Sanyo CRT Television DS13390, DS19390, DS25390 User Guide

AS  
Color TV Ow ners Manual  
D S 1 3 3 9 0  
D S 1 9 3 9 0  
Manuel dinstructions du télécouleur  
Color TV Manual Del Propietario  
D S 2 5 3 9 0  
Welcome to the World of Sanyo  
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You  
made an excellent choice for Performance, Reliability, and  
Value. The TV is designed with easy on-screen set-up  
instructions and operating features. To meet the growing  
needs of our customers, this television has a “V-Chip” for  
parental controlled viewing. “Read this manual before  
assembling (or using) this product.” Need assistance?  
Visit our web site at www.sanyoctv.com or call  
toll free 1-800-877-5032.  
CONTENTS  
Im portant Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Rem ote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
TV Adjustm ent and Setup . . . . . . . . . . . . . 6 ~ 7  
V-Guide Inform ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
V-Guide Operation (Parental Control) . . . . 8 ~ 9  
Setting the Sleep Tim er . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ~ 12  
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . 14  
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . Back cover  
TV screen im age / Im age de télévision  
Im agen de la Pantalla del Televisor © 2001 PhotoDisc, Inc.  
DS13390 pictured / illustré / ilustró  
Importado Por :  
Comercializadora México  
Americana, S. DE R.L. DE C.V.  
Nextengo Nº 78  
Col. Santa Cruz Acayucan  
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.  
02770, RFC CMA 9109119LO  
Telefono: (5) 328-3500  
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ~ 28  
Table des m atières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Printed in U.S.A. SMC, May 2001 /Imprimé aux É.-U. SMC, mai 2001/  
Impreso en U.S.A. SMC, Mayo 2001  
Part No. / N de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2791A–  
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ~ 43  
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
o
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 292 9164  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
SPECIFICATIONS  
PICTURE TUBE SIZE (Measured Diagonally)  
Trilingual On-Screen Menu  
Automatic Channel Search  
Auto Shut Off  
Automatic Fine Tuning  
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . 13-inch screen  
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . 19-inch screen  
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . 25-inch screen  
VHF and Cable Channels  
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . . . . 260 Lines  
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75  
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz  
Closed-Captioning/QuikCap  
Remote Control  
Digital picture controls with  
on-screen display  
Automatic picture  
adjustments  
Large Glow-in-the-Dark  
basic operating keys  
POWER  
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . 53 watts  
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . 68 watts  
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . 88 watts  
Numbered Channel  
Selection  
HORIZONTAL DIM. (Width)  
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)  
V-Guide (Parental Control)  
Sleep Timer (3 hours)  
TV Reset  
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)  
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)  
Channel Scanning  
Volume  
Power  
Mute  
VERTICAL DIM. (Height)  
Recall  
Sleep  
Reset  
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . 13.2 in. (335mm)  
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . 17.8 in. (452mm)  
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . 22.5 in. (571mm)  
181 Channel Tuning System  
Display  
Caption  
Menu  
VHF Channels 2-13  
UHF Channels 14-69  
Cable TV (CATV) 1, 14-125  
DEPTH DIM. (Thickness)  
V-Guide  
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . 14.7 in. (373mm)  
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . 18.4 in. (467mm)  
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . 20.1 in. (510mm)  
WEIGHT (Approx.)  
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . 19.2 lbs. (8.7 Kg.)  
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . 36.3 lbs. (16.5 Kg.)  
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . 58.8 lbs. (26.7 Kg.)  
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifica-  
tions or unauthorized changes to this unit may  
void the user’s authority to operate the unit.  
SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Speaker, Size: 8cm  
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W  
Qu ic k Tip s  
BASIC SETUP  
DS13390  
Do not position the  
TV in a confined  
area. Allow normal  
air circulation for  
electronic parts.  
First  
Please connect  
UH  
F/V  
HF  
/CA  
TV  
75  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
Front panel keys  
work like the remote  
control keys.  
The TV will automat-  
ically select the  
correct Antenna  
mode for the type of  
signal you connect.  
Then press  
the MENU key  
AS  
(See Hookup,  
on page 4.)  
M
EN  
U
C
HA  
N
N
EL  
VOLU  
M
E
P
O
WER  
M
EN  
U
M
EN  
U
CHANNEL  
MENU  
P OWER  
MENU  
Need help?  
Visit our website at  
Please wait  
TV is searching  
for your channels  
www.sanyoctv.com  
(Switch on Power.)  
or  
Call 1-800-877-5032  
(Install batteries, see page 5.)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC HOOKUP METHODS  
Qu ic k Tip s  
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable  
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or  
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your  
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.  
The TV will automati-  
cally select the correct  
Antenna mode for the  
type of signal you  
connect.  
a
TV BACK  
Cable with VCR and TV  
VCR  
TV will switch off  
automatically after 15  
minutes if there is no  
signal reception (cable  
out or station not  
UHF/VHF/CATV  
75  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV.  
broadcasting).  
Need help?  
Visit our website at  
b
Cable with Cable Box, VCR, and TV  
TV BACK  
VCR  
www.sanyoctv.com  
CABLE BOX  
or  
Call 1-800-877-5032  
IN  
FROM ANT.  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
OUT  
IN OUT  
OUT TO TV.  
CATV FRANCHISE NOTE: Cable  
companies, like public utilities, are  
franchised by local government  
authorities. To receive cable pro-  
grams, even with equipment  
which is capable of receiving cable  
channels, the consumer must  
subscribe to the cable company’s  
service.  
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV  
TV BACK  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
IN  
FROM ANT.  
+
+
OUT  
OUT TO TV.  
d
Satellite Dish with Receiver, VCR, and TV  
VCR  
RECEIVER  
IN  
FROM ANT.  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
R-AUDIO-L  
IN FROM  
SAT.  
OUT  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
R-AUDIO-L  
75 OHM Terminal  
Use the 75 ohm terminal to  
connect a VCR, cable, cable  
box, outdoor/indoor antenna  
or satellite receiver directly to  
the TV.  
+
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
TV BACK  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE CONTROL  
Qu ic k Tip s  
INSTALLING BATTERIES (2 AAA not included)  
Point the remote  
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the  
control toward the TV.  
Objects between the  
remote control and the  
TV may cause mis-  
operation of remote  
control function.  
+
cover upward. Insert batteries. Make sure you match  
/
signs on the batteries with marks inside the remote control.  
2. Replace battery cover. The remote control is ready!  
Notes:  
– Do not mix old batteries with new ones or mix different types of  
batteries together.  
Front panel keys work  
like remote control  
keys.  
Be sure batteries are  
installed correctly.  
This remote control  
has glow-in-the-dark  
Power, Channel and  
Volume keys.  
Cannot select channel  
with number keys.  
Press “0” in front of  
numbers 1 ~ 9.  
– Remove the batteries if the remote control will not be  
used for a month or more. Weak batteries may leak and  
cause damage. (Normal battery life is roughly six  
months.)  
IMPORTANT NOTE: Spent or dis-  
charged batteries must be recycled or  
disposed of properly in compliance  
with all applicable laws. For detailed  
information, contact your local County  
Solid Waste Authority.  
REMOTE CONTROL KEY FUNCTIONS  
Point towards TV  
Channel (CH  
Volume (VOL  
Press to scan through the channels in  
memory or to adjust the volume.  
/
/
) and  
) Keys  
POWER RESET  
Example: Channel 05.  
Mute Key  
Press once to minimize the volume. Press  
again to restore.  
MENU  
RECALL  
The “C” in front of  
the number on your  
screen indicates a  
cable channel.  
Adjusting the volume  
level: Right flashing  
arrow indicates  
volume is increasing  
and left flashing  
arrow indicates  
volume is decreasing.  
Channel number  
will not display  
continuously when  
captioning is on.  
Using V-Guide  
CH  
VOL  
VOL  
Number Keys  
Two keys must be pressed to select a  
channel. Example: Press 0 then 6 to select  
channel 6. For cable channels 100 through  
125, press and hold the 1 key until C1–  
appears. Then press the other two numbers.  
MUTE  
DISPLAY  
2
5
8
3
6
1
4
Caption Key (See page 10.)  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
V-Guide Key (See pages 7~9.)  
0
0
11  
V-GUIDE  
Reset Key  
Press this key twice to restore factory set-  
tings. The TV will automatically start  
Channel Search and clear all customized  
settings. (See page 9.)  
TV Parental Guide-  
lines settings can be  
changed only by using  
the Remote Control.  
(See pages 8 and 9.)  
Recall Key  
Select a channel then select another using the  
number keys. Press Recall to switch  
between the channels.  
Display Key  
Power Key  
Press to turn TV on or off.  
Press once to display the Channel number.  
Press twice to display the channel number  
continuously. Press again to remove the  
display.  
Need help?  
Visit our website at  
Menu Key  
www.sanyoctv.com  
Use this key with the  
/
and  
or  
/
keys to navigate and adjust  
Call 1-800-877-5032  
11  
Sleep Key  
Use this key with the “0” key to set the  
Sleep Timer (see page 9).  
features of the on-screen menu system  
(see pages 6 and 7).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV ADJ USTMENT AND SETUP  
Qu ic k Tip s  
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just  
use the keys on the remote control and follow the instructions.  
Always follow on-  
screen instructions.  
The menu will display  
on the screen for  
HOW TO MAKE ADJ USTMENTS  
❷❷keys  
– + keys  
approximately 20  
seconds. Press MENU  
again to redisplay.  
1. Press MENU key.  
2. Use the  
the desired feature.  
3. Use the keys to choose desired  
Picture  
Antenna  
CH. Search  
Auto  
Cable  
NO  
Manual  
VHF/ UHF  
Start  
Added  
Espanol  
/
keys to highlight  
CH. Scan Mem ory C 34  
All TV adjustments are  
controlled through the  
menu.  
/
Menu Language  
English Francais  
option (indicates selected item).  
Press MENU key to exit  
Items with submenus requires additional steps.  
Press the RESET key  
twice to clear all set-  
tings. The TV will  
automatically start  
Channel Search and  
clear all customized  
settings.  
ADJ USTING PICTURE  
❷❷keys  
+ keys  
Au t o Manual  
For autom atic picture adjustm ent:  
Choose Audio from the Picture options.  
