AS
Model No.:
Stereo LCD TV
Owner’s Manual
Manual Del Propietario
Manuel d’instructions
CLT1554
No. de Modelo:
No de modele:
CLT2054
“Read this manual before assembling (or
using) this product.”
ENGLISH
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ESPAÑOL
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Welcome to the World of Sanyo
CLT2054
Thank you for purchasing a Sanyo Stereo LCD
Television. You made an excellent choice for
Performance, Styling, Reliability, and Value. The
TV is designed with easy to use on-screen set-up
instructions and operating features. Need
CLT1554
assistance?
Visit our Web site at
1-800-877-5032.
Importado Por :
Printed in U.S.A. SMC, August 2005
Impreso en U.S.A. SMC, Agosto 2005
Imprimé aux É.-U. SMC, août 2005
Part No. / No. de Parte /
No de pièce : 1AA6P1P4697C–
Service Code/Código de Servicio/
Code de service : 610 318 4272
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
®
“As an ENERGY STAR Partner, Sanyo
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
Manufacturing Corporation has determined
®
that this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.”
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTENTS
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Using the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ~ 14
How to Operate the On-Screen Menu . . . . . . . . . . 12
Adjusting Picture: Auto / Game / Manual . . . . . . . 12
Adjusting Sound: Audio / Bass / Treble /
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6
Positioning the LCD TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Using the Tilt Stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Removing the TV Tilt Stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Power Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installing Batteries in the Remote Control . . . . . . . . 6
Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adjusting the Channel: Antenna / CH. Search /
CH. Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selecting a Display Language . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Set Up: Color Enhancer / Aspect Ratio /
Backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecting Cable, RF Antenna, or a Satellite
Receiver to the TV 75-Ohm jack . . . . . . . . . . . . . . . 6
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
V-Guide Operation (Parental Control) . . . . . . 16 ~ 18
Helpful Hints (Problems / Solutions) . . . . . . . . . . . . 19
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back cover
Top and Back Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Optional Feature – Wall Mounting . . . . . . . . . . . . . . . 7
Using the Component Video and
Audio Input Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connecting a DVD Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Using the Audio / Video Input Jacks . . . . . . . . . . . . . . 9
Connecting a VCR or DVD Player . . . . . . . . . . . . . 9
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many
common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents, and polishes will
cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: Never spray liquids on the screen because it can run down and drip onto
the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEATURES
N 15 inch & 20 inch flat-screen
N Detachable tilt Stand—tilts TV down 5º up 10º
N Wall Mountable
N Factory preset adjustments for Picture
N Automatic Channel Search
N Color Enhancer
N 3-DY/C Digital Comb Filter
N AC Adaptor
N Power Saving Mode (Back Light function)
N V-chip for Movies and TV guidelines rating limits
N Closed-Captioning
N MTS stereo/SAP decoder
N Integrated front speaker 5 x 9 cm (two)
N Surround Sound
N Receives 181 Channels: VHF 2~13;UHF 14~69;
Cable TV 1, 14~125
N Component video input for the best picture signal
from your VCR or DVD
N Rear AV input (2 sets R/L)
N S-Video Input
N Trilingual Menu Options
N Sleep Timer
N Bass / Treble
N Picture adjustments–Aspect Ratio: 4:3 and 16:9 format
N 24-Key Remote Control
SPECIFICATIONS
LCD Panel Size (Measured Diagonally):
Power Requirement . . . . . . . . . . . . Source: AC 120V, 60Hz
AC Power Consumption (average) . . . . CLT1554—23 watts
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CLT2054—34 watts
CLT1554 . . . . . . . . . . . . .15-inch flat screen EDTV monitor
CLT2054 . . . . . . . . . . . . 20-inch flat screen EDTV monitor
Size and Weight (approximately):
Picture Resolution: CLT1554—1024x768 (XGA)
CLT1554
Horizontal Dim. (Width) . . . . 19.7 in. (500mm)
Vertical Dim. (Height) . . . . . 12.9 in. (328mm)
Depth Dim. (Thickness) . . . . 7.2 in. (184mm)
CLT2054—640x480 (VGA)
Scanning Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480p
(All signals are converted to 480p)
Jacks and Connectors:
CLT2054
Horizontal Dim. (Width) . . . . 23.8 in. (604mm)
Vertical Dim. (Height) . . . . . 16.3 in. (413mm)
Depth Dim. (Thickness) . . . . 7.2 in. (184mm)
RF Antenna Input (75 ohm)
AV1 Input: S-Video, Composite, Audio L/R
AV2 Input: Composite, Audio L/R
Weight:
CLT1554 . . . . . . . . . . . . . . 12.7 (lbs), 5.8 (Kg)
CLT2054 . . . . . . . . . . . . . . 20.3 (lbs), 9.2 (Kg)
AV3 Input: Component (Y/Pb/Pr), Audio L/R
DC power input
Specifications are subject to change without notice.
Antenna Input . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75 ohm
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifica-
tions or unauthorized changes to this unit may
void the user’s authority to operate the unit.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is
designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and
electrical hazards.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GETTING STARTED
POSITIONINGTHE LCDTV
POWER CONNECTION
Always use an appropriate table or stand when posi-
tioning your TV. Allow enough space to tilt the TV. For
best viewing, avoid locating the TV where direct sun-
light or indoor lighting will fall on the screen. (Note:
CLT1554 measurements are in the parenthesis.)
Insert AC Adaptor into the DC input terminal on
1 the TV.
Insert AC power cord into Adaptor; then insert
2 the plug fully into a 120V, 60Hz, AC power
outlet.
AC
ADAPTOR
BACK OF TV DC
POWER INPUT
TERMINAL
USINGTHE DETACHABLETVTILT
STAND
1
To change the viewing angle of your
LCD TV, position your hand on the
top and hold the stand firmly, then tilt
the LCD screen forward or backward.
CAUTION: Do not position hand
under the screen while tilting the TV
forward.
2
AC CORD
POWER OUTLET
(HOUSEHOLD)
Warning: This 12V AC/DC product is
intended for indoor home use only. It
is not to be exposed to high outdoor ambient
temperatures found in automotive, marine, and
aviation environments.
Note: Maximum tilt is 5º to the front
and 10º to the back.
REMOVINGTHETVTILT STAND
Tools Needed: Phillips screwdriver
Important Note: Position TV face down on a pad-
ded or cushioned surface to protect the screen and
finish.
1
2
Remove the screw from the stand back cover.
1
Remove four (4) screws from the metal bracket.
2 CAUTION: Hold the stand firmly as you
remove the last screw.
Carefully remove the TV stand.
3
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GETTING STARTED
INSTALLING BATTERIES INTHE REMOTE
CONTROL
Use 2 “AAA” batteries (Not supplied).
Be sure batteries are installed correctly.
Note: Do not mix old batteries with new ones or mix different types of
batteries together.
CONNECTING CABLE SERVICE, RF
ANTENNA, OR SATELLITE RECEIVER
TOTHETV
Cable Service
RF Antenna
Operational Tip for No
Signal Connection:
If the TV is used as a monitor only,
with a DVD player or some other type
of external equipment, and no cable or
antenna signal is available, the follow-
ing setup is necessary:
Satellite Receiver
Your TV is designed to automatically
search for available channels. There-
fore, the initial start up requires that
you press the MENU key, enabling
the TV to automatically go through
the channel search process before you
can operate the TV. After the initial
channel search is completed, you must
press the MENU key again to com-
plete the channel search process. This
may take several minutes.
VCR Back
CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public
After the channel search process is
complete (2 searches), you can press
the INPUT key on the remote control
to use the TV as a monitor.
utilities, are franchised by local government authorities. To
receive cable programs, even with equipment which is
capable of receiving cable channels, the consumer must
subscribe to the cable company’s service.
TV Back
I
TV will automatically select the correct Antenna mode
for the type of Analog RF signal connected automatically.
Exception—When the Video mode is selected, the TV will
not automatically switch off when signal reception has
stopped for 15 minutes.
Use “Antenna Selection” in the Setup menu to change the
Antenna Mode.
I
If you move the TV to a new location, press the RESET key
twice after connecting the signal and turning on the TV.
I
TV will switch off automatically after 15 minutes if there is
no signal reception (cable out or station not broadcasting).
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TOP AND BACK PANEL
TOP VIEW
Note: The Channel ꢀ (up) / M
(down), Volume + (up) / – (down),
and Power keys function exactly
like the keys on your remote
control.
BACK VIEW
Audio/Video Input Jacks
(AV1/AV2)
Connect video equipment here
(see page 9).
S-Video Input Jack
To enhance video detail use
the S-Video AV1 jack
instead of the Video jack, if
available on your external
equipment. (S-Video con-
nections will override
connections to the AV1
input jacks.) (See page 9.)
Note: S-Video connection over-
rides the AV1 video connection.
480i/p Component Video / Audio
Input Jacks (AV3)
Connect external equipment to the
Y, Pb, Pr and Audio L/R jacks.
(See page 8.)
Antenna Input Terminal
Connect an RF antenna,
cable, or satellite receiver
to this jack as shown on
page 6.
DC Power Input Jack
Connect AC Adaptor to this
terminal.
Optional Accessories: Extra cables
are needed for advance connec-
tions. Reference the connections
accessories list on pages 8~9.
OPTIONAL FEATURE—WALL MOUNTING
This LCD TV is designed so that it may be mounted on a wall, if desired.
Use the slots on the back of your TV to secure it using a wall mounting kit.
Notes: Wall Mounting kit is not supplied, check with your local electronic
supply store.
LCD Mounting screws should be M4 thread with a minimum
length of 9mm. Screws must not exceed 20mm in length.
Back View
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USINGTHE COMPONENT AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
CONNECTING A DVD PLAYER OR OTHER EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect a DVD Player or other equipment’s Component Video Out to the TV Component Video In (Y-
1 Pb-Pr) Jacks.
Connect the DVD Player’s Audio Out to the TV Component L/R Jacks.
2
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
3
Press the INPUT key to select COMPONENT3.
4
TV Back
1
What you will need
for connections:
Component Video
Cable – 1
1
2 Audio Cable – 1
Remote Control
TV COMPONENT3
JACKS
2
3
4
I
I
A solid Blue screen with COMPONENT3 displayed
means that the Video mode is selected, but no signal is
being detected at the Component jacks. Check connec-
tion, and turn on external equipment.
Press the INPUT key after connecting cables to access
the A/V Inputs. There is NO need to tune to a blank
channel.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USINGTHE AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
CONNECTING A VCR OR DVD PLAYER
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect VCR, DVD Player, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video Input.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
1
Optional (
/
)
1 2
Connect DVD Player or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In Jack.
Using the S-Video jack overrides the Video (AV1) jack.
Connect DVD Player or other equipment’s Audio Out to the TV Audio In Jacks.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
2
3
Press the INPUT key to select VIDEO1 or VIDEO2.
DVD Player
TV AV Input Jacks
Back View of VCR
What you will need
for connections:
2
A/V Cable – 1
1
1
OPTIONAL CONNECTION
1
S-Video Cable – 1
1
Audio Cable – 1
Remote Control
2
2
3
I
I
Press the INPUT key after connecting cables to access the
A /V Inputs. There is NO need to tune to a blank channel.
