Sharp Computer Monitor LL T1811W User Manual

LCD MONITOR  
LCD FARBMONITOR  
MONITEUR LCD  
MONITOR LCD  
MONITOR LCD  
LL-T1811W  
OPERATION MANUAL  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MODE D’EMPLOI  
MANUALE D’USO  
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Notice for Users in the USA ............................................................................................................................ 4  
TCO'99 ............................................................................................................................................................ 5  
Notice for Users in Europe .............................................................................................................................. 7  
Notice for Users in the UK ............................................................................................................................... 8  
Notice for Users in Australia ............................................................................................................................ 8  
Tips and safety precautions ............................................................................................................................ 9  
Product description ....................................................................................................................................... 10  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off ........................................................................... 12  
Connecting the monitor to a power source ............................................................................................... 12  
Connecting the monitor to a computer (PC etc.) ....................................................................................... 13  
Connecting a USB device ......................................................................................................................... 14  
Turning the power on ................................................................................................................................ 14  
Turning the power off ................................................................................................................................ 17  
Adjusting the screen display.......................................................................................................................... 18  
Adjusting the backlight .............................................................................................................................. 18  
ADJUSTMENT menu reset ...................................................................................................................... 18  
Resetting all adjustment values ................................................................................................................ 18  
Adjustment lock function ........................................................................................................................... 18  
Choosing a message language ................................................................................................................ 18  
Adjusting the screen display (when using an analog signal) ......................................................................... 19  
Automatic screen adjustment ................................................................................................................... 19  
Manual screen adjustment........................................................................................................................ 20  
Adjusting the screen display (when using a digital signal)............................................................................. 23  
Manual screen adjustment........................................................................................................................ 23  
Monitor care and repair ................................................................................................................................. 25  
Monitor care ............................................................................................................................................. 25  
Storage ..................................................................................................................................................... 25  
Troubleshooting ........................................................................................................................................ 25  
Specifications ................................................................................................................................................ 26  
Instructions for attaching a VESA compliant arm .......................................................................................... 29  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in the USA  
FCC Statement  
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment  
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.  
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip-  
ment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more  
of the following measures:  
- Reorient or relocate the receiving antenna.  
- Increase the distance between the equipment and receiver.  
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B  
computing equipment.  
Declaration of Conformity  
SHARP LCD Color Monitor LL-T1811W  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)  
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference re-  
ceived, including interference that may cause undersized operation.  
Responsible Party :  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR  
guidelines for energy efficiency.  
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal  
of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling  
information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance:www.eiae.org  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Congratulations!  
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product!Your choice has provided you with a  
product developed for professional use.Your purchase has also contributed to reducing the burden on the  
environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.  
Why do we have environmentally labelled computers?  
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adapta-  
tion of goods and services to the environment.The main problem, as far as computers and other electronics  
equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and  
during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics  
equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.  
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important  
from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of  
electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emis-  
sions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running  
continuously and thereby consumes a lot of energy.  
What does labelling involve?  
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for international and environ-  
mental labelling of personal computers.The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO  
(The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish  
Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administra-  
tion).  
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric  
and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.  
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and  
chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things.The product must  
be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be  
adhered to in each country where the company implements its operational policy.  
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inac-  
tivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages.The length of time to reacti-  
vate the computer shall be reasonable for the user.  
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of  
electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.  
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.The complete  
environmental criteria document may be ordered from:  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): development@tco.se  
Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be  
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/  
Environmental requirements  
Flame retardants  
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings.Their purpose is  
to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of  
flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants  
are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing  
bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproduc-  
tive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants  
have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.  
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not  
contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the  
printed circuit boards since no substitutes are available.  
Cadmium**  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer  
displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.The relevant TCO'99 require-  
ment states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics  
components must not contain any cadmium.  
Mercury**  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in  
high doses.The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also  
demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the  
labelled unit.There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light  
system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative.TCO aims on removing  
this exception when a mercury free alternative is available.  
CFCs (freons)  
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture  
and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs  
break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on  
earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.  
Lead**  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous  
system and in higher doses, causes lead poisoning.The relevant TCO´99 requirement permits the inclusion  
of lead since no replacement has yet been developed.  
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms  
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in Europe  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in the UK  
FOR CUSTOMERS IN U.K.  
IMPORTANT  
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :  
GREEN-AND-YELLOW : Earth  
BLUE  
: Neutral  
BROWN  
: Live  
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured  
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows.The wire which is coloured GREEN-  
AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the  
safety earth or coloured green or green-and-yellow.  
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N  
or coloured black.  
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter  
L or coloured red.  
Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified  
electrician.  
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"  
Notice for Users in Australia  
Service Inquiries  
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on  
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips and safety precautions  
Monitor and accessory checklist  
-
-
Under certain display conditions, minute specks  
or spots may be noticeable.This is common for  
liquid crystal monitors and is not a malfunction.  
The LCD panel has been manufactured using  
highly elaborate technology. Properly working  
pixels comprise 99.99% of total pixels. However,  
please understand that 0.01% or less of pixels  
may be missing or be brighter than usual.  
Do not leave the screen displaying idly for long  
periods of time, as this could cause afterimage to  
remain.  
If the brightness is adjusted to the minimum  
setting it may be difficult to see the screen.  
The quality of the computer signal may influence  
the quality of the display. We recommend using a  
computer able to emit high quality video signals.  
Never rub or tap the monitor with hard objects.  
Please understand that Sharp Corporation bears  
no responsibility for errors made during use by  
the customer or a third party, nor for any other  
malfunctions or damage to this product arising  
during use, except where indemnity liability is  
recognized under law.  
-
Please check that the following items are  
included in the package.  
-
-
LCD monitor (1)  
AC adapter (1)  
(model name:NL-A03E)  
USB cable (1)  
-
(model name:F134-33)  
Utility Disk (For Windows/Macintosh) (1)  
Operation manual (1)  
-
-
-
Notes:  
-
-
-
The digital signal cable (DVI-D24 pin – DVI-D24  
pin) is to be purchased separately. (model name:  
NL-C01E)  
-
The analogue signal cable (DVI-I29 pin – D-sub  
15 pin) is to be purchased separately. (model  
name: NL-C02E)  
-
-
-
-
You are advised to retain the carton in case the  
monitor needs to be transported.  
Sharp Corporation holds authorship rights to the  
Utility Disk program. Do not reproduce it without  
permission.  
-
This monitor and its accessories may be  
upgraded without advance notice.  
Use of AC adapter  
-
Do not use the AC adapter for other than the  
specified equipment.  
Location  
-
-
-
-
Do not use the monitor where ventilation is poor,  
-
Unplug the AC adapter if it is not used for long  
time.  
where there is a lot of dust, where humidity is  
high, or where the monitor may come into  
contact with oil or steam, as this could lead to  
fire.  
Ensure that the monitor does not come into  
contact with water or other fluids. Ensure that no  
objects such as paper clips or pins enter the  
monitor as this could lead to fire or electric  
shock.  
Do not place the monitor on top of unstable  
objects or in unsafe places. Do not allow the  
monitor to come into contact with strong shocks  
or vibrations. Causing the monitor to fall or topple  
over may damage it.  
Do not use in places where the monitor will be  
subject to direct sunlight, near heating equipment  
or anywhere else where there is likelihood of  
high temperature, as this may lead to generation  
of excessive heat and outbreak of fire  
-
-
-
Do not place any objects on the AC adapter.  
Do not use the AC adapter outdoors.  
Do not attempt to repair the AC adapter if it is  
broken or malfunctioning. Refer the servicing to  
the service representative.  
-
-
Do not try to open the AC adapter.  
Do not use water or wet cloth for cleaning the AC  
adapter.  
Manual Scope  
-
In this booklet, Microsoft Windows 2000 will be  
referred to as [Windows2000], Microsoft Windows  
Millenium as [WindowsMe], Microsoft Windows  
98 as [Windows98], Microsoft Windows 95 as  
[Windows95], and Microsoft Windows Version 3.1  
as [Windows3.1]. When there is no need to  
distinguish between programs, the term  
[Windows] will be used.  
The Power Cord  
-
-
-
Microsoft and Windows are registered  
trademarks of Microsoft Corporation.  
Macintosh is a registered trademark of Apple  
Computer, Inc.  
Do not damage the power cord nor place heavy  
objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do  
not add extension cords. Damage to the cord  
may result in fire or electric shock.  
-
-
Use only the AC adapter supplied with the  
monitor. Using an AC adapter other than that  
supplied may lead to fire.  
Insert the power plug directly into the AC outlet.  
Adding an extension cord may lead to fire as a  
result of overheating  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product description  
Front view  
Control Panel  
1
2
3
4
5
6
1. INPUT button  
To switch between the signal’s input terminals. (Analogue signal input  
terminal DVI-I input terminal)  
This button is used to pop-up, select and close the OSD Menu.  
This button is used to select menu options when the OSD Menu is  
displayed.  
2. MENU button  
3. SELECT button  
4.  
buttons  
When the On Screen Display (OSD) Menu is displayed:  
These buttons are used to increase or decrease the value of a selected  
option.  
When the OSD Menu is not displayed:  
These buttons are used to adjust backlight brightness .  
This LED is lit green when in use and orange when in power-saving  
mode.  
5. Power LED  
6. Power button  
Pressing this button turns the power on. (After turning the power on, it  
may take a little time before the screen displays.)  
Press the button again to turn the power off.  
Adjusting the angle of the monitor  
Lightly holding both sides of the monitor, adjust  
it to a suitable viewing angle.  
CAUTION!  
-
Pressure from hands on the LCD panel could  
cause damage.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product description  
Rear view  
e
7
8
w
q
9
e
0
7. Analog signal input terminal Remove the cover to see the analog signal input terminal. At the time of  
leaving the factory the analog signal cable is connected.  
8. Power terminal  
Remove the cover to see the power terminal.The AC adapter is con-  
nected here.  
9. Security lock anchor  
By connecting a security lock (purchased separately) to the security lock  
anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported.  
The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver  
Security Systems.  
10.Analog signal cable  
11.USB port  
Connects to the computer's analog RGB output terminal.  
Remove the cover to see the USB port (upstream: 1 port, downstream: 2  
ports).  
12.DVI-I input terminal  
Remove the cover to locate the digital/analogue signal input terminal  
(DVI-I29 pin).The computer’s digital RGB output terminal or analogue  
RGB output terminal can be connected here.  
For a digital signal input: It can be connected to a computer with a DVI-  
compatible output terminal (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and which has  
SXGA output ability. Depending on the computer to be connected, correct  
display may or may not be possible.  
To be able to connect, a cable that is to be purchased separately is  
required.  
To connect to a digital RGB output terminal: Digital signal cable (model  
name: NL-C01E)  
To connect to an analogue RGB output terminal: Analogue signal cable  
(model name: NL-C02E)  
13.Ventilation openings  
Note: Never block the ventilation openings as this may lead to  
overheating inside the monitor and result in malfunction.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning  
the monitor on and off  
5. Connect power cord to AC adapter.  
Connecting the monitor to a power source  
Use only the AC adapter supplied.  
Notes:  
-
Do not overly bend the cable or add extension  
cords as this could lead to malfunction.  
Power cord  
1. Remove the stand cover.  
(Rear View)  
Stand cover  
Lift one side  
Fitting the AC adapter inside the stand  
Wind the cord  
2. Remove the cover.  
Cover  
Place adapter  
inside stand cavity.  
6. Replace stand cover.  
Stand cover  
3. Connect the AC adapter to the monitor's power  
terminal.  
Power terminal  
Run cord  
through hole.  
Place cord  
AC adapter  
on hook  
7. Place power plug into AC outlet.  
4. Replace cover.  
Cover  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
Connect using a display cable (to be purchased  
separately)  
Connecting the monitor to a computer  
(PC etc.)  
-
Using a display cable (to be purchased  
separately), it can be connected to the  
computer’s (PC etc.) digital RGB output terminal  
or analogue RGB output terminal.  
Connect using this device’s analogue signal  
cable  
Connect this device’s analogue signal cable to the  
computer (PC etc.).  
When connecting, ensure that both the monitor and  
computer are switched off.  
Be careful not to overly bend the cable or add  
extension cords as this could lead to malfunction.  
-
To connect to a digital RGB output terminal:  
Digital signal cable (model name: NL-C01E)  
To connect to an analogue RGB output  
terminal: Analogue signal cable (model name:  
NL-C02E)  
-
-
-
For a digital signal input: It can be connected to a  
computer with a DVI-compatible output terminal  
(DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and which has  
SXGA output ability. Depending on the computer  
to be connected, correct display may or may not  
be possible.  
Firmly insert the analog RGB output  
terminal (mini D-sub 15 pin with 3 rows)  
then tighten the screws each side.  
Be careful not to overly bend the cable or add  
extension cords as this could lead to malfunction.  
1. Remove the cover  
(Rear View)  
Cover  
Analog signal cable  
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple  
Power Macintosh, attach a Macintosh conver-  
sion adapter (to be purchased separately) to  
the analog signal cable.  
2. Connect the display cable (to be purchased  
separately) into the DVI-I input terminal.  
Macintosh conversion adapter  
DVI-I input terminal  
Display cable (to be  
purchased separately)  
Analog signal cable  
After connecting the adapter, tighten the  
screws on each side to fix into place.  
To the computer's  
RGB output terminal  
Note:  
-
If connecting to the Sun Ultra series, a  
conversion adapter (purchased separately) may  
be required.  
3. Replace the cover.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
Connecting a USB device  
Turning the power on  
This monitor can be used with hubs which use the  
USB standard (Rev. 1.1).  
1. Press the monitor's power button.  
2. Turn on the computer.  
The power LED will be lit green, and the screen  
will display an image.  
Downstream (2 ports)  
USB devices such as keyboard and mouse can be  
connected here. Up to 100mA of power is able to be  
supplied per port. Devices requiring more than  
100mA cannot be connected.  
Turn on device to  
which monitor is  
connected  
Turn monitor on  
Upstream (1 port)  
USB compatible computers and self-powered hubs  
can be connected. (Bus-powered hubs cannot be  
connected.)  
Press power button  
Notes:  
Changing between input terminals  
-
-
-
If a USB cable is required, please use the one  
included.  
Use the INPUT button to switch between signal input  
terminals.  
Before connecting, ensure that the shape of the  
USB cable connector is correct.  
For information regarding the USB function (such  
as set-up) please refer to the operation manual of  
the computer to be connected.  
Analog signal input terminal  
-
Some computers, OS and other devices may not  
be able to be activated.To ascertain a certain  
device's USB compatibility, please contact the  
manufacturer of the device.  
INPUT-1  
INPUT  
1. Remove the cover.  
(Rear View)  
DVI-I input terminal  
(digital)  
DVI-I input terminal  
(analog)  
Cover  
INPUT-2 (DIGITAL)  
INPUT-2 (ANALOG)  
Notes:(when using an analog signal)  
-
If using the monitor for the first time or after  
having changed the system settings during use,  
perform an automatic screen adjustment (p. 19).  
When connecting to a notebook, if the notebook  
computer's screen is set so that it is displaying at  
the same time, the MS-DOS screen may not be  
able to display properly. In this case, change the  
settings so that only the monitor is displaying.  
2. Connect the USB cable.  
-
USB port:  
Downstream (2 ports)  
USB port:  
Upstream (1 port)  
3. Replace the cover.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
For Windows98  
Installing set-up information and the ICC profile  
(Windows)  
Installing monitor set-up information into Win-  
dows98, and setting the monitor's ICC profile as a  
predetermined value.  
This explanation assumes that the floppy disk drive  
is "A drive".  
Depending on the computer or OS, it may be neces-  
sary to use the computer to operate the installation  
of monitor set-up information etc. If so, follow the  
steps below to install the monitor set-up information.  
(Depending on the type of computer or OS, com-  
mand names and methods may differ. Please follow  
the computers own operation manual while reading  
this.)  
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:  
1. Place the Utility Disk (provided) into the compu-  
ter's A drive.  
2. Click [Next].  
About the ICC profile  
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.],  
then click [Next].  
An ICC (International Color Consortium) profile  
is a file that describes the color characteristics of  
the LCD monitor. By using an application that  
works together with an ICC profile, a high color  
resolution can be realized.  
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is  
[A:], and click [OK].  
-
Windows98, WindowsMe and Windows2000  
all use the ICC profile.  
5. Confirm that the monitor details are selected,  
then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add  
New Hardware Wizard" appears, repeat the  
installation commands beginning from 2 above.  
-
When installing Windows98, WindowsMe and  
Windows2000 set-up information (described  
below), the ICC profile is also installed. If you  
would like to install the ICC program only,  
please refer to Installing the ICC profile on  
page 16.  
6. Remove the Utility Disk from the A drive.  
If the "Add New Hardware Wizard" has not ap-  
peared:  
-
When using the ICC profile, please set the  
[WHITE BALANCE] to [STD] and the  
[COLOR MODE] to [STD].  
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
For Windows95  
3. Double click on [Display].  
Installing monitor set-up information into Windows95.  
This explanation assumes that the floppy disk drive  
is "A drive".  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &  
Play monitors] and click on [Change].  
1. Place the Utility Disk (provided) into the compu-  
ter's A drive.  
6. Click [Next].  
7. Click on [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], then click [Next].  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
3. Double click on [Display].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is  
[A:], and click [OK].  
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and  
[Monitor], then [Change].  
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy manufac-  
turer's files from:] is [A:] then click [OK].  
9. Confirm that the monitor details are selected,  
then click [Next], [Next], and [Finish].  
6. Confirm that the monitor details are selected, and  
click [OK].  
10.Check that the monitor details are displayed, then  
click [Apply].  
7. Check that the monitor details are displayed, then  
click [Apply].  
11.Click [OK], and close the window.  
12.Remove the Utility Disk from the A drive.  
8. Click [OK], and close the window.  
9. Remove the Utility Disk from the A drive.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
For Windows2000  
5. Select the monitor details from the list, then click  
[Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new  
Hardware Wizard" appears, repeat the installa-  
tion commands beginning from 2 above.  
Installing monitor set-up information into Win-  
dows2000, and setting the monitor's ICC profile as a  
predetermined value.  
This explanation assumes that the floppy disk drive  
is "A drive".  
6. Remove the Utility Disk from the A drive.  
If the "Add New Hardware Wizard" has not ap-  
peared:  
1. Place the Utility Disk (provided) into the compu-  
ter's A drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
3. Double click on [Display].  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &  
Play monitors] and click on [Change].  
6. Check [Specify the location of the driver  
[Advanced]] and click [Next].  
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update  
Driver].  
6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears,  
click [Next].  
7. Check [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.]  
and click [Next].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is  
[A:], and click [OK].  
9. Select the monitor details, then click [Next],  
[Next], and [Finish].  
10.Check that the monitor details are displayed, then  
click [Apply].  
7. Check [Display a list of the known drivers for this  
device so that I can choose a specific driver] and  
click [Next].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is  
[A:], and click [OK].  
9. Select the monitor from the list displayed and  
click [Next].  
10.Click [Next], confirm that the monitor's name  
appears on the screen, and click [Finish]. If [The  
Digital Signature Not Found] appears, click [Yes].  
11.Click [OK], and close the window.  
12.Remove the Utility Disk from the A drive.  
11.Click on [Close].  
Installing the ICC profile  
12.Click [OK], and close the window.  
13.Remove the Utility Disk from the A drive.  
Installing the monitors ICC profile. (If the set-up  
information has already been installed, so too has  
the profile, and there is no need to install it.)  
This explanation assumes that the floppy disk drive  
is "A drive".  
For WindowsMe  
Installing monitor set-up information into  
WindowsMe, and setting the monitor's ICC profile as  
a predetermined value.  
This explanation assumes that the floppy disk drive  
is "A drive".  
1. Place the Utility Disk in the computers A drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
3. Double click on [Display].  
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:  
4. Click on [Settings] and [Advanced].  
5. Click on [General] and from [Compatibility] select  
[Apply the new display setting without restarting],  
then click on [Color Management].  
6. Click [Add], and select [3 ½ Floppy [A:]] as the  
file location.  
7. Choose the color profile that you would like to  
install, and click on [Add].  
8. Choose the profile and click on [Set As Default].  
9. Click [OK], and close the window.  
10.Remove the Utility Disk from the A drive.  
1. Place the Utility Disk (provided) into the compu-  
ter's A drive.  
2. Check [Specify the location of the driver [Ad-  
vanced]] and click [Next].  
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.],  
then click [Next].  
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is  
[A:], and click [OK].  
-
When using the ICC profile, please set the  
[WHITE BALANCE] to [STD] and the [COLOR  
MODE] to [STD].  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
Information about the ColorSync profile (MacOS)  
Turning the power off  
1. Turn the computer off.  
About the ColorSync profile  
2. Press the monitor's power button.  
The Power LED will disappear.  
If the monitor is not going to be used for a long  
period of time, be sure to unplug it from the AC  
outlet.  
ColorSync is the Apple Corporation's color  
management system and is a function that  
enables color resolution to be realized when  
used with a compatible application. A ColorSync  
profile describes the color characteristics of the  
LCD monitor.  
Notes:  
Turn off device  
to which monitor  
Turn monitor off  
is connected  
-
This monitor's ColorSync profile works with  
MacOS8.5 or above.  
-
When using the ColorSync profile, please set  
the [WHITE BALANCE] to [STD] and the  
[COLOR MODE] to [STD].  
Press power button  
Setting up the ColorSync profile  
Notes:  
-
A floppy disk drive is necessary. In addition, it is  
necessary to have PC Exchange or File  
Exchange installed in your system.  
-
Depending on the type of computer or OS,  
command names and methods may differ. Please  
follow the computers own operation manual while  
reading this.  
1. Place the Utility Disk (provided) into the  
computers floppy disk drive.  
2. Copy the profile to be used from the Mac folder  
on the Utility Disk to the ColorSync profile folder  
located within the system folder.  
3. Using the ColorSync on the control panel,  
choose the profile to be used.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display  
Note:  
For analog signal  
-
While ALL RESET is displayed, the control  
1. First perform an automatic adjustment. (p. 19)  
2. Perform manual adjustment where necessary.  
(p. 20)  
buttons are disabled.  
-
It is not possible to reset values when the  
adjustment lock is in place. Remove the  
adjustment lock before attempting to operate  
control buttons.  
For digital signal  
The monitor can generally be used without  
adjustment. If necessary perform manual adjust-  
ment. (p. 23)  
Adjustment lock function  
Note:  
By disabling the control buttons (i.e. setting the lock)  
any attempted changes to adjusted values will be  
voided.  
-
All adjustments will be saved even after turning  
the power off.  
1. Turn off the monitor power.  
Adjusting the backlight  
2. While pressing the MENU button, press the  
power button (i.e. turn the power on).  
Continue to press the button until the message  
appears on the screen.  
The backlight brightness can be adjusted.  
Carry out the commands without the On Screen  
Display (OSD) Menu displayed. If the OSD Menu is  
displayed, press the MENU button (several times  
may be required) and begin when the OSD Menu  
has disappeared.  
When the menu is unlocked:  
[ADJUSTENT LOCKED] will appear on  
the screen, and the lock will be set.  
When the menu is locked:  
1. Without the OSD Menu being displayed, push the  
[ADJUSTENT UNLOCKED] will appear  
on the screen, and the lock will be  
removed.  
or the button. At the bottom of the screen the  
BRIGHT bar will appear.  
Note:  
-
When the lock is in place, all buttons other than  
the power button are disabled.  
2. Adjust by pressing the button (darker) or  
button (lighter).  
The BRIGHT bar automatically disappears approxi-  
mately 5 seconds after the last command.  
Choosing a message language  
Messages displayed on the screen and OSD Menu  
contents can be changed to the following languages.  
Dutch, English, French, German, Spanish, Italian,  
Swedish.  
ADJUSTMENT menu reset  
The adjustment values of the analogue signal times  
ADJUSTMENT menu can be returned to their  
original ex-factory values.  
1. Turn off the monitor.  
2. Pressing the and buttons simultaneously,  
press the power button (i.e. turn the power on).  
The Language Selection Menu (LANGUAGE) will  
be displayed on the screen.  
3. Use the SELECT button to choose a language.  
4. Press the MENU button.  
1. Turn on the monitor power.  
2. Press the MENU button and the button  
simultaneously.When [RESET] appears on the  
screen, the reset is complete.  
The setting is complete. From now, messages  
and adjustment menus will be displayed in the  
chosen language.  
Resetting all adjustment values  
All adjustment values can be returned to their  
original ex-factory values in one command.  
1. Turn off the monitor power.  
2. Press the MENU button and the SELECT button  
simultaneously, and while doing this press the  
power button (i.e. turn the power on). When [ALL  
RESET] appears on the screen, the reset is  
complete.  
Note:  
-
The language selection menu disappears  
approximately 30 seconds after the last  
command has been made.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (when using an analog signal)  
Opening the Adjustment Pattern (for Windows)  
Automatic screen adjustment  
If you are using Windows, you can use the Adjust-  
Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted  
ment Pattern (for Windows) on the accompanying  
automatically (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS).  
Utility Disk.  
This explanation is for Windows 95/98/Me/2000, and  
assumes that the floppy disk drive is "A drive".  
Note:  
-
When setting up this monitor for the first time or  
after having changed an aspect of the current  
system, perform an automatic screen adjustment  
before use.  
1. Place the Utility Disk (provided) into the  
computers A drive.  
2. Open [My Computer] and select [3 ½ Floppy [A:]].  
If using Windows 3.1, open [File Manager] and  
choose "A drive".  
3. Double click on [Adj_uty.exe] to run the  
Adjustment Program.The Adjustment Pattern will  
appear.  
1. First display an image that makes the entire  
screen very bright. If you are using Windows, you  
can use the Adjustment Pattern on the accompa-  
nying Utility Disk (right column).  
2. Press the MENU button.  
Adjustment pattern  
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.  
Notes:  
-
After completing the adjustments, press the  
computers [Esc] key to exit the Adjustment  
Program.  
3. Press the button.  
The screen will become dark and [ADJUSTING]  
will be displayed. After a few seconds the  
ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic  
adjustment is now complete.)  
-
If the floppy disk drive of your computer is not "A  
drive", please read the below substituting the  
floppy disk drive you are using in place of "A  
drive" or "A".  
If your computers display mode is set to 65K  
colors, you may see the different color levels in  
each color pattern or the gray scale may look  
colored. (This is due to the specification of the  
input signal and is not a malfunction.)  
4. Press the MENU button 4 times to make the  
OSD Menu disappear.  
-
Notes:  
-
-
In most cases automatic adjustment is sufficient.  
If necessary due to any of the following, manual  
adjustments (p. 20) can be performed after the  
automatic adjustment.  
-
-
When further fine adjustment is needed.  
When the computers video input signals are  
Composite Sync or Sync On Green.  
(Automatic adjustments may not be possible.)  
When [OUT OF ADJUST] is displayed.  
(When the screen displays an entirely dark  
image, the automatic screen adjustment may  
be disabled.When making an automatic  
adjustment, be sure to either use the  
-
Adjustment Pattern or try displaying an image  
that makes the entire screen very bright.)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (when using an analog signal)  
CLOCK  
Manual screen adjustment  
Adjustments can be made using On Screen Display  
(OSD) Menu provided.  
The figure below demonstrates how to adjust so that  
vertical flicker noise is not emitted. (  
buttons)  
1. Display an image that makes the entire screen  
very bright. If using Windows, you can open and  
use the Adjustment Pattern on the accompanying  
Utility Disk. (p. 19)  
2.Press the MENU button.  
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.  
Vertical flicker noise  
PHASE  
The figure below demonstrates how to adjust so that  
horizontal flicker noise is not emitted. (  
buttons)  
Note:  
-
Adjustments to PHASE should be made only  
after CLOCK has been correctly set.  
At this point relevant menu options can be  
adjusted.  
Each time the MENU button is pressed the next  
menu is selected. (ADJUSTMENT GAIN  
CONTROL WHITE BALANCE MODE  
SELECT OSD Menu disappears)  
Notes:  
Horizontal flicker noise  
-
The OSD Menu automatically disappears  
approximately 30 seconds after the last  
command.  
H-POS (horizontal positioning) and V-POS  
(vertical positioning)  
To center the screen image within the boundaries of  
-
This explanation is based on using the  
Adjustment Pattern (for Windows) to make  
adjustments.  
the screen, adjust the left-right (H-POS) values and  
the up-down (V-POS) values. (  
buttons)  
ADJUSTMENT Menu  
Screen frame  
MANUAL:Individual menu options are manually  
adjusted.  
AUTO:  
Every menu option is automatically  
adjusted.  
Notes:  
-
-
-
Press the button to select [AUTO].  
To choose a menu option: SELECT button  
To go to the next menu: MENU button  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (when using an analog signal)  
GAIN CONTROL Menu  
WHITE BALANCE Menu  
MANUAL:Individual menu options are manually  
adjusted.  
Notes:  
AUTO:  
Every menu option is automatically  
adjusted using the Auto Gain Control*  
function,  
-
On settings other than [STD] not all graduations  
can be displayed.To display all graduations, set  
to [STD].  
-
-
Use the  
[·], [WARM] or [USER].  
buttons to select [COOL], [·], [STD],  
Notes:  
-
-
-
Press the button to select [AUTO].  
To choose a menu option: SELECT button  
To go to the next menu: MENU button  
Selecting USER will display the setting values for  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-  
CONTRAST], in order to make fine adjustments.  
Use the SELECT button to select  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and  
[B-CONTRAST].  
-
-
* Auto Gain Control function  
-
The Auto Gain Control adjusts contrast and black  
level based on the brightest color of the image  
displayed. If you are not using the Adjustment  
Pattern it is necessary to have an area of 5 mm x  
5 mm of white displayed, and if not adjustments  
may not be possible. (In such case, [OUT OF  
ADJUST] will appear and setting values remain  
unchanged.)  
To go to the next menu: MENU button  
COOL . . . Color tone bluer than standard  
. . . . . . Color tone slightly bluer than standard  
STD . . . . . Color tone standard setting  
. . . . . . Color tone slightly redder than standard  
WARM . . . Color tone redder than standard  
-
If the signal coming from the computer is  
composite sync or sync on green, automatic  
adjustment cannot be performed. Please perform  
manual adjustment instead.  
USER  
R-CONTRAST. . .  
G-CONTRAST . .  
B-CONTRAST . . .  
button for blue-green  
button for red  
button for purple  
button for green  
button for yellow  
button for blue  
BLACK LEVEL  
Total screen brightness can be adjusted while  
watching the color pattern. (  
buttons)  
Color pattern  
CONTRAST  
While watching the color pattern, adjustments can be  
made so that all graduations appear. ( buttons)  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (when using an analog signal)  
SCALING (Level of scaling)  
MODE SELECT Menu  
If [EXPAND] is set on [ON1] or [ON2], the sharpness  
of the image can be adjusted. (  
buttons)  
Note:  
-
If [EXPAND] is set on [OFF], [SCALING] cannot  
be adjusted.  
COLOR MODE  
If this is set on [STD], the original color scheme of  
the LCD monitor will be displayed. If this is set on  
[sRGB], the colors of will be corrected according to  
Notes:  
-
Depending on the resolution of the input signal,  
even if menu options can be selected, the display  
may not change.  
the computer image. (  
buttons)  
Note:  
-
-
To choose a menu option: SELECT button  
When adjustment complete: MENU button  
-
To set [COLOR MODE] to [sRGB], set the  
[WHITE BALANCE] to [STD].  
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)  
The position of the OSD display can be moved to the  
left and right. (  
buttons)  
OSD V-POSITION (OSD vertical position)  
The position of the OSD display can be moved up  
and down. (  
buttons)  
INPUT (Input mode)  
The input mode can be set. (  
VESA: VESA mode  
buttons)  
MAC: Power Macintosh mode  
400 LINES (degree of resolution)  
You can specify the horizontal resolution of a 400-  
line screen when using US text, etc.  
(
buttons)  
640: 640 X 400 dot mode  
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)  
Note:  
As the resolution input for other than 400 lines is  
done automatically, there is no need to set it.  
-
EXPAND (Screen expansion)  
For display modes of less than 1280 X 1024 pixels,  
the display can be expanded if desired. (  
tons)  
but-  
OFF: Expansion off  
ON1: Using the fixed aspect ratio,  
the entire screen is enlarged.  
ON2: The entire screen is enlarged.  
Note:  
-
If a resolution of 1280 X 1024 pixels cannot be  
achieved even after expansion is attempted, the  
screens perimeter will display black. (This is not  
a malfunction.)  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (when using a digital signal)  
WHITE BALANCE Menu  
Manual screen adjustment  
Adjustments can be made using the On Screen  
Display (OSD) Menu provided.  
1. Display an image that makes the entire screen  
very bright. If using Windows, you can open and  
use the Adjustment Pattern on the accompanying  
Utility Disk. (p. 19)  
2. Press the MENU button.  
The WHITE BALANCE Menu will be displayed.  
Notes:  
-
On settings other than [STD] not all graduations  
can be displayed.To display all graduations, set  
to [STD].  
-
-
Use the  
[·], [WARM] or [USER].  
buttons to select [COOL], [·], [STD],  
Selecting USER will display the setting values for  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-  
CONTRAST], in order to make fine adjustments.  
Use the SELECT button to select  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and  
[B-CONTRAST].  
At this point relevant menu options can be  
adjusted.  
Each time the MENU button is pressed the next  
menu is selected. (WHITE BALANCE MODE  
SELECT OSD Menu disappears)  
-
-
To go to the next menu:  
MENU button  
Notes:  
COOL . . . Color tone bluer than standard  
. . . . . . Color tone slightly bluer than standard  
STD . . . . . Color tone standard setting  
. . . . . . Color tone slightly redder than standard  
WARM . . . Color tone redder than standard  
-
The OSD Menu automatically disappears  
approximately 30 seconds after the last  
command.  
-
This explanation is based on use of the  
Adjustment Pattern (for Windows) to make  
adjustments  
USER  
R-CONTRAST. . .  
G-CONTRAST . .  
B-CONTRAST . . .  
button for blue-green  
button for red  
button for purple  
button for green  
button for yellow  
button for blue  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (when using a digital signal)  
MODE SELECT Menu  
COLOR MODE  
If this is set on [STD], the original color scheme of  
the LCD monitor will be displayed. If this is set on  
[sRGB], the colors of will be corrected according to  
the computer image. (  
buttons)  
Note:  
-
To set [COLOR MODE] to [sRGB], set the  
[WHITE BALANCE] to [STD].  
Notes:  
-
Depending on the resolution of the input signal,  
even if menu options can be selected, the display  
may not change.  
-
-
To choose a menu option: SELECT button  
When adjustment complete:MENU button  
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)  
The position of the OSD display can be moved to the  
left and right. (  
buttons)  
OSD V-POSITION (OSD vertical position)  
The position of the OSD display can be moved up  
and down. (  
buttons)  
EXPAND (Screen expansion)  
For display modes of less than 1280 X 1024 pixels,  
the display can be expanded if desired. (  
tons)  
but-  
OFF: Expansion off  
ON1: Using the fixed aspect ratio,  
the entire screen is enlarged.  
ON2: The entire screen is enlarged.  
Note:  
-
If a resolution of 1280 X 1024 pixels cannot be  
achieved even after expansion is attempted, the  
screen's perimeter will display black. (This is not  
a malfunction.)  
SCALING (Level of scaling)  
If [EXPAND] is set on [ON1] or [ON2], the sharpness  
of the image can be adjusted. (  
buttons)  
Note:  
-
If [EXPAND] is set on [OFF], [SCALING] cannot  
be adjusted.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Monitor care and repair  
Troubleshooting  
Monitor care  
If you think the monitor may be faulty, please check  
the following points before taking it to be repaired.  
If afterwards it still does not work, please contact the  
shop where you purchased the monitor or your  
nearest Sharp authorized Service Center.  
Always remove the plug from the AC outlet when  
cleaning the monitor.  
Cabinet and control panel section  
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime  
from the cabinet and control panel.  
If they are very dirty, apply neutral detergent to a  
dampened soft cloth, wring it out well and wipe away  
grime.  
The monitor's florescent tubes have a limited life  
span.  
-
If the screen darkens, persistently flickers or  
does not light up, it may be necessary to  
replace the florescent tube unit. Please  
inquire at the shop where you purchased the  
monitor or your nearest Sharp authorized  
Service Center. (Never attempt this  
LCD panel section  
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and dust  
from the surface of the LCD panel. (A soft cloth such  
as gauze or that used for lens cleaning is suitable.)  
CAUTION!  
replacement on your own.)  
-
In the initial period of use, due to the  
characteristics of florescent tubes the screen  
may flicker. (This is not a malfunction.)  
Should this happen, check by first turning off  
the power, then turning it on again.  
-
Never use thinner, benzine, alcohol, glass  
cleaner, etc, as this could lead to color change or  
change in shape.  
Never scratch the monitor with anything hard or  
apply strong pressure as this could leave marks  
or result in malfunction.  
