que enfríe completamente.  
Limpie cuidadosamente toda el agua de la suela con una toalla vieja, porque  
el agua y los minerales pueden dejar manchas.  
NOTA: Antes de utilizar la plancha después de la autolimpieza, pruebe el  
vapor y la expulsión de vapor sobre una toalla vieja o un trapo que se puedan  
desechar.  
n
A
a
e
l
u
t
o
c
Botón de Autolimpieza  
Vaciado y Almacenamiento  
Desenchufe la plancha.  
Coloque la plancha sobre el talón de apoyo y deje que se enfríe por completo.  
Vacíe el agua de la plancha antes de guardarla.  
Para proteger la placa, guarde la plancha sobre el talón de apoyo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Cómo limpiar la placa  
En condiciones normales de uso, se puede formar una capa sobre la placa  
a causa del almidón, el detergente o las fibras sintéticas quemadas. Estos  
residuos se pueden quitar fácilmente utilizando un limpiador de calidad para  
placas de planchas.  
Cuando la plancha está fría y desenchufada, se puede limpiar con un paño  
húmedo y secarse con otro paño.  
NOTA: Nunca use limpiadores domésticos abrasivos ni otros agentes químicos  
para limpiar la plancha. Nunca use objetos filosos o ásperos para quitar  
depósitos de la placa.  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
PROBLEMA  
CAUSA Y SOLUCIÓN  
La plancha no está bien enchufada.  
La temperatura seleccionada es demasiado baja; ajuste la  
temperatura en una posición más alta.  
La plancha no calienta  
Se activó la función de apagado automático; mueva o  
sacuda la plancha suavemente para desactivarla.  
El tanque de agua puede tener un nivel bajo o estar vacío;  
agregue agua.  
No sale vapor o no sale  
suficiente  
La plancha no está ajustada para planchado con vapor;  
para un máximo de vapor, la temperatura debe estar en  
MAX ••• 200º C  
Esto es normal; siga las instrucciones de uso por  
primera vez.  
La plancha emite  
pequeñas partículas o  
un olor  
Puede ser necesario cambiar el agua.  
Acumulación de depósitos minerales dentro de la cámara  
de vapor; vea la sección de autolimpieza.  
Está demasiado llena; no llene el tanque de agua por  
encima de la línea MAX.  
La plancha gotea agua  
por los orificios de  
vapor  
La plancha no está lo suficientemente caliente; ajuste la  
temperatura en MAX ••• 200º C.  
Uso excesivo de la expulsión de vapor; deje pasar más  
tiempo entre las expulsiones.  
Si las sugerencias de esta sección no resuelven el problema, llame a SINGER® al  
1-800-4SINGER (1-800-474-6437).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
GARANTÍA LIMITADA DE SINGER® SEWING COMPANY  
PLANCHA A VAPOR Expert Finish II  
IMPORTANTE: CONSERVE ESTE DOCUMENTO Y GUÁRDELO EN UN LUGAR SEGURO  
¿Qué cubre esta garantía limitada?  
Se garantiza que la plancha a vapor Expert Finish II de SINGER® está libre de  
defectos de materiales y mano de obra.  
¿Qué vigencia tiene esta garantía limitada?  
La garantía del cableado y los componentes electrónicos de la PLANCHA tiene una  
vigencia de dos (2) años a partir de la fecha de compra. La garantía de las otras  
piezas de la PLANCHA tiene una vigencia de noventa (90) días a partir de la fecha  
de compra.  
¿Qué hará SINGER?  
Si después de la inspección de SINGER, los componentes electrónicos o las otras  
piezas de la PLANCHA muestran algún defecto durante el período de garantía  
correspondiente, se repararán o reemplazarán a criterio de SINGER, sin cargo,  
excepto por gastos relacionados con el envío de la PLANCHA a SINGER.  
Si SINGER envía una PLANCHA de reemplazo, ésta tendrá el resto de la garantía de  
la PLANCHA original.  
¿Quién está cubierto por esta garantía limitada?  
Esta garantía sólo podrá ser utilizada por el dueño (consumidor) original de la  
PLANCHA y no podrá transferirse ni cederse.  
¿Cuáles son las otras exclusiones o limitaciones?  
El servicio según esta garantía sólo podrá obtenerse dentro de los 48 estados  
contiguos de los Estados Unidos, Alaska, Hawái y Canadá.  
