MODEL
MODELO
MALLI
MODEL
MODEL
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
MODELLO
HI FI-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTÈME HI FI
SISTEMA HI FI COMPONENTE
HI FI KOMPONENT SYSTEM
HI FI SISTEMA
HI FI SYSTEEM
SISTEMA DE COMPONENTE Hi Fi
HI FI-KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
ZESTAW HI-FI
XL-HF401PH
HI FI COMPONENT SYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE OPERAÇÃO
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
AirPlay, the AirPlay logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
DEUTSCH
FRANÇAIS
Siehe Seiten i bis x und D-1 bis D-24.
Se reporter aux pages i à x et F-1 à F-24.
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SUOMI
Consulte las páginas i a x y S-1 a S-24.
Hänvisa till sidorna i till x och V-1 till V-24.
Leggere le pagine i a x e I-1 a I-24.
Raadpleeg de bladzijden i t/m x en N-1 t/m N-24.
Favor consultar as páginas i a x e P-1 a P-24.
Sivut i - x sekä SU-1 - SU-24.
Patrz strony od i do x oraz od 1 PL-1 do PL-24.
Please refer to pages i to x and E-1 to E-24.
POLSKI
ENGLISH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
●
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat,
loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat,
kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie of de
afstandsbediening.
●
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die
Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird,
kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart oder
Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Waarschuwing:
Warnung:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen.
Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied.
In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd
uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het
toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
●
Quando
STAND-BY,
presente dentro do aparelho.
Quando botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
o
botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
a
voltagem de alimentação ainda se encontra
●
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-
o
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação através do
modo de programação horária ou pelo controle remoto.
Advertência:
BY, l’appareil est prêt
télécommande.
à
fonctionner par la minuterie ou la
Avertissement:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur.
Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil
usuário. Nunca retire
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas.
Remova sempre cabo de alimentação da tomada antes de
a
tampa,
a
menos que você tenha
contenant des organes portés
à
haute tension, débrancher
o
l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
efetuar qualquer conserto ou quando deixar
tempo fora de uso.
o
aparelho muito
●
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
●
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laitteessa
on yhä virta.
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laite
voidaan kytkeä päälle kaukosäätimestä.
Varoitus:
Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Kotelon
saa irrottaa vain siihen pätevöitynyt henkilö. Laitteen sisällä on
vaarallinen jännite. Laite on aina irrotettava verkkovirrasta ennen
huoltotoimenpiteitä ja jos laite on pitkään käyttämättä.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que
pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté
cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones
peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del
tomacorriente antes de realizar cusalquier servicio de
mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo
período de tiempo.
●
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego wewnętrzne
elementy są pod napięciem.
Gdy urządzenie znajduje się
w
trybie czuwania, może zostać
●
När ON/STAND-BY knappen är
nätspänning i apparaten.
i
läge STAND-BY, finns
włączone przy pomocy zegara lub pilota.
Ostrzeżenie:
Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających
obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie
przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Wewnętrzne
elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem
odbudowy, lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas
nieużywane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten
innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från
nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten
inte ska användas på mycket länge.
●
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position,
mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the
unit may be brought into operation by the timer mode or remote
control.
●
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY,
all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY,
l’unità può essere accesa con il modo timer o con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non togliere
mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. All’interno
dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre
staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente
prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers
unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages,
always remove mains plug from the socket before any service
operation and when not in use for a long period.
●
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der
stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat
i
STAND-BY position, kan
apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren
selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil.
Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud
af stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet
ikke er i brug i laengere tid
.
ii
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
●
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser
aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines
Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine
mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen
auf dem Gerät abgestellt werden.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
●
●
●
●
●
Attention:
VÄXELSTRÖM
INSKJUTEN
NÄR
STICKPROPPEN
ÄR
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique,
mettre l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure,
goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient
contenant du liquide.
I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN,
V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no
exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos.
No deberán ponerse encima del aparato objetos que
estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
●
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte
umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers
dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden
dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen
Gesetze.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att
förhindra brand eller elektriska stötar. Inga
vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras på
enheten.
●
●
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres
faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être
enregistrées sans l’autorisation du possesseur du
droit d’auteur, veuillez vous référer aux
réglementations nationales en vigueur.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non
bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto
riempito d’acqua, come per esempio vasi.
El material audiovisual puede consistir en trabajos
que tengan derechos de autor y que no deben
grabarse sin la autorización del poseedor de dichos
derechos de autor. Sírvase consultar las leyes
aplicables en su país.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend
water om brand en elektrische schokken te
voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen,
zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst
worden.
●
●
Audiovisuellt
material
kan
innehålla
upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan
tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga
lagen i ditt land.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto
a
●
●
●
●
Cuidado:
copyright non può essere registrato senza
l’autorizzazione del possessore del copyright. Si
prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio
nazionale.
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha
este aparelho a gotejamento ou salpicamento de
água. Não coloque objetos com água como, por
exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
●
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden
opgenomen zonder de toestemming van de
auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de
betreffende wetten in het land van gebruik.
Varoitus:
Tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa
altistaa tippuvalle tai roiskuvalle vedelle. Nestettä
sisältäviä astioita kuten esim kukkamaljakoita ei saa
asettaa laitteen päälle.
●
●
O material audiovisual pode consistir de trabalhos de
direitos autorias que não devem ser gravados sem
autorização do proprietário dos direitos. Favor
consultar as leis vigentes em seu país.
Ostrzeżenie:
Żeby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub
porażeniu prądem, urządzenie należy chronić przed
zalaniem lub wilgocią. Na urządzeniu nie wolno
ustawiać żadnych zbiorników z wodą - np. wazonów.
Audiovisuaalinen
tekijänoikeudella suojattua, eikä sitä tällöin saa
tallentaa ilman tekijänoikeuden haltijan lupaa.
Lisätietoja
tekijänoikeuslaissa.
materiaali
saattaa
olla
Warning:
on
maassasi
sovellettavassa
To prevent fire or shock hazard, do not expose this
appliance to dripping or splashing. No objects filled
with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
●
●
Materiał audiowizualny może zawierać utwory
chronione prawem autorskim, które nie mogą być
nagrywane bez zgody właściciela praw autorskich.
Patrz odpowiednie regulacje prawne w danym kraju
Audio-visual material may consist of copyrighted
works which must not be recorded without the
authority of the owner of the copyright. Please refer
to relevant law in your country.
iii
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
●
●
●
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
eksempel vaser, på dette apparat.
●
●
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE
CLASSE 1.
●
●
●
●
●
Este producto está clasificado como un PRODUCTO
LÁSER DE CLASE 1.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet
for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder
vaeske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå
apparatet.
Denna
produkt
klassificeras
som
KLASS
1
LASERPRODUKT.
Questo prodotto
PRODUCT.
è
classificato come CLASS
1
LASER
Varoitus:
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER
PRODUCT.
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE
CLASSE 1.
●
●
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Opisywane urządzenie jest sklasyfikowane jako PRODUKT
LASEROWY KLASY 1.
●
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
“DLNA®, das DLNA Logo und DLNA CERTIFIED™
Markenzeichen, Dienstleistungsmarken oder Gütezeichen
der Digital Living Network Alliance.”
“DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des
marques de commerce, des marques de service ou des
marques de certification de la Digital Living Network Alli-
ance.”
“DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED™ son
marcas registradas, marcas de servicio, o marcas de cer-
tificación de Digital Living Network Alliance.”
“DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIED™ är
varumärken, tjänster eller certifieringar som tillhör Digital
Living Network Alliance.”
●
VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw.
Durchführung von anderen Verfahren als die hierin
angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung
führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete
Laserstrahl für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse
unter keinen Umständen zu zerlegen.
“DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™ sono marchi
depositati, di servizio o di certificazione della Digital Living
Network Alliance.”
“DLNA®, het DLNA logo en DLNA CERTIFIED™ zijn han-
delsmerken, servicemerken of keurmerken van Digital
Living Network Alliance.”
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten
Fachhändler.
●
ATTENTION
“DLNA®, o logo DLNA e DLNA CERTIFIED™ sao marcas
registadas, marcas de serviço ou marcas certificadas da
Digital Living Network Alliance.”
Respecter les indications données relatives
à
la
manipulation, au réglage et au fonctionnement. En cas de
non-respect,on s’exposera à une radiation dangereuse.
“DLNA®, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED™ ovat Digital
Living Network Alliance -yhtiön tavaramerkkejä, palve-
lumerkkejä tai sertifiointimerkkejä.”
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un
rayon laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation,
s’adresser à une personne qualifiée.
●
PRECAUCIÓN
“DLNA®, logo DLNA i DLNA CERTIFIED™ są znakami
handlowymi, znakami serwisowymi lub znakami certy-
fikacyjnymi Digital Living Network Alliance.”
El uso de los controles, ajustes
o
ejecución de
procedimientos distintos de los especificados podría causar
la exposición a radiación peligrosa.
“DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED™ are
trademarks, service marks, or certification marks of the
Digital Living Network Alliance.”
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado
en este reproductor de discos compactos es perjudicial
para los ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una
persona cualificada.
iv
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
●
●
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande
på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle
är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad
personal.
ATTENZIONE
L’uso dei comandi
e
l’effettuazione di regolazioni
e
procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale
possono provocare una pericolosa esposizione alle
radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può
danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
●
LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik
of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing
vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen,
Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat
reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
Eigenschaften der Laserdiode
Material: AIGaAs
●
CUIDADO
Wellenlänge: 790 nm
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laser-Ausgang: max. 0.7 mW
O
uso de controles, ajustes ou
a
execução de
procedimentos além daqueles especificados aqui pode
resultar em perigosa exposição à radiação.
Caractéristiques de la diode laser
Matière: AIGaAs
Como os raios laser usados neste player de CD são
perigosos para os olhos, não tente desmontar o aparelho.
Solicite o conserto somente para pessoas especializadas.
Longueur d’onde: 790 nm
Durée d’émission: ininterrompue
Puissance de sortie laser maximale: 0.7 mW
●
VAROITUS
Características del diodo láser
Material: AIGaAs
Muiden kuin tässä määriteltyjen ohjaustoimintojen,
säätöjen ja toimintojen käyttö saattaa johtaa vaaralliseen
säteilyaltistumiseen.
Koska tässä cd-soittimessa käytetty lasersäde on silmille
vahingollinen, älä pura soitinta. Ainoastaan pätevä
henkilökunta saa huoltaa laitetta.
Longitud de onda: 790 nm
Duración de emisión : continua
Salida de láser: máx. 0.7 mW
Laserdiodens egenskaper
Material: AIGaAs
●
OSTRZEŻENIE
Våglängd: 790 nm
Utstrålningsvaraktighet: kontinuerlig
Lasereffekt: max. 0.7 mW
Wykorzystanie
elementów
sterujących
oraz
wykonywanie czynności innych niż opisano
w
niniejszej instrukcji może spowodować narażenie na
Proprietà del diodo laser
Materiale: AIGaAs
działanie niebezpiecznego promieniowania.
Lunghezza d’onda: 790 nm
Durata di emissione: continua
Uscita massima del laser: 0.7 mW
Ponieważ wiązka lasera zastosowanego
w
tym
odtwarzaczu płyt CD jest niebezpieczna dla oczu, nie
wolno
samodzielnie
demontować
obudowy
urządzenia. Wszelkie czynności serwisowe należy
zlecać osobom wykwalifikowanym.
Laser diode specificaties
Materiaal: AIGaAs
Golflengte: 790 nm
Stralingsduur: doorlopend
Laseruitgang: max. 0.7 mW
●
CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is
harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Propriedades do diodo laser
Material: AIGaAs
Comprimento de onda: 790 nm
Duração da emissão: contínua
Saída de laser: máx. 0.7 mW
Laser Diode ominaisuudeet
Materiaali: AIGaAs
Aallonpituus: 790 nm
Päästöjen kesto: jatkuva
Laser ulostulo: maksimi 0.7 mW
Parametry diody laserowej
Materiał: AlGaAs
Długość fali: 790 nm
Okres emisji: ciągły
Moc wyjściowa lasera: maks. 0,7 mW
Laser Diode Properties
Material: AIGaAs
Wavelength: 790 nm
Emission Duration: continuous
Laser Output: max. 0.7 mW
Download from Www.Somanuals.covm. All Manuals Search And Download.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad”
innebär att ett elektroniskt tillbehör har designats för att
kopplas specifikt till en iPod, iPhone eller iPad och har
certifierats av utvecklaren för att tillfredsställa Apples
prestandanormer. Apple ansvarar inte för användning av
denna apparat eller dess överensstämmelse med
säkerhetsnormer och föreskrifter. Observera att användning
av detta tillbehör med iPod eller iPhone kan påverka den
trådlösa prestandan.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad”
significano che un accessorio elettronico è stato progettato
per essere specificamente collegato iPod, iPhone o iPad,
rispettivamente; inoltre, il produttore ne ha certificato la
conformità agli standard di funzionamento Apple. Apple non
si ritiene responsabile circa il funzionamento del presente
dispositivo o la sua conformità con gli standard normativi e
relativi alla sicurezza. L’utilizzo di questo accessorio con
iPod o iPhone potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
"Made for iPod", "Made for iPhone" en "Made for iPad"
betekent dat een electronische accessoire ontworpen is om
specifiek aangesloten te worden op de iPod, iPhone of iPad
respectievelijk en gecertificeerd is door de ontwerper om
aan de Apple prestatie maatstaven te voldoen. Apple is niet
verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of zijn
naleving aan veiligheids- en regelgevende maatstaven.
