Shure Battery Charger SBC210 User Manual

Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING: Danger of explosion if battery incorrectly replaced. Operate only with Shure compatible  
batteries.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B  
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation of this device  
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device  
must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.  
Note: Use this battery charger only with the Shure Model PS50 series power supply.  
WARNING  
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts  
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire  
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le  
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.  
Battery packs may explode or release toxic materials. Risk of fire or burns. Do not open, crush, modify,  
disassemble, heat above 140°F (60°C), or incinerate  
Follow instructions from manufacturer  
Never put batteries in mouth. If swallowed, contact your physician or local poison control center  
Do not short circuit; may cause burns or catch fire  
Information to the user  
Do not charge or use battery packs with other than specified Shure products  
Dispose of battery packs properly. Check with local vendor for proper disposal of used battery packs  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant  
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular in-  
stallation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference  
by one or more of the following measures:  
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine,  
fire or the like  
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth  
defects or other reproductive harm.  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Note:  
Increase the separation between the equipment and the receiver.  
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
This equipment is intended to be used in professional audio applications.  
EMC conformance is based on the use of supplied and recommended cable types. The use of other  
cable types may degrade EMC performance.  
Use this battery charger only with the Shure charging modules and battery packs for which it is  
designed. Use with other than the specified modules and battery packs may increase the risk of fire or  
explosion.  
Changes or modifications not expressly approved by Shure Incorporated could void your authority to  
operate this equipment.  
The rating label is located at the bottom of the enclosure.  
xiii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT : Danger d'explosion si l'accu est mal placé. N'utiliser qu'avec des accus compatibles  
Cet appareil est conforme à la ou aux normes RSS d'exemption de licence d'Industrie Canada.  
L'utilisation de ce dispositif est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas  
causer d’interférences et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pour-  
raient provoquer un fonctionnement non souhaitable de l’appareil.  
Shure.  
Remarque : Utiliser ce chargeur d'accus exclusivement avec le bloc d'alimentation Shure modèle PS50.  
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts  
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire  
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le  
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.  
AVERTISSEMENT  
Les accus risquent d'exploser ou d'émettre des matières toxiques. Risque d'incendie ou de brûlures.  
Ne pas ouvrir, écraser, altérer, démonter, chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer  
Suivre les instructions du fabricant  
Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d'ingestion, contacter un médecin ou le centre  
anti-poison local  
Information à l'utilisateur  
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B,  
selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raison-  
nable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise  
et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présen-  
tes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toutefois  
aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet  
équipement produit des interférences nuisibles à la réception d'émissions de radio ou de télévision, ce qui  
peut être établi en mettant l'appareil sous, puis hors tension, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de  
corriger le problème en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :  
Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie  
Ne pas charger ou utiliser les accus avec des produits autres que les produits Shure spécifiés  
Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du fournisseur local la manière  
appropriée de mettre au rebut les accus usagés  
Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex.  
lumière du soleil, feu ou similaire  
Remarque :  
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.  
Cet équipement est prévu pour être utilisé dans des applications audio professionnelles.  
Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.  
Brancher l'équipement sur un circuit électrique différent de celui du récepteur.  
Consulter le distributeur ou un technicien radio et télévision.  
La conformité CEM est fondée sur l'utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation  
d'autres types de câble peut dégrader la performance CEM.  
Utiliser ce chargeur d'accus exclusivement avec les modules chargeurs et les accus Shure pour  
lesquels il est conçu. L'utilisation avec des modules et des accus autres que ceux spécifiés peut  
augmenter le risque d'incendie ou d'explosion.  
Tout changement ou modification n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation expresse de Shure  
Incorporated peut entraîner la nullité du droit d'utilisation de cet équipement.  
L'étiquette de capacité se trouve au bas du boîtier.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil nu-  
mérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
xv  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Nur mit kompatiblen  
Shure-Batterien betreiben.  
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht den kanadischen ICES-003-Vorschriften. Cet appareil nu-  
mérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Dieses Gerät entspricht der/den lizenzbefreiten RSS-Norm(en) von Industry Canada. Der Betrieb dieses  
Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursa-  
chen und (2) dieses Gerät muss jegliche Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen,  
die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.  
Hinweis: Dieses Batterieladegerät nur mit dem Shure Netzteilmodell der Serie PS50 verwenden.  
ACHTUNG  
Akkusätze können explodieren oder giftiges Material freisetzen. Es besteht Feuer- und  
Verbrennungsgefahr. Nicht öffnen, zusammenpressen, modifizieren, auseinanderbauen, über 60 °C  
erhitzen oder verbrennen.  
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts  
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire  
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le  
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.  
Die Anweisungen des Herstellers befolgen.  
Akkus niemals in den Mund nehmen. Bei Verschlucken ärztlichen Rat einholen oder die  
Giftnotrufzentrale anrufen.  
Informationen für den Benutzer  
Nicht kurzschließen; kann Verbrennungen verursachen oder in Brand geraten.  
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demnach den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse  
B gemäß Teil 15 der Richtlinien der US-Fernmeldebehörde (FCC Rules). Diese Grenzwerte sollen einen  
angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und  
arbeitet mit HF-Energie und kann diese ausstrahlen; wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert  
und verwendet wird, kann es störende Interferenzen mit dem Funkverkehr verursachen. Allerdings wird  
nicht gewährleistet, dass es bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen geben wird. Wenn  
dieses Gerät störende Interferenzen beim Radio- und Fernsehempfang verursacht (was durch Aus- und  
Anschalten des Geräts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer nahe gelegt, die Interferenz durch  
eines oder mehrere der folgenden Verfahren zu beheben:  
Akkusätze nicht mit anderen als den angegebenen Shure-Produkten aufladen bzw. verwenden.  
Akkusätze vorschriftsmäßig entsorgen. Beim örtlichen Verkäufer die vorschriftsmäßige Entsorgung  
gebrauchter Akkusätze erfragen.  
Akkus (Akkusätze oder eingesetzte Akkus) dürfen keiner starken Hitze wie Sonnenstrahlung, Feuer  
oder dergleichen ausgesetzt werden.  
Hinweis:  
Dieses Gerät ist für den Gebrauch bei Profi-Audioanwendungen vorgesehen.  
Die Empfangsantenne anders ausrichten oder anderswo platzieren.  
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.  
Die Konformität in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) beruht auf der Verwendung  
der mitgelieferten und empfohlenen Kabeltypen. Bei Verwendung anderer Kabeltypen kann die  
elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden.  
Das Gerät an eine Steckdose eines Netzkreises anschließen, der nicht mit dem des Empfängers  
identisch ist.  
Dieses Batterieladegerät nur mit Shure Lademodulen und Batteriesätzen verwenden, für die es  
vorgesehen ist. Wenn es mit anderen als den vorgeschriebenen Modulen und Batteriesätzen  
verwendet wird, erhöht dies das Risiko eines Brandes oder einer Explosion.  
Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu Rate ziehen.  
Nicht ausdrücklich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen oder Modifikationen können den  
Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben.  
Das Typenschild befindet sich an der Gehäuseunterseite.  
xvi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA: Si se sustituye la batería incorrectamente, se crea el riesgo de causar una explosión.  
Este dispositivo cumple las normas RSS de excepción de licencia de Industry Canada. El uso de este  
dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) no se permite que este dispositivo cause  
interferencias, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la que pudiera causar  
su mal funcionamiento.  
Funciona sólo con baterías compatibles con dispositivos Shure.  
Nota: Use este cargador de baterías sólo con la fuente de alimentación Shure modelo PS50.  
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts  
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire  
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le  
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.  
ADVERTENCIA  
Los conjuntos de baterías pueden estallar o soltar materiales tóxicos. Riesgo de incendio o  
quemaduras. No abra, triture, modifique, desarme, caliente a más de 60°C (140°F) ni incinere  
Siga las instrucciones del fabricante  
Nunca ponga baterías en la boca. Si se tragan, acuda al médico o a un centro local de control de  
envenenamiento  
Información para el usuario  
Este equipo ha sido probado y hallado en cumplimiento con los límites establecidos para un dispositivo  
digital categoría B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para  
proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residen-  
ciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza  
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de  
radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirán interferencias en una instalación particular. Si este  
equipo causara interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar  
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia realizando una de  
las siguientes acciones:  
No ponga en cortocircuito; esto puede causar quemaduras o incendios  
Sólo se deben cargar o usar los conjuntos de baterías con los productos Shure especificados  
Deseche los conjuntos de baterías de forma apropiada. Consulte al vendedor local para desechar  
adecuadamente los conjuntos de baterías usados  
Las baterías (conjuntos de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse al calor excesivo  
causado por la luz del sol, las llamas o condiciones similares.  
Nota:  
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.  
Este equipo está previsto para usarse en aplicaciones de audio profesional.  
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.  
El cumplimiento de las normas de compatibilidad electromagnética (EMC) supone el uso de los  
tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de otros tipos de cables puede degradar el  
rendimiento EMC.  
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.  
Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia para recibir ayuda.  
Utilice este cargador de baterías sólo con los módulos de carga y conjuntos de baterías de Shure  
para los que está diseñado. El uso con módulos y conjuntos de baterías distintos a los especificados  
puede aumentar el riesgo de incendio o explosión.  
Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían  
anular su autoridad para usar este equipo.  
El rótulo de clasificación se encuentra en la parte inferior del compartimiento.  
Este aparato digital categoría B cumple la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la  
classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
xvii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila. Da utilizzare esclusiva-  
Questo dispositivo è conforme alla norma RSS esonerata dal pagamento di imposte della IC in Canada. Il  
funzionamento di questa apparecchiatura dipende dalle seguenti due condizioni: (1) questo apparecchio  
non deve causare interferenza; (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza, comprese  
eventuali interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato.  
mente con pile compatibili Shure.  
Nota: usate questo caricabatteria esclusivamente con l'alimentatore Shure modello PS50.  
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts  
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire  
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le  
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.  
AVVERTENZA:  
Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite,  
schiacciate, modificate, smontate né scaldate oltre i 60 °C.  
Seguite le istruzioni del produttore  
Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro antiveleni locale.  
Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.  
Avviso per gli utenti  
in base alle prove su di esso eseguite, si è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di  
Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione  
adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo apparecchio genera, utilizza e può  
irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può causare in-  
terferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in una specifica  
installazione, non si verificheranno interferenze. Se questo apparecchio causasse interferenze dannose  
per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di  
tentare di rimediare all'interferenza tramite uno o più dei seguenti metodi:  
Caricate ed usate le pile esclusivamente con i prodotti Shure specificati.  
Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle pile usate, rivolgetevi al  
fornitore locale.  