La PLANCHA tiene garantía sólo para uso doméstico (no comercial). Esta  
garantía no cubre defectos causados por abuso, falta de mantenimiento,  
negligencia, incumplimiento de las instrucciones de cuidado, limpieza o de otro  
tipo de la PLANCHA, uso impropio o acontecimientos fuera de nuestro control.  
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE A LA PLANCHA, INCLUSO  
PERO NO LIMITADO A LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD  
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, TENDRÁ UNA DURACIÓN LIMITADA  
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. SINGER NO SE HACER  
RESPONSABLE DE DAÑOS ECONÓMICOS CONSECUENTES QUE RESULTEN  
DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA  
IMPLÍCITA.  
SINGER no autoriza a ninguna persona a crear obligaciones o responsabilidades  
con relación a la PLANCHA y cualquiera de sus piezas, que excedan aquellas  
establecidas en esta garantía.  
A través de esta garantía, SINGER renuncia a toda responsabilidad por daños o  
defectos que resulten del uso de piezas no fabricadas por SINGER o de servicio  
no autorizado por SINGER para la reparación y el mantenimiento de la PLANCHA.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
¿Las leyes estatales afectan mis derechos?  
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y también puede tener otros  
derechos que varían de un estado a otro.  
Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita;  
por lo tanto, la limitación arriba mencionada podría no aplicarse en su caso.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentes  
o consecuentes; por lo tanto, es posible que la limitación o exclusión arriba  
mencionada no se aplique en su caso.  
¿Cómo obtengo servicio según esta garantía?  
El servicio según esta garantía puede obtenerse devolviendo la PLANCHA con:  
1. Este documento de garantía original y  
2. El comprobante de compra (por ejemplo, el recibo de compra) a:  
SINGER Sewing Company  
ATTN: Service Department  
1224 Heil Quaker Boulevard  
LaVergne, TN 37086  
¿Qué debo hacer si tengo preguntas sobre la garantía?  
Si tiene alguna pregunta con respecto a estas garantías, comuníquese con  
nosotros a:  
SINGER Sewing Company  
ATTN: Consumer Affairs  
1224 Heil Quaker Boulevard  
LaVergne, TN 37086  
1-800-4SINGER (1-800-474-6437)  
o a través del Área de Servicio al Cliente de nuestro sitio web: www.singerco.com  
SINGER® ES UNA MARCA REGISTRADA DE LA SINGER COMPANY LIMITED,  
S.AR.L Y SUS AFILIADOS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Fer à Vapeur Domestique  
n
a
cl  
A
o
t
u
EFSNG917.4  
manuel d’utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.  
Veuillez conserver ces instructions dans un lieu sûr pour référence ultérieure.  
1. Utiliser l’appareil uniquement pour son usage prévu.  
2. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas plonger le fer dans l’eau ou dans  
d’autres liquides. Ne jamais immerger le fer à repasser, le cordon ou la fiche dans  
un liquide.  
3. Cet appareil doit toujours être mis hors tension (« OFF ») avant de le brancher  
ou de le débrancher d’une prise de courant. Ne jamais tirer sur le cordon pour  
débrancher l’appareil de la prise de courant, toujours saisir et tirer la fiche pour le  
débrancher.  
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise de courant en le remplissant d’eau ou  
en le vidant ainsi que lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne pas remplir le réservoir avant de  
débrancher la fiche de la prise électrique.  
5. Ne pas laisser le cordon toucher de surfaces chaudes. Attendre que le fer soit  
complètement refroidi avant de le ranger. Enrouler le cordon autour du fer de façon  
peu serrée pour le rangement.  
6. Ne PAS utiliser un appareil dont le cordon est endommagé, ou si l’appareil a été  
échappé ou endommagé. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être rem-  
placé par le fabricant ou par un agent de service autorisé pour éviter les risques  
d’accident.  
7. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne PAS démonter le fer. Expédier au centre  
de réparation agréé Singer® le plus proche pour l’examen et la réparation. Un  
mauvais remontage ou une réparation incorrecte peuvent présenter des risques  
d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil. Ne pas  
laisser l’appareil inutilement branché. Débrancher la fiche de la prise électrique  
quand l’appareil n’est pas utilisé.  
