SCC-B5201(S)
SCC-B5203(S)
SCC-B5205(S)
Digital Color Dome Camera
E
User Guide
Caméra de dôme colorée digitale
F
Manuel de l’utilisateur
ELECTRONIC
Cámara Digital de Bóveda del Color
ES
J
Guia del usuario
AB68-00563A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
User Guide
User Guide
2. Component Name
1. Overview
CCTV COLOR DOME CAMERA are the monitoring cameras incorporated
with the recent CCD that provides the best monitoring function in
connection with the CCTV system equipment.
E
I Number of CCD pixels
Dome cover
Main body
• 410,000 pixel
I Power supply
• DC 12V
I Automatic function and special function
• ATW/AWC
Video cable
• BLC
• AGC
Power cable
• ELC(Electronic shutter iris)
G
Power cable
+
-
DC 12V
GND
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
User Guide
User Guide
I
I
Function Switch
3. Function of Each Component
Function switch located at the rear side of the camera within the dome
cover. Sets the White Balance mode.
I
Fixed focus lens
ATW (Auto Tracing White Balance
• Fixed focus lens installed on the camera.
Automatically adjusts the color temperature of the screen (within 2500-
9500 color temperature range) according to the temperature change in
external environments.
Please take cautions that any dust or foreign matter gathers on the
front glass surface of the lens.
E
I
I
Main body
• A body that supports the camera.
I
AWC (Auto White Balance Control)
Adjusts the color temperature to the color temperature stored when
switched to AWC.
PCB board
• This part is quite important since it performs the camera function.
Please handle with care.
I
Power cable
• The terminal that is connected to the power (adaptor) cable.
Connect to DC 12V.
ATW
AWC
SW75
I
I
Video signal output cable
• The cable that sends the video signal.
Dome cover
• The transparent plastic cover that protects the camera.
Be careful not to make a scratch on it.
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
User Guide
User Guide
I
Installation
4. Installation
Check what is inside the package
• Check to see if the following parts are included in the purchased package.
1. Raise the COVER-DOME towards the FRONT
direction to separate from the product.
I
E
2. Keep the arrow on the Push in line with the arrow on
the Bottom and press the Push. While pressing the
Push, turn the bracket ceiling in a counterclockwise
direction from the bottom side.
tab screw
User's guide
Camera
I
Notes on installation and usage
3. Install the bracket-ceiling in a desired place by using
the tab screw supplied as an accessory.
1. Users should not disassemble the camera from the front direction.
2. Always handle the camera with care. Please do not apply a shock or vibration
as much as possible and take cautions not to cause damage or make a
scratch on the camera due to careless storage.
(Set the direction in a way that the bracket-ceiling
can detect the direction of the camera front)
3. Please do not install the camera with the rainy place or highly humid areas.
And do not operate the camera in the wet place.
4. Do not clean the camera body with the strong abrasives or soaps. When the
camera becomes dirty, clean it with the dry rugs. Especially, make sure to use
the dedicated rugs for lens to clean the dome cover.
4. Depending on installation space, you can install the
product using either process 1) or 2).
Create a hole in the ➀ installation position.
If the CAMERA wiring comes from the bottom,
remove a part of the centre and remove the cable
from the hole.
5. Please keep the camera at the cool area that is not exposed to the direct
sunlight. If you do, it can cause bad effects on the product.
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
User Guide
User Guide
5. Specifications
➁ When you put aside the cable of the camera
instead of making a hole in the installation site,
turn the lens to the end in a counter-clockwise
direction and connect it to the cable guide as
shown in the figure before placing it outside.
(This is to prevent the inside cable from being
short when the lens rotates, and you should
remove some parts of the cable that may fall out of
the case.)
Details
NTSC STANDARD
Item
Display Standard
CCD
1/3" SUPER HAD IT CCD
768(H) x 494(V)
Internal
Effective Number of Pixels
Synchronization
Resolution
E
520 TV Lines
Signal Output
S/N ratio
VBS 1.0Vp-p(75Ω, composite)
50dB
5. Place the bracket ceiling so that the key image of
the ceiling can be seen through the hole on the
main body of the camera as shown in the figure,
and turn it until you hear the locking sound.
