Samsung Vacuum Cleaner DJ68 00518A User Guide

SR8830  
Robotic Vacuum Cleaner  
User Manual  
English  
Before operating this unit, please read the instructions carefully.  
For indoor use only.  
imagine the possibilities  
Thank you for purchasing a Samsung product.  
To receive a more complete service,  
please register your product at  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety information  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the  
following:  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR ROBOTIC VACUUM CLEANER.  
Always connect to a polarized outlet (left slot is wider than right). Unplug from outlet when not in  
use and before conducting maintenance.  
WARNING: to reduce the risk of fire, electric shock, or injury:  
GENERAL  
Use only as described in this manual.  
Do not operate the robotic vacuum cleaner or charger if it has been damaged in any way.  
If the cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,  
or dropped in water, return it to a customer care center.  
Do not handle the charger or robotic vacuum cleaner with wet hands.  
Use only on dry, indoor surfaces.  
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced  
physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless  
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a  
person responsible for their safety.  
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.  
BATTERY CHARGER  
Do not modify the polarized plug to fit a non-polarized outlet or extension cord.  
Do not use outdoors or on wet surfaces.  
Unplug the charger from the outlet when not in use and before servicing.  
Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.  
Do not use with a damaged cord or plug.  
Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close the door on the cord,  
or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the cord away from heated  
surfaces.  
Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.  
Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.  
Do not mutilate or incinerate batteries as they will explode at high temperatures.  
Do not attempt to open the charger. Repairs should only be carried out by a qualified  
customer care centre.  
Do not expose the charger to high temperatures or allow moisture or humidity of any  
kind to come into contact with the charger.  
Safety information _3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety information  
ROBOTIC VACUUM CLEANER  
Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, and etc.  
Do not use without a filter in place. When servicing the unit, never put fingers or other  
objects into the fan chamber in case the unit accidentally turns on.  
Do not put any objects into openings. Do not use with any openings blocked; keep  
openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.  
Do not pick up toxic materials (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).  
Do not pick up anything that is burning or causing a smoke, such as cigarettes,  
matches, or hot ashes.  
Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, nor use on  
areas where they may be present.  
Do not use robotic vacuum cleaner in an enclosed space filled with vapours given off  
by oil based paint, paint thinner, moth proofing substances, flammable dust, or other  
explosive or toxic vapours.  
Leaks from battery cells can occur under extreme usage or temperature conditions.  
If the liquid gets on skin, wash quickly with water. If the liquid gets into the eyes,  
flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical  
attention.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.  
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG.  
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than  
the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the  
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper  
outlet. Do not change the plug in any way. This model is for household use only.  
4_ Safety information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
06 Power related  
07 Before use  
SAFETY INFORMATION  
10 In use  
02  
11 Cleaning and maintenance  
13 Product Features  
PROdUCT FEATURES  
13  
15 Components  
16 Name of each part  
ASSEMBLING THE CLEANER  
15  
20 Installing robotic vacuum cleaner  
20 Installation order  
OPERATING THE CLEANER  
20 Turning the power switch on or off  
21 Installing the charger  
22 Charging  
20  
23 About the battery  
24 Installing the Smart gate  
26 Using robotic vacuum cleaner  
26 Starting/stopping cleaning  
27 Recharging  
28 Auto cleaning  
29 Spot cleaning  
30 Max cleaning  
31 Manual cleaning  
32 Setting a scheduled cleaning time  
33 Selecting audio announcements  
34 Cleaning robotic vacuum cleaner  
34 Please keep the cleaning and maintenance methods in mind  
34 Cleaning the sensor window and the camera  
35 Emptying the dust bin quickly  
MAINTAIN TOOLS ANd FILTER  
34  
35 Cleaning the dust bin and the hepa filter  
37 Cleaning the power brush  
39 Cleaning the edge-cleaning side rotating brush  
40 Cleaning the driving wheel  
41 Checklist before svc calls  
43 Troubleshooting for Error Codes  
TROUBLESHOOTING  
41  
44 Product specification  
PROdUCT SPECIFICATION  
44  
Contents _5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety information  
POWER RELATEd  
do not bend the power cord forcefully or place a  
WARNING heavy object on it that could break it.  
- This may result in fire or electric shock.  
Make sure to remove any dust or water from the  
WARNING power plug.  
- Failing to do so may result in a malfunction or electric  
shock.  
do not pull the power plug by the cord or touch the  
WARNING plug with wet hands.  
- This may result in fire or electric shock.  
do not use a voltage other than 120V and do not use  
WARNING multiple plugs in a single socket.  
(do not leave the cord lying exposed on the floor.)  
- This may result in fire or electric shock.  
do not use a damaged power cord, plug, or a loose  
WARNING power outlet.  
- This may result in fire or electric shock.  
6_ Safety information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety information  
BEFORE USE  
Before activating the robotic vacuum cleaner, make sure  
that the dust bin is assembled.  
CAUTION  
- If the dust bin is not inserted, robotic vacuum cleaner will not  
operate.  
Never use robotic vacuum cleaner in locations with  
combustible material such as:  
CAUTION  
- Locations with candles or desk lamps on the floor.  
- Locations with unattended fires (fire or embers).  
- Locations with gasoline, distilled alcohol, thinner, ashtrays  
with burning cigarettes, and etc.  
Robotic vacuum cleaner is for domestic use only. do not use it in the following  
locations.  
CAUTION  
- Attics, basements, warehouses, industrial buildings, separate rooms distant from the  
main building, locations exposed to wet or damp conditions such as bathrooms or  
wash rooms, and narrow and highly situated locations such as tables or shelves. Critical  
damage (abnormal operation and breakage) may occur when used in these locations.  
Open all doors to clean all rooms.  
CAUTION  
- When a door is closed, the robotic vacuum cleaner will not be able to enter that room.  
-
However, make sure to close the doors to the main entrance, the veranda and the  
bathroom, and any other rooms where the robotic vacuum cleaner may fall to a lower floor.  
For carpets with long tassels, fold the tassels under the  
carpet.  
CAUTION  
- Unfolded tassels may result in critical damage to the carpet  
and the machine itself, as they get caught in the driving wheel  
or the power brush.  
When the cliff sensor is polluted, robotic  
vacuum cleaner may be falling down from  
entrance of stairs, handrail etc.  
CAUTION  
This may cause an injury of people and the  
critical damage to the product.  
For preventing from the risk, install the Smart  
gates(Fence Mode setting) in front of dagerous  
areas. And clean the sensor window and  
camera not to make a wrong orders.  
Safety information _7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety information  
BEFORE USE  
Remove small objects or brittle items from the area to be  
cleaned in advance.  
CAUTION  
- Make sure to clear any objects before cleaning.  
- Make sure to remove fragile items such as china, glass objects,  
flowerpots, and etc.  
- Robotic vacuum cleaner does not recognize coins, rings or other  
valuable items such as jewelry.  
Remove objects scattered on the floor before cleaning.  
- Robotic vacuum cleaner is designed to detect obstacles 5cm away  
from them.  
CAUTION  
- Bath towels, pads in front of bathrooms and sinks, entrances, utility  
rooms, power cords, table cloths or belts can become entangled in  
the driving wheel or power brush. This can cause objects to fall from  
the table.  
Inform all family members (or relevant parties) to be cautious  
before cleaning or when using the Scheduled Cleaning Mode.  
- Robotic vacuum cleaner may run into children, causing them to fall.  
CAUTION  
Ensure that children do not step or sit on the robotic vacuum.  
- Children may fall and injure themselves or critical damage may occur  
to the product.  
CAUTION  
When a child or pet is left alone, make sure to turn off the  
Power Switch of the robotic vacuum cleaner.  
CAUTION  
- Robotic vacuum cleaner may attract their attention.  
- When the rotating wheel or brush catches fingers, feet, clothing or hair,  
this may result in injury.  
- If a child or a pet is in the way of the robotic vacuum cleaner, it may be  
identified as an obstacle and the area may not cleaned.  
- When the Power Switch is turned off, it will cut off the power supply and  
deactivate all functions.  
When installing the charger station, do not leave the power  
cord exposed on the floor.  
CAUTION  
- When the robotic vacuum cleaner automatically recharges or passes  
by the charger station, it may drag the power cord around with it.  
Always keep the power cord of the charger plugged into the  
outlet.  
CAUTION  
- Although the robotic vacuum cleaner has a self-charging function, if  
the power cord of the charger station is unplugged, it cannot charge  
its battery automatically.  
8_ Safety information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety information  
BEFORE USE  
Install the charger in a location that can be easily accessed  
by the robotic vacuum cleaner.  
CAUTION  
- If the charger is installed in a corner, this may cause extra  
movements and may disturb the automatic recharging process.  
Objects in front of the charger will prevent the robotic  
vacuum cleaner from auto-charging itself.  
- Clear the area.  
CAUTION  
There should be no obstacles 0.5m from the side and 1m  
WARNING from the side of the charging station.  
do not short-circuit the charge pins with metal objects such  
as chopsticks, screwdrivers, and etc.  
WARNING - This will result in critical damage to the charger.  
Make sure that there is no trace of liquids on the charger  
station.  
WARNING - Failing to do so may result in fire or electric shock.  
Make sure the robotic vacuum cleaner does not vacuum or  
WARNING move over liquids such as water, oil or pet litter.  
-
-
This may result in critical damage to the product.  
Liquids may spread through the wheels resulting in contamination.  
do not use the charger for other purposes.  
WARNING - This may result in critical damage to the charger or cause a fire.  
Safety information _9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety information  
IN USE  
You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpets.  
- This may result in problems with the robotic vacuum cleaner.  
- This may result in damage to carpets.  
CAUTION  
do not use the robotic vacuum cleaner on a table or other high  
locations.  
CAUTION  
- This may result in damage when the unit accidentally drops.  
Robotic vacuum cleaner may bump into furniture such as  
chair legs, table legs, thin and long furniture, and etc. while  
CAUTION  
operating.  
- For a quicker and cleaner performance, place the chairs on top of  
the table.  
do not place any objects on top of the robotic vacuum cleaner.  
- This may result in malfunction.  
CAUTION  
Immediately remove any large pieces of  
paper or plastic bags from the machine while cleaning.  
CAUTION  
- Using the machine for an extended period of time with its inlet port  
obstructed, may result in critical damage to the product.  
If an unusual sound, smell or smoke is emitted from the robotic  
WARNING vacuum cleaner, immediately turn off the Power Switch and call  
the customer care center.  
Robotic vacuum cleaner may not be able to continue its  
operation if it is stuck at the entrance or veranda doorsill.  
NOTE  
- Robotic vacuum cleaner stops operating for safety reasons if it  
cannot move for more than 5 minutes.  
- To resume operating, turn the Power Switch off and then on again  
after moving it to a location where it can continue cleaning.  
10_ Safety information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety information  
IN USE  
Robotic vacuum cleaner cannot completely clean  
locations that it cannot reach, such as corners, and  
NOTE  
spaces between sofas and walls.  
- Please clean these locations occasionally.  
dust clusters may remain after cleaning, when the robotic vacuum cleaner fails to  
pick up dust clusters that were formed while cleaning.  
- In this case, sweep up the dust with another cleaning tool.  
NOTE  
CLEANING ANd MAINTENANCE  
When cleaning the product, do not spray water directly onto the  
exterior or wipe it with a volatile material such as benzene,  
CAUTION  
thinner or alcohol.  
- This may result in critical damage to the product.  
do not forcefully press the bumper on the robotic vacuum  
cleaner.  
CAUTION  
- If the bumper sensor gets damaged, the robotic vacuum cleaner may  
bump into walls or furniture.  
The unit must not be disassembled or reconstructed by anyone  
other than a qualified service engineer.  
- This may result in damage to the product.  
CAUTION  
Remove any foreign substances accumulated on the Obstacle  
C
liff r서  
s
en  
so  
추락방지 센서  
and Cliff sensors on a regular basis.  
WARNING - Dirt accumulated on the sensors will result in inaccurate functioning  
of the sensors.  
Obstacle  
sensor  
Safety information _11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety information  
CLEANING ANd MAINTENANCE  
When removing foreign substances, always use the cleaning  
brush after turning the Power Switch off.  
Edge-  
WARNING - Failing to do so may result in sudden operation of the unit and  
cause an injury or critical damage to the product.  
측면  
측면  
측면  
측면  
측면  
cleaning  
측면  
측면  
회전솔  
회전솔  
회전솔  
회전솔  
회전솔  
side brush  
회전솔  
회전솔  
파워브러시  
Power brush  
파워브러시  
If the power cord is damaged, have it replaced by a qualified  
WARNING service engineer from the customer care center.  
- Failing to do so may result in fire or electric shock.  
Before cleaning the charger, make sure to disconnect the  
WARNING power cord for safety.  
Contact the Samsung Electronics customer care center to  
WARNING replace the battery.  
- Failing to use original batteries will result in product failure.  
Battery information :  
AA Size Ni-MH, UNION SUPPO, Model HPY, 12 (EA).  
12_ Safety information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product Features  
CONVENIENT SMART GATE FUNCTION  
You can confine the robotic vacuum cleaner to a particular section by using the Fence (virtual  
wall) mode or by cleaning several sections one by one using the Guard (virtual door) mode.  
• What is ceiling shape recognition  
(Visionary mappingTM)?  
This function recognizes the shape of  
the ceiling using the camera on top  
to identify the area to be cleaned and  
determines the best way to pass over  
and clean every section of the floor.  
dELICATE CLEANING OF EVERY CORNER  
Since the robotic vacuum cleaner cleans the floor in a sequential way ( ) along the map  
determined by the ceiling shape recognition function, it cleans every corner of the floor.  
VARIOUS CLEANING MOdES  
Various cleaning modes are provided to meet all your needs.  
About 1.5m  
1
3
5
2
4
1. Auto Mode  
Cleans all rooms automatically.  
2. Spot Mode  
Cleans a localized area intensely. It can be  
used to clean bread or cookie crumbs.  
3. Max Mode  
Runs until the battery is nearly depleted.  
4. Manual Mode  
You can clean the floor manually by moving  
the robotic vacuum cleaner with a remote  
control.  
5. Scheduled Cleaning Mode  
At the specified time, the robotic vacuum  
cleaner cleans the floor.  
qUICk dUST EMPTY  
The dust outlet on top of the unit enables emptying the  
dust bin quickly using a normal vacuum cleaner without  
dust flying around.  
Product Features _13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product Features  
AUTO CHARGING  
When the battery is low, the robotic vacuum cleaner is  
automatically guided to the charger to enable it to perform a  
quick auto charge.  
EdGE-CLEANING SIdE ROTATING BRUSH  
The edge-cleaning side rotating brush cleans dust from the  
edges.  
dOORSILL CROSSING  
The robotic vacuum cleaners innovative driving system  
makes it possible for it to cross over doorsills with a height of  
about 1 cm and clean all rooms. The robotic vacuum cleaner  
has been designed so that it does not cross over doorsills  
that are higher than 1 cm for safety purposes.  