8. Non destiné à être utilisé par des enfants. Une surveillance extrême est nécessaire  
pour tout appareil utilisé à proximité d’enfants. L’utilisation non surveillée peut  
provoquer un incendie ou des blessures. Ne pas laisser l’appareil sans surveil-  
lance lorsqu’il est branché, sur une planche à repasser ou lorsqu’il qu’il est encore  
chaud. Ne pas laisser l’appareil inutilement branché. Débrancher la fiche de la  
prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé  
9. Toucher les parties métalliques chaudes, l’eau chaude ou la vapeur peut causer  
des brûlures. Faites preuve de prudence lorsque vous retournez le fer à l’envers,  
car il pourrait y avoir de l’eau chaude dans le réservoir. Ne jamais toucher l’appareil  
avec les mains mouillées.  
10. Ne jamais utiliser ou poser le fer sur une surface instable. Ne pas laisser le fer  
chaud toucher des tissus ou des surfaces inflammables.  
11. Lorsque le fer est chaud, ne jamais poser sur une surface non protégée.  
12. Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques.  
CONSIGNES PARTICULIÈRES:  
Pour éviter toute surcharge, ne faites pas fonctionner un’appareil à forte consom-  
mation sur le même circuit électrique. Si l’utilisation d’une rallonge électrique s’avère  
absolument nécessaire, vous devrez choisir un modèle 10 ampères. Les cordons élec-  
triques de moindre intensité peuvent présenter des risques de surchauffe. Placez le  
cordon avec soin de manière à ce qu’on ne puisse pas l’arracher ou trébucher dedans.  
CONSERVEZ CES CONSIGNES  
MISE EN GARDE: LE CORDON D’ALIMENTATION DE CE PRODUIT CONTIENT DU PLOMB,  
UN PRODUIT CHIMIQUE QUI EST CONNU DANS L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME CAUSE  
DE MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D’AUTRES ANOMALIES DE LA REPRODUCTION.  
SE LAVER LES MAINS APRÈS TOUTE MANIPULATION.  
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
Apprendre à Connaître Votre Fer SINGER®  
5
6
4
3
7
8
9
2
n
a
cl  
A
u
t
o
1
10  
11  
1. Embout du Jet  
2. Bouton de Réglage de la Vapeur  
12  
13  
3. Panneau d’Affichage à Cristaux  
Liquides  
4. Commande du Jet de Vapeur  
Froide  
5. Commande du Jet de Vapeur  
6. Cordon d’Alimentation  
Pivotant sur 360°  
7. Porte du Réservoir  
DESCRIPTION DU PANNEAU  
D’AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES  
8. Configuration du Réglage  
de la Température  
9. Ligne de Remplissage Maximal  
10. Bouton d’Auto-Nettoyage  
11. Semelle  
12. Commande de la température  
HAUT/ALLUMER-ÉTEINDRE  
13. Commande de la  
température BAS  
A
B
A. Indicateur d’Arrêt  
Automatique  
B. Indicateur de Vapeur  
C. Indicateur de Chaleur  
D. Indicateur du Niveau  
de Température  
C
E
D
E. Guide pour Tissus  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:  
Tension: 120 V, 60 Hz Alimentation: 1700 Watts  
MISE EN GARDE: POUR ÉVITER LES INCENDIES, NE JAMAIS LAISSER LE  
FER SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
DIRECTIVES D’UTILISATION  
Avant la Première Utilisation  
Retirer tout film ou autocollant de protection de la semelle et du fer.  
Lire toutes les instructions de sécurité et d’utilisation.  
Remplir le réservoir d’eau comme décrit dans la section « Remplissage du  
Réservoir d’Eau ».  
Pour mettre le fer sous tension, le brancher dans une prise électrique  
raccordée à la terre. Un signal sonore signalera que le fer est sous tension.  
L’écran ACL s’allumera et le symbole  
commencera à clignoter.  
Pour faire chauffer le fer, appuyer sur la commande de température HAUT (+).  
« HEATING » (chauffage) clignotera sur l’écran ACL, ce qui indiquera le réglage  
de température. Un signal sonore signalera que la température est en cours de  
réglage.  
Choisir la température maximum en appuyant sur la commande de  
température HAUT jusqu’à ce que l’écran indique MAX ••• 200º C.  
Lorsque la température est atteinte, l’écran ACL cesse d’afficher « HEATING »,  
ce qui indique le fer est prêt à l’emploi.  
