Model SM86 User Guide
APPLICATIONS AND PLACEMENT
The SM86 is ideal for close-up vocals and can be held in the hand
or mounted on a stand. Some of the most common applications and
placement techniques are listed in the following table. Keep in mind
that microphone technique is largely a matter of personal
taste—there is no one “correct” microphone position.
SUGGESTED MICROPHONE
PLACEMENT
TONE QUALITY
Lips less than 15 cm (6 in.) away or
touching the windscreen, on axis to
microphone.
Robust sound, emphasized
bass, maximum isolation from
other sources.
15 to 60 cm (6 in. to 2 ft.) away from Reduced bass.
mouth, just above nose height.
More than 60 cm (2 ft.) away.
Thinner, more distant sound;
noticeable levels of ambient
noise.
STAGE MONITOR & P.A. LOUDSPEAKER PLACEMENT
Place the stage monitor directly behind the microphone (see
Figure 1). Locate the P.A. loudspeakers so that they point away
from the rear of the microphone. With the speakers located in these
positions, the possibility of feedback is greatly reduced. Always
check the stage setup before a performance to ensure optimum
placement of microphone and monitors.
SM86
CARDIOID CONDENSER MICROPHONE
The Shure SM86 is a unidirectional (cardioid) condenser vocal
microphone for professional use in live performance. An extremely
rugged microphone, the SM86 withstands the rigors of touring
while delivering studio-quality sound. The tailored frequency
response of the SM86 reproduces vocals with clarity. A cardioid
pickup pattern isolates the main sound source while minimizing
unwanted background noise. The built-in three-point shock mount
minimizes handling noise, and a two-stage pop filter reduces wind
and breath “pop” noise. The SM86 is an excellent selection for use
with both stage monitors and personal in-ear monitors.
90°
STAGE
MONITOR
P.A.
0°
180°
LOUDSPEAKERS
Features:
SOUND
SOURCE
MICROPHONE
• Condenser cartridge for studio quality sound
90°
• Tailored frequency response for a clear reproduction of vocals
• Rugged construction withstands the rigors of touring sound
• Cardioid polar pattern minimizes unwanted background noise
CARDIOID MICROPHONE POSITIONING
FIGURE 1
• Excellent choice for stage monitors and personal in-ear
monitors
GENERAL RULES FOR MICROPHONE USE
1. Aim the microphone toward the desired sound source and
away from unwanted sources.
• Built-in three-point shock mount minimizes handling noise
2. Locate the microphone as close as practical to the desired
sound source.
• Two-stage “pop” filter reduces wind and breath noise
3. Work close to the microphone for extra bass response.
4. Use only one microphone per sound source.
PROXIMITY EFFECT
Unidirectional microphones, like the SM86, progressively boost
bass frequencies up to 15 dB as the microphone gets closer to the
sound source. This phenomenon, known as proximity effect, can
be used to create a warmer, more powerful sound. To prevent
excessive or “boomy” low frequency sound during close-up use,
the SM86 bass response gradually rolls off. This provides greater
control and helps the user take advantage of proximity effect.
5. Locate microphones at least three times as far from other
microphones as from the sound source.
6. Use as few microphones as practical.
7. Place microphones far from sound-reflecting surfaces.
8. Add a windscreen when using the microphone outdoors.
9. Avoid excessive handling to minimize mechanical noise.
2004, Shure Incorporated
27A3143 (Rev. 1)
Printed in U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MICROPHONE ÉLECTROSTATIQUE CARDIOÏDE
SM86
PLACEMENT DES RETOURS DE SCÈNE ET
HAUT–PARLEURS DE SONORISATION
Le SM86 Shure est un microphone électrostatique
unidirectionnel (à diagramme polaire cardioïde) pour la voix conçu
pour une utilisation professionnelle en concert. Le SM86 est un
microphone extrêmement robuste, conçu pour supporter les
rigueurs des tournées tout en fournissant un son d’une qualité
digne d’un enregistrement en studio. La réponse en fréquence
étudiée du SM86 assure une reproduction claire de la voix. Le
diagramme cardioïde permet d’isoler la source sonore principale
tout en minimisant le bruit de fond indésirable. La monture
silentbloc trois points intégrée minimise les bruits de manipulation
et un filtre anti–pop à deux couches réduit les bruits de vent et de
respiration. Le SM86 est un excellent choix pour être utilisé aussi
bien avec les retours de scène que les systèmes de retour
personnel (Ear Monitor).
Placer le retour de scène directement derrière le microphone
(voir figure 1). Situer les haut–parleurs de sonorisation de façon à
ce qu’ils soient orientés à l’opposé de l’arrière du microphone. De
cette manière, le risque d’effet Larsen est sensiblement réduit.
Toujours vérifier la configuration de scène avant un spectacle pour
s’assurer du placement optimum du microphone et des retours de
scène.