-
No image appears on the monitor (Power LED is not  
lit)  
-
Are the AC adapter and power cord connected  
properly? (p. 12)  
Storage  
If the monitor will not be used for a long period of  
time, be sure to remove the power plug from the AC  
outlet.  
No image appears on the monitor (Power LED is lit)  
-
-
-
Is the computer connected properly? (p. 13)  
Is the computer turned on?  
Is the signals input terminal switched to the  
correct one? (p. 14)  
Does the computer's signal timing correspond to  
monitor specifications? (p. 27)  
Is the computer in power-saving mode?  
CAUTION!  
Do not leave the monitor in contact with rubber or  
plastic items for long periods of time as this could  
lead to color change or change in shape.  
-
-
Control buttons do not work  
Is the adjustment lock on? (p. 18)  
-
Only VGA image is displayed  
-
Does the Windows display timing setting meet  
monitor specifications? Refer to the monitor  
signal timings (p. 27) and set to appropriate  
timing.  
The image appears distorted  
-
-
-
Does the computer's signal timing correspond to  
monitor specifications? (p. 27)  
If you are using the analog signal, perform  
automatic adjustment. (p. 19)  
If you can change the frequency on the computer  
you are using, change the values to a low  
frequency count.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Product specifications  
Dimensions (Units: mm)  
LCD display  
18.1 inches (46 cm measured diagonally)  
Super-V and Anti Glare Low Reflection TFT LCD  
module  
Resolution (max.)  
SXGA 1280 x 1024 pixels  
Displayable colors (max.)  
16.77 million colors (8 bit)  
Brightness (max.)  
200cd/m2  
Dot pitch  
0.2805(H) 0.2805(V) mm  
Contrast ratio  
350:1  
Angle of visibility  
Left-right 150°; Up-down 150°  
Screen display size  
Length of analog signal cable: approx. 2.0 m*  
Length of USB cable included:approx. 1.8 m  
Horizontal 359 mm x Vertical 287.2 mm  
Video signal  
*Length from analog signal input terminal  
Analog: Analog RGB (0.7Vp-p) [75]  
Digital: DVI standard based on 1.0  
Sync signal  
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on  
Green, Composite Sync (TTL level: +/-)  
Expansion compensation  
Digital screening (enlargement of display to  
correct VGA/SVGA/XGA)  
[1:1, expansion (fixed aspect ratio), expansion  
(total screen surface)]  
Plug & Play  
VESA: DDC1/DDC2B compatible  
Power management  
VESA: based on DPMS  
DVI:  
based on DMPM  
Input signal terminal  
Analog:  
15 pin mini D-sub (3 rows)  
Digital / Analog:29 pin DVI-I  
USB hub function  
1 upstream port, 2 downstream ports (bus-  
powered hub based on USB standard Rev 1.1)  
Screen tilt  
Upward 0° -30°; downward 0° - 5°  
Screen swivel  
90° from left through right  
Power supply  
Special AC adapter  
Approx. 2.0 m  
AC100-240V, 50/60Hz (Use special AC adapter,  
type NL-A03E of Sharp Corporation.)  
Temperature of operating environment  
5 - 35°C  
Approx. H 120 mm x D 60 mm x H 35 mm  
Power consumption  
Digital signal cable (NL-C01E):  
Analogue signal cable (NL-C02E): Approx. 2.0 m  
Approx. 2.0 m  
Maximum 44W (3.2W when in power-saving  
mode)  
(Use special AC adapter.)  
Dimensions (W x D x H)  
443 mm x 218 mm x 465 mm  
Weight (excluding AC adapter)  
Approx. 10.1 kg  
Display area only, approx. 7.8kg  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Relevant signal timings (analog)  
Relevant signal timings (digital)  
Hsync  
(kHz)  
Vsync  
(Hz)  
Dot fre-  
quency (MHz)  
Hsync  
(kHz)  
Vsync  
(Hz)  
Dot fre-  
quency (MHz)  
Display mode  
Display mode  
VESA  
VESA  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
70Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
28.3MHz  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
85Hz  
85Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
85Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
75Hz  
70Hz  
66.7Hz  
74.6Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
66Hz  
70Hz  
66Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
31.5MHz  
35.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
56.25MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
94.5MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
28.3MHz  
30.2MHz  
57.3MHz  
80.0MHz  
100.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
74.25MHz  
94.88MHz  
37.5kHz  
43.3kHz  
640x400 37.9kHz  
720x400 37.9kHz  
800x600 35.1kHz  
37.9kHz  
60.0kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
53.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1280x1024 64.0kHz  
720x400 31.5kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60.0kHz  
68.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
US text  
-
-
All are compliant only with non-interlaced.  
A computer with an output terminal conforming to  
DVI (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with SXGA  
output capability can be connected here.  
Depending on the type of computer to be  
connected, the display may not work correctly. In  
order to connect, it is necessary to purchase a  
digital signal cable (model name: NL-C01E)  
separately.  
If the monitor is receiving timing signals that are  
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.  
Follow your computer's instruction manual to set  
the timing so that it is compatible with the  
monitor.  
1280  
x
1024 64.0kHz  
80.0kHz  
720x400 31.5kHz  
640x480 35.0kHz  
832x624 49.7kHz  
1024x768 60.2kHz  
1152x870 68.7kHz  
1024x768 48.3kHz  
53.6kHz  
56.6kHz  
1152x900 61.8kHz  
71.8kHz  
US text  
Power  
Macintosh  
series  
-
-
Sun Ultra  
series  
If the monitor is not receiving any signal (synch  
signal), [NO SIGNAL] will appear.  
76.2Hz 108.23MHz  
67.2Hz 117.01MHz  
76Hz  
1280  
x
1024 71.7kHz  
81.1kHz  
134.99MHz  
The analog signal input connector pin  
-
-
All are compliant only with non-interlaced.  
Frequencies for Power Macintosh and the Sun  
Ultra series are reference values.To connect,  
another adapter (purchased separately) may be  
required.  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
15  
14  
13  
12  
11  
(Mini D-sub connector with 15 pins)  
-
-
If the monitor is receiving timing signals that are  
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.  
Follow your computers instruction manual to set  
the timing so that it is compatible with the  
monitor.  
Number  
Function  
1
2
3
4
5
Red video signal input  
Green video signal input  
Blue video signal input  
GND  
If the monitor is not receiving any signal (synch  
signal), [NO SIGNAL] will appear.  
GND  
6
7
8
9
For red video signal GND  
For green video signal GND  
For blue video signal GND  
DDC/VCC  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND  
N.C.  
DDC data  
For Hsync signal input  
For Vsync signal input  
DDC clock  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
The DVI-I input connector pin  
DDC (Plug & Play)  
This monitor supports the VESA DDC (Display Data  
Channel) standard.  
DDC is a signal standard for carrying out Plug &  
Play functions on the monitor or PC. It transfers  
information such as degree of resolution between  
the monitor and PC.You can use this function if your  
PC is DDC compliant and if it is set so that it can  
detect the Plug & Play monitor.  
There are many varieties of DDC due to the differ-  
ences between systems.This monitor works with  
DDC1 and DDC2B.  
(DVI-I connector with 29 pins)  
No. Function  
No. Function  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TMDS data 2-  
16 Hot plug detection  
17 TMDS data 0-  
18 TMDS data 0+  
19 TMDS data 0/5 shield  
20 N.C.  
TMDS data 2+  
TMDS data 2/4 shield  
N.C.  
N.C.  
DDC clock  
DDC data  
21 N.C.  
22 TMDS clock shield  
23 TMDS clock +  
24 TMDS clock -  
C1 Analogue red image signal  
C2 Analogue green image signal  
Analogue vertically synchronised  
signal  
TMDS data 1-  
10 TMDS data 1+  
11 TMDS data 1/3 shield  
12 N.C.  
C3 Analogue blue image signal  
Analogue horizontally  
13 N.C.  
C4  
synchronised signal  
14 +5V  
C5 Analogue GND  
15 GND  
Power management  
The monitor is based on the VESA DPMS*1 and the  
DVI DMPM*2 standards.  
To activate the monitor's Power Management func-  
tion, both the video card and the computer must  
conform to the VESA DPMS standard and the DVI  
DMPM standard.  
*1 DPMS: Display Power Management Signalling  
DPMS mode Screen  
Power  
H-sync V-sync  
consumption  
ON  
Display on  
44W  
Yes  
No  
Yes  
Yes  
STANDBY  
SUSPEND Display off  
OFF  
3.2W  
Yes  
No  
No  
No  
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management  
DMPM mode Screen  
Power  
consumption  
ON  
Display on  
Display off  
44W  
OFF  
3.2W  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions for attaching a VESA compliant arm  
An arm or stand based on the VESA standard  
(purchased separately) can be attached to the  
monitor.  
4. Remove the two screws, and remove the cover.  
Cover  
Procurement of the arm or stand is at the custom-  
er's discretion.  
Arms or stands able to be used  
Attachments must satisfy the following.  
Two screws  
-
-
Compatible with the VESA standard  
Have a gap of 100 mm x 100 mm between the  
screw holes on the section to be attached  
Not be likely to fall off or break off after being  
attached to the monitor.  
-
5. Remove the four screws and then remove the  
stand from the monitor.  
Four screws  
How to attach the arm or stand  
CAUTION!  
Be careful not to cut or jam your fingers.  
Stand  
Note:  
-
Do not bend the signal cable or the AC adapter  
cable nor place weight on them. Doing so could  
lead to damage.  
-
While following these instructions, please also  
refer to the installation instructions in the  
operation manual included with the arm or stand  
6. Attach the arm to the monitor with the four  
screws.  
1. Spread out a soft cloth on a suitable horizontal  
surface.  
2. Being careful not to damage the monitor, gently  
lay the monitor on it display-side down.  
The screws used to attach the arm should be M4 screws  
with a length of 8 mm ~ 10 mm protruding from the  
surface to be attached.  
Using different screws could lead to malfunction or may  
lead to the monitor falling off,internal damaged,personal  
3. Remove the stand cover and the covers to the  
left and to the right.  
(Rear view)  
Stand cover  
injury  
8 ~ 10 mm  
Cover  
Cover  
Screw used to attach arm  
Arm  
Lift one side  
Part of monitor to which  
arm is attached  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Hinweis für Benutzer in den USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Hinweis für Benutzer in Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Hinweis für Benutzer in GB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Hinweis für Benutzer in Australien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Tips und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Verbinden des Monitors mit einem Computer (PC usw.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Anschließen eines USB-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Einschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Einstellen der Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Zurücksetzen aller Einstellwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Einstellsperrfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Auswählen einer Meldungssprache. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Automatische Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Pflege des Monitors und Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen Monitorarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis für Benutzer in den USA  
FCC-Hinweis  
ACHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller  
genehmigt wurden, können laut FCC-Richtlinie zum Erlöschen der Betriebsberechtigung führen.  
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B  
gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien.  
Diese Grenzwerte dienen dem ausreichenden Schutz gegen Störungen bei einer Installation in  
Wohnbereichen. Dieses Gerät erzeugt Funkfrequenzenergie, arbeitet damit und kann diese abstrahlen.  
Falls bei der Installation die Anweisungen in der Anleitung keine Beachtung finden, können  
schwerwiegende Störungen beim Funkverkehr hervorgerufen werden. Es kann jedoch keine Garantie  
gegeben werden, daß in bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten. Sollte das Gerät  
Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang hervorrufen, die durch Ein- und Ausschalten des Gerätes  
festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Störung durch eine der folgenden  
Maßnahmen zu beheben.  
- Die Empfangsantenne neu ausrichten oder deren Standort ändern.  
- Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.  
- Das Gerät an eine andere Steckdose anschließen, die nicht zum Stromkreis des Empfängers gehört.  
- Den Händler oder einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker zu Rate ziehen.  
Nur die mitgelieferten Kabel und das Netzkabel verwenden, um eine Einhaltung der FCC-Richtlinien für  
Computer-Geräte der Klasse B sicherzustellen.  
Konformitätserklärung  
SHARP LCD-Farbmonitor LL-T1811W  
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Um dieses Gerät in Betrieb nehmen zu dürfen,  
müssen folgende Bedingungen eingehalten werden: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen hervorrufen,  
und (2) dieses Gerät darf nicht anfällig für Störungen sein, darunter Störungen, die zu einer Verkleinerung  
des Anzeigeformats führen können.  
Verantwortlicher Hersteller:  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* Als ENERGY STAR-Partner bestätigt SHARP, daß dieses Produkt die Richtlinien des ENERGY STAR  
für sparsamen Verbrauch einhält.  
In diesem Produkt wird bleihaltiger Lötzinn und eine Leuchtstofflampe mit einem geringen  
Quecksilberanteil verwendet. Die Entsorgung dieser Materialien unterliegt möglicherweise bestimmten  
Umweltrichtlinien. Informationen zur Entsorgung bzw. zum Recycling können von den örtlichen Behörden  
oder von der Electronics Industries Alliance unter www.eiae.org angefordert werden  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Herzlichen Glückwunsch!  
Sie haben gerade ein Gerät mit TCO‘99-Zulassung und entsprechender Kennzeichnung erworben! Damit  
haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für professionelle Anwendungen konzipiert ist. Mit Ihrem  
Kauf leisten Sie auch einen Beitrag zum Umweltschutz und zur Weiterentwicklung von umweltfreundlichen  
Elektronikprodukten.  
Warum verkaufen wir Computer mit Umweltkennzeichnung?  
In vielen Ländern dient die Kennzeichnung mit Umweltzeichen als Anreiz für die Fertigung und Bereitstellung  
umweltverträglicher Konsumgüter und Dienste. Das Hauptproblem im Zusammenhang mit Computern und  
anderen elektronischen Geräten besteht darin, daß umweltschädliche Stoffe in den Produkten enthalten sind  
und auch während der Fertigung eingesetzt werden. Da es bis jetzt noch nicht möglich ist, den Großteil der  
elektronischen Geräte hinlänglich zu recyceln, gelangen fast alle dieser möglicherweise schädigenden  
Substanzen früher oder später in den Naturkreislauf.  
Weitere Eigenschaften eines Computers, beispielsweise sein Energieverbrauch, sind aus Sicht der Arbeits-  
umgebung (intern) und natürlichen Umgebung (extern) ebenfalls von Bedeutung. Da alle Verfahren zur  
Stromerzeugung negative Auswirkungen auf die Umwelt haben (beispielsweise saurer Regen, klima-  
beeinflussende Emissionen, radioaktiver Abfall), kommt es darauf an, möglichst Energie zu sparen. Elektro-  
nische Geräte in Büros sind oft durchgehend eingeschaltet und verbrauchen deshalb viel Strom.  
Welche Bedeutung hat die Kennzeichnung?  
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der TCO‘99-Verordnung, die sich mit internationalen Kenn-  
zeichnungen und Umweltzeichen für PCs befaßt. Die Kennzeichnungen wurden gemeinsam von der TCO  
(Schwedische Zentralorganisation für Angestellte und Beamte), Svenska Naturskyddsforeningen (Schwedi-  
sche Gesellschaft für Naturschutz) und Statens Energimyndighet (Schwedische Nationale Energiebehörde)  
entwickelt.  
Zulassungsanforderungen beschäftigen sich mit den unterschiedlichsten Belangen: Umwelt, Ergonomie,  
Nutzbarkeit, Emission elektrischer und magnetischer Felder, Energieverbrauch und elektrische Sicherheit  
sowie Brandschutz.  
Die Umweltanforderungen beschränken u.a. das Vorkommen und die Verwendung von Schwermetallen,  
brom- und chlorhaltigen Flammschutzmitteln, FCKW (Freon) und Chlorlösungsmitteln. Das Produkt muß  
recyclingfähig sein, und der Hersteller muß einen Umweltplan ausgearbeitet haben, der in allen Ländern, in  
denen das Unternehmen seine Betriebsstrategie realisiert, eingehalten werden muß.  
Die Energieanforderungen beinhalten die Forderung, daß der Computer und/oder sein Anzeigegerät nach  
einer bestimmten Zeit der Inaktivität die Leistungsaufnahme in einer oder mehreren Stufen verringern muß.  
Die Reaktivierungszeit des Computers muß für den Benutzer in einem vernünftigen Rahmen liegen.  
Gekennzeichnete Produkte müssen strenge Umweltanforderungen einhalten, beispielsweise hinsichtlich der  
Verringerung elektrischer und magnetischer Felder, physikalischer und visueller Ergonomie und guter  
Nutzbarkeit.  
Nachfolgend finden Sie eine kurze Zusammenfassung der Umweltanforderungen, die von diesem Produkt  
eingehalten werden. Ein Dokument mit allen Umweltkriterien können Sie unter folgender Adresse anfordern:  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): development@tco.se  
Aktuelle Informationen zu Produkten mit TCO‘99-Zulassung und -Kennzeichnung erhalten Sie auch im  
Internet unter folgender Adresse: http://www.tco-info.com/  
Umweltanforderungen  
Flammschutzmittel  
Flammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Drähten, Verkleidungen und Gehäusen vor. Sie sollen die  
Ausbreitung eines Brandes verhindern oder zumindest verzögern. Bis zu 30 % der Kunststoffteile in einem  
Computergehäuse können aus Flammschutzsubstanzen bestehen. Die meisten Flammschutzmittel enthal-  
ten Brom oder Chlorid und lassen sich in chemischer Hinsicht mit einer anderen Gruppe umwelt-  
schädigender Stoffe, den PCBs, in Verbindung bringen. Brom- und chlorhaltige Flammschutzmittel und die  
PCBs stehen im Verdacht, schwere gesundheitliche Störungen hervorzurufen, darunter aufgrund des  
bioakkumulativen* Prozesses reproduktive Schädigungen von fischfressenden Vögeln und Säugetieren.  
Flammschutzmittel wurden bereits im menschlichen Blut nachgewiesen. Forscher fürchten, daß es zu einer  
Schädigung der Fötusentwicklung kommen kann.  
Die relevanten Anforderungen der TCO’99 verlangen, daß Kunststoffbauteile mit einem Gewicht von über  
25 g keine Flammschutzmittel mit organisch gebundenem Brom oder Chlor enthalten dürfen.  
Flammschutzmittel bei Platinen sind zulässig, da keine alternativen Lösungen zur Verfügung stehen.  
Cadmium**  
Cadmium kommt in Akkus und in den farberzeugenden Schichten bestimmter Computerbildschirme vor.  
Cadmium schädigt das Nervensystem und ist in hoher Dosierung giftig. Die relevante TCO’99-Anforderung  
verlangt, daß Batterien, die farberzeugenden Schichten von Anzeigebildschirmen und elektrische oder  
elektronische Komponenten kein Cadmium enthalten dürfen.  
Quecksilber**  
Quecksilber kommt manchmal in Batterien, Relais und Schaltern vor. Es schädigt das Nervensystem und ist  
in hoher Dosierung giftig. Die relevante TCO‘99-Anforderung verlangt, daß Batterien kein Quecksilber  
enthalten dürfen. Außerdem verlangt sie, daß Quecksilber weder in elektrischen noch elektronischen Kom-  
ponenten vorkommen darf, die zu gekennzeichneten Einheiten gehören. Dabei gibt es jedoch eine Ausnah-  
me. Im Augenblick ist der Einsatz von Quecksilber in der Hintergrundbeleuchtung von Flachbildschirmen  
zulässig, da es derzeit noch keine wirtschaftliche Alternative gibt. Die TCO bemüht sich um eine Abschaf-  
fung dieser Ausnahme, sobald eine quecksilberfreie Alternative zur Verfügung steht.  
FCKW (Freon)  
Die relevante TCO‘99-Anforderung verlangt, daß weder FCKW noch HFCKW während der Fertigung und  
beim Zusammenbau des Produkts verwendet werden darf. FCKW (Freon) wird manchmal zum Waschen von  
Platinen eingesetzt. FCKW zerstört Ozon und schädigt dadurch die Ozonschicht in der Stratosphäre. Die  
Folge sind höhere ultraviolette Strahlenbelastungen auf der Erde, was beispielsweise das Hautkrebsrisiko  
(Malignes Melanom) erhöht.  
Blei**  
Blei findet man in Bildröhren, Anzeigebildschirmen, Lötverbindungen und Kondensatoren. Blei schädigt das  
Nervensystem und führt in höherer Dosierung zu einer Bleivergiftung. Die relevante TCO‘99-Anforderung  
gestattet die Verwendung von Blei, da noch keine Ersatzstoffe entwickelt wurden.  
* Bioakkumulativ definiert man als Substanzen, die sich in lebenden Organismen ansammeln.  
** Blei, Cadmium und Quecksilber sind bioakkumulative Schwermetalle.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis für Benutzer in Europa  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis für Benutzer in GB  
FÜR KUNDEN IN GB  
WICHTIG  
Die Drähte in diesem Netzkabel sind nach folgendem Code farbig gekennzeichnet:  
GRÜN/GELB  
BLAU  
: Masse  
: Nulleiter  
BRAUN  
: Stromführend  
Da die Farben der Drähte im Netzkabel dieses Gerätes möglicherweise nicht den  
Farbkennzeichnungen der Anschlüsse in Ihrem Stecker entsprechen, müssen Sie folgendermaßen  
vorgehen. Der GRÜN/GELB gekennzeichnete Draht muß im Stecker mit dem Anschluß verbunden  
werden, der mit dem Buchstaben EE oder mit der Sicherheitserdung gekennzeichnet ist oder grün  
oder grün/gelb ist.  
Der BLAUE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben N gekennzeich-  
net oder schwarz ist.  
Der BRAUNE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben L gekenn-  
zeichnet oder rot ist.  
Ein ordnungsgemäßer Anschluß des Gerätes muß sichergestellt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie  
sich an einen Elektrofachmann.  
“WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDETWERDEN.”  
Hinweis für Benutzer in Australien  
Serviceanfragen  
Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Reparaturen anfallen, oder setzen Sie sich mit Sharp Corporation  
of Australia unter 1 300 13 50 22 in Verbindung, um die Adresse des nächstgelegenen autorisierten  
Sharp-Kundendienstzentrums zu erfragen.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips und Sicherheitsvorkehrungen  
-
Verwenden Sie nur den im Lieferumfang des Monitors  
enthaltenen Netzadapter. Die Verwendung eines  
anderen Netzadapters kann einen Brand  
verursachen.  
Stecken Sie den Netzstecker direkt in die Netz-  
steckdose. Die Verwendung eines Verlängerungs-  
kabels kann aufgrund von Überhitzung zu einem  
Brand führen.  
-
-
Unter bestimmten Anzeigebedingungen können  
kleine Flecken oder Punkte sichtbar sein. Dies ist  
normal bei LCD-Monitoren und es handelt sich um  
keine Funktionsstörung.  
Das LCD-Panel wurde unter Einsatz hochentwickelter  
Technologie gefertigt. 99,99 % der Bildpunkte werden  
einwandfrei angezeigt. Es kann jedoch vorkommen,  
daß max. 0,01% der Bildpunkte fehlen oder heller als  
normal angezeigt werden.  
-
Checkliste für Monitor und Zubehör  
Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.  
-
-
-
Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange  
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen  
Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.  
Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung  
gesetzt wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht  
lesbar.  
Die Qualität des Computersignals kann die  
Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen den  
Einsatz eines Computers, der Videosignale hoher  
Qualität aussenden kann.  
Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen  
abgerieben oder berührt werden.  
Wir bitten um Ihr Verständnis, daß Sharp Corporation  
über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung  
hinaus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich  
aus der Verwendung durch den Kunden oder einen  
Dritten ergeben, und auch nicht für sonstige  
Funktionsstörungen oder Schäden, die während der  
Verwendung am Gerät entstehen.  
-
-
-
LCD-Monitor (1)  
Netzadapter (1)  
(Modellbezeichnung: NL-A03E)  
USB-Kabel (1)  
-
(Modellbezeichnung: F134-33)  
Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1)  
Bedienungsanleitung (1)  
-
-
Hinweise:  
-
-
-
Das digitale Signalkabel (DVI-D24polig – DVI-  
D24polig) muß separat gekauft werden.  
(Modellbezeichnung: NL-C01E)  
-
Das analoge Signalkabel (DVI-I29polig – D-Sub  
15polig) muß separat gekauft werden.  
(Modellbezeichnung: NL-C02E)  
-
-
Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen  
Transport des Monitors auf.  
Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am Pro-  
gramm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne Ge-  
nehmigung nicht zulässig.  
-
Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines  
Zubehörs ist vorbehalten.  
Aufstellort  
Verwendung des Netzadapters  
-
Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht  
-
-
-
Der Netzadapter darf nur für das angegebene Gerät  
verwendet werden.  
Stecken Sie den Netzadapter aus, wenn Sie ihn län-  
gere Zeit nicht benutzen.  
Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Netzadapter  
ab.  
belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher  
Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor  
mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da  
dies ein Brandrisiko birgt.  
-
Achten Sie darauf, daß der Monitor nicht mit Wasser  
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.  
Achten Sie darauf, daß keinerlei Gegenstände,  
beispielsweise Büroklammern oder sonstige spitze  
Gegenstände, in den Monitor gesteckt werden. Die  
Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein.  
Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterlagen  
oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor  
keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus.  
Wenn der Monitor herunterfällt oder umkippt, könnte  
er Schaden nehmen.  
Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die  
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und  
nicht in der Nähe von Heizungen oder an anderen  
Stellen, an denen hohe Temperaturen auftreten, da  
dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit der  
Folge eines Brandes führen könnte.  
-
-
Verwenden Sie den Netzadapter nicht im Freien.  
Führen Sie keine Reparaturversuche an einem be-  
schädigten oder nicht funktionstüchtigen Netzadapter  
aus. Überlassen Sie Reparaturarbeiten dem Kunden-  
dienst.  
-
-
-
-
Öffnen Sie den Netzadapter nicht.  
Reinigen Sie den Netzadapter nicht mit Wasser oder  
einem nassen Tuch.  
Inhalt des Handbuchs  
-
In diesem Handbuch wird Microsoft Windows 2000  
als [Windows 2000] bezeichnet, Microsoft Windows  
Millennium als [Windows Me], Microsoft Windows 98  
als [Windows 98], Microsoft Windows 95 als  
[Windows 95] und Microsoft Windows Version 3.1 als  
[Windows 3.1]. Falls keine Unterscheidung zwischen  
den Programmen erforderlich ist, wird der Begriff  
[Windows] verwendet.  
Das Netzkabel  
-
Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie  
keine schweren Gegenstände darauf, und überdeh-  
nen oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine  
Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann  
einen Brand oder Stromschlag verursachen.  
-
-
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzei-  
chen der Microsoft Corporation.  
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der  
Apple Computer, Inc.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produktbeschreibung  
Vorderansicht  
Bedienfeld  
1
2
3
4
5
6
1. Taste INPUT  
Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen.  
(Analogsignal-Eingangsanschluß DVI-I-Eingangsanschluß)  
Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD-Menü.  
Mit dieser Taste wählen Sie die Menüoptionen aus, wenn das OSD-Menü  
angezeigt wird.  
2. Taste MENU  
3. Taste SELECT  
4.  
Tasten  
Wenn das OSD-Menü (Onscreen Display) angezeigt wird:  
Mit diesen Tasten erhöhen oder verringern Sie den Wert einer ausgewählten  
Option.  
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:  
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ein.  
Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus orange.  
Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein. (Nach dem Einschalten des  
Monitors kann es kurze Zeit dauern, bis auf dem Bildschirm etwas  
angezeigt wird.)  
5. Betriebsanzeige  
6. Netzschalter  
Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus.  
Einstellen des Monitorwinkels  
Halten Sie beide Seiten des Monitors fest, und  
stellen Sie den Monitor auf einen angenehmen  
Blickwinkel ein.  
ACHTUNG!  
-
Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-  
Bildschirm drücken, kann dieser beschädigt  
werden.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produktbeschreibung  
Rückansicht  
e
7
8
w
q
9
e
0
7. Analogsignal-  
Eingangsanschluß  
8. Netzanschluß  
Unter der Abdeckung finden Sie den Analogsignal-Eingangs-anschluß.  
Bei Auslieferung ist das Analogsignalkabel angeschlossen.  
Unter der Abdeckung finden Sie den Netzanschluß. Hier wird der  
Netzadapter eingesteckt.  
9. Sicherheitsverriegelung  
Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (separat erhältlich), wird  
der Monitor so befestigt, daß er nicht wegtransportiert werden kann.  
Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem Kensington-  
Mikrosicherheitssystem eingesetzt.  
10.Analogsignalkabel  
11.USB-Anschluß  
Ist mit dem analogen RGB-Ausgangsanschluß des Computers verbunden.  
Unter der Abdeckung finden Sie den USB-Anschluß (vorgeschaltet: 1  
Anschluß, nachgeschaltet: 2 Anschlüsse).  
12.DVI-I-Eingangsanschluß  
Unter der Abdeckung finden Sie den Digital-/Analogsignal-  
Eingangsanschluß (DVI-I29polig). Der digitale RGB-Ausgangsanschluß oder  
der analoge RGB-Ausgangsanschluß des Computers kann hier  
angeschlossen werden.  
Für einen digitalen Signaleingang: Er kann an einen Computer mit DVI-  
kompatiblem Ausgangsanschluß (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und  
SXGA-Ausgangsfunktionalität angeschlossen werden. Ob die Anzeige  
einwandfrei erfolgt, hängt von dem anzuschließenden Computer ab.  
Für den Anschluß ist ein separat erhältliches Kabel erforderlich.  
Für den Anschluß an einen digitalen RGB-Ausgangsanschluß: Digitales  
Signalkabel (Modellbezeichnung: NL-C01E)  
Für den Anschluß an einen analogen RGB-Ausgangsanschluß: Analoges  
Signalkabel (Modellbezeichnung: NL-C02E)  
13.Belüftungsöffnungen  
Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das  
Monitorinnere sonst zu stark erwärmen würde und dies  
Funktionsstörungen zur Folge hätte.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein-  
und Ausschalten des Monitors  
5. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzadapter.  
Anschließen des Monitors an eine  
Stromquelle  
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.  
Hinweis:  
Netzkabel  
-
Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen  
Sie kein Verlängerungskabel an, da dies  
Funktionsstörungen hervorrufen kann.  
1. Bauen Sie die Monitorfußabdeckung ab.  
(Rückansicht)  
Monitorfußabdeckung  
Setzen Sie den Netzadapter im Fuß ein  
Eine Seite anheben  
Kabel aufwickeln  
2. Bauen Sie die Abdeckung ab.  
Abdeckung  
Adapter im Hohlraum  
des Monitorfußes  
einsetzen  
6. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.  
Monitorfußabdeckung  
3. Schließen Sie den Netzadapter am Netzanschluß  
des Monitors an.  
Netzanschluß  
Kabel durch die  
Öffnung führen  
Kabel  
einhaken  
Netzadapter  
7. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.  
4. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.  
Abdeckung  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
Schließen Sie ihn mit Hilfe eines Monitorkabels an  
Verbinden des Monitors mit einem Com-  
(separat erhältlich)  
puter (PC usw.)  
-
Mit Hilfe eines Monitorkabels (separat erhältlich)  
kann er an den digitalen RGB-Ausgangsanschluß  
oder analogen RGB-Ausgangsanschluß des  
Computers (z. B. PC) angeschlossen werden.  
Mit Hilfe des analogen Signalkabels dieses Gerätes  
anschließen  
-
Für den Anschluß an einen digitalen RGB-  
Ausgangsanschluß: Digitales Signalkabel  
(Modellbezeichnung: NL-C01E)  
Für den Anschluß an einen analogen RGB-  
Ausgangsanschluß: Analoges Signalkabel  
(Modellbezeichnung: NL-C02E)  
Schließen Sie das analoge Signalkabel dieses  
Gerätes an den Computer (z. B. PC) an.  
Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie den  
Monitor und den Computer ausschalten.  
Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht überdeh-  
nen, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an,  
da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann.  
-
-
-
Für einen digitalen Signaleingang: Er kann an  
einen Computer mit DVI-kompatiblem  
Ausgangsanschluß (DVI-D24polig oder DVI-  
I29polig) und SXGA-Ausgangsfunktionalität  
angeschlossen werden. Ob die Anzeige  
einwandfrei erfolgt, hängt von dem  
anzuschließenden Computer ab.  
Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht über-  
dehnen, und schließen Sie kein  
Stecken Sie den analogen RGB-Ausgangsanschluß  
(Mini D-Sub 15polig mit 3 Reihen) fest ein, und ziehen  
Sie die Schrauben auf beiden Seiten fest.  
Verlängerungskabel an, da dies  
Funktionsstörungen hervorrufen kann.  
1. Bauen Sie die Abdeckung ab.  
(Rückansicht)  
Abdeckung  
Analogsignalkabel  
Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen  
D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie  
am Analogsignalkabel einen Macintosh-  
Umwandlungsadapter (separat erhältlich).  
Macintosh-Umwandlungsadapter  
2. Schließen Sie das Monitorkabel (separat erhältlich)  
an den DVI-I-Eingangsanschluß an.  
Analogsignalkabel  
Nach dem Anschluß des Adapters ziehen  
Sie die Schrauben auf beiden Seiten fest.  
DVI-I-Eingangsanschluß  
Monitorkabel  
(separat erhältlich)  
Hinweis:  
Beim Anschluß an die Sun Ultra-Serie ist eventuell ein  
Umwandlungsadapter (separat erhältlich) erforderlich.  
An den RGB-  
Ausgangsanschluß  
des Computers  
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
Anschließen eines USB-Geräts  
Einschalten des Monitors  
Dieser Monitor kann mit Hubs, die den USB-Standard  
(Rev. 1.1) einsetzen, verwendet werden.  
1. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.  
2. Schalten Sie den Computer ein.  
Die Betriebsanzeige leuchtet grün, und auf dem  
Bildschirm wird ein Bild angezeigt.  
Nachgeschaltet (2 Anschlüsse)  
Hier können USB-Geräte, wie Tastatur und Maus,  
angeschlossen werden. Pro Anschluß können 100 mA  
geliefert werden. Geräte, die mehr als 100 mA ver-  
brauchen, können nicht angeschlossen werden.  
Gerät, an das der  
Monitor angeschlos-  
sen ist, einschalten  
Monitor einschalten  
Vorgeschaltet (1 Anschluß)  
USB-kompatible Computer und Hubs mit eigener  
Stromversorgung können angeschlossen werden.  
(Bus-betriebene Hubs können nicht angeschlossen  
werden.)  
Netzschalter betätigen  
Hinweise:  
-
-
-
Wenn ein USB-Kabel benötigt wird, verwenden Sie  
das mitgelieferte Kabel.  
Umschalten zwischen Eingangsanschlüssen  
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, daß  
die Form des USB-Kabelsteckers stimmt.  
Informationen zur USB-Funktion (beispielsweise  
Setup) finden Sie in der Bedienungsanleitung des  
Computers, an den der Monitor angeschlossen  
werden soll.  
Mit der Taste INPUT schalten Sie die  
Signaleingangsanschlüsse um.  
Analogsignal-Eingangsanschluß  
-
Einige Computer, Betriebssysteme und andere  
Geräte lassen sich evtl. nicht aktivieren. Um die  
USB-Fähigkeit eines bestimmten Geräts  
sicherzustellen, wenden Sie sich an den Hersteller  
des Geräts.  
INPUT-1  
1. Bauen Sie die Abdeckung ab.  
(Rückansicht)  
INPUT  
DVI-I-Eingangsanschluß  
DVI-I-Eingangsanschluß  
Abdeckung  
(digital)  
(analog)  
INPUT-2 (DIGITAL)  
INPUT-2 (ANALOG)  
Hinweise:(beiVerwendung eines Analogsignals)  
-
Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal in Betrieb  
nehmen oder während der Verwendung System-  
einstellungen geändert haben, führen Sie eine  
automatische Bildschirmeinstellung durch (S. 47).  
Wenn der Bildschirm eines angeschlossenen  
Notebooks so eingestellt ist, daß er gleichzeitig  
angezeigt wird, wird der MS-DOS-Bildschirm  
möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt.  
Ändern Sie in diesem Fall die Einstellungen so,  
daß die Anzeige nur auf dem Monitor erfolgt.  
2. Schließen Sie das USB-Kabel an.  
USB-Anschluß:  
Nachgeschaltet (2 Anschlüsse)  
-
USB-Anschluß:  
Vorgeschaltet (1 Anschluß)  
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
Installieren der Setup-Informationen und des  
ICC-Profils (Windows)  
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssy-  
stem muß die Installation der Monitor-Setup-Informa-  
tionen usw. eventuell über den Computer erfolgen.  
Führen Sie in diesem Fall die unten beschriebenen  
Schritte zum Installieren der Monitor-Setup-  
Informationen aus. (Je nach dem verwendeten  
Computertyp oder Betriebssystem können die  
Befehlsnamen und Verfahren von den hier  
beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch das  
Benutzerhandbuch Ihres Computers.)  
9. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
Für Windows 98  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als  
vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedi-  
enungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen ba-  
sieren auf der englischen Windows-Version.  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
Informationen zum ICC-Profil  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird:  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in  
Laufwerk A des Computers ein.  