Appuyer sur le bouton de réglage de la vapeur situé au-dessus de l’écran ACL  
pour activer le réglage de la vapeur . Le fer émettra un signal sonore.  
Sur une planche à repasser ou sur une surface protégée, repasser une vieille  
serviette ou un autre tissu lourd jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide et  
qu’une autre vapeur ne soit produite.  
Une petite quantité de fumée et une faible odeur sont normales lorsque le fer  
est utilisé la première fois. Elles disparaîtront rapidement.  
Des particules peuvent être émises du fer la première fois qu’il est utilisé. Elles  
ne sont pas dangereuses et devraient disparaître après que le fer ait été utilisé  
de la manière décrite ci-dessus.  
Consulter l’étiquette du vêtement pour les instructions concernant la  
température ou utiliser le tableau sur la page 36 de ce manuel pour des  
recommandations.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Remplissage du Réservoir d’Eau  
S’assurer que le fer est débranché.  
Ouvrir la porte du réservoir située à la base du fer.  
À l’aide de la tasse de remplissage fournie, remplir le réservoir d’eau jusqu’à  
la ligne MAX.  
Fermer la porte du réservoir.  
S’il faut remplir le réservoir d’eau pendant le repassage, toujours débrancher  
le fer. Lorsque vous revenez au repassage, vous assurer que le fer se  
réchauffe au niveau désiré et que l’écran LCD cesse de clignoter avant de  
poursuivre.  
Recommandations en Matière de l’Eau  
Les fers SINGER® Home Essentials sont conçus pour être utilisés avec l’eau  
du robinet.  
Si votre eau est particulièrement dure ou si vous utilisez un adoucisseur  
d’eau, essayer d’utiliser de l’eau de source embouteillée peu coûteuse.  
Ne jamais utiliser d’eau contenant des additifs, y compris les parfums, les  
amidons et les assouplissants, car ils peuvent former des dépôts dans le fer  
qui peuvent tacher les vêtements.  
MISE EN GARDE: TOUJOURS S’ASSURER QUE LE FER EST DÉBRANCHÉ  
AVANT DE LE REMPLIR D’EAU OU DE LE METTRE EN CONTACT AVEC  
TOUT LIQUIDE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
Mettre le Fer Sous ou Hors Tension  
Pour mettre le fer sous tension, le brancher dans une prise électrique  
raccordée à la terre. Un signal sonore signalera que le fer est sous tension.  
L’écran ACL s’allumera et le symbole  
commencera à clignoter.  
Pour faire refroidir le fer, appuyer sur la commande de température BAS (-)  
jusqu’à ce que l’écran ACL n’affiche plus de réglage de température. Le  
symbole  
commencera à clignoter.  
Pour mettre le fer totalement hors tension, le débrancher.  
REMARQUE: Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil de la  
prise. Toujours saisir la fiche et tirer pour débrancher.  
Commande de la  
température BAS  
Commande de la  
température HAUT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
Régler la Température  
CONSULTER L’ÉTIQUETTE DU VÊTEMENT POUR LES INSTRUCTIONS  
CONCERNANT LA TEMPÉRATURE NOUS RECOMMANDONS  
D’UTILISER LE TABLEAU CI-COMME UN GUIDE.  
Temperature Control Settings  
soie  
laine  
ne pas  
repasser  
synthétique  
coton  
lin  
MAX  
Pour mettre le fer sous tension, le brancher dans une prise électrique  
raccordée à la terre. Un signal sonore signalera que le fer est sous tension.  
L’écran ACL s’allumera et le symbole  
commencera à clignoter.  
Pour faire chauffer le fer, appuyer sur la commande de température HAUT  
(+). « HEATING » (chauffage) clignotera sur l’écran ACL, ce qui indiquera le  
réglage de température. Un signal sonore signalera que la température est en  
cours de réglage.  
Sélectionner la température désirée en appuyant sur les commandes de  
température HAUT (+) et BAS (-) de chaque côté de l’écran ACL. Un signal  
sonore sera émis chaque fois que la température est modifiée.  
Lorsque la température est atteinte, l’écran ACL cesse d’afficher  
« HEATING », ce qui indique le fer est prêt à l’emploi.  
