Samsung Telephone 5014S User Guide

2-Line LCD  
Keysets  
DS-5007S / 5014S / 5038S  
DS-5014D / 5021D  
ITP-5014D / 5021D  
Quick Reference  
Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-Line LCD Keysets  
DS-5007S/5014S/5038S  
DS-5014D/5021D  
ITP-5014D/5021D  
ENGLISH Quick Reference Guide  
DANSK Quick Guide  
Γρηγοροσ ο∆ηγοσ χρησησ  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
ESPAÑOL Gía de consulta rápida  
NEDERLANDS Beknopte Handleiding  
Manual Abreviado  
PORTUGUÊS  
SUOMI Pikaopas  
SVENSKA Snabbreferenshandbok  
2005/10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
48 CHARACTER DISPLAY  
2 x 24-character lines  
SOFT KEYS (3)  
Used to activate  
features via the  
display  
STATUS INDICATOR LED  
Shows the current status of  
the keyset (busy, message  
VOLUME CONTROL  
BUTTONS  
waiting, etc.)  
Volume control for handset,  
ring, speaker, etc.  
SCROLL KEY  
Used to select start  
menu and scroll through  
display options  
PROGRAMMABLE BUTTONS  
With tri-coloured LEDs :  
5007S keyset has 7  
5014S keyset has 14  
5038S keyset has 21  
5014D keyset has 14  
5021D keyset has 21  
MICROPHONE  
NAVIGATION BUTTONS  
(DS & ITP-5014D / 5021D)  
REDIAL BUTTON  
For navigating through  
LCD menus and features  
CONFERENCE BUTTON  
TRANSFER BUTTON  
HOLD BUTTON  
SPEAKER BUTTON  
The DS-5038S keyset has 17  
further programmable buttons  
in place of Navigation Buttons  
(numbered 22 to 38 from top  
left to bottom right, horizontally)  
e
SPEAKER  
For hands-free operation  
(Used in place of handset)  
The programmable buttons above the keypad are arranged in rows of 1x7 (7) buttons or 2x7  
(14) buttons or 3x7 (21) buttons and are numbered from 1 to 7 or 14 or 21 from top left to bottom  
right. By default, keys 1 and 2 are set as CALL keys. CALL keys flash for incoming calls.  
Navigation buttons comprise:  
(Send),  
(Menu),  
(Cancel),  
(End),  
(Enter)  
and direction (arrow) buttons and are used to navigate through features and menus on the display.  
= Set up a conference call with up to  
= Hold calls  
four others  
= Trans fer current call (or enter MMC  
programming mode)  
= Last number redial  
= Switch on/off s peakerphone  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Refer to the User Guide supplied on the CD-ROM with your  
system for full instructions on operating your phone  
Basic Functions  
X MAKE AND ANSWER CALLS  
Answer Call*  
Make Call  
External  
Call  
OR  
OR  
+ Access Code (9 or 0) + external phone no.  
Internal  
Call  
Dial extension  
Speak hands-free  
OR  
OR  
°
number  
(* If phone has Navigation Buttons, you must press  
to answer calls on the speakerphone)  
Y PUT CALL ON HOLD AND TAKE CALL OFF HOLD  
Put On Hold  
Take Off Hold  
1. Call on hold at your own extens ion  
Sys tem  
Hold  
°
OR dial 11  
2. Call on hold at another extens ion  
Press flashing CALLkey OR dial 11  
Exclus ive  
Hold  
Press flashing CALL or Line key OR dial 11  
(twice)  
Z TRANSFER CALL  
[ BUSY LINE CALLBACK  
Press CBKsoft key OR programmed CBKkey OR dial 44  
+
extension no.  
answer callback as shown in  
above.  
X
\ BUSY LINE CAMP-ON  
] PICK UP CALL AT OTHER EXTENSION  
Press CAMP soft key OR programmed  
+
dial 65 + extension no.  
CAMP key OR dial 45  
^ FORWARD (DIVERT) CALLS  
Forward Type  
Dial*  
Programmed Key  
FWRD ALL  
601 + ext no. or group no.  
602 + ext no. or group no.  
603 + ext no. or group no.  
Press programmed FWRD  
key (+ dial extension,  
group or external no. if  
required)  
FWRD BUSY  
FWRD NO ANSWER  
FWRD BUSY/NO ANS  
FWRD DND  
604 (if BUSY & NO ANS programmed)  
605 + ext no. or group no.  
606 + ext no.  
FOLLOW ME  
(* To set forward type on LCD, dial 60 and select soft key)  
_ MESSAGE WAITING INDICATION  
Set Mes s age Waiting Indication  
Answer Mess age Waiting Indication  
Press MSG soft key OR programmed MSG key OR  
+
MSG key OR dial 43  
dial 43  
` SETTING UP PERSONAL SPEED DIAL NUMBERS  
dial 105 + Speed Dial No. (00–49) +  
°
°
line access code + phone number  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANSK  
48-TEGNS DISPLAY  
2 linjer a' 24 tegn  
SOFT KEYS (3)  
Bruge til aktivering af  
menufunktioner via  
displayet  
STATUSINDIKATOR-LYSDIODE  
Viser aktuel status (optaget,  
meddelelse venter, mv.)  
VOLUMEN KONTROL  
Lydstyrkekontrol til telefonrør,  
ringetone, højttaler mv.  
