Manual de instrucciones
DVD-VR330,VR330S
Antes de usar el aparato lea este manual a fin de evitar mal
funcionamiento o daños y guarde para futuras referencias.
www.samsung.com/mx
AK68-00995C-00
Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
La interferencia exterior como por ejemplo los rayos y la elec-
tricidad estática pueden afectar el normal funcionamiento de
esta grabadora. Si esto sucediera, apague la Grabadora de
DVD y VCR y vuelva a encenderla con el botón POWER
(encendido), o desconecte y vuelva a conectar el cable de
alimentación de CA al tomacorriente de CA. La grabadora
funcionará normalmente.
Precaución
•
•
Asegúrese de retirar el disco y apagar la grabadora después
de utilizarla.
Desconecte el cable de alimentación de CA del tomacorri-
ente cuando no vaya a utilizar la grabadora durante períodos
prolongados.
Limpie el disco en línea recta desde el interior hacia el exteri-
or del disco.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea detenidamente estas instrucciones de operación antes
de utilizar la unidad. Siga todas las instrucciones de seguri-
dad que se enumeran a continuación.
Conserve estas instrucciones de operación a mano para
consultarlas en el futuro.
•
Mantenimiento del gabinete
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
Por motivos de seguridad, desconecte el cable de
alimentación de CA del tomacorriente de CA
•
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
No utilice bencina, diluyente u otros solventes para
limpiar.
Limpie el gabinete con un paño suave.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
•
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la
unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No la instale cerca de ninguna fuente de calor tal como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros arte-
factos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polariza-
do o de tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un
enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos paletas y una
tercera punta de conexión a tierra. La paleta ancha o la
tercera punta se proporcionan para su seguridad. Si el
enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente,
consulte a un electricista para que reemplace el toma-
corriente obsoleto.
Manipulación de los discos
•
Utilice discos con formas regu-
lares. Si se utiliza un disco irregu-
lar (un disco con una forma espe-
cial), esta Grabadora de DVD y
VCR se puede dañar.
Conservación de discos
•
Evite tocar la superficie de un disco
donde se realiza la grabación.
10) Evite pisar o apretar el cable de alimentación especial-
mente en los enchufes, tomacorrientes y en el punto
en que salen del aparato.
DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R
11) Utilice sólo accesorios o complementos especificados
por el fabricante.
•
Límpielos con un limpiador de discos DVD-
RAM/PD opcional. No utilice limpiadores o
paños para CD para limpiar discos DVD-
RAM/DVD-RW/DVD-R.
12) Use el aparato sólo con un carro, apoyo, trípode,
soporte o mesa especificados por el fabricante o que
se venden con el aparato. Cuando utilice un carro,
tenga cuidado al mover la combinación de carro y
aparato para evitar lesiones por volcamiento.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.
14) Para cualquier reparación, póngase en contacto con el
personal técnico calificado. Las reparaciones son nece-
sarias cuando el aparato se ha dañado de algún modo,
por ejemplo si se dañó el cable de alimentación o el
enchufe, si se derramó líquido o si cayeron objetos en
el interior del aparato, o si ha estado expuesto a lluvia
o humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
DVD-Video, CD
•
Limpie la suciedad o contaminación del disco con un paño
suave.
Precauciones acerca de la manipulación de
discos
•
•
No escriba del lado impreso con un bolígrafo o lápiz.
No utilice aerosoles para limpiar discos o antiestática.
Tampoco utilice químicos volátiles tales como bencina o
diluyente.
No pegue etiquetas o autoadhesivos en los discos.
(No utilice discos reparados con cinta adhesiva expuesta o
restos de autoadhesivos despegados).
Precauciones de manipulación
• Antes de conectar otros componentes a esta grabadora,
asegúrese de que estén apagados.
• No mueva la grabadora mientras se reproduce un disco,
de lo contrario se puede rayar o romper el disco y se
pueden dañar las partes internas de la grabadora.
• No coloque un florero lleno de agua ni ningún objeto
metálico pequeño sobre la grabadora.