90°
RETOUR DE
SCÈNE
HAUT–PARLEURS
DE SONORISATION
EXTÉRIEURE
0°
180°
Fonctions :
SOURCE
SONORE
• Capsule électrostatique pour un son d’une qualité digne d’un
enregistrement en studio
MICROPHONE
90°
• Réponse en fréquence étudiée pour une reproduction claire
de la voix
POSITIONNEMENT D’UN MICROPHONE CARDIOÏDE
FIGURE 1
• Construction robuste pour supporter les rigueurs des tournées
• La courbe de directivité cardioïde minimise le bruit de fond
indésirable
RÈGLES GÉNÉRALES D’UTILISATION DU MICRO-
PHONE
• Excellent choix pour les retours de scène et les systèmes de
retour personnel (Ear Monitor)
1. Diriger le microphone vers la source sonore désirée et à
l’opposé des sources sonores indésirables.
• La monture silentbloc trois points intégrée minimise les bruits
de manipulation
2. Placer le microphone le plus près possible de la source sonore
désirée.
• Le filtre anti–pop à deux couches réduit les bruits de vent et
de respiration
3. Pour obtenir davantage de graves, placer le microphone le plus
près possible de la source sonore.
EFFET DE PROXIMITÉ
4. Utiliser un seul microphone par source sonore.
Les microphones unidirectionnels, comme le SM86, accentuent
progressivement les fréquences graves jusqu’à 15 dB lorsque l’on
rapproche le microphone de la source sonore. Ce phénomène,
appelé effet de proximité, peut être souhaité pour obtenir un son
plus chaud et plus puissant. Pour prévenir un excès de fréquences
graves quand le microphone est très près de la bouche, le SM86
intègre une atténuation progressive des basses fréquences. Cela
permet un meilleur contrôle du son et aide l’utilisateur à profiter de
l’effet de proximité.
5. Placer les microphones adjacents à une distance triple de celle
séparant les microphones de la source sonore.
6. Utiliser le moins de microphones que possible.
7. Placer les microphones le plus loin possible des surfaces
réfléchissant le son.
8. Si le microphone est utilisé à l’extérieur, le munir d’une bonnette
anti–vent.
9. Éviter la manipulation excessive pour minimiser les bruits
mécaniques.
APPLICATIONS ET PLACEMENT
Le SM86 est idéal pour la captation des voix en proximité et peut
être tenu à la main ou monté sur un pied. Certaines des applications
et techniques de placement les plus communes sont répertoriées
dans le tableau suivant. Ne pas oublier que la façon d’utiliser un
microphone est souvent une question de goût personnel—il n’existe
aucune position de microphone « correcte » à proprement parler.
UTILISATION
Alimentation
Le SM86 exige une alimentation fantôme. Le microphone peut
être alimenté à partir d’un bloc d’alimentation externe (tel que le
Shure modèle PS1A) ou directement à partir de préamplificateurs,
mélangeurs ou consoles de mixage à alimentation fantôme
intégrée. Les sources d’alimentation fantôme qui conviennent
doivent fournir une tension entre 11 et 52 V c.c.
PLACEMENT SUGGÉRÉ DU MI-
CROPHONE
QUALITÉ DU TIMBRE
Lèvres à moins de 15 cm (6 po) de la Son puissant, graves accen-
bonnette anti–vent ou la touchant,
dans l’axe du microphone.
tués, isolation maximum par
rapport aux autres sources.
Impédance
15 à 60 cm (6 po à 2 pi) de la bouche, Graves atténués.
juste au–dessus de la hauteur du nez.
Une impédance de charge d’au moins 600 ohms est
recommandée. La charge peut être d’un minimum de 150 ohms,
mais cela entraînera une réduction du niveau de sortie et du seuil
d’écrêtage en sortie.
Plus de 60 cm (2 pi).
Son plus ténu et plus distant,
sensibilité aux bruits ambiants.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Polarité
Une pression positive sur le diaphragme produit une tension po-
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type de transducteur
Électrostatique (capsule électret)
sitive sur la broche 2 par rapport à la broche 3 du connecteur de
sortie. Voir figure 4.
CAPSULE (ÉLEC-
TROSTATIQUE À
ÉLECTRET) À
Réponse en fréquence
50 à 18 000 Hz (voir figure 2)
CONDENSATEUR
NOIR
TEC
BF
DISCRET
IMPÉDANCE
CONVERTISSEUR
RÉPONSE
CLASSE
A
FILTRE HF
FILTRE
AMPLIFICATEUR
VERT
PROTECT.
INVERS.
POLARITÉ
+10
0
SCHÉMA DE PRINCIPE DU SM86
FIGURE 4
Alimentation
–10
Tension d’alimentation fantôme 11 à 52 V c.c., positive aux bro-
ches 2 et 3
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 mA
Connecteur
Audio professionnel à trois broches (XLR)
Corps
Acier peint vernis gris foncé à grille en acier de couleur argentée
matte
Dimensions
29 3 4 5 6789
Hz
2
3
4 5 6789
10000 20000
20
50 100
1000
COURBE DE RÉPONSE TYPIQUE
FIGURE 2
Courbe de directivité
Diagramme polaire cardioïde (voir figure 3)
Voir figure 5
183 mm
(7,2 po)
24 mm
(0,95 po)
49 mm
(1,92 po)
DIMENSIONS HORS TOUT
FIGURE 5
Poids net
Net : 278 grammes (9,8 oz)
Environnement
1000 Hz
10 000 Hz
Fonctionnement : –18 à 60 °C (0 à 135 °F) (humidité relative <90%)
Stockage : –29 à 74 °C (–20 à 165 °F) (humidité relative <80 %)
HOMOLOGATION
COURBE DE DIRECTIVITÉ TYPIQUE
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM
européenne 89/336/CEE. Conforme aux critères applicables de
test et de performances de la norme européenne EN55103 (1996)
parties 1 et 2 pour les environnements résidentiels (E1) et
d’industrie légère (E2).