About 1 cm  
Stair type  
Vertical type  
ANTI-CRASH  
The robotic vacuum cleaner detects and avoids obstacles  
in 2 stages. First, the 7 obstacle sensors detect obstacles in  
stage 1 and if the robotic vacuum cleaner does crash into an  
obstacle, the 2 bumper sensors absorb the impact.  
ANTI-FALLING  
The 3 Cliff sensors detect downward steps such as stairs or  
the front door threshold to prevent robotic vacuum cleaner  
from falling down stairs.  
SAFETY dEVICE  
When robotic vacuum cleaner is lifted up while cleaning,  
automatically driving wheels, power brush, suction motor,  
side rotating brush are stopped by sensors detecting.  
14_ Product Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembling the cleaner  
COMPONENTS  
Main Body  
Remote Control  
Charger (Station)  
Others Components  
User Manual /  
2 Batteries  
Remote Control  
Holder  
2 Smart gates  
Cleaning Brush  
Spare HEPA Filter  
Assembling the cleaner _15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembling the cleaner  
NAME OF EACH PART  
[ Main unit ]  
Dust Outlet  
Operating Button  
Display Panel  
Camera  
Smart gate  
Sensor  
Obstacle Sensor  
Smart gate Sensor  
Remote Control  
Sensor  
Obstacle Sensor  
Bumper Sensor  
Front  
Dust Bin Eject  
Button  
Dust Bin  
Remote Control  
Sensor  
Dust Outlet  
Side  
Cliff Sensor  
Driving Wheel  
Charge Pin  
Cliff Sensor  
Battery Cover  
Power Brush  
Power Brush  
Cover  
Charge Pin  
Roller  
Power Switch  
Driving Wheel  
Cliff Sensor  
Bottom  
16_ Assembling the cleaner  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembling the cleaner  
NAME OF EACH PART  
[ Charger (Station) ]  
Power  
Lamp  
Charging Lamp  
Charge Pin  
Remote Control  
Holder  
Vents  
Catching Sill  
[ Smart gate ]  
Mode Lamp  
Distance Detection  
Sensor  
Main Body Detection  
Sensor  
Mode/Power Button  
Distance Control  
Switch  
Installing the batteries  
Batteries are not supplied with the product. You have to purchase the batteries additionally.  
Install the alkaline batteries (type D) before use.  
1
2
3
Lift the cover of the Smart Install the batteries into  
After inserting the tip of  
the cover into the slot,  
gate while pressing the  
locking tab.  
the Smart gate as shown  
by the figure below. (If the push the other end to  
batteries are installed with close it until it clicks into  
the incorrect polarity, the  
Smart gate will not work.)  
place.  
Specification: Alkaline Type D (LR20) batteries  
Assembling the cleaner _17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembling the cleaner  
NAME OF EACH PART  
[ Remote Control ]  
Recharging  
Power  
Auto  
Max  
Spot  
Directional  
Buttons  
Start/Stop  
Manual  
Delay Start  
Demo  
Sound  
Sound Off  
Lock  
Installing the Remote Control Batterise  
Batteries are not installed in the remote control when purchasing the product.  
Install the alkaline batteries (type AAA) before use.  
1
2
3
Lift the battery  
Install the batteries into the  
remote control as shown  
by the figure below. (If the  
batteries are installed with  
the wrong polarity, the  
After inserting the tip of  
the cover into the slot,  
push the other end to  
close it until it clicks  
into place.  
compartment cover at  
the back of the remote  
control, while pressing  
the locking tab.  
remote control will not work.)  
Specification: Alkaline type AAA batteries  
18_ Assembling the cleaner  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembling the cleaner  
NAME OF EACH PART  
[ display panel ]  
7
1
4
3
2
5
6
8
9
10  
dISPLAY PART  
1. Number display  
- Shows the timer display, progress status, and error codes using numbers, letters and graphics.  
2. Battery Level Indicator  
- Charging: Shows the charging progress in 3 steps.  
- In Use: Shows the battery charge level. The battery charge level is reduced by each level from FULL while  
operating. (When the battery is fully discharged, one level will flash to display “LO”.)  
3. Scheduled Cleaning  
- When cleaning is scheduled, the Scheduled Cleaning icon is lit.  
4. Lock  
- If the Lock remote control button is pressed, the main body panel buttons are locked.  
5. Recharging  
- This icon turns on when the robotic vacuum cleaner returns to the charger station to charge its battery.  
6. Cleaning Mode display  
- Each time the cleaning mode button is pressed, the corresponding cleaning mode is displayed.  
(a) Auto Mode: This icon turns on when Auto cleaning mode is selected.  
(b) Spot Mode: This icon turns on when Spot cleaning mode is selected.  
(c) Max Mode: This icon turns on when Max cleaning mode is selected.  
(d) Manual Mode: This icon turns on when Manual cleaning mode is selected.  
BUTTON PART  
7. Start/Stop  
- Press to start/stop cleaning.  
8. Cleaning Mode  
-
Press to select a cleaning mode. After selecting a cleaning mode, press the (  
) button to start cleaning.  
9. delay Start  
- Press to schedule a cleaning. You can delay a cleaning up to 23 hours.  
10. Recharging  
- When this button is pressed, the Recharging icon is turned on and robotic vacuum cleaner will return to  
the charger station to charge its battery.  
Assembling the cleaner _19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating the cleaner  
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
INSTALLATION ORDER  
1. Turning the Power Switch on or off  
To use the robotic vacuum cleaner, you must turn on the Power Switch at the  
bottom of the main unit.  
2. Installing the Charger  
To charge the robotic vacuum cleaner, you must first install  
the charger.  
Since the battery is discharged when the product is  
purchased, you must fully charge the battery before use.  
3. Charging the Battery  
You should charge the battery completely before using the  
robotic vacuum cleaner.  
4. Installing the Smart gate  
You can confine the robotic vacuum cleaner to a particular  
section by using Fence (virtual wall) mode or clean several  
sections one by one using Guard (virtual door) mode.  
TURNING THE POWER SWITCH ON OR OFF  
To use the robotic vacuum cleaner, you must turn the  
Power Switch on.  
If you turn the Power Switch off, all settings will be reset.  
1. Turn over the main unit and turn the Power  
Switch on.  
- If the icons are not turned on, it indicates that the  
battery charge is depleted. In this case, dock the robotic  
vacuum cleaner to the charger station after turning the  
Power Switch on.  
- Note that turning the Power Switch off will reset all  
settings.  
If the Power Switch is turned off, the robotic vacuum cleaner will not be charged  
even if it is docked with the charger station.  
CAUTION  
20_ Operating the cleaner  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating the cleaner  
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
INSTALLING THE CHARGER  
Power Lamp  
Charging Lamp  
1. Install the charger on a flat surface.  
2. There should be no obstacles 0.5 m to the left and  
right and within 1 m of the front.  
3. Install the charger in a location where it can be easily  
accessed by the robotic vacuum cleaner.  
4. Arrange the power cord along the wall.  
5. When the floor is made of wood, install the charger  
in the same direction as the grain of the wood.  
Always keep the power cord of the charger  
plugged into the power outlet.  
NOTE  
- If no power is supplied to the charger, the robotic  
vacuum will not be able to find the charger and will  
not be able to charge automatically.  
- If the robotic vacuum cleaner is separated from the  
charger, the battery is automatically discharged.  
Operating the cleaner _21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating the cleaner  
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
CHARGING  
When the product is initially purchased, the battery  
Power Lamp  
Charging Lamp  
is fully discharged, and you must charge the robotic  
vacuum cleaner manually.  
Turn on the Power Switch at the bottom of the product.  
Power  
Lamp  
1. After aligning the charge pins of the main unit with  
the charge pin of the charger station, press the main  
unit until you hear a “Recharging power” sound from  
the charger.  
Charging Lamp  
- The Charging Lamp turns green.  
2. Check the charge status of the robotic vacuum  
cleaner.  
- When charging starts, the battery level indicator and  
” will be displayed in sequence in the display panel.  
-
When charging is complete, the battery level indicator and  
“FULL” will be displayed in the display panel.  
Charging  
Fully charged  
<Charge display>  
When the battery level display flashes  
while cleaning, the robotic vacuum  
cleaner stops vacuuming and  
automatically charges itself at the charger.  
Charge  
complete  
Charging  
Required  
charging  
When the battery level flashes and “LO” is displayed while cleaning,  
robotic vacuum cleaner cannot be operated by the remote controller  
or the buttons on the main unit. In this case, directly carry the robotic  
vacuum cleaner to the charger to charge the battery. (This is when  
the battery is completely discharged.)  
When the product is initially purchased, it will take about 120 minutes to fully charge the battery  
and will run for about 90 minutes.  
When charging the battery while the battery is over-heated, the charging time can increase.  
Measures to take when charging is not smooth.  
NOTE  
When the robotic vacuum cleaner cannot be automatically charged, check the following:  
- Turn the Power Switch at the bottom of the robotic vacuum cleaner off and on (Reset).  
- Re-plug the power of the charger (Reset).  
- Check whether there are any foreign substances on the charge connector and wipe the  
charge connector on the main unit and the charger with a dry cloth.  
- Check whether there are objects near the charger that are strong reflectors.  
When separating the robotic vacuum cleaner from the charger, it will discharge naturally.  
- Charge the robotic vacuum cleaner through the charger, if possible. (When leaving your home  
unattended for a long period of time due to a business trip, travelling etc., turn off the Power  
Switch of the robotic vacuum cleaner and unplug the power of the charger to store them.)  
22_ Operating the cleaner  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating the cleaner  
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
ABOUT THE BATTERY  
The robotic vacuum cleaner is powered by an environment-friendly Nickel Metal Hydride  
(NiMH) rechargeable battery, and an over-charge prevention function guarantees an  
extended life time.  
The battery warranty period is 6 months from the  
date of purchase.  
When purchasing a battery, ask the customer care  
center for the genuine part symbol (  
model number before purchasing it.  
Battery information :  
) and  
AA Size Ni-MH, UNION SUPPO, Model HPY, 12 (EA).  
- This battery is only for Samsung robotic vacuums. It is strictly prohibited to use it for other  
appliances or for other purposes.  
- Do not disassemble or modify the battery.  
- Charge it in a location with good ventilation.  
- Do not expose the battery to fire and do not heat it.  
- Do not connect any metallic objects to the (+) or (-) terminals of the battery.  
- Keep it indoors (0~40).  
- Before you discard this product, dispose of batteries in an environmentally safe manner.  
- Do not discard this batteries with your regular household trash.  
- Follow all local regulations when disposing of old batteries.  
If the battery is out of order, do not disassemble it. Contact your nearest customer care  
center.  
An increased charging time and a shorter battery life indicates the near end of the battery  
life. Please contact an authorized customer care center to replace your battery.  
This product operates with a rated power of 120V.  
WARNING  
THE RBRC™ SEAL  
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal  
on the nickel-metal hydride battery (or battery pack) indicates that the  
costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life  
have already been paid by Samsung Electronics. Some of local laws  
may prohibit disposal of nickel-metal hydride batteries in ordinary trash. RBRC program  
provides an environmentally conscious alternative.  
RBRC has established programs in the United States and Canada to facilitate the  
collection of spent nickel-metal hydride batteries.  
For specific disposal instructions of batteries, please contact:  
RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) 1-800-822-8837 or  
Operating the cleaner _23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating the cleaner  
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
INSTALLING THE SMART GATE  
Mode Lamp  
You can confine the robotic vacuum cleaner to  
a particular section by using Fence (virtual wall)  
mode or clean several sections one by one using  
Guard (virtual door) mode.  
Distance Detection  
Sensor  
Fence/Guard/Off  
Distance  
Main Unit Detection Sensor  
Mode/Power Button  
Distance Control Switch  
Button operations  
Fence/Guard/Off  
1. Mode lamp operations  
- Fence (virtual wall) Mode: The red lamp flashes.  
- Guard (virtual door) Mode: The green lamp flashes.  
- Off: The lamp is turned off.  
2
3
Distance  
2. Setting the mode  
- Whenever you press the Mode/Power button, Fence  
(virtual wall) mode Guard (virtual door) mode ➝  
Power off is selected in this sequence.  
3. Setting the Fence length  
- Set the distance to restrict the access of robotic  
vacuum cleaner from the Smart gate using the  
distance control switch.  
Distance Detection Sensor  
Switch Setting  
(Short)  
Max Distance  
About 1 m  
The distance detection sensor  
forms a virtual straight barrier of the  
specified fence length.  
•• (Medium)  
About 2 m  
About 3 m  
••• (Long)  
Set the switch according to the required fence length.  
Forming a Fence (virtual wall)  
Smart gate creates an invisible barrier that the robotic  
vacuum cleaner cannot cross.  
E.g. in front of pots, furniture, the front door, and so on.  
Distance  
Sensor  
1. Select Fence (virtual wall) mode using the Mode/  
Power button.  
- The mode lamp flashes red.  
A fence (virtual wall)  
is formed.  
2. Set the fence length using the distance control  
switch.  
3. Install the Smart gate in front of the area you want to block access from the  
robotic vacuum cleaner.  
- Install the Smart gate so that the distance detection sensor can form an invisible  
barrier that the robotic vacuum cleaner cannot cross.  
24_ Operating the cleaner  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating the cleaner  
Using Guard (virtual door) mode  
The Smart gate forms an invisible door that the robotic  
vacuum cleaner cannot cross until current room is  
complete cleaned. The Smart gate opens the invisible  
door when cleaning the room is complete.  
Room  
Room  
Room 1  
1. Select Guard (virtual door) mode using the Mode/  
Power button.  
- The mode lamp flashes green.  
2. Set the fence length using the distance control  
switch.  
Charger  
Smart gate  
3. Install the Smart gate at the entrance of the room  
to be cleaned.  
- Install the Smart gate so that the distance detection  
sensor can form an invisible barrier that the robotic  
vacuum cleaner cannot cross.  
Distance Detection Sensor  
30cm  
When not using the Smart gate, turn the power off.  
(When not using the robotic for long periods of time,  
A guard (virtual door) is formed.  
NOTE  
separate the batteries to avoid discharging them.)  
If the Mode/Power button does not work, it indicates  
that the batteries have worn out. In this case, replace  
the batteries. (Specifications: Type D (LR20) alkaline  
batteries )  
Since an invisible barrier is formed  
to prevent the robotic vacuum  
cleaner from running against the  
Smart gate, installing the Smart  
gate within 30 cm of the outside  
walls is recommended.  
You can additionally purchase an Smart gate from  
Samsung Electronics customer care Co., Ltd.  
About the IrdA sensor.  
[Infrared Signal Priority]  
CAUTION  
The infrared signal transmission may  
not be smooth in locations exposed to  
halogen lamps or in outdoor locations.  
Robotic vacuum cleaner uses 3 types of  
infrared devices and a device may not  
work in front of another device with a  
higher priority.  
When controlling the robotic vacuum cleaner with the remote control, the robotic  
vacuum cleaner may cross the virtual fence of the Smart gate or run against an obstacle,  
because the remote control signal has a higher priority than the Smart gate signal.  
