SR8830
Robotic Vacuum Cleaner
User Manual
English
✻ Before operating this unit, please read the instructions carefully.
✻ For indoor use only.
imagine the possibilities
Thank you for purchasing a Samsung product.
To receive a more complete service,
please register your product at
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety information
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR ROBOTIC VACUUM CLEANER.
Always connect to a polarized outlet (left slot is wider than right). Unplug from outlet when not in
use and before conducting maintenance.
WARNING: to reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
GENERAL
•
•
•
Use only as described in this manual.
Do not operate the robotic vacuum cleaner or charger if it has been damaged in any way.
If the cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped in water, return it to a customer care center.
•
•
•
Do not handle the charger or robotic vacuum cleaner with wet hands.
Use only on dry, indoor surfaces.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
•
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
BATTERY CHARGER
•
•
•
•
•
•
Do not modify the polarized plug to fit a non-polarized outlet or extension cord.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Unplug the charger from the outlet when not in use and before servicing.
Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
Do not use with a damaged cord or plug.
Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close the door on the cord,
or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the cord away from heated
surfaces.
•
•
•
•
Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not mutilate or incinerate batteries as they will explode at high temperatures.
Do not attempt to open the charger. Repairs should only be carried out by a qualified
customer care centre.
•
Do not expose the charger to high temperatures or allow moisture or humidity of any
kind to come into contact with the charger.
Safety information _3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety information
ROBOTIC VACUUM CLEANER
•
•
Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, and etc.
Do not use without a filter in place. When servicing the unit, never put fingers or other
objects into the fan chamber in case the unit accidentally turns on.
•
Do not put any objects into openings. Do not use with any openings blocked; keep
openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
•
•
Do not pick up toxic materials (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
Do not pick up anything that is burning or causing a smoke, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
•
•
Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, nor use on
areas where they may be present.
Do not use robotic vacuum cleaner in an enclosed space filled with vapours given off
by oil based paint, paint thinner, moth proofing substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapours.
•
Leaks from battery cells can occur under extreme usage or temperature conditions.
If the liquid gets on skin, wash quickly with water. If the liquid gets into the eyes,
flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical
attention.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper
outlet. Do not change the plug in any way. This model is for household use only.
4_ Safety information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
06 Power related
07 Before use
SAFETY INFORMATION
10 In use
02
11 Cleaning and maintenance
13 Product Features
PROdUCT FEATURES
13
15 Components
16 Name of each part
ASSEMBLING THE CLEANER
15
20 Installing robotic vacuum cleaner
20 Installation order
OPERATING THE CLEANER
20 Turning the power switch on or off
21 Installing the charger
22 Charging
20
23 About the battery
24 Installing the Smart gate
26 Using robotic vacuum cleaner
26 Starting/stopping cleaning
27 Recharging
28 Auto cleaning
29 Spot cleaning
30 Max cleaning
31 Manual cleaning
32 Setting a scheduled cleaning time
33 Selecting audio announcements
34 Cleaning robotic vacuum cleaner
34 Please keep the cleaning and maintenance methods in mind
34 Cleaning the sensor window and the camera
35 Emptying the dust bin quickly
MAINTAIN TOOLS ANd FILTER
34
35 Cleaning the dust bin and the hepa filter
37 Cleaning the power brush
39 Cleaning the edge-cleaning side rotating brush
40 Cleaning the driving wheel
41 Checklist before svc calls
43 Troubleshooting for Error Codes
TROUBLESHOOTING
41
44 Product specification
PROdUCT SPECIFICATION
44
Contents _5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety information
POWER RELATEd
do not bend the power cord forcefully or place a
WARNING heavy object on it that could break it.
- This may result in fire or electric shock.
Make sure to remove any dust or water from the
WARNING power plug.
- Failing to do so may result in a malfunction or electric
shock.
do not pull the power plug by the cord or touch the
WARNING plug with wet hands.
- This may result in fire or electric shock.
do not use a voltage other than 120V and do not use
WARNING multiple plugs in a single socket.
(do not leave the cord lying exposed on the floor.)
- This may result in fire or electric shock.
do not use a damaged power cord, plug, or a loose
WARNING power outlet.
- This may result in fire or electric shock.
6_ Safety information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety information
BEFORE USE
Before activating the robotic vacuum cleaner, make sure
that the dust bin is assembled.
CAUTION
- If the dust bin is not inserted, robotic vacuum cleaner will not
operate.
Never use robotic vacuum cleaner in locations with
combustible material such as:
CAUTION
- Locations with candles or desk lamps on the floor.
- Locations with unattended fires (fire or embers).
- Locations with gasoline, distilled alcohol, thinner, ashtrays
with burning cigarettes, and etc.
Robotic vacuum cleaner is for domestic use only. do not use it in the following
locations.
CAUTION
- Attics, basements, warehouses, industrial buildings, separate rooms distant from the
main building, locations exposed to wet or damp conditions such as bathrooms or
wash rooms, and narrow and highly situated locations such as tables or shelves. Critical
damage (abnormal operation and breakage) may occur when used in these locations.
Open all doors to clean all rooms.
CAUTION
- When a door is closed, the robotic vacuum cleaner will not be able to enter that room.
-
However, make sure to close the doors to the main entrance, the veranda and the
bathroom, and any other rooms where the robotic vacuum cleaner may fall to a lower floor.
For carpets with long tassels, fold the tassels under the
carpet.
CAUTION
- Unfolded tassels may result in critical damage to the carpet
and the machine itself, as they get caught in the driving wheel
or the power brush.
When the cliff sensor is polluted, robotic
vacuum cleaner may be falling down from
entrance of stairs, handrail etc.
CAUTION
This may cause an injury of people and the
critical damage to the product.
For preventing from the risk, install the Smart
gates(Fence Mode setting) in front of dagerous
areas. And clean the sensor window and
camera not to make a wrong orders.
Safety information _7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety information
BEFORE USE
Remove small objects or brittle items from the area to be
cleaned in advance.
CAUTION
- Make sure to clear any objects before cleaning.
- Make sure to remove fragile items such as china, glass objects,
flowerpots, and etc.
- Robotic vacuum cleaner does not recognize coins, rings or other
valuable items such as jewelry.
Remove objects scattered on the floor before cleaning.
- Robotic vacuum cleaner is designed to detect obstacles 5cm away
from them.
CAUTION
- Bath towels, pads in front of bathrooms and sinks, entrances, utility
rooms, power cords, table cloths or belts can become entangled in
the driving wheel or power brush. This can cause objects to fall from
the table.
Inform all family members (or relevant parties) to be cautious
before cleaning or when using the Scheduled Cleaning Mode.
- Robotic vacuum cleaner may run into children, causing them to fall.
CAUTION
Ensure that children do not step or sit on the robotic vacuum.
- Children may fall and injure themselves or critical damage may occur
to the product.
CAUTION
When a child or pet is left alone, make sure to turn off the
Power Switch of the robotic vacuum cleaner.
CAUTION
- Robotic vacuum cleaner may attract their attention.
- When the rotating wheel or brush catches fingers, feet, clothing or hair,
this may result in injury.
- If a child or a pet is in the way of the robotic vacuum cleaner, it may be
identified as an obstacle and the area may not cleaned.
- When the Power Switch is turned off, it will cut off the power supply and
deactivate all functions.
When installing the charger station, do not leave the power
cord exposed on the floor.
CAUTION
- When the robotic vacuum cleaner automatically recharges or passes
by the charger station, it may drag the power cord around with it.
Always keep the power cord of the charger plugged into the
outlet.
CAUTION
- Although the robotic vacuum cleaner has a self-charging function, if
the power cord of the charger station is unplugged, it cannot charge
its battery automatically.
8_ Safety information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety information
BEFORE USE
Install the charger in a location that can be easily accessed
by the robotic vacuum cleaner.
CAUTION
- If the charger is installed in a corner, this may cause extra
movements and may disturb the automatic recharging process.
Objects in front of the charger will prevent the robotic
vacuum cleaner from auto-charging itself.
- Clear the area.
CAUTION
There should be no obstacles 0.5m from the side and 1m
WARNING from the side of the charging station.
do not short-circuit the charge pins with metal objects such
as chopsticks, screwdrivers, and etc.
WARNING - This will result in critical damage to the charger.
Make sure that there is no trace of liquids on the charger
station.
WARNING - Failing to do so may result in fire or electric shock.
Make sure the robotic vacuum cleaner does not vacuum or
WARNING move over liquids such as water, oil or pet litter.
-
-
This may result in critical damage to the product.
Liquids may spread through the wheels resulting in contamination.
do not use the charger for other purposes.
WARNING - This may result in critical damage to the charger or cause a fire.
Safety information _9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety information
IN USE
You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpets.
- This may result in problems with the robotic vacuum cleaner.
- This may result in damage to carpets.
CAUTION
do not use the robotic vacuum cleaner on a table or other high
locations.
CAUTION
- This may result in damage when the unit accidentally drops.
Robotic vacuum cleaner may bump into furniture such as
chair legs, table legs, thin and long furniture, and etc. while
CAUTION
operating.
- For a quicker and cleaner performance, place the chairs on top of
the table.
do not place any objects on top of the robotic vacuum cleaner.
- This may result in malfunction.
CAUTION
Immediately remove any large pieces of
paper or plastic bags from the machine while cleaning.
CAUTION
- Using the machine for an extended period of time with its inlet port
obstructed, may result in critical damage to the product.
If an unusual sound, smell or smoke is emitted from the robotic
WARNING vacuum cleaner, immediately turn off the Power Switch and call
the customer care center.
Robotic vacuum cleaner may not be able to continue its
operation if it is stuck at the entrance or veranda doorsill.
NOTE
- Robotic vacuum cleaner stops operating for safety reasons if it
cannot move for more than 5 minutes.
- To resume operating, turn the Power Switch off and then on again
after moving it to a location where it can continue cleaning.
10_ Safety information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety information
IN USE
Robotic vacuum cleaner cannot completely clean
locations that it cannot reach, such as corners, and
NOTE
spaces between sofas and walls.
- Please clean these locations occasionally.
dust clusters may remain after cleaning, when the robotic vacuum cleaner fails to
pick up dust clusters that were formed while cleaning.
- In this case, sweep up the dust with another cleaning tool.
NOTE
CLEANING ANd MAINTENANCE
When cleaning the product, do not spray water directly onto the
exterior or wipe it with a volatile material such as benzene,
CAUTION
thinner or alcohol.
- This may result in critical damage to the product.
do not forcefully press the bumper on the robotic vacuum
cleaner.
CAUTION
- If the bumper sensor gets damaged, the robotic vacuum cleaner may
bump into walls or furniture.
The unit must not be disassembled or reconstructed by anyone
other than a qualified service engineer.
- This may result in damage to the product.
CAUTION
Remove any foreign substances accumulated on the Obstacle
C
추
liff 센r서
락
s
방
en
지
so
추락방지 센서
and Cliff sensors on a regular basis.
WARNING - Dirt accumulated on the sensors will result in inaccurate functioning
of the sensors.
Obstacle
sensor
Safety information _11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety information
CLEANING ANd MAINTENANCE
When removing foreign substances, always use the cleaning
brush after turning the Power Switch off.
Edge-
WARNING - Failing to do so may result in sudden operation of the unit and
cause an injury or critical damage to the product.
측면
측면
측면
측면
측면
cleaning
측면
측면
회전솔
회전솔
회전솔
회전솔
회전솔
side brush
회전솔
회전솔
파워브러시
Power brush
파워브러시
If the power cord is damaged, have it replaced by a qualified
WARNING service engineer from the customer care center.
- Failing to do so may result in fire or electric shock.
Before cleaning the charger, make sure to disconnect the
WARNING power cord for safety.
Contact the Samsung Electronics customer care center to
WARNING replace the battery.
- Failing to use original batteries will result in product failure.
✽ Battery information :
AA Size Ni-MH, UNION SUPPO, Model HPY, 12 (EA).
12_ Safety information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Product Features
CONVENIENT SMART GATE FUNCTION
You can confine the robotic vacuum cleaner to a particular section by using the Fence (virtual
wall) mode or by cleaning several sections one by one using the Guard (virtual door) mode.
• What is ceiling shape recognition
(Visionary mappingTM)?
This function recognizes the shape of
the ceiling using the camera on top
to identify the area to be cleaned and
determines the best way to pass over
and clean every section of the floor.
dELICATE CLEANING OF EVERY CORNER
Since the robotic vacuum cleaner cleans the floor in a sequential way ( ) along the map
determined by the ceiling shape recognition function, it cleans every corner of the floor.
VARIOUS CLEANING MOdES
Various cleaning modes are provided to meet all your needs.
About 1.5m
1
3
5
2
4
1. Auto Mode
Cleans all rooms automatically.
2. Spot Mode
Cleans a localized area intensely. It can be
used to clean bread or cookie crumbs.
3. Max Mode
Runs until the battery is nearly depleted.
4. Manual Mode
You can clean the floor manually by moving
the robotic vacuum cleaner with a remote
control.
5. Scheduled Cleaning Mode
At the specified time, the robotic vacuum
cleaner cleans the floor.
qUICk dUST EMPTY
The dust outlet on top of the unit enables emptying the
dust bin quickly using a normal vacuum cleaner without
dust flying around.
Product Features _13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Product Features
AUTO CHARGING
When the battery is low, the robotic vacuum cleaner is
automatically guided to the charger to enable it to perform a
quick auto charge.
EdGE-CLEANING SIdE ROTATING BRUSH
The edge-cleaning side rotating brush cleans dust from the
edges.
dOORSILL CROSSING
The robotic vacuum cleaner’s innovative driving system
makes it possible for it to cross over doorsills with a height of
about 1 cm and clean all rooms. The robotic vacuum cleaner
has been designed so that it does not cross over doorsills
that are higher than 1 cm for safety purposes.
About 1 cm
Stair type
Vertical type
ANTI-CRASH
The robotic vacuum cleaner detects and avoids obstacles
in 2 stages. First, the 7 obstacle sensors detect obstacles in
stage 1 and if the robotic vacuum cleaner does crash into an
obstacle, the 2 bumper sensors absorb the impact.
