HI FI-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTÈME HI FI
HI FI KOMPONENT SYSTEM
HI FI SISTEMA
MODELL
MODÈLE
MODELL
MODEL
MALLI
MODEL
MODELLO MODEL
HI FI SYSTEEM
HI FI-KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
ZESTAW HI-FI
HI FI COMPONENT SYSTEM
XL-DAB102BH
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPERATION MANUAL
● This audio system supports devices with Android 4.1, Jelly Bean and higher.
● For device with a lower Android version, refer the operation manual of the device for recommended app
(application).
DEUTSCH
Siehe Seiten i bis viii und D-1 bis D-20.
FRANÇAIS
Se reporter aux pages i à viii et F-1 à F-20.
SVENSKA
Hänvisa till sidorna i till viii och V-1 till V-20.
Leggere le pagine i a viii e I-1 a I-20.
ITALIANO
NEDERLANDS
Raadpleeg de bladzijden i t/m viii en N-1 t/m N-20.
SUOMI
Sivut i - viii sekä Su-1 - Su-20.
POLSKI
Prosimy przeczytać strony od i do viii oraz od PL-1 do PL-20.
Please refer to pages i to viii and E-1 to E-20.
ENGLISH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
● Gdy urządzenie znajduje się
wewnętrzne elementy są pod napięciem.
Gdy urządzenie znajduje się trybie czuwania, może
zostać włączone przy pomocy zegara lub pilota.
Ostrzeżenie:
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów
wymagających obsługi użytkownika. Obudowa może
być zdejmowana wyłącznie przez wykwalifikowanych
pracowników serwisu. Wewnętrzne elementy urządzenia
znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem odbudowy, lub
gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas nieużywane,
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
w
trybie czuwania, jego
● Audiovisuaalinen materiaali saattaa olla tekijänoikeudella
suojattua,eikäsitätällöinsaatallentaailmantekijänoikeuden
haltijan lupaa. Lisätietoja on maassasi sovellettavassa
tekijänoikeuslaissa.
w
● Nagrań audiowizualnych chronionych prawami
autorskimi nie można kopiować bez zgody właściciela
tych praw. Prosimy
o
postępowanie zgodne
z obowiązującym prawem.
● Audio-visual material may consist of copyrighted works
which must not be recorded without the authority of the
owner of the copyright. Please refer to relevant law in
your country.
● When the ON/STANDBY button is set at STANDBY position,
mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STANDBY button is set at STANDBY position,
the unit may be brought into operation by the timer mode or
remote control.
● Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät
abgestellt werden.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous
voltages, always remove mains plug from the socket before
any service operation and when not in use for a long period.
● Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique,
mettre l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte).
Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant du
liquide.
● Når ON/STANDBY-knappen er sat i STANDBY positionen, er
der stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STANDBY-knappen er sat i STANDBY position,
kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller
fjernbetjeningen.
● Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra
brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål
såsom vaser får placeras på enheten.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strřmspaending.
Traek altid stikket ud af stikkontakten fřr der foretages
reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
● Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio
e
non
bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto
riempito d’acqua, come per esempio vasi.
● Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend
water om brand en elektrische schokken te voorkomen.
Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen,
mogen niet op het toestel geplaatst worden.
● Varoitus:
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
Tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa
altistaa tippuvalle tai roiskuvalle vedelle. Nestettä
sisältäviä astioita kuten esim kukkamaljakoita ei saa
asettaa laitteen päälle.
VÄXELSTRÖM
INSKJUTEN
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN,
V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
NÄR
STICKPROPPEN
ÄR
I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
● Ostrzeżenie:
Żeby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub
porażeniu prądem, urządzenie należy chronić przed
zalaniem lub wilgocią. Na urządzeniu nie wolno
ustawiać żadnych zbiorników z wodą - np. wazonów.
● Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen,
die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser
Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen.
Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
● Warning:
● Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres
faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être
enregistrées sans l’autorisation du possesseur du droit
d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations
nationales en vigueur.
To prevent fire or shock hazard, do not expose this
appliance to dripping or splashing. No objects filled
with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
● Advarsel:
● Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrätts-
arbete som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av
copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt
Tilatforbyggeildogstřdrisiko,ladvaeremedatundsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der
må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand,
land
.
som for eksempel vaser, på dette apparat
.
● Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright
non puň essere registrato senza l’autorizzazione del
possessore del copyright. Si prega di attenersi alle
leggi in vigore sul territorio nazionale.
● Advarsel:
For
å
unngå brann eller kortslutning, utsett ikke
produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som
inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke
plasseres oppå apparatet.
● Audio-visueel materiaal kan worden beschermd
door auteursrechten, in welk geval het niet mag
worden opgenomen zonder de toestemming van de
auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de
betreffende wetten in het land van gebruik.
ii
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
● Varoitus:
● OBSERVERA
Användning av kontroller, justeringar eller utförande
av procedurer andra än de häri kan resultera i farlig
strålning.
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite
on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Eftersom laserstrålen som används
i
denna cd-
spelare är skadlig för ögonen, försök inte ta isär höljet.
Service får endast utföras av kvalificerad personal.
● ATTENZIONE
L’uso di comandi, regolazioni o l’esecuzione di procedure
diverse da quelle qui specificate possono provocare
l’esposizione a radiazioni pericolose.
Poiché il il raggio laser utilizzato in questo lettore CD è
dannoso per gli occhi, non cercate di smontare il contenitore.
Per la manutenzione, fate riferimento solamente a personale
qualificato.
● LET OP
● Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Het gebruik van bedieningselementen, het maken van
aanpassingen of het uitvoeren van procedures anders
dan hier beschreven, kunnen leiden tot gevaarlijke
blootstelling aan straling.
● Ce produit est classifié comme étant un LASER DE
CLASSE 1.
● Denna
produkt
klassificeras
som
KLASS
1
Delaserstraaldiegebruiktisindezecd-spelerisschadelijk
voor de ogen; probeer daarom niet de behuizing te
demonteren. Raadpleeg uitsluitend bekwaam personeel
voor reparaties.
LASERPRODUKT.
● Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER
PRODUCT.
● Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1
LASER PRODUCT.
● VAROITUS
Muidenkuintässäkäyttöohjeessakuvattujenpainikkeiden
ja säätimien käyttö tai toimintojen suorittaminen saattaa
aiheuttaa vaarallista säteilyä.
Koska tässä kompaktissa levysoittimessa käytetty
lasersäde on haitallinen silmille, älä yritä purkaa kaappia.
Anna vain ammattitaitoisen henkilökunnan huoltaa laite.
● Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
● Opisywane urządzenie jest sklasyfikowane jako
PRODUKT LASEROWY KLASY 1.
● This product is classified as a CLASS 1 LASER
PRODUCT.
● OSTRZEŻENIE
Korzystanie z ustawień i wykonywanie czynności innych
niż opisane w niniejszej instrukcji może doprowadzić do
wystawienia na niebezpieczne promieniowanie.
Nie należy próbować rozmontowywać urządzenia,
ponieważ użyty
w
nim laser może uszkodzić wzrok.
Naprawy należy zlecać tylko autoryzowanym punktom
serwisowym.
● CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is
harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
● VORSIChT
Die Verwendung von anderen Bedienelementen,
Einstellungen oder die Durchführung von anderen
Verfahren als den hier festgelegten kann in einer
gefährlichen Strahlenbelastung resultieren.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu zerlegen, da der
in diesem CD-Spieler verwendete Laserstrahl für die
Augen schädlich ist. Überlassen Sie jegliche Wartung
qualifiziertem Personal.
● ATTENTION
L’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que celles stipulées
dans ce document peut exposer l’utilisateur à des
radiations dangereuses.
Le rayon laser utilisé dans ce lecteur de disques
compacts étant dangereux pour les yeux, n’essayez
par de désassembler le boitier. Tout travail d’entretien
doit être effectué par du personnel qualifié.
iii
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Laserdiodeneigenschaften
Material: AIGaAs
Wellenlänge: 790 nm
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laserausgangsleistung: max. 0,7 mW
Propriétés de la diode laser
Matériau : AlGaAs
Longueur d’onde : 790 nm
Durée d’émission : continue
Puissance laser : max. 0,7 mW
Laserdiodegenskaper
Material: AIGaAs
Våglängd: 790 nm
Emissionsvaraktighet: kontinuerlig
Lasereffekt: max. 0,7 mW
Proprietà del diodo laser
Materiale: AIGaAs
Lunghezza d’onda: 790 nm
Durata dell’emissione: continua
Uscita laser: max. 0,7 mW
Eigenschappen laser diode
Materiaal: AIGaAs
Golflengte: 790 nm
Duur uitstoot: voortdurend
Laser output: max. 0,7 mW
Laserdiodin ominaisuudet
Materiaali: AIGaAs
Aallonpituus: 790 nm
Säteilyn kesto: jatkuva
Laserlähtö: maks. 0,7 mW
Parametry diody laserowej
Materiał: AlGaAs
Długość fali: 790 nm
Czas emisji: ciągły
Moc wyjściowa lasera: maks. 0,7 mW
Laser Diode Properties
Material: AIGaAs
Wavelength: 790 nm
Emission Duration: continuous
Laser Output: max. 0.7 mW
iv
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entsorgungsinformationen
Die Wortmarke Bluetooth® und die zugehörigen Logos sind
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von SHARP
unterLizenz verwendet. Andere Marken und Produktnamen
sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den
normalen Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten
Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und
elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques
commerciales enregistrées par Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par SHARP est faite sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun
kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei
Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues
Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder
Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich
geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Achtung:
Ihr Produkt
trägt dieses
Symbol. Es
besagt, dass
Elektro- und
Elektronik-
gerä-te nicht
mit dem
Haus-
haltsmüll
entsorgt,
sondern
einem
Bluetooth®-varumärket och logotyperna är registrerade
varumärkensomtillhörBluetoothSIG, Inc. ochallanvändning
av sådana märken av SHARP sker under licens. Andra
varumärken och varunamn tillhör deras respektive ägare.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass
Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden.
Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
La parola-marchio Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati
di possesso della Bluetooth SIG, Inc. e qualunque utilizzo di
questi marchi da parte di SHARP è sotto licenza. Altri marchi
e nomi commerciali sono dei relativi proprietari.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können
kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein
neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
getrennten
Rücknah-
me- system
zugeführt
werden
Het Bluetooth® woordmerk en logo’s zijn geregistreerde
handelsmerken eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en
gebruik van dergelijke merken door SHARP is onder licentie.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn van hun
respectievelijke eigenaren.