Pict u re  
Use the CHANNEL  
❷❷keys  
+ keys  
Ma n u a l  
To m anually adjust the picture:  
/
key and the  
keys  
Pict u re  
Auto  
VOLUME  
/
1. Choose Manual from the Picture options.  
to navigate through  
the menus and to make  
selections from the  
menus.  
❷❷keys  
– + keys  
❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ - - - - - -  
2. Press the MENU key to open the picture  
settings submenu.  
Color  
Tin t  
3. Use the  
/
key to highlight the picture  
Contrast  
Brightness  
Sharpness  
setting you want to change.  
Channels deleted from  
scan memory can be  
selected with the  
Number keys.  
4. Use the  
/
keys to adjust settings.  
Press MENU key to exit  
5. Press the MENU key to exit.  
Picture Settings Submenu  
The channel number  
area must be high-  
lighted before pressing  
the key to add or  
delete a channel.  
ADDING OR DELETING CHANNELS  
1. Press MENU key.  
2. Use the  
/
keys to highlight CH. Scan Memory.  
key to highlight the channel number entry area.  
3. Press the  
Need help?  
Visit our website at  
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34.  
For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears.  
Then enter the other two numbers.  
www.sanyoctv.com  
or  
CH. Scan Mem ory  
Menu Language  
C 34 Deleted  
Call 1-800-877-5032  
5. Press the  
key to change the present  
setting. Example: Added will change to  
Deleted.  
S e le ct ch a n n e l u s in g ❷❷, 0~9 ke ys  
6. Press the MENU key to exit.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RESETTING THE ANTENNA/ CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH  
Qu ic k Tip s  
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional  
channels become available, such as, moving to another city or having a cable service installed.  
Use the CHANNEL  
CH. Search  
NO  
S t a rt  
1. Choose Start from the Ch. Search menu  
/
key and the  
keys  
CH. Scan Mem ory  
Menu Language  
options.  
VOLUME  
/
Press MENU key to exit  
to navigate through  
the menus and to  
make selections from  
the menus.  
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE  
1. Choose English, Francais, or Espanol  
Espanol  
En g lis h Francais  
from the Menu Language options.  
Me n u La n g u a g e  
2. Press the MENU key to exit.  
V-Guide feature is  
accessible only from  
the remote control.  
Press MENU key to exit  
The TV guidelines  
rating icon will  
generally appear in  
the upper left hand  
corner of your TV  
screen.  
V-GUIDE INFORMATION  
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES  
OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT  
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER  
COUNTRIES.  
The V-Guide display  
remains on screen for  
approximately 20  
seconds. If it  
disappears, press  
the V-GUIDE key.  
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo  
televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When  
these codes are detected, the TV will automatically display or block the program,  
depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.  
V
v
MENU  
POWER  
L  
MU
CH  
RE  
1
5
REC  
S
ET  
4
ALL  
C
VOL  
APTION  
7
2
IDE  
DI  
S
P
L
8
A
Y
0
6
9
SL  
EE  
P
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES  
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary  
information to parents about the content of movie and television programming.  
Need help?  
Visit our website at  
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are  
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,  
and easy to find.  
www.sanyoctv.com  
or  
Call 1-800-877-5032  
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives  
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.  
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations),  
V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters  
become part of the icon that is displayed on the TV screen.  
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about fifteen seconds at the  
beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear  
when returning from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are  
encouraged to become familiar with these icons and their meanings.  
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING  
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other  
information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines,  
and on-screen listings and guides.  
C 34  
Rating: TVPG-V  
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING  
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials,  
mini-series, and movies. Sports and news shows do not currently carry guidelines.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
V-GUIDE OPERATION  
Qu ic k Tip s  
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be setup  
to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to  
view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy  
violence.  
The TV will automati-  
cally block (B) ratings  
above or unblock (U)  
ratings below selec-  
tion. For example, if  
you block rating R,  
NC17 and X will be  
blocked as well.  
The ability of the television to block the reception of specific programming content  
depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broad-  
cast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and  
4) The TV must be properly setup to decode the signal.  
The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your  
TV screen.  
Blocking TVY7  
does not block higher  
ratings.  
You can block a  
content rating such  
as TVPG-V and  
still be able to watch  
TVPG programs with  
ratings of S-L-D  
provided TVPG is  
unblocked (U).  
SETTING MPAA MOVIE RATING  
1. Press the V-GUIDE key on the remote  
control to display menu.  
X
B
V-GUIDE  
NC17 B  
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
R  
B
2. Press the  
key to switch V-Guide ON.  
PG13 U  
PG  
G
U
U
3. Press the  
key again. Then use the  
key to highlight rating.  
/
Press MENU key to BLOCK  
Use ❷❷, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
4. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating. (Arrow  
indicates selection.)  
To view Blocked (B)  
programs, set  
V-GUIDE to OFF, or  
press the RESET key  
twice to clear all  
Blocked (B) ratings  
and customized  
5. Press the  
key to return to the V-Guide  
Options menu.  
TVMA B  
TV14  
TVPG B  
TV-G B  
TVY7 U  
V-GUIDE  
B
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
settings.  
SETTING AGE-BASED GUIDELINES  
When in the V-Guide  
menu system, the  
6. Use the  
/
keys to highlight TV  
Parental Guidelines.  
TV-Y  
U
Press MENU key to BLOCK  
Use ❷❷, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
/
keys allows  
Content  
7. Press the  
key. Then use the  
/
you to navigate  
between the ratings  
and the options menu.  
key to highlight rating.  
8. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating.  
(Arrow indicates selection.)  
Need help?  
Visit our website at  
TVMA B  
www.sanyoctv.com  
V-GUIDE  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
U
U
or  
SETTING CONTENT-BASED  
GUIDELINES  
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
Call 1-800-877-5032  
9. Follow steps 6 and 7. Use the  
keys to highlight Content.  
/
Press MENU key to set  
Use ❷❷, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
Content  
10. Press the MENU key to display the Content  
Option menu.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. Use the  
/
key to highlight a  
D-Suggestive Dialog  
category (D-Suggestive Dialog, L-Adult  
L-Adult Language  
S-Sexual Situations  
V-Violence  
Language, S-Sexual Situation, V-Violence, FV-Fantasy Violence).  
TV14  
TVPG  
B
B
12. Press the  
key. Then use the  
/
key to highlight a rating.  
FV-Fantasy Violence  
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating.  
(Arrow indicates selection.)  
Press MENU key to BLOCK  
Use ❷❷, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the  
key to return to the  
Content Options menu.  
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock (U)  
additional content ratings, if desired.  
Note: Networks and local stations may or may  
not include the content ratings portion of  
the TV Parental Guidelines.  
TURNING OFF THE V-GUIDE  
1. Press the V-GUIDE key.  
2. Use the  
/
keys to select OFF.  
S ETTING THE SLEEP TIMER  
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.  
Sleep : Clear  
POWER RESET  
Sleep : 3:00  
1. Press the SLEEP key.  
MENU  
RECALL  
2. Use the 0 key to select the desired time (from 30  
CH  
Sleep : 2:30  
Sleep : 2:00  
Sleep : 1:30  
minutes up to 3 hours).  
VOL  
VOL  
Note: The Sleep Timer cancels when  
MUTE  
DISPLAY  
the TV is turned off or if a power failure occurs.  
Sleep : 1:00  
2
5
8
3
6
1
4
Sleep : 0:30  
Use 0 key  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
0
0
RESETTING THE TV  
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings.  
These features will automatically reset:  
Picture Adjustment: Color, Tint, Contrast, Brightness, and Sharpness  
Press RESET key  
again to return  
factory preset and  
begin channel search  
Channel Memory  
Caption to OFF  
V-Guide to OFF  
Language to English  
Sleep Timer (if previously set)  
If desired, personal settings can be made again using the menu options.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLOSED-CAPTIONING  
Qu ic k Tip s  
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be  
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with  
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized  
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which  
captions signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide  
captions in one or all of the available modes.  
If Caption Text mode  
is selected and no  
captioned text is  
broadcasted, a black  
box may appear and  
remain on the TV  
screen.  
Caption1: This is the main mode used for program caption-  
ing (words match the program you are watching). Almost all  
broadcasters will use Caption1 to transmit program captions.  
These captions are generally one or two lines.  
Caption2: This is an alternative mode for program  
TWO OUTS AND TWO STRIKES  
captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to  
provide captions in another language, such as, Spanish or  
French.  
Caption1/2  
To remove this black  
box, set captioning to  
any mode other than  
Text1 or Text2 or  
press the RESET key to  
cancel captioning and  
customized  
Text1: This mode is used to display large amounts of text.  
This text will appear within a black box that may be nearly  
as large as the TV screen. Text displayed in this manner does  
not generally relate to the program. These captions may be  
used by broadcasters to provide weather reports, community  
bulletins, stock quotes, etc.  
TONIGHT: BECOMING MOSTLY  
CLOUDY WITH A 40 PERCENT  
CHANCE OF RAIN. COLD WITH  
A LOW IN THE UPPER 30's WEST  
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-  
ING TO NORTHWEST AROUND  
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY  
CLOUDY AND COLDER WITH  
A 50 PERCENT CHANCE OF  
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.  
settings.  
When captioning  
is turned on, the  
Text2: This is an alternative mode used to display large  
amounts of text. The same types of information displayed in  
Text1 can be displayed in Text2.  
Text1/2  
channel display will  
not stay on the screen.  
For these displays to  
stay on the screen you  
must set Captioning  
to OFF.  
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. For  
example, the phone rings; you press the MUTE key on the remote control to block the TV  
sound; the captions display automatically. When you finish your conversation and press the  
MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear.  
Need help?  
Visit our website at  
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.  
www.sanyoctv.com  
SETTING CAPTIONS  
or  
1. Press the CAPTION key on the remote control.  
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2, Text1, Text2, or Quikcap.  
Call 1-800-877-5032  
CARE AND CLEANING  
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays,  
cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.  
1. Unplug the power cord before cleaning the television.  
2. Use a damp cloth for cleaning.  
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip  
onto the chassis. This may cause component failure not covered under  
Warranty.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Before calling for assistance, please look for the condition that m ost closely resem bles your problem  
in the follow ing charts, then follow the instructions for that condition. Visit our w eb site at  
w w w.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.  