A solid Blue screen with the word VIDEO1 or VIDEO2,
displayed means that the Video mode is selected, but
no signal is being detected at the Video jacks. Check
connections, turn on external equipment.
I
I
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
Always match A/V cables according to the colors; red
for right audio, white for left audio and yellow for video.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USINGTHE REMOTE CONTROL
Points towardTV
V-Guide Key (See page 16 ~ 18.)
’
“
Reset Key—Press this key twice to restore
factory settings. The TV will automatically start
Channel Search and clear all customized settings.
These features will automatically reset:
“
”
•
Œ
Picture Controls: Auto, Game, and Manual:
•
Color, Tint, Contrast, Brightness, and Sharpness
Ž
• Sound Controls: Audio, Bass, Treble, and
Surround
11
• Channel Controls: Antenna, CH. Search and
CH. Memory
• Set Up Controls: Color Enhancer, Aspect
Ratio, and Backlight
• Caption to OFF
• V-Guide to OFF
• Language to English
12
‘
’
• Sleep Timer (if previously set)
• Video to TV (if previously set)
If desired, personal settings can be made again
using the menu options.
Input Key—Press to select the program source
to watch: TV signal or signal from the DVD
Player or other equipment you have connected to
the A/V jacks.
Œ
Power Key—Press to turn TV on or off.
”
•
Recall Key—Select a channel then select another
channel using the number keys. Press Recall to
switch between the channels.
Menu Key—Use this key with the ꢀ/M and
– /+ keys to navigate and adjust features of the
on-screen menu system (see pages 11 ~ 13).
Ž
11
12
Display Key—Press once to display the channel
number. Press again to remove the display.
Channel Scanning (CH ꢀ/M) and Volume
(VOL – /+) Keys—Press to scan through the
channels in memory and to adjust the volume.
Sleep Key—Press this key, then press the “0”
key to set the Sleep Timer. The desired time can
be set from 30 minutes up to 3 hours in 30
minutes increments. Sleep Timer will switch off
the TV automatically.
Mute Key—Press once to minimize the volume.
Press again to restore. Note: When using the
audio out jacks this key will not mute the sound.
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is
turned off or if a power failure occurs.
Number Keys—Two keys must be pressed to
select a channel. Example: Press 0 then 6 to
select channel 6. For cable channels 100 through
125, press and hold the 1 key until C1––
appears. Then press the other two numbers.
I
Be sure batteries are installed correctly.
I
Point the remote control toward the TV you want to
operate. Objects between the remote control and the TV
may cause misoperation of the remote control function.
Caption Key (See page 15.)
‘
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. The LCD menu is
displayed in colorful screen icons that identifies each adjustable option. Just use the keys on the remote
control and follow the on-screen instructions.
HOWTO OPERATETHE ON-SCREEN MENU
Press MENU key to display main menu options.
1
2
3
4
Use the – /+ keys to choose desired option. (Selected item is
highlighted in YELLOW.)
Use the M key and to select the desired option sub-menu
feature.
Use the ꢀ/M and – /+ keys to select and adjust sub-menu
options (¬ red arrow indicates selected item.)
Press the MENU key to select other options from the main
menu or to exit.
5
ADJUSTING PICTURE
SELECTING PRESET PICTURE AUTOMATICALLY
Choose Auto from the Picture menu options.
FOR AUTOMATIC GAME SETTING
Choose Game from the Picture options. The screen will
1
2
automatically change to factory preset settings.
Press the MENU key to exit.
Note: Select the input jacks by pressing the INPUT key on the remote control.
ADJUST PICTURE MANUALLY
Choose Manual from the Picture menu options.
1
Press + key to access the sub-menu options.
2
Use the ꢀ/M keys to select the picture setting you want to change.
3
4
Use the – /+ keys to adjust settings.
(Continued on page 12.)
I
I
The menu will display on the screen for approximately
20 seconds. Press MENU again to redisplay.
Use the Channel ꢀ / M keys and the Volume – /+ keys
to navigate through the menus and to make selections
from the menus.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TV ADJUSTMENT AND SETUP (Continued)
ADJUSTING SOUND
Select desired sound setting: Audio, Bass, Treble or Surround.
Choose Audio from the Sound menu options.
1
2
Use the ꢀ/M keys to select the sound setting you want to
change.
(Red ¬ arrow indicates selected highlighted option.)
Use the – /+ keys to adjust settings: Stereo, Mono or SAP.
3
Notes: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.TheTV will
automatically reset to stereo if unplugged or a power failure occurs.
To adjust the other sound features: Bass, Treble, or Surround,
simply follow steps 2~3 above.
4
ADJUSTINGTHE CHANNELTUNING
RESETTINGTHE ANTENNA MODE AND
CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna or CH. (Channel) Search is required only if
additional channels become available, such as moving to another city
or having a cable service installed.
Choose Antenna or CH. Search from the Channel menu
1
2
options. (Red ¬ arrow indicates selected menu option.)
Use the – /+ keys to change Antenna settings: Cable or
UHF/VHF. For CH. Search, press the + key. The TV will auto-
matically start searching for your channels. It will take the TV
several minutes to complete the search.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADDING OR DELETING CHANNELS
Choose CH. Memory from the Channel menu options.
1
2
3
(Red arrow indicates selected highlighted option.)
Press the + key to select the channel number entry
area.
Enter the channel number you want to add or delete
(example): C34. For cable channels above 99, press
and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the
other two numbers.
Press the + key to change the present setting.
4
Example: Added will change to Deleted. This takes
about three seconds. During that time, the word
“Added” or “Deleted” will become white.
Use the 0~9 or ꢀ/M keys to chose other channels to
delete or add, or press MENU key to exit.
5
I
I
I
I
I
Under weak stereo signal conditions, you may receive
better quality sound in the “Mono” position.
Channels deleted from scan memory can be selected
with the number keys.
Surround sound expands the sound effect while
receiving MTS stereo signals.
Restoring deleted channels, use the on-screen menu to
manually add channels or start CH. Search from the
menu. It make take a few minutes to search thru the
available channels. or press the RESET key.
Pressing the RESET key will clear all customized set-
tings. The TV will automatically start Channel Search
and clear settings.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SELECTINGTHE DISPLAY LANGUAGE
Choose English, Francais (French), or Espanol (Spanish) from
1 the Language menu options.
Use the ꢀ/M keys to select the desired language.
2
TV SET-UP
Use the following features to customize your LCD TV according to your
personal preference:
MENU ITEM
FUNCTION
Color Enhancer Normal—highlights the picture flesh tones and color
highlights.
Warm—deepens the picture red tints.
Cool—highlights the picture blue tints.
Use this feature when equipment is connected to the
component input jacks:
16:9 Screen Format
Aspect Ratio
Back Light
The 4:3 setting is for normal viewing.
The 16:9 setting changes the picture image to wide-
screen viewing with minimal portion of top
and bottom compressed.
Power (energy) saving function—The picture image
and background automatically changes as follows:
Bright—High Power (default setting)
Middle—Mid Power
Dark—Lower Power
ADJUSTINGTHE SET UP FEATURES
Choose Color Enhancer, Aspect Ratio, or Back Light menu options.
1
2 Use the ꢀ/M keys to select the setting you want to change.
Use the – /+ keys to adjust settings.
3
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV
screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes
are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1 and Caption2. Local broadcast-
ers decide which caption signals to transmit.
CAPTION1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watch-
ing). These captions are generally one or two lines.
CAPTION2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2
may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such
as, Spanish or French.
QUIKCAP: Allows captions to toggle on and off with the Mute function.
Press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the cap-
tions display automatically. Press the MUTE key again to restore the sound,
the captions will disappear. Quikcap displays program captions in the
Caption1 mode.
Caption1/ 2
SETTING CAPTIONS
Press the Caption key on the remote control.
1
2
Press the 0 key to select options: OFF, CAPTION1, CAPTION2, or Quikcap.
Note: Channel number will not display continuously when captioning is on.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V-GUIDE (PARENTAL CONTROL) INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA’S FCC V-CHIP
REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER
COUNTRIES.
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA (Motion Picture Association of
America) and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically
display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents discretionary ways
of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situa-
tions), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions,
these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen (see page 18.)
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically
block programs with content you deem as inappropriate for your children to view.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several
conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable com-
panies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
SETTING A RATING
Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu.
1
2
Press the – /+ keys to switch V-Guide ON.
Press the + key to access Ratings: MPAA Ratings or TV Ratings.
3 (¬ Arrow indicates selection.)
I
I
To temporarily unblock or view Blocked (B) programs,
set V-GUide to OFF, or press the RESET key twice to
clear all Blocked (B) ratings and other customized
settings.
When in the V-Guide menu system, the – /+ keys allow
you to navigate between the ratings and the options
menu.
I
I
Blocking TVY7 does not block higher ratings.
You can block a content rating such as TVPG-V and still
be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D
provided TVPG is unblocked (U).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETTING A MPAA MOVIE RATING
Use the ꢀ/M keys to block ratings: G, PG, PG-13, R, NC-17, and X.
4
5
Press the + key to set the BLOCKED rating. (√ Check mark indicates
Blocked rating.)
Note: The TV will automatically block (B) ratings above or unblock (U) ratings
below selection. For example, if you block rating R, NC17 and X will be
blocked as well.
TO CLEAR MPAA MOVIE RATINGS
(Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.)
Use the ꢀ / M keys to highlight Clear.
6
7
Press the + key to clear all blocked ratings.
SETTINGTV RATINGS
(Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.)
Use the ꢀ / M keys to block TV ratings: TV-Y, TV-Y7, TV-G,
8
9
TV-PG, TV-14, TV-MA, or Content.
Press the + key to set the BLOCKED rating. (√ Check mark
indicates Blocked rating.)
SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES
(Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.)
0Use the ꢀ / M keys to highlight Content options.
1
1
Press the + key to display the TV and Content Rating Options: Fantasy
1
Violence, Violence, Sexual Situations, Adult Language, Suggestive
Dialog.
Use the ꢀ / M keys to highlight the TV Rating (highlighted in
2
1
yellow). Then press the + key to block the content category (high-
lighted in white). Press + key again to Block or Unblock rating. Use
the ꢀ / M keys to highlight another rating.
Note: Networks and local
stations may or may
not include the
Press the – key to return to the TV and Content Rating to block or
unblock other categories. Repeat step 11 to change other ratings.
1
3
content ratings
portion of the TV
Parental Guidelines.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V-GUIDE OPERATION (Continued)
TO CLEARTV/CONTENT-BASED RATINGS
(Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.)
Use the ꢀ / M keys to highlight Clear.
14
Press the + key to clear all blocked ratings.
15
TURNING OFFTHE V-GUIDE
Press the V-GUIDE key.
1
2
Use the ꢀ / M keys to select V-Guide. Then press – /+ keys to select OFF.
TV RATINGS (AGE/CONTENT-BASED)
MPAA MOVIE RATINGS (AGE-BASED)
ALL CHILDREN—Program is designed to be appro-
G
GENERAL AUDIENCES—All ages admitted.
priate for children ages 2-6.
PG
PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED—Some
material may not be suitable for children.
DIRECTED TO OLDER CHILDREN—Program is
designed for children 7 and above. Material may
include mild fantasy violence (FV) or comedic
violence.
PG-13 PARENTAL GUIDANCE CAUTIONED—Some
material may be inappropriate for children
under 13.