Minimum Object Illumination 0.3 Iux
Shutter Speed
Max. 1/100 Ksec
B5201(S) : f=3.8mm, View=100°
B5203(S) : f=3.0mm, View=126°
B5205(S) : f=8.0mm, View=38.6°
6. Adjust the lens as desired, by rotating the lens up
and down or right and left.
Lens
B52XX
B52XXS : Silver
:
Black
7. Assemble the Cover Dome into the camera so that
the lens can be seen through the transparent part.
Body Color
In/out connector
Operating temperature
Power source
Power consumption
Size
Signal output: BNC, Power input : Terminal(2p)
❈ When you turn the Cover Dome, the lens
installed inside also rotates. But you must
separate the Cover Dome to adjust the lens
up and down.
-10~+50°C
DC 12V +10%,-5%
2 W
85(ø) x 54(H)mm
125g
Weight
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur
L’objectif des précautions de sécurité est d’assurer l’utilisation correcte de ce produit afin
d’éloigner tout risque et tout dégât à la propriété. Assurez-vous de bien observer toutes les
précautions.
9. Si ce produit cesse de fonctionner correctement, communiquez avec votre revendeur ou
le centre d’entretien dans votre localité. Ne démontez ni ne modifiez jamais ce produit.
(Samsung n’est pas responsable des problèmes techniques découlant d’une
modification non autorisée ou d’une tentative de réparation.)
10. Lorsque vous nettoyez le produit, veillez à ne pas vaporiser d’eau directement sur les
composants du produit. (Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une décharge
électrique.) Nettoyez la surface au moyen d’un chiffon doux. N’utilisez jamais de
détersifs ni de nettoyants chimiques. Cela pourrait provoquer une décoloration ou
endommager le fini du produit.
Avertissement
Ne pas tenir compte d’un avertissement risque de causer des blessures
graves, voire mortelles.
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur fourni avec le produit. (L’utilisation d’un
adaptateur autre que celui fourni peut endommager le produit ou causer un incendie ou
des décharges électriques.)
2. Avant de brancher le cordon d’alimentation et les câbles de signal, vérifiez d’abord les
bornes extérieures. Reliez les câbles des signaux d’alarme à leur borne respective.
Branchez l’adaptateur CA sur la prise CA et l’adaptateur CC sur la prise CC tout en
tenant compte de la bonne polarité. (La connexion incorrecte à la source d’alimentation
peut endommager le produit ou causer un incendie ou des décharges électriques.)
3. Ne branchez jamais plus d’une caméra sur un seul adaptateur.
(Le dépassement de la capacité de charge risque de générer une chaleur anormale au
point de causer un incendie.)
4. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale. Assurez-vous que la connexion
est solidement fixée. (Une mauvaise connexion peut constituer le risque d’un incendie.)
5. Lorsque vous installez la caméra au mur ou au plafond, assurez-vous qu’elle y soit
fixée solidement et de faáon sécuritaire. (La chute de la caméra peut causer des
blessures corporelles.)
6. Ne placez jamais d’objets conducteurs (p. ex., un tournevis, des pièces de monnaie,
tout autre objet métallique) ni de contenants remplis d’eau sur la caméra. (Cela pourrait
présenter un risque de blessures corporelles en raison d’un incendie, d’une décharge
électrique ou de la chute d’un objet.)
7. N’installez pas la caméra dans un emplacement plein de suie, de poussière ou
d’humidité. Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une décharge électrique.
8. Si vous détectez une odeur étrange ou de la fumée qui sort du produit, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation et contactez le centre de soutien technique.
(Une sollicitation continue de l’appareil dans ces conditions pourrait causer un incendie
ou provoquer des décharges électriques.)
Mise en garde
Ne pas tenir compte d’une mise en garde peut entraåner des blessures cor
porelles ou des dégâts à la propriété.
F
1. Ne laissez pas tomber d’objets sur le produit ni ne soumettez le produit à de forts coups.
Ne placez pas le produit dans un emplacement où il pourrait subir de fortes vibrations ou
des interférences magnétiques.
2. Ne placez pas le produit dans un emplacement où il fait très chaud (plus de
50°C/122°F), très froid (moins de ‘10°C/14°¯F) ou très humide. (Cela pourrait causer un
incendie ou provoquer une décharge électrique.)