FIGURE 3
Impédance de sortie
150 ohms à 1 kHz
Impédance de charge minimum recommandée : 600 ohms
Sensibilité (à 1 000 Hz)
Tension en circuit ouvert . . . . . . . . . . . . . –50 dBV/Pa (3,15 mV)
(1 Pa = 94 dB SPL)
ACCESSOIRES FOURNIS
Pince de microphone incassable . . . . . . . . . . . . . . . . A25D
Pochette de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26A13
Adaptateur de filet 5/8 à 3/8 po. . . . . . . . . . . . . . . 31A1856
Niveau d’écrêtage de sortie
Charge de 1000 ohms à 1000 Hz . . . . . . . . . . +3 dBV (1,41 V)
ACCESSOIRES EN OPTION
SPL maximum (à 1,000 Hz)
1000 Ω de charge (1 % DHT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 dB
Bloc d’alimentation fantôme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PS1A
Pince micro à suspension Shock Stopper A55M, A55HM
Bonnette anti–vent Popper Stopper . . . . . . . . . . A85WS
Câble de 7,6 m (25 pi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C25F
Bruit propre
23 dB typique, pondéré en A
PIÈCES DE RECHANGE
Gamme dynamique (1000 Ω)
124 dB (SPL maximum au niveau de bruit pondéré en A)
Ensemble écran et grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RPM226
Capsule et monture silentbloc . . . . . . . . . . . . . . . . . RPM112
Amplificateur de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RPM410
Rapport signal/bruit
71 dB à 94 dB SPL (IEC 651)*
*Le rapport S/B est la différence entre le SPL à 94 dB et le SPL équivalent
du bruit propre pondéré A.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NIEREN–KONDENSATORMIKROFON SM86
ANORDNUNG VON BÜHNENMONITOR UND BE-
SCHALLUNGSANLAGE
Das Shure SM86 ist ein Kondensatormikrofon mit
nierenförmiger Richtcharakteristik für Gesang, das für den
professionellen Einsatz bei Live–Aufführungen entwickelt wurde.
Es ist ein extrem robustes Mikrofon, das allen Beanspruchungen
auf der Bühne gewachsen ist und dabei Klang in Studioqualität
liefert. Der präzise abgestimmte Frequenzgang des SM86
ermöglicht eine gute Reproduktion von Gesangsstimmen. Die
nierenförmige Richtcharakteristik erfasst die gewünschte
Klangquelle, während unerwünschte Hintergrundgeräusche
minimal bleiben. Der eingebaute Schockabsorber reduziert den
Körperschall auf ein Minimum und ein zweistufiger Poppfilter
reduziert Wind– und Atemgeräusche. Das SM86 eignet sich
hervorragend zur Verwendung mit Bühnenmonitoren und
In–Ear–Monitorsystemen.
Den Bühnenmonitor direkt hinter dem Mikrofon anordnen (siehe
Abbildung 1). Die Beschallungsanlage so aufstellen, dass sie von
der Rückseite des Mikrofons weg weist. Wenn die Lautsprecher so
angeordnet sind, ist die Gefahr akustischer Rückkopplung stark
reduziert. Vor jeder Aufführung sollte die Aufstellung auf der Bühne
überprüft werden, um die optimale Anordnung von Mikrofon und
Monitoren zu gewährleisten.
90°
BÜHNENMO-
NITOR
BESCHALLUNGS-
ANLAGE (PA)
0°
180°
Technische Eigenschaften:
• Kondensatorkapsel mit Klang in Studioqualität
SCHALL-
QUELLE
MIKROFON
• Präzise angepasster Frequenzgang für saubere Reproduktion
von Gesang
90°
PLATZIERUNG EINES NIERENMIKROFONS
• Robuste Konstruktion, die den Beanspruchungen der Bühne
gewachsen ist
ABBILDUNG 1
ALLGEMEINE REGELN FÜR DEN MIKROFONGE-
BRAUCH
• Nierenförmige Richtcharakteristik minimiert unerwünschte
Hintergrundgeräusche
1. Das Mikrofon auf die gewünschte Schallquelle und weg von
unerwünschten Schallquellen richten.
• Hervorragende Wahl bei Verwendung mit Bühnenmonitoren
und In–Ear–Monitorsystemen
2. Das Mikrofon so nahe wie möglich an der gewünschten
Schallquelle aufstellen.
• Eingebauter Schockabsorber minimiert Körperschall
• Zweistufiger Poppfilter verringert Wind– und Atemgeräusche
NAHBESPRECHUNGSEFFEKT
3. Das Mikrofon sehr nahe platzieren, um eine zusätzliche
Bassanhebung zu erzielen.
Gerichtete Mikrofone wie das SM86 verstärken bei Näherung
des Mikrofons an die Klangquelle tiefe Frequenzen bis zu 15 dB.