Realiseer u, dat het gebruik van dit accessoire een
negatieve invloed kan hebben op draadloos gebruik van uw
iPod of iPhone.
A indicação “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for
iPad” significa que um acessório electrónico foi concebido
para se ligar especificamente ao iPod, iPhone ou iPad,
respectivamente,
e
foi certificado pelo fabricante para
satisfazer os padrões de desempenho da Apple. A Apple
não é responsável pelo funcionamento deste aparelho ou
pelo cumprimento das normas de segurança
e
regulamentares. De salientar que o uso deste acessório
com o iPod ou iPhone pode afectar o desempenho sem fios.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“
bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für
den Anschluss an einen iPod, iPhone oder iPad
konzipiert wurde und der Entwickler sich dafür verbürgt,
dass das Gerät den Leistungsstandards von Apple
entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb
dieses Gerätes oder dafür, dass es Sicherheits- und
Regulierungsstandards einhält. Bitte beachten Sie, dass
die Nutzung dieses Zubehörteils mit einem iPod oder
iPhone zu einer Beeinträchtigung der drahtlosen
Leistung führen kann.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” ja ”Made for iPad”
tarkoittavat sitä, että elektroninen lisälaite on suunniteltu ni-
menomaisesti iPod, iPhone tai iPad. Valmistaja on sertifioi-
nut laitteen niin, että se vastaa Applen standardeja. Apple ei
ole vastuussa laitteen toiminnasta tai sen yhdenmukaisuud-
esta turvallisuus- ja sääntelystandardien kanssa. Huomaa,
että tämän lisälaitteen käyttö iPodin tai iPhonen kanssa
saattaa vaikuttaa langattoman verkon toimintaan.
Oznaczenia “Made for iPod,” “Made for iPhone,” oraz
“Made for iPad” oznaczają, że dane wyposażenie zostało
zaprojektowane specjalnie do współpracy z urządzeniem
iPod, iPhone lub iPad i posiadają certyfikat producenta na
zgodność z normami firmy Apple. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie tego wyposażenia ani jego
zgodności z normami dotyczącymi bezpieczeństwa i innymi
Les termes « Made for iPod » , « Made for iPhone » et « Made
for iPad » indiquent qu’un accessoire électronique a été
spécifiquement conçu pour se raccorder respectivement à un
iPod, iPhone ou iPad, et satisfait, sous certification du
développeur, aux normes de performance d’Apple. Apple
n’est pas responsable de l’emploi de cet appareil ni de sa
conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez
noter que l’utilisation de cet accessoire avec l’iPod ou l’iPhone
peut affecter les performances sans fil.
przepisami. Należy pamiętać
niniejszego zestawu z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad
może niekorzystnie oddziaływać na łączność
bezprzewodową.
o
tym, że użytkowanie
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”
significa que se ha diseñado un accesorio electrónico
para conectar específicamente al iPod, iPhone o iPad,
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad”
mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively,
and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless
performance.
respectivamente,
y
el fabricante ha certificado que
cumple con las normas de desempeño de Apple. Apple
no se responsabiliza por el funcionamiento de este
dispositivo ni por su cumplimiento con las normas de
seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de
este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar el
funcionamiento del inalámbrico.
vi
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entsorgungsinformationen
Información sobre la eliminación
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den
normalen Hausmüll!
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la
basura habitual!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme,
Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und
Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische
Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun
kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem
Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden
Regelungen getrennt entsorgt werden.
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de
acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un
reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de
particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus
equipos eléctricos
coste alguno *.
y
electrónicos
a
los centros de recogida designados sin
Atención: su
producto está
marcado con
este símbolo.
Significa que
los productos
eléctricos y
electrónicos
usados no
Achtung: Ihr
Produkt trägt
diesesSymbol.
Es besagt,
dass Elektro-
und
Elektronikgerä-
te nicht mit
dem
Haushaltsmüll
entsorgt,
sondern einem
getrennten
Rücknahme-
system
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo
producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más
detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores,
por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos
reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de
esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana
que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos
inapropiada.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass
Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden. Dies
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
deberían
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können
kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues
Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der
2. En otros países fuera de la Unión Europea
mezclarse con
los residuos
domésticos
generales.
Existe un
sistema de
recogida
independiente
para estos
productos.
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos
o
electrónicos pueden devolverse al
vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se
puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun
entsorgen möchten:
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
zugeführt
werden sollten.
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará
sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida
y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades
pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida
establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos
usados.
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die
Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie
die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte
(und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen
Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur
Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Information om återvinning
Informations sur la mise au rebut correcte
A. Information om återvinning av elektrisk utrustning för hushåll
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés
(ménages)
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande
miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans
une poubelle ordinaire!
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in
elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.*
I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla
produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet.
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de
récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite
à
la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les
OBS! Produkten *) Kontakta kommunen för vidare information.
ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener
gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites
de collecte désignés.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa
är märkt med
symbolen ovan.
Denna symbol
indikerar att
Attention :
först avlägsnas och hanteras separat
miljöföreskrifter.
i
enlighet med gällande
votre produit
comporte ce
symbole. Il
signifiequeles
produits
électriques et
électroniques
usagés ne
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre
ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer
den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar
potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des
accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
elektroniska
produkter inte ska 2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings-
kastas i det
vanliga
hushållsavfallet
eftersom det finns
ett separat
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer
le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et
préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur
l'environnement et la santé humaine.
och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna
produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
doivent pas
2. Pays hors de l'Union européenne
être mélangés Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
Gör så här om produkten ska kasseras:
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte
avec les
avfallshanterings- Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till
de cet appareil.
déchets
les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être
väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för
transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter
(om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala
återvinningsstationer.
system för dem.
Suisse
:
ménagers
généraux. Un
système de
collecte
séparé est
prévu pour ces
produits.
ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel
appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings-
och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna
produkt.
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que
vous souhaitiez le mettre au rebut:
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de
reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être
facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris
par vos organisations de collecte locales.
Espagne: veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte
de cet appareil.
vii
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informação sobre Eliminação de Produtos
Tietoja laitteen hävittämisestä
A. Informações sobre
a
Eliminação de Produtos para os
A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)
Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer
juntamente com o lixo doméstico comum!
1. Euroopan unionissa
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista
jätesäiliötä.
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen nou-
dattaen lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen sähkö- ja elektroni-
ikkalaitteiden oikean käsittelyn, keräämisen ja kierrättämisen.
Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet
EU:n jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö- ja elektroni-
Huomio: Tuote ikkalaitteet määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*. Joissakin
O
equipamento eléctrico
e
electrónico deve ser tratado
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a
um tratamento, recuperação
e
reciclagem adequados de
equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Atenção: O seu Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-
membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia
poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
em estações de recolha específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher
o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo
equipamento.
*)Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a
pilhas ou baterias, deverá eliminálas em separado, conforme a
legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para
maissa* paikalliset vähittäismyyjät voivat myös ottaa vastaan van-
han tuotteen ilmaiseksi, jos asiakas ostaa vastaavan uuden tuot-
teen.
produto está
on merkitty
tällä symbolil-
la. Tämä
tarkoittaa, että
käytettyjä säh-
identificado com
este símbolo.
Significa que
os produtos
eléctricos e
electrónicos não
*) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja
tai akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen paikallisten
kö- ja elektro- säädösten mukaisesti.
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että jät-
niikkalaitteita
ei saa sekoit-
taa
kotitalouden
yleisjätteiden
teet käsitellään, kerätään ja kierrätetään asianmukaisella tavalla.
Näin vältytään haitallisilta ympäristö- ja terveysvaikutuksilta, joita
saattaa olla seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta käsit-
telystä.
devem ser
misturados com
o lixo doméstico
comum. Existe
que
o
lixo seja submetido aos processos de tratamento,
reciclagem adequados. Desta forma possível
recuperação
e
é
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
um sistema de evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo
kanssa. Näille Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja
poderia provocar no ambiente e na saúde.
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille
recolhas
específico para
estes produtos.
tuotteille on
olemassa eril-
linen
keräysjärjest-
elmä.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e
1. Euroopan unionissa
informese sobre
eliminação.
o
método correcto para proceder
à
sua
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen,
Oota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita
tai ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen vas-
taanottamisesta ja kierrätyksestä johtuvat kustannukset. Paikalliset
keräyspisteet saattavat ottaa vastaan pienet tuotteet (ja pienet
määrät).
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título
gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido
um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
B. Informações sobre
a
Eliminação de Produtos para
Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a
melhor forma de eliminar
o
produto. Poderá ter de pagar as
despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns
produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão
ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte
o
sistema de recolhas público ou as
entidades locais para mais informações sobre
produtos usados.
a
recolha de
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e
informese sobre
eliminação.
o
método correcto para proceder
à
sua
viii
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informazioni per un corretto smaltimento
Informacje dotyczące usuwania zużytego urządzenia
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa
domowe) dotyczące usuwania odpadów
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale
bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a
parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero
e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać
zwykych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny
i
elektroniczny należy usuwać oddzielnie,
zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania,
odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella
UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed
elettroniche usate a centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio
prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale
competente.
Po wdrożeniu przepisów unijnych
w
Państwach Członkowskich
Attenzione: Il
dispositivo è
contrassegnato
da questo
simbolo, che
segnala di non
smaltire le
apparecchiature
elettriche ed
elettroniche
Uwaga: Państ- prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą
bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny
i
elektroniczny do
wa produkt
wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można
bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży
detalicznej pod warunkiem, że zakupią Pasńtwo podobny nowy produkt.
oznaczony jest
tym symbolem.
Oznacza to, że
zużytego sprzę-
tu elektrycz-
nego i
elektronicz-
nego nie należy
łączyć z odpad-
ami zgospo-
darstw
domowych. Dla
tego typu
produktów ist-
nieje odrębny
system zbiórki
odpadów.
Se le apparecchiature elettriche
o
elettroniche usate hanno batterie
o
accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità
alle disposizioni locali.
*)
W
celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy
skontaktować się z lokalnymi władzami.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i
rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie
lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie
lokalnych przepisów.
z
wymogami
prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente
e
sulla salute
umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą
Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu,
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e
informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
insieme ai
odzyskowi
i
recyklingowi,
a
tym samym zapobiec potencjalnym
normali rifiuti
domestici. Per tali
prodottièprevisto
un sistema di
raccolta a parte.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono
essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un
prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego,
które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej
obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell'Unione europea
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się
z
władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody
usunięcia produktu.
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per
eliminarlo.
Dotyczy Szwajcarii: Zużyte urządzenia elektryczne
i
elektroniczne
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro
można zwrócić bezpłatnie do dostawcy, bez konieczności zakupu
nowego produktu. Adresy punktów odbioru zużytego sprzętu można
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania
odpadów
del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro
e
riciclaggio.
Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri
di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale
preposto al ritiro dei prodotti usati.
o
l'ente locale
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
1. W krajach Unii Europejskiej
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e
informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
W
przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych
i
zamierzają go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o
możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść
koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w
małej liczbie) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
Informatie over verantwoorde verwijdering
A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere
huishoudens)
Dotyczy Hiszpanii: Skontaktuj się
z
punktem odbioru lub władzami
1. In de Europese Unie
lokalnymi w sprawie oddania używanego produktu.
2. Kraje pozaunijne
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien!
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden
ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking,
terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur.
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się
z
władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody
jego usunięcia.
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere huishoudens
Information on Proper Disposal
Let op: Uw
in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte elektrische en
A. Information on Disposal for Users (private households)
elektronische
apparatuur
kosteloos*
naar
hiertoe
aangewezen
product is van
dit merkteken
voorzien. Dit
betekent dat
afgedankte
1. In the European Union
inzamelingsinrichtingen brengen*.
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the
ordinary dustbin!
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het oude
product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren.
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and
in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery
and recycling of used electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households
within the EU states may return their used electrical and electronic
Attention:Your equipment to designated collection facilities free of charge*.
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere informatie.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren
elektrische en bevat dan moet
u
deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften
weggooien.
elektronische
apparatuur niet
samen met het
normale
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor
dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en
potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid
worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken
van het afval.
In some countries* your local retailer may also take back your old product
product is
free of charge if you purchase a similar new one.
marked with
huisafval
*) Please contact your local authority for further details.
this symbol. It
means that
used electrical
If your used electrical or electronic equipment has batteries or
mogen worden 2. In andere landen buiten de Europese Unie
accumulators, please dispose of these separately beforehand according
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke
weggegooid. Er
bestaat een
afzonderlijk
inzamelings-
systeem voor
deze
to local requirements.
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt.
Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van
and electronic By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste
undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus
products
prevent potential negative effects on the environment and human health
should not be
mixed with
general
household
which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven
1. In de Europese Unie
If you wish to discard this product, please contact your local authorities
producten.
and ask for the correct method of disposal.
Als
weggooien:
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over
de terugname van het product. Het kan zijn dat een
u
het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als
u
dit wilt
waste. There For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned
free of charge to the dealer, even if you don't purchase a new product.
is a separate
collection
u
afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale
inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
system for
these
products.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-
back of the product. You might be charged for the costs arising from take-
back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken
back by your local collection facilities.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale
autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
For Spain: Please contact the established collection system or your local
authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities
and ask for the correct method of disposal.
ix
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informatie over afvalverwerking van batterijen
Informationen zur Batterieentsorgung
Die für dieses Produkt mitgelieferte Batterie kann Spuren von Blei
enthalten.
De batterij die bij dit toestel geleverd wordt bevat sporen van Lood.
Voor EU: De doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes duidt aan dat de
gebruikte batterijen niet mogen terechtkomen in het gewone
huishoudelijke afval. Er bestaat een gescheiden ophaalsysteem
voor deze gebruikte batterijen om eigen behandeling en recyclage
volgens de wetgeving toe te laten. Gelieve de locale autoriteiten te
contacteren voor de details van ophaling en recyclage.
Voor Zwitserland: De gebruikte batterij moet bij hetverkooppunt
teruggebracht worden.
Für die EU: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass
gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden
sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien,
welche eine ordnungsgemäße Behandlung und Verwertung
entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten
erhalten Sie von IhrerGemeindeverwaltung.
Für die Schweiz: Die gebrauchte Batterie kann an der Verkaufsstelle
zurückgegeben werden.
Für andere Nicht-EU Staaten: Bitte erkundigen Sie sich bei Bedarf
bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach weiteren Informationen zur
Entsorgung von gebrauchten Batterien.
Voor andere niet EU landen: Gelieve contact op te nemen met uw
locale autoriteiten voor de correcte methode van verwerking van de
gebruikte batterijen.
Information sur la mise au rebut de la pile
Informação sobre Eliminação de Pilhas
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces
de Plomb.
A bateria fornecida com este produto contém traços de chumbo.
Para a União Europeia: O contentor de rodas traçado significa que
as baterias usadas não deverão ser colocadas junto com o lixo
doméstico! Existe um sistema de separação próprio para baterias
usadas, para permitir um tratamento e reciclagem própria de acordo
com a legislação em vigor. Por favor contacte as autoridades locais
para mais detalhes nos esquemas de recolha e reciclagem.
Para a Suíça: As baterias usadas deverão ser devolvidas ao ponto
de venda.
Au sein de l’Union Européenne : Le symbole de la poubelle sur
roues barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne
doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers! Il existe un
mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui
permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la
législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de
renseignements sur le système mis en place.
Pour la Suisse : Les piles/accus usagées doivent être retournées
chez votre détaillant.
Pour les pays hors Union Européenne
:
Veuillez contacter une
Para os outros países fora da União Europeia: Por favor contacte a
sua autoridade local para o método correcto de disposição das
baterias usadas.
autorité locale afin de connaître la bonne méthode à utiliser pour la
collecte de vos piles/accus usagées.
Información sobre la eliminación de la batería
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas
cantidades de Plomo.
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que
las baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos
domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente
de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado
de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto
con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales
para la recogida selectiva de las baterías usadas.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de
venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en
contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento
de eliminación de las baterías usadas.
Tietoja paristojen hävittämisestä
Tämän tuotteen mukana oleva paristo/akku saattaa sisältää
jäänteitä Lyijy.
EU-maat: Paristo/akku on merkitty yliviivatun roskasäiliön
symbolilla, mikä tarkoittaa, että sitä ei saa hävittää kotitalouden
yleisjätteiden kanssa. Paristoille/akuille on olemassa erillinen
keräysjärjestelmä, joka helpottaa niiden asiamukaista käsittelyä ja
lainmukaista kierrätystä. Ota yhteys kuntaviranomaisiin saadaksesi
lisätietoa keräyksestä ja kierrätyksestä.
Sveitsi: Käytetyt paristot/akut palautetaan ostopaikkaan.
EU:n ulkopuoliset maat: Ota yhteys paikallisviranomaisiin
saadaksesi
lisätietoa
voimassa
olevista
lajittelu-
ja
kierrätyssäädöksistä ja ohjeet käytetyn pariston/akun hävittämiseen.
I
nformacja na temat usuwania baterii
Information om batteriavyttring
Bateria dostarczana
ołowiu.
z
tym produktem zawiera śladowe ilości
Batteriet som följer med denna produkt kan innehålla spår av Bly.
För EU: Batteriet är märkt med den överkorsade soptunnan vilket
betyder att det inte ska kastas i det vanliga hushållsavfallet. Det finns
ett separat insamlingssystem för batterier för att underlätta korrekt
behandling och återvinning enligt gällande lagstiftning. Kontakta
kommunen för vidare information om insamling och återvinning.
För Schweiz: Använda batterier lämnas till inköpsstället.
För länder utanför EU: Kontakta de lokala myndigheterna för
information om gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om
du behöver göra dig av med ett använt batteri.
W
krajach Unii Europejskiej: Przekreślony pojemnik na odpady
oznacza, że zużytych baterii nie należy wyrzucać do pojemników z
odpadami domowymi! Dla zużytych baterii istnieją oddzielne
systemy zbiórki, które zapewnią prawidłowe przetwarzanie i odzysk
zgodnie z obowłąizującym prawem. Szczegóy na temat systemów
zbiórki otrzymają Państwo u lokalnych władz.
W Szwajcarii: Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży.
Kraje pozaunijne: W celu uzyskania szczegóowych informacji na
temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, proszę o
kontakt z władzami lokalnymi.
Informazioni sullo smaltimento della batteria
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di Piombo.
Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono
essere gettate assieme ai rifiuti domestici! Vi è un sistema di raccolta
differenziata per le batterie usate, che consente il loro corretto
trattamento e riciclo secondo quanto previsto dalle leggi vigenti. Vi
prego di contattare le locali autorità per i dettagli del sistema di
raccolta e riciclaggio.
Information on Battery Disposal
The battery supplied with this product contains traces of Lead.
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries
should not be put to the general household waste! There is
a
separate collection system for used batteries, to allow proper
treatment and recycling in accordance with legislation. Please
contact your local authority for details on the collection and recycling
schemes.
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al punto
vendita.
For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling
Per altri Stati non-EU: Vi prego di contattare le autorità locali per
conoscere il metodo corretto di conferimento delle batterie usate.
point.
For other non-EU countries: Please contact your local authority for
correct method of disposal of the used battery.
x
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
● XL-HF401PH Hi Fi Component System consisting of XL-HF401PH (main unit) and CP-HF401H (speaker system).
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual
carefully. It will guide you in operating your SHARP product.
Special Note
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in
revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), revenue-generating
streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other revenue-generating content distribution
systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on revenue-generating physical media (compact
discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Accessories
The following accessories are included.
CD/USB
RDS
NETWORK
Adaptors for iPhone x 3
Remote control x 1
(RRMCGA287AWSA)
“AA” size battery
(UM/SUM-3, R6, HP-7 or similar) x 1
FM aerial x 1
Speaker wires x 2
Stand for iPad x 1
CONTENTS
Page
Page
USB
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
General Information
Listening to USB mass storage device/MP3 player . . . 15
Advanced USB playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Radio
Preparation for Use
System connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 - 17
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Advanced Features
Using the Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . 17 - 19
Timer and sleep operation
(Remote control only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 21
Enhancing your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 22
Basic Operation
General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setting the clock (Remote control only). . . . . . . . . . . 6 - 7
AirPlay / DLNA
Wi-Fi network setup for AirPlay / DLNA. . . . . . . . . . . 7 - 9
References
Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 - 24
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
iPod, iPhone and iPad
Listening to the iPod, iPhone or iPad. . . . . . . . . . . . 9 - 11
CD or MP3/WMA disc Playback
Listening to a CD or MP3/WMA disc . . . . . . . . . . 11 - 12
Advanced CD or MP3/WMA disc playback . . . . . . 12 - 13
MP3/WMA folder mode (only for MP3/WMA files) . . . . 14
Download from Www.Somanuals.cEom-1. All Manuals Search And Download.
Precautions
● The AC power plug is used as a disconnect device and
shall always remain readily operable.
■
General
● Do not remove the outer cover, as this may result in
electric shock. Refer internal service to your local
SHARP service facility.
● The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
● Please ensure that the equipment is positioned in a
well ventilated area and ensure that there is at least 10
cm (4") of free space along the sides, top and back of
the equipment.
10 cm (4") 10 cm (4")
● No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
10 cm (4")
● Attention should be drawn to the environmental aspects
of battery disposal.
● This unit should only be used within the range of 5°C -
35°C (41°F - 95°F).
10 cm (4")
● The apparatus is designed for use in moderate
climates.
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on
this unit. Using this product with a higher voltage other
than that which is specified is dangerous and may result
in a fire or other type of accident causing damage. SHARP
will not be held responsible for any damage resulting from
use of this unit with a voltage other than that which is
specified.
● Use the unit on a firm, level surface free from vibration.
● Place the speakers at least 30 cm (12") away from any
CRT TV to avoid colour variations across the TV
screen. If the variations persist, move the speakers
further away from the TV. LCD TV is not prone to such
variation.
● Keep the unit away from direct sunlight, strong
magnetic fields, excessive dust, humidity and
electronic/electrical equipment (home computers,
facsimiles, etc.) which generate electrical noise.
● Do not place anything on top of the unit.
● Do not expose the unit to moisture, to temperatures
■
Volume control
higher than
60°C (140°F) or to extremely low
temperatures.
The sound level at a given volume setting depends on
speaker efficiency, location, and various other factors. It is
advisable to avoid exposure to high volume levels. Do not
turn the volume on to full at switch on. Listen to music at
moderate levels. Excessive sound pressure from
earphones and headphones can cause hearing loss.
● If your system does not work properly, disconnect the
AC power lead from the wall socket. Plug the AC power
lead back in, and then turn on your system.
● In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.
● Hold the AC power plug by the head when removing it
from the wall socket, as pulling the lead can damage
internal wires.
Controls and indicators
1
2 3
4
6
7
8
5
9
10 11
12 13 14 15 16
■
Front panel
Page
Page
1. Wi-Fi aerial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Remote sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Timer indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. Disc Tray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Docking Station for iPod or iPhone . . . . . . . . . 10
6. Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. On/Stand-by Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 11, 16
8. FUNCTION Button . . . . . . . . . . . . . .6, 10,11, 15, 16
9. USB/iPad Terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Audio In Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. Headphone Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. Tuner Preset Down, CD/USB Track Down,
iPod/iPhone/iPad Skip Down. . . . . . . . . . . . . 10, 11
13. Tuner Preset Up, CD/USB Track Up,
iPod/iPhone/iPad Skip Up . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
14. Disc/USB Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
15. Disc/USB/iPod/iPhone/iPad Play or
Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
16. Disc Tray Open/Close Button . . . . . . . . . . . . . . . 11
Download from Www.Somanuals.cEom-2. All Manuals Search And Download.
Controls and indicators (continued)
■
Remote control
1
Page
1. Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. On/Stand-by Button. . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10, 11, 20
3. Numeric Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Bass/Treble Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. X-Bass Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Tuning Down, Skip Down, Fast Reverse,
2
18
19
20
21
3
Time Down Button . . . . . . . . . . . . . . 6, 11, 14, 16, 20
7. Tuner Preset Up Button,
iPod Cursor Up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15, 16
8. Volume Down Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9. Folder Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
10. Tuner Preset Down Button,
22
23
24
25
26
4
5
6
7
8
iPod Cursor Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15, 16
11. CD Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
12. USB Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13. iPod Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
14. iPod Display (TV OUT) Button . . . . . . . . . . . . . . . 10
15. Disc/USB Display Button . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
16. RDS ASPM Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
17. Network Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
18. Open/Close Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
19. Memory Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16
20. Clear Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
21. Clock/Timer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 20
22. Sleep Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
23. Repeat Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
24. Mute Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
25. Random Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
26. Tuning Up, Skip Up, Fast Forward,
Time Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 11, 14, 16, 20
27. Volume Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
28. Enter Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10, 15, 16
29. Demo/Dimmer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 6
30. Audio/Line (INPUT) Button . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 22
31. Tuner Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
32. iPod Play/Pause Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
33. iPod Menu Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
34. CD/USB Play/Pause Button. . . . . . . . . . . . . . . 11, 15
35. CD/USB Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15
36. RDS Display Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
37. RDS PTY Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
27
28
9
29
10
11
12
13
14
15
30
31
32
33
34
35
36
37
CD/USB
RDS
16
17
9
15
10 11121314 16
1 2 3
4 5
6 7
8
■
Display
17
18 19 20 21 22
Page
23 24 2526 27 28 29
1. USB Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. iPod Indicators. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. CD Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. MP3 Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. WMA Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. RDM (Random) Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. MEM (Memory) Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Repeat Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. Play/Pause Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. Tuning FM Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. FM Stereo Mode Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. Stereo Station Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13. RDS Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
14. PTY Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
15. TP Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
16. TA Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
17. Muting Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
18. X-bass Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
19. Title Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
20. Artist Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
21. Folder Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
22. Album Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
23. File Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
24. Track Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
25. Daily Timer Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
26. Once Timer Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
27. Disc Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
28. Total Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
29. Sleep Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
■
Speaker system
1. Dome-Tweeter
2. Woofer
3. Bass Reflex Duct
4. Speaker Terminal
3
4
1
2
■
Speaker grilles are removable
Make sure nothing comes into contact
with the speaker diaphragms when
you remove the speaker grilles.
