AS
Color TV Ow ner’s Manual
D S 1 3 3 9 0
D S 1 9 3 9 0
Manuel d’instructions du télécouleur
Color TV Manual Del Propietario
D S 2 5 3 9 0
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You
made an excellent choice for Performance, Reliability, and
Value. The TV is designed with easy on-screen set-up
instructions and operating features. To meet the growing
needs of our customers, this television has a “V-Chip” for
parental controlled viewing. “Read this manual before
assembling (or using) this product.” Need assistance?
toll free 1-800-877-5032.
CONTENTS
Im portant Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rem ote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TV Adjustm ent and Setup . . . . . . . . . . . . . 6 ~ 7
V-Guide Inform ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
V-Guide Operation (Parental Control) . . . . 8 ~ 9
Setting the Sleep Tim er . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ~ 12
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . 14
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . Back cover
TV screen im age / Im age de télévision
Im agen de la Pantalla del Televisor © 2001 PhotoDisc, Inc.
DS13390 pictured / illustré / ilustró
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119LO
Telefono: (5) 328-3500
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ~ 28
Table des m atières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Printed in U.S.A. SMC, May 2001 /Imprimé aux É.-U. SMC, mai 2001/
Impreso en U.S.A. SMC, Mayo 2001
Part No. / N de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2791A–
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ~ 43
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
o
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 292 9164
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEATURES
SPECIFICATIONS
PICTURE TUBE SIZE (Measured Diagonally)
❷ Trilingual On-Screen Menu
❷ Automatic Channel Search
❷ Auto Shut Off
Automatic Fine Tuning
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . 13-inch screen
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . 19-inch screen
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . 25-inch screen
VHF and Cable Channels
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . . . . 260 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
❷ Closed-Captioning/QuikCap
Remote Control
❷ Digital picture controls with
on-screen display
❷ Automatic picture
adjustments
Large Glow-in-the-Dark
basic operating keys
POWER
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . 53 watts
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . 68 watts
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . 88 watts
Numbered Channel
Selection
HORIZONTAL DIM. (Width)
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)
❷ V-Guide (Parental Control)
❷ Sleep Timer (3 hours)
❷ TV Reset
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)
Channel Scanning
Volume
Power
Mute
VERTICAL DIM. (Height)
Recall
Sleep
Reset
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . 13.2 in. (335mm)
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . 17.8 in. (452mm)
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . 22.5 in. (571mm)
181 Channel Tuning System
Display
Caption
Menu
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
DEPTH DIM. (Thickness)
V-Guide
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . 14.7 in. (373mm)
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . 18.4 in. (467mm)
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . 20.1 in. (510mm)
WEIGHT (Approx.)
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . 19.2 lbs. (8.7 Kg.)
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . 36.3 lbs. (16.5 Kg.)
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . 58.8 lbs. (26.7 Kg.)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifica-
tions or unauthorized changes to this unit may
void the user’s authority to operate the unit.
SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Speaker, Size: 8cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W
Qu ic k Tip s
BASIC SETUP
DS13390
❷
Do not position the
TV in a confined
area. Allow normal
air circulation for
electronic parts.
First
Please connect
UH
F/V
HF
/CA
TV
75
Ω
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
❷
❷
Front panel keys
work like the remote
control keys.
The TV will automat-
ically select the
correct Antenna
mode for the type of
signal you connect.
❷
Then press
the MENU key
❷
❷
AS
(See Hookup,
on page 4.)
M
EN
U
C
HA
N
N
EL
VOLU
M
E
P
O
WER
M
EN
U
M
EN
U
❷
CHANNEL
MENU
P OWER
MENU
❷
Need help?
Visit our website at
Please wait
TV is searching
for your channels
www.sanyoctv.com
(Switch on Power.)
or
Call 1-800-877-5032
(Install batteries, see page 5.)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BASIC HOOKUP METHODS
Qu ic k Tip s
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
❷
The TV will automati-
cally select the correct
Antenna mode for the
type of signal you
connect.
a
TV BACK
Cable with VCR and TV
❷
VCR
❷
TV will switch off
automatically after 15
minutes if there is no
signal reception (cable
out or station not
❷
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
broadcasting).
Need help?
Visit our website at
b
Cable with Cable Box, VCR, and TV
❷
TV BACK
VCR
www.sanyoctv.com
CABLE BOX
or
Call 1-800-877-5032
❷
IN
FROM ANT.
UHF/VHF/CATV
75Ω
❷
OUT
IN OUT
OUT TO TV.
CATV FRANCHISE NOTE: Cable
companies, like public utilities, are
franchised by local government
authorities. To receive cable pro-
grams, even with equipment
which is capable of receiving cable
channels, the consumer must
subscribe to the cable company’s
service.
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
❷
TV BACK
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
❷
IN
FROM ANT.
+
+
OUT
OUT TO TV.
d
Satellite Dish with Receiver, VCR, and TV
❷
VCR
RECEIVER
IN
FROM ANT.
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
IN FROM
SAT.
OUT
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT TO TV.
R-AUDIO-L
❷
75 OHM Terminal
❷
Use the 75 ohm terminal to
connect a VCR, cable, cable
box, outdoor/indoor antenna
or satellite receiver directly to
the TV.
+
UHF/VHF/CATV
75Ω
TV BACK
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMOTE CONTROL
Qu ic k Tip s
INSTALLING BATTERIES (2 AAA not included)
❷
Point the remote
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the
control toward the TV.
Objects between the
remote control and the
TV may cause mis-
operation of remote
control function.
+
cover upward. Insert batteries. Make sure you match
/
signs on the batteries with marks inside the remote control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix different types of
batteries together.
❷
Front panel keys work
like remote control
keys.
Be sure batteries are
installed correctly.
This remote control
has glow-in-the-dark
Power, Channel and
Volume keys.
Cannot select channel
with number keys.
Press “0” in front of
numbers 1 ~ 9.
– Remove the batteries if the remote control will not be
used for a month or more. Weak batteries may leak and
cause damage. (Normal battery life is roughly six
months.)
IMPORTANT NOTE: Spent or dis-
charged batteries must be recycled or
disposed of properly in compliance
with all applicable laws. For detailed
information, contact your local County
Solid Waste Authority.
❷
❷
REMOTE CONTROL KEY FUNCTIONS
Point towards TV
Channel (CH
Volume (VOL
Press to scan through the channels in
memory or to adjust the volume.
/
/
) and
) Keys
❷
❷
POWER RESET
Example: Channel 05.
❷
❷
❷
❷
Mute Key
Press once to minimize the volume. Press
again to restore.
❷
❷
❷
MENU
RECALL
❷
❷
The “C” in front of
the number on your
screen indicates a
cable channel.
Adjusting the volume
level: Right flashing
arrow indicates
volume is increasing
and left flashing
arrow indicates
volume is decreasing.
Channel number
will not display
continuously when
captioning is on.
Using V-Guide
CH
VOL
VOL
Number Keys
❷
Two keys must be pressed to select a
channel. Example: Press 0 then 6 to select
channel 6. For cable channels 100 through
125, press and hold the 1 key until C1––
appears. Then press the other two numbers.
MUTE
DISPLAY
❷
2
5
8
3
6
1
4
Caption Key (See page 10.)
❷
❷
7
9
SLEEP
CAPTION
V-Guide Key (See pages 7~9.)
❷
0
0
❷
❷
11
❷
❷
V-GUIDE
Reset Key
❷
Press this key twice to restore factory set-
tings. The TV will automatically start
Channel Search and clear all customized
settings. (See page 9.)
TV Parental Guide-
lines settings can be
changed only by using
the Remote Control.
(See pages 8 and 9.)
Recall Key
❷
Select a channel then select another using the
number keys. Press Recall to switch
between the channels.
Display Key
❷
Power Key
Press to turn TV on or off.
❷
Press once to display the Channel number.
Press twice to display the channel number
continuously. Press again to remove the
display.
Need help?
Visit our website at
Menu Key
www.sanyoctv.com
❷
Use this key with the
/
and
or
/
keys to navigate and adjust
Call 1-800-877-5032
11
Sleep Key
Use this key with the “0” key to set the
Sleep Timer (see page 9).
features of the on-screen menu system
(see pages 6 and 7).
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TV ADJ USTMENT AND SETUP
Qu ic k Tip s
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just
use the keys on the remote control and follow the instructions.