SCROLL (MENU TAST)  
Bruge til valg af startmenu  
og til at bladre gennem  
displayvalgene  
PROGRAMMERBARE  
LYSTASTER  
Med røde lys dioder:  
5007S har 7 taster  
5014S har 14 taster  
5038S har 21 taster  
5014D har 14 taster  
5021D har 21 taster  
MIKROFON  
REDIAL  
(GENKALDSTAST)  
NAVIGATIONSTASTEN  
(DS & ITP-5014D / 5021D)  
CONFERENCE  
(KONFERENCE TAST)  
Til navigation gennem LCD-  
menuer og funktioner samt  
til opkald  
TRANSFER (OMSTILLINGSTAST)  
HOLD (VENTE TAST)  
SPEAKER (HØJ TTALERTAST)  
DS-5038S har yderligere 17  
programmerbare lys tas ter i  
denne position (nummererede  
HØJ TTALER  
Til håndfri betjening  
(Anvendes i stedet for telefonrør)  
e fra 22 til 38 fra øverst til venstre  
til nederst til højre, vandret)  
De programmerbare lys tas ter oven over tastaturet er arrangeret i ræ kker af 1x7 (7)  
knapper eller 2x7 (14) knapper eller 3x7 (21) knapper, og de er nummererede fra 1 til 7  
eller 14 eller 21 fra øverst til venstre til nederst til højre. Standard: Lystasterne 1 og 2 er indstillet  
til at væ re KALD-taster. KALD-tasterne blinker ved indkommende opkald. Navigationstasten  
omfatter  
(Send),  
(Menu),  
(Cancel),  
(End),  
(Enter) og retningstasten  
(pile). De bruges til at navigere gennem de funktioner og menuer der vises på skæ rmen.  
= Sæ tter opkald i ventepos ition  
= Ops æ tning af et konference-  
opkald med op til fire andre  
personer  
= Oms til aktuelt opkald (eller s kift  
til programmerings tils tand)  
= Genopkald til s ids t kaldte  
nummer  
= Aktiver jttaler  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basisfunktioner  
Se brugerhåndbogen på CD-ROM'en, der er leveret med dit  
system for fuldstændige instruktioner om betjening af telefonen  
X
FORETAGE OG BESVARE OPKALD  
Besvar opkald*  
Foretag opkald  
Eks tern  
opkald  
ELLER  
ELLER  
+ 0 + eksternt telefonnummer  
ELLER  
Tast lokalnummer  
ELLER Tal håndfrit  
°
opkald  
(* Hvis telefonen har navigationstasten, skal du trykke på knappen  
for at besvare opkald på højttalertelefonen)  
Y SAMTALER I VENTEPOSITION (PÅ HOLD)  
Sæ tte opkald i  
ventepos ition  
Afbryde ventefunktion  
1. På dit eget lokalnummer  
Tryk på den blinkende KALDTAST, ELLER tast 11  
Sys tem-  
ventepos ition  
2. Fra et andet lokalnummer  
Tast 12 + lokalnummer  
Eks klus iv  
ventepos ition  
Tryk på den blinkende KALDTAST, ELLER tast11  
(to gange)  
Z OMSTILLING AF OPKALD  
[ NOTERING TIL OPTAGET NUMMER  
Tryk på Noter, ELLER den programmerede Noter -tast,  
+ lokalnummer  
ELLER tast 44besvar noteringen i  
herover.  
X
\
BANKE PÅ TIL OPTAGET LOKALNR.  
]
OPSAMLE OPKALD PÅ ANDET LOKALNR.  
Tryk på Bankpaa, ELLER den programmerede  
+ tast 65 + lokalnummeret  
Bank på-tast, ELLER tast 45  
^ VIDERESTILLING AF OPKALD  
Videres tillings type  
Tas t *  
Programmeret lys tas t  
VIDERESTIL ALLE  
601 + lokal- eller gruppennummer  
VIDERESTIL VED OPTAGET 602 + lokal- eller gruppennummer  
VIDERESTIL VED INTET SVAR 603 + lokal- eller gruppennummer  
VIDERESTIL VED OPTAGET / 604 (hvis OPTAGET eller INTET SVAR er  
Tryk på den programmerede  
VIDERESTIL -tast (+ lokal-  
nummer, gruppe- eller eksternt  
nummer)  
INTET SVAR  
programmeret)  
VIDERESTIL DND  
605 + lokal- eller gruppennummer  
LG MIG-VIDERESTILLING 606 + lokalnummer  
(* Indstil viderestillingstype på LCD ved at trykke 60 og væ lge en indstilling.)  
_ VENTENDE BESKEDER  
Send Bes ked  
Bes var Bes ked  
Tryk på Bes ked , ELLER den programmerede Bes ked -  
+ Bes ked-lys tas t ELLER tast 43  
lys tas t, ELLER tast 43  
` PROGRAMMERING AF PERSONLIGE KORTNUMRE  
tast 105 + kortnummer (00–49)  
°
°
+ byliniekode + telefonnummer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
ΟΘΟΝΗ 48 ΧΑΡΑΚΤΗΡΩΝ  
2 γραµµών x 24 χαρακτήρων  
ΠΛΗΚΤΡΑ ΕΠΙΛΟΓΗΣ (3)  
Χρησιµοποιούνται για την  
ενεργοποίηση χαρακτηριστικών  
µέσω της οθόνης  
ΑΝΟΙΚΤΗ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ  
Για ενεργοποίηση της  
ανοικτής συνοµιλίας  
LED ΕΝ∆ΕΙΞΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ  
∆είχνει την τρέχουσα κατάσταση  
της ειδικής συσκευής (κατειληµµένο,  
αναµονή µηνύµατος, κτλ.)  
ΠΛΗΚΤΡΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΝΤΑΣΗΣ  
Έλεγχος έντασης για ακουστικό,  
κουδουνισµό, µεγάφωνο, κλπ.  
SCROLL (ΠΛΗΚΤΡΟ ΚΥΛΙΣΗΣ)  
Χρησιµοποιείται για την επιλογή  
του µενού έναρξης και την κύλιση  
στις επιλογές της οθόνης  
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΑ  
ΠΛΗΚΤΡΑ  
Με LED τριών χρωµάτων:  
Το 5007S έχει 7 πλήκτρα  
Το 5014S έχει 14 πλήκτρα  
Το 5038S έχει 21 πλήκτρα  
Το 5014D έχει 14 πλήκτρα  
Το 5021D έχει 21 πλήκτρα  
ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ  
REDIAL  
ΠΛΗΚΤΡΟ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ  
(ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΠΑΝΑΚΛΗΣΗΣ  
ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΥ ΑΡΙΘΜΟΥ)  
Για να πλοηγηθείτε στα µενού  
της οθόνης LCD και τα  
χαρακτηριστικά και για να  
κάνετε κλήσεις.  