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist  
eine Datei, in der die Farbeigenschaften des LCD-  
Monitors beschrieben sind. Durch Einsatz einer  
Anwendung, die mit einem ICC-Profil  
zusammenarbeitet, läßt sich eine hohe  
Farbauflösung erzielen.  
2. Klicken Sie auf [Next].  
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want], und klicken Sie auf [Next].  
-
Windows 98, Windows Me und Windows 2000  
verwenden alle das ICC-Profil.  
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
-
Beim Installieren der Setup-Informationen unter  
Windows 98, Windows Me und Windows 2000  
(unten beschrieben) wird auch das ICC-Profil  
installiert. Falls Sie nur das ICC-Programm  
installieren möchten, lesen Sie die  
5. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt  
sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf  
[Finish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard" an-  
gezeigt wird, wiederholen Sie die Installationss-  
chritte ab Schritt 2.  
Anweisungen unter Installieren des ICC-  
Profils auf Seite 45.  
-
Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie  
[WHITE BALANCE] auf [STD] und [COLOR  
MODE] auf [STD].  
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt  
wird:  
Für Windows 95  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows 95. Die in den nachstehenden Bedienung-  
shinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren  
auf der englischen Windows-Version.  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in  
Laufwerk A des Computers ein.  
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des Com-  
puters ein.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie  
unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und  
[Monitor].  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie  
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically detect  
Plug & Play monitors], und klicken Sie auf  
[Change].  
unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
6. Klicken Sie auf [Next].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced Properties]  
und [Monitor] und dann auf [Change].  
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] und dann auf [Next].  
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß  
neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] an-  
gezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
6. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt  
sind, und klicken Sie auf [OK].  
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und  
9. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt  
sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf  
[Finish].  
klicken Sie dann auf [Apply].  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
10.Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und  
Für Windows Me  
klicken Sie dann auf [Apply].  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICC-Profils  
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Be-  
dienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen  
basieren auf der englischen Windows-Version.  
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
12.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
Für Windows 2000  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils  
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Be-  
dienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen  
basieren auf der englischen Windows-Version.  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird:  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in  
Laufwerk A des Computers ein.  
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver  
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], und klicken Sie auf [Next].  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in  
Laufwerk A des Computers ein.  
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie  
unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und  
[Monitor].  
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste aus,  
klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt  
wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab  
Schritt 2.  
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update  
Driver].  
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard] angezeigt  
wird, klicken Sie auf [Next].  
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known drivers  
for this device so that I can choose a specific  
driver], und klicken Sie auf [Next].  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt  
wird:  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des  
Computers ein.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie  
unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und  
[Monitor].  
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically detect  
Plug & Play monitors], und klicken Sie auf  
[Change].  
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten Liste  
aus, und klicken Sie auf [Next].  
10.Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich, daß  
der Name des Monitors angezeigt wird, und klicken  
Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital Signature Not  
Found] angezeigt wird, klicken Sie auf [Yes].  
11.Klicken Sie auf [Close].  
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver  
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].  
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], und klicken Sie auf [Next].  
12.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
13.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann auf  
[Next], [Next] und auf [Finish].  
10.Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt  
werden, und klicken Sie dann auf [Apply].  
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
12.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
Installieren des ICC-Profils  
Einstellen des Profils ColorSync  
Hinweise:  
Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die Setup-  
Informationen bereits installiert wurden, ist auch das  
Profil bereits installiert. Es braucht dann nicht mehr  
extra installiert zu werden.)  
-
Sie benötigen ein Diskettenlaufwerk. Außerdem  
muß auf Ihrem System PC Exchange oder File  
Exchange installiert sein.  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
-
Je nach dem verwendeten Computertyp oder  
Betriebssystem können die Befehlsnamen und  
Verfahren von den hier beschriebenen abweichen.  
Lesen Sie auch das Benutzerhandbuch Ihres  
Computers.  
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des  
Computers ein.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie  
unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in das  
Diskettenlaufwerk des Computers ein.  
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].  
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter  
[Compatibility] die Option [Apply the new display  
setting without restarting]. Klicken Sie dann auf  
[Color Management].  
2. Kopieren Sie das zu verwendenden Profil aus dem  
Mac-Ordner auf der Utility Disk in den Ordner  
ColorSync-Profil im Systemordner.  
3. Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im Kontrollfeld  
das zu verwendende Profil aus.  
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als Dateipfad  
[3 ½ Floppy [A:]] aus.  
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren  
möchten, und klicken Sie auf [Add].  
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set As  
Default].  
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
Ausschalten des Monitors  
1. Schalten Sie den Computer aus.  
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.  
Die Betriebsanzeige erlischt.  
10.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet  
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der  
Netzsteckdose.  
-
Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie  
[WHITE BALANCE] auf [STD] und [COLOR MODE]  
auf [STD].  
Gerät, an das der  
Monitor angeschlossen  
ist, ausschalten  
Informationen zum Profil ColorSync (MacOS)  
Monitor ausschalten  
Informationen zum Profil ColorSync  
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der  
Apple Corporation. Damit erkennt das System die  
Farbauflösung bei Verwendung mit einer  
kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil  
beschreibt die Farbeigenschaften des LCD-  
Monitors.  
Netzschalter betätigen  
Hinweise:  
-
Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann  
zusammen mit MacOS8.5 oder höher  
eingesetzt werden.  
-
Bei Verwendung des Profils ColorSync setzen  
Sie [WHITE BALANCE] auf [STD] und [COLOR  
MODE] auf [STD].  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
Analogsignal  
Hinweis:  
1. Führen Sie zunächst eine automatische Einstellung  
-
Während ALL RESET angezeigt wird, sind die  
durch. (S. 47)  
Steuertasten deaktiviert.  
2. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung  
durch. (S. 48)  
Digitalsignal  
-
Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,  
wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie  
folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre  
auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.  
Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung  
verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine  
manuelle Einstellung durch. (S. 51)  
Einstellsperrfunktion  
Hinweis:  
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die  
Sperre setzen), können keine Werte eingestellt wer-  
den.  
Alle Einstellungen bleiben auch nach dem Abschalten  
des Monitors gespeichert.  
1. Schalten Sie den Monitor aus.  
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den  
Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).  
Drücken Sie weiterhin die Taste, bis die Meldung  
auf dem Bildschirm angezeigt wird.  
Wenn das Menü nicht gesperrt ist:  
[ADJUSTMENT LOCKED] wird auf dem  
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird  
gesetzt.  
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung  
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung kann einge-  
stellt werden.  
Führen Sie die Befehle aus, wenn kein OSD-Menü an-  
gezeigt wird. Wenn das OSD-Menü angezeigt wird,  
drücken Sie die Taste MENU (bei Bedarf mehrmals),  
und beginnen Sie mit der Einstellung, nachdem das  
OSD-Menü ausgeblendet wurde.  
Wenn das Menü gesperrt ist:  
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] wird auf dem  
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird  
aufgehoben.  
Sie die Taste oder die Taste . Unten auf dem  
Bildschirm wird ein Helligkeitsbalken eingeblendet.  
Hinweis:  
-
Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit  
Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.  
2. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste (dunkler)  
oder der Taste (heller) ein.  
Der Helligkeitsbalken wird ca. 5 Sekunden nach dem  
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.  
Auswählen einer Meldungssprache  
Die Bildschirmmeldungen und der Inhalt des OSD-  
Menüs lassen sich in folgenden Sprachen anzeigen:  
Holländisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Spa-  
nisch, Italienisch, Schwedisch.  
Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT  
Die Einstellwerte des Timings für das analoge Signal  
im Menü ADJUSTMENT können auf die  
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt  
werden.  
1. Schalten Sie den Monitor aus.  
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten  
und , und  
drücken Sie den Netzschalter (d. h. Monitor ein-  
schalten).  
1. Schalten Sie den Monitor ein.  
Das Sprachenauswahlmenü (LANGUAGE) wird  
angezeigt.  
3. Wählen Sie die Sprache mit der Taste SELECT  
aus.  
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und die  
Taste . Wenn [RESET] auf dem Bildschirm  
angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.  
4. Drücken Sie die Taste MENU.  
Die Einstellung ist hiermit abgeschlossen. Ab jetzt  
werden Meldungen und Einstellmenüs in der  
gewählten Sprache angezeigt.  
Zurücksetzen aller Einstellwerte  
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die  
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.  
1. Schalten Sie den Monitor aus.  
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und  
SELECT sowie den Netzschalter (d. h. Monitor  
einschalten). Wenn [ALL RESET] auf dem Bild-  
schirm angezeigt wird, ist der Reset abgeschlos-  
sen.  
Hinweis:  
-
Das Sprachenauswahlmenü wird ca. 30 Sekunden  
nach dem letzten Befehl automatisch  
ausgeblendet.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
(bei Verwendung eines Analogsignals)  
-
Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.  
Automatische Bildschirmeinstellung  
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können auto-  
matisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS,  
V-POS).  
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles  
Bild angezeigt wird, ist die automatische  
Bildschirmjustierung möglicherweise  
deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim  
Ausführen einer automatischen Einstellung,  
daß entweder das Einstellmuster verwendet  
wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen,  
das den gesamten Bildschirm sehr hell  
erscheinen läßt.)  
Hinweis:  
-
Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten  
oder eine Komponente des bestehenden Systems  
geändert haben, führen Sie vor der Verwendung  
eine automatische Bildschirmeinstellung durch.  
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)  
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das  
Einstellmuster (für Windows) auf der mitgelieferten  
Utility Disk verwenden.  
Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/Me/  
2000. Dabei wird von "Laufwerk A" als  
Diskettenlaufwerk ausgegangen.  
1. Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den  
gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt.  
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das  
Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk  
verwenden (rechte Spalte).  
2. Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in  
Laufwerk A des Computers ein.  
2. Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie [3 ½  
Floppy [A:]]. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File  
Manager], und wählen Sie Laufwerk A.  
3. Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das  
Einstellprogramm auszuführen. Das Einstellmuster  
wird angezeigt.  
Einstellmuster  
3. Drücken Sie die Taste  
.
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING] wird  
angezeigt. Nach einigen Sekunden wird wieder das  
Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die automatische  
Einstellung ist hiermit abgeschlossen.)  
4. Drücken Sie die Taste MENU viermal, um das  
OSD-Menü auszublenden.  
Hinweise:  
-
Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken  
Sie am Computer auf die Taste [Esc], um das  
Einstellprogramm zu beenden.  
Hinweise:  
-
In den meisten Fällen reicht eine automatische  
-
Falls dem Diskettenlaufwerk Ihres Computers nicht  
"Laufwerk A" zugewiesen ist, verwenden Sie  
anstelle des "Laufwerk A" oder "A" den  
Einstellung aus.  
-
Falls erforderlich, können in folgenden Fällen nach  
der automatischen Einstellung auch noch manuelle  
Einstellungen vorgenommen werden (S. 48).  
entsprechenden Laufwerksbuchstaben Ihres  
Diskettenlaufwerks.  
-
Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich  
ist.  
-
Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf 65K  
Farben eingestellt ist, lassen sich die  
-
Wenn das Videoeingangssignal des Computers  
Composite Sync oder Sync On Green ist. (Die  
automatische Einstellung ist eventuell nicht  
möglich.)  
verschiedenen Farbgrade in den einzelnen  
Farbmustern darstellen, oder die Graustufen sehen  
farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation des  
Eingangssignals und ist keine Funktionsstörung.)  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)  
CLOCK  
Manuelle Bildschirmeinstellung  
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche  
Einstellung vorgenommen werden muß, um vertikales  
Die Einstellungen können über das OSD-Menü  
vorgenommen werden.  
Flimmern zu verhindern. (Tasten  
)
1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten  
Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit  
Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster  
auf der mitgelieferten Utility Disk öffnen und  
verwenden. (S. 47)  
2. Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.  
Vertikales Flimmern  
PHASE  
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche  
Einstellung vorgenommen werden muß, um  
horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten  
)
Hinweis:  
-
Die Einstellungen unter PHASE dürfen erst  
erfolgen, nachdem CLOCK korrekt eingestellt  
wurde.  
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen  
eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste  
MENU wird das nächste Menü ausgewählt.  
(ADJUSTMENT GAIN CONTROL WHITE  
BALANCE MODE SELECT OSD-Menü wird  
ausgeblendet)  
Hinweise:  
-
Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem  
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.  
Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung  
des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen  
der Einstellungen.  
Horizontales Flimmern  
-
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS  
(vertikale Positionierung)  
Um das Bildschirmbild innerhalb der Grenzen des  
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte  
links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS). (Tasten  
)
Menü ADJUSTMENT  
Bildschirm-  
rahmen  
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell  
eingestellt.  
AUTO:  
Alle Menüoptionen werden automatisch  
eingestellt.  
Hinweise:  
-
-
-
Drücken Sie die Taste um [AUTO] auszuwählen.  
So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT  
So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)  
Menü GAIN CONTROL  
Menü WHITE BALANCE  
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell  
Hinweise:  
-
Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht  
alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle  
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.  
Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder  
eingestellt.  
Alle Menüoptionen werden mit der  
Funktion  
AUTO:  
-
-
Auto Gain Control* automatisch eingestellt.  
[USER] mit den Tasten  
aus.  
Hinweise:  
Wenn USER ausgewählt wird, werden die  
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die  
Feineinstellung vorgenommen werden kann.  
Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und  
[B-CONTRAST] mit der Taste SELECT aus.  
So gelangen Sie zum nächsten Menü:Taste MENU  
-
-
-
Drücken Sie die Taste , um [AUTO] auszuwählen.  
So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT  
So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU  
-
-
* Funktion Auto Gain Control  
-
Die Funktion Auto Gain Control justiert den  
Kontrast und den Schwarzwert basierend auf der  
hellsten Farbe des angezeigten Bildes. Wenn Sie  
das Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie  
einen weißen Bereich in einer Größe von 5 mm x 5  
mm anzeigen lassen, ansonsten ist keine  
Einstellung möglich. (In diesem Fall wird [OUT OF  
ADJUST] angezeigt, und die Einstellwerte bleiben  
unverändert.)  
Wenn es sich bei dem vom Computer kommenden  
Signal um das Signal Composite Sync oder Sync  
on Green handelt, ist keine automatische  
Einstellung möglich. Nehmen Sie die Einstellung  
statt dessen manuell vor.  
COOL . . . . Farbton mit stärkerem Blaustich als  
normal  
. . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Blaustich als  
normal  
STD . . . . . . Farbton entspricht der  
Standardeinstellung  
. . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als  
normal  
-
WARM . . . . Farbton mit stärkerem Rotstich als  
normal  
USER  
R-CONTRAST. . .  
G-CONTRAST . .  
B-CONTRAST. . .  
für blau-grün  
für rot  
für violett  
für grün  
für gelb  
BLACK LEVEL  
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der  
Anzeige des Farbmusters eingestellt werden (Tasten  
)
Farbmuster  
für blau  
CONTRAST  
Während der Anzeige des Farbmusters können die  
Einstellungen so erfolgen, daß alle Abstufungen  
angezeigt werden. (Tasten  
)
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)  
Menü MODE SELECT  
EXPAND (Bildschirmerweiterung)  
Für Anzeigemodi von weniger als 1280 x 1024 Pixel  
läßt sich die Anzeige auf Wunsch erweitern. (Tasten  
)
OFF: Erweiterung aus  
ON1: Mit dem festen Aspektverhältnis  
wird der gesamte Bildschirm vergrößert.  
ON2: Der gesamte Bildschirm wird vergrößert.  
Hinweis:  
-
Wenn selbst nach einer Erweiterung keine  
Auflösung von 1280 x 1024 erreicht werden kann,  
wird der äußere Bildschirmrand schwarz angezeigt.  
(Es handelt sich dabei nicht um eine  
Funktionsstörung.)  
Hinweise:  
-
Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals  
ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht,  
wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können.  
-
-
So wählen Sie eine Menüoption:  
Nach Abschluß der Einstellung:  
Taste SELECT  
Taste MENU  
SCALING (Skalierungsgrad)  
Wenn EXPAND auf [ON1] oder [ON2] gesetzt ist, läßt  
sich die Bildschärfe einstellen. (Tasten  
)
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und  
Hinweise:  
rechts verschoben werden. (Tasten  
)
-
Wenn [EXPAND] auf [OFF] gesetzt ist, kann  
[SCALING] nicht eingestellt werden.  
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und  
COLOR MODE  
unten verschoben werden. (Tasten  
)
Wenn diese Option auf [STD] gesetzt ist, wird das  
Original-Farbschema des LCD-Monitors angezeigt.  
Wenn diese Option auf [sRGB] gesetzt ist, werden die  
Farben entsprechend des Computerbilds korrigiert.  
INPUT (Eingangsmodus)  
Der Eingangsmodus kann einstellt werden. (Tasten  
)
(Tasten  
)
VESA:VESA-Modus  
MAC: Power Macintosh-Modus  
Hinweise:  
-
Um [COLOR MODE] auf [sRGB] zu setzen,  
müssen Sie [WHITE BALANCE] auf [STD] setzen.  
400LINES (Auflösungsgrad)  
Sie können die horizontale Auflösung eines  
Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie US-  
Text usw. verwenden. (Tasten  
)
640: 640 x 400 Punktemodus  
720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)  
Hinweis:  
-
Da die Auflösungseingabe für einen anderen Wert  
als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß diese  
Auflösung nicht eingestellt werden.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
(beiVerwendung eines Digitalsignals)  
Menü WHITE BALANCE  
Manuelle Bildschirmeinstellung  
Die Einstellungen können über das OSD-Menü  
vorgenommen werden.  
1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten  
Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit  
Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster  
auf der mitgelieferten Utility Disk öffnen und  
verwenden. (S. 47)  
2. Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü WHITE BALANCE wird angezeigt.  
Hinweise:  
-
Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht  
alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle  
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.  
Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder  
-
-
[USER] mit den Tasten  
aus.  
Wenn USER ausgewählt wird, werden die  
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die  
Feineinstellung vorgenommen werden kann.  
Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und  
[B-CONTRAST] mit der Taste SELECT aus.  
So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU  
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen  
eingestellt werden.  
Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das  
nächste Menü ausgewählt. (WHITE BALANCE →  
MODE SELECT OSD-Menü wird ausgeblendet)  
-
-
COOL . . . . Farbton mit stärkerem Blaustich als  
normal  
Hinweise:  
. . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Blaustich als  
-
Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem  
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.  
Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung  
des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen  
der Einstellungen.  
normal  
STD . . . . . . Farbton entspricht der  
Standardeinstellung  
. . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als  
normal  
-
WARM . . . . Farbton mit stärkerem Rotstich als  
normal  
USER  
R-CONTRAST. . .  
G-CONTRAST . .  
B-CONTRAST. . .  
für blau-grün  
für rot  
für violett  
für grün  
für gelb  
für blau  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals)  
Menü MODE SELECT  
COLOR MODE  
Wenn diese Option auf [STD] gesetzt ist, wird das  
Original-Farbschema des LCD-Monitors angezeigt.  
Wenn diese Option auf [sRGB] gesetzt ist, werden die  
Farben entsprechend des Computerbilds korrigiert.  
(Tasten  
)
Hinweis:  
-
Um [COLOR MODE] auf [sRGB] zu setzen,  
müssen Sie [WHITE BALANCE] auf [STD] setzen.  
Hinweise:  
-
Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals  
ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht,  
wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können.  
-
-
So wählen Sie eine Menüoption:  
Nach Abschluß der Einstellung:  
Taste SELECT  
Taste MENU  
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und  
rechts verschoben werden. (Tasten  
)
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und  
unten verschoben werden. (Tasten  
)
EXPAND (Bildschirmerweiterung)  
Für Anzeigemodi von weniger als 1280 x 1024 Pixel  
läßt sich die Anzeige auf Wunsch erweitern. (Tasten  
)
OFF: Erweiterung aus  
ON1: Mit dem festen Aspektverhältnis wird der  
gesamte Bildschirm vergrößert.  
ON2: Der gesamte Bildschirm wird vergrößert.  
Hinweis:  
-
Wenn selbst nach einer Erweiterung keine  
Auflösung von 1280 x 1024 erreicht werden kann,  
wird der äußere Bildschirmrand schwarz angezeigt.  
(Es handelt sich dabei nicht um eine  
Funktionsstörung.)  
SCALING (Skalierungsgrad)  
Wenn [EXPAND] auf [ON1] oder [ON2] gesetzt ist, läßt  
sich die Bildschärfe einstellen. (Tasten  
)
Hinweis:  
-
Wenn [EXPAND] auf [OFF] gesetzt ist, kann  
[SCALING] nicht eingestellt werden.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pflege des Monitors und Reparaturen  
Pflege des Monitors  
Fehlersuche  
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie erst  
folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst  
wenden.  
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose,  
bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausführen.  
Gehäuse und Bedienfeld  
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt,  
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den  
Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene  
autorisierte Sharp-Kundendienstzentrale.  
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit  
einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.  
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie  
etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes,  
weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen  
Sie den Monitor sauber.  
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine  
begrenzte Lebensdauer auf.  
-
Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig  
flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet,  
muß die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert werden.  
Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie  
den Monitor gekauft haben, oder an das  
nächste autorisierte Sharp-Kundendienst-  
zentrum. (Nehmen Sie diesen Austausch  
niemals selber vor.)  
Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften  
der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es  
handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstö-  
rung.) Schalten Sie in diesem Fall probeweise  
den Monitor aus und wieder ein.  
LCD-Bildschirm  
Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche  
des LCD-Bildschirms mit einem weichen, trockenen  
Tuch vorsichtig ab. (Es eignet sich ein weiches Tuch,  
beispielsweise ein Gaze-Tuch, das auch zum Reinigen  
von Linsen verwendet wird.  
ACHTUNG!  
-
-
Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner, Benzin,  
Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farb- oder  
Formveränderungen hervorrufen kann.  
-
Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten Gegen-  
ständen oder durch zu starken Andruck, da dies  
bleibende Spuren hinterlassen oder Funktionsstö-  
rungen hervorrufen kann.  
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsan-  
zeige leuchtet nicht).  
-
Sind der Netzadapter und das Netzkabel richtig  
angeschlossen? (S. 40)  
Lagerung  
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsan-  
zeige leuchtet).  
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird,  
ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.  
-
-
-
Ist der Computer richtig angeschlossen? (S. 41)  
Ist der Computer eingeschaltet?  
Wurde auf den richtigen Signaleingangsanschluß  
umgeschaltet? (S. 42)  
Entspricht der Signaltakt des Computers den  
Monitorspezifikationen? (S. 55)  
ACHTUNG!  
Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit mit  
Gummi- oder Kunststoffgegenständen in Berührung  
kommen, da dies Farb- oder Formveränderungen  
verursachen kann.  
-
-
Wurde der Computer in den Stromsparmodus  
gesetzt?  
Die Steuertasten funktionieren nicht  
Ist die Einstellsperre aktiviert? (S. 46)  
-
Es wird nur ein VGA-Bild angezeigt  
-
Entspricht der Anzeigetakt von Windows den  
Monitorspezifikationen? Schlagen Sie den Monitor-  
signaltakt (S. 55) nach, und stellen Sie den ent-  
sprechenden Takt ein.  
Das Bild wird verzerrt angezeigt.  
-
-
-
Entspricht der Signaltakt des Computers den  
Monitorspezifikationen? (S. 55)  
Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen Sie  
die automatische Einstellung durch. (S. 47)  
Falls Sie die Frequenz am verwendeten Computer  
ändern können, setzen Sie die Frequenzwerte  
herab.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Produktspezifikationen  
Abmessungen (Einheiten: mm)  
LCD-Anzeige  
18,1 Zoll (46 cm diagonal gemessen)  
TFT-LCD-Modul mit Super-V und Antireflex-  
beschichtung  
Auflösung (max.)  
SXGA 1280 x 1024 Pixel  
Anzeigbare Farben (max.)  
16,77 Millionen Farben (8 Bit)  
Helligkeit (max.)  
200 cd/m2  
Punktabstand  
0,2805 (H) x 0,2805 (V) mm  
Kontrastverhältnis  
350:1  
Blickwinkel  
Länge des Analogsignalkabels:  
Länge des mitgelieferten USB-Kabels: ca. 1,8 m  
ca. 2,0 m*  
Links-rechts 150°, oben-unten 150°  
Bildschirmanzeigegröße  
Horizontal 359 mm x vertikal 287,2 mm  
Videosignal  
*Länge vom Analogsignal-Eingangsanschluß  
Analog: Analog RGB (0,7Vp-p) [75 ]  
Digital: DVI-Standard basiert auf 1.0  
Sync-Signal  
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on  
Green, Composite Sync (TTL-Pegel: +/-)  
Erweiterungskompensation  
Digitales Screening (Anzeigevergrößerung zur  
Korrektur von VGA/SVGA/XGA)  
[1:1, Vergrößerung (festes Aspektverhältnis),  
Vergrößerung (gesamter Bildschirm)]  
Plug & Play  
VESA:DDC1/DDC2B-kompatibel  
Power Management  
VESA: basiert auf DPMS  
DVI:  
basiert auf DMPM  
Eingangssignalanschluß  
Analog : 15poliger Mini-D-Sub-Anschluß (3 Reihen)  
Digital / Analog : 29polig DVI-I  
USB-Hubfunktion  
1 vorgeschalteter Anschluß, 2 nachgeschaltete  
Anschlüsse (busbetriebener Hub basierend auf  
dem USB-Standard Rev. 1.1)  
Spezial-Netzadapter  
Bildschirmneigung  
nach oben 0° – 30°, nach unten 0° – 5°  
Bildschirmdrehung  
ca. 2,0 m  
90° von links nach rechts  
Stromversorgung  
ca. 120 mm (B) x 60 mm (T) x 35 mm (H)  
100 - 240 VAC, 50/60 Hz (mit Spezialnetzadapter,  
Typ NL-A03E von Sharp Corporation)  
Digitales Signalkabel (NL-C01E):  
Analoges Signalkabel (NL-C02E): ca. 2,0 m  
ca. 2,0 m  
Umgebungstemperatur  
5 35 °C  
Leistungsaufnahme  
Max. 44W (3,2 W im Energiesparmodus)  
(mit Spezialnetzadapter)  
Abmessungen (B x T x H)  
443 mm x 218 mm x 465 mm  
Gewicht(ohne Netzadapter)  
ca. 10,1 kg  
Nur Anzeigebereich, ca. 7,8 kg  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Relevante Signaltakte (analog)  
Relevante Signaltakte (digital)  
Hsync  
Vsync  
(Hz)  
Punktfrequenz  
(MHz)  
Hsync  
(kHz)  
Vsync  
(Hz)  
Punktfrequenz  
(MHz)  
Anzeigemodus  
(kHz)  
Anzeigemodus  
VESA  
VESA  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
70Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
28.3MHz  
640x480 31.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
85Hz  
85Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
85Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
75Hz  
70Hz  
66.7Hz  
74.6Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
66Hz  
70Hz  
66Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
31.5MHz  
35.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
56.25MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
94.5MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
28.3MHz  
30.2MHz  
57.3MHz  
80.0MHz  
100.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
74.25MHz  
94.88MHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
43.3kHz  
640x400 37.9kHz  
720x400 37.9kHz  
800x600 35.1kHz  
37.9kHz  
60.0kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
53.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1280x1024 64.0kHz  
720x400 31.5kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60.0kHz  
68.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
US-Text  
-
-
Alle nur mit Non-Interlace.  
Ein Computer mit einem Ausgangsanschluß gemäß  
DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und mit SXGA-  
Ausgangsfunktion kann hier angeschlossen werden.  
Unter Umständen erscheint die Anzeige nicht  
einwandfrei. Dies ist vom Typ des angeschlossenen  
Computers abhängig. Zum Anschließen muß separat  
ein Digitalsignalkabel (Modellbezeichnung: NL-C01E)  
erworben werden.  
Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht  
kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt.  
Stimmen Sie den Takt anhand der Anweisungen im  
Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab.  
Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt  
(Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt.  
1280  
x
1024 64.0kHz  
80.0kHz  
720x400 31.5kHz  
640x480 35.0kHz  
832x624 49.7kHz  
1024x768 60.2kHz  
1152x870 68.7kHz  
1024x768 48.3kHz  
53.6kHz  
56.6kHz  
1152x900 61.8kHz  
71.8kHz  
US-Text  
Power  
Mac-  
intosh-  
Serie  
-
-
Sun Ultra-  
Serie  
76.2Hz 108.23MHz  
67.2Hz 117.01MHz  
76Hz  
Pinbelegung des Analogsignal-  
Eingangsanschlusses  
1280  
x
1024 71.7kHz  
81.1kHz  
134.99MHz  
5
4
3
2
1
-
-
Alle nur mit Non-Interlace.  
10  
9
8
7
6
Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh und  
Sun Ultra sind lediglich Referenzwerte. Für den  
Anschluß ist evtl. ein anderer Adapter (separat  
erhältlich) notwendig.  
15  
14  
13  
12  
11  
(15poliger Mini-D-Sub-Stecker)  
-
-
Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht  
kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt.  
Stimmen Sie den Takt anhand der Anweisungen im  
Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab.  
Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt  
(Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt.  
Nr.  
Funktion  
1
Roter Videosignaleingang  
Grüner Videosignaleingang  
Blauer Videosignaleingang  
GND  
2
3
4
5
GND  
6
Für rotes Videosignal GND  
Für grünes Videosignal GND  
Für blaues Videosignal GND  
DDC/VCC  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND  
nicht belegt  
DDC-Daten  
Für Hsync-Signaleingang  
Für Vsync-Signaleingang  
DDC-Takt  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Pinbelegung des DVI-I-Eingangsanschluß  
DDC (Plug & Play)  
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA DDC  
(Display Data Channel).  
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von Plug &  
Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er überträgt  
Informationen, beispielsweise den Auflösungsgrad,  
zwischen dem Monitor und dem PC. Sie können diese  
Funktion anwenden, wenn Ihr PC DDC-kompatibel  
und so gesetzt ist, daß er den Plug & Play-Monitor  
erkennen kann.  
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt es  
viele Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet mit  
DDC1 und DDC2B.  
(29poliger DVI-I-Anschluß)  
Nr. Funktion  
Nr. Funktion  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TMDS-Daten 2-  
TMDS-Daten 2+  
16 Hot-Plug-Erkennung  
17 TMDS-Daten 0-  
TMDS-Daten 2/4 abgeschirmt 18 TMDS-Daten 0+  
nicht belegt  
nicht belegt  
DDC-Takt  
19 TMDS-Daten 0/5 abgeschirmt  
20 nicht belegt  
21 nicht belegt  
DDC-Daten  
22  
TMDS-Takt abgeschirmt  
Vertikal synchronisiertes  
Analogsignal  
23 TMDS-Takt +  
TMDS-Daten 1-  
24 TMDS-Takt -  
10 TMDS-Daten 1+  
11  
C1 Analoges rotes Bildsignal  
T
MDS-Daten 1/3 abgeschirmt C2 Analoges grünes Bildsignal  
12 nicht belegt  
13 nicht belegt  
14 +5V  
C3 Analoges blaues Bildsignal  
Horizontal synchronisiertes  
C4  
Analogsignal  
C5 Analog-GND  
15 GND  
Power Management  
Der Monitor basiert auf den Standards VESA DPMS*1  
und DVI DMPM*2.  
Um die Power Management-Funktion des Monitors zu  
aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als auch der  
Computer den Standards VESA DPMS und DVI  
DMPM entsprechen.  
*1 DPMS: Display Power Management Signalling  
DPMS-  
Modus  
Bild-  
schirm  
Leistungs- H-sync V-sync  
aufnahme  
EIN  
Anzeige ein  
44W  
Ja  
Ja  
Ja  
STANDBY  
Nein  
SUSPEND Anzeige aus  
AUS  
3,2W  
Ja  
Nein  
Nein  
Nein  
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management  
DMPM  
-Modus  
Bild-  
schirm  
Leistungs-  
aufnahme  
EIN  
Anzeige ein  
Anzeige aus  
44W  
AUS  
3,2W  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-  
kompatiblen Monitorarms  
Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESA-Standard  
(separat erhältlich) kann am Monitor angebracht  
werden.  
Der Arm oder Fuß muß vom Kunden gesondert  
erworben werden.  
4. Lösen Sie die zwei Schrauben, und nehmen Sie  
die Abdeckung ab.  
Abdeckung  
Verwendbare Arme oder Füße  
Wenn ein Arm oder Fuß installiert werden soll, ist  
folgendes zu beachten.  
-
-
Kompatibilität mit dem VESA-Standard  
Zwischen den Schraubenbohrungen in dem zu  
befestigenden Abschnitt muß ein Abstand von  
mindestens 100 mm x 100 mm vorliegen.  
Er darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem er  
am Monitor befestigt wurde.  
Zwei  
Schrauben  
-
5. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie  
den Monitorfuß ab.  
Vier Schrauben  
Befestigen des Arms oder Fußes  
ACHTUNG!  
Achten Sie darauf, daß Sie sich dabei nicht die  
Finger schneiden oder einklemmen.  
Fuß  
Hinweis:  
-
Knicken Sie das Signalkabel oder das  
Netzadapterkabel nicht, und stellen Sie nichts  
darauf ab. Es könnte dadurch beschädigt werden.  
Neben diesen Anweisungen lesen Sie auch die  
Installationsanweisungen in der Anleitung, die im  
Lieferumfang des Arms oder Fußes enthalten ist.  
-
6. Befestigen Sie den Arm mit den vier Schrauben am  
Monitor.  
1. Breiten Sie ein weiches Tuch auf einer waagerech-  
ten Oberfläche aus.  
2. Legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite nach  
unten darauf. Achten Sie dabei darauf, daß der  
Monitor nicht beschädigt wird.  
Zur Befestigung des Arms sollten M4-Schrauben verwen-  
det werden, die in einer Länge von 8 mm ~ 10 mm über  
die Fläche, an der sie befestigt werden, hervorstehen.  
Wenn Sie eine andere Schraubenart verwenden, kann der  
Monitor herunterfallen oder das Innere des Monitors  
beschädigt werden.  
3. Bauen Sie die Abdeckung des Fußes und die  
Abdeckungen auf der linken und rechten Seite ab.  
(Rückansicht)  
Monitorfußabdeckung  
8 ~ 10 mm  
Abdeckung  
Abdeckung  
Schrauben zur Befestigung des  
Arms  
Arm  
Eine Seite  
anheben  
Teil des Monitors, an dem  
der Arm befestigt wird  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Avis aux utilisateurs américains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Avis aux utilisateurs européens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Avis aux utilisateurs britanniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Avis aux utilisateurs australiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Astuces et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Raccordement du moniteur à une source d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Connexion d’un appareil USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Activation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Désactivation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Réglage de l’image au moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Retour de tous les paramètres de réglage aux valeurs initiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Fonction de verrouillage des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Choix de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
Réglage automatique de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
Réglage manuel de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal numérique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Réglage manuel de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Entretien et réparation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82  
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avis aux utilisateurs américains  
Déclaration FCC  
AVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e)  
apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité  
de l'utilisateur à se servir dudit équipement.  
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe  
B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.  
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans le  
cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d'irradier de  
l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,  
est susceptible de provoquer des interférences dommageables aux communications radio.Toutefois, il  
n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans le cadre d'une installation particulière. Si cet  
équipement provoque des interférences dommageables aux réceptions radio ou télévision (interférences  
pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant le matériel), l'utilisateur est invité à essayer de  
corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :  
- Réorienter ou changer la position de l'antenne réceptrice.  
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.  
- Brancher l'équipement à une prise électrique située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.  
- Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en TV/radio.  
N'utilisez que les câbles et le cordon secteur joints avec l'appareil afin de garantir la conformité à la  
réglementation FCC relative aux équipements de calcul de classe B.  
Déclaration de conformité  
Moniteur LCD couleurs SHARP LL-T1811W  
Cet appareil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions  
suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences dommageables, et (2) cet appareil doit accep-  
ter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionne-  
ment de moindre capacité.  
Tiers responsable :  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit  
réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.  
Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite  
quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces composants soit régie par des réglementa-  
tions d'ordre environnemental. Pour prendre connaissance des informations relatives à la mise au rebut  
ou au recyclage, il convient de contacter les autorités locales de votre région ou l'Electronics Industries  
Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Félicitations !  
Vous venez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! Votre choix vous permet de disposer désor-  
mais d'un produit développé pour être utilisé dans un environnement professionnel.Votre achat a également  
contribué à réduire les nuisances pesant sur l'environnement et à favoriser le développement de produits  
électroniques adaptés à ce dernier.  
Pourquoi avons-nous des ordinateurs certifiés "respectueux de l'environnement" ?  
Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour  
encourager l'adaptation des biens de consommation et des services à l'environnement. En ce qui concerne  
les ordinateurs et d'autres apparails électroniques, le problème principal réside dans le fait que des substan-  
ces nocives pour l'environnement sont utilisées à la fois pour le produit en lui-même et pour son processus  
de fabrication. Étant donné qu'il n'est jusqu'à présent pas possible de recycler de façon satisfaisante la  
majorité des pièces d'équipement électronique, la majeure partie de ces substances potentiellement nuisi-  
bles finissent tôt ou tard dans la nature.  