Diese Eigenschaft wird als Nahbesprechungseffekt bezeichnet
und kann zum Erzeugen eines wärmeren, kräftigeren Klangs
verwendet werden. Zur Verhinderung von übermäßigen oder
„dröhnenden“ niederfrequenten Klängen weist das SM86 einen
Frequenzgang mit Hochpass auf. Dies bietet eine einfachere
4. Nur ein Mikrofon je Schallquelle verwenden.
5. Das Mikrofon sollte mindestens drei Mal so weit von anderen
Mikrofonen als von der Schallquelle entfernt sein.
6. So wenig Mikrofone wie möglich verwenden.
7. Die Mikrofone möglichst weit von schall–reflektierenden
Flächen anordnen.
Klangkontrolle
Nahbesprechungseffekt zu Nutze zu machen.
und
hilft
dem
Benutzer,
sich
den
8. Bei Einsatz des Mikrofons im Freien einen Windschutz
anbringen.
9. Das Mikrofon möglichst ruhig halten, um mechanische
Störgeräusche zu vermeiden.
VERWENDUNG UND PLATZIERUNG
Das SM86 ist ideal für Gesangsnahaufnahmen und kann in der
Hand gehalten oder an einem Stativ angebracht werden. Einige der
gebräuchlichsten Anwendungen und Platzierungsverfahren sind in
der nachstehenden Tabelle aufgeführt.
BETRIEB
Spannungsversorgung
Das SM86 benötigt Phantomspeisung. Das Mikrofon kann durch
ein externes Netzteil (wie z.B. das Modell Shure PS1A) oder direkt
von Vorverstärkern oder Mischpulten mit eingebauter
EMPFOHLENE MIKROFONPLAT-
ZIERUNG
KLANGQUALITÄT
Phantomspeisung
Phantomspeisungsspannung muss minimal 11 V, maximal 52 V
DC betragen.
versorgt
werden.
Die
Lippen weniger als 15 cm entfernt
oder berühren den Windschutz, axial
zum Mikrofon.
Robuster Klang, betonter
Bass, maximale Trennung von
anderen Schallquellen.
15 bis 60 cm vom Mund entfernt, un- Verringerter Bass.
mittelbar über Nasenhöhe.
Impedanz
Eine Abschlussimpedanz von mindestens 600 Ohm wird
empfohlen. Die Abschlussimpedanz kann bis auf 150 Ohm
verringert werden; dies führt allerdings zu einer Verringerung des
Ausgangspegels und des Übersteuerungspegels.
Über 60 cm entfernt.
Dünnerer, entfernterer Klang;
wahrnehmbare Umgebungsge-
räusche.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Polarität
TECHNISCHE DATEN
Positiver Druck an der Membran erzeugt positive Spannung an
Pin 2 in Bezug auf Pin 3 des Ausgangs. Siehe Abbildung 4.
Wandlertyp
Kondensatormikrofon (Elektret)
KONDENSA-
TORKAPSEL
(ELEKTRET-
KONDENSA-
TOR)
Frequenzgang
50 bis 18.000 Hz (siehe Abbildung 2)
SCHWARZ
FET–
IMPEDANZ–
WANDLER
BASS–
DISKRETER
KLASSE A
VERSTÄRKER
FUNKSTÖ-
RUNGS-
FILTER
2
1
FREQUENZGANG–
3
FILTER
GRÜN
GEGEN–
SPANNUNGS–
SCHUTZ
+10
0
BLOCKSCHALTBILD DES SM86
ABBILDUNG 4
Spannungsversorgung
Erforderliche Phantomspeisungsspannung11 bis 52 V DC, posi-
tiv an beiden Pins 2 und 3
–10
Stromaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 mA
Stecker
Dreipolig, XLR
Gehäuse
Stahl mit dunkelgrauem Emailanstrich und mattsilbernem
Stahlgrill
Gesamtabmessungen
29 3 4 5 6789
2
3
4 5 6789
10000 20000
20
50 100
1000
Hz
TYPISCHER FREQUENZGANG
ABBILDUNG 2
Richtcharakteristik
Nierenförmig (siehe Abbildung 3)
Siehe Abbildung 5
183 mm
(7,2
Zoll)
24 mm
(0,95 Zoll)
49 mm
(1,92 Zoll)
GESAMTABMESSUNGEN
ABBILDUNG 5
Nettogewicht
Netto: 278 g
Temperaturbereich
1000 Hz
10.000 Hz
Betrieb: –18 bis 60 °C (relative Luftfeuchtigkeit <90 %)
Lagerung: –29 bis 74 °C (relative Luftfeuchtigkeit <80 %)
ZERTIFIZIERUNG
TYPISCHE RICHTCHARAKTERISTIK
ABBILDUNG 3
Zur CE–Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der europäischen
Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336/EWG.
Erfüllt die Prüfungs– und Leistungskriterien der europäischen
Norm EN 55103 (1996) Teil 1 und 2 für Wohngebiete (E1) und
Leichtindustriegebiete (E2).