ANTI-FALLING
The 3 Cliff sensors detect downward steps such as stairs or
the front door threshold to prevent robotic vacuum cleaner
from falling down stairs.
SAFETY dEVICE
When robotic vacuum cleaner is lifted up while cleaning,
automatically driving wheels, power brush, suction motor,
side rotating brush are stopped by sensor’s detecting.
14_ Product Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assembling the cleaner
COMPONENTS
■
Main Body
■
Remote Control
■
Charger (Station)
■
Others Components
User Manual /
2 Batteries
Remote Control
Holder
2 Smart gates
Cleaning Brush
Spare HEPA Filter
Assembling the cleaner _15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assembling the cleaner
NAME OF EACH PART
[ Main unit ]
Dust Outlet
Operating Button
Display Panel
Camera
Smart gate
Sensor
Obstacle Sensor
Smart gate Sensor
Remote Control
Sensor
Obstacle Sensor
Bumper Sensor
Front
Dust Bin Eject
Button
Dust Bin
Remote Control
Sensor
Dust Outlet
Side
Cliff Sensor
Driving Wheel
Charge Pin
Cliff Sensor
Battery Cover
Power Brush
Power Brush
Cover
Charge Pin
Roller
Power Switch
Driving Wheel
Cliff Sensor
Bottom
16_ Assembling the cleaner
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assembling the cleaner
NAME OF EACH PART
[ Charger (Station) ]
Power
Lamp
Charging Lamp
Charge Pin
Remote Control
Holder
Vents
Catching Sill
[ Smart gate ]
Mode Lamp
Distance Detection
Sensor
Main Body Detection
Sensor
Mode/Power Button
Distance Control
Switch
■
Installing the batteries
Batteries are not supplied with the product. You have to purchase the batteries additionally.
Install the alkaline batteries (type D) before use.
1
2
3
Lift the cover of the Smart Install the batteries into
After inserting the tip of
the cover into the slot,
gate while pressing the
locking tab.
the Smart gate as shown
by the figure below. (If the push the other end to
batteries are installed with close it until it clicks into
the incorrect polarity, the
Smart gate will not work.)
place.
✽ Specification: Alkaline Type D (LR20) batteries
Assembling the cleaner _17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assembling the cleaner
NAME OF EACH PART
[ Remote Control ]
Recharging
Power
Auto
Max
Spot
Directional
Buttons
Start/Stop
Manual
Delay Start
Demo
Sound
Sound Off
Lock
■
Installing the Remote Control Batterise
Batteries are not installed in the remote control when purchasing the product.
Install the alkaline batteries (type AAA) before use.
1
2
3
Lift the battery
Install the batteries into the
remote control as shown
by the figure below. (If the
batteries are installed with
the wrong polarity, the
After inserting the tip of
the cover into the slot,
push the other end to
close it until it clicks
into place.
compartment cover at
the back of the remote
control, while pressing
the locking tab.
remote control will not work.)
✽ Specification: Alkaline type AAA batteries
18_ Assembling the cleaner
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assembling the cleaner
NAME OF EACH PART
[ display panel ]
7
1
4
3
2
5
6
ⓐ
ⓑ
ⓒ
ⓓ
8
9
10
dISPLAY PART
1. Number display
- Shows the timer display, progress status, and error codes using numbers, letters and graphics.
2. Battery Level Indicator
- Charging: Shows the charging progress in 3 steps.
- In Use: Shows the battery charge level. The battery charge level is reduced by each level from FULL while
operating. (When the battery is fully discharged, one level will flash to display “LO”.)
3. Scheduled Cleaning
- When cleaning is scheduled, the Scheduled Cleaning icon is lit.
4. Lock
- If the Lock remote control button is pressed, the main body panel buttons are locked.
5. Recharging
- This icon turns on when the robotic vacuum cleaner returns to the charger station to charge its battery.
6. Cleaning Mode display
- Each time the cleaning mode button is pressed, the corresponding cleaning mode is displayed.
(a) Auto Mode: This icon turns on when Auto cleaning mode is selected.
(b) Spot Mode: This icon turns on when Spot cleaning mode is selected.
(c) Max Mode: This icon turns on when Max cleaning mode is selected.
(d) Manual Mode: This icon turns on when Manual cleaning mode is selected.
BUTTON PART
7. Start/Stop
- Press to start/stop cleaning.
8. Cleaning Mode
-
Press to select a cleaning mode. After selecting a cleaning mode, press the (
) button to start cleaning.
9. delay Start
- Press to schedule a cleaning. You can delay a cleaning up to 23 hours.
10. Recharging
- When this button is pressed, the Recharging icon is turned on and robotic vacuum cleaner will return to
the charger station to charge its battery.
Assembling the cleaner _19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the cleaner
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
INSTALLATION ORDER
1. Turning the Power Switch on or off
To use the robotic vacuum cleaner, you must turn on the Power Switch at the
bottom of the main unit.
2. Installing the Charger
To charge the robotic vacuum cleaner, you must first install
the charger.
Since the battery is discharged when the product is
purchased, you must fully charge the battery before use.
3. Charging the Battery
You should charge the battery completely before using the
robotic vacuum cleaner.
4. Installing the Smart gate
You can confine the robotic vacuum cleaner to a particular
section by using Fence (virtual wall) mode or clean several
sections one by one using Guard (virtual door) mode.
TURNING THE POWER SWITCH ON OR OFF
To use the robotic vacuum cleaner, you must turn the
Power Switch on.
If you turn the Power Switch off, all settings will be reset.
1. Turn over the main unit and turn the Power
Switch on.
- If the icons are not turned on, it indicates that the
battery charge is depleted. In this case, dock the robotic
vacuum cleaner to the charger station after turning the
Power Switch on.
- Note that turning the Power Switch off will reset all
settings.
If the Power Switch is turned off, the robotic vacuum cleaner will not be charged
even if it is docked with the charger station.
CAUTION
20_ Operating the cleaner
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the cleaner
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
INSTALLING THE CHARGER
Power Lamp
Charging Lamp
1. Install the charger on a flat surface.
2. There should be no obstacles 0.5 m to the left and
right and within 1 m of the front.
3. Install the charger in a location where it can be easily
accessed by the robotic vacuum cleaner.
4. Arrange the power cord along the wall.
5. When the floor is made of wood, install the charger
in the same direction as the grain of the wood.
Always keep the power cord of the charger
plugged into the power outlet.
NOTE
- If no power is supplied to the charger, the robotic
vacuum will not be able to find the charger and will
not be able to charge automatically.
- If the robotic vacuum cleaner is separated from the
charger, the battery is automatically discharged.
Operating the cleaner _21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the cleaner
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
CHARGING
When the product is initially purchased, the battery
Power Lamp
Charging Lamp
is fully discharged, and you must charge the robotic
vacuum cleaner manually.
Turn on the Power Switch at the bottom of the product.
Power
Lamp
1. After aligning the charge pins of the main unit with
the charge pin of the charger station, press the main
unit until you hear a “Recharging power” sound from
the charger.
Charging Lamp
- The Charging Lamp turns green.
2. Check the charge status of the robotic vacuum
cleaner.
- When charging starts, the battery level indicator and
“
” will be displayed in sequence in the display panel.
-
When charging is complete, the battery level indicator and
“FULL” will be displayed in the display panel.
Charging
Fully charged
<Charge display>
■
When the battery level display flashes
while cleaning, the robotic vacuum
cleaner stops vacuuming and
automatically charges itself at the charger.
Charge
complete
Charging
Required
charging
■
When the battery level flashes and “LO” is displayed while cleaning,
robotic vacuum cleaner cannot be operated by the remote controller
or the buttons on the main unit. In this case, directly carry the robotic
vacuum cleaner to the charger to charge the battery. (This is when
the battery is completely discharged.)
● When the product is initially purchased, it will take about 120 minutes to fully charge the battery
and will run for about 90 minutes.
● When charging the battery while the battery is over-heated, the charging time can increase.
● Measures to take when charging is not smooth.
NOTE
When the robotic vacuum cleaner cannot be automatically charged, check the following:
- Turn the Power Switch at the bottom of the robotic vacuum cleaner off and on (Reset).
- Re-plug the power of the charger (Reset).
- Check whether there are any foreign substances on the charge connector and wipe the
charge connector on the main unit and the charger with a dry cloth.
- Check whether there are objects near the charger that are strong reflectors.
● When separating the robotic vacuum cleaner from the charger, it will discharge naturally.
- Charge the robotic vacuum cleaner through the charger, if possible. (When leaving your home
unattended for a long period of time due to a business trip, travelling etc., turn off the Power
Switch of the robotic vacuum cleaner and unplug the power of the charger to store them.)
22_ Operating the cleaner
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the cleaner
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
ABOUT THE BATTERY
■
The robotic vacuum cleaner is powered by an environment-friendly Nickel Metal Hydride
(NiMH) rechargeable battery, and an over-charge prevention function guarantees an
extended life time.
The battery warranty period is 6 months from the
date of purchase.
■
■
When purchasing a battery, ask the customer care
center for the genuine part symbol (
model number before purchasing it.
✽ Battery information :
) and
AA Size Ni-MH, UNION SUPPO, Model HPY, 12 (EA).
- This battery is only for Samsung robotic vacuums. It is strictly prohibited to use it for other
appliances or for other purposes.
- Do not disassemble or modify the battery.
- Charge it in a location with good ventilation.
- Do not expose the battery to fire and do not heat it.
- Do not connect any metallic objects to the (+) or (-) terminals of the battery.
- Keep it indoors (0℃~40℃).
- Before you discard this product, dispose of batteries in an environmentally safe manner.
- Do not discard this batteries with your regular household trash.
- Follow all local regulations when disposing of old batteries.
∗ If the battery is out of order, do not disassemble it. Contact your nearest customer care
center.
∗ An increased charging time and a shorter battery life indicates the near end of the battery
life. Please contact an authorized customer care center to replace your battery.
This product operates with a rated power of 120V.
WARNING
THE RBRC™ SEAL
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal
on the nickel-metal hydride battery (or battery pack) indicates that the
costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life
have already been paid by Samsung Electronics. Some of local laws
may prohibit disposal of nickel-metal hydride batteries in ordinary trash. RBRC program
provides an environmentally conscious alternative.
RBRC has established programs in the United States and Canada to facilitate the
collection of spent nickel-metal hydride batteries.
For specific disposal instructions of batteries, please contact:
RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) 1-800-822-8837 or
Operating the cleaner _23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the cleaner
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
INSTALLING THE SMART GATE
Mode Lamp
You can confine the robotic vacuum cleaner to
a particular section by using Fence (virtual wall)
mode or clean several sections one by one using
Guard (virtual door) mode.
Distance Detection
Sensor
Fence/Guard/Off
Distance
Main Unit Detection Sensor
Mode/Power Button
Distance Control Switch
Button operations
Fence/Guard/Off
1. Mode lamp operations
- Fence (virtual wall) Mode: The red lamp flashes.
- Guard (virtual door) Mode: The green lamp flashes.
- Off: The lamp is turned off.
2
3
Distance
2. Setting the mode
- Whenever you press the Mode/Power button, Fence
(virtual wall) mode ➝ Guard (virtual door) mode ➝
Power off is selected in this sequence.
3. Setting the Fence length
- Set the distance to restrict the access of robotic
vacuum cleaner from the Smart gate using the
distance control switch.
Distance Detection Sensor
Switch Setting
• (Short)
Max Distance
About 1 m
✽ The distance detection sensor
forms a virtual straight barrier of the
specified fence length.
•• (Medium)
About 2 m
About 3 m
••• (Long)
✽ Set the switch according to the required fence length.
Forming a Fence (virtual wall)
Smart gate creates an invisible barrier that the robotic
vacuum cleaner cannot cross.
E.g. in front of pots, furniture, the front door, and so on.
Distance
Sensor
1. Select Fence (virtual wall) mode using the Mode/
Power button.
- The mode lamp flashes red.
A fence (virtual wall)
is formed.
2. Set the fence length using the distance control
switch.
3. Install the Smart gate in front of the area you want to block access from the
robotic vacuum cleaner.
- Install the Smart gate so that the distance detection sensor can form an invisible
barrier that the robotic vacuum cleaner cannot cross.
24_ Operating the cleaner
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the cleaner
Using Guard (virtual door) mode
The Smart gate forms an invisible door that the robotic
vacuum cleaner cannot cross until current room is
complete cleaned. The Smart gate opens the invisible
door when cleaning the room is complete.
Room
Room
Room 1
1. Select Guard (virtual door) mode using the Mode/
Power button.
- The mode lamp flashes green.
2. Set the fence length using the distance control
switch.
Charger
Smart gate
3. Install the Smart gate at the entrance of the room
to be cleaned.
- Install the Smart gate so that the distance detection
sensor can form an invisible barrier that the robotic
vacuum cleaner cannot cross.
Distance Detection Sensor
30cm
● When not using the Smart gate, turn the power off.
(When not using the robotic for long periods of time,
A guard (virtual door) is formed.
NOTE
separate the batteries to avoid discharging them.)
● If the Mode/Power button does not work, it indicates
that the batteries have worn out. In this case, replace
the batteries. (Specifications: Type D (LR20) alkaline
batteries )
✽ Since an invisible barrier is formed
to prevent the robotic vacuum
cleaner from running against the
Smart gate, installing the Smart
gate within 30 cm of the outside
walls is recommended.
● You can additionally purchase an Smart gate from
Samsung Electronics customer care Co., Ltd.
About the IrdA sensor.
[Infrared Signal Priority]
CAUTION
●
The infrared signal transmission may
not be smooth in locations exposed to
halogen lamps or in outdoor locations.
Robotic vacuum cleaner uses 3 types of
infrared devices and a device may not
work in front of another device with a
higher priority.
When controlling the robotic vacuum cleaner with the remote control, the robotic
vacuum cleaner may cross the virtual fence of the Smart gate or run against an obstacle,
because the remote control signal has a higher priority than the Smart gate signal.