Pour repasser à la vapeur, il faut un réglage de température minimal de  
160 °C. Appuyer sur le bouton de réglage de la vapeur situé au-dessus de  
l’écran ACL pour activer le réglage de la vapeur . Le fer émettra un signal  
sonore.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
REPASSER VOS VÊTEMENTS  
Repassage à Sec  
Mettre le fer sous tension, comme indiqué dans la section « Mettre le Fer  
Sous ou Hors Tension ».  
Le réglage pour repassage à sec est le réglage par défaut.  
Sélectionner la température désirée en appuyant sur les commandes de  
température HAUT (+) et BAS (-) de chaque côté de l’écran ACL. Un signal  
sonore sera émis chaque fois que la température est modifiée.  
Lorsque la température est atteinte, l’écran ACL cesse d’afficher  
« HEATING », ce qui indique le fer est prêt à l’emploi.  
Appuyer sur le bouton de réglage de la vapeur situé au-dessus de l’écran  
ACL pour activer le réglage de la vapeur. Le fer émettra un signal sonore.  
Pour repasser les vêtements avec un fer sec, SINGER® recommande  
d’utiliser de ce fer avec un réservoir d’eau vide.  
Repassage à Vapeur  
MISE EN GARDE: NE JAMAIS REPASSER OU DÉFROISSER À LA VAPEUR  
DES VÊTEMENTS ALORS QU’ILS SONT PORTÉS. NE JAMAIS DIRIGER LE  
JET DE VAPEUR SUR DES PERSONNES OU DES ANIMAUX.  
Remplir le réservoir d’eau comme décrit dans la section « Remplissage du  
Réservoir d’Eau ».  
Mettre le fer sous tension, comme indiqué dans la section « Mettre le Fer  
Sous ou Hors Tension ».  
Sélectionner la température désirée en appuyant sur les commandes de  
température HAUT (+) et BAS (-) de chaque côté de l’écran ACL. Un signal  
sonore sera émis chaque fois que la température est modifiée.  
Pour repasser à la vapeur, il faut un réglage de température minimal de 160 °C.  
Appuyer sur le bouton de réglage de la vapeur situé au-dessus de l’écran  
ACL pour activer le réglage de la vapeur . Le fer émettra un signal sonore.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Jet de Vapeur  
Cette fonction est idéale pour éliminer les plis résistants ou créer des plis  
extra-aigus.  
MISE EN GARDE: NE JAMAIS REPASSER OU DÉFROISSER À LA VAPEUR  
DES VÊTEMENTS ALORS QU’ILS SONT PORTÉS. NE JAMAIS DIRIGER LE  
JET DE VAPEUR SUR DES PERSONNES OU DES ANIMAUX.  
Suivre les instructions telles que décrites dans la section « Repassage à  
Vapeur ».  
Pendant le repassage à vapeur, appuyer sur la commande Jet de vapeur  
toutes les 4 à 5 secondes. La plupart des plis peuvent être éliminés en  
trois jets.  
REMARQUE: Il peut s’avérer nécessaire d’appuyer sur la commande Jet de  
vapeur pour lancer cette fonction. Pour une qualité de vapeur optimale, ne pas  
utiliser le jet de vapeur plus de trois fois de suite.  
Jet de Vapeur Vertical  
Cette fonctionnalité vous permet d’éliminer les plis de vêtements suspendus  
(vestes, manteaux, chemises), de rideaux suspendus ou d’autres tissus  
suspendus.  
MISE EN GARDE: NE JAMAIS REPASSER OU DÉFROISSER À LA VAPEUR  
DES VÊTEMENTS ALORS QU’ILS SONT PORTÉS. NE JAMAIS DIRIGER LE  
JET DE VAPEUR SUR DES PERSONNES OU DES ANIMAUX.  
Suivre les instructions telles que décrites dans la section « Repassage à  
Vapeur ».  
Tenir le fer en position verticale, 15 à 30 cm de distance du vêtement.  
Appuyer sur la commande Jet de vapeur pour diriger le jet à la zone désirée.  
La vapeur pénétrera le vêtement et éliminera les plis.  
Pour les plis tenaces, attendre 4 à 5 secondes avant d’appuyer sur la  
Commande Jet de Vapeur de nouveau. La plupart des plis peuvent être  
éliminés en trois jets.  
REMARQUE: Garder une distance de 15 à 30 cm des tissus délicats  
(synthétiques, soie, velours, etc.), sinon le tissu pourrait s’endommager.  