• Tenga cuidado de no poner la mano en la bandeja de
discos.
• No coloque nada que no sea un disco en la bandeja de
discos.
•
•
•
No utilice protectores o fundas a prueba de rayones.
No utilice discos impresos con las impresoras de etiquetas
disponibles en el mercado.
•
No coloque discos deformados o rajados.
Español - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Para los archivos MP3 grabados con una VBR (veloci-
dad de transferencia) de 80 Kbps a 320 Kbps, el
sonido puede interrumpirse o cortarse.
El rango de velocidad de transferencia de reproduc-
ción es de 56Kbps a 320Kbps.
La unidad puede manejar un máximo de 1000
archivos y carpetas.
Almacenamiento de discos
Tenga cuidado de no dañar el disco ya que los datos en
estos discos son muy vulnerables al medio ambiente.
No los guarde bajo luz solar directa.
Manténgalos en un área fresca y ventilada.
Almacénelos en forma vertical.
Guárdelos en una funda protectora limpia.
Si lleva su Grabadora de DVD y VCR repentinamente
de un lugar frío a un lugar cálido, puede generarse
condensación en las piezas operativas y lentes, y esto
puede causar una reproducción anormal del disco.
Si esto ocurre, retire el disco y espere una o dos
horas con la grabadora encendida antes de probar la
reproducción.
•
•
•
•
•
•
•
•
Es posible reproducir discos DVD-RAM/-RW/-R que
contengan archivos MP3.
JPEG CD-R/-RW
•
Sólo se pueden utilizar archivos JPEG con la exten-
sión “.jpg”, “.JPG”.
La unidad puede manejar un máximo de 1000
archivos y carpetas.
El tamaño máximo del JPEG progresivo es de 3M
píxeles.
•
•
Especificaciones de los discos
•
•
No soporta MOTION JPEG.
Es posible reproducir discos DVD-RAM/-RW/-R que
contengan archivos JPEG.
DVD-Video
•
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta
135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y 32
idiomas para los subtítulos. Está equipado con com-
presión de imágenes MPEG-2 y Dolby 3D surround,
permitiéndole gozar de imágenes vívidas y nítidas con
la calidad del cine en la comodidad de su hogar.
Cuando pasa de la primera a la segunda capa de un
disco de video de DVD de doble capa, puede haber
una distorsión momentánea en la imagen y el sonido.
Esto no indica un mal funcionamiento de la unidad.
Una vez que se finalice un DVD-R/DVD-RW(V)
grabado, se puede reproducir en un reproductor de
DVD estándar.
Utilización de discos MPEG4
• Disco: CD-R/-RW, DVD-R/-RW
• Es posible reproducir archivos MPEG4 con las
siguientes extensiones. : .avi, .divx, .AVI, .DIVX
• Formato de códec MPEG4 : DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x
• Formato de audio disponible : .MP3, .MPEG, .PCM,
.AC3, .DTS
• Formatos de archivos de subtítulos admitidos : .smi, .srt,
.sub, .psb, .txt, .ass
•
•
CD de video
Uso de CD-R/-RW
•
•
Sólo pueden reproducirse los discos CD-R creados en el
formato VCD (ver 1.1 o 2.0).
Las imágenes en movimiento para PC pueden reproducirse
sólo en caso de que estén grabadas en formato VCD en el
programa de Grabación de CD.
Comuníquese con el creador del CD-R para efectuar consul-
tas relacionadas con los discos.
•
Utilice un disco CD-R/-RW de 700MB (80 minutos).
Si es posible, no utilice un disco de 800MB (90 minu-
tos) o superior, ya que el disco puede no reproducirse.
Si el disco CD-R/-RW no se grabó como una sesión
cerrada, usted puede experimentar una demora en el
tiempo de reproducción anticipada y es posible que
no se reproduzcan todos los archivos grabados.
Algunos discos CD-R/-RW pueden no reproducirse en
esta unidad, dependiendo del dispositivo que se utilizó
para grabarlos.