GENERAL AUDIENCE—Program suitable for all
ages. Contain little or no violence, no strong
language or sexual dialogue or situations.
R
RESTRICTED—Under 17 requires accompany-
ing parent or adult guardian
PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED—Program con-
tains material that may be unsuitable for younger
children. Material contains one or more for the
following: moderate violence (V), some sexual situa-
tions (S), infrequent coarse language (L), or some
suggestive dialogue (D).
NC17 NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED
PARENTS STRONGLY CAUTIONED—Some material
is unsuitable for children under 14 years of age.
Parents are strongly urged to use cautions against
letting children that 14 watch unattended. Material
contains intense violence (V), intense sexual situa-
tions (S), strong coarse language (L), or intensely
suggestive dialogue (D).
MATURE AUDIENCE ONLY—Program is designed to
be viewed by adults and therefore may be unsuitable
for children under 17 years of age.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HELPFUL HINTS (Problems/Solutions)
Because of the Quality we build into our product, very few problems are actual TV defects. Most problems only involve
simple hookup or setup changes that can be solved by the customer. Please check the chart below and try the solutions listed
for your problem. If the problem still persists, before returning your TV, visit our website at www.sanyoctv.com or call us
toll free at 1.800.877.5032.
Problem:
Check these Conditions:
Try these Solutions:
Page No.
ꢁ
ꢁ
TV turns off
automatically.
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Power surge protection feature.
Press POWER key.
5
ꢁ
ꢁ
The sleep timer may have been set.
ꢁ
UnplugTV momentarily.
ꢁ
ꢁ
No picture, poor
picture, or wavy
lines in picture.
Check antenna connections.
May be station trouble.
Adjust antenna.
Try a different channel.
Select AUTO from Picture/Sound
on-screen menu or press RESET key.
6, 11
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Brightness or Contrast misadjusted.
ꢁ
Possible interference from household
appliance.
ꢁ
Turn off Mixer, Drill, Blender, etc.
ꢁ
ꢁ
No sound, poor
sound.
No sound on
some channels.
May be station trouble.
Try a different channel.
Adjust Volume.
8~9
11
ꢁ
May be MUTE function.
ꢁ
ꢁ
Check Audio/Video connections
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Picture too Bright
or too Dark.
Check Backlight (power energy
Select Set-up Menu to set BACK
LIGHT option to Middle setting.
14
14
saving) settings.
ꢁ
Cannot display
picture on a full
screen.
Check if Aspect Ratio setting is 16:9.
Select Set-up Menu to set ASPECT
RATIO option to 4:3 normal setting.
ꢁ
ꢁ
No Captioning.
Check if station is broadcasting a
Closed-Caption signal.
Press CAPTION key to select
Captioning.
15
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Poor color or
no color.
Check if program is in color.
Check antenna connections.
Color orTint misadjusted.
May be station trouble.
Try a different channel.
Adjust antenna.
Press RESET key to restart channel
search.
11
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Blue Screen with
Video1, Video2, or
Component3
Check Audio/Video connections.
Check external equipment.
Check external equipment setting.
check DVD setting.
Press INPUT key.
8~10
ꢁ
Switch on external equipment.
Set external equipment output con-
nections to match input connections.
ꢁ
ꢁ
displayed.
ꢁ
ꢁ
ꢁ
NoTV Stereo or
SAP sound.
Check if station is broadcasting a true
Select STEREO or SAP from Audio on-
screen menu.
12
13
MTS stereo signal or a SAP signal.
ꢁ
Cannot select or
scan some
channels.
Channel may be removed from
Select CH. SCAN MEMORY and
manually add channels or start
CH. (channel) search.
Set V-GUIDE to OFF or press RESET key
to clear all setting.
memory.
Check antenna connections.
V-Guide is set to block programming.
ꢁ
ꢁ
ꢁ
16~18
6, 10
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Remote Control
will not workTV.
Check batteries.
Check ifTV is plugged in.
Check external equipment.
Replace batteries.
Aim remote control at front ofTV.
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Menu System
words seem
misspelled.
May be a different language is
selected.
Reselect menu language choice using
the on-screen menu.
14
ꢁ
Cabinet makes
popping sound.
This is a normal condition during
warm-up and cool down of the plastic
cabinet parts.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEXICO GUARANTEE
IMPORTADOR:
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODELS: CLT1554
CLT2054
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO No 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GUARANTEE
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND
A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER
UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS
GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR
MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID
AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE
THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST
RESPECTIVELY.
4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.
THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.
WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
*
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE
MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.
*
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
STAMP, DATE AND SIGNATURE
SUCURSAL VALLEJO
SUCURSAL MINERVA
OF
o
o
Poniente 126 N 288 B
Silos N 135, Col. Minerva
Col. Nueva Vallejo
México, D.F.
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
Deleg. Iztapalapa
México, D.F. 09810
Tels. 5646-4551
5646-4550
STORE
DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________
CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________
ADDRESS: ______________________________________________________________________________________
EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________
SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________
TELEPHONE: _____________________________________________
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UNITED STATES AND CANADA WARRANTY
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value,
if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo
Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________
(Located on back of unit)
Where Purchased_________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIÓNES
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro
®
“Como un Asociado de ENERGY STAR ,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
®
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR .
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . 23
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ~ 26
Colocando la LCD TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pedestal Inclinable y seperable . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Quitando el soporte inclinable del TV . . . . . . . . . . . 25
Conexiones de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalación de Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conectando el Servicio de Cable, Antena RF,
Ajustes del la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste de Imagen : Auto / Juego / Manual . . . . . . . . 31
Ajuste de Sonido : Audio / Bajos / Agudos /
Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste de Canales : Antena / Loc. Canales . . . . . . . 32
Buscar Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Seleccionandon el Desplegado de Lenguaje . . . . . . 34
Ajuste : Resaltar Color / Relación Imagen /
Receptor de Satelite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Panel frontal y Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Característica opcional – Montaje en pared . . . . . . 27
Usando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilizando Las Entradas de Componente
de Video y Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . 29
Usando las Entradas de Audio/Video . . . . . . . . . . . . 30
Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . . 30
Luz Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . . 36 ~ 38
Sugerencias Útiles—Problemas / Soluciones . 39 ~ 40
Cuidados y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . 42
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN
UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA
UNIDAD.
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACIONY MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA
UNIDAD.
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
potencia se dañara de alguna forma, se ha derramado
liquido sobre el aparato o algún objeto le ha caído
encima, el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad,
que no opere normalmente o que se haya caído.
Instrucciones de seguridad importantes para la
TV LCD
1. Lea estas instrucciones.
2. guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un trapo seco.
7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor como
radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de la
clavija. Una clavija polarizada tiene una hoja más
ancha que la otra. Una clavija de tipo conexión a tierra,
tiene dos hojas y un tercer conector mas prolongado.
La hoja ancha o el conector prolongado están provistas
para su seguridad. Si la plaga o clavija proveída no
asienta correctamente en el contacto eléctrico, consulte
a un electricista para que esa toma de ac obsoleta sea
remplazada.
15. Si una antena externa se ha conectado al televisor,
asegurese que el sistema de tierra de la antena este de
forma que provea alguna protección contra fugas de
voltaje o cargas electrostáticas. En la sección 810-21
del código nacional eléctrico de lo Estados Unidos se
menciona información con respecto a la manera
adecuada de instalar el sistema de tierra al mástil
principal, aterrizaje del cableado para la unidad de
descarga de la antena, tamaño de los conductores
de tierra, localización de la unidad de descarga
de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y
requerimientos de los electrodos de tierra.
16. Un sistema de antena externo no debe instalarse cerca de
líneas de electricidad o circuitos de potencia o alumbrado,
o donde puedan caer sobre líneas de energía eléctrica o
circuitos cuyo contacto con ellos puede ser fatal.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o
perforado, particularmente en las hojas y del punto
donde este sale del aparato.
11. Solo use anexos o accesorios especificados por el
fabricante.
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Artic-
ulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica
que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al
punto de entrada del cable como sea practico.”
12. Use únicamente con el carro, estante, tripie, soporte o
mesa especificada por el fabricante, o vendida con el
aparato. Cuando se use un carro, tenga pre-
caución cuando mueva la combinación de
carro/aparato para evitar lesiones en caso de
que se caiga.
17. El adaptador de potencia de CA no debe de localizarse
en una area confinada. Se requiere la ventilación
apropiada para asegurar una operación confiable y
protejerlo de sobrecalentamiento.
13. Desconecte este aparato en caso de relampagueo o
cuando no se use por un periodo de tiempo prolongado.
18.
14. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio
calificado. Se requiere de servicio cuando el aparato se
ha dañado de cualquier forma, como si el cordón de
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTERÍSTICAS
N
15-pulgadas / 20-pulgadas Tamaño del
Tubo de Imagen
N
Ajustes de imagen – Razón de Aspecto:
formatos 4:3 y 16:9
N
N
N
N
Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla
Búsqueda Automática de Canales
Resaltar Color
Sistema de sintonía de 181 canales: VHF Canales 2-13;
UHF Canales 14-69; Cable TV 1, 14-125
Entrada de Componente de Video para la mejor señal
de imagen de su VCR o DVD
Entradas postseriores de Audio / Video (2-R/L)
Entrada de S-Video
Menú en Pantalla Trilingüe
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Pedestal Inclinable y Seperable—5º – 10º
Montable en Pared
Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine
Adaptador de AC
Modo de ahorro de energía (Función de luz trasera)
V-Guide (Control Paternal)
N
Transmisión Captada / Quikcap
MTS sonido estereofónico/sonido SAP
Bocina Integrada Frontal 5 X 9 cm (dos)
Frontal Ambient Sonido
N
N
N
N
N
Cronómetro para Dormir (3 horas)
24-Teclas de Control Remoto
Bajos/Agudos
ESPECIFICACIONES
Tamaño del panel de LCD
Frecuencia de Operacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz
(Medido Diagonalmente):
Consumo de Potencia de CA: CLT1554 . . . . . . . . 23 watts
CLT2054 . . . . . . . . 34 watts
CLT1554 . . . 15-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen
CLT2054 . . . 20-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen
Tubo y Peso (aprox.):
Resolución de Imagen: CLT1554–1024x768 (XGA)
CLT1554
CLT2054–640x480 (VGA)
Dimensión Horizontal (Ancho) . . . . . . 19.7 in. (500mm)
Dimensión Vertical (Alto) . . . . . . . . . . 12.9 in. (328mm)
Dimensión en Profundidad (Grosor) . . . 7.2 in. (184mm)
Formato de Rastreo . . . . . . . . . . 480p (todas las señales
. . . . . .son convertidas a 480p)
CLT2054
Conectores y Terminales:
Dimensión Horizontal (Ancho) . . . . . . 23.8 in. (604mm)
Dimensión Vertical (Alto) . . . . . . . . . . .16.3 in. (413mm)
Dimensión en Profundidad (Grosor) . . . 7.2 in. (184mm)
Entrada de antena de RF (75 ohm)
Entrada AV 1: S-Video, Compuesta, Audio I/D
Entrada AV 2: Compuesto, Audio I/D
Entrada AV 3: Componente (Y/Pb/Pr), Audio I/D
Entrada de Potencia de DC
Peso: CLT1554 . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7 (lbs), 5.8 (Kg)
CLT2054 . . . . . . . . . . . . . . . . 20.3 (lbs), 9.2 (Kg)
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75 ohm
Tension de Alimentacion . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120V
Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta
unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARA EMPEZAR
COLOCANDO LATV DE LCD
CONEXIÓN DE POTENCIA
Siempre use un soporte o mesa apropiado cuando
coloque la TV. Deje espacio suficiente para inclinar la
TV. Para tener una mejor visión, evite colocarla donde la
luz del sol o luz interna incidan directamente en la pan-
talla. (Nota: Medidas de CLT1554 están en paréntesis.)