D'autres caractéristiques d'un ordinateur, comme ses niveaux de consommation électrique, revêtent égale-  
ment une grande importance du double point de vue de l'environnement de travail (interne) et de l'environne-  
ment naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de production d'électricité exercent un effet  
négatif sur l'environnement (notamment des pluies acides, des rejets à effet de serre, des déchets radioac-  
tifs), il est vital d'économiser l'énergie. Dans les bureaux, les appareils électriques sont souvent laissés  
allumés en permanence, et gaspillent dès lors une certaine quantité d'énergie.  
Qu'implique la labellisation?  
Ce produit répond aux critères exigés par le programme TCO'99, qui assure la labellisation internationale et  
environnementale des ordinateurs personnels. Le programme de labellisation a été développé sous la forme  
d'une initiative conjointe mise sur pied par la TCO (Confédération suédoise des employés professionnels),  
Svenska Naturskyddsforeningen (Société suédoise pour la conservation de la nature) et Statens  
Energimyndighet (l'Administration nationale suédoise de l'énergie).  
Les critères d'agrément couvrent un large éventail de domaines : environnement, ergonomie, facilité d'utilisa-  
tion, émission de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique et électrique, sécurité et  
incendie.  
Les exigences environnementales imposent des restrictions à la présence et à l'usage de métaux lourds, de  
retardateurs de flamme au brome et au chlore, des CFC (fréons) et des solvants chlorés - parmi d'autres  
choses. Le produit doit être préparé pour être recyclé et le fabricant est dans l'obligation de mener une  
politique environnementale à laquelle il doit souscrire dans chaque pays où la société met en œuvre sa  
politique opérationnelle.  
Les impératifs énergétiques exigent qu'au terme d'une certaine période d'inactivité, l'ordinateur et/ou l'écran  
limite sa consommation électrique à un niveau inférieur (en une ou plusieurs phases). La durée de réactiva-  
tion de l'ordinateur devra être raisonnable pour l'utilisateur.  
Les produits labellisés doivent satisfaire à des exigences environnementales strictes, se rapportant par  
exemple à la réduction des champs électriques et magnétiques, à l'ergonomie physique et visuelle, ainsi  
qu'à leur facilité d'utilisation.  
Vous trouverez ci-dessous un bref résumé des exigences environnementales auxquelles répond ce produit.  
Le document répertoriant l'ensemble des critères environnementaux peut être commandé à l'adresse  
suivante :  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): development@tco.se  
Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être  
obtenues via Internet, à l'adresse : http://www.tco-info.com/  
Exigences environnementales  
Retardateurs de flamme  
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les boîtiers  
et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du feu. Jus-  
qu'à 30% du plastique contenu dans un boîtier d'ordinateur peut être composé de substances retardatrices  
de flamme. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore, lesquels sont chimi-  
quement apparentés à un autre groupe de produits toxiques pour l'environnement, les PCB.Tant les retarda-  
teurs de flamme contenant du brome ou du chlore que les PCB sont soupçonnés de provoquer des effets  
graves sur la santé, y compris des dommages au mode de reproduction des oiseaux et des mammifères  
piscivores (dommages dus aux processus d'accumulation biologique*). Des retardateurs de flamme ont été  
trouvés dans le sang humain et les chercheurs redoutent les perturbations qui pourraient survenir dans le  
développement des fœtus.  
La norme TCO'99 ad hoc exige que les composants plastiques pesant plus de 25 grammes ne contiennent  
pas de retardateurs de flamme à base de brome ou de chlore à liaison organique. Les retardateurs de  
flamme sont autorisés dans les cartes de circuits imprimés étant donné qu'il n'existe aucune substance de  
substitution disponible.  
Cadmium**  
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de  
certains écrans d'ordinateur. Le cadmium affecte le système nerveux et est toxique à doses élevées. La  
norme TCO'99 correspondant stipule que les batteries, les couches génératrices de couleur des écrans  
d'affichage ainsi que les éléments électriques ou électroniques ne peuvent contenir de cadmium.  
Mercury**  
On trouve parfois du mercure dans les batteries, les relais et les commutateurs. Il affecte le système nerveux  
et est toxique à doses élevées. La norme TCO'99 approprié stipule que les batteries ne peuvent contenir de  
mercure. Elle exige également qu'aucune trace de mercure ne soit présente dans aucun des composants  
électriques ou électroniques liés à l'unité labellisée. Il y a cependant une exception à ce principe. Pour  
l'instant, le mercure reste autorisé dans le système rétroéclairé des moniteurs plats, étant donné qu'il  
n'existe actuellement aucune substance de substitution disponible dans le commerce.TCO envisage d'élimi-  
ner cette exception dès qu'une alternative sans mercure sera disponible.  
CFC (fréons)  
La norme TCO'99 ad hoc stipule que l'on ne peut utiliser ni CFC, ni HCFC durant les processus de fabrica-  
tion et d'assemblage du produit. Les CFC (fréons) sont parfois utilisés pour nettoyer les cartes de circuits  
imprimés. Les CFC dégradent l'ozone et endommagent dès lors la couche d'ozone de la stratosphère,  
provoquant une intensification du rayonnement ultraviolet sur la terre, laquelle génère à son tour une aug-  
mentation du risque de cancer de la peau (mélanome malin).  
Plomb**  
On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans d'affichage, les soudures et les condensateurs.  
Le plomb affecte le système nerveux et, à doses plus élevées, est responsable du saturnisme (empoisonne-  
ment au plomb). La norme TCO'99 autorise le recours au plomb étant donné qu'aucun produit de remplace-  
ment n'a encore été développé.  
* La "bio-accumulation" se définit comme étant l'accumulation de substances dans les organismes vivants.  
** Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds s'accumulant dans les organismes biologi-  
ques.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avis aux utilisateurs européens  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avis aux utilisateurs britanniques  
Destiné aux clients britanniques  
IMPORTANT  
Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant :  
VERT/JAUNE  
BLEU  
MARRON  
:Terre  
: Neutre  
: Phase  
Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux  
marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante.  
Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de  
terre ou colorée en vert ou en vert/jaune.  
Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir.  
Le fil MARRON doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.  
Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté; si vous avez le moindre doute, consultez  
un électricien qualifié.  
"ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ A UNE PRISETERRE "  
Avis aux utilisateurs australiens  
Demandes d'intervention  
Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, veuillez contacter votre revendeur ou Sharp  
Corporation Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous communiquera les coordonnées du centre  
d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Astuces et mesures de sécurité  
-
N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni avec le mo-  
niteur. Le fait d’utiliser un adaptateur secteur autre  
que celui qui est fourni avec le moniteur peut provo-  
quer un début d’incendie.  
Insérer la prise d’alimentation directement dans la  
prise murale d’alimentation secteur Lajout d’une  
rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un début  
d’incendie.  
-
-
Il arrive parfois que de minuscules taches ou points  
soient présents à l’écran du moniteur. Il s’agit d’une  
caractéristique courante des moniteurs à cristaux  
liquides, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionne-  
ment.  
Le moniteur LCD a été conçu à partir d’une technolo-  
gie très élaborée. Les pixels parfaitement opération-  
nels comptent pour 99,99 % du nombre total de  
pixels. Cependant, il faut admettre que le 0,01 % de  
pixels restants peuvent être absents ou plus  
lumineux qu’à l’habitude.  
Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement pen-  
dant de longues périodes car cela pourrait provoquer  
l’apparition d’image récurrente.  
Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il  
peut s’avérer difficile de consulter le moniteur.  
La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer la  
qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé  
d’utiliser un ordinateur capable d’émettre des  
signaux vidéo de haute qualité.  
-
Moniteur et liste des accessoires  
-
S’assurer que les éléments suivants sont bien pré-  
sents dans l’emballage:  
-
-
-
Moniteur LCD (1)  
Adaptateur secteur (1)  
(nom du modèle : NL-A03E)  
Câble USB (1)  
-
-
-
(nom du modèle : F134-33)  
Disquette utilitaire (pour Windows/Macintosh) (1)  
Mode d’emploi (1)  
-
-
-
-
Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au moni-  
teur avec des objets durs.  
Remarques :  
-
-
-
-
Le câble du signal numérique (broche DVI-D24 -  
broche DVI-D24) est à acheter séparément. (nom  
du modèle : NL-C01E)  
Le câble du signal analogique (broche DVI-I29 – D-  
sub 15 broches) est à acheter séparément. (nom du  
modèle : NL-C02E)  
Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton  
d’emballage au cas où le moniteur devrait être  
transporté.  
Il faut savoir que la société Sharp décline toute res-  
ponsabilité en cas d’erreur survenue durant l’utilisa-  
tion par le client ou une tierce personne, ainsi qu’en  
cas de dysfonctionnement ou d’un endommagement  
causé au produit en cours d’utilisation, excepté  
lorsque qu’un dédommagement sous garantie est  
reconnu par la loi.  
-
Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont suscepti-  
bles d’évoluer sans avis préalable.  
Sharp Corporation détient les droits d’auteur du  
programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans  
autorisation préalable.  
Lieu d’installation  
-
Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement  
ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore  
là où il est susceptible d’entrer en contact avec de  
l’huile ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un  
début d’incendie.  
S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en con-  
tact avec de l’eau ou d’autres fluides. S’assurer que  
des agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent  
pas à l’intérieur du moniteur car cela pourrait  
provoquer un début d’incendie ou un risque de chocs  
électriques.  
Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets insta-  
bles ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas permet-  
tre au moniteur de subir des chocs importants ou  
l’influence de vibrations. Laisser tomber le moniteur  
peut l’endommager sérieusement.  
Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est  
susceptible d’être exposé à la lumière directe du  
soleil, à proximité d’une source de chaleur ou partout  
ailleurs où il risque d’être soumis à des températures  
élevées ; cela peut mener à des dégagements  
excessifs de chaleur et conduire à un début  
d’incendie.  
Utiliser l’adaptateur secteur  
-
Ne pas utiliser l’adaptateur secteur pour un équipe-  
ment autre que l’équipement spécifié.  
-
Débrancher l’adaptateur secteur s’il n’est pas utilisé  
pendant une longue période.  
-
-
-
-
Ne placer aucun objet sur l’adaptateur secteur  
Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à l’extérieur.  
Ne pas essayer de réparer l’adaptateur secteur s’il  
est cassé ou fonctionne mal. Laisser le soin de  
l’entretien au technicien.  
-
-
-
-
Ne pas essayer d’ouvrir l’adaptateur secteur.  
Ne pas utiliser d’eau ou de chiffon humide pour  
nettoyer l’adaptateur secteur.  
Étendue du mode d’emploi  
-
Dans ce manuel, [Windows2000] fera référence à  
Microsoft Windows 2000, [WindowsMe] à Microsoft  
Windows Millenium, [Windows98] à Microsoft  
Windows 98, [Windows95] à Microsoft Windows 95,  
et [Windows3.1] à la version 3.1 de Microsoft  
Windows ; lorsqu’il n’y aura pas lieu de distinguer les  
programmes, le terme [Windows] sera utilisé.  
Microsoft et Windows sont des marques déposées de  
la Microsoft Corporation.  
Le cordon d’alimentation électrique  
-
-
-
Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne  
pas déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas  
l’étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas y  
ajouter de rallonge non plus. Tout endommagement  
au cordon d’alimentation peut entraîner un début  
d’incendie ou des chocs électriques.  
Macintosh est une marque déposée de Apple  
Computer, Inc.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description du produit  
Vue avant  
Panneau de commande  
1
2
3
4
5
6
1. Bouton INPUT  
Pour passer d’une borne d’entrée du signal à l’autre. (Borne d’entrée du  
signal analogique Borne d’entrée DVI-I)  
Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu  
OSD.  
2. Bouton MENU  
3. Bouton SELECT  
Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque le MENU  
OSD est affiché à l’écran du moniteur.  
4.  
boutons  
Lorsque le menu du moniteur actif (OSD) est affiché :  
Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de l’option  
sélectionnée.  
Lorsque le menu OSD n’est pas affiché :  
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-éclairage du  
moniteur.  
5. Diode d’alimentation  
Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours  
d’utilisation, et en orange lorsqu’il se trouve en mode veille (économie  
d’énergie).  
6. Bouton d’alimentation  
Appuyer sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur (après avoir mis  
sous tension le moniteur, il se peut que l’allumage du moniteur nécessite un  
peu de temps). Presser à nouveau ce bouton pour mettre le moniteur hors  
tension.  
Réglage de l’angle du moniteur  
Maintenir légèrement les deux côtés du moniteur  
et l’ajuster jusqu’à obtenir un angle de  
visualisation adéquat.  
ATTENTION!  
-
Une pression des mains sur l’écran LCD peut  
provoquer un endommagement.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description du produit  
Vue arrière  
e
7
8
w
q
9
e
0
7. Borne d’entrée du signal  
analogique  
8. Borne d’alimentation  
Enlever le couvercle pour voir la borne d’entrée du signal analogique.  
En configuration usine, le câble de signal analogique est raccordé.  
Enlever le couvercle pour voir la borne d’alimentation. Ladaptateur secteur  
est raccordé ici.  
9. Ancrage du verrou  
En installant un verrou de sécurité (à acheter séparément) sur le point  
d’ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc pas être  
transporté.  
de sécurité  
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de sécurité  
Kensington Micro Saver.  
10.Câble de signal analogique  
11.Port USB  
12.Borne d’entrée DVI-I  
Raccorde à la borne de sortie analogique RVB de l’ordinateur  
Enlever le couvercle pour voir le port USB (amont : 1 port, aval : 2 ports).  
Enlever le couvercle pour voir la borne d’entrée du signal numérique/  
analogique (broche DVI-I29). La borne de sortie numérique RGB ou la borne  
de sortie analogique RGB de l’ordinateur peut être raccordée ici.  
Pour une entrée de signal numérique : Elle peut être raccordée à un  
ordinateur avec une borne de sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou  
broche DVI-I29) et avec une capacité de sortie SXGA. Selon l’ordinateur à  
raccorder, un affichage correct peut être possible ou non.  
Pour raccorder, un câble est à acheter séparément.  
Pour raccorder une borne de sortie numérique RGB : Câble du signal  
numérique (nom du modèle : NL-C01E)  
Pour raccorder une borne de sortie analogique RGB : Câble du signal  
analogique (nom du modèle : NL-C02E)  
13.Ouvertures de ventilation  
Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela  
peut entraîner une surchauffe à l’intérieur du moniteur et provoquer un  
dysfonctionnement.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation  
et désactivation du moniteur  
5. Connecter le cordon d’alimentation à l’adaptateur  
secteur.  
Raccordement du moniteur à une source  
d’alimentation  
N’utiliser que l’adaptateur c.a. fourni.  
Cordon  
d’alimentation  
Remarque :  
-
Ne pas courber le câble de manière excessive ni y  
ajouter de rallonge car cela peut provoquer un  
dysfonctionnement.  
1. Retirer le couvercle du support.  
(Vue arrière)  
Couvercle du support  
Installation de l’adaptateur en c.a. dans le support  
Lever un côté  
Enrouler le cordon  
Placer l’adaptateur  
dans la cavité du  
support.  
2. Retirer le couvercle.  
Couvercle  
6. Replacer le couvercle du support.  
Couvercle du support  
3. Connecter l’adaptateur secteur à la borne d’alimen-  
tation du moniteur.  
Borne d’alimentation  
Passer le cordon  
dans le trou.  
Placer le cordon  
dans le crochet  
Adaptateur secteur  
7. Insérer la fiche d’alimentation dans la prise  
secteur.  
4. Replacer le couvercle.  
Couvercle  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
Raccorder avec un câble d’affichage (à acheter  
séparément)  
Raccordement du moniteur à un  
ordinateur (PC, etc.)  
-
Grâce à un câble d’affichage (à acheter  
séparément), il peut être raccordé à la borne de  
sortie numérique RGB ou analogique RGB de  
l’ordinateur (PC etc.).  
Raccorder avec le câble de signal analogique de  
cet appareil  
-
Pour raccorder une borne de sortie numérique  
RGB : Câble du signal numérique (nom du  
modèle : NL-C01E)  
Pour raccorder une borne de sortie analogique  
RGB : Câble du signal analogique (nom du  
modèle : NL-C02E)  
Raccorder le câble de signal analogique de cet  
appareil à l’ordinateur (PC etc.).  
Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation  
tant du moniteur que de l’ordinateur est désactivée.  
Ne pas courber le câble de manière excessive ni y  
ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dys-  
fonctionnement.  
-
-
-
Pour une entrée de signal numérique : Elle peut  
être raccordée à un ordinateur avec une borne de  
sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou broche  
DVI-I29) et avec une capacité de sortie SXGA.  
Selon l’ordinateur à raccorder, un affichage correct  
peut être possible ou non.  
Ne pas courber le câble de manière excessive ni y  
ajouter de rallonge car cela peut provoquer un  
dysfonctionnement.  
Insérer fermement la borne de sortie analogique  
RVB (mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées),  
ensuite serrer les vis de chaque côté.  
1. Retirer le couvercle.  
(Vue arrière)  
Couvercle  
Câble de signal analogique  
S’il s’agit d’un connecteur D-sub 15 broches  
sur 2 rangées pour Appel Power Macintoch,  
installer un adaptateur de conversion  
Macintosh (à acheter séparément) sur le  
câble de signal analogique.  
Adaptateur de conversion  
Macintosh  
2. Raccorder le câble d’affichage (à acheter  
séparément) à la borne d’entrée DVI-I.  
Borne d’entrée DVI-I  
Câble de signal analogique  
Après avoir connecté l’adaptateur, serrer  
les vis de chaque côté pour le fixer.  
Câble d’affichage (à  
acheter séparément)  
Vers la borne de  
sortie RGB de  
l’ordinateur  
Remarque :  
Si la connexion se fait sur la série Sun Ultra, il se peut  
qu’un adaptateur de conversion (à acheter séparé-  
ment) soit indispensable.  
3. Replacer le couvercle.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
Connexion d’un appareil USB  
Activation de l’alimentation  
Le moniteur peut être utilisé avec des centres d’acti-  
vité utilisant la norme USB (Rév. 1.1).  
1. Presser le bouton d’alimentation du moniteur.  
2. Mettre l’ordinateur sous tension.  
La diode d’alimentation s'allumera en vert, et le  
moniteur affichera une image.  
Aval (2 ports)  
Les appareils USB tels que le clavier et la souris  
peuvent être connectés ici. Chaque port peut recevoir  
jusqu’à 100 mA de puissance. Les appareils nécessi-  
tant plus de 100 mA ne peuvent pas être connectés.  
Mettre sous tension  
l’appareil auquel le  
moniteur est raccordé  
moniteur sous  
Mettre le  
tension  
Amont (1 port)  
Les ordinateurs compatibles USB et les centres  
d’activité autonomes peuvent être connectés ici. (Les  
centres d’activité alimentés par bus ne peuvent pas  
être connectés.)  
Presser le bouton  
d’alimentation  
Remarques :  
-
-
-
Si un câble USB est requis, veiller à utilisé celui qui  
est fourni.  
Inversion entre les bornes d’entrée  
Avant toute connexion, s’assurer que la forme du  
connecteur de câble USB est correcte.  
Pour toute information concernant la fonction USB  
(telle que l’installation), se reporter au mode  
d’emploi de l’ordinateur qui doit être connecté.  
Certains ordinateurs, systèmes d’exploitation et  
autres appareils ne peuvent pas être activés. De  
manière à s’assurer de la compatibilité de certains  
appareils USB, contacter le fabricant de l’appareil  
en question.  
Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les  
bornes d’entrée.  
Borne dentrée du signal analogique  
-
INPUT-1  
1. Retirer le couvercle.  
(Vue arrière)  
INPUT  
Borne dentrée DVI-I  
Borne dentrée DVI-I  
(Numérique)  
(Analogique)  
Couvercle  
INPUT-2 (DIGITAL)  
INPUT-2 (ANALOG)  
Remarques :(avec un signal analogique)  
-
En cas de première utilisation du moniteur ou  
après avoir modifié les paramètres système en  
cours dutilisation, effectuer un réglage  
automatique d’écran. (p.75)  
2. Connecter le câble USB  
-
En cas de raccordement à un ordinateur portable,  
si l’écran de ce dernier est réglé de façon à afficher  
en même temps, l’écran MS-DOS peut ne pas  
safficher correctement. Dans ce cas, modifier les  
paramètres afin que le moniteur soit le seul à  
afficher.  
Port USB : Aval (2 ports)  
Port USB : Amont (1 port)  
3. Replacer le couvercle.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
Pour Windows 98  
moniteur et au profil ICC (Windows)  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil ICC  
du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de  
Windows.  
En fonction du type dordinateur ou du système  
dexploitation, il peut parfois savérer nécessaire  
dutiliser lordinateur pour consulter les paramètres  
relatifs à la configuration du moniteur. Si cest le cas, il  
convient de procéder comme suit pour installer sur  
lordinateur les fichiers relatifs à la configuration du  
moniteur. Le nom des commandes et les procédures  
peuvent varier en fonction du type dordinateur ou du  
système dexploitation. Veiller à suivre le propre mode  
demploi de lordinateur tout en lisant ce qui suit.  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur  
de disquettes est le "lecteur A".  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"  
est affichée :  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
lecteur A de lordinateur.  
A propos du profile ICC  
2. Cliquer sur [Next].  
Le profil ICC (International Color Consortium) est  
un fichier qui décrit les caractéristiques des  
couleurs du moniteur LCD. En utilisant une  
application qui fonctionne de pair avec le profil  
ICC, un affichage avec des couleurs éclatantes  
peut être obtenu.  
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], ensuite cliquer sur [Next].  
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],  
confirmer que le [Copy manufacturer´s files from :]  
est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].  
-
Windows98, WindowsMe et Windows2000  
utilisent tous les trois le profil ICC.  
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et  
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New  
Hardware Wizard" apparaît, répéter les  
-
Lors de linstallation de Windows 98,  
WindowsMe et Windows 2000 (décrite ci-  
après), le profil ICC sinstalle également. Si lon  
veut uniquement installer le programme ICC, il  
faut se reporter à la section Installation du  
profil ICC à la page 72.  
commandes dinstallation à partir du point 2.  
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
-
Lors de lutilisation du profil ICC, régler la  
[WHITE BALANCE] sur [STD] et le [COLOR  
MODE] sur [STD].  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"  
nest pas affichée :  
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de  
lordinateur.  
Pour Windows 95  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Windows 95. Les messages Windows  
mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent  
à la version anglaise de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur  
de disquettes est le "lecteur A".  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug  
& Play monitors] et cliquer sur [Change].  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
6. Cliquer sur [Next].  
lecteur A de lordinateur.  
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], ensuite cliquer sur [Next].  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],  
confirmer que le [Copy manufacturer´s files from:]  
est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties], et  
sur [Monitor], et enfin sur [Change].  
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy  
manufacturer´s files from :] est [A:] et ensuite  
cliquer sur [OK].  
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et  
[Finish].  
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
10.Sassurer que le moniteur diffuse une image,  
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].  
ensuite cliquer sur [Apply].  
7. Sassurer que le moniteur affiche une image,  
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
ensuite cliquer sur [Apply].  
12.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
9. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
Pour Windows 2000  
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], ensuite cliquer sur [Next].  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Window2000, et au réglage du profil  
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de  
Windows.  
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],  
et sassurer que [Copy manufacturer´s files from:]  
est [A:] et cliquer sur [OK].  
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur dans  
la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et  
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New  
Hardware Wizard" apparaît, répéter les  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur  
de disquettes est le "lecteur A".  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
commandes dinstallation à partir du point 2.  
lecteur A de lordinateur.  
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"  
nest pas apparue :  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de  
lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug  
& Play monitors] et cliquer sur [Change].  
6. Cocher la case [Specify the location of the driver  
[Advanced]] et cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] et cliquer sur [Next].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],  
et sassurer que [Copy manufacturer´s files from:]  
est [A:] et cliquer sur [OK].  
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et  
ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].  
10.Sassurer que les caractéristiques du moniteur sont  
affichés, ensuite cliquer sur [Apply].  
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
12.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update  
Driver].  
6. Lorsque [Update Device Driver Wizard] apparaît,  
cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Display a list of the known drivers  
for this device so that I can choose a specific  
driver] et cliquer sur [Next].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],  
et sassurer que [Copy manufacturer´s files from:]  
est [A:] et cliquer sur [OK].  
9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et  
cliquer sur [Next].  
10.Cliquer sur [Next], sassurer que le nom du  
moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur  
[Finish]. Si [The Digital Signature Not Found]  
apparaît, cliquer [Yes].  
11.Cliquer sur [Close].  
12.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
13.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
Installation du profile ICC  
Pour Windows Me  
Installation du profile ICC du moniteur (Si linformation  
relative à linstallation a déjà été installée, alors le  
profile la été également, et il nest donc plus  
nécessaire de linstaller.)  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur  
de disquettes est le "lecteur A".  
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de  
lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].  
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]  
sélectionner [Apply the new display setting without  
restarting], ensuite cliquer sur [Color  
Management].  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous WindowsMe, et au réglage du profil ICC  
du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de  
Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur  
de disquettes est le "lecteur A".  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"  
est apparue :  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
lecteur A de lordinateur.  
2. Cocher la case [Specify the location of the driver  
[Advanced]] et cliquer [Next].  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner [3 ½ Floppy [A:]]  
Désactivation de l’alimentation  
comme emplacement du fichier.  
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer sur  
[Add].  
1. Mettre lordinateur hors tension.  
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].  
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
10.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
2. Presser le bouton dalimentation du moniteur.  
La diode dalimentation s'éteind.  
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant  
une période de temps prolongée, sassurer que la  
prise dalimentation est débranchée de la prise  
secteur murale.  
-
Lors de lutilisation du profil ICC, régler la [WHITE  
BALANCE] sur [STD] et le [COLOR MODE] sur  
[STD].  
Mettre hors  
tension lappareil  
auquel le moni-  
Mettre le  
Informations sur le profil ColorSync (MacOS)  
moniteur hors  
tension  
teur est connecté  
A propos du profile ColorSync  
ColorSync est le système de gestion des couleurs  
de Apple Corporation et est une fonction qui  
permet de doptimiser laffichage des couleurs lors  
dune utilisation avec une application compatible.  
Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de  
couleur du moniteur LCD.  
Presser le bouton dalimentation  
Remarques :  
-
Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne  
sous MacOS8.5 ou version ultérieure.  
Lors de lutilisation du profil ColorSync, régler la  
[WHITE BALANCE] sur [STD] et le [COLOR  
MODE] sur [STD].  
-
Configuration du profil ColorSync  
Remarques :  
-
Un lecteur de disquette est nécessaire. De plus,  
PC Exchange ou File Exchange doit être installé  
sur votre ordinateur.  
-
Le nom des commandes et les procédures peuvent  
varier en fonction du type dordinateur ou du  
système dexploitation. Veiller à suivre le propre  
mode demploi de lordinateur tout en lisant ce qui  
suit :  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
lecteur de disquette de lordinateur.  
2. Copier le profil à utiliser du dossier Mac sur la  
disquette utilitaire vers le dossier du profil  
ColorSync situé dans le dossier système.  
3. En utilisant ColorSync sur le panneau de configu-  
ration, choisir le profil souhaité.  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image au moniteur  
Pour le signal analogique  
Remarque :  
1. Effectuer tout dabord un réglage automatique.  
-
Pendant que ALL RESET est affiché à l’écran du  
(p. 75)  
moniteur, les bouton de commande ne sont plus  
opérationnels.  
Il nest pas possible de retourner aux valeurs  
initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déver-  
rouiller les réglages avant de tenter d(utiliser les  
boutons de commande.  
2. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 76)  
Pour le signal numérique  
-
Le moniteur peut généralement être utilisé sans  
réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel.  
(p. 79)  
Remarque :  
Fonction de verrouillage des réglages  
Tous les réglages seront sauvegardés, même après la  
mise hors tension du moniteur.  
En désactivant les boutons de commande (cest-à-dire  
en les verrouillant), toute tentative de modification des  
valeurs sera vaine.  
Réglage du rétro-éclairage  
1. Mettre lordinateur hors tension.  
La luminosité du rétro-éclairage peut être réglée.  
Opérer les commandes sans que le menu du moniteur  
actif (OSD) ne soit affiché. Si le menu OSD est affiché,  
presser le bouton MENU (plusieurs fois si nécessaire)  
et commencer la procédure lorsque le menu a disparu.  
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser le  
bouton ou le bouton . La barre de luminosité  
BRIGHT apparaîtra dans la partie inférieure de  
l’écran du moniteur.  
2. Presser simultanément les boutons MENU et  
dalimentation (cest-à-dire allumer le moniteur).  
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que le  
message saffiche.  
Lorsque le menu est déverrouillé :  
[ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l’écran du  
moniteur, et le verrouillage sera activé.  
Lorsque le menu est verrouillé :  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à l’écran  
du moniteur, et le verrouillage sera désactivé.  
Remarque :  
2. Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou du  
-
Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons  
autres que le bouton dalimentation ne sont plus  
opérationnels.  
bouton (plus clair).  
La barre de luminosité disparaît automatiquement  
environ 5 secondes après la dernière commande.  
Choix de la langue  
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT  
Les messages affichés à l’écran du moniteur et le  
contenu du Menu OSD peuvent être diffusés dans les  
langues suivantes.  
Néerlandais, anglais, français, allemand, espagnol,  
italien et suédois.  
Les paramètres de réglage du menu ADJUSTMENT  
du temps du signal analogique peuvent revenir à leurs  
valeurs initiales définies en usine.  
1. Mettre lordinateur sous tension.  
2. Presser simultanément les boutons MENU et  
,
1. Mettre le moniteur hors tension.  
ainsi que le bouton dalimentation. Lorsque  
[RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le retour  
aux valeurs initiales est exécuté.  
2. Presser simultanément les boutons et  
dalimentation (cest-à-dire activer lalimentation).  
Le Menu du choix de la langue (LANGUAGE) sera  
affiché à l’écran du moniteur.  
3. Utiliser le bouton SELECT pour choisir la langue.  
4. Presser le bouton MENU.  
Retour de tous les paramètres de réglage  
aux valeurs initiales  
Le réglage est terminé. Dorénavant, les messages  
et les menus de réglages seront affichés dans la  
langue sélectionnée.  
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs valeurs  
initiales définies en usine par une seule commande.  
1. Mettre lordinateur hors tension.  
2. Presser simultanément les boutons MENU et  
SELECT, ainsi que le bouton dalimentation (cest-  
à-dire réactiver lalimentation). Lorsque [ALL  
RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le retour  
aux valeurs initiales est exécuté.  
Remarque :  
-
Le menu de sélection de la langue disparaît  
environ 30 secondes après la dernière commande.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur  
(avec un signal analogique)  
Ouverture du modèle de réglage (pour Windows)  
Réglage automatique de l’image  
Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être  
effectués automatiquement (CLOCK, PHASE, H-POS  
V-POS).  
Si lon se trouve sous un environnement Windows, on  
peut se servir du modèle de réglage (pour Windows)  
se trouvant sur la disquette utilitaire fournie.  
Les explications qui suivent sont valables pour les  
versions 95/98/Me/2000 de Windows et considèrent  
que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".  
Remarque :  
-
Lors de la toute première installation du moniteur,  
ou après avoir changé un des paramètres de la  
configuration du système, effectuer un réglage  
automatique de l’écran avant de commencer  
lutilisation.  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
lecteur A de lordinateur.  
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy  
[A:]]. Sil sagit de Windows 3.1, ouvrir [File  
Manager] et choisir le lecteur A.  
3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le  
programme de réglage. Le Modèle de réglage  
apparaîtra.  
1. Dabord afficher une image qui rend la totalité de  
l’écran du moniteur très lumineuse. Si lon se  
trouve sous un environnement Windows, on peut  
se servir du Adjustment Pattern (Modèle de  
réglage) se trouvant sur la disquette utilitaire  
fournie (colonne de droite).  
Modèle dajustement  
2. Presser le bouton MENU.  
Le menu ADJUSTMENT apparaît.  
Remarques :  
-
Après avoir effectué les réglages, presser la touche  
[Esc] de lordinateur pour quitter le programme de  
réglage.  
-
Si le lecteur de disquettes de lordinateur utilisé  
nest pas le "lecteur A", lire ci-après comment  
substituer le lecteur de disquettes utilisé au lieu du  
"lecteur A" ou "A".  
-
Si le mode daffichage de lordinateur utilisé est  
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir  
différents niveaux de couleurs ou il se peut que  
l’échelle de gris ait lair colorée. (Ceci est dû aux  
caractéristiques techniques du signal dentrée ; il  
ne sagit pas dun dysfonctionnement.)  
3. Presser le bouton  
.
Le moniteur sassombrit et [ADJUSTING] est  
affiché. Après quelques secondes, le menu  
ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage  
automatique est à présent terminé.)  
4. Enfoncer 4 fois le bouton MENU pour faire  
disparaître le menu OSD.  
Remarques :  
-
Dans la plupart des cas, le réglage automatique  
savère suffisant.  
-
Si nécessaire en raison dun des facteurs suivants,  
des réglages manuels (p. 76) peuvent être  
effectués après un réglage automatique.  
-
-
Lorsquun réglage fin est nécessaire.  
Lorsque les signaux vidéo de sortie de lordina-  
teur sont de type Composite Sync ou Sync On  
green. (Il se peut que le réglage automatique  
soit impossible.)  
-
Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.  
(Lorsque le moniteur affiche une image  
complètement noire, il se peut que le réglage  
automatique de l’écran ne soit pas  
opérationnel. Lors de la réalisation dun  
réglage automatique, veiller soit à utiliser le  
modèle de réglage, soit essayer dafficher une  
image très claire.)  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique)  
CLOCK (HORLOGE)  
Lillustration suivante montre comment le réglage doit  
sopérer de manière à ce que le scintillement vertical  
soit minimisé. (Boutons  
Réglage manuel de l’image  
Des réglages peuvent être effectués au moyen du  
menu du moniteur actif (OSD) proposé.  
)
1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du  
moniteur très lumineuse. Si lon se trouve sous un  
environnement Windows, on peut ouvrir et se servir  
du modèle de réglage se trouvant sur la disquette  
utilitaire. (p. 75)  
2. Presser le bouton MENU.  
Le menu ADJUSTMENT saffiche.  
scintillement vertical  
PHASE  
Lillustration suivante montre comment le réglage doit  
sopérer de manière à ce que le scintillement  
horizontal soit minimisé. (Boutons  
)
Remarque :  
-
Les réglages de la PHASE ne doivent être  
effectués quaprès avoir réglé lHORLOGE  
correctement.  
A ce moment des options de menu peuvent être  
réglées.  
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le  
menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUST-  
MENT GAIN CONTROL WHITE BALANCE →  
MODE SELECT OSD disparaît)  
Remarques :  
Scintillement horizontal  
-
Le menu OSD disparaît automatiquement environ  
30 secondes après la dernière commande.  
Cette explication se base sur lutilisation du modèle  
de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des  
réglages.  
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS  
(positionnement vertical).  
Pour centrer limage dans les limites de l’écran du  
moniteur, régler les valeur gauche et droite (H-POS)  
ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS). (Boutons  
)
-
Menu ADJUSTMENT (REGLAGE)  
Cadre de  
l’écran  
MANUAL: Les options individuelles du menu sont  
réglées manuellement.  
AUTO :  
Chaque option du menu est réglée  
automatiquement.  
Remarques :  
-
-
-
Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].  
Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT  
Pour passer au menu suivant :  
Bouton MENU  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique)  
Menu GAIN CONTROL (REGLAGE DES COULEURS)  
Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC)  
MANUEL : Les options individuelles du menu sont  
Remarques :  
réglées manuellement.  
-
En ce qui concerne les paramètres autres que les  
[STD], toutes les graduations ne peuvent pas être  
affichées. Pour afficher toutes les graduations,  
définir le paramètre sur [STD].  
AUTO :  
Chaque option du menu est automatique-  
ment réglée via la fonction de Auto Gain  
Control*.  
-
-
Utiliser les boutons  
[·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].  
pour sélectionner [COOL],  
Remarques :  
-
-
-
Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].  
Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT  
Pour passer au menu suivant :  
Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher  
les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST],  
[G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir  
effectuer des réglages fins.  
Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et  
[B-CONTRAST].  
Bouton MENU  
* Fonction de réglage automatique des couleurs  
-
-
-
La commande du réglage automatique des  
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir en  
se basant sur la couleur la plus claire de limage  
diffusée. Si le modèle de réglage nest pas utilisé, il  
est nécessaire de préserver une zone de blanc  
dau moins 5 x 5 mm ; si ce nest pas le cas, il se  
peut que les réglages ne soient pas possibles.  
(Dans ce cas, le message [OUT OF ADJUST]  
apparaît et les valeurs des paramètres restent  
inchangées.)  