Ausgangsimpedanz
150 Ohm bei 1 kHz
Empfohlene Mindestabschlussimpedanz: 600 Ohm
Empfindlichkeit (bei 1000 Hz)
Leerlaufspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . –50 dBV/Pa (3,15 mV)
(1 Pa = 94 dB Schalldruckpegel)
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Bruchfeste Mikrofonklammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A25D
Mikrofontasche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26A13
5/8 zu 3/8 Inch Gewindeadapter . . . . . . . . . . . . . . 31A1856
Übersteuerungspegel
An 1000 Ohm Last bei 1000 Hz . . . . . . . . . . . +3 dBV (1,41 V)
Maximaler Schalldruckpegel (bei 1000 Hz)
1000 Ω Last (1 % Gesamtklirrfaktor) . . . . . . . . . . . . . . . 147 dB
SONDERZUBEHÖR
Phantomspeisegerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PS1A
Shock Stopper Schockabsorber . . . . . . . . A55M, A55HM
Popper Stopper Windschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . A85WS
Kabel 7,6 m (25 Fuß) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C25F
Eigenrauschen
typisch 23 dB(A)
Dynamikbereich (1000 Ω)
124 dB (Differenz zwischen maximalem Schalldruckpegel und
A–bewertetem Geräuschpegel)
ERSATZTEILE
Korb mit Windschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RPM226
Kapsel– und Erschütterungsabsorber . . . . . . . . . . RPM112
Vorverstärker–Baugruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RPM410
Signalrauschabstand
71 dB bei 94 dB Schalldruckpegel (IEC 651)*
*Signalrauschabstand ist die Differenz zwischen 94 dB Schalldruckpegel
und dem äquivalenten Schalldruckpegel des A–bewerteten Eigenrau-
schens.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COLOCACION DE ALTAVOCES DE MONITOREO Y DEL
SISTEMA DE REPRODUCCION
MICROFONO DE CONDENSADOR DE CARDIOIDE
SM86
El Shure SM86 es un micrófono para vocalistas de condensador
unidireccional (de cardioide) diseñado para uso profesional en
presentaciones en vivo. El SM86 es un micrófono extremadamen-
te resistente, y ha sido diseñado para soportar los rigores de las
giras a la vez que entrega sonido de calidad de estudio. La res-
puesta de frecuencias del SM86 ofrece una reproducción clara de
la voz cantada. El patrón de captación de cardioide aísla la fuente
sonora principal a la vez que reduce al mínimo los ruidos de fondo.
El montaje amortiguado de tres puntos incorporado reduce al míni-
mo los ruidos de manipulación, y el filtro contra chasquidos de dos
etapas reduce los ruidos del viento y del aliento. El SM86 es una
alternativa excelente para usarse tanto con monitores en escena-
rio como monitores personales de oído.
Coloque el altavoz de monitoreo directamente detrás del micró-
fono (vea la Figura 1). Coloque los altavoces del sistema de repro-
ducción de manera que el sonido que emiten se aleje de la parte
trasera del micrófono. Cuando los altavoces se colocan en estas
posiciones, la posibilidad de silbidos se reduce significativamente.
Siempre compruebe la disposición del escenario antes de una
ejecución para verificar que la colocación del micrófono y los alta-
voces de monitoreo es la óptima.
90°
ALTAVOZ DE
MONITOREO
Características:
• Cápsula de condensador para sonido de calidad de estudio
ALTAVOCES DEL SIS-
TEMA DE REPRO-
DUCCION
0°
180°
• Respuesta de frecuencia ajustada para una reproducción cla-
FUENTE
SONORA
ra de la voz cantada
MICROFONO
• Fabricación resistente diseñada para soportar los rigores de
las giras
90°
• El patrón polar de cardioide reduce al mínimo los ruidos de
fondo no deseados
COLOCACION DEL MICROFONO DE CARDIOIDE
FIGURA 1
• Excelente alternativa para monitores en escenario y
monitores personales de oído
REGLAS GENERALES DE USO DE MICROFONOS
1. Apunte el micrófono hacia la fuente sonora deseada y alejado
de las fuentes no deseadas.
• El montaje amortiguado de tres puntos incorporado reduce al
mínimo los ruidos de manipulación
• El filtro contra chasquidos de dos etapas reduce los ruidos
producidos por el viento y el aliento
2. Coloque el micrófono lo más cerca posible a la fuente sonora
deseada.
EFECTO DE PROXIMIDAD
3. Acérquese al micrófono para obtener mayor respuesta de
frecuencias bajas.
Los micrófonos unidireccionales, tales como el SM86, amplifi-
can progresivamente las frecuencias bajas hasta por 15 dB, a
medida que el micrófono se aproxima a la fuente sonora. Este
fenómeno, conocido como el efecto de proximidad, puede usarse
para crear un sonido más cálido y fuerte. Para evitar sonidos de
baja frecuencia con intensidad explosiva o retumbante al usar el
micrófono de cerca, el SM86 tiene una atenuación progresiva en
su respuesta de bajos. Esto ofrece mayor control sobre el sonido
y ayuda al usuario a aprovechar el efecto de proximidad.
4. Utilice sólo un micrófono para captar una fuente sonora.
5. La distancia entre un micrófono y otro deberá ser al menos tres
veces la distancia de cada fuente a su micrófono.
6. Utilice el menor número de micrófonos que resulte práctico.
7. Aleje los micrófonos lo más posible de las superficies
reflectoras de sonido.
USOS Y COLOCACION
8. Instale un paravientos si se usa el micrófono a la intemperie.
El SM86 es ideal para captar voces a corta distancia y puede
sostenerse en la mano o en un pedestal. Algunas de las técnicas
más comunes de uso y colocación se indican en la tabla siguiente.