CONFERENCE  
(ΠΛΗΚΤΡΟ ΣΥΝ∆ΙΑΣΚΕΨΗΣ)  
TRANSFER  
(ΠΛΗΚΤΡΟ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΚΛΗΣΗΣ)  
Το πληκτρολόγιο DS-5038S έχει 17  
επιπλέον προγραµµατιζόµενα κουµπιά  
σε αυτή τη θέση ε αριθµούς από το  
e22 µέχρι το 38 από τα επάνω αριστερά  
HOLD  
(ΠΛΗΚΤΡΟ ΑΝΑΜΟΝΗΣ)  
SPEAKER  
µέχρι κάτω δεξιά και οριζόντια).  
(ΠΛΗΚΤΡΟ ΑΝΟΙΚΤΗΣ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑΣ)  
Τα προγραµµατιζόµενα πλήκτρα πάνω από το πληκτρολόγιο είναι ταξινοµηµένα σε σειρές 1x7 (7)  
πλήκτρων) ή 2x7 (14) πλήκτρων) ή 3x7 (21) πλήκτρων και είναι αριθµηµένα από το 1 µέχρι το 7 ή 14  
ή 21 από πάνω αριστερά προς τα κάτω δεξιά. Προγραµµατισµός εκ των προτέρων: Τα πλήκτρα 1 και 2  
είναι ρυθµισµένα ως πλήκτρα CALL. Τα πλήκτρα CALL αναβοσβήνουν για εισερχόµενες κλήσεις.  
Τα Πλήκτρα Πλοήγησης αποτελούνται από τα  
(ΕΙΣΑΓΩΓΗ) και τα πλήκτρα κατεύθυνσης (βέλη). Χρησιµοποιούνται  
για την πλοήγηση στα χαρακτηριστικά και τα µενού που εµφανίζονται στην οθόνη.  
(ΑΠΟΣΤΟΛΗ),  
(ΜΕΝΟΥ),  
(ΑΚΥΡΩΣΗ),  
(ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ),  
Πραγµατοποιήστε µία κλήση  
συνδιάσκεψης µε ένα ως και  
τέσσερα άλλα άτοµα.  
=
Αναµονή κλήσεων  
επανάκληση τελευταίου  
αριθµού  
=
=
Μεταφορά παρούσας κλήσης  
(ή εισαγωγή στον προγραµµατισµό  
του τηλεφωνικού κέντρου )  
=
Ενεργοποίηση της ανοικτής  
συνοµιλίας  
=
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Αναφερθείτε στον Οδηγό Χρήσης που σας προσφέρεται  
στο CD-ROM µαζί µε το σύστηµά σας για πλήρεις οδηγίες  
λειτουργίας του τηλεφώνου σας  
Βασικές Λειτουργίες  
X ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΕΩΝ  
Απάντηση Κλήσης*  
Πραγµατοποίηση Κλήσης  
Εξωτερική  
Κλήση  
Ή
Ή
+ Κώδικας Πρόσβασης (9 ή 0) + εξωτερικός αρ. τηλεφώνου  
Καλέστε τον αρ.  
εσωτερικής γραµµής  
Ή
Μιλήστε χωρίς  
ακουστικό  
Εσωτερική  
Κλήση  
°
Ή
(* Αν το τηλέφωνο έχει Κουµπιά Πλοήγησης, πρέπει να πατήσετε το κουµπί  
για να απαντήσετε σε κλήσεις τηλεφωνικής οµιλίας)  
Y
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΑΜΟΝΗΣ ΚΛΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΑΜΟΝΗΣ ΚΛΗΣΗΣ  
Ενεργοποίηση Αναµονής  
Απενεργοποίηση Αναµονής Κλήσης  
Κλήσης  
1. Κλήση σε αναµονή στη δικιά σας εσωτερική γραµµή  
Πατήστε το πλήκτρο CALL που αναβοσβήνει Ή καλέστε 11  
Αναµονή  
συστήµατος  
2. Κλήσης σε αναµονή σε άλλη εσωτερική γραµµή  
Καλέστε 12 + αρ. εσωτερικής γραµµής  
Πατήστε το πλήκτρο CALL που αναβοσβήνει ή το πλήκτρο  
Σειράς Ή καλέστε 11  
Αποκλειστική  
Αναµονής  
(δύο φορές)  
Z ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΛΗΣΗΣ  
[
ΕΠΑΝΑΚΛΗΣΗ ΚΑΤΕΙΛΗΜΜΕΝΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ  
Πατήστε το πλήκτρο επιλογής CBK Ή το προγραµµατισµένο πλήκτρο  
αρ. εσωτερικής  
γραµµής  
CBK Ή καλέστε 44 απαντήστε την επανάκληση όπως φαίνεται στο  
+
παραπάνω.  
X
\
ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΕ ΚΑΤΕΙΛΗΜΜΕΝΗ ΓΡΑΜΜΗ ] ΠΑΡΑΛΑΒΗ ΚΛΗΣΗΣ ΑΠΟ ΑΛΛΗ  
ΟΤΑΝ ΕΛΕΥΘΕΡΩΘΕΙ  
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΓΡΑΜΜΗ  
Πατήστε το πλήκτρο επιλογής CAMP Ή  
το προγραµµατισµένο πλήκτρο CAMP Ή  
καλέστε 45  
+
καλέστε 65 + αρ. εσωτερικής γραµµής  
^ ΠΡΟΩΘΗΣΗ (ΕΚΤΡΟΠΗ) ΚΛΗΣΕΩΝ  
Προγραµµατιζόµενο Πλήκτρο  
Τύπος Προώθησης  
Καλέστε*  
ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΟΛΩΝ  
ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΑΝ ΚΑΤΕΙΛΗΜΜΕΝΗ  
ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΑΝ ∆ΕΝ ΑΠΑΝΤΑ  
ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΑΝ ΚΑΤΕΙΛ./∆ΕΝ  
ΑΠΑΝ.  