Pour passer au menu suivant :  
Bouton MENU  
COOL . . . . Nuance de couleur plus bleutée que la  
couleur standard  
. . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus  
bleutée que la couleur standard  
STD . . . . . . Paramètre standard de nuance de  
couleurs  
. . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus  
rougeâtre que la couleur standard  
WARM . . . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la  
couleur standard  
-
Si le signal émis par lordinateur est composite  
sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne  
peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.  
BLACK LEVEL  
La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout  
USER  
en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons  
)
R-CONTRAST. . . bouton pour le bleu-vert  
Modèle de couleurs  
bouton pour le rouge  
G-CONTRAST . . bouton pour le violet  
bouton pour le vert  
B-CONTRAST. . . bouton pour le jaune  
bouton pour le bleu  
CONTRAST  
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des réglages  
peuvent être effectués de manière à ce que toutes les  
graduations apparaissent. (Boutons  
)
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique)  
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)  
Remarque :  
Si une résolution de 1280 X 1024 pixels ne peut  
-
être obtenue, même après une tentative  
dextension de la résolution, le périmètre de l’écran  
deviendra noir. (Il ne sagit pas dun  
dysfonctionnement).  
SCALING (Niveau de cadrage)  
Si [EXPAND] est réglé sur [ON1] ou [ON2], on peut  
régler la précision de limage. (Boutons  
)
Remarque :  
Remarques :  
-
Si [EXPAND] est réglé sur [OFF], on ne peut pas  
-
En fonction de la résolution du signal dentrée,  
même si les options peuvent être sélectionnées,  
laffichage ne peut pas être modifié.  
régler [SCALING].  
-
-
Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT  
Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU  
COLOR MODE  
Si ce mode est réglé sur [STD], le réglage des  
couleurs original du moniteur LCD saffiche. Si ce  
mode est réglé sur [sRGB], les couleurs seront  
réglées selon limage de lordinateur. (Boutons  
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)  
Le positionnement de laffichage OSD peut être  
modifié vers la gauche et vers la droite.  
)
Remarque :  
(Boutons  
)
-
Pour régler [COLOR MODE] sur [sRGB], régler  
[WHITE BALANCE] sur [STD].  
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)  
Le positionnement de laffichage OSD peut être  
modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons  
)
INPUT (mode entrée)  
Le mode dentrée peut être réglé. (Boutons  
)
VESA: Mode VESA  
MAC:  
Mode Macintosh  
400LINES (degré de résolution)  
Il est possible dutiliser une résolution horizontale  
d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,  
etc. (Boutons  
)
640:Mode 640 X 400 points  
720:Mode 720 x 400 points  
(saisie de texte US, etc.)  
Remarque :  
-
Étant donné que la résolution du signal dentrée  
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se  
règle automatiquement, il ny a aucune raison de la  
définir.  
EXPAND (extension de la résolution du moniteur)  
Pour les mode daffichage inférieurrs à 1280 X 1024  
pixels, l’écran peut être étendu. (Boutons  
)
OFF: Extension désactivée  
ON1 : Utilise le taux daspect fixe, l’écran entier  
est agrandi.  
ON2 : L’écran entier est agrandi.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur  
(avec un signal numérique)  
Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC)  
Réglage manuel de l’image  
Des réglages peuvent être effectués au moyen du  
menu interactif (OSD) proposé.  
1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du  
moniteur très lumineuse. Si lon se trouve sous un  
environnement Windows, on peut ouvrir et se servir  
du modèle de réglage se trouvant sur la disquette  
utilitaire. (p. 75)  
2. Presser le bouton MENU.  
Le menu WHITE BALANCE apparaît.  
Remarques :  
-
En ce qui concerne les paramètres autres que les  
[STD], toutes les graduations ne peuvent pas être  
affichées. Pour afficher toutes les graduations,  
définir le paramètre sur [STD].  
-
-
Utiliser les boutons  
[·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].  
Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher  
les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST],  
[G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir  
effectuer des réglages fins.  
pour sélectionner [COOL],  
À ce stade, les options principales du menu  
peuvent être réglées.  
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le  
menu suivant est sélectionné. (Le menu WHITE  
BALANCE MODE SELECT le menu OSD  
disparaît)  
-
-
Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et  
[B-CONTRAST].  
Pour passer au menu suivant :  
Bouton MENU  
COOL . . . . Nuance de couleur plus bleutée que la  
couleur standard  
Remarques :  
. . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus  
bleutée que la couleur standard  
-
Le menu OSD disparaît automatiquement environ  
30 secondes après la dernière commande.  
Cette explication se base sur lutilisation du Modèle  
de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des  
réglages.  
STD . . . . . . Paramètre standard de nuance de  
couleurs  
. . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus  
rougeâtre que la couleur standard  
WARM . . . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la  
couleur standard  
-
USER  
R-CONTRAST. . . bouton pour le bleu-vert  
bouton pour le rouge  
G-CONTRAST . . bouton pour le violet  
bouton pour le vert  
B-CONTRAST. . . bouton pour le jaune  
bouton pour le bleu  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal numérique)  
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)  
COLOR MODE  
Si ce mode est réglé sur [STD], le réglage des  
couleurs original du moniteur LCD saffiche. Si ce  
mode est réglé sur [sRGB], les couleurs seront  
réglées selon limage de lordinateur. (Boutons  
)
Remarque :  
-
Pour régler [COLOR MODE] sur [sRGB], régler  
[WHITE BALANCE] sur [STD].  
Remarques :  
-
En fonction de la résolution du signal dentrée,  
même si les options peuvent être sélectionnées,  
laffichage ne peut pas être modifié.  
-
-
Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT  
Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU  
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)  
Le positionnement de laffichage OSD peut être  
modifié vers la gauche et vers la droite.  
(Boutons  
)
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)  
Le positionnement de laffichage OSD peut être  
modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons  
)
EXPAND (extension de l’écran du moniteur)  
Pour les mode daffichage inférieurrs à 1280 X 1024  
pixels, l’écran peut être étendu. (Boutons  
)
OFF: Extension désactivée  
ON1 : Utilise le taux daspect fixe, l’écran entier  
est agrandi.  
ON2 : L’écran entier est agrandi.  
Remarque :  
-
Si une résolution de 1280 X 1024 pixels ne peut  
être obtenue, même après une tentative  
dextension de la résolution, le périmètre de l’écran  
deviendra noir. (Il ne sagit pas dun  
dysfonctionnement.)  
SCALING (Niveau de cadrage)  
Si [EXPAND] est réglé sur [ON1] ou [ON2], on peut  
régler la précision de limage. (Boutons  
)
Remarque :  
-
Si [EXPAND] est réglé sur [OFF], on ne peut pas  
régler [SCALING].  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et réparation du moniteur  
Dépannage  
Entretien du moniteur  
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points  
suivants avant de lemmener en réparation.  
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correcte-  
ment, contacter le magasin où il a été acheté ou votre  
mainteneur agréé Sharp le plus proche.  
Toujours débrancher la prise de lalimentation murale  
en c.a. lors du nettoyage du moniteur.  
Châssis et panneau de réglage  
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les pous-  
sières du chassis et du panneau de réglage.  
Si le chassis et le panneau de commande savèrent  
vraiment sales, imbiber le chiffon doux avec un  
détergent neutre, le tordre et éliminer les saletés.  
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont une  
durée de vie limitée.  
-
Si l’écran du moniteur sassombrit, sil scintille  
constamment ou ne s’éclaire plus, il peut  
savérer nécessaire de remplacer la lampe de  
rétroéclairage. Se renseigner auprès du  
revendeur ou du mainteneur agréé Sharp le  
plus proche. (Ne jamais tenter deffectuer ce  
remplacement soi-même.)  
Dalle LCD  
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les pous-  
sières de la surface de la dalle du moniteur. (Un  
chiffon doux tel quune gaze utilisée pour le nettoyage  
des lentilles est idéal).  
-
Au début de lutilisation, en raison de la con-  
ception des lampes de rétroéclairage, il se peut  
que l’écran scintille. (Il ne sagit pas dun  
dysfonctionnement.) Si cela se produit, essayer  
dabord d'éteindre et de rallumer le moniteur.  
ATTENTION !  
-
Ne jamais utiliser de dissolvant, dessence, dal-  
cool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci  
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.  
-
Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux  
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions  
excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela  
peut également entraîner des dysfonctionnements.  
Aucune image napparaît à l’écran du moniteur (La  
diode dalimentation ne s’éclaire pas)  
-
Ladaptateur secteur et le cordon dalimentation  
sont-ils connectés correctement ? (p. 68)  
Aucune image napparaît à l’écran du moniteur (La  
diode est éclairée)  
Stockage  
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une  
période de temps prolongée, sassurer que la prise  
dalimentation est débranchée de la prise secteur  
murale.  
-
-
-
Lordinateur est-il branché correctement ? (p. 69)  
Lordinateur est-il branché ?  
La borne dentrée du signal est-elle réglée sur la  
bonne ? (p. 70)  
-
-
La fréquence du signal de lordinateur correspond-  
elle aux caractéristiques techniques du moniteur ?  
(p. 83)  
ATTENTION !  
Ne pas laisser le moniteur en contact avec des objets  
en caoutchouc ou en plastique pendant des périodes  
de temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer ou  
altérer le moniteur.  
Lordinateur est-il en mode d’économie d’énergie ?  
Les boutons de commande ne fonctionnent pas  
Le verrouillage est-il actif ? (p. 74)  
-
Seule une image VGA est affichée  
-
Est-ce que les paramètres daffichage de Windows  
correspondent aux caractéristiques techniques de  
lordinateur utilisé ? Se reporter aux paramètres du  
signal du moniteur (p. 83) et définir les paramètres  
corrects.  
Limage est déformée  
-
La fréquence du signal de lordinateur correspond-  
elle aux caractéristiques techniques du moniteur ?  
(p. 83)  
-
-
Si on utilise le signal analogique, effectuer un  
réglage automatique. (p. 75)  
Sil est possible de modifier la fréquence sur  
lordinateur utilisé, modifier les valeurs vers une  
basse fréquence.  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Caractéristiques techniques du produit  
Dimensions (Unités : mm)  
Moniteur LCD  
18,1 pouces (46 cm en diagonale)  
Module TFT à cristaux liquides Super V et anti  
éblouissement, anti reflet  
Résolution (max.)  
SXGA 1280 X 1024 pixels  
Couleurs affichables (max.)  
16,77 millions de couleurs (8 bits)  
Luminosité (max.)  
200cd/m2  
Définition  
0,2805(H) x 0,2805(V) mm  
Rapport de contraste  
350:1  
Angle de visibilité  
Gauche-droite : 150° ; Haut-bas : 150°  
Surface daffichage  
Horizontal : 359 mm X Vertical : 287,2 mm  
Signal vidéo  
Longueur du câble de signal analogique : approx. 2,0m*  
Longueur du câble USB fourni :  
approx. 1,8m  
*Longueur à partir de la borne dentrée du signal analogique  
Analogique : Analogique RVB (0.7Vp-p) [75]  
Numérique : DVI standard basé sur 1.0  
Signal sync.  
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync  
On green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)  
Compensation dextension  
Affichage digital (élargissement de l’écran pour  
corriger VGA/SVGA/XGA)  
[1 :1, expansion (taux daspect fixe), expansion  
(surface totale de l’écran)]  
Plug & Play  
VESA : DDC1/DDC2B compatible  
Gestion de lalimentation  
VESA :  
basé sur le DPMS  
DVI :  
basé sur le DMPM  
Raccordement entrées vidéo  
Analogique : Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées  
Numérique / Analogique : 29 broches DVI-I  
Fonction du centre dactivité USB  
1 port amont, 2 ports aval (centre dactivité ali-  
menté par bus basé sur la norme USB Rév. 1.1)  
Inclinaison du moniteur  
Adaptateur secteur spécial  
Vers le haut 0° – 30° ; vers le bas 0° – 5°  
Rotation du moniteur  
Approx. 2,0 m  
90° de gauche à droite  
Alimentation  
AC100-240V, 50/60Hz (utiliser un adaptateur  
secteur spécial, type NL-A03E de Sharp  
Corporation.)  
Approx. 120 mm (L) x 60 mm (P) x 35 mm (H)  
Câble du signal numérique (NL-C01E): Approx. 2,0 m  
Câble du signal analogique (NL-C02E): Approx. 2,0 m  
Température recommandée du lieu dutilisation  
5 35°C  
Consommation d’électricité  
Maximum 44W (3,2 W en mode économie  
d’énergie)(utiliser un adaptateur secteur spécial)  
Dimensions (L x P x H)  
443 mm X 218 mm x 465 mm  
Poids(sans compter ladaptateur c.a.)  
Approx. 10,1 kg  
Ecran uniquement, approx. 7.8kg  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Fréquences des signaux (analogique)  
Fréquences des signaux (numérique)  
Hsync  
(kHz)  
Vsync  
(Hz)  
Bande  
passante (MHz)  
Hsync  
(kHz)  
Vsync  
(Hz)  
Bande  
passante (MHz)  
Mode affichage  
Mode affichage  
VESA  
VESA  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
70Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
28.3MHz  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
85Hz  
85Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
85Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
75Hz  
70Hz  
66.7Hz  
74.6Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
66Hz  
70Hz  
66Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
31.5MHz  
35.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
56.25MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
94.5MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
28.3MHz  
30.2MHz  
57.3MHz  
80.0MHz  
100.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
74.25MHz  
94.88MHz  
37.5kHz  
43.3kHz  
640x400 37.9kHz  
720x400 37.9kHz  
800x600 35.1kHz  
37.9kHz  
60.0kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
53.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1280x1024 64.0kHz  
720x400 31.5kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60.0kHz  
68.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
Saisie de texte US  
-
-
Toutes les fréquences sont non entrelacées.  
Un ordinateur avec une borne de sortie conforme DVI  
(broche DVI-D24 ou DVI-I29) et avec une capacité de  
sortie SXGA peut être raccordé ici. Selon le type  
dordinateur raccordé, laffichage peut ne pas  
fonctionner correctement. Pour raccorder, un câble de  
signal numérique est à acheter séparément (nom du  
modèle : NL-C01E).  
Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non  
compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaî-  
tra. Suivre le mode demploi de lordinateur utilisé  
pour régler la fréquence de manière à ce quelle soit  
compatible avec le moniteur.  
1280  
x
1024 64.0kHz  
80.0kHz  
Saisie de texte US  
720x400 31.5kHz  
640x480 35.0kHz  
832x624 49.7kHz  
1024x768 60.2kHz  
1152x870 68.7kHz  
1024x768 48.3kHz  
53.6kHz  
56.6kHz  
1152x900 61.8kHz  
71.8kHz  
Série  
Macintosh  
-
-
Série Sun  
Ultra  
Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence  
(signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL]  
apparaîtra.  
76.2Hz 108.23MHz  
67.2Hz 117.01MHz  
76Hz  
1280  
x
1024 71.7kHz  
81.1kHz  
La broche du connecteur d’entrée du signal  
analogique  
134.99MHz  
-
-
Toutes les fréquence sont non entrelacées.  
Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun  
Ultra sont des valeurs de référence. Pour le raccorde-  
ment, un autre adaptateur (vendu séparément) peut  
être nécessaire.  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
15  
14  
13  
12  
11  
(Mini connecteur de type D-sub 15 broches)  
-
-
Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non  
compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaî-  
tra. Suivre le mode demploi de lordinateur utilisé  
pour régler la fréquence de manière à ce quelle soit  
compatible avec le moniteur.  
Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence  
(signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL]  
apparaîtra.  
N°  
Fonction  
1
Entrée du signal vidéo rouge  
Entrée du signal vidéo vert  
Entrée du signal vidéo bleu  
GND  
2
3
4
5
GND  
6
Pour mise à la terre du signal vidéo rouge  
Pour mise à la terre du signal vidéo vert  
Pour mise à la terre du signal vidéo bleu  
DDC/VCC  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND  
N.C.  
Données DDC  
Pour entrée signal H-sync.  
Pour entrée signal V-sync.  
Horloge DDC  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
La broche du connecteur d’entrée DVI-I  
DDC (Plug & Play)  
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display  
Data Channel).  
Le DDC est une norme de signal servant à exécuter  
les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un  
ordinateur. Il transfère des informations telles que le  
degré de résolution entre le moniteur et lordinateur. Il  
est possible dutiliser cette fonction si lordinateur  
utilisé est conforme à la norme DDC et sil est réglé de  
manière à pourvoir détecté un moniteur Plug & Play.  
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison  
des différences entre les systèmes. Ce moniteur  
fonctionne selon les DDC1 et DDC2B.  
(Connecteur DVI-I à 29 broches)  
N° Fonction N° Fonction  
Détection de surchauffe de  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TMDS données 2-  
TMDS données 2+  
Ecran TMDS data 2/4  
N.C.  
16  
la prise  
17 TMDS données 0-  
18 TMDS données 0+  
19 Ecran TMDS data 0/5  
20 N.C.  
N.C.  
DDC horloge  
21 N.C.  
DDC données  
Signal analogique synchronisé  
verticalement  
22 Ecran horloge TMDS  
23 Horloge TMDS +  
24 Horloge TMDS -  
C1 Signal analogique dimage rouge  
C2 Signal analogique dimage vert  
TMDS données 1-  
10 TMDS données 1+  
11 Ecran TMDS data 1/3  
12 N.C.  
C3  
C4  
Signal analogique dimage bleu  
Signal analogique synchronisé  
horizontalement  
13 N.C.  
14 +5V  
C5 GND analogique  
15 GND  
Gestion de l’alimentation  
Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS*1  
et DVI DMPM*2  
Pour activer la fonction de gestion de lalimentation du  
moniteur, la carte vidéo et l'ordinateur doivent être  
conformes aux normes VESA DPMS et DVI DMPM.  
*1 DPMS : Display Power Management Signalling  
Mode DPMS Ecran Consommation H-sync V-sync  
électrique  
Activé  
Affichage activé  
44W  
Oui  
Oui  
Oui  
En veille  
Non  
Affichage  
Suspendu  
3,2W  
Oui  
Non  
Non  
désactivé  
Désactivé  
Non  
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management  
Mode DMPM  
Ecran  
Consommation  
électrique  
Activé  
Affichage activé  
44W  
Désactivé  
Affichage désactivé  
3,2W  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA  
Un bras ou un support conforme à la norme VESA (à  
acheter séparément) peut servir de support au moni-  
teur.  
4. Dévisser les deux vis et enlever le couvercle.  
Couvercle  
Lacquisition du bras ou du support est laissée à  
lappréciation du client.  
Bras ou supports pouvant être utilisés  
Les fixations doivent satisfaire aux points suivants :  
Deux vis  
-
-
Compatibilité avec la norme VESA  
Subsistance dun écart dau moins 100 mm x 100  
mm entre les trous des vis présents sur la section  
à fixer  
-
Le bras ou le support ne doit ni tomber ni se  
rompre après linstallation du moniteur.  
5. Enlever les quatre vis et ensuite le support du  
moniteur.  
Quatre vis  
Comment fixer le bras ou le support  
ATTENTION!  
Attention de ne pas vous couper ou vous  
coincer les doigts.  
Support  
Remarque :  
-
Veillez à ne pas plier le câble de signal ni le câble  
de l'adaptateur en c.a., et veillez à ne pas déposer  
d'objets lourds sur ces câbles. Cela pourrait les  
endommager.  
6. Fixer le bras au moniteur à laide des quatre vis.  
-
Tout en suivant ces instructions, se reporter aux  
instructions relatives à linstallation dans le mode  
demploi qui accompagne le bras ou le support.  
1. Étendre un drap doux sur une surface horizontale  
adéquate.  
2. Tout en prenant garde de ne pas endommager le  
moniteur, déposer avec précautions le moniteur  
l’écran tourné vers le bas.  
Les vis servant à fixer le bras doivent être de type M4  
dune longueur de 8 mm à 10 mm dépassant de la  
surface à fixer.  
Utiliser dautres types de vis peut provoquer la chute du  
moniteur ou un endommagement des pièces internes.  
8 à 10 mm  
3. Enlever la protection du support ainsi que les  
protections de gauche et de droite.  
(Vue arrière)  
Couvercle du support  
Vis de fixation du bras  
Bras  
Couvercle  
Couvercle  
Partie du moniteur à  
laquelle vient se fixer le  
bras  
Lever un côté  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Avviso per gli utenti negli the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88  
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89  
Avviso per gli utenti in Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91  
Avviso per gli utenti nel Regno Unito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92  
Avviso per gli utenti in Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92  
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93  
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96  
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96  
Collegamento del monitor ad un computer (PC ecc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97  
Collegare un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98  
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98  
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102  
Regolazione della retroilluminazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102  
Reset del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102  
Reset di tutti i valori di regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102  
Funzione di blocco delle regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102  
Selezione di una lingua per i messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) . . . . . . . . . . 103  
Regolazione automatica dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103  
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale digitale) . . . . . . . . . . . . 107  
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107  
Cura e riparazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109  
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109  
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109  
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109  
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110  
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avviso per gli utenti negli the USA  
Dichiarazione FCC  
AVVERTIMENTO – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a  
quest'apparecchio senza l'espressa approvazione del fabbricante, possono invalidare la facoltà dell'uten-  
te di mettere in funzione questo apparecchio.  
Nota : Questo apparecchio è stato sottoposto a prova e si è constatato che esso rientra nei limiti stabiliti  
per un dispositivo digitale di classe B in conformità alla Parte 15 dei regolamenti FCC.  
Questi limiti sono calcolati in modo da provvedere ad una protezione ragionevole contro un'interferenza  
dannosa in un'installazione residenziale. Quest'apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare  
dell'energia a radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata in conformità alle istruzioni, può provocare  
un'interferenza dannosa alle radiocomunicazioni.Tuttavia, non vi è nessuna garanzia che l'interferenza  
non possa verificarsi in un'installazione particolare. Se quest'apparecchiatura provoca un'interferenza  
dannosa per la ricezione radiofonica o televisiva, e quest'interferenza si può rilevare spegnendo ed  
accendendo l'apparecchiatura stessa, si invita l'utente a correggere l'interferenza mediante uno o più  
provvedimenti tra i seguenti.  
- Cambiare l'orientamento dell'antenna ricevente oppure spostarla.  
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore.  
- Collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente posta su un circuito diverso da quello al quale il ricevitore è  
collegato.  
- Consultare il rivenditore oppure un tecnico radio / TV con esperienza per ricevere un aiuto.  
Non usate nulla di diverso dai cavi e dal cordone rete in alternata acclusi, per assicurare la conformità  
con i regolamenti FCC per apparecchiature di elaborazione dati di classe B.  
Dichiarazione di conformità  
Monitor LCD a colori SHARP LL-T1811W  
Quest'apparecchio è conforme alla parte 15 dei regolamenti FCC. Il funzionamento è sottoposto alle  
seguenti condizioni :(1) questo dispositivo non deve causare nessun'interferenza dannosa e (2) questo  
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, ivi compresa l'interferenza che possa provocare  
un funzionamento in misura inferiore al normale.  
Parte interessata responsabile: SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* Nella sua qualità di partner dell'ENERGY STAR, la SHARP ha accertato che questo prodotto soddisfa  
le esigenze poste dalle direttive ENERGY STAR per la gestione efficiente dell'energia.  
Questo prodotto utilizza una lega per saldatura allo stagno-piombo ed una lampada fluorescente conte-  
nente una piccola quantità di mercurio. Lo smaltimento di questo materiale potrebbe essere sottoposto a  
regolamentazione dovuta a considerazioni di carattere ecologico. Per le informazioni riguardanti lo  
smaltimento oppure il riciclaggio, per favore mettetevi in contatto con le vostre autorità locali oppure con  
la Electronic Industries Alliance:www.eiae.org  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Congratulazioni!  
Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con marchio TCO'99! Scegliendo questo  
prodotto, Lei ha acquistato uno strumento d'uso professionale ed ha contribuito a diminuire la presenza  
nell'ambiente di sostanze nocive favorendo lo sviluppo di prodotti elettronici adattati, per un maggior rispetto  
ambientale.  
Perché un computer con marchio ambientale?  
In molti paesi, i marchi ambientali sono divenuti un efficace strumento per incoraggiare i produttori ad adatta-  
re i propri prodotti e servizi alle principali norme di rispetto ambientale. Il problema principale, per quanto  
riguarda i computer ed altre apparecchiature elettroniche, consiste nell'uso di sostanze tossiche all'interno  
del prodotto e in fase di produzione e, non essendo tuttora possibile riciclare in modo soddisfacente tali  
apparecchiature, la maggior parte di queste sostanze potenzialmente dannose - presto o tardi - sarà  
immessa nel ciclo della natura.  
Esistono tuttavia altre caratteristiche dei computer da non sottovalutare come ad esempio i livelli di consumo  
energetico; importanti sia dal punto di vista dell'ambiente di lavoro (interno) che dal punto di vista della  
natura (esterno). La possibilità di un maggior risparmio energetico è di importanza vitale se consideriamo  
che tutti i metodi per la generazione di elettricità hanno effetti negativi sull'ambiente (ad es. emissioni capaci  
di alterare i livelli di acidità e le caratteristiche climatiche, scorie radioattive ecc.). Se pensiamo inoltre al fatto  
che spesso le apparecchiature elettroniche presenti negli uffici rimangono accese ventiquattro ore su venti-  
quattro, dobbiamo per forza considerarle ad alto consumo energetico.  
Qual è il significato del marchio?  
Il marchio indica la conformità del prodotto ai requisiti del progetto TCO'99 che prevede l'attribuzione di un  
marchio internazionale e ambientale ai personal computer. Il progetto di attribuzione del marchio è frutto  
della collaborazione tra la Confederazione svedese dei lavoratori professionisti TCO The Swedish  
Confederation of Professional Employees, la Società svedese per la conservazione della natura Svenska  
Naturskyddsforeningen e il Comitato nazionale svedese per l'amministrazione dell'energia Statens  
Energimyndighet.  
Per ottenere il riconoscimento del marchio occorre soddisfare vari requisiti riguardanti diversi settori: ambien-  
tale, ergonomico, frequenza di utilizzo, campo delle emissioni elettriche ed elettromagnetiche e resistenza  
alle fiamme.  
I requisiti ambientali impongono restrizioni sulla presenza e l'uso di metalli pesanti, di sostanze ignifughe al  
bromo e cloruro e di solventi clorurati CFC (freon). I processi produttivi devono prevedere il riciclaggio del  
prodotto e il costruttore ha l'obbligo di seguire e applicare una politica ambientale specifica in ogni paese di  
esportazione della propria politica operativa.  
I requisiti di risparmio energetico prevedono inoltre una funzione di riduzione del consumo ad uno o due  
livelli che viene attivata dopo un certo periodo di inattività del computer e/o del monitor. Il tempo per la  
riattivazione delle funzioni non deve disturbare l'attività dell'utente.  
Per ottenere il riconoscimento del marchio infine i prodotti devono attenersi a rigide norme di protezione  
ambientale relative alla riduzione di campi elettrici e magnetici, all'applicazione delle teorie ergonomiche  
fisiche e della vista, nonché a quelle per l'alta frequenza d'uso.  
Di seguito viene riportato un breve riassunto di alcuni requisiti di rispetto ambientale, ai quali il prodotto deve  
conformarsi. Il documento completo delle norme può essere ordinato a:  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): development@tco.se  
È possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio  
TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www.tco-info.com/  
Requisiti ambientali  
Additivi ignifughi  
Gli additivi ignifughi sono presenti nelle schede a circuito stampato, nei cavi, nei rivestimenti e negli  
alloggiamenti. Il loro scopo consiste nel prevenire o almeno ritardare l'espandersi delle fiamme. Fino al 30%  
dei materiali plastici di cui sono formati i rivestimenti e gli alloggiamenti del computer è costituito da additivi  
ignifughi. La maggior parte degli additivi contiene bromo e cloruro oltre a sostanze chimicamente collegate a  
un altro gruppo di sostanze altamente tossiche e nocive per l'ambiente: i PCB (policlorodifenili). Sia gli  
additivi ignifughi contenenti bromo e cloruro, sia quelli contenenti PCB, sono all'origine di molti effetti dannosi  
per la salute, inclusi danni al sistema riproduttivo degli uccelli e dei mammiferi che si cibano di pesce, a  
causa dei processi bioaccumulativi *. Inoltre, sono state trovate tracce di tali additivi anche nel sangue  
umano, e i ricercatori temono che ciò potrà causare disturbi allo sviluppo del feto nel ventre materno.  
Il progetto TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che i componenti di materie plastiche di  
peso superiore a 25 grammi non devono contenere additivi ignifughi con sostanze organicamente vietate  
quali bromo e cloruro. Sono ammessi additivi ignifughi esclusivamente nelle schede a circuito stampato in  
quanto non si conoscono ancora valide soluzioni alternative.  
Cadmio **  
Il cadmio è presente nelle batterie ricaricabili e negli strati di generazione del colore presenti nei monitor di  
certi computer. Il cadmio provoca danni al sistema nervoso ed è tossico se consumato ad alte dosi. Il proget-  
to TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che le batterie, gli strati di generazione del colore  
presenti nei monitor e i componenti elettrici o elettronici non devono contenere cadmio.  
Mercurio **  
Il mercurio è talvolta presente nelle batterie, nei relè e nei commutatori. Questa sostanza danneggia il  
sistema nervoso ed è tossica se presente in alte dosi. Il progetto TCO'99 prevede un'importante norma che  
stabilisce che le batterie non devono contenere mercurio. Inoltre viene richiesto di non fare uso di mercurio  
in nessun componente elettrico o elettronico dell'unità alla quale verrà applicato il marchio. Esiste tuttavia  
un'eccezione: il mercurio, al momento, è consentito nel sistema di retroilluminazione dei monitor a pannello  
piatto in quanto il mercato non offre ancora valide alternative. Non appena verrà trovata una valida alternati-  
va priva di mercurio, si provvederà ad eliminare questa eccezione dalle norme TCO.  
CFC (freon)  
Il progetto TCO'99 include un'importante norma che vieta l'uso di sostanze CFC e HCFC nella produzione e  
nell'assemblaggio del prodotto. I CFC (freon) vengono talvolta utilizzati per il lavaggio delle schede a circuito  
stampato in quanto sono in grado di eliminare l'ozono, ma provocano contemporaneamente danni alla fascia  
di ozono della stratosfera causando un aumento dell'incidenza dei raggi ultravioletti sulla terra con conse-  
guente aumento dei rischi di tumore per la pelle (melanoma maligno).  
Piombo **  
Il piombo si trova nei tubi catodici di trasporto immagini, nei display dei monitor, nelle saldature e nei conden-  
satori elettrici. Il piombo provoca danni al sistema nervoso e in alte dosi causa intossicazione da piombo. Il  
progetto TCO´99 prevede ancora l'uso del piombo in quanto non è stato tuttora sviluppato alcun valido  
sostituto.  
* Sono sostanze bioaccumulative quelle sostanze che vengono accumulate all'interno dell'organismo degli  
esseri viventi.  
** Il piombo il cadmio e il mercurio sono metalli pesanti bioaccumulativi.  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avviso per gli utenti in Europa  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
ATTENZIONE:  
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN ALTERNATA  
PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.  
ATTENZIONE:  
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avviso per gli utenti nel Regno Unito  
PER CLIENTI NEL REGNO UNITO  
IMPORTANTE  
I conduttori in questo cavo di collegamento alla rete sono colorati conformemente al seguente codice:  
VERDE E GIALLO  
BLU  
MARRONE  
:
:
:
Terra  
Neutro  
Sotto tensione  
Dato che i colori dei conduttori nel cavo rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai  
contrassegni colorati che identificano i terminali nella vostra spina, procedete come segue. Il condutto-  
re che è colorato in VERDE E GIALLO deve essere collegato al terminale nella spina, che è contrasse-  
gnato con la lettera E oppure con la terra di sicurezza  
giallo.  
oppure colorato in verde oppure in verde e  
Il conduttore che è colorato in BLU deve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la  
lettera N oppure colorato in nero.  
Il conduttore che è colorato in MARRONE, deve essere collegato al terminale che è contrassegnato  
con la lettera L oppure colorato in rosso.  
Assicuratevi che il vostro apparecchio sia collegato correttamente. Se avete dei dubbi, consultate un  
elettricista qualificato.  
"AVVERTIMENTO: QUEST'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE MESSA ATERRA"  
Avviso per gli utenti in Australia  
Richieste di informazioni riguardanti il servizio assistenza clienti  
Per il servizio di assistenza tecnica , qualora se ne presentasse la necessità, per favore mettetevi in  
contatto con il vostro rivenditore oppure con la Sharp Corporation of Australia sull'1 300 13 50 22 per  
farvi indirizzare al Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti autorizzato più vicino a voi.  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza  
-
Usate solo l’adattatore AC fornito con il monitor.  
Usando un adattatore per corrente alternata diverso  
da quello fornito, si può provocare un incendio.  
Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente  
nella presa di corrente alternata. Laggiunta di un  
cavo di prolunga può dare luogo ad un incendio,  
derivante da surriscaldamento.  
-
-
In certe condizioni di visualizzazione si possono  
notare dei piccoli puntini oppure delle piccole mac-  
chie. Questo è normale per i monitor a cristalli liquidi  
e non è un difetto di funzionamento.  
Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnologia  
altamente elaborata. I pixel che funzionano corretta-  
mente costituiscono il 99.99% del numero totale di  
pixel. Tuttavia vi preghiamo di avere comprensione  
per il fatto che lo 0.01% dei pixel oppure meno  
potrebbero mancare oppure essere più luminosi del  
solito.  
-
Lista di controllo del monitor e degli accessori  
-
Per favore controllate che la confezione contenga i  
seguenti articoli.  
-
-
Monitor LCD (1)  
-
Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente  
per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lascia-  
re una persistenza dell’immagine.  
Se la luminosità è regolata sull’impostazione minima,  
sarà difficile vedere lo schermo.  
La qualità del segnale del computer può esercitare  
un’influenza sulla qualità del display. Consigliamo  
l’uso di un computer in grado di emettere dei segnali  
video di alta qualità.  
Adatatore AC (per corrente alternata) (1)  
(nome del modello: NL-A03E)  
Cavo USB (1)  
(nome del modello: F134-33)  
Dischetto dei programmi di utilità  
(per Windows/Macintosh) (1)  
Manuale operativo (1)  
-
-
-
-
-
Note  
-
-
Non strofinate e non battete mai il monitor con ogget-  
ti duri.  
-
Il cavo segnali digitali (DVI-D24 pin – DVI-D24 pin) va  
acquistato separatamente.  
Per favore abbiate comprensione per il fatto che la  
Sharp Corporation non si assume nessuna respon-  
sabilità per errori fatti nell’uso da parte del cliente o  
di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a  
questo prodotto, che si verifichino durante l’uso, ad  
eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un  
indennizzo è riconosciuta dalla legge.  
(nome del modello: NL-C01E)  
-
Il cavo segnali analogico (DVI-I29 pin – D-sub 15 pin)  
va acquistato separatamente.  
(nome del modello: NL-C02E)  
-
-
Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in  
cui risulti necessario trasportare il monitor.  
La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti  
d'autore per i programmi del dischetto delle utilità.  
Non riproducetelo senza averne il permesso.  
-
Il monitor ed i suoi accessori possono venire aggior-  
nati con ampliamenti senza preavviso.  
Collocazione  
Uso dell'adattatore AC  
-
-
-
-
Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la  
ventilazione è scadente, vi è molta polvere, l’umidità  
è elevata e nei quali il monitor può venire a contatto  
con olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un  
incendio.  
Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con  
acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun  
oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in  
quanto ciò può dare luogo a incendio oppure  
folgorazione.  
Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in  
posti insicuri. Non consentite che il monitor venga  
sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la  
caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può  
danneggiare.  
Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può  
essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino  
ad apparecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi  
altro luogo, nel quale un’alta temperatura è probabile,  
in quanto ciò può dare luogo ad un’eccessiva  
generazione di calore ed allo scoppio di un incendio.  
-
Non usate l'adattatore AC per apparecchi diversi da  
quelli specificati.  
-
Scollegate l'adattatore AC dalla presa di corrente se  
non lo usate per un lungo periodo di tempo.  
Non collocate nessun oggetto sull'adattatore AC.  
Non usate l'adattatore AC all'esterno.  
Non tentate di riparare l'adattatore AC se è rotto  
oppure se presenta difetti di funzionamento. Affidate  
il servizio tecnico al rappresentante del servizio  
clienti.  
-
-
-
-
-
Non tentate di aprire l'adattatore AC.  
Non usate dell'acqua oppure un panno bagnato per  
pulire l'adattatore AC.  
Presentazione del manuale  
-
In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft  
Windows 2000 come [Windows2000], a Microsoft  
Windows Millenium come [WindowsMe], a Microsoft  
Windows 98 come [Windows98], a Microsoft Win-  
dows 95 come [Windows95], ed a Microsoft Win-  
dows Versione 3.1 come [Windows3.1]. Quando non  
occorre fare una distinzione tra programmi, si userà  
il termine [Windows].  
