AS
Color TV Ow ner’s Manual
Manuel d’instructions
du télécouleur
AVM-3 2 5 9 S
Color TV Manual Del Propietario
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Reliability,
and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the
growing needs of our customers, this television has a “V-Chip” for parental controlled viewing.
CONTENTS
Im portant Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Universal Rem ote Control . . . . . . . . . . . 5 ~ 7
TV Adjustm ent and Setup . . . . . . . . . . 8 ~ 10
Using Audio Output J acks . . . . . . . . . . . . . 10
Using Audio/ Video Input J acks . . . . . . . . . 11
AS
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
M
EN
U
C
HA
N
N
EL
VOLU
M
E
P
OWER
S
TEREO
/
S
AP
/
M
EN
U
M
EN
U
V-Guide Inform ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
V-Guide Operation (Parental Control) . . 14 ~ 15
Setting the Sleep Tim er . . . . . . . . . . . . . . . 15
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Helpful Hints–Problem s/ Solutions . . . 16 ~17
Warranty (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty (CANADA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TV screen im age / Im age de télévision /
Im agen de la Pantalla del Televisor © 2000 PhotoDisc, Inc.
®
“As an ENERGY STAR Partner, Sanyo
Manufacturing Corporation has deter-
mined that this product meets the
®
ENERGY STAR guidelines for energy
efficiency.”
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ~ 37
Table des m atières . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Printed in U.S.A. SMC, May 2000 /Imprimé aux É.-U. SMC, mai 2000 /
Impreso en U.S.A. SMC, Mayo 2000
Part No. / N de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2116––
o
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ~ 56
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 282 3356
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEATURES
S P ECIFICATIONS
❷ Trilingual On-Screen Menu
❷ Automatic Channel Search
❷ Auto Shut Off
❷ Sleep Timer (3 hours)
PICTURE TUBE SIZE
❷ TV Reset
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . 32-Inch screen
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . 330 Lines
Video Input . . . . . . . . . . 600 Lines
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
❷ Closed-Captioning/QuikCap
❷ Comb Filter
❷ Digital picture controls
with on-screen display
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 watts
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . 30.0 in. (762mm)
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . 27.8 in. (707mm)
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . 21.2 in. (538mm)
WEIGHT (LB.) (Approx.) . . . . . . . . 108.6 (49.3 Kg.)
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . . . . Size: 10 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 3W/ch
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
®
❷ MTS stereo/dbx /SAP
Decoder
❷ Color Enhancer
❷ Auto Flesh Tone
Remote Control Universal
Multi-Brand: Cable/VCR/TV
Large Glow-in-the-Dark basic
operating keys
❷ XDS (Extended data service)
station call letters, title of
show, ratings
❷ Automatic picture/sound
adjustments for
Sports/Movie/News
❷ Initial Channel
❷ Bass/Treble
❷ Audio/Video Input Jacks
(2 sets-R/L)
❷ S-Video Input Jack
❷ Fixed Audio Output Jacks
❷ V-Guide (Parental Control)
Numbered Channel
Selection
Channel Scanning
Volume
Power
Display
Caption
Menu
Mute
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . . . . . Video Input (2 sets)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (2 sets-R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video Input
Recall
Sleep
Reset
V-Guide
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . Fixed Audio Output (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
VCR keys Video Mode
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the user’s authority to
operate the unit.
dbx® is a registered trademark of
Carillon Electronics Corporation
❷ Clock
BAS IC S ETUP
Qu ic k Tip s
First
Please connect
UH
F/V
HF
/CA
TV
❷
Do not position the
TV in a confined
area. Allow normal
air circulation for
electronic parts.
cab
le system or
an antenna to the
ter
75
Ω
minal on the bac
k
Then press the MENU k
❷
❷
e
y
(See Hookup
on page 4.)
❷
Position your TV at
least 2 feet from
stereo speakers.
VOLUME +
POWER
MENU
+
❷
The magnets in the
speakers may affect
the picture quality.
+
❷
MENU
❷
❷
The TV will automat-
ically select the
Please wait
TV is searching
for your channels
(Switch on Power.)
correct Antenna
mode for the type of
signal you connect.
(Install batteries, see page 5.)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BAS IC HOOKUP METHODS
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable service
and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or indoor
antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your cable or
antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
Qu ic k Tip s
The TV will automat-
❷
ically select the
correct Antenna
mode for the type of
signal you connect.
a
Cable with VCR and TV
TV BACK
❷
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
S-VIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
(MONO)
OUTPUT
❷
❷
FROM ANT.
TV will switch off
automatically after
15 minutes if there is
no signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
R
R
AUDIO
L
VIDEO
VIDEO
L
OUT
AUDIO
VIDEO
INPUT
2
R
OUT TO TV.
AUDIO
L
(MONO)
b
Cable with Cable Box, VCR and TV
❷
TV BACK
S-VIDEO
CABLE BOX
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
Exception—When the
Video mode is selected,
the TV will not auto-
matically switch off
when signal reception
has stopped for 15
minutes.
IN
FROM ANT.
AUDIO
❷
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
(MONO)
❷
OUTPUT
R
AUDIO
L
VIDEO
VIDEO
L
OUT
IN OUT
AUDIO
VIDEO
INPUT
2
OUT TO TV.
R
R
AUDIO
L
(MONO)
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
TV BACK
❷
UHF/VHF/CATV
75Ω
S-VIDEO
AUDIO
AUDIO
(MONO)
OUTPUT
VIDEO
INPUT
1
R
R
AUDIO
L
VIDEO
VIDEO
VCR
L
AUDIO
VIDEO
NPUT
2
R
AUDIO
L
(MONO)
IN
+
+
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
❷
d
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
❷
VCR
RECEIVER
CATV FRANCHISE NOTE: Cable
companies, like public utilities,
are franchised by local govern-
ment authorities. To receive cable
programs, even with equipment
which is capable of receiving
cable channels, the consumer
must subscribe to the cable
company’s service.
IN
FROM ANT.
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
IN FROM
SAT.
OUT
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT TO TV.
❷
See page 11, Using the
Audio/Video jacks.
UHF/VHF/CATV
75Ω
S-VIDEO
AUDIO
TV BACK
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
(MONO)
L
OUTPUT
R
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
L
75 OHM Terminal
AUDIO
VIDEO
NPUT
2
R
❷
Use the 75 ohm terminal to
connect a VCR, cable, cable box,
outdoor/indoor antenna or satellite
receiver directly to the TV.
AUDIO
L
(MONO)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REAR PANEL
S-Video (Super-Video) In Terminal
To enhance video detail use the S-Video jack instead of the
Video jack, if available on your external equipment. (S-Video
connection will override a connection to the Video 1 jack.)
Qu ic k Tip s
❷
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
See pages 10 and 11
before connecting
external video
Audio/Video Input Jacks (A/V1)
Connect external video equipment
here (see page 11).
UHF/VHF/CATV
75Ω
S-VIDEO
equipment.
AUDIO
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
(MONO)
OUTPUT
R
L
Cable / Antenna Input
Terminal (75 ohms)
VIDEO
VIDEO
❷
❷
AUDIO
Cables are not
supplied for connect-
ing your external
equipment.
L
AUDIO
VIDEO
INPUT
2
R
R AUDIO
L
A solid Blue screen
with the word Video1
or Video2 displayed
means that the Video
mode is selected, but
no signal is being
detected at the
(MONO)
Audio/Video Input Jacks (A/V2)
Connect other external video
equipment here (see page 11).
Audio Output Jacks (Fixed)
Connect external audio
equipment here (see page 10).
Video jack. Check
connection, and
UNIVERS AL REMOTE CONTROL
turn on external
equipment.
Operates your TV, VCR and Cable converter box. To familiarize yourself with this remote
control, see page 6. To program the remote control, see page 7.
❷
❷
Be sure batteries are
installed correctly.
Point the remote
control toward the
equipment you want
to control. Objects
between the remote
control and the
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting
the cover upward. Insert batteries. Make sure you match
+
/
signs on the batteries with marks inside the
remote control.
equipment may cause
misoperation of the
remote control
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
function.
– Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be
used for a month or more. Weak batteries may leak and
cause damage.
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed of
properly in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact
your local County Solid Waste Authority.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UNIVERSAL REMOTE CONTROL KEYS
Point towards TV
Menu Key
❷
Use this key with the
/
and
Qu ic k Tip s
/
keys to navigate and adjust
features of the on-screen menu system
(see pages 8 ~ 10).
❷
Point the remote
VCR
TV CABLE
control toward the
equipment you want to
operate. Objects
between the remote
and the equipment
may cause misopera-
tion of the remote
control function.
❷
❷
❷
VIDEO
MODE
Channel (CH) Scanning (
/
)
❷
POWER
RESET
and Volume (
Press to scan through the channels in
memory and to adjust the volume.
/
) Keys
❷
11
1
4
2
5
8
0
3
6
Mute Key
❷
❷
❷
❷
Press once to turn off the volume.
Press again to restore.
Make sure batteries
have been installed
correctly.
7
9
CAPTION
SLEEP
Note: When using the audio out jacks
this key will not mute the sound.
❷
❷
❷
12
13
If the remote control
does not work: Press
TV key (see item 1).
MENU
VOL
RECALL
VOL
VCR Keys
❷
These keys control the VCR’s Fast
The remote control
must be programmed
before it will operate
your VCR or Cable
Box. See page 7.
Forward (
Play (
), Rewind (
), Record (
), and Pause (
),
CH
),
❷❷
Stop (
)
MUTE
DISPLAY
PAUSE
functions.
14
❷
❷
❷
❷
Cannot select channel
with number keys.
Press “0” in front of
numbers 1 ~ 9.
PLAY
STOP
V-Guide Key (See pages 14 and 15.)
❷
Reset Key
REC
❷
Press this key twice to restore factory
settings. The TV will automatically
start Channel Search and clear all
customized settings. (See page 16.)
Example: Channel 05.
V-GUIDE
❷
❷
The “C” in front of the
channel number indi-
cates a Cable channel.
Power Key
Press to turn TV on or off.
Adjusting the volume
level: Right flashing
arrow indicates
volume is increasing
and left flashing arrow
indicates volume is
decreasing.
11
12
Mode Keys
❷
Use these keys to program the remote
control and to select the operating
mode (VCR, TV, or Cable).
Sleep Key
Use this key with the “0” key to set the
Sleep Timer (see page 15).
Video Mode Key
❷
Recall Key
13
14
Press to select the program source to
be displayed on the screen: TV signal
or signal from the equipment you have
connected to the A/V jacks.
❷
❷
Channel number will
not display continuously
when captioning is on.
Select a channel then select another
channel using the number keys. Press
Recall to switch between the channels.
Using V-Guide
TV Parental Guide-
lines settings can be
changed only by using
the Remote Control.
See pages 14 and 15.
Number Keys
Display Key
❷
Two keys must be pressed to select a
channel. Example: Press 0 then 6 to
select channel 6. For cable channels
100 through 125, press and hold the
1 key until C1– – appears. Then press
the other two numbers.
Press once to display the channel
number and time. Press twice to
display the channel number continu-
ously. Press again to remove the
display.
Caption Key (See page 12.)
❷
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROGRAMMING THE UNIVERSAL REMOTE CONTROL
Find your code. It is next to the brand name Notes:
– There may be VCRs and cable boxes that
this remote control cannot operate.
of your equipment in the chart below. (The
illustrated example is for a Sanyo VCR.)
Qu ic k Tip s
– Some manufacturers use different types of
remote controls. If your brand has several
codes listed, repeat steps and with
each number until you find the correct
code. Write your codes in the spaces on
back of remote control and below for
quick reference.
Press and hold VCR or CABLE key.
❷
❷
❷
Make sure batteries
have been installed
correctly.
Press button
❷
❷
VCR
TV CABLE
and hold down.
VIDEO
MODE
POWER
RESET
The remote control
will not operate my
VCR or Cable Box.
– Press the VCR
or CABLE key.
Using the NUMBER keys on the remote,
enter the two-digit code number for your
VCR or Cable box. The key will flash
5 times when released if the code was
accepted.
❷
To Operate Your...
VCR—Press the VCR key.
– Reprogram the
remote control.
Cable Box—Press the
key.
CABLE
Television—Press the TV key.
1
4
2
5
8
0
3
6
❷
Special key functions:
The VIDEO MODE
key functions as the
VCR’s TV/ VCR key
when the Remote
Enter Code:
Exam ple: For
a Sanyo VCR,
Enter code
7
9
CAPTION
SLEEP
VCR Code:
“00” (from
chart below).
VCR ......................CODE
SANYO ......................00,01,02,09,10
SCOTT........................
Control is in the VCR
mode.
Cable Box
Code:
❷
The associated mode
key lights when you
press any operating
key (channel, volume,
etc.) to indicate which
equipment is being
controlled.
Replacing Batteries
Press the POWER and CHANNEL keys
to check programming. If they operate
properly, programming is completed. If
not, use another code, if available and
repeat steps.
❷
The programming code numbers will
remain in memory for 5 minutes as you
replace the batteries.
VCR BRAND NAME ..CODE
VCR BRAND NAME ..CODE
CABLE BOX BRAND NAME..CODE
ABC ................................14,15,16,21,24
GEN. INSTRUMENTS ......13,14,15,16,17,18,
........................................19,20,25
HAMLIN ..........................12,26,27,28
JERROLD........................13,14,15,16,17,18,
........................................19,20,25
MACOM ..........................03
ADMIRAL ..................20,21,27,29,38
AIWA..........................08,22
BROKSONIC ..............20,21
CRAIG ........................02,05,07,31
CURTIS MATHES ......19,22,27
DAEWOO....................04,37
EMERSON..................06,08,13,14,20,21,22
FISHER ......................00,01,02,09,10
FUNAI ........................22
ORION........................13,15
PANASONIC ..............16,17,19
PHILCO ......................18,19,26
PHILIPS ....................18,19,26
PIONEER....................26,28
PROSCAN ..................03,19,27,33,39,40
QUASAR ....................16,17,19
RCA............................03,19,27,33,39,40
REALISTIC ................00,05,07,08,19,22,29,31
SAMSUNG..................04,05,07,31
SANSUI......................28,33
MEMOREX ......................11
OAK ................................02,23,24
PANASONIC ....................04,05,09
PARAGON ......................11
GE ..............................19,27,33,39,40
GOLDSTAR ................08
PIONEER ........................01,10
HITACHI ....................03,22,33,39
J.C.PENNY ................03,05,07,19,31
JVC ............................11,12,28,33
KENWOOD ................00,28,33
MAGNAVOX ..............18,19,26
MARTA ......................08
MEMOREX ................00,02,05,07,08,19,22,29,31
MITSUBISHI ..............32,34,35,36,41,42
M.WARD....................02,03,19,22,29
MTC ..........................05,07,22,31
NEC............................11,12,28,33
SANYO ......................00,01,02,09,10
SCOTT........................04,20,21
SEARS........................00,02,03,08,19
SHARP ......................29,30
SONY ........................19,23,24,25
SYLVANIA ..................19,32
SYMPHONIC ..............22
TEAC ..........................22,23
TOSHIBA....................04,32,40
ZENITH ......................23,24,38
RCA ................................04,05,09
REGAL ............................06,26,27,28
SAMSUNG ......................01
SCI. ATLANTA ................06,07,08
SIGNATURE ....................14,15,16
SPRUCER........................04,05,09
STARCOM ......................14,15,16,17,18,19,20
STARGATE ......................14,15,16,17,18,19,20
TOCOM ..........................21,22
TOSHIBA ........................00,11,17,18,19,20
ZENITH............................00,11,17,18,19,20
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TV ADJ US TMENT AND S ETUP
The on-screen menu system allows the viewer to program television features to their personal
preference. Adjustments can be made easily using the remote control.
Qu ic k Tip s
HOW TO MAKE ADJ USTMENTS
❷❷❷keys
Clock
Audio
– + keys
0:00
❷
❷
Always follow
on-screen instructions.
MENU
1. Press
2. Use the
desired feature.
3. Use the keys to adjust the selected
key.
❷
Stereo Mono SAP
Sports Movie
Auto Manual
OFF
Cable
Picture / Sound
❷
/
keys to h ig h lig h t the
The menu will display
on the screen for
approximately 20
Initial Channel
Antenna
CH. Search
ON
VHF/ UHF
Start
C---
❷
❷NO
/
CH. Scan Mem ory
C 34
Added
Espanol
feature (❷❷indicates selected item).
seconds. Press MENU
again to redisplay.
Items with submenus requires additional
steps.
Menu Language
❷English Francais
❷
❷
❷
Arrow (❷) indicates
Press MENU key to exit
current selection or
mode.