Download from Www.Somanuals.cEom-3. All Manuals Search And Download.
System connections
Make sure to unplug the AC power lead before making any connections.
Wi-Fi aerial
Right
speaker
TV
Video cable
(not supplied)
FM aerial
To video input socket
Turn the Wi-Fi
aerial upright
before operation.
Left
speaker
Red
Black
Wall socket
(AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)
■
Aerial connection
■
Demonstration (Network Stand-by) mode
Supplied FM aerial:
● The first time the unit is plugged in, the unit will enter
the demonstration mode (refer page 9).
Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS socket and
position the FM aerial wire in the direction where the
strongest signal can be received.
External FM aerial:
● To cancel the demonstration mode, press the DEMO/
DIMMER button (remote control) during power stand-
by mode. The unit will enter the low power consumption
mode.
● If iPod or iPhone is docked, the unit will begin charging.
“Charge Mode” will displayed. Demonstration (Network
Stand-by) mode is invalid during charge mode.
● To return to the demonstration (Network Stand-by)
mode, press the DEMO/DIMMER button again.
Use an external FM aerial (75 ohms coaxial cable) for
better reception. When an external FM aerial is used,
disconnect the supplied FM aerial wire.
Note:
Placing the aerial on the unit or near the AC power lead
may cause noise pickup. Place the aerial away from the
unit for better reception.
■
Speaker connection
● Connect the black wire to the
minus (–) terminal, and the red
wire to the plus (+) terminal.
■
Connecting iPod or iPhone to TV
● Use speakers with an impedance
Video files from iPod or iPhone can be viewed by
connecting the system to TV/monitor.
If the TV/monitor has a video input, connect it to the VIDEO
OUT socket at the back of the unit and set the TV Out on
the iPod or iPhone unit to “ON” position.
Note:
Please make sure to set iPod unit to either NTSC or PAL to
match your TV signal. Please visit Apple’s homepage for
further information.
of
4
ohms or more, as lower
impedance speakers can damage
the unit.
● Do not mistake the right and the
left channels. The right speaker is
the one on the right side when you
face the unit.
Incorrect
● Do not let the bare speaker wires touch each other.
● Do not allow any objects to fall into or to be placed in
the bass reflex ducts.
● Do not stand or sit on the speakers. You may be
injured.
■
AC power connection
After checking all the connections have been made
correctly, plug the AC power lead of this unit into the wall
socket.
Note:
Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit
will not be in use for a prolonged period of time.
Download from Www.Somanuals.cEom-4. All Manuals Search And Download.
System connections (continued)
Remote control
■
Battery installation
■
Subwoofer pre-out connection
You can connect
SUBWOOFER PRE OUT socket.
a
subwoofer with an amplifier to the
Open the battery cover.
1
2
Insert the supplied battery according to the terminal
indicated in the battery compartment.
Commercially available subwoofer
(amplifier built in)
Audio cable
(commercially
available)
When inserting or removing the battery, push it towards the
(–) battery terminals.
Audio signal
Close the cover.
3
To audio input
socket
To SUBWOOFER
PRE OUT socket
Wi-Fi aerial
Main
unit
Caution:
●
Remove the battery if the unit will not be used for a long
period of time. This will prevent potential damage due to
battery leakage.
Notes:
●
●
●
Do not use rechargeable battery (nickel-cadmium battery,
●
No sound is heard from the subwoofer without a built-in
amplifier.
etc.).
Installing the battery incorrectly may cause the unit to
malfunction.
●
Subwoofer Pre-out (audio signal): 200mV / 10k ohms at
70 Hz.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
like.
■
Line input connection (TV, etc.)
Notes concerning use:
Connect to the TV using an audio cable
.
●
Replace the battery if the operating distance is reduced or
if the operation becomes erratic. Purchase a “AA” size
battery (UM/SUM-3, R6, HP-7 or similar).
To audio
output sockets
TV
●
●
Periodically clean the transmitter on the remote control
and the sensor on the unit with a soft cloth.
Exposing the sensor on the unit to strong light may
interfere with operation. Change the lighting or the
direction of the unit if this occurs.
Keep the remote control away from moisture, heat, shock,
and vibrations.
Audio cable
(commercially
available)
●
■
Test of the remote control
Check the remote control after checking all the connections.
Point the remote control directly at the remote sensor on the
unit. The remote control can be used within the range shown
below:
To LINE
input
sockets
Remote sensor
Main
unit
0.2 m - 6 m
(8" - 20' )
To select Line In function:
CD/USB
RDS
●
On main unit: Press FUNCTION button repeatedly until
NETWORK
Line In is displayed.
●
On remote control: Press AUDIO/LINE (INPUT) button
repeatedly until Line In is displayed.
Download from Www.Somanuals.cEom-5. All Manuals Search And Download.
General control
■
Muting
The volume is muted temporarily when pressing the
(MUTE)
button on the remote control. Press again to restore the volume.
■
X-Bass control
When the power is first turned on, the unit will enter the extra
bass mode which emphasises the bass frequencies, and
“X-Bass On” will appear. To cancel the extra bass mode, press
the X-BASS button on the remote control.
CD/USB
RDS
■
Bass control
1
2
Press the BASS/TREBLE
button to select “Bass”.
Within 5 seconds, press
the VOLUME (+ or –)
button to adjust the bass.
■
To turn the power on
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
........
- 5 ↔ - 4
↔ + 4 ↔ + 5
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by mode.
■
1
Treble control
■
Display brightness control
To dim the display brightness, press the DEMO/DIMMER
button on the remote control.
Press the BASS/TREBLE
button to select “Treble”.
Within 5 seconds, press
the VOLUME (+ or –)
button to adjust the treble.
2
(Display is dim).
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer Off
........
- 5 ↔ - 4
↔ + 4 ↔ + 5
(Display gets dimmer).
(Display is bright).
■
Function
■
Volume auto fade-in
When the FUNCTION button on main unit is pressed, the
current function will change to different mode. Press the
FUNCTION button repeatedly to select desired function.
If you turn off and on the main unit with the volume set to 27 or
higher, the volume starts at 16 and fades in to the last set level.
CD
FM STEREO
FM MONO
■
Volume control
Network
Turn the volume knob towards VOLUME +/– (on main unit) or press
VOL +/– (on remote control) to increase or decrease the volume.
USB
Line In
Audio In
iPod
■
Direct key power on function
Note:
The backup function will protect the memorised function mode
for a few hours should there be a power failure or the AC power
lead becomes disconnected.
When you press any of the following buttons, the unit turns on.
●
iPod, CD, USB, AUDIO/LINE INPUT, TUNER, NETWORK on the
remote control: Selected function is activated.
●
/
button on the main unit: The unit turns on and playback of the last func-
tion will start (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN, LINE IN, NETWORK)
Setting the clock (Remote control only)
■
Auto power on
During stand-by mode, when you select XL-HF401PH speaker
through AirPlay icon on your AirPlay device, the unit will
automatically power on to Network function and stream the
music from your AirPlay device.
This condition applies when:
● The AirPlay network has previously been set up
between the unit and your AirPlay device.
● Set the Network Stand-by mode to ON. (refer page 9)
CD/USB
RDS
■
AirPlay auto switch
During other function (CD, TUNER, USB, iPod, Audio In, Line In), when you select XL-
HF401PH speaker through AirPlay icon on your AirPlay device, the unit will
automatically switch to Network function and stream the music from your AirPlay
device.
This condition applies when:
● The AirPlay network has previously been set up
between the unit and your AirPlay device.
In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00) display.
1
2
3
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
Press the CLOCK/TIMER button.
Within 10 seconds, press the ENTER button. To adjust the
■
Auto power off function
day, press the
ENTER button.
or
button and then press the
The main unit will enter the stand-by mode (when iPod, iPhone
or iPad is not connected) after 15 minutes of inactivity during:
4
Press the
or
button to select 24-hour or 12-hour
display and then press the ENTER button.
iPod:
Not docked.
Audio In: No detection of input signal.
The 24-hour display will appear.
(0:00 - 23:59)
CD:
USB:
In the stop mode or no disc.
In the stop mode or no media.
Note:
The 12-hour display will appear.
(AM 12:00 - PM 11:59)
However, if iPod or iPhone is docked, the unit will begin
charging. “Charge Mode” will be displayed.
The 12-hour display will appear.
(AM 0:00 - PM 11:59)
Download from Www.Somanuals.cEom-6. All Manuals Search And Download.
6 On the iPod touch/iPhone/iPad, select ‘Settings’ -->
‘Wi-Fi’. On the PC/Mac, enter the list of available
wireless networks.
Setting the clock (Remote control only)
(continued)
5
6
To adjust the hour, press the
button. Press the or
or
button and then press the ENTER
button once to advance the time by 1 hour.
Hold it down to advance continuously.
To adjust the minutes, press the
SHARP_XL-HF401
or
button and then press the
button once to advance the time
ENTER button. Press the
by 1 minute. Hold it down to advance the time by 5 minutes interval.
or
Wi-Fi
To confirm the time display:
Press the CLOCK/TIMER button. The time display will
appear for about 5 seconds.
SHARP_XL-HF401
Note:
When power supply is restored after unit is plugged in again or
after a power failure, reset the clock (pages 6 - 7).
For other DLNA compatible devices, turn on the Wi-Fi. For more details,
refer to your devices’ manual.
7
Select SHARP_XL-HF401 from the list of available networks.
To readjust the clock:
Perform “Setting the clock” from step 1. If the “Clock” does not
appear in step 2, step 4 (for selecting the 24-hour or 12-hour
display) will be skipped.
8
Launch Music and play desired song on your iPod touch / iPhone or
iPad. For PC/Mac, launch iTunes
.
For other DLNA compatible devices, launch the DLNA compatible
media software. For more details, refer to your devices’ manual.
To change the 24-hour or 12-hour display:
9
Tap / click on the AirPlay icon
.
1 Clear all the programmed contents. [Refer to “Factory
Select the speaker : SHARP_XL-HF401_xxxxxx
.
reset, clearing all memory” on page 23 for details.]
Sound will be heard from the XL-HF401 speakers via audio
streaming.
2 Perform “Setting the clock” from step 1 onwards.
Wi-Fi network Setup for AirPlay / DLNA
(AirPlay)
Note: The last 6 digits ‘xxxxxx’ is MAC ID.
With Apple AirPlay technology, you can stream your music from your
iTunes on a Mac, PC, iPod touch, iPhone, or iPad to external
speakers (XL-HF401PH) via a Wi-Fi network.
SHARP_XL-HF401_xxxxxx
AirPlay usage requires:
●
●
●
MacBook or MacBook Pro running MacOS 10.6.6 or greater.
iTunes 10.2 or greater (Mac/PC).
iOS 4.3 or later
- iPod touch (4th, 3rd and 2nd generation)
- iPhone 4S
- iPhone 4
■
Connection via wireless router with WPS
Press the WPS button on the wireless router.
- iPhone 3GS (iPhone 3G cannot support AirPlay)
- iPad 2
- iPad
1
(DLNA)
WPS
DLNA technology enables you to share media from one device to
another via a Wi-Fi network.
DLNA usage requires:
2
3
4
5
Press the ON/STAND-BY button.
●
DLNA compatible devices with appropriate application. (Refer to
your devices’ manual) Support status varies depending on model
and software features such as client and server functions.
Press the NETWORK button.
Press the iPod MENU button on the remote control.
Press the
/
button to select ‘Wi-Fi Setup’.
●
●
●
PC with Windows 7.
DLNA version 1.5
This product supports audio source with playback capability only.
Streaming (audio and video) from DLNA devices is not supported
by this product.
Press the ENTER button.
6
Press the
until ‘
/
button to select ‘WPS’. Press the ENTER button. Wait
’ on the display stop blinking and the display shows
"Successfully Connected to [network name]".
On the iPod touch/iPhone/iPad, select ‘Settings’ --> ‘Wi-Fi’. On the PC/
Mac, enter the list of available wireless networks. For other DLNA
compatible devices, turn on the Wi-Fi. For more details, refer to your
devices’ manual.
Select your router from the list of available networks. Enter your network
password if required.
7
●
●
DRM file playback (DTCP-IP) is not supported.
SHARP does not guarantee that this product will work with all
DLNA compatible devices and wireless LAN routers.
8
Note:
When this unit is placed too near
a
Wireless LAN device or
microwave, noise interference may occur, causing crackling sound. It
may also reduce the communication speed and cause invalid
connection. If these happen, do the following:
-
-
Place the unit away from the Wireless LAN device or microwave.
Place the unit closer to the source device.
■
Direct wireless connection
1 Press the ON/STAND-BY button.
9 Continue with step 8 to 9 in ‘Direct wireless connection’
2 Press the NETWORK button.
on this page.
3
Press the iPod MENU button on the remote control.
4 Press the
/
button to select ‘Wi-Fi Setup’.