Recuerde que la técnica de uso de los micrófonos es en gran parte
cuestión de gusto personal; no existe una posición de micrófono que
sea la “correcta”.
9. Evite el manejo excesivo para reducir la captación de ruidos
mecánicos.
USO
Alimentación
COLOCACION SUGERIDA DEL
MICROPHONO
CALIDAD DEL TONO
El SM86 requiere alimentación Phantom. Esta puede ser sumi-
nistrada al micrófono desde una fuente externa (tal como la fuente
Shure PS1A) o directamente desde los preamplificadores, conso-
las mezcladoras o consolas con capacidad de suministro de ali-
mentación Phantom. Las fuentes adecuadas deberán suministrar
un voltaje de alimentación Phantom de 11 a 52 VCC.
Los labios a menos de 15 cm (6 pulg) Sonido robusto, frecuencias
o tocando el paravientos, en línea bajas enfatizadas, aislamiento
con el eje de captación del micrófono. máximo de otras fuentes sono-
ras.
De 15 a 60 cm (6 pulg a 2 pies) de la Respuesta reducida a frecuen-
boca, justo por encima del nivel de la cias bajas.
nariz.
Impedancia
Se recomienda usar una impedancia de carga de al menos 600
Ohmios. Se puede usar una carga mínima de 150 Ohmios, en cuyo
caso se experimentará una reducción de la intensidad de la señal
de salida y de su nivel de limitación.
Más de 60 cm (2 pies) de distancia.
Sonido más agudo y distante;
niveles perceptibles de sonido
ambiental.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Polaridad
ESPECIFICACIONES
Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un
voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3 del co-
nector de salida. Vea la Figura 4.
Tipo de transductor
Condensador (electreto polarizado)
Respuesta de frecuencia
50 a 18.000 Hz (vea la Figura 2)
CAPSULA DE
CONDENSA-
DOR (DE
ELECTRETO)
NEGRO
FILTRO DE
RESPUESTA
DE BAJA
CONVERTIDOR
DE
IMPEDANCIA FET
AMPLIFICADOR
CLASSE A
DISCRETO
2
1
FILTRO
DE RFI
3
VERDE
FREQUENCIA
PROTECTOR
CONTRA
INVERSION
DE VOLTAJE
+10
0
DIAGRAMA EN BLOQUES DE SM86
FIGURA 4
–10
Alimentación
Alimentación Phantom requerida 11 a 52 VCC, positivo en las
clavijas 2 y 3
Consumo de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 mA
29 3 4 5 6789
2
3
4 5 6789
10000 20000
20
50 100
1000
Conector
Hz
Conector de audio de tres clavijas profesional (tipo XLR)
Estuche
Acero con acabado en esmalte gris oscuro con rejilla de acero
plateada con acabado mate
RESPUESTA DE FRECUENCIA TIPICA
FIGURA 2
Dimensiones
Vea la Figura 5
Patrón polar
Cardioide (vea la Figura 3)
183 mm
(7,2
pulg)
49 mm
(1,92
24 mm
(0,95
pulg)
pulg)
DIMENSIONES TOTALES
FIGURA 5
Peso neto
Neto: 278 g (9,8 oz)
Condiciones ambientales
Funcionamiento: –18° a 60°C (0° a 135°F) (humedad relativa
1000 Hz
10000 Hz
<90%)
Almacenamiento: –29° a 74°C (–20° a 165°F) (humedad relativa
<80%)
CERTIFICACIONES
PATRON POLAR DE CAPTACION TIPICO
FIGURA 3
Califica para llevar la marca CE. Cumple la directiva europea
89/336/EEC de compatibilidad electromagnética. Se ajusta a los
criterios correspondientes de verificación y funcionamiento
establecidos en la norma europea EN55103 (1996), partes 1 y 2,
para zonas residenciales (E1) y zonas de industria ligera (E2).