TV Turns off by itself  
Was the connector loose or disconnected?  
Check antenna  
connection.  
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)  
No.  
Press the POWER key.  
Did the TV come on?  
Yes. Sleep Timer may have been set.  
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.  
No Pic ture or Poor Pic ture  
Is picture ok?  
Change Channels.  
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).  
No.  
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.  
Did picture improve?  
Yes. Problem was interference from an appliance.  
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice  
(personalized settings will be reset to factory defaults).  
Poor c olor or no c olor  
Is color better?  
Change Channels.  
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).  
No.  
Adjust antenna direction/alignment.  
Did color improve?  
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.  
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to  
factory defaults).  
I don’t rec ognize words in the on-sc reen menu  
Press the RESET  
key twice  
Do you recognize the menu words now?  
Yes. A language other than English was selected.  
(personalized  
settings will be  
reset to factory  
defaults).  
(Continued on page 12.)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING (Continued)  
No sound  
Press and hold  
the Volume  
key.  
Do you hear any sound now?  
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.  
No.  
Change Channels.  
Do you hear any sound now?  
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).  
No. Adjust antenna direction/alignment.  
No Captioning  
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.  
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.  
Is the program  
you are watching  
closed-captioned?  
A Blac k box appears on the sc reen  
Change Channels Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?  
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.  
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).  
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 10).  
My remote c ontrol will not operate my Television  
Be sure to point  
the remote control  
at the TV.  
Does the remote control work now?  
Yes. There may have been an object between the Remote and TV.  
No. Replace the batteries or confirm that the batteries are properly installed.  
Cannot selec t or sc an some c hannels  
Press the RESET key twice  
(personalized settings will be  
reset to factory defaults).  
Did the problem go away?  
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.  
The c abinet makes a popping sound  
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEXICO GUARANTEE  
COMERCIALIZADORA MÉXICO  
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
NEXTENGO Nº 78  
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN  
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.  
02770, RFC CMA 9109119LO  
TELEFONO: (5) 328-3500  
DESCRIPTION: Television  
BRAND: SANYO  
MODELS:DS13390 / DS19390 / DS25390  
GUARANTEE  
THIS APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED, HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS  
AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:  
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V.  
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:  
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR  
SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS  
INDICATED ON THIS GUARANTEE.  
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE FIXED WITH NO COST  
TO THE CONSUMER.  
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T  
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO–AMERICANA, S.A. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE  
EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING–SALE COST RESPECTIVELY.  
THE GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:  
A) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS.  
B) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS WARNINGS  
OR PRECAUTIONS.  
C) IF THE APPARATUS HAS BEEN EXPOSED TO SUDDEN CHANGES IN VOLTAGE.  
D) IF THE APPARATUS HAS SUFFERED IRREPARABLE AND ESSENTIAL DETERIORATION DUE TO THE ACTIONS OF  
THE CONSUMER.  
E) IF THE APPARATUS HAS BEEN OPENED OR SOMEONE OTHER THAN OURSELVES HAS ATTEMPTED TO REPAIR IT.  
F) THIS POLICY IS NULL IF IT DOESN’T HAVE THE REQUIRED DATES BELOW AND THE STAMP OF THE STORE  
WHERE THE SALE TOOK PLACE.  
G) THE TRANSPORTATION COSTS OF THE PRODUCT DERIVED FROM THE EFFECTUATION OF THIS POLICY WILL  
BE BILLED TO THE BUSINESS.  
APPARATUS:________________________________________________SERIAL No.______________________________  
CLIENT’S NAME:_____________________________________________________________________________________  
DOMICILE:__________________________________________________________________________________________  
CITY:________________________________________________________________ STATE:________________________  
DATE OF SALE:_____________________________________________  
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE  
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B  
STAMP AND SIGNATURE  
COL. INDUSTIAL VALLEJO  
TELS: 368-01-05  
OF STORE  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
United States and Canada Warranty  
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY  
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE  
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES, OTHER  
TERRITORIES, AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-  
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.  
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV  
without charge to the original purchaser.  
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the  
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote  
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal or  
greater value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole  
discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.  
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
OBLIGATIONS  
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from  
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under  
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-  
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer at no charge.  
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.  
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time  
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time  
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which  
vary from state to state.  
(EFFECTIVE: April 1, 2000)  
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested  
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.  
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________  
Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________  
(Located on back of unit)  
Where Purchased_________________________  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
This sym bol on the nam eplate m eans the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It  
is designed and m anufactured to m eet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty  
and electrical hazards.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS Manuel d’instructions  
Bienvenue dans l’univers de Sanyo  
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonction-  
nement, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de  
fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur est équipé d’une  
« puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin  
d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032.  
TABLE DES MATIÈRES  
Mesures de sécuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Renseignem ents sur le Guide V . . . . . . . . . . . 21  
Utilisation du Guide V  
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . 22 ~ 23  
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . 23  
Sous-titrage invisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5 ~ 2 7  
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Méthodes de branchem ent de base  
. . . . . . 17  
Télécom m ande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Réglage et m ise en place  
du télécouleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ~ 20  
Réglage de larrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Me s u re s d e s é c u rit é  
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc  
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à  
l'hum idité.  
Avec le tem ps, ceci pourrait causer l'im pression  
perm anente de l'im age du cham p de jeu sur  
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,  
support ou table instable. Il risquerait de tom ber,  
de s'endom m ager et d'entraîner de graves  
blessures.  
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,  
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est  
entièrem ent transistorisé et ne contient aucune  
pièce rem plaçable ou réparable par l'usager. En  
N'utilisez qu'un chariot, support ou  
cas de problèm e, confiez l'appareil  
réparateur qualifié.  
à
un  
table recom m andé par le fabricant  
ou vendu avec l'appareil. Lors de  
son installation, suivez les instruc-  
tions du fabricant et utilisez les  
Le télécouleur est m uni d'un cordon d'alim enta-  
tion CA à fiche polarisée dont une lam e est plus  
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le  
risque de choc électrique, faites correspondre la  
lam e large de la fiche à la fente large de la prise,  
puis enfichez à fond. Ceci est une m esure de  
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que  
d'une seule façon sur une prise électrique.  
accessoires d'installation recom m andés. Prenez  
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se  
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une  
force excessive et des surfaces inégales peuvent  
renverser le chariot et l'appareil.  
Lisez attentivem ent le présent m anuel et  
conservez-le.  
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux  
vidéo, ne saturez pas la lum inosité ni le contraste.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES  
FICHE TECHNIQUE  
Menu trilingue à l’écran  
Syntonisation précise  
automatique  
DIMENSION DU TUBE IMAGE (en diagonale)  
DS13390 . . . . . . . . . écran de 13 po  
DS19390 . . . . . . . . . écran de 19 po  
DS25390 . . . . . . . . . . écran de 25 po  
Recherche automatique  
des canaux  
Canaux VHF et de télé par câble  
Arrêt automatique  
RÉSOLUTION DIMAGE . . . . . . . . . . . . . 260 lignes  
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,  
. . . . . . . . . . . . . . . . . .UHF/VHF/télé par câble  
Sous-titrage invisible/  
lécommande  
Sous-titres rapides  
Grosses touches visibles  
dans lobscurité  
Réglages numériques de  
l’image avec affichage à  
l’écran  
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz  
lection des canaux  
numérotés  
CONSOMMATION DS13390 . . . . . . . . . 53 watts  
DS19390 . . . . . . . . . 68 watts  
Réglages automatiques  
de l’image  
DS25390 . . . . . . . . . . 88 watts  
Balayage des canaux  
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR)  
DS13390 . . . . . . . . . 372 mm (14,6 po)  
DS19390 . . . . . . . . . 488 mm (19,2 po)  
DS25390 . . . . . . . . . . 624 mm (24,6 po)  
Volume  
Silencieux  
Rappel  
Guide V (Surveillance  
parentale)  
Marche  
Affichage  
Sous-titres  
initialisation  
Guide V  
Arrêt retardé  
Menu  
Arrêt retardé (3 heures)  
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR)  
Réinitialisation  
DS13390 . . . . . . . . . 335 mm (13,2 po)  
DS19390 . . . . . . . . . 452 mm (17,8 po)  
DS25390 . . . . . . . . . . 571 mm (22,5 po)  
Syntonisateur de  
181 canaux  
Canaux VHF 2 à 13  
Canaux UHF 14 à 69  
lé par câble 1, 14 à 125  
PROFONDEUR  
DS13390 . . . . . . . . . . 373 mm (14,7 po)  
DS19390 . . . . . . . . . . 467 mm (18,4 po)  
DS25390 . . . . . . . . . . 510 mm (20,1 po)  
POIDS APPROX. (KG/LB)  
DS13390 . . . . . . . . . . 8,7 kg (19,2 lb)  
DS19390 . . . . . . . . . . 16,5 kg (36,3 lb)  
DS25390 . . . . . . . . . . 26,7 kg (58,8 lb)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 haut-parleur de 8 cm  
Co n s e ils  
SON  
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, 1 W  
N’installez pas le télé-  
❷❷  
couleur dans un local  
confiné. Une circula-  
tion d’air normale est  
nécessaire pour les  
pièces électroniques.  
INSTALLATION DE BASE  
First  
Please connect  
UH  
F/V  
HF  
/CA  
TV  
75  
Les touches du  
❷❷  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
panneau avant  
remplissent les mêmes  
fonctions que celles  
de la télécommande.  
Then press  
the MENU key  
Le télécouleur choisit  
❷❷  
AS  
(Voir branchement à  
la page 17.)  
automatiquement le  
mode correct  
M
EN  
U
C
HA  
N
N
EL  
VOLU  
M
M
E
P
O
WER  
M
EN  
U
EN  
U
d’antenne selon le  
type de signal reçu.  
DS13390  
CHANNEL  
MENU  
P OWER  
MENU  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
Attendez; le  
(Mettez l’appareil  
en marche.)  
télécouleur  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
explore les  
canaux.  
1-800-877-5032  
(Installez les piles; voir page 18).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE  
Co n s e ils  
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre  
télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,  
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une  
antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur  
parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au  
télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.  
Le télécouleur choisit  
automatiquement le  
mode d’antenne  
correct, selon le type  
de signal reçu.  