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben
und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über
die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise
müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen.
Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei
Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
sollten.
Bluetooth®-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth-SIG, Inc.
-yhtiön omistamia tavaramerkkejä ja kaikkien SHARP
tällaisten merkkien käyttö on lisenssin alaista. muut
tavaramerkit ja kauppamerkit ovat vastaavien omistajiensa
omaisuutta.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie
Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Nazwa Bluetooth® oraz odpowiednie logotypy są
zarejestrowanymi znakami handlowymi należącymi
do Bluetooth SIG, INC. Wszelkie użycie tych znaków
przez firmę SHARP odbywa się na licencji. Inne znaki
i nazwy handlowe należą do swoich odpowiednich
właścicieli.
Informations sur la mise au rebut correcte
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs
privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez
pas dans une poubelle ordinaire!
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by SHARP is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement,
de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres,
Attention:
les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais
votre produit
comporte ce
symbole. Il
signifie que
les produits
électriques
et électroni-
ques usagés
ne doivent
pas être mé-
langés avec
les déchets
ménagers
ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés
sur des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement
votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles
ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement
au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez
à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de
ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur
mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination
correcte de cet appareil
.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent
être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas
un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte,
généraux.
Un système
de collecte
séparé est
prévu pour
ces produits.
B. Informations sur la mise au rebut
entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise
et que vous souhaitiez le mettre au rebut:
à
l’intention des
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des
conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage
pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites
quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne: veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination
correcte de cet appareil.
v
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information om återvinning
Informatie over verantwoorde verwijdering
A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere
huishoudens)
A. Information om ĺtervinning av elektrisk utrustning för
hushĺll
1. In de Europese Unie
1. EU-länder
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval
weggooien!
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning mĺste hanteras
i
enlighet med
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden
worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde
verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur.
gällande miljölagstiftning och ĺtervinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushĺll ha möjlighet att lämna
in elektrisk utrustning till ĺtervinningsstationer utan kostnad.*
I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla
produkter till ĺterförsäljaren när man köper en ny liknande enhet.
*) Kontakta kommunen för vidare information.
Let op: Uw
product
is van dit
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere
OBS! Produkten
är märkt med
symbolen ovan.
Denna symbol
indikerar att
elektroniska
produkter inte
ska kastas i
det vanliga
hushĺllsavfallet
eftersom det
finns ett separat
avfallshanterings-
system för dem.
huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe
aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*.
Om utrustningen innehĺller batterier eller ackumulatorer ska dessa
merkteken
voorzien. Dit
betekent dat
afgedankte
elektrische
en elektro-
nische ap-
paratuur niet
samen met
het normale
huisafval
först avlägsnas och hanteras separat
i
enlighet med gällande
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat
het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren.
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere
informatie.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren
bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften
weggooien.
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien,
zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en
recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu
en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden
ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten
i
enlighet med dessa föreskrifter
kommer den att tas om hand och ĺtervinnas pĺ tillämpligt sätt, vilket
förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda pĺ gällande
sorterings- och ĺtervinningsföreskrifter om du behöver göra dig av
med denna produkt.
B. Information om ĺtervinning för företag
1. EU-länder
Gör sĺ här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs ĺterförsäljare för information om hur man gĺr till
väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för
transport och ĺtervinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter
(om det rör sig om ett fĺtal) kan eventuellt ĺterlämnas till lokala
ĺtervinningsstationer.
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen
nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven
1. In de Europese Unie
mogen
worden weg-
gegooid. Er
bestaat een
afzonderlijk
inzamelings-
systeem
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda pĺ gällande
sorterings- och ĺtervinningsföreskrifter om du behöver göra dig av
med denna produkt.
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u
dit wilt weggooien:
voor deze
producten.
Informazioni per un corretto smaltimento
Neem contact op met uw SHARP distributeur die
u
inlichtingen
verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een
afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet
betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de
lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell’Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il
normale bidone della spazzatura!
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de
lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere
gestite
a
parte
e
in conformità alla legislazione che richiede il
trattamento, il recupero
e
il riciclaggio adeguato dei suddetti
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke
prodotti.
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure
.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti
nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature
elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale puň ritirare gratuitamente
il vecchio prodotto se l’utente acquista un altro nuovo di tipologia
simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale
competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie
o accumulatori, l’utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in
conformità alle disposizioni locali.
Attenzione: Il
dispositivo è
contras-
Tietoja laitteen hävittämisestä
segnato
A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)
1. Euroopan unionissa
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista
jätesäiliötä.
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen
noudattaen lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen sähkö-
ja elektroniikkalaitteiden oikean käsittelyn, keräämisen ja
kierrättämisen.
da questo
simbolo, che
segnala di
non smaltire
le appa-
recchiature
elettriche ed
elettroniche
insieme ai
normali rifiuti
domestici.
Per tali
prodotti è
previsto un
sistema di
raccolta a
parte.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire
che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio
necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull’ambiente
Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet
EU:n jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö- ja
elektroniikkalaitteet määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*.
Joissakin maissa* paikalliset vähittäismyyjät voivat myös ottaa
vastaan vanhan tuotteen ilmaiseksi, jos asiakas ostaa vastaavan
uuden tuotteen.
Huomio:
Tuote on
e
sulla salute umana, che potrebbe derivare da un’inadeguata
gestione dei rifiuti.
merkitty tällä
symbolilla.
Tämä tar-
koittaa, että
käytettyjä
sähkö- ja
elektroniik-
kalaitteita ei
saa sekoittaa
kotitalouden
yleisjätteiden
kanssa.
Näille tuot-
teille on
olemassa
erillinen
keräysjärjes-
telmä.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità
locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate
possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non
si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell’Unione europea
*) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja
tai akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen paikallisten
säädösten mukaisesti.
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että
jätteet käsitellään, kerätään ja kierrätetään asianmukaisella tavalla.
Näin vältytään haitallisilta ympäristö- ja terveysvaikutuksilta,
joita saattaa olla seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta
käsittelystä.
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come
segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni
circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese
di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno
essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l’ente
locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. Euroopan unionissa
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen,
Oota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita
tai ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen
vastaanottamisesta ja kierrätyksestä johtuvat kustannukset.
Paikalliset keräyspisteet saattavat ottaa vastaan pienet tuotteet (ja
pienet määrät).
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità
locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
vi
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informacja dotycząca prawidłowego usuwania
zużytego sprzętu
Information on Proper Disposal
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
A. Informacje dla użytkowników (prywatnych gospodarstw
domowych) dotyczące usuwania odpadów
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not
use the ordinary dustbin!
1. W krajach Unii Europejskiej
Used electrical and electronic equipment must be treated separately
and in accordance with legislation that requires proper treatment,
recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households
within the EU states may return their used electrical and electronic
equipment to designated collection facilities free of charge*.
In some countries* your local retailer may also take back your old
product free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or
accumulators, please dispose of these separately beforehand
according to local requirements.
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać
zwykłych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny
i
elektroniczny należy usuwać oddzielnie,
zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania,
odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Attention:
Your product
is marked
with this
symbol.
It means
Po wdrożeniu przepisów unijnych
w
Państwach Członkowskich
Uwaga: Pań-
stwa produkt
jest ozna-
czony tym
symbolem.
Oznacza on,
że zużytych
urządzeń
prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą
bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny
wyznaczonych punktów zbiórki odpadów.
i
elektroniczny do
W
niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do
lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią
Państwo podobny nowy produkt.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the
waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling
and thus prevent potential negative effects on the environment and
human health which could otherwise arise due to inappropriate
waste handling.
that used
electrical and
electronic
products
should not
be mixed
with general
household
waste. There
is a separate
collection
system
*)
skontaktować się z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny
W
celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy
i
elektroniczny jest wyposażony
w
z
baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie
wymogami lokalnych przepisów.
elektrycz-
nych i elek-
tronicznych
nie można
łączyć ze
2. In other Countries outside the EU
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą
Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu,
If you wish to discard this product, please contact your local
authorities and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be
returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a
new product. Further collection facilities are listed on the homepage
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard
it:
odzyskowi
i
recyklingowi,
a
tym samym zapobiec potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego,
które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej
obróbki odpadów.
zwykłymi
2. Kraje pozaunijne
odpadami z
gospodarstw
domowych.
Dla tych
produktów
istnieje
oddzielny
system
zbiórki
W
celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej
metody pozbycia się zużytych baterii, prosimy o kontakt z władzami
lokalnymi.
for these
products.
W Szwajcarii: Zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne można
bezpłatnie zwracać do sprzedawcy, nawet jeśli nie zostanie zakupiony
nowy produkt. Szczegóły na temat punktów zbiórki odpadów są
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania
odpadów
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the
take-back of the product. You might be charged for the costs arising
from take-back and recycling. Small products (and small amounts)
might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your
local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
1. W krajach Unii Europejskiej
W
przypadku gdy produkt używany jest do celów biznesowych
i
If you wish to discard of this product, please contact your local
authorities and ask for the correct method of disposal.
odpadów.
zamierzają go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje
o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść
koszty zwrotu
(i
odpadów.
Hiszpanii:
i
recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów
w
małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki
W
W
celu usunięcia zużytego produktu prosimy
o
skontaktowanie się wyznaczonym punktem systemu zbiórki odpadów
lub władzami lokalnymi.
2. Kraje pozaunijne
W
celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej
metody pozbycia się zużytych baterii, prosimy o kontakt z władzami
lokalnymi.
vii
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informationen zur Batterieentsorgung
Informatie over afvalverwerking van batterijen
Die für dieses Produkt mitgelieferte Batterie kann Spuren von Blei
enthalten.
De batterij die bij dit toestel geleverd wordt bevat sporen van Lood.
Voor EU: De doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes duidt aan dat
de gebruikte batterijen niet mogen terechtkomen in het gewone
huishoudelijke afval. Er bestaat een gescheiden ophaalsysteem
voor deze gebruikte batterijen om eigen behandeling en recyclage
volgens de wetgeving toe te laten. Gelieve de locale autoriteiten te
contacteren voor de details van ophaling en recyclage.
Voor Zwitserland: De gebruikte batterij moet bij hetverkooppunt
teruggebracht worden.
Für die EU: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass
gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden
sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien,
welche eine ordnungsgemäße Behandlung und Verwertung
entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten
erhalten Sie von IhrerGemeindeverwaltung.