Le pile (pile ricaricabili o installate) non devono essere esposte a calore eccessivo (luce del sole  
diretta, fuoco o simili).  
Nota:  
cambiate l'orientamento dell'antenna ricevente o spostatela;  
aumentate la distanza tra l'apparecchio ed il ricevitore;  
questo apparecchio è destinato all'uso nelle applicazioni audio professionali.  
La conformità ai requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica dipende dall’uso dei cavi in  
dotazione e raccomandati. Utilizzando altri tipi di cavi si possono compromettere le prestazioni relative  
alla compatibilità elettromagnetica.  
collegate l'apparecchio ad una presa inserita in un circuito diverso da quello a cui è collegato il  
ricevitore;  
rivolgetevi al rivenditore o ad un tecnico radio/TV qualificato.  
Usate questo caricabatteria esclusivamente con i moduli di carica e con le pile Shure per i quali è  
stato progettato. L'uso con moduli e pile diversi da quelli specificati può aumentare il rischio di incendi  
o esplosioni.  
Modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated potrebbero  
annullare il permesso di usare questo apparecchio.  
L'etichetta dei valori nominali è situata nella parte inferiore dell'involucro.  
Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme canadesi ICES-003. Cet appareil numérique  
de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
xviii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATENÇÃO: Existe perigo de explosão caso a bateria seja substituída incorretamente. Utilize apenas com  
baterias Shure compatíveis.  
Este aparelho digital Classe B está em conformidade com a Canadian ICES-003. Cet appareil numérique  
de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Este dispositivo está em conformidade com a(s) normas(s) RSS de isenção de licença da Indústria  
Canadense. A operação deste dispositivo está sujeita às seguintes condições: (1) este dispositivo não  
pode causar interferência; e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo algumas  
que possam causar operação não desejada do dispositivo.  
Observação: Utilize este carregador de bateria apenas com a fonte de alimentação Modelo PS50 da  
Shure.  
ATENÇÃO  
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts  
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire  
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le  
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.  
Baterias podem explodir ou liberar materiais tóxicos. Risco de incêndio ou queimaduras. Não abra,  
esmague, modifique, desmonte, aqueça acima de 140°F (60°C) ou incinere  
Siga as instruções do fabricante  
Nunca ponha baterias na boca. Se engolida, procure um médico ou centro local de controle de  
veneno  
Informações para o usuário  
Não provoque curto-circuito; isto pode causar queimaduras ou incêndios  
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para um dispositivo digital Classe B, se-  
gundo a Parte 15 das Normas do FCC. Estes limites foram projetados para fornecer razoável proteção  
contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode ir-  
radiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado conforme as instruções, pode causar  
interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantias de que não ocorrerão  
interferências em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à  
recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao desligar e ligar o equipamento, o usuário  
deve tentar corrigir a interferência tomando uma das seguintes medidas:  
Não carregue ou use baterias diferentes dos produtos especificados pela Shure  
Descarte as baterias apropriadamente. Verifique com o fornecedor local a forma correta de descarte  
de baterias usadas  
Baterias (a embalagem ou as baterias instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo como  
luz do sol, fogo etc.  
Observação:  
Reoriente ou mude de lugar a antena receptora.  
Este equipamento se destina a aplicações de áudio profissionais.  
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.  
A compatibilidade eletromagnética é baseada no uso dos tipos de cabos recomendados e  
fornecidos com o equipamento. O uso de outros tipos de cabos pode degradar o desempenho da  
compatibilidade eletromagnética.  
Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente do circuito da tomada onde o receptor  
está conectado.  
Consulte o fabricante do equipamento ou um técnico de rádio/televisão experiente.  
Utilize este carregador de bateria apenas com módulos de carga e baterias da Shure para os quais foi  
projetado. O uso com módulos de carga e baterias diferentes do especificado pode aumentar o risco  
de incêndio ou explosão.  
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Shure Incorporated podem anular a  
autorização do usuário para a operação deste equipamento.  
A etiqueta de classificação está localizada na parte inferior da carcaça.  
xix  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WAARSCHUWING: Explosiegevaar indien batterij door verkeerd exemplaar wordt vervangen. Alleen  
Dit apparaat voldoet aan de RSS-norm(en) voor licentievrijstelling van Industry Canada. Voldoet aan de  
eisen van de Europese richtlijnen: R&TTE richtlijn 99/5/EG, WEEE richtlijn 2002/96/EG aangevuld met  
2008/34/EG, RoHS richtlijn 2002/95/EG aangevuld met 2008/35/EG. Volg de locale regelgeving voor  
het ontzorgen van elektronisch afval. Voldoet aan de eisen van de volgende standaardiseringen EN 300  
328, EN300 422 deel 1 en deel 2, EN 301 489 deel 1 en deel 9, EN 60065. Gebruik van dit apparaat is  
onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen storing veroorzaken en (2)  
dit apparaat moet elke storing accepteren, inclusief storing die ongewenste werking van het apparaat tot  
gevolg kan hebben.  
gebruiken met compatibele Shure-batterijen.  
Opmerking: Gebruik deze batterijlader uitsluitend met de Shure-voedingsunit model PS50E.  
WAARSCHUWING  
Batterijpakketten kunnen exploderen of giftige stoffen afgeven. Gevaar voor brand of verbranding. Niet  
openen, indeuken, wijzigen, demonteren, tot boven 60 °C verwarmen of verbranden.  
Volg de instructies van de fabrikant op.  
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts  
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire  
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le  
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.  
Stop nooit een batterij in uw mond. Neem bij doorslikken contact op met een arts of de plaatselijke  
eerste hulp.  
Niet kortsluiten; dit kan brandwonden of brand opleveren.  
Geen batterijpakketten opladen of gebruiken met andere dan de gespecificeerde Shure-producten.  
Informatie voor de gebruiker  
Voer batterijpakketten op juiste wijze af. Raadpleeg de plaatselijke verkoper voor de juiste  
afvoermethode voor gebruikte batterijpakketten.  
Deze apparatuur is getest en goed bevonden volgens de limieten van een digitaal apparaat van klasse  
B, conform deel 15 van de FCC-regelgeving. Deze limieten zijn bedoeld als aanvaardbare bescherm-  
ing tegen schadelijke interferentie bij plaatsing in woonwijken. Deze apparatuur genereert en gebruikt  
hoogfrequente energie, kan deze ook uitstralen en kan, indien niet geplaatst en gebruikt in overeenstem-  
ming met de instructies, schadelijke interferentie aan radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen  
garantie dat in specifieke installaties geen storingen kunnen optreden. Als deze apparatuur schadelijke  
interferentie in radio- of televisieontvangst veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door het apparaat  
uit- en weer in te schakelen, wordt de gebruiker geadviseerd om de storing te corrigeren door een of meer  
van onderstaande maatregelen:  
Batterijen (batterijpakketten of geplaatste batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan grote hitte,  
zoals direct zonlicht, vuur etc.  
Opmerking:  
Dit apparaat is bedoeld om in professionele audiotoepassingen te worden gebruikt.  
EMC-conformiteit wordt gebaseerd op het gebruik van meegeleverde en aanbevolen kabeltypes. Bij  
gebruik van andere kabeltypes kunnen de EMC-prestaties worden aangetast.  
Richt de ontvangstantenne opnieuw of plaats deze ergens anders.  
Vergroot de scheidingsafstand tussen het apparaat en de ontvanger.  
Gebruik deze batterijlader uitsluitend met de laadmodules en batterijpakketten van Shure waarvoor  
hij is bedoeld. Gebruik met andere dan de opgegeven modules en batterijpakketten kan het risico van  
brand of explosie vergroten.  
Sluit het apparaat aan op een contactdoos van een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is  
aangesloten.  
Wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door Shure Incorporated, kunnen uw  
bevoegdheid om het apparaat te gebruiken tenietdoen.  
Vraag de dealer of een ervaren radio/TV-monteur om hulp.  
Het infolabel bevindt zich aan de onderkant van de behuizing.  
Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese norm ICES-003. Cet appareil numérique de  
la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
xx  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ВНИМАНИЕ: Неправильная замена батарейки может привести к взрыву. Используйте только  
батарейки, совместимые с Shure.  
Этот цифровой аппарат класса В соответствует канадским нормам ICES-003. Cet appareil numéri-  
que de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Данное устройство соответствует безлицензионным стандартам RSS Департамента  
промышленности (IC) Канады. Эксплуатация этого устройства допускается при следующих двух  
условиях: (1) это устройство не должно создавать помех и (2) это устройство должно принимать  
любые помехи, включая и те, которые могут привести к нежелательным явлениям при работе  
устройства.  
Примечание. Это зарядное устройство следует использовать только с источниками питания серии  
Shure PS50.  
ВНИМАНИЕ  
Батарейные блоки питания могут взрываться или выделять токсичные материалы.  
Остерегайтесь ожогов или возгорания. Батарейки нельзя вскрывать, раздавливать,  
модифицировать, разбирать, нагревать выше 60 °C или сжигать.  
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts  
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire  
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le  
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.  
Следуйте инструкциям изготовителя  
Ни в коем случае не берите батарейки в рот. При проглатывании обратитесь к врачу или в  
местный токсикологический центр.  
Информация для пользователя  
Не замыкайте батарейки накоротко; это может привести к ожогам или возгоранию  
Данное оборудование прошло испытания, и было установлено, что оно соответствует пределам для  
цифрового устройства класса В согласно части 15 Правил FCC. Эти пределы определены исходя  
из обеспечения обоснованного уровня защиты от вредных помех при установке в жилых зданиях.  
Это оборудование генерирует, использует и может излучать высокочастотную энергию; если  
его установка осуществляется не в соответствии с инструкциями, оно может создавать вредные  
помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что при конкретной установке помехи не возникнут.  
Если оборудование создает вредные помехи приему радио- или телевизионных передач, в чем  
можно убедиться, включая и выключая оборудование, пользователю рекомендуется устранить  
помехи одной или несколькими из следующих мер:  
Не заряжайте и не используйте батарейки ни в каких изделиях, кроме указанных изделий Shure  
Утилизируйте батарейки надлежащим образом. По вопросам надлежащей утилизации  
использованных батареек обращайтесь к местному поставщику.  
Не подвергайте батарейки (батарейные блоки питания или установленные батарейки)  
чрезмерному нагреву от солнца, открытого пламени и т.п.  
Примечание.  
Данное оборудование предназначается для использования в профессиональных музыкальных  
выступлениях.  
Измените ориентацию или переместите приемную антенну.  
Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.  