Impedancia de salida
150 Ohmios a 1 kHz
Impedancia de carga mínima recomendada: 600 Ohmios
Sensibilidad (a 1000 Hz)
Voltaje de circuito abierto . . . . . . . . . . . . –50 dBV/Pa (3,15 mV)
(1 Pa = 94 dB SPL)
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Gancho para micrófono resistente a roturas . . . . . . . A25D
Bolsa para micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26A13
Adaptador de roscas de 5/8 a 3/8 pulg. . . . . . . 31A1856
Nivel de limitación de salida
Carga de 1000 Ohmios a 1000 Hz . . . . . . . . . +3 dBV (1,41 V)
ACCESORIOS OPCIONALES
SPL máx. (a 1000 Hz)
1000 Ω de carga (1% THD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 dB
Fuente de alimentación Phantom . . . . . . . . . . . . . . . . PS1A
Montaje amortiguado Shock Stopper . . . . A55M, A55HM
Paravientos Popper Stopper . . . . . . . . . . . . . . . . A85WS
Cable de 7,6 m (25 pies) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C25F
Ruido inherente
23 dB típico, ponderación A
REPUESTOS
Rango dinámico (1000 Ω)
124 dB (SPL máximo a nivel de ruido con ponderación A)
Conjunto de malla y rejilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RPM226
Cápsula y soporte amortiguado . . . . . . . . . . . . . . . RPM112
Amplificador de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RPM410
Relación señal/ruido
71 dB a SPL de 94 dB (IEC 651)*
* La relación señal/ruido es la diferencia entre 94 dB SPL y el SPL equiva-
lente del ruido inherente con ponderación A.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COLLOCAZIONE DI UN SISTEMA DI MONITORAGGIO SUL
PALCOSCENICO E DEGLI ALTOPARLANTI PER IL PUB-
BLICO
MICROFONO CARDIOIDE A CONDENSATORE
SM86
Lo Shure SM86 è un microfono cardioide a condensatore, unidi-
rezionale, per uso vocale, progettato appositamente per perfor-
mance professionali dal vivo. Estremamente robusto, l’SM86 offre
un suono di qualità da studio di registrazione pur nelle difficili condi-
zioni di ripresa del suono sul palcoscenico. La risposta in frequenza
è stata studiata per riprodurre nitidamente i suoni vocali. La caratte-
ristica di ripresa cardioide isola la sorgente sonora principale e al
tempo stesso riduce al minimo il rumore di sfondo indesiderato. Il
supporto antivibrazione a tre punti, incorporato, riduce i disturbi ge-
nerati maneggiando il microfono, mentre il filtro antischiocco a due
stadi attutisce il rumore del vento e della respirazione. L’SM86 è
una scelta eccellente per l’uso sia con i sistemi di monitoraggio sul
palcoscenico che con i sistemi di monitoraggio con auricolari.
Collocate il sistema di monitoraggio direttamente dietro il micro-
fono (vedi Figura 1) e gli altoparlanti rivolti in direzione opposta alla
parte posteriore del microfono, in modo da ridurre notevolmente la
possibilità di generare feedback. Prima di uno spettacolo verificare
sempre che la disposizione del microfono e del sistema di monito-
raggio sia quella ottimale.
90°
SISTEMA DI MO-
NITORAGGIO SUL
PALCOSCENICO
ALTOPARLANTI PER
0°
180°
IL PUBBLICO
Caratteristiche
SORGENTE
SONORA
w Capsula a condensatore, per un suono di qualità da studio di
MICROFONO
registrazione.
90°
w Risposta in frequenza studiata per riprodurre nitidamente i
COLLOCAZIONE DEL MICROFONO CARDIOIDE
suoni vocali.
FIGURA 1
w Costruzione robusta, adatta alle difficili condizioni di ripresa
REGOLE GENERALI PER L’USO DEL MICROFONO
del suono sul palcoscenico.
1. Rivolgete il microfono verso la sorgente sonora prescelta e lon-
tano dalle sorgenti indesiderate.
w Caratteristica di ripresa cardioide che riduce al minimo il ru-
more di sfondo indesiderato.
2. Mantenete il microfono alla distanza adatta dalla sorgente so-
nora prescelta.
w Una scelta eccellente per l’uso con sistemi di monitoraggio sul
palcoscenico e con auricolari.
w Supporto antivibrazione a tre punti incorporato che riduce i
3. Per ottenere un aumento della risposta alle basse frequenze,
tenete il microfono vicino alla sorgente sonora.
disturbi generati maneggiando il microfono.
w Filtro antischiocco a due stadi, che attutisce i rumori del vento
4. Adoperate un solo microfono per ciascuna sorgente sonora.
e della respirazione.
5. La distanza fra i microfoni deve essere almeno tre volte mag-
giore della distanza fra ogni microfono e la sorgente sonora.
EFFETTO DI PROSSIMITÀ
I microfoni unidirezionali, come l’SM86, amplificano progressi-
vamente le frequenze basse fino a 15 dB man mano che si avvicina
il microfono alla sorgente sonora. Si può sfruttare questo fenome-
no, noto come effetto di prossimità, per creare un suono più caldo
e potente. Per prevenire suoni “esplosivi” a bassa frequenza quan-
do il microfono è molto vicino alla sorgente sonora, la risposta
dell’SM86 presenta un’attenuazione graduale alle basse frequen-
ze. Si ottiene così un controllo migliore e si sfrutta più facilmente
l’effetto di prossimità.
6. Usate il minimo numero di microfoni possibile.
7. Collocate i microfoni lontano da superfici che riflettono i suoni.
8. Se usate il microfono all’aperto, usate un antivento.
9. Muovete il microfono il meno possibile, per ridurre al minimo il
rumore di natura meccanica.
FUNZIONAMENTO
Alimentazione
L’SM86 richiede alimentazione phantom, applicabile mediante
un alimentatore esterno (quale lo Shure modello PS1A) o diretta-
mente tramite preamplificatori, mixer o consolle che incorporino
circuiti di alimentazione phantom. Un impianto adatto deve fornire
una tensione phantom compresa tra 11 e 52 V c.c.
APPLICAZIONI E COLLOCAZIONE
L’SM86 è ideale nei casi in cui si porta il microfono molto vicino alla
sorgente sonora. Può essere tenuto in mano o fissato a un sostegno.
Nella tabella seguente sono elencate le applicazioni più comuni
dell’SM86 e suggerimenti su come collocarlo nei vari casi. Tenete
presente che non esiste un metodo “giusto” per disporre i microfoni;
la loro collocazione dipende soprattutto dalle preferenze personali.