❷
❷
Always follow on-
screen instructions.
The menu will display
on the screen for
HOW TO MAKE ADJ USTMENTS
❷❷❷keys
– + keys
approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
1. Press MENU key.
2. Use the
the desired feature.
3. Use the keys to choose desired
Picture
Antenna
CH. Search
❷
❷
❷
Auto
Cable
NO
Manual
VHF/ UHF
Start
Added
Espanol
/
keys to highlight
CH. Scan Mem ory C 34
❷
❷
All TV adjustments are
controlled through the
menu.
/
Menu Language
❷English Francais
option (❷❷indicates selected item).
Press MENU key to exit
Items with submenus requires additional steps.
Press the RESET key
twice to clear all set-
tings. The TV will
automatically start
Channel Search and
clear all customized
settings.
ADJ USTING PICTURE
❷❷❷keys
– + keys
Au t o Manual
For autom atic picture adjustm ent:
Choose Audio from the Picture options.
Pict u re
❷
❷
Use the CHANNEL
❷❷❷keys
– + keys
Ma n u a l
To m anually adjust the picture:
/
key and the
keys
Pict u re
Auto
❷
VOLUME
/
1. Choose Manual from the Picture options.
to navigate through
the menus and to make
selections from the
menus.
❷❷❷keys
– + keys
❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷- - - - - -
2. Press the MENU key to open the picture
settings submenu.
Color
Tin t
3. Use the
/
key to highlight the picture
Contrast
Brightness
Sharpness
setting you want to change.
❷
❷
Channels deleted from
scan memory can be
selected with the
Number keys.
4. Use the
/
keys to adjust settings.
Press MENU key to exit
5. Press the MENU key to exit.
Picture Settings Submenu
The channel number
area must be high-
lighted before pressing
the key to add or
delete a channel.
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press MENU key.
2. Use the
/
keys to highlight CH. Scan Memory.
key to highlight the channel number entry area.
3. Press the
Need help?
Visit our website at
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34.
For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears.
Then enter the other two numbers.
www.sanyoctv.com
or
CH. Scan Mem ory
Menu Language
C 34 Deleted
Call 1-800-877-5032
5. Press the
key to change the present
setting. Example: Added will change to
Deleted.
S e le ct ch a n n e l u s in g ❷❷, 0~9 ke ys
6. Press the MENU key to exit.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RESETTING THE ANTENNA/ CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Qu ic k Tip s
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional
channels become available, such as, moving to another city or having a cable service installed.
❷
Use the CHANNEL
CH. Search
NO
❷S t a rt
1. Choose Start from the Ch. Search menu
/
key and the
keys
CH. Scan Mem ory
Menu Language
options.
VOLUME
/
Press MENU key to exit
to navigate through
the menus and to
make selections from
the menus.
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
1. Choose English, Francais, or Espanol
Espanol
En g lis h Francais
from the Menu Language options.
Me n u La n g u a g e
❷
2. Press the MENU key to exit.
❷
❷
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
Press MENU key to exit
The TV guidelines
rating icon will
generally appear in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
V-GUIDE INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES
OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER
COUNTRIES.
❷
The V-Guide display
remains on screen for
approximately 20
seconds. If it
disappears, press
the V-GUIDE key.
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo
televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When
these codes are detected, the TV will automatically display or block the program,
depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
V
v
MENU
POWER
L
MU
CH
RE
1
5
REC
S
ET
4
ALL
C
VOL
APTION
7
2
IDE
DI
S
P
L
8
A
Y
0
6
9
SL
EE
P
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
Need help?
Visit our website at
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,
and easy to find.
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations),
V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters
become part of the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about fifteen seconds at the
beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear
when returning from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are
encouraged to become familiar with these icons and their meanings.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other
information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines,
and on-screen listings and guides.
C 34
Rating: TVPG-V
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials,
mini-series, and movies. Sports and news shows do not currently carry guidelines.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V-GUIDE OPERATION
Qu ic k Tip s
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be setup
to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to
view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy
violence.
❷
The TV will automati-
cally block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selec-
tion. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
The ability of the television to block the reception of specific programming content
depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broad-
cast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and
4) The TV must be properly setup to decode the signal.
The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your
TV screen.
❷
❷
Blocking TVY7
does not block higher
ratings.
You can block a
content rating such
as TVPG-V and
still be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote
control to display menu.
X
B
V-GUIDE
NC17 B
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
❷ R
B
2. Press the
key to switch V-Guide ON.
PG13 U
PG
G
U
U
3. Press the
key again. Then use the
key to highlight rating.
/
Press MENU key to BLOCK
Use ❷❷, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (❷❷Arrow
indicates selection.)
❷
To view Blocked (B)
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and customized
5. Press the
key to return to the V-Guide
Options menu.
TVMA B
TV14
TVPG B
❷TV-G B
TVY7 U
V-GUIDE
B
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
settings.
SETTING AGE-BASED GUIDELINES
❷
When in the V-Guide
menu system, the
6. Use the
/
keys to highlight TV
Parental Guidelines.
TV-Y
U
Press MENU key to BLOCK
Use ❷❷, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
/
keys allows
Content
7. Press the
key. Then use the
/
you to navigate
between the ratings
and the options menu.
key to highlight rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.
(❷ Arrow indicates selection.)
Need help?
Visit our website at
TVMA B
www.sanyoctv.com
V-GUIDE
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
U
U
or
SETTING CONTENT-BASED
GUIDELINES
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Call 1-800-877-5032
9. Follow steps 6 and 7. Use the
keys to highlight Content.
/
Press MENU key to set
Use ❷❷, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
❷Content
10. Press the MENU key to display the Content
Option menu.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11. Use the
/
key to highlight a
D-Suggestive Dialog
category (D-Suggestive Dialog, L-Adult
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
Language, S-Sexual Situation, V-Violence, FV-Fantasy Violence).
❷TV14
TVPG
B
B
12. Press the
key. Then use the
/
key to highlight a rating.
FV-Fantasy Violence
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating.
(❷❷Arrow indicates selection.)
Press MENU key to BLOCK
Use ❷❷, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the
key to return to the
Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock (U)
additional content ratings, if desired.
Note: Networks and local stations may or may
not include the content ratings portion of
the TV Parental Guidelines.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the
/
keys to select OFF.
S ETTING THE SLEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
Sleep : Clear
POWER RESET
Sleep : 3:00
1. Press the SLEEP key.
MENU
RECALL
2. Use the 0 key to select the desired time (from 30
CH
Sleep : 2:30
Sleep : 2:00
Sleep : 1:30
minutes up to 3 hours).
VOL
VOL
Note: The Sleep Timer cancels when
MUTE
DISPLAY
the TV is turned off or if a power failure occurs.
Sleep : 1:00
2
5
8
3
6
1
4
Sleep : 0:30
Use 0 key
7
9
SLEEP
CAPTION
0
0
❷
❷
RESETTING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings.
These features will automatically reset:
Picture Adjustment: Color, Tint, Contrast, Brightness, and Sharpness
•
•
•
•
•
•
Press RESET key
again to return
factory preset and
begin channel search
Channel Memory
Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
Sleep Timer (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLOSED-CAPTIONING
Qu ic k Tip s
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which
captions signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide
captions in one or all of the available modes.
❷
If Caption Text mode
is selected and no
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen.
Caption1: This is the main mode used for program caption-
ing (words match the program you are watching). Almost all
broadcasters will use Caption1 to transmit program captions.
These captions are generally one or two lines.
Caption2: This is an alternative mode for program
TWO OUTS AND TWO STRIKES
captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to
provide captions in another language, such as, Spanish or
French.
Caption1/2
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or
press the RESET key to
cancel captioning and
customized
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be nearly
as large as the TV screen. Text displayed in this manner does
not generally relate to the program. These captions may be
used by broadcasters to provide weather reports, community
bulletins, stock quotes, etc.
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-
ING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
settings.
❷
When captioning
is turned on, the
Text2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text. The same types of information displayed in
Text1 can be displayed in Text2.
Text1/2
channel display will
not stay on the screen.
For these displays to
stay on the screen you
must set Captioning
to OFF.
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. For
example, the phone rings; you press the MUTE key on the remote control to block the TV
sound; the captions display automatically. When you finish your conversation and press the
MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear.