Данные о соответствии требованиям ЭМС основаны на использовании входящих в комплект  
и рекомендуемых типов кабелей. Использование кабелей других типов может ухудшить  
характеристики ЭМС.  
Подключите оборудование к розетке, находящейся не в той цепи, к которой подсоединен  
приемник.  
Это зарядное устройство следует использовать только с теми зарядными модулями и  
батарейками Shure, для которых оно предназначено. Использование устройства с другими  
модулями и батарейками может привести к увеличению опасности возгорания или взрыва.  
Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио- или телевизионному технику.  
Изменения или модификации, не получившие специального утверждения Shure Incorporated,  
могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование.  
Паспортная табличка расположена на дне отсека.  
xxi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
不適切な電池を使用す発の危険がShure対応電池のみを使してくださ。  
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de  
licence.L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1) l'appareil ne doit pas produire de brouil-  
lage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage  
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.  
注: の充電器にはShure PS50ACアダプ以外は使しないでださ。  
警告  
バッテック爆発たは有毒な物質を放出する場合が災または火傷の恐れが開  
し潰し60℃以上の熱にないでださ。  
ユーザーの方へのお知らせ  
本機器はテトさFCC規定15に従いBデジタル機器に適合しますが限がれらの限  
宅地域において設置する際害な電波干渉器を適度に保護するためのものです機器は電磁波  
を発使射する場合が扱説明書に従しないと線通信に電波干渉が起す。  
また置状況に関妨害を引き起こす可能性も機器にりラオやの受信に電波干渉が  
起こるようでこれは器の電源を一度切とわかの手段を1または複数用い  
て電波干渉を防いでださ。  
の指 示に従てくださ。  
決して口の中に電池を入れないでださみ込んだ場合は医師または最中毒事故管理ーま  
で連 してくださ。  
ショートさないでださ傷または火災の原因とりま。  
されたShure製品以外に充電や使用ないでださ。  
受信テナを別の方向に向けるかの場所に移す。  
機器と受信機の設置間隔を広げる。  
バッテックしくしてくださ使用済みッテック処分方法にいては地域販  
売店にお問い合わせださ。  
受信機を接していントと別の回路にあント機器を接続する。  
販売店または熟したラジオ/テ技術者に相談する。  
電池ックたは取り付け電池直射日光どの高熱に曝さないでださ。  
注:  
本機器はプロのオーデ用途用です。  
EMC適合性は同梱推奨のル使用に基づます種のケルを使した場合はEMC性能が  
します。  
この充電器はShure社の充電ジュールと定電池ックのみ使してくださ定のジュールと池  
パッ以外のものに使用す火や爆発の危険性が高す。  
本機器の変造はShure Incorporated よっ書面で認可ものを除き置の使用の権限を無効  
にする場 合がす。  
定格ラベルは筐体の底にす。  
本クラスBデジタル機器はCanadian ICES-003に適していますCet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
このダ産業省ラス免除RSS基準に適しています装置の操作は次の2つの条件の対  
象とな(1) 装置は干渉を起てはならない(2) 装置はまない操作を起こす干渉を含めらゆる干  
渉 を 受 け 入 れ な け れ ば な ら な い 。  
xxii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
경고: 배터리를 잘못 교체한 경우 폭발 위험이 있습니다. Shure와 호환되는 건전지로만 작동하십시오.  
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts  
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire  
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le  
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.  
참고사항: 이 충전기는 Shure PS50 시리즈 전원공급장치에만 사용하십시오.  
경고  
건전지 팩은 폭발하거나 유해 물질을 배출할 수도 있습니다. 화재나 화상의 위험이 있습니다. 개봉,  
압착, 개조, 분해하지 마시고 140°F (60°C) 이상으로 가열하거나 소각하지 마십시오.  
사용자 정보  
본 장비는 FCC 규정 Part 15에 따른 Class B 디지털 장치에 대한 제한사항 준수 시험을 거쳤으며 해당 제  
한사항을 준수하는 것으로 인정되었습니다. 이러한 제한은 주택에서 설치할 때 유해한 간섭으로부터 적절  
한 보호를 제공하기 위해 고안되었습니다. 본 장비는 무선 주파수 에너지를 발생시키고, 사용하며, 방출할  
수 있으며, 해당 지침에 따라 설치 및 사용되지 않을 경우, 무선 통신에 유해한 간섭을 일으킬 수 있습니다.  
하지만, 그 간섭이 어떤 특별한 설치에서 발생하지 않을 것이라는 보장은 없습니다. 본 장비를 끄고 켤 때에  
라디오나 TV 수신에 유해한 간섭을 발생시키는 것으로 파악되면, 사용자는 다음 조치 중 하나 이상을 수행  
하여 그 간섭을 교정하시기 바랍니다:  
제조업체의 사용지침을 따르십시오.  
건전지를 절대로 입 안에 넣지 마십시오. 만약 삼켰을 경우, 의사나 지역의 독극물 통제 센터에  
연락하십시오.  
단락시키지 마십시오. 단락은 화상이나 화재를 유발할 수 있습니다.  
기재된 Shure 제품 이외의 제품으로 건전지 팩을 충전하거나 사용하지 마십시오.  
건전지 팩을 적절하게 처분하십시오. 사용한 건전지 팩의 적합한 처분을 위해 현지 판매점에  
확인하십시오.  
수신 안테나의 방향을 바꾸거나 위치를 바꿉니다.  
장비와 수신기 사이의 거리를 더 멀리합니다.  
건전지(건전지 팩 또는 설치된 건전지)는 햇볕, 화염 등과 같은 과도한 열에 노출되지 말아야 합니다.  
장비를 수신기가 연결되어 있는 것과 다른 회로의 콘센트에 연결합니다.  
도움이 필요하시면 판매점이나 라디오/TV 기술자에게 문의하십시오.  
참고사항:  
이 장비는 프로 오디오 환경에서의 사용을 목적으로 합니다.  
EMC 적합성 시험은 제공되고 또한 권장되는 형식의 케이블 사용을 조건으로 합니다. 다른 유형의  
케이블을 사용하면 EMC 성능이 저하될 수 있습니다.  
이 충전기는 오직 Shure 충전 모듈과 이 용도로 설계된 건전지 팩에만 사용하십시오. 지정된 모듈과  
건전지 팩 이외의 제품과 함께 사용할 경우 화재나 폭발의 위험이 높아질 수 있습니다.  
Shure Incorporated가 명시하여 승인하지 않은 장비에 대한 임의 변경 또는 수정을 할 경우 사용자의  
장비 운용 권한이 무효로될 수 있습니다.  
정격 라벨은 인클로저의 하단에 있습니다.  
이 클래스 B 디지털 기기는 캐나다의 ICES-003을 준수합니다. Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
이 장치는 캐나다 산업 라이선스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 이 장치의 작동은 다음 두 가지 조건을 전제  
로 합니다: (1) 이 장치는 간섭을 초래하지 않을 수 있으며 (2) 장치의 원치 않는 오작동을 초래할 수 있는 간  
섭을 포함한 어떠한 간섭이라도 받아들여야 합니다.  
xxiii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
警告:电池更换不当,可能会有爆炸危险。只能使用与 Shure 设备兼容的电池。  
用户信息  
本设备已经过测试,符合 FCC 法规第 15 章有关 B 类数字设备的限制。这些限制专适用于在住宅内安装此  
设备,能够为用户提供免受有害干扰影响的足够保护。本设备产生、使用并可能发射无线电频率能量,如  
果没有按照要求安装和使用设备,可能会对无线电通讯产生有害干扰。但是,并不保证本设备在特定的安  
装情况下不产生干扰。如果本设备确实对收音机或电视机的接收产生有害干扰,可以通过关闭本设备然后  
再打开的方法来确定干扰,建议用户通过以下一种或多种方法自行排除此干扰。  
注意:只能在此电池充电器上使用舒尔型号 PS50 系列电源适配器。  
警告  
电池可能会爆炸或释放出有害物质。起火或烧伤风险。不要打开、挤压、改装、拆解电池,不要让电池  
温度超过 60°C (140°F),禁止焚烧电池  
调整接收天线的方向或位置。  
遵循制造厂商的说明  
增大设备和接收机之间的距离。  
禁止将电池放入口中。如果吞入,请与外科医生或当地的毒物控制中心联系  
不要将电池短接,否则可能会导致烧伤或起火  
将设备连接到与接收机不同的电路插座。  
可以向经销商或有经验的无线电/电视工程师咨询以寻求帮助。  
不要使用舒尔指定产品以外的电池组或为其充电。  
应使用正确方法丢弃电池。向您所在地的供应商了解废旧电池的正确丢弃方法。  
不应将电池(已安装的电池组或电池)暴露在阳光、火源或其它类似的高温环境下  
注意:  
此设备用于专业音频应用。  
基于使用提供和推荐的线缆类型会带来一致的 EMC 电磁兼容性。使用其它类型的缆线可能会降低 EMC  
电磁兼容性能。  
只能将此电池充电器用于专门为其设计的舒尔充电模块和电池组。未使用指定的模块和电池组,可能会  
增大起火和爆炸风险。  
未经舒尔公司明确许可的修改或改装,会使您操作本设备的授权失效。  
外壳底部贴有额定值标签。  
本 B 类数字设备符合加拿大 ICES-003 标准。Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la  
norme NMB-003 du Canada.  
本设备除 RSS 标准以外,符合加拿大工业部许可证的要求。必须满足以下两个条件才能够操作本设备:(1)  
本设备不产生干扰,并且 (2) 本设备必须能够接受包括可能导致设备意外操作的任何干扰。  
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts  
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire  
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le  
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.  
xxiv  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PERINGATAN: Bahaya ledakan jika bateri diganti dengan tidak benar. Gunakan bateri yang hanya kom-  
Perangkat ini memenuhi lisensi Industry Canada-kecuali standar RSS. Pengoperasian alat ini sesuai  
dengan dua kondisi berikut: (1) Alat ini kemungkinan tidak menyebabkan gangguan, dan (2) alat ini harus  
menerima adanya gangguan, termasuk gangguan yang mungkin menyebabkan alat bekerja tidak sesuai  
yang diinginkan.  
patibe dengan Shure.  
Catatan: Gunakan bateri pengisi ini hanya dengan catu daya seri PS50 Model Shure.  
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts  
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire  
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le  
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.  
PERINGATAN  
Kemasan baterai bisa meledak atau mengeluarkan bahan beracun. Berisiko kebakaran atau terbakar.  
Jangan membuka, menghancurkan, mengubah, membongkar, memanaskan di atas 140°F (60°C),  
atau membakar.  