When using the robotic vacuum cleaner in a small location or at a close distance,
it may malfunction due to interference of the infrared signals.
●
Remote Control
Smart gate
Charger
●
●
●
●
Install the Smart gate away from the charger as auto charging may be interrupted if
the Smart gate is near the charger.
If the fence length is set to a value longer than the required distance, the robotic
vacuum cleaner may fail to clean properly.
Set the fence length to an appropriate value using the distance control switch.
If more than one robotic vacuum is used simultaneously, they may malfunction
due to interference of the infrared signals.
Turn the Smart gate in another direction or set the fence length to an appropriate
value if the distance detection sensor of the Smart gate faces the charger, as it
may interrupt auto charging.
●
●
Operating the cleaner _25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
STARTING/STOPPING CLEANING
You can run or stop all robotic vacuum functions.
■
Each robotic vacuum function only runs when the Power
Switch is turned on.
■
When the robotic vacuum is operating, press the (
button to cancel the operation and select a function.
)
Turning the power on or off
Turning the power on
- Remote control: Press the [Power] button.
- Main unit: Press the ( ) button.
- The main unit buttons, battery level indicator and
cleaning mode icons are turned on.
Turning the power off
- Remote control: Press the [Power] button.
- Main unit: Press and hold the (
) button down for 3
seconds.
Using the remote
control
- All icons except for the battery level indicator are
turned off.
Starting or stopping cleaning
Starting
- Remote control: Press the Auto, Spot, Max or
Manual button.
- Main unit: Select Auto / Spot / Max / Manual mode
by using the (
button.
) button and then pressing the (
)
- When cleaning begins, the robotic vacuum cleaner
starts to move.
Pressing the ( ) button without selecting cleaning
mode starts to perform a Auto mode cleaning.
✽
Using the main unit
buttons
Stopping
- To stop, press the (
button.
- When cleaning is stopped, the robotic vacuum
cleaner stops.
) remote control or main unit
26_ Operating the cleaner
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
RECHARGING
You can have the robotic vacuum cleaner return
to the charger to charge the battery by using the
Recharging button.
■
When the robotic vacuum cleaner is operating, press
the ( ) button to cancel the operation and press the
Recharging button.
1. Press the Recharging button.
- The main unit icon ( ) is turned on and the robotic
vacuum cleaner will return to the charger.
2. To stop the robotic vacuum cleaner while it is
returning to the charger, press the (
) button.
3. To test the auto charge function, press the
Recharging button when the robotic vacuum cleaner
is less than 1.5 m from the charger.
Using the remote
control
Troubleshooting when the robotic vacuum cleaner
does not return to the charger
●
Check the installation of the charger
- When the charger is in a location where the charger
cannot guide the robotic vacuum cleaner to the
charger.
- When the charger is more than 5m away from robotic
vacuum cleaner.
: It may require a longer time for the robotic vacuum
cleaner to return to the charger.
Using the main unit
buttons
●
Manually charge the robotic vacuum cleaner in the following
cases.
- When the charger is installed in a corner.
- When the battery is fully discharged.
- When the robotic vacuum cleaner is trapped by an
obstacle (furniture etc.)
- When the robotic vacuum cleaner cannot pass over the
doorsill to the location where the charger is installed.
(The height of the doorsill should be about 1cm or less).
Operating the cleaner _27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
AUTO CLEANING
The robotic vacuum cleaner will move by itself and
automatically clean the house until cleaning is completed
once.
■
If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is docked with
the charger station, the time to return to the charger is decreased
since the robotic vacuum cleaner remembers its original position
while moving.
■
If the battery level becomes too low while cleaning, the robotic
vacuum cleaner will automatically return to the charger station and
resume cleaning after charging its battery. (Number of cleaning
operations resumed: Once)
Main unit button
Remote control button Configuration Sequence
1
2
Set the mode.
▶
Cancel the mode.
While cleaning
About the Resume Cleaning function
NOTE
●
If the robotic vacuum cleaner has evaluated
that cleaning is complete, the resume cleaning
function is not performed.
●
If you move the robotic vacuum cleaner when it
is being charged or press a button, the robotic
vacuum cleaner judges cleaning to be complete
and does not resume cleaning.
When cleaning is
complete
Do not move the robotic vacuum cleaner when it is cleaning or press a button
while it is cleaning. Otherwise, the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be
complete and starts cleaning again from the beginning.
CAUTION
28_ Operating the cleaner
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
SPOT CLEANING
You can conveniently clean a specific area that has a a
lot of cookie crumbs, dust, and etc.
About 1.5m
■
Move the robotic vacuum cleaner to the location where you
want to perform a spot clean.
Main unit button
Remote control button Configuration Sequence
1
Set the mode.
▶
2
Cancel the mode.
While cleaning
- In Spot cleaning mode, the robotic vacuum cleaner cleans
an area with a length of 1.5m and a width of 1.5m.
- When cleaning is completed, the robotic vacuum cleaner
will display End, Stop, and Stand by.
When the robotic vacuum cleaner is docked with the
charger station, spot cleaning is not supported.
NOTE
When cleaning is
complete
Operating the cleaner _29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
MAx CLEANING
The robotic vacuum cleaner automatically moves and
cleans until the battery runs out and the battery level
flashes only one level.
■
If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is
docked with the charger station, the time to return to the
charger is decreased since the robotic vacuum cleaner
remembers its original position while moving.
■
If the battery level becomes low while cleaning, the robotic
vacuum cleaner automatically returns to the charger station
and resumes cleaning after charging the battery. (Number of
resumed cleaning operations: Once)
Main unit button
Remote control button Configuration Sequence
1
Set the mode.
▶
2
Cancel the mode.
While cleaning
About the Resume Cleaning function
NOTE
●
If the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete, resume cleaning is
not performed.
●
If you move the robotic vacuum cleaner while it is being charged or press a button,
robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete (cleaning is not resumed).
Do not move the robotic vacuum cleaner while it is cleaning or press a button while
cleaning. Otherwise, the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete and
starts cleaning again from the beginning.
CAUTION
30_ Operating the cleaner
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
MANUAL CLEANING
You can move the robotic vacuum cleaner to clean
a particular location directly by using the remote
control.
■
Move the robotic vacuum cleaner to the location where you
want to perform manual cleaning.
■
You can manually clean using the remote control only.
Main unit button
Remote control button Configuration Sequence
1
Set the mode.
▶
2
Cancel the mode.
While cleaning
Directional
Buttons
(Forwards, Left,
Right)
A backwards
function
is not supported.
● When the robotic vacuum cleaner is docked
with the charger station, manual cleaning is not
supported.
NOTE
In manual cleaning mode, you can navigate to
locations such as areas with a fence tape or areas
with a risk of falling (stairs etc.) using the remote
control.
CAUTION
Operating the cleaner _31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
SCHEDULED CLEANING
You can schedule robotic vacuum cleaner to start
cleaning from a particular time. (Time delay: Up to
23 hours)
■
Scheduled cleaning is only performed when robotic
vacuum cleaner is docked with the charger station.
Example) To clean 5 hours
Later from now
Main unit button Remote control button
Configuration Sequence
1
2
Enter the Scheduled
Cleaning mode.
The icon is turned on.
Whenever the button is
pressed, the time is
increased or decreased.
▶
3
4
Finish the setting.
Cancel the setting.
The icon is turned off.
When setting is complete, and you press the ( ) button instead of the Delay Start
NOTE button, the scheduled cleaning time is canceled.
After completing the setting, if you manually move the robotic vacuum cleaner from
the charger station, the scheduled cleaning time is cancelled.
32_ Operating the cleaner
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
SELECTING AUDIO ANNOUNCEMENTS
You can use the robotic vacuum cleaner more
easily and conveniently using the comprehensive
audio announcement.
■
You can only select audio announcements with the
remote control.
1. Selecting audio announcements
Select an audio announcement mode by pressing
the Sound button.
●
Whenever you press the button, audio
announcement mode changes in order.
The order is Voice announcements in English,
Sound effects and Voice announcements in French
- Voice announcement in English :
You can hear voice announcements in English.
- Sound effects : You can hear a melody instead of
voice announcements
1
- Voice announcement in French :
3
2
4
You can hear voice announcements in French.
2. Sound Off function
When an error occurs while cleaning, the audio
announcement for the error code is played.
If the Sound Off button is pressed, no sound will be
heard. Pressing the button again will be sounded on.
3. demo function
Press the Demo button.
✽ If you press the button, voice announcements will be heard sequentially.
- Introducing each function of the robotic vacuum cleaner.
- Descriptions of the cleaning modes and brief descriptions about their
implementation.
4. Lock function
If you press the Lock button, the main unit buttons are locked.
Pressing the Lock button again unlocks the main unit buttons.
Operating the cleaner _33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintain tools and filter
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
PLEASE KEEP THE CLEANING AND MAINTENANCE METHODS IN MIND
■
When the Power Switch is damaged, please contact
the service agent so that it does not cause any
accidents.
Do not use any means or mechanical devices not
■
installed by the manufacturer that could accelerate the
deformation of the robotic vacuum cleaner.
■
Always turn off the power switch
at the bottom of the main unit
before cleaning the robotic vacuum.
The robotic vacuum cleaner could
operate suddenly and cause an injury.
CLEANING THE SENSOR WINDOW AND THE CAMERA
You must turn off the Power Switch at the bottom of
the main unit before cleaning the robotic vacuum.
■
Never spray water, thinner, benzene etc. directly onto the
main unit of robotic vacuum cleaner.
■
Lightly wipe the sensor window or
camera using a soft cloth.
Display Panel
Camera
Front Sensor window
Front Sensor Window and
Cliff Sensor Window
Rear Sensor Window
Camera
34_ Maintain tools and filter
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintain tools and filter
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
EMPTYING DUST QUICKLY
■
You can easily empty the dust bin using a normal vacuum
cleaner, without separating the dust bin.
1. Open the dust outlet cover.
2. If you hold the air inlet of the vacuum cleaner to the dust
outlet, it will vacuum the dust directly from the dust bin.
CLEANING THE DUST BIN AND THE HEPA FILTER
First, empty the dust bin before cleaning it.
■
When separating the dust bin, take care not to spill the
dust out of the dust bin.
■
Empty the dust bin in the following cases.
1. When dust has accumulated inside the dust bin.
2. When the suction power suddenly becomes weak.
3. When the noise suddenly increases.
1. Press the dust Bin Eject (PUSH) button and pull the
dust bin to separate the dust bin.
2. Separate the dust bin cover by pulling it in the direction of
the arrow in the figure.
3. Separate the HEPA filter from the dust bin by pulling it in
the direction of the arrow in the figure.
Maintain tools and filter _35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintain tools and filter
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
4. Wipe the dust from the HEPA filter and the dust bin.
✽ You can wash them with water.
5. Install the HEPA filter into the dust bin.
- Make sure that the grid pattern of the HEPA filter is facing
downwards. It cannot be installed in the wrong direction.
6. Close the dust bin cover and install it into the main unit.
[ Structure of the dust Bin ]
Dust Bin Eject (PUSH) Button
Dust Outlet
HEPA filter
Dust Outlet
Cover
Dust Bin Cover
Dust Bin
36_ Maintain tools and filter
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintain tools and filter
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
CLEANING THE POWER BRUSH
You must turn off the Power Switch at the bottom of the
main unit before cleaning the robotic vacuum.
●
Because the dust in the dust bin may come out,
separate the dust bin first before cleaning the power
brush.
CAUTION
1. Separate the dust bin by pressing the dust Bin Eject
(PUSH) button.
2. After checking whether there are any foreign
substances, press the hook that is fixing the brush cover
to separate it.
3, Lift the power brush up from the main unit.
4. Remove any foreign substances such as long hairs
or strings wrapped around the power brush using a
cleaning brush or a vacuum cleaner.
5. When cleaning is complete, fix the Power Switch side of
the power brush first and then fix the other side of the
brush in the same way.
Maintain tools and filter _37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintain tools and filter
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
6. After inserting the 3 tips at the top of the cover,
push the other end in until it “clicks” into place.
●
To prevent the robotic vacuum cleaner from becoming clogged, be careful not to
vacuum tooth picks or cotton swabs.
CAUTION
●
●
When removing foreign substances become difficult, contact a customer care center.
Because the power brush vacuums the dust on the floor, long strings or hair can
become wrapped around the brush. Check and clean the power brush regularly.
38_ Maintain tools and filter
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintain tools and filter
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
CLEANING THE EDGE-CLEANING SIDE ROTATING BRUSH
You must turn off the Power Switch at the bottom of the
main unit before cleaning the robotic vacuum.
1. Check whether the side rotating brush is bent or
whether there are any foreign substances stuck on the
brush.
2. Wearing rubber gloves, wrap the side rotating brush with
a cloth using hot water for about 10 seconds and wipe it
on the cloth.
3. Turning the side rotating brush, repeat the procedures
in Step 2.
4. If hair or string is wrapped between the main unit
and the side rotating brush, undo the screw of the
side rotating brush using a (+) driver to remove it.
When reassembling the brush, check the “L” mark
on the edge-cleaning side rotating brush and the
“L” mark on the main unit and then reassemble the
side rotating brush.
L
Because the side rotating brush easily attracts hair and other foreign substances,
make sure to clean it frequently.
Excessive foreign substances on the side rotating brush can damage the brush.
NOTE
Maintain tools and filter _39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintain tools and filter
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
CLEANING THE DRIVING WHEEL
You must turn off the Power Switch at the bottom of the
main unit before cleaning the robotic.
■
If the robotic vacuum cleaner suddenly starts to zigzag, there
may be foreign substances stuck on the driving wheel.
1. When cleaning the driving wheel, place a soft cloth
on the floor and flip the main unit, placing it down
carefully.
2. Check for foreign substances and remove them
using a stick or a pair of nippers that are not sharp
at the ends if necessary.
40_ Maintain tools and filter
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
CHECkLIST BEFORE SVC CALLS
SYMPTOM
CHECkLIST
MEASURE TO TAkE
Install the dust bin.