3. Évitez un emplacement où le produit est exposé à des rayons directs du soleil ou à une
source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un appareil de chauffage. (Le non-respect de
cette consigne pourrait présenter un risque d’incendie.)
4. Si vous désirez déplacer le produit à la suite de son installation, assurez-vous de couper
le courant avant son déplacement et sa réinstallation.
5. Installez le produit dans une aire bien ventilée.
6. En cas d’orage, débranchez le cordon électrique de la prise murale. (Le non-respect de
cette consigne pourrait provoquer un incendie ou endommager le produit.)
7. Évitez de diriger l’appareil photo directement en direction d’objets très brillants, tels qur
le soleil, cela risque d’endommager le capteur d’ image CCD.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur
2. Description
1. Vue d’ensemble
Les dômes couleur sont des caméras de surveillance avec un CCD intégré
offrant les meilleures fonctions de surveillance en connexion avec le
système CCTV.
I Nombre de pixels CCD
Couverture
de dôme
• 410,000 pixels
I PAlimentation
F
• DC 12V
Corps
principal
I
Fonctions automatiques et fonctions spéciales
• ATW/AWC
Câble vidéo
• BLC
• AGC
Câble électrique
• ELC(Obturateur électrique Iris)
G
Câble électrique
+
-
DC 12V
GND
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur
I
I
I
Sélecteur de fonctions
3. Fonction de chaque composant
Le sélecteur de fonctions est situé à l'arrière de la caméra à l'intérieur du
dôme de protection. il permet d'activer le mode White Balance (Balance
des blancs).
I
Objectif à focale fixe
• L’objectif à focale fixe installé sur la caméra.Veuillez faire attention
à ce qu’aucune poussière ou matière venant
de l’extérieur ne s’accumule sur la surface avant de l’objectif.
ATW (Balance des blancs automatique)
Permet de régler automatiquement l'échelle des gris de l'écran (dans
une plage de 2 500 à 9 500) en fonction des écarts de température en
extérieur.
I
I
Partie principale
• Une partie supportant la caméra.
F
AWC (Contrôle automatique de la balance des blancs)
Permet d’ajuster l'échelle des gris sur celle enregistrée lorsque vous
passez en mode AWC.
Panneau PCB
• C’est une partie très importante car elle exécute les fonctions de
la caméra. Veuillez manipuler ce panneau avec précaution.
I
Câble d’alimentation
• Le terminal connecté au câble d’alimentation (d’adaptateur).
Connectez à CC 12V.
I
I
Câble de production de signal vidéo
• Le câble qui envoie le signal vidéo.
ATW
AWC
SW75
Couvercle en dôme
• Le couvercle transparent en plastique protégeant la caméra.
Faites attention à ne pas le griffer.
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur
I
Installation
4. Installation
1. Soulevez le DOME DE PROTECTION vers l’avant
I
Vérification du contenu de l’emballage
pour le séparer du produit.
•
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans l’emballage.
2. Maintenez alignées la flèche située sur l'élément
Push (Pousser) et celle se trouvant sur l'élément
Bottom (Socle), puis appuyez à l'endroit où est écrit
Push (Pousser). Ce faisant, faites tourner le support
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
depuis la partie inférieure.
Vis
Manuel de
l’utilisateur
F
Caméra
I
Notes sur l’installation et l’utilisation
3. Installez le support à l'endroit de votre choix à l'aide
des vis de fixation fournies comme accessoires.
(réglez la direction de manière à ce que le support
puisse détecter le sens de l'avant de la caméra)
1. L’utilisateur ne doit pas démonter la partie avant de la caméra.
2. Manipulez toujours la caméra avec précaution.
Evitez tout choc ou vibration et faites attention à ce que la caméra ne soit pas
endommagée ou griffée lors du stockage.
3. Evitez d’installer la caméra dans un endroit exposé à la pluie ou à une humidité élevée.
Ne faites pas fonctionner la caméra dans un endroit humide.
4. En fonction du lieu de l'installation, vous pouvez
choisir la méthode d'installation 1) ou 2).
4. N’utilisez pas d’abrasif ou de savon pour nettoyer la caméra. Lors du nettoyage de la
caméra, utilisez un chiffon sec. En particulier, le couvercle en dôme doit être nettoyé
avec un chiffon spécifique, conçu pour l’objectif.