Inserte el adaptador de AC a la entrada de DC de
1 la TV.
Inserte el cable de potencia de AC al adaptador,
2 entonces inserte la clavija a una toma de corri-
ente de 120V, 60Hz de AC.
ADAPTADOR
DE AC
TERMINAL DE
ENTRADADE DC
DE LA
POSTERIOR TV
USANDO EL SOPORTE CON
INCLINACIÓN REMOVIBLE
Para cambiar el ángulo de visión de
su TV de LCD, coloque su mano en
la parte superior y sujete el soporte
firmemente, entonces incline la TV
hacia atrás o enfrente.
1
2
POTENCIA DE AC
CORRIENTE DE 120V
(CASA)
PRECAUCION: No coloque la
mano bajo la pantalla cuando incline
la TV hacia enfrente.
Nota: La inclinación máxima es 5° hacia
el frente y 10° hacia atrás.
Cuidado: Este producto de 12V AC/DC esta
hecho para uso en interiores.No se exponga a
temperaturas ambientales extremas tales como las
encontradas en ambientes marinos, automotrices o
aeronáuticos.
QUITANDO EL SOPORTE DE LATV
Herramienta necesaria: Desarmador para cabeza
Phillips
Nota importante: Coloque la TV con la pantalla
hacia abajo sobre una superficie acolchonada para
proteger la pantalla y el acabado de la TV.
Quite el tornillo de la cubierta trasera del soporte.
1
Quite cuatro (4) tornillos del soporte metálico.
2 PRECAUCION: Sujete firmemente el soporte al
momento que se quita el ultimo tornillo.
3 Con cuidado, remueva el soporte de la TV.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARA EMPEZAR
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
Use Baterías 2 AAA (no incluídas)
Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente.
Notas: No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de
baterías a la vez.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser
recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los
reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus
Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
CONECTANDO EL SERVICO DE CABLE, ANTENA RF, O RECEPTOR DE
SATÉLITE A UNATV
Sugerencia de operación para conexión
Servico de Cable
Antena RF
sin señal:
Si la TV es usada como monitor única-
mente, con un DVD o algún otro equipo
externo, y la señal de cable o antena no
esta disponible, entonces la condición
siguiente ocurrirá:
Receptor
La TV esta diseñada para buscar los
canales disponibles automáticamente.
Por lo tanto, al inicio se requiere que se
presione la tecla MENU, permitiendo
que la TV vaya al proceso de búsqueda
antes de que la TV pueda ser operada.
Después de que la búsqueda inicial de
canales termine, se debe presionar la
tecla MENU nuevamente para comple-
tar el proceso de búsqueda. Este proceso
puede tomar varios minutos.
Después de que el proceso de búsqueda
de canales termina (2 búsquedas), se
puede presionar la tecla de INPUT en el
control remoto para usar la TV como
monitor.
Posterior de la VCR
mo
es
de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable,
cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable,
para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse
a una compañía de cable.
Posterior de la TV
I
El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de
acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó.
Excepciones—Cuando el modo de Video este selec-
cionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la
señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.
I
El TV se apagará automáticamente despuès de 15
minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de
cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
I
Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, presione la tecla
de RESET dos veces después de haber conectado el
cable de señal, y encienda la TV.
I
Si usted notiene un VCR conecta la señal directamente
a la TV 75 ohm.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PANEL SUPERIORY POSTSERIOR
VISTA SUPERIOR
NOTA: Los botones de Canal ꢀ
(arriba) / M(abajo), Volumen + (arriba)
– (abajo) y Encendido funcionan exacta-
mente como las teclas del control
remoto.
VISTA POSTERIOR
Entradas de Audio y Video
(AV1 / AV2)
Terminal de Entradas de
S-Vídeo (AV1)
Conecte el equipo de video aquí (vea
página 30).
Nota: La conexión de S-Vídeo se sobre-
pondrá a la conexión de Video
(AV1).
Para realzar los detalles del
vídeo, use el conector de
entradas de S-Vídeo AV1 en
lugar de la entradas de AV1. Sí
esta disponible en su equipo de
vídeo externo. (La conexión de
S-Vídeo se sobrepondrá a la
conexión de Vídeo. Vea
Entradas Componente 480i/p
Video / Audio (AV3)
Conecte aquí otro equipo externo de
video (vea página 29).
página 30.)
Conector de entrada de DC
Conecte el adaptador de AC a esta
terminal.
Terminal de entrada de
antena
Conecte la antena de RF,
cable o receptor de satélite a
esta conexión como se
muestra en pagina 26.
Accesorios opcionales:
Se requieren de cables adicionales para
conexiones avanzadas. Para referencia
vea la lista de accesorios de conexión en
paginas 29~30.
CARACTERÍSTICA OPCIONAL – MONTAJE EN LA PARED
Esta TV de LCD esta diseñada de manera que puede montarse en la pared si se
desea. Utilice las ranuras en la parte posterior de la TV para asegurarla utilizando el
estuche especial de montaje en pared.
Nota: Este estuche no esta incluido, verifique con la tienda de electrónica mas cercana.
Los tornillos de montaje del LCD deben ser del hilo de rosca M4 con una lon-
gitud minima de 9mm. Los tornillos no deben exceder 20mm en longitud.
Posterior LCD TV
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO EL CONTROL REMOTO
Apunte hacía elTV
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla
“
dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV
inicializará automáticamente la búsqueda de canales,
y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
Estas funciones se reajustarán automáticamente :
• S reajusta imagen : Auto, Juego, Manual: Color,
Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez
“
”
•
Œ
Ž
• Controles de Sonido: Audio, Bajos, Agudos, y
Surround
11
• Control de Canales: Antena, Búsqueda de Canales
y Memoria de Canales
• Controles de Ajuste: Relace de Color, Razón de
Aspecto y Luz Trasera: Brillo, Medio, Oscuro
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
12
‘
’
• Se cambia el lenguaje menu a Inglés
• Cronometro para Dormir (Si fue previamente
ajustado)
• Se Video la TV (Si se ha seleccionado previamente)
Tecla del modo de INPUT —Presione para
seleccionar la fuente del programa que va a ser
desplegado en la pantalla: La señal de TV o
señales provenientes del DVD u otros equipos
que han sido conectados a las entradas de A/V.
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las
teclas de navegación, use ꢀ/M y – / + para
ajustar las funciones del sistema de menú en
pantalla (vea páginas 31 ~ 34).
Teclas de búsqueda de Canales (ꢀ/M) y de
Volumen (– / +)—Presione para búscar a través
de los canales en memoria y para ajustar el
volumen.
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser
Œ
hechos nuevamente usando el menú de opciones.
Tecla de POWER—Presione esta tecla para
”
•
encender o apagar la TV.
Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione
RECALL, para hacer el cambio entre estos canales.
Ž
Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que
aparezca el desplegado del canal. Presione nueva-
mente para eliminarlo.
11
12 Tecla de SLEEP —Presione esta tecla y posterior-
mente la tecla de "0" para ajustar el Cronometro para
dormir. El lapso de tiempo deseado puede ser ajus-
tado de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro para
Dormir apagará la TV automáticamente.
Tecla de MUTE—Presione una vez para
apagar el volumen y presione nuevamente
para restaurarlo.
Nota: La función de cronometro para dormir se
cancela si la TV es desconectada, o ocurre una
falla en el suministro eléctrico.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser
presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo :
Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal
6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, pre-
sione y mantenga así la tecla del número 1 hasta
que el C1–– aparezca.
I
Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente.
I
Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere
operar. Objetos entre el control remoto y TV, pueden
causar un mal funcionamiento del control remoto.
Tecla de CAPTION—Vea página 35.
‘
’
V-Guide—Vea página 35 ~ 38.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE COMPONENTE DE A/V
CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD U OTROS EQUIPOS
EXTERNOS A LATV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas de Componente de video a las entrada de
1
2
3
componente de video del TV (Y-Pb-Pr).
Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE3.
4
Parte Posterior de TV
Lo que necesitas para
Parte Posterior de DVD
las conexiones
Cable de componente
de video – 1
1
1
Cable de Audio – 1
2
Control Remoto
Entradas de
Componente3 de
2
video del TV
3
(Y-Pb-Pr)
4
I
I
Una pantalla de color azul con la palabra COMPO-
NENTE3 desplegada, significa que el modo de Video
esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada
en el conector de Video.
Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las
conexiones necesarias para accesar las entradas de A/V.
No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de la TV Audio Video.
1
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV.
Optativo (
/
)
1 2
Conecte las salidas de S-Video del DVD o otros equipos’ a las entradas de S-Video de la TV.
Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video.
Conecte las salidas de Audio del DVD o otros equipos’ a las entradas de Audio de la TV.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
2
3
Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2.
Las entradas de
audio/video de la TV
Parte Posterior de DVD
Parte Posterior de VCR
1
Lo que necesitas para
las conexiones
Cable de AV – 1
1
2
CONEXIÓN OPCIONAL:
1
Cable S-Video – 1
1
2
Control Remoto
Cable de Audio – 1
2
3
I
I
Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 o
VIDEO2 desplegada, significa que el modo de Video esta
seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el
conector de Video.
Asegurese que todos los conectores esten correcta-
mente asentados en las entradas.
I
Siempre combine los cables de acuerdo a los colores:
ROJO para el audio del lado derecho, BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y AMARILLO para video.
I
Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las
conexiones necesarias para accesar las entradas de A/V.
No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJUSTES DEL LATV
El menú en la pantalla provee un fácil acceso a los ajustes de la TV. El Menú de LCD es desplegado de manera
colorida de manera que cada opción ajustable sea fácil de identificar. Simplemente use las teclas de su control
remoto y siga las instrucciones en pantalla.
COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA
Presione la tecla MENU para desplegar las opciones del menú
1
2
3
4
principal.
Use las teclas – /+ para seleccionar la opción deseada (La
opción seleccionada esta resaltada en Amarillo.)
Use la tecla tpara seleccionar la opción del sub menú deseada.
Use las teclas ꢀ/M y – /+ para seleccionar y ajustar la carac-
terística del sub menú (± La flecha roja indica el articulo seleccionado.)
Presione la tecla MENU para seleccionar otras opciones del menú principal o para salir.
5
AJUSTE DE IMAGEN
PARA LOS AJUSTES AUTOMÁTICOS DE IMAGEN
Seleccione Auto de las opciones de Imagen.
PARA SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE JUEGO
Seleccione Juego del menú de opciones de Imagen. La imagen
1
2
cambiará automáticamente por ajustes previamente establecidos.
Use MENU para salirse.
Nota: Seleccione el modo de juego presionando la tecla de INPUT
en el control remoto.
PARA PERSONALIZAR MANUALMENTE LA IMAGEN
Seleccione Manual de las opciones de Imagen.