•
•
•
•
Is the dust bin assembled?
Robotic vacuum
cleaner does not
operate at all
before
cleaning.
Is the Power Switch
turned on?
• Is cleaning mode (
Turn on the Power Switch.
) in the
•
Press the ( ) button. (To turn it
off, press and hold the ( ) button
down for 3 seconds or longer.)
display panel turned on?
•
•
Is the battery level flashing
only one level and is ‘LO’
displayed in the display panel?
Lift up the robotic vacuum
cleaner, and manually dock the
robotic vacuum onto the charger
to charge it.
•
•
•
•
Robotic vacuum cleaner will not
operate when the battery in the
remote control is depleted.
Replace the batteries in the
remote control. (AAA type)
Is the battery level flashing only
one level and is ‘LO’ displayed in
the display panel?
Lift up the robotic vacuum
cleaner, manually dock the
robotic onto
Robotic vacuum
cleaner stopped
the charger to charge it.
operating while
cleaning.
•
•
•
•
Has the robotic vacuum cleaner
become hooked on wires on the
floor?
Turn off the Power Switch and
remove the wires.
Is the robotic vacuum cleaner
stuck to the floor where there is a
height difference?
Turn off the Power Switch and
move the cleaning robotic
vacuum to another place to
clean.
- The driving wheel is lifted.
•
•
•
•
Is there a thin towel (cloth)
wrapped around the driving
wheel?
Turn off the Power Switch and
remove the thin towel.
Is the robotic vacuum cleaner
stuck on the doorsill?
Turn off the Power Switch and
move the robotic vacuum cleaner
to another place to clean.
•
•
•
•
Check whether the dust bin
is full of dust.
Stop the robotic vacuum cleaner
and empty the dust bin.
The suction
power is weak
Check whether the suction
inlet is clogged by foreign
substances.
Turn off the Power Switch and
remove the foreign substances
on the suction inlet.
while cleaning.
•
•
Check whether the HEPA
filter is clogged.
Clean the HEPA filter well.
Troubleshooting _41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
CHECkLIST BEFORE SVC CALLS
SYMPTOM
CHECkLIST
MEASURE TO TAkE
•
•
Robotic vacuum
cleaner cannot
find the charger.
Check whether the power
plug of the charger is plugged
correctly into the outlet.
If there are any obstacles within
a range of about 1m in front of
the charger and about 0.5m
range to the left and right of the
charger, you should remove the
obstacles.
•
•
If there are any foreign
substances on the change pin,
wipe them off with a dry towel.
•
Is the Smart gate installed
near the charger?
Move the Smart gate to another
place so that the robotic
vacuum cleaner can charge
automatically.
•
•
•
•
Is the distance detection
sensor of the Smart gate facing
the charger?
Change the direction of the
Smart gate or set the distance to
an appropriate value.
Robotic vacuum
cleaner passes
through the
Smart gate.
Are the batteries of the Smart
gate worn out?
Replace the batteries.
(2 type D (LR20) alkaline
batteries)
•
•
Is the Smart gate set to Guard
(virtual door) mode?
Set the Smart gate to Fence
(virtual wall) mode.
•
•
•
•
Is the Mode lamp turned off?
Check if the Smart gate is turned
off and then set the Smart gate
to a desired mode.
The battery
Are you using manganese drycell
batteries?
Replace the batteries with new
alkaline batteries.
(2 type D (LR20) alkaline
batteries)
usage time of the
Smart gate is too
short.
•
•
In the display
panel, From
30,29,28,…
the number is
counted down.
Is the robotic vacuum cleaner
forced to seperate from charger
or pressed during charging?
When the robotic vacuum
cleaner is seperated or pressed
during the charging, after
30-second counts it is returning
to the charger for recharging
automatically.
42_ Troubleshooting
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING FOR ERROR COdES
ERROR
CAUSE
COdE
SOLUTION
•
•
•
•
•
•
•
•
Robotic vacuum cleaner is
caught, stuck or trapped while
navigating.
Turn off the Power Switch at the bottom
and move the robotic vacuum cleaner to a
different location.
A foreign substance (string,
paper, toy etc.) is caught in the
power brush.
Turn off the Power Switch at the bottom
and remove the foreign substance from the
power brush.
A foreign substance (string,
paper, toy etc.) is caught in the
left driving wheel.
Turn off the Power Switch at the bottom and
remove the foreign substance from the left
driving wheel.
A foreign substance (string,
paper, toy etc.) is caught in the
right driving wheel.
Turn off the Power Switch at the
bottom and remove the foreign substance
from the right driving wheel.
•
•
•
•
Check bumper sensor.
Slightly pull the stuck bumper outward.
A foreign substance (dust,
stain etc.) is on the Obstacle
sensor window.
Turn off the Power Switch at the bottom and
wipe the foreign substance from the front
and rear sensor windows using a soft cloth.
•
•
A foreign substance (Dust,
stain etc.) is on the Cliff sensor
window.
Turn off the Power Switch at the bottom
and wipe the foreign substance on the cilff
sensor window with a soft cloth.
•
•
•
•
Dust bin not inserted.
Insert the dust bin until you hear a “Click”
sound.
A foreign substance (String,
cloth etc.) is caught on the
edge-cleaning side rotating
brush.
Turn off the Power Switch at the bottom and
wipe the foreign substance from the edge-
cleaning side rotating brush.
∗ If you press the Start/Stop button or turn off the Power Switch, the error code is cleared.
∗ When an error code occurs, a voice announcement will be heard.
Troubleshooting _43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Product specification
93 mm (Height)
355 mm (Length)
355 mm (Width)
Main Body
122 mm (Height)
275 mm (Width)
161 mm (Length)
Charger(Station)
44_ Product specification
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Product specification
CLASSIFICATION
ITEM
dETAIL
Diameter
355mm
Mechanical
Specifications
Height
Weight
93mm
4.0kg
Power voltage
Single phase AC120 V / 60 Hz
50 W
Charge power consumption
Main unit power consumption
Battery specifications
Dust bin capacity
Charging type
Electrical
Specifications
25 W
14.4V / 2,000 mA
About 0.6 ℓ
Auto Charging/Manual
Charging
Cleaning
Specifications
Auto, Spot, Max, Manual,
Scheduled Cleaning
Cleaning mode
Charging time
About 120 minutes
About 90 minutes
Cleaning time
(on the basis of hard floor)
Voice announcement function
Cleaning method
Ceiling shape recognition
Button type
Main unit button type
Product specification _45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If you have any connects or questions, regarding a Samsung Products.
Contact the SAMSUNG Customer Care Center.
Country
Customer Care Center
1-800-SAMSUNG(726-7864)
Web Site
Canada
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SR8830
Robot aspirateur
Manuel d’utilisation
Français
✻ Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.
✻ Utilisation intérieure uniquement.
un monde de possibilités
Merci d’avoir choisi un produit Samsung.
Afin de bénéficier d’un service plus complet,
veuillez enregistrer votre produit à l’adresse
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour toute référence ultérieure.
DANGER
• Les instructions d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est
donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement
différentes de celles spécifiées dans ce manuel.
DANGER
SYMBOLES DANGER/ATTENTION UTILISÉS
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
DANGER
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
ATTENTION
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
Explication de termes pour aider l’utilisateur à comprendre comment utiliser
l’appareil de manière adéquate.
REMARQUE
2_ Consignes de sécurité
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consignes de sécurité
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises,
notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ROBOT ASPIRATEUR.
Branchez toujours l’appareil sur une prise polarisée (la broche gauche est plus large que
la broche droite). Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute
opération de maintenance.
DANGER: pour limiter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
GÉNÉRALITÉS
•
•
Utilisez cet appareil uniquement tel qu’indiqué dans le présent manuel.
Ne faites pas fonctionner le robot aspirateur ou le chargeur si celui-ci est endommagé de
quelque manière que ce soit.
•
Si l’aspirateur fonctionne anormalement, a reçu un choc, a été endommagé, laissé à
l’extérieur ou plongé dans l’eau, retournez-le au centre d’assistance clientèle.
•
•
•
Ne manipulez jamais le chargeur ou le robot aspirateur avec les mains mouillées.
Utilisez-le uniquement à l’intérieur et sur des surfaces sèches.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles
aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de cet appareil de la
part d’une personne responsable, et ce, pour leur propre sécurité.
•
Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CHARGEUR DE BATTERIE
•
•
•
N’utilisez pas la prise polarisée avec une prise murale ou une rallonge non-polarisée.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni sur des surfaces mouillées.
Débranchez le chargeur de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération
de maintenance.
•
•
•
Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger l’appareil.
N’utilisez jamais de cordon ou de prise endommagé(e).
Ne tirez pas sur le cordon ; ne soulevez pas l’appareil par le cordon ; n’utilisez pas le
cordon comme poignée ; ne fermez pas de porte sur le cordon ; ne tirez pas le cordon sur
des rebords ou des angles coupants. Maintenez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
•
•
•
•
•
N’utilisez pas de rallonges ni de prises murales ayant une intensité maximale
admissible inadéquate.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la prise
et non le cordon.
Ne détériorez pas les batteries et ne les faites pas brûler car elles risquent d’exploser
à des températures élevées.
N’essayez pas d’ouvrir le chargeur. Les réparations doivent être effectuées
uniquement par un technicien qualifié du centre d’assistance clientèle.
N’exposez jamais le chargeur à des températures élevées et évitez tout contact avec
l’humidité.
Consignes de sécurité _3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consignes de sécurité
ROBOT ASPIRATEUR
•
N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de verres,
des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
•
N’utilisez pas l’appareil sans filtre. Pour les opérations de maintenance, n’insérez
jamais vos doigts ou des objets dans la chambre du ventilateur au cas où l’appareil
se remettrait accidentellement en marche.
•
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des
ouvertures est obstruée ; nettoyez régulièrement les ouvertures pour éliminer toute
trace de poussière, peluches, cheveux, ou toute autre chose risquant d’empêcher le
passage de l’air.
•
•
N’aspirez jamais de matière toxique (javel, ammoniaque, produit de débouchage, etc.).
N’aspirez jamais d’objets en train de brûler ou de fumer, tels que des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
•
•
N’aspirez jamais de liquides inflammables ou combustibles tels que de l’essence et
n’utilisez jamais l’appareil si de tels liquides risquent d’être présents.
N’utilisez pas le robot aspirateur dans un espace clos rempli de vapeurs de peinture
à l’huile, de diluant, de substances antimites, de poussières inflammables et autres
vapeurs explosives ou toxiques.
•
Des fuites de batterie peuvent se produire suite à un usage intensif ou à des
températures extrêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez
abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, rincez
immédiatement à l’eau claire pendant 10 minutes minimum. Consultez un médecin
rapidement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
CET APPAREIL DISPOSE D’UNE PRISE POLARISÉE.
Pour limiter les risques d’électrocution, cet appareil dispose d’une prise polarisée (une broche
est plus large que l’autre). Cette prise ne doit s’insérer dans la prise murale polarisée que dans
un seul sens. Si la prise ne s’enfonce pas entièrement dans la prise murale, retournez-la. Si elle
ne s’enfonce toujours pas correctement, contactez un électricien qualifié pour faire installer une
prise murale adéquate. Ne remplacez et ne modifiez jamais la prise. Ce modèle est destiné à une
utilisation domestique uniquement.
4_ Consignes de sécurité
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sommaire
06 Branchement
CONSIGNES DE SECURITÉ
07 Avant l’utilisation
10 En cours d’utilisation
11 Nettoyage et entretien
02
13 Fonctions du produit
FONCTIONS DU PRODUIT
13
15 Composants
16 Nomenclature des pièces
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
15
20 Installation du robot aspirateur
20 Procédure d’installation
20 Mise sous/hors tension
21 Installation du chargeur
22 Charge
23 À propos de la batterie
24 Installation du module Smart gate
26 Utilisation du robot aspirateur
26 Démarrage/Arrêt du nettoyage
27 Recharge
FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
20
28 Nettoyage automatique
29 Nettoyage localisé
30 Nettoyage intensif
31 Nettoyage manuel
32 Programmation de l’heure de nettoyage
33 Sélection des annonces sonores
34 Nettoyage du robot aspirateur
ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE
34 Veuillez suivre les méthodes de nettoyage et d’entretien spécifiées
34 Nettoyage de la lentille du capteur et de la caméra
35 Méthode pour vider rapidement l’appareil
35 Nettoyage du collecteur de poussière et du filtre HEPA
37 Nettoyage de la brosse principale
34
39 Nettoyage de la brosse rotative latérale
40 Nettoyage de la roue d’entraînement
41 Liste de vérification avant d’appeler le centre
d’assistance
DÉPANNAGE
43 Codes d’erreur : dépannage
41
44 Caractéristiques techniques du produit
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
44
Sommaire _5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consignes de sécurité
BRANCHEMENT
Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation
et ne placez dessus aucun objet lourd risquant de
l’endommager.
DANGER
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Veillez à éliminer toute trace de poussière ou d’eau de
la prise d’alimentation.
DANGER
- Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement ou une électrocution.
Ne tirez pas la prise d’alimentation par le cordon et ne
touchez jamais la prise avec les mains mouillées.
DANGER
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
N’utilisez pas de courant d’une tension autre que 120
V et n’utilisez pas de prises multiples. (Ne laissez pas
le cordon traîner sur le sol.)
DANGER
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou de prise
endommagé(e) ni de prise murale mal fixée.
DANGER
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
6_ Consignes de sécurité
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consignes de sécurité
AVANT L’UTILISATION
Avant de mettre le robot aspirateur en marche, assurez-
vous que le collecteur de poussière est en place.
ATTENTION
- Si le collecteur de poussière n’est pas inséré, le robot
aspirateur ne fonctionne pas.
N’utilisez jamais le robot aspirateur dans des lieux
comportant des matières combustibles, tels que :
ATTENTION
-
-
les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol ;
les lieux où des feux sont laissés sans surveillance (feu ou braises) ;
- les lieux avec présence d’essence, d’alcool distillé, de diluant,
de cendriers avec cigarettes allumées, etc.