•
•
•
CD de audio
Para los contenidos grabados en medios CD-R/-RW
desde CD para su uso personal, la capacidad de
reproducción puede depender de los contenidos y los
discos.
•
•
Un disco de audio en el que se graba Audio PCM de
44.1kHz.
Reproduce discos CD-R y CD-RW con formato de
audio CD-DA. Esta unidad puede reproducir algunos
discos CD-R o CD-RW debido a la condición de la
grabación.
Reproducción y grabación de discos DVD-R
•
•
Una vez que se finalice un DVD-R grabado, se puede
reproducir en un reproductor de DVD estándar.
Puede grabar en el espacio disponible y utilizar fun-
ciones de edición tales como ponerles títulos a los
discos y programas y borrar programas antes de
finalizar.
Cuando se borran programas de un DVD-R, ese
espacio no queda disponible. Una vez que se graba
en un área de un DVD-R, ese área ya no está
disponible para la grabación, ya sea que la grabación
se borre o no.
CD-R/RW
MP3 CD-R/-RW
•
•
Sólo se pueden reproducir discos CD-R con archivos
MP3 grabados con formato ISO9660 o JOLIET
Sólo se pueden utilizar archivos MP3 con la extensión
“mp3” o “MP3”.
•
4 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Lleva aproximadamente 30 segundos que la unidad
complete la información de administración de
grabación una vez que finaliza la grabación.
Este producto optimiza el DVD-R para cada
grabación. La optimización se realiza cuando comien-
za a grabar después de insertar el disco o encender la
unidad. Puede ser imposible grabar en el disco si la
optimización se realiza demasiadas veces.
En algunos casos, la reproducción puede ser imposi-
ble debido a la condición de la grabación.
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados
y finalizados con una grabadora de DVD video
Samsung. Quizás no pueda reproducir algunos discos
DVD-R dependiendo del disco y de la condición de la
grabación.
PROTECCIÓN DE COPIA
•
•
Numerosos discos de DVD están codificados con
pro-tección de copia. Por ello, sólo debe conectar el
grabador de DVD y de vídeo directamente al TV, no a
un vídeo. Si lo conecta a un vídeo, se distorsionará la
imagen de discos DVD protegidos contra copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor protegida mediante reivindicaciones
de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros
derechos de propiedad intelectual propiedad de
Macrovision Corporation y de otros propietarios de
derechos. Macrovision Corporation debe autorizar la
utilización de esta tecnología de protección de derechos
de autor, que está concebida para usos caseros y otros
tipos de visualización limitada únicamente, a menos
que autorice lo contrario Macrovision Corporation.
Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
Está prohibido desmontar o invertir la ingeniería.
•
•
Reproducción y grabación de discos DVD-RW
•
•
La grabación y reproducción puede realizarse en discos
DVD-RW tanto en Modo Video como en Modo VR.
Una vez que se finaliza un DVD-RW grabado en modo
VR o modo Video, no es posible realizar ninguna
grabación adicional.
Protección
•
Protección de programa: Consulte la página 73
“Bloqueo de un título”
•
•
Una vez que finaliza un DVD-RW grabado en Modo
Video, se convierte en DVD-Video.
•
Protección de disco: Consulte la página 83
“Protección de discos”
Los discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R que son
incompatibles con el formato DVD-VIDEO no se
pueden reproducir con este producto.
Para obtener más información sobre la compatibili-
dad de grabación de DVD, consulte a su fabricante
de DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
El uso de discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de mala
calidad pueden causar los siguientes problemas
inesperados incluyendo, sin limitación, fallas de
grabación, pérdida de materiales grabados o edita-
dos o daño a la grabadora.
En ambos modos, se puede reproducir antes y
después de la finalización, pero no se puede grabar
más, borrar ni editar después de la finalización.
Si desea grabar el disco en Modo VR y luego en
Modo V, asegúrese de ejecutar Format (formateo).