601 + αρ. εσωτ. ή αρ. οµάδας  
602 + αρ. εσωτ. ή αρ. οµάδας  
603 + αρ. εσωτ. ή αρ. οµάδας  
Πατήστε το προγραµµατισµένο  
πλήκτρο FWRD (+ καλέστε  
εσωτερική γραµµή, οµάδα ή  
εξωτερικό αριθµό εάν απαιτείται)  
604 + (άν ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΕΙΛΗΜΜΕΝΟ  
& ∆ΕΝ ΑΠΑΝΤΑ)  
ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΣΕ DND  
«ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕ ΜΕ»  
605 + αρ. εσωτ. ή αρ. οµάδας  
606 + αρ. εσωτ.  
(* Για να ρυθµίσετε τον τύπο της προώθησης στην οθονη LCD, καλέστε 60 και and διαλέξτε επιλογή.)  
_ ΕΝ∆ΕΙΞΗ ΑΝΑΜΟΝΗΣ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ  
Ρύθµιση Ένδειξης Μηνύµατος  
Απάντηση Ένδειξης Μηνύµατος  
πλήκτρο MSG Ή καλέστε 43  
Πατήστε το πλήκτρο επιλογής MSG Ή το  
προγραµµατισµένο πλήκτρο MSG Ή καλέστε 43  
+
` ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΝ ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΩΝ ΜΝΗΜΩΝ  
καλέστε 105 + Αρ. Τηλ. µνήµης (00-49) + κωδικό  
°
πρόσβασης γραµµής + αριθµό τηλεφώνου  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
°
ESPAÑOL  
PANTALLA DE 48 CARACTERES  
BOTONES DE FUNCIÓN (3)  
Se utilizan para activar  
funciones a través de la  
pantalla  
2 líneas de 24 caracteres  
LED INDICADOR DE ESTADO  
BOTONES DE CONTROL  
DE VOLUMEN  
Muestra el estado actual del  
teléfono (ocupado, mensaje  
en espera, etc.)  
Control de volumen para el  
microteléfono, timbre de  
llamada, altavoz, etc.  
ALTAVOZ  
Para funcionamiento a  
manos libres. (Se utiliza  
en lugar del micro-  
teléfono.)  
SCROLL (BOTÓN DE  
DESPLAZAR)  
Se utiliza para seleccionar el  
menú de inicio y desplazarse  
por as opciones de pantalla  
BOTONES PROGRAMABLES  
Con diodos LED de tres  
colores :  
5007S tiene 7 botones  
5014S tiene 14 botones  
5038S tiene 21 botones  
5014D tiene 14 botones  
5021D tiene 21 botones  
MICRÓFONO  
REDIAL  
BOTONES DE  
DESPLAZAMIENTO  
(BOTÓN DE RELLAMADA)  
Se utilizan para desplazarse  
por los menús y las funciones  
CONFERENCE  
(BOTÓN DE CONFERENCIA)  
de la pantalla LCD y para  
realizar llamadas  
TRANSFER  
(BOTÓN DE TRANSFERENCIA)  
HOLD  
DS-5038S dispone de 17 botones  
programables adicionales en esta  
posición (numerados del 22 al 38  
horizontalmente desde la parte  
superior izquierda a la parte infer-  
ior derecha)  
(BOTÓN DE RETENCIÓN)  
SPEAKER  
(BOTÓN DE ALTAVOZ)  
e
Los botones programables anteriores están organizados en filas de 1x7 (7) o 2x7 (14)  
o 3x7 (21) botones y están numerados del 1 al 7 o 14 o 21 desde la parte superior izquierda  
hasta la parte inferior derecha. Ajuste predeterminado: las botones 1 y 2 están ajustadas  
como botones LLAMADA. Las botones LLAMADA parpadean con llamadas entrantes.  
Los botones de des plazamiento incluye los botones  
(Cancelar), (Terminar), (Enter) y dirección (flecha). Estos botones se  
utilizan para desplazarse por las funciones y los menús mostrados en la pantalla.  
(Enviar),  
(Menú),  
= Permite ajus tar una llamada de  
conferencia con otras cuatropers onas  
= Retiene llamadas  
= Vuelve a marcar el último  
número  
= Trans ferir llamada actual (o acceder  
= Activa el altavoz del teléfono  
al modo de programación MMC)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consulte la Guía del usuario que se incluye en el CD-ROM  
de su sistema para obtener instrucciones completas sobre el  
funcionamiento de su teléfono  
Funciones básicas  
X REALIZAR Y RESPONDER LLAMADAS  
Responder llamada*  
Realizar llamada  
Llamada  
O
O
externa  
+ Código de acceso (9 o 0) + nº teléfono exterior  
Llamada  
interna  
Marcar nº  
extensión  
hablar a manos libres  
O
O
°
(* Si el teléfono tiene botones de desplazamiento, debe pulsar el botón  
para responder las llamadas en el microteléfono)  
Y RETENER LLAMADA Y LIBERAR LLAMADA RETENIDA  
Retener llamada  
Liberar llamada retenida  
1. Llamada retenida en s u propia extens ión  
Pulsar botón LLAMADA parpadeante O marcar 11  
Retención de  
sistema  
2. Llamada retenida en otra extens ión  
Marcar 12 + nº de extensión que retiene la llamada  
Retención  
exclusiva  
Pulsar botón LLAMADA parpadeante O la botón  
nea O marcar 11  
(dos veces)  
Z TRANSFERIR LLAMADA [ LLAMAR A LÍNEA OCUPADA  
Pulsar la botón CBK, O la botón CBKprogramada, O marcar 44  
+ Nº extensión  
— responder llamada según se describe en el punto  
anterior.  