1
Presione teclas de + para acceder las opciones del sub-menú.
2
Use las teclas de ꢀ/M para resaltar el control que se quiere
3
ajustar.
Use las teclas de – /+ para hacer los ajustes.
(Continua en la siguiente página.)
4
I
I
El menú se desplegará por 20 segundos aproximada-
mente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo.
Use las teclas de CANALES ꢀ/M y las teclas de
VOLUMEN – /+ para navegar a través del menú y para
hacer las selecciones de los menus.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJUSTANDO EL SONIDO
Seleccione el ajuste de sonido deseado: Audio, Bajos, Agudos,
o Surround.
Seleccione Audio de las opciones del menú de Audio.
1
2
Use las teclas ꢀ/M para seleccionar el ajuste de sonido
que usted quiera cambiar. (La flecha roja indica la opción
resaltada seleccionada.)
Use las teclas – /+ para modificar los ajustes: Estéreo,
3
Mono o SAP.
Notas : Estéreo y SAP deben ser parte de la señal transmitida.
La TV regresara automáticamente a modo Estéreo si es
desconectada o una falla de energia ocurre.
Para ajustar las otras características de sonido: Bajos,
4
Agudos o Surround, solo siga los pasos
arriba.
~
2
mencionados
1
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENAY
BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de Canales si es
requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a
otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
Escoja Antena o Búsqueda de canales entre las opciones
del menú del Canal. (La flecha roja indica la opción
resaltada seleccionada.)
1
Use las teclas – /+ para cambiar los ajustes de Antena:
2
Cable o UHF/VHF. Para Búsqueda de canales, presione la
tecla + la TV iniciara automáticamente la búsqueda de los
canales. Esta operación le puede tomar a la TV varios
minutos.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Escoja Memoria de Canales de las opciones del menú de
1
canales. (La flecha roja indica la Opción resaltada
seleccionada.)
Presione la tecla de + para iluminar el número del canal
2
3
en el área de entrada.
De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para
canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la
tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces presione
los otros dos números.
Presione la tecla + para seleccionar la opción (ejemplo) :
4 Anadido cambiara a Saltado. Durante ese tiempo, la
palabra “Añadido” o “Saltado” será color amarillo.
Use las teclas de ꢀ/M o 0~9 para eliminar otros canales
o presione la tecla de MENU para salir.
5
I
I
I
Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede
recibir un sonido de mayor calidad en la posición de
“Mono.”
Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser
seleccionados con las teclas númeradas.
Para restaurar canales borrados, use el menú en pan-
talla, manualmente, agregue los canales o inicie la
Búsqueda de Canales en el menú. Puede tomar unos
minutos la búsqueda a través de los canales disponibles
o presione la tecla de RESET dos veces.
I
I
Sonido (surround) envolvente expandirs los efectos de
sonido mientras se este reciviendo señales estéreo MTS.
Presione la tecla de RESET dos veces para eliminar
todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes
de fábrica.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SELECCIONANDO EL IDIOMA DEL DESPLEGADO
Escoj English, Francais (Francés), o Español entre las opciones
1
2
del menú de Idioma.
Use las teclas ꢀ/M para seleccionar el idioma deseado.
TV PARA EMPEZAR
Ajuste de la TV Utilice las siguientes características para ajustar la TV de
LCD a su preferencia.
ARTICULO DEL MENU FUNCION
Resaltor Color
Normal—Resalta los tonos de la piel y los
colores fuertes.
Caliente—Resalta los tonos de rojo de la imagen.
Fresco—Resalta los tonos de azul de la imagen.
Relacion Imagen
Utilice esta característica cuando el equipo es
conectado a las entradas de componente. El
Ajuste 4:3 es para ver el aspecto original de
imagen. El ajuste 16:9 cambia de imagen normal
a imagen de pantalla ancha con una mínima
porción de las partes superior e inferior
comprimidas.
Imagen de Formato 16:9
Luz Trasera
Función de ahorro de Energía – La imagen y el
fondo de esta cambian automáticamente como
sigue:
Brillo—Alta energía (Ajuste de fabrica)
Medio—Energía Media
Oscuro—Baja Energía
OPCIONES DE AJUSTE DE IMAGEN
Escoj Resaltar Color, Relación de Imagen, o Luz trasera del
1
2
3
Menu de opciones.
Use las teclas ꢀ/M para seleccionar la Opción que se quiere cambiar.
Use las teclas – /+ para ajustar la imagen.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TRANSMISIÓN CAPTADA
(CLOSED-CAPTION)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser
desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos
con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítu-
los. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1 y
Caption2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinci-
den con el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1
para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas
y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por
las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser
Español o Francés.
Caption1/2
Quikcap : Permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Por ejemplo, el teléfono llama,
Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se
desplegarán automáticamente, Cuando Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para
restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
1
Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1, Caption2, o Quikcap.
Nota: El número del canal no puede se ser desplegado continuamente cuando la transmisión captada este activada.
2
INFORMACÍON DE GUÍA-V
Nota : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE
ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de
clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados,
el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE.
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres
tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una película o programa de televisión.
El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a los padres una
manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos),
S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de
estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV
por 15 segundos (vea página 38).
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Este
televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para
ser vistos.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica,
depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe
transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la
señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
AJUSTES DE CODIGO
Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto
1
2
3
para desplegar el menú.
Presione la tecla – /+ para cambiar a V-Guide SI.
Presione la tecla + para accesar el código: Códigos MPAA o Códigos de TV.
(¬ La flecha indica el articulo seleccionado.)
SELECCIONANDO UN CÓDIGO DE PELÍCULAS MPAA
Use las teclas ꢀ/M para bloquear códigos G, PG, PG-13, R, NC-17, y X.
4
5
Presione la tecla de + para seleccionar el código bloqueado. (La
marca √ indica códigos bloqueadas.)
Nota: La TV bloqueará (B) automáticamente los códigos hacia arriba y desbloqueará
(U) los códigos debajo de la selección. Por ejemplo, si se bloquea el códigos R,
entonces NC17 y X también estarán bloqueados.
PARA LIMPIAR LOS CÓDIGOS DE PELÍCULAS MPAA
(Repita los pasos
y
para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.)
1 3
Utilice las teclas ꢀ/M para resaltar Cancel.
6
7
Presione la tecla + para cancelar todos los códigos bloqueados.
I
I
Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de
– / + le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones
y el menú de opciones.
Ud. puede bloquear una clasificación por contenido
como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá
así para ver programas TV-PG con clasificación S-L-D,
estipulados en TV-PG como no bloqueados (U).
I
Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones
superiores.
I
Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide
o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar
todas las clasificaciones Bloqueadas (B).
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SELECCIONANDO LOS CÓDIGOS DETV
(Repita los pasos
y
para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.)
1 3
Utilice las teclas ꢀ/M para bloquear códigos de TV; TV-Y, TV-Y7,
8
9
TV-G, TV-PG, TV-14, TV-MA, o Contenido.
Presione la tecla + para seleccionar el código bloqueado. (La marca √
indica códigos bloqueadas)
SELECCIONANDO LAS GUÍAS DE CONTENIDO DE
CÓDIGOS DETV
(Repita los pasos
y
para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.)
1 3
Utilice las teclas ꢀ/M para resaltar la Opción Content.
10
11
Presione la tecla + para mostrar las opciones de contenido de código
de TV: Fantasía Violenta, Violencia, Situaciones Sexuales, Lenguaje
Adulto y Dialogo Sugestivo.
Utilice las teclas ꢀ/ M para resaltar el Código de TV (resaltado en
amarillo). Entonces presione la tecla + para bloquear la categoría de
contenido (resaltada en blanco). Presione la tecla + de nuevo para
bloquear o desbloquear el código. Utilice las teclas ꢀ/ M para
resaltar otro código.
2
1
Nota : Las cadenas transmiso-
ras y las estaciones
locales, pueden no
Presione la tecla – para regresar a la Opción de contenido de código
3
1
de TV para bloquear o desbloquear otras categorías. Repita el paso
incluir las porciones de
contenido de clasifi-
cación de los
para hacer cambios.
11
Ordenamientos del
control de TV Paternal.
PARA LIMPIAR LAS GUÍAS DE CONTENIDO DE
CÓDIGOS DETV
(Repita los pasos
y
para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.)
1 3
Utilice las teclas ꢀ/M para resaltar la opción Cancel.
4
1
5
1
Presione la tecla + para cancelar todos los códigos bloqueados.
PARA APAGAR LA GUÍA–V
Presione la tecla V-GUIDE.
1
2
Utilice las teclas ꢀ/M para seleccionar V-GUIDE. Entonces presione
– /+ para seleccionar OFF.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACION DE GUÍA-V (Continua)
ORDENAMIENTOS DETV PATERNAL
(BASADOS EN EDADY CONTENIDO)
MPAA SISTEMA DE CLASIFICACIÓN
DE PELÍCULAS (BASADOS EN EDAD)
G
AUDIENCIAS GENERALES—Admisión a todas
las edades.
TODOS LOS NIÑOS—Este programa esta diseñado y
es apropiado para niños con edades 2-6 años.
DIRIGIDO A NIÑOS MAYORES—Este programa esta
diseñado para niños mayores de 7 años. Los temas
y los elementos de estos programas puden incluir
fantasía y violencía (FV) ligera o violencía en
comedía.
PG
SE SUGIERE GUíA POR PARTE DE LOST
PADRES—Algún material no es conveniente
para niños.
PG-13 SE ADVIERTE GUÍA POR PARTE DE LO
PADRES—Algún material puede ser no apropi-
ado para niños menores de 13 años.
AUDIENCÍA GENERAL—La mayoría de los padres
encuentran estos programas adecuados para todas
las edades. Estos programas tiene poca ninguna
violencía, no hay lenguaje fuerte, o poco ningún tipo
frecuente diálogo o contenido sexual.
R
RESTRINGIDO—Menores de 17 años requieren
compañia de los padres o un adulto.
SE SUGIERE GUÍA POR PARTE DE LOS PADRES—
Este programa contiene material que los padres
pueden encontrar adecuado para los niños. El tema
por si mismo puede llamar por guía de los padres
y/o el programa contiene una o más de las
siguientes condiciones: violencía intensa (V) algo de
contenido sexual (S), lenguaje no frecuente o vulgar
(L), o diálogos sugestivos (D).
NC-17 NO SE ADMITEN MENORES DE 17 AÑOS
ADVERTENCÍA FUERTE A LOS PADRES—Este pro-
grama contiene algún material, que los padres
pudieran encontrar no adecuado para niños menores
de 14 años. Los padres están advertidos fuerte-
mente, para no dejar a niños menores de 14 años sin
atención al ver estos programas. Este programa
tiene uno o más de las siguientes condiciones :
violencía intensa (V), intenso contenido sexual (S),
lenguaje vulgar (L), e intensos diálogos sugestivos
(D).
SOLO AUDIENCIA MADURA—Este programa esta
especificamente diseñado para ser visto por adultos
y por lo tanto no es adecuado para niños menores de
17 años de edad.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones
Debido a la alta Calidad con la que nuestros productos son fabricados, muy pocos problemas son realmente rela-
cionados con defectos del televisor. Muchos de los problemas solo envuelven conexiones simples o cambios en los ajustes
que pueden ser solucionados por el cliente. Por favor, verifique la tabla que se muestra abajo y trate la solución que se lista
para su problema específico. Si el problema persiste, antes de regresar su televisor, visite nuestro portal
Confirme las Siguientes Condiciones:
Trate estas Soluciones:
Problema:
Página
ꢁ
ꢁ
ElTV se apaga
automática-
mente.