Tenga cuidado cuando ejecute Format (formateo)
porque se pueden perder todos los datos grabados.
En discos sin utilizar, aparece un mensaje que pregun-
ta si desea inicializar o no el disco. Si selecciona “Sí”,
se formateará el disco en modo VR.
❋
❋
❋
•
•
•
DVD-RW (modo VR)
- Es un formato que se utiliza para grabar datos en un
disco DVD-RW. Puede grabar múltiples títulos, editar,
borrar, borrar parcialmente, crear una lista de repro-
ducción, etc.
No utilice los siguientes discos!
•
En este producto no deben utilizarse los discos LD, CD-G,
CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R y DVD+RW.
- Un disco que está grabado en este modo puede no
reproducirse en reproductores de DVD existentes.
[Nota]
•
•
DVD-RW (modo Video)
Algunos discos comerciales y discos DVD comprados
fuera de su región quizás no puedan reproducirse con
este producto. Cuando se reproducen estos discos,
aparecerá “Sin disco” o “El disco no puede reproducirse,
consulte el código regional del disco”.
- Este es un formato que se utiliza para grabar datos en
un disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede repro-
ducirse en un reproductor de DVD existente una vez
que se finalizó.
- Si un disco se grabó en modo Video con una grabado-
ra de un fabricante distinto pero no se finalizó, no
puede reproducirse ni grabarse adicionalmente con
esta grabadora.
•
Si su disco DVD-RW es una copia ilegal o no está en
formato DVD video, quizás tampoco se pueda reproducir.
Compatibilidad de discos
Grabación de discos DVD-RAM
•
No todas las marcas de discos serán compatibles con
esta unidad.
Desde nuestro sitio Web puede descargar la última
actualización del firmware para mejorar la calidad de
grabación y reproducción. (Centro de descarga en
www.samsung.com/mx)
•
•
Para discos DVD-RAM tipo cartucho, quite el
cartucho y utilice el disco solamente.
En esta unidad sólo se pueden reproducir discos
DVD-RAM estándar Versión 2.0.
•
•
Si continúan los problemas de compatibilidad de
discos o existe un problema al actualizar el grabador,
póngase en contacto con el Centro de atención
telefónica.
Español - 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión a terminales de entrada de video
B
R
componente (Y,P ,P ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Paso 3 : Conexión del cable de audio . . . . . . . . . .22
Conexión a un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Índice
Conexión a un amplificador estéreo con conectores
de entrada analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Conexión a un amplificador de AV con el terminal
de entrada digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Introducción
Paso 4 : Conexión de dispositivos externos . . . . .25
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Conexión a un aparato de vídeo, decodificador (STB),
reproductor de DVD a los terminales AV 1 IN o
S-VIDEO IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . .
Precauciones de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento del gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulación de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
3
4
4
Conexión de una videocámara al terminal AV 2 IN . . .26
Conexión de una videocámara al terminal DV IN . . . .27
Paso 5 : Conexión del cable de alimentación . . . .28
Paso 6 : Preparación del control remoto . . . . . . . .28
Configuración del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . .29
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Antes de leer el manual del usuario . . . . . . . . . . . . .9
Cómo utilizar la Grabadora de DVD y VCR . . . . . . .9
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panel frontal (DVD-VR330) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panel posterior (DVD-VR330) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panel frontal (DVD-VR330S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Panel posterior (DVD-VR330S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Pantalla del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Recorrida del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuración del sistema
Navegación por el menú en pantalla . . . . . . . . . . .30
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ajuste de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Memoria automática de canales . . . . . . . . . . . . . .32
Añadir o eliminar canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Canal de salida de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Configuración de las opciones de idioma . . . . . . .34
Configuración de las opciones de audio . . . . . . . .35
Registro de DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Configuración de las opciones de visualización
(video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Conexión y configuración
Configuración del control parental . . . . . . . . . . . . .37
Configuración de VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Entrada de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Hora del modo EP del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Creador de capítulos automático . . . . . . . . . . . . .40
Grabación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Descripción general rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Paso 1 : Conexión del cable de la antena . . . . . . . .16
Antena + Grabadora de DVD y VCR + TV :