Le robot aspirateur est destiné à une utilisation domestique uniquement. Ne
l’utilisez jamais dans les lieux suivants :
ATTENTION
- greniers, caves, entrepôts, bâtiments industriels, pièces séparées éloignées du bâtiment
principal, lieux exposés à l’humidité (salles de bain, salle d’eau) ou surfaces étroites et
en hauteur (tables, étagères). En cas d’utilisation dans ces lieux, l’appareil risque d’être
gravement endommagé (dysfonctionnements, pannes).
Ouvrez toutes les portes pour nettoyer toutes les pièces.
ATTENTION
ATTENTION
- Si une porte est fermée, le robot aspirateur ne pourra pas entrer dans la pièce.
- Toutefois, veillez à fermer la porte d’entrée principale, de la véranda et de la salle bain
ou de toute autre pièce où le robot aspirateur risquerait de tomber à un étage inférieur.
Pour les tapis munis de longues franges, repliez ces
dernières sous le tapis.
- Les franges non repliées risqueraient d’endommager
gravement le tapis et l’appareil, en se coinçant dans la roue
d’entraînement ou la brosse principale.
Si le capteur d’escarpement est sale, le robot
aspirateur risque de tomber du haut d’un
escalier, d’une mezzanine, etc.
ATTENTION
Cela risquerait de provoquer des blessures et
d’endommager gravement l’appareil.
Afin d’éviter tout risque, installez les Smart
gates (réglage sur le mode Fence “Mur Virtuel”)
devant les zones dangereuses. Nettoyez la
fenêtre du capteur et la caméra afin d’éviter
tout dysfonctionnement.
Consignes de sécurité _7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consignes de sécurité
AVANT L’UTILISATION
Retirez à l’avance les objets de petite taille ou fragiles de la
zone à nettoyer.
ATTENTION
- Veillez à enlever tous les objets avant le nettoyage.
- Veillez à enlever tous les objets fragiles, tels que grands vases en
céramique, objets en verre, pots de fleur, etc.
- Le robot aspirateur ne reconnaît pas les pièces de monnaie, bagues
ou autres objets de valeur tels que des bijoux.
Enlevez les objets présents sur le sol avant le nettoyage.
-
Le robot aspirateur est conçu pour détecter les obstacles à une distance de 5 cm.
ATTENTION
- Les serviettes de bain, les tapis devant la sale de bain, les éviers, les
entrées à la buanderie, les cordons d’alimentation, les nappes et les
ceintures risquent de se coincer dans la roue d’entraînement ou la
brosse principale, ce qui peut, dans le cas d’une nappe, provoquer la
chute des objets présents sur la table.
Prévenez tous les membres de la famille (ou toute personne
qu’il convient de prévenir) d’être prudents avant de lancer
le nettoyage ou lors de l’utilisation de mode de nettoyage
programmé.
- Les enfants évoluant à proximité risqueraient de s’entraver dans le
robot aspirateur et de tomber.
ATTENTION
Veillez à ce que les enfants ne montent pas et ne s’assoient
pas dessus.
ATTENTION
ATTENTION
- Les enfants risqueraient de tomber et de se blesser ou
d’endommager gravement l’appareil.
Si un enfant ou un animal domestique doit rester seul, veillez à
mettre le robot aspirateur hors tension.
- Le robot aspirateur risquerait d’attirer leur attention.
- Si la roue d’entraînement venait à entraîner des doigts, des pattes, des
vêtements ou des cheveux, cela risquerait de provoquer des blessures.
-
Si un enfant ou un animal domestique se trouve dans le chemin du robot aspirateur, il
risque d’être détecté comme un obstacle et la zone risque de ne pas être nettoyée.
- Lorsque le bouton de mise en marche est désactivé, l’alimentation est
coupée et toutes les fonctions sont désactivées.
Au moment d’installer la station de recharge, ne laissez pas le
cordon d’alimentation traîner sur le sol.
- Lorsque le robot aspirateur va se recharger automatiquement ou
passe à proximité de la station de recharge, il risquerait d’entraîner le
cordon.
ATTENTION
ATTENTION
Laissez toujours le cordon d’alimentation du chargeur branché
dans la prise.
-
Bien que le robot aspirateur dispose d’une fonction de recharge
automatique, si le cordon d’alimentation de la station de recharge n’est
pas branché, il ne pourra pas recharger sa batterie automatiquement.
8_ Consignes de sécurité
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consignes de sécurité
AVANT L’UTILISATION
Installez le charger à un endroit facilement accessible pour
le robot aspirateur.
ATTENTION
- Si le chargeur est installé dans un endroit difficilement accessible,
cela risque de causer des déplacements supplémentaires et de
gêner le processus de recharge automatique.
Les objets situés devant le chargeur empêchent le robot
aspirateur de venir se recharger automatiquement.
- Libérez la zone.
ATTENTION
Il ne doit y avoir aucun obstacle à 50 cm de chaque côté du
chargeur et à 1 m devant.
DANGER
Ne court-circuitez pas les broches de chargement à l’aide
d’objets en fer tels que des baguettes, des tournevis, etc.
- Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur.
DANGER
Assurez-vous qu’il n’y ait aucune trace de liquide sur la
station de recharge.
DANGER
- Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
Assurez-vous que le robot n’aspire pas ou ne se déplace
pas sur du liquide (eau, huile ou litière d’animaux).
DANGER
- Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil.
- Le liquide risquerait de se répandre sur les roues et de salir
l’intérieur de l’appareil.
N’utilisez pas le chargeur à d’autres fins que celles pour lesquelles il est prévu.
- Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur ou de provoquer un incendie.
DANGER
Consignes de sécurité _9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consignes de sécurité
EN COURS D’UTILISATION
Vous ne pouvez pas utiliser le robot aspirateur sur des tapis épais.
- Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
- Cela risquerait d’endommager le tapis.
ATTENTION
N’utilisez pas le robot aspirateur sur une table ou autre surface
en hauteur.
ATTENTION
- Cela risquerait de l’endommager en cas de chute.
Pendant son fonctionnement, le robot aspirateur risque de
percuter des meubles tels que les pieds de chaises, de tables
ATTENTION
et autres meubles fins et longs.
- Pour un fonctionnement plus rapide et plus efficace, placez les chaises
sur le dessus des tables.
Ne posez aucun objet sur le dessus du robot aspirateur.
- Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement.
ATTENTION
Retirez immédiatement tout morceau de papier ou sac
plastique aspiré lors du nettoyage.
ATTENTION
- Utiliser l’appareil pendant un temps prolongé alors que son orifice
d’aspiration est obstrué risquerait de l’endommager gravement.
En cas d’émission d’un son, d’une odeur anormal(e) ou de
fumée, mettez immédiatement l’appareil hors tension et
contactez le centre d’assistance clientèle.
DANGER
Le robot aspirateur risque de ne pas pouvoir continuer sa progression
s’il est coincé au niveau du seuil de la porte d’entrée ou d’une véranda.
REMARQUE - Pour des raisons de sécurité, au bout de 5 minutes d’immobilité, le
robot aspirateur interrompt automatiquement son fonctionnement.
- Pour relancer son fonctionnement, désactivez le bouton de mise en
marche puis réactivez-le après l’avoir déplacé à un endroit où il peut
poursuivre le nettoyage.
10_ Consignes de sécurité
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consignes de sécurité
EN COURS D’UTILISATION
Le robot aspirateur ne peut pas nettoyer entièrement les
REMARQUE endroits qu’il ne peut pas atteindre (ex. : coins, espace entre un
canapé et un mur).
- Nettoyez de temps en temps ces endroits.
Il peut rester des moutons de poussière lorsque le robot aspirateur ne parvient pas à
aspirer les moutons de poussière formés au cours du nettoyage.
- Si tel est le cas, balayez les moutons de poussière à l’aide d’un autre ustensile de nettoyage.
REMARQUE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer l’appareil, évitez de vaporiser de l’eau
directement sur la surface extérieure ou d’appliquer une
ATTENTION
substance volatile telle que du benzène, du diluant ou de
l’alcool.
- Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil.
N’appuyez pas excessivement sur le pare-chocs du robot
aspirateur.
ATTENTION
- Si le capteur situé sur le pare-chocs est endommagé, le robot aspirateur
risque de percuter les murs et les meubles.
L’appareil ne doit en aucun cas être démonté ou réparé par une
personne autre qu’un technicien de maintenance qualifié.
- Cela risquerait d’endommager l’appareil.
ATTENTION
Retirez régulièrement toute substance étrangère accumulée
Capteur d’escarpement
sur les capteurs d’obstacles et d’escarpement.
DANGER
- La saleté accumulée sur les capteurs réduira la précision des
détections.
Capteur d’obstacles
Consignes de sécurité _11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consignes de sécurité
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour retirer les substances étrangères, utilisez toujours la
Brosse
rotative
latérale
brosse de nettoyage après avoir mis l’appareil hors tension.
DANGER
- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner la mise en
marche accidentelle de l’appareil et de provoquer des blessures ou
d’endommager gravement ce dernier.
Brosse principale
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par un technicien de maintenance qualifié du centre
DANGER
d’assistance clientèle.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un
incendie ou une électrocution.
Avant de nettoyer le chargeur, veillez à débrancher le cordon
d’alimentation pour des raisons de sécurité.
DANGER
Contactez le centre d’assistance clientèle Samsung
Electronics pour remplacer la batterie.
DANGER
- Si vous utilisez une batterie non originale, cela risque d’entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
✽ Référence de la batterie :
type AA Ni-MH, UNION SUPPO, modèle HPY, x12.
12_ Consignes de sécurité
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctions du produit
UTILITÉ DE LA FONCTION SMART GATE
Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone particulière
en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel) ou en nettoyant plusieurs zones une par une à
l’aide du mode « Guard » (porte virtuelle).
•
Qu’est-ce que le système de reconnaissance
de plafond (Visionary mappingTM) ?
Cette fonction reconnaît la forme du
plafond à l’aide de la caméra située sur le
dessus afin d’identifier la zone à nettoyer
et détermine la meilleure méthode pour
parcourir et nettoyer chaque zone du sol.
NETTOYAGE PARFAIT DE CHAQUE RECOIN
Le robot aspirateur nettoie le sol de manière séquentielle ( ) selon la carte déterminée par
la fonction de reconnaissance du plafond. Il peut ainsi nettoyer chaque recoin de la pièce.
LES DIFFÉRENTS MODES DE NETTOYAGE
Différents modes de nettoyage sont disponibles afin de répondre à tous vos besoins.
Environ 1,5 m
1. Mode Auto
1
3
5
2
4
Permet de nettoyer les pièces automatiquement.
2. Mode Spot
Permet de nettoyer une zone localisée en
profondeur. Il peut être utilisé pour aspirer des
miettes de pain ou de biscuits.
3. Mode Max
Fonctionne jusqu’à épuisement presque total
de la batterie.
4. Mode Manual
Il est possible de nettoyer le sol manuellement
en déplaçant soi-même le robot aspirateur.
5. Mode de nettoyage programmé
Il est possible de programmer le robot
aspirateur pour qu’il nettoie le sol à une heure
précise.
MÉTHODE POUR VIDER RAPIDEMENT L’APPAREIL
L’ouverture supérieure du collecteur de poussière
permet de le vider rapidement à l’aide d’un aspirateur
classique tout en évitant que la poussière ne s’envole.
Fonctions du produit _13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctions du produit
CHARGEMENT AUTOMATIQUE
Lorsque la batterie est faible, le robot aspirateur se dirige
automatiquement vers le chargeur où il sera rapidement rechargé.
BROSSE ROTATIVE LATÉRALE
La brosse rotative latérale permet de nettoyer la poussière
sur les côtés.
FRANCHISSEMENT DES SEUILS DE PORTE
Le système de pilotage révolutionnaire du robot aspirateur
lui permet de franchir les seuils de portes d’une hauteur
d’environ 1 cm et de nettoyer toutes les pièces. Ce robot
aspirateur a été conçu pour qu’il ne puisse pas franchir
les seuils de portes de plus de 1 cm de hauteur pour des
raisons de sécurité.
Environ 1 cm
out 1 c
Type marche
Stair type
Type vertical
ANTI-COLLISION
Le robot aspirateur détecte et évite les obstacles en 2
étapes. D’abord, les 7 capteurs d’obstacles détectent
les obstacles et si le robot aspirateur vient à percuter un
obstacle, les 2 capteurs antichocs absorbent l’impact.
ANTI-CHUTE
Les 3 capteurs d’escarpement détectent les marches
descendantes (escaliers ou seuil de la porte d’entrée) afin
d’éviter que le robot aspirateur ne tombe.
SYSTÈME DE SÉCURITÉ
Lorsque le robot aspirateur vient à être surélevé au cours du
nettoyage, les roues d’entraînement, la brosse principale, le
moteur d’aspiration et la brosse rotative latérale s’arrêtent
automatiquement grâce à la détection du capteur.
14_Fonctions du produit
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage de l’aspirateur
COMPOSANTS
■
Unité principale
■
Télécommande
■
Chargeur (Station de recharge)
■
Autres composants
2 modules Smart
gate
Manuel d’utilisation
/ 2 piles
Brosse de
nettoyage
Support pour
télécommande
Filtre HEPA de
rechange
Montage de l’aspirateur_15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Unité principale]
Ouverture du
collecteur de poussière
Bouton de
fonctionnement
Panneau d’affichage
Caméra
Capteur
Smart gate
Capteur d’obstacles
Capteur Smart gate
Capteur de la
télécommande
Capteur d’obstacles
Capteur antichoc
Face avant
Bouton d’éjection du
collecteur de poussière
Collecteur de poussière
Capteur de la
télécommande
Ouverture du collecteur
de poussière
Face latérale
Capteur
d’escarpement
Roue
d’entraînement
Broche de
chargement
Cache de la batterie
Brosse principale
Capteur
d’escarpement
Cache de la
brosse principale
Broche de chargement
Roulette
Bouton de mise
sous/hors tension
Roue
d’entraînement
Capteur
d’escarpement
Dessous
16_ Montage de l’aspirateur
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Chargeur (Station de recharge)]
Témoin
d’alimentation
Témoin de
charge
Support pour
télécommande
Broche de
chargement
Grilles d’aération
Encoche
[Module Smart gate]
Témoin de mode
Capteur de détection
de distance
Capteur de détection
de l’unité principale
Bouton Mode/Mise en marche
Bouton de contrôle de la
distance
■
Mise en place des piles
Les piles ne sont pas fournies avec l’appareil. Elles doivent être achetées séparément.