X
\ GUARDAR LÍNEA OCUPADA  
] RECIBIR LLAMADA  
Pulsar la botón CAMP O la botón CAMP  
programada O marcar 45  
+
Marcar 65 + nº de extensión  
^ DESVIAR LLAMADAS  
Tipo de llamada  
Marcar*  
Botón programada  
DESVIAR TODAS  
601 + nº extensión o nº grupo  
602 + nº extensión o nº grupo  
Pulsar la botón DESVIAR  
(+ marcar extensión,  
grupo o nº externo si  
DESVIAR OCUPADA  
DESVIAR SIN RESPUESTA  
603 + nº extensión o nº grupo  
DESVIAR OCUPADA/SIN RESP. 604 (si OCUPADA y SIN RESP. están programados)  
es necesario)  
605 + nº extensión o nº grupo  
606 + nº extensión  
DESVIAR NO MOLESTAR  
ADELANTE  
(* Para ajustar el tipo de desvío en la pantalla LCD, marque 60 y seleccione la opción.)  
_ MENSAJE EN ESPERA DE SEÑAL  
Ajus tar s eñal de mens aje  
Res ponder s eñal de mens aje  
Pulsar botón MSG O botón MSG programada O  
marcar 43  
+
botón MSG O marcar 43  
` CONFIGURAR NÚMEROS PERSONAL DE MARCACIÓN RÁPIDA  
marcar 105 + Nº de marcación rápida (00-49) +  
°
°
códigode acceso a línea + número de teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEDERLANDS  
48 KARAKTERS DISPLAY  
2 regels van 24 karakters  
SOFTKEYS (3)  
Om functies te  
activeren via het  
display  
STATUS INDICATIELED  
Geeft de huidige status van  
het toestel weer (in gesprek,  
bericht in wachtstand, enz.)  
VOLUMEREGELTOETSEN  
Volumeregeling van hoorn,  
beltoon, luidspreker, enz.  
SCROLL (SCROLL-TOETS)  
Om het startmenu te kiezen  
en de display-opties te  
selecteren  
PROGRAMMEERBARE  
TOETSEN  
Met driekleuren LEDs :  
5007S heeft 7 toetsen  
5014S heeft 14 toetsen  
5038S heeft 21 toetsen  
5014D heeft 14 toetsen  
5021D heeft 21 toetsen  
MICROFOON  
NAVIGATIETOETS  
REDIAL (HERHAALTOETS)  
Om te navigeren door de  
LCD-menu's en faciliteiten,  
en om oproepen te doen  
CONFERENCE (CONFERENTIETOETS)  
TRANSFER (DOORVERBINDTOETS)  
HOLD (WACHTSTANDTOETS)  
Op de plaats van de navigatie-  
toets beschikt het DS-5038S  
toestel over 17 extra vrij te prog-  
rammeren toets en (genummerd  
van 22 tot 38 van linksboven  
tot rechtsonder horizontaal)  
SPEAKER (LUIDSPREKERTOETS)  
LUIDSPREKER  
e
Voor handenvrij bellen  
(Gebruikt in plaats van de hoorn)  
De programmeerbare toetsen boven het toetsenbord zijn ingedeeld in rijen van 1x7 (7) toet-  
sen of 2x7 (14) toetsen of 3x7 (21) toetsen en zijn genummerd van 1 tot 14 of 21 van boven-  
aan links naar onderaan rechts. Standaardinstelling: Toetsen 1 en 2 zijn OPROEP-toetsen.  
OPROEP-toetsen knipperen bij inkomende gesprekken. De Navigatie-toets en zijn:  
(Menu), (Annuleer), (Einde), (Enter) en Cursor (pijl). Deze worden gebruikt  
om te navigeren door de weergegeven opties in het display te doorlopen.  
(Send),  
= Een conference call met maximaal  
= Oproepen in wachts tand  
= Laatste nummer herkiezen  
= Luids preker toets  
vier andere pers onen  
= Actuele oproep doorverbinden (of  
MMC programmeermodus openen)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basisfuncties  
Raadpleeg de handleiding voor de toestellen op de CD-ROM  
X OPROEPEN MAKEN EN BEANTWOORDEN  
Oproep beantwoorden*  
Oproep maken  
Externe  
OF  
OF  
Oproep  
+ toegangscode (0) + extern telefoonnummer  
Interne  
Oproep  
Kies toestelnr.  
°
OF Spreek handenvrij  
OF  
(* Indien uw telefoon navigatietoetsen heeft, moet u de toets  
kiezen om een gesprek handenvrij te beantwoorden via de luidspreker)  
Y EEN OPROEP IN WACHTSTAND ZETTEN EN UIT WACHTSTAND HALEN  
In wachtstand zetten  
Uit wachtstand halen  
1. Een ges prek in wacht op uw eigen toes tel  
Systeem-  
Kies de knipperende OPROEP -toets OF kies *87  
wachtstand  
2. Een gesprek in wacht op een ander toestel  
Kies *62 + toestelnr. waar het gesprek in wacht staat  
Kies de knipperende OPROEP -toets of lijntoets  
Persoonlijke  
wachtstand  
OF kies *87  
(tweemaal)  
Z
EEN OPROEP DOORVERBINDEN [ TERUGBELLEN NA BEZET  
Selecteer de T-Bel(callback) optie via het display OF kies #  
+ toestelnummer  
— beantwoord de terugbeloproep zoals beschreven in  
X
\ WISSELGESPREK ACTIVEREN ] OPROEP VIA ANDER TOESTEL AANNEMEN  
Selecteer de AANKL (camp on)optie via  
het display OF kies *09  
kies *67 + toestelnummer  
+
OF kies **  
^ OPROEPEN DOORSCHAKELEN  
Type doors chakeling  
Kies *  
Geprogrammeerde toets  
ALLES DOORSCH.  
DOORSCH. BIJ BEZET  
DOORSCH. BIJ AFWEZIG  
*21+ 1 + toestelnr. of groepsnr  
*21+ 2 + toestelnr. of groepsnr  
*21+ 3 + toestelnr. of groepsnr  
Kies een eventueel voorge-  
programmeerde FWRD -toets  
(+ kies toestel-, groeps- of 0  
DOORSCH. BEZET/AFWEZIG *21+ 4 + toestelnr. of groepsnr  
*21+ 5 + toestelnr. of groepsnr  
*21+ 6+ toestelnr. of groepsnr  
*21+ 0  
DOORSCH. NIET STOREN  
VOLGSTAND  
OPHEFFEN  
+
extern nr. indien gewenst)  
(* Om het doorschakel-type via het display in te stellen, kiest u *21 en selecteert u de optie.)  