Cheque la conexión de señal (Cable /
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro deTiempo para dormir
ha sido activado.
Desenchufe elTV por un momento.
25
ꢁ
Antena).
ꢁ
Función de protección contra fallas de
sumistro de energía.
ꢁ
ꢁ
Cheque el adaptador de AC y el cable.
ꢁ
ꢁ
No imagen,
imagen pobre,
o líneas
ondulantes
en la imagen.
Cheque la conexión de antena.
La difusora deTV puede tener
problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
Posible interferencia por electro-
domésticos.
Ajuste la antena.
Trate un canal diferente.
Seleccione la función de AUTO del
menu en pantalla de Imagen o
presione la tecla de RESET.
Apague, el Mezclador de alimentos,
Taladro, Licuadora, etc
26, 31
28, 32
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
No sonido o
La difusora deTV puede tener problemas.
Posible activación de la función de
enmudecimiento.
Cheque las conexiones de A/V.
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volumen.
ꢁ
sonido pobre. Sin
sonido en otros
canales.
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Imagen muy
brillante
o muy obscura.
Cheque la LuzTrasera (Modo de ahorro
de energía).
En el menú de ajuste, seleccione la
luz trasera a rano medio.
34
34
ꢁ
No se ve la
imagen
completa.
Cheque Relación de Imagen es 16:9.
En el menú de ajuste, seleccione
relación de imagen y ajusta a 4:3.
ꢁ
NoTransmisión
Captada.
Cheque que la difusora transmita la
señal deTransmisión Captada.
Presione la tecla de CAPTION para
transmisión captada.
35
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Color pobre o no
color.
Cheque que el programa sea en Color.
Cheque la conexión de antena/equipo
externo.
Color y tinte mal ajustado.
Trate un canal diferente.
Ajuste la antena.
Presione la tecla dos de RESET.
26, 31
ꢁ
ꢁ
ꢁ
La difusora deTV puede tener
problemas.
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Imagen Azul con
función de Video1,
Video2, o
Componente3
desplegado.
Cheque las conexiones de AV.
Cheque equipo externo.
Verifique los ajustes del equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
Presione la tecla de INPUT.
29~30
32
ꢁ
Encendiendo el equipo externo.
Seleccione las conexiones de salida
del equipo externo que coincidan con
las conexiones de entrada.
ꢁ
ꢁ
.
ꢁ
ꢁ
No sonido SAP o
estereofónico.
Cheque si la estación está transmit-
tiendo con verdadera señal stereofónica
o señal SAP.
Active el Menu de Audio para selec-
cionar Estéreo o SAP de entre las
opciones.
(Continua en la siguiente página.)
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones (Continua)
Debido a la alta Calidad con la que nuestros productos son fabricados, muy pocos problemas son realmente rela-
cionados con defectos del televisor. Muchos de los problemas solo envuelven conexiones simples o cambios en los ajustes
que pueden ser solucionados por el cliente. Por favor, verifique la tabla que se muestra abajo y trate la solución que se lista
para su problema específico. Si el problema persiste, antes de regresar su televisor, visite nuestro portal
Confirme las Siguientes Condiciones:
Trate estas Soluciones:
Problema:
Página
32
ꢁ
ꢁ
No puede regis-
trar o seleccionar
algunos canales.
El canal puede estar eliminado en la
Seleccione en la función de Buscar
memoria.
Cheque la conexión de antena.
V-Guide esta programado para bloquear
Canales en Memoria y agregar los
canales manualmente.
Deshabilitar–Guide, o presione la tecla
36~38
ꢁ
ꢁ
ꢁ
la programación.
de RESET.
ꢁ
ꢁ
El Control
Remoto
Cheque las pilas; cheque que laTV
este conectada.
Cheque equipo externo.
Reemplace las pilas.
Coloque el control remoto frente alTV.
28
34
ꢁ
no funciona.
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Palabras mal
deletreadas en
el Sistema de
Menú.
Posiblemente una lenguaje extranjero
este seleccionado.
Reseleccione el languaje de su menú,
usando el menú en pantalla o
presione le tecla de RESET.
ꢁ
El gabinete
puede
hacer sonidos.
Está condición es normal durante el
calenta miento y enfriamiento de las
partes de plástico del gabinete.
CUIDADOSY LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos
usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el
terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede
escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas
en los componentes no cubiertos por la garantía.
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s
Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos
estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEXICO GARANTÍA
IMPORTADOR:
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELOS: CLT1554
CLT2054
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO No 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA
FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON ELAPARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO ELARTICULO.
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A
DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE
HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS
MENCIONADOS.
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA
DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE
ACOMPAÑA.
*
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL
FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
*
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SELLO, FECHA Y FIRMA
SUCURSAL VALLEJO
SUCURSAL MINERVA
DE
o
o
Poniente 126 N 288 B
Silos N 135, Col. Minerva
TIENDA
Col. Nueva Vallejo
México, D.F.
Deleg. Iztapalapa
México, D.F. 09810
Tels. 5646-4551
5646-4550
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________
o
o
DOMICILIO: ___________________________________________________ N Ext. ___________ N Int. ____________
Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________
Tel. _____________________________________________
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOSY CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________
Fecha de compra __________________________
Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
Serie No. ___________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue
du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instruc-
tions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
accès au 1-800-877-5032.
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son
rendement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD
.
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Position du téléviseur ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation du socle inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Enlèvement du socle inclinable du téléviseur . . . . . . 46
Raccord d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Branchement de la câblodistribution,
c’une antenne RF, ou parabolique au téléviseur . . . . 47
Panneau du haut et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Facultatif – Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation des prises d’entrée
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . . . . . . 51
Branchement d’un magnétoscope
ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglage et mise en place du télécouleur . . . . . . 52 ~ 55
Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage de l’image : Auto / Jeu / Manuel . . . . . . . . .52
Réglage de son : Audio / Graves / Aiguës /
Ambiophonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage de canaux : Antenne / Recherche /
Memoire balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Choix de la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage : Enrichis couleur / Relation d’imagen /
Lumiere arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Conseils pratiques-problèmes et solutions . . . . . 57~58
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
composant vidéo et audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Branchement du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . 50
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mesures de sécurité
N'utilisez qu'un chariot,
support ou table recom-
mandé par le fabricant ou
vendu avec l'appareil. Lors
de son installation, suivez
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni
à l'humidité.
les instructions du fabricant
et utilisez les accessoires
d'installation recommandés. Prenez garde
lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une
force excessive et des surfaces inégales
peuvent renverser le chariot et l'appareil.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est
entièrement transistorisé et ne contient
aucune pièce remplaçable ou réparable par
l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil
à un réparateur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimen-
tation CA à fiche polarisée dont une lame est
plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour
éviter le risque de choc électrique, faites
correspondre la lame large de la fiche à la
fente large de la prise, puis enfichez à fond.
Ceci est une mesure de sécurité conçue pour
ne brancher la fiche que d'une seule façon sur
une prise électrique.
Le bloc d'alimentation de l'adaptateur CA ne
doit pas être placé dans un espace clos. Une
ventilation appropriée est requise pour assurer
le bon fonctionnement de l'appareil et pour le
protéger contre toute surchauffe.
L'appareil ne sera pas exposé aux égoutte-
ments ou aux éclaboussures. Aucun objet
plein de liquide, tel qu'un vase, ne sera placé
sur l'appareil.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des
jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le
contraste.
Lisez attentivement le présent manuel et
conservez-le.
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impres-
sion permanente de l'image du champ de jeu
sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un
chariot, support ou table instable. Il risquerait
de tomber, de s'endommager et d'entraîner de
graves blessures.
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTÉRISTIQUES
N
Format d’image – rapport hauteur/largeur 4/3
et 16/9
N
N
Écran plat de 15 po et de 20 po
Socle inclinable amovible – inclinaison
maximale de 5º vers le bas et 10º vers le haut
Montage mural
Filtre peigne numérique 3-DY/C
Adaptateur CA
Mode d’économie d’énergie (éclairage à contre-jour)
Guide V (Surveillanceparentale)
Sous-titrage /Sous-titres rapides
Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS)/signal audio secondaire (SAP)
Haut-parleur avant intégré 5 x 9 cm (une paire)
Son ambiophonique à l’avant
N
N
N
N
Préréglages de l’usine pour Image
Recherche automatique des canaux
Enrichis couleur
Syntonisateur de 181 canaux: Canaux VHF 2 à 13,
Canaux UHF 14 à 69, Télé par câble 1, 14 à 125
Composant entrée vidéo pour obtenir le meilleur
signal d’image de votre VCR ou DVD
Entrés audio/vidéo (2 jeux - G/D)
Entrée S-vidéo
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Menu trilingue à l’écran
Arrêt retardé (3 heures)
24-Touches de la télécommande
N
N
N
Graves / Aiguës
FICHETECHNIQUE
DIMENSION DU PANNEAU ACL (en diagonale) :
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CLT1554 . . . Écran totalement plat–15 pouces
CLT2054 . . . Écran totalement plat–20 pouces
CONSOMMATION CA . . . . . . . . . CLT1554— 23 watts
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CLT2054— 34 watts
RÉSOLUTION D’IMAGE : CLT1554 -1024x768 (XGA)
DIMENSION ET POIDS APPROX. :
CLT1554
CLT2054 - 640x480 (VGA)
FORMAT DE BALAYAGE . . . . 480p (tous les signaux
Dim. horizontale (largeur): 19,7 po (500 mm)
. . . . .sont convertis à 480p)
Dim. verticale (hauteur):
Profondeur:
12,9 po (328 mm)
7,2 po (184 mm)
PRISES D’ENTRÉE ET RACCORDS :
Entrée antenne RF (75 ohm)
CLT2054
Dim. horizontale (largeur): 23,8 po (604 mm)
Entrée audio/vidéo (AV1) : S-vidéo, composite, audio G/D
Entrée audio/vidéo (AV2) : composite, audio G/D
Entrée audio/vidéo (AV3) : composant entrée numérique
(Y/Pb/Pr), audio G/D
Dim. verticale (hauteur):
Profondeur:
16,3 po (413 mm)
7,2 po (184 mm)
Poid:
CLT1554
CLT2054
12.7 lbs. (5.8 Kg.)
20.3 lbs. (9.2 Kg.)
Entrée d’alimentation CC
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .télé par câble
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRÉPARATIFS
POSITION DUTÉLÉVISEUR ACL
RACCORD D’ALIMENTATION
Placez toujours le téléviseur sur une table ou un socle
approprié. Laissez un espace suffisant pour permettre
l’inclinaison de l’appareil. Pour obtenir le meilleur
angle de visualisation possible, évitez de mettre le
téléviseur dans un endroit où la lumière directe du
soleil ou de l’éclairage intérieur tombera sur l’écran.
(Remarque : Les dimensions du CLT1554 sont entre
parenthèses)
Insérez l’adaptateur CA dans la prise d’entrée CC du
1 téléviseur.