Insérez les piles alcalines (type D) avant d’utiliser l’appareil.
1
2
3
Soulevez le couvercle
du module Smart gate
tout en appuyant sur la
languette de verrouillage.
Insérez les piles dans le module Après avoir inséré la
Smart gate comme indiqué
sur la figure ci-dessous. (Si les
piles sont insérées à l’envers,
le module Smart gate ne
fonctionnera pas.)
languette du couvercle
dans l’encoche, appuyez
sur l’autre côté pour le
fermer jusqu’à ce qu’un
petit clic se fasse entendre.
✽ Spécification : piles alcalines de type D (LR20)
Montage de l’aspirateur_17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Panneau d’affichage]
■
Mise en place des piles de la télécommande
Les piles ne sont pas insérées dans la télécommande au moment de l’achat de l’appareil.
Insérez les piles alcalines (type AAA) avant d’utiliser l’appareil.
1
2
3
Soulevez le couvercle du Insérez les piles dans la
Après avoir inséré la
compartiment à piles
situé à l’arrière de la
télécommande tout
en appuyant sur la
télécommande comme indiqué
sur la figure ci-dessous. (Si les
piles sont insérées à l’envers, la
télécommande ne fonctionnera
languette du couvercle dans
l’encoche, appuyez sur
l’autre côté pour le fermer
jusqu’à ce qu’un petit clic
se fasse entendre.
languette de verrouillage. pas.)
✽ Spécification : piles alcalines de type AAA
18_ Montage de l’aspirateur
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Panneau d’affichage]
7
1
4
3
2
5
6
ⓐ
ⓑ
ⓒ
ⓓ
8
9
10
PARTIE AFFICHAGE
1. Affichage numérique
-
Affiche la minuterie, le statut de progression et les codes d’erreur à l’aide de chiffres, de lettres et de symboles.
2. Indicateur du niveau de la batterie
- En cours de charge : indique la progression de la charge en 3 étapes (3 carrés).
- En cours d’utilisation : indique le niveau de charge de la batterie. Lorsque l’appareil est en marche, le
niveau de charge de la batterie baisse d’un carré à la fois en partant du niveau maximum. (Lorsque la
batterie est totalement déchargée, le dernier carré clignote et le message « LO » s’affiche.)
3. Nettoyage programmé
- Lorsque le mode de nettoyage programmé est activé, le symbole correspondant est allumé.
4. Verrouillage
-
Si le bouton « Lock » de la télécommande est actionné, les boutons du panneau de l’unité principale sont verrouillés.
5. Recharge
-
Ce symbole s’allume lorsque le robot aspirateur retourne sur la station de recharge pour recharger sa batterie.
6. Affichage du mode de nettoyage
-
Chaque fois que le bouton de mode de nettoyage est actionné, le mode de nettoyage correspondant s’affiche.
(a) Mode automatique : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Auto est sélectionné.
(b) Mode localisé : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Spot est sélectionné.
(c) Mode intensif : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Max est sélectionné.
(d) Mode manuel : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Manual est sélectionné.
PARTIE COMMANDES
7. Start/Stop
- Permet de démarrer/arrêter le nettoyage.
8. Mode de nettoyage
-
Permet de sélectionner le mode de nettoyage. Une fois le mode de nettoyage sélectionné, appuyez sur le
bouton (
) pour démarrer le nettoyage.
9. Delay Start
- Permet de programmer le nettoyage. Vous pouvez différer le nettoyage de 23 heures maximum.
10. Recharging
- Lorsque ce bouton est actionné, le symbole de recharge s’allume et le robot aspirateur retourne sur la
station de recharge pour recharger sa batterie.
Montage de l’aspirateur_19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de l’aspirateur
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
PROCÉDURE D’INSTALLATION
1. Mise sous/hors tension
Pour utiliser le robot aspirateur, vous devez actionner le bouton de mise sous tension
situé sur le dessous de l’unité principale.
2. Installation du chargeur
Pour charger le robot aspirateur, vous devez d’abord installer
le chargeur.
La batterie étant déchargée au moment de l’achat de
l’appareil, vous devez la recharger totalement avant d’utiliser
l’appareil.
3. Charge de la batterie
Vous devez charger la batterie totalement avant d’utiliser le
robot aspirateur.
4. Installation du module Smart gate
Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot
aspirateur à une zone particulière en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel) ou
nettoyer plusieurs zones une par une à l’aide du mode « Guard » (porte virtuelle).
MISE SOUS/HORS TENSION
Pour utiliser le robot aspirateur, vous devez actionner le
bouton de mise sous tension.
Si vous désactivez le bouton de mise sous tension, tous
les réglages seront réinitialisés.
1. Activez le bouton de mise sous tension et allumez
l’unité principale.
- Si les icônes ne s’allument pas, cela indique que la
batterie est déchargée. Si tel est le cas, installez le robot
aspirateur sur la station de recharge après avoir activé le
bouton de mise sous tension.
- Notez que la désactivation du bouton de mise sous
tension entraîne la réinitialisation de tous les réglages.
Si le bouton de mise sous tension est désactivé, le robot aspirateur ne se
rechargera pas, même s’il est installé sur la station de recharge.
ATTENTION
20_ Fonctionnement de l’aspirateur
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de l’aspirateur
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
INSTALLATION DU CHARGEUR
Témoin d’alimentation
Témoin de charge
1. Installez le chargeur sur une surface plane.
2. Il ne doit y avoir aucun obstacle à 50 cm sur les
côtés et à 1 m devant.
3. Installez le charger à un endroit facilement accessible
pour le robot aspirateur.
4. Disposez le cordon d’alimentation le long du mur.
5. Si le sol est recouvert de parquet, installez le
chargeur dans la même direction que les lattes en
bois.
Laissez toujours le cordon d’alimentation du
REMARQUE chargeur branché dans la prise murale.
- Si le chargeur n’est pas alimenté, le robot ne sera
pas en mesure de trouver le chargeur et d’aller se
recharger automatiquement.
- Si le robot aspirateur est séparé du chargeur, la
batterie se décharge automatiquement.
Fonctionnement de l’aspirateur _21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de l’aspirateur
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
CHARGE
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie est
Témoin
d’alimentation
Témoin de charge
totalement déchargée. Vous devez donc charger
manuellement le robot aspirateur.
Activez le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de
l’appareil.
Témoin
1. Après avoir aligné les broches de chargement
Témoin de charge
d’alimentation
de l’unité principale avec celles de la station de
recharge, appuyez sur l’unité principale jusqu’à
entendre un son indiquant que la recharge
commence.
- Le témoin de charge devient vert.
2. Vérifiez le statut de charge du robot aspirateur.
-
Lorsque le chargement débute, l’indicateur du niveau de
la batterie et “ ” s’affichent sur le panneau d’affichage.
- À la fin du chargement, l’indicateur du niveau de la
batterie et le message « FULL » s’affichent sur le
panneau d’affichage.
En cours de charge
Chargé au maximum
<Affichage de la charge>
■
Lorsque l’indicateur du niveau de la
batterie se met à clignoter en cours
de fonctionnement, le robot aspirateur
s’arrête et retourne automatiquement se
recharger sur le chargeur.
Lorsque l’indicateur du niveau de la batterie clignote et que le message
« LO » s’affiche en cours de fonctionnement, le robot aspirateur ne
peut pas être contrôlé par la télécommande ni par les boutons de
l’unité principale. Dans ce cas-là, vous devez porter directement le
robot aspirateur jusqu’au chargeur pour recharger la batterie. (Ceci
n’est valable que lorsque la batterie est totalement déchargée.)
Charge En cours de Charge
terminée
charge
nécessaire
■
● Au moment de l’achat de l’appareil, il faut environ 120 minutes pour que la batterie se charge
totalement pour un fonctionnement d’environ 90 minutes.
REMARQUE ● Si la batterie est en surchauffe, le temps de charge peut être plus long.
● Mesures à prendre si le chargement n’est pas régulier.
Si le robot aspirateur ne peut pas se recharger automatiquement, vérifiez les points suivants :
- Activez le bouton de mise sous tension du robot aspirateur puis désactivez-le (réinitialisation).
- Rebranchez le chargeur (réinitialisation).
- Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est présente sur les connecteurs de charge et
essuyez les connecteurs de l’unité principale et du chargeur à l’aide d’un chiffon sec.
-
Vérifiez qu’aucun objet pouvant constituer un puissant réflecteur n’est à proximité du chargeur.
● Lorsque le robot aspirateur est séparé du chargeur, il se décharge naturellement.
- Chargez le robot aspirateur via le chargeur, si possible. (Si vous devez quitter votre domicile
pendant une période prolongée pour un voyage d’affaires, d’agrément, etc., désactivez le
bouton de mise sous tension du robot aspirateur et débranchez le chargeur pour les ranger.)
22_ Fonctionnement de l’aspirateur
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de l’aspirateur
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
À PROPOS DE LA BATTERIE
■
Le robot aspirateur est alimenté par une batterie NiMH (« Nickel-Metal Hydride »)
respectueuse de l’environnement, rechargeable et dotée d’une fonction de prévention
de surcharge garantissant une longue durée.
La période de garantie de la batterie est de 6
mois à compter de la date d’achat.
■
■
Au moment d’acheter une batterie, exigez du centre
d’assistance clientèle le symbole (
) authentique
ainsi que le numéro de modèle avant de l’acheter.
✽ Référence de la batterie :
type AA Ni-MH, UNION SUPPO, modèle HPY, x12.
- Cette batterie est destinée uniquement à des robots de nettoyage Samsung. Il est
strictement interdit de l’utiliser avec d’autres appareils ou à d’autres fins.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie.
- Chargez-la dans un lieu bien aéré.
- Ne placez jamais la batterie à proximité d’un feu ou d’une source de chaleur.
- Ne connectez aucun objet métallique aux bornes (+) ou (-) de la batterie.
- Laissez-le toujours à l’intérieur (0℃ à 40℃).
- Avant de mettre cet appareil au rebus, débarrassez-vous de la batterie d’une manière
respectueuse de l’environnement.
- Ne jetez pas la batterie avec vos ordures ménagères.
- Respectez les réglementations locales de recyclage des batteries usées.
∗ Si la batterie ne fonctionne plus, ne la démontez pas et contactez le centre d’assistance
clientèle le plus proche.
∗ Un temps de charge plus long et un temps de fonctionnement de la batterie plus court
indiquent que celle-ci est en fin de vie. Contactez un centre d’assistance clientèle agréé
pour remplacez votre batterie.
Cet appareil fonctionne avec une tension nominale de 120 V.
DANGER
Le Sceau RBRC™
Le sceau RBRCTM (la Société de recyclage des piles rechargeables)
sur la batterie hybride nickelmétal (ou le bloc-pile) indique que le coût
de recyclage de la batterie (ou du bloc pile) à la fin de vie d’utilisation a
été déjà couvert par Samsung Électronique. Certains des règlements
locaux pourraient interdire l’élimination des batteries hybrides nickel-
métal dans les ordures ordinaires. Le programme RBRS fournit une alternative qui
pense à l’environnement. RBRC a créé des programmes aux États-Unis et au Canada
pour faciliter la collecte des batteries hybrides nickel-métal épuisées.
Pour des instructions détaillées sur l’élimination des batteries, veuillez contacter :
RBRC (la Société de recyclage des piles rechargeables) 1-800-822-8837 ou
Fonctionnement de l’aspirateur _23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de l’aspirateur
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
INSTALLATION DU MODULE SMART GATE
Témoin de mode
Vous pouvez restreindre le fonctionnement
du robot aspirateur à une zone particulière
Capteur de détection
de distance
Capteur de détection de l’unité principale
Fence/Guard/Off
en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel) ou
nettoyer plusieurs zones une par une à l’aide
Bouton Mode/
Mise en marche
Distance
du mode « Guard » (porte virtuelle).
Bouton de contrôle de la
distance
Fonctionnement des boutons
Fence/Guard/Off
1. Fonctionnement du témoin de mode
- Mode Fence (mur virtuel) : le témoin est rouge
2
- Mode Guard (porte virtuelle) : le témoin est vert
- Off (désactivé) : le témoin est éteint
Distance
2. Réglage du mode
- L’actionnement du bouton Mode/Mise en marche
sélectionne tour à tour un mode dans l’ordre suivant_
3
mode Fence (mur virtuel) ➝ mode Guard (porte
virtuelle) ➝ désactivé.
3. Réglage de la longueur de la barrière
Capteur de détection de distance
- Réglez la distance de restriction d’accès délimitée par
le module Smart gate pour le robot aspirateur à l’aide
du bouton de la télécommande.
Réglage du bouton
• (courte)
Environ 1 m
Environ 2 m
Environ 3 m
✽ Le capteur de détection de distance
forme une barrière rectiligne virtuelle
de la longueur spécifiée.
•• (moyenne)
••• (longue)
✽ Réglez le bouton en fonction de la distance souhaitée.
Création d’une barrière (mur virtuel)
Le module Smart gate crée une barrière invisible
infranchissable pour le robot aspirateur.
Par ex. : devant des pots de fleurs, des meubles, la
Une barrière
Distance
porte d’entrée, etc.
(mur virtuel)
Sensor
se forme.
1. Sélectionnez le mode Fence (mur virtuel) à l’aide
du bouton Mode/Mise en marche.
- Le témoin de mode devient rouge.
A
Cafe
p
n
te
c
u
e
r
(
d
v
e
ir
d
tu
é
a
tectionll)
wa
l
de distance
is formed.