Ikuti petunjuk pabrik  
Informasi bagi pengguna  
Jangan masukkan baterai ke dalam mulut. Jika tertelan, hubungi dokter Anda atau pusat  
pengendalian racun setempat  
Peralatan ini telah diuji dan dibuat sesuai batas alat digital Kelas B, sesuai dengan bagian 15 dari  
Peraturan FCC. Batasan ini di design untuk memberikan perlindungan yang layak terhadap gangguan  
berbahaya dalam pemasangan dilingkungan tempat tinggal. Peralatan ini menghasilkan, menggunakan  
dan dapat memancarkan energi frekuensi radio dan, jika tidak dipasang dan digunakan sesuai petunjuk,  
dapat menyebabkan gangguan yang merugikan komunikasi radio. Bagaimanapun, tidak ada jaminan  
bahwa gangguan tidak akan terjadi dalam instalasi tertentu. Jika peralatan ini tidak menyebabkan gang-  
guan berbahaya pada penerimaan radio atau televisi, yang mana dapat dimatikan dengan memutar alat  
off dan on, pengguna dianjurkan untuk mencoba membetulkan gangguan melalui satu atau lebih langkah-  
langkah berikut:  
Jangan melakukan hubungan singkat; bisa menyebabkan terbakar atau kebakaran  
Jangan mengisi atau menggunakan kemasan baterai selain produk Shure yang sudah ditetapkan  
Buang kemasan baterai dengan benar. Pastikan dengan penjual setempat untuk pembuangan secara  
benar kemasan baterai yang digunakan  
Baterai (kemasan baterai atau baterai terpasang) tidak boleh terpapar ke sumber panas yang  
berlebihan seperti sinar matahari, api, atau sejenisnya.  
Reposisi atau pindahkan antena penerimaan.  
Catatan:  
Tingkatkan pemisahan antara peralatan dengan receiver.  
Peralatan ini dimaksudkan untuk digunakan dalam aplikasi audio profesional.  
Hubungkan peralatan ke stopkontak pada sirkuit yang berbeda dari mana receiver terhubung.  
Konsultasikan dengan penjual atau teknisi radio/TV berpengalaman untuk bantuan.  
Kesesuaian EMC didasarkan pada penggunaan tipe kabel yang disediakan dan direkomendasikan.  
Penggunaan tipe kabel lainnya dapat memperburuk penampilan EMC.  
Gunakan pengisi bateri ini hanya dengan modul pengisian Shure dan kemasan bateri di mana di  
design. Penggunaan selain dengan modul dan kemasan bateri yang ditetapkan bisa meningkatkan  
risiko kebakaran atau ledakan.  
Perubahan atau modifikasi yang tidak disetujui oleh Perusahaan Shure dapat membatalkan hak Anda  
untuk mengoperasikan peralatan ini.  
Label peringkat ditempatkan di bagian bawah kurungan.  
Perangkat digital kelas B ini memenuhi Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
xxv  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SBC210 Portable Battery Charger  
The SBC210 charging station charges SB900 batteries in a convenient and compact desktop unit.  
Charger Overview  
Features  
Charges SB900 batteries  
Charges batteries to 50% capacity within 1 hour  
Charges batteries to full capacity in 3 hours  
Modules can be re-used in AXT900 rackmount charging station  
Power supply included  
Included Components  
2-bay charging module  
SBC-AX  
Power Supply  
PS50  
Mounting Screws for Charger Modules (8)  
30B13476  
Connecting DC Power  
1. Connect the cable from the Shure PS50 power  
supply to the DC power supply input.  
① Charger Housing  
⑥ Charging Bay  
⑦ DC Power Supply Input  
⑧ Lock Switch  
② 2-Bay Charging Module  
③ Installation Screws (4 pieces)  
④ Power LED  
2. The white LED will illuminate when the PS50 is  
connected to an AC power source.  
⑨ Bay Door  
⑤ Charge Status LED  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changing the Charger Module  
Troubleshooting  
Caution! Remove DC power and remove batteries when installing the charging  
Power LED off.  
DC power fault - check connection to power supply.  
Ensure PS50 power supply is connected to an AC  
power source.  
module.  
1. Remove the 4 mounting screws that secure the charging module.  
2. Pull the charger module to remove it from the housing.  
Charge status LED  
does not illuminate.  
Battery is not fully inserted.  
3. Insert the replacement charger module into the housing (note the orientation of  
the guide rails).  
Battery does not  
charge  
Battery discharged below 3.0 volts. Try another  
battery.  
4. Insert the mounting screws (4 pieces) and tighten them to secure the charging  
module.  
Specifications  
Battery Type  
Up to 2 rechargeable Li-Ion batteries (SB900)  
50%=1 hour; 100%=3 hours  
Charge Time  
Operating Temperature Range  
-18°C (0°F) to +40°C (104°F)  
Battery Charging Temperature Range  
Storage Temperature Range  
Dimensions  
0°C (32°F) to 60°C (140°F)  
-29°C (-20°F) to 74°C (165°F), without batteries  
44 x 86 x 116 mm (1.8 x 3.4 x 4.5 in.), H x W x D  
Weight  
425 g (15.0 oz.), without batteries or PS50 External  
Power Supply  
Housing  
Cast and extruded aluminum  
5.5 V DC, 2.72 A  
Power Requirements  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Certifications  
Conforms to electrical safety requirements based on IEC 60065.  
c UL us listed by Underwriters Laboratories, Inc.  
Authorized under the verification provision of FCC Part 15B.  
Meets essential requirements of the following European Directives:  
Low Voltage Directive 2006/95/EC  
The CE Declaration of Conformity can be obtained from Shure Incorporated or any  
com  
compliance  
Authorized European representative:  
Shure Europe GmbH  
WEEE Directive 2002/96/EC, as amended by 2008/34/EC  
RoHS Directive 2002/95/EC, as amended by 2008/35/EC  
Note: Please follow your regional recycling scheme for batteries and electronic  
waste  
Headquarters Europe, Middle East & Africa  
Department: EMEA Approval  
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12  
75031 Eppingen, Germany  
Phone: 49-7262-92 49 0  
Battery Directive 2006/66/EC  
Please follow your regional recycling scheme for battery disposal.  
Fax: 49-7262-92 49 11 4  
Email: EMEAsupport@shure.de  
Conforms to European Regulation (EC) No. 1275/2008, as amended.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chargeur d'accus portatif SBC210  
L'ensemble chargeur SBC210 permet de charger les accus SB900 dans une unité de bureau pratique et compacte.  
Présentation du chargeur  
Caractéristiques  
Permet de charger les accus SB900  
Charge les accus à 50 % de leur capacité en 1 heure  
Charge les accus à la pleine capacité en 3 heures  
Les modules peuvent être réutilisés dans l'ensemble chargeur rackable AXT900  
Bloc d’alimentation fourni  
Composants fournis  
Module chargeur à 2 baies  
Alimentation  
SBC-AX  
PS50  
Vis de montage pour modules chargeurs (8)  
30B13476  
Branchement de l'alimentation c.c.  
1. Brancher le câble du bloc d'alimentation Shure  
PS50 à l'entrée d'alimentation c.c.  
① Boîtier de chargeur  
② Module chargeur à 2 baies  
③ Vis d'installation (4)  
④ LED témoin d'alimentation  
⑤ LED d'état de charge  
⑥ Baie de charge  
⑦ Entrée d'alimentation c.c.  
⑧ Interrupteur de verrouillage  
⑨ Porte des baies  
2. La LED blanche s'allume lorsque le PS50 est  
branché à une source d'alimentation c.a.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changement du module chargeur  
Attention ! Débrancher l'alimentation c.c. et enlever les accus lors de l'installation  
du module chargeur.  
Dépannage  
LED d'alimentation  
éteinte.  
Défaut d'alimentation c.c. - vérifier la connex-  
ion au bloc d'alimentation. S'assurer que le bloc  
d'alimentation PS50 est branché à une source  
d'alimentation secteur.  
1. Enlever les 4 vis de montage qui fixent le module chargeur.  
2. Tirer le module chargeur pour l'extraire du boîtier.  
3. Insérer le nouveau module chargeur dans le boîtier (noter l'orientation des rails  
de guidage).  
La LED d'état de  
charge ne s'allume  
pas.  
L'accu n'est pas inséré à fond.  
4. Mettre en place les 4 vis de montage et les serrer pour fixer le module chargeur.  
L'accu ne se charge  
pas  
Accu déchargé au-dessous de 3,0 volts. Essayer un  
autre accu.  
Caractéristiques  
Type d'accu  
Jusqu'à 2 accus Li-ion rechargeables (SB900)  
50%=1 heure; 100%=3 heures  
Durée de charge  
Plage de températures de fonctionnement  
-18°C (0°F) à +40°C (104°F)  
Plage de températures de charge d'accus  
0°C (32°F) à 60°C (140°F)  
Plage de températures de stockage  
-29°C (-20°F) à 74°C (165°F), sans piles  
44 x 86 x 116 mms (1,8 x 3,4 x 4,5 po), H x L x P  
425 g (15,0 oz), sans piles ou PS50 Alimentation externe  
Aluminium moulé et extrudé  
Dimensions  
Poids  
Boîtier  
Alimentation  
5,5 V c.c., 2,72 A  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Homologations  
Conforme aux exigences de sécurité électrique basées sur CEI 60065.  
Homologué c UL US par Underwriters Laboratories, Inc.  
Autorisé sous couvert de vérification de la partie 15B des réglementations FCC.  
Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :  
Directive Basse tension 2006/95/CE  
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated  
europe/compliance  
Représentant agréé européen :  
Shure Europe GmbH  
Directive DEEE 2002/96/CE, telle que modifiée par 2008/34/CE  
Directive RoHS 2002/95/CE, telle que modifiée par 2008/35/CE  
Remarque : Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et  
les déchets électroniques  
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique  
Service : Homologation EMA  
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12  
75031 Eppingen, Allemagne  
Téléphone : 49-7262-92 49 0  
Télécopie : 49-7262-92 49 11 4  
Courriel : EMEAsupport@shure.de  
Directive 2006/66/CE sur les piles et accumulateurs  
Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour l'élimination des piles et  
accumulateurs.  
Conforme au règlement européen (CE) n° 1275/2008 tel que modifié.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tragbares Akkuladegerät SBC210  
Die SBC210 Ladestation dient zum Laden von SB900 Akkus in einem praktischen und kompakten Tischgerät.  