Need help?
Visit our website at
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
www.sanyoctv.com
SETTING CAPTIONS
or
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2, Text1, Text2, or Quikcap.
Call 1-800-877-5032
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays,
cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Use a damp cloth for cleaning.
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip
onto the chassis. This may cause component failure not covered under
Warranty.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that m ost closely resem bles your problem
in the follow ing charts, then follow the instructions for that condition. Visit our w eb site at
w w w.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
TV Turns off by itself
Was the connector loose or disconnected?
Check antenna
connection.
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)
No.
Press the POWER key.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set.
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
No Pic ture or Poor Pic ture
Is picture ok?
Change Channels.
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance.
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Poor c olor or no c olor
Is color better?
Change Channels.
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Adjust antenna direction/alignment.
Did color improve?
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
I don’t rec ognize words in the on-sc reen menu
Press the RESET
key twice
Do you recognize the menu words now?
Yes. A language other than English was selected.
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
(Continued on page 12.)
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING (Continued)
No sound
Press and hold
the Volume
key.
Do you hear any sound now?
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.
No.
Change Channels.
Do you hear any sound now?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Adjust antenna direction/alignment.
No Captioning
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
Is the program
you are watching
closed-captioned?
A Blac k box appears on the sc reen
Change Channels Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 10).
My remote c ontrol will not operate my Television
Be sure to point
the remote control
at the TV.
Does the remote control work now?
Yes. There may have been an object between the Remote and TV.
No. Replace the batteries or confirm that the batteries are properly installed.
Cannot selec t or sc an some c hannels
Press the RESET key twice
(personalized settings will be
reset to factory defaults).
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
The c abinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEXICO GUARANTEE
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO Nº 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119LO
TELEFONO: (5) 328-3500
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODELS:DS13390 / DS19390 / DS25390
GUARANTEE
THIS APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED, HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS
AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR
SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS
INDICATED ON THIS GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE FIXED WITH NO COST
TO THE CONSUMER.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO–AMERICANA, S.A. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE
EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING–SALE COST RESPECTIVELY.
THE GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
A) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS.
B) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS WARNINGS
OR PRECAUTIONS.
C) IF THE APPARATUS HAS BEEN EXPOSED TO SUDDEN CHANGES IN VOLTAGE.
D) IF THE APPARATUS HAS SUFFERED IRREPARABLE AND ESSENTIAL DETERIORATION DUE TO THE ACTIONS OF
THE CONSUMER.
E) IF THE APPARATUS HAS BEEN OPENED OR SOMEONE OTHER THAN OURSELVES HAS ATTEMPTED TO REPAIR IT.
F) THIS POLICY IS NULL IF IT DOESN’T HAVE THE REQUIRED DATES BELOW AND THE STAMP OF THE STORE
WHERE THE SALE TOOK PLACE.
G) THE TRANSPORTATION COSTS OF THE PRODUCT DERIVED FROM THE EFFECTUATION OF THIS POLICY WILL
BE BILLED TO THE BUSINESS.
APPARATUS:________________________________________________SERIAL No.______________________________
CLIENT’S NAME:_____________________________________________________________________________________
DOMICILE:__________________________________________________________________________________________
CITY:________________________________________________________________ STATE:________________________
DATE OF SALE:_____________________________________________
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B
STAMP AND SIGNATURE
COL. INDUSTIAL VALLEJO
TELS: 368-01-05
OF STORE
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES, OTHER
TERRITORIES, AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV
without charge to the original purchaser.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal or
greater value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole
discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer at no charge.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: April 1, 2000)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________
(Located on back of unit)
Where Purchased_________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
This sym bol on the nam eplate m eans the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It
is designed and m anufactured to m eet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty
and electrical hazards.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonction-
nement, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de
fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur est équipé d’une
« puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin
d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032.
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Renseignem ents sur le Guide V . . . . . . . . . . . 21
Utilisation du Guide V
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . 22 ~ 23
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . 23
Sous-titrage invisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5 ~ 2 7
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Méthodes de branchem ent de base
. . . . . . 17
Télécom m ande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage et m ise en place
du télécouleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ~ 20
Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Me s u re s d e s é c u rit é
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à
l'hum idité.
Avec le tem ps, ceci pourrait causer l'im pression
perm anente de l'im age du cham p de jeu sur
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
support ou table instable. Il risquerait de tom ber,
de s'endom m ager et d'entraîner de graves
blessures.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est
entièrem ent transistorisé et ne contient aucune
pièce rem plaçable ou réparable par l'usager. En
N'utilisez qu'un chariot, support ou
cas de problèm e, confiez l'appareil
réparateur qualifié.
à
un
table recom m andé par le fabricant
ou vendu avec l'appareil. Lors de
son installation, suivez les instruc-
tions du fabricant et utilisez les
Le télécouleur est m uni d'un cordon d'alim enta-
tion CA à fiche polarisée dont une lam e est plus
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la
lam e large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une m esure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d'une seule façon sur une prise électrique.
accessoires d'installation recom m andés. Prenez
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une
force excessive et des surfaces inégales peuvent
renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivem ent le présent m anuel et
conservez-le.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la lum inosité ni le contraste.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTÉRISTIQUES
FICHE TECHNIQUE
❷ Menu trilingue à l’écran
Syntonisation précise
automatique
DIMENSION DU TUBE IMAGE (en diagonale)
DS13390 . . . . . . . . . écran de 13 po
DS19390 . . . . . . . . . écran de 19 po
DS25390 . . . . . . . . . . écran de 25 po
❷ Recherche automatique
des canaux
Canaux VHF et de télé par câble
❷ Arrêt automatique
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . 260 lignes
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,
. . . . . . . . . . . . . . . . . .UHF/VHF/télé par câble
❷ Sous-titrage invisible/
Télécommande
Sous-titres rapides
Grosses touches visibles
dans l’obscurité
❷ Réglages numériques de
l’image avec affichage à
l’écran
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
Sélection des canaux
numérotés
CONSOMMATION DS13390 . . . . . . . . . 53 watts
DS19390 . . . . . . . . . 68 watts
❷ Réglages automatiques
de l’image
DS25390 . . . . . . . . . . 88 watts
Balayage des canaux
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR)
DS13390 . . . . . . . . . 372 mm (14,6 po)
DS19390 . . . . . . . . . 488 mm (19,2 po)
DS25390 . . . . . . . . . . 624 mm (24,6 po)
Volume
Silencieux
Rappel
❷ Guide V (Surveillance
parentale)
Marche
Affichage
Sous-titres
Réinitialisation
Guide V
Arrêt retardé
Menu
❷ Arrêt retardé (3 heures)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR)
❷ Réinitialisation
DS13390 . . . . . . . . . 335 mm (13,2 po)
DS19390 . . . . . . . . . 452 mm (17,8 po)
DS25390 . . . . . . . . . . 571 mm (22,5 po)
Syntonisateur de
181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
PROFONDEUR
DS13390 . . . . . . . . . . 373 mm (14,7 po)
DS19390 . . . . . . . . . . 467 mm (18,4 po)
DS25390 . . . . . . . . . . 510 mm (20,1 po)
POIDS APPROX. (KG/LB)
DS13390 . . . . . . . . . . 8,7 kg (19,2 lb)
DS19390 . . . . . . . . . . 16,5 kg (36,3 lb)
DS25390 . . . . . . . . . . 26,7 kg (58,8 lb)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 haut-parleur de 8 cm
Co n s e ils
SON
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, 1 W
N’installez pas le télé-
❷❷
couleur dans un local
confiné. Une circula-
tion d’air normale est
nécessaire pour les
pièces électroniques.
INSTALLATION DE BASE
First
Please connect
UH
F/V
HF
/CA
TV
75
Ω
Les touches du
❷❷
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
panneau avant
remplissent les mêmes
fonctions que celles
de la télécommande.
❷
Then press
the MENU key
❷
Le télécouleur choisit
❷❷
AS
(Voir branchement à
la page 17.)
automatiquement le
mode correct
M
EN
U
C
HA
N
N
EL
VOLU
M
M
E
P
O
WER
M
EN
U
EN
U
❷
d’antenne selon le
type de signal reçu.
DS13390
CHANNEL
MENU
P OWER
MENU
❷
❷
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
Attendez; le
(Mettez l’appareil
en marche.)
télécouleur
www.sanyoctv.com
ou appelez le
explore les
canaux.