When using the robotic vacuum cleaner in a small location or at a close distance,  
it may malfunction due to interference of the infrared signals.  
Remote Control  
Smart gate  
Charger  
Install the Smart gate away from the charger as auto charging may be interrupted if  
the Smart gate is near the charger.  
If the fence length is set to a value longer than the required distance, the robotic  
vacuum cleaner may fail to clean properly.  
Set the fence length to an appropriate value using the distance control switch.  
If more than one robotic vacuum is used simultaneously, they may malfunction  
due to interference of the infrared signals.  
Turn the Smart gate in another direction or set the fence length to an appropriate  
value if the distance detection sensor of the Smart gate faces the charger, as it  
may interrupt auto charging.  
Operating the cleaner _25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating the cleaner  
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
STARTING/STOPPING CLEANING  
You can run or stop all robotic vacuum functions.  
Each robotic vacuum function only runs when the Power  
Switch is turned on.  
When the robotic vacuum is operating, press the (  
button to cancel the operation and select a function.  
)
Turning the power on or off  
Turning the power on  
- Remote control: Press the [Power] button.  
- Main unit: Press the ( ) button.  
- The main unit buttons, battery level indicator and  
cleaning mode icons are turned on.  
Turning the power off  
- Remote control: Press the [Power] button.  
- Main unit: Press and hold the (  
) button down for 3  
seconds.  
Using the remote  
control  
- All icons except for the battery level indicator are  
turned off.  
Starting or stopping cleaning  
Starting  
- Remote control: Press the Auto, Spot, Max or  
Manual button.  
- Main unit: Select Auto / Spot / Max / Manual mode  
by using the (  
button.  
) button and then pressing the (  
)
- When cleaning begins, the robotic vacuum cleaner  
starts to move.  
Pressing the ( ) button without selecting cleaning  
mode starts to perform a Auto mode cleaning.  
Using the main unit  
buttons  
Stopping  
- To stop, press the (  
button.  
- When cleaning is stopped, the robotic vacuum  
cleaner stops.  
) remote control or main unit  
26_ Operating the cleaner  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating the cleaner  
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
RECHARGING  
You can have the robotic vacuum cleaner return  
to the charger to charge the battery by using the  
Recharging button.  
When the robotic vacuum cleaner is operating, press  
the ( ) button to cancel the operation and press the  
Recharging button.  
1. Press the Recharging button.  
- The main unit icon ( ) is turned on and the robotic  
vacuum cleaner will return to the charger.  
2. To stop the robotic vacuum cleaner while it is  
returning to the charger, press the (  
) button.  
3. To test the auto charge function, press the  
Recharging button when the robotic vacuum cleaner  
is less than 1.5 m from the charger.  
Using the remote  
control  
Troubleshooting when the robotic vacuum cleaner  
does not return to the charger  
Check the installation of the charger  
- When the charger is in a location where the charger  
cannot guide the robotic vacuum cleaner to the  
charger.  
- When the charger is more than 5m away from robotic  
vacuum cleaner.  
: It may require a longer time for the robotic vacuum  
cleaner to return to the charger.  
Using the main unit  
buttons  
Manually charge the robotic vacuum cleaner in the following  
cases.  
- When the charger is installed in a corner.  
- When the battery is fully discharged.  
- When the robotic vacuum cleaner is trapped by an  
obstacle (furniture etc.)  
- When the robotic vacuum cleaner cannot pass over the  
doorsill to the location where the charger is installed.  
(The height of the doorsill should be about 1cm or less).  
Operating the cleaner _27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating the cleaner  
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
AUTO CLEANING  
The robotic vacuum cleaner will move by itself and  
automatically clean the house until cleaning is completed  
once.  
If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is docked with  
the charger station, the time to return to the charger is decreased  
since the robotic vacuum cleaner remembers its original position  
while moving.  
If the battery level becomes too low while cleaning, the robotic  
vacuum cleaner will automatically return to the charger station and  
resume cleaning after charging its battery. (Number of cleaning  
operations resumed: Once)  
Main unit button  
Remote control button Configuration Sequence  
1
2
Set the mode.  
Cancel the mode.  
While cleaning  
About the Resume Cleaning function  
NOTE  
If the robotic vacuum cleaner has evaluated  
that cleaning is complete, the resume cleaning  
function is not performed.  
If you move the robotic vacuum cleaner when it  
is being charged or press a button, the robotic  
vacuum cleaner judges cleaning to be complete  
and does not resume cleaning.  
When cleaning is  
complete  
Do not move the robotic vacuum cleaner when it is cleaning or press a button  
while it is cleaning. Otherwise, the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be  
complete and starts cleaning again from the beginning.  
CAUTION  
28_ Operating the cleaner  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating the cleaner  
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
SPOT CLEANING  
You can conveniently clean a specific area that has a a  
lot of cookie crumbs, dust, and etc.  
About 1.5m  
Move the robotic vacuum cleaner to the location where you  
want to perform a spot clean.  
Main unit button  
Remote control button Configuration Sequence  
1
Set the mode.  
2
Cancel the mode.  
While cleaning  
- In Spot cleaning mode, the robotic vacuum cleaner cleans  
an area with a length of 1.5m and a width of 1.5m.  
- When cleaning is completed, the robotic vacuum cleaner  
will display End, Stop, and Stand by.  
When the robotic vacuum cleaner is docked with the  
charger station, spot cleaning is not supported.  
NOTE  
When cleaning is  
complete  
Operating the cleaner _29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating the cleaner  
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
MAx CLEANING  
The robotic vacuum cleaner automatically moves and  
cleans until the battery runs out and the battery level  
flashes only one level.  
If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is  
docked with the charger station, the time to return to the  
charger is decreased since the robotic vacuum cleaner  
remembers its original position while moving.  
If the battery level becomes low while cleaning, the robotic  
vacuum cleaner automatically returns to the charger station  
and resumes cleaning after charging the battery. (Number of  
resumed cleaning operations: Once)  
Main unit button  
Remote control button Configuration Sequence  
1
Set the mode.  
2
Cancel the mode.  
While cleaning  
About the Resume Cleaning function  
NOTE  
If the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete, resume cleaning is  
not performed.  
If you move the robotic vacuum cleaner while it is being charged or press a button,  
robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete (cleaning is not resumed).  
Do not move the robotic vacuum cleaner while it is cleaning or press a button while  
cleaning. Otherwise, the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete and  
starts cleaning again from the beginning.  
CAUTION  
30_ Operating the cleaner  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating the cleaner  
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
MANUAL CLEANING  
You can move the robotic vacuum cleaner to clean  
a particular location directly by using the remote  
control.  
Move the robotic vacuum cleaner to the location where you  
want to perform manual cleaning.  
You can manually clean using the remote control only.  
Main unit button  
Remote control button Configuration Sequence  
1
Set the mode.  
2
Cancel the mode.  
While cleaning  
Directional  
Buttons  
(Forwards, Left,  
Right)  
A backwards  
function  
is not supported.  
When the robotic vacuum cleaner is docked  
with the charger station, manual cleaning is not  
supported.  
NOTE  
In manual cleaning mode, you can navigate to  
locations such as areas with a fence tape or areas  
with a risk of falling (stairs etc.) using the remote  
control.  
CAUTION  
Operating the cleaner _31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating the cleaner  
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
SCHEDULED CLEANING  
You can schedule robotic vacuum cleaner to start  
cleaning from a particular time. (Time delay: Up to  
23 hours)  
Scheduled cleaning is only performed when robotic  
vacuum cleaner is docked with the charger station.  
Example) To clean 5 hours  
Later from now  
Main unit button Remote control button  
Configuration Sequence  
1
2
Enter the Scheduled  
Cleaning mode.  
The icon is turned on.  
Whenever the button is  
pressed, the time is  
increased or decreased.  
3
4
Finish the setting.  
Cancel the setting.  
The icon is turned off.  
When setting is complete, and you press the ( ) button instead of the Delay Start  
NOTE button, the scheduled cleaning time is canceled.  
After completing the setting, if you manually move the robotic vacuum cleaner from  
the charger station, the scheduled cleaning time is cancelled.  
32_ Operating the cleaner  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating the cleaner  
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
SELECTING AUDIO ANNOUNCEMENTS  
You can use the robotic vacuum cleaner more  
easily and conveniently using the comprehensive  
audio announcement.  
You can only select audio announcements with the  
remote control.  
1. Selecting audio announcements  
Select an audio announcement mode by pressing  
the Sound button.  
Whenever you press the button, audio  
announcement mode changes in order.  
The order is Voice announcements in English,  
Sound effects and Voice announcements in French  
- Voice announcement in English :  
You can hear voice announcements in English.  
- Sound effects : You can hear a melody instead of  
voice announcements  
1
- Voice announcement in French :  
3
2
4
You can hear voice announcements in French.  
2. Sound Off function  
When an error occurs while cleaning, the audio  
announcement for the error code is played.  
If the Sound Off button is pressed, no sound will be  
heard. Pressing the button again will be sounded on.  
3. demo function  
Press the Demo button.  
If you press the button, voice announcements will be heard sequentially.  
- Introducing each function of the robotic vacuum cleaner.  
- Descriptions of the cleaning modes and brief descriptions about their  
implementation.  
4. Lock function  
If you press the Lock button, the main unit buttons are locked.  
Pressing the Lock button again unlocks the main unit buttons.  
Operating the cleaner _33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintain tools and filter  
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
PLEASE KEEP THE CLEANING AND MAINTENANCE METHODS IN MIND  
When the Power Switch is damaged, please contact  
the service agent so that it does not cause any  
accidents.  
Do not use any means or mechanical devices not  
installed by the manufacturer that could accelerate the  
deformation of the robotic vacuum cleaner.  
Always turn off the power switch  
at the bottom of the main unit  
before cleaning the robotic vacuum.  
The robotic vacuum cleaner could  
operate suddenly and cause an injury.  
CLEANING THE SENSOR WINDOW AND THE CAMERA  
You must turn off the Power Switch at the bottom of  
the main unit before cleaning the robotic vacuum.  
Never spray water, thinner, benzene etc. directly onto the  
main unit of robotic vacuum cleaner.  
Lightly wipe the sensor window or  
camera using a soft cloth.  
Display Panel  
Camera  
Front Sensor window  
Front Sensor Window and  
Cliff Sensor Window  
Rear Sensor Window  
Camera  
34_ Maintain tools and filter  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintain tools and filter  
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
EMPTYING DUST QUICKLY  
You can easily empty the dust bin using a normal vacuum  
cleaner, without separating the dust bin.  
1. Open the dust outlet cover.  
2. If you hold the air inlet of the vacuum cleaner to the dust  
outlet, it will vacuum the dust directly from the dust bin.  
CLEANING THE DUST BIN AND THE HEPA FILTER  
First, empty the dust bin before cleaning it.  
When separating the dust bin, take care not to spill the  
dust out of the dust bin.  
Empty the dust bin in the following cases.  
1. When dust has accumulated inside the dust bin.  
2. When the suction power suddenly becomes weak.  
3. When the noise suddenly increases.  
1. Press the dust Bin Eject (PUSH) button and pull the  
dust bin to separate the dust bin.  
2. Separate the dust bin cover by pulling it in the direction of  
the arrow in the figure.  
3. Separate the HEPA filter from the dust bin by pulling it in  
the direction of the arrow in the figure.  
Maintain tools and filter _35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintain tools and filter  
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
4. Wipe the dust from the HEPA filter and the dust bin.  
You can wash them with water.  
5. Install the HEPA filter into the dust bin.  
- Make sure that the grid pattern of the HEPA filter is facing  
downwards. It cannot be installed in the wrong direction.  
6. Close the dust bin cover and install it into the main unit.  
[ Structure of the dust Bin ]  
Dust Bin Eject (PUSH) Button  
Dust Outlet  
HEPA filter  
Dust Outlet  
Cover  
Dust Bin Cover  
Dust Bin  
36_ Maintain tools and filter  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintain tools and filter  
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
CLEANING THE POWER BRUSH  
You must turn off the Power Switch at the bottom of the  
main unit before cleaning the robotic vacuum.  
Because the dust in the dust bin may come out,  
separate the dust bin first before cleaning the power  
brush.  
CAUTION  
1. Separate the dust bin by pressing the dust Bin Eject  
(PUSH) button.  
2. After checking whether there are any foreign  
substances, press the hook that is fixing the brush cover  
to separate it.  
3, Lift the power brush up from the main unit.  
4. Remove any foreign substances such as long hairs  
or strings wrapped around the power brush using a  
cleaning brush or a vacuum cleaner.  
5. When cleaning is complete, fix the Power Switch side of  
the power brush first and then fix the other side of the  
brush in the same way.  
Maintain tools and filter _37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintain tools and filter  
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
6. After inserting the 3 tips at the top of the cover,  
push the other end in until it “clicks” into place.  
To prevent the robotic vacuum cleaner from becoming clogged, be careful not to  
vacuum tooth picks or cotton swabs.  
CAUTION  
When removing foreign substances become difficult, contact a customer care center.  
Because the power brush vacuums the dust on the floor, long strings or hair can  
become wrapped around the brush. Check and clean the power brush regularly.  
38_ Maintain tools and filter  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintain tools and filter  
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
CLEANING THE EDGE-CLEANING SIDE ROTATING BRUSH  
You must turn off the Power Switch at the bottom of the  
main unit before cleaning the robotic vacuum.  
1. Check whether the side rotating brush is bent or  
whether there are any foreign substances stuck on the  
brush.  
2. Wearing rubber gloves, wrap the side rotating brush with  
a cloth using hot water for about 10 seconds and wipe it  
on the cloth.  
3. Turning the side rotating brush, repeat the procedures  
in Step 2.  
4. If hair or string is wrapped between the main unit  
and the side rotating brush, undo the screw of the  
side rotating brush using a (+) driver to remove it.  
When reassembling the brush, check the “L” mark  
on the edge-cleaning side rotating brush and the  
“L” mark on the main unit and then reassemble the  
side rotating brush.  
L
Because the side rotating brush easily attracts hair and other foreign substances,  
make sure to clean it frequently.  
Excessive foreign substances on the side rotating brush can damage the brush.  
NOTE  
Maintain tools and filter _39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintain tools and filter  
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER  
CLEANING THE DRIVING WHEEL  
You must turn off the Power Switch at the bottom of the  
main unit before cleaning the robotic.  
If the robotic vacuum cleaner suddenly starts to zigzag, there  
may be foreign substances stuck on the driving wheel.  
1. When cleaning the driving wheel, place a soft cloth  
on the floor and flip the main unit, placing it down  
carefully.  
2. Check for foreign substances and remove them  
using a stick or a pair of nippers that are not sharp  
at the ends if necessary.  
40_ Maintain tools and filter  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
CHECkLIST BEFORE SVC CALLS  
SYMPTOM  
CHECkLIST  
MEASURE TO TAkE  
Install the dust bin.  
Is the dust bin assembled?  