2. Réglez la longueur de la barrière à l’aide du
bouton de contrôle de la distance.
3. Installez le module Smart gate devant la zone dont vous souhaitez bloquer
l’accès pour le robot aspirateur.
- Orientez le module Smart gate de manière à ce que son capteur de détection
de distance puisse former une barrière invisible infranchissable pour le robot
aspirateur.
24_ Fonctionnement de l’aspirateur
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de l’aspirateur
Utilisation du mode Guard (porte virtuelle)
Le module Smart gate forme une porte invisible
Room
Pièce
infranchissable pour le robot aspirateur tant que le
nettoyage de la pièce en cours n’est pas terminé. Le
module Smart gate ouvre la porte invisible une fois que le
nettoyage de la pièce est terminé.
Room 1
Pièce 1
1. Sélectionnez le mode Guard (porte virtuelle) à
l’aide du bouton Mode/Mise en marche.
- Le témoin de mode devient vert.
2. Réglez la longueur de la barrière à l’aide du bouton
de contrôle de la distance.
Room
Pièce
ateart gate
Charger
Chargeur
M
Smod
a
u
r
l
t
e
g
S
m
3. Installez le module Smart gate à l’entrée de la
pièce à nettoyer.
Capteur de détection de
distance
-
Orientez le module Smart gate de manière à ce que son
capteur de détection de distance puisse former une
barrière invisible infranchissable pour le robot aspirateur.
30cm
● Lorsque vous n’utilisez pas le module Smart gate,
éteignez-le. (Lorsque vous n’utilisez pas le robot pendant
une longue période de temps, retirez-en les batteries pour
ne pas avoir à les décharger.)
• Si le bouton Mode/Alimentation ne fonctionne pas, cela
indique que les batteries sont épuisées. Dans ce cas,
remplacez les batteries. (Spécifications : Batteries alcalines
de type D (LR20)).
Un « garde » (porte virtuelle) se forme.
REMARQUE
✽ Une barrière invisible se forme
pour empêcher le robot aspirateur
de heurter le module Smart gate ;
il est donc conseillé d’installer ce
dernier à 30 cm de la porte, le long
du mur.
• Vous pouvez acheter un module Smart gate
supplémentaire du service à la clientèle de Samsung
Électronique Ltée.
À propos du capteur infrarouge
[Priorité des signaux infrarouges]
●
La transmission du signal infrarouge peut ne
pas être régulière dans les lieux comportant
des lampes halogènes ou en extérieur.
ATTENTION
● Le robot aspirateur utilise trois types de
systèmes à infrarouge et l’un d’eux peut ne
pas fonctionner face à un autre ayant une
priorité plus élevée.
Télécommande
Module Smart gate
Chargeur
● Lorsque le robot aspirateur est contrôlé par la télécommande, il est possible que celui-
ci franchisse la barrière virtuelle du module Smart gate ou heurte un obstacle, car le
signal de la télécommande est plus fort que celui du module.
●
Lorsque le robot aspirateur est utilisé dans un lieu exigu ou à trop grande proximité,
celui-ci risque de mal fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges.
● Installez le module Smart gate suffisamment loin du chargeur car le chargement
automatique risque d’être interrompu si le module est trop près du chargeur.
● Si la barrière est réglée sur une distance plus grande que nécessaire, le robot aspirateur
risque de ne pas nettoyer correctement. Réglez la longueur de la barrière sur une valeur
appropriée à l’aide du bouton de contrôle de la distance.
● Si plusieurs robots aspirateurs sont utilisés simultanément, ils risquent de mal
fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges.
●
Tournez le module Smart gate dans une autre direction ou réglez la longueur de la
barrière sur une valeur appropriée si le capteur de détection de distance du module fait
face au chargeur, car le chargement automatique risquerait de s’interrompre.
Fonctionnement de l’aspirateur _25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
DÉMARRAGE/ARRÊT DU NETTOYAGE
Vous pouvez lancer ou interrompre toutes les
fonctions du robot aspirateur.
■
Chaque fonction du robot aspirateur ne fonctionne que si le
bouton de mise sous tension est allumé.
■
Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement,
appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l’opération puis
sélectionnez une fonction.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
- Télécommande : appuyez sur le bouton [Power].
- Unité principale : appuyez sur le bouton ( ).
- Les boutons de l’unité principale, l’indicateur du
niveau de la batterie et le symbole de mode de
nettoyage s’allument.
Mise hors tension
- Télécommande : appuyez sur le bouton [Power].
- Unité principale : maintenez appuyé le bouton (
)
Utilisation de la
télécommande
pendant 3 secondes.
- Tous les symboles, sauf l’indicateur du niveau de la
batterie, s’éteignent.
Démarrage ou arrêt du nettoyage
Démarrage
- Télécommande : appuyez sur bouton Auto, Spot,
Max ou Manual.
- Unité principale : sélectionnez le mode Auto/Spot/
Max/Manual à l’aide des boutons ( ) puis ( ).
- Lorsque le nettoyage démarre, le robot aspirateur
commence à se déplacer.
✽
Si vous appuyez sur le bouton ( ) sans
sélectionner de mode de nettoyage, le nettoyage
démarre en mode Auto.
Utilisation des boutons
de l’unité principale
Arrêt
- Pour arrêter, appuyez sur le bouton ( ) de la
télécommande ou de l’unité principale.
- Lorsque le nettoyage s’interrompt, le robot aspirateur
s’arrête.
26_ Fonctionnement de l’aspirateur
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
RECHARGE
Afin de renvoyer le robot aspirateur sur le chargeur
pour recharger la batterie, appuyez sur le bouton
Recharging.
■
Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement,
appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l’opération puis sur
le bouton Recharging.
1. Appuyez sur le bouton Recharging.
- Le symbole ( ) de l’unité principale s’allume et le robot
aspirateur se dirige vers le chargeur.
2. Pour interrompre le robot aspirateur alors qu’il se
dirige vers le chargeur, appuyez sur le bouton (
).
3. Pour tester la fonction de chargement automatique,
appuyez sur le bouton Recharging lorsque le robot
aspirateur se trouve à moins de 1,5 m du chargeur.
Utilisation de la
télécommande
Dépannage au cas où le robot aspirateur ne retourne
pas sur le chargeur
●
Vérifiez l’installation du chargeur
- Si le chargeur, de là où il est installé, ne parvient pas à
guider le robot aspirateur jusqu’à lui.
- Si le chargeur se situe à plus de 5 m du robot
aspirateur.
- Le robot aspirateur peut avoir besoin de plus de temps
pour revenir au chargeur.
●
Vous devez charger manuellement le robot aspirateur dans
les situations suivantes :
- Si le chargeur est installé dans un endroit inaccessible.
- Si la batterie est entièrement déchargée.
- Si le robot aspirateur est coincé par un obstacle
(un meuble par ex.).
Utilisation des boutons de
l’unité principale
- Si le robot aspirateur ne parvient pas à franchir le
seuil de porte de la pièce où est installé le chargeur.
(Le seuil de porte doit être d’environ 1 cm de hauteur
maximum.)
Fonctionnement de l’aspirateur _27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie
automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le
nettoyage soit terminé.
■
Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur
la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur
cette dernière sera moins long car il garde en mémoire sa position
initiale lorsqu’il se déplace.
■
Si le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage,
le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de
recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée.
(Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois)
Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante
1
2
Permet de régler
le mode.
▶
Permet d’annuler le
mode.
En cours de
nettoyage
À propos de la fonction de reprise du nettoyage
● Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est
terminé, la fonction de reprise du nettoyage n’est pas
effectuée.
REMARQUE
● Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est en
train d’être rechargé ou appuyez sur un bouton, il va
considérer que le nettoyage est terminé et ne le reprendra
pas.
Lorsque le nettoyage
est terminé
Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez sur aucun bouton lorsqu’il est
en cours de nettoyage. Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé et va
recommencer à nettoyer depuis le début.
ATTENTION
28_ Fonctionnement de l’aspirateur
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE LOCALISÉ
Vous pouvez nettoyer une zone spécifique couverte de
miettes de biscuits par exemple.
Environ 1,5 m
■
Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un
nettoyage localisé.
Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante
1
Permet de régler
le mode.
▶
2
Permet d’annuler
le mode.
En cours de
nettoyage
- En mode de nettoyage localisé (Spot), le robot
aspirateur nettoie une zone de 1,5 m x 1,5 m.
- Une fois le nettoyage terminé, le robot aspirateur affiche
les messages « End », « Stop » et « Stand by ».
Lorsque le robot aspirateur est installé sur la
station de recharge, le mode de nettoyage
REMARQUE
localisé n’est pas disponible.
Lorsque le nettoyage
est terminé
Fonctionnement de l’aspirateur _29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE INTENSIF
Le robot aspirateur se déplace automatiquement et
nettoie jusqu’à ce que la batterie soit épuisée et que
le dernier carré de l’indicateur du niveau de la batterie
clignote.
■
Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe
sur la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir
sur cette dernière sera moins important car il garde en mémoire
sa position initiale lorsqu’il se déplace.
■
Si le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage,
le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de
recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée.
(Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois)
Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante
1
Permet de régler
le mode.
▶
2
Permet d’annuler
le mode.
En cours de
nettoyage
À propos de la fonction de reprise du nettoyage
● Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est terminé, il ne le reprend pas.
● Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est en train d’être rechargé ou appuyez sur un
bouton, il va considérer que le nettoyage est terminé (et ne le reprendra pas).
REMARQUE
ATTENTION
Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez sur aucun bouton lorsqu’il est
en cours de nettoyage. Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé et va
recommencer à nettoyer depuis le début.
30_ Fonctionnement de l’aspirateur
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE MANUEL
Vous pouvez déplacer le robot aspirateur pour
nettoyer une zone précise directement à l’aide de la
télécommande.
■
Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer
un nettoyage manuel.
■
Vous pouvez nettoyer manuellement à l’aide de la
télécommande uniquement.
Bouton de l’unité principale Remote control button Action correspondante
1
Permet de régler
le mode.
▶
2
Permet d’annuler
le mode.
En cours de
nettoyage
Boutons
directionnels
(haut, gauche,
droite)
La direction
«bas» n’est
pas disponible.
● Lorsque le robot aspirateur est installé sur la
station de recharge, le mode de nettoyage
manuel n’est pas disponible.
REMARQUE
ATTENTION
En mode de nettoyage manuel, vous pouvez
déplacer l’appareil dans des zones comportant
des barrières ou présentant un risque de chute
(escaliers, etc.) à l’aide de la télécommande.
Fonctionnement de l’aspirateur _31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
PROGRAMMATION DE L’HEURE DE NETTOYAGE
Vous pouvez programmer le robot aspirateur pour
qu’il commence le nettoyage à une heure précise.
(Départ différé : jusqu’à 23 heures)
■
Le nettoyage programmé n’est possible que si le robot
aspirateur est installé sur la station de recharge.
Exemple : pour nettoyer dans
5 heures
Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande
Action correspondante
1
2
Permet d’activer le
mode de nettoyage
programmé.
Le symbole est allumé.
Ces boutons permettent
de faire défiler l’heure vers
le haut ou vers le bas.
▶
3
4
Permet de valider le
réglage.
Permet d’annuler le
réglage.
Le symbole est éteint.
Une fois le réglage effectué, si vous appuyez sur le bouton ( ) à la place du bouton
Delay Start, l’heure du nettoyage programmé est annulée.
Une fois le réglage terminé, si vous déplacez manuellement le robot aspirateur de la
station de recharge, l’heure du nettoyage programmé est annulée.
REMARQUE
32_ Fonctionnement de l’aspirateur
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
SÉLECTION DES ANNONCES SONORES
Les annonces sonores permettent une utilisation
plus facile du robot aspirateur.
■
Vous pouvez sélectionner les annonces sonores
uniquement à l’aide de la télécommande.
1. Sélection des annonces sonores
Sélectionnez un mode d’annonces sonores en
appuyant sur le bouton Sound.
●
Lorsque vous appuyez sur le bouton, les options
du mode d’annonces vocales défilent dans l’ordre
suivant. Annonces vocales en anglais, Effets
sonores et Annonces vocales en français
- Annonces vocales en anglais : les annonces
vocales sont faites en anglais.
- Effets sonores : une mélodie retentit au lieu de
l’annonce vocale
1
- Annonces vocales en français : les annonces
vocales sont faites en français.
3
2
4
2. Fonction Sound Off
Si une erreur survient lors du nettoyage, une annonce
sonore est émise.
En revanche, si le bouton Sound Off est actionné, aucun
son n’est émis.
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton, le son est
réactivé.
3. Fonction Demo
Appuyez sur le bouton Demo.
✽ Si vous actionnez ce bouton, vous entendrez plusieurs annonces vocales.
- Présentation de chaque fonction du robot aspirateur.
- Descriptions des modes de nettoyage et explication rapide de leur activation.
4. Fonction Lock
Si vous actionnez le bouton Lock, les boutons de l’unité principale sont
verrouillés.
Appuyez à nouveau sur le bouton Lock pour déverrouiller les boutons de
l’unité principale.
Fonctionnement de l’aspirateur _33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
VEUILLEZ SUIVRE LES MÉTHODES DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN SPÉCIFIÉES
■
Si le bouton de mise sous tension est endommagé,
contactez un technicien de maintenance afin d’éviter
tout accident.
N’utilisez aucun système ni appareil mécanique non
■
installé par le fabricant qui puisse accélérer l’altération
du robot aspirateur.
■
Éteignez toujours le bouton de
mise sous tension situé sous l’unité
principale avant de la nettoyer. Le
robot aspirateur pourrait se mettre en
marche accidentellement et entraîner
des blessures.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE DU CAPTEUR ET DE LA CAMÉRA
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension
situé sous l’unité principale avant de la nettoyer.
■
Ne vaporisez jamais d’eau, de diluant, de benzène, etc.
directement sur l’unité principale du robot aspirateur.
■
Essuyez délicatement la lentille du
capteur ou la caméra à l’aide d’un
chiffon doux.