1-800-877-5032
(Installez les piles; voir page 18).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE
Co n s e ils
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre
télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une
antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur
parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au
télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode d’antenne
correct, selon le type
de signal reçu.
❷❷
Le télécouleur
❷❷
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur
s’arrête automatique-
ment s’il reste plus de
15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
station n’émettant
pas).
❷
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
❷
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
b
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur
❷
www.sanyoctv.com
ou appelez le
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
BOÎTE DE RACCORDEMENT
1-800-877-5032
❷
IN
FROM ANT.
UHF/VHF/CATV
75Ω
❷
OUT
IN OUT
OUT TO TV.
c
Antenne d’extérieur ou d’intérieur avec magnétoscope et télécouleur
❷
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
UHF/VHF/CATV
75Ω
❷
IN
FROM ANT.
+
+
OUT
OUT TO TV.
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur
❷
MAGNÉTOSCOPE
RÉCEPTEUR
IN
FROM ANT.
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
IN FROM
SAT.
OUT
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT TO TV.
R-AUDIO-L
Connecteur de 75 ohms
❷
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour
relier directement un magnétoscope, la
télé par câble, une boîte de raccorde-
ment, une antenne d’extérieur/intérieur
ou un récepteur de satellite directement
au télécouleur.
+
❷
UHF/VHF/CATV
75Ω
ARRIÈRE DU
TÉLÉCOULEUR
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TÉLÉCOMMANDE
Co n s e ils
INSTALLATION DES PILES (2 AAA, non fournies)
❷❷
Pointez la télécom-
mande vers le
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour
télécouleur. Les obsta-
cles entre le télécouleur
et la télécommande
peuvent gêner le fonc-
tionnement de cette
dernière.
l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes
à ceux de l’intérieur de la télécommande.
et
des piles doivent correspondre
+
2. Remettez le couvercle des piles en place. La télécommande est prête!
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni
des piles de types différents.
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécommande
pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer
des dommages. (La durée de service normal des piles est
d’environ 6 mois.)
❷❷
Les touches de l’avant
du télécouleur remplis-
sent les mêmes
fonctions que celles de
la télécommande.
❷❷
Veillez à bien installer
les piles.
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pointez vers le télécouleur
❷❷
La télécommande est
dotée de touches de
marche/arrêt, de canal
et de volume visibles
dans l’obscurité.
Touche de silencieux
Appuyez une fois sur cette touche pour
baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
❷
POWER RESET
❷
❷
❷
❷
❷
❷
MENU
RECALL
❷
Pour choisir un canal
avec les touches
CH
Touches numériques
❷
VOL
VOL
numériques, appuyez
d’abord sur « 0 » pour
les canaux 1 à 9.
Vous devez appuyer sur deux touches pour
choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0
et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux
de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la
touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que
C1- - apparaisse. Appuyez ensuite sur les
deux autres chiffres.
MUTE
DISPLAY
Exemple : Canal 05.
❷
❷❷
Le « C » devant le
2
5
8
3
6
numéro à l’écran
indique un canal de télé
par câble.
1
4
❷
Touche de sous-titres (Voir page 24.)
❷
7
9
SLEEP
❷❷
Réglage du volume : la
flèche clignotante à
droite indique que le
volume augmente et la
flèche clignotante à
gauche indique qu’il
diminue.
CAPTION
Touche de Guide V (Voir pages 21 et 23.)
❷
0
0
11
❷
❷
V-GUIDE
Touche de réinitialisation
❷
Appuyez deux fois sur cette touche pour
rétablir les réglages du fabricant. Le télé-
couleur commence automatiquement la
recherche des canaux et efface tous les
réglages personnels (voir page 21).
❷❷
Le numéro du canal
n’est pas affiché en
continu quand le sous-
titrage est en fonction.
Touche de rappel
❷
Choisissez un canal à l’aide des touches
numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les
canaux.
❷❷
Utilisation du Guide V
Vous ne pouvez changer
les réglages de surveil-
lance parentale qu’avec
la télécommande.
Touche marche / arrêt
❷
Appuyez sur cette touche pour mettre le
télécouleur en marche ou l’arrêter.
Touche d’affichage
❷
Touche de menu
Appuyez une fois sur cette touche pour
afficher le numéro du canal. Appuyez deux
fois pour afficher le numéro du canal en
continu. Appuyez de nouveau pour éliminer
l’affichage.
❷
22 et 23.)
(Voir pages
S’utilise avec les touches
/
et
/
pour naviguer dans le système de
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
menus à l’écran et régler les fonctions (voir
pages 19 ~ 20).
www.sanyoctv.com
ou appelez le
Touches de canal (CH
/
) et de
Touche d’arrêt retardé
S’utilise avec la touche « 0 » pour régler
l’arrêt retardé (voir page 20).
❷
11
volume (VOL
/
)
1-800-877-5032
Appuyez sur ces touches pour explorer les
canaux en mémoire ou pour régler le volume.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
Co n s e ils
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les
touches de la télécommande et de suivre les instructions.
Respectez toujours les
instructions à l’écran.
❷❷
Le menu est affiché à
❷❷
l’écran pendant
environ 20 secondes.
Appuyez de nouveau
sur MENU pour le
réafficher.
RÉGLAGES
Touches ❷❷
Touches – +
1. Appuyez sur la touche MENU.
Im age
Antenne
❷
Auto
Cable
NON
Manuel
VHF/ UHF
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
❷
l’aide des touches
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches (la flèche indique la
fonction choisie).
/
.
Recherche
❷
Debut
Mem oire balayage C 34
Ajoute
Espanol
Francais
La flèche ( ) indique
❷❷
❷
/
❷
la sélection ou le mode
courant.
Langue Menu
English
❷
Prss MENU pour sortir
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
Tous les réglages du
❷❷
télécouleur se font par
l’intermédiaire du
menu.
Appuyez deux fois sur
❷❷
RÉGLAGE DE L'IMAGE
Touches ❷❷❷❷❷❷❷Touches – +
Im a g e Au t o Manuel
RESET pour effacer
tous les réglages. Le
télécouleur commence
automatiquement la
recherche des canaux
et efface tous les
❷
Pour les réglages autom atiques de l’im age :
Choisissez Auto dans les options d’Image.
Touches ❷❷❷❷❷❷❷Touches – +
Im a g e Auto Ma n u e l
Pour ajuster m anuellem ent l’im age :
❷
1. Choisissez Manuel dans les options d’Image.
réglages personnels.
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder
Touches ❷❷❷❷❷❷❷Touches – +
Utilisez les touches de
❷❷
au sous-menu des commandes.
Couleur
CANAL (CH
)
/
3. Mettez en évidence la commande que vous
Te in t e
❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷- - - - - -
et de VOLUME
Contraste
Lum inosite
Nettete
désirez régler à l’aide des touches
/
.
(VOL
) pour
/
4. Faites les réglages à l’aide des touches
/
.
parcourir les menus et
y faire des sélections.
5. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
Prss MENU pour sortir
Vous pouvez choisir
❷❷
avec les touches
numériques les canaux
supprimés de la
Sous-menu des commandes d’image
AJ OUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
mémoire de balayage.
1. Appuyez sur la touche MENU.
Pour ajouter ou
❷❷
supprimer un canal,
la partie du numéro de
canal doit être mise en
évidence avant d’ap-
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches
/
.
3. Appuyez sur la touche
pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du
canal.
puyer sur la touche
.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus
de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite
les deux autres numéros.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
Mem oire balayage
Langue Menu
C 34 Elim ine
www.sanyoctv.com
ou appelez le
5. Appuyez sur la touche
pour choisir
l’option (exemple) : Ajouté remplacera
éliminé.
1-800-877-5032
Ch o is is s e z ca n a l a ve c ❷❷❷o u 0~9
Prs s MENU p o u r s o rt ir
(Suite à la page 20.)
6. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR
CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Co n s e ils
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux
que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une
autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.
Quand vous réglez le
mode d’antenne,
choisissez Cable si le
téléviseur est relié
à un système de télé
par câble; sinon,
❷❷
Recherche
NON
❷De b u t
1. Choisissez Debut dans les options
Mem oire balayage
Langue Menu
Recherche.