Il cavo di alimentazione rete  
-
Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non  
mettete degli oggetti pesanti su di esso, non  
tiratelo e non piegatelo eccessivamente. Non  
aggiungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al  
cavo possono dare luogo ad incendi o folgorazioni.  
-
-
Microsoft e Windows sono marchi registrati della  
Microsoft Corporation.  
Macintosh è un marchio registrato della Apple  
Computer, Inc.  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descrizione del prodotto  
Vista frontale  
Pannello di controllo  
1
2
3
4
5
6
1. Tasto INPUT  
Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale. (Terminale di ingresso  
del segnale analogico DVI-I: terminale di ingresso)  
Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD.  
Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu, quando il menu  
OSD è visualizzato.  
2. Tasto MENU  
3. Tasto SELECT  
4.  
tasti  
Quando il menu On Screen Display (OSD) è visualizzato:  
questi tasti si usano per aumentare o ridurre il valore dell’opzione  
selezionata.  
Quando il menu OSD non è visualizzato:  
questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione.  
Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel modo  
risparmio energetico.  
5. LED di alimentazione  
6. Tasto di alimentazione  
Premendo questo tasto si accende l'alimentazione. (Dopo aver acceso  
l'alimentazione, potrà trascorrere un breve tempo prima che lo schermo  
visualizzi.)  
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.  
Regolazione dell’angolo del monitor  
Tenendo delicatamente da entrambi i lati del  
monitor, regolatelo su un angolo visivo adatto.  
ATTENZIONE!  
-
La pressione con le mani sul pannello LCD  
può produrre dei danni.  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descrizione del prodotto  
Vista posteriore  
e
7
8
w
q
9
e
0
7. Terminale di ingresso  
Rimuovete la copertura per vedere il terminale di ingresso del segnale  
analogico. Al momento di lasciare la fabbrica il cavo di collegamento del  
segnale analogico è collegato.  
del segnale analogico  
8. Terminale di alimentazione  
Rimuovete la copertura per vedere il terminale di alimentazione. Qui si  
collega l’adattatore AC (corrente alternata).  
9. Ancoraggio di sicurezza  
Collegando una serratura di sicurezza (acquistata separatamente) al foro di  
ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da non poter  
essere trasportato.  
Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro  
Saver.  
10.Cavo del segnale analogico  
11.Porta USB  
Collega al terminale di uscita analogica RGB del computer.  
Rimuovete la copertura per vedere la porta USB (upstream: 1 porta,  
downstream: 2 porte).  
12.DVI-I: terminale di ingresso  
Rimuovete la copertura per vedere il terminale di ingresso del segnale  
digitale / analogico (DVI-I29 pin). Qui si possono collegare il terminale di  
uscita RGB digitale oppure il terminale di uscita RGB analogico del  
computer.  
Per un ingresso segnale digitale: Esso può essere collegato ad un computer  
con un terminale di uscita DVI compatibile (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin)  
e che ha la capacità di fornire l’uscita SXGA. A seconda del computer da  
collegare una visualizzazione corretta può essere possibile oppure no.  
Per poter collegare, occorre un cavo, che va acquistato separatamente.  
Per collegare ad un terminale di uscita RGB digitale: cavo segnali digitale  
(nome del modello: NL-C01E)  
Per collegare ad un terminale di uscita RGB analogico: cavo segnali  
analogico (nome del modello: NL-C02E)  
13.Fori per la ventilazione  
Nota: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provo-  
care un surriscaldamento all’interno del monitor e dare luogo a distrurbi  
al funzionamento.  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione  
e spegnimento del monitor  
5. Collegate il cavo di alimentazione rete all’adattato-  
Collegamento del monitor ad una sorgente  
di alimentazione elettrica  
re AC.  
Usate solo l’adattatore AC fornito.  
Nota:  
Non curvate eccessivamente il cavo e non aggiun-  
Cavo di  
alimentazione rete  
-
gete delle prolunghe, in quanto ciò può dar luogo a  
difetti di funzionamento.  
1. Rimuovete la copertura del supporto.  
(Vista posteriore)  
Copertura del supporto  
Sistemare l’adattatore AC all’interno del  
supporto  
Sollevate un lato  
Avvolgete il cavo  
2. Rimuovete la copertura.  
Copertura  
Sistemate l’adattato-  
re all’interno della  
cavità del supporto.  
6. Rimettete al posto la copertura del supporto.  
Copertura del supporto  
3. Collegate l’adattatore AC al terminale di alimenta-  
zione del monitor.  
Terminale di alimentazione  
Fate passare il cavo  
attraverso il foro.  
Mettete il cavo  
Adattatore AC  
sul gancio  
7. Inserite la spina dell’alimentazione nella presa di  
corrente AC.  
4. Rimettete al posto la copertura.  
Copertura  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
Collegate usando un cavo per display (da  
Collegamento del monitor ad un computer  
acquistare separatamente)  
(PC ecc.)  
-
Utilizzando un cavo per display (da acquistare  
separatamente), esso può essere collegato al  
terminale di uscita RGB digitale oppure al  
terminale di uscita RGB analogico del computer  
(PC ecc.) .  
Collegate usando il cavo segnali analogico di  
questo dispositivo  
Collegate il cavo segnali analogico di questo  
dispositivo al computer (PC ecc.).  
Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il  
monitor che il computer siano spenti.  
-
Per collegare ad un terminale di uscita RGB  
digitale: cavo segnali digitale (nome del  
modello: NL-C01E)  
-
Per collegare ad un terminale di uscita RGB  
analogico: Cavo segnali analogico (nome del  
modello: NL-C02E)  
Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo  
oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto  
ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.  
-
-
Per un ingresso segnale digitale: Esso può essere  
collegato ad un computer con un terminale di  
uscita DVI compatibile (DVI-D24 pin oppure DVI-I29  
pin) e che ha la capacità di fornire l’uscita SXGA.A  
seconda del computer da collegare una  
visualizzazione corretta può essere possibile  
oppure no.  
Fate attenzione a non piegare eccessivamente il  
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in  
quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al  
funzionamento.  
Inserite saldamente il terminale di uscita  
analogica RGB (D sub mini a 15 pin in 3  
file) e quindi serrate le viti da entrambi i lati.  
1. Rimuovete la copertura  
(Vista posteriore)  
Copertura  
Cavo del segnale analogico  
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15  
pin in 2 file per un Apple Power Macintosh, col-  
legate un adattatore di conversione Macintosh  
(da acquistare separatamente) al cavo del  
segnale analogico.  
Adattatore di conversione  
Macintosh  
2. Collegate il cavo del display (da acquistare  
separatamente) al terminale di ingresso DVI-I.  
Cavo del segnale analogico  
Dopo aver collegato l’adattatore, serrate le viti su  
ciascuno dei due lati per fissare al posto.  
DVI-I: terminale di ingresso  
Cavo del display  
(da acquistare  
separatamente)  
Nota  
Se eseguite il collegamento alla serie Sun Ultra,  
potrebbe essere necessario un adattatore di conver-  
sione (da acquistare separatamente).  
Al terminale di uscita  
RGB del computer  
3. Rimettete al posto la copertura.  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
Collegare un dispositivo USB  
Accensione  
Questo monitor si può usare con hub che adottano lo  
standard USB (Rev. 1.1).  
1. Premete il tasto di alimentazione del monitor.  
2. Accendete il computer.  
Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo  
schermo visualizzerà un'immagine.  
Downstream (2 porte)  
Dispositivi USB come tastiera e mouse si possono col-  
legare qui. Si possono fornire fino a 100mA di alimen-  
tazione per porta. Dispositivi che richiesono più di  
100mA non si possono collegare.  
Accendete il dispositi-  
vo al quale il monitor  
è collegato  
Accendete il monitor  
Upstream (1 porta)  
Si possono collegare computer compatibili USB e hub  
autoalimentati. (Non si possono collegare hub alimen-  
tati dal bus.)  
Premete il tasto di  
alimentazione  
Note:  
-
-
-
Se occorre un cavo USB, per favore usate quello  
accluso.  
Commutare tra i terminali di ingresso  
Prima di eseguire il collegamento, assicuratevi che  
la forma del connettore del cavo USB sia corretta.  
Per informazioni sulla funzione USB (come il setup)  
per favore fate riferimento al manuale operativo del  
computer da collegare.  
Certi computer, sistemi operativi ed altri dispositivi  
potrebbero non essere in grado di venire attivati.  
Per accertare la compatibilità USB di un dato  
dispositivo, per favore contattate il produttore del  
dispositivo stesso.  
Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i  
terminali di ingresso del segnale.  
Terminale di ingresso del  
segnale analogico  
-
INPUT-1  
1. Rimuovete la copertura.  
(Vista posteriore)  
INPUT  
Copertura  
DVI-I: terminale di  
ingresso (digitale)  
DVI-I: terminale di  
ingresso (analogico)  
INPUT-2 (DIGITAL)  
INPUT-2 (ANALOG)  
2. Collegate il cavo USB.  
Note: (quando si usa un segnale analogico)  
-
Se state usando il monitor per la prima volta, oppure  
dopo aver modificato le impostazioni del sistema  
durante l'uso, eseguite una regolazione automatica  
dello schermo (p. 103).  
Porta USB:  
Downstream (2 porte)  
-
Quando collegate ad un notebook, se lo schermo  
del computer del notebook è impostato in modo da  
visualizzare contemporaneamente, lo schermo MS-  
DOS potrebbe non essere in grado di visualizzare  
correttamente. In questo caso modificate le  
impostazioni in modo che solo il monitor visualizzi.  
Porta USB:  
Upstream (1 porta)  
3. Rimettete al posto la copertura.  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
Installazione delle informazioni per il setup e del  
profilo ICC (Windows)  
Per Windows98  
Installazione delle informazioni di setup del monitor in  
Windows98, e impostazione del profilo ICC del  
monitor come valore predeterminato. I messaggi di  
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono,  
si basano sulla versione inglese di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità  
per dischetti floppy sia "A".  
A seconda del computer oppure del sistema operativo  
può essere necessario usare il computer per eseguire  
l'installazione delle informazioni di setup del monitor,  
ecc. In questo caso, seguite i passi indicati sotto per  
installare le informazioni di setup del monitor. (A  
seconda del tipo di computer oppure del sistema  
operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono  
essere differenti. Per favore seguite il manuale  
operativo proprio del computer, mentre leggete  
questo.)  
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware  
Wizard":  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del  
computer.  
2. Fate clic su [Next].  
Il profilo ICC  
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], quindi fate clic su [Next].  
Un profilo ICC (International Color Consortium) è  
un file che descrive le caratteristiche cromatiche  
del monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che  
funziona con un profilo ICC, si può realizzare  
un'elevata risoluzione del colore.  
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's  
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
-
Windows98, WindowsMe e Windows2000  
utilizzano tutti il profilo ICC.  
5. Verificate che i particolari del monitor siano sele-  
zionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish].  
Se appare "Add new Hardware Wizard" , ripetete i  
comandi dell'installazione, cominciando da 2  
sopra.  
-
Quando si installano le informazioni del setup  
di Windows98, WindowsMe e Windows2000  
(descritte nel seguito), anche il profilo ICC  
viene installato. Se desiderate installare solo il  
programma ICC, per favore fate riferimento a  
Installazione del profilo ICC a pagina 100.  
Quando usate il profilo ICC , per favore  
impostate [WHITE BALANCE] su [STD] e  
[COLOR MODE] su [STD].  
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
-
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è  
apparsa:  
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del compu-  
ter.  
Per Windows95  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
Installazione delle informazioni per il setup del monitor  
in Windows95. I messaggi di Windows, citati nelle  
istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla  
versione inglese di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità  
per dischetti floppy sia "A".  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug &  
Play monitors] e fate clic su [Change].  
6. Fate clic su [Next].  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del  
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], quindi fate clic su [Next].  
computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's  
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e  
[Monitor], e quindi [Change].  
9. Verificate che i particolari del monitor siano sele-  
zionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish].  
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from] è [A:] quindi fate clic su  
[OK].  
10.Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic  
su [Apply].  
6. Verificate che le impostazioni del monitor siano  
selezionate e fate clic su [OK].  
11.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
12.Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic  
su [Apply].  
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
9. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
Per Windows2000  
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate  
quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare  
"Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi  
dell'installazione, cominciando da 2 sopra.  
Installazione delle imformazioni di setup del monitor in  
Windosw2000, e impostazione del profilo ICC del  
monitor come valore predeterminato. I messaggi di  
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono,  
si basano sulla versione inglese di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità  
per dischetti floppy sia "A".  
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è  
apparsa:  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del  
computer.  
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del compu-  
ter.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update Driver].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug &  
Play monitors] e fate clic su [Change].  
6. Spuntate [Specify the location of the driver  
[Advanced]] e fate clic su [Next].  
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] e fate clic su [Next].  
6. Quando appare [Upgrade Device Driver Wizard],  
fate clic su [Next].  
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for this  
device so that I can choose a specific driver] e fate  
clic su [Next].  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's  
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's  
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate clic  
su, [Next], [Next], e [Finish].  
10. Controllate che i dettagli del monitor siano visualiz-  
zati, fate quindi clic su [Apply].  
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
12. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e  
fate clic su [Next].  
10.Fate clic su [Next], verificate che il nome del  
monitor appaia sullo schermo, e fate clic su  
[Finish]. Se appare [The Digital Signature Not  
Found], fate clic su [Yes].  
11.Fate clic su [Close].  
Installazione del profilo ICC  
12.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
13.Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le infor-  
mazioni di setup sono già installate, lo è anche il  
profilo e non occorre installarlo.)  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità  
per dischetti floppy sia "A".  
Per WindowsMe  
SInstallazione delle informazioni di setup del monitor  
in WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del  
monitor come valore predeterminato. I messaggi di  
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono,  
si basano sulla versione inglese di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità  
per dischetti floppy sia "A".  
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del compu-  
ter.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings] e [Advanced].  
5. Fate clic su [General] e da [Compatibility] selezio-  
nate [Apply the new display setting without  
restarting], quindi fate clic su [Color Management].  
6. Fate clic su [Add], e selezionate [3 ½ Floppy [A:]]  
come localizzazione del file.  
7. Selezionate il profilo cromatico che volete installare  
e fate clic su [Add].  
8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As Default].  
9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
10. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware  
Wizard":  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del  
computer.  
2. Spuntate [Specify the location of the driver  
[Advanced]] e fate clic su [Next].  
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], quindi fate clic su [Next].  
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's  
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
-
Quando usate il profilo ICC, per favore impostate  
[WHITE BALANCE] su [STD] e [COLOR MODE] su  
[STD].  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
Informazioni sul profilo ColorSync (MacOS)  
Spegnimento  
Il profilo ColorSync  
1. Spegnete il computer  
ColorSync è il sistema di gestione del colore della  
Apple Corporation ed è una funzione che consente  
di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si  
usa con un'applicazione compatibile. Un profilo  
ColorSync descrive le caratteristiche cromatiche  
del monitor LCD.  
2. Premete il tasto di alimentazione del monitor.  
Il LED di alimentazione si spegnerà.  
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,  
assicuratevi di averlo scollegato dalla presa di  
corrente alternata.  
Note:  
Spegnimento  
dellapparecchio  
al quale il monitor  
-
Il profilo ColorSync di questo monitor funziona  
con MacOS8.5 o superiore.  
-
Quando usate il profilo ColorSync, per favore  
impostate [WHITE BALANCE] su [STD] e  
[COLOR MODE] su [STD].  
Spegnete il monitor  
è collegato  
Impostazione del profilo ColorSync  
Note:  
Premete il tasto di  
alimentazione  
-
Un drive per dischetti floppy è necessario. E' inoltre  
necessario avere PC Exchange oppure File  
Exchange installato nel vostro sistema.  
A seconda del tipo di computer oppure del sistema  
operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono  
essere differenti. Per favore seguite il manuale  
operativo proprio del computer, mentre leggete  
questo.  
-
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nell'unità per  
dischetti floppy del computer.  
2. Copiate il profilo da usare dalla cartella Mac nel  
Disco delle Utilità alla cartella del profilo  
ColorSync, che si trova nella cartella del sistema.  
3. Utilizzando il ColorSync sul Pannello di controllo,  
selezionate il profilo da usare.  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
Per il segnale analogico  
Note  
1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica.  
-
Mentre ALL RESET è visualizzato, i tasti di control-  
(p. 103)  
lo sono disattivati.  
2. Eseguite la regolazione manuale, se necessario.  
(p. 104)  
-
Non è possibile resettare dei valori, mentre il  
blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il  
blocco delle regolazioni, prima di tentare di far  
funzionare i tasti di controllo.  
Per il segnale digitale  
Di solito si può utilizzare il monitor senza regolarlo.  
Se necessario, eseguite la regolazione manuale.  
(p. 107)  
Funzione di blocco delle regolazioni  
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il blocco)  
si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori regolati.  
1. Spegnete lalimentazione del monitor.  
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di  
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).  
Continuate a premere il tasto, fino a quando il  
messaggio appare sullo schermo.  
Nota  
Tutte le regolazioni verranno conservate anche dopo  
che si è spenta lalimentazione.  
Regolazione della retroilluminazione  
La luminosità della retroilluminazione si può regolare.  
Eseguite i comandi senza che il menu On Screen  
Display (OSD) sia visualizzato. Se il menu OSD è  
visualizzato, premete il tasto MENU (può darsi che oc-  
corra farlo più volte) e cominciate quando il menu OSD  
è scomparso.  
Quando il menu è sbloccato:  
sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT  
LOCKED] ed il bloccaggio verrà attivato.  
Quando il menu è bloccato:  
sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT  
UNLOCKED] ed il bloccaggio verrà disattivato.  
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il  
tasto  
oppure il tasto . Sul fondo dello schermo  
Nota  
-
apparirà la barra BRIGHT (luminosità).  
Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad eccezone  
del tasto di alimentazione sono disabilitati.  
2. Eseguite la regolazione, premendo il tasto  
(più  
Selezione di una lingua per i messaggi  
I messaggi visualizzati sullo schermo ed il contenuto  
del menu OSD si possono impostare sulle seguenti  
lingue.  
Olandese, inglese, francese, tedesco, spagnolo,  
italiano, svedese.  
scuro) oppure il tasto  
(più chiaro).  
La barra BRIGHT scomparirà automaticamente circa 5  
secondi dopo lultimo comando.  
Reset del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)  
1. Spegnete il monitor.  
2. Premendo i pulsanti  
I valori di regolazione del menu ADJUSTMENT  
(REGOLAZIONE) del tempo del segnale analogico,  
possono essere riportati al loro valoro originale di  
fabbrica.  
e
simultaneamente,  
premete il tasto di alimentazione (cioè accendete  
lalimentazione).  
Il menu di selezione della lingua (LANGUAGE)  
verrà visualizzato sullo schermo.  
1. Accendete lalimentazione del monitor.  
2. Premete il tasto MENU ed il tasto  
simultanea-  
3. Usate il tasto SELECT per scegliere una lingua.  
4. Premete il tasto MENU.  
mente. Quando sullo schermo appare [RESET] il  
reset è completo.  
Limpostazione è completa. Da questo momento in  
poi i messaggi ed i menu di regolazione verranno  
visualizzati nella lingua scelta.  
Reset di tutti i valori di regolazione  
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai  
loro valori originali di fabbrica in un comando.  
1. Spegnete lalimentazione del monitor.  
2. Premete il tasto MENU ed il tasto SELECT simulta-  
neamente, e, nel farlo, premete il tasto di alimenta-  
zione (cioè accendete lalimentazione). Quando  
sullo schermo appare [ALL RESET] il reset è  
completo.  
Nota:  
-
Il menu di selezione della lingua scompare circa  
30 secondi dopo che l'ultimo comando è stato fatto.  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(quando si usa un segnale analogico)  
Apertura del monoscopio (per Windows)  
Regolazione automatica dello schermo  
Se usate Windows, potete utilizzare il monoscopio  
(per Windows) sul Disco delle Utilità accluso.  
Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/2000, e  
parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del  
computer.  
2. Aprite [My Computer] e selezionate [3 ½ Floppy  
[A:]]. Se state usando Windows 3.1, aprite [File  
Manager] e selezionate drive A.  
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)  
si possono regolare automaticamente (CLOCK,  
PHASE (FASE) , H-POS V-POS).  
Nota:  
-
Quando impostate questo monitor per la prima  
volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del  
sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una  
regolazione automatica dello schermo.  
3. Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire il  
Programma di regolazione. Il monoscopio apparirà.  
1. Prima di tutto visualizzate un'immagine che rende  
l'intero schermo molto luminoso. Se state usando  
Windows, potete utilizzare il monoscopio sul Disco  
delle Utilità allegato (colonna destra).  
Schermata di regolazione  
2. Premete il tasto MENU.  
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.  
Note:  
-
Dopo aver completato le regolazioni, premete il  
tasto [Esc] del computer, per uscire dal Programma  
di regolazione.  
-
Se l'unità per dischetti floppy del vostro computer  
non è "A", per favore leggete le istruzioni che  
seguono, sostituendo l'unità per dischetti floppy  
che state usando in luogo di "A".  
3. Premete il tasto  
.
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato  
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu ADJU-  
STMENT ritornerà. (La regolazione automatica è  
ora completa.)  
-
Se il modo di visualizzazione del vostro computer è  
impostato su 65K colori, potrete vedere i valori  
differenti del colore in ogni tracciato del colore  
oppure la scala dei grigi potrà apparire colorata.  
(Ciò è dovuto alle specifiche del segnale di  
ingresso e non ad un difetto del funzionamento.)  
4. Premete il tasto MENU 4 volte per far scomparire il  
menu OSD.  
Note:  
-
Nella maggioranza dei casi la regolazione automa-  
tica è sufficiente.  
-
Se necessario, per una qualsiasi delle cause  
seguenti, si possono eseguire delle regolazioni  
manuali (p. 104) dopo aver eseguito la regolazione  
automatica.  
-
-
Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.  
Quando i segnali video di input del computer  
sono Composite Sync oppure Sync On Green.  
(Le regolazioni automatiche potrebbero non  
essere possibili.)  
-
Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato.  
(Quando lo schermo visualizza un'immagine  
completamente scura, la regolazione  
automatica dello schermo può essere  
disattivata. Quando eseguite una regolazione  
automatica, assicuratevi di usare il monoscopio  
oppure tentate di visualizzare un'immagine che  
rende lo schermo molto luminoso).  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(quando si usa un segnale analogico)  
CLOCK  
Regolazione manuale dello schermo  
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On  
Screen Display (OSD) fornito.  
La figura seguente dimostra come eseguire la  
regolazione in modo che non venga emesso del  
rumore di sfarfallamento verticale. (tasti  
)
1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero scher-  
mo molto luminoso. Se usate Windows, potete  
aprire ed utilizzare il monoscopio sul Disco delle  
Utilità accluso. (p. 103)  
2. Premete il tasto MENU.  
Il menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) verrà  
visualizzato.  
Rumore di sfarfallamento verticale  
PHASE (FASE)  
La figura seguente dimostra come eseguire la  
regolazione in modo che non venga emesso del  
rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti  
)
Nota:  
-
La regolazione della FASE (PHASE) si dovrebbe  
eseguire solo dopo che si è impostato  
correttamente il CLOCK.  
A questo punto le opzioni rilevanti del menu si  
possono regolare.  
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene  
selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT  
GAIN CONTROL WHITE BALANCE MODE  
SELECT Il menu OSD scompare)  
Note:  
-
Il menu OSD scompare automaticamente circa 30  
secondi dopo l'ultimo comando.  
Rumore di sfarfallamento orizzontale  
-
Questa spiegazione si basa sull'uso del  
monoscopio (per Windows) per eseguire le  
regolazioni.  
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS  
(posizionamento verticale)  
Per centrare l'immagine sullo schermo all'interno dei  
bordi dello schermo, regolate i valori sinistra destra  
(H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su giù  
Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)  
(V-POS) (posizione verticale). (tasti  
)
Quadro dello schermo  
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono  
regolate manualmente.  
AUTO:  
ogni opzione di menu viene regolata  
automaticamente.  
Note:  
-
-
-
Premete il tasto per selezionare [AUTO].  
Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT  
Per passare al menu successivo:  
Tasto MENU  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(quando si usa un segnale analogico)  
Menu GAIN CONTROL  
Menu WHITE BALANCE  
(CONTROLLO DEL GUADAGNO)  
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)  
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono  
regolate manualmente.  
Note:  
-
Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le  
gradazioni possono essere visualizzate. Per  
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].  
AUTO:  
ogni opzione del menu viene regolata  
automaticamente, utilizzando la funzione  
Auto Gain Control*.  
-
-
Usate i tasti  
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].  
Selezionando USER si visualizzano i valori delle  
impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle  
regolazioni fini.  
per selezionare [COOL], [·],  
Note:  
-
-
-
Premete il tasto per selezionare [AUTO].  
Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT  
Per passare al menu successivo:  
Tasto MENU  
* Auto Gain Control function (funzione controllo  
automatico del guadagno)  
-
-
Usate il tasto SELECT per selezionare [R-CON-  
TRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].  
-
Il Controllo automatico del guadagno regola il  
contrasto ed il livello del nero sulla base del colore  
più luminoso dell'immagine visualizzata. Se non  
utilizzate il monoscopio, è necessario avere  
un'area di 5 mm x 5 mm di bianco visualizzata, in  
caso contrario le regolazioni potrebbero non  
essere possibili. (In questi casi verrà visualizzato  
[OUT OF ADJUST] ed i valori dell'impostazione  
rimarranno invariati.)  
Per passare al menu successivo:  
Tasto MENU  
COOL (freddo) . . tonalità del colore più tendente al  
blu rispetto allo standard  
. . . . . . . . . . . . tonalità del colore leggermente  
più tendente al blu rispetto allo  
standard  
STD . . . . . . . . . . . Impostazione standard della  
tonalità di colore  
-
Se il segnale proveniente dal computer è un  
segnale sinc composito oppure sinc su verde,  
risulta impossibile eseguire la regolazione  
automatica. Per favore eseguite invece la  
regolazione manuale.  
Tonalità del colore leggermente  
più tendente al rosso rispetto allo  
standard  
WARM (caldo) . . . tonalità di colore più tendente  
al rosso rispetto allo standard  
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO)  
USER (UTENTE)  
La luminosità totale dello schermo si può regolare,  
R-CONTRAST. . .  
G-CONTRAST . .  
B-CONTRAST. . .  
tasto per blu - verde  
tasto per rosso  
tasto per porpora  
tasto per verde  
tasto per giallo  
tasto per blu  
osservando il tracciato del colore. (tasti  
)
Tracciato del colore  
CONTRAST (CONTRASTO)  
Mentre state osservando il tracciato del colore, si  
possono eseguire le regolazioni in modo che tutte le  
gradazioni appaiano. (tasti  
)
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(quando si usa un segnale analogico)  
Menu MODE SELECT  
Nota:  
Se non si può ottenere una risoluzione di  
-
1280 X 1024 pixel anche dopo aver tentato l'espan-  
sione, il perimetro dello schermo verrà visualizzato  
in nero. (Questo non è un difetto del  
funzionamento.)  
SCALING (livello della scala)  
Se [EXPAND] è impostato su [ON1] oppure [ON2], la  
definizione dell'immagine si può regolare. (tasti  
)
Nota:  
Note:  
-
Se [EXPAND] è impostato su [OFF], [SCALING]  
non si può regolare.  
-
A seconda della risoluzione del segnale di input,  
anche se si possono selezionare delle opzioni di  
menu, il display potrebbe non cambiare.  
Per selezionare un'opzione di menu:Tasto SELECT  
Quando la regolazione è stata  
-
-
COLOR MODE (MODO COLOR)  
Se è impostato su [STD], lo schema di colore originale  
del monitor LCD verrà visualizzato. Se è impostato su  
[sRGB], i colori saranno corretti in funzione  
completata:  
Tasto MENU  
dell'immagine del computer. (tasti  
)
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)  
La posizione del display dell'OSD si può spostare  
Nota:  
verso sinistra e verso destra. (tasti  
)
-
Per impostare [COLOR MODE] su [sRGB],  
impostate [WHITE BALANCE] su [STD].  
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)  
La posizione del display dell' OSD si può spostare in  
su ed in giù. (tasti  
)
INPUT (modo Input)  
Il modo input si può impostare. (tasti  
VESA:Modalità VESA  
)
MAC: Modalità Power Macintosh  
400 LINES (grado di risoluzione)  
Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno  
schermo a 400 righe, quando usate del testo US text,  
ecc. (tasti  
)
640: Modo 640 X 400 pixel  
720: modo 720 X 400 pixel (testo US ecc.)  
Nota:  
-
Dato che l'input della risoluzione in casi diversi  
dalle 400 righe è eseguito automaticamente, non vi  
è l'esigenza di impostarlo.  
EXPAND (espansione dello schermo)  
Per modalità di display minori di 1280 X 1024 pixel, il  
display può essere espanso, se lo si desidera. (tasti  
)
OFF: Expansion (espansione) off  
ON1: Utilizzando il rapporto di formato fisso,  
l'intero schermo è ingrandito.  
ON2: l'intero schermo è ingrandito.  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(quando si usa un segnale digitale)  
Menu WHITE BALANCE  
Regolazione manuale dello schermo  
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)  
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On  
Screen Display (OSD) fornito.  
1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero scher-  
mo molto luminoso. Se usate Windows, potete  
aprire ed utilizzare il monoscopio sul Disco delle  
Utilità accluso. (p. 103)  
2. Premete il tasto MENU.  
Il menu WHITE BALANCE verrà visualizzato.  
Notes:  
-
Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le  
gradazioni possono essere visualizzate. Per  
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].  
-
-
Usate i tasti  
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].  
Selezionando USER si visualizzano i valori delle  
impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle  
regolazioni fini.  
per selezionare [COOL], [·],  
A questo punto si possono regolare le opzioni di  
menu rilevanti.  
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene  
selezionato il menu successi. (WHITE BALANCE  
MODE SELECT Il menu OSD scompare)  
-
-
Usate il tasto SELECT per selezionare [R-CON-  
TRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].  
Per passare al menu successivo:  
Tasto MENU  
Notes:  
-
Il menu OSD scompare automaticamente circa 30  
secondi dopo l'ultimo comando.  
COOL (freddo) . . tonalità del colore più tendente al  
blu rispetto allo standard  
-
Questa spiegazione si basa sull'uso del  
monoscopio (per Windows) per eseguire le  
regolazioni.  
. . . . . . . . . . . . tonalità del colore leggermente più  
tendente al blu rispetto allo  
standard  
STD . . . . . . . . . . . Impostazione standard della  
tonalità di colore  
. . . . . . . . . . . . Tonalità del colore leggermente  
più tendente al rosso rispetto allo  
standard  
WARM (caldo) . . . tonalità di colore più tendente al  
rosso rispetto allo standard  
USER (UTENTE)  
R-CONTRAST. . .  
G-CONTRAST . .  
B-CONTRAST. . .  
tasto per blu - verde  
tasto per rosso  
tasto per porpora  
tasto per verde  
tasto per giallo  
tasto per blu  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(quando si usa un segnale digitale)  
Menu MODE SELECT  
COLOR MODE (MODO COLOR)  
Se è impostato su [STD], lo schema di colore originale  
del monitor LCD verrà visualizzato. Se è impostato su  
[sRGB], i colori saranno corretti in funzione  
dell'immagine del computer. (tasti  
)
Nota:  
-
Per impostare [COLOR MODE] su [sRGB],  
impostate [WHITE BALANCE] su [STD].  
Note:  
-
A seconda della risoluzione del segnale di input,  
anche se si possono selezionare delle opzioni di  
menu, il display potrebbe non cambiare.  
Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT  
Quando la regolazione è stata  
-
-
completata:  
Tasto MENU  
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)  
La posizione del display dell'OSD si può spostare  
verso sinistra e verso destra. (tasti  
)
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)  
La posizione del display dell' OSD si può spostare in  
su ed in giù. (tasti  
)
EXPAND (espansione dello schermo)  
Per modalità di display minori di 1280 X 1024 pixel, il  
display può essere espanso, se lo si desidera. (tasti  
)
OFF: Expansion (espansione) off  
ON1: Utilizzando il rapporto di formato fisso,  
l'intero schermo è ingrandito.  
ON2: l'intero schermo è ingrandito.  
Nota:  
-
Se non si può ottenere una risoluzione di  
1280 X 1024 pixel anche dopo aver tentato l'espan-  
sione, il perimetro dello schermo verrà visualizzato  
in nero. (Questo non è un difetto del  
funzionamento.)  
SCALING (livello della scala)  
Se [EXPAND] è impostato su [ON1] oppure [ON2], la  
definizione dell'immagine si può regolare. (tasti  
)
Nota:  
-
Se [EXPAND] è impostato su [OFF], [SCALING]  
non si può regolare.  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cura e riparazione del monitor  
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti  
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di  
funzionamento, per favore controllate i punti seguenti,  
prima di portarlo a riparare.  
Cura del monitor  
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina  
dalla presa di corrente alternata.  
Se, dopo questo, esso continua a non funzionare, per  
favore mettetevi in contatto con il negozio dove avete  
acquistato il monitor oppure al più vicino centro  
autorizzato del Servizio Tecnico Assistenza Clienti  
della Sharp.  
Sezione carrozzeria e pannello di controllo  
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via  
ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello di  
controllo.  
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro  
ad un panno morbido inumidito, strizzatelo bene, e  
portate via la sporcizia, detergendo.  
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata di  
vita utile limitata.  
-
Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla  
costantemente oppure non si accende, potreb-  
be essere necessario sostituire lunità tubo  
fluorescente. Per favore informatevi presso il  
negozio, dal quale avete acquistato il monitor  
oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assi-  
stenza Clienti della Sharp più vicino a voi. (Non  
tentate mai di eseguire la sostituzione da voi.)  
Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle  
caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo  
potrebbe presentare uno sfarfallamento.  
(Questo non è un difetto del funzionamento.)  
Se ciò dovesse verificarsi, controllate, spe-  
gnendo prima di tutto lalimentazione e quindi  
riaccendendola.  
Sezione pannello LCD  
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via la  
sporcizia e la polvere dalla superficie del pannello  
LCD. (Eadatto un panno morbido come la garza  
oppure quello che si usa per pulire le lenti.)  
ATTENZIONE!  
-
-
Non usate mai dei solventi, della benzina,  
dellalcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò  
può dare luogo a cambiamenti di colore o di forma.  
Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro e  
non esercitate mai una forte pressione, in quanto  
ciò può lasciare dei segni o dare luogo a difetti di  
funzionamento.  
-
Nel monitor non appare nessunimmagine (il LED  
dellalimentazione non è acceso)  
Immagazzinamento  
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicu-  
ratevi di aver scollegato la spina rete dalla presa di  
corrente alternata.  
-
Ladattaore AC ed il cavo di alimentazione rete  
sono collegati correttamente? (p. 96)  
Nel monitor non appare nessunimmagine (il LED  
dellalimentazione è acceso)  
-
-
-
Il computer è collegato correttamente? (p. 97)  
Il computer è acceso?  
Il terminale di ingresso del segnale è commutato  
su quello corretto? (p. 98)  
La sincronizzazione del segnale del computer  
corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 111)  
Il computer si trova nel modo risparmio energetico?  
ATTENZIONE!  
Non lasciate il monitor a contatto con gomma o  
plastica per periodi di tempo prolungati in quanto ciò  
può dare luogo a cambiamenti del colore o delle  
forma.  
-
-
I tasti di controllo non funzionano  
Il blocco delle regolazioni è attivo? (p. 102)  
Viene visualizzata solo limmagine VGA  
-
-
Limpostazione della sincronizzazione del display in  
Windows corrisponde alle specifiche del monitor?  
Fate riferimento alle temporizzazioni dei segnali del  
monitor (p. 111) ed impostate le temporizzazioni  
appropriate.  
Limmagine appare distorta  
-
-
-
La sincronizzazione del segnale del computer  
corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 111)  
Se state usando il segnale analogico, eseguite la  
regolazione automatica. (p. 103)  
Se potete variare la frequenza sul computer che  
usate, variate i valori ad una frequenza inferiore.  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
Specifiche del prodotto  
Dimensioni (Unità: mm)  
Display LCD  
18.1 pollici (46 cm misurati diagonalmente)  
Modulo TFT LCD Super-V ed anti abbagliamento a  
bassa riflessione  
Risoluzione (max.)  
SXGA 1280 X 1024 pixel  
Colori visualizzabili (max.)  
16.77 million di colori (8 bit)  
Luminosità (max.)  