Percez un trou dans la position d'installation ➀.
Si le câble de la CAMERA arrive par le bas, retirez
une partie du centre et retirez le câble par le trou.
5. Conservez la caméra dans un endroit frais en évitant le rayonnement direct du soleil,
afin d’éviter tout mauvais effet sur l’appareil.
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur
5. Spécifications
➁ Lorsque vous faites passer le câble de la caméra
sur le côté au lieu de percer un trou dans le site de
l'installation, tournez l'objectif à fond dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et reliez-le au
guide du câble comme le montre l'illustration avant
de le placer à l'extérieur (cette opération permet
ainsi d'éviter que le câble interne ne soit trop court
lorsque l'objectif tourne ; il est recommandé de
retirer une partie du câble afin que celui-ci ne sorte
pas de la housse).
Caractéristiques
NORME NTSC
Elément
Norme d'affichage
CCD
1/3 " SUPER HAD IT CCD
768 (H) x 494 (V)
Interne
Nombre réel de pixels
Synchronisation
520 lignes de téléviseur
Résolution
F
Flux vidéo 1,0 Vp-p (75 _, composite)
Sortie de signal
5. Positionnez le support de manière à ce que l'image
clé du plafond soit visible par le trou situé sur le
corps de la caméra comme indiqué sur l'illustration,
puis faites-le tourner jusqu'à ce que vous entendiez
le clic indiquant le verrouillage.
50 dB
Rapport signal / bruit
Illumination minimale des objets
Vitesse de l'obturateur
0,3 lux
Maxi. 1/100 Ksec
B5201(S) : f =3,8 mm, Angle de vue = 100°
B5203(S) : f =3, mm, Angle de vue = 126°
B5205(S) : f =8,0 mm, Angle de vue = 38,6°
6. Réglez l'objectif à votre convenance en le faisant
tourner vers le haut et le bas ou vers la gauche et la
droite.
Objectif
B52XX : Noir
B52XXS : Argent
Couleur du boîtier
7. Placez le dôme de protection sur la caméra de
manière à ce que l'objectif soit visible côté partie
transparente.
Sortie de signal : BNC, entrée de l'alimentation : Borne (2 p)
Connecteur entrée / sortie
Température de fonctionnement
Source d'alimentation
Consommation d'énergie
Taille
-10~+50°C
CC 12 V + 10 %, - 5 %
2 W
❈ Lorsque vous faites tourner le dôme de
protection, l'objectif situé à l'intérieur tourne
également. Vous devez en revanche retirer le
dôme de protection pour régler l’objectif
verticalement.
85(ø) x 54(H)mm
125g
Poids
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guía del usuario
Guía del usuario
El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este producto con el fin
de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las
medidas de seguridad.
9. Si este producto presenta una falla de operación, comuníquese con la tienda en donde
lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano. Nunca desarme ni modifique este
producto de ninguna manera. (Samsung no es responsable por los problemas
causados por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.)
10. Al limpiarlo, no rocíe agua directamente en las piezas del producto. (Al hacerlo puede
provocar un fuego o un choque eléctrico.) Limpie la superficie con un paño seco.
Nunca use detergentes o limpiadores químicos en el producto, ya que esto puede
causar decoloración de la superficie o causar un daño al acabado.
Advertencia
El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una lesióngrave o la
muerte.
1. Asegúrese de usar solamente el adaptador suministrado.
(El usar un adaptador diferente al suministrado puede ocasionar un incendio, un
choque eléctrico o un daño al producto.)
2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las señales, revise
antes los terminales de conexión externa. Conecte los cables de las señales de alarma
a los terminales para las alarmas, el adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA
y el adaptador de CC a la entrada de CC, asegurándose de tener en cuenta las
polaridades. (Una conexión incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un
incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)
3. No conecte varias cámaras a un adaptador. (El exceder la capacidad puede producir
una generación anormal de calor o fuego.)
4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente.
(Una conexión floja puede producir fuego.)
Precaución
El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una lesión o daño a la
propiedad.
ES
1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de lugares sujetos
a vibración excesiva o interferencia magnética.