Panneau
d’affichage
Caméra
Lentille du capteur frontal
Lentille du capteur frontal et
caméra
Lentille du capteur
d’escarpement
Lentille du capteur arrière
34_ Entretien des outils et du filtre
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
MÉTHODE POUR VIDER RAPIDEMENT L’APPAREIL
■
Vous pouvez facilement vider le réservoir de poussière à
l’aide d’un aspirateur traditionnel, sans avoir à l’enlever.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir de poussière
2. Insérez le tube de l’aspirateur dans l’ouverture du réservoir
de poussière pour y aspirer directement les saletés.
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE POUSSIÈRE ET DU FILTRE HEPA
Videz le réservoir de poussière avant de le nettoyer.
■
Au moment de retirer le réservoir de poussière, prenez
garde de ne pas renverser la poussière qui s’y trouve.
■
Videz le réservoir de poussière dans les cas suivants :
1. Lorsque le réservoir de poussière est plein.
2. Si la puissance d’aspiration diminue soudainement.
3. Si le bruit augmente soudainement.
1. Appuyez sur bouton d’éjection du réservoir de
poussière (PUSH) et tirez sur le réservoir pour
l’enlever.
2. Retirez le capot du réservoir de poussière en tirant dans la
direction de la flèche indiquée sur l’illustration.
3. Séparez le filtre HEPA du réservoir de poussière en tirant
dans la direction de la flèche indiquée sur l’illustration.
Entretien des outils et du filtre _35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
4. Éliminez la poussière accumulée sur le filtre
HEPA et sur le réservoir de poussière.
✽ Vous pouvez les laver à l’eau.
5. Replacez le filtre HEPA dans le réservoir de poussière.
- Assurez-vous que la surface quadrillée du filtre HEPA
est dirigée vers le haut. (Il ne peut pas être placé dans le
mauvais sens.)
6. Refermez le capot du réservoir de poussière et replacez ce
dernier dans l’unité principale.
[Structure du réservoir de poussière]
Bouton d’éjection (PUSH) du
réservoir de poussière
Ouverture du réservoir de
poussière
Filtre HEPA
Couvercle de
l’ouverture du
réservoir de poussière
Capot du réservoir
de poussière
Réservoir de poussière
36_ Entretien des outils et du filtre
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE DE LA BROSSE PRINCIPALE
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé
sous l’unité principale avant de la nettoyer.
●
Retirez le réservoir de poussière avant de nettoyer la
brosse principale, sinon la poussière risque de s’en
échapper.
ATTENTION
1. Retirez le réservoir de poussière en appuyant sur le
bouton d’éjection (PUSH).
2. Après avoir vérifié qu’aucun corps étranger n’est
présent, appuyez sur le crochet fixant le cache de la
brosse pour l’enlever.
3. Séparez la brosse principale de l’unité.
4. Retirez tout corps étranger tel que des cheveux ou des
bouts de ficelle enroulés autour de la brosse principale
à l’aide de la brosse de nettoyage ou de votre aspirateur
traditionnel.
5. Une fois la brosse principale nettoyée, fixez-la en
commençant par le côté bouton de mise sous tension,
puis fixez l’autre extrémité de la brosse de la même
manière.
Entretien des outils et du filtre _37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
6. Après avoir inséré les 3 languettes situées sur la
partie supérieure du cache, appuyez sur l’autre
extrémité jusqu’à entendre un petit « clic ».
●
●
●
Afin d’éviter que le robot aspirateur ne se bouche, veillez à ne pas aspirer de cure-
dents, cotons-tiges, etc.
ATTENTION
Si vous ne parvenez pas à retirer les corps étrangers, contactez le centre
d’assistance clientèle.
La brosse principale nettoie la poussière sur le sol ; il est donc fréquent que
des bouts de ficelle ou des cheveux s’enroulent autour. Vérifiez et nettoyez-la
régulièrement.
38_ Entretien des outils et du filtre
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE LATÉRALE
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé
sous l’unité principale avant de la nettoyer.
1. Vérifiez que la brosse rotative latérale n’est pas tordue
et ne présente aucun corps étranger. Vous devez
éteindre le bouton de mise sous tension situé sous
l’unité principale avant de la nettoyer.
2. Munissez-vous de gants en caoutchouc et frottez la
brosse rotative latérale à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau
chaude pendant environ 10 secondes puis essuyez-la.
3. Tournez la brosse rotative latérale puis répétez les
actions spécifiés à l’étape 2.
4. Si des cheveux ou des bouts de ficelle sont
L
coincés entre l’unité principale et la brosse rotative
latérale, dévissez la brosse à l’aide d’un tournevis
cruciforme et retirez-la.
Avant de remonter la brosse, vérifiez les repères
« L » de la brosse et de l’unité principale.
La brosse rotative latérale attrape facilement les cheveux et autres corps étrangers ;
veillez donc à la nettoyer régulièrement.
REMARQUE
L’accumulation des corps étrangers sur la brosse rotative latérale risque de
l’endommager.
Entretien des outils et du filtre _39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE DE LA ROUE D’ENTRAÎNEMENT
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension
situé sous l’unité principale avant de la nettoyer.
■
Si le robot aspirateur se met soudainement à zigzaguer,
cela peut être dû à un corps étranger qui bloque la roue
d’entraînement.
1. Pour nettoyer la roue d’entraînement, placez un
chiffon doux sur le sol et retournez doucement
l’unité principale.
2. Vérifiez la présence de corps étrangers et retirez-
les à l’aide d’un bâton ou d’une paire de pinces aux
bouts arrondis si nécessaire.
40_ Entretien des outils et du filtre
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE
PROBLÈME
VÉRIFICATION
SOLUTION
•
•
•
•
•
•
Le réservoir de poussière est-il
en place?
Remettez le réservoir de
poussière en place.
Le robot
aspirateur ne
fonctionne
Le bouton de mise sous tension
est-il activé?
Allumez le bouton de mise sous
tension.
pas du tout.
Le mode de nettoyage (
) est-il
Appuyez sur le bouton ( ).
(Pour le désactiver, maintenez
allumé sur le panneau d’affichage?
appuyé le bouton ( ) pendant 3
secondes minimum.)
•
•
Le dernier carré de l’indicateur du
niveau de la batterie clignote-t-il
et le message « LO » est-il affiché
sur le panneau d’affichage?
Soulevez le robot aspirateur et
placez-le sur le chargeur pour le
recharger.
•
•
•
•
Le robot aspirateur ne fonctionne
pas si les piles de la
Remplacez les piles de la
télécommande. (type AAA)
télécommande sont épuisées.
Le dernier carré de l’indicateur du
niveau de la batterie clignote-t-il
et le message « LO » est-il affiché
sur le panneau d’affichage?
Soulevez le robot aspirateur et
placez-le sur le chargeur pour le
recharger.
Le robot
aspirateur
s’arrête en cours
de nettoyage.
•
•
•
•
Le robot aspirateur est-il coincé
Éteignez du bouton de mise
sous tension et enlevez les
câbles.
dans des câbles traînant sur le sol?
Le robot aspirateur est-il coincé
au niveau d’un trou?
- La roue d’entraînement ne
touche plus le sol.
Éteignez du bouton de mise
sous tension et déplacez le robot
aspirateur vers un autre endroit à
nettoyer.
•
•
•
•
Y a-t-il un petit bout de tissu
(chiffon) enroulé autour de la roue
d’entraînement?
Éteignez du bouton de mise
sous tension et enlevez le bout
de tissu.
Le robot aspirateur est-il coincé
au niveau du seuil de porte?
Éteignez du bouton de mise sous
tension et déplacez le robot aspirateur
vers un autre endroit à nettoyer.
•
•
•
•
Vérifiez si le réservoir de
poussière n’est pas plein.
Arrêtez le robot aspirateur et
videz le réservoir de poussière.
La puissance
d’aspiration est
Vérifiez si l’orifice d’aspiration
n’est pas obstrué par un corps
étranger.
Éteignez du bouton de mise
sous tension et retirez le corps
étranger obstruant l’orifice
d’aspiration.
faible lors du
nettoyage.
•
•
Vérifiez si le filtre HEPA n’est
pas bouché.
Nettoyez soigneusement le filtre
HEPA.
Dépannage _41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE
PROBLÈME
VÉRIFICATION
SOLUTION
•
•
Vérifiez si la prise du chargeur
est correctement branchée sur la
prise murale.
Le robot
aspirateur ne
parvient pas
à localiser le
chargeur.
Si des obstacles se trouvent à
moins de 1 m devant le chargeur
ou à moins de 50 cm sur les
côtés, vous devez les retirer.
•
•
•
•
Si des corps étrangers se
trouvent sur les broches du
chargeur, essuyez-les à l’aide
d’un chiffon sec.
•
•
•
Le module Smart gate est-il
installé près du chargeur ?
Déplacez le module Smart gate
de manière à ce que le robot
aspirateur puisse venir se
recharger automatiquement.
Le capteur de détection de
distance du module Smart gate
fait-il face au chargeur ?
Tournez le module Smart
gate dans une autre direction
ou placez-le à une distance
appropriée.
Le robot
aspirateur
franchit le
Les piles du module Smart gate
sont-elles vides ?
Changez les piles.
(piles alcalines type D (LR20))
module Smart
gate.
•
•
Le module Smart gate est-il réglé
en mode Guard (porte virtuelle) ?
Réglez le module Smart gate sur
le mode Fence (mur virtuel).
•
•
•
•
Le témoin de mode est-il éteint ?
Vérifiez que le module Smart
gate n’est pas éteint puis réglez-
le sur le mode souhaité.
Le temps
Utilisez-vous des piles sèches de
manganèse ?
Remplacez les piles par des piles
alcalines neuves.
(2 piles alcalines type D (LR20))
d’utilisation des
piles du module
Smart gate est
trop court.
•
•
Sur le panneau
d’affichage, un
compte à rebours
commence
Le robot aspirateur a-t-il été
séparé de force du chargeur ou
subi une pression lors de la
recharge ?
Si le robot aspirateur est séparé
du chargeur ou subi une
pression lors de la recharge, il
retourne automatiquement sur le
chargeur pour se recharger
après un compte à rebours de
30 secondes.
en partant de 30.
42_ Dépannage
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
CODES D’ERREUR : DÉPANNAGE
CODE
CAUSE
SOLUTION
D’ERREUR
•
•
•
Le robot aspirateur est coincé,
entravé par quelque chose.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et déplacez le robot.
•
Un corps étranger (ficelle,
papier, jouet, etc.) est coincé
dans la brosse principale.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et retirez le corps
étranger coincé dans la brosse principale.
•
•
•
•
Un corps étranger (ficelle,
papier, jouet, etc.) est coincé
dans la roue d’entraînement
gauche.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et retirez le corps
étranger coincé dans la roue d’entraînement
gauche.
Un corps étranger (ficelle,
papier, jouet, etc.) est coincé
dans la roue d’entraînement
droite.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et retirez le corps
étranger coincé dans la roue d’entraînement
droite.
•
•
•
•
Vérifiez le capteur antichoc.
Tirez légèrement sur le pare-choc vers
l’extérieur.
Un corps étranger (poussière,
saleté, etc.) se trouve
sur la fenêtre du capteur
d’obstacles.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et essuyez les fenêtres
avant et arrière du capteur à l’aide d’un
chiffon doux.
•
•
Un corps étranger (poussière,
saleté, etc.) se trouve
sur la fenêtre du capteur
d’escarpement.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et essuyez la fenêtre du
capteur d’escarpement à l’aide d’un chiffon
doux.
•
•
•
•
Réservoir de poussière non
inséré.
Insérez le collecteur de poussière jusqu’à
entendre un petit « clic ».
Un corps étranger (ficelle,
tissu, etc.) est coincé dans la
brosse rotative latérale.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et retirez le corps
étranger coincé dans la brosse rotative
latérale.
∗ Si vous appuyez sur le bouton Start/Stop ou éteignez du bouton de mise sous tension, le code
d’erreur est effacé.
∗ En cas de code d’erreur, une annonce vocale est émise.
Dépannage _43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques techniques du produit
93 mm (hauteur)
355 mm
(longueur)
355 mm (largeur)
Unité principale
122 mm (hauteur)
275 mm (largeur)
161 mm (longueur)
Chargeur (Station de recharge)
44_ Caractéristiques techniques du produit
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques techniques du produit
CLASSIFICATION
ÉLÉMENT
VALEUR
Diamètre
355 mm
Caractéristiques
mécaniques
Hauteur
Poids
93 mm
4,0 kg
Courant alternatif monophasé
Tension
120 V/60 Hz
Consommation électrique de
charge
50 W
25 W
Caractéristiques
électriques
Consommation électrique de
l’unité principale
Caractéristiques de la batterie
14,4 V / 2000 mA
Environ 0,6 ℓ
Capacité du réservoir de
poussière
Recharge automatique/
manuelle
Type de recharge
Mode de nettoyage
Temps de charge
Auto (automatique), Spot
(localisé), Max (intensif), Manual
(manuel), nettoyage
Caractéristiques
de nettoyage
programmé
Environ 120 minutes
Environ 90 minutes
Temps de nettoyage
(sur sol dur)
Fonction d’annonces vocales
Reconnaissance de la forme
du plafond
Méthode de nettoyage
Type de boutons de l’unité principale
Type bouton
Caractéristiques techniques du produit _45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung,
veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
Pays
Centre de service á la clientéle
Site internet
Canada
1-800-SAMSUNG(726-7864)
Nº. de Code DJ68-00518A REV(0.1)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
PYLE Audio TV Mount PSW116MF1 User Guide
Radica Games Games 17009 User Guide
Renesas Computer Hardware 38C1 User Guide
Renesas Network Card PLQP0144KA A User Guide
Rosewill Network Card RNX G100, RNX G200, RNX G300 User Guide
Samsung Camera Lens T50200IB User Guide
Savin All in One Printer 8016 User Guide
Schumacher Power Supply 00 99 000659 User Guide
Schumacher Power Supply PST 200 User Guide
Sears Cooktop SGM304 User Guide