Für die Schweiz: Die gebrauchte Batterie kann an der Verkaufsstelle
zurückgegeben werden.
Für andere Nicht-EU Staaten: Bitte erkundigen Sie sich bei Bedarf
bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach weiteren Informationen zur
Entsorgung von gebrauchten Batterien.
Voor andere niet EU landen: Gelieve contact op te nemen met uw
locale autoriteiten voor de correcte methode van verwerking van de
gebruikte batterijen.
Tietoja paristojen hävittämisestä
Information sur la mise au rebut de la pile
Tämän tuotteen mukana oleva paristo/akku saattaa sisältää jäänteitä
Lyijy.
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces
de Plomb.
EU-maat: Paristo/akku on merkitty yliviivatun roskasäiliön symbolilla,
mikä tarkoittaa, että sitä ei saa hävittää kotitalouden yleisjätteiden
kanssa. Paristoille/akuille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä,
joka helpottaa niiden asiamukaista käsittelyä ja lainmukaista
kierrätystä. Ota yhteys kuntaviranomaisiin saadaksesi lisätietoa
keräyksestä ja kierrätyksestä.
Sveitsi: Käytetyt paristot/akut palautetaan ostopaikkaan.
EU:n ulkopuoliset maat: Ota yhteys paikallisviranomaisiin saadaksesi
lisätietoa voimassa olevista lajittelu- ja kierrätyssäädöksistä ja
ohjeet käytetyn pariston/akun hävittämiseen.
Au sein de l’Union Européenne : Le symbole de la poubelle sur
roues barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne
doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers! Il existe
un mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui
permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec
la législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de
renseignements sur le système mis en place.
Pour la Suisse : Les piles/accus usagées doivent être retournées
chez votre détaillant.
Pour les pays hors Union Européenne
:
Veuillez contacter une
autorité locale afin de connaître la bonne méthode à utiliser pour la
collecte de vos piles/accus usagées.
Informacja dotycząca usuwania baterii
Bateria dostarczona wraz
ilości ołowiu
z
produktem może zawierać śladowe
Information om batteriavyttring
W
krajach Unii Europejskiej: Przekreślony pojemnik na odpady
Batteriet som följer med denna produkt kan innehĺlla spĺr av Bly.
För EU: Batteriet är märkt med den överkorsade soptunnan vilket
betyder att det inte ska kastas i det vanliga hushĺllsavfallet. Det finns
ett separat insamlingssystem för batterier för att underlätta korrekt
behandling och ĺtervinning enligt gällande lagstiftning. Kontakta
kommunen för vidare information om insamling och ĺtervinning.
För Schweiz: Använda batterier lämnas till inköpsstället.
För länder utanför EU: Kontakta de lokala myndigheterna för
information om gällande sorterings- och ĺtervinningsföreskrifter om
du behöver göra dig av med ett använt batteri.
oznacza, że zużytych baterii nie należy wyrzucać do pojemników
odpadami domowymi! Dla zużytych baterii istnieją oddzielne
z
systemy zbiórki, które zapewnią prawidłowe przetwarzanie i odzysk
zgodnie z obowiązującym prawem. Szczegóły na temat systemów
zbiórki otrzymają Państwo u lokalnych władz.
W Szwajcarii: Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży.
Kraje pozaunijne: W celu uzyskania szczegółowych informacji na
temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, proszę o
kontakt z władzami lokalnymi.
Information on Battery Disposal
The battery supplied with this product contains traces of Lead.
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries
should not be put to the general household waste! There is a separate
collection system for used batteries, to allow proper treatment and
recycling in accordance with legislation. Please contact your local
authority for details on the collection and recycling schemes.
For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling
point.
Informazioni sullo smaltimento della batteria
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di Piombo.
Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono
essere gettate assieme ai rifiuti domestici! Vi è un sistema di raccolta
differenziata per le batterie usate, che consente il loro corretto
trattamento
e
riciclo secondo quanto previsto dalle leggi vigenti.
Vi prego di contattare le locali autorità per i dettagli del sistema di
raccolta e riciclaggio.
For other non-EU countries: Please contact your local authority for
correct method of disposal of the used battery.
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al punto
vendita.
Per altri Stati non-EU: Vi prego di contattare le autorità locali per
conoscere il metodo corretto di conferimento delle batterie usate.
viii
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
XL-DAB102BH Hi Fi Component System consisting of XL-DAB102BH (main unit) and CP-HF102H (speaker system).
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual
carefully. It will guide you in operating your SHARP product.
Special Note
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in
revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), revenue-generating
streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other revenue-generating content distribution
systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on revenue-generating physical media (compact
discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Accessories
The following accessories are included.
Remote control x 1
(RRMCGA363AWSA)
FM/DAB aerial x 1
“AAA” size battery
(UM/SUM-4, R3, HP-16 or
similar) x 2
The illustration printed in this operation manual are for model XL-DAB102BH(BK).
CONTENTS
Page
Page
General Information
Precautions...................................................................... 2
Controls and indicators............................................... 2 - 3
CD or MP3/WMA disc Playback
Listening to a CD or MP3/WMA disc ....................... 9 - 10
USB
Preparation for Use
System connections ....................................................... 4
Remote control ............................................................... 5
Listening to USB mass storage device/MP3 player........11
Radio
Listening to the radio .................................................... 12
Using the Radio Data System (RDS) .................... 13 - 14
Listening to the DAB+............................................. 14 - 15
Changing the information display........................... 15 - 16
Basic Operation
General control ............................................................... 5
Setting the clock (Remote control only)........................... 6
Bluetooth
Advanced Features
Timer and sleep operation (Remote control only) .. 16 - 17
Enhancing your system ............................................... 18
Listening to Bluetooth enable devices........................ 6 - 7
Open Accessory
Listening on Android™ devices....................................... 8
References
Troubleshooting chart ............................................ 18 - 19
Maintenance ................................................................. 19
Specifications ............................................................... 20
E-1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precautions
●
●
Do not place anything on top of the unit.
The AC power plug is used as a disconnect device and
shall always remain readily operable.
Do not remove the outer cover, as this may result
in electric shock. Refer internal service to your lo-
cal SHARP service facility.
■ General
●
Keep your equipment at least 10 cm (4”) of free space
along the sides, top and back for proper ventilation.
●
●
10 cm (4” )
10 cm (4” )
The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
10 cm (4” )
●
●
●
●
No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
Attention should be drawn to the environmental as-
pects of battery disposal.
10 cm (4” )
This unit should only be used within the range of 5°C
- 35°C (41°F - 95°F).
●
●
Use the unit on a firm, level surface free from vibration.
Place the speakers at least 30 cm (12”) away from any
CRT TV to avoid colour variations across the TV screen.
If the variations persist, move the speakers further away
from the TV. LCD TV is not prone to such variation.
Keep the unit away from direct sunlight, strong mag-
netic fields, excessive dust, humidity and electronic /
electrical equipment (home computers, facsimiles, etc.)
which generate electrical noise.
The apparatus is designed for use in moderate cli-
mates.
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on this
unit. Using a higher voltage is dangerous and may result in
a fire or other type of accident causing damage.
SHARP will not be held responsible for any damage result-
ing from such usage.
●
●
●
Do not expose the unit to moisture, to temperatures
higher than 60°C (140°F) or to extremely low tempera-
tures.
■ Volume control
If the unit does not work properly, unplug and plug it in
again. Then turn on the unit.
The sound level at a given volume setting depends on
speaker efficiency, location and various other factors. It is
advisable to avoid exposure to high volume levels, which
occurs while turning the unit on with the volume control
setting up high, or while continually listening at high vol-
umes. Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
●
●
In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.
Hold the AC power plug by the head when removing it
from the wall socket, as pulling the lead can damage
internal wires.
Controls and indicators
1 2
3
4
5
6
7
9
10
8
11 12 13
15 16
14
■ Front panel
Page
Page
10. Headphone Socket ................................................ 18
11. Pairing Button.......................................................... 6
12. Tuner Preset Down, CD/USB Skip Down
Button...................................................... 6, 8, 9, 11, 12, 16
13. Tuner Preset Up, CD/USB Skip Up
Button...................................................... 6, 8, 9, 11, 12, 16
14. Disc/USB Stop Button........................................9, 11
15. Disc/USB/Bluetooth Play or Pause Button...... 6, 9, 11
16. Disc Tray Open/Close Button................................. 9
1. Remote sensor......................................................... 5
2. Timer indicator....................................................... 16
3. Disc Tray................................................................... 9
4. Bluetooth Standby Indicator................................... 4
5. Volume Control ........................................................ 5
6. ON/STANDBY Button....................... 5, 6, 8, 9, 12, 16
7. FUNCTION Button.................................................... 5
8. USB Terminal ..........................................................11
9. Audio In Socket...................................................... 18
E-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controls and indicators (continued)
1
■ Remote control
Page
1. Remote Control Transmitter....................................... 5
2. On/Standby Button........................................ 5, 6, 8, 12
3. Bluetooth Play / Pause Button................................... 6
4. USB Play / Pause Button ...........................................11
5. Pairing Button.............................................................. 6
6. CD/USB Stop Button .............................................9, 11
7. Eco Button ................................................................... 4
8. Display Button......................................................10, 11
9. Clock Button........................................................ 12, 16
10. Tuner Preset Up Button ...................................... 12, 16
11. Folder Button........................................................10, 11
12. Tuning Down, Skip Down, Fast Reverse, Time Down
Button..................................................6, 8, 9, 11, 12, 16
13. Tuner Preset Down Button ................................. 12, 16
14. X-Bass Button.............................................................. 5
15. Memory Button.............................................. 10, 12, 16
16. Treble Button ............................................................... 5
17. Bass Button ................................................................. 5
18. Dimmer Button ............................................................ 5
19. RDS ASPM Button..................................................... 13
20. DAB Scan Button ...................................................... 14
21. Open/Close Button...................................................... 9
22. CD Play / Pause Button............................................... 9
23. Tuner [DAB] Button....................................... 12, 13, 14
24. Audio/Line (Input) Button......................................... 18
25. Timer Button.............................................................. 16
26. Sleep Button .............................................................. 17
27. Play Mode Button.................................................. 9, 10
28. Tuning Up, Skip Up, Fast Forward,
2
21
22
23
3
4
5
6
24
25
26
7
8
9
10
11
27
28
29
30
31
12
13
14
15
32
33
16
17
18
19
34
35
20
36
37
Time Up Button........................................6,8,9,11,12,16
29. Enter Button........................................................... 6, 16
30. Mute Button ................................................................. 5
31. Clear Button......................................................... 10, 12
32. Volume Up Button ....................................................... 5
33. Volume Down Button .................................................. 5
34. RDS PTY Button ........................................................ 13
35. RDS Display Button .................................................. 13
36. DAB Display Button .................................................. 15
37. DAB Enter Button...................................................... 15
9
15
10 11121314 16
1 2 3
4 5
6
7
8
■ Display
Page
1. USB Indicator..............................................................11
2. CD Indicator............................................................... 10
3. DAB+ Indicator .......................................................... 14
4. MP3 Indicator............................................................. 10
5. WMA Indicator ........................................................... 10
6. RDM (Random) Indicator ............................................ 9
7. MEM (Memory) Indicator........................................... 10
8. Repeat Indicator ........................................................ 10
9. Play/Pause Indicator ................................................. 10
10. Tuning FM / Bluetooth status Indicator............... 6, 12
11. FM Stereo Mode Indicator ........................................ 12
12. Stereo Station Indicator............................................ 12
13. RDS Indicator............................................................. 13
14. PTY Indicator ............................................................. 13
15. TP Indicator................................................................ 13
16. TA Indicator................................................................ 13
17. Muting Indicator .......................................................... 5
18. X-bass Indicator .......................................................... 5
19. Title Indicator............................................................. 10
20. Artist Indicator........................................................... 10
21. Folder Indicator ......................................................... 10
22. Album Indicator......................................................... 10
23. File Indicator.............................................................. 10
24. Track Indicator........................................................... 10
25. Daily Timer Indicator................................................. 16
26. Once Timer Indicator................................................. 16
27. Disc Indicator............................................................. 10
28. Total Indicator............................................................ 10
29. Sleep Indicator........................................................... 17
17
18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
■ Speaker system
1. Tweeter
2. Woofer
3. Bass Reflex Duct
4. Speaker cable
3
1
2
4
E-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System connections
Make sure to unplug the AC power lead before making any connections.