SETTING THE CLOCK
All TV adjustments are
controlled through the
menu.
MENU
❷❷❷keys
– + keys
1. Press
key.
2. Use the key to set the hour and the
Clo ck
Audio
10:30
" To see the time
of day after setting the
clock, press the
key to set the minutes.
MENU
3. Press the
key to exit.
DISPLAY key.
❷
Under weak stereo
signal conditions, you
may receive better
quality sound in the
“Mono” position.
SETTING AUDIO MODE
❷❷❷keys
– + keys
Select desired sound setting, Stereo, Mono
or SAP (secondary audio program). Stereo
and SAP can be received only if the television
station is broadcasting the signal.
Clock
Au d io
❷
S t e re o Mono SAP
❷
❷
Extended Data Service
(XDS) signal may not
be transmitted by all
broadcasters.
1. Choose S te re o , Mo n o , or S AP from the
Audio options.
MENU
2. Press the
key to exit.
To expand your
Note: The TV will automatically reset to stereo if
viewing experience
select Sports, Movie
or News to match the
program you are
watching.
unplugged or a power interruption occurs.
❷❷❷keys
– + keys
ADJ USTING PICTURE/ SOUND
❷
Use the CHANNEL
Clock
Audio
For autom atic picture settings:
/
keys and the
Pict u re / S o u n d
❷S p o rt s
Movie
Choose S p o rt s , Mo vie , or Ne w s from
the Picture/ Sound options.
VOLUME keys
/
New s
Manual
Initial Channel
Antenna
to navigate through
the menus and to make
selections from the
menus.
CH. Search
CH. Scan Mem ory
Menu Language
Press MENU key to exit
(See page 9 to manually customize
the picture/sound.)
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To m anually custom ize the picture:
❷❷❷keys
– + keys
1. Choose Ma n u a l from the Picture/ Sound
Clock
Audio
options.
MENU
2. Press the
key to open the controls
Pict u re / S o u n d
Initial Channel
Sports
Movie
Ma n u a l
submenu.
Qu ic k Tip s
New s
❷
3. Use the
/
keys to highlight the
control you want to adjust.
❷
Use the color
❷❷❷keys
– + keys
enhancer feature to
enhance the picture
flesh tones and color.
Selecting warm will
deepen the picture
color.
4. Use the
5. Press the
/
keys to make adjustments.
Color
MENU
key to exit.
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
Co lo r En h a n ce r
Bass
To m anually custom ize the sound:
MENU
1. Press
key.
keys to highlight
Norm al
❷Wa rm
2. Use the
/
❷
When Initial Channel
is set to OFF the TV
will tune to the last
channel selected
Treble
Pictu re /S o u n d .
Press MENU key to exit
3. Use the
/
keys to choose Ma n u a l.
MENU
4. Press the
key to open the controls
keys to select Ba s s or
keys to adjust the sound.
when powered on.
submenu.
Picture/Sound Controls Submenu
❷
When setting the
Antenna mode,
choose Cable if
your TV is connected
to a cable system,
otherwise choose
VHF/UHF.
5. Use the
/
/
Ba s s
❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷- - --
Tre b le .
Treble
6. Use the
Press MENU key to exit
MENU
7. Press the
key to exit.
Sound Controls Submenu
INITIAL CHANNEL SETUP
❷
Press the RESET key
twice to clear all set-
tings. The TV will
automatically start
Channel Search and
clear all customized
settings.
The TV can be programmed to tune to your
favorite channel each time it is turned on,
such as, a news or sports network, or the
output of your VCR.
❷❷❷keys
– + keys
Clock
Audio
MENU
1. Press
key.
keys to highlight
Picture/Sound
Initial Channel
Antenna
OFF
❷ON C 03
2. Use the
/
Initial Channel.
CH. Search
CH. Scan Memory
Menu Language
3. Press the
key to turn ON. Select
favorite channel (example): C03. To
select cable channels above 99, press
and hold the 1 key until C1– – appears.
Select channel using 0~9 keys
Press MENU key to exit
MENU
4. Press the
key to exit.
RESETTING THE ANTENNA/ CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search
is required only if additional channels become available, such as
moving to another city or having a cable service installed.
CH. S e a rch
NO
❷S t a rt
CH.Scan Mem ory
Menu Language
1. Choose S t a rt from the Ch. Search menu options.
Press MENU key to exit
MENU
2. Press the
key to exit.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADDING OR DELETING CHANNELS
MENU
1. Press
key.
keys to highlight CH. S ca n Me m o ry.
2. Use the
/
Qu ic k Tip s
3. Press the key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number (example): C34. For cable channels above 99, press and hold
❷
❷
Channels deleted
from scan memory
can be selected with
the number keys.
the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.
CH. Scan Mem ory
Menu Language
C 34 Deleted
5. Press the key to select option
(example): De le t e .
S e le ct ch a n n e l u s in g ❷❷, 0~9 ke ys
MENU
6. Press the
key to exit.
The channel number
area must be high-
lighted before
Pre s s MENU ke y t o e xit
pressing the key
to add or delete.
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
❷
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add chan-
nels or start CH.
(Channel) Search
from the menu.
1. Choose En g lis h , Francais, or Espanol
Espanol
En g lis h Francais
from the Menu Language options.
Me n u La n g u a g e
❷
MENU
2. Press the
key to exit.
Press MENU key to exit
❷
❷
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
US ING THE AUDIO OUTP UT J ACKS
Always match cables
according to the
colors; RED for right
audio, WHITE for left
audio and YELLOW
for video.
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT J ACKS
1. Connect the TV Audio Output (R/L)
to the Stereo Amplifier In (R/L)
.
❷
❷
2. Press POWER on remote control to turn on the TV. Turn on external equipment also.
❷
Position your TV at
least 2 feet from
stereo speakers. The
magnets in the
speakers may affect
the picture quality.
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
75Ω
❷
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
(MONO)
L
R
❷
AUDIO
VIDEO
VIDEO
DO NOT connect
external speakers
directly to the TV.
L
AUDIO
VIDEO
INPUT
2
R
R
L
AUDIO
❷
(MONO)
Back of TV
Stereo Amplifier
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
US ING THE A UDIO/VIDEO INP UT J ACKS
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables.
Qu ic k Tip s
1. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio
❷
❷
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Input (R/L)
.
❷
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
2. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Video Out to the TV Video Input
.
❷
Always match cables
according to the
colors; RED for right
audio, WHITE for left
audio and YELLOW
for video.
Optional
Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In Jack ❷.
Using the S-Video In jack overrides the Video 1 jack
.
❷
3. Press POWER to turn on the TV. See . Turn on external equipment also.
❷
❷
A/V1 and A/V2 jacks
have identical func-
tions. Any
compatible video
equipment can be
connected to either
set of jacks.
4. Press the VIDEO MODE key
to select program source: TV signal or signal from the
❷
equipment you have connected to the A/V1 and A/V2 jacks. See page 6 for remote control
operation.
Follow the same procedure to connect other compatible video equipment to the second set
of A/V jacks.
❷
A solid Blue screen
with the word
Video1 or Video2
displayed means
that the Video mode
is selected, but no
signal is being
A/V JACKS
R-AUDIO-L
VCR
TV CABLE
IN
RF
CHANNEL
CH3 CH4
VIDEO
MODE
❷
❷
POWER
RESET
VIDEO
VIDEO
OUT
R- AUDIO-L
1
2
3
Remote Control
detected at the
Back View
of a VCR
❷
Video jack. Check
connection, and
turn on external
equipment.
❷
❷
Make sure you select
TV channel to match
your VCR output
(Ch. 3 or 4).
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
75Ω
❷
AUDIO
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
O)
OUTPUT
R
L
AUDIO
VIDEO
VIDEO
You may be able
to use the remote
control to operate
your VCR, Cable
Box and TV.
L
A
O
NPUT
2
R
UDIO
(
TV A/V Input
Rear Jacks
DVD Player
(See page 7.)
❷
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLOS ED-CAP TIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the
TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this
model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption
signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide captions in one
or all of the available modes.
Qu ic k Tip s
❷
If Caption Text mode
is selected and no
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen.
Caption1: This is the main mode used for program caption-
ing (words match the program you are watching). Almost all
broadcasters will use Caption1 to transmit program captions.
These captions are generally one or two lines.
Caption2: This is an alternative mode for program caption-
ing. Caption2 may be used by the broadcaster to provide
captions in another language, such as, Spanish or French.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or
press the RESET key
to cancel captioning
and customized
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be nearly as
large as the TV screen. Text displayed in this manner does not
generally relate to the program. These captions may be used
by broadcasters to provide weather reports, community
bulletins, stock quotes, etc.
Caption1/ Caption2
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-
ING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
settings.
❷
When captioning
is turned on, the
channel display will
not stay on the screen.
For these displays
to stay on the
Text2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text. The same types of information displayed in
Text1 can be displayed in Text2.
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off with
the MUTE function. For example, the phone rings; you press
the MUTE key on the remote control to block the TV sound;
the captions display automatically. When you finish your
conversation and press the MUTE key again to restore the
sound, the captions will disappear.
Text1/Text2
screen you must set
Captioning to OFF.
VCR
TV CABLE
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
VIDEO
MODE
POWER
RESET
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,
Text1, Text2, or Quikcap.
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
CAPTION
SLEEP
❷
❷
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V-GUIDE INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC-
TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
Qu ic k Tip s
❷
Use the CHANNEL
/
keys and the
keys
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo
televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When
these codes are detected, the TV will automatically display or block the
VOLUME
/
to navigate through
the menus and to
make selections from
the menus.
V
program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide
v
PO
system.
1
WER
RESET
CAPTION
7
2
3
MENU
VO
8
L
0
6
MUTE
S
L
EEP
RECALL
V
-GU
CH
IDE
VO
L
DSPLA
Y
❷
❷
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
The TV guidelines
rating icon appears
in the upper left hand
corner of your TV
screen.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,
and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
❷
The V-Guide display
remains on screen for
only 20 seconds. If it
disappears, press the
V-GUIDE key.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains
any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV
screen.
A rating icon will appear in the upper left-hand corner of the TV screen for fifteen seconds at
the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a
long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other
instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become
familiar with these icons and their meanings.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other
information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines,
and on-screen listings and guides.
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
C 34
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including:
specials, mini-series, and movies. Sports, news, weather, emergency bulletins, locally
originated programming, public service announcements, political, and religious shows do not
currently carry guidelines.
10:00
XYZ
TITLE: THE SHOW
Rating: TVPG-V
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V-GUIDE OP ERATION
Use this feature to supervise television viewing for children. This television can be set to auto-
matically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view,
including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
Qu ic k Tip s
❷
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends
upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating
code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be
properly setup to decode the signal.
The TV will automati-
cally block (B)
ratings above or
unblock (U) ratings
below selection. For
example, if you block
rating R, NC17 and
X will be blocked as
well.
The TV guidelines rating icon appears at the upper left hand corner of your TV screen.
SETTING MPAA MOVIE RATING
V-GUIDE
control to display menu.
X
B
V-GUIDE
1. Press the
key on the remote
NC17 B
❷
❷
Blocking TVY7
does not block higher
ratings.
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
❷ R
B
PG13 U
2. Press the
key to switch V-Guide ON.
PG
G
U
U
3. Press the
key again. Then use the
/
You can block a
Press MENU key to BLOCK
Use ❷❷, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
keys to highlight rating.
content rating such
as TVPG-V and still
be able to watch
MENU
4. Press the
key to BLOCK (B) or
UNBLOCK (U) selected rating. (❷❷Arrow
indicates selection.)
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
5. Press the key to return to the V-Guide
Options menu.
TVMA B
TV14
TVPG B
❷TV-G B
TVY7 U
V-GUIDE
❷
To view Blocked (B)
programs, set
SETTING AGE-BASED TV PARENTAL
GUIDELINES
B
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and customized
6. Use the
TV Parental Guidelines
7. Press the key. Then use the
/
keys to highlight
TV-Y
U
.
Content
/
keys
Press MENU key to BLOCK
Use ❷❷, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
to highlight rating.
settings.
MENU
8. Press the
key to BLOCK (B) or
❷
When in the V-Guide
menu system, the
UNBLOCK (U) selected rating. (❷ Arrow
indicates selection.)
/
keys allows
you to navigate
between the ratings
and the options
menu.
SETTING CONTENT-BASED TV
PARENTAL GUIDELINES
TVMA B
V-GUIDE
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
U
U
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
9. Follow steps 6 and 7. Use the
/
keys
to highlight Content .
MENU
10. Press the
key to display the Content
❷Content
Option menu.
Press MENU key to set
Use ❷❷, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
11. Use the
/
keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
(Continued on page 15.)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12. Press the
key. Then use the
/
keys
D-Suggestive Dialog
to highlight a rating.
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
MENU
13. Press the
selected rating. (❷❷Arrow indicates selection.)
V-GUIDE
key to BLOCK (B) or UNBLOCK (U)
❷TV14
TVPG
B
B
FV-Fantasy Violence
14. Press the
key to exit; or press
Press MENU key to BLOCK
Use ❷❷, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
the key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to BLOCK (B) or
UNBLOCK (U) additional content ratings, if desired.
TURNING OFF THE V-GUIDE
V-GUIDE
1. Press
key.
Note: Networks and local stations may or may not
include the content ratings portion of the TV
Parental Guidelines.
2. Use the
/
keys to select OFF.
Sleep : Clear
Sleep : 3:00
S ETTING THE S LEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
Sleep : 2:30
1. Press the SLEEP key.
Sleep : 2:00
Sleep : 1:30
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
Sleep : 1:00
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off
or if a power failure occurs.
Sleep
:
0:30
Use 0 key
VCR
TV CABLE
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
❷
CAPTION
SLEEP
❷
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RES ET TING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset:
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, Color Enhancer,
Bass, and Treble
•
Channel Memory
•
Press RESET key
again to return
factory preset and
begin channel search
Audio to Stereo
•
•
•
•
•
•
Initial Channel
Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
Clock and Sleep Timer (if previously set)
If desired, personal settings can be made again
using the menu options.
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays,
cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note:
NEVER spray liquids on the screen because they can run
down and drip onto the chassis. This may cause component
failure not covered under Warranty.
HELP FUL HINTS - P ROBLEMS /S OLUTIONS
BEFORE REQUESTING SERVICE CHECK THE FOLLOWING CHART.
Problem :
Check these Conditions:
Try these Solutions:
❷
❷
TV turns off autom atically.
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Power surge protection feature.
Press POWER key.
Sleep Tim er m ay have been set.
Unplug TV m om entarily.
❷
❷
❷
❷
❷
❷
❷
❷
❷
❷
No picture, poor picture.
Check antenna connections.
May be station trouble.
Brightness or Contrast m isadjusted.
Possible interference from household
appliance.
Adjust antenna.
Try a different channel.
Press RESET key.
(Continued on page 17.)
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HELP FUL HINTS - P ROBLEMS /S OLUTIONS (Co n t in u e d )
BEFORE REQUESTING SERVICE CHECK THE FOLLOWING CHART.
Problem :
Check these Conditions:
Try these Solutions:
❷
❷
Black box on screen.
Caption Text Mode without display
inform ation.
Press RESET key.
Switch OFF Captions (see page 12).
❷
Poor color or no color.
❷
❷
❷
❷
❷
❷
❷
Check if program is in color.
Check antenna connections.
Color or Tint m isadjusted.
May be station trouble.
Try a different channel.
Adjust antenna.
Press RESET key.
❷
❷
❷
❷
Check Audio /Video connections.
Check external equipm ent.
Press VIDEO MODE key.
Switch on external equipm ent.
Blue Screen with Video1 or
Video 2 displayed.
❷
❷
❷
May be station trouble.
May be MUTE function.
Check Audio /Video connections.
No sound, poor sound.
❷
❷
Try a different channel.
Adjust Volum e.
❷
❷
❷
❷
Check if station is broadcasting a true
MTS stereo signal.
No TV stereo sound.
No TV SAP sound.
Select Stereo from Audio on-screen
m enu.
❷
❷
Check if station is broadcasting a SAP
signal.
Select SAP from Audio on-screen
m enu.
Select Cable from Antenna on-screen
m enu; then start CH. (channel) Search
using Menu.
Cable Channel Indicator C should
appear next to channel num ber.
No Cable channels
above num ber 13.
❷
❷
Cable Channel Indicator C should not
appear next to channel num ber.
No UHF channels,
VHF OK.
Select VHF/UHF from Antenna
on-screen m enu; then start CH.
(channel) Search using m enu.
❷
Channel m ay be rem oved from
m em ory.
Check antenna connections.