Robotic vacuum  
cleaner does not  
operate at all  
before  
cleaning.  
Is the Power Switch  
turned on?  
Is cleaning mode (  
Turn on the Power Switch.  
) in the  
Press the ( ) button. (To turn it  
off, press and hold the ( ) button  
down for 3 seconds or longer.)  
display panel turned on?  
Is the battery level flashing  
only one level and is ‘LO’  
displayed in the display panel?  
Lift up the robotic vacuum  
cleaner, and manually dock the  
robotic vacuum onto the charger  
to charge it.  
Robotic vacuum cleaner will not  
operate when the battery in the  
remote control is depleted.  
Replace the batteries in the  
remote control. (AAA type)  
Is the battery level flashing only  
one level and is ‘LO’ displayed in  
the display panel?  
Lift up the robotic vacuum  
cleaner, manually dock the  
robotic onto  
Robotic vacuum  
cleaner stopped  
the charger to charge it.  
operating while  
cleaning.  
Has the robotic vacuum cleaner  
become hooked on wires on the  
floor?  
Turn off the Power Switch and  
remove the wires.  
Is the robotic vacuum cleaner  
stuck to the floor where there is a  
height difference?  
Turn off the Power Switch and  
move the cleaning robotic  
vacuum to another place to  
clean.  
- The driving wheel is lifted.  
Is there a thin towel (cloth)  
wrapped around the driving  
wheel?  
Turn off the Power Switch and  
remove the thin towel.  
Is the robotic vacuum cleaner  
stuck on the doorsill?  
Turn off the Power Switch and  
move the robotic vacuum cleaner  
to another place to clean.  
Check whether the dust bin  
is full of dust.  
Stop the robotic vacuum cleaner  
and empty the dust bin.  
The suction  
power is weak  
Check whether the suction  
inlet is clogged by foreign  
substances.  
Turn off the Power Switch and  
remove the foreign substances  
on the suction inlet.  
while cleaning.  
Check whether the HEPA  
filter is clogged.  
Clean the HEPA filter well.  
Troubleshooting _41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
CHECkLIST BEFORE SVC CALLS  
SYMPTOM  
CHECkLIST  
MEASURE TO TAkE  
Robotic vacuum  
cleaner cannot  
find the charger.  
Check whether the power  
plug of the charger is plugged  
correctly into the outlet.  
If there are any obstacles within  
a range of about 1m in front of  
the charger and about 0.5m  
range to the left and right of the  
charger, you should remove the  
obstacles.  
If there are any foreign  
substances on the change pin,  
wipe them off with a dry towel.  
Is the Smart gate installed  
near the charger?  
Move the Smart gate to another  
place so that the robotic  
vacuum cleaner can charge  
automatically.  
Is the distance detection  
sensor of the Smart gate facing  
the charger?  
Change the direction of the  
Smart gate or set the distance to  
an appropriate value.  
Robotic vacuum  
cleaner passes  
through the  
Smart gate.  
Are the batteries of the Smart  
gate worn out?  
Replace the batteries.  
(2 type D (LR20) alkaline  
batteries)  
Is the Smart gate set to Guard  
(virtual door) mode?  
Set the Smart gate to Fence  
(virtual wall) mode.  
Is the Mode lamp turned off?  
Check if the Smart gate is turned  
off and then set the Smart gate  
to a desired mode.  
The battery  
Are you using manganese drycell  
batteries?  
Replace the batteries with new  
alkaline batteries.  
(2 type D (LR20) alkaline  
batteries)  
usage time of the  
Smart gate is too  
short.  
In the display  
panel, From  
30,29,28,…  
the number is  
counted down.  
Is the robotic vacuum cleaner  
forced to seperate from charger  
or pressed during charging?  
When the robotic vacuum  
cleaner is seperated or pressed  
during the charging, after  
30-second counts it is returning  
to the charger for recharging  
automatically.  
42_ Troubleshooting  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
TROUBLESHOOTING FOR ERROR COdES  
ERROR  
CAUSE  
COdE  
SOLUTION  
Robotic vacuum cleaner is  
caught, stuck or trapped while  
navigating.  
Turn off the Power Switch at the bottom  
and move the robotic vacuum cleaner to a  
different location.  
A foreign substance (string,  
paper, toy etc.) is caught in the  
power brush.  
Turn off the Power Switch at the bottom  
and remove the foreign substance from the  
power brush.  
A foreign substance (string,  
paper, toy etc.) is caught in the  
left driving wheel.  
Turn off the Power Switch at the bottom and  
remove the foreign substance from the left  
driving wheel.  
A foreign substance (string,  
paper, toy etc.) is caught in the  
right driving wheel.  
Turn off the Power Switch at the  
bottom and remove the foreign substance  
from the right driving wheel.  
Check bumper sensor.  
Slightly pull the stuck bumper outward.  
A foreign substance (dust,  
stain etc.) is on the Obstacle  
sensor window.  
Turn off the Power Switch at the bottom and  
wipe the foreign substance from the front  
and rear sensor windows using a soft cloth.  
A foreign substance (Dust,  
stain etc.) is on the Cliff sensor  
window.  
Turn off the Power Switch at the bottom  
and wipe the foreign substance on the cilff  
sensor window with a soft cloth.  
Dust bin not inserted.  
Insert the dust bin until you hear a “Click”  
sound.  
A foreign substance (String,  
cloth etc.) is caught on the  
edge-cleaning side rotating  
brush.  
Turn off the Power Switch at the bottom and  
wipe the foreign substance from the edge-  
cleaning side rotating brush.  
If you press the Start/Stop button or turn off the Power Switch, the error code is cleared.  
When an error code occurs, a voice announcement will be heard.  
Troubleshooting _43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product specification  
93 mm (Height)  
355 mm (Length)  
355 mm (Width)  
Main Body  
122 mm (Height)  
275 mm (Width)  
161 mm (Length)  
Charger(Station)  
44_ Product specification  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product specification  
CLASSIFICATION  
ITEM  
dETAIL  
Diameter  
355mm  
Mechanical  
Specifications  
Height  
Weight  
93mm  
4.0kg  
Power voltage  
Single phase AC120 V / 60 Hz  
50 W  
Charge power consumption  
Main unit power consumption  
Battery specifications  
Dust bin capacity  
Charging type  
Electrical  
Specifications  
25 W  
14.4V / 2,000 mA  
About 0.6 ℓ  
Auto Charging/Manual  
Charging  
Cleaning  
Specifications  
Auto, Spot, Max, Manual,  
Scheduled Cleaning  
Cleaning mode  
Charging time  
About 120 minutes  
About 90 minutes  
Cleaning time  
(on the basis of hard floor)  
Voice announcement function  
Cleaning method  
Ceiling shape recognition  
Button type  
Main unit button type  
Product specification _45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If you have any connects or questions, regarding a Samsung Products.  
Contact the SAMSUNG Customer Care Center.  
Country  
Customer Care Center  
1-800-SAMSUNG(726-7864)  
Web Site  
Canada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SR8830  
Robot aspirateur  
Manuel d’utilisation  
Français  
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.  
Utilisation intérieure uniquement.  
un monde de possibilités  
Merci d’avoir choisi un produit Samsung.  
Afin de bénéficier d’un service plus complet,  
veuillez enregistrer votre produit à l’adresse  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
• Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le  
conserver pour toute référence ultérieure.  
DANGER  
• Les instructions d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est  
donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement  
différentes de celles spécifiées dans ce manuel.  
DANGER  
SYMBOLES DANGER/ATTENTION UTILISÉS  
Indique un danger de mort ou de blessure grave.  
DANGER  
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.  
ATTENTION  
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS  
Explication de termes pour aider l’utilisateur à comprendre comment utiliser  
l’appareil de manière adéquate.  
REMARQUE  
2_ Consignes de sécurité  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité  
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises,  
notamment :  
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ROBOT ASPIRATEUR.  
Branchez toujours l’appareil sur une prise polarisée (la broche gauche est plus large que  
la broche droite). Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute  
opération de maintenance.  
DANGER: pour limiter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure :  
GÉNÉRALITÉS  
Utilisez cet appareil uniquement tel qu’indiqué dans le présent manuel.  
Ne faites pas fonctionner le robot aspirateur ou le chargeur si celui-ci est endommagé de  
quelque manière que ce soit.  
Si l’aspirateur fonctionne anormalement, a reçu un choc, a été endommagé, laissé à  
l’extérieur ou plongé dans l’eau, retournez-le au centre d’assistance clientèle.  
Ne manipulez jamais le chargeur ou le robot aspirateur avec les mains mouillées.  
Utilisez-le uniquement à l’intérieur et sur des surfaces sèches.  
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)  
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque  
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles  
aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de cet appareil de la  
part d’une personne responsable, et ce, pour leur propre sécurité.  
Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.  
CHARGEUR DE BATTERIE  
N’utilisez pas la prise polarisée avec une prise murale ou une rallonge non-polarisée.  
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni sur des surfaces mouillées.  
Débranchez le chargeur de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération  
de maintenance.  
Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger l’appareil.  
N’utilisez jamais de cordon ou de prise endommagé(e).  
Ne tirez pas sur le cordon ; ne soulevez pas l’appareil par le cordon ; n’utilisez pas le  
cordon comme poignée ; ne fermez pas de porte sur le cordon ; ne tirez pas le cordon sur  
des rebords ou des angles coupants. Maintenez le cordon éloigné des surfaces chauffées.  
N’utilisez pas de rallonges ni de prises murales ayant une intensité maximale  
admissible inadéquate.  
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la prise  
et non le cordon.  
Ne détériorez pas les batteries et ne les faites pas brûler car elles risquent d’exploser  
à des températures élevées.  
N’essayez pas d’ouvrir le chargeur. Les réparations doivent être effectuées  
uniquement par un technicien qualifié du centre d’assistance clientèle.  
N’exposez jamais le chargeur à des températures élevées et évitez tout contact avec  
l’humidité.  
Consignes de sécurité _3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité  
ROBOT ASPIRATEUR  
N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de verres,  
des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.  
N’utilisez pas l’appareil sans filtre. Pour les opérations de maintenance, n’insérez  
jamais vos doigts ou des objets dans la chambre du ventilateur au cas où l’appareil  
se remettrait accidentellement en marche.  
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des  
ouvertures est obstruée ; nettoyez régulièrement les ouvertures pour éliminer toute  
trace de poussière, peluches, cheveux, ou toute autre chose risquant d’empêcher le  
passage de l’air.  
N’aspirez jamais de matière toxique (javel, ammoniaque, produit de débouchage, etc.).  
N’aspirez jamais d’objets en train de brûler ou de fumer, tels que des cigarettes, des  
allumettes ou des cendres chaudes.  
N’aspirez jamais de liquides inflammables ou combustibles tels que de l’essence et  
n’utilisez jamais l’appareil si de tels liquides risquent d’être présents.  
N’utilisez pas le robot aspirateur dans un espace clos rempli de vapeurs de peinture  
à l’huile, de diluant, de substances antimites, de poussières inflammables et autres  
vapeurs explosives ou toxiques.  
Des fuites de batterie peuvent se produire suite à un usage intensif ou à des  
températures extrêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez  
abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, rincez  
immédiatement à l’eau claire pendant 10 minutes minimum. Consultez un médecin  
rapidement.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.  
CET APPAREIL DISPOSE D’UNE PRISE POLARISÉE.  
Pour limiter les risques d’électrocution, cet appareil dispose d’une prise polarisée (une broche  
est plus large que l’autre). Cette prise ne doit s’insérer dans la prise murale polarisée que dans  
un seul sens. Si la prise ne s’enfonce pas entièrement dans la prise murale, retournez-la. Si elle  
ne s’enfonce toujours pas correctement, contactez un électricien qualifié pour faire installer une  
prise murale adéquate. Ne remplacez et ne modifiez jamais la prise. Ce modèle est destiné à une  
utilisation domestique uniquement.  
4_ Consignes de sécurité  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sommaire  
06 Branchement  
CONSIGNES DE SECURITÉ  
07 Avant l’utilisation  
10 En cours d’utilisation  
11 Nettoyage et entretien  
02  
13 Fonctions du produit  
FONCTIONS DU PRODUIT  
13  
15 Composants  
16 Nomenclature des pièces  
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR  
15  
20 Installation du robot aspirateur  
20 Procédure d’installation  
20 Mise sous/hors tension  
21 Installation du chargeur  
22 Charge  
23 À propos de la batterie  
24 Installation du module Smart gate  
26 Utilisation du robot aspirateur  
26 Démarrage/Arrêt du nettoyage  
27 Recharge  
FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR  
20  
28 Nettoyage automatique  
29 Nettoyage localisé  
30 Nettoyage intensif  
31 Nettoyage manuel  
32 Programmation de l’heure de nettoyage  
33 Sélection des annonces sonores  
34 Nettoyage du robot aspirateur  
ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE  
34 Veuillez suivre les méthodes de nettoyage et d’entretien spécifiées  
34 Nettoyage de la lentille du capteur et de la caméra  
35 Méthode pour vider rapidement l’appareil  
35 Nettoyage du collecteur de poussière et du filtre HEPA  
37 Nettoyage de la brosse principale  
34  
39 Nettoyage de la brosse rotative latérale  
40 Nettoyage de la roue d’entraînement  
41 Liste de vérification avant d’appeler le centre  
d’assistance  
DÉPANNAGE  
43 Codes d’erreur : dépannage  
41  
44 Caractéristiques techniques du produit  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT  
44  
Sommaire _5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité  
BRANCHEMENT  
Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation  
et ne placez dessus aucun objet lourd risquant de  
l’endommager.  
DANGER  
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.  
Veillez à éliminer toute trace de poussière ou d’eau de  
la prise d’alimentation.  
DANGER  
- Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un  
dysfonctionnement ou une électrocution.  
Ne tirez pas la prise d’alimentation par le cordon et ne  
touchez jamais la prise avec les mains mouillées.  
DANGER  
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.  
N’utilisez pas de courant d’une tension autre que 120  
V et n’utilisez pas de prises multiples. (Ne laissez pas  
le cordon traîner sur le sol.)  
DANGER  
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.  
N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou de prise  
endommagé(e) ni de prise murale mal fixée.  
DANGER  
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.  
6_ Consignes de sécurité  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité  
AVANT L’UTILISATION  
Avant de mettre le robot aspirateur en marche, assurez-  
vous que le collecteur de poussière est en place.  
ATTENTION  
- Si le collecteur de poussière n’est pas inséré, le robot  
aspirateur ne fonctionne pas.  
N’utilisez jamais le robot aspirateur dans des lieux  
comportant des matières combustibles, tels que :  
ATTENTION  
-
-
les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol ;  
les lieux où des feux sont laissés sans surveillance (feu ou braises) ;  
- les lieux avec présence d’essence, d’alcool distillé, de diluant,  
de cendriers avec cigarettes allumées, etc.  