Impedenza
Vi suggeriamo di usare un’impedenza di carico pari ad almeno
600 Ohm. Il carico può essere inferiore, fino a 150 Ohm, ma ne ri-
sulterà una riduzione dei livelli del segnale e di clipping in uscita.
POSIZIONE SUGGERITA PER IL
MICROFONO
QUALITÀ DEL SUONO
Con la bocca a meno di 15 cm di
distanza oppure a contatto
dell’antivento, in asse con il
microfono.
Suono robusto, enfasi dei toni
bassi, massimo isolamento
dalle altre sorgenti.
A una distanza compresa tra 15 e 60 Riduzione dei toni bassi.
cm dalla bocca, appena sopra il livello
del naso.
A una distanza superiore a 60 cm.
Suono meno percettibile, più
distante; livelli notevoli di suo-
no dell’ambiente.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Polarità
Una pressione positiva sul diaframma produce una tensione po-
sitiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3 del connettore di uscita.
Vedi Figura 4.
DATI TECNICI
Trasduttore
A condensatore (polarizzazione a elettrete)
Risposta in frequenza
Da 50 a 18.000 Hz (vedi Figura 2)
CAPSULA A
CONDENSA-
TORE (CON
ELETTRETE)
NERO
CONVERTITORE
DI IMPEDENZA
A FET
FILTRO DI
RISPOSTA A
BASSA
FILTRO CONTRO
L’INTERFERENZA
A RADIOFRE-
QUENZA
2
1
AMPLIFICATORE
DI CLASSE A
DISCRETO
3
VERDE
FREQUENZA
+10
0
CIRCUITO DI
PROTENZIONE
CONTRO TENSIONI
INVERSE
–10
SCHEMA A BLOCCHI DELL’SM86
FIGURA 4
29 3 4 5 6789
Hz
2
3
4 5 6789
10000 20000
Alimentazione
Phantom . . . . . . . . Tra 11 e 52 V c.c., positiva, ai piedini 2 e 3
Corrente assorbita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 mA
Connettore
Tipo audio, professionale, a tre piedini (XLR)
20
50 100
1000
RISPOSTA IN FREQUENZA TIPICA
FIGURA 2
Involucro
Diagramma polare
Griglia in acciaio argentato, con smalto grigio scuro e finitura
opaca.
Cardioide (vedi Figura 3)
Dimensioni
Vedi figura 5
183 mm
24 mm
49 mm
DIMENSIONI COMPLESSIVE
FIGURA 5
Peso
Netto: 278 grammi
1000 Hz
10000 Hz
Specifiche ambientali
In funzione: da –18°C a 60 °C (umidità relativa <90%)
Non in funzione: da –29 °C a 74 °C (umidità relativa <80%)
OMOLOGAZIONI
DIAGRAMMA POLARE TIPICO
FIGURA 3
Impedenza di uscita
150 Ohm a 1 kHz
Impedenza di carico minima raccomandata: 600 Ohm
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva
europea sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE.
Soddisfa i criteri di prestazione e le verifiche pertinenti specificati
nella norma europea EN55103 (1996) parti 1 e 2 relativa ad
ambienti domestici (E1) e industriali leggeri (E2).
Sensibilità (a 1.000 Hz)
Tensione a circuito aperto . . . . . . . . . . . –50 dBV/Pa (3,15 mV)
(1 Pa = 94 dB SPL)
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Fermaglio per microfono infrangibile . . . . . . . . . . . . . A25D
Custodia per microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26A13
Adattatore per filettatura da 5/8 a 3/8 di poll . . . . . 31A1856
Livello di clipping in uscita
Carico di 1000 Ohm a 1.000 Hz . . . . . . . . . . . +3 dBV (1,41 V)
Livello di pressione sonora (SPL) massimo (a 1.000 Hz)
1000 Ω di carico (distorsione armonica totale: 1%) . . . 147 dB
ACCESSORI OPZIONALI
Alimentatore phantom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PS1A
Supporto antivibrazioni Shock Stopper . . A55M, A55HM
Antivento Popper Stopper . . . . . . . . . . . . . . . . . . A85WS
Cavo da 7,6 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C25F
Rumore generato internamente
23 dB (valore tipico), filtro di ponderazione A
Gamma dinamica (1000 Ω)
124 dB (SPL max. rispetto al livello di rumore misurato con filtro
di ponderazione A)
PARTI DI RICAMBIO
Gruppo capsula e griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RPM226
Capsula e supporto antivibrazione . . . . . . . . . . . . . RPM112
Gruppo amplificatore di ricambio . . . . . . . . . . . . . RPM410
Rapporto segnale/rumore
71 dB a 94 dB di SPL (IEC 651)*
*Il rapporto segnale/rumore è la differenza tra un SPL di 94 dB e l’SPL equi-
valente del rumore generato internamente e misurato con filtro di ponde-
razione A.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SM86
1
:
+10
0
–10
29 3 4 56789
1000
2
3 4 56789
10000 20000
P.A.
20
50 100
2
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
3
4
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Phone: 1-847-600-2000 Fax: 847-600-1212
In Europe, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414
In Asia, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055
Elsewhere, Phone: 847-600-2000 Fax: 847-600-6446
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|