Insérez le cordon d’alimentation CA dans l’adaptateur,
2 puis enfoncez la fiche dans une prise de courant CA de
120 V, 60 Hz.
ADAPTATEUR
CA
AU DOS DU
TÉLÉVISEUR-
PRISE D’ENTRÉE
CC DU
TÉLÉVISEUR
1
UTILISATION DU SOCLE INCLINABLE
2
Pour changer l’angle de visualisation de
votre téléviseur ACL, tenez le haut de
l’appareil d’une main et retenez ferme-
ment le socle, puis faites basculer
l’écran en avant ou en arrière.
CORDON
D’ALIMENTATIION CA
PRISE DE COURANT
(DOMESTIQUE)
ATTENTION : Ne mettez pas la main
sous l’écran quand vous faites basculer
le téléviseur.
Mise en garde : Ce produit à tension CA/CC de
12 V est conçu uniquement pour usage
domestique à l'intérieur. Il ne doit pas être exposé à des
températures ambiantes élevées en extérieur dans les
véhicules et avec des applications marines ou aériennes.
Remarque : L’angle d’inclinaison maximal est
de 5o vers l’avant et de 10o vers l’arrière.
ENLÈVEMENT DU SOCLE INCLINABLE
Outils requis : Tournevis à vis cruciforme
Remarque importante : Placez le téléviseur face en
bas sur une surface matelassée pour protéger
l’écran et le fini de l’appareil.
Retirez la vis qui se trouve sur le couvercle en
1 arrière du socle.
Enlevez les quatre (4) vis du support métallique.
2 ATTENTION : Retenez fermement le socle
quand vous enlevez la dernière vis.
Retirez soigneusement le socle.
3
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DES PILES
Mettez 2 AAA, (non fournies)
Vérifiez si les piles sont bien installées.
Remarques : N’utilisez pas en même temps des piles usagées et
des piles neuves ni des piles de types différents.
BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION,
C’UNE ANTENNE RF, OU PARABOLIQUE AU
TÉLÉVISEUR
Tuyau pour les branchements SANS signal :
Si le téléviseur est utilisé strictement en
guise de moniteur, de concert avec un lecteur
de DVD ou autres équipements
périphériques, et qu’aucun signal par câble
ou par antenne n’est détecté, les conditions
suivantes se produiront :
Télé par câble Récepteur
Antenne
RF
Votre téléviseur est conçu pour la recherche
automatique des canaux disponibles. Ainsi,
pour le démarrage initial, il faut appuyer sur
la touche MENU et permettre à l’appareil
de compléter son processus de recherche de
canaux avant de le faire fonctionner. Quand
le processus de recherche initiale de canaux
est achevé, vous devez appuyer sur la touche
MENU de nouveau pour fermer le proces-
sus de recherche. Cette opération peut
prendre plusieurs minutes.
Arrière du
magnétoscope
Lorsque le processus de recherche de canaux
est complété (2 tours de recherche), vous
pouvez appuyer sur la touche INPUT sur la
télécommande afin d’utiliser le téléviseur
comme un moniteur.
Remarque : Si vous n’avez pas
de magnétoscope, branchez le
signal directement à l’entrée de
75 ohms du téléviseur.
Arrière du
télécouleur
Le télécouleur choisit automatiquement le mode correct
d’antenne selon le type de signal reçu.
I
I
Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le télé-
couleur ne s’arrête pas automatiquement s’il reste pendant
15 minutes sans recevoir de signal.
Le télécouleurs’arrête automatiquement s’il reste plus de
15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal
de télé par câble, ou station n’émettant pas).
I
Si vous placez le téléviseur à un nouvel endroit, appuyez
deux fois sur la touche RESET après avoir connecté la
source de signal et avoir allumé le téléviseur.
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PANNEAU DU HAUT ET ARRIÈRE
VUE DU HAUT
Remarque : Les touches Channel ꢀ
(suivant) et M (précédent), Volume +
(plus fort) et – (moins fort) et Power
fonctionnent exactement comme les
touches de la télécommande.
VUE ARRIÈRE
Prises d’entrée audio/vidéo
(AV1 / AV2)
Borne d’entrée vidéo S
(Super-Video)
Branchez ici l’équipement vidéo
Pour accentuer les détails de
l’image, utilisez la prises S-
Video AV1 à la place de la
prise Video, si votre appareil
vidéo extérieur en est équipé.
(La connexion vidéo S neu-
tralise les connexions à la
prise vidéo arrière.) (Voir
pages 51.)
extérieur (voir pages 51).
Remarque : La connexion vidéo S neu-
tralise les connexions à la
prise vidéo (AV1).
Prise d’entrée vidéo/audio de com-
posant 480i (Component3, Y, Pb, Pr)
Branchez ici l’équipement vidéo
numérique extérieur (voir page 50).
Prise d’entrée d’alimentation CC
Branchez l’adaptateur CA à cette prise.
Prise d’entrée antenne
Branchez une antenne RF,
le câble ou le récepteur
satellite à cette prise tel
qu’illustré à la page 47.
Accessoires facultatifs :
Des câbles supplémentaires sont requis
pour une connexion complexe. Voir la liste
des accessoires de raccordement aux
pages 50 ~ 51.
FACULTATIF– MONTAGE MURAL
Ce téléviseur ACL est conçu être monté au mur au besoin. Fixez-le au mur à l’aide des
fentes situées à l’arrière de l’appareil en vous servant d’une trousse de montage mural.
Remarque : La trousse de montage n’est pas comprise, vérifiez auprès d’un
magasin de fournitures électroniques.
Affichage à cristaux liquides monter les vis doivent être M4 fils avec une
longueur minimum de 9 mm. Les vis ne doivent pas dépasser 20 mm dans la
longueur.
ArrIère téléviseur LCD
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE LATÉLÉCOMMANDE
Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois
“
Apunte hacía elTV
sur cette touche pour rétablir les réglages du
fabricant. Le télécouleur commence automatique-
ment la recherche des canaux et efface tous les
réglages personnels. Les fonctions suivantes sont
automatiquement réinitialisées :
“
”
•
Œ
• Réglages de l’image : Auto, Jeu, Manuel:
couleur, teinte, contraste, luminosité, y netteté
• Réglages du son : audio, grave, aigu, et son
enveloppant
Ž
11
• Réglages de canal : antenne (Antenna),
recherche de canal (CH. Search), et canal en
mémoire (CH. Memory)
• Réglages de commande : contraste couleur,
ratio de forme et lumière à contre-jour.
• Sous-titres à NON
12
‘
’
• Guide V à NON
• Langue menu anglaise
• Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
• Vidéo à télécouleur (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les
Touche de l’entrée—Appuyez sur cette touche
pour choisir le programme qui apparaîtra à
l’écran : signal de télé ou signal de l’appareil
branché dans les prises A/V.
Touche de menu—S’utilise avec les touches
ꢀ/M et – / + pour naviguer dans le système
de menus à l’écran et régler les fonctions (voir
pages 52 ~ 55).
Touches de canal (CH ꢀ/M) et de volume
(VOL– / +)—Appuyez sur ces touches pour
explorer les canaux en mémoire ou pour régler
le volume.
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur
cette touche pour baisser le volume. Appuyez de
nouveau pour le rétablir.
Touches numériques—Vous devez appuyer sur
deux touches pour choisir un canal. Exemple :
Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6.
Pour les canaux de télé par câble 100 à 125,
appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à
ce que C1-- apparaisse. Appuyez ensuite sur les
deux autres chiffres.
Œ
Ž
réglage personnels à l’aide des options de menu.
Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette
touche pour mettre le télécouleur en marche ou
l’arrêter.
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide
des touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
”
•
11 Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette
touche pour afficher le numéro du canal.
Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
12
Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la
touche « 0 » pour régler l’arrêt retardé. Choisis-
sez la durée désirée à l’aide de 30 minutes à 3
heures. L’arrêt retardé coupe automatiquement le
télécouleur.
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous
arrêtez le télécouleur ou s’il y a une panne
d’électricité.
I
Vérifiez si les piles sont bien installées.
Touche de sous-titres—Voir page 56.
I
Pointez la télécommande vers l’équipement que vous désirez
utiliser. Les objets entre la télécommande et l’équipement
peuvent gêner le bon fonctionnement de cette dernière.
‘
’
Touche de Guide V—Voir page 56.
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO
DE COMPOSANT
BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE OU D’UN AUTRE
APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis
avec le télécouleur.)
Branchez la sortie vidéo du lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil numérique
1 composant dans les prises d’entrée vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr).
Branchez la sortie audio du lecteur de vidéodisque dans les prises d’entrée audio (G/D) de composant
2 du télécouleur.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en
3 marche.
Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de COMPOSANT3.
4
Arrière du téléviseur
Ce qu’il vous faut pour
les branchements :
1
Lecteur de DVD
Câble vidéo pour
composant – 1
1
2
Cable audio – 1
Télécommande
Prises vidéo de
composant
du téléviseur
(Y-Pb-Pr)
2
3
4
Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que
vous avez choisi le mode COMPOSANT3 mais qu’aucun
signal n’est détecté à la prise vidéo.
I
I
Après avoir branché les câbles, appuyez sur la touche
INPUT pour accéder aux entrées A/V. Il n’est PAS néces-
saire de régler l’appareil à un canal non-utilisé.
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis
avec le télécouleur.)
Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système de audio
1 numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope
à l’entrée audio (L) du téléviseur.
(
/
)
Facultatif 1 2
Conecte la salida de S-Video del reproductor de DVD a la conectore de entrada S-Video.
Los conectores de S-Video anulan los conecores de video.
Conecte las salidas de audio de la DVD a las entradas de audio de la TV.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.
2
3
Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2.
Prises arrière d’entrée
Lecteur de DVD
audio/vidéo du téléviseur
Arrière du magnétoscope
Ce qu’il vous faut pour
les branchements :
1
Câble audio/vidéo – 1
1
2
Cable vidéo-S – 1
Cable audio – 1
1
2
1
Télécommande
2
3
Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont
bien engagés dans les prises.
Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que
vous avez choisi le mode VIDÉO1 or VIDÉO2, mais
qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo.
I
I
I
Branchez toujours les câbles compte tenu des couleurs :
ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DUTÉLÉCOULEUR
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Le menu ACL affiche les icônes d’écran
en couleur pour identifier chaque option de réglage. Utilisez tout simplement les touches de la télécommande
et suivez les instructions à l’écran.
MODE D’EMPLOI DU MENU À L’ÉCRAN
Appuyez sur la touche MENU pour afficher les options du menu.
1
Sélectionnez l’option désirée sur le menu principal en vous
2 servant des touches –/+. (L’option sélectionnée sera accentuée en
JAUNE.)
Utilisez la touche M pour sélectionner une option sur le menu
3 secondaire.
Utilisez les touches ꢀ/M et les touches –/+ pour choisir et
4 ajuster les options sur le menu secondaire. (Une flèche rouge
± indique l’option choisie.)
Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner une autre
5 option sur le menu principal ou pour sortir.
RÉGLAGE DE L’IMAGE
POUR LES RÉGLAGES AUTOMATIQUES DE L’IMAGE :
Choisissez Auto les options d’image.
POUR LE RÉGLAGE AUTOMATIQUES DES JEU :
Choisissez Jeu dans les optionsd’image. L’écran et le son passent
1 automatiquement aux réglages de présélection.