Il peut s’avérer nécessaire d’appuyer sur la commande Jet de vapeur à quelques  
reprises pour lancer la fonction. Pour une qualité de vapeur optimale, ne pas  
utiliser le jet de vapeur plus de trois fois de suite.  
n
a
A
u
t
c
l
e
o
A
u
t
o
c
l
e
a
n
Commande du Jet de Vapeur  
Jet de Vapeur  
Jet de Vapeur Vertical  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Jet de Vapeur Froide  
La fonctionnalité Jet de vapeur froide peut être utilisée avec n’importe quel  
réglage de température. Utiliser le jet pour humidifier les tissus afin d’éliminer les  
plis tenaces.  
Viser le vêtement avec l’embout du jet.  
Appuyer sur la commande du jet de vapeur froide. Il se peut que vous deviez  
appuyer sur la commande à quelques reprises avant que le jet d’eau ne soit à  
pleine pression.  
Repasser comme d’habitude.  
NE PAS VAPORISER LA SOIE.  
A
a
c
l
e
u
t
o
Commande du Jet de Vapeur Froide  
Jet de Vapeur Froide  
Interrupteur d’Arrêt Automatique  
Intelligent à Trois Voies  
Le fer à repasser Expert Finish II de SINGER® est équipé d’un interrupteur  
d’arrêt automatique.  
L’interrupteur d’arrêt automatique intelligent met le fer hors tension s’il est laissé  
sans surveillance.  
REMARQUE: L’arrêt automatique n’est un interrupteur de mise sous tension ou  
hors tension. Toujours débrancher le fer lorsqu’il n’est pas utilisé.  
Si le fer est mis sous tension en position verticale et qu’il n’est pas déplacé  
pendant 8 minutes, il s’éteint automatiquement et émet un signal sonore.  
Si le fer est laissé sur sa semelle ou s’il a basculé, il s’éteint après 30  
secondes et il émet un signal sonore.  
Lorsque le fer se prépare à l’arrêt,  
arrêt automatique se mettra à clignoter  
sur le panneau d’affichage LCD et il émettra un signal sonore. Le rétro-  
éclairage de l’écran LCD s’éteindra après 5 secondes.  
Pour désactiver l’arrêt automatique, déplacer le fer ou le secouer doucement.  
Le fer prendra environ 60 secondes pour revenir à la bonne température de  
la semelle.  
Mettre le fer hors tension, comme indiqué dans la section « Mettre le Fer  
Sous ou Hors Tension ».  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
Antigoutte  
Ce fer est conçu pour réduire l’égouttement et les éclaboussures en cours  
d’utilisation. La vapeur est automatiquement désactivée lorsque la température  
de la semelle est trop faible pour créer de la vapeur, afin de prévenir les  
éclaboussures et l’égouttement.  
Le système antigoutte peut produire un déclic fort pendant l’utilisation. Ceci est  
normal et indique que le système fonctionne correctement.  
Système Anti-Calcaire  
La cartouche système anti-calcaire est conçue pour réduire l’accumulation de  
substances minérales dans l’eau qui se produit pendant le repassage à vapeur,  
prolongeant ainsi la durée de vie de votre fer Expert Finish II SINGER®.  
Toutefois, veuillez prendre note que la cartouche anti-calcaire n’arrêtera pas  
complètement le processus naturel de l’accumulation des incrustants.  
NETTOYAGE ET RANGEMENT  
Auto-Nettoyage  
Cette fonctionnalité élimine les minéraux libres et les autres impuretés qui se  
sont accumulées dans la boîte à vapeur. On recommande que cette fonction  
soit effectuée au moins une fois par mois ou plus régulièrement en fonction de la  
dureté de l’eau utilisée.  
MISE EN GARDE: LA FONCTIONNALITÉ AUTO-NETTOYAGE ÉMETTRA  
DE LA VAPEUR ET DE L’EAU CHAUDE DE LA SEMELLE. PRENDRE LES  
PRÉCAUTIONS APPROPRIÉES ET NE PAS GARDER LE FER PRÈS DU CORPS.  
LA VAPEUR ET L’EAU SONT TRÈS CHAUDES ET PEUVENT CAUSER DES  
BRÛLURES.  
Remplir le réservoir d’eau à moitié, comme décrit dans la section  
« Remplissage du Déservoir d’Eau ».  
Placer le fer sur son talon sur une surface plane.  
Brancher le fer dans une prise électrique raccordée à la terre.  