❷
Cannot select or scan
som e channels.
Select CH. Scan Memory and m anually
add channels or start channel search.
Press RESET key to clear setting.
❷
❷
❷
❷
V-Guide is set to block program m ing.
(See pages 14 and 15.)
Set V-Guide to OFF or press the
RESET key.
❷
❷
❷
Check if station is broadcasting a
Closed-Caption signal.
Check Caption Channel.
Select Caption1 or Caption2
(see page 12).
No Captioning.
❷
❷
Maybe a foreign language is
selected.
Reselect your m enu language choice
using the on-screen m enu.
Menu System words seem
m isspelled.
❷
❷
❷
Check batteries.
Check if TV set is plugged in.
Press TV key.
❷
❷
Rem ote Control will
not work.
Replace batteries.
Aim rem ote control at front of TV.
❷
❷
❷
Press VCR or CABLE key.
Check external equipm ent.
Rem ote Control will
not operate VCR and
Cable Box.
Re-enter brand code (see page 7).
❷
This is a norm al condition during warm -up and cool
down of the plastic cabinet parts.
Cabinet m akes popping
sound.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’
Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety
standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
United States Warranty
SANYO Television Limited Warranty
OBLIGATIONS
To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized SANYO Service
Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.
For 32" and above (measured diagonally), in-home service is available.
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S. TERRITORIES
AND PROTECTORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR ANY INDUSTRIAL,
PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED SANYO
SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.
The name and addresses of Authorized Sanyo Service Centers may be obtained by calling the toll free number listed below.
AUTHORIZED SERVICE CENTER
PARTS ORDER INFORMATION
(Accessories and/or parts not available
from an authorized dealer)
PRODUCT OPERATION
1-800-421-5013
1-800-726-9662
1-800-877-5032
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M.
(Pacific Tim e)
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M.
(Pacific Tim e)
Weekdays 7:30 A.M. ~ 4:00 P.M.
(Central Tim e)
Subject to the OBLIGATIONS set up above and the EXCLUSION AND CONDITIONS set out below, SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants this SANYO
product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or replace (at its option)
within a reasonable time the product and any of its parts which fail to conform to this warranty. Repair or replacement of the product or its parts shall
be the exclusive remedies available to user. The user is responsible for all other costs. Such costs may include, but are not limited to all necessary or
incidental costs incurred to install the repaired product. The warranty period commences on the date the product was first purchased at retail.
LABOR
PARTS
PICTURE TUBE
2 YEARS
90 DAYS 1 YEAR
EXCLUSIONS AND CONDITIONS
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of
any product whose serial number has been altered, defaced or removed.
This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, antenna, knobs, batteries or image burns to projection or picture tubes caused by electronic devices
or games.
This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair, or reinstallation of the product after repair.
This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SFC including, but not limited to, any malfunction, defect
or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents,
modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.
The foregoing is in lieu of all other expressed warranties with respect to the television or installation, operation, repair or replacement of the television. SFC shall not
be responsible for the loss of use of the unit, inconvenience, loss or damage to personal property, whether direct or indirect and whether arising in tort or contract.
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED
TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM
OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES
BEYOND ITS CONTROL. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP in a safe place for your own personal
records.
Model No. ________________________________________________
Serial No. ____________________________________________
(Located on back of unit.)
Date of Purchase ___________________________________________
Purchase Price ________________________________________
Where Purchased ___________________________________________________________________________________________________
SANYO FISHER COMPANY
21605 Plum m er Street
Chatsworth, CA 91311
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Canada Warranty
THE SANYO COMFORT WARRANTY
COLOUR TELEVISION
WARRANTY APPLICATION
New, unused SANYO Colour Television products purchased in Canada through a SANYO authorized dealer are
warranted against m anufacturing defects in m aterials and workm anship for the periods of LABOUR and PARTS
specified below, from the date of purchase by the original retail purchaser. This warranty only applies in favour of the
original retail purchaser of the warranted product.
LABOUR
90 DAYS
PARTS
1 YEAR
PICTURE TUBE
2 YEARS
SANYO CANADA INC.'S RESPONSIBILITY
During the warranty period, SANYO Canada Inc. will repair, or at our option, replace a Colour Television product which
shows evidence of a m anufacturing defect in m aterials or workm anship. Replacem ent PARTS are warranted for the
rem aining portion of the warranty period.
WHAT IS NOT COVERED
(a) Colour Television products purchased outside Canada.
(b) Colour Television products purchased in a used condition.
(c) Problem s due to product set-up and installation.
(d) Adjustm ents that are outlined in the Operating Manual.
(e) Accessory item s including antenna, batteries and connecting cables.
(f) Dam age in or due to transportation.
(g) Dam age due to im proper m aintenance, accident, abuse, m isuse or negligence.
(h) Dam age caused by lightning and power surges.
ORIGINAL RETAIL PURCHASER'S RESPONSIBILITY
You, the original retail purchaser, m ust present your original, dated bill-of-sale together with this warranty to SANYO
Canada Inc. or to an authorized SANYO Service Depot* when you m ake a claim under this warranty.
You, the original retail purchaser, are responsible for any costs of TRANSPORTING the product to and from SANYO
Canada Inc. or an authorized SANYO Service Depot. You also are responsible for the cost of any MAINTENANCE
necessary in respect of the product.
*In-hom e service is only available to the units whose screen size is 32 inches or over, and lim ited to the
locations within a 30-km radius of any authorized SANYO Service Depot, throughout Canada.
WARRANTY BECOMES VOID
This warranty becom es void if the product's serial num bers are altered or rem oved or if any repair to the product is
m ade other than by SANYO Canada Inc. or by an authorized SANYO Service Depot.
LIMITATIONS
(a) SANYO Canada Inc. reserves the right to change or im prove the design of the m odel of the product warranted
hereunder without incurring any obligation to m ake any m odifications to or to install any im provem ent in or on
the product.
(b) In no event shall SANYO Canada Inc. or any of its Authorized Dealers be liable for special or consequential
dam age arising from the use of this product.
STATUTORY WARRANTIES
The above provisions do not preclude the operation of any applicable provincial statute which in certain circum -
stances m ay not allow som e of the lim itations and exclusions described in this Warranty. Where any term s of this
Warranty are prohibited by such a statute, they shall be deem ed null and void but the rem ainder of this warranty shall
rem ain in effect.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
Please contact the SANYO Authorized Dealer from whom the product was purchased or contact us directly at:
SANYO Canada Inc.
300 Applewood Cres. Concord Ont. L4K 5C7
(905) 760-9944 or 1-800-263-2244
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
Manuel d’instructions
TABLE DES MATIÈRES
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mesures de sécurité
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo.
Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonc-
tionnement, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce
télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et
de fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la
demande croissante de nos clients, ce télécouleur est
équipé d’une « puce V » qui permet la surveillance
parentale.
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Méthodes de branchem ent de base . . . . . . . . 22
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Télécom m ande universelle . . . . . . . . . . . . 23~25
Réglage et m ise en place du télécouleur . . . 26~28
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 28
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . 29
Sous-titrage invisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Renseignem ents sur le Guide V . . . . . . . . . . . 31
Utilisation du Guide V
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 32~33
Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 34
Conseils pratiques –
Problèm es et solutions . . . . . . . . . . . . . . 34~35
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Garantie (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD
,
Sanyo Manufacturing Corporation a
déterminé que ce produit répond, pour
son rendement énergétique, aux
normes d’ENERGY STARMD
.
Me s u re s d e s é c u rit é
Avec le tem ps, ceci pourrait causer l'im pression
perm anente de l'im age du cham p de jeu sur
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
support ou table instable. Il risquerait de tom ber,
de s'endom m ager et d'entraîner de graves
blessures.
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à
l'hum idité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est
entièrem ent transistorisé et ne contient aucune
pièce rem plaçable ou réparable par l'usager. En
N'utilisez qu'un chariot, support ou
table recom m andé par le fabricant
ou vendu avec l'appareil. Lors de
cas de problèm e, confiez l'appareil
réparateur qualifié.
à
un
son installation, suivez les instruc-
tions du fabricant et utilisez les
Le télécouleur est m uni d'un cordon d'alim enta-
tion CA à fiche polarisée dont une lam e est plus
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la
lam e large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une m esure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d'une seule façon sur une prise électrique.
accessoires d'installation recom m andés. Prenez
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une
force excessive et des surfaces inégales peuvent
renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivem ent le présent m anuel et
conservez-le.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la lum inosité ni le contraste.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTÉRIS TIQUES
FICHE TECHNIQUE
DIMENSION DU TUBE IMAGE
❷ Menu trilingue à l’écran
❷ Recherche automatique
des canaux
❷ Horloge
❷ Arrêt retardé (3 heures)
❷ Réinitialisation
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 32 pouces
❷ Arrêt automatique
❷ Sous-titrage invisible/
Sous-titres rapides
❷ Réglages numériques
de l’image avec
affichage à l’écran
❷ Canal initial
❷ Filtre-peigne
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . 330 lignes
Syntonisation précise
automatique
Canaux VHF et de télé par câble
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . 600 lignes
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . 89 watts
Télé par câble 1, 14 à 125
Télécommande universelle
Multimarque : câble/
magnétoscope/télé
Grosses touches visibles
dans l’obscurité
❷ Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbxMD)/
signal audio secondaire (SAP)
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . 30,0 po (762 mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . 27,8 po (707 mm)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,2 po (538 mm)
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . 108,6 (49.3 kg)
❷ Enrichis couleur
Sélection des canaux
❷ XDS(Service élargi de
données) Indicatifs des
stations, titre de l’émission,
indices d’écoute
❷ Réglages automatiques
de l’image et du son pour
Sports, Films ou Nouvelles
❷ Graves/Aiguës
❷ Guide V (Surveillance parentale)
❷ Entrés audio/vidéo
(2 jeux - à l’arrière)
numérotés
SON
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleur de 10 cm
Balayage des canaux
Volume
Marche
Silencieux
Menu
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 3 W/canaux
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO . . . Entrée vidéo (2 juex), entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . audio (G/D, 2 juex) et
Rappel
Affichage
Arrêt retardé
Réinitialisation
Mode vidéo
Sous-titres
Guide V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . entrée vidéo S
Touches magnétoscope
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . Sortie audio fixe (D/G)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . (Connecteurs RCA)
dbxMD est une marque
déposée de Carillon
Electronics Corporation
❷ Entrée S-vidéo
❷ Sorties audio fixes
INS TALLATION DE BAS E
Co n s e ils
First
Please connect
N’installez pas le télé-
❷❷
UHF/VHF/CATV
cab
le system or
an antenna to the
ter
75
Ω
couleur dans un local
confiné. Une circula-
tion d’air normale est
nécessaire pour les
pièces électroniques.
minal on the bac
k
Then press the MENU k
❷
❷
e
y
Les touches du
panneau avant remplis-
sent les mêmes
(Voir branchement
à la page 22.)
❷❷
VOLUME +
POWER
MENU
+
fonctions que celles de
la télécommande.
❷
+
❷
MENU
Le télécouleur choisit
❷
❷❷
automatiquement le
mode correct d’antenne
selon le type de signal
reçu.
Attendez; le
(Mettez l’appareil
en marche.)
télécouleur
explore les
canaux.
(Installez les piles;
voir page 23.)
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BAS E
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre télé-
couleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope, 1b—si vous avez
une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une antenne d’extérieur ou
d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur parabolique de satellite et
un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au télécouleur si vous n’avez pas
d'autres accessoires.
Co n s e ils
Le télécouleur choisit
❷❷
automatiquement le
mode d’antenne
correct, selon le type
de signal reçu.
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur
❷
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
UHF/VHF/CATV
75Ω
S-VIDEO
Le télécouleur
❷❷
IN
s’arrête automatique-
ment s’il reste plus de
15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
station n’émettant
pas).
AUDIO
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
(MONO)
L
❷
OUTPUT
FROM ANT.
R
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
L
OUT
AUDIO
VIDEO
INPUT
2
R
OUT TO TV.
AUDIO
L
(MONO)
b
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur
❷
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
BOÎTE DE RACCORDEMENT
MAGNÉTOSCOPE
UHF/VHF/CATV
75Ω
S-VIDEO
IN
FROM ANT.
❷
Exception—Si vous
choisissez le mode
vidéo, le télécouleur
ne s’arrête pas
❷
AUDIO
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
(MONO)
L
OUTPUT
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
L
OUT
IN OUT
AUDIO
VIDEO
INPUT
2
OUT TO TV.
R
R
AUDIO
L
(MONO)
automatiquement
s’il reste pendant 15
minutes sans recevoir
de signal.
c
Antenne d’extérieur ou d’intérieur avec
❷
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
magnétoscope et télécouleur
UHF/VHF/CATV
75Ω
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
(MONO)
L
R
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
MAGNÉTOSCOPE
L
AUDIO
VIDEO
NPUT
2
R
AUDIO
L
(MONO)
IN
+
+
FROM ANT.
OUT
❷
OUT TO TV.
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur
❷
MAGNÉTOSCOPE
RÉCEPTEUR
IN
FROM ANT.
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
IN FROM
SAT.
OUT
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT TO TV.
❷
Voir page 29, Utilisation des
prises d’entrée audio/vidéo.
UHF/VHF/CATV
75Ω
S-VIDEO
ARRIÈRE DU
TÉLÉCOULEUR
Connecteur de 75 ohms
AUDIO
AUDIO
DEO
UT
1
(MONO)
L
OUTPUT
R
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour
relier directement un magnétoscope, la télé
par câble, une boîte de raccordement, une
antenne d’extérieur/intérieur ou un récep-
teur de satellite directement au télécouleur.
L
AUDIO
VIDEO
NPUT
2
❷
R
AUDIO
L
(MONO)
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PANNEAU ARRIÈRE
Borne d’entrée vidéo S (Super Video)
Pour améliorer les détails vidéo, utilisez la prise
vidéo S à la place de la prise vidéo, si votre
équipement extérieur en est doté. (La connexion
vidéo S remplacera celle de la prise vidéo.)
Co n s e ils
Assurez-vous que tous
les connecteurs de télé
par câble sont bien
engagés dans les
❷
Prises d’entrée Audio/Video
(A/V1)
UHF/VHF/CATV
prises. Voir pages 28
et 29 avant de
75Ω
S-VIDEO
Branchez un appareil vidéo
extérieur dans ces prises
(voir page 29).
brancher l’équipement
vidéo extérieur.
AUDIO
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
(MONO)
OUTPUT
R
L
VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
Borne d’entrée télé par
câble/antenne (75 ohms)
Les câbles pour le
branchement à votre
équipement extérieur
ne sont pas fournis.
❷
❷
AUDIO
VIDEO
INPUT
2
R
R AUDIO
L
(MONO)
Un écran bleu uni,
avec le mot Video
affiché, indique que
vous avez choisi le
mode vidéo, mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’équipement extérieur
en marche.
Prises d’entrée Audio/Video (A/V2)
Branchez un autre appareil
vidéo extérieur dans ces prises
(voir page 29).
Prises de sortie audio (fixes)
Branchez ici l’équipement
audio extérieur (voir page 28).
TÉLÉCOMMANDE UNIVERS ELLE
Vérifiez si les piles
sont bien installées.
❷
❷
Commande votre téléviseur, magnétoscope et boîte de raccordement de télé par câble. Pour
vous familiariser avec cette télécommande, voir page 24. Pour la programmer, voir page 25.
Pointez la télécom-
mande vers
l’équipement que vous
désirez utiliser. Les
objets entre la télé-
commande et
l’équipement peuvent
gêner le bon fonction-
nement de cette
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour
l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes
ceux de l’intérieur de la télécommande.
et
des piles doivent correspondre à
+
2. Remettez le couvercle des piles en place.
La télécommande est prête!
dernière.
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des
piles neuves ni des piles de types différents.
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télé-
commande pendant un mois ou plus. Des piles faibles
peuvent fuir et causer des dommages.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
Orientez en direction du téléviseur
Touche de menu
S’utilise avec les touches
❷
Co n s e ils
/
et
❷❷
/
pour naviguer dans le système de
Pointez la télécom-
mande vers le
menus à l’écran et régler les fonctions
(voir pages 26 à 28).
VCR
TV CABLE
télécouleur. Les
obstacles entre le
télécouleur et la
télécommande peuvent
gêner le fonctionnement
de cette dernière.
❷
❷
Touches de canal (CH
/
) et de
❷
VIDEO
MODE
POWER
RESET
volume (VOL
/
)
❷
11
Appuyez sur ces touches pour explorer les
canaux en mémoire ou pour régler le
volume.
1
4
2
5
8
0
3
6
❷❷
Veillez à bien installer
les piles.