_ BERICHT WACHT OP U - INDICATIE  
Bericht wacht - indicatie activeren  
Bericht wacht - indicatie beantwoorden  
MSG -toets OF kies 41  
Kies toestelnr. + selecteer de optie BOODSCHAP  
(MSG) via het display  
+
*
` INDIVIDUELE VERKORT KIESNUMMERS PROGRAMMEREN  
kies 105 + geheugenplaats (00–49) +  
°
°
netlijntoegangscode (0) + telefoonnummer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS  
VISOR DE 48 CARACTERES  
2 linhas de 24 caracteres  
TEECCLLAASS DDEE GGUUIIAA ((33))  
Utilizadas para executar  
funções mostradas no visor  
INDICADOR LUMINOSO  
Apresenta o estado actual  
do telefone (ocupado,  
TECLAS DE CONTROLO  
DE VOLUME  
mensagem em espera, etc.)  
Ajuste de volume do auscultador,  
do toque, do altifalante, etc.  
SCROLL (TECLA DE  
ESCOLHADE MENU)  
Utilizada para seleccionar  
os vários menus e para  
voltar ao menu inicial  
TECLAS DE FUNÇÃO  
PROGRAMÁVEIS  
Com LED tricolores :  
5007S tem 7 teclas  
5014S tem 14 teclas  
5038S tem 21 teclas  
5014D tem14 teclas  
5021D tem 21 teclas  
MICROFONE  
TECLAS DE NAVEGAÇÃO  
(DS & ITP-5014D / 5021D)  
TECLA DE  
REMARCAÇÃO  
Para navegar pelos  
menus e funções  
TECLA DE  
CONFERÊNCIA  
TECLA DE  
TRANSFERÊNCIA  
TECLA  
SUSPENSÃO  
O aparelho DS-5038S em vez  
de teclas de navegação possui  
mais 17 teclas programáveis  
(numeradas horizontalmente  
de 22 a 38 do canto superior  
esquerdo para o canto inferior  
TECLA DO  
ALTIFALANTE  
e
ALTIFALANTE  
Para chamadas em mãos-livres.  
Utilizado em vez do auscultador.  
direito)  
As teclas programáveis por cima do teclado estão dispostas em filas de 1x7 (7) teclas ou  
2x7 (14) teclas ou 3x7 (21) teclas e estão numeradas de 1 a 7 ou 14 ou 21 do canto superior  
esquerdo para o canto inferior direito. De origem: As teclas 1 e 2 são definidas como teclas  
de LINHA. As teclas de LINHA piscam sempre que se recebe uma chamada.  
As teclas de navegação incluem teclas  
(Enviar),  
(Menu),  
(Cancelar),  
(Terminar),  
(Enter) e de direcção (seta). São usadas para navegar pelas funções e menus apresentados no ecrã.  
= Es tabelece uma chamada em conferência  
= Sus pender chamada  
envolvendo até quatro pessoas  
= Remarcação do último número  
= Ligar o altifalante  
= Trans ferir chamada actual (ou entrar no  
modo de programação MMC)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para todas as instruções de funcionamento, consulte o  
Manual de Exploração do telefone fornecido no CD-ROM.  
Funções Básicas  
X FAZER E ATENDER CHAMADAS  
Atender Chamadas  
*
Fazer Chamadas  
Chamada  
Externa  
OU  
OU  
+ Código de Acesso (0) + n.º de telefone externo  
Chamada  
Interna  
Marcar o n.º  
OU Falar em 'Mãos- livres'  
OU  
°
da extensão  
(* Se o telefone tiver teclas de navegação deve pressionar  
para atender chamadas com o altifalante)  
Y SUSPENDER CHAMADA E RECUPERAR CHAMADA  
Sus pender  
Recuperar  
1. Chamada s us pens a na s ua própria extens ão  
Sus pender  
no Sis tema  
°
2. Chamada s us pens a noutra extens ão  
Pressionar a tecla ligar a piscar OU marcar 11  
Sus pender  
Exclus ivo  
Pressionar a tecla de LINHA ou linha de rede a  
piscar OU marcar 11  
(duas vezes)  
Z TRANSFERÊNCIA DE CHAMADAS [ "LIGUE-ME"  
Pressionar a tecla de guia CBK OU a tecla de função CBK OU  
+
n.º da extensão  
marcar 44 — atender a chamada conforme explicado em  
\ CHAMADA EM ESPERA  
] CAPTAR CHAMADA DE OUTRA EXT  
Pressionar a tecla de guia CAMP, OU  
+
marcar 65 + n.º da extensão  
a tecla de função CAMP, OU marca 45  
^ DESVIAR (ENCAMINHAR) CHAMADAS  
Tipo de des vio  
SEMPRE (TODAS)  
SE OCUPADO  
Marcar*  
Tecla programada  
601 + n.º ext. ou n.º grupo  
602 + n.º ext. ou n.º grupo  
603 + n.º ext. ou n.º grupo  
Pressionar a tecla de função  
FWRD (+ marcar o n.º da  
extensão, grupo ou n.º  
NÃO ATENDE  
SE OCUPADO/NÃO ATENDE  
NÃO INCOMODAR  
SIGA-ME  
604 (caso as duas opções anteriores programadas)  
605 + n.º ext. ou n.º grupo  
externo, se necessário)  
606 + n.º da extensão  
(* Para escolher o tipo de desvio no visor, marque 60 e escolha a opção.)  