2. No lo instale en un sitio sujeto a altas temperaturas( por encima de 500°C/122°F), bajas
temperaturas (por debajo de -100°C/ 14°F), o alta humedad. (El hacerlo puede causar
un incendio o un choque eléctrico.)
3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o cercanos a fuentes de calor tales como
calentadores o radiadores. (El no observar esto puede ocasionar un riesgo de fuego.)
4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide apagarlo antes
de moverlo o de reinstalarlo.
5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza.
(Una cámara, al caer, puede causar daños corporales.)
6. No coloque objetos conductores (p.ej., destornilladores, monedas, u objetos metálicos)
o envases llenos de agua encima de la cámara. (El hacerlo puede causar daños
corporales debido a la posible ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los
objetos.)
5. Instale en un sitio con buena ventilación.
7. No la instale en un lugar tiznado, polvoriento o húmedo.
6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica. (El no
observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.)
7. Evite apuntar con la cámara directamente a objetos muy brillantes como el sol, ya que
así puede dañar el wenwor de imagen CCD.
(El hacerlo puede ocasionar un incendio o un choque eléctrico.)
8. Si hubiera olores inusuales o humo que parecieran ser causados por el producto,
desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y comuníquese con el centro de
servicios. (El continuar usando la cámara en tales condiciones puede provocar un
incendio o un choque eléctrico.)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guía del usuario
Guía del usuario
2. Nombre de Componentes
1. Resumen
CCTV BÓVEDA DE LA CÁMARA DE COLOR
son incorporadas cámaras de monitores con reciente OSD que ofrece el mejor
funcionamiento de monitor, conectado con el sistema dispositivo de CCTV.
I Numero de CCD pixeles
Cubierta de
domo
• 410,000 pixeles
I Alimentación de energía
• CC 12V
I Función automática y especial
Cuerpo
principal
• ATW/AWC
ES
• BLC
Cable de Video
Cable de energía
• AGC
• ELC (Obturador iris electrónico)
G
Cable de energía
+
-
CC 12V
GND
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guía del usuario
Guía del usuario
I
I
I
Conmutador de funciones
3. Función de cada pieza
El conmutador de funciones se encuentra en dentro de la cubierta del
lado posterior de la cámara domo. Ajusta el modo White Balance
(Balance de blanco).
I
fijador de foco
• Lente fijador de foco está instalado en la cámara. Por favor,
cuidado con la superficie de frente del lente no esté sucia por
algún polvo o problema exterior.
ATW (Balance de blanco de detección automática)
Ajusta automáticamente la temperatura de color de la pantalla (dentro
del rango de temperatura de color de 2500- 9500) de acuerdo con el
cambio de temperatura de entornos externos.
I
I
Principal armazón
• Armazón que sostiene la cámara.
AWC (Control automático de balance de blanco)
Ajusta la temperatura de color a la temperatura de color almacenada al
cambiar a AWC.
PCB bordo
• Esta parte es muy importante porque se realiza la función de
cámara Por favor maneje con cuidado.
ES
I
Cable energético
• Terminal que es conectado a la energia (Power adaptador)
cable. Connect a CC 12V.
ATW
AWC
SW75
I
I
Cable de salida de señal del video
• El cable que manda la señal del video.
Cubierto de bóveda
• Transparente plástico cubierto que proteje la cámara. Precaución,
no raje la bóveda.
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guía del usuario
Guía del usuario
I
Instalación
4. Instalación
Compruebe que hay en el interior del paquete
• Compruebe si las siguientes partes están incluidas en el paquete.
1. Levante la CUBIERTA-DOMO hacia la parte
FRONTAL para retirarla de la unidad.
I
2. Mantenga la flecha de Push alineada con la flecha
de la parte inferior y presione sobre Push. Mientras
presiona sobre Push, el soporte del techo hacia la
izquierda desde la parte inferior.
Tornillos
Guía de usuario
Cámara
ES
I
Notas de instalación y uso
3. Instale el soporte de techo en el lugar que desee
utilizando el tornillo de ajuste manual que se
1. Usuarios tienen que desmontar la cámara desde dirección frontal.
2. Siempre maneje la cámara con mucho cuidado.
Por favor no dé algún impacto o vibración y tenga precaución para que no se cause
gran daño ni se raye la cámara.
suministra como accesorio. (Establezca la dirección
de tal forma que el soporte de techo pueda detectar
la dirección de la parte frontal de la cámara)
3. Por favor instale la cámara en lugares donde no reciba los rayos del sol o en zonas
con mucha humedad.