Note:
Press the ENTER button.
WPS process (network search) takes about 2 minutes. If
5
Press the
/
button to select ‘Direct’. Press the ENTER
fail to connect, the display will show ‘Cannot connect to
button. Wait until the display shows
take about 40 seconds.
‘Direct Ready’ which
Network. Please try again’. Repeat step 4 to retry.
Download from Www.Somanuals.cEom-7. All Manuals Search And Download.
Wi-Fi network Setup for AirPlay / DLNA (continued)
16Select your router from the list of available networks.
■
Connection via SSID (wireless router without WPS)
1
Press the ON/STAND-BY button.
2
3
4
Press the NETWORK button on the remote control.
Press the iPod MENU button on the remote control.
Press the
/
button to select ‘Wi-Fi Setup’.
Press the ENTER button.
Press the button to select ‘SSID Set’. Press the ENTER
5
/
button. Wait until the display shows “SSID Ready” which takes
about 40 seconds.
On the iPod touch/iPhone/iPad, select ‘Settings’ --> ‘Wi-Fi’.
On the PC/Mac, enter the list of available wireless networks.
For other DLNA compatible devices, turn on the Wi-Fi. For
more details, refer to your devices’ manual.
6
17Continue with step 8 to 9 in ‘Direct wireless connection’
of page 7.
■
Connection of an AirPlay device to the
same Wi-Fi network
7
8
Select Sharp_XL-HF401 from the list of available networks.
Open web browser as Safari or Explorer on iPod touch / iPhone
/ iPad or PC/Mac. Type 192.168.1.1 at the address bar.
The XL-HF401 configuration page is displayed.
You can add other AirPlay devices to join the same Wi-Fi
network as the unit.
1 On the iPod touch/iPhone/iPad, select ‘Settings’ -->
‘Wi-Fi’. On the PC/Mac, enter the list of available
wireless networks. For other DLNA compatible devices
turn on the Wi-Fi. For more details, refer to your devices’
manual.
SHARP XL-HF401
2 Select your router SSID from the list of available wireless
192.168.1.1
networks.
Network Configuration
9 Select Network Configuration tab.
10Select your router SSID from the pull-down list of
Service Set ID (SSID).
3 Wait until successful Wi-Fi connection from the
additional AirPlay devices to the router.
4
Continue with step 8 to 9 in ‘Direct wireless connection’
of page 7.
SHARP_XL-HF401 xxxxx
Notes:
●
This product may face some irregularities due to various
unforseen reasons from other devices in the process of Wi-Fi
pairing. Should this happen, unplug the AC power lead, and plug
it back in.
If the Network function operates incorrectly, do the Network reset
(refer page 23).
●
■
Various function control during AirPlay / DLNA
Various function can be controlled from the remote control
or your AirPlay / DLNA device.
Function
Main unit
Remote
control
AirPlay
device
11Enter your network password if required (for some routers, you may
also need to tick DHCP under Advance Setting).
Volume up/
down
12Change the name of SHARP_XL-HF401_xxxxxx in AirPlay Device
Name if you like and click Apply (*1).
13Click Apply (*2) at the bottom of the page to apply your settings.
Play/pause
SHARP XL-HF401
Next/previous
track
Mute
Display
CD/USB
14Click OK to confirm your settings.
15On the iPod touch/iPhone/iPad, select ‘Settings’ -->
‘Wi-Fi’. On the PC/Mac, enter the list of available
wireless networks.
Download from Www.Somanuals.cEom-8. All Manuals Search And Download.
Wi-Fi network Setup for AirPlay / DLNA (continued)
Notes:
●
The headphone output of the main unit is switched off during inserting
iPod, iPhone and iPad unit. This is an Apple product specification.
● For DLNA compatible devices, the function control may
vary depending on DLNA application used.
● To enable this unit to control iTunes software, the
setting below is required.
■
iPod, iPhone and iPad connection via USB terminal
1 Insert the connector to the iPod, iPhone or iPad.
For Mac iTunes:
1
2
On the toolbar menu, click iTunes and select Preferences
Under Devices tab, check the Allow iTunes audio control
from remote control speakers’ box.
.
‘
iPad
For Windows iTunes:
1
2
On the toolbar menu, click Edit and select Preferences.
Connector
Under Devices tab, check the
‘
Allow iTunes control from
remote control speakers’ box.
■
Network Stand-by mode
2 Place the iPad to the stand for iPad.
On: Network Stand-by mode is enable.
iPad
During stand-by mode, if select XL-HF401PH speakers through AirPlay
icon and tap/click PLAY on AirPlay device, the unit will automatically power
on and stream the music from your AirPlay device.
To enable the Network Stand-by mode :
During Stand-by mode, press DEMO/DIMMER button on remote
control to select the Network Stand-by mode on or off.
To check the IP address of the router / Mac ID / SSID:
1 Press iPod MENU button on the remote control.
Stand for iPad
2 Press
/
button on the remote control repeatedly.
The display will toggle as below:
Wi-Fi Setup
SSID
(when using router)
3 Connect the iPod, iPhone or iPad to the unit via USB
connector.
Mac ID
IP address
Listening to the iPod, iPhone or iPad
Made for:
th
rd
nd
st
rd
nd
●
●
●
●
●
●
●
●
iPod touch (4 generation)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
iPod nano (3 generation)
iPod touch (3 generation)
iPod nano (2 generation)
iPod touch (2 generation)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad 2
iPad
iPod touch (1 generation)
iPod classic
Note:
th
th
th
iPod nano (6 generation)
USB terminal does not support VIDEO out.
iPod nano (5 generation)
■
iPod, iPhone or iPad playback via USB terminal
iPod nano (4 generation)
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
Press the USB button on the remote control or FUNCTION button
repeatedly on the main unit to select USB function.
Caution:
2
Please update your iPod, iPhone and iPad unit to the latest
software version before using it. Please visit Apple’s homepage to
download the latest version for your iPod, iPhone and iPad.
3
Connect iPod, iPhone or iPad to the unit. “USB/iPod” will appear.
Notes:
●
Charging terminal for iPod, iPhone and iPad:
Condition
DOCK
USB terminal
File name
USB function
YES
YES
(without iPod
4 Press the
Note:
S
/
(CD/USB
/
) button to start playback.
or iPhone docking)
Other function
(iPod / CD / Network /
Tuner / Audio In / Line
In)
YES
NO
top button ( ) is invalid during iPod, iPhone or iPad playback.
■
iPhone playback
Stand-by
YES
NO
●
Sound will only switch from iPhone to the main unit after
authentication process is completed in approximately 10
seconds.
●
●
The message “This accessory is not made to work with iPhone” or
similar, may appear on the iPhone screen when:
- battery is low.
●
●
Incoming calls will pause the playback.
Once the calls are answered, the conversation can only be
heard through the built-in iPhone speaker. Turn on the iPhone
speaker or undock the iPhone to start conversation.
- the iPhone is not properly docked (eg. slanting).
If this occurs, remove and re-dock the iPhone.
This product is made for iPod, iPhone and iPad. To prevent
random interference when iPod, iPhone or
iPad is
connected, the headphone output of the main unit is
disabled, and “HP INVALID” will be displayed.
You may also experience brief audio interference during
incoming calls.
Download from Www.Somanuals.cEom-9. All Manuals Search And Download.
Listening to the iPod, iPhone or iPad (continued)
■
iPod and iPhone connection (Dock only)
■
iPod or iPhone playback
Caution:
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
Unplug all accessories from the iPod or iPhone before
inserting it into the dock.
2
3
4
Press the iPod button on the remote control or FUNCTION
button repeatedly on the main unit to select iPod function.
Note:
Insert iPod or iPhone unit into the dock of main unit. “DOCK
OK” will appear.
Docking station is not recommended for iPad connection.
Adaptor for iPod and iPhone connection
Notes:
Press the
/
(iPod
/
) button to start playback.
●
●
Please use the adaptor supplied with your iPod or iPhone unit.
You can use an audio cable to connect your iPod to the AUDIO
IN socket if:
1. your iPod adaptor does not fit into the iPod dock on the
main unit.
2. you have an iPod that does not have an iPod adaptor.
3. you have an iPod that does not have an iPod 30 pin
connector.
Adaptor No.
iPhone Description
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone 4
12
15
15
19
19
iPhone 4S
■
To insert adaptor for iPod or iPhone
CD/USB
RDS
1 Open the docking station for iPod and iPhone by pulling
up the cover.
■
To disconnect iPod, iPhone or iPad
Simply remove the iPod or iPhone from the docking station
or iPad connector from USB terminal. It is safe to do so
even during playback.
2 Insert the adaptor for iPod or iPhone into unit and
■
Watching videos on a TV connected to
iPod or iPhone
connect your iPod or iPhone.
iPhone
iPhone (bottom)
1 Press the iPod DISPLAY (TV OUT) button for more
than 2 seconds until “TV OUT ON” appear on display.
2 Press the ENTER button to start playback.
Dock connector
Notes:
● If the TV Out setting is already turned on at video menu,
the video is automatically displayed on the TV screen
when ENTER key is pressed.
● TV out display is not support through USB terminal.
(iPad)
● To return to watching video on iPod or iPhone screen,
press the MENU button to enter video menu. Then
press the iPod DISPLAY (TV OUT) button for more
than 2 seconds until “TV OUT OFF” appears.
● During iPod or iPhone video playback, pressing the
iPod DISPLAY (TV OUT) button will not toggle video
out display between iPod and TV.
Adaptor for iPhone
Dock for iPhone
Connector for iPhone
■
To remove adaptor for iPod or iPhone
Caution:
Insert the tip of a screwdriver (“–” type,
small) into the adaptor hole as shown
and lift upward to remove.
● Unplug all accessories for the iPod or iPhone before
inserting it into the docking station.
● Stop button ( ) at main unit is invalid during iPod
function.
E-10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to the iPod, iPhone or iPad
(continued)
Function Main unit
Dock/USB
Remote control
Operation
Dock
iPod
USB
iPod
____
____
____
Menu
Press to view the
iPod menu during
iPod function.
■
Navigating the iPod, iPhone or iPad
menus
Enter
Presstoconfirmthe
selection.
1
Press the iPod MENU button to view the menu on iPod,
iPhone or iPad unit. Press it again to go back to previous
menu.
Cursor
Up/Down
Press to select the
iPod menu.
2
Use the PRESET ( or ) button to select an item on the
menu and then press ENTER button.
Note:
When navigating the iPod, iPhone or iPad menu with remote
control, do not operate any of the buttons on the iPod or iPhone
unit. The volume level is adjusted by turning the volume knob (on
the main unit) or by pressing the VOL (+ or –) button (on the
remote control). Adjusting the volume on the iPod, iPhone or iPad
units give no effect.
Listening to a CD or MP3/WMA disc
iPod, iPhone and iPad operations:
The operations described below depend on the generation iPod,
iPhone and iPad you are using.
System on operation:
When the main unit is powered on, the iPod, iPhone or iPad units
will automatically power on when docked or connected in the unit.
System off (stand-by operation):
When the main unit is turned to stand-by mode, the docked iPod,
iPhone or connected iPad unit will automatically turn to stand-by
mode.
■
Various iPod, iPhone and iPad functions
CD/USB
RDS
Function Main unit
Dock/USB
Remote control
Operation
Dock
USB
Play
Press in the pause
mode.
iPod
CD/USB
This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD format
and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but cannot record on them.
Some audio CD-R and CD-RW discs may not be playable due to the
state of the disc or the device that was used for recording.
Pause
Press in the
iPod
CD/USB
playback mode.
MP3:
MP3 is a form of compression. It is an acronym which stands
for MPEG Audio Layer 3. MP3 is a type of audio code which
is processed by significant compression from the original
audio source with very little loss in sound quality.
Track up/
down
Press in the
playback or pause
mode.
If you press the
button in the pause
mode, press the
●
●
This system supports MPEG 1 Layer 3 and VBR files.
During VBR file playback, time counter in the display may
/
button to start the
desired track.
differ from its actual playback time.
Bitrate which is supported by MP3 is 32 ~ 320 kbps.
●
Fast
forward/
reverse
Press and hold
down in the
WMA:
WMA files are Advanced System Format files that include
audio files which are compressed with Windows Media
Audio codec. WMA is developed by Microsoft as an audio
format file for Windows Media Player.
playback mode.
Release the button
to resume
playback.
●
“MP3” and “WMA” indicator will light up after the unit reads
information on an MP3 or WMA disc.
iPod
CD/USB
____
Toggle
information
display
Press to toggle
●
Bitrate which is supported by WMA is 64 ~ 160 kbps.
infomation display.
■
Disc playback
____
____
Repeat
Press to toggle
repeat mode.
1
2
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
Press the CD button on the remote control or FUNCTION
button repeatedly on the main unit to select CD function.
3
4
Press the OPEN/CLOSE button to open the disc tray.
Place the disc on the disc tray, label side up.
Shuffle
Press to toggle
shuffle mode.
E-11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to a CD or MP3/WMA disc
(continued)
Advanced CD or MP3/WMA disc
playback
5 Press the OPEN/CLOSE button to close the disc tray.
CD/USB
RDS
6
Press the
/
(CD/USB
/
) button to start playback. After
the last track is played, the unit will stop automatically.
Caution:
●
●
Do not place two discs in one disc tray.