Sin decodificador de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Antena + Decodificador de cable + Grabadora de DVD
y VCR + TV : Decodificador de cable con muchos
canales codificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Reproducción
Antena + Grabadora de DVD y VCR + Decodificador
de cable + TV : Decodificador de cable con pocos
canales codificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
N
Reproducción de DVD
Paso 2 : Conexión del cable de video . . . . . . . . . . .19
Conexión a un terminal de entrada de video . . . . . . . .19
Conexión a un terminal de entrada de S-Video . . . . . . .20
Antes de reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Uso del Menú del disco y del Menú de títulos . . . .44
6 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
N
Grabación de VCR
Uso de las funciones Buscar y Saltear . . . . . . . . .44
Grabación básica de VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Control del tiempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Funciones de grabación especiales . . . . . . . . . . .67
Copia a DVD o VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Reproducción en cámara lenta /
Reproducción de movimiento paso a paso . . . . . .45
Acerca de ANYKEY (cualquier tecla) . . . . . . . . . . .45
Repetición de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Selección del idioma de subtítulo y del audio . . . .47
Cambio del ángulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . .48
Acercamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Uso de los señaladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Uso de los marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Reproducción de un CD de audio (CD-DA) . . . . . .51
Reproducción de un disco de MP3 . . . . . . . . . . . .52
Edición
Reproducción de la lista de títulos . . . . . . . . . . . . .70
Edición básica (Lista de Títulos) . . . . . . . . . . . . . .72
Cambio de nombre (etiquetado) de un título . . . . . . . .72
Bloqueo (protección) de un título . . . . . . . . . . . . . . . .73
Eliminación de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Eliminación de una sección de un título . . . . . . . . . . .74
Edición avanzada (Lista de reproducción) . . . . . . .75
Creación de una Lista de reproducción . . . . . . . . . . .75
Reproducción de títulos de la lista de reproducción . .76
Repetición de la reproducción de un disco de
audio/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Modo de opción de reproducción . . . . . . . . . . . . . .53
Para programar pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Reproducción de un disco de imágenes . . . . . . . .54
Reproducción de MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Cambio del nombre a un título de la lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
N
Reproducción de VCR
Reproducción de VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Tracking (Alineación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Edición de una escena de la lista de reproducción . . .78
Copia de un título de la lista de reproducción a la
Características de reproducción de VCR
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Eliminación de un título de la lista de reproducción . .81
Controlador de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Edición del nombre del disco . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Protección del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Formateo de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Finalización de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Desfinalización de un disco (modo V/VR) . . . . . . . . . .85
Eliminar todas las listas de títulos . . . . . . . . . . . . . . . .86
Reproducción de S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Sistema de búsqueda variable . . . . . . . . . . . . . . . .57
Grabación
N
Grabación de DVD
Antes de grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Discos grabables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Formatos de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Video no grabable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Referencia
Resolución de problemas
Grabación del canal que está mirando en ese
momento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
(DVD-VIDEO/VIDEO-CD/DVD-RAM/
DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Resolución de problemas (DVD) . . . . . . . . . . . . . .89
Resolución de problemas (VCR) . . . . . . . . . . . . . .90
Grabación desde dispositivos externos . . . . . . . . .62
Grabación mediante un puerto de entrada DV . . . .62
Grabación con un solo botón (OTR) . . . . . . . . . . .63
Grabación con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Edición de la lista de grabaciones programadas . .65
Problemas y soluciones
(Mensajes de error de pantalla) . . . . . . . . . . . . . . .91
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Eliminación de la lista de grabaciones
programadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Español - 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Una variedad de funciones con interfaz de
usuario fácil de usar
Características
generales
El sistema de menú integrado y la funcionalidad de
mensajería le permiten realizar las operaciones
deseadas en forma fácil y conveniente. Con un disco
DVD-RW (modo VR) puede editar imágenes grabadas,
crear una lista de reproducción y editar un video en una
secuencia específica según sus necesidades.