Überblick über das Ladegerät  
Technische Eigenschaften  
Lädt SB900 Akkus  
Lädt die Akkus innerhalb einer Stunde auf 50 % der Ladekapazität  
Lädt die Akkus innerhalb drei Stunden auf 100 % der Ladekapazität  
Module können in der AXT900 Ladestation für die Rack-Montage  
wiederverwendet werden  
Netzteil mitgeliefert  
Im Lieferumfang enthaltene Komponenten  
Lademodul mit 2 Ladesteckplätzen  
Netzteil  
SBC-AX  
PS50  
Montageschrauben für Lademodule (8)  
30B13476  
Anschließen an die  
Gleichspannungsversorgung  
1. Das Kabel vom Shure Netzteil PS50 an  
den Gleichspannungsversorgungseingang  
anschließen.  
① Ladegerätgehäuse  
⑥ Ladesteckplatz  
⑦ Eingang des Gleichstrom-Netzteils  
⑧ Sperrschalter  
② Lademodul mit 2 Ladesteckplätzen  
③ Montageschrauben (4 Stück)  
④ Power-LED  
⑨ Steckplatzklappe  
⑤ Ladestatus-LED  
2. Die weiße LED leuchtet, wenn das PS50 an eine  
Netzsteckdose angeschlossen ist.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wechseln des Lademoduls  
Vorsicht! Bei der Montage des Ladegerätmoduls die Gleichstromversorgung un-  
terbrechen und die Akkus entfernen.  
Störungssuche  
Power-LED aus.  
Gleichspannungsstörung - Anschluss an die  
Stromversorgung prüfen. Sicherstellen, dass das  
Netzteil PS50 an eine Netzsteckdose angeschlossen  
ist.  
1. Die 4 Montageschrauben entfernen, mit denen das Lademodul gesichert ist.  
2. Am Lademodul ziehen, um es aus dem Gehäuse zu entfernen.  
3. Das Ersatzlademodul in das Gehäuse einsetzen (die Ausrichtung der  
Führungsschienen beachten).  
Die Ladestatus-LED  
leuchtet nicht.  
Batterie wurde nicht komplett eingesetzt.  
4. Die Montageschrauben (4 Stück) einsetzen und festziehen, um das Lademodul  
zu sichern.  
Batterie wird nicht  
geladen  
Batterie wurde auf weniger als 3,0 V entladen. Eine  
andere Batterie versuchen.  
Technische Daten  
Batterietyp  
Bis zu 2 wiederaufladbare Lithium-Ion-Batterien (SB900)  
50%=1 Stunde; 100%=3 Stunden  
Ladedauer  
Betriebstemperaturbereich  
Batterieladetemperaturbereich  
Lagerungstemperaturbereich  
Gesamtabmessungen  
Gewicht  
-18°C (0°F) bis +40°C (104°F)  
0°C (32°F) bis 60°C (140°F)  
-29°C (-20°F) bis 74°C (165°F), ohne Batterien  
44 x 86 x 116 mm (1,8 x 3,4 x 4,5 mm), H x B x T  
425 g (15,0 oz.), ohne Batterien oder PS50 Externes Netzteil  
Guss- und stranggepresstes Aluminium  
5,5 V DC, 2,72 A  
Gehäuse  
Versorgungsspannungen  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zulassungen  
Entspricht den auf IEC 60065 beruhenden Anforderungen an die elektrische  
Sicherheit.  
Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für die Batterieentsorgung.  
Entspricht der europäischen Verordnung (EU) Nr. 1275/2008, gültige Fassung.  
c UL us-approbiert von Underwriters Laboratories Inc.  
Die CE-Konformitätserklärung kann von Shure Incorporated oder einem der eu-  
ropäischen Vertreter bezogen werden. Kontaktinformationen sind im Internet unter  
Genehmigt unter der Verifizierungsvorschrift der FCC Teil 15B.  
Entspricht den Grundanforderungen der folgenden Richtlinien der Europäischen  
Union:  
compliance  
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG  
WEEE-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der  
Fassung der Richtlinie 2008/34/EG  
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:  
Shure Europe GmbH  
ROHS-Richtlinie 2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter  
gefährlicher Stoffe in der Fassung der Richtlinie 2008/35/EG  
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika  
Abteilung: EMEA-Approval  
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12  
75031 Eppingen, Deutschland  
Telefon: +49 (0) 7262 9249 0  
Telefax: +49 (0) 7262 9249 114  
Hinweis: Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus und  
Elektronikschrott.  
Batterierichtlinie 2006/66/EG  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cargador de baterías portátil SBC210  
La estación de carga SBC210 carga baterías SB900 en una unidad de escritorio cómoda y compacta.  
Descripción general del cargador  
Características  
Carga baterías SB900  
Carga baterías al 50% de su capacidad en menos de 1 hora  
Carga baterías hasta capacidad total en 3 horas  
Se pueden volver a usar los módulos en la estación de carga AXT900 de  
montaje en rack  
Incluye la fuente de alimentación  
Componentes incluidos  
Módulo de carga de 2 puestos  
SBC-AX  
PS50  
Fuente de alimentación  
Tornillos de montaje para módulos de carga (8)  
30B13476  
Conexión de la alimentación de CC  
1. Conecte el cable de la fuente de alimentación  
Shure PS50 a la entrada de alimentación de CC.  
① Caja del cargador  
⑥ Puesto de carga  
② Módulo de carga de 2 puestos  
③ Tornillos de instalación (4 piezas)  
④ LED de alimentación  
⑦ Entrada de alimentación de CC  
⑧ Interruptor de seguridad  
⑨ Puerta del puesto  
2. El LED blanco se iluminará al conectar el PS50 a  
una fuente de alimentación de CA.  
⑤ LED de estado de carga  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio del módulo de carga  
Localización de averías  
¡Precaución! Al instalar el módulo de carga, desconecte el suministro de CC y  
quite las baterías.  
LED de alimentación  
apagado.  
Falla de la alimentación de CC - revise la conexión a  
la fuente de alimentación. Verifique que la fuente de  
alimentación PS50 esté conectada a un suministro  
de CA.  
1. Quite los 4 tornillos de montaje que aseguran el módulo de carga.  
2. Tire del módulo de carga para extraerlo de la caja.  
3. Inserte el módulo de carga de repuesto en la caja (observe la orientación de los  
rieles guía).  
No se ilumina el LED  
de estado de carga.  
No se ha insertado completamente la batería.  
4. Inserte los cuatro (4) tornillos de montaje y apriételos para asegurar el módulo  
de carga.  
No se carga la batería Se ha descargado la batería a menos de 3,0 voltios.  
Pruebe otra batería.  
Especificaciones  
Tipo de batería  
Hasta 2 baterías de iones de litio recargables  
(SB900)  
Tiempo de carga  
50%=1 hora; 100%=3 horas  
Gama de temperatura de funcionamiento  
Intervalo de temperaturas de carga de batería  
Intervalo de temperaturas de almacenamiento  
Dimensiones  
-18°C (0°F) a +40°C (104°F)  
0°C (32°F) a 60°C (140°F)  
-29°C (-20°F) a 74°C (165°F), sin pilas  
44 x 86 x 116 mm (1,8 x 3,4 x 4,5 pulg), Al x an x pr  
Peso  
425 g (15,0 oz), sin pilas o PS50 Fuente de aliment-  
ación externa  
Caja  
Aluminio fundido y extruido  
5,5 VCC, 2,72 A  
Requisitos de alimentación  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Certificaciones  
Cumple los requisitos de seguridad eléctrica según IEC 60065.  
c UL us Certificaciones de Underwriters Laboratories, Inc de EE.UU.  
Autorizado bajo la provisión de verificación de las normas de la FCC Parte 15B.  
Cumple los requisitos de las siguientes directrices europeas:  
Directriz de bajo voltaje 2006/95/EC  
La declaración de homologación de CE puede obtenerse de Shure Incorporated o  
de cualquiera de sus representantes europeos. Para información de contacto, por  
europe/compliance  
Representante europeo autorizado:  
Shure Europe GmbH  
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa  
Departamento: Aprobación para región de EMEA  
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12  
Directriz WEEE 2002/96/EC, según enmienda 2008/34/EC  
Directriz RoHS 2002/95/EC, según enmienda 2008/35/EC  
Nota: Se recomienda respetar las directrices de reciclado de la región relativas  
a desechos electrónicos y de baterías  
75031 Eppingen, Alemania  
Teléfono: 49-7262-92 49 0  
Fax: 49-7262-92 49 11 4  
Correo electrónico: EMEAsupport@shure.de  
Directriz 2006/66/EC sobre baterías  
Se recomienda respetar las directrices de reciclado de la región relativas a la  
eliminación de baterías.  
Cumple la norma europea (EC) N° 1275/2008 y sus enmiendas.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caricabatteria portatile SBC210  
La stazione di carica SBC210 carica le pile SB900 in un'unità da tavolo comoda e compatta.  
Descrizione generale del caricabatteria  
Caratteristiche  
Carica pile SB900  
Carica le pile al 50% della capacità in 1 ora  
Carica le pile alla capacità completa in 3 ore  
I moduli possono essere riutilizzati nella stazione di carica a rack AXT900  
Alimentatore incluso  
Componenti inclusi  
Modulo di carica a 2 vani  
Alimentatore  
SBC-AX  
PS50  
Viti di montaggio per moduli di carica (8)  
30B13476  
Collegamento dell'alimentazione CC  
1. Collegate il cavo dell'alimentatore Shure PS50  
all'apposito ingresso sull'alimentatore CC.  
① Alloggiamento del caricabatteria  
② Modulo di carica a 2 vani  
③ Viti di installazione (4)  
⑥ Vano di carica  
⑦ Ingresso alimentatore c.c.  
⑧ Interruttore di blocco  
⑨ Sportello modulo  
2. Il LED bianco si accende quando l'unità PS50 vi-  
ene collegata ad una rete di alimentazione CA.  
④ LED di alimentazione  
⑤ LED dello stato di carica  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sostituzione del modulo di carica  
Attenzione Per installare il modulo di carica, disattivate l'alimentazione CC e  
rimuovete le pile.  
Soluzione dei problemi  
LED di alimentazione  
spento.  
Assenza di alimentazione CC; verificate il collega-  
mento all'alimentatore. Assicuratevi che l'alimentatore  
PS50 sia collegato ad una rete di alimentazione CA.  
1. Rimuovete le 4 viti di montaggio che fissano il modulo di carica.  
2. Tirate il modulo di carica per estrarlo dall'alloggiamento.  
Il LED dello stato di  
Pila non completamente inserita.  
3. Inserite il modulo di carica di ricambio nell'alloggiamento (osservate  
l'orientamento delle scanalature di guida).  
carica non si accende.  
La pila non si carica  
Carica della pila inferiore a 3,0 volt. Provare un'altra  
pila.  