To select Line In function:
Notes:
Press FUNCTION button (main unit) or AUDIO/LINE (IN-
PUT) button (remote control) repeatedly until Line in is
displayed.
●
No sound is heard from the subwoofer without a built-
in amplifier.
●
Subwoofer Pre-out (audio signal): 200mV / 10k ohms
at 70 Hz.
Left
speaker
To TV audio
output socket
Audio cable
(not supplied)
FM/DAB
aerial
Red
Black
To LINE
input socket
TV
Installing the
supplied FM/
DAB aerial
To right
speaker
Commercially
Wall socket
(AC 100 - 240 V
~ 50/60 Hz)
available
Subwoofer
(Amplifier
Built-In)
Audio cable
(not supplied)
●
Do not let the bare speaker
wires touch each other.
■ Aerial connection
●
●
Do not allow any objects to fall
into or to be placed in the bass
reflex ducts.
Do not stand or sit on the
speakers. You may be injured.
Supplied FM/DAB aerial:
Connect to the FM/DAB 75 ohms socket and position it
where reception is best.
External FM/DAB aerial:
Use an external FM/DAB aerial (75 ohms coaxial cable)
for better reception. Disconnect the supplied FM/DAB
aerial wire before use.
Incorrect
Note:
■ Bluetooth standby mode
Keep the aerial away from the unit or AC power lead to
avoid noise pickup.
●
●
●
The first time the unit is plugged in, it will enter the
Bluetooth standby mode. Bluetooth standby indicator
lights up.
To cancel the Bluetooth standby mode, press the ECO
button (remote control) during power standby mode.
The unit will enter the low power consumption mode.
To return to the Bluetooth standby mode, press the ECO
button again.
■ Speaker connection
+ speaker terminal
- speaker terminal
red wire
black wire
●
●
Use speakers with an impedance of 6 ohms or more,
as lower impedance speakers can damage the unit.
Do not mistake the right and the left channels. The
right speaker is the one on the right side when you
face the unit.
■ AC power connection
After all connections have been made correctly, plug the
AC power lead into the wall socket.
Note:
Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit
will not be in use for a prolonged period of time.
E-4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remote control
Notes concerning use:
■ Battery installation
●
Replace the batteries if the operating distance is re-
duced or if the operation becomes erratic. Purchase 2
“AAA” size battery (UM/SUM 4, R3, HP-16 or similar).
Periodically clean the transmitter on the remote control
and the sensor on the unit with a soft cloth.
Exposing the sensor on the unit to strong light may in-
terfere with operation. Change the lighting or the direc-
tion of the unit if this occurs.
1
2
Open the battery cover.
Insert the batteries according to the terminal indicated
inthebatterycompartment. Wheninsertingorremoving
the battery, push it toward the (–) battery terminals.
●
●
3
Close the cover.
●
Keep the remote control away from moisture, heat,
shock and vibrations.
■ Test of the remote control
Caution:
The remote control can be used within the range shown below:
Remote sensor
●
Replace all old batteries with new ones at the same
time.
●
●
Do not mix old and new batteries.
Remove the batteries if the unit will not be used for a
long period of time. This will prevent potential damage
due to battery leakage.
Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium
bat-tery, etc.).
Installing the batteries incorrectly may cause the unit
to malfunction.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not
be exposed to excessive heat such as sunshine, fire
or the like.
0.2 m - 6 m
(8” - 20’)
●
●
●
General control
■ To turn the power on
■ Auto power off function
Press the ON/STANDBY button to turn the power on or off.
The main unit will enter the standby mode after approxi-
mately 15 minutes of inactivity during:
■ Display brightness control
Audio/Line In: No detection of input signal.
CD: In the stop mode or no disc.
USB: In the stop mode or no media.
Bluetooth: - No connection after approximately 15 minutes.
- In the pause or stop mode and no incoming sig-
nal from device after approximately 15 minutes.
Press the DIMMER button (remote control).
(Display is dim).
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer off
(Display gets dimmer).
(Display is bright).
■ X-Bass control
When the power is first turned on, the unit is in the extra
bass mode. “X-BASS” indicator appears. To cancel this
mode, press the X-BASS button (remote control).
■ Volume auto fade-in
If you turn off and on the main unit with the volume set to
27 or higher, the volume starts at 16 and fades in to the
last set level.
■ Bass or Treble control
1
2
Press the BASS or TREBLE button to select “Bass” or “Tre-
ble” respectively.
Within 5 seconds, press the VOL (+ or –) button to adjust the
bass or treble.
■ Volume control
Turn the volume knob toward VOLUME +/– (main unit) or
press VOL +/– (remote control) to increase or decrease
the volume.
■ Muting
........
- 5 ↔ - 4 ↔ + 4 ↔ + 5
........
- 5 ↔ - 4 ↔ + 4 ↔ + 5
To mute the volume, press the button (remote control).
Press again to restore the volume.
■ Function
Press the FUNCTION button repeatedly to select desired
function.
■ Direct key power on function
When you press any of the following buttons, the unit turns
on.
● CD / , USB / , BLUETOOTH / , AUDIO/LINE
(INPUT), TUNER [DAB], OPEN/CLOSE (remote
control): Selected function is activated.
/ (main unit):The unit turns on and playback of the last
function will start (CD, USB, BLUETOOTH, AUDIO IN,
LINE IN, TUNER)
CD
FM STEREO
FM MONO
DAB
USB
Bluetooth
Audio In
Line In
●
Note:
The backup function will protect the memorised function
mode for a few hours should there be a power failure or
the AC power lead becomes disconnected.
E-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the clock (Remote control only) Listening to Bluetooth enabled devices
■ Bluetooth
Bluetooth wireless technology is a short-range radio
technology that enables wireless communication between
various types of digital devices, such as mobile phone or
computer. It operates within a range of about 10 meters (30
feet) without the hassle of having to use cables to connect
these devices.
This unit supports the following:
Communication System: Bluetooth Specification version
2.1 Bluetooth + Enhanced Data Rate (EDR).
Support Profile :A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
and AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Notes when using unit with a mobile phone
● This unit cannot be used to talk over the telephone even
when there is a Bluetooth connection made to a mobile
phone.
● Please refer to the operating manual supplied with the
mobile phone for details on operation of your mobile
phone while transmitting the sound using a Bluetooth
connection.
In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00 - 23:59)
display.
1
2
3
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.
Press the CLOCK button.
Within 10 seconds, press the ENTER button. To adjust
the day, press the
ENTER button.
or
button and then press the
4
Press the
or
button to select 24-hour or 12-hour
display and then press the ENTER button.
The 24-hour display will appear.
(0:00 - 23:59)
The 12-hour display will appear.
(AM 12:00 - PM 11:59)
The 12-hour display will appear.
(AM 0:00 - PM 11:59)
5
6
To adjust the hour, press the
or
button and then
or button
press the ENTER button. Press the
once to advance the time by 1 hour. Hold it down to ad-
vance continuously.
To adjust the minutes, press the
then press the ENTER button. Press the
once to advance the time by 1 minute. Hold it down to
advance the time by 5 minutes interval.
or
button and
or button
■ Pairing Bluetooth devices
Bluetooth devices need to be initially paired first before
they can exchange data. This unit can memorize up to a
maximum of 99 devices. Once paired, it is not necessary to
pair them again unless:
● pairing is made with more than 99 devices. Pairing can
only be made one device at a time. If subsequent de-
vice is paired, the oldest device paired will be deleted
and replaced with the new one.
To confirm the time display:
Press the CLOCK button. The time display will appear for
about 5 seconds.
Note:
When power supply is restored after unit is plugged in again
or after a power failure, reset the clock.
To readjust the clock:
● this unit is reset. All pairing information is deleted when
unit is reset.
● pairing information is deleted while re-pairing, etc.
Perform “Setting the clock” from step 1.
To change the 24-hour or 12-hour display:
1
Clear all the programmed contents. [Refer to “Factory
reset, clearing all memory” on page 19 for details.]
Indicators:
Indicator
Condition
Blinks
Bluetooth status
In waiting or pairing mode
Connected
2
Perform “Setting the clock” from step 1 onward.
Lights up
Unconnected
No indication
However, the indication status is not displayed during
Bluetooth standby mode.
E-6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to Bluetooth enabled devices (continued)
● Once a device is ousted or deleted from the pairing list,
the pairing information for the device is also deleted. To
listen to the sound from the device again, it needs to be
re-paired. Perform steps 1 - 5 to pair the device again.
■
Pairing with other Bluetooth source devices
1
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.