La DVD-VR330, VR330S le permite grabar y reproducir
video digital de alta calidad en discos DVD-RW/DVD-R.
Usted puede grabar y editar video digital en discos
DVD-RW/DVD-R como si fueran cintas de VCR.
Una variedad de funciones con interfaz de
usuario fácil de usar
El sistema de menú integrado y la funcionalidad de
mensajería le permiten realizar las operaciones
deseadas en forma fácil y conveniente. Con un disco
DVD-RW (modo VR) puede editar imágenes grabadas,
crear una lista de reproducción y editar un video en una
secuencia específica según sus necesidades.
Grabación y reproducción de audio y video
digital de alta calidad
Puede grabar aproximadamente hasta 15 horas en un
disco DVD-R de doble capa y 8,5GB, y hasta 8 horas
en un disco DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB, dependiendo
del modo de grabación.
Reproducción de MPEG4
Esta Grabadora de DVD puede reproducir formatos
MPEG4 contenidos en un archivo avi.
Crear un título de DVD video utilizando un
disco DVD-RW/ DVD-R
Con el DVD-VR330, VR330S, puede crear sus propios
títulos de DVD-Video en discos DVD-RW/DVD-R de 4,7
GB o discos DVD-R de 8,5 GB.
Certificación DivX
DivX, DivX Certified y sus logotipos
asociados son marcas comerciales
registradas de DivXNetworks, Inc y
se utilizan bajo licencia.
Una variedad de opciones de grabación
Seleccione un modo de grabación adecuado entre XP,
SP, LP y EP para satisfacer sus necesidades de
grabación.
(Consulte la página 60.)
• Modo XP - Alta calidad, aproximadamente 1 hora
• Modo SP - calidad estándar, aproximadamente 2
horas
• Modo LP - Baja calidad, aproximadamente 4 horas
• Modo EP - calidad más baja, aproximadamente 6 u 8
horas
- Los DVD-R de doble capa tiene aproximadamente el
doble de capacidad que los DVD-R de una capa.
(Consulte la página 42.)
Copiar el contenido de la videocámara
digital utilizando un puerto de entrada DV
Grabe las imágenes de la videocámara digital en discos
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R o una cinta de video
utilizando el puerto de entrada DV (IEEE 1394-4pin).
(Consulte la página 62.)
Escaneo progresivo de alta calidad
El escaneo progresivo ofrece alta resolución y video sin
distorsiones. La circuitería de separación 2D Y/C de
10-bit 54-MHz DAC y la tecnología de procesador del
Corrector de Base de Tiempo le ofrecen la más alta
calidad en grabación y reproducción de imágenes.
(Consulte la página 21.)
El video de salida del escaneo progresivo del compo-
nente está disponible tanto en los modos DVD como
VCR.
8 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Copyright
Antes de leer el manual
del usuario
© 2006 Samsung Electronics Co.
Todos los derechos reservados. No se puede reproducir ni
copiar este manual del usuario ni parcial ni totalmente sin la
previa autorización por escrito de Samsung Electronics Co.
Asegúrese de conocer los siguientes términos antes de
leer el manual del usuario.
Cómo utilizar la
Iconos que se utilizarán en este manual
Grabadora de DVD y VCR
Icono Término
DVD
Definición
Esto señala una función disponible
en discos DVD o DVD-R/DVD-RW
(V) que se grabaron y finalizaron
en Modo Video.
Paso 1 Seleccionar el tipo de disco
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de
discos. Si desea grabar repetidamente en el mismo
disco o desea editar el disco después de la grabación,
seleccione un disco tipo DVD-RW regrabable.
Si desea guardar una grabación sin ninguna modifi-
cación, elija un DVD-R no regrabable.
Esto señala una función disponible
en discos VCD o CD-R/CD-RW.
VCD
RAM
RW
R
Esto señala una función disponible
en DVD-RAM.