4. Inserite le viti di montaggio (4) e serratele per assicurare il modulo di carica.  
Dati tecnici  
Tipo di pila  
Fino ad 2 pile Li-Ion ricaricabili (SB900)  
50%=1 ora; 100%=3 ore  
Tempo di carica  
Intervallo della temperatura di  
funzionamento  
-18°C (0°F) - +40°C (104°F)  
Gamma di temperature di carica delle pile  
0°C (32°F) - 60°C (140°F)  
Gamma di temperature a magazzino  
-29°C (-20°F) - 74°C (165°F), senza batteria  
44 x 86 x 116 mm (1,8 x 3,4 x 4,5 pollici), A x L x P  
Dimensioni  
Peso  
425 g (15,0 once), senza batteria o PS50 Alimentatore  
esterno  
Alloggiamento  
Alimentazione  
Alluminio fuso ed estruso  
5,5 V c.c., 2,72 A  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Omologazioni  
Conforme ai requisiti di sicurezza elettrica secondo la IEC 60065.  
Omologazione c UL us della Underwriters Laboratories, Inc.  
Omologato in base alla clausola di verifica della FCC Parte 15B.  
La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da Shure Incorporated o da  
uno qualsiasi dei suoi rappresentanti europei. Per informazioni sui contatti, visitate  
compliance  
Conformità ai requisiti essenziali specificati nelle seguenti Direttive dell'Unione  
Europea:  
Rappresentante europeo autorizzato:  
Shure Europe GmbH  
Direttiva bassa tensione 2006/95/CE  
direttiva WEEE 2002/96/CE, come modificata dalla 2008/34/CE  
direttiva RoHS 2002/95/CE, come modificata dalla 2008/35/CE  
Nota: per lo smaltimento di pile e apparecchiature elettroniche, seguite il pro-  
gramma di riciclo dell'area di appartenenza  
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa  
Department: EMEA Approval  
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12  
75031 Eppingen, Germania  
Telefono: 49-7262-92 49 0  
Direttiva 2006/66/CE relativa a pile ed accumulatori  
Per lo smaltimento delle pile, seguite il programma di riciclaggio della nazione di  
appartenenza.  
Fax: 49-7262-92 49 11 4  
E-mail: EMEAsupport@shure.de  
Conforme al regolamento CE n. 1275/2008 come da relativa modifica.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Carregador portátil de bateria SBC210  
A estação de carga SBC210 carrega baterias SB900 em uma unidade de mesa conveniente e compacta.  
Visão Geral do Carregador  
Recursos  
Carrega baterias SB900  
Carrega baterias em até 50% da capacidade da bateria em 1 hora  
Carrega toda a capacidade da bateria em até 3 horas  
Os módulos podem ser reutilizados em uma estação de carga de montagem  
em bastidor AXT900  
Fonte de alimentação incluída  
Componentes Incluídos  
Módulo de carga com 2 baias  
SBC-AX  
PS50  
Fonte de energia  
Parafusos de montagem para os módulos de carga (8)  
30B13476  
Conexão da Alimentação CC  
1. Conecte o cabo da fonte de alimentação PS50 da  
Shure na entrada de alimentação CC.  
① Caixa do Carregador  
⑥ Baia de Carga  
② Módulo de Carga de 2 Baias  
③ Parafusos de Instalação (4 peças)  
④ LED de Alimentação  
⑦ Entrada da Fonte de Alimentação DC  
⑧ Interruptor de travamento  
⑨ Porta da baia  
2. O LED branco acende quando a PS50 é conecta-  
da a uma fonte de energia CA.  
⑤ LED de Status da Carga  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troca do Módulo de Carga  
Resolução de Problemas  
Cuidado! Remova a alimentação DC e as baterias ao instalar o módulo de carga.  
1. Remova os 4 parafusos de montagem que prendem o módulo de carga.  
2. Puxe o módulo de carga, removendo-o da caixa.  
LED de alimentação  
apagado.  
Falha na alimentação DC - verifique a conexão com a  
fonte de alimentação. Verifique se a fonte de alimen-  
tação PS50 está conectada a uma fonte de energia  
AC.  
3. Insira o módulo de carga de substituição na caixa (observe a orientação dos  
trilhos-guia).  
O LED do status da  
carga não acende.  
A bateria não está totalmente inserida.  
4. Insira os parafusos de montagem (4 peças) e aperte-os para fixar o módulo de  
carga.  
A bateria não carrega. Bateria descarregada abaixo de 3,0 V. Tente outra  
bateria.  
Especificações  
Tipo de Bateria  
Até 2 baterias recarregáveis de Li-Íon (SB900)  
50%=1 hora; 100%=3 horas  
Tempo de Carga  
Faixa de Temperatura de Operação  
Faixa de Temperatura de Carga da Bateria  
Faixa de Temperatura de Armazenamento  
Dimensões  
-18°C (0°F) a +40°C (104°F)  
0°C (32°F) a 60°C (140°F)  
-29°C (-20°F) a 74°C (165°F), sem baterias  
44 x 86 x 116 mm (1,8 x 3,4 x 4,5 pol.), A x L x P  
Peso  
425 g (15,0 oz.), sem baterias ou PS50 Fonte de  
Alimentação Externa  
Alojamento  
Alumínio fundido e extrudado  
5,5 V DC, 2,72 A  
Requisitos de Alimentação Elétrica  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Certificações  
Em conformidade com os requisitos de segurança elétrica baseados na IEC  
60065.  
A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida da Shure Incorporated ou  
de qualquer um dos seus representantes europeus. Para informações de contato,  
Certificado como C-UL-US pelo Underwriters Laboratories, Inc.  
Autorizado sob a cláusula de verificação da FCC Parte 15B.  
Atende aos requisitos essenciais das seguintes Diretivas Europeias:  
Diretiva 2006/95/EC para Baixa Tensão  
Diretiva WEEE 2002/96/EC como emendada pela 2008/34/EC.  
Diretiva RoHS 2002/95/EC como emendada pela 2008/35/EC.  
Observação: Siga o esquema de reciclagem regional para resíduos eletrônicos.  
europe/compliance  
Representante Autorizado Europeu:  
Shure Europe GmbH  
Headquarters Europe, Middle East & Africa  
Department: EMEA Approval  
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12  
75031 Impingem, Alemanha  
Telefone: 49-7262-92 49 0  
Diretiva de Bateria 2006/66/EC  
Siga o esquema de reciclagem regional para descarte de baterias.  
Fax: 49-7262-92 49 11 4  
E-mail: EMEAsupport@shure.de  
Em conformidade com a Regulamentação Europeia (EC) Nº 1275/2008 tal como  
emendada.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Draagbare batterijlader SBC210  
Het laadstation SBC210 laadt SB900-batterijen op in een handige en compacte desktop-unit.  
Overzicht van lader  
Kenmerken  
Voor het opladen van SB900-batterijen  
Laadt batterijen in 1 uur op 50% van hun capaciteit  
Laadt batterijen in 3 uur op tot hun volledige capaciteit  
De modules kunnen opnieuw worden gebruikt in laadstation AXT900  
Voedingsunit inbegrepen  
Inbegrepen componenten  
Laadmodule met 2 laadcompartimenten  
Voedingsunit  
SBC-AX  
PS50  
Montagebouten voor laadmodules (8)  
30B13476  
Gelijkstroomvoeding aansluiten  
1. Sluit de kabel van de Shure voedingsunit PS50E  
aan op de gelijkstroomvoedingsingang.  
① Laderbehuizing  
⑤ Laadstatus-LED  
⑥ Laadcompartiment  
⑦ Gelijkstroomvoedingsingang  
⑧ Vergrendelingsschakelaar  
⑨ Klep laadcompartiment  
② Laadmodule met 2  
laadcompartimenten  
③ Installatiebouten (4 stuks)  
④ Voedings-LED  
2. De witte LED gaat branden als de PS50E op de  
netspanning wordt aangesloten.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De laadmodule verwisselen  
Voorzichtig! Verwijder de gelijkstroomvoeding en verwijder de batterijen voordat  
u de laadmodule installeert.  
Probleemoplossing  
Power-LED uit.  
Storing gelijkstroomvoeding - controleer de aansluit-  
ing op de voedingsunit. Controleer of de voedingsunit  
PS50E op de netspanning is aangesloten.  
1. Verwijder de 4 montagebouten waarmee de laadmodule vastzit.  
2. Trek aan de laadmodule om deze uit de behuizing te verwijderen.  
Laadstatus-LED  
brandt niet.  
Batterij is niet goed aangebracht.  
3. Plaats de vervangende laadmodule in de behuizing (let op de richting van de  
geleiderails).  
Batterij laadt niet op  
Batterij ontladen tot minder dan 3,0 volt. Probeer een  
andere batterij.  
4. Breng de montagebouten (4 stuks) aan en draai deze aan om de laadmodule  
vast te zetten.  
Productgegevens  
Batterijtype  
Max. 2 oplaadbare lithium-ion batterijen (SB900)  
50%=1 uur; 100%=3 uur  
Laadtijd  
Bedrijfstemperatuurbereik  
Laadtemperatuurbereik batterij  
Opslagtemperatuurbereik  
Afmetingen  
-18°C (0°F) tot +40°C (104°F)  
0°C (32°F) tot 60°C (140°F)  
-29°C (-20°F) tot 74°C (165°F), zonder batterijen  
44 x 86 x 116 mm (1,8 x 3,4 x 4,5 in.), H x B x D  
Gewicht  
425 g (15,0 oz.), zonder batterijen of PS50 Externe  
voeding  
Behuizing  
Giet- en spuitaluminium  
5,5 V DC, 2,72 A  
Voedingsvereisten  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Certificering  
Is conform aan elektrische veiligheidseisen gebaseerd op IEC 60065.  
c UL us opgenomen door Underwriters Laboratories, Inc.  
Geautoriseerd volgens de verificatiebepaling van FCC Deel 15B.  
Voldoet aan de essentiële vereisten van de volgende Europese Richtlijnen:  
Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG  
De CE-conformiteitsverklaring kan worden verkregen van Shure Incorporated  
contactinformatie  
compliance  
Erkende Europese vertegenwoordiger:  
Shure Europe GmbH  
Hoofdkantoren in Europa, Midden-Oosten en Afrika  
Afdeling: EMEA-goedkeuring  
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12  
75031 Eppingen, Duitsland  
WEEE-richtlijn 2002/96/EG zoals gewijzigd door 2008/34/EG  
RoHS-richtlijn 2002/95/EG zoals gewijzigd door 2008/35/EG  
Opmerking: Houd u aan het lokale recyclingschema voor elektronisch afval.  
Batterijrichtlijn 2006/66/EG  
Houd u aan het lokale recyclingschema voor het afvoeren van batterijen.  