■
Direct track search
Do not play discs of special shapes (heart, octagon, etc). It
may cause malfunctions.
By using the Numeric buttons, the desired tracks on the
current disc can be played.
Use the Numeric buttons on the remote control to select
the desired track while playing the selected disc.
●
●
●
●
Do not push the disc tray while it is moving.
If the power fails while the tray is open, wait until the power is
restored.
If TV or radio interference occurs during CD operation, move
the unit away from the TV or radio.
Be sure to place 8 cm (3") disc in the middle of the disc tray.
Due to the structure of the disc information, it takes longer to
read an MP3/WMA disc than a normal CD (approximately 20
to 90 seconds).
●
The Numeric buttons allow you to select up to number 9.
When selecting number 10 or higher, use the “10+” button.
●
●
A. For example, to choose 13
1
2
3
Press the “10+” button once.
Press the “1” button.
Notes for CD or MP3/WMA disc:
●
Press the “3” button.
When the end of the last track is reached during fast forward,
“END” will appear on the display and CD operation will be
paused. When the beginning of the first track is reached
during fast reverse, the unit will enter the playback mode (only
for CD).
Rewritable multi-session discs with unfinished writing, can
still be played.
Selected track number
B. For example, to choose 130
1
2
3
4
Press the “10+” button twice.
Press the “1” button.
●
Press the “3” button.
Press the “0” button.
■
Various disc functions
Notes:
Function
Play
Main
unit
Remote
control
Operation
●
A track number higher than the number of tracks on the
disc cannot be selected.
Press in the stop mode.
●
During random play, direct search is not possible.
To stop playback:
Press the (CD/USB ) button.
Stop
Press in the playback
mode.
■
Repeat play
Repeat play can play one track, all tracks or a programmed
sequence continuously.
Pause
Press in the playback
mode. Press the
button to resume
playback from the
paused point.
/
To repeat one track:
Press the REPEAT button repeatedly until “Repeat One”
appears. Press the
/
(CD/USB
/
) button.
Track
up/
down
To repeat all tracks:
Press in the playback or
stop mode.
Press the REPEAT button repeatedly until “Repeat All”
If you press the button in
the stop mode, press the
appears. Press the
To repeat desired tracks:
Perform steps 1 - 5 in “Programmed play” section on page 13
and then press the REPEAT button repeatedly until “Repeat
All” appears.
/
(CD/USB
/
) button.
/
button to start the
desired track.
Fast
forward/
reverse
Press and hold down in
the playback mode.
Release the button to
resume playback.
To cancel repeat play:
Press the REPEAT button repeatedly until “Normal” appears
and “
” disappears.
Caution:
After performing repeat play, be sure to press the (CD/
USB ) button. Otherwise, the disc will play continuously.
E-12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Advanced CD or MP3/WMA disc playback (continued)
■
Random play (shuffle)
■
Programmed play (MP3/WMA)
The tracks on the disc can be played in random order
automatically.
1 While in the stop mode, press the MEMORY button to
enter the programming save mode.
To random play all tracks:
Press RANDOM button on the remote control until “Random”
appears. Press the
/
(CD/USB
/
) button.
To cancel random play:
Press the RANDOM button again. “RDM” indicator will
disappear.
2 Press the PRESET (
or
) button on the remote
control to select the desired folder.
Notes:
Then press Numeric buttons on the remote control to
select the desired tracks.
●
If you press the
button during random play, you can
button does not allow you to
move to the track selected next by the random operation.
On the other hand, the
move to the previous track. The beginning of the track
being played will be located.
●
In random play, the unit will select and play tracks
automatically. (You cannot select the order of the tracks.)
Note: To select track number 10 or higher, refer
’Direct track search’ on page 12.
■
Programmed play (CD)
3 Repeat step 2 for other folder/tracks. Up to 32 tracks
can be programmed.
You can choose up to 32 selections for playback in the order
you like.
4 Press the
/
(CD/USB / ) button to start playback.
1
While in the stop mode, press the MEMORY button on the
remote control to enter the programming save mode.
To cancel the programmed play mode:
During programmed stop mode, press the (CD/USB
)
button. The display will show “Memory Clear” and all the
programmed contents will be cleared.
Adding tracks to the programme:
2 Press the Numeric buttons on the remote control to
select the desired track.
If a programme has been previously stored, the “MEM”
indicator will be displayed. Press the MEMORY button.
Then follow step 2 to add tracks.
Notes:
● When a disc is ejected, the programme is automatically
cancelled.
Selected track number
● If you press the ON/STAND-BY button to enter the
stand-by mode or change the function from CD to
another, the programmed selections will be cleared.
● During the programme operation, random play is not
possible.
Note: To select track number 10 or higher, refer ’Direct
track search’ on page 12.
3
Repeat step 2 for other tracks. Up to 32 tracks can be
programmed. If you want to check the programmed tracks,
press the MEMORY button repeatedly. If you make a
mistake, the programmed tracks can be cleared by
pressing the CLEAR button.
4 Press the
/
(CD/USB / ) button to start playback.
E-13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MP3/WMA folder mode (only for MP3/WMA files)
To play back MP3/WMA (Windows Media Audio) file
There are many music sites on the internet that you can
download MP3/WMA (Windows Media Audio) music files.
Follow the instructions from the website on how to
download the music files. You can then play back these
downloaded music files by burning them to a CD-R/RW
disc.
● Your downloaded song/files are for personal use only.
Any other usage of the song without owner’s
permission, is against the law.
CD/USB
RDS
■
About folder playback order
If MP3/WMA files are recorded in several folders, a folder
number will be set to each folder automatically.
■
Procedure to playback MP3/WMA disc with
folder mode on
These folders can be selected by the FOLDER button on
the remote control. If there is no supported file formats
inside the selected folder, the folder is skipped and the next
folder will be selected.
To play back CD-R/RW.
1 Press the CD button, and load an MP3/WMA disc.
Press the FOLDER button and disc info will be
displayed.
Example: How to set folder number if MP3/WMA format
files are recorded as below figure.
1 ROOT folder is set as folder 1.
MP3 indicator
TOTAL indicator
WMA indicator
2 As for folders inside ROOT folder (Folder A and Folder
B), the folder which is recorded earlier on the disc will be
set as folder 2 and folder 6.
3 As for folder inside Folder A (Folder C and Folder D), the
folder which is recorded earlier on the disc will be set as
folder 3 and folder 4.
Total number of folder Total number of files
2 Press the PRESET ( or ) button to select desired
playback folder. (Folder mode on)
4 Folder E that is inside Folder D will be set as folder 5.
FOLDER
indicator
● The folder and file order information which is recorded
on the disc depends on the writing software. There
maybe possibilities that this unit will playback the files
not according to our expected playback order.
● For CD MP3/WMA, 999 numbers of folders and files
inclusive of the folders which have non playable files
can be read.
First track number
in the folder
FOLDER number
3 Select desired file to be played back by pressing the
Folder mode on/off can be operated by the FOLDER
button on the remote control. Files that are played when
folder mode is set to the on position, may differ from those
played back when folder mode is turned off.
or
button.
4 Press the
/
(CD/USB / ) button. Playback will start
and file name will be displayed.
● Title, Artist and Album name are displayed if they are
recorded on the disc.
● In case of playback with the folder mode on, press
the PRESET ( or ) button, and the folder can be
selected even though it is in playback/pause mode.
It will continue playback/pause mode in the 1st track
of the selected folder.
FILE 1
ROOT
FOLDER A
FOLDER C
FILE 2
(FOLDER 1) (FOLDER 2) (FOLDER 3)
FILE 3
FOLDER D
(FOLDER 4)
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FOLDER E
(FOLDER 5)
FILE 7
FILE 8
● Display content can be changed by pressing the
CD/USB DISPLAY button.
File name display
Folder display
Title display
FOLDER B
(FOLDER 6)
FILE 9
FILE 10
Counter display
Album display
Artist display
Note:
If “Not Support” is displayed, it means “Copyright protected
WMA file” or “Not supported playback file” is selected.
E-14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to USB mass storage device/MP3 player
Caution:
2
Press the FOLDER button, and press the PRESET (
to select desired playback folder. To start playback with folder mode on,
go to step 4. To change the playback folder, press the PRESET
or
) button
At USB mode, once the iPod or iPhone is docked onto the
unit, the iPod or iPhone will automatically start charging.
‘iPod DOCK Charge Mode’ will be displayed. In order to
listen to any USB mass storage device / MP3 player, the
iPod or iPhone must be removed from the docking station.
(
or
) button to select another folder.
3
4
Select desired file to be played back by pressing the
button.
or
Press the
/
(CD/USB
/
) button. Playback will start and the file
name will be displayed.
●
●
Title, Artist and Album name are displayed if they are recorded in
the USB memory device.
Display content can be changed by pressing the
CD/USB DISPLAY button.
■
To remove USB memory device
1 Press the (CD/USB ) button to stop playback.
2 Disconnect USB memory device from the USB terminal.
CD/USB
RDS
Note:
This product is not compatible with MTP and AAC file
systems from USB mass storage device or MP3 player.
Notes:
● SHARP will not be held liable for the loss of data while
the USB memory device is connected to the audio
system.
● Files compressed in MP3 and/or WMA format can be
played back when connected to the USB terminal.
● This USB memory’s format supports FAT 16 or FAT 32.
● SHARP cannot guarantee that all USB memory
devices will work on this audio system.
● USB cable is not recommended for use in this audio
system to connect to USB memory device. Use of the
USB cable will affect the performance of this audio
system. iPod, iPhone and iPad is not prone to this
condition.
■
To play back USB/MP3 player with folder
mode off
1 Press the USB button on the remote control or
FUNCTION button repeatedly on main unit to select
USB function. Connect the USB memory device that
has MP3/WMA format files on the unit. When the USB
memory is connected to the main unit, the device
information will be displayed.
● This USB memory cannot be operated via USB hub.
● The USB terminal in this unit is not intended for a PC
connection but is used for music streaming with a USB
memory device.
● External HDD-storage cannot be played back via USB
terminal.
2 Select desired file to be played back by pressing the
● If the data inside the USB memory is large, it may take
longer time for the data to be read.
● This product can play WMA and MP3 files. It will
or
button.
3 Press the
/
(CD/USB
/
) button. Playback will start
and the file name will be displayed.
automatically detect the file type being played. If
unplayable file is played on this product, “Not Support”
is indicated and the file will be automatically skipped.
This will take a few seconds. If abnormal indications
appear on the display due to the unspecified file, turn
off the unit and then turn it on again.
● This product relates to USB mass storage devices and
MP3 players. It may however face some irregularities
due to various unforeseen reasons from some devices.
Should this happen, turn off the unit and then turn it on
again.
● Title, Artist and Album name are displayed if they are
recorded in the USB memory device.
● Display content can be changed by pressing the
CD/USB DISPLAY button.
Note:
To pause playback:
Press the (CD/USB / ) button.
/
■
To play back USB/MP3 player with folder mode on
● During CD function, MP3 player will not be charging.
1
Press the USB button on the remote control or FUNCTION button
repeatedly on main unit to select USB function. Connect the USB
memory device that has MP3/WMA format files on the unit. When the
USB memory is connected to the main unit, the device information will
be displayed.
E-15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Advanced USB playback
Listening to the radio
The following functions are the same as CD
operations:
Page
Direct track search. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Repeat play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Random play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Programmed play (MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Note:
If USB memory device is not connected, “USB No Media”
will be shown on the display.
Notes:
● This unit only supports “MPEG-1 Audio Layer-3”
format. (Sampling Frequency is 32, 44.1, 48kHz)
● Playback order for MP3 files may differ depending on
the writing software used during file download.
● Bitrate which is supported by MP3 is 32~320 kbps,
WMA is 64~160 kbps.
CD/USB
RDS
● For MP3/WMA files, please put “.MP3” “.WMA”
extension. Files cannot be played back if there is no
MP3/WMA extension.
● Playlists are not supported on this unit.
● This unit can display Folder Name or File Name up to
32 characters.
■
Tuning
● Maximum total number of MP3/WMA files is 65025.
● Total number of folders read is 999 including folder with
non-playable file. However, the display shows only
folder with MP3 files.
● The display playback time may not be displayed
correctly when playing back a variable bitrate file.
● The ID3TAG information supported are TITLE, ARTIST
and ALBUM only. Title name, artist name and album
name can be displayed by pressing the CD/USB
DISPLAY button during file playback or pause mode.
● WMA meta tag also supports title, artist and album
name which are recorded in WMA files. Copyright
protected WMA files cannot be played back.
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2 Press the TUNER button repeatedly to select FM Stereo
or FM Mono.
3 Press the TUNING (
or
) button on the remote
control to tune in to the desired station.
● Manual tuning:
Press the TUNING (
or
) button repeatedly to
tune in to the desired station.
● Auto tuning:
When the TUNING ( or
) button is pressed for
more than 0.5 seconds, scanning will start
automatically and the tuner will stop at the first
receivable broadcast station.
Notes:
● When radio interference occurs, auto scan tuning may
stop automatically at that point.
● Auto scan tuning will skip weak signal stations.
● To stop the auto tuning, press the TUNING ( or
button again.
)
● When an RDS (Radio Data System) station is tuned in,
the frequency will be displayed first, and then the RDS
indicator will light up. Finally, the station name will
appear.