❷❷  
Le télécouleur  
❷❷  
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur  
s’arrête automatique-  
ment s’il reste plus de  
15 minutes sans  
recevoir de signal  
(absence de signal de  
télé par câble, ou  
station n’émettant  
pas).  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
UHF/VHF/CATV  
75  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
b
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
BOÎTE DE RACCORDEMENT  
1-800-877-5032  
IN  
FROM ANT.  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
OUT  
IN OUT  
OUT TO TV.  
c
Antenne dextérieur ou dintérieur avec magnétoscope et télécouleur  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
IN  
FROM ANT.  
+
+
OUT  
OUT TO TV.  
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur  
MAGNÉTOSCOPE  
RÉCEPTEUR  
IN  
FROM ANT.  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
R-AUDIO-L  
IN FROM  
SAT.  
OUT  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
R-AUDIO-L  
Connecteur de 75 ohms  
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour  
relier directement un magnétoscope, la  
télé par câble, une boîte de raccorde-  
ment, une antenne d’extérieur/intérieur  
ou un récepteur de satellite directement  
au télécouleur.  
+
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
ARRIÈRE DU  
TÉLÉCOULEUR  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÉLÉCOMMANDE  
Co n s e ils  
INSTALLATION DES PILES (2 AAA, non fournies)  
❷❷  
Pointez la télécom-  
mande vers le  
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour  
télécouleur. Les obsta-  
cles entre le télécouleur  
et la télécommande  
peuvent gêner le fonc-  
tionnement de cette  
dernière.  
l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes  
à ceux de l’intérieur de la télécommande.  
et  
des piles doivent correspondre  
+
2. Remettez le couvercle des piles en place. La télécommande est prête!  
Remarques :  
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni  
des piles de types différents.  
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécommande  
pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer  
des dommages. (La durée de service normal des piles est  
d’environ 6 mois.)  
❷❷  
Les touches de l’avant  
du télécouleur remplis-  
sent les mêmes  
fonctions que celles de  
la télécommande.  
❷❷  
Veillez à bien installer  
les piles.  
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Pointez vers le télécouleur  
❷❷  
La télécommande est  
dotée de touches de  
marche/arrêt, de canal  
et de volume visibles  
dans l’obscurité.  
Touche de silencieux  
Appuyez une fois sur cette touche pour  
baisser le volume. Appuyez de nouveau  
pour le rétablir.  
POWER RESET  
MENU  
RECALL  
Pour choisir un canal  
avec les touches  
CH  
Touches numériques  
VOL  
VOL  
numériques, appuyez  
d’abord sur « 0 » pour  
les canaux 1 à 9.  
Vous devez appuyer sur deux touches pour  
choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0  
et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux  
de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la  
touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que  
C1- - apparaisse. Appuyez ensuite sur les  
deux autres chiffres.  
MUTE  
DISPLAY  
Exemple : Canal 05.  
❷❷  
Le « C » devant le  
2
5
8
3
6
numéro à l’écran  
indique un canal de télé  
par câble.  
1
4
Touche de sous-titres (Voir page 24.)  
7
9
SLEEP  
❷❷  
Réglage du volume : la  
flèche clignotante à  
droite indique que le  
volume augmente et la  
flèche clignotante à  
gauche indique qu’il  
diminue.  
CAPTION  
Touche de Guide V (Voir pages 21 et 23.)  
0
0
11  
V-GUIDE  
Touche de réinitialisation  
Appuyez deux fois sur cette touche pour  
rétablir les réglages du fabricant. Le télé-  
couleur commence automatiquement la  
recherche des canaux et efface tous les  
réglages personnels (voir page 21).  
❷❷  
Le numéro du canal  
n’est pas affiché en  
continu quand le sous-  
titrage est en fonction.  
Touche de rappel  
Choisissez un canal à l’aide des touches  
numériques puis choisissez-en un autre.  
Appuyez sur Recall pour permuter entre les  
canaux.  
❷❷  
Utilisation du Guide V  
Vous ne pouvez changer  
les réglages de surveil-  
lance parentale qu’avec  
la télécommande.  
Touche marche / arrêt  
Appuyez sur cette touche pour mettre le  
télécouleur en marche ou l’arrêter.  
Touche d’affichage  
Touche de menu  
Appuyez une fois sur cette touche pour  
afficher le numéro du canal. Appuyez deux  
fois pour afficher le numéro du canal en  
continu. Appuyez de nouveau pour éliminer  
l’affichage.  
22 et 23.)  
(Voir pages  
S’utilise avec les touches  
/
et  
/
pour naviguer dans le système de  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
menus à l’écran et régler les fonctions (voir  
pages 19 ~ 20).  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
Touches de canal (CH  
/
) et de  
Touche d’arrêt retardé  
S’utilise avec la touche « 0 » pour régler  
l’arrêt retardé (voir page 20).  
11  
volume (VOL  
/
)
1-800-877-5032  
Appuyez sur ces touches pour explorer les  
canaux en mémoire ou pour régler le volume.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR  
Co n s e ils  
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les  
touches de la télécommande et de suivre les instructions.  
Respectez toujours les  
instructions à l’écran.  
❷❷  
Le menu est affiché à  
❷❷  
l’écran pendant  
environ 20 secondes.  
Appuyez de nouveau  
sur MENU pour le  
réafficher.  
RÉGLAGES  
Touches ❷❷  
Touches – +  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
Im age  
Antenne  
Auto  
Cable  
NON  
Manuel  
VHF/ UHF  
2. Mettez en évidence la fonction désirée à  
l’aide des touches  
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des  
touches (la flèche indique la  
fonction choisie).  
/
.
Recherche  
Debut  
Mem oire balayage C 34  
Ajoute  
Espanol  
Francais  
La flèche ( ) indique  
❷❷  
/
la sélection ou le mode  
courant.  
Langue Menu  
English  
Prss MENU pour sortir  
D’autres étapes sont nécessaires pour les  
éléments qui ont des sous-menus.  
Tous les réglages du  
❷❷  
télécouleur se font par  
l’intermédiaire du  
menu.  
Appuyez deux fois sur  
❷❷  
RÉGLAGE DE L'IMAGE  
Touches ❷❷Touches – +  
Im a g e Au t o Manuel  
RESET pour effacer  
tous les réglages. Le  
télécouleur commence  
automatiquement la  
recherche des canaux  
et efface tous les  
Pour les réglages autom atiques de l’im age :  
Choisissez Auto dans les options d’Image.  
Touches ❷❷Touches – +  
Im a g e Auto Ma n u e l  
Pour ajuster m anuellem ent l’im age :  
1. Choisissez Manuel dans les options d’Image.  
réglages personnels.  
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder  
Touches ❷❷Touches – +  
Utilisez les touches de  
❷❷  
au sous-menu des commandes.  
Couleur  
CANAL (CH  
)
/
3. Mettez en évidence la commande que vous  
Te in t e  
❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ - - - - - -  
et de VOLUME  
Contraste  
Lum inosite  
Nettete  
désirez régler à l’aide des touches  
/
.
(VOL  
) pour  
/
4. Faites les réglages à l’aide des touches  
/
.
parcourir les menus et  
y faire des sélections.  
5. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.  
Prss MENU pour sortir  
Vous pouvez choisir  
❷❷  
avec les touches  
numériques les canaux  
supprimés de la  
Sous-menu des commandes dimage  
AJ OUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX  
mémoire de balayage.  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
Pour ajouter ou  
❷❷  
supprimer un canal,  
la partie du numéro de  
canal doit être mise en  
évidence avant d’ap-  
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches  
/
.
3. Appuyez sur la touche  
pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du  
canal.  
puyer sur la touche  
.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus  
de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite  
les deux autres numéros.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
Mem oire balayage  
Langue Menu  
C 34 Elim ine  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
5. Appuyez sur la touche  
pour choisir  
l’option (exemple) : Ajouté remplacera  
éliminé.  
1-800-877-5032  
Ch o is is s e z ca n a l a ve c ❷❷o u 0~9  
Prs s MENU p o u r s o rt ir  
(Suite à la page 20.)  
6. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR  
CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX  
Co n s e ils  
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux  
que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une  
autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.  
Quand vous réglez le  
mode d’antenne,  
choisissez Cable si le  
téléviseur est relié  
à un système de télé  
par câble; sinon,  
❷❷  
Recherche  
NON  
De b u t  
1. Choisissez Debut dans les options  
Mem oire balayage  
Langue Menu  
Recherche.  
Prss MENU pour sortir  
choisissez VHF/UHF.  
Utilisez les touches de  
❷❷  
CANAL (CH  
)
/
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE  
et deVOLUME  
(VOL  
parcourir les menus et y  
faire des sélections.  
) pour  
/
1. Choisissez English, Français, ou  
Espanol dans les options de  
Langue Menu.  
Espanol  
Fra n ca is  
La n g u e Me n u  
English  
Prss MENU pour sortir  
2. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
RÉGLAGE DE LARRÊT RETARDÉ  
Somm. : Annulez  
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.  
Somm. : 3:00  
1. Appuyez sur la touche SLEEP.  
Somm. : 2:30  
Somm. : 2:00  
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche  
POWER RESET  
0 (de 30 minutes à 3 heures).  
MENU  
RECALL  
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous  
CH  
arrêtez le télécouleur ou s’il y a une  
Somm. : 1:30  
VOL  
VOL  
panne d’électricité.  
Somm. : 1:00  
MUTE  
DISPLAY  
Somm. : 0:30  
Appuyez touche 0  
2
5
8
3
6
1
4
7
9
SLEEP  
CAPTION  
0
0
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V  
Co n s e ils  
Naviguez dans les  
menus et faites vos  
choix sur ces menus à  
l’aide des touches  
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR  
LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QUELLE NE FONC-  
TIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS.  
Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent main-  
CANAL (CH  
)
/
tenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et  
de télévision. Si le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le  
et VOLUME  
V
v
(VOL  
).  
/
MENU  
PO  
O
L
WER  
CH  
RE  
1
5
R
E
S
ET  
4
C
AL  
programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du  
système du Guide V.  
C
VOL  
APTION  
7
6
L
V
-
G
UID  
DI  
SP  
E
8
LAY  
0
9
SLEE  
P
La fonction du  
Guide V n’est  
accessible qu’avec  
la télécommande.  