2
Press the FUNCTION button (main unit) repeatedly
to select Bluetooth function. “Bluetooth” appears on
the display.
● XL-DAB102BH supports Bluetooth profile AVRCP 1.4.
If your device supports the same profile (refer to device
manufacturer’s specification), XL-DAB102BH is able to
control the volume of the device and display the song
information (title, album, artist).
3
Press and hold the PAIRING button for 3 seconds or
more. “Start Pairing” appears on the display. The unit
is now in pairing mode and is ready to be paired with
other Bluetooth source device.
Note:
4
Perform pairing procedure on the source device to
detect this unit. “XL-DAB102B SHARP” will appear in
the detected devices list (if available) in the source
device. (Refer the source device operating manual for
details).
Some music applications do not support this feature,
hence there will be no volume synchronisation and no
song information will be displayed even if your Bluetooth
device supports such profile.
Notes:
■ Listening to the sound
● Place the devices to be paired within 1 meter (3
feet) of each other when pairing.
Check that:
● Some source devices are unable to display lists of
detected devices. To pair this unit with the source
device, refer to the source device operating man-
ual for details.
● The source device Bluetooth functionality is ON.
● Pairing of this unit and the source device is completed.
● Unit is in connected mode.
5
6
Select “XL-DAB102B SHARP” from the source list. If
Passcode* is required, enter “0000”.
1
2
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.
Press the FUNCTION button (main unit) repeatedly to
select Bluetooth function.
*
Passcode may be called PIN Code, Passkey, PIN
number or Password.
3
4
Start the Bluetooth connection from the Bluetooth
stereo audio source device.
“Connected” appears on the display once the unit is
successfully paired with the source device. (Pairing
information is now memorised in the unit.) Some au-
dio source devices may connect with the unit auto-
matically after pairing is completed, otherwise follow
the instructions in the source device operating manual
to start connection.
Press the BLUETOOTH / button.
Note:
If the source device has an extra bass function or
equalizer function, set them to off to avoid sound dis-
tortion.
7
Press the play button on main unit, remote control or
source device to start Bluetooth streaming playback.
Note:
Make the Bluetooth connection again if the source device is
not turned on, or its Bluetooth functionality is off or is in sleep
mode.
Notes:
● If a device such as microwave oven, wireless LAN
card, Bluetooth device or any other device that uses
the same 2.4 GHz frequency is placed near the system
some sound interruption may be heard.
■ To disconnect the Bluetooth device
Perform any of the followings.
– Disconnect the Bluetooth connection on the audio source
device. Refer the operating manual supplied with the
device.
– Turn off the Bluetooth stereo audio source device.
– Turn off this unit.
● The transmission distance of the wireless signal be-
tween the device and the main unit is about 10 m (32 ‘),
but may vary depending on your operating environment.
If a steel concrete or metallic wall is between the device
and the main unit, the system may not operate at all,
because the wireless signal cannot penetrate metal.
Note:
The volume of this unit may not be controlled as intended
depending on the device.
● If this unit or the source device is turned off before Blue-
tooth connection is completed, pairing will not be com-
pleted and the pairing information will not be memo-
rised. Repeat step 1 onward to start pairing again.
■ Auto power on
● To pair with other devices, repeat steps 1 - 5 for each
device. This unit can memorize up to a maximum of
99 devices. If subsequent device is paired, the oldest
device paired will be deleted.
During Bluetooth standby mode, the unit will automatically
power on when the Bluetooth connection is set up between
the main unit and your device.
Note:
This function is not applicable during Bluetooth standby
mode off.
E-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening on Android™ devices
■ Introduction : Open Accessory
■ Android device playback
1
2
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.
Press the FUNCTION button repeatedly (main unit) to
select USB function.
Connect the device (Smartphone/Tablet) to the unit.
“USB Media” will be displayed.
Open Accessory support allows external USB hardware
(an Android USB accessory) to interact with an Android-
powered device in a special accessory mode. When an
Android-powered device is in accessory mode, the con-
nected accessory acts as the USB host (powers the bus
and enumerates devices) and theAndroid-powered device
acts in the USB accessory role. Android USB accessories
are specifically designed to attach to Android-powered
devices and adhere to the Open Accessory Protocol, that
allows them to detectAndroid-powered devices that support
accessory mode.
3
4
Press the play button (on main unit, remote control or
device).
Notes:
●
If the source device has an extra bass or equalizer
function, set them to off. If these functions are on,
sound may be distorted.
1
Insert the connector to the device.
●
●
Incoming calls will pause the playback/application.
Once the calls are answered, the conversation can only
be heard through the built-in speaker of the cellular
device. Turn on the device speaker or disconnect the
device to start conversation.
Device
(Smartphone/Tablet)
Connector
■ To disconnect the Android device
1
2
Quit the application (apps).
2
Connect the device to the main unit via USB connector.
Disconnect the device from the USB terminal.
■ Various functions
Function Remote control
Operation
Press in the playback or
stop mode.
Track
up/down
If you press the button
in the stop mode, press
USB connector
(not supplied)
the
/
button to start the
desired track.
Press and hold down in
the playback mode.
Release the button to
resume playback.
Fast
forward/
reverse
Notes:
● If non-compatible device is detected, “Dev No Support”
will be displayed.
● Controls (play/pause/skip up/skip down) will function
based on actual Applications (Apps) controls used on
Android devices.
Android is a trademark of Google Inc.
E-8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to a CD or MP3/WMA disc
ON / STANDBY
■ Various disc functions
Function Main
unit
Remote
control
Operation
Press in the stop mode.
Play
Press in the playback
mode. Press the
Pause
/
button to resume
playback from the
paused point.
Press twice in the
playback mode.
Stop
Press in the playback or
stop mode.
Track
up/down
If you press the button
in the stop mode, press
the
/
button to start
the desired track.
Press and hold down in
the playback mode.
Release the button to
resume playback.
Fast
forward/
reverse
■ Disc playback
1
2
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.
Press the FUNCTION button repeatedly on the main unit to
select CD function.
Press the OPEN/CLOSE button to open the disc compart-
ment.
Place the disc on the disc compartment, label side up.
Press the OPEN/CLOSE button to close the disc tray.
Press the / (CD / ) button to start playback.
■ Random play
To random play all tracks:
Press PLAY MODE button on the remote control repeatedly
until “Random” appears. Press the
To cancel random play:
Press the PLAY MODE button again. “RDM” indicator will
disappear.
3
/
(CD / ) button.
4
5
6
To stop playback completely:
Press the button twice.
●
Caution:
Notes:
●
Do not place two discs in one-disc-tray.
●
If you press the
button during random play, you
button does not allow you
●
Do not play discs of special shapes (heart, octagon,
etc). It may cause malfunctions.
can move to the track selected next by the random
operation. However, the
●
●
●
Do not push the disc tray while it is moving.
If the power fails wait until the power is restored.
If TV or radio interference occurs during CD operation,
move the unit away from the TV or radio.
Be sure to place 8 cm (3”) disc in the middle of the
disc tray.
Due to the structure of the disc information, it takes
longer to read an MP3/WMA disc than a normal CD
(approximately 20 to 90 seconds).
to move to the previous track. The beginning of the
track being played will be located.
In random play, the unit will select and play tracks auto-
matically. (You cannot select the order of the tracks.)
●
●
●
Note for CD or MP3/WMA disc:
●
Rewritable multi-session discs with unfinished writing,
can still be played.
■ To resume playback after stopping (resu-
me play)
You can resume playback from the point playback is
stopped.
1
While a disc is playing, press the button once. The
system stores the point you stopped.
2
To resume play, press the CD
/
button. Playback
resumes from the point you stopped.
To cancel the resume playback:
Press the button twice.
Note:
Depending on the disc, playback may resume from slightly
before the stopped position.
E-9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to a CD or MP3/WMA disc (continued)
To cancel the programmed play mode:
■ Repeat play
During programmed stop mode, press the button. The
display will show “Memory Clear” and all the programmed
contents will be cleared.
Repeat play can play one track, all tracks or a programmed se-
quence continuously.
To repeat one track:
Adding tracks to the program:
Select desired track using the
Press the PLAY MODE button repeatedly until “Repeat One” ap-
pears. Press the (CD / ) button.
To repeat all tracks:
Press the PLAY MODE button repeatedly until “Repeat All” ap-
pears. Press the (CD / ) button.
or
button.
If a program has been previously stored, the “MEM” in-
dicator will be displayed. During stop mode, press the
MEMORY button once. Within 10 seconds, press and hold
the MEMORY button again. Then follow steps 2 - 3 to add
tracks.
/
/
To repeat desired tracks:
Notes:
Perform steps 1 - 5 in “Programmed play” section on this page
and then press the PLAY MODE button repeatedly until “Repeat
All” appears.
●
When the disc compartment is opened, the program is
automatically cancelled.
●
If you press the ON/STANDBY button to enter the
standby mode or change the function from CD to an-
other, the programmed selections will be cleared.
To repeat one folder:
While in Folder mode on (MP3/WMA), press PLAY MODE button
repeatedly until “Repeat Folder” appears. Press the
/
(CD / )
button.
To cancel repeat play:
■ Procedure to playback MP3/WMA disc
Press the PLAY MODE button repeatedly until “Normal” appears
and “ ” disappears.
with folder mode on
To play back CD-R/RW.
1
In CD function, load an MP3/WMA disc. Press the
FOLDER button and disc info will be displayed.
MP3 indicator
WMA indicator
TOTAL indicator
Caution:
After performing repeat play, be sure to press the button.
Otherwise, the disc will play continuously.
Total number of folder Total number of files
■ Programmed play (CD)
2
Press the PRESET ( or ) button to select desired
playback folder. (Folder mode on)
1
2
While in the stop mode, press the MEMORY button on the
remote control to enter the programming save mode.
FOLDER
indicator
Press the
or
button to select the desired track.
FOLDER number First track number in
the folder
Selected track number
3
4
Press the MEMORY button to save the track number.
3
4
Select desired file to be played back by pressing the
Repeat steps 2 - 3 for other tracks. Up to 32 tracks can be
programmed. If you want to check the programmed tracks,
during stop mode, press the MEMORY button repeatedly.
To clear the programmed tracks, press the CLEAR but-
ton.
or
button.
(CD / ) button. Playback will start and
Press the
/
file name will be displayed.
●
Title, Artist and Album name are displayed if they
are recorded on the disc.
5
Press the / (CD / ) button to start playback.