● Full auto tuning can be achieved for RDS stations
“ASPM”, see page 18.
To receive an FM stereo transmission:
● Press the TUNER button to select stereo mode and
“ST” indicator will be displayed. “
” and “ ” will
appear when an FM broadcast is in stereo.
● If the FM reception is weak, press the TUNER button to
extinguish the “ST” indicator. The reception changes to
monaural, and the sound becomes clearer.
E-16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to the radio (continued)
Using the Radio Data System (RDS)
RDS is
a
broadcasting service which
a
growing
■
Memorising a station
number of FM stations provide. These FM stations
send additional signals along with their regular
programme signals. They send their station names,
and information about the type of programme such as
sport, music, etc.
You can store 40 FM stations in memory and recall them
at the push of a button. (Preset tuning)
1 Perform steps 1 - 3 in “Tuning”.
When tuned to an RDS station, “RDS” and the station
name will be displayed.
2 Press the MEMORY button.
“TP” (Traffic Programme) will appear on the display when
the received broadcast carries traffic information, and “TA”
(Traffic Announcement) will appear while
a
traffic
information is on air.
“PTYI” (Dynamic PTY Indicator) will appear while the
Dynamic PTY station is received.
3 Within 30 seconds, press the PRESET ( or ) button
to select the preset channel number. Store the stations
in memory, in order, starting with preset channel 1.
4 Within 30 seconds, press the MEMORY button to store
that station in memory. If the “MEM” and preset number
indicators disappear before the station is memorised,
repeat the operation from step 2.
5 Repeat steps 1 - 4 to set other stations, or to change a
preset station. When a new station is stored in the
memory, the station previously memorised for that
preset channel number will be erased.
You can control the RDS by using the buttons on the
remote control only.
Note:
The backup function protects the memorised stations for a
few hours should there be a power failure or the AC power
lead become disconnected.
■
Information provided by RDS
Each time the RDS DISPLAY button is pressed, the
display will switch as follows:
■
To recall a memorised station
1 Press the PRESET ( or ) button for less than 0.5
seconds to select the desired station.
■
To scan the preset stations
The stations saved in the memory can be scanned
automatically. (Preset memory scan)
CD/USB
RDS
1 Press the PRESET ( or ) button for more than 0.5
seconds. The preset number will flash and the
programmed stations will be tuned in sequentially, for 5
seconds each.
2 Press the PRESET (
or
) button again when the
desired station is located.
Station name (PS)
Frequency
Programme type (PTY)
Radio text (RT)
■
To erase entire preset memory
1 Press the ON/STAND-BY button to enter the stand-by
mode.
2 On the main unit, while pressing down the
button,
When tuning in to a station other than an RDS station or
to an RDS station which sends weak signal, the display
will change in the following order:
press the ON/STAND-BY button until “Tuner Clear”
appears.
ON/STAND-BY
No PS
No PTY
No RT
FM 98.80 MHz
E-17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using the Radio Data System (RDS) (continued)
Notes for radio text:
■
Using the Auto Station Programme
Memory (ASPM)
● The first 14 characters of the radio text will appear for
4 seconds and then they will scroll across the display.
● If you tune in to an RDS station which is not
broadcasting any radio text, “No RT” will be displayed
when you switch to the radio text position.
● While radio text data is received or when the text
contents change, “RT” will be displayed.
While in the ASPM operation mode, the tuner will
automatically search for new RDS stations. Up to 40
stations can be stored.
If you have already stored some stations in memory, the
number of new stations you can store will be less.
■
To recall stations in memory
1 Press the TUNER button on the remote control or
FUNCTION button repeatedly on the main unit to
select TUNER function.
To specify programmed types and select stations
(PTY search):
You can search a station by specifying the programme type
(news, sports, traffic programme, etc. ... see page 19) from
the stations in memory.
2 Press and hold down the RDS ASPM button on the
remote control.
1
After “ASPM” has flashed for about 4 seconds,
scanning will start (87.50 - 108.00 MHz).
1 Press the TUNER button on the remote control or
FUNCTION button repeatedly on the main unit to
select TUNER function.
2 Press the RDS PTY button on the remote control.
2
When an RDS station is found, “RDS” will appear
for a short time and the station will be stored in
memory.
“SELECT” and “PTY TI” will appear alternately for
about 6 seconds.
3
After scanning, the number of stations stored in
memory will be displayed for 4 seconds, and then
“END” will appear for 4 seconds.
3 Within 6 seconds, press the PRESET ( or ) button
to select the programme type.
Each time the button is pressed, the programme type
will appear. If the button is held down for more than
0.5 seconds, the programme type will appear
continuously.
To stop the ASPM operation before it is complete:
Press the RDS ASPM button while it is scanning for stations.
The stations which are already stored in memory will be kept
there.
4 While the selected programme type is flashing (within
6 seconds), press the RDS PTY button again.
Notes:
● If the same station is broadcasting on different
frequencies, the strongest frequency will be stored in
memory.
● Any station which has the same frequency as the one
stored in memory will not be stored.
● If 40 stations have already been stored in memory, the
scan will be aborted. If you want to redo the ASPM
operation, erase the preset memory.
● If no station have been stored in memory, “END” will
appear for about 4 seconds.
● If the RDS signals are very weak, station names may
not be stored in memory.
● The same station name can be stored in different
channels.
After the selected programme type has been lit for 2
seconds, “SEARCH” will appear, and the search
operation will start.
Notes:
● If the display has stopped flashing, start again from
step 2. If the unit finds a desired programme type, the
corresponding channel number will lit for about
8 seconds, and then the station name will remain it.
● If you want to listen to the same programme type of
another station, press the RDS PTY button while the
channel number or station name is flashing. The unit
will look for the next station.
● In a certain area or during certain time periods, the
station names may temporarily be different.
■
Notes for RDS operation
If any of the following events occur, it does not mean
that the unit is faulty:
● “PS”, “No PS” and a station name appear alternately,
and the unit does not operate properly.
● If a particular station is not broadcasting properly or a
station is conducting tests, the RDS reception function
may not work properly.
● When you receive an RDS station whose signal is too
weak, information like the station name may not be
displayed.
● “No PS”, “No PTY” or “No RT” will flash for about 5
seconds, and then the frequency will be displayed.
● If no station can be found, “Not Found” will appear for 4
seconds.
If you select the traffic programme:
If you select the traffic programme (TP) in step 3, “TP” will
appear.
(This does not mean that you can listen to the traffic
information at that time.)
When the traffic information is broadcast, “TA” will appear.
E-18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using the Radio Data System (RDS) (continued)
Descriptions of the PTY (Programme Type) codes, TP
(Traffic Programme) and TA (Traffic Announcement)
You can search for and receive the following PTY, TP and
TA signals.
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
Any aspect of beliefs and faiths, involving
a God or Gods, the nature of existence
and ethics.
Involving members of the public
expressing their views either by phone or
at a public forum.
NEWS
Short accounts of facts, events and
publicly expressed views, reportage and
actuality.
Features and programmes concerned
with travel to near and far destinations,
package tours and travel ideas and
AFFAIRS
Topical programme expanding or
enlarging upon the news, generally in
different presentation style or concept,
including debate, or analysis.
opportunities.
Not
for
use
for
announcements about problems, delays,
or roadworks affecting immediate travel
where TP/TA should be used.
INFO
Programmes whose purpose is to impart
advice in the widest sense.
LEISURE
Programmes
concerned
with
SPORT
EDUCATE
Programme concerned with any aspect
of sport.
Programme intended primarily to
educate, of which the formal element is
fundamental.
recreational activities in which the
listener might participate. Examples
include, Gardening, Fishing, Antique
collecting, Cooking, Food & Wine, etc.
JAZZ
Polyphonic,
syncopated
music
characterised by improvisation.
DRAMA
All radio plays and serials.
COUNTRY
Songs which originate from, or continue
the musical tradition of the American
CULTURE
Programmes concerned with any aspect
of national or regional culture, including
language, theatre, etc.
Programmes about the natural sciences
and technology.
Southern States. Characterised by
a
straightforward melody and narrative
story line.
Current Popular Music of the Nation or
Region in that country's language, as
opposed to International “Pop” which is
usually US or UK inspired and in English.
SCIENCE
VARIED
NATION M
Used
for
mainly
usually
speech-based
of light-
programmes
entertainment nature, not covered by
other categories. Examples include:
quizzes, panel games, personality
interviews.
OLDIES
FOLK M
Music from the so-called “golden age” of
popular music.
Music which has its roots in the musical
culture of a particular nation, usually
played on acoustic instruments. The
narrative or story may be based on
historical events or people.
POP M
Commercial
music,
which
would
generally be considered to be of current
popular appeal, often featuring in current
or recent record sales charts.
ROCK M
EASY M
Contemporary modern music, usually
written and performed by young
musicians.
Current contemporary music considered
to be “easy-listening”, as opposed to
Pop, Rock or Classical, or one of the
specialised music styles, Jazz, Folk or
Country. Music in this category is often
but not always, vocal, and usually of
short duration.
DOCUMENT Programme concerned with factual
matters, presented in an investigative
style.
TEST
Broadcast when testing emergency
broadcast equipment or receivers.
Emergency announcement made under
exceptional circumstances to give
warning of events causing danger of a
general nature.
ALARM!
LIGHT M
Classical music for general, rather than
specialist appreciation. Examples of
music in this category are instrumental
music, and vocal or choral works.
NONE
TP
No programme type (receive only).
Broadcasts
which
carry
traffic
announcements.
Traffic announcements are being
broadcast.
CLASSICS
OTHER M
Performances of major orchestral works,
symphonies, chamber music, etc., and
including Grand Opera.
TA
Musical styles not fitting into any of the
other categories. Particularly used for
specialist music of which Rhythm
Blues and Reggae are examples.
&
WEATHER
FINANCE
Weather reports and forecasts and
meteorological information.
Stock Market reports, commerce,
trading, etc.
CHILDREN
For programmes targeted at a young
audience, primarily for entertainment
and interest, rather than where the
objective is to educate.
SOCIAL
Programmes about people and things
that influence them individually or in
groups. Includes: sociology, history,
geography, psychology and society.
E-19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Timer and sleep operation (Remote control only)
■
Timer playback
Before setting timer:
● Check that the clock is set to the correct time (refer to
page 6 - 7). If it is not set, you cannot use the timer
function.
● For timer playback: Plug in USB or load discs or dock
iPod to be played.
CD/USB
RDS
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
Press and hold the CLOCK/TIMER button.
2
3
Timer playback:
Within 10 seconds, press the
or
button to
The unit turns on and plays the desired source (CD,
TUNER, USB, iPod, AUDIO IN, LINE IN) at a preset time.
select “Once” or “Daily”, and press the ENTER button.
4
5
Within 10 seconds, press the or button to
select “Timer Set”, and press the ENTER button.
This unit has 2 types of timer: ONCE TIMER and DAILY
TIMER.
Once timer:
Once timer play works for one time only at a preset time.
(“ ” indicator).
To select the timer playback source (CD, TUNER, USB,
iPod, AUDIO IN, LINE IN), press the
or
button.
Press the ENTER button.
When you select the tuner, select a station by pressing
the or button, and then press the ENTER
Daily timer:
Daily timer play works at the same preset time every day
that we set. For example, set the timer as a wake-up call
every morning.
button. If a station has not been programmed, “No
Preset” will be displayed and timer setting will be
cancelled.
(“DAILY” indicator).
6
7
8
9
To adjust the day, press the
press the ENTER button.
or
button and then
button and then
or button and
Using the once timer and daily timer in combination:
For example, use the once timer to listen a radio
programme, and use the daily timer to wake up.
To adjust the hour, press the
press the ENTER button.
or
1 Set the daily timer (pages 20 - 21).
To adjust the minutes, press the
then press the ENTER button.
2 Set the once timer (pages 20 - 21).
Set the time to finish as in steps 7 and 8 above.
1 minute or more
10 Adjust the volume using the VOLUME control, and then
press the ENTER button. Do not turn the volume up too
high.
Once timer
Stop
Start
Daily timer
Stop
Start
11 Press the ON/STAND-BY button to enter the power
stand-by mode. The “TIMER” indicator lights up and
the unit is ready for timer playback.
12 When the preset time is reached, playback will start.
The volume will increase gradually until it reaches the
preset volume. The timer indicator will blink during
timer playback.
E-20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Timer and sleep operation (Remote control only) (continued)
To confirm the remaining sleep time:
13 When the timer end time is reached, the system will
enter the power stand-by mode automatically.
1 While “SLEEP” is indicated, press the SLEEP button.
Once timer:
The timer will be cancelled.
To cancel the sleep operation:
Daily timer:
Press the ON/STAND-BY button while “SLEEP” is
indicated. To cancel the sleep operation without setting
the unit to the stand-by mode, proceed as follows.
The timer operates at the same time every selected day.
It will continue until the daily timer setting is cancelled.
Cancel the daily timer when it is not in use.
1 While “SLEEP” is indicated, press the SLEEP button.
Notes:
● When performing timer playback using another unit
connected to the USB terminal or AUDIO IN jack, select
“USB” or “AUDIO IN” or “LINE IN” in step 5.
2 Within 5 seconds, press the “0” button twice until
“SLEEP 00” appears.