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET  
DE TÉLÉVISION  
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de  
classification qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des  
programmes de films et de télévision.  
L’icône de classifica-  
tion des directives de  
télévision apparaît  
dans le coin supérieur  
gauche de l’écran du  
télécouleur.  
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les  
directives parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été  
conçues pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de  
localisation.  
L’affichage du  
guide V ne reste à  
l’écran que pendant  
20 secondes. S’il  
disparaît, appuyez sur  
la touche V-GUIDE.  
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le  
contenu et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des  
programmes appropriés pour leurs enfants.  
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage  
d’adultes), S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de  
l’écran affiche ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans  
un programme.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran  
pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de  
la deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des  
annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On  
encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.  
1-800-877-5032  
OÙ PUIS-J E TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES  
PROGRAMMES ?  
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux  
autres renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux  
et les magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.  
C 34  
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS  
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de  
télévision, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives  
ne sont actuellement pas appliquées aux sports et aux informations.  
Clas : TVPG-V  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU GUIDE V  
Co n s e ils  
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous  
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous  
estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues  
suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence  
fantasque.  
Le télécouleur filtre  
automatiquement (B)  
les classifications au-  
dessus de la sélection  
ou ne filtre pas (U)  
celles au-dessous.  
Par exemple, si vous  
filtrez la classification  
R, les classifications  
NC17 et X seront  
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de  
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre  
les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre  
le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour  
décoder le signal.  
également filtrées.  
L’icône de classification des directives de télévision apparaît généralement dans le coin  
supérieur gauche de l’écran.  
Le filtrage TVY7  
n’arrête pas les  
classifications plus  
élevées.  
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA  
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la  
télécommande pour afficher le menu.  
Vous pouvez filtrer  
une classification  
comme TVPG-V et  
pouvoir encore  
recevoir des  
programmes  
X
B
V-GUIDE  
NC17 B  
Classification MPAA  
Controle Parental  
2. Appuyez sur la touche  
pour mettre le  
R  
B
Guide V en fonction (ON).  
PG13 U  
PG  
G
U
U
3. Appuyez de nouveau sur la touche  
puis  
utilisez les touches  
/
pour mettre la  
Prss MENU pour BLOQUER  
❷❷, – /+ pour choisir  
TVPG avec les  
classification en évidence.  
classifications S-L-D  
à condition que TVPG  
ne soit pas filtré (U).  
Prss V-GUIDE pour sortir  
4. Appuyez sur la touche MENU pour  
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classifica-  
tion choisie. (La flèche indique le choix.)  
Pour voir les  
programmes filtrés  
(B), mettez V-Guide  
à NON ou appuyez  
deux fois sur la  
touche RESET pour  
effacer toutes les  
classifications filtrées  
(B) et les réglages  
personnels.  
5. Appuyez sur la touche pour revenir au  
menu des options du Guide V.  
TVMA B  
TV14  
TVPG B  
TV-G B  
TVY7 U  
V-GUIDE  
B
Classification MPAA  
Controle Parental  
TV-Y  
U
RÉGLAGE SELON LÂGE  
Contenu  
6. Mettez en évidence Controle Parental à  
Prss MENU pour BLOQUER  
❷❷, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
l’aide des touches  
/
.
7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite la  
classification en évidence à l’aide des  
Dans le système de  
menu du Guide V, les  
touches  
/
.
touches  
permettent de  
vous  
/
8. Appuyez sur la touche MENU pour  
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classifica-  
tion choisie. (La flèche indique la choix.)  
TVMA B  
V-GUIDE  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
U
U
naviguer entre les  
classifications et le  
menu des options.  
Classification MPAA  
Controle Parental  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
Contenu  
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE  
Prss MENU pour regle  
❷❷, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en  
1-800-877-5032  
évidence à l’aide des touches  
/
.
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de  
matières.  
D-Dialogues suggestifs  
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches  
/
L-Langage d’adultes  
S-Situations sexuelles  
V-Violence  
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations sexuelles,  
V-Violence, FV-Violence imaginaire).  
TV14  
TVPG  
B
B
12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classification en  
FV-Violence imaginaire  
évidence à l’aide des touches  
/
.
Prss MENU pour regle  
❷❷, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) la  
classification choisie. (La flèche indique la sélection choix.)  
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE ; vous pouvez aussi  
appuyer sur la touche pour revenir au menu des options des matières.  
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer (B) ou  
Débloquer (U) d'autres classifications des matières.  
Remarque : Les réseaux et les stations locales peuvent  
indiquer ou non la partie de classification  
des matières des directives parentales de  
télévision.  
ARRÊT DU GUIDE V  
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.  
2. Choisissez NON à l’aide des touches  
/
.
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR  
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine.  
Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :  
Réglages de l'image : couleur, teinte, contraste, luminosité, et netteté  
Mémoire des canaux  
Pressez RESET a  
Sous-titres à OFF  
Guide V à OFF  
nouveau pour rem ettre  
au reglage initial puis  
com m encer recherche  
Langue anglaise  
Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)  
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels  
à l’aide des options de menu.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUS-TITRAGE INVISIBLE (CC)  
Co n s e ils  
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir  
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec  
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les  
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1,  
et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils  
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les  
modes disponibles.  
Si vous choisissez le  
❷❷  
mode de sous-titrage  
et si aucun sous-titre  
n’est diffusé, une case  
noire peut apparaître  
et rester à l’écran du  
télécouleur.  
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage  
des programmes (les paroles correspondent à celles  
du programme que vous suivez). La majorité des  
télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre  
les sous-titres des programmes. Ces sous-titres  
Pour éliminer cette  
case, réglez le sous-  
titrage à un mode  
quelconque, autre que  
Texte1 ou Texte2, ou  
appuyez sur la touche  
RESET pour annuler  
le sous-titrage et les  
réglages personnels.  
sont généralement donnés en une ou deux lignes.  
Deux retraits et deux prises  
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes.  
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre  
des sous-titres dans une autre langue, par exemple en  
français ou en espagnol.  
Sous-titres1/2  
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte  
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout  
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte  
généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent  
utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins  
météo, des bulletins communautaires, des cotes de la  
Bourse, etc.  
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour  
cent de chance de pluie. Frais  
avec minima entre 35 et 40°; vent  
de l'ouest à 20 milles/h environ,  
tournant au nord-ouest vers  
minuit. Vendredi : nuageux et plus  
froid avec 50 pour cent de chance  
de pluie. Maxima vers 55° .  
Quand le sous-titrage  
❷❷  
est en fonction,  
l’affichage du canal  
ne reste pas à l’écran.  
Pour que cet  
affichage reste à  
l’écran, vous devez  
mettre le sous-titrage  
à NON.  
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs.  
Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations  
qu’avec Texte1.  
Texte1/2  
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par  
exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécom-  
mande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la  
communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
POWER RESET  
pour rétablir le son; les sous-titres disparaissent.  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le  
mode Sous-titres1.  
MENU  
RECALL  
1-800-877-5032  
CH  
VOL  
VOL  
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :  
MUTE  
DISPLAY  
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.  
2
5
8
3
6
1
4
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,  
Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou Quikcap.  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
0
0
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers  
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.  
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.  
2. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.  
Remarque : Ne vaporisez Jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégout-  
ter sur le châssis et endommager les composants. Ce genre de  
problème n’est pas couvert par la garantie.  
DÉPANNAGE  
Avant de dem ander de laide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressem ble le plus à  
cwelwui qwue.svaonusyroencctovn.tcreozmpuiosusuaipvpeezlelezsniontsrteruncutimonésrocolibrrreesapcocnèdsa1n-t8e0s0. -V87is7it-5e0z3n2o.tre site w eb à  
Le téléc ouleur s’arrête de lui-même  
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?  
Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal.  
(Voir page 17.)  
Vérifiez le  
branchement  
de lantenne.  
Non.  
Appuyez sur la touche POWER.  
Le télécouleur se met-il en marche ?  
Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction.  
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le  
et appuyez sur POWER.  
Pas d’image ou image médioc re  
L’image est-elle bonne ?  
Changez de  
Oui. Problème de signal (station, télé par câble, ou réception de satellite).  
canal.  
Non.  
Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,  
perceuse, etc.  
L’image est-elle meilleure ?  
Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil.  
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la  
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par  
défaut de l’usine).  
(suite à la page 26.)  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pas de c ouleur ou c ouleur médioc re  
La couleur est-elle meilleure ?  
Changez de  
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble, ou réception  
de satellite).  
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.  
canal.  
Non.  
La couleur est-elle meilleure ?  
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.  
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se  
remettent au réglage par défaut de l’usine).  
Pas de son  
Appuyez sur la  
touche de  
Entendez-vous maintenant le son ?  
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.  
volume (+)  
Non.  
Changez de canal.  
et maintenez-la.  
Entendez-vous maintenant le son ?  
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble, ou  
réception de satellite).  
Non.  
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.  
Pas de sous-titres  
L’image est-elle bonne ?  
Le programme  
est-il présenté  
avec des  
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0  
pour mettre Caption1 en évidence.  
Non.  
Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.  
sous-titres ?  
Une c ase noire apparaît à l’éc ran  
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?  
Changez de  
canal.  
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.  
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis  
aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés,  
arrêtez le sous-titrage (voir page 24).  
Je ne c omprends pas c e qui apparaît au menu à l'éc ran  
Appuyez deux fois  
sur la touche Reset  
(Les réglages  
Comprenez-vous maintenant le menu ?  
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.  
person-nalisés  
seront remis aux  
réglages par défaut  
de lusine).  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Je ne peux ni c hoisir ni balayer c ertains c anaux  
Le problème a-t-il disparu ?  
Appuyez deux fois  
sur la touche RESET  
(Les réglages  
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du  
guide V peuvent être en cause.  
person-nalisés  
seront remis aux  
réglages par défaut  
de lusine).  
Je ne peux pas utiliser le téléc ouleur à l’aide de la téléc ommande  
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?  
Veillez à pointer la  
télécommande  
vers le télécouleur.  
Oui. Il peut y avoir un obstacle entre la télécommande et le télécouleur.  
Non. Changez les piles ou assurez-vous qu’elles sont bien installées.  
Le c offret émet un c laquement  
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.  