Esto señala una función disponible
en DVD-RW.
Esto señala una función disponible
en DVD-R.
Esto señala una función disponible
en un CD de datos (CD-R o CD-RW).
CD
Esto implica una función disponible
en discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/
-RAM.
JPEG
Paso 2
Formatear el disco para comenzar a grabar
Esto implica una función disponible
en discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/
-RAM.
MP3
A diferencia de una VCR, la grabadora comienza a
formatear automáticamente cuando se inserta un disco
sin usar. Esto es necesario para la preparación de la
grabación en un disco.
Esto implica una función disponible
MPEG4 en discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/
-RAM.
Usar un DVD-RW
•
Cuando se introduce un disco DVD-RW sin utilizar por
primera vez, aparecerá el mensaje “Disco no
inicializado. ¿Desea inicializar este disco?”.
Si selecciona Sí, comenzará la inicialización. A un
disco DVD-RW es posible dar formato de DVD-Video
(modo Video) o formato de grabación de DVD-Video
(modo VR).
Esto señala un caso donde no actúa
una función de o donde se pueden
cancelar configuraciones.
Precaución
NOTA
Esto señala sugerencias o instruc-
ciones en la página que ayuda a
cada función a operar.
Botón que
se pulsa
Usar un DVD-R
Una función que puede accionarse
utilizando solamente un botón.
Inicializar un disco no es necesario y sólo se admite la
grabación en modo V. Puede reproducir este tipo de
disco en diversos componentes de DVD sólo cuando se
haya finalizado.
una sola vez
Botón
Una función que puede activarse
utilizando el botón ANYKEY.
ANYKEY
(cualquier tecla)
I Sólo puede utilizar el modo VR o Video en un
DVD-RW, pero no ambos al mismo tiempo.
I Puede formatear un DVD-RW en modo V o VR
Acerca de la utilización de este manual del usuario
Nota
utilizando el administrador de discos.
Tenga en cuenta que se perderán los datos del
disco cuando se cambien los formatos.
1) Asegúrese de estar familiarizado con las Instrucciones de
seguridad antes de utilizar este producto.
(Consulte las páginas 2~5)
2) Si surge algún problema, consulte la sección Resolución
de problemas. (Consulte las páginas 88~89)
Español - 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paso 3 Grabación
Finalizar y reproducir en otros
componentes de DVD
Paso 6
Existen dos métodos de grabación distintos: Grabación
directa y grabación con temporizador. La grabación con
temporizador está clasificada como una Fecha: Una vez,
Diariamente o Semanalmente.
Modo de grabación: XP (modo de alta calidad), SP
(modo de calidad estándar), LP (modo de grabación
prolongada) y EP (modo extendido).
Para reproducir su DVD en otros componentes de DVD,
puede ser necesario finalizar el disco. Primero, finalice
todas las operaciones de edición y grabación, luego final-
ice el disco.
Cuando se utiliza un disco DVD-RW en Modo VR
Aunque por lo general no es necesaria la finalización
cuando reproduce el disco en un componente compatible
en Modo VR, se debe utilizar un disco finalizado para la
reproducción.
Cuando se utiliza un disco DVD-RW en Modo
Video
Paso 4 Reproducción
Primero debe finalizarse el disco para permitir la repro-
ducción en cualquier componente distinto de esta
grabadora. No se podrán realizar más ediciones o graba-
ciones en el disco una vez que se haya finalizado.
Puede seleccionar el título que desea reproducir del
menú que se muestra y luego comenzar la reproducción
de inmediato.
Cuando se utiliza un disco DVD-R
Un DVD está compuesto de secciones denominadas
títulos y subsecciones denominadas capítulos.
Durante la grabación, se crea un título entre los dos pun-
tos donde usted comienza y detiene la grabación. Los
capítulos se crearán automáticamente cuando finalice la
grabación en discos DVD-R/DVD-RW en el modo Video.
La longitud del capítulo (el intervalo entre capítulos) varía
de acuerdo con el modo de grabación.