❷
Touche de silencieux
❷
Appuyez une fois sur cette touche pour
baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
Si la télécommande ne
fonctionne pas, appuyez
sur la touche TV (voir
point 1).
❷
7
9
CAPTION
SLEEP
12
13
❷
❷
❷
MENU
VOL
RECALL
VOL
Remarque : Quand vous utilisez les
touches de sortie audio, cette touche ne
coupe pas le son
Vous devez programmer
la télécommande avant
qu’elle puisse comman-
der votre magnétoscope
ou boîte de raccorde-
ment de télé par câble.
Voir page 25.
❷
Touches de magnétoscope
CH
❷
Ces touches commandent les fonctions
suivantes du magnétoscope : avance
MUTE
DISPLAY
PAUSE
rapide (
lecture (
arrêt (
), rembobinage (
), enregistrement (
❷❷
),
14
❷
❷
❷
PLAY
STOP
),
) et pause (
).
❷
Pour choisir un canal
avec les touches
numériques, appuyez
d’abord sur « 0 » pour
les canaux 1 à 9.
REC
Touche de Guide V (Voir pages 31 et 33.)
❷
V-GUIDE
Touche de réinitialisation
❷
Appuyez deux fois sur cette touche pour
rétablir les réglages du fabricant. Le télé-
couleur commence automatiquement la
recherche des canaux et efface tous les
réglages personnels (voir page 34).
Exemple : Canal 05.
❷❷
Le « C » devant le
numéro à l’écran
indique un canal de télé
par câble.
Touches de mode
❷
Ces touches servent à programmer la
télécommande et à choisir le mode
d’utilisation (magnétoscope, téléviseur ou
télé par câble).
Touche de marche/arrêt
Sert à mettre le téléviseur en marche ou à
l’arrêter.
Touche d’arrêt retardé
S’utilise avec la touche « 0 » pour régler
l’arrêt retardé (voir page 33).
11
12
❷❷
Réglage du volume : la
flèche clignotante à
droite indique que le
volume augmente et la
flèche clignotante à
gauche indique qu’il
diminue.
Touche de mode vidéo
❷
Appuyez sur cette touche pour choisir le
programme qui apparaîtra à l’écran :
signal de télé ou signal de l’appareil
branché dans les prises A/V.
Touche de rappel
13
14
❷❷
Le numéro du canal
n’est pas affiché en
continu quand le sous-
titrage est en fonction.
Choisissez un canal à l’aide des touches
numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre
les canaux.
Touches numériques
❷
Vous devez appuyer sur deux touches pour
choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 et
6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de
télé par câble 100 à 125, appuyez sur la
touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que
C1– – apparaisse. Appuyez ensuite sur les
deux autres chiffres.
❷❷
Utilisation du Guide V
Vous ne pouvez changer
les réglages de surveil-
lance parentale qu’avec
la télécommande.
Touche d’affichage
Appuyez une fois sur cette touche pour
afficher le numéro du canal. Appuyez
deux fois pour afficher le numéro du canal
en continu. Appuyez de nouveau pour
éliminer l’affichage.
32 et 33.)
(Voir pages
Touche de sous-titres (Voir page 30.)
❷
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
Déterminez votre code. Il est indiqué face à Remarques:
la marque de votre appareil dans le tableau
ci-dessous. (Pour notre exemple, nous
utilisons un magnétoscope Sanyo.)
– Il peut y avoir des magnétoscopes et des
boîtes de raccordement de télé par câble
que cette télécommande ne peut pas
commander.
Co n s e ils
❷❷
Veillez à bien installer
les piles.
Appuyez sur la touche VCR ou CABLE
❷
– Certains fabricants utilisent des types
différents de télécommande. Si plusieurs
codes sont indiqués pour votre marque,
répétez les étapes et avec chaque
et maintenez-la.
❷❷
VCR
TV CABLE
La télécommande ne
commande pas mon
magnétoscope ni ma
boîte de raccordement
de télé par câble.
– Appuyez sur la touche
VCR ou CABLE.
– Programmez de nou-
veau la télécommande.
Appuyez sur
cette touche et
m aintenez-la.
VIDEO
MODE
POWER
RESET
❷
❷
code pour déterminer le code correct.
Notez vos codes dans les espaces prévus à
cet effet au dos de la télécommande et
ci-dessous, à titre de référence.
À l’aide des touches de CHIFFRES de la
télécommande, entrez le code de deux
chiffres de votre magnétoscope ou boîte
de raccordement de télé par câble. Si le
code a été accepté, la touche clignote
5 fois quand vous la relâchez.
❷
❷
Pour utiliser votre …
Magnétoscope—Appuyez sur VCR.
Boîte de raccordement
❷❷
Fonctions spéciales des
touches : la touche
VIDEO MODE sert de
touche TV/ VCR du
magnétoscope quand la
télécommande est en
mode VCR.
1
4
2
5
8
0
3
6
Entrez le code :
de télé par câble — Appuyez sur
Téléviseur — Appuyez sur TV.
.
CABLE
Exem ple : Pour
un m agnétoscope
Sanyo, entrez le
code « 00 »
(d’après le tableau
ci-dessous).
7
9
CAPTION
SLEEP
Code
magnétoscope :
MAGNÉTOSCOPE ......CODE
SANYO ......................00,01,02,09,10
SCOTT........................04,20,21
❷❷
La touche de mode
correspondante s’al-
lume si vous appuyez
sur une touche de
commande quelconque
(canal, volume, etc.)
afin d’indiquer
Code boîte de
télé par câble :
Appuyez sur les touches POWER et
CHANNEL pour vérifier la programma-
tion. Si elles fonctionnent correctement, la
programmation est terminée. Si ce n’est
pas le cas, utilisez un autre code, le cas
échéant, et répétez les étapes ci-dessus.
Remplacement des piles
Pendant le remplacement des piles, les
codes de programmation restent en
mémoire pendant 5 minutes.
l’appareil commandé.
MARQUE DE
MARQUE DE
MARQUE DE LA BOÎTE DE
MAGNÉTOSCOPE
CODE
MAGNÉTOSCOPE
CODE
TÉLÉ PAR CÂBLE ..........CODE
ADMIRAL ..................20,21,27,29,38
AIWA..........................08,22
BROKSONIC ..............20,21
CRAIG ........................02,05,07,31
CURTIS MATHES ......19,22,27
DAEWOO....................04,37
EMERSON..................06,08,13,14,20,21,22
FISHER ......................00,01,02,09,10
FUNAI ........................22
ORION........................13,15
ABC ................................14,15,16,21,24
GEN. INSTRUMENTS ......13,14,15,16,17,18,
........................................19,20,25
HAMLIN ..........................12,26,27,28
JERROLD........................13,14,15,16,17,18,
........................................19,20,25
MACOM ..........................03
PANASONIC ..............16,17,19
PHILCO ......................18,19,26
PHILIPS ....................18,19,26
PIONEER....................26,28
PROSCAN ..................03,19,27,33,39,40
QUASAR ....................16,17,19
RCA............................03,19,27,33,39,40
REALISTIC ................00,05,07,08,19,22,29,31
SAMSUNG..................04,05,07,31
SANSUI......................28,33
MEMOREX ......................11
OAK ................................02,23,24
PANASONIC ....................04,05,09
PARAGON ......................11
GE ..............................19,27,33,39,40
GOLDSTAR ................08
HITACHI ....................03,22,33,39
J.C.PENNY ................03,05,07,19,31
JVC ............................11,12,28,33
KENWOOD ................00,28,33
MAGNAVOX ..............18,19,26
MARTA ......................08
MEMOREX ................00,02,05,07,08,19,
..................................22,29,31
MITSUBISHI ..............32,34,35,36,41,42
M.WARD....................02,03,19,22,29
MTC ..........................05,07,22,31
NEC............................11,12,28,33
SANYO ......................00,01,02,09,10
SCOTT........................04,20,21
SEARS........................00,02,03,08,19
SHARP ......................29,30
SONY ........................19,23,24,25
SYLVANIA ..................19,32
SYMPHONIC ..............22
TEAC ..........................22,23
TOSHIBA....................04,32,40
ZENITH ......................23,24,38
PIONEER ........................01,10
RCA ................................04,05,09
REGAL ............................06,26,27,28
SAMSUNG ......................01
SCI. ATLANTA ................06,07,08
SIGNATURE ....................14,15,16
SPRUCER........................04,05,09
STARCOM ......................14,15,16,17,18,19,20
STARGATE ......................14,15,16,17,18,19,20
TOCOM ..........................21,22
TOSHIBA ........................00,11,17,18,19,20
ZENITH............................00,11,17,18,19,20
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGE ET MIS E EN P LACE
DU TÉLÉCOULEUR
Le système de menu à l’écran permet à l’utilisateur de programmer des fonctions selon ses
préférences personnelles. Vous pouvez facilement faire les réglages à l’aide de la télécommande
et des instructions suivantes.
Co n s e ils
Respectez toujours les
❷❷
instructions à l’écran.
Touches ❷❷
Touches – +
RÉGLAGES
Le menu est affiché à
❷❷
l’écran pendant
environ 20 secondes.
Appuyez de nouveau
sur MENU pour le
réafficher.
Horloge
Audio
Im age/ Son
0:00
Stereo
MENU
1. Appuyez sur la touche
.
Mono SAP
Film
❷
Sports
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
l’aide des touches
Nouvelle Manuel
NON OUI C - - -
Cable
/
.
Canal initial
Antenne
Recherche
❷
VHF/ UHF
Debut
Ajoute
Espanol
❷Francais
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches (la flèche indique la
fonction choisie).
❷
NON
La flèche ( ) indique
❷❷
❷
/
❷
Mem oire balayage
C 34
la sélection ou le
mode courant.
Langue Menu
English
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
Prss MENU pour sortir
Tous les réglages du
❷❷
télécouleur se font par
l’intermédiaire du
menu.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Pour lire l’heure
❷❷
"
MENU
Touches ❷❷
Touches – +
10:30
1. Appuyez sur la touche
.
après avoir réglé
l’horloge, appuyez sur
la touche DISPLAY.
Ho rlo g e
2. À l’aide des touches et , réglez
respectivement l’heure et la minute.
MENU
Si la réception d’un
signal stéréo est
❷❷
3. Appuyez sur la touche
pour sortir.
faible, la qualité
sonore sera meilleure
à la position «Mono».
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono
ou SAP (Programme audio secondaire). On ne
peut recevoir en mode stéréo et SAP que si la
station de télévision émet le signal correspondant.
Touches ❷❷❷❷❷❷❷Touches – +
Horloge
Le signal du service
❷❷
élargi de données
Au d io
❷S t e re o Mono SAP
(XDS) peut ne pas être
transmis par toutes les
stations de diffusion.
1. Choisissez S te re o , Mo n o ou S AP
dans les options Audio.
Pour améliorer la
❷❷
qualité de la récep-
tion, choisissez
Sports, Film ou
Nouvelles, selon le
programme que vous
recevez.
MENU
2. Appuyez sur la touche
pour sortir.
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on l’a
débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.
Touches ❷❷❷❷❷❷❷Touches – +
Horloge
Audio
RÉGLAGE DE L'IMAGE/ SON
Utilisez les touches de
❷❷
CANAL (CH
et de VOLUME
)
/
Pour les réglages automatiques
Im a g e / S o n
❷S p o rt s
Film
de l’image/son :
Nouvelle Manuel
Canal initial
Antenne
(VOL
) pour
/
Choisissez Au t o dans les options d’Im age/ Son.
parcourir les menus et
y faire des sélections.
Recherche
Mem oire balayage
Langue Menu
(Suite à la page 27– pour ajuster
manuellement le son.)
Prss MENU pour sortir
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour ajuster m anuellem ent l’im age :
Touches ❷❷❷❷❷❷❷Touches – +
Horloge
Audio
1. Choisissez Ma n u e l dans les options
d’Im age/ son.
MENU
Im a g e / S o n
Antenne
Sports
Nouvelle
Film
Ma n u e l
2. Appuyez sur la touche
pour accéder
❷
au sous-menu des commandes.
Co n s e ils
3. Mettez en évidence la commande que vous
Touches ❷❷❷❷❷❷❷Touches – +
Utilisez la fonction
❷❷
désirez régler à l’aide des touches
/
.
Couleur
Teinte
d’accentuation de la
couleur pour faire
ressortir la couleur et
les tons de chair de
l’image. Choisissez
« Chaud » pour
4. Faites les réglages à l’aide des touches
/
.
Contraste
Lum inosite
Nettete
MENU
5. Pour sortir, appuyez sur la touche
.
Pour régler m anuellem ent le son :
Enrichis Couleur Norm al
❷
Ch a u d
MENU
Graves
Aigues
1. Appuyez sur la touche
.
intensifier la couleur
de l’image.
2. Appuyez sur les touches
/
pour mettre
Prss MENU pour sortir
en évidence Im a g e /S o n .
Quand le canal initial
❷❷
3. Choisissez Ma n u e l à l’aide des
touches
Sous-menu des commandes d’image/son
est réglé à OFF, le
télécouleur se règle
sur le dernier canal
choisi quand on le met
en marche.
/
.
MENU
4. Appuyez sur la touche
le sous-menu des commandes.
pour entrer dans
Gra ve s
Aigues
❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷- - - - - -
5. À l’aide des touches
/
choisissez
Gra ve s ou Aig u ë s .
Avec le mode
❷❷
Prss MENU pour sortir
d’antenne, choisissez
la télé par câble si
votre téléviseur est
relié à un réseau de
télé par câble; si ce
n’est pas le cas,
6. Réglez le son à l’aide des touches
/
.
Sous-menu des commandes d’son
MENU
7. Pour sortir, appuyez sur la touche
.
RÉGLAGE DU CANAL INITIAL
Vous pouvez programmer le télécouleur pour qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois que
vous le mettez en marche, par exemple un réseau d’information ou de sport ou la sortie de
votre magnétoscope.
choisissez VHF/UHF.
Appuyez deux fois sur
❷❷
MENU
Touches ❷❷❷❷❷❷❷Touches – +
Horloge
Audio
Im age/ Son
1. Appuyez sur la touche
.
RESET pour effacer
tous les réglages. Le
télécouleur commence
automatiquement la
recherche des canaux
et efface tous les
2. Mettez en évidence Ca n a l in it ia l à l’aide des
touches
/
.
Canal initial NON
❷OUI C 03
3. Appuyez sur la touche
pour mettre le
Antenne
Recherche
Mem oire balayage
Langue Menu
télécouleur en marche (ON). Choisissez votre
canal préféré, par exemple : C03. Pour choisir
les canaux de télé par câble au-dessus de 99,
appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à
ce que C1– – apparaisse.
réglages personnels.
Ch o is is s e z ca n a l a ve c 0~9
Prs s MENU p o u r s o rt ir
MENU
4. Pour sortir, appuyez sur la touche
.
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE
DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent
disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre
ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.
Recherche
NON
❷De b u t
Mem oire balayage
Langue Menu
1. Choisissez Dé b u t dans les options Recherche.
MENU
Prss MENU pour sortir
2. Pour sortir, appuyez sur la touche
.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJ OUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
MENU
1. Appuyez sur la touche
.
2. Mettez en évidence Mé m o ire b a la ya g e à l’aide des touches
/
.
Co n s e ils
3. Appuyez sur la touche
pour mettre en évidence la partie d’entrée
Vous pouvez choisir
les canaux supprimés
de la mémoire de
❷
du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse.
Entrez ensuite les deux autres numéros.
balayage à l’aide des
touches de chiffres.
Vous pouvez choisir
avec les touches
numériques les
canaux supprimés
de la mémoire de
balayage.
❷❷
5. Appuyez sur la touche pour choisir
Mem oire balayage
Langue Menu
C 34 Elim ine
l’option (exemple) : Élim in e .
6. Pour sortir, appuyez sur la
Ch o is is s e z ca n a l a ve c ❷❷❷o u 0~9
MENU
touche
.
Prs s MENU p o u r s o rt ir
Pour ajouter ou
❷❷
supprimer un canal,
la partie du numéro
de canal doit être mise
en évidence avant
d’appuyer sur la
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
1. Choisissez English, Fra n ça is ou
Espanol dans les options
de Langue Menu.
Espanol
❷Fra n ca is
La n g u e Me n u
English
Prss MENU pour sortir
touche
.