Ce sym bole sur la plaque didentification indique que le produit est approuvé par Underwriters  
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les norm es strictes de sécurité UL contre les  
risques dincendie, de blessures et de chocs électriques.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie pour le Canada et les États-Unis  
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN  
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET  
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES  
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À  
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU  
COMMERCIALES.  
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur  
défectueux, sans frais pour l’acheteur initial.  
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve  
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-  
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle  
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale ou supérieure. Le modèle de rechange est  
subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.  
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR  
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.  
OBLIGATIONS  
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant  
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées.  
Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie  
à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date  
de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange, sans frais pour  
le détaillant.  
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans  
frais 1-800-877-5032.  
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre  
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre  
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres  
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.  
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er avril 2000)  
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les  
renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS  
PERSONNELS.  
No de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________  
No de série _________________________________ Prix d’achat _______________________  
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)  
Lieu d’achat _______________________  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES PAÑOL  
Ma n u a l d e In s t ru c c ió n e s  
Bienvenido al mundo SANYO  
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,  
Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.  
Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para  
tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este  
producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin  
costo al 1-800-877-5032.  
CONTENIDO  
Im portantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 30  
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 32  
Control Rem oto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34~35  
Ajustando el Cronóm etro para Dorm ir . . . . . . 35  
Transm isión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Inform acíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Operación de Guía-V  
(Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . . 38~39  
Reajustando La TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Cuidado y Lim pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Solución de Problem as . . . . . . . . . . . . . . . 40~41  
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTI-  
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO  
DE ESTA UNIDAD.  
PRECAUCION  
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A  
ESTA UNIDAD.  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O  
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.  
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.  
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE  
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.  
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD  
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-  
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.  
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .  
Co lo c a n d o e l a p a ra t o  
Co n e c t a n d o e l c o rd o n d e p o t e n c ia  
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta-  
bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si  
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles  
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de  
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas  
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar  
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.  
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia  
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su  
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de  
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia  
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta  
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta  
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija  
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua  
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma  
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija  
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones  
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren  
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.  
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron  
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable  
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de  
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un  
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser  
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie  
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de  
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como  
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.  
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no  
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del  
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia  
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del  
producto.  
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca  
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.  
Lim p ie za  
Co n e c t a n d o la An t e n a Ext e rn a  
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE  
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).  
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO  
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )  
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No  
aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un  
trapo húmedo para limpiar.  
S e rvic io y Re p a ra c ió n  
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal  
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones:  
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.  
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.  
CABLE DE ANTENA  
GRAPA DE TIERRA  
UNIDAD DE  
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.  
EQUIPO DE  
DESCARGA DE ANTENA  
SERVICIO  
(NEC SECCION 810-20)  
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.  
ELECTRICO  
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.  
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de  
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en  
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede  
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo  
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.  
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-  
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que  
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,  
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para  
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.  
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u  
otros peligros.  
GRAPA DE TIERRA  
CONDUCTORES DE TIERRA  
(NEC SECCION 810-21)  
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA  
ELECTRODO DEL SISTEMA  
(NEC ART 250, PARTE H)  
CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV :  
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale CATV  
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y, en particu-  
lar, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistem a la tierra del  
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”  
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de  
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de  
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional  
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del  
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en  
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la  
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-  
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.  
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados  
para uso con este aparato.  
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato  
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,  
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará  
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.  
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de  
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de poten-  
cia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando  
se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en  
no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede  
llegar a ser fatal.  
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el  
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas com-  
ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca  
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES  
CARACTERÍSTICAS  
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN (Medido Diagonalmente)  
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . . 13-pulgadas  
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . . . 19-pulgadas  
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . . . 25-pulgadas  
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . 260 Líneas  
ENTRADA DE ANTENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω  
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . 60 Hz.  
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . . 120 V~  
CONSUMO DE CORRIENTE  
Menú en Pantalla Trilingüe  
Sistema de sintonía de  
181 canales  
VHF Canales 2-13  
UHF Canales 14-69  
Cable TV (CATV) 1, 14-125  
Búsqueda Automática de  
Canales  
Apagado Automático  
Transmisión Captada /  
Quikcap  
Control Remoto  
Controles digitales de  
Imagen desplegados  
en Pantalla  
Teclas grandes, de funciones  
básicas que se iluminan  
en la oscuridad  
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . . 53 Watts  
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . . 68 Watts  
Ajustes automáticos para  
Imagen  
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Watts  
Selección de Canales  
Numerados  
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)  
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)  
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)  
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)  
V-Guide (Control Paternal)  
Búsqueda de Canales  
Volume  
Power  
Mute  
Cronómetro para Dormir  
(3 horas)  
Recall  
Sleep  
Reset  
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)  
Display  
Caption  
Menu  
Reajuste de TV  
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 in. (335mm)  
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . . . 17.8 in. (452mm)  
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . . . 22.5 in. (571mm)  
Sintonía Fina Automática  
VHF y Canales de Cable  
V-Guide  
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)  
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . . . 14.7 in. (373mm)  
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . . . 18.4 in. (467mm)  
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . . . 20.1 in. (510mm)  
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las  
modificaciones no apropiadas o cambios no  
autorizados a esta unidad, pueden anular la  
autoridad del usuario para operar la unidad.  
PESO (APROX.)  
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . . . 19.2 lbs. (8.7 Kg.)  
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . . . 36.3 lbs. (16.5 Kg.)  
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . . . 58.8 lbs. (26.7 Kg.)  
SONIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Bocina, Tamaño: 8 cm  
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W  
Consejos Rápidos  
No se coloque el TV en  
áreas confinadas.  
Permita una circulación  
normal de aire para las  
partes eléctricas.  
AJ USTES BÁSICOS  
DS13390  
First  
Please connect  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
UHF/VHF/CATV  
75  
El TV seleccionará el  
modo correcto de  
Antena, de acuerdo al  
tipo de señal que Ud.  
Then press  
the MENU key  
conecto.  
El TV seleccionará el  
modo correcto de  
Antena, de acuerdo al  
tipo de señal que Ud.  
AS  
(Ver conexión,  
vea página 32.)  
M
EN  
U
C
HA  
N
N
EL  
VOLU  
M
E
P
O
WER  
M
EN  
U
M
EN  
U
CHANNEL  
MENU  
P OWER  
conecto.  
MENU  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
PorfavorespereTV  
esta automáticamente  
(Interruptor activado  
para encender.)  
el búscando sus  
canales.  
(Instalación de Baterías, vea página 33.)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN  
Consejos Rápidos  
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene  
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,  
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor  
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.  
no tiene accesorios opcionales.  
El TV seleccionará el  
modo correcto de Antena,  
de acuerdo al tipo de  
señal que Ud. conecto.  
El TV se apagará  
automáticamente despuès  
de 15 minutos, si no hay  
recepción de señal (si la  
estación de cable o la  
estación de TV no esta  
transmitiendo).  
a Sistema de Cable con VCR y TV  
TV  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR, y TV  
TV  
VCR  
DECODIFICADOR DE CABLE  
IN  
FROM ANT.  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
OUT  
IN OUT  
OUT TO TV.  
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV  
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Com-  
pañás de cable, como servicios  
públicos, son concesionados por las  
autoridades de los gobiernos locales.  
Para recibir programas de cable, cada  
equipo debe de ser capaz de recibir  
canales de cable, para recibir este  
servicio, el consumidor debe de  
suscribirse a una compañía de cable.  
TV  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
IN  
FROM ANT.  
+
+
OUT  
OUT TO TV.  
d
Receptor de Satélite, VCR, y TV  
VCR  
RECEPTOR  
IN  
FROM ANT.  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
R-AUDIO-L  
R-AUDIO-L  
IN FROM  
SAT.  
OUT  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
Conector de 75 OHMS  
Use un conector de 75 ohms  
para conectar una VCR,  
sistema de cable, antena  
externa /interna, o, receptor  
satélite directamente a la TV.  
+
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
TV  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROL REMOTO  
Consejos Rápidos  
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AAA no incluídas)  
Apunte el control remoto  
hacía la TV. Objetos entre  
el control remoto y la TV,  
pueden causar un mal  
funcionamiento del  
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía  
+
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas  
/
correspondan con los  
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.  
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!  
control remoto.  
Notas :  
Las teclas del panel  
frontal, funcionan igual  
que las teclas del control  
remoto.  
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de  
baterías a la vez.  
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado por más de un  
mes. Baterías débiles pueden escurrirse y dañar el control remoto.  
Asegúrese que baterías  
este instaladas  
correctamente.  
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de  
ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo  
con los reglamentos aplicables. Para más información,  
contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de  
TECLAS DE CONTROL REMOTO  
Apunte hacía el TV  
Este control remoto tiene  
las teclas de Power,  
Channel y Volume, que se  
iluminan en la oscuridad.  
Deshechos Sólidos.  
POWER RESET  
No puede seleccionar un  
canal con las teclas  
numeradas. Presione “0”  
antecediendo a los  
números del 1~9.  
Ejemplo:Canal “05.”  
Tecla de MUTE  
Presione una vez para apagar el volumen  
y presione nuevamente para restaurarlo.  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
Teclas Numeradas  
Dos teclas deben de ser presionadas para  
seleccionar un canal. Ejemplo : Presione  
0 y después 6, para seleccionar el canal  
6. Para canales de cable del 100 hasta el  
125, presione y mantenga así la tecla del  
número 1 hasta que el C1aparezca.  
MUTE  
DISPLAY  
La “C” antecediendo al  
número del canal, indica  
que es un canal de cable.  
2
5
8
3
6
1
4
Ajustando el nivel de  
volumen: La flecha de  
parpadeante hacia el lado  
derecho, indica que el  
volumen esta aumen-  
tando. La flecha  
parpadeante hacia la  
izquierda indica que el  
volumen es disminuyendo.  
7
9
SLEEP  
Tecla de Transmisíon CAPTADA  
CAPTION  
(Vea página 36.)  
0
0
11  
V-GUIDE  
V-GUIDE (Vea páginas 37 ~ 39.)  
Tecla de RESET  
Presione esta tecla dos veces para llamar  
a los ajustes de fábrica. La TV inicializará  
automáticamente la búsqueda de canales,  
y eliminará todos los ajustes hechos por el  
usuario. (Vea página 39.)  