Prss MENU pour sortir
choisissez VHF/UHF.
Utilisez les touches de
❷❷
CANAL (CH
)
/
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
et deVOLUME
(VOL
parcourir les menus et y
faire des sélections.
) pour
/
1. Choisissez English, Français, ou
Espanol dans les options de
Langue Menu.
Espanol
Fra n ca is
La n g u e Me n u
English
❷
Prss MENU pour sortir
2. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
Somm. : Annulez
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
Somm. : 3:00
1. Appuyez sur la touche SLEEP.
Somm. : 2:30
Somm. : 2:00
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche
POWER RESET
0 (de 30 minutes à 3 heures).
MENU
RECALL
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous
CH
arrêtez le télécouleur ou s’il y a une
Somm. : 1:30
VOL
VOL
panne d’électricité.
Somm. : 1:00
MUTE
DISPLAY
Somm. : 0:30
Appuyez touche 0
2
5
8
3
6
1
4
7
9
SLEEP
CAPTION
0
0
❷
❷
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
Co n s e ils
Naviguez dans les
menus et faites vos
choix sur ces menus à
l’aide des touches
❷
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR
LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONC-
TIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS.
Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent main-
CANAL (CH
)
/
tenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et
de télévision. Si le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le
et VOLUME
V
v
(VOL
).
/
MENU
PO
O
L
WER
CH
RE
1
5
R
E
S
ET
4
C
AL
programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du
système du Guide V.
C
VOL
APTION
7
6
L
V
-
G
UID
DI
SP
E
8
LAY
0
9
SLEE
P
La fonction du
Guide V n’est
accessible qu’avec
la télécommande.
❷
❷
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET
DE TÉLÉVISION
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de
classification qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des
programmes de films et de télévision.
L’icône de classifica-
tion des directives de
télévision apparaît
dans le coin supérieur
gauche de l’écran du
télécouleur.
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les
directives parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été
conçues pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de
localisation.
L’affichage du
❷
guide V ne reste à
l’écran que pendant
20 secondes. S’il
disparaît, appuyez sur
la touche V-GUIDE.
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le
contenu et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des
programmes appropriés pour leurs enfants.
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage
d’adultes), S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de
l’écran affiche ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans
un programme.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran
pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de
la deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des
annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On
encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.
1-800-877-5032
OÙ PUIS-J E TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES
PROGRAMMES ?
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux
autres renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux
et les magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.
C 34
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de
télévision, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives
ne sont actuellement pas appliquées aux sports et aux informations.
Clas : TVPG-V
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU GUIDE V
Co n s e ils
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous
estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues
suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence
fantasque.
Le télécouleur filtre
automatiquement (B)
les classifications au-
dessus de la sélection
ou ne filtre pas (U)
celles au-dessous.
Par exemple, si vous
filtrez la classification
R, les classifications
NC17 et X seront
❷
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre
les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre
le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour
décoder le signal.
également filtrées.
L’icône de classification des directives de télévision apparaît généralement dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
Le filtrage TVY7
n’arrête pas les
classifications plus
élevées.
❷
❷
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la
télécommande pour afficher le menu.
Vous pouvez filtrer
une classification
comme TVPG-V et
pouvoir encore
recevoir des
programmes
X
B
V-GUIDE
NC17 B
Classification MPAA
Controle Parental
2. Appuyez sur la touche
pour mettre le
❷ R
B
Guide V en fonction (ON).
PG13 U
PG
G
U
U
3. Appuyez de nouveau sur la touche
puis
utilisez les touches
/
pour mettre la
Prss MENU pour BLOQUER
❷❷, – /+ pour choisir
TVPG avec les
classification en évidence.
classifications S-L-D
à condition que TVPG
ne soit pas filtré (U).
Prss V-GUIDE pour sortir
4. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classifica-
tion choisie. (❷La flèche indique le choix.)
Pour voir les
❷
programmes filtrés
(B), mettez V-Guide
à NON ou appuyez
deux fois sur la
touche RESET pour
effacer toutes les
classifications filtrées
(B) et les réglages
personnels.
5. Appuyez sur la touche pour revenir au
menu des options du Guide V.
TVMA B
TV14
TVPG B
❷TV-G B
TVY7 U
V-GUIDE
B
Classification MPAA
Controle Parental
TV-Y
U
RÉGLAGE SELON L’ÂGE
Contenu
6. Mettez en évidence Controle Parental à
Prss MENU pour BLOQUER
❷❷, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
l’aide des touches
/
.
7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite la
classification en évidence à l’aide des
Dans le système de
menu du Guide V, les
❷
touches
/
.
touches
permettent de
vous
/
8. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classifica-
tion choisie. (❷❷La flèche indique la choix.)
TVMA B
V-GUIDE
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
U
U
naviguer entre les
classifications et le
menu des options.
Classification MPAA
Controle Parental
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
❷Contenu
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE
Prss MENU pour regle
❷❷, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
www.sanyoctv.com
ou appelez le
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en
1-800-877-5032
évidence à l’aide des touches
/
.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de
matières.
D-Dialogues suggestifs
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches
/
L-Langage d’adultes
S-Situations sexuelles
V-Violence
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations sexuelles,
V-Violence, FV-Violence imaginaire).
❷TV14
TVPG
B
B
12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classification en
FV-Violence imaginaire
évidence à l’aide des touches
/
.
Prss MENU pour regle
❷❷, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) la
classification choisie. (❷❷La flèche indique la sélection choix.)
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE ; vous pouvez aussi
appuyer sur la touche pour revenir au menu des options des matières.
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer (B) ou
Débloquer (U) d'autres classifications des matières.
Remarque : Les réseaux et les stations locales peuvent
indiquer ou non la partie de classification
des matières des directives parentales de
télévision.
ARRÊT DU GUIDE V
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.
2. Choisissez NON à l’aide des touches
/
.
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine.
Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
• Réglages de l'image : couleur, teinte, contraste, luminosité, et netteté
• Mémoire des canaux
Pressez RESET a
• Sous-titres à OFF
• Guide V à OFF
nouveau pour rem ettre
au reglage initial puis
com m encer recherche
• Langue anglaise
• Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels
à l’aide des options de menu.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUS-TITRAGE INVISIBLE (CC)
Co n s e ils
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1,
et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les
modes disponibles.
Si vous choisissez le
❷❷
mode de sous-titrage
et si aucun sous-titre
n’est diffusé, une case
noire peut apparaître
et rester à l’écran du
télécouleur.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage
des programmes (les paroles correspondent à celles
du programme que vous suivez). La majorité des
télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre
les sous-titres des programmes. Ces sous-titres
Pour éliminer cette
case, réglez le sous-
titrage à un mode
quelconque, autre que
Texte1 ou Texte2, ou
appuyez sur la touche
RESET pour annuler
le sous-titrage et les
réglages personnels.
sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Deux retraits et deux prises
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes.
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre
des sous-titres dans une autre langue, par exemple en
français ou en espagnol.
Sous-titres1/2
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte
généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent
utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins
météo, des bulletins communautaires, des cotes de la
Bourse, etc.
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest à 20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
minuit. Vendredi : nuageux et plus
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55° .
Quand le sous-titrage
❷❷
est en fonction,
l’affichage du canal
ne reste pas à l’écran.
Pour que cet
affichage reste à
l’écran, vous devez
mettre le sous-titrage
à NON.
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs.
Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations
qu’avec Texte1.
Texte1/2
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par
exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécom-
mande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la
communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
POWER RESET
pour rétablir le son; les sous-titres disparaissent.
www.sanyoctv.com
ou appelez le
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le
mode Sous-titres1.
MENU
RECALL
1-800-877-5032
CH
VOL
VOL
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :
MUTE
DISPLAY
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2
5
8
3
6
1
4
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,
Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou Quikcap.
7
9
SLEEP
CAPTION
0
0
❷
❷
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.
Remarque : Ne vaporisez Jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégout-
ter sur le châssis et endommager les composants. Ce genre de
problème n’est pas couvert par la garantie.
DÉPANNAGE
Avant de dem ander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressem ble le plus à
cwelwui qwue.svaonusyroencctovn.tcreozmpuiosusuaipvpeezlelezsniontsrteruncutimonésrocolibrrreesapcocnèdsa1n-t8e0s0. -V87is7it-5e0z3n2o.tre site w eb à
Le téléc ouleur s’arrête de lui-même
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?
Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal.
(Voir page 17.)
Vérifiez le
branchement
de l’antenne.
Non.
Appuyez sur la touche POWER.
Le télécouleur se met-il en marche ?
Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction.
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le
et appuyez sur POWER.
Pas d’image ou image médioc re
L’image est-elle bonne ?
Changez de
Oui. Problème de signal (station, télé par câble, ou réception de satellite).
canal.
Non.
Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,
perceuse, etc.
L’image est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil.
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par
défaut de l’usine).
(suite à la page 26.)
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pas de c ouleur ou c ouleur médioc re
La couleur est-elle meilleure ?
Changez de
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble, ou réception
de satellite).
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.
canal.
Non.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se
remettent au réglage par défaut de l’usine).
Pas de son
Appuyez sur la
touche de
Entendez-vous maintenant le son ?
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.
volume (+)
Non.
Changez de canal.
et maintenez-la.
Entendez-vous maintenant le son ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble, ou
réception de satellite).
Non.
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.
Pas de sous-titres
L’image est-elle bonne ?
Le programme
est-il présenté
avec des
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0
pour mettre Caption1 en évidence.
Non.
Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.
sous-titres ?
Une c ase noire apparaît à l’éc ran
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?
Changez de
canal.
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis
aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés,
arrêtez le sous-titrage (voir page 24).
Je ne c omprends pas c e qui apparaît au menu à l'éc ran
Appuyez deux fois
sur la touche Reset
(Les réglages
Comprenez-vous maintenant le menu ?
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.
person-nalisés
seront remis aux
réglages par défaut
de l’usine).
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Je ne peux ni c hoisir ni balayer c ertains c anaux
Le problème a-t-il disparu ?
Appuyez deux fois
sur la touche RESET
(Les réglages
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du
guide V peuvent être en cause.
person-nalisés
seront remis aux
réglages par défaut
de l’usine).
Je ne peux pas utiliser le téléc ouleur à l’aide de la téléc ommande
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?
Veillez à pointer la
télécommande
vers le télécouleur.
Oui. Il peut y avoir un obstacle entre la télécommande et le télécouleur.
Non. Changez les piles ou assurez-vous qu’elles sont bien installées.
Le c offret émet un c laquement
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.
Ce sym bole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les norm es strictes de sécurité UL contre les
risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur
défectueux, sans frais pour l’acheteur initial.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale ou supérieure. Le modèle de rechange est
subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées.
Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie
à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date
de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange, sans frais pour
le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er avril 2000)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les
renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS
PERSONNELS.
No de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________
No de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Lieu d’achat _______________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES PAÑOL
Ma n u a l d e In s t ru c c ió n e s
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.
Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para
tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este
costo al 1-800-877-5032.
CONTENIDO
Im portantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 30
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 32
Control Rem oto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34~35
Ajustando el Cronóm etro para Dorm ir . . . . . . 35
Transm isión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Inform acíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Operación de Guía-V
(Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . . 38~39
Reajustando La TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cuidado y Lim pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Solución de Problem as . . . . . . . . . . . . . . . 40~41
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Co lo c a n d o e l a p a ra t o
Co n e c t a n d o e l c o rd o n d e p o t e n c ia
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta-
bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Lim p ie za
Co n e c t a n d o la An t e n a Ext e rn a
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un
trapo húmedo para limpiar.
S e rvic io y Re p a ra c ió n
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones:
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
UNIDAD DE
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
EQUIPO DE
DESCARGA DE ANTENA
SERVICIO
(NEC SECCION 810-20)
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
ELECTRICO
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
GRAPA DE TIERRA
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y, en particu-
lar, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistem a la tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de poten-
cia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando
se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en
no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede
llegar a ser fatal.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas com-
ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPECIFICACIONES
CARACTERÍSTICAS
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN (Medido Diagonalmente)
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . . 13-pulgadas
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . . . 19-pulgadas
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . . . 25-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . 260 Líneas
ENTRADA DE ANTENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . 60 Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . . 120 V~
CONSUMO DE CORRIENTE
❷ Menú en Pantalla Trilingüe
Sistema de sintonía de
181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
❷ Búsqueda Automática de
Canales
❷ Apagado Automático
❷ Transmisión Captada /
Quikcap
Control Remoto
❷ Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
Teclas grandes, de funciones
básicas que se iluminan
en la oscuridad
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . . 53 Watts
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . . 68 Watts
❷ Ajustes automáticos para
Imagen
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Watts
Selección de Canales
Numerados
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)
❷ V-Guide (Control Paternal)
Búsqueda de Canales
Volume
Power
Mute
❷ Cronómetro para Dormir
(3 horas)
Recall
Sleep
Reset
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)
Display
Caption
Menu
❷ Reajuste de TV
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 in. (335mm)
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . . . 17.8 in. (452mm)
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . . . 22.5 in. (571mm)
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
V-Guide
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . . . 14.7 in. (373mm)
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . . . 18.4 in. (467mm)
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . . . 20.1 in. (510mm)
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las
modificaciones no apropiadas o cambios no
autorizados a esta unidad, pueden anular la
autoridad del usuario para operar la unidad.
PESO (APROX.)
DS13390 . . . . . . . . . . . . . . . . 19.2 lbs. (8.7 Kg.)
DS19390 . . . . . . . . . . . . . . . . 36.3 lbs. (16.5 Kg.)
DS25390 . . . . . . . . . . . . . . . . 58.8 lbs. (26.7 Kg.)
SONIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Bocina, Tamaño: 8 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W
Consejos Rápidos
❷
No se coloque el TV en
áreas confinadas.
Permita una circulación
normal de aire para las
partes eléctricas.
AJ USTES BÁSICOS
DS13390
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
UHF/VHF/CATV
75
Ω
❷
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
❷
Then press
the MENU key
conecto.
❷
❷
❷
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
AS
(Ver conexión,
vea página 32.)
M
EN
U
C
HA
N
N
EL
VOLU
M
E
P
O
WER
M
EN
U
M
EN
U
❷
CHANNEL
MENU
P OWER
conecto.
MENU
❷
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
PorfavorespereTV
esta automáticamente
(Interruptor activado
para encender.)
el búscando sus
canales.
(Instalación de Baterías, vea página 33.)
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Consejos Rápidos
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.
no tiene accesorios opcionales.
❷
❷
El TV seleccionará el
modo correcto de Antena,
de acuerdo al tipo de
señal que Ud. conecto.
El TV se apagará
automáticamente despuès
de 15 minutos, si no hay
recepción de señal (si la
estación de cable o la
estación de TV no esta
transmitiendo).
a Sistema de Cable con VCR y TV
TV
❷
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
❷
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR, y TV
❷
TV
VCR
DECODIFICADOR DE CABLE
❷
IN
FROM ANT.
UHF/VHF/CATV
75Ω
❷
OUT
IN OUT
OUT TO TV.
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Com-
pañás de cable, como servicios
públicos, son concesionados por las
autoridades de los gobiernos locales.
Para recibir programas de cable, cada
equipo debe de ser capaz de recibir
canales de cable, para recibir este
servicio, el consumidor debe de
suscribirse a una compañía de cable.
❷
TV
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
❷
IN
FROM ANT.
+
+
OUT
OUT TO TV.
d
❷
Receptor de Satélite, VCR, y TV
VCR
RECEPTOR
IN
FROM ANT.
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
IN FROM
SAT.
OUT
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT TO TV.
❷
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms
para conectar una VCR,
sistema de cable, antena
externa /interna, o, receptor
satélite directamente a la TV.
❷
+
UHF/VHF/CATV
75Ω
TV
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROL REMOTO
Consejos Rápidos
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AAA no incluídas)
❷
Apunte el control remoto
hacía la TV. Objetos entre
el control remoto y la TV,
pueden causar un mal
funcionamiento del
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
+
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas
/
correspondan con los
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
control remoto.
Notas :
❷
Las teclas del panel
frontal, funcionan igual
que las teclas del control
remoto.
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de
baterías a la vez.
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado por más de un
mes. Baterías débiles pueden escurrirse y dañar el control remoto.