2. Pour sortir, appuyez sur
Pour rétablir les
canaux supprimés,
utilisez le menu à
❷❷
MENU
la touche
.
l’écran pour ajouter
manuellement des
canaux ou commencer
la recherche de canal
(CH) à partir du menu
UTILIS ATION DES P RIS ES DE S ORTIE AUDIO
BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES
PRISES DE SORTIE AUDIO
Appuyez deux fois sur
❷❷
RESET pour effacer
tous les réglages. Le
télécouleur commence
automatiquement la
recherche des canaux
et efface tous les
1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur ❷ dans la prise d’ampli stéréo (D/G) ❷.
2. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en marche.
Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
réglages personnels.
UHF/VHF/CATV
❷
Le télécouleur doit être
écarté de 2 pieds au
moins des haut-
parleurs stéréo. Les
aimants de ces haut-
parleurs peuvent altérer
la qualité de l’image.
❷
S-VIDEO
75Ω
AUDIO
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
(MONO)
L
OUTPUT
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
VIDEO
INPUT
2
R
R
L
AUDIO
(MONO)
❷
NE RACCORDEZ PAS
directement des haut-
parleurs extérieurs au
télécouleur.
❷
Arrière du Télécouleur
Amplificateur stéréo
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILIS ATION DES P RIS ES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
Co n s e ils
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
❷
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles.
1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un
système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio (D/G) du téléviseur ❷.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du
magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
Branchez toujours les
câbles selon la
couleur ROUGE pour
audio droite, BLANC
pour audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
❷
2. Reliez la sortie vidéo du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de audio
numérique ou de l’autre équipement à l’entrée vidéo ❷ du téléviseur.
Facultatif
Reliez la sortie vidéo S du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de son
numérique ou de l’autre équipement à la prise d’entrée vidéo S ❷ du téléviseur. La prise
vidéo S se substitue à la prise 1 vidéo ❷.
Les prises A/V1 et
A/V2 ont des fonctions
identiques. On peut
brancher un appareil
vidéo compatible dans
l’un ou l’autre des
jeux de prises.
❷
3. Appuyez sur POWER ❷ pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
4. Appuyez sur la touche de MODE VIDÉO ❷ pour choisir la source de programme : signal
de télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo. Voir page 24 pour
l’utilisation de la télécommande.
Un écran bleu uni
avec Video1 ou
❷
Video2 affiché
VCR
TV CABLE
A/V JACKS
R-AUDIO-L
indique que vous avez
choisi le mode vidéo,
mais qu’aucun signal
n’est détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’appareil extérieur en
marche.
IN
VIDEO
MODE
❷
❷
POWER
RF
RESET
VIDEO
VIDEO
CHANNEL
CH3 CH4
OUT
1
2
3
R- AUDIO-L
Remote Control
Arrière du
❷
magnétoscope
Choisissez un canal
de télé correspondant
à la sortie de votre
magnétoscope
❷
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
75Ω
❷
AUDIO
(Canal 3 ou 4).
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
O)
OUTPUT
R
L
AUDIO
VIDEO
Il se peut que vous
puissiez utiliser la
télécommande pour
commander votre
L
❷
A
O
PUT
2
R
UDIO
VIDEO
(
magnétoscope, boîte
de raccordement de
télé par câble et télé-
couleur (voir page 25).
Prises arrière
d’entrée
audio/vidéo du
téléviseur
Lecteur de
vidéodisque
numérique
❷
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S OUS -TITRAGE INVIS IBLE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1 et
Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les
modes disponibles.
Co n s e ils
Si vous choisissez le
❷❷
mode de sous-titrage
et si aucun sous-titre
n’est diffusé, une case
noire peut apparaître
et rester à l’écran du
télécouleur.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage
des programmes (les paroles correspondent à celles du
programme que vous suivez). La majorité des
télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les
sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont
généralement donnés en une ou deux lignes.
Deux retraits et deux prises
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes.
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre
des sous-titres dans une autre langue, par exemple en
français ou en espagnol.
Sous-titres1/2
Pour éliminer cette
case, réglez le sous-
titrage à un mode
quelconque, autre que
Texte1 ou Texte2, ou
appuyez sur la touche
RESET pour annuler
le sous-titrage et les
réglages personnels.
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le
texte apparaît dans une case blanche qui peut couvrir
presque tout l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se
rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs
peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des
bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de
la Bourse, etc.
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest à 20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
minuit. Vendredi : nuageux et plus
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55° .
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs.
Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations
qu’avec Texte1.
Texte1/2
Quand le sous-titrage
❷❷
est en fonction,
l’affichage du canal
ne reste pas à l’écran.
Pour que cet affichage
reste à l’écran, vous
devez mettre le sous-
titrage à NON.
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction MUTE. Par
exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande
pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communica-
tion, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres
disparaissent.
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode
VCR
TV CABLE
Sous-titres1.
VIDEO
MODE
POWER
RESET
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
1
4
2
5
8
0
3
6
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,
Sous-titres2, Texte1, Texte2 ou Quikcap.
7
9
CAPTION
SLEEP
❷
❷
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RENS EIGNEMENTS S UR LE GUIDE V
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA
PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONC-
TIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS.
Co n s e ils
Naviguez dans les
menus et faites vos
choix sur ces menus à
l’aide des touches
❷
Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent main-
tenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et de
télévision. Si le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le
programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du
V
CANAL (CH
)
/
v
et VOLUME
PO
système du Guide V.
WER
RE
CAPTION
7
2
S
ET
ME
NU
5
VO
8
3
L
0
SLEEP
MUTE
REC
V
-GUIDE
CH
ALL
(VOL
).
VO
/
L
SA
Y
La fonction du
Guide V n’est
accessible qu’avec
la télécommande.
❷
❷
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES
MPAA ET DE TÉLÉVISION
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classifica-
tion qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes
de films et de télévision.
L’icône de classifica-
tion des directives de
télévision apparaît
dans le coin supérieur
gauche de l’écran du
télécouleur.
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les
directives parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues
pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de localisation.
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu et les
âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes appropriés
pour leurs enfants.
L’affichage du Guide
V ne reste à l’écran
que pendant 20
secondes. S’il
disparaît, appuyez
sur la touche
❷
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes),
S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche
ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme.
V-GUIDE.
Une icône de classification apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant
15 secondes au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la deuxième heure
d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des annonces publicitaires. Ces
icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On encourage les parents à se
familiariser avec ces icônes et leur signification.
OÙ PUIS-J E TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES PROGRAMMES ?
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres renseignements qu’ils
publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS
C 34
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de télévision, y
compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives ne sont actuellement
pas appliquées aux sports, aux informations, à la météo, aux bulletins d’urgence, aux programmes
d’origine locale, aux annonces d’intérêt public et aux spectacles politiques et religieux.
10:00
XYZ
Titre : THE SHOW
Clas : TVPG-V
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILIS ATION DU GUIDE V
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous estimez
la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues suggestifs, du
langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence fantasque.
Co n s e ils
Le télécouleur filtre
automatiquement (B)
les classifications
au-dessus de la
❷
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié. 2) Les réseaux doivent émettre les
données de code de classification. 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre le
signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour décoder
le signal.
sélection ou ne filtre
pas (U) celles
au-dessous. Par
exemple, si vous
L’icône de classification des directives de télévision apparaît dans le coin supérieur gauche de
l’écran.
filtrez la classification
R, les classifications
NC17 et X seront
également filtrées.
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION
DES FILMS MPAA
V-GUIDE
X
B
V-GUIDE
la télécommande pour afficher le menu.
1. Appuyez sur la touche
de
NC17 B
Classification MPAA
Controle Parental
❷ R
B
Le filtrage TVY7
n’arrête pas les
classifications plus
élevées.
❷
❷
2. Appuyez sur la touche
pour mettre le
PG13 U
PG
G
U
U
Guide V en fonction (ON).
3. Appuyez de nouveau sur la touche
puis
Prss MENU pour BLOQUER
❷❷, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
utilisez les touches pour mettre la
/
Vous pouvez filtrer
une classification
comme TVPG-V et
pouvoir encore
recevoir des
programmes
classification en évidence.
MENU
4. Appuyez sur la touche
pour
BLOQUER (B) ou DÉBLOQUER (U) la
classification choisie. (❷La flèche indique
le choix.)
V-GUIDE
TVMA B
TV14
TVPG B
❷TV-G B
TVY7 U
TV-Y
Contenu
TVPG avec les
5. Appuyez sur la touche
pour revenir au
B
Classification MPAA
Controle Parental
classifications S-L-D
à condition que TVPG
ne soit pas filtré (U).
menu des options du Guide V.
RÉGLAGE DES DIRECTIVES
PARENTALES SELON L’ÂGE
U
Pour voir les
❷
programmes filtrés
(B), mettez V-Guide à
NON ou appuyez deux
fois sur la touche
RESET pour effacer
toutes les classifica-
tions filtrées (B) et les
réglages personnels.
Controle Parental
6. Mettez en évidence
Prss MENU pour BLOQUER
❷❷, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
à l’aide des touches
/
.
7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite
la classification en évidence à l’aide des
touches
/
.
MENU
8. Appuyez sur la touche
pour
V-GUIDE
TVMA B
BLOQUER (B) ou DÉBLOQUER (U)
la classification choisie. (❷❷La flèche
indique la choix.)
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
U
U
Classification MPAA
Controle Parental
Dans le système de
menu du Guide V,
❷
les touches
/
RÉGLAGE DES DIRECTIVES
PARENTALES SELON LA MATIÈRE
vous permettent de
naviguer entre les
classifications et le
menu des options.
❷Contenu
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez
Prss MENU pour regle
❷❷, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
Contenu
en évidence à l’aide des
touches
/
.
(Suite à la page 33.)
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MENU
10. Appuyez sur la touche
pour afficher le menu d’options de
matières.
D-Dialogues suggestifs
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches
/
L-Langage d’adultes
S-Situations sexuelles
V-Violence
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations sexuelles,
V-Violence, FV-Violence imaginaire).
❷TV14
TVPG
B
B
12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classification en
FV-Violence imaginaire
évidence à l’aide des touches
/
.
Prss MENU pour regle
❷❷, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
MENU
13. Appuyez sur la touche
pour BLOQUER (B) ou
DÉBLOQUER (U) la classification choisie. (❷❷La flèche indique
la sélection choix.)
V-GUIDE
14. Pour sortir, appuyez sur la touche
; vous pouvez aussi
appuyer sur la touche
matières.
pour revenir au menu des options des
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour BLOQUER (B) ou
DÉBLOQUER (U) d'autres classifications des matières.
Remarque : Les réseaux et les stations locales peuvent indiquer
ou non la partie de classification des matières des directives
parentales de télévision.
ARRÊT DU GUIDE V
V-GUIDE
1. Appuyez sur la touche
.
2. Choisissez NON à l’aide des touches
/
.
Somm. : Annulez
Somm. : 3:00
Somm. : 2:30
Somm. : 2:00
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
Somm. : 1:30
Somm. : 1:00
1. Appuyez sur la touche SLEEP.
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche 0
Somm. : 0:30
Appuyez touche 0
(de 30 minutes à 3 heures).
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez
le télécouleur ou s’il y a une panne
d’électricité.
VCR
TV CABLE
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
❷
CAPTION
SLEEP
❷
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMIS E À L' ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVIS EUR
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine.
Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
• Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste,
luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, et aiguës
• Mémoire des canaux
Pressez RESET a
nouveau pour rem ettre
au reglage initial puis com -
• Canal initial
• Audio à stéréo
m encer recherche
• Sous-titres à OFF
• Guide V à OFF
• Langue anglaise
• Horloge et Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels
à l’aide des options de menu.
CONS EILS P RATIQUES – P ROBLÈMES ET S OLUTIONS
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE, CONSULTEZ LE TABLEAU CI-APRÈS.
Problèm e :
Vérifiez les points suivants :
Essayez les solutions suivantes :
❷
❷
Appuyez sur la touche POWER.
L’arrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez m om entaném ent
le télécouleur.
Le télécouleur
s’arrête auto-
m atiquem ent.
Vérifiez le branchement du
câble/de l’antenne.
Vérifiez la protection contre les
surtensions.
❷
❷
❷
❷
❷
❷
❷
Vérifiez les branchem ents de l’antenne.
Problèm e possible à la station.
Lum inosité ou contraste m al réglé.
Parasites possibles causés par un
appareil électrom énager.
❷
Pas d’im age ou
im age m édiocre.
Réglez l’antenne.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET.
❷
❷
Case noire
à l’écran.
❷
❷
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêtez les sous-titres (voir page 30).
Mode de sous-titres/texte sans inform ation
à afficher.
❷
(Suite à la page 35.)
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONS EILS P RATIQUES – P ROBLÈMES ET S OLUTIONS
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE, CONSULTEZ LE TABLEAU CI-APRÈS.
Problèm e :
Vérifiez les points suivants :
Essayez les solutions suivantes :
❷
❷
Essayez un autre canal.
Réglez l’antenne.
Appuyez sur la touche RESET.
Pas de couleur ou
couleur m édiocre.
Vérifiez si le program m e est en couleur.
Vérifiez les branchem ents de l’antenne.
Couleur ou teinte m al réglée.
❷
❷
❷
❷
❷
Problèm e possible à la station.
❷
❷
❷
Vérifiez les branchem ents audio/vidéo.
Vérifiez l’équipem ent extérieur.
Appuyez sur la touche VIDEO MODE.
Mettez l’équipem ent extérieur en m arche.
Écran bleu avec m ot
Video affiché.
❷
❷
Problèm e possible à la station.
Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.
Vérifiez les branchem ents audio/vidéo.
❷
Pas de son ou son
m édiocre.
Essayez un autre canal.
Réglez le volum e.
❷
❷
❷
❷
❷
Pas de son stéréo
du téléviseur.
Choisissez Stereo au m enu son à l’écran.
Vérifiez si la station ém et effectivem ent un
signal stéréo MTS.
❷
❷
Pas de program m e
secondaire du
téléviseur.
Vérifiez si la station ém et un signal SAP.
Choisissez SAP au m enu son à l’écran.
❷
Choisissez Cable au m enu d’antenne à
l’écran, puis com m encez la recherche
(CH. [channel] Search) à l’aide du m enu.
Pas de canaux
de télé par câble
au-dessus de 13.
❷
❷
L’indicateur du canal de télé par câble C
doit apparaître à côté du num éro du canal.
❷
Choisissez VHF/UHF au m enu d’antenne
à l’écran puis com m encez la recherche
(CH. [channel] Search) à l’aide du m enu.
L’indicateur du canal de télé par câble C ne
doit pas apparaître à côté du num éro du
canal.
Pas de canaux UHF;
réception VHF
correcte.
❷
Choisissez Memoire balayage et ajoutez
m anuellem ent des canaux ou
com m encez la recherche des canaux.
Appuyez sur RESET pour effacer le
❷
Im possible de
choisir ou d’explorer
certains canaux.
Le canal n’est peut-être pas en m ém oire.
❷
❷
❷
Vérifiez les branchem ents de l’antenne.
réglage.
Le Guide V est réglé pour filtrer des
program m es (voir pages 32 et 33).
❷
Mettez le Guide V à NON ou appuyez sur
la touche RESET.
❷
❷
Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2
(voir page 30).
Vérifiez si la station ém et un signal de
sous-titrage invisible.
Pas de sous-titrage.
❷
❷
Vérifiez le canal avec sous-titres.
❷
Choisissez de nouveau la langue du
m enu à l’aide du m enu à l’écran.
Fautes
d’orthographe dans
le systèm e du m enu.
Une langue étrangère a peut-être été
choisie.
❷
❷
❷
❷
Rem placez les piles.
Dirigez la télécom m ande vers le
télécouleur.
Vérifiez les piles.
Vérifiez si le télécouleur est branché.
Appuyez sur la touche TV.
La télécom m ande
ne fonctionne pas.
❷
❷
❷
Appuyez sur la touche VCR, ou CABLE
Vérifiez l’équipem ent extérieu.r
❷
Entrez de nouveau le code de m arque
(voir page 25).
La télécom m ande
ne com m ande ni
le m agnétoscope
ni la boîte de
raccordem ent.
❷
Cet état de choses est norm al pendant le
chauffage et le refroidissem ent des pièces
du coffret en plastique.
Le coffret produit
un claquem ent.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez JAMAIS de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur
le châssis et endommager les composants. Ce genre de problème
n’est pas couvert par la garantie.
Ce sym bole sur la plaque d’identification indique que le produit
est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et
fabriqué selon les norm es strictes de sécurité UL contre les
risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie Canada
GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO
TÉLÉCOULEURS
APPLICATION DE LA GARANTIE
Les produits de télécouleur SANYO nouveaux et non utilisés, achetés au Canada chez un concessionnaire SANYO
autorisé, sont garantis contre les défauts de fabrication de m atériaux et de m ain-d’oeuvre pour les périodes de
TRAVAIL et les PIÈCES m entionnées ci-dessous, à com pter de la date d’achat par l’acheteur initial.