●
In case of playback with the folder mode on, press
the PRESET ( or ) button, and the folder can
be selected even though it is in playback/pause
mode. It will continue playback/pause mode in the
1st track of the selected folder.
■ Programmed play (MP3/WMA)
1
2
While in the stop mode, press the MEMORY button to
enter the programming save mode.
Press the PRESET ( or ) button on the remote con-
trol to select the desired folder.
●
Display content can be changed by pressing the
DISPLAY button.
File name display
Folder display
Then press the
or
button (remote control) to se-
Counter display
Album display
Title display
Artist display
lect the desired tracks.
Note:
3
4
5
Press the MEMORY button to save the folder and track
number.
Repeat steps 2 – 3 for other folder/tracks. Up to 32
tracks can be programmed.
If “Not Support” is displayed, it means “Copyright protected
WMA file” or “Not supported playback file” is selected.
Press the
/
(CD / ) button to start playback.
E-10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to USB mass storage device/MP3 player
Notes:
●
SHARP will not be held liable for the loss of data while the
USB memory device is connected to the audio system.
Files compressed in MP3 and/or WMA format can be
played back when connected to the USB terminal.
This USB memory’s format supports FAT 16 or FAT 32.
SHARP cannot guarantee that all USB memory de-
vices will work on this audio system.
●
USB
●
●
●
USB cable is not recommended for use in this audio
system to connect to USB memory device. Use of the
USB cable will affect the performance of this audio
system.
●
●
This USB memory cannot be operated via USB hub.
The USB terminal in this unit is not intended for a PC
connection.
●
●
●
External HDD-storage cannot be played back via USB
terminal.
If the data inside the USB memory is large, it may take
longer time for the data to be read.
This product can play WMA and MP3 files. It will au-
tomatically detect the file type being played. If unplay-
able file is played on this product, “Not Support” is in-
dicated and the file will be automatically skipped. This
will take a few seconds. If abnormal indications appear
on the display due to the unspecified file, turn off the
unit and then turn it on again.
●
●
This product relates to USB mass storage devices
and MP3 players. It may however face some irregu-
larities due to various unforeseen reasons from some
devices. Should this happen, turn off the unit and then
turn it on again.
MP3 player will not be charging in other than USB
function. However, charging ability depends on type of
MP3 player used.
Note:
This product is not compatible with MTP and AAC file sys-
tems from USB mass storage device or MP3 player.
■ To play back USB/MP3 player with folder
The following functions are the same as CD operations:
Page
mode on / off
Various disc functions.................................................. 9
Random play.................................................................. 9
Repeat play .................................................................. 10
Programmed play (MP3/WMA) ................................... 10
1
Press the FUNCTION button (main unit) repeatedly to
select USB function. Connect the USB memory device
that has MP3/WMA format files on the unit. When the
USB memory is connected to the main unit, the device
information will be displayed.
To playback with folder mode on, follow step 2 below.
To playback with folder mode off, skip to step 3 below.
Press the FOLDER button, and press the PRESET ( or
) button to select desired playback folder. To start play-
back, go to step 4. To change the playback folder, press
the PRESET ( or ) button to select another folder.
Notes:
●
If USB memory device is not connected, “USB No Me-
dia” will be shown on the display.
2
●
Fast forward/reverse is invalid when playing back a
variable bitrate file.
Notes:
3
4
Select desired file to be played back by pressing the
●
●
●
This unit only supports “MPEG-1 Audio Layer-3” for-
or
button.
(USB / ) button. Playback will start and
mat. (Sampling Frequency is 32, 44.1, 48kHz)
Playback order for MP3 files may differ depending on
the writing software used during file download.
Bitrate which is supported by MP3 is 32~320 kbps,
WMA is 64~160 kbps.
Press the
the file name will be displayed.
/
●
Title, Artist and Album name are displayed if they
are recorded in the USB memory device.
●
Display content can be changed by pressing the
DISPLAY button.
●
●
●
Files without MP3/WMA format cannot be played back.
Playlists are not supported on this unit.
This unit can display Folder Name or File Name up to
32 characters.
Note:
To pause playback:
Press the (USB / ) button.
●
Total number of folders read is 999 including folder
with non-playable file. However, the display shows
only folder with MP3/WMA files.
/
■ To remove USB memory device
●
●
The display playback time may not be displayed cor-
rectly when playing back a variable bitrate file.
WMA meta tag also supports title, artist and album
name which are recorded in WMA files. Copyright pro-
tected WMA files cannot be played back.
1
2
Press the button twice to stop playback.
Disconnect USB memory device from the USB terminal.
E-11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to the radio
ON / STANDBY
■ Memorising a station
You can store 30 FM stations in memory and recall them
at the push of a button. (Preset tuning)
1
2
Perform steps 2 - 3 in “Tuning”.
Press the MEMORY button.
3
4
Within 30 seconds, press the PRESET ( or ) button
to select the preset channel number. Store the stations
in memory, in order, starting with preset channel 1.
Within 30 seconds, press the MEMORY button to store
that station in memory. If the “MEM” and preset number
indicators disappear before the station is memorised,
repeat the operation from step 2.
5
Repeat steps 1 - 4 to set other stations, or to change
a preset station. When a new station is stored in the
memory, the station previously memorised for that
preset channel number will be erased.
Note:
The backup function protects the memorised stations for a
few hours should there be a power failure or the AC power
lead become disconnected.
■ Tuning
1
2
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.
■ To recall a memorised station
Press the TUNER [DAB] button (remote control) or
FUNCTION button (main unit) repeatedly to select FM
Stereo or FM Mono.
Press the PRESET ( or ) button to select the desired
station.
3
● Manual tuning:
■ To scan the preset stations
Press the TUNING (
or
) button repeatedly to
tune in to the desired station.
● Auto tuning:
Press and hold the TUNING (
1
2
Press and hold the PRESET ( or ) button until the
preset number flashes. The programmed stations will
be tuned in sequentially, for 5 seconds each.
Press the PRESET ( or ) button again when the
desired station is located.
or
) button. Scanning
will start automatically and the tuner will stop at the first
receivable broadcast station.
Notes:
●
When radio interference occurs, auto scan tuning may
■ To erase entire preset memory
stop automatically at that point.
Auto scan tuning will skip weak signal stations.
To stop the auto tuning, press the TUNING (
button again.
1
2
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.
Press the FUNCTION button (main unit) repeatedly or
TUNER [DAB] button (remote control) to select Tuner
or DAB function.
In Tuner or DAB function, press and hold the CLEAR
button (remote control) until “Tuner Clear” or “DAB
Clear” appears.
●
●
or
)
●
When an RDS (Radio Data System) station is tuned
in, the frequency will be displayed first, and then the
RDS indicator will light up. Finally, the station name
will appear.
Full auto tuning can be achieved for RDS stations
“ASPM”, see page 13.
3
●
To receive an FM stereo transmission:
●
Press the TUNER [DAB] button to select stereo mode.
“ST” indicator will be displayed. “ ” and “ ” will ap-
pear when an FM broadcast is in stereo.
●
If the FM reception is weak, press the TUNER [DAB]
button to extinguish the “ST” indicator. The reception
changes to monaural, and the sound becomes clear-
er.
E-12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using the Radio Data System (RDS)
RDS is
a
broadcasting service which
a
growing
number of FM stations provide. These FM stations
send additional signals along with their regular pro-
gramme signals. They send their station names, and
information about the type of programme such as
sport, music, etc.
3
After scanning, the number of stations stored in
memory will be displayed for 4 seconds, and then
“END” will appear for 4 seconds.
When tuned to an RDS station, “RDS” and the station
name will be displayed.
“TP” (Traffic Programme) will appear on the display when
the received broadcast carries traffic information, and “TA”
(Traffic Announcement) will appear whilst a traffic informa-
tion is on air.“
“PTYI” (Dynamic PTY Indicator) will appear whilst the Dy-
namic PTY station is received.
To stop the ASPM operation before it is complete:
Press the RDS ASPM button while it is scanning for stations.
The stations which are already stored in memory will be
kept there.
Notes:
●
●
●
If the same station is broadcasting on different frequen-
cies, the strongest frequency will be stored in memory.
Any station which has the same frequency as the one
stored in memory will not be stored.
■ Information provided by RDS
If 30 stations have already been stored in memory, the
scan will be aborted. If you want to redo the ASPM
operation, erase the preset memory.
You can control the RDS by using the buttons on
the remote control only.
●
●
●
●
If no station have been stored in memory, “END” will
appear for about 4 seconds.
Each time the RDS DISP button is pressed, the display
will switch as follows:
If the RDS signals are very weak, station names may
not be stored in memory.
The same station name can be stored in different
channels.
In a certain area or during certain time periods, the
station names may be different.
Station name (PS)
Programme type (PTY)
■ Notes for RDS operation
If any of the following events occur, it does not mean
that the unit is faulty:
Frequency
Radio text (RT)
●
“PS”, “No PS” and a station name appear alternately,
and the unit does not operate properly.
If a particular station is not broadcasting properly or a
station is conducting tests, the RDS reception function
may not work properly.
When you receive an RDS station whose signal is too
weak, information like the station name may not be
displayed.
“No PS”, “No PTY” or “No RT” will flash for about 5
seconds, and then the frequency will be displayed.
When tuning in to a station other than an RDS station or to
an RDS station which sends weak signal, the display will
change in the following order:
●
●
●
NO PS
NO PTY
NO RT
FM 98.80 MHz
Notes for radio text:
●
The first 14 characters of the radio text will appear for 4
seconds and then they will scroll across the display.
If you tune in to an RDS station which is not broadcast-
ing any radio text, “No RT” will be displayed when you
switch to the radio text position.
While radio text data is received or when the text con-
tents change, “RT” will be displayed.
●
■ Using the Auto Station Programme
Memory (ASPM)
●
While in the ASPM operation mode, the tuner will auto-
matically search for new RDS stations. Up to 30 stations
can be stored.
■ To recall stations in memory
1
Press the TUNER [DAB] button (remote control) or
FUNCTION button (main unit) repeatedly to select
TUNER function.
To specify programmed types (news, sports, traffic
programme, etc..) and select stations (PTY search):
2
Press and hold the RDS ASPM button.
1
After “ASPM” has flashed for about 4 seconds,
scanning will start (87.50 - 108.00 MHz).
1
2
Press the TUNER [DAB] button (remote control) or
FUNCTION button (main unit) repeatedly to select TUN-
ER function.
Press the RDS PTY button.
2
When an RDS station is found, “RDS” will appear
for a short time and the station will be stored in
memory.