200cd/m2  
Dimensione dei pixel  
0,2805(H) x 0,2805(V) mm  
Rapporto del contrasto  
350:1  
Angolo di visibilità  
Lunghezza del cavo segnali analogico: circa 2,0 m*  
Lunghezza del cavo USB accluso: circa 1,8 m  
Sinistra - destra 150°; alto - basso 150°  
Dimensioni di visualizzazione dello schermo  
Orizzontale 359 mm X Verticale 287,2 mm  
Segnale video  
*Lunghezza dal terminale d'ingresso del segnale  
analogico  
Analogico:  
Digitale:  
RGB analogico (0.7Vp-p) [75]  
DVI standard basato su 1.0  
Segnale di sincronismo  
Sincronismo separato (livello TTL: +/-), sincronismo  
su verde, sincronismo composito (livello TTL: +/-)  
Compensazione dellespansione  
Filtraggio digitale (ingrandimento del display per  
correggere VGA/SVGA/XGA)  
[1:1, espansione (rapporto di formato fisso),  
espansione (superficie totale dello schermo)]  
Plug & Play  
VESA Compatibile DDC1/DDC2B  
Gestione dellenergia  
VESA : basata su DPMS  
DVI:  
basata su DMPM  
Terminale del segnale di ingresso  
Analogico:  
15 pin mini D-sub (3 file)  
Digitale / Analogico: 29 pin DVI-I  
Funzione hub USB  
1 porta upstream, 2 porte downstream  
(hub alimentato dal bus basato sullo standard USB  
Rev 1.1)  
Adattatore speciale AC  
circa 2,0 m  
Inclinazione dello schermo  
Verso lalto 0° – 30°; verso il basso 0° – 5°  
Rotazione dello schermo  
90° da sinistra a destra  
Alimentazione  
AC100-240V, 50/60Hz (usate l'adattatore AC  
speciale, tipo NL-A03E della Sharp Corporation.)  
Temperatura dellambiente operativo  
5 35°C  
Circa L 120 mm x P 60 mm x A 35 mm  
Cavo segnali digitale (NL-C01E):  
circa 2,0 m  
Cavo segnali analogico (NL-C02E):circa 2,0 m  
Potenza assorbita  
Massima 44W (3.2W in modo risparmio  
energetico)(usate l'adattatore AC speciale)  
Dimensioni (L x P x A)  
443 mm X 218 mm x 465mm  
Peso (escluso ladattatore AC)  
Circa 10.1 kg  
Area del display soltanto, circa 7.8kg  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
Sincronizzazioni rilevanti del segnale (analogico)  
Sincronizzazioni rilevanti del segnale (digitale)  
Sincronismo Sincronismo  
SincronismoSincronismo  
Modalità di  
visualizzazione  
Frequenza  
punti (MHz)  
Modalità di  
visualizzazione  
Frequenza  
punti (MHz)  
orizzontale  
(kHz)  
verticale  
(Hz)  
orizzontale  
(kHz)  
verticale  
(Hz)  
VESA  
VESA  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
70Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
28.3MHz  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
85Hz  
85Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
85Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
75Hz  
70Hz  
66.7Hz  
74.6Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
66Hz  
70Hz  
66Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
31.5MHz  
35.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
56.25MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
94.5MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
28.3MHz  
30.2MHz  
57.3MHz  
80.0MHz  
100.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
74.25MHz  
94.88MHz  
37.5kHz  
43.3kHz  
640x400 37.9kHz  
720x400 37.9kHz  
800x600 35.1kHz  
37.9kHz  
60.0kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
53.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1280x1024 64.0kHz  
720x400 31.5kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60.0kHz  
68.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
Testo US  
-
-
Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.  
A questo terminale è possibile collegare un computer  
con un terminale di uscita conforme a DVI (DVI-D24  
pin oppure DVI-I29 pin) e con capacità di uscita  
SXGA. A seconda del tipo di computer da collegare il  
display può non funzionare correttamente. Per  
collegare occorre acquistare un cavo segnali digitali  
(nome del modello: NL-C01E) separatamente.  
Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che  
non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF  
TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro  
computer per impostare il sincronismo in modo da  
renderlo compatibile con quello del monitor.  
1280  
x
1024 64.0kHz  
80.0kHz  
720x400 31.5kHz  
640x480 35.0kHz  
832x624 49.7kHz  
1024x768 60.2kHz  
1152x870 68.7kHz  
1024x768 48.3kHz  
53.6kHz  
56.6kHz  
1152x900 61.8kHz  
71.8kHz  
Testo US  
Serie  
Power  
Macintosh  
-
-
Serie Sun  
Ultra  
Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di  
sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].  
76.2Hz 108.23MHz  
67.2Hz 117.01MHz  
76Hz  
1280  
x
1024 71.7kHz  
81.1kHz  
134.99MHz  
I pin del connettore di ingresso del segnale analogico  
-
-
Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.  
Le frequenze per le serie Power Macintosh e Sun  
Ultra sono valori di riferimento. Per collegare, potreb-  
be essere necessario un altro adattatore (da acqui-  
stare separatamente).  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
15  
14  
13  
12  
11  
(Connettore Mini D sub a 15 pins)  
-
-
Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che  
non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF  
TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro  
computer per impostare il sincronismo in modo da  
renderlo compatibile con quello del monitor.  
Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di  
sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].  
N°  
1
Funzione  
Segnale video rosso in ingresso  
Segnale video verde in ingresso  
Segnale video blu in ingresso  
GND (massa)  
2
3
4
5
GND (massa)  
6
GND (massa) per il segnale video rosso  
GND (massa) per il segnale video verde  
GND (massa) per il segnale video blu  
DDC/VCC  
7
8
9
10  
GND (massa)  
11  
12  
13  
14  
15  
N.C.  
Dati DDC  
Per l'input del segnale di sincronismo orizzontale  
Per l'input del segnale di sincronismo verticale  
clock DDC  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
I pin del connettore di ingresso del segnale digitale  
/ analgico  
DDC (Plug & Play)  
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC  
(Display Data Channel).  
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le  
funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso  
trasferisce delle informazioni, come il grado di  
risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare  
questa funzione se il vostro PC è conforme al DDC e  
se è impostato in modo da rilevare il monitor Plug &  
Play.  
Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze tra  
i sistemi. Questo monitor funziona con DDC1 e  
DDC2B.  
(Connettore DVI-I con 29 pin)  
N° Funzione  
N° Funzione  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dati TMDS 2-  
Dati TMDS 2+  
Dati TMDS schermo 2/4  
N.C.  
16 Rilevamento Hot plug  
17 Dati TMDS 0-  
18 Dati TMDS 0+  
19 Dati TMDS schermo 0/5  
20 N.C.  
N.C.  
Clock DDC  
21 N.C.  
Dati DDC  
Segnale analogico  
22 Clock TMDS schermo  
23 Clock TMDS +  
sincronizzato verticalmente  
Dati TMDS 1-  
24 Clock TMDS -  
Segnale analogico rosso  
dellimmagine  
Segnale analogico verde  
dellimmagine  
Segnale analogico blu  
dellimmagine  
10 Dati TMDS 1+  
11 Dati TMDS schermo 1/3  
12 N.C.  
C1  
C2  
C3  
Segnale analogico  
sincronizzato orizzontalmente  
13 N.C.  
C4  
14 +5V  
C5 GND (massa) analogica  
15 GND (massa)  
Gestione dell'energia  
Il monitor è basato sulle norme VESA DPMS*1 e DVI  
DMPM*2 .  
Per attivare la funzione della gestione dell'energia del  
monitor, sia la scheda video che il computer devono  
essere conformi alle norme VESA DPMS e DVI  
DMPM.  
*1 DPMS: Display Power Management Signalling  
Sinc.  
Modo  
DPMS  
Potenza  
assorbita  
Sync.  
Schermo  
Attivo  
orizzon-  
tale  
verticale  
ON  
STANDBY  
44W  
Sì  
Sì  
No  
Sì  
SUSPEND Non attivo  
OFF  
3,2W  
Sì  
No  
No  
No  
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management  
Modo  
DMPM  
Potenza  
assorbita  
Schermo  
ON  
OFF  
Attivo  
44W  
Non attivo  
3,2W  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA  
Epossibile collegare al monitor un braccio oppure un  
supporto basati sullo standard VESA (acquistati  
separatamente).  
4. Rimuovete le due viti e rimuovete la copertura.  
Copertura  
Lacquisto del braccio oppure del supporto è a discre-  
zione del cliente.  
Bracci o supporti che si possono utilizzare  
I collegamenti devono soddisfare le seguenti condizioni.  
Due viti  
-
-
Compatibilità con lo standard VESA  
Presentare un intervallo di almeno 100 mm x 100  
mm tra i fori delle viti sulla sezione da collegare  
Avere una struttura che renda improbabile una  
caduta oppure una rottura dopo il collegamento al  
monitor.  
-
5. Rimuovete le quattro viti e rimuovete quindi il  
supporto dal monitor.  
Quattro viti  
Come collegare il braccio oppure il supporto  
ATTENZIONE!  
Fate attenzione per evitare tagli alle vostre  
dita oppure che esse rimangano impigliate.  
Supporto  
Nota:  
-
Non piegate il cavo segnali oppure il cavo dell'adat-  
tatore AC e non appoggiate dei pesi su di essi.  
Facendolo potreste provocare dei danni.  
Nel seguire queste istruzioni, per favore fate  
riferimento anche alle istruzioni per linstallazione  
nel manuale operativo accluso al braccio oppure al  
supporto  
6. Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti.  
-
1. Stendete un panno morbido su una superficie  
orizzontale adatta.  
2. Facendo attenzione a non danneggiare il monitor,  
appoggiate il monitor sul lato del suo display.  
Le viti usate per attaccare il braccio dovrebbero essere  
viti M4 con una lunghezza di 8 mm ~ 10 mm sporgenti  
dalla superficie da collegare.  
Usando qualsiasi altro tipo di viti può dare luogo alla  
caduta del monitor oppure a danni alla parte interna del  
3. Rimuovete la copertura del supporto e le coperture  
a sinistra ed a destra.  
monitor  
8 ~ 10 mm  
(Vista posteriore)  
Copertura  
Copertura del supporto  
Copertura  
Viti usate per attaccare il braccio  
Braccio  
Parte del monitor alla quale  
il braccio è collegato  
Sollevate un lato  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Nota para usuarios en EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116  
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117  
Nota para usuarios en Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119  
Nota para usuarios en el Reino Unido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120  
Nota para usuarios en Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120  
Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121  
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124  
Conexión del monitor a una toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124  
Conexión del monitor a un ordenador (PC, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125  
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126  
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126  
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129  
Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130  
Regulación de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130  
Puesta a cero de menú de AJUSTE (ADJUSTMENT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130  
Reposición de todos los valores de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130  
Función de bloqueo de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130  
Elección del idioma de los mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131  
Ajuste automático de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131  
Ajuste manual de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135  
Ajuste manual de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135  
Conservación y reparación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137  
Conservación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137  
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138  
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota para usuarios en EE.UU.  
Certificación FCC  
PRECAUCIÓN - Las regulaciones FCC determinan que cualquier cambio o modificación introducida en  
el presente equipo no autorizada expresamente por la marca puede conducir a la anulación del permiso  
de uso del mismo.  
Nota:  
Este equipo ha sido comprobado y cumple los valores límites para equipos digitales de la  
Categoría B conforme a la Sección 15 de las normas FCC.  
Estas limitaciones están destinadas a proveer una protección razonable contra parasitaje interferente en  
una instalación doméstica. El equipo genera, emplea y puede irradiar frecuencia radio-energética y, caso  
de instalación y uso disconforme con las instrucciones, puede provocar interferencias en la  
comunicación vía radio. Ello, sin embargo, no es garantía de que no ocurran interferencias en una  
instalación específica. Si el presente equipo provocara interferencias en la recepción radiofónica o  
televisiva que puede constatarse por la conmutación y desconmutación del mismo, se recomienda al  
usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.  
– Nueva orientación o ubicación de la antena de recepción.  
– Aumento de la distancia entre el equipo y el aparato receptor.  
– Conexión del equipo a una toma de corriente de un circuito eléctrico diferente al que se encuentra conectado el  
aparato receptor.  
– Solicite la asistencia del concesionario o de un técnico en radio/TV experimentado.  
No se sirva de otros cables y cordones para CA que los adjuntos a fin de garantizar el cumplimiento de  
las normas FCC para equipos de informática de la Categoría B.  
Declaración de conformidad  
Monitor a color SHARP LL-T1811W  
El presente equipo cumple las condiciones de la Sección 15 de las normas FCC. El servicio está sujeto a  
las siguientes condiciones:  
(1) el presente equipo no debe generar interferencia parásita y (2) el presente equipo debe aceptar  
cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que pueda provocar un servicio deficiente en el sentido  
de una reducción de la pantalla.  
Marca responsable:  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* Como empresa asociada a ENERGY STAR, SHARP certifica que el presente producto cumple las  
directivas de ENERGY STAR sobre el ahorro energético.  
El presente producto se sirve de soldador de hilo de estaño y lámpara fluorescente que contiene una  
pequeña cantidad de mercurio.  
El desecho de estos materiales puede estar regulado debido a consideraciones medioambientales.  
Para información sobre su desecho o reciclaje, sírvase tomar contacto con su correspondiente negocia-  
do local o nacional o con Electronics Industries Alliance:www.eiae.org  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¡Enhorabuena!  
Acaba de adquirir un producto certificado y homologado conforme a TCO'99. Con el mismo se ha decidido  
por un producto diseñado para aplicaciones profesionales. Su compra también ha contribuido a reducir las  
cargas medioambientales al igual que al desarrollo posterior de productos electrónicos de compatibilidad  
ecológica.  
¿Porqué ofrecemos ordenadores con distintivo medioambiental?  
En numerosos países, el distintivo medioambiental se ha convertido en un método para animar la adapta-  
ción de productos y servicios al entorno ecológico. El problema principal, en la extensión que afecta a  
ordenadores y otros equipos electrónicos diversos, es que tanto en los productos como en su fabricación se  
usan substancias de efecto negativo sobre el medio ambiente. Puesto que no es posible reciclar satisfacto-  
riamente la mayoría de los equipos electrónicos, más pronto o más tarde, la mayor parte de estas substan-  
cias potencialmente contaminantes entran en la naturaleza. Existen también otras características de un  
ordenador tales como los niveles de consumo energético que son importantes tanto desde las perspectivas  
del entorno laboral (interno) y natural (externo). Puesto que todos los métodos para la generación de ener-  
gía eléctrica ejercen un efecto negativo sobre la naturaleza (p. ej., emisiones ácidas y deteriorantes del  
clima, desechos radiactivos) es primordial ahorrar energía. Con frecuencia, los equipos electrónicos en  
oficinas se dejan funcionar ininterrumpidamente lo que, consecuentemente, consume mucha energía.  
¿Qué significado tiene el distintivo medioambiental?  
Este producto cumple los requisitos de las ordenanzas TCO'99 que se ocupan de los distintivos internacio-  
nales y medioambientales para ordenadores personales. Este sistema de distintivos ha sido desarrollado  
conjuntamente por TCO (Confederación sueca de empleados), Svenska Naturskyddsforeningen (Asociación  
sueca para la conservación de la naturaleza) y Statens Energymyndighet (Administración estatal sueca de  
la energía).  
Los requisitos para la aprobación comprenden una amplia temática: medio ambiente, ergonomía, utilidad,  
emisión de campos eléctricos y magnéticos, consumo de energía y seguridad eléctrica así como protección  
contra incendios.  
Los requisitos medioambientales imponen, entre otras, restricciones a la presencia y uso de metales pesa-  
dos, productos antiinflamantes en base a bromuros y cloruros, CFC (freones) y disolventes clorados. El  
producto debe estar preparado para su reciclaje y la marca se obliga a mantener una política  
medioambiental que pueda cumplirse en cada país en los que la marca realice su estrategia empresarial.  
Los requerimientos energéticos incluyen la reivindicación de que el ordenador y/o el monitor pueda reducir  
en una o varias etapas su consumo energético a un nivel más bajo tras un cierto período de inactividad. El  
intervalo de tiempo requerido para reactivar el ordenador debe ser aceptable para el usuario.  
Productos con el distintivo deben cumplir unos estrictos requisitos medioambientales; por ejemplo, en lo que  
concierne la reducción de campos eléctricos y magnéticos, ergonomía física y óptica así como buen grado  
de utilidad.  
A continuación encontrará un breve sumario de los requerimientos medioambientales cumplidos por este  
producto. El documento completo con los criterios medioambientales puede solicitarse a:  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): development@tco.se  
Información actualizada sobre los productos aprobados y homologados por TCO ‘99 pueden también  
obtenerse vía Internet bajo la dirección; http://www.tco-info.com/  
Requisitos medioambientales  
Productos antiinflamantes  
Los productos antiinflamantes se encuentran en las placas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y  
carcasas. Su finalidad es la de prevenir o, al menos, retardar la propagación del fuego. Hasta el 30% del  
plástico de la carcasa de un ordenador puede estar compuesto de substancias antiinflamantes. La mayoría  
de las mismas contienen bromuros y cloruros y estos antiinflamantes están químicamente relacionados con  
otro grupo de toxinas medioambientales, PCB. En razón de los procesos bio-acumulativos, se sospecha que  
tanto los antiinflamantes en cuya composición entran bromuros y cloruros como los productos de PCB son  
nocivos a la salud inclusive detrimento del sistema reproductor en pájaros consumidores de pescado y en  
mamíferos. En la sangre humana se han encontrado substancias antiinflamantes y los investigadores temen  
que puedan ocurrir anomalías en el desarrollo del feto.  
Los requerimientos principales de TCO'99 imponen que componentes de plástico de peso superior a 25  
gramos no contengan antiinflamantes con bromuro o cloruro orgánicamente asociados. A falta de  
substitutivo, las substancias antiinflamantes se permiten en las platinas de circuitos impresos.  
Cadmio**  
Cadmio se emplea en acumuladores recargables y en las capas generadoras del color de ciertos monitores  
para ordenadores. Cadmio afecta negativamente al sistema nervioso y, en dosis elevadas, es tóxico. El  
requisito relevante de TCO'99 exige que los acumuladores, las capas generatrices del color en las pantallas  
de monitores y los componentes eléctricos o electrónicos no contengan cadmio alguno.  
Mercurio**  
Mercurio se encuentra a veces en las pilas, relés y conmutadores. Es nocivo al sistema nervioso y tóxico en  
dosis elevadas. El requisito relevante de TCO'99 exige que los acumuladores no contengan ningún mercurio.  
Igualmente exige que el mercurio no se encuentre presente en ningún componente eléctrico o electrónico  
relacionado con la unidad homologada. Existe, sin embargo, una excepción. Por el momento, el mercurio se  
permite en el sistema de retroiluminación de monitores de panel plano ya que actualmente no existe una  
alternativa económica.TCO aspira a eliminar esta excepción tan pronto se disponga de una alternativa sin  
mercurio.  
CFC (freones)  
El requisito relevante de TCO'99 exige que ni en la producción ni en el montaje del producto se use CFC ni  
HCFC. Los CFC (freones) se emplean a veces para el lavado de platinas de circuitos impresos. CFC disuel-  
ve el ozono y, por lo tanto, deteriora la capa de ozono de la estratosfera provocando con ello la recepción  
intensificada en la Tierra de rayos ultravioleta con, por ejemplo, incrementado riesgo de cáncer cutáneo  
(nervocarcinoma o melanoma maligno) como consecuencia.  
Plomo**  
Plomo puede encontrarse en los tubos de imagen, pantallas de visores, soldadores y capacitadores. El  
plomo damnifica el sistema nervioso y, en dosis elevadas, provoca envenenamiento de plomo. El requisito  
relevante de TCO'99 permite la inclusión de plomo puesto que hasta la actualidad no se ha desarrollado un  
material que lo reemplace.  
* Bio-acumulativo se define como substancias que se depositan en los organismos vivos.  
** Plomo, cadmio y mercurio son metales pesados que son bio-acumulativos.  
118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota para usuarios en Europa  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
PRECAUCION :  
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE  
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota para usuarios en el Reino Unido  
PARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO  
IMPORTANTE  
Los colores de los conductores en este cable de alimentación están definidos conforme al siguiente  
código:  
VERDEY AMARILLO  
AZUL  
MARRÓN  
:
:
:
Tierra  
Neutro  
Conductor de corriente  
Puesto que los colores de identificación del cable de alimentación del presente equipo pueden no  
corresponder con las señales de color que identifican su enchufe, proceda de la forma siguiente. El  
conductor que lleva los colores VERDEY AMARILLO debe conectarse a la clavija del enchufe identifi-  
cada con la letra E o por el signo de seguridad de tierra o de color verde o verde y amarillo.  
El conductor de color AZUL debe conectarse a la clavija identificada con la letra N o de color negro.  
El conductor de color MARRÓN debe conectarse a la clavija identificada con la letra L o de color rojo.  
Cerciórese de que su equipo está correctamente conectado; consulte con un electricista calificado si  
tuviera alguna duda.  
"ADVERTENCIA: EL PRESENTE EQUIPO DEBE CONECTARSE ATIERRA"  
Nota para usuarios en Australia  
Consultas sobre el servicio  
Sírvase consultar con su proveedor para todo lo relacionado con el servicio técnico o contacte con Sharp  
Corporation of Australia, tel. 1 300 13 50 22, para información sobre el centro de asistencia técnica  
Sharp autorizado más cercano a su localidad.  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencias y precauciones de seguridad  
-
Enchufe la clavija directamente en la toma de  
corriente alterna. El uso de un cable de prolongación  
puede provocar un incendio como resultado de un  
calentamiento excesivo.  
-
-
Bajo determinadas circunstancias pueden apreciarse  
diminutas manchas o puntos. Esto es normal en el  
caso de monitores de cristal líquido y no se trata de  
una anomalía.  
El panel LCD ha sido fabricado con la tecnología más  
sofisticada y avanzada. Pixels operando  
correctamente incluyen el 99,99% del total de pixels.  
No obstante, debe saber que el 0,01% o menos de  
los pixels puede fallar o ser un poco más brillante de  
lo normal.  
No deje el monitor funcionando en imagen fija durante  
prolongados intervalos de tiempo, ya que ello puede  
provocar que permanezcan imágenes sombra.  
Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo, puede  
resultar difícil ver el contenido de la pantalla.  
La calidad de la señal transmitida por el ordenador  
puede afectar la calidad de la pantalla. Le recomenda-  
mos que utilice un ordenador capaz de transmitir  
señales de vídeo de alta calidad.  
No frote ni golpee jamás el monitor con objetos duros.  
Sharp Corporation no asume responsabilidad alguna  
por las faltas cometidas durante el uso por parte del  
usuario o de terceros, ni por cualquier otra anomalía o  
daños a este producto que pudieran resultar durante  
su utilización, excepto en los casos en los que la  
obligación de indemnizar esté legalmente reconocida.  
El presente monitor y sus accesorios pueden actuali-  
zarse sin previo aviso.  
Lista de comprobación del monitor y sus  
accesorios  
-
Compruebe que el paquete incluye los siguientes  
componentes:  
-
-
Monitor LCD (1)  
Adaptador de CA (1)  
-
(nombre del modelo: NL-A03E)  
Cable USB (1)  
(nombre del modelo: F134-33)  
Disquete de utilidades (para Windows/Macintosh)  
(1)  
-
-
-
-
-
Manual de uso (1)  
Notas:  
-
-
-
El cable de señal digital (DVI-D24 vías – DVI-D24  
vías) debe comprarse por separado.  
(nombre del modelo: NL-C01E)  
El cable de señal analógica (DVI-I29 vías – D-sub 15  
vías) debe comprarse por separado.  
(nombre del modelo: NL-C02E)  
Guarde la caja de cartón por si necesita transportar  
el monitor.  
Sharp Corporation es titular de los derechos de autor  
del programa del Disquete de utilidades. No lo repro-  
duzca sin previa autorización.  
-
-
-
-
Ubicación  
-
No coloque el monitor en lugares mal ventilados,  
polvorientos o con un alto grado de humedad o  
donde el monitor pueda entrar en contacto con aceite  
o vapor, ya que ello podría provocar un incendio.  
Asegúrese de que el monitor no entre en contacto  
con agua u otros líquidos. Asegúrese de que no  
penetren en el monitor objetos tales como clips o  
alfileres ya que ello podría provocar un incendio o  
una descarga eléctrica.  
Uso del adaptador de CA  
-
No utilice el adaptador de CA en ningún otro equipo  
que no sea el especificado.  
-
-
Desenchufe el adaptador de CA si no lo va a utilizar  
durante un largo período de tiempo.  
-
-
No coloque ningún objeto sobre el adaptador de CA.  
No utilice el adaptador de CA en una toma al aire li-  
bre.  
-
-
No coloque el monitor sobre objetos inestables o en  
lugares inseguros. No permita que el monitor quede  
sometido a intensas sacudidas o vibraciones. La  
caída o vuelco del monitor puede provocar la avería  
del mismo.  
No coloque el monitor en lugares en los que quede  
expuesto directamente a los rayos solares, ni cerca  
de equipos de calefacción o cualquier otro lugar  
donde se puedan alcanzar altas temperaturas, ya  
que ello puede llevar a un calentamiento excesivo y  
provocar un incendio.  
-
No intente arreglar el adaptador de CA si se rompe o  
si no funciona correctamente. Deje que sea el perso-  
nal de asistencia técnica el que se encargue de cual-  
quier reparación.  
No intente abrir el adaptador de CA.  
No utilice ni agua ni paños mojados para limpiar el  
adaptador de CA.  
-
-
Contenido del manual  
-
En este manual nos referimos a Microsoft Windows  
2000 como [Windows2000], a Microsoft Windows  
Millenium como [WindowsMe], a Microsoft Windows  
98 como [Windows98], a Microsoft Windows 95 como  
[Windows95] y a Microsoft Windows Versión 3.1 como  
[Windows3.1]. Cuando no haya necesidad de hacer  
distinción entre los diferentes programas, se utilizará  
el término [Windows].  
Microsoft y Windows son marcas registradas de  
Microsoft Corporation.  
Macintosh es una marca registrada de Apple  
Computer, Inc.  
El cable de alimentación  
-
No deteriore el cable de alimentación ni coloque  
objetos pesados sobre el mismo ni lo estire o doble  
excesivamente. No utilice tampoco cables de  
prolongación. Si el cable de alimentación se daña,  
puede provocar un incendio o una descarga  
eléctrica.  
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado  
con el monitor. El uso de un adaptador de CA distinto  
del suministrado puede provocar un incendio.  
-
-
-
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción del producto  
Vista delantera  
Panel de control  
1
2
3
4
5
6
1. Botón INPUT  
Para conmutar entre los bornes de entrada de la señal. (Borne de  
entrada de señal analógica borne de entrada DVI-I)  
Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD.  
Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú cuando se  
visualiza el menú OSD.  
2. Botón MENU  
3. Botón SELECT  
4.  
botones  
Cuando el menú Máscara en pantalla (OSD) se vea en la pantalla:  
Estos botones se utilizan para incrementar o reducir el valor de la opción  
seleccionada.  
Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla:  
Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la  
retroiluminación.  
5. LED indicador de conexión Este indicador LED se ilumina de color verde cuando el monitor se  
encuentra en uso y naranja cuando se encuentra en el modo de ahorro  
de energía.  
6. Botón de encendido/apagadoSi pulsa este botón se enciende el monitor. (Tras encenderlo, la pantalla  
puede tardar un poco en activarse).  
Pulse de nuevo el botón para apagar el monitor.  
Ajuste del ángulo del monitor  
Sujete ligeramente los dos lados del monitor y  
ajústelo hasta que el ángulo de visión sea el  
adecuado.  
¡PRECAUCIÓN!  
-
Si presiona el panel LCD con las manos  
podría dañarlo.  
122  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción del producto  
Vista trasera  
e
7
8
w
q
9
e
0
7. Borne de entrada de  
señal analógica  
8. Borne de alimentación  
Retire la cubierta para ver el borne de entrada de señales analógicas.  
Al salir de fábrica, está conectado el cable de señal analógica.  
Retire la cubierta para ver el borne de alimentación. El adaptador de CA  
suministrado se conecta aquí.  
9. Llave de seguridad  
Si conecta un cierre de seguridad (que se adquiere aparte) al anclaje de  
seguridad, el monitor queda enclavado de forma que es imposible  
transportarlo.  
El orificio de seguridad antirrobo actúa junto con los sistemas de  
seguridad Kensington Micro Saver.  
10.Cable de señal analógica  
11.Puerto USB  
Se conecta al borne de salida analógica RGB del ordenador.  
Retire la cubierta para ver el puerto USB (entrada: 1 puerto, salida:  
2 puertos).  
12.Borne de entrada DVI-I  
Retirar la cubierta para ver el borne de entrada de señal digital/analógica  
(DVI-I29 vías). El borne de salida RGB digital o el borne de salida RGB  
analógica del ordenador puede conectarse aquí.  
Para una entrada de señal digital: Puede conectarse a un ordenador con  
un borne de salida compatible con DVI (DVI-D24 vías o DVI-I29 vías), y  
que tenga capacidad de salida SXGA. En función del ordenador a  
conectarse, puede o no puede ser posible una correcta visualización.  
A fin de poder realizar la conexión, se precisa un cable que debe  
comprarse por separado.  
Para realizar la conexión con un borne de salida RGB digital:  
Cable de señal digital (nombre del modelo: NL-C01E)  
Para realizar la conexión con un borne de salida RGB analógica:  
Cable de señal analógica (nombre del modelo: NL-C02E)  
Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación, ya que ello  
puede llevar a un calentamiento excesivo del interior del monitor y  
hacer que funcione de manera anómala.  
13.Orificios de ventilación  
123  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/  
apagado del mismo  
5. Conecte el cable de alimentación al adaptador de  
CA.  
Conexión del monitor a una toma de corriente  
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado.  
Notas:  
Cable de  
alimentación  
-
No doble excesivamente el cable ni utilice cables  
de prolongación ya que ello podría llevar a un  
funcionamiento anómalo.  
1. Retire la cubierta de la base.  
(Vista trasera)  
Cubierta de la base  
Coloque el adaptador de CA dentro de la base.  
Levante un lado  
Enrolle el cable  
2. Retire la cubierta.  
Inserte el adapta-  
dor en la cavidad  
de la base.  
Cubierta  
6. Vuelva a colocar la cubierta de la base.  
Cubierta de la base  
3. Conecte el adaptador de CA en el borne de  
alimentación del monitor.  
Borne de alimentación  
Pase el cable  
por el agujero.  
Sujete el cable  
en el gancho  
Adaptador de CA  
7. Enchufe la clavija en la toma de corriente alterna.  
4. Vuelva a colocar la cubierta.  
Cubierta  
124  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
Realizar la conexión utilizando un cable de  
visualizador (a comprarse por separado)  
Conexión del monitor a un ordenador  
(PC, etc.)  
-
Utilizando un cable de visualizador (a comprarse  
por separado), puede conectarse con el borne  
de salida RGB digital o el borne de salida RGB  
analógica del ordenador (PC etc.).  
Realizar la conexión utilizando el cable de señal  
analógica de este dispositivo  
Conectar el cable de señal analógica de este  
dispositivo al ordenador (PC etc.).  
-
Para realizar la conexión con un borne de  
salida RGB digital: Cable de señal digital  
(nombre del modelo: NL-C01E)  
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que  
tanto el monitor como el ordenador están apagados.  
Tenga cuidado de no doblar excesivamente el cable  
ni utilizar cables de prolongación ya que ello podría  
llevar a un funcionamiento anómalo.  
-
Para realizar la conexión con un borne de  
salida RGB analógica: Cable de señal  
analógica (nombre del modelo: NL-C02E)  
-
-
Para una entrada de señal digital: Puede  
conectarse a un ordenador con un borne de  
salida compatible con DVI (DVI-D24 vías o DVI-  
I29 vías), y que tenga capacidad de salida  
SXGA. En función del ordenador a conectarse,  
puede o no puede ser posible una correcta  
visualización.  
Tenga cuidado de no doblar excesivamente el  
cable ni utilizar cables de prolongación ya que  
ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.  
Introduzca firmemente el borne de salida  
analógica RGB (mini D-sub de 15 vías en 3  
hileras) y a continuación apriete los tornillos  
de los lados.  
1. Retire la cubierta  
(Vista trasera)  
Cubierta  
Cable de señal analógica  
Si la conexión es a un D-sub de 15 vías en 2  
hileras Apple Power Macintosh, acople un  
adaptador de conversión Macintosh (que debe  
adquirirse aparte) al cable de señal analógica.  
Adaptador de conversión  
Macintosh  
2. Conectar el cable de visualizador (a comprarse  
por separado) en el borne de entrada DVI-I.  
Cable de señal analógica  
Tras conectar el adaptador, apriete los tornillos  
que hay a los lados para que quede bien fijado  
en su sitio.  
Borne de entrada DVI-I  
Cable de visualizador  
(a comprarse por  
separado)  
Nota:  
-
Si la conexión es a la serie Sun Ultra, puede  
necesitar un adaptador de conversión (que se  
adquiere por separado).  
Al borne de salida  
analógica RGB del  
ordenador  
3. Vuelva a colocar la cubierta.  
125  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
Conexión de un dispositivo USB  
Encendido  
Este monitor puede emplearse con hubs que utilicen  
el estándar USB (Rev. 1.1).  
1. Pulse el botón de encendido/apagado del  
monitor.  
2. Encienda el ordenador.  
Salida (2 puertos)  
El LED de conmutación se iluminará de color  
verde y en la pantalla se verá una imagen.  
Aquí pueden conectarse dispositivos USB tales  
como teclado y ratón. Pueden suministrarse hasta  
100mA de potencia por puerto. No pueden conectar-  
se dispositivos que requieran más de 100mA.  
Encienda el  
dispositivo al que  
está conectado el  
monitor  
Entrada (1 puerto)  
Encienda el monitor  
Pueden conectarse ordenadores compatibles con  
USB y hubs autoalimentados. (No pueden conectar-  
se hubs operados por bus.)  
Notas:  
Pulse el botón de  
encendido/apagado  
-
Si se necesita un cable USB, utilice el cable  
suministrado.  
-
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que  
la forma del conector del cable USB es la correc-  
ta.  
Para obtener información acerca de la función  
USB (tal como información relativa a la configu-  
ración), consulte el manual de uso del ordenador  
al que va a conectar el dispositivo.  
Algunos ordenadores, sistemas operativos y  
otros dispositivos pueden no activarse. Para  
verificar la compatibilidad USB de un dispositivo  
concreto, póngase en contacto con el fabricante  
del dispositivo.  
Alternar entre bornes de entrada  
Utilizar el botón de ENTRADA (INPUT) para  
conmutar entre bornes de entrada de señal.  
-
-
Borne de entrada de señal analógica  
INPUT-1  
INPUT  
1. Retire la cubierta.  
(Vista trasera)  
Borne de entrada  
DVI-I (digital)  
Borne de entrada  
DVI-I (analógica)  
Cubierta  
INPUT-2 (DIGITAL)  
INPUT-2 (ANALOG)  
Notas: (cuando se utiliza una señal analógica)  
-
Si es la primera vez que utiliza el monitor, o si  
cambia la configuración del sistema durante su  
uso, lleve a cabo un ajuste automático de la  
pantalla (p. 131).  
2. Conecte el cable USB.  
-
Si la conexión es a un ordenador portátil y la  
pantalla del portátil está configurada de modo  
que funcione al mismo tiempo, puede que la  
pantalla de MS-DOS no se vea correctamente.  
En este caso, cambie la configuración de modo  
que sólo se vea el monitor.  
Puerto USB:  
Salida (2 puertos)  
Puerto USB:  
Entrada (1 puerto)  
3.Vuelva a colocar la cubierta.  
126  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
Instalación de la información de configuración y  
del perfil ICC (Windows)  
6. Confirme que los datos sobre el monitor están  
seleccionados y haga clic sobre [OK].  
7. Compruebe que el monitor está funcionando y a  
continuación haga clic en [Apply].  
8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
9. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
Según sea el tipo de ordenador o de sistema  
operativo, puede que sea necesario utilizar el  
ordenador para llevar a cabo la instalación de la  
información de configuración del monitor, etc. Si así  
fuera, siga los pasos que se indican a continuación  
para instalar la información de configuración del  
monitor. (Dependiendo del tipo de ordenador o de  
sistema operativo, los nombres de los comandos y  
los procedimientos a seguir podrían ser diferentes.  
Siga el manual de uso propio del ordenador  
mientras lee esto).  
ParaWindows98  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows98 y configuración del perfil ICC  
del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de disquetes es la "A".  
Acerca del perfil ICC  
Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color)  
es un archivo en el que se describen las  
características cromáticas del monitor LCD. El  
uso de una aplicación que funcione junto con un  
perfil ICC, permite obtener una alta resolución  
cromática.  
Si ya ha aparecido el "Add new Hardware Wizard":  
1. Introduzca el Disquete de utilidades  
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.  
2. Haga clic sobre [Next].  
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] y a continuación haga clic sobre [Next].  
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].  
5. Confirme que los datos sobre el monitor están  
seleccionados y a continuación haga clic sobre  
[Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new  
Hardware Wizard", repita los comandos de  
instalación empezando por el paso 2 antes  
descrito.  
-
Tanto Windows98, como WindowsMe y  
Windows2000 utilizan el perfil ICC.  