MAIN-D’OEUVRE
90 JOURS
PIÈCES
1 AN
TUBE IMAGE
2 ANS
OBLIGATIONS DE
SANYO CANADA INC.
Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera ou, à sa discrétion, rem placera tout télécouleur présen-
tant effectivem ent un défaut de m atériel ou de fabrication. Les PIÈCES de rem placem ent sont garanties jusqu'à
l'expiration de la garantie initiale de l'appareil.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS :
a) Les télécouleurs achetés à l'extérieur du Canada.
b) Les télécouleurs achetés usagés.
c) Les problèm es résultant du déballage et de l'installation.
d) Les réglages décrits dans le m anuel d'instructions.
e) Les accessoires, y com pris antenne, piles et cordons de connexion.
f) Les dom m ages subis durant le transport ou y étant attribuables.
g) Les dom m ages dus à un entretien incorrect, à un accident, à un m auvais traitem ent, à un
usage non approprié ou à la négligence.
h) Les dom m ages causés par la foudre ou par une surtension.
OBLIGATIONS DE L'ACHETEUR AU DÉTAIL INITIAL
Vous, l'acheteur au détail initial, devez présenter votre facture originale datée et cette garantie à SANYO Canada Inc.
ou à un centre de service SANYO autorisé* lorsque vous désirez vous prévaloir du recours en garantie.
Vous assum ez tous les frais de TRANSPORT occasionnés par l'expédition de l'appareil à SANYO Canada Inc. ou à un
centre de service SANYO autorisé et par son retour. Vous assum ez aussi tous les frais d'ENTRETIEN que l'appareil
pourrait nécessiter.
* Le service à dom icile est offert seulem ent pour les télécouleurs dont l'écran m esure 32 po et plus, et
si l'appareil se trouve à 30 km au m axim um de tout centre de service SANYO autorisé au Canada.
INVALIDATION DE LA GARANTIE
La présente garantie devient invalide si les num éros de série de l'appareil sont m odifiés ou effacés ou si l'appareil a
été réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou un centre de service SANYO autorisé.
RESTRICTIONS
a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de m odifier ou d'am éliorer le concept du m odèle de l'appareil faisant l'objet
de la présente garantie sans avoir l'obligation de m odifier de quelque façon que ce soit ou d'installer quelque
am élioration que ce soit dans ou sur l'appareil de l'acheteur.
b) SANYO Canada Inc. ou ses détaillants autorisés ne seront en aucun cas tenus responsables des dom m ages
spéciaux ou indirects résultant de l'utilisation de cet appareil.
GARANTIES STATUTAIRES
Les dispositions qui précèdent n'em pêchent aucunem ent l'application de lois provinciales qui, dans certaines
circonstances, peuvent interdire certaines des restrictions et exclusions figurant dans la présente garantie. Dans un
tel cas, les conditions ainsi interdites en vertu de ces lois seront nulles et non avenues, m ais le reste de la présente
garantie dem eurera en vigueur.
COMMENT SE PRÉVALOIR DU RECOURS EN GARANTIE
Veuillez consulter le détaillant SANYO autorisé qui vous a vendu l'appareil ou joindre directement SANYO Canada Inc. :
SANYO Canada Inc.
300 Applewood Cres., Concord, Ont. L4K 5C7
(905) 760-9944 ou 1-800-263-2244
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES PAÑOL
Manual de Instrucciónes
CONTENIDO
Im portantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 39
Usando Las Entradas
de Audio y Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 41
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Control Rem oto Universal . . . . . . . . . . . . . 42~44
Ajustes del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44~47
Inform acíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . 50~51
Ajustando el Cronóm etro para Dorm ir . . . . . . 51
Transm isión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cuidado y Lim pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sugerencías Útiles
Problem as / Soluciones . . . . . . . . . . . . 54~55
Usando Las Salidas
de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . Portada posterior
®
“Como un Asociado de ENERGY STAR ,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
®
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR .
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Confiabilidad, y Precio.
El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para reunir las necesidades de
nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los programas
vistos por menores.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION: POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de
Co lo c a n d o e l a p a ra t o
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean
potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos.
inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resul-
Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado
tar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o
extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto
anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una
con ellos puede llegar a ser fatal.
combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con
Co n e c t a n d o e l c o rd o n d e p o t e n c ia
cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies
irregulares pueda causar que la combinación de aparato y
carrito se volteen y caigan.
5. El diseño de muchos aparatos eléctricos no requiere un conector de línea A.C.
polarizado (una hoja más grande que la otra). Sin embargo, si su aparato está
equipado con un conector de línea A.C. polarizado, esta es una medida de seguri-
dad que previene que el conector sea insertado incorrectamente. Si usted tiene
dificultades al insertar el conector de A.C., trate de invertirlo. Si el conector
todavía no se puede insertar en el receptáculo de A.C., póngase en contacto con
un técnico electricista para que reemplaze su receptáculo obsoleto. No trate de
eliminar el propósito de seguridad de este conector polarizado.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confi-
able del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no
deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser
cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior
no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfom-
bra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto
cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto
en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada venti-
lación en tales instalaciones.
6. No deje que nada descanse sobre el cordón de potencia. No
coloque el aparato en donde el cordón de potencia pueda ser
abusado por personas caminando sobre el.
Lim p ie za
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un
trapo húmedo para limpiar.
Co n e c t a n d o la An t e n a Ext e rn a
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
S e rvic io y Re p a ra c ió n
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones:
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos
en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles
puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo
extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su
operación normal.
UNIDAD DE
EQUIPO DE
DESCARGA DE ANTENA
SERVICIO
(NEC SECCION 810-20)
ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV:
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale
CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y,
en particular, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistem a la
tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema
de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de
impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del
código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Elec-
trical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al
aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterriza-
miento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los
conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga,
conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los elec-
trodos de aterrizamiento.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es
dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del
receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato
debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTERÍS TICAS
ES P ECIFICACIONES
❷ Menú en Pantalla Trilingüe
❷ Búsqueda Automática de
Canales
❷ Apagado Automático
❷ Transmisión Captada /
Quikcap
❷ Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
❷ Canal Inicial
❷ Comb Filter
❷ Salidas Fijas de Audio
❷ Reloj
❷ Cronómetro para Dormir
(3 horas)
❷ Reajuste de TV
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . 32-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . . . . 330 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Líneas
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
REQUERIMIENTOS DE CONSUMO . . . . . 120VAC 60Hz
CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 30.0 in. (762mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 27.8 in. (707mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 21.2 in. (538mm)
PESO (Lbs.) (APROX.) . . . . . . . . . . . . . 108.6 (49.3 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 10 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 3W/canal
ENTRADAS DE A/V . . . . . . . . Entrada de Audio (R/L -2 juegos)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2 juegos)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video
Sistema de sintonía de
181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
❷ MTS sonido estereofónico/
Sintonía Fina Automática
®
dbx /sonido SAP
VHF y Canales de Cable
❷ Resaltar Color
❷ Tonos de piel por ajuste
Automático
Control Remoto UNIVERSAL
Multi Marcas: CABLE/
VCR/ TV Teclas grandes
de funciones básicas que
se iluminan en la oscuridad
Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
❷ XDS (Servicio Extendido de
Información) Identificación
de Estaciones, títulos y
clasificación de programas
❷ Automáticos Imagen/Sonido
ajustes para deporte/
cline/noticia
❷ Bajos/Agudos
❷ V-Guide (Control Paternal)
❷ Entradas de Audio/Video
(2 juegos de entradas
posteriores)
SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . Salida de Audio Fijo (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
Volume
Power
Mute
Recall
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las
modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta
unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la
unidad.
Display
Caption
Menu
Sleep
Reset
VCR teclas
®
dbx es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation
Video Mode V-Guide
❷Entrada de S-Video
AJ US TES BÁS ICOS
Consejos Rápidos
First
Please connect
UHF/VHF/CATV
75
cab
le system or
❷
No se coloque el TV en
Ω
an antenna to the
ter
áreas confinadas. Per-
mita una circulación
normal de aire para las
partes eléctricas.
minal on the bac
k
❷
Then press the MENU k
❷
e
y
❷
Coloque su TV por lo
(Ver conexión en
la página 41.)
menos a 2 pies (60 cm.)
de las bocinas del
estéreo. Los magnetos
de las bocinas pueden
afectar la calidad de
la imagen.
VOLUME +
POWER
MENU
+
❷
+
❷
❷
MENU
❷
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
Por favor espere TV
(Interruptor activado
para encender.)
esta automáticamente
f
el búscando sus
canales
(Instalación de Baterías, vea página 42.)
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MÉTODOS BÁS ICOS DE CONEXIÓN
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor de
satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud. no
tiene accesorios opcionales.
Consejos Rápidos
❷
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
a Sistema de Cable con VCR y TV
❷
PARTE POSTERIOR DE TV
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
S-VIDEO
❷
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15
minutos, si no hay
recepción de señal (si
la estación de cable o
la estación de TV no
esta transmitiendo).
IN
AUDIO
❷
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
(MONO)
L
OUTPUT
FROM ANT.
R
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
L
OUT
AUDIO
VIDEO
INPUT
2
R
OUT TO TV.
AUDIO
L
(MONO)
b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
❷
PARTE POSTERIOR DE TV
VCR
DECODIFICADOR DE CABLE
UHF/VHF/CATV
75Ω
S-VIDEO
Excepciones—Cuando
el modo de Video este
seleccionado, el TV no
se apagará automática-
mente cuando la señal
de recepción ha sido
detenida por 15
IN
FROM ANT.
❷
❷
AUDIO
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
(MONO)
L
OUTPUT
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
L
OUT
IN OUT
AUDIO
VIDEO
INPUT
2
OUT TO TV.
R
R
AUDIO
L
(MONO)
PARTE POSTERIOR DE TV
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV
❷
UHF/VHF/CATV
75Ω
minutos.
S-VIDEO
AUDIO
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
(MONO)
L
OUTPUT
R
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
VCR
L
AUDIO
VIDEO
NPUT
2
R
AUDIO
L
(MONO)
IN
+
+
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
❷
d
❷
Receptor de Satélite, VCR y TV
VCR
RECEPTOR
IN
FROM ANT.
CATV IN
CH3
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañás
de cable, como servicios públicos, son
concesionados por las autoridades de los
gobiernos locales. Para recibir progra-
mas de cable, cada equipo debe de ser
capaz de recibir canales de cable, para
recibir este servicio, el consumidor debe
de suscribirse a una compañía de cable.
CH4
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
IN FROM
SAT.
OUT
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT TO TV.
❷
Ver página 48,
Usando las Entradas
de Audio/Video.
UHF/VHF/CATV
75Ω
S-VIDEO
PARTE POSTERIOR
DE TV
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
NPUT
1
(MONO)
L
R
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
L
Conector de 75 OHMS
AUDIO
VIDEO
NPUT
2
Use un conector de 75 ohms para
conectar una VCR, sistema de cable,
antena externa/interna, o, receptor
satélite directamente a la TV.
R
❷
AUDIO
L
(MONO)
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PANEL P OS TERIOR
Terminal de Entrada de S-Vídeo (Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de
entrada de S-Vídeo en lugar de la entrada de A/V 1. Sí esta
disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de
S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Video 1.
Consejos Rápidos
❷
Asegúrese que los
conectores de los
UHF/VHF/CATV
cables estén total-
mente asentados en los
conectores. Ver
páginas 47 y 48 antes
de conectar el equipo
de video externo.
75Ω
S-VIDEO
Entradas de Audio/Video (A/V1)
Conecte aquí el equipo externo de
video (vea página 48).
AUDIO
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
(MONO)
OUTPUT
R
L
VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
Entrada de Terminal de
Antena/Cable (75 ohms)
❷
Un pantalla de color
Azul, con la palabra
de Video1 o Video2
desplegada, significa
que el modo de Video
esta seleccionado,
pero la señal no ha
sido detectada en el
conector de Video.
AUDIO
VIDEO
INPUT
2
R
R AUDIO
L
(MONO)
Entradas Audio/Video (A/V2)
Conecte aquí otro equipo externo de
video (vea página 48).
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio externo
(vea página 47).
❷
Los cables para
conectar su equipo
externo no están
incluídos.
CONTROL REMOTO UNIVERS AL
Operar su TV, VCR o decodificador de Cable. Para familiarizarce con este control remoto,
vea página 43. Para programar este control remoto, vea página 44.
❷
❷
Asegúrese que
baterías este instal-
adas correctamente.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
Apunte el control
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
+
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el
control remoto y el
equipo, pueden causar
un mal funcionamiento
del control remoto.
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas
/
correspondan con los
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El
control remoto esta listo!
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o
mezclar diferentes tipos de baterías a la vez.
– Quite las baterías, si el control remoto no va
ser usado por más de un mes. Baterías
débiles pueden escurrirse y dañar el control
remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas
o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos
aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales
para el manejo de Deshechos Sólidos.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TECLAS DEL CONTROL REMOTO
Apunte hacía el TV
Tecla de MENU
Use esta tecla, junto con las teclas de
navegación, use para
❷
Consejos Rápidos
/
y
/
ajustar las funciones del sistema de
menú en pantalla (vea páginas 45~47).
❷
Las teclas del panel
frontal trabajan igual
que las teclas del
control remoto.
VCR
TV CABLE
Teclas de búsqueda de Canales
❷
❷
❷
(
/
) y de Volumen (
/
)
VIDEO
MODE
❷
POWER
Apunte el control remoto
hacía el equipo que Ud.
quiere operar. Objetos
entre el control remoto y
el equipo, pueden causar
un mal funcionmiento del
control remoto.
RESET
Presione para búscar a través de los
canales en memoria y para ajustar el
volumen.
❷
11
1
4
2
5
8
0
3
6
Tecla de MUTE
❷
❷
Presione una vez para apagar el
volumen y presione nuevamente para
restaurarlo.
7
9
❷
❷
CAPTION
SLEEP
Asegúrese que baterías
este instaladas
correctamente.
Nota: Cuando este usando las salidas de
audio, esta tecla no enmudecera en
sonido.
12
13
❷
❷
❷
MENU
VOL
RECALL
VOL
Sí el control remote no
funciona: presione la tecla
de TV (ver artículo 1).
Teclas para VCR
❷
Estas teclas controlan el Avance hacia
adelante ( ), Rebobinado ( ),
Reproducción ( ), Grabación (
CH
❷
❷
El control remote debe
de ser programado antes
de operar su VCR o su
Decodificador de Cable.
(Ver página 44.)
),
MUTE
DISPLAY
PAUSE
14
y la funciones de Detener (
), y
❷
❷
❷
PLAY
STOP
Pausa ( ❷❷ ) de su VCR.
REC
V-Guide (Vea páginas 49 y 51.)
❷
No puede seleccionar un
canal con las teclas
numeradas. Presione “0”
antecediendo a los
números del 1~9.
Ejemplo:Canal “05.”
Tecla de RESET
V-GUIDE
❷
Presione esta tecla dos veces para llamar
a los ajustes de fábrica. La TV inicia-
lizará automáticamente la búsqueda de
canales, y eliminará todos los ajustes
hechos por el usuario. (Vea página 53.)
Teclas de Modo
Use estas teclas para programar el
control remoto y para seleccionar el
modo de operación (VCR, TV, o Cable).
❷
❷
❷
La letra “C” antecedi-
endo a número de canal,
indica que es un canal
de cable.
Tecla de POWER
Presione esta tecla para encender o
apagar la TV.
11
12
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha de
parpadeante hacia el lado
derecho, indica que el
volumen esta aumentando.
La flecha parpadeante
hacia la izquierda indica
que el volumen es
Tecla de Video Mode
❷
Presione para seleccionar la fuente del
programa que va a ser desplegado en la
pantalla: Señal TV o señal de del
equipo de video que ha sido conectado
a las entradas de A/V.
Tecla de SLEEP
Use esta tecla con “0” para ajustar el
cronómetro para Dormir (vea página 51).
Tecla de RECALL
13
14
Seleccione un canal, entonces selec-
cione otro usando las teclas numeradas.
Presione Recall, para hacer el cambio
entre estos canales.
Teclas Numeradas
❷
disminuyendo.
Dos teclas deben de ser presionadas
para seleccionar un canal. Ejemplo :
Presione 0 y después 6, para seleccionar
el canal 6. Para canales de cable del 100
hasta el 125, presione y mantenga así la
tecla del número 1 hasta que el C1– –
aparezca.