❷
❷
Asegúrese que baterías
este instaladas
correctamente.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de
ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo
con los reglamentos aplicables. Para más información,
contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de
TECLAS DE CONTROL REMOTO
Apunte hacía el TV
Este control remoto tiene
las teclas de Power,
Channel y Volume, que se
iluminan en la oscuridad.
Deshechos Sólidos.
POWER RESET
❷
❷
❷
❷
❷
❷
❷
No puede seleccionar un
canal con las teclas
numeradas. Presione “0”
antecediendo a los
números del 1~9.
Ejemplo:Canal “05.”
Tecla de MUTE
Presione una vez para apagar el volumen
y presione nuevamente para restaurarlo.
MENU
RECALL
❷
CH
VOL
VOL
Teclas Numeradas
❷
Dos teclas deben de ser presionadas para
seleccionar un canal. Ejemplo : Presione
0 y después 6, para seleccionar el canal
6. Para canales de cable del 100 hasta el
125, presione y mantenga así la tecla del
número 1 hasta que el C1–– aparezca.
MUTE
DISPLAY
❷
❷
La “C” antecediendo al
número del canal, indica
que es un canal de cable.
❷
2
5
8
3
6
1
4
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha de
parpadeante hacia el lado
derecho, indica que el
volumen esta aumen-
tando. La flecha
parpadeante hacia la
izquierda indica que el
volumen es disminuyendo.
❷
7
9
SLEEP
Tecla de Transmisíon CAPTADA
❷
CAPTION
(Vea página 36.)
0
0
11
❷
❷
V-GUIDE
V-GUIDE (Vea páginas 37 ~ 39.)
❷
Tecla de RESET
❷
Presione esta tecla dos veces para llamar
a los ajustes de fábrica. La TV inicializará
automáticamente la búsqueda de canales,
y eliminará todos los ajustes hechos por el
usuario. (Vea página 39.)
❷
❷
El número del canal no
puede se ser desplegado
continuamente cuando la
transmisión captada este
activada.
Tecla de RECALL
❷
Tecla de POWER
Seleccione un canal, entonces seleccione
otro usando las teclas numeradas. Pre-
sione RECALL, para hacer el cambio
entre estos canales.
❷
Usando V-Guide Los
comandos de ajuste
de control Paternal
solo pueden ser
cambiados usando el
control remoto.
Presione esta tecla para encender o apagar
la TV.
Tecla de MENU
❷
Use esta tecla, junto con las teclas
de navegación, use /
Tecla de DISPLAY
❷
/
y
Presione una vez para que aparezca el
desplegado del canal. Presione dos veces
para que el desplegado aparezca nueva-
mente. Presione nuevmente para eliminarlo.
(Ver páginas 38 y 39.)
para ajustar las funciones del sistema de
menú en pantalla (vea páginas 34 ~ 35).
¿ Necesita ayuda?
Teclas de búsqueda de Canales
❷
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
(
/
) y de Volumen (
/
)
Tecla de SLEEP
Use esta tecla con “0” para ajustar el
cronómetro para Dormir (vea página 35).
11
Presione para búscar a través de los
canales en memoria y para ajustar el
volumen.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJ USTES DEL TV
Consejos Rápidos
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use
las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
❷
❷
Siga siempre las
instrucciones de la
pantalla.
COMO HACER LOS AJ USTES
El menú se desplegará
por 20 segundos aproxi-
madamente. Presione
MENÚ nuevamente
para desplegarlo.
Botones ❷❷❷
Botones – +
Stereo Mono SAP
1. Presione MENÚ.
Audio
❷
Im agen
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
❷
❷
❷
Auto
Cable
NO
C 34
Manual
VHF/ UHF
Iniciar
Anadido
❷Espanol
2. Use las teclas de
/
para resaltar
para escoger
la función deseada.
3. Use las teclas de
la opción deseada (
seleccionada).
/
❷
❷
Todas las funciones de
la TV son controladas a
través del menú.
❷ indica la opción
Menu Lenguaje
English Francais
Use MENU para salirse
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
Presione RESET dos
veces para eliminar
todos los ajustes per-
sonalizados y regresar a
los ajustes de fábrica.
AJ USTE DE IMAGEN
Botones ❷❷
Botones – +
Para los ajustes autom áticos de im agen :
Seleccione Auto de las opciones de Imagen.
Im a g e n
❷
Au t o Manual
❷
Use las teclas de
CANALES
/
Botones ❷❷
Botones – +
y las teclas de
VOLUMEN
Para personalizar m anualm ente la im agen :
Im a g e n
Auto
❷Ma n u a l
/
1. Seleccione Manual de las opciones de
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de los
menus.
Imagen.
Botones ❷❷
Botones – +
❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷- - - - - -
2. Presione MENÚ para activar los ajustes del
Color
Tin t e
submenú de Imagen.
Contraste
Brillo
Nitidez
3. Use las teclas de
/
para resaltar el
❷
Canales borrados en la
memoria de canales,
pueden ser selecciona-
dos con las teclas
númeradas.
control que se quiere ajustar.
Use MENU para salirse
4. Use las teclas de para hacer los
/
ajuste de imagen que Ud. quiera cambiar.
5. Presione la tecla de MENÚ para salir.
Imagen Submenús Controles
❷
El número del canal
debe de ser iluminados
antes de presionar la
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
tecla de
para
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
agregarlo o borrarlo.
1. Presione la tecla de MENÚ.
2. Use las teclas de
/
para iluminar Buscar Canales.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
3. Presione la tecla de
para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,
presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-- aparezca. Entonces entrar en la otra
dos números.
Buscar Canales
Menu Lenguaje
C 34 S a lt a d o
5. Presione la tecla
para seleccionar
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara
a Saltado.
S e le ccio n e ca n a le s co n ❷❷ o 0~9
Us e MENU p a ra s a lirs e
6. Presione la tecla de MENÚ para salir.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y
BÚSQUEDA DE CANALES
Consejos Rápidos
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales
adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
❷
Use las teclas de
CANALES
/
Loc. Canales
NO
❷ In icia r
1. Seleccione Iniciar del menú de
y las teclas de
VOLUMEN
Buscar Canales
Menu Lenguaje
opciones de búsqueda de canales.
/
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de los
menus.
Use MENU para salirse
❷
Cuando ajuste el modo
de Antena, escoja el
modo Cable, si su TV
esta conectada a un
sistema de cable, de
otra manera escoja
VHF/UHF.
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJ E
1. Seleccione las opciones de English
❷
Es p a n o l
(Ingles), Francais (Francés), o
Menu Lenguaje
English Francais
Espanol del Menu de Lenguaje.
Use MENU para salirse
2. Presione la tecla de MENÚ para salir.
❷
Presione RESET dos
veces para eliminar
todos los ajustes
personalizados y
regresar a los
ajustes de fábrica.
AJ USTANDO EL CRONÓMETRO
PARA DORMIR
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
1. Presione la tecla de SLEEP.
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad
de tiempo deseado (de 30 minutos
hasta 3 horas).
Dorm . : Cancel
Dorm . : 3:00
POWER RESET
Nota : El cronómetro para dormir se
MENU
RECALL
cancela cuando la TV se
apaga o ocurren fallas en
el suministro eléctrico.
CH
Dorm . : 2:30
Dorm . : 2:00
Dorm . : 1:30
Dorm . : 1:00
VOL
VOL
MUTE
DISPLAY
2
5
8
3
6
1
4
Dorm . : 0:30
Use tecla 0
7
9
SLEEP
CAPTION
0
0
❷
❷
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TRANSMISIÓN CAPTADA
(Closed-Caption)
Consejos Rápidos
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos
disponibles.
❷
Si la funcíon de Trans-
misíon Captada esta
activada, y los subtítu-
los no son transmitidos,
un cuadro de color
negro puede aparecer y
mantenerse así en la
pantalla de la TV.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1
para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son
generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior
de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Dos fuera y dos golpes
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos.
Para eliminar este
cuadro de color negro,
presione la tecla de
RESET, o apague la
función de Transmisión
Captada.
Caption1/Caption2
Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para
proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o
Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de
texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi
puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto
desplegado de esta manera no esta relacionado con el
programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las
estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima,
boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA,TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTALY MAS FRIÓ CON
❷
Cuando la funcíon de
transmisión captada
este activada, el
desplegado de
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
canales no aparecerá
en la pantalla. Para
que estos desplegados
vuelvan a aparecer en
la pantalla, Ud. debe de
apagar la función de
transmisión captada.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una
gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información
desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer
reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en
Texto2.