“SELECT” and “PTY TI” will appear alternately for about
6 seconds.
E-13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using the Radio Data System (RDS)
(continued)
Listening to the DAB+
■ About DAB+ (Digital Audio Broadcasting)
3
Within 6 seconds, press the TUNING
select the programme type.
(
or
)
button to
Digital Audio Broadcasting is a digital transmission sys-
tem where audio signals are converted to digital signals
for broadcasting. DAB+ is broadcast as a group of data
called multiplex (ensemble) which may contain one or
more stations (services). Each station contains a primary
service and there may be one or more secondary serv-
ices. This allows several programmes or services to be
transmitted on a single frequency.
Each time the button is pressed, the programme type will
appear. If the button is held down for more than 0.5 sec-
onds, the programme type will appear continuously.
DAB + SIGNAL
4
While the selected programme type is flashing (within
6 seconds), press the RDS PTY button again.
MULTIPLEX
(ENSEMBLE)
After the selected programme type has been lit for 2 sec-
onds, “SEARCH” will appear, and the search operation will
start.
SERVICES
Notes:
●
●
●
If the display has stopped flashing, start again from
step 2. If the unit finds a desired programme type, the
corresponding channel number will lit for about 8 sec-
onds, and then the station name will remain lit.
If you want to listen to the same programme type of
another station, press the RDS PTY button while the
channel number or station name is flashing. The unit
will look for the next station.
SERVICES
COMPONENTS
(STATIONS)
■ Auto Scan
If no station can be found, “Not Found” will appear for
4 seconds.
If you select the traffic programme:
If you select the traffic programme (TP) in step 3, “TP”
will appear.
(This does not mean that you can listen to the traffic infor-
mation at that time.)
When the traffic information is broadcast, “TA” will appear.
Descriptions of the PTY (Programme Type) codes, TP
(Traffic Programme) and TA (Traffic Announcement)
NEWS
POP M
SOCIAL
FOLK M
DOCUMENT
TEST
AFFAIRS
INFO
ROCK M
EASY M
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
When turned on for the first time, the unit scans radio sta-
tions automatically to create a station list. You can make
the Auto Scan again when you move the unit to other ar-
eas or add multiplex channels to the station list.
SPORT
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
ALARM
NONE
TP
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
1
2
Press the TUNER [DAB] button until “DAB” appears
on the display.
COUNTRY
NATION M
TA
Press DAB SCAN button on the remote control for more
than 3 seconds. Scanning begins.
CHILDREN OLDIES
+
The number of received The scanning progress
station
The number of stations found and the scanning process
are shown on the display.
After the scan:
The stations will be stored in alphanumeric order and the
first station on the list will be selected and you will hear it
through the speakers.
●
To listen to other stations, see “Selecting a station in
the station list” on page 15.
Notes:
●
If no station is found, “No Service” appears.
E-14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the information display
Listening to the DAB+ (continued)
You can switch DAB+ display information.
Press the DAB DISP button.
■ Selecting a station in the station list
Each time the button is pressed, the information display
changes in the following order.
When “No Service” appears, the DAB DISP button does
not allow you to change the display.
Once a DAB+ station is received, you can select stations
in the station list.
1
Press the TUNER [DAB] button until “DAB” appears
on the display.
2
While receiving a DAB+ station, press the TUNING
(
or
) to select the desired station.
Name of the current
station
[Station Name]
The name of the station
being selected
[Signal quality]
[Mode]
[Scrolling text]
[Programme type]
[Multiplex name]
3
Within 10 seconds, press the DAB ENTER button on
the remote control to tune into the desired station.
■ Manual tune
You can manually store stations which Auto Scan cannot
find. If reception is poor, you can adjust the sensitivity.
Manual tune is only available after Auto Scan. Perform
Auto Scan first.
[Channel/Frequency]
1
Press the TUNER [DAB] button until “DAB” appears
on the display.
[Station Name]
Station name is displayed. (set by default)
2
Press the DAB SCAN button
once.
[Scrolling text]
3
4
Within 10 seconds, press the
TUNING ( or ) to select the
DAB+ frequency.
Information scrolls across the display when sent from the
station.
Within 10 seconds, press the
DAB ENTER button.
[Programme type]
A description of the type of content being broadcast by
the station.
(G: Good,
B: Bad)
[Multiplex name]
The name of the multiplex (ensemble) which provides the
current service.
●
Reception sensitivity appears. The percentage
number indicate the current level.
●
If the level is too low, move the aerial or unit to
improve reception.
[Channel/Frequency]
The DAB+ channel and frequency for the station.
(Frequency is displayed to two decimal places)
5
Press the DAB ENTER button again to store the sta-
tion and exit manual tune.
[Mode]
Note:
The data transfer speed and channel type (stereo or
mono) appear.
To erase all scanned stations, refer to “Factory reset,
clearing all memory” on page 19.
[Signal quality]
The signal quality is displayed as a number (0 - 100).
[85-100: Good, 70-84: Fair, 0-69: Poor]
E-15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the information display
(continued)
Timer and sleep operation (Remote
control only)
Timer playback:
■ Memorising a station
The unit turns on and plays the desired source (CD,
TUNER, DAB, USB, AUDIO IN, LINE IN) at a preset time.
You can store 30 DAB stations in memory and recall them
at the push of a button. (Preset tuning)
This unit has 2 types of timer: ONCE TIMER and DAILY
TIMER.
1
2
Tune to the desired DAB station.
Press the MEMORY button.
Once timer (“ ” indicator):
Once timer play works for one time only at a preset time.
Daily timer (“DAILY” indicator):
Daily timer play works at the same preset time every day
that we set. For example, set the timer as a wake-up call
every morning.
Using the once timer and daily timer in combination:
For example, use the once timer to listen to a radio
3
4
Within 30 seconds, press the PRESET ( or ) button
to select the preset channel number. Store the stations
in memory, in order, starting with preset channel 1.
Within 30 seconds, press the MEMORY button to store
that station in memory. If the “MEM” and preset number
indicators disappear before the station is memorised,
repeat the operation from step 2.
program, and use the daily timer to wake up.
1
Set the daily and once timer (pages 16 - 17).
5
Repeat steps 1 - 4 to set other stations, or to change
a preset station. When a new station is stored in the
memory, the station previously memorised for that
preset channel number will be erased.
1 minute or more
Daily timer
Start
Once timer
Start Stop
Stop
Note
To erase entire preset memory, refer “To erase entire
preset memory” on page 12.
■ Timer playback
■ DAB Frequency table (BAND III)
Before setting timer:
●
Check that the clock is set to the correct time (refer to
page 6). If it is not set, you cannot use the timer function.
For timer playback: Plug in USB or load discs to be
played.
Frequency
Label
5A
5B
5C
5D
6A
6B
6C
6D
7A
7B
7C
7D
8A
8B
8C
8D
9A
9B
9C
Frequency
Label
9D
●
174.928 MHz
176.640 MHz
178.352 MHz
180.064 MHz
181.936 MHz
183.648 MHz
185.360 MHz
187.072 MHz
188.928 MHz
190.640 MHz
192.352 MHz
194.064 MHz
195.936 MHz
197.648 MHz
199.360 MHz
201.072 MHz
202.928 MHz
204.640 MHz
206.352 MHz
208.064 MHz
209.936 MHz
211.648 MHz
213.360 MHz
215.072 MHz
216.928 MHz
218.640 MHz
220.352 MHz
222.064 MHz
223.936 MHz
225.648 MHz
227.360 MHz
229.072 MHz
230.784 MHz
232.496 MHz
234.208 MHz
235.776 MHz
237.488 MHz
239.200 MHz
10A
10B
10C
10D
11A
11B
11C
11D
12A
12B
12C
12D
13A
13B
13C
13D
13E
13F
1
2
3
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.
Press the TIMER button.
Within 30 seconds, press the
or
button to select
“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.
4
5
Within 30 seconds, press the
or
button to select
“Timer Set”, and press the ENTER button.
To select the timer playback source (CD, TUNER,
DAB, USB, AUDIO IN, LINE IN), press the
button. Press the ENTER button.
or
When you select the tuner or DAB, select a station
by pressing the or button, and then press the
ENTER button. If a station has not been programmed,
“No Preset” will be displayed and timer setting will be
cancelled. To memorise a station, refer “Memorising
a station” on page 12 or 16.
6
7
8
9
To adjust the day, press the
press the ENTER button.
or
button and then
Press the
or
button to adjust the hour, and then
press the ENTER button.
To adjust the minutes, press the
then press the ENTER button.
or
button and
Set the time to finish as in steps 7 and 8 above.
10 Adjust the volume using the VOLUME control, and then
press the ENTER button.
11 Press the ON/STANDBY button to enter the power
standby mode. “TIMER” indicator lights up.
*
Frequencies are displayed to two decimal places on
this unit.
E-16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Timer and sleep operation (Remote control only) (continued)
12 When the preset time is reached, playback will start. The
■ Sleep operation
volume will increase gradually until it reaches the preset
volume. The timer indicator will blink during timer play-
back.
The radio, disc, USB, Audio In and Line In can all be
turned off automatically.
13 When the timer end time is reached, the system will
enter the power standby mode automatically.
Once timer:
1
2
3
Play back the desired sound source.
Press the SLEEP button.
Within 5 seconds, press the SLEEP button repeatedly
to select the time.
The timer will be cancelled.
“Sleep 90” “Sleep 80” ... “Sleep 10”
“Sleep Off”
“SLEEP” indicator will appear.
The unit will enter the power standby mode
automatically after the preset time has elapsed. The
volume will be turned down 1 minute before the sleep
operation finishes.
Daily timer:
The timer operates at the same time every selected
day. Cancel the daily timer when it is not in use.
4
5
Notes:
●
When performing timer playback using another unit
connected to the USB terminal or AUDIO IN socket,
select “USB” or “AUDIO IN” or “LINE IN” in step 5. This
unit will turn on or enter the power standby mode au-
tomatically. However, the connected unit will not turn
on or off.
To confirm the remaining sleep time:
While “SLEEP” is indicated, press the SLEEP button.
1
To cancel the sleep operation:
Press the ON/STANDBYbutton while “SLEEP” is indicated.
To cancel the sleep operation without setting the unit to the
standby mode, proceed as follows.
●
To stop the timer playback, follow step “Cancelling
the timer setting” of this page.
1
2
While “SLEEP” is indicated, press the SLEEP button.
Within 5 seconds, press the SLEEP button repeatedly
until “Sleep Off” appears.
Checking the timer setting:
1
2
Turn the power on. Press the TIMER button.