❷
Usando V-Guide
Los comandos de
ajuste de control
Paternal solo pueden ser
cambiados usando el
control remoto.
Tecla de DISPLAY
Presione una vez para que aparezca el
desplegado del canal. Presione dos
veces para que el desplegado aparezca
nuevamente. Presione nuevmente para
eliminarlo.
Ver páginas 50 y 51.
Tecla de CAPTION (Vea página 52.)
❷
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO UNIVERSAL PARA OPERAR
SU VCR Y DECODIFICADOR DE CABLE
Localice su código. Este se encuentra junto a
la marca de su equipo, en la carta de abajo.
(Ejemplos ilustrados para una VCR Sanyo)
Notas:
– Puede haber VCR o Decodificadores de
Cable que este control remoto no pueda
operar.
Consejos Rápidos
❷
❷
Asegúrese que baterías
este instaladas
correctamente.
❷ Presione y mantenga asi la tecla de
– Algunos manufacuradores pueden usar
diferentes tipos de controles remoto. Si la
marca de su equipo, tiene listados varios
VCR o CABLE.
VCR
TV CABLE
Presione y
m antenga así
el botón.
El control remoto no fun-
ciona con mi VCR o
Decodificador de Cable.
códigos, repita el pasos
y
con cada
❷ ❷
VIDEO
MODE
POWER
.
RESET
número, hasta que Ud. encuentre el
código correcto. Escriba sus códigos en
los espacios en la parte posterior de su
control remoto y en los siguientes
espacios como una rápida referencia.
– Presione la tecla
de VCR o CABLE.
❷ Usando las teclas NUMERADAS en el
control remoto, de acceso el número de
dos dígitos para su VCR o Decodifi-
cador de Cable. La tecla se iluminará 5
veces cuando sea liberada, sí el código
fue aceptado.
– Reprogramar el control
remoto.
Para operar su...
VCR—Presione la tecla de VCR.
Decodificador de
Cable—Presione la tecla de CABLE.
❷
Tecla de función espe-
cial: La tecla de VIDEO
MODE funciona como la
tecla de TV/ VCR en la
VCR, cuando el control
remoto es ajustado para
funcionar con la VCR.
1
4
2
5
8
0
3
6
De acceso al
Código :
Ejem plo para
una VCR Sanyo,
de acceso al
código "00"
(de la carta de
códigos).
7
9
TV—Presione la tecla de TV.
CAPTION
SLEEP
Marca de VCR
Código No:
MARCA DE VCR ......CÓDIGO NO.
Marca del Decodificador
de Cable Código No:
❷
Las teclas de asociadas a
un modo, se ilumina
SANYO ......................00,01,02,09,10
SCOTT........................
cuando Ud. presiona
cualquier tecla de opera-
ción (canales, volume, etc.)
para indicar que equipo sé
esta controlado.
❷ Presione la tecla de Power y las teclas
de Channel. Sí estas operan de manera
adecuada la programación esta com-
pleta. Sí no es así, use otro código, sí
este esta disponible y repita los pasos.
Cambiando las Baterías
Los números del código de programación,
se mantendrán en la memoria por 5
minutos, cuando Ud. cambie las baterías.
MARCA DE VCR ......CÓDIGO NO.
MARCA DE DECODIFICADOR CÓDIGO NO.
MARCA DE VCR ......CÓDIGO NO.
DE CABLE
ORION........................13,15
ABC ......................................14,15,16,21,24
GEN. INSTRUMENTS............13,14,15,16,17,18,
............................................19,20,25
HAMLIN................................12,26,27,28
JERROLD..............................13,14,15,16,17,18,
............................................19,20,25
MACOM................................03
ADMIRAL ..................20,21,27,29,38
AIWA..........................08,22
BROKSONIC ..............20,21
CRAIG ........................02,05,07,31
CURTIS MATHES ......19,22,27
DAEWOO....................04,37
EMERSON..................06,08,13,14,20,21,22
FISHER ......................00,01,02,09,10
FUNAI ........................22
PANASONIC ..............16,17,19
PHILCO ......................18,19,26
PHILIPS ....................18,19,26
PIONEER....................26,28
PROSCAN ..................03,19,27,33,39,40
QUASAR ....................16,17,19
RCA............................03,19,27,33,39,40
REALISTIC ................00,05,07,08,19,22,29,31
SAMSUNG..................04,05,07,31
SANSUI......................28,33
MEMOREX............................11
OAK ......................................02,23,24
PANASONIC..........................04,05,09
PARAGON ............................11
GE ..............................19,27,33,39,40
GOLDSTAR ................08
SANYO ......................00,01,02,09,10
SCOTT........................04,20,21
SEARS........................00,02,03,08,19
SHARP ......................29,30
PIONEER ..............................01,10
HITACHI ....................03,22,33,39
J.C.PENNY ................03,05,07,19,31
JVC ............................11,12,28,33
KENWOOD ................00,28,33
RCA ......................................04,05,09
REGAL..................................06,26,27,28
SAMSUNG............................01
SONY ........................19,23,24,25
SYLVANIA ..................19,32
SYMPHONIC ..............22
TEAC ..........................22,23
TOSHIBA....................04,32,40
ZENITH ......................23,24,38
SCI. ATLANTA ......................06,07,08
SIGNATURE..........................14,15,16
SPRUCER ............................04,05,09
STARCOM ............................14,15,16,17,18,19,20
STARGATE............................14,15,16,17,18,19,20
TOCOM ................................21,22
MAGNAVOX ..............18,19,26
MARTA ......................08
MEMOREX ................00,02,05,07,08,19,22,29,31
MITSUBISHI ..............32,34,35,36,41,42
M.WARD....................02,03,19,22,29
MTC ..........................05,07,22,31
NEC............................11,12,28,33
TOSHIBA ..............................00,11,17,18,19,20
ZENITH ................................00,11,17,18,19,20
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJ US TES DEL TV
El sistema de menú en pantalla permite al usuario programar las funciones del televisior a sus
preferencías personales. Los ajustes pueden ser hechos fácilmente con el control remoto y las
siguientes instrucciones.
Consejos Rápidos
COMO HACER LOS AJ USTES
❷
Siga siempre las
instrucciones de la
pantalla.
Botones ❷❷❷
Reloj
Audio
Botones – +
0:00
MENU
1. Presione
.
❷
❷
Stereo
Deporte Cline
Noticia Manual
NO
Cable
Mono SAP
2. Use las teclas de
/
para resaltar la
para escoger la
Im agen/ Sonido
❷
El menú se desplegará
por 20 segundos
aproximadamente.
Presione MENÚ
nuevamente para
desplegarlo.
función deseada.
Canal Inicial
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
❷
❷
❷NO
SI C – – –
VHF/ UHF
Iniciar
3. Use las teclas de
opción deseada (
seleccionada).
/
❷
indica la opción
C 34
Anadido
❷
Espanol
Menu Lenguaje
English Francais
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
❷
❷
La flecha (❷) indica el
modo o selección actual.
Use MENU para salirse
Todas las funciones de
la TV son controladas a
través del menú.
AJ USTANDO EL RELOJ
❷
" Par ver la hora
del día después de
ajustar el reloj,
presione la tecla de
DISPLAY.
MENU
Botones ❷❷
Botones – +
1. Presione
.
Re lo j
Audio
10:00
2. Use las tecla de
para ajustar la hora y tecla
de para ajustar los minutos.
MENU
3. Presione la tecla de
para salir.
❷
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir
un sonido de mayor
calidad en la posición
de “Mono.”
AJ USTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo)
Mono or SAP (segundo programa de audio),
Estéreo y SAP pueden ser recibidos solamente
sí la estación transmisora de televisión esta
transmitiendo en estos modos.
Botones ❷❷
Botones – +
Reloj
❷
La señal de Servicio
Extendido de Informa-
ción (XDS) puede no
ser transmitido por
Au d io
❷S t e re o Mono SAP
1. Seleccione Estéreo (S te re o ), Mo n o o S AP
todas las transmisoras.
de la opción de Audio.
❷
Para expandir su
experiencia en ver
programas, seleccione,
Deporte, Cline
(Películas) o Noticia,
que correspondan a el
programa que Ud.
esta viendo.
MENU
2. Presione la tecla de
para salir.
Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo,
sí esta es desconectada o una falla en el
suministro eléctrico ocurre.
Botones ❷❷
Reloj
Botones – +
Audio
AJ USTE DE IMAGEN/ SONIDO
❷
Use las teclas de
Im a g e n / S o n id o
Canal Inicial
Antena
❷
De p o rt e Cline
CANALES
/
Noticia Manual
Para los ajustes autom áticos de
Im agen/ Sonido :
y las teclas de
VOLUMEN
/
Loc. Canales
Buscar Canales
Menu Lenuaje
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de los
menus.
Seleccione De p o rt e , Clin e o No t icia de las
opciones de Im agen/ Sonido.
Use MENU para salirse
(Menú para manual adjuste de
imagen/sonido continua en página 46.)
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para personalizar m anualm ente la
Im agen/ Sonido :
Botones ❷❷
Botones – +
1. Seleccione Ma n u a l de las opciones de
Reloj
Audio
Im agen/ Sonido.
Im a g e n / S o n id o Deporte Cline
Noticia Ma n u a l
Consejos Rápidos
MENU
❷
2. Presione
para activar los submenús
controles.
❷
Use esta función para
mejorar el color de la
imagen, y el tono de
piel. Seleccionando
cálido, se acentuará el
color de la imagen.
Botones ❷❷
Botones – +
3. Use las teclas de
/
para resaltar el
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de
/
para hacer los ajustes.
para salir.
MENU
5. Presione la tecla de
Re s a lt a r Co lo r Normal
❷
Ca lie n t e
❷
Cuando el Canal
Inicial este
Para ajuste m anual de Sonido :
Bajos
Agudos
MENU
1. Presione la tecla de
.
(APAGADO) NO la
TV sintonizará el
último canal selec-
cionado cuando se
encienda la TV.
Use MENU para salirse
2. Use las teclas de
/
hasta resaltar
Im a g e n / S o n id o .
Imagen Submenús Controles
3. Use las teclas de
/
para selecionar Ma n u a l.
MENU
4. Presione la tecla de
para acivar los
❷
Presione RESET dos
veces para eliminar
todos los ajustes
personalizados y
regresar a los ajustes
de fábrica.
controles submenus.
Ba jo s
❷ ❷ ❷ ❷ ❷- - --
Agudos
5. Use las teclas de
/
para Ba jo s o Ag u d o s .
Use MENU para salirse
6. Use las teclas de
/
para ajuste de sonido.
MENU
7. Presione la tecla de
para salir.
Sonido Submenús Controles
AJ USTE DE CANAL INICIAL
❷
Cuando ajuste el modo
de Antena, escoja el
modo Cable, si su TV
esta conectada a un
sistema de cable, de
otra manera escoja
VHF/UHF.
La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se encienda,
como puede ser un noticiero, cadena de deportes, o la salida de su VCR.
MENU
1. Presione la tecla de
.
Botones ❷❷❷ Botones – +
2. Use las teclas de
/
para iluminar
Ca n a l In icia l.
Reloj
Audio
Im agen/ Sonido
3. Presione
para activar (SI), Seleccione el
número del favoritos canal seleccionado
(ejemplo) : C03. Para seleccionar canales
de Cable arriba de 99, presione y mantenga
así la tecla del 1, hasta C1- - aparezca.
MENU
Ca n a l In icia l
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
Menu Lenguaje
No
❷
S I C03
4. Presione la tecla de
para salir.
S e le ccio n e ca n a le s co n 0~9
Us e MENU p a ra s a lirs e
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y
BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio
a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
Loc. Canales
NO
❷ In icia r
1. Seleccione In icia r del menú de
opciones de búsqueda de canales.
MENU
Buscar Canales
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
2. Presione la tecla de
para salir.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
MENU
1. Presione la tecla de
.
2. Use las teclas de
/
para iluminar Bu s ca r Ca n a le s .
Consejos Rápidos
3. Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de
99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1- - aparezca. Entonces entrar en la
otra dos números.
❷
Canales borrados en
la memoria de
canales, pueden ser
seleccionados con las
teclas númeradas.
Buscar Canales
Menu Lenguaje
C 34 S a lt a d o
5. Presione la tecla para seleccionar la
opción(ejemplo) : S a lta d o .
MENU
S e le ccio n e ca n a le s co n ❷❷ o 0~9
Us e MENU p a ra s a lirs e
❷
6. Presione la tecla de
para salir.
El número del canal
debe de ser iluminados
antes de presionar la
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJ E
tecla de
para
1. Seleccione las opciones de English
agregarlo o borrarlo.
❷
Es p a n o l
(Ingles), Francais (Francés), o
Es p a n o l del Menu de Lenguaje.
❷
Menu Lenguaje
English Francais
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manual-
mente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales
en el menú.
Use MENU para salirse
MENU
2. Presione la tecla de
para salir.
US ANDO LA S ALIDA DE AUDIO
❷
Presione RESET dos
veces para eliminar
todos los ajustes per-
sonalizados y regresar
a los ajustes de
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/ V
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)
a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L)
.
❷
❷
2. Presione POWER en el control remoto para encender la TV. Además Encienda el
fábrica.
equipo externo.
❷
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos
en dichas bocinas
pueden afectar la
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
75Ω
❷
AUDIO
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
(MONO)
L
OUTPUT
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
L
calidad de pureza de
la imagen.
AUDIO
VIDEO
INPUT
2
R
❷
R
L
AUDIO
❷
No conecte bocinas
externas directamente
a la TV.
(MONO)
Parte Posterior de TV
Amplificador Estéreo
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
US ANDO LAS ENRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
Consejos Rápidos
1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR, DVD, DSS, o otros euipos’ a las entradas de
❷
la TV (R/L)
.
Asegúrese que todos
los conectores de los
cables este totalmente
asentados en
❷
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada
(L) de la TV.
2. Conecte la salidas (R/L) de video la VCR, DVD, DSS, o otros euipos’ a la entrada de la
losconectores de
entrada.
TV video
.
❷
❷
❷
❷
Siempre combine los
cables de acuerdo a
los colores: ROJO para
el audio del lado
derecho, BLANCO para
el audio del lado
Optativo
Conecte la salida de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a la Entradade
S-Video de la TV.
Nota : Usando la entrada de S-Video se cancela la entrada de posterior Video 1 ❷.
3. Presione POWER para encender la TV. Ver . Además Encienda el equipo externo.
❷
izquierdo, y AMARILLO
para video.
4. Presione VIDEO MODE
para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o
❷
señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V1 y A/V2. Ver página 43
para operación de controles.
Las entradas de
A/V1 y A/V2 tienen
funciones idénticas.
Cua1quier equipo
compatible de Video
puede ser conectado
en cualquiera de las
entradas.
Siga el mismo procedimiento para conectar otro equipo de video compatible en el segundo
juego de entradas de A/V.
A/V JACKS
Control Remoto
IN
RF
CHANNEL
CH3 CH4
R-AUDIO-L
R- AUDIO-L
VIDEO
VIDEO
VCR
TV CABLE
OUT
Una pantalla de color
Azul con la palabra
Video1 o Video2
desplegada, significa
que el modo de video
esta seleccionado,
pero la señal de video
no esta siendo detec-
tada en la entrada de
video.
VIDEO
MODE
❷
❷
POWER
RESET
❷
Parte Posterior
de VCR
1
2
3
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
75Ω
❷
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
❷
O)
Asegúrese de selec-
cionar que el canal de
la TV coincida con la
salida de la VCR
R
L
AUDIO
VIDEO
L
A
O
NPUT
2
R
UDIO
VIDEO
(canal 3 o 4).
(
❷
Ud. es capaz de usar
el control remoto para
operar su VCR, Decodi-
ficador de Cable, y TV.
(Ver página 44.)
Las enradas de
audio/video de la TV
DVD
❷
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE
LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA
FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN
EN OTROS PAÍSES.
Consejos Rápidos
❷
Use las teclas de
CANALES
/
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los
televisores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la MPAA
y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son
y las teclas de
VOLUMEN
/
V
v
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en el
VI
TV
D
V
1
E
CR
4
O
I
7
V
-
PO
SA
T
G
G
T
MENUGUID
ID
U
A
U
V
O
IDE
WER
X
2
MUT
L
E
5
AE
sistema de V-Guide.
8
R
E
E
RESET
CH
CH
3
6
P
S
9
ST
OP
LA
ENT
LE
T
RE
RA
Y
E
C
E
P
CKI
V
O
ALL
R
L
DISPLA
IGHT
N
L
G
P
A
USE
Y
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
❷
❷
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido
de una película o programa de televisión.