Mettre le fer sous tension, comme indiqué dans la section « Mettre le Fer  
Sous ou Hors Tension ».  
Choisir le réglage de température MAX ••• 200 °C en appuyant sur la  
commande de température HAUT (+).  
La température MAX ••• 200 °C est atteinte lorsque l’écran ACL n’affiche  
plus « HEATING ».  
Pour mettre le fer totalement hors tension, le débrancher.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Tenir le fer horizontalement au-dessus d’un évier, diriger la semelle dans  
la direction opposée à vous, enfoncer et maintenir enfoncée la commande  
d’auto-nettoyage. La vapeur et l’eau chaude s’écouleront par les trous de  
la semelle, évacuant le tartre et les minéraux qui se sont accumulés dans la  
boîte à vapeur. Agiter doucement le fer dans les deux sens jusqu’à ce que le  
réservoir soit vide.  
Agiter doucement le fer dans les deux sens jusqu’à ce que le réservoir  
soit vide.  
Lorsque l’auto-nettoyage est terminé, relâcher la commande d’auto-  
nettoyage.  
Placer le fer sur son talon et le laisser refroidir complètement.  
Essuyer soigneusement l’eau de la semelle avec une vieille serviette, puisque  
l’eau et les minéraux peuvent laisser des taches.  
REMARQUE: Avant d’utiliser le fer après un auto-nettoyage, tester la vapeur et  
le jet de vapeur sur une vieille serviette ou un chiffon qui peut être jeté.  
n
A
a
e
l
u
t
o
c
Botón d’Auto-Nettoyage  
Vidage et Rangement  
Débrancher le fer.  
Placer le fer sur son talon et le laisser refroidir complètement.  
Vider l’eau du fer avant de le ranger.  
Afin de protéger la semelle, de ranger le fer sur son talon.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
Nettoyage de la Semelle  
Suite à l’utilisation normale, un revêtement peut s’accumuler sur la semelle  
à partir de fécules, de détergent ou de fibres synthétiques brûlées. Il peut  
facilement être enlevé à l’aide d’un nettoyant pour semelle de fer de qualité.  
Une fois le fer froid et débranché, il peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon  
humide et essuyé pour sécher.  
NOTE: Ne jamais utiliser de nettoyants ménagers abrasifs ou d’autres agents  
chimiques pour nettoyer le fer.  
Ne jamais utiliser d’objets pointus ou rugueux pour enlever les dépôts de la  
semelle.  
DÉPANNAGE  
PROBLÈME  
RAISON ET SOLUTION  
Le fer n’est pas correctement branché.  
Le réglage de la température est trop bas – régler la  
température à un réglage plus élevé.  
Le fer ne chauffe pas  
L’arrêt automatique a été activé – déplacer ou secouer  
délicatement le fer pour désactiver l’arrêt automatique.  
Le réservoir d’eau peut être avoir un niveau faible ou être  
vide - ajouter de l’eau.  
Pas de vapeur ou pas  
assez de vapeur  
Le fer n’est pas réglé pour la vapeur – pour une vapeur  
maximale, la température devrait être mise à MAX •••  
200º C.  
C’est normal – Suivre les instructions pour la première  
utilisation.  
Le fer émet des petites  
particules ou une odeur  
L’eau peut devoir être remplacée.  
Accumulation de dépôts de minéraux à l’intérieur de la  
boîte à vapeur – voir la section d’auto-nettoyage.  
Trop rempli – ne pas remplir plus haut que la ligne MAX du  
réservoir d’eau.  
De l’eau s’égoutte des  
trous de vapeur du fer  
Le fer pourrait ne pas être assez chaud – régler la  
température à MAX ••• 200º C.  
Sur-utilisation du jet de vapeur – attendre plus longtemps  
entre les Jets.  
Si ces procédures de dépannage ne permettent pas de résoudre le problème,  
veuillez communiquer avec SINGER® au 1-800-4SINGER (1-800-474-6437).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
GARANTIE LIMITÉE SINGER® SEWING COMPANY  
FER À VAPEUR EXPERT FINISH II  
IMPORTANT : CONSERVER CE DOCUMENT ET LE GARDER DANS UN ENDROIT SÛR  
Que Couvre Cette Garantie Limitée?  
Le fer à vapeur SINGER® Expert Finish II est garanti contre tout défaut matériel ou  
de fabrication.  