Within 30 seconds, press the or button to select
“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.
Within 30 seconds, press the or button to select
“Timer Call”, and press the ENTER button.
■ To use timer and sleep operation together
3
Sleep and timer playback:
For example, you can fall asleep listening to the radio and
wake up to CD the next morning.
Cancelling the timer setting:
1
2
Turn the power on. Press the TIMER button.
Within 30 seconds, press the or button to select
“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.
Within 30 seconds, press the or
“Timer Off”, and press the ENTER button. Timer will be
cancelled (the setting will not be cancelled).
1
2
Set the sleep time (see above, steps 1 - 5).
While the sleep timer is set, set the timer playback
(steps 2 - 10, page 16).
3
button to select
Sleep timer
setting
Timer playback
setting
End time
Reusing the memorised timer setting:
The timer setting will be memorised once it is entered. To
reuse the same setting, perform the following operations.
1-90 minutes
Desired time
1
Turn the power on. Press the TIMER button.
Within 30 seconds, press the or button to select
“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.
2
Timer playback start
time
Sleep operation will
automatically stop
3
4
Within 30 seconds, press the
or
button to select
“Timer On” , and press the ENTER button.
Press the ON/STANDBY button to enter the power
standby mode.
E-17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enhancing your system
Troubleshooting chart
If something is wrong with this product, check the following
before calling your authorised SHARP dealer or service
centre.
The connection lead is not included. Purchase a commer-
cially available lead as shown below.
■ General
Symptom
Possible cause
● The clock is not set to ● A power failure occurred.
the correct time.
Reset the clock. (Refer
page 6)
● When a button is
pressed, the unit does
not respond.
● Set the unit to the power
standby mode and then
turn it back on.
● If the unit still
malfunctions, reset it.
(Refer page 19)
Portable audio
player, etc.
● No sound is heard.
● The volume level set to
“Min”.
● The headphones are not
connected.
Audio cable (not supplied)
● The speaker wires are not
connected.
● The unit is too far from the
Bluetooth stereo audio
source device.
● The unit is not paired with
the Bluetooth stereo audio
source device.
■ Listening to the playback sounds of
portable audio player, etc.
1
Use a connection lead to connect the portable audio
player, etc. to the AUDIO IN socket.
2
3
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.
■ Remote control
Press the AUDIO/LINE (INPUT) button (remote con-
trol) or FUNCTION button repeatedly (main unit) to
select AUDIO IN function.
Play the connected equipment. If volume level of the
connected device is too high, sound distortion may
occur. Should this happen, adjust the volume of the
connected device.
Symptom
Possible cause
● The remote control
does not operate.
● The AC power lead of the
unit is not plugged in.
● The battery polarity is
wrong.
4
● The battery is dead.
● The distance or angle is
incorrect.
● The remote control sensor
receives strong light.
Note:
To prevent noise interference, place the unit away from
the television.
■ Headphones
■ Bluetooth
●
Do not set the volume on to maximum at switch on.
Excessive sound pressure from earphones and head-
phones can cause hearing loss.
Before plugging in or unplugging the headphone, re-
duce the volume.
Symptom
Possible cause
● No sound is heard.
● The unit is too far from the
Bluetooth stereo audio
source device.
● The unit is not paired with
the Bluetooth stereo audio
source device.
●
●
Be sure your headphone has a 1/8” (3.5 mm) diameter
plug and impedance between 16 and 50 ohms. The
recommended impedance is 32 ohms.
Plugging in the headphone disconnects the speakers au-
tomatically.
●
● Bluetooth sound
is interrupted or
distorted.
● The unit is too near to
a device that generates
electromagnetic radiation.
● There is an obstacle
between the unit and the
Bluetooth stereo audio
source device.
■ DAB/Tuner
Symptom
Possible cause
● The radio makes
unusual noises
continuously.
● The unit placed near a TV
or computer.
● The FM/DAB aerial is not
placed properly. Move the
aerial away from the AC
power lead if it is located
nearby.
E-18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting chart (continued)
Note:
■ Open Accessory
If neither operation above restores the unit, clear all the
memory by resetting it.
Symptom
Possible cause
● No sound is
● The device is not playing.
● The device is not properly
connected to the unit.
■ Factory reset, clearing all memory
produced.
1
2
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.
Press FUNCTION button (main unit) repeatedly or
AUDIO/LINE (INPUT) button (remote control) to enter
Audio In mode.
● The AC power lead of the
unit is not plugged in.
● Device will not
charge.
● The device is not making
full contact with the USB
terminal.
3
4
Press
button (main unit) once.
Press and hold button (main unit) until “RESET” appears.
■ CD player
Symptom
Possible cause
● Playback does not
start.
● Playback stops in
the middle or is not
performed properly.
● The disc is loaded upside
down.
● The disc does not satisfy
the standards.
Caution:
This operation will erase all data stored in memory includ-
ing clock, timer settings, DAB stations and tuner/DAB
preset.
● The disc is distorted or
scratched.
● Playback sounds are ● The unit is located near
skipped, or stopped in
excessive vibrations.
■ Before transporting the unit
the middle of a track. ● Very dirty disc has been
used.
Remove all devices connected to the unit. Then, set the
unit to the power standby mode. Carrying the unit with
other devices left connected or discs left inside might dam-
age the unit.
● Condensation has formed
inside the unit.
■ USB
Symptom
Possible cause
■ Care of discs
● Device cannot be
detected.
● Is there any MP3/WMA file
available?
● Is the device properly
connected?
● Is it an MTP device?
● Does the device contain
AAC file only?
Discs are fairly resistant to damage. However mistracking
can occur due to accumulation of dirt on the surface.
● Do not mark on the non-label side of the disc from which
signals are read.
● Keep your discs away from direct sunlight, heat, and
excessive moisture.
● Always hold the discs by the edges. Fingerprints, dirt,
or water on the CDs can cause noise or mistracking.
Clean it with a soft, dry cloth, wiping straight out from the
center, along the radius.
● Playback does not
● Is it a copyright protected
WMA file?
● Is it a false MP3 file?
start.
● Wrong time display.
● Wrong file name
display.
● Is Variable Bitrate file
being played back?
● Is the File Name written
in Chinese or Japanese
characters?
■ Condensation
Maintenance
Sudden temperature changes, storage or operation in an
extremely humid environment may cause condensation
inside the cabinet (CD pickup, etc.) or on the transmitter
on the remote control. Condensation can cause the unit to
malfunction. If this happens, leave the power on with no
disc in the unit until normal playback is possible (about 1
hour). Wipe off any condensation on the transmitter with a
soft cloth before operating the unit.
■ Cleaning the cabinet
Periodically wipe the cabinet with a soft cloth and a diluted
soap solution, then with a dry cloth.
Caution:
●
Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thin-
ner, etc.). It may damage the cabinet.
Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause
malfunctions.
■ If problem occurs
●
When this product is subject to strong external interfer-
ence (mechanical shock, excessive static electricity, ab-
normal supply voltage due to lightning, etc.) or if it is oper-
ated incorrectly, it may malfunction.
If such a problem occurs, do the following:
1
Set the unit to the standby mode and turn the power
on again.
2
If the unit is not restored in the previous operation, unplug
and plug in the unit again, and then turn the power on.
E-19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
As part of our policy of continuous improvement, SHARP
reserves the right to make design and specification chang-
es for product improvement without prior notice. The per-
formance specification figures indicated are nominal val-
ues of production units. There may be some deviations
from these values in individual unit.
■ USB (MP3 / WMA)
USB host
interface
●
●
Complies with USB 1.1 (Full
Speed)/2.0 Mass Storage
Class.
Support Bulk only and CBI
protocol.
■ General
Support file
Bitrate support
Other
●
●
MPEG 1 Layer 3
WMA (Non DRM)
Power source
AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
●
●
MP3 (32 ~ 320 kbps)
WMA (64 ~ 160 kbps)
Power
AC: Power on: 22 W
consumption
Power standby: 0.4 W (*1)
Power standby: < 2 W (*2)
●
Maximum total number of MP3/
WMA files is 65025.
Dimensions
Width: 216 mm (8 - 1/2”)
Height: 96 mm (3 - 4/5”)
Depth: 285 mm (11 - 1/4”)
●
Maximum total number of
folders is 999 INCLUSIVE of
root directory.
Weight
2.1 kg (4.6 lbs.)
●
The ID3TAG information
supported are TITLE, ARTIST
and ALBUM only.
Bluetooth
2.400GHz - 2.480GHz
frequency band
●
●
Supports ID3TAG version 1 and
version 2.
Compatible
A2DP (Advanced Audio Distribution
Bluetooth Profile Profile), AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile)
File system
support
FAT 16 / FAT 32
Bluetooth 2.1 +EDR
(
*1) This power consumption value is obtained when the
Bluetooth standby mode is cancelled in the power standby
mode. Refer to page 4 to cancel the Bluetooth standby
mode.
■ Tuner/DAB
Frequency range FM: 87.5 - 108.0 MHz
DAB: 174.928 - 239.200 MHz
30 (FM stations)
(*2) This power consumption value is obtained when at the
Bluetooth standby mode.
Preset
30 (DAB)
■ Amplifier
■ Speaker
Output power
PMPO: 100 W
MPO: 50 W (25 W + 25 W)
(10% T.H.D.)
RMS: 50 W (25 W + 25 W)
(10% T.H.D.)
RMS: 42 W (21 W + 21 W)
(1% T.H.D.)
Type
2-way type speaker system
5 cm (2”) tweeter
10 cm (4”) woofer
Maximum input
power
50 W
Rated input power 25 W
Output terminals Speakers: 6 ohms
20Hz - 20kHz
Impedance
Dimensions
6 ohms
Subwoofer Pre-out (audio signal):
Width: 139 mm (5-1/2”)
Height: 264 mm (10-3/8”)
Depth: 154 mm (6-1/6”)
200 mV/10 k ohms at 70 Hz
Headphones: 16 - 50 ohms
(recommended: 32 ohms)
Weight
1.7 kg (3.71 lbs.)/each
Input terminals
Audio In (audio signal):
500 mV/47 k ohms
Line in (Analogue input):
500 mV/47 k ohms
■ CD player
Type
Single disc multi-play compact disc
player
Signal readout
Non-contact, 3-beam
semiconductor laser pickup
D/A converter
Multi bit D/A converter
20 - 20,000 Hz
Frequency
response
Dynamic range
90 dB (1 kHz)
E-20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TINSZB802AWZZ
14J R MW 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|