Los lineamientos e
íconos de clasificación
aparecen en la parte
superior izquierda de
la pantalla.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica.
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la
MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de informa-
ción. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a
ser visto por sus hijos.
❷
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla por 20
segundos. Si este
desaparece presione la
tecla de V-Guide.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman
parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un ícono de clasificación aparecerá en la parte superior izquierda de la TV, por quince
segundos al inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora a lo largo del
programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales.
Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan
alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
C 34
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes, noticias, información de clima,
boletines de emergencía, y programación originada local mente, anuncios de servicios
públicos, anuncios políticos y religiosos, no muestran esta clasificación actualmente.
10:00
XYZ
Titulo : THE SHOW
Codigo: TVPG-V
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OP ERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por
los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su
juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje
para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
Consejos Rápidos
❷
La TV automática-
mente Bloqueará (B)
las clasificaciones
superiores o No
Bloqueará (U) la
selección de clasifi-
caciones inferiores.
Por ejemplo, si Ud.
bloquea la clasifi-
cación R,NC17 y X
tambien serán
bloqueados. (Ver
menú de clasifi-
cación de películas
de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7
no bloqueará clasifi-
caciones superiores.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación
específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado,
2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación,
3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación y
4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
Los lineamientos y los íconos de clasificación aparecerán en la esquina superior izquierda de
la pantalla de la TV.
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN DE
PELÍCULAS
X
NC17
❷ R
B
B
B
U
U
U
Guia-V
V-GUIDE
1. Presione la tecla de
control remoto para desplegar el menú.
en el
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
PG13
PG
G
2. Presione la tecla
V-Guide S I.
para cambiar a
❷
Use MENU para BLOQUEAR
Use ❷❷, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
3. Presione la tecla
teclas de
nuevamente. Use las
para iluminar las
/
❷
Ud. puede bloquear
clasificaciones.
una clasificación por
contenido como
MENU
4. Presione la tecla de
para
pueden ser progra-
mas TVPG-V y se
mantendrá así para
ver programas TV-PG
con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
bloqueados (U).
Para ver programas
Bloqueados (B),
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces
para eliminar todas
las clasificaciones
Bloqueadas (B).
BLOQUEAR (B) o NO BLOQUEAR (U)
la clasificación seleccionada. (Flecha ❷
indica el artículo seleccionado.)
TVMA
TV14
TVPG
❷ TV-G
TVY7
B
Guia-V
B
B
B
U
U
5. Presione la tecla de
para regresar a las
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
opciones del menú de Guía-V.
TV-Y
Content
AJUSTANDO LOS ORDENAMIENTOS
PATERNALES DE TV BASADOS
EN LA EDAD
❷
Use MENU para BLOQUEAR
Use ❷❷, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
6. Use las teclas de
/
hasta que se
TV Supervision Paternal
ilumine
.
7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas
de
/
hasta iluminar las clasificaciones.
MENU
8. Presione la tecla de
para
Guia-V
TVMA
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
B
U
U
❷
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
BLOQUEAR (B) o para NO BLOQUEAR (U)
una clasificación seleccionada. (Flecha ❷ indica
el artículo seleccionado.)
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
las teclas de
/
le permiten a Ud.
navegar entre las
clasificaciones y el
menú de opciones.
AJ USTANDO LOS ORDENAMIENTOS
DE CONTROL PATERNAL EN TV
BASADOS EN CONTENIDO
❷ Content
Use MENU para ajuste
Use ❷❷, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
9. Siga los pasos 6 y 7. Use
iluminar
/
hasta
.
Content
(Continua en la página 51.)
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MENU
10. Presione la tecla de
para desplegar el menú
hasta iluminar
Content Option.
11. Use las teclas de
/
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
categorías (D-Diálogos Sugestivos,
L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual,
V-Violencía, FV-Fantasía Violenta.)
S-Contenido Sexual
V-Violencia
❷TV14
B
B
TVPG
12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de
/
FV-Fantasia Violenta
hasta iluminar una clasificación.
Use MENU para BLOQUEAR
Use ❷❷, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
MENU
13. Presione la tecla de
para BLOQUEAR (B)
o NO BLOQUEAR (U) la clasificación seleccionada.
(Flecha ❷ indica el artículo seleccionado.)
V-GUIDE
14. Presione la tecla de
para salirse; o
presione la tecla de para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para BLOQUEAR (B)
o NO BLOQUEADOS (U) clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones
locales, pueden no incluir las porciones de
V-GUIDE
1. Presione la tecla de
.
contenido de clasificación de los Ordenamien-
tos del control de TV Paternal.
2. Use las teclas de
/
hasta seleccionar
apagado (NO).
AJ US TANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
Dorm . : Cancel
Dorm . : 3:00
1. Presione la tecla de SLEEP.
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo
Dorm . : 2:30
Dorm . : 2:00
Dorm . : 1:30
Dorm . : 1:00
deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).
Nota : El cronómetro para dormir se cancela cuando
la TV se apaga o ocurren fallas en el suministro
eléctrico.
Dorm . : 0:30
Use tecla 0
VCR
TV CABLE
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
CAPTION
SLEEP
❷
❷
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TRANS MIS IÓN CAP TADA
(Clo s e d -Ca p t io n )
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido,
y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítu-
los que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión
capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada
reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1, y Texto2. Las
transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos
escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles.
Consejos Rápidos
❷
Si la funcíon de
Transmisíon Captada
esta activada, y los
subtítulos no son
transmitidos, un
cuadro de color
negro puede aparecer
y mantenerse así en
la pantalla de la TV.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos
subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el
la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta
hablando.
Dos fuera y dos golpes
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos.
Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras
Caption1/2
para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser
Español o Francés.
Para eliminar este
cuadro de color
negro, ajuste la
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad
40% DE PROBABILIDAD DE
de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que
casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El
texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el
programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las
estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima,
boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.
LLUIA,TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTALY MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
función de subtítulos
a cualquier otro
modo, como Texto1
o Texto2, o presione
la tecla de RESET,
para cancelar la
función de subtítulos
y ajustes
Texto1/2
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el
mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1,
y boletines a la comunidad en Texto2.
personalizados.
❷
Cuando la funcíon de
transmisión captada
este activada, el
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE.
Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para
desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los
subtítulos desaparecerán.
desplegado de
canales no aparecerá
en la pantalla. Para
que estos desplegados
vuelvan a aparecer en
la pantalla, Ud. debe
de apagar la función
de transmisión
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de
Caption1.
VCR
TV CABLE
VIDEO
MODE
POWER
RESET
captada.
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
CAPTION
SLEEP
❷
❷
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REAJ US TANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se
reajustarán automáticamente :
• Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte,
Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, y Agudos
• Se restablecen los Canales en Memoria
• Se ajusta el Audio a Estéréo
• Se desactiva la función de Canal Inicial
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
Para preajustes
de fabrica oprim a
nuevam ente RESET y
com enzar loc. canales
• Se cambia el lenguaje a Inglés
• Reloj y Cronometro para Dormir
(Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos
nuevamente usando el menú de opciones.
CUIDADOS Y LIMP IEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie
del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse
y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes
no cubiertos por la garantía.
U.L. Este sim bolo significa que este producto esta listado por
Underwriters’ Laboratories Inc. Está diseñado y m anufacturado
para cum plir con los estrictos estandares de UL. Contra riesgos
de incendio, accidentes y riesgos eléctricos.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S UGERENCIAS ÚTILES - P ROBLEMAS /S OLUCIONES
ANTES DE REQUERIR SERVICIO VERIFIQUE LA SIGUIENTE TABLA.
Problem a:
Confirm e las Siguientes Condiciones:
Trate estas Soluciones:
El TV se apaga
automáticamente.
• Cheque la conexión de señal (Cable /
Antena).
• Presione la tecla de POWER.
• Cronóm etro de Tiem po para dorm ir ha
sido activado.
• Función de protección contra fallas de
sum istro de energía.
• Desenchufe el TV por un m om ento.
No im agen o
im agen pobre.
• Ajuste la antena.
• Cheque la conexión de antena.
• La difusora de TV puede tener problem as.
• Brillo y contraste m al ajustado.
• Posible interferencia por
• Trate un canal diferente.
• Seleccione la función de Auto del
m enu en pantalla de Im agen para
reajustar.
electro-dom ésticos.
• Caption Modo Texto sin inform ación en
la pantalla.
Un Cuadro negro
en la pantalla.
• Presione la tecla de RESET.
• Seleccione NO “Captions”
(vea página 52).
• Trate un canal diferente.
• Ajuste la antena.
• Presione la tecla de RESET.
Color pobre o
no color.
• Cheque que el program a sea en Color.
• Cheque la conexión de la antena.
• Color y tinte m al ajustado.
• La difusora de TV puede tener
problem as.
Im agen Azul con
función de
• Presione la tecla de VIDEO MODE
(MODO VIDEO).
• Cheque las conexiones de A/V.
• Cheque equipo externo.
Video1 o Video2
desplegado.
• Encendiendo la equipo externo.
• Trate un canal diferente.
• Ajuste el Volum en.
• La difusora de TV puede tener
problem as.
No sonido o
sonido pobre.
• Posible activación de la función de
enm udecim iento.
• Cheque si la estación está transm ittiendo
No sonido o
• Seleccione Stereo del m enú en pantalla
con verdadera señal estereofónica.
estereofónico.
Audio.
No sonido o
• Cheque si la estación está transm ittiendo
• Seleccione SAP del m enú en pantalla
estereofónico.
con verdadera señal SAP.
Audio.
No canales de
Cable o canales
arriba del
• El indicador de cable C debe de
aparecer junto al núm ero del canal.
• Seleccione Cable del m enú en pantalla
Antena: entonces inicialize la búsqueda
de canales (CH. Search) usando el menú.
núm ero 13.
(Continua en la página 55.)
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S UGERENCIAS ÚTILES - P ROBLEMAS /S OLUCIONES
(Co n t in u a )
ANTES DE REQUERIR SERVICIO VERIFIQUE LA SIGUIENTE TABLA.
Problem a:
Confirm e las Siguientes Condiciones:
Trate estas Soluciones:
No canales de
UHF, VHF OK.
• El indicador de Cable C no deberá de
aparecer junto al núm ero del canal.
• Seleccione VHF/ UHF del m enú en pan-
talla Antena: entonces inicie la
búsqueda de canales (CH. Search)
usando el m enú.
No puede registrar • El canal puede estar elim inado en la
• Seleccione en la función de Buscar
Canales en Mem oria y agregar los
canales m anualm ente, o inicialize la
función de Buscar Canales usando el
m enú.
o seleccionar
m em oria.
algunos canales.
• Cheque la conexión de antena.
• Presione la tecla de RESET para
elim inar todos los ajustes.
• Desphabilite–Guide, o presione la tecla
de RESET.
• V-Guide esta program ado para bloquear
is program ación (vea páginas 50 y 51).
No Transm isión
Captada.
• Cheque que la difusora transm ita la
señal de Transm isión Captada.
• Cheque la transm isión captada en el
canal.
• Seleccione Caption1 o Caption2
(vea página 52).
Palabras mal
• Posiblem ente una lenjuaje extranjero
• Reseleccione el languaje de su m enú,
deletreadas en el
Sistem a de Menú.
este seleccionado.
usando el m enú en pantalla.
El Control Remoto
no funciona.
• Cheque las pilas.
• Cheque que la TV este conectada.
• Presione la tecla de TV.
• Reem place las pilas.
• Coloque el control rem oto frente al TV.
El Control Rem oto
no el VCR
• Presione las teclas de VCR o CABLE.
• Cheque equipo externo.
• Re-instale el Código de Marca
(vea página 44).
o la Caja de Cable.
El gabinete puede
hacer sonidos.
• Está condición es norm al durante el
calentam iento y enfriam iento de las
partes de plástico del gabinete.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantía en los Estados Unidos
Garantía Limitada en el Televisor SANYO
OBLIGACIONES
Para obtener el servicio de garantía, un televisor con un tamaño de 13"~ 27" (medidos diagonalmente) debe de ser enviado y recogido de un Centro de
Servicio autorizado SANYO, con cargo al usuario, al menos que se especifique de otra manera en esta garantía.
Para televisores mayores de 32" (medidos diagonalmente), se encuentra disponible el servicio en casa.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLO EN PRODUCTOS SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL EN DETALLE, Y NO APLICA A PRODUCTOS USADOS
PARA CUALQUIER PROPÓSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA DEBE DE SER SOMETIDO A LA
AUTORIZACIÓN DEL CENTRO DE SERVICIO SANYO, EN EL PERIODO DEL SERVICIO DE GARANTÍA REQUERIDO.
El nombre y la dirección de los Centros de Servicio Sanyo, se pueden obtener llamando a los siguientes números sin costo.
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO INFORMACIÓN PARA ADQUISICIÓN
MANEJ O DEL PRODUCTO
DE PARTES
(Accesorios y partes no disponibles de un
distribuidor autorizado)
1-800-421-5013
1-800-726-9662
1-800-877-5032
Días Hábiles 8:30 A.M ~ 5:00 P.M. Días Hábiles 8:30 A.M~ 5:00 P.M. Días Hábiles 7:30 A.M ~ 4.30 P.M.
(Horario del Pacífico) (Horario del Pacífico) (Horario Central)
Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO FISHER COMPANY
(SFC) garantiza este producto SANYO contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA y PARTES, especi-
ficados a continuación. SFC reparará o reemplazará (a su opción) dentro de un tiempo razonable, el producto o cualquiera de sus partes que
pudieran fallar conforme a esta garantía. Reparación o reemplazo del producto, o de sus partes que deberán ser exclusivas en reparaciones
disponibles para el usuario. El usuario es responsable por todo los otros costos. Estos costos pueden incluir, pero no limitados a todos los
costos incidentalmente incurridos a la instalación del producto reparado. El periodo de garantía comienza en la fecha que el producto fue
comprado al distribuidor por primera vez.
MANO DE OBRA PARTES TUBO DE IMAGEN
90 Días
1 Año
2 Años
EXCLUSIONES Y CONDICIONES
Esta garantía no cubre (A) Los ajustes inapropiados en controles operados por el cliente, y que están explicados de manera apropiada en el manual de
instrucciones para este modelo, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido alterado, dañado o borrado.
Esta garantía no aplica al gabinete, partes cosméticas, antenas, perillas, baterías o quemaduras en el tubo de imagen o proyección, causadas por equipos
electrónicos o juegos de video.
Esta garantía no aplica al desempaque, ajuste, instalación, movimientos en producto para reparación, o reinstalación del producto después de la reparación.
Esta garantía no aplica a las reparaciones o reemplazos requeridos por cualquier causa más allá del control de SFC, incluyendo, pero no limitado, a cualquier mal
funcionamiento, defecto, o falla causada por, o, el resultado por un servicio o partes no autorizadas, mantenimiento no apropiado, una operación contraria a las
instrucciones proporcionadas, accidentes por trafico o envío, modificaciones o reparaciones hechas por el usuario, abuso, mal uso, negligencia, accidente, líneas
de voltaje no apropiadas, fuego, inundaciones, u otros Casos de Fuerza Mayor, o de uso cotidiano.
En lugar de otras garantías expresadas con respecto de la televisión, o a la instalación, operación, reparación, de la televisión, SFC no será responsable por la perdida
en el uso de la unidad, inconveniencia, perdida o daño de la propiedad personal, si directamente o indirectamente pueden surgir en el contrato.
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, PUEDE ESTAR IMPLÍCTA POR LA LEY (INCLUYENDO LA GARANTÍAS DE APTITUDES MERCANTILES) ES LIMITADA
A EL TERMINO DE ESTA GARANTÍA. SFC NO ACONTECERA SER RESPONSABLE, POR DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIAS SURGIDAS POR LA
PROPIEDAD O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR LA DEMORA EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONE BAJO ESTA GARANTÍA, DEBIDO A CAUSAS FUERA
DE SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIÓN DE QUE TAN PROLONGADA, E IMPLÍCITA ES LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA, Y NO
PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES, LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y EXCLUSIONES NO PUEDAN APLICAR A UD.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. UD. PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO.
Para su protección en cualquier evento de robo o perdida de este producto, llene por favor la información requerida a continuación, y MANTÉNGALA en un lugar
seguro, en sus registros personales.
No. de Modelo ____________________________________________
No. de Serie __________________________________________
(Localizado en la tapa de la unidad)
Fecha de Compra __________________________________________
Precio de Compra ______________________________________
Lugar de Compra ___________________________________________________________________________________________________
SANYO FISHER COMPANY
21605 Plum m er Street
Chatsworth, CA 91311
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|