_ INDICAÇÃO DE MENSAGEM EM ESPERA  
Programar Mens agem em Es pera  
Res ponder a Mens agem em Es pera  
tecla de função MSG OU marcar 43  
Pressionar a tecla de guia MSG, OU a tecla de função  
+
MSG, OU marcar 43  
` PROGRAMAR OS NÚMEROS DE MEMÓRIA PESSOAIS  
marcar 105 + n.º da memória (00-49) + código  
°
°
de acesso à linha de rede + número de telefone  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUOMI  
INTERAKTIIVISET NÄPPÄIMET (3)  
Valittaessa näytölolevia toimintoja  
ÄÄNENVOIMAKKUUS-  
PPÄIMET  
LED TILAINDIKAATTORI  
Näyttää puhelimen tilan  
(varattu, viesti odottamassa,  
Kuulokkeen, soittoäänen ja  
kaiuttimen äänenvoimakkuuden  
säätö  
jne.)  
SCROLL-NÄPPÄIN  
Valikkolistan selaukseen  
OHJ ELMOITAVAT NÄPPÄIMET  
Näppäimis s ä kolmiväris et  
LED-valot:  
5007S mallissa 7,  
5014S mallissa 14,  
5038S mallissa 21,  
5014D mallissa 14 ja  
5021D mallissa 21  
MIKROFONI  
NAVIGOINTINÄPPÄIMET  
(DS & ITP-5014D / 5021D)  
UUDELLEENVALINTA  
Näytön valikoiden selaukseen  
ja toimintojen valintaan  
NEUVOTTELU  
SIIRTO  
PITO  
KAIUTIN  
DS-5038S -puhelimessa on  
lisäksi 17 ohjelmoitavaa  
näppäintä navigointinäppäinten  
asemasta.  
(Numerot 22 - 38 alkaen ylhäältä  
vasemmalta)  
e
KAIUTIN  
Kaiutinpuheluihin  
(Käytetään kuulokkeen asemasta)  
Ohjelmoitavat näppäimet valintanäppäimien yllä on koottu yhteen 1x7 (7 näppäintä), kahteen 2x7  
(14 näppäintä) tai kolmeen riviin 3x7 (21 näppäintä). Numerointi alkaa aina vasemmalta ylhäältä. Oletusasetuksena  
näppäimet 1 ja 2 on asetettu Linja -näppäimiksi. Tuleva puhelu vilkuttaa valoa Linja - näppäimessä.  
Navigointinäppäimiä:  
(Lähetä),  
(Valikko),  
(Peruuta),  
(Lopeta),  
(Enter) ja  
suuntanäppäimiä (nuolinäppäimiä) käytetään valikoissa liikkumiseen ja valintoihin.  
= Puhelun pito  
= Viimeisen numeron uudelleenvalinta  
Siirry kaiutinpuheluun  
= Kokoa neuvottelupuhelu jos s a  
jopa neljä muuta  
= Siirrä nykyinen puhelu (tai s iirry  
MMC-ohjelmointitilaan)  
=
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Katso myös laitteiston mukana tulevalla CD:llä oleva  
puhelimen käyttöohje  
Perustoiminnot  
SOITA JA VASTAA PUHELUUN  
Vastaa puheluun*  
Soita puhelu  
Ulkolinja-  
Tai  
Tai  
puhelu  
+ Ulkolinjanumero (esim. 0) + ulkoinen puhelinnumero  
Sisä-  
Valitse sisä-  
numero  
Puhu nostamatta  
kuuloketta  
Tai  
Tai  
puhelu  
(* Mikäli puhelimessa on Navigointinäppäimet, on painettava  
vastatakseen kaiutinpuheluihin)  
ASETA PUHELU PITOON JA OTA PUHELU PIDOSTA  
Aseta pitoon  
Ota pidosta  
1. Puhelu pidossa omassa puhelimessa  
Järjestelmä-  
pito  
Tai valitse *11  
2. Puhelu pidossa toisessa puhelimessa  
Paina vilkkuvaa Linja -näppäintä tai valitse *11  
Valikoiva  
pito  
Paina vilkkuvaa Linja -näppäintä tai valitse *11  
(kahdesti)  
PUHELUN SIIRTO  
VARATUN LINJAN TAKAISINSOITTO  
Painainteraktiivista tai ohjelmoitua TAKSOIT  
-näppäintä tai valitse *44  
+
alaliittymän numero  
— vastaus soittoon kuten kohdassa  
1
yllä.  
VARATUN LINJAN JONOTUS  
POIMINTA TOISESTA LIITTYMÄSTÄ  
Paina interaktiivista tai ohjelmoitua  
+
valitse *65 + alaliittymän numero.  
JONO -näppäintä tai valitse *45  
PUHELUIDEN KÄÄNNÖT  
Käännön tyyppi  
Valitse*  
Ohjelmoitu näppäin  
KÄÄNNÄ KAIKKI  
*601 + alaliittymän nro tai ryhmänumero  
*602 + alaliittymän nro tai ryhmänumero  
*603 + alaliittymän nro tai ryhmänumero  
*604 (jos varattu ja vastaamaton asetettu)  
*605 + alaliittymän nro tai ryhmänumero  
*606 + alaliittymän numero  
KÄÄNNÄ VARATTU  
Paina ohjelmoitua SIIRTO  
-näppäintä (+ valitse nro,  
ryhmänumero tai ulkoinen  
nro, jos tarpeen)  
KÄÄNNÄ VASTAAMATON  
VARATTU TAI VASTAAM.  
KÄÄNNÄ ÄLÄ HÄIRITSE  
KÄÄNNÄ SEURAA MINUA  
POISTA KÄÄNTÖ  
*600  
(* Asettaaksesi käännön tyypin LCD näytön avulla, näppäile *60 ja valitse interaktiivisilla näppäimillä)  
VIESTI ODOTTAMASSA -MERKKI  
Aseta viesti odottamassa -tila  
Vastaa viesti odottamassa -tilaan  
Paina interaktiivista tai ohjelmoitua Viesti -näppäintä tai  
+ Viesti -näppäin tai valitse *43  
valitse *43  
LISÄÄ NUMERO OMALLE LYHYTVALINTALISTALLE  
valitse 105 + pikavalinta Nro (00–49) +  
linjanumero + puhelinnumero  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA  
48-TECKENSDISPLAY  
2 x 24 tecken  
MENYKNAPPAR (3)  
Används för att aktivera funktioner  
via displayen  
VOLYMINSTÄLLNINGS-  
KNAPPAR  
LYSDIOD FÖR STATUS-  
INDIKERING  
Visar aktuell status (upptaget,  
meddelande väntar, m.m.)  