Le robot aspirateur est destiné à une utilisation domestique uniquement. Ne  
l’utilisez jamais dans les lieux suivants :  
ATTENTION  
- greniers, caves, entrepôts, bâtiments industriels, pièces séparées éloignées du bâtiment  
principal, lieux exposés à l’humidité (salles de bain, salle d’eau) ou surfaces étroites et  
en hauteur (tables, étagères). En cas d’utilisation dans ces lieux, l’appareil risque d’être  
gravement endommagé (dysfonctionnements, pannes).  
Ouvrez toutes les portes pour nettoyer toutes les pièces.  
ATTENTION  
ATTENTION  
- Si une porte est fermée, le robot aspirateur ne pourra pas entrer dans la pièce.  
- Toutefois, veillez à fermer la porte d’entrée principale, de la véranda et de la salle bain  
ou de toute autre pièce où le robot aspirateur risquerait de tomber à un étage inférieur.  
Pour les tapis munis de longues franges, repliez ces  
dernières sous le tapis.  
- Les franges non repliées risqueraient d’endommager  
gravement le tapis et l’appareil, en se coinçant dans la roue  
d’entraînement ou la brosse principale.  
Si le capteur d’escarpement est sale, le robot  
aspirateur risque de tomber du haut d’un  
escalier, d’une mezzanine, etc.  
ATTENTION  
Cela risquerait de provoquer des blessures et  
d’endommager gravement l’appareil.  
Afin d’éviter tout risque, installez les Smart  
gates (réglage sur le mode Fence “Mur Virtuel”)  
devant les zones dangereuses. Nettoyez la  
fenêtre du capteur et la caméra afin d’éviter  
tout dysfonctionnement.  
Consignes de sécurité _7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité  
AVANT L’UTILISATION  
Retirez à l’avance les objets de petite taille ou fragiles de la  
zone à nettoyer.  
ATTENTION  
- Veillez à enlever tous les objets avant le nettoyage.  
- Veillez à enlever tous les objets fragiles, tels que grands vases en  
céramique, objets en verre, pots de fleur, etc.  
- Le robot aspirateur ne reconnaît pas les pièces de monnaie, bagues  
ou autres objets de valeur tels que des bijoux.  
Enlevez les objets présents sur le sol avant le nettoyage.  
-
Le robot aspirateur est conçu pour détecter les obstacles à une distance de 5 cm.  
ATTENTION  
- Les serviettes de bain, les tapis devant la sale de bain, les éviers, les  
entrées à la buanderie, les cordons d’alimentation, les nappes et les  
ceintures risquent de se coincer dans la roue d’entraînement ou la  
brosse principale, ce qui peut, dans le cas d’une nappe, provoquer la  
chute des objets présents sur la table.  
Prévenez tous les membres de la famille (ou toute personne  
qu’il convient de prévenir) d’être prudents avant de lancer  
le nettoyage ou lors de l’utilisation de mode de nettoyage  
programmé.  
- Les enfants évoluant à proximité risqueraient de s’entraver dans le  
robot aspirateur et de tomber.  
ATTENTION  
Veillez à ce que les enfants ne montent pas et ne s’assoient  
pas dessus.  
ATTENTION  
ATTENTION  
- Les enfants risqueraient de tomber et de se blesser ou  
d’endommager gravement l’appareil.  
Si un enfant ou un animal domestique doit rester seul, veillez à  
mettre le robot aspirateur hors tension.  
- Le robot aspirateur risquerait d’attirer leur attention.  
- Si la roue d’entraînement venait à entraîner des doigts, des pattes, des  
vêtements ou des cheveux, cela risquerait de provoquer des blessures.  
-
Si un enfant ou un animal domestique se trouve dans le chemin du robot aspirateur, il  
risque d’être détecté comme un obstacle et la zone risque de ne pas être nettoyée.  
- Lorsque le bouton de mise en marche est désactivé, l’alimentation est  
coupée et toutes les fonctions sont désactivées.  
Au moment d’installer la station de recharge, ne laissez pas le  
cordon d’alimentation traîner sur le sol.  
- Lorsque le robot aspirateur va se recharger automatiquement ou  
passe à proximité de la station de recharge, il risquerait d’entraîner le  
cordon.  
ATTENTION  
ATTENTION  
Laissez toujours le cordon d’alimentation du chargeur branché  
dans la prise.  
-
Bien que le robot aspirateur dispose d’une fonction de recharge  
automatique, si le cordon d’alimentation de la station de recharge n’est  
pas branché, il ne pourra pas recharger sa batterie automatiquement.  
8_ Consignes de sécurité  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité  
AVANT L’UTILISATION  
Installez le charger à un endroit facilement accessible pour  
le robot aspirateur.  
ATTENTION  
- Si le chargeur est installé dans un endroit difficilement accessible,  
cela risque de causer des déplacements supplémentaires et de  
gêner le processus de recharge automatique.  
Les objets situés devant le chargeur empêchent le robot  
aspirateur de venir se recharger automatiquement.  
- Libérez la zone.  
ATTENTION  
Il ne doit y avoir aucun obstacle à 50 cm de chaque côté du  
chargeur et à 1 m devant.  
DANGER  
Ne court-circuitez pas les broches de chargement à l’aide  
d’objets en fer tels que des baguettes, des tournevis, etc.  
- Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur.  
DANGER  
Assurez-vous qu’il n’y ait aucune trace de liquide sur la  
station de recharge.  
DANGER  
- Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.  
Assurez-vous que le robot n’aspire pas ou ne se déplace  
pas sur du liquide (eau, huile ou litière d’animaux).  
DANGER  
- Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil.  
- Le liquide risquerait de se répandre sur les roues et de salir  
l’intérieur de l’appareil.  
N’utilisez pas le chargeur à d’autres fins que celles pour lesquelles il est prévu.  
- Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur ou de provoquer un incendie.  
DANGER  
Consignes de sécurité _9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité  
EN COURS D’UTILISATION  
Vous ne pouvez pas utiliser le robot aspirateur sur des tapis épais.  
- Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.  
- Cela risquerait d’endommager le tapis.  
ATTENTION  
N’utilisez pas le robot aspirateur sur une table ou autre surface  
en hauteur.  
ATTENTION  
- Cela risquerait de l’endommager en cas de chute.  
Pendant son fonctionnement, le robot aspirateur risque de  
percuter des meubles tels que les pieds de chaises, de tables  
ATTENTION  
et autres meubles fins et longs.  
- Pour un fonctionnement plus rapide et plus efficace, placez les chaises  
sur le dessus des tables.  
Ne posez aucun objet sur le dessus du robot aspirateur.  
- Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement.  
ATTENTION  
Retirez immédiatement tout morceau de papier ou sac  
plastique aspiré lors du nettoyage.  
ATTENTION  
- Utiliser l’appareil pendant un temps prolongé alors que son orifice  
d’aspiration est obstrué risquerait de l’endommager gravement.  
En cas d’émission d’un son, d’une odeur anormal(e) ou de  
fumée, mettez immédiatement l’appareil hors tension et  
contactez le centre d’assistance clientèle.  
DANGER  
Le robot aspirateur risque de ne pas pouvoir continuer sa progression  
s’il est coincé au niveau du seuil de la porte d’entrée ou d’une véranda.  
REMARQUE - Pour des raisons de sécurité, au bout de 5 minutes d’immobilité, le  
robot aspirateur interrompt automatiquement son fonctionnement.  
- Pour relancer son fonctionnement, désactivez le bouton de mise en  
marche puis réactivez-le après l’avoir déplacé à un endroit où il peut  
poursuivre le nettoyage.  
10_ Consignes de sécurité  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité  
EN COURS D’UTILISATION  
Le robot aspirateur ne peut pas nettoyer entièrement les  
REMARQUE endroits qu’il ne peut pas atteindre (ex. : coins, espace entre un  
canapé et un mur).  
- Nettoyez de temps en temps ces endroits.  
Il peut rester des moutons de poussière lorsque le robot aspirateur ne parvient pas à  
aspirer les moutons de poussière formés au cours du nettoyage.  
- Si tel est le cas, balayez les moutons de poussière à l’aide d’un autre ustensile de nettoyage.  
REMARQUE  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
Pour nettoyer l’appareil, évitez de vaporiser de l’eau  
directement sur la surface extérieure ou d’appliquer une  
ATTENTION  
substance volatile telle que du benzène, du diluant ou de  
l’alcool.  
- Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil.  
N’appuyez pas excessivement sur le pare-chocs du robot  
aspirateur.  
ATTENTION  
- Si le capteur situé sur le pare-chocs est endommagé, le robot aspirateur  
risque de percuter les murs et les meubles.  
L’appareil ne doit en aucun cas être démonté ou réparé par une  
personne autre qu’un technicien de maintenance qualifié.  
- Cela risquerait d’endommager l’appareil.  
ATTENTION  
Retirez régulièrement toute substance étrangère accumulée  
Capteur d’escarpement  
sur les capteurs d’obstacles et d’escarpement.  
DANGER  
- La saleté accumulée sur les capteurs réduira la précision des  
détections.  
Capteur d’obstacles  
Consignes de sécurité _11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
Pour retirer les substances étrangères, utilisez toujours la  
Brosse  
rotative  
latérale  
brosse de nettoyage après avoir mis l’appareil hors tension.  
DANGER  
- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner la mise en  
marche accidentelle de l’appareil et de provoquer des blessures ou  
d’endommager gravement ce dernier.  
Brosse principale  
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le  
remplacer par un technicien de maintenance qualifié du centre  
DANGER  
d’assistance clientèle.  
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un  
incendie ou une électrocution.  
Avant de nettoyer le chargeur, veillez à débrancher le cordon  
d’alimentation pour des raisons de sécurité.  
DANGER  
Contactez le centre d’assistance clientèle Samsung  
Electronics pour remplacer la batterie.  
DANGER  
- Si vous utilisez une batterie non originale, cela risque d’entraîner un  
dysfonctionnement de l’appareil.  
Référence de la batterie :  
type AA Ni-MH, UNION SUPPO, modèle HPY, x12.  
12_ Consignes de sécurité  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions du produit  
UTILITÉ DE LA FONCTION SMART GATE  
Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone particulière  
en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel) ou en nettoyant plusieurs zones une par une à  
l’aide du mode « Guard » (porte virtuelle).  
Qu’est-ce que le système de reconnaissance  
de plafond (Visionary mappingTM) ?  
Cette fonction reconnaît la forme du  
plafond à l’aide de la caméra située sur le  
dessus afin d’identifier la zone à nettoyer  
et détermine la meilleure méthode pour  
parcourir et nettoyer chaque zone du sol.  
NETTOYAGE PARFAIT DE CHAQUE RECOIN  
Le robot aspirateur nettoie le sol de manière séquentielle ( ) selon la carte déterminée par  
la fonction de reconnaissance du plafond. Il peut ainsi nettoyer chaque recoin de la pièce.  
LES DIFFÉRENTS MODES DE NETTOYAGE  
Différents modes de nettoyage sont disponibles afin de répondre à tous vos besoins.  
Environ 1,5 m  
1. Mode Auto  
1
3
5
2
4
Permet de nettoyer les pièces automatiquement.  
2. Mode Spot  
Permet de nettoyer une zone localisée en  
profondeur. Il peut être utilisé pour aspirer des  
miettes de pain ou de biscuits.  
3. Mode Max  
Fonctionne jusqu’à épuisement presque total  
de la batterie.  
4. Mode Manual  
Il est possible de nettoyer le sol manuellement  
en déplaçant soi-même le robot aspirateur.  
5. Mode de nettoyage programmé  
Il est possible de programmer le robot  
aspirateur pour qu’il nettoie le sol à une heure  
précise.  
MÉTHODE POUR VIDER RAPIDEMENT L’APPAREIL  
Louverture supérieure du collecteur de poussière  
permet de le vider rapidement à l’aide d’un aspirateur  
classique tout en évitant que la poussière ne s’envole.  
Fonctions du produit _13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions du produit  
CHARGEMENT AUTOMATIQUE  
Lorsque la batterie est faible, le robot aspirateur se dirige  
automatiquement vers le chargeur où il sera rapidement rechargé.  
BROSSE ROTATIVE LATÉRALE  
La brosse rotative latérale permet de nettoyer la poussière  
sur les côtés.  
FRANCHISSEMENT DES SEUILS DE PORTE  
Le système de pilotage révolutionnaire du robot aspirateur  
lui permet de franchir les seuils de portes d’une hauteur  
d’environ 1 cm et de nettoyer toutes les pièces. Ce robot  
aspirateur a été conçu pour qu’il ne puisse pas franchir  
les seuils de portes de plus de 1 cm de hauteur pour des  
raisons de sécurité.  
Environ 1 cm  
out 1 c
Type marche  
Stair type  
Type vertical  
ANTI-COLLISION  
Le robot aspirateur détecte et évite les obstacles en 2  
étapes. D’abord, les 7 capteurs d’obstacles détectent  
les obstacles et si le robot aspirateur vient à percuter un  
obstacle, les 2 capteurs antichocs absorbent l’impact.  
ANTI-CHUTE  
Les 3 capteurs d’escarpement détectent les marches  
descendantes (escaliers ou seuil de la porte d’entrée) afin  
d’éviter que le robot aspirateur ne tombe.  
SYSTÈME DE SÉCURITÉ  
Lorsque le robot aspirateur vient à être surélevé au cours du  
nettoyage, les roues d’entraînement, la brosse principale, le  
moteur d’aspiration et la brosse rotative latérale s’arrêtent  
automatiquement grâce à la détection du capteur.  
14_Fonctions du produit  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage de l’aspirateur  
COMPOSANTS  
Unité principale  
Télécommande  
Chargeur (Station de recharge)  
Autres composants  
2 modules Smart  
gate  
Manuel d’utilisation  
/ 2 piles  
Brosse de  
nettoyage  
Support pour  
télécommande  
Filtre HEPA de  
rechange  
Montage de l’aspirateur_15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage de l’aspirateur  
NOMENCLATURE DES PIÈCES  
[Unité principale]  
Ouverture du  
collecteur de poussière  
Bouton de  
fonctionnement  
Panneau d’affichage  
Caméra  
Capteur  
Smart gate  
Capteur d’obstacles  
Capteur Smart gate  
Capteur de la  
télécommande  
Capteur d’obstacles  
Capteur antichoc  
Face avant  
Bouton d’éjection du  
collecteur de poussière  
Collecteur de poussière  
Capteur de la  
télécommande  
Ouverture du collecteur  
de poussière  
Face latérale  
Capteur  
d’escarpement  
Roue  
d’entraînement  
Broche de  
chargement  
Cache de la batterie  
Brosse principale  
Capteur  
d’escarpement  
Cache de la  
brosse principale  
Broche de chargement  
Roulette  
Bouton de mise  
sous/hors tension  
Roue  
d’entraînement  
Capteur  
d’escarpement  
Dessous  
16_ Montage de l’aspirateur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage de l’aspirateur  
NOMENCLATURE DES PIÈCES  
[Chargeur (Station de recharge)]  
Témoin  
d’alimentation  
Témoin de  
charge  
Support pour  
télécommande  
Broche de  
chargement  
Grilles d’aération  
Encoche  
[Module Smart gate]  
Témoin de mode  
Capteur de détection  
de distance  
Capteur de détection  
de l’unité principale  
Bouton Mode/Mise en marche  
Bouton de contrôle de la  
distance  
Mise en place des piles  
Les piles ne sont pas fournies avec l’appareil. Elles doivent être achetées séparément.  