● This unit will turn on or enter the power stand-by mode
automatically. However, the connected unit will not turn
on or off. To stop the timer playback, follow step
“Cancelling the timer setting” of this page.
■
To use timer and sleep operation together
Sleep and timer playback:
For example, you can fall asleep listening to the radio and
wake up to CD in the next morning.
Checking the timer setting:
1 Turn the power on and press and hold down the
CLOCK/TIMER button.
1 Set the sleep time (steps 1 - 5).
2 Within 10 seconds, press the
“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.
or button to select
or
button to select
2 While the sleep timer is set, set the timer playback
(steps 2 - 9, page 20).
3 Within 10 seconds, press the
“Timer Call”, and press the ENTER button.
Timer playback
setting
End
time
Sleep timer
setting
Cancelling the timer setting:
1 Turn the power on and press and hold down the
CLOCK/TIMER button.
1-99 minutes
Desired time
2 Within 10 seconds, press the
“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.
or button to select
“Timer Off”, and press the ENTER button. Timer will be
cancelled (the setting will not be cancelled).
or
button to select
Sleep operation will
automatically stop
Timer playback
start time
3 Within 10 seconds, press the
Enhancing your system
Reusing the memorised timer setting:
The timer setting will be memorised once it is entered. To
reuse the same setting, perform the following operations.
The connection lead is not included. Purchase
commercially available lead as shown below.
a
1 Turn the power on and press and hold down the
CLOCK/TIMER button.
2 Within 10 seconds, press the
“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.
or button to select
or
button to select
3 Within 10 seconds, press the
“Timer On” , and press the ENTER button.
4 Press the ON/STAND-BY button to enter the power
stand-by mode.
■
Sleep operation
The radio, compact disc, iPod, USB, Audio In and Line In
can all be turned off automatically.
Portableaudio
player, etc.
1 Play back the desired sound source.
2 Press the SLEEP button.
3 Within 5 seconds, press the Numeric button to set the
time. (1 minute ~ 99 minutes)
Audio cable (not supplied)
4 “SLEEP” will appear.
5 The unit will enter the power stand-by mode
automatically after the preset time has elapsed. The
volume will be turned down 1 minute before the sleep
operation finishes.
E-21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enhancing your system (continued)
Note:
■
Listening to the playback sounds of
portable audio player, etc.
To prevent noise interference, place the unit away from the
television.
1 Use a connection lead to connect the portable audio
player etc. to the AUDIO IN socket. When using video
equipment, connect the audio output to this unit and the
video output to a television.
■
Headphones
● Do not turn the volume on to full at switch on and listen
to music at moderate levels. Excessive sound pressure
from earphones and headphones can cause hearing
loss.
● Before plugging in or unplugging the headphone,
reduce the volume.
● Be sure your headphone has a 3.5 mm (1/8") diameter
plug and impedance between 16 and 50 ohms. The
recommended impedance is 32 ohms.
● Plugging in the headphone disconnects the speakers
automatically. Adjust the volume using the VOLUME
control.
2 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
3 Press the AUDIO/LINE (INPUT) button on the remote
control or FUNCTION button repeatedly on main unit to
select AUDIO IN function.
4 Play the connected equipment. If volume level of the
connected device is too high, sound distortion may
occur. Should this happen, lower the volume of the
connected device. If volume level is too low, increase the
volume of the connected device.
Troubleshooting chart
Many potential problems can be resolved by the owner
without calling a service technician.
If something is wrong with this product, check the following before
calling your authorised SHARP dealer or service centre.
■
CD player
Symptom
Possible cause
● Playback does not
● Is the disc loaded upside
■
General
start.
down?
● Playback stops in the ● Does the disc satisfy the
Symptom
Possible cause
middle or is not
standards?
● The clock is not set to ● Did a power failure occur?
performed properly. ● Is the disc distorted or
the correct time.
Reset the clock. (Refer page 6)
scratched?
● When a button is
pressed, the unit
does not respond.
● Set the unit to the power
stand-by mode and then
turn it back on.
● If the unit still malfunctions,
reset it. (Refer page 23)
● Playback sounds are ● Is the unit located near
skipped, or stoppedin
excessive vibrations?
the middle of a track. ● Is the disc very dirty?
● Has condensation formed
inside the unit?
● No sound is heard.
●
●
Is the volume level set to “Min”?
Are the headphones connected?
■
Tuner
● Are the speaker wires
disconnected?
Symptom
Possible cause
● The radio makes
unusual noises
continuously.
● Is the unit placed near the
TV or computer?
● Is the FM aerial placed
properly? Move the aerial
away from the AC power
lead if it is located nearby.
■
iPod, iPhone or iPad
Symptom
Possible cause
● No sound is
produced.
● The iPod, iPhone or iPad is
not playing.
No image appears
on the TV/monitor.
●
The iPod, iPhone or iPad is not
properly connected to the unit.
● Is the AC power lead of the
unit plugged in?
■
USB
● The video cable is not
properly connected.
Symptom
● Device cannot be
detected.
Possible cause
● Is there any MP3/WMA file
available?
● Is the device properly
connected?
● Is it an MTP device?
● Does the device contain
AAC file only?
● The TV/monitor’s input
selection is not properly set.
● The iPod TV out feature has
not been set to output video.
●
USB terminal do not support video.
● iPod, iPhone or iPad ● The iPod, iPhone or iPad is
will not charge.
not making full contact with
the connector.
● Playback does not ● Is it a copyright protected
start.
WMA file?
● Is it a false MP3 file?
rd
● Using iPod (3 generation).
● The iPod or iPhone is not
supported. Refer to page 9
for compatible models.
● Wrong time display. ● Is Variable Bitrate file being
● Wrong file name
display.
played back?
● Is the File Name written in
Chinese or Japanese
characters?
●
“
This accessory is
not made to work
with iPhone or “This
● The iPhone battery is low.
Please charge the iPhone.
● iPhone is not properly
docked.
”
accessory is not
supportedbyiPhone”
appears on iPhone
screen.
E-22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting chart (continued)
■
Wi-Fi connection
Symptom
■
Remote control
Symptom
Possible cause
Possible cause
● The remote control
● Is the AC power lead of the
unit plugged in?
● Wi-Fi network
connection failed.
● Is your router Wi-Fi
certified?
● WPS-Pin and WPS-PBC
routers is not supported by
this unit.
● Is the SSID broadcast on
the Wi-Fi router enabled?
● Avoid using Wi-Fi channel
which is much overlapped
by the nearby Wi-Fi
network.
does not operate.
● Is the battery polarity
correct?
● Are the batteries dead?
● Is the distance or angle
incorrect?
● Does the remote control
sensor receive strong light?
■
Condensation
Sudden temperature changes, storage or operation in an
extremely humid environment may cause condensation
inside the cabinet (CD pickup, etc.) or on the transmitter on
the remote control. Condensation can cause the unit to
malfunction. If this happens, leave the power on with no
disc in the unit until normal playback is possible (about 1
hour). Wipe off any condensation on the transmitter with a
soft cloth before operating the unit.
● Is the unit placed near a
potential source of
interference which may
affect Wi-Fi signal, such as
microwave ovens?
● Is your PC using a Wi-Fi
network? Ethernet
connection for AirPlay /
DLNA network setup is not
possible.
● Do not use special
characters like ‘%, #, *’ to
rename your router or the
AirPlay device in the
setting menu.
■
If problem occurs
When this product is subjected to strong external
interference (mechanical shock, excessive static
electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.)
or if it is operated incorrectly, it may malfunction.
■
AirPlay / DLNA
Symptom
If such a problem occurs, do the following:
1 Set the unit to the stand-by mode and turn the power on
again.
2 If the unit is not restored in the previous operation,
unplug and plug in the unit again, and then turn the
power on.
Possible cause
● No AirPlay icon on ● Is the unit joined to the
Apple AirPlay
device or iTunes in
my PC.
AirPlay network?
● Is the Bonjour service in
your PC enabled before you
open iTunes?
Note:
● AirPlay connection ● Firewalls and security
If neither operation above restores the unit, clear all the
memory by resetting it.
failed with Mac or
PC.
software must be disabled.
● Is your network speed fast
enough? Other devices
connected to your home
router might need to be
turned off.
■
Factory reset, clearing all memory
1 Press the ON/STAND-BY button to enter the power
stand-by mode.
● Breaking of music
● Restart your Apple AirPlay /
DLNA device or this unit.
● Stop any internet content
browsing via your home
router.
streaming.
2 While pressing down the OPEN/CLOSE button, press
the ON/STAND-BY button until “Clear All” appears.
● Enable the Auto Channel
Scan Option on the Wi-Fi
router if available.
● Enable the Wireless
Intelligent Stream Handling
(WISH) option on the Wi-Fi
router if available.
Caution:
This operation will erase all data stored in memory
including clock, timer settings and tuner preset.
● Enable the Quality of
Service (QoS) option on the
Wi-Fi router if available.
● Other home routers must be
turned off.
■
Network reset
If the Network function operates incorrectly, do the reset
operation as below:
During Network function, press and hold CLEAR button
until “Network Clear” appears.
This operation will erase the current Wi-Fi setting.
E-23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting chart (continued)
NO
YES
Correct
■
Before transporting the unit
Remove the iPod, iPhone, iPad, USB memory device and disc from
the unit. Then, set the unit to the power stand-by mode. Carrying the
unit with iPod, iPhone, iPad or USB memory device left connected
or discs left inside might damage the unit.
■
Care of compact discs
Maintenance
Compact discs are fairly resistant to damage, however mistracking can occur
due to an accumulation of dirt on the disc surface. Follow the guidelines below
for maximum enjoyment from your CD collection and player.
●
●
●
■
Cleaning the cabinet
Do not write on either side of the disc, particularly the non-label side
from which signals are read. Do not mark this surface.
Keep your discs away from direct sunlight, heat, and excessive
moisture.
Always hold the CDs by the edges. Fingerprints, dirt, or water on the
CDs can cause noise or mistracking. If a CD is dirty or does not play
properly, clean it with a soft, dry cloth, wiping straight out from the
centre, along the radius.
Periodically wipe the cabinet with a soft cloth and a diluted
soap solution, then with a dry cloth.
Caution:
● Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner,
etc.). It may damage the cabinet.
●
Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause malfunctions.
Specifications
As part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves
the right to make design and specification changes for product
improvement without prior notice. The performance specification
figures indicated are nominal values of production units. There
may be some deviations from these values in individual units.
■
USB (MP3 / WMA)
USB host interface ● Complies with USB 1.1 (Full
Speed)/2.0 Mass Storage
Class.
● Support Bulk only and CBI
protocol.
● MPEG 1 Layer 3
● WMA (Non DRM)
● MP3 (32 ~ 320 kbps)
● WMA (64 ~ 160 kbps)
● Maximum total number of
MP3/WMA files is 65025.
● Maximum total number of
folders is 999 INCLUSIVE of
root directory.
■
General
Power source
AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Support file
Bitrate support
Other
Power
consumption
Power on: 40 W
Power stand-by: 0.4 W (*)
Dimensions
Width: 215 mm (8 - 1/2")
Height: 96 mm (3 - 4/5")
136 mm (5 - 2/5") (with Wi-Fi
aerial upright)
Depth: 335 mm (13 - 1/5")
Weight
2.8 kg (6.2 lbs.)
● The ID3TAG information
supported are TITLE, ARTIST
and ALBUM only.
● Supports ID3TAG version 1
and version 2.
( * ) This power consumption value is obtained when the
demonstration mode is cancelled in the power stand-by
mode. Refer to page 4 to cancel the demonstration mode.
■
Amplifier
File system
support
● Support USB devices with
Microsoft Windows/DOS/FAT
12/FAT 16/ FAT 32.
Output power
PMPO: 200 W
MPO: 100 W (50 W + 50 W) (10% T.H.D.)
RMS: 100 W (50 W + 50 W) (10% T.H.D.)
RMS: 66 W (33 W + 33 W) (1% T.H.D.)
● 2 kbyte block length for sector.
Output terminals Speakers: 4 ohms, 20Hz - 20kHz
Subwoofer Pre-out (audio signal):
200 mV/10 k ohms at 70 Hz
■
Tuner
Frequency range
Preset
FM: 87.5 - 108.0 MHz
40 (FM station)
Video output: 1 Vp-p
Headphones: 16 ohms
(recommended: 32 ohms)
Input terminals
Audio In (Audio signal):
500 mV/47 k ohms
Line in (Analogue input):
500 mV/47 k ohms
■
Speaker
Type
2-way type speaker system
2.5 cm (1") Dome-Tweeter
12 cm (4-3/4") Woofer
Maximum input
power
100 W
■
CD player
Type
Single disc multi-play compact disc player
Rated input power 50 W
Signal readout
Non-contact, 3-beam
Impedance
Dimensions
4 ohms
semiconductor laser pickup
Width: 148 mm (5-13/16")
Height: 262 mm (10-5/16")
Depth: 203.5 mm (8")
D/A converter
Frequency response 20 - 20,000 Hz
Dynamic range 90 dB (1 kHz)
Multi bit D/A converter
Weight
2.5 kg (5.4 lbs.)/each
E-24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TINSZB223AWZZ
12C R AS 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
U P
DOWN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|