Telefoon: 49-7262-92 49 0  
Fax: 49-7262-92 49 11 4  
E-mail: EMEAsupport@shure.de  
Voldoet aan Europese verordening (EG) nr. 1275/2008 zoals gewijzigd.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Портативное зарядное устройство SBC210  
Зарядная станция SBC210 — удобное и компактное настольное устройство для зарядки аккумуляторных батареек SB900.  
Описание зарядного устройства  
Основные особенности  
Зарядка аккумуляторных батареек SB900  
Зарядка батареек до 50% емкости за 1 час  
Зарядка батареек до полной емкости за 3 часа  
Модули могут использоваться в зарядной станции AXT900, монтируемой в  
стойке  
Блок питания входит в комплект  
Состав комплекта  
2-секционный зарядный модуль  
Блок питания  
SBC-AX  
PS50  
Установочные винты для зарядных модулей (8)  
30B13476  
Подключение питания постоянного  
тока  
① Корпус зарядного устройства  
② 2-секционный зарядный модуль  
③ Установочные винты (4 шт.)  
④ Светодиод питания  
⑥ Зарядная секция  
⑦ Вход источника питания постоянного  
тока  
⑧ Переключатель блокирования  
⑨ Крышка секции  
1. Подключите кабель блока питания Shure PS50 к  
входу питания постоянного тока.  
2. При подключении PS50 к источнику питания  
переменного тока загорится белый светодиод.  
⑤ Светодиод состояния зарядки  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Замена зарядного модуля  
Поиск и устранение неисправностей  
Осторожно! Перед установкой зарядного модуля отсоедините блок питания  
постоянного тока и извлеките батарейки.  
Светодиод питания  
не горит.  
Отсутствует питание постоянного тока —  
проверьте подключение к блоку питания.  
Убедитесь, что блок питания PS50 подключен к  
источнику питания переменного тока.  
1. Снимите 4 установочных винта, которыми крепится зарядный модуль.  
2. Вытяните зарядный модуль из корпуса.  
3. Вставьте в корпус новый зарядный модуль (обратите внимание на  
ориентацию направляющих).  
Светодиод состояния Батарейка вставлена не полностью.  
зарядки не горит.  
4. Вставьте установочные винты (4 шт.) и затяните их, закрепив зарядный  
модуль.  
Батарейка не  
заряжается  
Батарейка разряжена ниже 3,0 В. Возьмите  
другую батарейку.  
Технические характеристики  
Тип батареек  
До 2 перезаряжаемых литиево-ионных батареек  
(SB900)  
Время зарядки  
50%=1 ч; 100%=3 ч  
Диапазон рабочих температур  
Диапазон температур зарядки батареек  
Диапазон температуры хранения  
Размеры  
-18°C (0°F) до +40°C (104°F)  
0°C (32°F) до 60°C (140°F)  
-29°C (-20°F) до 74°C (165°F), без батареек  
44 x 86 x 116 мм (1,8 x 3,4 x 4,5 дюймов), В x Ш x Г  
Масса  
425 г (15,0 унций), без батареек или PS50 Внешний  
источник питания  
Корпус  
Литой и экструдированный алюминиевый  
5,5 В постоянного тока, 2,72 A  
Питание  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Сертификация  
Соответствует требованиям по электробезопасности согласно IEC 60065.  
c UL us, зарегистрировано Underwriters Laboratories, Inc.  
Разрешено согласно положению FCC часть 15B о проверке.  
Соответствует основным требованиям следующих европейских директив:  
Декларацию соответствия CE можно получить в компании Shure Incorporated  
или в любом из ее европейских представительств. Контактную информацию  
Декларацию соответствия CE можно получить по следующему адресу: www.  
shure.com/europe/compliance  
Директива 2006/95/EC по низковольтному оборудованию  
Директива WEEE 2002/96/EC с изменениями согласно 2008/34/EC  
Директива RoHS 2002/95/EC с изменениями согласно 2008/35/EC  
Уполномоченный европейский представитель:  
Shure Europe GmbH  
Headquarters Europe, Middle East & Africa  
Department: EMEA Approval  
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12  
Примечание. Следуйте местной схеме утилизации батареек и отходов  
электроники  
75031 Eppingen, Germany  
Телефон: 49-7262-92 49 0  
Факс: 49-7262-92 49 11 4  
Эл. почта: EMEAsupport@shure.de  
Директива 2006/66/EC по аккумуляторным батарейкам  
Следуйте местной схеме утилизации батареек.  
Соответствует европейским нормам (EC) № 1275/2008 с изменениями.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SBC210ータル充電器  
SBC210充電ス便なデストッでSB900電池を充します。  
充電器概要  
機能  
• SB900電池を充電  
• 1時間で電池を50%充電  
• 3時間で電池を完全に充電  
ジューはAXT900ックマウン充電ステショに再使用可能  
• 電源装置付属  
付属品  
2ベジュール  
SBC-AX  
PS50  
電源  
充電器ジューけネ8本)  
30B13476  
DC電源の接続  
1. Shure PS50 ACアダプーのケールをDC電源入力  
に接します。  
① 充電器ウジング  
② 2ベジュール  
けネ4本)  
④ 電源LED  
⑥ 充電ベイ  
⑦ DC電源入力  
ックス イッチ  
⑨ ベ ア  
2. PS50をAC電源に接続すのLEDが点します。  
⑤ 充電スータLED  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
充電器ジューの充電  
トラブ ルシューテグ  
注意! 充電ジューけ時はDC電源と電池をり外してくださ。  
1. 充電ジューを固している取り付けボ4本を外します。  
2. 充電ジューを引っ張ってハウジンら外します。  
電源LEDが点かない。  
DC電源の不具合源の接続を確してくださPS50  
ACアダプAC電源に接続れていことして  
くださ。  
3. 交換充電ジューをハジングにしまールの向してくださ  
。  
充電ステータスLEDが  
しない。  
電池が完全に挿入れていません。  
4. けネ4本して締めジュールにします。  
電池が充電れません  
電池残量が3.0ボ未満ですの電池をしてくだ  
。  
仕様  
電池タプ  
充電リチウイオン電池2本まで (SB900)  
50%=1 時間; 100%=3 時間  
充電時間  
動作温度範囲  
電池充電温度範囲  
保管温度範囲  
寸法  
-18°C (0°F) ~ +40°C (104°F)  
0°C (32°F) ~ 60°C (140°F)  
-29°C (-20°F) ~ 74°C (165°F), 電池除く  
44 x 86 x 116 mm (1.8 x 3.4 x 4.5 チ), 高×幅×  
奥行き  
質量  
425 g (15.0 ンス), 電池除たは PS50 外部電源  
鋳造押出成型アルニウム  
5.5 V DC, 2.72 A  
外装  
使用電源  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
認証  
IEC 60065に基づ気安全要件に適しています。  
c UL usUnderwriters Laboratories, Inc.記載  
FCC15Bの認証条項に可。  
次の欧州指令の必須要件を満しま:  
• 低電圧指令2006/95/EC  
CE適合宣言書はShure社またはShure社の欧州担当部手すことますい  
合わせ先についてはvisit www.shure.comを参してください  
CE適合宣言書は以下手可能です:www.shure.com/europe/compliance  
ヨーロッ認可代理店:  
Shure Europe GmbH  
ヨーロッ区本:  
部門:EMEA承認  
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12  
75031 Eppingen, Germany  
Tel: 49-7262-92 49 0  
• WEEE指令2002/96/EC(2008/34/EC改正)  
• RoHS指令2002/95/EC(2008/35/EC改正)  
注: 電池電子廃棄物にいては地域方法に従てください  
• 電池指令2006/66/EC  
Fax: 49-7262-92 49 11 4  
電池の処分方法にいては各地域方法に従てくださ。  
• 欧州規EC1275/2008(改正適合。  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SBC210 휴대용 건전지 충전기  
SBC210 충전 스테이션은 편리하고 컴팩트한 데스크톱 기기에서 SB900 건전지를 충전합니다.  
충전기 개요  
특징  
SB900 건전지를 충전.  
1시간 이내에 50% 건전지 용량 급속 충전.  
3시간 내에 건전지 최대 용량 충전.  
모듈은 AXT900 랙 장착용 충전 스테이션에서 재사용 가능.  
전원 공급장치 포함.  
포함 구성품  
2-베이 충전 모듈  
SBC-AX  
PS50  
전원 공급  
충전기 모듈 장착용 나사 (8개)  
30B13476  
DC 전원 연결하기  
1. 케이블을 Shure PS50 전원 공급장치에서 DC 전원  
공급장치 입력부에 연결하십시오.  
① 충전기 하우징  
② 2-베이 충전 모듈  
③ 설치 나사 (4 개)  
④ 전원 LED  
⑥ 충전 베이  
⑦ DC 전원 공급 입력  
⑧ 잠금 스위치  
⑨ 베이 도어  
2. PS50이 AC 전원과 연결되면 흰색 LED 에 불이 들  
어옵니다.  
⑤ 충전 상태 LED  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
충전기 모듈 변경하기  
문제 해결  
주의! 충전 모듈을 설치할 때에는 DC 전원과 건전지를 제거하십시오.  
1. 충전 모듈을 고정시키고 있는 4개의 장착용 나사를 제거하십시오.  
2. 충전기 모듈을 잡아 당겨서 하우징으로부터 제거하십시오.  
전원 LED 꺼짐.  
DC 전원 오류 - 전원 공급장치의 연결을 확인하세요.  
PS50 전원 공급 장치가 AC 전원에 연결되어 있는 지  
확인하세요.  
3. 교체용 충전기 모듈을 하우징에 삽입하십시오 (가이드 레일의 방향에 유의하십  
시오).  
충전 상태 LED에 불이 건전지가 완전하게 삽입되지 않았습니다.  
들어오지 않습니다.  
4. 장착용 나사 (4개)를 삽입하고 조여서 충전 모듈을 고정하십시오.  
건전지가 충전되지 않  
습니다.  
건전지가 3.0volt 이하로 방전되었습니다. 다른 건전지  
를 이용해 보세요.  
사양  
배터리 유형  
최대 2 개의 충전식 리튬-이온 건전지 (SB900)  
50%=1 시간; 100%=3 시간  
충전 시간  
작동 온도 범위  
건전지 충전 온도 범위  
저장 온도 범위  
크기  
-18°C (0°F) ~ +40°C (104°F)  
0°C (32°F) ~ 60°C (140°F)  
-29°C (-20°F) ~ 74°C (165°F), 배터리 미포함  
44 x 86 x 116 mm (1.8 x 3.4 x 4.5 in.), 높이 x 폭 x 깊이  
무게  
425 g (15.0 oz.), 배터리 미포함 또는 PS50 외부 전원 공  
급장치  
외장 케이스  
전력 사양  
캐스트 및 압출성형 알루미늄  
5.5 V DC, 2.72 A  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
인증  
IEC 60065-1 을 기반으로 전기 안전 요건 준수.  