Volyminställning för lur,  
ringsignal, högtalare m.m.  
(RULLNINGSTANGENT)  
SCROLL  
Används för gå in i startmenyn  
och bläddra igenom alternativen  
PROGRAMMERBARA  
KNAPPAR  
Med lys dioder med tre färger:  
5007S har 7 knappar  
5014S har 14 knappar  
5038S har 21 knappar  
5014D har 14 knappar  
5021D har 21 knappar  
MIKROFON  
REDIAL  
(REPETERA NUMMER-  
KNAPP)  
NAVIGERINGSTANGENTER  
(DS & ITP-5014D / 5021D)  
CONFERENCE  
(KONFERENSKNAPP)  
För navigering i display-menyer  
och mellan olika funktioner,  
samt för att ringa  
TRANSFER VERFÖRINGSKNAPP)  
HOLD (PARKERINGSKNAPP)  
SPEAKER (HÖGTALARKNAP)  
DS-5038S har ytterligare 17  
HÖGTALARE  
programmerbara knappar på  
För högtalarsamtal  
denna plats (numrerade våg-  
erätt från 22 till 38 från överst till  
(Används i stället för luren)  
vänster till nederst till höger).  
De programmerbara knapparna ovanför telefonen är ordnade i rader om 1x7 (7) eller  
2x7 (14) eller 3x7 (21) knappar, och är nummererade från 1 till 7 alt. 14, 21 från överst  
till vänster till nederst till höger. Som standard är knapparna 1 och 2 är inställda som SAMTALS-  
KNAPPAR. SAMTALSKNAPPAR blinkar vid inkommande samtal. Navigeringstangenterna  
är  
(Sänd),  
(Meny),  
(Avbryt),  
(Avsluta),  
(Enter) och piltangenter. De  
används för att gå mellan olika funktioner och menyer som visas på displayen.  
= Koppla upp ett konferens s amtal  
med upp till fyra andra medverkande  
= Parkera s amtal  
Repetera s enas t s lagna nummer  
=
= Överför pågående s amtal (eller gå  
= Slå på telefonens högtalar-  
till MMC-programmerings läget)  
funktion  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundfunktioner  
Kontakta din växelleverantör för fullständig bruksanvisning.  
X
RINGA OCH BESVARA SAMTAL  
Besvara samtal*  
Ringa s amtal  
Externt  
s amtal  
ELLER  
ELLER  
+ externkod (0) + externt telefonnummer  
Internt  
s amtal  
Slå anknytnings-  
nummer  
ELLER  
ELLER tala via högtalare  
°
(*Om telefonen är försedd med navigeringsknappar måste du trycka på  
för att besvara samtal på högtalartelefonen  
Y PARKERA SAMTAL OCH HÄMTA PARKERAT SAMTAL  
Parkera s amtal  
Hämta parkerat s amtal  
1. Samtal parkerat på din anknytning  
Tryck på den blinkande SAMTALSKNAPPEN  
ELLER slå 11  
Sys tem-  
parkering  
2. Samtal parkerat på en annan anknytning  
Slå 12 + anknytningsnummer  
Tryck på den blinkande SAMTALSKNAPPEN  
Exklus iv  
parkering  
eller linjeknappen ELLER slå 11  
(två gånger)  
Z ÖVERFÖR SAMTAL  
[ ÅTERUPPRINGNING INTERNT  
Tryck på displaymenyknappen AtUp (cbk) ELLER en programm-  
erad AtUp-knapp ELLER slå 44 - besvara återuppringning  
enligt X ovan.  
+ anknytningsnummer  
\
PÅSKYNDA VID UPPTAGET  
]
HÄMTA SAMTAL PÅ ANNAN ANKNYTNING  
Tryck på displaymenyknappen SKYNDA (camp)  
ELLER en programmerad SKYNDA knapp  
ELLER slå 45  
+ slå 65 + anknytningsnummer  
^ VIDAREKOPPLA (DIRIGERA OM) SAMTAL  
Vidarekopplings typ  
Slå *  
Programmerad knapp  
VIDARE ALLA  
601 + anknytningsnr. eller gruppnr.  
VIDARE UPPTAG  
VIDARE EJ SVAR  
VIDARE UPPTAG/EJ SVAR  
602 + anknytningsnr. eller gruppnr.  
Tryck på programmerad  
VIDARE-knapp (+ slå  
anknytning-, grupp- eller  
externt nr. om det behövs)  
603 + anknytningsnr. eller gruppnr.  
604 (om UPPTAG & EJ SVAR  
programmerats)  
605 + anknytningsnr. eller gruppnr.  
606 + anknytningsnummer  
VIDARE STÖR EJ  
MEDFLYTTNING  
(* Bestäm önskad typ av vidarekoppling på skärmen genom att slå 60 och välja önskat alternativ.)  
_ INDIKERING AV VÄNTANDE MEDDELANDE  
Lägga in meddelandeindikering  
Bes vara meddelandeindikering  
Välj MEDD (Msg) i displaymenyn ELLER tryck på  
+ MED-knappen ELLER slå 43  
programmerad MED-knapp ELLER slå 43  
` GGA IN PERSONLIGA KORTNUMMER  
slå sedan 105 + kortnumret (00-49)  
+ externkod (0) + telefonnumret  
°
°
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Samsung Business Communications  
Brookside Business Park, Greengate, Middleton, Manchester M24 1GS, UK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

PYLE Audio Speaker PLMR44 User Guide
Quantum Computer Hardware PlatiniX 2 User Guide
Radio Shack Conference Phone ET 216 User Guide
RCA Speaker System PRO CS5II User Guide
Ronco Food Saver Food Saver User Guide
Samson Headphones Escape User Guide
Samsung Car Video System 2493HM User Guide
Samsung Computer Monitor 192V153S User Guide
Samsung Printer SCX 1000 Series User Guide
Samsung Refrigerator RB1855SL User Guide