El número del canal no  
puede se ser desplegado  
continuamente cuando la  
transmisión captada este  
activada.  
Tecla de RECALL  
Tecla de POWER  
Seleccione un canal, entonces seleccione  
otro usando las teclas numeradas. Pre-  
sione RECALL, para hacer el cambio  
entre estos canales.  
Usando V-Guide Los  
comandos de ajuste  
de control Paternal  
solo pueden ser  
cambiados usando el  
control remoto.  
Presione esta tecla para encender o apagar  
la TV.  
Tecla de MENU  
Use esta tecla, junto con las teclas  
de navegación, use /  
Tecla de DISPLAY  
/
y
Presione una vez para que aparezca el  
desplegado del canal. Presione dos veces  
para que el desplegado aparezca nueva-  
mente. Presione nuevmente para eliminarlo.  
(Ver páginas 38 y 39.)  
para ajustar las funciones del sistema de  
menú en pantalla (vea páginas 34 ~ 35).  
¿ Necesita ayuda?  
Teclas de búsqueda de Canales  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
(
/
) y de Volumen (  
/
)
Tecla de SLEEP  
Use esta tecla con 0para ajustar el  
cronómetro para Dormir (vea página 35).  
11  
Presione para búscar a través de los  
canales en memoria y para ajustar el  
volumen.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJ USTES DEL TV  
Consejos Rápidos  
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use  
las teclas del control remoto y siga las instrucciones.  
Siga siempre las  
instrucciones de la  
pantalla.  
COMO HACER LOS AJ USTES  
El menú se desplegará  
por 20 segundos aproxi-  
madamente. Presione  
MENÚ nuevamente  
para desplegarlo.  
Botones ❷❷❷  
Botones – +  
Stereo Mono SAP  
1. Presione MENÚ.  
Audio  
Im agen  
Antena  
Loc. Canales  
Buscar Canales  
Auto  
Cable  
NO  
C 34  
Manual  
VHF/ UHF  
Iniciar  
Anadido  
Espanol  
2. Use las teclas de  
/
para resaltar  
para escoger  
la función deseada.  
3. Use las teclas de  
la opción deseada (  
seleccionada).  
/
Todas las funciones de  
la TV son controladas a  
través del menú.  
indica la opción  
Menu Lenguaje  
English Francais  
Use MENU para salirse  
Artículos con submenús requiere pasos  
adicionales.  
Presione RESET dos  
veces para eliminar  
todos los ajustes per-  
sonalizados y regresar a  
los ajustes de fábrica.  
AJ USTE DE IMAGEN  
Botones ❷❷  
Botones – +  
Para los ajustes autom áticos de im agen :  
Seleccione Auto de las opciones de Imagen.  
Im a g e n  
Au t o Manual  
Use las teclas de  
CANALES  
/
Botones ❷❷  
Botones – +  
y las teclas de  
VOLUMEN  
Para personalizar m anualm ente la im agen :  
Im a g e n  
Auto  
Ma n u a l  
/
1. Seleccione Manual de las opciones de  
para navegar a través  
del menú y para hacer  
las selecciones de los  
menus.  
Imagen.  
Botones ❷❷  
Botones – +  
❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ - - - - - -  
2. Presione MENÚ para activar los ajustes del  
Color  
Tin t e  
submenú de Imagen.  
Contraste  
Brillo  
Nitidez  
3. Use las teclas de  
/
para resaltar el  
Canales borrados en la  
memoria de canales,  
pueden ser selecciona-  
dos con las teclas  
númeradas.  
control que se quiere ajustar.  
Use MENU para salirse  
4. Use las teclas de para hacer los  
/
ajuste de imagen que Ud. quiera cambiar.  
5. Presione la tecla de MENÚ para salir.  
Imagen Submenús Controles  
El número del canal  
debe de ser iluminados  
antes de presionar la  
AGREGANDO O BORRANDO CANALES  
tecla de  
para  
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.  
agregarlo o borrarlo.  
1. Presione la tecla de MENÚ.  
2. Use las teclas de  
/
para iluminar Buscar Canales.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
3. Presione la tecla de  
para iluminar el número del canal en el área de entrada.  
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,  
presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-- aparezca. Entonces entrar en la otra  
dos números.  
Buscar Canales  
Menu Lenguaje  
C 34 S a lt a d o  
5. Presione la tecla  
para seleccionar  
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara  
a Saltado.  
S e le ccio n e ca n a le s co n ❷❷ o 0~9  
Us e MENU p a ra s a lirs e  
6. Presione la tecla de MENÚ para salir.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y  
BÚSQUEDA DE CANALES  
Consejos Rápidos  
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales  
adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.  
Use las teclas de  
CANALES  
/
Loc. Canales  
NO  
In icia r  
1. Seleccione Iniciar del menú de  
y las teclas de  
VOLUMEN  
Buscar Canales  
Menu Lenguaje  
opciones de búsqueda de canales.  
/
para navegar a través  
del menú y para hacer  
las selecciones de los  
menus.  
Use MENU para salirse  
Cuando ajuste el modo  
de Antena, escoja el  
modo Cable, si su TV  
esta conectada a un  
sistema de cable, de  
otra manera escoja  
VHF/UHF.  
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJ E  
1. Seleccione las opciones de English  
Es p a n o l  
(Ingles), Francais (Francés), o  
Menu Lenguaje  
English Francais  
Espanol del Menu de Lenguaje.  
Use MENU para salirse  
2. Presione la tecla de MENÚ para salir.  
Presione RESET dos  
veces para eliminar  
todos los ajustes  
personalizados y  
regresar a los  
ajustes de fábrica.  
AJ USTANDO EL CRONÓMETRO  
PARA DORMIR  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.  
1. Presione la tecla de SLEEP.  
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad  
de tiempo deseado (de 30 minutos  
hasta 3 horas).  
Dorm . : Cancel  
Dorm . : 3:00  
POWER RESET  
Nota : El cronómetro para dormir se  
MENU  
RECALL  
cancela cuando la TV se  
apaga o ocurren fallas en  
el suministro eléctrico.  
CH  
Dorm . : 2:30  
Dorm . : 2:00  
Dorm . : 1:30  
Dorm . : 1:00  
VOL  
VOL  
MUTE  
DISPLAY  
2
5
8
3
6
1
4
Dorm . : 0:30  
Use tecla 0  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
0
0
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRANSMISIÓN CAPTADA  
(Closed-Caption)  
Consejos Rápidos  
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el  
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos  
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de  
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon  
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y  
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es  
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos  
disponibles.  
Si la funcíon de Trans-  
misíon Captada esta  
activada, y los subtítu-  
los no son transmitidos,  
un cuadro de color  
negro puede aparecer y  
mantenerse así en la  
pantalla de la TV.  
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular  
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.  
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1  
para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son  
generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior  
de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.  
Dos fuera y dos golpes  
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos.  
Para eliminar este  
cuadro de color negro,  
presione la tecla de  
RESET, o apague la  
función de Transmisión  
Captada.  
Caption1/Caption2  
Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para  
proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o  
Francés.  
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de  
texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi  
puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto  
desplegado de esta manera no esta relacionado con el  
programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las  
estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima,  
boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.  
ESTA NOCHE: NUBLADO CON  
40% DE PROBABILIDAD DE  
LLUIA,TEMPERATURA MAS  
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD  
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON  
DESVIACIÓN AL NOROESTE A  
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO  
TOTALY MAS FRIÓ CON  
Cuando la funcíon de  
transmisión captada  
este activada, el  
desplegado de  
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL  
50%  
canales no aparecerá  
en la pantalla. Para  
que estos desplegados  
vuelvan a aparecer en  
la pantalla, Ud. debe de  
apagar la función de  
transmisión captada.  
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una  
gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información  
desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por  
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer  
reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en  
Texto2.  
Texto1/Texto2  
POWER RESET  
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la  
función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la  
tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de  
la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando  
Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para  
restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.  
MENU  
RECALL  
¿ Necesita ayuda?  
CH  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
VOL  
VOL  
MUTE  
DISPLAY  
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de  
Caption1.  
2
5
8
3
6
1
4
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION  
7
9
SLEEP  
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.  
CAPTION  
0
0
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,  
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACÍON DE GUÍA-V  
Consejos Rápidos  
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA  
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA FUNCIÓN  
NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS  
PAÍSES.  
Use las teclas de  
CANALES  
/
y las teclas de  
VOLUMEN  
/
para  
navegar a través del  
menú y para hacer las  
selecciones de los  
menus.  
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los  
televisores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la  
MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos  
códigos son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las  
selecciones hechas en el sistema de V-Guide.  
V
v
MEN  
POWER  
OL  
U
CH  
RES  
1
5
RECA  
ET  
4
VOL  
L
L
CAPTION 7  
2
6
V
-GU  
D
ISPLAY  
IDE  
8
0
9
SLEE  
P
La función de V-Guide  
es accesible solamente  
por el control remoto.  
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL  
PATERNAL EN TV Y MPAA  
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación  
que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el  
contenido de una película o programa de televisión.  
Un icono con indica-  
ciones de clasificaciones  
aparecerá generalmente  
la esquina superior  
izquierda en la pantalla  
de su TV  
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica.  
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la  
MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.  
El desplegado de  
V-Guide se mantendra  
en pantalla aproximada-  
mente por 20 segundos.  
Si este desaparece pre-  
sione la tecla de  
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de  
información. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el  
material que va a ser visto por sus hijos.  
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos),  
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia  
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones,  
estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.  
V-GUIDE.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la  
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la  
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta  
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar  
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados.  
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA  
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS  
C 34  
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-  
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta  
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.  
Codigo: TVPG-V  
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN  
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,  
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta clasi-  
ficación actualmente.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACION DE GUÍA-V  
Consejos Rápidos  
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos  
por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas  
que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos  
sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.  
La TV automáticamente  
Bloqueará (B) las clasi-  
ficaciones superiores o  
No Bloqueará (U) la  
selección de clasifica-  
ciones inferiores. Por  
ejemplo, si Ud. bloquea  
la clasificación R, NC17 y  
X tambien serán  
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de progra-  
mación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser  
clasificado,2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de  
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de  
clasificación y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.  
bloqueados. (Ver menú  
de clasificación de  
El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la  
pantalla de su TV.  
películas de la MPAA.)  