Appuyez sur MENU pour sortir.
2
POUR AJUSTER MANUELLEMENT L’IMAGE :
Choisissez Manuel dans les options d’image.
1
Appuyez sur la touche + pour accéder aux options du menu
2 secondaire.
Mettez en évidence la commande que vous désirez régler à
3 l’aide des touches ꢀ/M.
Faites les réglages à l’aide des touches –/+.
4
Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secon-
des. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher.
Utilisez les touches de CANAL (CH
) et de
ꢀ/M
I
I
VOLUME (VOL
) pour parcourir les menus et y faire
–/+
des sélections.
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGE DU SON
Sélectionnez le type de son désiré : audio, grave, aigu ou son
enveloppant.
Sélectionnez Audio sur le menu d’options pour le son.
1
Utilisez les touches ꢀ/M pour choisir le type de son que
2 vous désirez changer. (Une flèche rouge indique l’option
choisie.)
Utilisez les touches –/+ pour ajuster les réglages : stéréo,
3 mono ou SAP.
Remarques : Les sons stéréo et SAP doivent faire partie du
signal de radiodiffusion.
Le téléviseur se remettra automatiquement au
réglage stéréo après avoir été débranché ou
après une panne d’électricité.
Pour régler les autres options du son : graves, aigues ou
4 ambiophonie, répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus.
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE ET
DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble
ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent
disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre
ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.
Sélectionnez Antenne ou Recherche au menu des options
1 de réglage de canal. (Une flèche rouge indique l’option
choisie).
Utilisez les touches –/+ pour ajuster les réglages de
2 l’antenne : câble ou UHF/VHF. Pour lancer une
recherche de canal, appuyez sur la touche +. Le téléviseur
se mettra à rechercher vos canaux automatiquement. Cette
opération peut prendre quelques minutes.
Si le signal stéréo est faible, la qualité sonore sera
meilleure à la position « mono ».
Presione la tecla de RESET, para cancelar la función de
I
I
I
subtítulos y ajustes personalizados. La TV inicializará
automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará
todos los ajustes hechos por el usuario.
L’ambiophonie accentue le relief sonore quand vous
recevez des signaux stéréo MTS.
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
Sélectionnez Memoire balayage au menu des options de
1 réglage de canal. (Une flèche rouge indique l’option choisie.)
Appuyez sur la touche + pour mettre en évidence
2 la partie d’entrée du numéro du canal.
Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour
3 les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez
sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse.
Entrez ensuite les deux autres numéros.
Appuyez sur la touche + pour choisir l’option (exemple) :
4 Ajouté remplacera éliminé. Cela prend environ trois secondes.
Pendant cet intervalle, les mots «Ajoute» et «Elimine»
apparaîtront en jaune.
Utiliser le 0~9 ou ꢀ/M les clefs pour choisir
5 d’autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez
sur MENU pour sortir.
CHOIX DE LA LANGUE D’AFFICHAGE
Sélectionnez English (anglais), Français, ou Español
1
2
(espagnol) au menu des options de langue d’interface.
Utilisez les touches ꢀ/Mpour choisir la langue
d’interface que vous désirez.
Vous pouvez choisir avec les touches numériques les
canaux supprimés de la mémoire de balayage.
Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à
I
I
l’écran pour ajouter manuellement des canaux ou com-
mencer la recherche de canal (CH) à partir du menu. La
recherche des canaux disponibles peut prendre quelques
minutes, ou appuyez deux fois sur la touche RESET.
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGE DUTÉLÉVISEUR
Utilisez les fonctions suivantes pour personnaliser votre téléviseur ACL à
votre goût:
MENU
FONCTION
Enrichis Couleur Normal—fait ressortir les couleurs naturelles de la
peau et les images en couleur
Chaud—accentue les nuances de rouge dans l’image
Frais—accentue les nuances de bleu dans l’image
Relation d’imagen Utilisez cette fonction quand l’appareil est branché
aux prises d’entrée de composant. Un réglage à 4:3
convient pour une vue normale. Utilisez un réglage
16:9 pour le grand écran avec une compression
RÉGLAGE 16:9
minimale des bandes supérieures et inférieures.
Lumiere arriere
Fonction d’économie d’énergie – l’image et l’arrière-
plan changent automatiquement comme suit :
Fonce—Alimentation élevée (réglage par défaut)
Lumineux—Alimentation moyenne
Moyen—Alimentation faible
RÉGLAGE DES FONCTIONS
Sélectionnez Enrichis couleur, Relation d’imagen, ou Lumiere arriere
1 sur le menu d’options.
Utilisez les touches ꢀ/M pour choisir le réglage que vous désirez
2 changer.
Utilisez les touches –/+ pour ajuster les réglages.
3
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUS-TITRAGE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran
du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette
raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur
sont : Sous-titres1 et Sous-titres2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmet-
tre.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles
correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs
utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont
généralement donnés en une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser
SOUS-TITRES1/2
Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français
ou en espagnol.
Quikcap : Permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne
: vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres appa-
raissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour
rétablir le son; les sous-titres disparaissent. Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode
Sous-titres1.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES
Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
1
2
À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, ou Quikcap.
Remarque : le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est pas disponible quand le sous-titrage est
en fonction.
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA
FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS
ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CE TÉLÉVISEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÉME
D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS FOURNIES
POUR CETTE FONCTION.
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEILS PRATIQUES—problèmes et solutions (suite)
Comme nous fabriquons nos produits avec la plus haute qualité qui soit, seul un nombre très minime de
problèmes sont en fait des défauts du téléviseur. La plupart des problèmes sont des erreurs d'installation ou
de configuration qui peuvent être aisément corrigées par le client. Veuillez consulter le tableau ci-dessous afin
de trouver les mesures correctives pour votre problème. Si le défaut persiste, avant de nous retourner votre
téléviseur, veuillez visiter notre site Web www.sanyoctv.com ou appelez-nous sans frais au 1 800 877-5032.
Probléme
Vèrifiez les points suivants
Essayez les solutions suivants
Page
ꢁ
ꢁ
Le télécouleur
s’arrête
automatiquement.
Vérifiez le branchement du câble/de
Appuyez sur la touche POWER.
46
l’antenne.
ꢁ
ꢁ
L’arrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez momentanément le
télécouleur.
ꢁ
Vérifiez la protection contre les sur
tensions.
Vérifiez l’adaptateur CA et le cordon
ꢁ
électrique.
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Pas d’image ou
image médiocre.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Réglez l’antenne.
47, 52
ꢁ
Problème possible à la station.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêter les batteurs, perceuses,
mélangeurs, etc.
ꢁ
Luminosité ou contraste mal réglé.
Parasites possibles causés par un
appareil électro ménager.
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Pas de son, son
médiocre. Pas de
son sur certain
canaux.
Problème possible à la station.
Le silencieux (MUTE) peut-être en
fonction.
Essayez un autre canal.
Réglez le volume.
50~51
53
ꢁ
ꢁ
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Image trop claire
ou trop sombre.
Vérifiez le réglage de l’éclairage à
contre-jour (économie d’énergie).
Sélectionnez Réglage du téléviseur puis
réglez la fonction Lumiere arrière
(éclairage à contre-jour) à moyen.
55
55
ꢁ
L’image n’est pas
entièrement
affichée à l’écran.
Vérifiez si la fonction relation d’imagen
(Rapport de forme) n’est pas réglé à
16:9.
Sélectionnez Réglage du téléviseur) puis
réglez la fonction relation d’imagen à 4:3
pour obtenir une image normale.
ꢁ
Pas de sous-
titrage.
Vérifiez si la station émet un signal de
sous-titrage invisible. Essayez un autre
canal.
Appuyez sur la touche CAPTION pour le
sous-titres.
56
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Pas de couleur ou
couleur médiocre.
Vérifiez si le programme est en couleur.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Couleur ou teinte mal réglée.
Essayez un autre canal.
Réglez l’antenne.
Appuyez sur la touche RESET.
47, 52
Problème possible à la station.
50~51
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Écran bleu avec
mot Video1,
VIDEO2 ou
COMPOSANT3
affiché.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez l’équipement extérieur.
Verifique los ajustes del equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
Appuyez sur la touche INPUT.
Mettez l’équipement extérieur en marche.
Réglez les connexions de sortie des
appareils périphériques à la même con-
figuration que les connexions d’entrée.
(Suite à la page 58.)
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEILS PRATIQUES—problèmes et solutions
Comme nous fabriquons nos produits avec la plus haute qualité qui soit, seul un nombre très minime de
problèmes sont en fait des défauts du téléviseur. La plupart des problèmes sont des erreurs d'installation ou
de configuration qui peuvent être aisément corrigées par le client. Veuillez consulter le tableau ci-dessous afin
de trouver les mesures correctives pour votre problème. Si le défaut persiste, avant de nous retourner votre
téléviseur, veuillez visiter notre site Web www.sanyoctv.com ou appelez-nous sans frais au 1 800 877-5032.
Probléme
Vèrifiez les points suivants
Essayez les solutions suivants
Page
ꢁ
ꢁ
Pas de son stéréo
ou de programme
secondaire du
téléviseur.
Vérifiez si la station émet effectivement
un signal stéréo MTS ou émet un signal
SAP.
Sélectionnez sur le menu du son l’option
Audio, puis choisissez STEREO ou SAP
53
ꢁ
ꢁ
Impossible de
choisir ou
Le canal n’est peut-être pas en mémoire.
Choisissez Memoire balayage et ajoutez
53
manuellement des canaux ou com-mencez
ꢁ
d’explorer
Vérifiez les branchements de l’antenne.
la recherche des canaux.
Appuyez sur RESET pour effacer le
certains canaux.
ꢁ
réglage.
ꢁ
ꢁ
ꢁ
La télécommande
ne fonctionne pas.
Vérifiez les piles.
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande vers le
télécouleur.
47, 49
54
ꢁ
Vérifiez si le télécouleur est branché.
ꢁ
ꢁ
Fautes
Une langue étrangère a peut-être été
choisie.
Choisissez de nouveau la langue du
menu à l’aide du menu à l’écran.
d’orthographe
dans le système
du menu.
ꢁ
Le coffret produit
un claquement.
Cet état de choses est normal pendant le
chauffage et le refroidissement des
pièces du coffret en plastique.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De
nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis
peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et
endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les
risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur
défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la
disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si,
pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à
cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de
l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne-
ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
No de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________
No de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Lieu d’achat _______________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The
Issue
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
television are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed in Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
1
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use of this
product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may pique
the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family
and friends. Thank you!!
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
CEA, 2500 Wilson Boulevard
Arlington, VA 22201
Tel 703 907 7600
®
FAX 703 907 7690
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
PYLE Audio Speaker System PPHP1291 User Guide
Quantum Computer Drive Fireball Plus AS User Guide
RCA Cassette Player 3 5362 User Guide
RCA Cordless Telephone 25420 User Guide
Reebok Fitness Treadmill RBTL15990 User Guide
RF Link Technology Baby Monitor ABM 4161 User Guide
Roadmaster Car Speaker VSW120 User Guide
Sanyo Projector PLC SL20 User Guide
Sceptre Technologies Flat Panel Television Sceptre X42 User Guide
Schwinn Home Gym 112212 User Guide