Quelle est la Durée de Cette Garantie Limitée?  
La garantie du circuit électrique et des composants électroniques du FER s’applique  
pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat.  
La garantie de toutes les autres pièces du FER s’applique pendant une période de  
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.  
Que va Faire SINGER?  
Si les composants électroniques ou les autres pièces du FER s’avèrent être  
défectueux après inspection par SINGER pendant la ou les périodes d’application  
de la garantie, les composants électroniques ou les autres pièces seront réparés  
ou remplacés à la discrétion de SINGER, sans frais, exception faite des dépenses  
associées à l’envoi du FER à SINGER.  
Si SINGER envoie un FER de remplacement, la garantie restante du FER d’origine  
s’appliquera.  
Qui est Couvert par Cette Garantie Limitée?  
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et propriétaire du FER.  
Elle ne peut être transférée ou assignée.  
Quelles sont les Autres Exclusions ou Limitations?  
Selon les termes de cette garantie, le service après-vente peut être obtenu  
uniquement dans les 48 États contigus, en Alaska, à Hawaï et au Canada.  
Le FER est garanti uniquement dans le cadre d’une utilisation domestique (non  
commerciale) normale. Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par une  
utilisation abusive, un manque d’entretien, ou par toute autre négligence, par  
le non-respect des consignes d’entretien, de nettoyage ou autres consignes  
relatives au FER, par une utilisation à mauvais escient ou par des événements qui  
échappent à notre contrôle.  
TOUTE GARANTIE TACITE APPLICABLE AU FER, COMPRENANT, MAIS NE SE  
LIMITANT PAS AUX GARANTIES COMMERCIALES ET/OU À LAPTITUDE À UN  
USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE EN DURÉE À LA PÉRIODE D’APPLICATION  
DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. SINGER NE PEUT ÊTRE TENU POUR  
RESPONSABLE DE DOMMAGES ÉCONOMIQUES DIRECTS RÉSULTANT DE LA  
VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE TACITE.  
SINGER n’autorise aucune personne à créer en son nom toute obligation ou  
responsabilité en rapport avec le FER ou l’une de ses pièces quelle qu’elle soit au-  
delà de celles mentionnées dans cette garantie.  
Dans le cadre de cette garantie, SINGER décline toute responsabilité relative à des  
dommages ou défauts résultant de l’utilisation de pièces détachées autres que  
SINGER ainsi que de la réparation et de l’entretien du FER dans un centre non  
agréé par SINGER.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
La Loi de l’État Affecte-T-Elle Mes Droits?  
Cette garantie vous procure des droits juridiques spécifiques et il se peut  
également que d’autres droits varient d’un État à l’autre.  
Certains États ne permettent pas les limitations de durée d’une garantie tacite.  
En conséquence, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas.  
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages  
directs ou indirects. En conséquence, la limitation ci-dessus peut ne pas  
s’appliquer à votre cas.  
Comment Puis-Je Bénéficier du Service Après-Vente Dans le Cadre de la  
Garantie?  
Dans le cadre de la garantie, le service après-vente peut être obtenu en retournant  
le FER avec:  
1. Loriginal de ce document de garantie et  
2. La preuve d’achat (telle que le reçu) à:  
SINGER Sewing Company  
ATTN: Service Department  
1224 Heil Quaker Boulevard  
LaVergne, TN 37086  
Que Dois-Je Faire si j’Ai des Questions Relatives à la Garantie?  
Si vous avez des questions relatives à la garantie, veuillez communiquer avec nou:  
SINGER Sewing Company  
ATTN: Consumer Affairs  
1224 Heil Quaker Boulevard  
LaVergne, TN 37086  
1-800-4SINGER (1-800-474-6437)  
SINGER® EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE THE SINGER COMPANY LIMITED  
S.AR.L OU DE SES AFFILIÉS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  

Sennheiser Stereo Receiver EM 1005 90 User Manual
Sharp All in One Printer AR 407 User Manual
Sharp Car Satellite TV System LC 32D44E User Manual
Sharp Cash Register XE A207 A23S User Manual
Snapper Lawn Mower 1036 User Manual
Sony Printer PVP MSH User Manual
Sony Projector VPL DX10 User Manual
Stanley Black Decker Water Pump SM50 User Manual
Sun Microsystems Computer Hardware 5945532 User Manual
Sylvania Flat Panel Television LC320SS9 User Manual