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS  
Bloqueando TV-Y7 no  
bloqueará clasifica-  
ciones superiores.  
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control  
remoto para desplegar el menú.  
Ud. puede bloquear  
una clasificación por  
contenido como pueden  
ser programas TVPG-V  
y se mantendrá así  
para ver programas  
TV-PG con clasificación  
S-L-D, estipulados en  
TV-PG como no  
X
NC17  
R  
B
B
B
U
U
U
Guia-V  
2. Presione la tecla  
V-Guide SI.  
para cambiar a  
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
PG13  
PG  
G
3. Presione la tecla  
nuevamente. Use las  
para iluminar las  
teclas de  
/
Use MENU para BLOQUEAR  
Use , – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
clasificaciones.  
4. Presione la tecla de MENÚ para Bloquear (B)  
o No Bloquear (U) la clasificación  
seleccionada. (Flecha indica el  
artículo seleccionado.)  
bloqueados (U).  
Para ver programas  
Bloqueados (B),  
5. Presione la tecla de  
opciones del menú de Guía-V.  
para regresar a las  
TVMA  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
B
Guia-V  
B
B
B
U
U
deshabilite V-Guide o  
presione la tecla de  
RESET dos veces para  
eliminar todas las  
clasificaciones  
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN  
BASADOS EN EDAD  
TV-Y  
Content  
6. Use las teclas de  
ilumine TV Supervision Paternal.  
/
hasta que se  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use , – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
Bloqueadas (B).  
7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas  
de hasta iluminar las clasificaciones.  
Cuando en el sistema  
de menú de V-Guide,  
/
las teclas de  
/
le  
8. Presione la tecla de MENÚ para  
Bloquear (B) o No Bloquear (U) una  
clasificación seleccionada. (Flecha indica  
el artículo seleccionado.)  
permiten a Ud. navegar  
entre las clasifica-  
ciones y el menú de  
opciones.  
Guia-V  
TVMA  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
B
U
U
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
AJ USTES DE CLASIFICACIÓN  
BASADOS EN EL CONTENIDO  
¿ Necesita ayuda?  
Content  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
Use MENU para ajuste  
9. Siga los pasos 6 y 7. Use  
/
hasta  
Use ❷❷, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
iluminar Content.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Presione la tecla de MENÚ para desplegar el menú Content Option.  
11. Use las teclas de hasta iluminar categorías (D-Diálogos  
/
D-Dialogos Sugestivos  
L-Lenguaje para Adultos  
Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual,  
V-Violencía, FV-Fantasía Violenta).  
S-Contenido Sexual  
V-Violencia  
TV14 B  
TVPG  
12. Presione la tecla de  
. Entonces use las teclas de  
B
/
hasta iluminar una clasificación.  
FV-Fantasia Violenta  
13. Presione la tecla de MENÚ para Bloquear (B) o No Bloquear (U) la  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use ❷❷, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)  
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o  
presione la tecla de  
para retornar al menú de Content Options.  
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloquear (B) o  
Nota : Las cadenas transmisoras y las  
No Bloquear (U) clasificación de contenidos, si se desea.  
estaciones locales, pueden no incluir  
las porciones de contenido de clasi-  
ficación de los Ordena- mientos del  
control de TV Paternal.  
APAGANDO V-GUIDE  
1. Presione la tecla de V-GUIDE.  
2. Use las teclas de  
/
hasta seleccionar apagado (NO).  
REAJ USTANDO LA TV  
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica.  
Estas funciones se reajustarán automáticamente :  
Se reajusta imagen : Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez  
Para preajustes  
Se restablecen los Canales en Memoria  
Se desactiva la función Subtítulos  
Se desactiva la función de Guía-V  
de fabrica oprim a  
nuevam ente RESET y  
com enzar loc. canales  
Se cambia el lenguaje a Inglés  
Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)  
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.  
CUIDADOS Y LIMPIEZA  
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar  
como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.  
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.  
2. Use un trapo húmedo para limpiar.  
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y  
gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no  
cubiertos por la garantía.  
Este sím bolo im preso, significa que el producto esta listado por Underwriterss Laboartories  
Inc. El diseño y m anufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra  
riesgos de incendio , accidentes o descargas eléctricas.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCION DE PROBLEMAS  
Antes de llam ar por asistencia, por favor vea las condiciones que m ás se pueden parecerse a sus  
problem as en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro  
lugar en internet en w w w. Sanyotv.com o llam e sin costo 1-800-877-5032.  
La TV se apaga sola  
¿Estaba el conector suelto o desconectado?  
Cheque la  
conexión de  
la antena.  
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 32.)  
No.  
Presione la tecla de encendido.  
¿ La TV encendió?  
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.  
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y  
presione el botón de encendido.  
No Imagen o Imagen Pobre  
¿La imagen esta bien?  
Cambie de  
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable, o recepción de la señal  
del satélite).  
canales.  
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.  
¿Se mejoro la imagen?  
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de  
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste  
de fabrica).  
Color pobre o sin c olor  
¿El color esta mejor?  
Cambie de canales.  
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la  
señal del satélite).  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.  
¿Se mejoro el color?  
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,  
esta viendo.  
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados  
regresaran a los ajustes de fabrica).  
Sin sonido  
¿Escucha algún sonido?  
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.  
Presione y  
mantenga así  
la tecla de  
No.  
Cambie de Canales.  
Volumen  
.
¿Escucha algún sonido?  
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o  
recepción de la señal del satélite).  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No hay Subtítulos  
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta  
resaltar Caption1.  
El programa que  
Ud., esta viendo  
esta Subtitulado.  
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.  
Un rec tángulo negro aparec e en la pantalla  
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente  
Cambie de canales  
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin  
información de texto.  
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a  
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la  
función de subtítulos vea página 36).  
No rec onozc o las palabras en el menú el pantalla  
Presione la tecla de  
RESET dos veces  
(los ajustes person-  
alizados serán  
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?  
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.  
reajustados a los  
ajustes de fabrica).  
No puedo selec c ionar o detec tar algunos c anales.  
¿ El problema desapareció?  
Presione la tecla de  
RESET dos veces. (los  
ajustes personaliza-  
dos serán reajustados  
a los ajustes de  
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.  
fabrica).  
Mi c ontrol remoto no opera c on mi TV  
Asegúrese de  
¿El control remoto trabaja ahora?  
apuntar el control  
remoto a la TV.  
Sí. Puede haber un objecto entre el Control Remote y la TV.  
No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.  
Los gabinetes hac en ruidos  
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mexico Garantía  
COMERCIALIZADORA MÉXICO  
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
NEXTENGO Nº 78  
DESCRIPCION: Televisor  
MARCA: SANYO  
MODELOS: DS13390/DS19390/DS25390  
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN  
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.  
02770, RFC CMA 9109119LO  
TELEFONO: (5) 328-3500  
GARANTIA  
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE  
FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:  
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V.  
BAJ O LAS SIGUIENTES CONDICIONES:  
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA  
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, J UNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE  
LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA.  
2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES  
ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION.  
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,  
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN  
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA.  
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:  
A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO.  
B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS.  
C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJ E.  
D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR.  
E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJ ENAS A NOSOTROS.  
F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJ O REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE  
SE REALIZO LA COMPRA.  
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA,  
SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.  
APARATO______________________________________________________________ SERIE No._____________________________  
NOMBRE DEL CLIENTE _______________________________________________________________________________________  
DOMICILO ___________________________________________________________________________________________________  
CIUDAD ______________________________________________________________  
ESTADO ______________________________  
FECHA DE COMPRA____________________________________________  
SELLO Y FIRMA  
DE  
TIENDA  
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE  
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B  
COL. INDUSTIAL VALLEJ O  
TELS: 368-01-05  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ  
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO  
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS  
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS  
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR  
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y  
COMERCIALES APLICA A LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.  
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV  
defectuosa sin cargo al comprador original.  
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como  
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los  
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo  
modelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo  
dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.  
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O  
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.  
OBLIGACIONES  
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta  
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será  
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante  
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV  
nueva, vía intercambio al vendedor sin cargo.  
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al  
1-800-877-5032.  
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.  
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.  
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de  
estado a estado.  
(EFECTIVO: Abril 1, 2000)  
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente  
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:  
Modelo No.__________________________  
Fecha de compra __________________________  
Precio de compra __________________________  
Lugar de compra __________________________  
Serie No. ___________________________  
(Localizada en la parte posterior)  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Child Safety:  
It Makes A Difference Where Your TV Stands  
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,  
please keep these safety tips in mind:  
If you are like most Americans, you have a television in your home.  
Many homes, in fact, have more than one television.  
The  
Issue  
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger  
televisions are popular purchases and are not always supported on the  
proper TV stands.  
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on  
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a  
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.  
Sanyo Cares!  
The industry is committed to making home entertainment  
enjoyable and safe.  
The Consumer Electronics Association formed the Home  
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and  
consumer electronics furniture manufacturers to advocate childrens safety  
and educate customers and their families about television safety.  
Tune Into Safety  
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is  
large enough to support the weight of your television (and other  
electronic components).  
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your  
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).  
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use  
of this product.  
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.  
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may  
pique the childrens curiosity.  
6 Remember that children can become excited while watching a program and can  
potentially push or pull a TV over.  
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and  
friends. Thank you!  
Consumer Electronics Association  
A sector of EIA  
CEA, 2500 Wilson Boulevard  
Arlington, VA 22201  
Tel 703 907 7600  
Fax 703 907 7690  
www.CE.org  
®
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES and is a Sector of the Electronic Industries Alliance  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Caller ID Box SYSTEM 933 User Guide
Radio Shack Cordless Telephone TAD 728 User Guide
RCA Projection Television HD65W20 User Guide
Revolabs Wireless Office Headset 75 User Guide
Roberts Radio Clock Radio STREAMTime User Guide
Rockford Fosgate Speaker S1 408 User Guide
Samsung Air Conditioner SH09ZW8 User Guide
Samsung Security Camera SCC B531xBN User Guide
Sanyo Battery Charger HR SCC User Guide
Seagate Laptop ST3160812SV User Guide