Underwriters Laboratories, Inc.의 c UL us 등재  
FCC Part 15B 비준 조항에 의해 승인됨.  
유럽 지침 기준의 요구사항은 다음과 같습니다.  
"CE Declaration of Conformity (CE 적합성 선언)"은 Shure Inc. 또는 그 유럽 대리점  
compliance  
공인 유럽 대리점:  
Shure Europe GmbH  
유럽, 중동, 아프리카 본부  
부서: EMEA 승인  
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12  
75031 Eppingen, Germany  
전화: 49-7262-92 49 0  
팩스: 49-7262-92 49 11 4  
이메일: EMEAsupport@shure.de  
저전압 지침 2006/95/EC  
2008/34/EC 로 수정한 WEEE 지침 2002/96/EC  
2008/35/EC 로 수정한 RoHS 지침 2002/95/EC  
참고사항: 전자제품 폐기물에 대한 해당 지역의 재활용 제도를 따르십시오.  
건전지 지침 2006/66/EC  
건전지 폐기에 대한 해당 국가의 재활용 제도를 따르십시오.  
수정된 유럽 규정의 (EC) No. 1275/2008를 따릅니다.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SBC210 便携式电池充电器  
SBC210 充电站可以在紧凑、方便的桌面单元中为 SB900 电池充电。  
充电器简介  
特性  
可为 SB900 电池充电  
可在 1 小时内将电池充电到 50% 电量  
可在 3 个小时内将电池完全充满  
可以将模块重置用于 AXT900 机架固定充电器  
附带电源模块  
附带组件  
2 舱位充电模块  
电源  
SBC-AX  
PS50  
用于充电器模块的固定螺钉 (8)  
30B13476  
连接直流电源  
1. 将 Shure PS50 电源组件的线缆连接到直流电源输  
入接口。  
① 充电器外壳  
⑥ 充电舱  
② 2 舱位充电模块  
③ 安装螺钉(4 颗)  
④ 电源指示灯  
⑦ 直流电源输入  
⑧ 锁定开关  
⑨ 电池舱门  
2. 在将 PS50 连接到交流电源插座时,白色的指示灯  
将闪烁。  
⑤ 充电状态指示灯  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
更换充电器模块  
故障排除  
小心! 重新安装充电模块时,应断开直流电源,并将电池取出。  
1. 取下用于固定充电模块的 4 颗固定螺钉。  
2. 拉动充电器模块,将其从外壳中取出。  
电源指示灯熄灭。  
直流电源故障,需要检查电源连接。应确保 PS50 电源  
部件连接到了交流电源插座。  
充电状态指示灯未亮。 电池未完全插入。  
3. 将用于更换的充电器模块插入外壳中(应注意导轨方向)。  
4. 插入 4 颗固定螺钉并拧紧,固定充电模块。  
电池未充电  
电池放电后的电压低于 3.0 伏。尝试使用另一块电池。  
规格  
电池型号  
最多 2 块充电锂离子电池 (SB900)  
50%=1 小时; 100%=3 小时  
充电时间  
工作温度范围  
电池充电温度范围  
存储温度范围  
外观尺寸  
-18°C (0°F) 到 +40°C (104°F)  
0°C (32°F) 到 60°C (140°F)  
-29°C (-20°F) 到 74°C (165°F), 无电池  
44 x 86 x 116 毫米 (1.8 x 3.4 x 4.5 英寸), 高度 x 宽度 x 深度  
425 克 (15.0 盎司), 无电池 或 PS50 外置电源  
铸铝和挤压铝  
重量  
外壳  
电源要求  
5.5 V DC, 2.72 A  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
认证  
符合根据 IEC 60065 制订的电气安全要求。  
已通过 Underwriters Laboratories, Inc 的 cUL 美国认证。  
符合美国联邦通讯委员会法规第 15B 章的要求。  
符合下列欧盟指令的基本要求:  
可从舒尔公司或其任何欧洲代表处获得“欧盟符合性声明”。有关联系信息,请访问  
授权的欧洲代表:  
Shure Europe GmbH  
欧洲、中东、非洲总部  
部门:欧洲、中东、非洲批准部  
Jakob-Dieffenbacher-Str.12  
75031 Eppingen, Germany  
电话:49-7262-92 49 0  
传真:49-7262-92 49 11 4  
电子邮件:EMEAsupport@shure.de  
低电压指令 2006/95/EC  
2008/34/EC 修订的 WEEE 指导原则 2002/96/EC  
2002/95/EC 修订的 RoHS 指导原则 2002/95/EC  
注意: 请遵循您所在地的电池和电子废弃物回收方案  
电池指令 2006/66/EC  
请遵照您所在地的电池回收方案。  
符合修订后的欧盟法规 (EC) 编号 1275/2008。  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pengisi Daya Baterai SBC210 Portabel  
Stasiun pengisian SBC210 mengisi daya baterai SB900 pada unit desktop yang sesuai dan kompak.  
Ikhtisar Pengisian Daya  
Fitur  
Mengisi daya baterai SB900  
Mengisi baterai dengan kemampuan 50% dalam waktu 1 jam  
Mengisi baterai dengan kemampuan penuh dalam waktu 3 jam  
Modul dapat digunakan kembali pada stasiun pengisian ganjal rak AXT900  
Sudah termasuk catu daya  
Sudah termasuk Komponen  
Modul pengisian daya 2 ruang  
Catu Daya  
SBC-AX  
PS50  
Sekrup Pengunci untuk Modul Pengisi Daya (8)  
30B13476  
Menghubungkan Daya DC  
1. Hubungkan kabel dari catu daya PS50 Shure ke  
input catu daya DC.  
① Rumah Pengisian Daya  
⑥ Ruang Pengisian Daya  
⑦ Input Catu Daya DC  
⑧ Sakelar Kunci  
② Modul Pengisian Daya 2 Ruang  
③ Sekrup Pengunci (4 buah)  
④ Lampu LED Daya  
2. Lampu LED warna putih akan menyala ketika  
PS50 dihubungkan ke sumber daya AC.  
⑨ Pintu Ruang  
⑤ Lampu LED Status Pengisian Daya  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mengganti Modul Pengisian Daya  
Perhatian! Keluarkan daya DC dan keluarkan baterao ketika memasang modul  
pengisian daya.  
Mengatasi Gangguan  
Lampu LED daya mati. Kesalahan daya DC - periksa sambungan ke catu  
daya. Pastikan catu daya PS50 telah dihubungkan ke  
sumber daya AC.  
1. Lepaskan 4 buah sekrup pengunci yang mengencangkan modul pengisian  
daya.  
Lampu LED sta-  
tus pengisian tidak  
menyala.  
Bateri belum masuk semuanya.  
2. Tarik modul pengisian daya untuk mengeluarka sekrup dari rumahnya,  
3. Masukkan modul pengisian daya penggantian ke dalam rumahnya (perhatikan  
orientasi rel pandu).  
Bateri tidak mengisi  
Bateri kosong di bawah 3,0 volt. Coba bateri lain.  
4. Masukkan sekrup pengunci (4 buah) dan kencangkan untuk menguatkan modul  
pengisian daya.  
Spesifikasi  
Jenis Bateri  
Hingga 2 bateri Li-lon isi ulang (SB900)  
50%=1 jam; 100%=3jam  
Waktu pengisian  
Jarak Suhu Kerja  
Jarak Suhu Pengisian Bateri  
Kisaran Suhu Penyimpanan  
Dimensi  
-18°C (0°F) dengan +40°C (104°F)  
0°C (32°F) dengan 60°C (140°F)  
-29°C (-20°F) dengan 74°C (165°F), tanpa bateri  
44 x 86 x 116 mm (1,8 x 3,4 x 4,5 in.), H x W x D  
Berat  
425 g (15,0oz.), tanpa bateri atauPS50 Catu Daya  
Eksternal  
Rumah  
Cetakan dan aluminium tekanan  
5,5 V DC, 2,72 A  
Persyaratan-Persyaratan Daya  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sertifikasi  
Sesuai persyaratan keamanan listrik berdasarkan IEC 60065.  
c UL us telah didaftarkan oleh Underwriters Laboratories, Inc.  
Resmi berdasarkan ketentuan verifikasi FCC Bagian 15B.  
Memenuhi persyaratan utama mengikuti Petunjuk Uni Eropa:  
Petunjuk Voltase Rendah 2006/95/EC  
"EU Declaration of Conformity" (Pernyataan Kesesuaian UE) dapat diperoleh dari  
Shure Incorporated atau sebagian perwakilannya di Eropa. Untuk informasi kontak  
Perwakilan Eropa Resmi:  
Shure Europe GmbH  
Petunjuk WEEE 2002/96/EC sebagaimana telah diubah dengan nomor 2008/34/  
EC  
Petunjuk RoHS 2002/95/EC sebagaimana telah diubah dengan nomor 2008/35/  
EC  
Catatan: Silahkan ikuti skema daur ulang di wilayah Anda untuk limbah baterai  
dan elektronik  
Markas Besar Eropa, Timur Tengah & Afrika  
Bagian: Persetujuan EMEA  
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12  
75031 Eppingen, Germany  
Telepon: 49-7262-92 49 0  
Faks: 49-7262-92 49 11 4  
Email: EMEAsupport@shure.de  
Petunjuk Bateri 2006/66/EC  
Silakan ikuti skema daur ulang di daerah Anda untuk pembuangan bateri.  
Sesuai European Regulation (EC) (Peraturan Eropa) No. 1275/2008,  
sebagaimana telah diubah.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Europe, Middle East, Africa:  
Shure Europe GmbH  
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12,  
75031 Eppingen, Germany  
Phone: 49-7262-92490  
Fax: 49-7262-9249114  
Email: info@shure.de  
PT. GOSHEN SWARA INDONESIA  
Kompleks Harco Mangga Dua Blok L No. 35 Jakarta Pusat  
2012 Shure Incorporated  
I.16.GSI31.00501.0211  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Soleus Air Electric Heater HC6 15R 01 User Manual
Sony Cell Phone CMD J26 User Manual
Sony Home Theater Server LF V30 User Manual
Sony Microcassette Recorder ICDUX523 G User Manual
Sony Security Camera EVI D100 User Manual
Sound Performance Lab Stereo Amplifier Area 51 User Manual
SPX Cooling Technologies Fan 03 11A User Manual
Sylvania CD Player SRCD817 User Manual
Sylvania DVD Player DVL100C User Manual
Tanaka Outboard Motor TOB 120 User Manual