Texto1/Texto2
POWER RESET
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la
función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la
tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de
la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando
Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para
restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
MENU
RECALL
¿ Necesita ayuda?
CH
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
VOL
VOL
MUTE
DISPLAY
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de
Caption1.
2
5
8
3
6
1
4
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
7
9
SLEEP
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
CAPTION
0
0
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
❷
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
❷
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACÍON DE GUÍA-V
Consejos Rápidos
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA FUNCIÓN
NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS
PAÍSES.
❷
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
/
para
navegar a través del
menú y para hacer las
selecciones de los
menus.
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los
televisores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la
MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos
códigos son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las
selecciones hechas en el sistema de V-Guide.
V
v
MEN
POWER
OL
U
CH
RES
1
5
RECA
ET
4
VOL
L
L
CAPTION 7
2
6
V
-GU
D
ISPLAY
IDE
8
0
9
SLEE
P
❷
❷
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación
que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el
contenido de una película o programa de televisión.
Un icono con indica-
ciones de clasificaciones
aparecerá generalmente
la esquina superior
izquierda en la pantalla
de su TV
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica.
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la
MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
❷
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla aproximada-
mente por 20 segundos.
Si este desaparece pre-
sione la tecla de
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de
información. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el
material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones,
estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
V-GUIDE.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
C 34
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
Codigo: TVPG-V
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta clasi-
ficación actualmente.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACION DE GUÍA-V
Consejos Rápidos
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos
por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas
que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos
sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
❷
La TV automáticamente
Bloqueará (B) las clasi-
ficaciones superiores o
No Bloqueará (U) la
selección de clasifica-
ciones inferiores. Por
ejemplo, si Ud. bloquea
la clasificación R, NC17 y
X tambien serán
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de progra-
mación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser
clasificado,2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de
clasificación y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
bloqueados. (Ver menú
de clasificación de
El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la
pantalla de su TV.
películas de la MPAA.)
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
❷
❷
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasifica-
ciones superiores.
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control
remoto para desplegar el menú.
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como pueden
ser programas TVPG-V
y se mantendrá así
para ver programas
TV-PG con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
X
NC17
❷ R
B
B
B
U
U
U
Guia-V
2. Presione la tecla
V-Guide SI.
para cambiar a
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
PG13
PG
G
3. Presione la tecla
nuevamente. Use las
para iluminar las
teclas de
/
Use MENU para BLOQUEAR
Use ❷❷, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENÚ para Bloquear (B)
o No Bloquear (U) la clasificación
seleccionada. (Flecha ❷ indica el
artículo seleccionado.)
bloqueados (U).
❷
Para ver programas
Bloqueados (B),
5. Presione la tecla de
opciones del menú de Guía-V.
para regresar a las
TVMA
TV14
TVPG
❷ TV-G
TVY7
B
Guia-V
B
B
B
U
U
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EDAD
TV-Y
Content
6. Use las teclas de
ilumine TV Supervision Paternal.
/
hasta que se
Use MENU para BLOQUEAR
Use ❷❷, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
Bloqueadas (B).
❷
7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas
de hasta iluminar las clasificaciones.
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
/
las teclas de
/
le
8. Presione la tecla de MENÚ para
Bloquear (B) o No Bloquear (U) una
clasificación seleccionada. (Flecha ❷ indica
el artículo seleccionado.)
permiten a Ud. navegar
entre las clasifica-
ciones y el menú de
opciones.
Guia-V
TVMA
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
B
U
U
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
AJ USTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EL CONTENIDO
¿ Necesita ayuda?
❷ Content
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Use MENU para ajuste
9. Siga los pasos 6 y 7. Use
/
hasta
Use ❷❷, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
iluminar Content.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10. Presione la tecla de MENÚ para desplegar el menú Content Option.
11. Use las teclas de hasta iluminar categorías (D-Diálogos
/
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual,
V-Violencía, FV-Fantasía Violenta).
S-Contenido Sexual
V-Violencia
❷TV14 B
TVPG
12. Presione la tecla de
. Entonces use las teclas de
B
/
hasta iluminar una clasificación.
FV-Fantasia Violenta
13. Presione la tecla de MENÚ para Bloquear (B) o No Bloquear (U) la
Use MENU para BLOQUEAR
Use ❷❷, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
clasificación seleccionada. (Flecha ❷ indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o
presione la tecla de
para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloquear (B) o
Nota : Las cadenas transmisoras y las
No Bloquear (U) clasificación de contenidos, si se desea.
estaciones locales, pueden no incluir
las porciones de contenido de clasi-
ficación de los Ordena- mientos del
control de TV Paternal.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de
/
hasta seleccionar apagado (NO).
REAJ USTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica.
Estas funciones se reajustarán automáticamente :
• Se reajusta imagen : Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez
Para preajustes
• Se restablecen los Canales en Memoria
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
de fabrica oprim a
nuevam ente RESET y
com enzar loc. canales
• Se cambia el lenguaje a Inglés
• Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar
como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Use un trapo húmedo para limpiar.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y
gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no
cubiertos por la garantía.
Este sím bolo im preso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories
Inc. El diseño y m anufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra
riesgos de incendio , accidentes o descargas eléctricas.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llam ar por asistencia, por favor vea las condiciones que m ás se pueden parecerse a sus
problem as en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro
lugar en internet en w w w. Sanyotv.com o llam e sin costo 1-800-877-5032.
La TV se apaga sola
¿Estaba el conector suelto o desconectado?
Cheque la
conexión de
la antena.
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 32.)
No.
Presione la tecla de encendido.
¿ La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y
presione el botón de encendido.
No Imagen o Imagen Pobre
¿La imagen esta bien?
Cambie de
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable, o recepción de la señal
del satélite).
canales.
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste
de fabrica).
Color pobre o sin c olor
¿El color esta mejor?
Cambie de canales.
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la
señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,
esta viendo.
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
Sin sonido
¿Escucha algún sonido?
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.
Presione y
mantenga así
la tecla de
No.
Cambie de Canales.
Volumen
.
¿Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o
recepción de la señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
No hay Subtítulos
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta
resaltar Caption1.
El programa que
Ud., esta viendo
esta Subtitulado.
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
Un rec tángulo negro aparec e en la pantalla
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente
Cambie de canales
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin
información de texto.
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la
función de subtítulos vea página 36).
No rec onozc o las palabras en el menú el pantalla
Presione la tecla de
RESET dos veces
(los ajustes person-
alizados serán
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
reajustados a los
ajustes de fabrica).
No puedo selec c ionar o detec tar algunos c anales.
¿ El problema desapareció?
Presione la tecla de
RESET dos veces. (los
ajustes personaliza-
dos serán reajustados
a los ajustes de
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
fabrica).
Mi c ontrol remoto no opera c on mi TV
Asegúrese de
¿El control remoto trabaja ahora?
apuntar el control
remoto a la TV.
Sí. Puede haber un objecto entre el Control Remote y la TV.
No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.
Los gabinetes hac en ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mexico Garantía
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO Nº 78
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELOS: DS13390/DS19390/DS25390
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119LO
TELEFONO: (5) 328-3500
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE
FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V.
BAJ O LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, J UNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE
LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA.
2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES
ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION.
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO.
B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS.
C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJ E.
D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR.
E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJ ENAS A NOSOTROS.
F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJ O REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE
SE REALIZO LA COMPRA.
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA,
SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.
APARATO______________________________________________________________ SERIE No._____________________________
NOMBRE DEL CLIENTE _______________________________________________________________________________________
DOMICILO ___________________________________________________________________________________________________
CIUDAD ______________________________________________________________
ESTADO ______________________________
FECHA DE COMPRA____________________________________________
SELLO Y FIRMA
DE
TIENDA
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B
COL. INDUSTIAL VALLEJ O
TELS: 368-01-05
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES APLICA A LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV
defectuosa sin cargo al comprador original.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo
dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor sin cargo.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Abril 1, 2000)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________
Fecha de compra __________________________
Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
Serie No. ___________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The
Issue
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
CEA, 2500 Wilson Boulevard
Arlington, VA 22201
Tel 703 907 7600
Fax 703 907 7690
www.CE.org
®
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|