4. Dependiendo del espacio de instalación, puede
instalar el producto utilizando el proceso 1) o 2).
Cree un orificio en la posición de instalación ➀.
Si el cableado de la CÁMARA proviene de la parte
inferior, retire parte del centro y retire el cable del
orificio.
4. No limpie el armazón de la cámara con fuerza ni con jabón cuando la cámara esté
sucia, limpielo con un paño seco. Especialmente aségurese de usar un suave paño
para limpiar la bóveda.
5. Por favor coloque la cámara en zona fresca con el fin de que no sea expuesta a la
luz directa . Si expone la cámara a la luz, puede causar daños en el producto.
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guía del usuario
Guía del usuario
5. Esecificaciones Item Detalles
➁ Cuando retire el cable de la cámara en vez de
hacer un orificio en el sitio de instalación, gire la
lente al extremo hacia la izquierda y conéctelo a la
guía de cable como se muestra en la figura antes
de colocarlo fuera. (Esto es para evitar que se
quede corto el cable interior cuando gire la lente, y
debe retirar algunas piezas del cable que puedan
caer de la caja.)
Detalles
Item
Estándar de pantalla
CCD
ESTÁNDAR NTSC
SUPER HAD IT CCD de 1/3 PULG
768 (horizontal) x 494 (vertical)
Interna
Número de píxeles efectivo
Sincronización
520 líneas de TV
Resolución
5. Coloque el soporte de techo para que la imagen de
la llave del techo pueda verse a través del orificio
de la carcasa principal de la cámara como se
muestra en la figura y gírelo hasta que emita un
sonido de bloqueo.
VBS 1.0Vp-p (75 ohmios compuesta)
50dB
Salida de señal
Índice S/N
0,3 Iux
Iluminación mínima de objeto
Velocidad de obturador
ES
Max. 1/100 Kseg.
B5201(S): f=3,8 mm, Vista= 100°
B5203(S): f=3,0 mm, Vista= 126°
B5205(S): f=8,0 mm, Vista= 38.6°
6. Ajuste la lente como desee, girándola hacia arriba,
Objetivo
hacia abajo o bien a la derecha o a la izquierda.
B52XX : Negro
B52XX : Plateado
Color de carcasa
7. Monte la cubierta domo en la cámara de forma que
la lente pueda verse a través de la parte
transparente.
Conector de entr./sal.
Temperatura de funcionamiento
Fuente de alimentación
Consumo eléctrico
Tamaño
Salida de señal: BNC, Entrada de corriente: Terminal(2p)
-10~+50°C
12V CC +10%,-5%
2 W
❈ Cuando gire la cubierta domo, la lente
instalada en el interior también girará. Pero
debe separar la cubierta domo para ajusta la
lente hacia arriba o hacia abajo.
85(ø) x 54(Al) mm
125 g
Peso
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2
2
3
1
3
FFC
15
10.
2
11.
12.
J
1
2
13.
14.
CCD
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1.
2.
CCTV
CCTV
CCD
I CCD
• 410,000
I
I
•
12V
• ATW/AWC
• BLC
• AGC
J
• ELC
G
+
-
12V
GND
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
I
I
I
3.
I
I
•
•
ATW
2500 9500
AWC
I PCB
AWC
•
I
J
•
12V
ATW
AWC
SW75
I
•
I
•
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
I
4.
I
1.
•
2. Push
Push
Bottom
Push
I
3.
4.
1.
2.
J
3.
4.
1
2
➀
5.
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5.
➁
NTSC STANDARD
1/3
SUPER HAD IT CCD
768(H) x 494(V)
520TV
VBS 1.0Vp-p (75
50dB
)
S/N
0.3
1/100 Ksec
B5201(S) : f=3.8mm
B5203(S) : f=3.0mm
B5205(S) : f=8.0mm
=100
=126
=38.6
J
B52XX
:
B52XXS :
7.
/
: BNC
C
:
(2p)
-10 +50
12V +10% -5%
2 W
85(Ø) x 54(H) mm
125g
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|