-
Al instalar la información de configuración de  
Windows98, WindowsMe y Windows2000  
(descrita a continuación), se instala también  
el perfil ICC. Si únicamente desea instalar el  
programa ICC consulte el apartado  
Instalación del perfil ICC en la página 128.  
Si utiliza el perfil ICC, en [WHITE BALANCE]  
seleccione [STD] y en [COLOR MODE] se-  
leccione [STD].  
-
6. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:  
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad  
A del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
ParaWindows95  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows95. Los mensajes de Windows  
mencionados en la siguiente nota de servicio se  
basan en la versión inglesa.  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. En [Options], seleccione [Automatically detect  
Plug & Play monitors] y haga clic sobre  
[Change].  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de disquetes es la "A".  
1. Introduzca el Disquete de utilidades  
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
6. Haga clic sobre [Next].  
7. Haga clic en [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] y a continuación sobre [Next].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].  
9. Confirme que los datos sobre el monitor están  
seleccionados y a continuación haga clic sobre  
[Next], [Next] y [Finish].  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic sobre [Settings], [Advanced  
Properties], [Monitor] y por último sobre  
[Change].  
5. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] y a continuación  
haga clic sobre [OK].  
127  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
10.Compruebe que el monitor está funcionando y a  
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].  
5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a  
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y  
[Finish]. Si aparece el "Add new Hardware  
Wizard", repita los comandos de instalación  
empezando por el paso 2 antes descrito.  
6. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
continuación haga clic en [Apply].  
11.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
12.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
ParaWindows2000  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows2000 y configuración del perfil  
ICC del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de disquetes es la "A".  
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:  
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad  
A del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
3. Haga doble clic en [Display].  
1. Introduzca el Disquete de utilidades  
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. En [Options], seleccione [Automatically detect  
Plug & Play monitors] y haga clic sobre  
[Change].  
6. Compruebe [Specify the location of the driver  
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].  
7. Compruebe [Display a list of the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] y haga clic sobre [Next].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].  
9. Seleccione los datos del monitor y a continuación  
haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish].  
10.Compruebe que los datos del monitor aparecen  
en la pantalla y a continuación haga clic en  
[Apply].  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update  
Driver].  
6. Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device  
Driver Wizard], haga clic sobre [Next].  
7. Compruebe [Display a list of the known drivers  
for this device so that I can choose a specific  
driver] y haga clic sobre [Next].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].  
9. Seleccione el monitor en la lista que aparece y  
haga clic en [Next].  
10.Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el  
nombre del monitor aparece en la pantalla y  
haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital  
Signature Not Found], haga clic en [Yes].  
11.Haga clic sobre [Close].  
11.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
12.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
Instalación del perfil ICC  
12.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
13.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha  
instalado la información de configuración, se habrá  
instalado también el perfil por lo que no hace falta  
que lo vuelva a instalar).  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de disquetes es la "A".  
ParaWindowsMe  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en WindowsMe y configuración del perfil  
ICC del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de disquetes es la "A".  
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad  
A del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
Si ya ha aparecido "Add new Hardware Wizard":  
1. Introduzca el Disquete de utilidades  
3. Haga doble clic en [Display].  
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.  
2. Compruebe [Specify the location of the driver  
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].  
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] y a continuación haga clic sobre [Next].  
4. Haga clic en [Settings] y [Advanced].  
5. Haga clic sobre [General], en [Compatibility]  
seleccione [Apply the new display setting without  
restarting] y a continuación haga clic en [Color  
Management].  
128  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
6. Haga clic sobre [Add] y seleccione [3 ½ Floppy  
Apagado  
[A:]] para indicar la ubicación de los archivos.  
7. Seleccione el perfil color que desea instalar y  
haga clic sobre [Add].  
8. Seleccione el perfil y haga clic en [Set As  
Default].  
1. Apague el ordenador.  
2. Pulse el botón de encendido/apagado del  
monitor.  
El LED indicador de conexión se apagará.  
Si no va a utilizar el monitor durante un largo  
período de tiempo, asegúrese de desenchufarlo  
de la toma de corriente alterna.  
9. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
10.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
-
Si utiliza el perfil ICC, en [WHITE BALANCE] se-  
leccione [STD] y en [COLOR MODE] seleccione  
[STD].  
Apague el  
dispositivo al que  
está conectado el  
Apague el monitor  
monitor  
Información acerca del perfil ColorSync (MacOS)  
Acerca del perfil ColorSync  
Pulse el botón de  
encendido/apagado  
ColorSync es el sistema de gestión del color de  
Apple Corporation y se trata de una función que  
permite obtener una resolución cromática  
cuando se utiliza con una aplicación compatible.  
Un perfil ColorSync describe las características  
cromáticas del monitor LCD.  
Notas:  
-
El perfil ColorSync de este monitor funciona  
con MacOS8.5 o superior.  
-
Si utiliza el perfil ColorSync, en [WHITE BA-  
LANCE] seleccione [STD] y en [COLOR  
MODE] seleccione [STD].  
Configuración del perfil ColorSync  
Notas:  
-
Debe tener una unidad de disquetes.También  
debe tener PC Exchange o File Exchange  
instalados en el sistema.  
-
Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema  
operativo, los nombres de los comandos y los  
procedimientos a seguir podrían ser diferentes.  
Siga el manual de uso propio del ordenador  
mientras lee esto.  
1. Introduzca el Disquete de utilidades  
(proporcionado) en la unidad de disquetes del  
ordenador.  
2. Copie el perfil a utilizar de la carpeta Mac del  
Disco de utilidades en la carpeta del perfil  
ColorSync que encontrará en la carpeta del  
sistema.  
3. En el panel de control seleccione ColorSync y  
elija el perfil a utilizar.  
129  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla  
Para la señal analógica  
Nota:  
1. En primer lugar, lleve a cabo un ajuste  
-
Mientras se ve ALL RESET en la pantalla, los  
automático. (p. 131)  
botones de control no funcionan.  
2. En caso necesario, realice un ajuste manual.  
(p. 132)  
Para la señal digital  
-
No se pueden reponer los valores cuando la  
función de bloqueo de ajustes se encuentra  
activada. Desactive la función de bloqueo de  
ajustes antes de utilizar los botones de control.  
Normalmente no es necesario ajustar el monitor  
antes de utilizarlo. En caso necesario, realice un  
ajuste manual. (p. 135)  
Función de bloqueo de ajustes  
Si deshabilita los botones de control (es decir, activa  
el bloqueo) no podrá cambiar los valores configura-  
dos.  
Nota:  
-
Todos los ajustes quedarán guardados incluso  
después de apagar.  
1. Apague el monitor.  
2. Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón  
de encendido/apagado (es decir, encienda el  
monitor).  
Regulación de la retroiluminación  
Es posible ajustar la luminosidad de la  
Siga pulsando el botón hasta que vea el mensaje  
en la pantalla.  
retroiluminación. Realice los ajustes sin que el menú  
Máscara en pantalla (OSD) se vea en la pantalla. Si  
ve el menú OSD en la pantalla, pulse el botón  
MENU (varias veces si fuera necesario) y empiece  
cuando el menú OSD haya desaparecido.  
Cuando el menú esté desbloqueado:  
[ADJUSTENT LOCKED] aparecerá en  
la pantalla, y se activará el bloqueo.  
Cuando el menú esté bloqueado:  
[ADJUSTENT UNLOCKED] aparecerá  
en la pantalla y el bloqueo se desactivará.  
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón  
o
.
En la parte inferior de la pantalla aparecerá la  
barra [BRIGHT].  
Nota:  
-
Cuando la función de bloqueo se encuentra  
activada, se deshabilitan todos los botones  
excepto el de encendido/apagado.  
2. Realice el ajuste pulsando el botón (más  
oscuro) o el botón (más claro).  
La barra BRIGHT desaparece automáticamente  
unos 5 segundos después de la última instrucción.  
Elección del idioma de los mensajes  
Puede seleccionar uno de los idiomas siguientes  
para los mensajes y el menú OSD que aparecen en  
pantalla: alemán, español, francés, holandés, inglés,  
italiano y sueco.  
Puesta a cero de menú de AJUSTE (ADJUSTMENT)  
Los valores de ajuste del menú de AJUSTE (AD-  
JUSTMENT) del tiempo de señal analógica pueden  
restaurarse a sus valores originales de fábrica.  
1. Encienda el monitor.  
1. Apague el monitor.  
2. Pulse al mismo tiempo los botones MENU y  
.
2. Pulse al mismo tiempo los botones  
y
y el  
Cuando [RESET] aparece en la pantalla significa  
que la reposición ha finalizado.  
botón de encendido/apagado (es decir, encienda  
el monitor).  
En la pantalla aparecerá el Menú de selección  
del idioma (LANGUAGE).  
3. Utilice el botón SELECT para seleccionar un  
idioma.  
Reposición de todos los valores de ajuste  
Puede reponer todos los valores de ajuste a los  
valores originales de fábrica con una sola instruc-  
ción.  
4. Pulse el botón MENU.  
Se ha completado el ajuste. A partir de ahora, los  
mensajes y menús de ajuste se verán en el  
idioma seleccionado.  
1. Apague el monitor.  
2. Pulse los botones MENU y SELECT al mismo  
tiempo y, mientras lo hace, pulse el botón de  
encendido/apagado (es decir, encienda el moni-  
tor). Cuando [ALL RESET] aparece en la pantalla  
significa que la reposición ha finalizado.  
Nota:  
-
El menú de selección del idioma desaparece pa-  
sados unos 30 segundos desde que se dio la  
última instrucción.  
130  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)  
Apertura de la Carta de ajuste (para Windows)  
Ajuste automático de la pantalla  
Si está utilizando Windows, puede utilizar la Carta  
Las opciones del Menú ADJUSTMENT (RELOJ,  
de ajuste (para Windows) incluida en el Disquete de  
FASE, H-POS V-POS) se pueden ajustar  
utilidades.  
automáticamente.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000 y  
en ella se da por supuesto que la unidad de  
disquetes es la "A".  
1. Introduzca el Disquete de utilidades  
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.  
2. Abra [My Computer] y seleccione [3 ½ Floppy  
[A:]]. Si está utilizando Windows 3.1, abra [File  
Manager] y seleccione A.  
Nota:  
-
Al configurar por primera vez el monitor o tras  
cambiar cualquier aspecto del sistema actual,  
lleve a cabo un ajuste automático de la pantalla  
antes de su uso.  
1. En primer lugar aparece una imagen que pone  
toda la pantalla muy clara. Si está utilizando  
Windows, puede utilizar la Carta de ajuste  
incluida en el Disquete de utilidades (columna  
derecha).  
3. Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el  
programa de ajuste. En la pantalla aparecerá la  
Carta de ajuste.  
2. Pulse el botón MENU.  
Carta de ajuste  
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.  
Notas:  
-
-
-
Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla  
[Esc] del ordenador para salir del programa de  
ajuste.  
3. Pulse el botón  
.
Si la unidad de disquetes de su ordenador no es  
la "A", siga leyendo para cambiar la unidad de  
disquetes que esté utilizando en lugar de "A" .  
Si el modo de visualización del ordenador está  
configurado en 65.000 colores, puede ver los di-  
ferentes niveles de color de cada patrón  
cromático o la escala de grises puede aparecer  
coloreada. (Esto se debe a la especificación de  
la señal de entrada y no se trata de una  
anomalía).  
La pantalla se obscurecerá y aparecerá  
[ADJUSTING].Tras unos segundos volverá a  
verse el menú ADJUSTMENT. (El ajuste  
automático ha finalizado).  
4. Pulse el botón MENU 4 veces para que  
desaparezca el menú OSD de la pantalla.  
Notas:  
-
En la mayoría de los casos, el ajuste automático  
es suficiente.  
-
Se puede llevar a cabo un ajuste manual (p. 132)  
tras el ajuste automático, si resultara necesario  
debido a una de las siguientes circunstancias.  
-
Cuando sea necesario realizar un ajuste de  
precisión.  
-
Cuando las señales de entrada de vídeo del  
ordenador sean Composite Sync o Sync On  
Green. (Los ajustes automáticos quizás no  
puedan realizarse).  
-
Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la  
pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una  
imagen totalmente oscura, el ajuste  
automático de la pantalla puede estar  
deshabilitado. Al realizar un ajuste  
automático, asegúrese de utilizar bien la  
Carta de ajuste o bien intentar que aparezca  
una imagen que ponga toda la pantalla muy  
clara).  
131  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)  
CLOCK  
Ajuste manual de la pantalla  
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el  
ajuste de forma que no se genere un parpadeo  
vertical. (botones  
Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en  
pantalla (OSD).  
)
1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda  
la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows,  
puede abrir y utilizar la Carta de ajuste incluida  
en el Disquete de utilidades que se suministra.  
(p. 131)  
2. Pulse el botón MENU.  
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.  
Parasitaje (reverberación) vertical  
PHASE  
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el  
ajuste de forma que no se genere un parpadeo  
horizontal. (botones  
)
Nota:  
-
Los ajustes de PHASE deberían realizarse sólo  
después de haber ajustado correctamente  
CLOCK.  
Una vez el menú está en la pantalla, se pueden  
ajustar cada una de las opciones del mismo.  
Cada vez que se pulse el botón MENU,  
seleccionará el siguiente menú. (ADJUSTMENT  
GAIN CONTROL WHITE BALANCE →  
MODE SELECT Menú OSD desaparece)  
Parasitaje (reverberación) horizontal  
Notas:  
-
El menú OSD desaparece automáticamente  
unos 30 segundos después de la última  
instrucción.  
Esta explicación se basa en la utilización de la  
Carta de ajuste (para Windows) para realizar los  
ajustes.  
H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición  
vertical)  
Para centrar la imagen dentro de los límites de la  
-
pantalla, ajuste los valores a izquierda/derecha (H-  
POS) y arriba abajo (V-POS). (botones  
)
Marco de la  
pantalla  
Menú ADJUSTMENT  
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se  
ajustan manualmente.  
AUTO:  
Cada opción del menú se ajusta  
automáticamente.  
Notas:  
-
-
Pulse el botón para seleccionar AUTO.  
Para seleccionar una opción del menú:  
Botón SELECT  
-
Para pasar al siguiente menú:  
Botón MENU  
132  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)  
Menú GAIN CONTROL  
Menú WHITE BALANCE  
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se  
Notas:  
ajustan manualmente.  
-
No todos los colores pueden verse en ajustes  
diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas  
las graduaciones.  
AUTO:  
Cada opción del menú se ajusta auto-  
máticamente con la función Control  
Automático de la Ganancia*  
-
-
Utilice los botones  
para seleccionar [COOL],  
Notas:  
-
-
[·], [STD], [·], [WARM] o [USER].  
Al seleccionar USER (usuario), aparecen los  
valores programados para [R-CONTRAST],  
[G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder  
efectuar ajustes de precisión.  
Pulse el botón para seleccionar AUTO.  
Para seleccionar una opción del menú:  
Botón SELECT  
-
Para pasar al siguiente menú:  
Botón MENU  
-
-
Utilice el botón SELECT para seleccionar  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y  
[B-CONTRAST].  
* Función Control Automático de Ganancia  
-
La función Control Automático de Ganancia  
ajusta el contraste y el nivel de negro en base al  
color más claro de la imagen mostrada. Si no  
está utilizando la Carta de ajuste, necesita ver un  
sector blanco de 5 x 5 mm, de lo contrario no  
podrá realizar ningún ajuste. (En tal caso  
aparecerá [OUT OF ADJUST] (fuera de ajuste) y  
los valores de configuración permanecerán  
inalterados).  
Para pasar al siguiente menú:  
Botón MENU  
COOL . . . Tonalidad más azul que la estándar  
. . . . . . Tonalidad ligeramente más azul que la  
estándar  
STD . . . . . Ajuste de tonalidad cromática estándar  
. . . . . . Tonalidad ligeramente más roja que la  
estándar  
WARM . . . Tonalidad más roja que la estándar  
-
Si la señal procedente del ordenador es  
composite sync o sync on green, no se podrá  
realizar un ajuste automático. En tal caso, realice  
un ajuste manual.  
USER  
R-CONTRAST. . .  
G-CONTRAST . .  
B-CONTRAST . . .  
botón para azul-verde  
botón para rojo  
botón para púrpura  
botón para verde  
botón para amarillo  
botón para azul  
BLACK LEVEL  
La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse  
mientras se observa la carta de colores. (botones  
)
Carta de colores  
CONTRAST  
Mientras se observa la carta de colores pueden  
realizarse ajustes de modo que aparezcan todos los  
colores. (botones  
)
133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)  
Menú MODE SELECT  
Nota:  
Si no se puede obtener una resolución de 1280  
-
X 1024 pixels, ni siquiera después de haber  
intentado la ampliación, el perímetro de la  
pantalla se verá negro. (No se trata de una  
anomalía).  
SCALING (nivel de graduación)  
Si en [EXPAND] se ha seleccionado [ON1] o [ON2],  
se puede regular la nitidez de la imagen. (botones  
)
Notas:  
-
Según sea la resolución de la señal de entrada,  
la pantalla puede no cambiar incluso si pueden  
seleccionarse las opciones del menú.  
Para seleccionar una opción del menú:  
Botón SELECT  
Nota:  
-
Si en [EXPAND] se ha seleccionado [OFF],  
-
-
[SCALING] no se puede regular.  
Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU  
COLOR MODE  
Si se ha seleccionado [STD], se verá la combinación  
de colores original del monitor LCD. Si se ha  
seleccionado [sRGB], los colores se corregirán  
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse  
hacia la izquierda y hacia la derecha. (botones  
según la imagen del ordenador. (botones  
)
)
Nota:  
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse  
-
Para seleccionar [sRGB] en [COLOR MODE],  
seleccione [STD] en [WHITE BALANCE].  
hacia arriba y hacia abajo. (botones  
)
INPUT (modo de entrada)  
El modo de entrada se puede programar. (botones  
)
VESA: Modo VESA  
MAC: Modo Power Macintosh  
400 LINES (grado de resolución)  
Puede programar la resolución horizontal de una  
pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc.  
(botones  
)
640: 640 X 400 dot mode  
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)  
Nota:  
Puesto que la entrada de resolución diferente a  
-
la de 400 líneas se realiza automáticamente, no  
hay necesidad de programarla.  
EXPAND (ampliación de la pantalla)  
Para modos de visualización inferiores a 1280 X  
1024 pixels, la pantalla se puede ampliar si se  
desea. (botones  
)
OFF: Ampliación desactivada  
ON1: Si se utiliza la relación del ancho a la  
altura de la imagen, se amplía toda la  
pantalla.  
ON2: Se amplía toda la pantalla.  
134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital)  
Menú WHITE BALANCE  
Ajuste manual de la pantalla  
Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en  
pantalla (OSD).  
1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda  
la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows,  
puede abrir y utilizar la Carta de ajuste incluida  
en el Disquete de utilidades. (p. 131)  
2. Pulse el botón MENU.  
Aparecerá el menú WHITE BALANCE.  
Notas:  
-
No todos los colores pueden verse en ajustes di-  
ferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas  
las graduaciones.  
-
-
Utilice los botones  
[·], [STD], [·], [WARM] o [USER].  
Al seleccionar USER (usuario), aparecen los  
valores programados para [R-CONTRAST],  
[G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder  
efectuar ajustes de precisión.  
para seleccionar [COOL],  
Una vez esté el menú en pantalla, puede ajustar  
cada una de las opciones del mismo.  
Cada vez que se pulse el botón MENU,  
seleccionará el siguiente menú. (WHITE  
BALANCE MODE SELECT Menú OSD  
desaparece)  
-
-
Utilice el botón SELECT para seleccionar  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y  
[B-CONTRAST].  
Para pasar al siguiente menú:  
Botón MENU  
COOL . . . Tonalidad más azul que la estándar  
. . . . . . Tonalidad ligeramente más azul que la  
estándar  
STD . . . . . Ajuste de tonalidad cromática estándar  
. . . . . . Tonalidad ligeramente más roja que la  
estándar  
Notas:  
-
El menú OSD desaparece automáticamente  
unos 30 segundos después de la última  
instrucción.  
Esta explicación se basa en la utilización de la  
Carta de ajuste (para Windows) para realizar los  
ajustes.  
-
WARM . . . Tonalidad más roja que la estándar  
USER  
R-CONTRAST. . .  
G-CONTRAST . .  
B-CONTRAST . . .  
botón para azul-verde  
botón para rojo  
botón para púrpura  
botón para verde  
botón para amarillo  
botón para azul  
135  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital)  
Menú MODE SELECT  
COLOR MODE  
Si se ha seleccionado [STD], se verá la combinación  
de colores original del monitor LCD. Si se ha  
seleccionado [sRGB], los colores se corregirán  
según la imagen del ordenador. (botones  
)
Nota:  
-
Para seleccionar [sRGB] en [COLOR MODE],  
seleccione [STD] en [WHITE BALANCE].  
Notas:  
-
Según sea la resolución de la señal de entrada,  
la pantalla puede no cambiar incluso si pueden  
seleccionarse las opciones del menú.  
Para seleccionar una opción del menú:  
Botón SELECT  
-
-
Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU  
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse  
hacia la izquierda y hacia la derecha. (botones  
)
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse  
hacia arriba y hacia abajo. (botones  
)
EXPAND (ampliación de la pantalla)  
Para modos de visualización inferiores a 1280 X  
1024 pixels, la pantalla se puede ampliar si se  
desea. (botones  
)
OFF: Ampliación desactivada  
ON1: Si se utiliza la relación del ancho a la  
altura de la imagen, se amplía toda la  
pantalla.  
ON2: Se amplía toda la pantalla.  
Nota:  
-
Si no se puede obtener una resolución de 1280  
X 1024 pixels, ni siquiera después de haber  
intentado la ampliación, el perímetro de la  
pantalla se verá negro. (No se trata de una  
anomalía).  
SCALING (nivel de graduación)  
Si en [EXPAND] se ha seleccionado [ON1] o [ON2],  
se puede regular la nitidez de la imagen. (botones  
)
Nota:  
-
Si en [EXPAND] se ha seleccionado [OFF],  
[SCALING] no se puede regular.  
136  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conservación y reparación del monitor  
Solución de problemas  
Si cree que el monitor pudiera estar averiado, com-  
pruebe los puntos siguientes antes de llevarlo a re-  
parar.  
Conservación del monitor  
Desenchufe siempre la clavija de la toma de corrien-  
te alterna antes de limpiar el monitor.  
Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en  
contacto con su proveedor o con el servicio autori-  
zado de asistencia técnica de Sharp más cercano.  
Caja y sector del panel de control  
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apre-  
tar demasiado, la caja y el panel de control.  
Si estuvieran muy sucios, eche un poco de deter-  
gente neutro en un paño suave previamente hume-  
decido, escúrralo bien y proceda a la limpieza.  
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una  
vida útil limitada.  
-
Si la pantalla se oscurece, reverbera persis-  
tentemente o no se enciende, puede que sea  
necesario cambiar el tubo fluorescente. Con-  
sulte a su proveedor o al servicio autorizado  
de asistencia técnica de Sharp más cercano.  
(No intente jamás hacer usted mismo este  
cambio.)  
Sector del panel LCD  
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apre-  
tar demasiado, la suciedad y el polvo de la superfi-  
cie del panel LCD. (Es adecuado un paño tal como  
gasa o los utilizados para limpiar gafas.)  
-
Debido a las características de los tubos fluo-  
rescentes, la pantalla puede reverberar du-  
rante el período inicial de uso. (No se trata de  
una anomalía.) Si esto ocurriera, intente en  
primer lugar solucionar el problema apagan-  
do y encendiendo el monitor de nuevo.  
¡PRECAUCIÓN!  
-
No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol,  
limpiacristales, etc., ya que podrían decolorarlo o  
deformarlo.  
-
No rasque jamás el monitor con objetos duros ni  
aplique una presión fuerte sobre el mismo, ya  
que ello podría dejar señales o resultar en un  
funcionamiento anómalo.  
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED  
indicador de conexión no está encendido)  
-
¿Están conectados correctamente el adaptador  
de CA y el cable de alimentación? (p. 124)  
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED  
indicador de conexión está encendido)  
Almacenamiento  
Si no va a utilizar el monitor durante un largo perío-  
do de tiempo, asegúrese de desenchufar la clavija  
de la toma de corriente alterna.  
-
¿Está el ordenador conectado correctamente?  
(p. 125)  
-
-
¿Está el ordenador encendido?  
¿Está el borne de entrada de la señal conmutado  
a la señal correcta? (p. 126)  
¡PRECAUCIÓN!  
-
¿Se corresponde la sincronización de la señal  
del ordenador con las especificaciones del moni-  
tor? (p. 139)  
No deje el monitor en contacto con objetos de cau-  
cho o plástico durante períodos prolongados, ya que  
esto podría decolorarlo o deformarlo.  
-
¿Se encuentra el ordenador en el modo de  
ahorro de energía?  
Los botones de control no funcionan  
¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p. 130)  
-
Sólo se ve una imagen VGA  
-
¿Cumple el ajuste de la sincronización del moni-  
tor de Windows las especificaciones del monitor?  
Consulte la sincronización de señal del monitor  
(p. 139) y ajuste la sincronización adecuada.  
La imagen aparece distorsionada  
-
¿Se corresponde la sincronización de la señal  
del ordenador con las especificaciones del moni-  
tor? (p. 139)  
-
-
Si está utilizando la señal analógica, realice el  
ajuste automático. (p. 131)  
Si puede cambiar la frecuencia del ordenador,  
cambie los valores a un ajuste de baja  
frecuencia.  
137  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Especificaciones del producto  
Dimensiones (Unidades: mm)  
Display LCD  
18,1 pulgadas (46 cm medidos en diagonal)  
Super-V y módulo antirreverberante de baja  
reflexión TFT LCD  
Resolución (máx.)  
SXGA 1.280 x 1.024 pixels  
Colores reproducibles (máx.)  
16,77 millones de colores (8 bits)  
Luminosidad (máx.)  
200cd/m2  
Retícula  
0,2805(H) x 0,2805(V) mm  
Relación de contraste  
350:1  
Ángulo de visibilidad  
Izquierda-derecha 150°; arriba-abajo 150°  
Tamaño de pantalla  
Longitud del cable de señal analógica: aprox. 2,0 m*  
Longitud del cable USD incluido:  
aprox. 1,8 m  
Horizontal 359 mm x Vertical 287,2 mm  
Señal vídeo  
*Longitud desde el borne entrada de señales analógicas  
Analógica: Analógica RGB (0.7Vp-p) [75]  
Digital:  
Estándar DVI basado en 1.0  
Señales de sincronización  
Separate Sync (nivel TTL: +/-), Sync on  
Green, Composite Sync (nivel TTL: +/-)  
Compensación de la ampliación  
Enmascaramiento digital (aumento de la pantalla  
para corregir VGA/SVGA/XGA)  
[1:1, ampliación (coeficiente de aspecto fijo),  
ampliación (superficie total de pantalla) ]  
Plug & Play  
VESA: DDC1/DDC2B compatible  
Gestión de energía  
VESA: basada en DPMS  
DVI:  
basada en DMPM  
Borne de señales de entrada  
Analógica : Mini D-sub de 15 vías (3 hileras)  
Digital / Analógica : DVI-I de 29 vías  
Función hub USB  
1 puerto de entrada, 2 puertos de salida (hub  
operado por bus basado en el estándar USB  
Rev 1.1)  
Inclinación de pantalla  
Hacia arriba 0° -30°; hacia abajo 0° - 5°  
Giro de pantalla  
90° de izquierda a derecha  
Suministro eléctrico  
Adaptador de CA especial  
Aprox. 2,0 m  
CA100-240V, 50/60Hz (Uso de un adaptador de  
CA especial, tipo NL-A03E de Sharp  
Corporation).  
Temperatura ambiental  
Aprox. An. 120 mm x F 60 mm x Al. 35 mm  
5 - 35°C  
Consumo eléctrico  
44W máximo (3,2W en el modo de ahorro de  
energía)  
Cable de señal digital ( NL-C01E ):  
Cable de señal analógica ( NL-C02E ): Aprox. 2,0 m  
Aprox. 2,0 m  
(Uso de un adaptador de CA especial)  
Dimensiones (An. x F x Al. )  
443 mm X 218 mm x 465 mm  
Peso (sin el adaptador de AC)  
Aprox. 10,1kg  
Sólo zona de visualización, 7,8 kg. aprox.  
138  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Sincronizaciones de las señales  
correspondientes (analógica)  
Sincronizaciones de las señales  
correspondientes (digital)  
Hsync  
(kHz)  
Vsync  
(Hz)  
Frecuencia  
(MHz)  
Hsync  
Vsync  
(Hz)  
Frecuencia  
(MHz)  
Modo display  
Modo display  
(kHz)  
VESA  
VESA  
640x480 31.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
70Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
28.3MHz  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
85Hz  
85Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
85Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
75Hz  
70Hz  
66.7Hz  
74.6Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
66Hz  
70Hz  
66Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
31.5MHz  
35.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
56.25MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
94.5MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
28.3MHz  
30.2MHz  
57.3MHz  
80.0MHz  
100.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
74.25MHz  
94.88MHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
37.5kHz  
43.3kHz  
640x400 37.9kHz  
720x400 37.9kHz  
800x600 35.1kHz  
37.9kHz  
60.0kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
53.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1280x1024 64.0kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60.0kHz  
68.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
720x400 31.5kHz  
US text  
-
-
Todos son compatibles únicamente con «non-  
interlace».  
Aquí se puede conectar un ordenador con un borne  
de salida DVI (DVI-D24 vías o DVI-I29 vías) y con una  
capacidad de salida SXGA. El que la pantalla  
funcione correctamente depende del tipo de  
ordenador a conectar. Para poder establecer la  
conexión, debe comprar un cable de señal digital  
(nombre del modelo: NL-C01E) aparte.  
Si el monitor recibe señales de sincronización que no  
son compatibles, aparecerá [OUT OF TIMING].  
Consulte el manual de instrucciones de su ordenador  
para ajustar la sincronización de forma compatible  
con el monitor.  
1280  
x
1024 64.0kHz  
80.0kHz  
720x400 31.5kHz  
640x480 35.0kHz  
832x624 49.7kHz  
1024x768 60.2kHz  
1152x870 68.7kHz  
1024x768 48.3kHz  
53.6kHz  
56.6kHz  
1152x900 61.8kHz  
71.8kHz  
US text  
Series  
Power  
Macintosh  
-
-
Series  
Sun Ultra  
Si el monitor no recibe ninguna señal (synch signal),  
aparecerá [NO SIGNAL].  
76.2Hz 108.23MHz  
67.2Hz 117.01MHz  
76Hz  
1280  
x
1024 71.7kHz  
81.1kHz  
134.99MHz  
Vías del conector de entrada de señales  
analógicas  
-
-
Todos son compatibles únicamente con «non-  
interlace».  
5
4
3
2
1
Las frecuencias para las series Power Macintosh y  
Sun Ultra son sólo valores de referencia. Para  
establecer la conexión puede que sea necesario otro  
adaptador (adquirido por separado).  
10  
9
8
7
6
15  
14  
13  
12  
11  
(Conector Mini D-sub de 15 vías)  
-
-
Si el monitor recibe señales de sincronización que no  
son compatibles, aparecerá [OUT OF TIMING].  
Consulte el manual de instrucciones de su ordenador  
para ajustar la sincronización de forma compatible  
con el monitor.  
Nº  
Función  
1
Señal de entrada vídeo rojo  
Señal de entrada vídeo verde  
Señal de entrada vídeo azul  
GND  
2
3
Si el monitor no recibe ninguna señal (synch signal),  
aparecerá [NO SIGNAL].  
4
5
GND  
6
GND para señal de vídeo rojo  
GND para señal de vídeo verde  
GND para señal de vídeo azul  
DDC/VCC  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND  
N.C.  
Datos DDC  
Para entrada de señal Hsync  
Para entrada de señal Vsync  
Reloj DDC  
139  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Vías del conector de entrada DVI-I  
DDC (Plug & Play)  
Este monitor soporta el estándar VESA DDC  
(Display Data Channel).  
DDC es un estándar de señalización para la  
ejecución de las funciones Plug & Play en el monitor  
o PC.Transmite información tal como el grado de  
resolución entre el monitor y el PC. Puede utilizar  
esta función si su ordenador tiene compatibilidad  
DDC y si está configurado de modo que pueda  
detectar el monitor Plug & Play.  
Existen numerosas variedades de DDC debido a las  
diferencias entre los sistemas. El presente monitor  
opera con DDC1 y DDC2B.  
(Conector DVI-I de 29 vías)  
Nº Función  
Nº Función  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Datos TMDS 2-  
Datos TMDS 2+  
16 Detección de clavija en caliente  
17 Datos TMDS 0-  
Protector 2/4 de datos TMDS 18 Datos TMDS 0+  
N.C.  
19 Protector 0/5 de datos TMDS  
20 N.C.  
N.C.  
Reloj DDC  
21 N.C.  
Datos DDC  
Señal analógica sincronizada  
22 Protector de reloj DDC  
23 Reloj TMDS +  
24 Reloj TMDS -  
verticalmente  
Datos TMDS 1-  
Señal analógica de imagen  
roja  
10 Datos TMDS 1+  
C1  
Señal analógica de imagen  
verde  
11 Protector 1/3 de datos TMDS C2  
Señal analógica de imagen  
azul  
Señal analógica sincronizada  
horizontalmente  
12 N.C.  
C3  
C4  
13 N.C.  
14 +5V  
C5 GND analógica  
15 GND (masa)  
Gestión de energía  
El monitor está basado en los estándares VESA  
DPMS*1 y DVI DMPM*2.  
Para activar la función Power Management del  
monitor, tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador  
deben cumplir el estándar VESA DPMS y el  
estándar DVI DMPM.  
*1 DPMS: Display Power Management Signalling  
(Sistema de administración de energía del monitor)  
Modo DPMS Pantalla Consumo de H-sync V-sync  
corriente  
ON  
Encendida  
44W  
Sí  
Sí  
STANDBY  
No  
Sí  
SUSPEND Apagada  
OFF  
3,2W  
Sí  
No  
No  
No  
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management  
(Gestión de energía del monitor digital)  
Modo DMPM Pantalla  
Consumo de  
corriente  
ON  
Encendida  
Apagada  
44W  
OFF  
3,2W  
140  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA  
Puede acoplar al monitor un brazo o una base (que  
se adquiere aparte) conforme al estándar VESA.  
La adquisición del brazo o la base queda a discre-  
ción del cliente.  
4. Extraiga los dos tornillos y retire la cubierta.  
Cubierta  
Brazos o bases aptos para el uso  
Los accesorios deben cumplir los siguientes requisi-  
tos:  
Dos tornillos  
-
-
Deben ser compatibles con el estándar VESA  
Deben tener una separación mínima de 100 mm  
x 100 mm entre los orificios para los tornillos en  
la sección a acoplar  
5. Retire los cuatro tornillos y a continuación retire  
la base del monitor.  
-
No deben caerse ni romperse una vez acoplados  
al monitor.  
Cuatro tornillos  
Cómo acoplar el brazo o la base  
¡PRECAUCIÓN!  
Tenga cuidado no se corte ni se pille los dedos.  
Base  
Nota:  
-
No doble el cable de señal ni el cable del  
adaptador de CA ni coloque objetos de peso  
sobre los mismos. Si lo hace podría dañarlos.  
Al mismo tiempo que sigue estas instrucciones,  
consulte también las instrucciones de instalación  
en el manual de manejo suministrado con el  
brazo o la base  
6. Acople el brazo al monitor apretando los cuatro  
tornillos.  
-
1. Extienda un paño suave sobre una superficie  
horizontal apropiada.  
2. Con mucho cuidado de no dañar el monitor,  
deposítelo suavemente sobre el paño con la  
parte de la pantalla mirando hacia abajo.  
Los tornillos utilizados para acoplar el brazo deberían  
de ser del tamaño M4 con un saliente de 8 mm ~  
10 mm desde el plano sobre el que debe acoplarse.  
El uso de cualquier otro tipo de tornillo puede provocar  
la caída del monitor o causar daños en la parte interior  
3. Retire la cubierta de la base y las cubiertas  
situadas a derecha e izquierda.  
del monitor.  
8 ~ 10 mm  
(Vista trasera)  
Cubierta de la base  
Cubierta  
Cubierta  
Tornillo utilizado para  
fijar el brazo  
Brazo  
Parte del monitor a la que  
se fija el brazo  
Levante un lado  
141  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(TINSE1024MPZZ)  
142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SHARP CORPORATION  
© 2001 SHARP CORPORATION  
01G DSN2  
TINSE1024MPZZ (2)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Network Card JW 21MN User Manual
Sony Camcorder VCLHG1730A User Manual
Sony Camera Accessories SF16UX TQ User Manual
Sony Cassette Player TC FX45 User Manual
Sony Headphones MDR 7550 User Manual
Sony Speaker SS FCRW105 User Manual
Sony Speaker System SS XB3E User Manual
Sony Stereo Receiver MHC R880 User Manual
Stanley Black Decker Grinder HG60 User Manual
Stanley Black Decker Power Hammer SK58 User Manual