Insérez les piles alcalines (type D) avant d’utiliser l’appareil.  
1
2
3
Soulevez le couvercle  
du module Smart gate  
tout en appuyant sur la  
languette de verrouillage.  
Insérez les piles dans le module Après avoir inséré la  
Smart gate comme indiqué  
sur la figure ci-dessous. (Si les  
piles sont insérées à l’envers,  
le module Smart gate ne  
fonctionnera pas.)  
languette du couvercle  
dans l’encoche, appuyez  
sur l’autre côté pour le  
fermer jusqu’à ce qu’un  
petit clic se fasse entendre.  
Spécification : piles alcalines de type D (LR20)  
Montage de l’aspirateur_17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage de l’aspirateur  
NOMENCLATURE DES PIÈCES  
[Panneau d’affichage]  
Mise en place des piles de la télécommande  
Les piles ne sont pas insérées dans la télécommande au moment de l’achat de l’appareil.  
Insérez les piles alcalines (type AAA) avant d’utiliser l’appareil.  
1
2
3
Soulevez le couvercle du Insérez les piles dans la  
Après avoir inséré la  
compartiment à piles  
situé à l’arrière de la  
télécommande tout  
en appuyant sur la  
télécommande comme indiqué  
sur la figure ci-dessous. (Si les  
piles sont insérées à l’envers, la  
télécommande ne fonctionnera  
languette du couvercle dans  
l’encoche, appuyez sur  
l’autre côté pour le fermer  
jusqu’à ce qu’un petit clic  
se fasse entendre.  
languette de verrouillage. pas.)  
Spécification : piles alcalines de type AAA  
18_ Montage de l’aspirateur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage de l’aspirateur  
NOMENCLATURE DES PIÈCES  
[Panneau d’affichage]  
7
1
4
3
2
5
6
8
9
10  
PARTIE AFFICHAGE  
1. Affichage numérique  
-
Affiche la minuterie, le statut de progression et les codes d’erreur à l’aide de chiffres, de lettres et de symboles.  
2. Indicateur du niveau de la batterie  
- En cours de charge : indique la progression de la charge en 3 étapes (3 carrés).  
- En cours d’utilisation : indique le niveau de charge de la batterie. Lorsque l’appareil est en marche, le  
niveau de charge de la batterie baisse d’un carré à la fois en partant du niveau maximum. (Lorsque la  
batterie est totalement déchargée, le dernier carré clignote et le message « LO » s’affiche.)  
3. Nettoyage programmé  
- Lorsque le mode de nettoyage programmé est activé, le symbole correspondant est allumé.  
4. Verrouillage  
-
Si le bouton « Lock » de la télécommande est actionné, les boutons du panneau de l’unité principale sont verrouillés.  
5. Recharge  
-
Ce symbole s’allume lorsque le robot aspirateur retourne sur la station de recharge pour recharger sa batterie.  
6. Affichage du mode de nettoyage  
-
Chaque fois que le bouton de mode de nettoyage est actionné, le mode de nettoyage correspondant s’affiche.  
(a) Mode automatique : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Auto est sélectionné.  
(b) Mode localisé : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Spot est sélectionné.  
(c) Mode intensif : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Max est sélectionné.  
(d) Mode manuel : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Manual est sélectionné.  
PARTIE COMMANDES  
7. Start/Stop  
- Permet de démarrer/arrêter le nettoyage.  
8. Mode de nettoyage  
-
Permet de sélectionner le mode de nettoyage. Une fois le mode de nettoyage sélectionné, appuyez sur le  
bouton (  
) pour démarrer le nettoyage.  
9. Delay Start  
- Permet de programmer le nettoyage. Vous pouvez différer le nettoyage de 23 heures maximum.  
10. Recharging  
- Lorsque ce bouton est actionné, le symbole de recharge s’allume et le robot aspirateur retourne sur la  
station de recharge pour recharger sa batterie.  
Montage de l’aspirateur_19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de l’aspirateur  
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR  
PROCÉDURE D’INSTALLATION  
1. Mise sous/hors tension  
Pour utiliser le robot aspirateur, vous devez actionner le bouton de mise sous tension  
situé sur le dessous de l’unité principale.  
2. Installation du chargeur  
Pour charger le robot aspirateur, vous devez d’abord installer  
le chargeur.  
La batterie étant déchargée au moment de l’achat de  
l’appareil, vous devez la recharger totalement avant d’utiliser  
l’appareil.  
3. Charge de la batterie  
Vous devez charger la batterie totalement avant d’utiliser le  
robot aspirateur.  
4. Installation du module Smart gate  
Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot  
aspirateur à une zone particulière en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel) ou  
nettoyer plusieurs zones une par une à l’aide du mode « Guard » (porte virtuelle).  
MISE SOUS/HORS TENSION  
Pour utiliser le robot aspirateur, vous devez actionner le  
bouton de mise sous tension.  
Si vous désactivez le bouton de mise sous tension, tous  
les réglages seront réinitialisés.  
1. Activez le bouton de mise sous tension et allumez  
l’unité principale.  
- Si les icônes ne s’allument pas, cela indique que la  
batterie est déchargée. Si tel est le cas, installez le robot  
aspirateur sur la station de recharge après avoir activé le  
bouton de mise sous tension.  
- Notez que la désactivation du bouton de mise sous  
tension entraîne la réinitialisation de tous les réglages.  
Si le bouton de mise sous tension est désactivé, le robot aspirateur ne se  
rechargera pas, même s’il est installé sur la station de recharge.  
ATTENTION  
20_ Fonctionnement de l’aspirateur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de l’aspirateur  
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR  
INSTALLATION DU CHARGEUR  
Témoin d’alimentation  
Témoin de charge  
1. Installez le chargeur sur une surface plane.  
2. Il ne doit y avoir aucun obstacle à 50 cm sur les  
côtés et à 1 m devant.  
3. Installez le charger à un endroit facilement accessible  
pour le robot aspirateur.  
4. Disposez le cordon d’alimentation le long du mur.  
5. Si le sol est recouvert de parquet, installez le  
chargeur dans la même direction que les lattes en  
bois.  
Laissez toujours le cordon d’alimentation du  
REMARQUE chargeur branché dans la prise murale.  
- Si le chargeur n’est pas alimenté, le robot ne sera  
pas en mesure de trouver le chargeur et d’aller se  
recharger automatiquement.  
- Si le robot aspirateur est séparé du chargeur, la  
batterie se décharge automatiquement.  
Fonctionnement de l’aspirateur _21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de l’aspirateur  
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR  
CHARGE  
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie est  
Témoin  
d’alimentation  
Témoin de charge  
totalement déchargée. Vous devez donc charger  
manuellement le robot aspirateur.  
Activez le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de  
l’appareil.  
Témoin  
1. Après avoir aligné les broches de chargement  
Témoin de charge  
d’alimentation  
de l’unité principale avec celles de la station de  
recharge, appuyez sur l’unité principale jusqu’à  
entendre un son indiquant que la recharge  
commence.  
- Le témoin de charge devient vert.  
2. Vérifiez le statut de charge du robot aspirateur.  
-
Lorsque le chargement débute, l’indicateur du niveau de  
la batterie et “ ” s’affichent sur le panneau d’affichage.  
- À la fin du chargement, l’indicateur du niveau de la  
batterie et le message « FULL » s’affichent sur le  
panneau d’affichage.  
En cours de charge  
Chargé au maximum  
<Affichage de la charge>  
Lorsque l’indicateur du niveau de la  
batterie se met à clignoter en cours  
de fonctionnement, le robot aspirateur  
s’arrête et retourne automatiquement se  
recharger sur le chargeur.  
Lorsque l’indicateur du niveau de la batterie clignote et que le message  
« LO » s’affiche en cours de fonctionnement, le robot aspirateur ne  
peut pas être contrôlé par la télécommande ni par les boutons de  
l’unité principale. Dans ce cas-là, vous devez porter directement le  
robot aspirateur jusqu’au chargeur pour recharger la batterie. (Ceci  
n’est valable que lorsque la batterie est totalement déchargée.)  
Charge En cours de Charge  
terminée  
charge  
nécessaire  
Au moment de l’achat de l’appareil, il faut environ 120 minutes pour que la batterie se charge  
totalement pour un fonctionnement d’environ 90 minutes.  
REMARQUE Si la batterie est en surchauffe, le temps de charge peut être plus long.  
Mesures à prendre si le chargement n’est pas régulier.  
Si le robot aspirateur ne peut pas se recharger automatiquement, vérifiez les points suivants :  
- Activez le bouton de mise sous tension du robot aspirateur puis désactivez-le (réinitialisation).  
- Rebranchez le chargeur (réinitialisation).  
- Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est présente sur les connecteurs de charge et  
essuyez les connecteurs de l’unité principale et du chargeur à l’aide d’un chiffon sec.  
-
Vérifiez qu’aucun objet pouvant constituer un puissant réflecteur n’est à proximité du chargeur.  
Lorsque le robot aspirateur est séparé du chargeur, il se décharge naturellement.  
- Chargez le robot aspirateur via le chargeur, si possible. (Si vous devez quitter votre domicile  
pendant une période prolongée pour un voyage d’affaires, d’agrément, etc., désactivez le  
bouton de mise sous tension du robot aspirateur et débranchez le chargeur pour les ranger.)  
22_ Fonctionnement de l’aspirateur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de l’aspirateur  
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR  
À PROPOS DE LA BATTERIE  
Le robot aspirateur est alimenté par une batterie NiMH (« Nickel-Metal Hydride »)  
respectueuse de l’environnement, rechargeable et dotée d’une fonction de prévention  
de surcharge garantissant une longue durée.  
La période de garantie de la batterie est de 6  
mois à compter de la date d’achat.  
Au moment d’acheter une batterie, exigez du centre  
d’assistance clientèle le symbole (  
) authentique  
ainsi que le numéro de modèle avant de l’acheter.  
Référence de la batterie :  
type AA Ni-MH, UNION SUPPO, modèle HPY, x12.  
- Cette batterie est destinée uniquement à des robots de nettoyage Samsung. Il est  
strictement interdit de l’utiliser avec d’autres appareils ou à d’autres fins.  
- Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie.  
- Chargez-la dans un lieu bien aéré.  
- Ne placez jamais la batterie à proximité d’un feu ou d’une source de chaleur.  
- Ne connectez aucun objet métallique aux bornes (+) ou (-) de la batterie.  
- Laissez-le toujours à l’intérieur (0à 40).  
- Avant de mettre cet appareil au rebus, débarrassez-vous de la batterie d’une manière  
respectueuse de l’environnement.  
- Ne jetez pas la batterie avec vos ordures ménagères.  
- Respectez les réglementations locales de recyclage des batteries usées.  
Si la batterie ne fonctionne plus, ne la démontez pas et contactez le centre d’assistance  
clientèle le plus proche.  
Un temps de charge plus long et un temps de fonctionnement de la batterie plus court  
indiquent que celle-ci est en fin de vie. Contactez un centre d’assistance clientèle agréé  
pour remplacez votre batterie.  
Cet appareil fonctionne avec une tension nominale de 120 V.  
DANGER  
Le Sceau RBRC™  
Le sceau RBRCTM (la Société de recyclage des piles rechargeables)  
sur la batterie hybride nickelmétal (ou le bloc-pile) indique que le coût  
de recyclage de la batterie (ou du bloc pile) à la fin de vie d’utilisation a  
été déjà couvert par Samsung Électronique. Certains des règlements  
locaux pourraient interdire l’élimination des batteries hybrides nickel-  
métal dans les ordures ordinaires. Le programme RBRS fournit une alternative qui  
pense à l’environnement. RBRC a créé des programmes aux États-Unis et au Canada  
pour faciliter la collecte des batteries hybrides nickel-métal épuisées.  
Pour des instructions détaillées sur l’élimination des batteries, veuillez contacter :  
RBRC (la Société de recyclage des piles rechargeables) 1-800-822-8837 ou  
Fonctionnement de l’aspirateur _23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de l’aspirateur  
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR  
INSTALLATION DU MODULE SMART GATE  
Témoin de mode  
Vous pouvez restreindre le fonctionnement  
du robot aspirateur à une zone particulière  
Capteur de détection  
de distance  
Capteur de détection de l’unité principale  
Fence/Guard/Off  
en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel) ou  
nettoyer plusieurs zones une par une à l’aide  
Bouton Mode/  
Mise en marche  
Distance  
du mode « Guard » (porte virtuelle).  
Bouton de contrôle de la  
distance  
Fonctionnement des boutons  
Fence/Guard/Off  
1. Fonctionnement du témoin de mode  
- Mode Fence (mur virtuel) : le témoin est rouge  
2
- Mode Guard (porte virtuelle) : le témoin est vert  
- Off (désactivé) : le témoin est éteint  
Distance  
2. Réglage du mode  
- Lactionnement du bouton Mode/Mise en marche  
sélectionne tour à tour un mode dans l’ordre suivant_  
3
mode Fence (mur virtuel) mode Guard (porte  
virtuelle) désactivé.  
3. Réglage de la longueur de la barrière  
Capteur de détection de distance  
- Réglez la distance de restriction d’accès délimitée par  
le module Smart gate pour le robot aspirateur à l’aide  
du bouton de la télécommande.  
Réglage du bouton  
(courte)  
Environ 1 m  
Environ 2 m  
Environ 3 m  
Le capteur de détection de distance  
forme une barrière rectiligne virtuelle  
de la longueur spécifiée.  
•• (moyenne)  
••• (longue)  
Réglez le bouton en fonction de la distance souhaitée.  
Création d’une barrière (mur virtuel)  
Le module Smart gate crée une barrière invisible  
infranchissable pour le robot aspirateur.  
Par ex. : devant des pots de fleurs, des meubles, la  
Une barrière  
Distance  
porte d’entrée, etc.  
(mur virtuel)  
Sensor  
se forme.  
1. Sélectionnez le mode Fence (mur virtuel) à l’aide  
du bouton Mode/Mise en marche.  
- Le témoin de mode devient rouge.  
A
Cafe  
p
n
te  
c
u
e
r
(
d
v
e
ir  
d
tu  
é
a
tectionll)  
wa  
l
de distance  
is formed.  
2. Réglez la longueur de la barrière à l’aide du  
bouton de contrôle de la distance.  
3. Installez le module Smart gate devant la zone dont vous souhaitez bloquer  
l’accès pour le robot aspirateur.  
- Orientez le module Smart gate de manière à ce que son capteur de détection  
de distance puisse former une barrière invisible infranchissable pour le robot  
aspirateur.  
24_ Fonctionnement de l’aspirateur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de l’aspirateur  
Utilisation du mode Guard (porte virtuelle)  
Le module Smart gate forme une porte invisible  
Room  
Pièce  
infranchissable pour le robot aspirateur tant que le  
nettoyage de la pièce en cours n’est pas terminé. Le  
module Smart gate ouvre la porte invisible une fois que le  
nettoyage de la pièce est terminé.  
Room 1  
Pièce 1  
1. Sélectionnez le mode Guard (porte virtuelle) à  
l’aide du bouton Mode/Mise en marche.  
- Le témoin de mode devient vert.  
2. Réglez la longueur de la barrière à l’aide du bouton  
de contrôle de la distance.  
Room  
Pièce  
ateart gate  
Charger  
Chargeur  
M
Smod  
a
u
r
l
t
e
g
S
m
3. Installez le module Smart gate à l’entrée de la  
pièce à nettoyer.  
Capteur de détection de  
distance  
-
Orientez le module Smart gate de manière à ce que son  
capteur de détection de distance puisse former une  
barrière invisible infranchissable pour le robot aspirateur.  
30cm  
Lorsque vous n’utilisez pas le module Smart gate,  
éteignez-le. (Lorsque vous n’utilisez pas le robot pendant  
une longue période de temps, retirez-en les batteries pour  
ne pas avoir à les décharger.)  
• Si le bouton Mode/Alimentation ne fonctionne pas, cela  
indique que les batteries sont épuisées. Dans ce cas,  
remplacez les batteries. (Spécifications : Batteries alcalines  
de type D (LR20)).  
Un « garde » (porte virtuelle) se forme.  
REMARQUE  
Une barrière invisible se forme  
pour empêcher le robot aspirateur  
de heurter le module Smart gate ;  
il est donc conseillé d’installer ce  
dernier à 30 cm de la porte, le long  
du mur.  
Vous pouvez acheter un module Smart gate  
supplémentaire du service à la clientèle de Samsung  
Électronique Ltée.  
À propos du capteur infrarouge  
[Priorité des signaux infrarouges]  
La transmission du signal infrarouge peut ne  
pas être régulière dans les lieux comportant  
des lampes halogènes ou en extérieur.  
ATTENTION  
Le robot aspirateur utilise trois types de  
systèmes à infrarouge et l’un d’eux peut ne  
pas fonctionner face à un autre ayant une  
priorité plus élevée.  
Télécommande  
Module Smart gate  
Chargeur  
Lorsque le robot aspirateur est contrôlé par la télécommande, il est possible que celui-  
ci franchisse la barrière virtuelle du module Smart gate ou heurte un obstacle, car le  
signal de la télécommande est plus fort que celui du module.  
Lorsque le robot aspirateur est utilisé dans un lieu exigu ou à trop grande proximité,  
celui-ci risque de mal fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges.  
Installez le module Smart gate suffisamment loin du chargeur car le chargement  
automatique risque d’être interrompu si le module est trop près du chargeur.  
Si la barrière est réglée sur une distance plus grande que nécessaire, le robot aspirateur  
risque de ne pas nettoyer correctement. Réglez la longueur de la barrière sur une valeur  
appropriée à l’aide du bouton de contrôle de la distance.  
Si plusieurs robots aspirateurs sont utilisés simultanément, ils risquent de mal  
fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges.  
Tournez le module Smart gate dans une autre direction ou réglez la longueur de la  
barrière sur une valeur appropriée si le capteur de détection de distance du module fait  
face au chargeur, car le chargement automatique risquerait de s’interrompre.  
Fonctionnement de l’aspirateur _25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de l’aspirateur  
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR  
DÉMARRAGE/ARRÊT DU NETTOYAGE  
Vous pouvez lancer ou interrompre toutes les  
fonctions du robot aspirateur.  
Chaque fonction du robot aspirateur ne fonctionne que si le  
bouton de mise sous tension est allumé.  
Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement,  
appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l’opération puis  
sélectionnez une fonction.  
Mise sous/hors tension  
Mise sous tension  
- Télécommande : appuyez sur le bouton [Power].  
- Unité principale : appuyez sur le bouton ( ).  
- Les boutons de l’unité principale, l’indicateur du  
niveau de la batterie et le symbole de mode de  
nettoyage s’allument.  
Mise hors tension  
- Télécommande : appuyez sur le bouton [Power].  
- Unité principale : maintenez appuyé le bouton (  
)
Utilisation de la  
télécommande  
pendant 3 secondes.  
- Tous les symboles, sauf l’indicateur du niveau de la  
batterie, s’éteignent.  
Démarrage ou arrêt du nettoyage  
Démarrage  
- Télécommande : appuyez sur bouton Auto, Spot,  
Max ou Manual.  
- Unité principale : sélectionnez le mode Auto/Spot/  
Max/Manual à l’aide des boutons ( ) puis ( ).  
- Lorsque le nettoyage démarre, le robot aspirateur  
commence à se déplacer.  
Si vous appuyez sur le bouton ( ) sans  
sélectionner de mode de nettoyage, le nettoyage  
démarre en mode Auto.  
Utilisation des boutons  
de l’unité principale  
Arrêt  
- Pour arrêter, appuyez sur le bouton ( ) de la  
télécommande ou de l’unité principale.  
- Lorsque le nettoyage s’interrompt, le robot aspirateur  
s’arrête.  
26_ Fonctionnement de l’aspirateur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de l’aspirateur  
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR  
RECHARGE  
Afin de renvoyer le robot aspirateur sur le chargeur  
pour recharger la batterie, appuyez sur le bouton  
Recharging.  
Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement,  
appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l’opération puis sur  
le bouton Recharging.  
1. Appuyez sur le bouton Recharging.  
- Le symbole ( ) de l’unité principale s’allume et le robot  
aspirateur se dirige vers le chargeur.  
2. Pour interrompre le robot aspirateur alors qu’il se  
dirige vers le chargeur, appuyez sur le bouton (  
).  
3. Pour tester la fonction de chargement automatique,  
appuyez sur le bouton Recharging lorsque le robot  
aspirateur se trouve à moins de 1,5 m du chargeur.  
Utilisation de la  
télécommande  
Dépannage au cas où le robot aspirateur ne retourne  
pas sur le chargeur  
Vérifiez l’installation du chargeur  
- Si le chargeur, de là où il est installé, ne parvient pas à  
guider le robot aspirateur jusqu’à lui.  
- Si le chargeur se situe à plus de 5 m du robot  
aspirateur.  
- Le robot aspirateur peut avoir besoin de plus de temps  
pour revenir au chargeur.  
Vous devez charger manuellement le robot aspirateur dans  
les situations suivantes :  
- Si le chargeur est installé dans un endroit inaccessible.  
- Si la batterie est entièrement déchargée.  
- Si le robot aspirateur est coincé par un obstacle  
(un meuble par ex.).  
Utilisation des boutons de  
l’unité principale  
- Si le robot aspirateur ne parvient pas à franchir le  
seuil de porte de la pièce où est installé le chargeur.  
(Le seuil de porte doit être d’environ 1 cm de hauteur  
maximum.)  
Fonctionnement de l’aspirateur _27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de l’aspirateur  
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR  
NETTOYAGE AUTOMATIQUE  
Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie  
automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le  
nettoyage soit terminé.  
Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur  
la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur  
cette dernière sera moins long car il garde en mémoire sa position  
initiale lorsqu’il se déplace.  
Si le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage,  
le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de  
recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée.  
(Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois)  
Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante  
1
2
Permet de régler  
le mode.  
Permet d’annuler le  
mode.  
En cours de  
nettoyage  
À propos de la fonction de reprise du nettoyage  
Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est  
terminé, la fonction de reprise du nettoyage n’est pas  
effectuée.  
REMARQUE  
Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est en  
train d’être rechargé ou appuyez sur un bouton, il va  
considérer que le nettoyage est terminé et ne le reprendra  
pas.  
Lorsque le nettoyage  
est terminé  
Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez sur aucun bouton lorsqu’il est  
en cours de nettoyage. Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé et va  
recommencer à nettoyer depuis le début.  
ATTENTION  
28_ Fonctionnement de l’aspirateur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de l’aspirateur  
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR  
NETTOYAGE LOCALISÉ  
Vous pouvez nettoyer une zone spécifique couverte de  
miettes de biscuits par exemple.  
Environ 1,5 m  
Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un  
nettoyage localisé.  
Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante  
1
Permet de régler  
le mode.  
2
Permet d’annuler  
le mode.  
En cours de  
nettoyage  
- En mode de nettoyage localisé (Spot), le robot  
aspirateur nettoie une zone de 1,5 m x 1,5 m.  
- Une fois le nettoyage terminé, le robot aspirateur affiche  
les messages « End », « Stop » et « Stand by ».  
Lorsque le robot aspirateur est installé sur la  
station de recharge, le mode de nettoyage  
REMARQUE  
localisé n’est pas disponible.  
Lorsque le nettoyage  
est terminé  
Fonctionnement de l’aspirateur _29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de l’aspirateur  
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR  
NETTOYAGE INTENSIF  
Le robot aspirateur se déplace automatiquement et  
nettoie jusqu’à ce que la batterie soit épuisée et que  
le dernier carré de l’indicateur du niveau de la batterie  
clignote.  
Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe  
sur la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir  
sur cette dernière sera moins important car il garde en mémoire  
sa position initiale lorsqu’il se déplace.  
Si le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage,  
le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de  
recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée.  
(Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois)  
Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante  
1
Permet de régler  
le mode.  
2
Permet d’annuler  
le mode.  
En cours de  
nettoyage  
À propos de la fonction de reprise du nettoyage  
Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est terminé, il ne le reprend pas.  
Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est en train d’être rechargé ou appuyez sur un  
bouton, il va considérer que le nettoyage est terminé (et ne le reprendra pas).  
REMARQUE  
ATTENTION  
Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez sur aucun bouton lorsqu’il est  
en cours de nettoyage. Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé et va  
recommencer à nettoyer depuis le début.  
30_ Fonctionnement de l’aspirateur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de l’aspirateur  
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR  
NETTOYAGE MANUEL  
Vous pouvez déplacer le robot aspirateur pour  
nettoyer une zone précise directement à l’aide de la  
télécommande.  
Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer  
un nettoyage manuel.  
Vous pouvez nettoyer manuellement à l’aide de la  
télécommande uniquement.  
Bouton de l’unité principale Remote control button Action correspondante  
1
Permet de régler  
le mode.  
2
Permet d’annuler  
le mode.  
En cours de  
nettoyage  
Boutons  
directionnels  
(haut, gauche,  
droite)  
La direction  
«bas» n’est  
pas disponible.  
Lorsque le robot aspirateur est installé sur la  
station de recharge, le mode de nettoyage  
manuel n’est pas disponible.  
REMARQUE  
ATTENTION  
En mode de nettoyage manuel, vous pouvez  
déplacer l’appareil dans des zones comportant  
des barrières ou présentant un risque de chute  
(escaliers, etc.) à l’aide de la télécommande.  
Fonctionnement de l’aspirateur _31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de l’aspirateur  
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR  
PROGRAMMATION DE LHEURE DE NETTOYAGE  
Vous pouvez programmer le robot aspirateur pour  
qu’il commence le nettoyage à une heure précise.  
(Départ différé : jusqu’à 23 heures)  
Le nettoyage programmé n’est possible que si le robot  
aspirateur est installé sur la station de recharge.  
Exemple : pour nettoyer dans  
5 heures  
Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande  
Action correspondante  
1
2
Permet d’activer le  
mode de nettoyage  
programmé.  
Le symbole est allumé.  
Ces boutons permettent  
de faire défiler l’heure vers  
le haut ou vers le bas.  
3
4
Permet de valider le  
réglage.  
Permet d’annuler le  
réglage.  
Le symbole est éteint.  
Une fois le réglage effectué, si vous appuyez sur le bouton ( ) à la place du bouton  
Delay Start, l’heure du nettoyage programmé est annulée.  
Une fois le réglage terminé, si vous déplacez manuellement le robot aspirateur de la  
station de recharge, l’heure du nettoyage programmé est annulée.  
REMARQUE  
32_ Fonctionnement de l’aspirateur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de l’aspirateur  
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR  
SÉLECTION DES ANNONCES SONORES  
Les annonces sonores permettent une utilisation  
plus facile du robot aspirateur.  
Vous pouvez sélectionner les annonces sonores  
uniquement à l’aide de la télécommande.  
1. Sélection des annonces sonores  
Sélectionnez un mode d’annonces sonores en  
appuyant sur le bouton Sound.  
Lorsque vous appuyez sur le bouton, les options  
du mode d’annonces vocales défilent dans l’ordre  
suivant. Annonces vocales en anglais, Effets  
sonores et Annonces vocales en français  
- Annonces vocales en anglais : les annonces  
vocales sont faites en anglais.  
- Effets sonores : une mélodie retentit au lieu de  
l’annonce vocale  
1
- Annonces vocales en français : les annonces  
vocales sont faites en français.  
3
2
4
2. Fonction Sound Off  
Si une erreur survient lors du nettoyage, une annonce  
sonore est émise.  
En revanche, si le bouton Sound Off est actionné, aucun  
son n’est émis.  
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton, le son est  
réactivé.  
3. Fonction Demo  
Appuyez sur le bouton Demo.  
Si vous actionnez ce bouton, vous entendrez plusieurs annonces vocales.  
- Présentation de chaque fonction du robot aspirateur.  
- Descriptions des modes de nettoyage et explication rapide de leur activation.  
4. Fonction Lock  
Si vous actionnez le bouton Lock, les boutons de l’unité principale sont  
verrouillés.  
Appuyez à nouveau sur le bouton Lock pour déverrouiller les boutons de  
l’unité principale.  
Fonctionnement de l’aspirateur _33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien des outils et du filtre  
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR  
VEUILLEZ SUIVRE LES MÉTHODES DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN SPÉCIFIÉES  
Si le bouton de mise sous tension est endommagé,  
contactez un technicien de maintenance afin d’éviter  
tout accident.  
N’utilisez aucun système ni appareil mécanique non  
installé par le fabricant qui puisse accélérer l’altération  
du robot aspirateur.  
Éteignez toujours le bouton de  
mise sous tension situé sous l’unité  
principale avant de la nettoyer. Le  
robot aspirateur pourrait se mettre en  
marche accidentellement et entraîner  
des blessures.  
NETTOYAGE DE LA LENTILLE DU CAPTEUR ET DE LA CAMÉRA  
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension  
situé sous l’unité principale avant de la nettoyer.  
Ne vaporisez jamais d’eau, de diluant, de benzène, etc.  
directement sur l’unité principale du robot aspirateur.  
Essuyez délicatement la lentille du  
capteur ou la caméra à l’aide d’un  
chiffon doux.  
Panneau  
d’affichage  
Caméra  
Lentille du capteur frontal  
Lentille du capteur frontal et  
caméra  
Lentille du capteur  
d’escarpement  
Lentille du capteur arrière  
34_ Entretien des outils et du filtre  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien des outils et du filtre  
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR  
MÉTHODE POUR VIDER RAPIDEMENT LAPPAREIL  
Vous pouvez facilement vider le réservoir de poussière à  
l’aide d’un aspirateur traditionnel, sans avoir à l’enlever.  
1. Ouvrez le couvercle du réservoir de poussière  
2. Insérez le tube de l’aspirateur dans l’ouverture du réservoir  
de poussière pour y aspirer directement les saletés.  
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE POUSSIÈRE ET DU FILTRE HEPA  
Videz le réservoir de poussière avant de le nettoyer.  
Au moment de retirer le réservoir de poussière, prenez  
garde de ne pas renverser la poussière qui s’y trouve.  
Videz le réservoir de poussière dans les cas suivants :  
1. Lorsque le réservoir de poussière est plein.  
2. Si la puissance d’aspiration diminue soudainement.  
3. Si le bruit augmente soudainement.  
1. Appuyez sur bouton d’éjection du réservoir de  
poussière (PUSH) et tirez sur le réservoir pour  
l’enlever.  
2. Retirez le capot du réservoir de poussière en tirant dans la  
direction de la flèche indiquée sur l’illustration.  
3. Séparez le filtre HEPA du réservoir de poussière en tirant  
dans la direction de la flèche indiquée sur l’illustration.  
Entretien des outils et du filtre _35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien des outils et du filtre  
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR  
4. Éliminez la poussière accumulée sur le filtre  
HEPA et sur le réservoir de poussière.  
Vous pouvez les laver à l’eau.  
5. Replacez le filtre HEPA dans le réservoir de poussière.  
- Assurez-vous que la surface quadrillée du filtre HEPA  
est dirigée vers le haut. (Il ne peut pas être placé dans le  
mauvais sens.)  
6. Refermez le capot du réservoir de poussière et replacez ce  
dernier dans l’unité principale.  
[Structure du réservoir de poussière]  
Bouton d’éjection (PUSH) du  
réservoir de poussière  
Ouverture du réservoir de  
poussière  
Filtre HEPA  
Couvercle de  
l’ouverture du  
réservoir de poussière  
Capot du réservoir  
de poussière  
Réservoir de poussière  
36_ Entretien des outils et du filtre  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien des outils et du filtre  
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR  
NETTOYAGE DE LA BROSSE PRINCIPALE  
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé  
sous l’unité principale avant de la nettoyer.  
Retirez le réservoir de poussière avant de nettoyer la  
brosse principale, sinon la poussière risque de s’en  
échapper.  
ATTENTION  
1. Retirez le réservoir de poussière en appuyant sur le  
bouton d’éjection (PUSH).  
2. Après avoir vérifié qu’aucun corps étranger n’est  
présent, appuyez sur le crochet fixant le cache de la  
brosse pour l’enlever.  
3. Séparez la brosse principale de l’unité.  
4. Retirez tout corps étranger tel que des cheveux ou des  
bouts de ficelle enroulés autour de la brosse principale  
à l’aide de la brosse de nettoyage ou de votre aspirateur  
traditionnel.  
5. Une fois la brosse principale nettoyée, fixez-la en  
commençant par le côté bouton de mise sous tension,  
puis fixez l’autre extrémité de la brosse de la même  
manière.  
Entretien des outils et du filtre _37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien des outils et du filtre  
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR  
6. Après avoir inséré les 3 languettes situées sur la  
partie supérieure du cache, appuyez sur l’autre  
extrémité jusqu’à entendre un petit « clic ».  
Afin d’éviter que le robot aspirateur ne se bouche, veillez à ne pas aspirer de cure-  
dents, cotons-tiges, etc.  
ATTENTION  
Si vous ne parvenez pas à retirer les corps étrangers, contactez le centre  
d’assistance clientèle.  
La brosse principale nettoie la poussière sur le sol ; il est donc fréquent que  
des bouts de ficelle ou des cheveux s’enroulent autour. Vérifiez et nettoyez-la  
régulièrement.  
38_ Entretien des outils et du filtre  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien des outils et du filtre  
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR  
NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE LATÉRALE  
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé  
sous l’unité principale avant de la nettoyer.  
1. Vérifiez que la brosse rotative latérale n’est pas tordue  
et ne présente aucun corps étranger. Vous devez  
éteindre le bouton de mise sous tension situé sous  
l’unité principale avant de la nettoyer.  
2. Munissez-vous de gants en caoutchouc et frottez la  
brosse rotative latérale à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau  
chaude pendant environ 10 secondes puis essuyez-la.  
3. Tournez la brosse rotative latérale puis répétez les  
actions spécifiés à l’étape 2.  
4. Si des cheveux ou des bouts de ficelle sont  
L
coincés entre l’unité principale et la brosse rotative  
latérale, dévissez la brosse à l’aide d’un tournevis  
cruciforme et retirez-la.  
Avant de remonter la brosse, vérifiez les repères  
« L » de la brosse et de l’unité principale.  
La brosse rotative latérale attrape facilement les cheveux et autres corps étrangers ;  
veillez donc à la nettoyer régulièrement.  
REMARQUE  
Laccumulation des corps étrangers sur la brosse rotative latérale risque de  
l’endommager.  
Entretien des outils et du filtre _39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien des outils et du filtre  
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR  
NETTOYAGE DE LA ROUE D’ENTRAÎNEMENT  
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension  
situé sous l’unité principale avant de la nettoyer.  
Si le robot aspirateur se met soudainement à zigzaguer,  
cela peut être dû à un corps étranger qui bloque la roue  
d’entraînement.  
1. Pour nettoyer la roue d’entraînement, placez un  
chiffon doux sur le sol et retournez doucement  
l’unité principale.  
2. Vérifiez la présence de corps étrangers et retirez-  
les à l’aide d’un bâton ou d’une paire de pinces aux  
bouts arrondis si nécessaire.  
40_ Entretien des outils et du filtre  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE  
PROBLÈME  
VÉRIFICATION  
SOLUTION  
Le réservoir de poussière est-il  
en place?  
Remettez le réservoir de  
poussière en place.  
Le robot  
aspirateur ne  
fonctionne  
Le bouton de mise sous tension  
est-il activé?  
Allumez le bouton de mise sous  
tension.  
pas du tout.  
Le mode de nettoyage (  
) est-il  
Appuyez sur le bouton ( ).  
(Pour le désactiver, maintenez  
allumé sur le panneau d’affichage?  
appuyé le bouton ( ) pendant 3  
secondes minimum.)  
Le dernier carré de l’indicateur du  
niveau de la batterie clignote-t-il  
et le message « LO » est-il affiché  
sur le panneau d’affichage?  
Soulevez le robot aspirateur et  
placez-le sur le chargeur pour le  
recharger.  
Le robot aspirateur ne fonctionne  
pas si les piles de la  
Remplacez les piles de la  
télécommande. (type AAA)  
télécommande sont épuisées.  
Le dernier carré de l’indicateur du  
niveau de la batterie clignote-t-il  
et le message « LO » est-il affiché  
sur le panneau d’affichage?  
Soulevez le robot aspirateur et  
placez-le sur le chargeur pour le  
recharger.  
Le robot  
aspirateur  
s’arrête en cours  
de nettoyage.  
Le robot aspirateur est-il coincé  
Éteignez du bouton de mise  
sous tension et enlevez les  
câbles.  
dans des câbles traînant sur le sol?  
Le robot aspirateur est-il coincé  
au niveau d’un trou?  
- La roue d’entraînement ne  
touche plus le sol.  
Éteignez du bouton de mise  
sous tension et déplacez le robot  
aspirateur vers un autre endroit à  
nettoyer.  
Y a-t-il un petit bout de tissu  
(chiffon) enroulé autour de la roue  
d’entraînement?  
Éteignez du bouton de mise  
sous tension et enlevez le bout  
de tissu.  
Le robot aspirateur est-il coincé  
au niveau du seuil de porte?  
Éteignez du bouton de mise sous  
tension et déplacez le robot aspirateur  
vers un autre endroit à nettoyer.  
Vérifiez si le réservoir de  
poussière n’est pas plein.  
Arrêtez le robot aspirateur et  
videz le réservoir de poussière.  
La puissance  
d’aspiration est  
Vérifiez si l’orifice d’aspiration  
n’est pas obstrué par un corps  
étranger.  
Éteignez du bouton de mise  
sous tension et retirez le corps  
étranger obstruant l’orifice  
d’aspiration.  
faible lors du  
nettoyage.  
Vérifiez si le filtre HEPA n’est  
pas bouché.  
Nettoyez soigneusement le filtre  
HEPA.  
Dépannage _41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE  
PROBLÈME  
VÉRIFICATION  
SOLUTION  
Vérifiez si la prise du chargeur  
est correctement branchée sur la  
prise murale.  
Le robot  
aspirateur ne  
parvient pas  
à localiser le  
chargeur.  
Si des obstacles se trouvent à  
moins de 1 m devant le chargeur  
ou à moins de 50 cm sur les  
côtés, vous devez les retirer.  
Si des corps étrangers se  
trouvent sur les broches du  
chargeur, essuyez-les à l’aide  
d’un chiffon sec.  
Le module Smart gate est-il  
installé près du chargeur ?  
Déplacez le module Smart gate  
de manière à ce que le robot  
aspirateur puisse venir se  
recharger automatiquement.  
Le capteur de détection de  
distance du module Smart gate  
fait-il face au chargeur ?  
Tournez le module Smart  
gate dans une autre direction  
ou placez-le à une distance  
appropriée.  
Le robot  
aspirateur  
franchit le  
Les piles du module Smart gate  
sont-elles vides ?  
Changez les piles.  
(piles alcalines type D (LR20))  
module Smart  
gate.  
Le module Smart gate est-il réglé  
en mode Guard (porte virtuelle) ?  
Réglez le module Smart gate sur  
le mode Fence (mur virtuel).  
Le témoin de mode est-il éteint ?  
Vérifiez que le module Smart  
gate n’est pas éteint puis réglez-  
le sur le mode souhaité.  
Le temps  
Utilisez-vous des piles sèches de  
manganèse ?  
Remplacez les piles par des piles  
alcalines neuves.  
(2 piles alcalines type D (LR20))  
d’utilisation des  
piles du module  
Smart gate est  
trop court.  
Sur le panneau  
d’affichage, un  
compte à rebours  
commence  
Le robot aspirateur a-t-il été  
séparé de force du chargeur ou  
subi une pression lors de la  
recharge ?  
Si le robot aspirateur est séparé  
du chargeur ou subi une  
pression lors de la recharge, il  
retourne automatiquement sur le  
chargeur pour se recharger  
après un compte à rebours de  
30 secondes.  
en partant de 30.  
42_ Dépannage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
CODES D’ERREUR : DÉPANNAGE  
CODE  
CAUSE  
SOLUTION  
D’ERREUR  
Le robot aspirateur est coincé,  
entravé par quelque chose.  
Éteignez du bouton de mise sous tension  
situé sous le robot et déplacez le robot.  
Un corps étranger (ficelle,  
papier, jouet, etc.) est coincé  
dans la brosse principale.  
Éteignez du bouton de mise sous tension  
situé sous le robot et retirez le corps  
étranger coincé dans la brosse principale.  
Un corps étranger (ficelle,  
papier, jouet, etc.) est coincé  
dans la roue d’entraînement  
gauche.  
Éteignez du bouton de mise sous tension  
situé sous le robot et retirez le corps  
étranger coincé dans la roue d’entraînement  
gauche.  
Un corps étranger (ficelle,  
papier, jouet, etc.) est coincé  
dans la roue d’entraînement  
droite.  
Éteignez du bouton de mise sous tension  
situé sous le robot et retirez le corps  
étranger coincé dans la roue d’entraînement  
droite.  
Vérifiez le capteur antichoc.  
Tirez légèrement sur le pare-choc vers  
l’extérieur.  
Un corps étranger (poussière,  
saleté, etc.) se trouve  
sur la fenêtre du capteur  
d’obstacles.  
Éteignez du bouton de mise sous tension  
situé sous le robot et essuyez les fenêtres  
avant et arrière du capteur à l’aide d’un  
chiffon doux.  
Un corps étranger (poussière,  
saleté, etc.) se trouve  
sur la fenêtre du capteur  
d’escarpement.  
Éteignez du bouton de mise sous tension  
situé sous le robot et essuyez la fenêtre du  
capteur d’escarpement à l’aide d’un chiffon  
doux.  
Réservoir de poussière non  
inséré.  
Insérez le collecteur de poussière jusqu’à  
entendre un petit « clic ».  
Un corps étranger (ficelle,  
tissu, etc.) est coincé dans la  
brosse rotative latérale.  
Éteignez du bouton de mise sous tension  
situé sous le robot et retirez le corps  
étranger coincé dans la brosse rotative  
latérale.  
Si vous appuyez sur le bouton Start/Stop ou éteignez du bouton de mise sous tension, le code  
d’erreur est effacé.  
En cas de code d’erreur, une annonce vocale est émise.  
Dépannage _43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques du produit  
93 mm (hauteur)  
355 mm  
(longueur)  
355 mm (largeur)  
Unité principale  
122 mm (hauteur)  
275 mm (largeur)  
161 mm (longueur)  
Chargeur (Station de recharge)  
44_ Caractéristiques techniques du produit  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques du produit  
CLASSIFICATION  
ÉLÉMENT  
VALEUR  
Diamètre  
355 mm  
Caractéristiques  
mécaniques  
Hauteur  
Poids  
93 mm  
4,0 kg  
Courant alternatif monophasé  
Tension  
120 V/60 Hz  
Consommation électrique de  
charge  
50 W  
25 W  
Caractéristiques  
électriques  
Consommation électrique de  
l’unité principale  
Caractéristiques de la batterie  
14,4 V / 2000 mA  
Environ 0,6 ℓ  
Capacité du réservoir de  
poussière  
Recharge automatique/  
manuelle  
Type de recharge  
Mode de nettoyage  
Temps de charge  
Auto (automatique), Spot  
(localisé), Max (intensif), Manual  
(manuel), nettoyage  
Caractéristiques  
de nettoyage  
programmé  
Environ 120 minutes  
Environ 90 minutes  
Temps de nettoyage  
(sur sol dur)  
Fonction d’annonces vocales  
Reconnaissance de la forme  
du plafond  
Méthode de nettoyage  
Type de boutons de l’unité principale  
Type bouton  
Caractéristiques techniques du produit _45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung,  
veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.  
Pays  
Centre de service á la clientéle  
Site internet  
Canada  
1-800-SAMSUNG(726-7864)  
Nº. de Code DJ68-00518A REV(0.1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

PYLE Audio TV Mount PSW116MF1 User Guide
Radica Games Games 17009 User Guide
Renesas Computer Hardware 38C1 User Guide
Renesas Network Card PLQP0144KA A User Guide
Rosewill Network Card RNX G100, RNX G200, RNX G300 User Guide
Samsung Camera Lens T50200IB User Guide
Savin All in One Printer 8016 User Guide
Schumacher Power Supply 00 99 000659 User Guide
Schumacher Power Supply PST 200 User Guide
Sears Cooktop SGM304 User Guide