Debe finalizar el disco para reproducirlo en un compo-
nente distinto de esta grabadora. No podrá editar o
grabar en el disco una vez que se haya finalizado.
Paso 5 Edición de un disco grabado
Es más fácil editar en discos que en cintas de video
convencionales. La grabadora soporta muchas funciones
de edición distintas, posibles sólo con DVD.
Con un menú de edición simple y sencillo, puede
accionar diversas funciones de edición tal como borrar,
copiar, cambiar el nombre, bloquear, etc., en un título
grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RW
en modo VR)
Con esta grabadora, puede crear una nueva lista de
reproducción en el mismo disco y editarla sin modificar la
grabación original.
10 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Descripción
Panel frontal (DVD-VR330)
4
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1. BANDEJA DE DVD
2. BOTÓN DVD OPEN/CLOSE (abrir/cerrar el DVD)
3. BANDEJA DE VCR
4. BOTÓN VCR EJECT (expulsión de VCR)
5. BOTÓN POWER (encendido)
9. BOTÓN P. SCAN (escaneo progresivo)
10. PANTALLA DEL PLANEL FRONTAL
11. BOTÓN DVD/VCR SELECT (selección de
DVD/VCR)
12. BOTÓN COPY (copiar)
6. PUERTO DE ENTRADA DE VIDEO (AV 2 IN)
7. PUERTOS DE ENTRADA DE AUDIO IZQUIER-
DO, DERECHO (AV 2 IN)
13. BOTONES / DE CANAL (
14. BOTÓN RECORD (grabar)
15. BOTONES PLAY/STILL (reproducción/pausa),
REW/SKIP (rebobinar/saltear), F.F/SKIP (avan-
zar rápido/saltear), STOP (detener)
/
)
8. PUERTO DE ENTRADA DV
Panel posterior (DVD-VR330)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
Ventilador
El ventilador siempre gira cuando la unidad está encendida.
Asegure un mínimo de 4” de espacio libre alrededor del ventilador
cuando instale el producto.
1. PUERTO DE ENTRADA DE VIDEO (AV 1 IN)
8. PUERTOS DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDO,
2. PUERTO DE SALIDA DE VIDEO (AV OUT)
3. PUERTOS DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDO,
DERECHO (SALIDA DEL COMPONENTE)
4. PUERTOS DE ENTRADA/SALIDA DE S-VIDEO
5. PUERTO DE ENTRADA DE ANTENA
6. PUERTO DE SALIDA DE ANTENA (A TV)
7. PUERTOS DE ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDO,
DERECHO (AV 1 IN)
DERECHO (AV OUT)
9. PUERTO DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL
(ÓPTICO)
10. PUERTO DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL
(COAXIAL)
11. PUERTOS DE SALIDA DE VIDEO
(SALIDA DEL COMPONENTE)
Español - 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panel frontal (DVD-VR330S)
4
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1. BANDEJA DE DVD
9. BOTÓN P. SCAN (escaneo progresivo)
10. PANTALLA DEL PLANEL FRONTAL
11. BOTÓN DVD/VCR SELECT (selección de
DVD/VCR)
2. BOTÓN DVD OPEN/CLOSE (abrir/cerrar el DVD)
3. BANDEJA DE VCR
4. BOTÓN VCR EJECT (expulsión de VCR)
5. BOTÓN POWER (encendido)
12. BOTÓN COPY (copiar)
6. PUERTO DE ENTRADA DE VIDEO (AV 2 IN)
7. PUERTOS DE ENTRADA DE AUDIO IZQUIER-
DO, DERECHO (AV 2 IN)
13. BOTONES / DE CANAL (
14. BOTÓN RECORD (grabar)
/
)
15. BOTONES PLAY/STILL (reproducción/pausa),
REW/SKIP (rebobinar/saltear), F.F/SKIP (avan-
zar rápido/saltear), STOP (detener)
8. PUERTO DE ENTRADA DV
Panel posterior (DVD-VR330S)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
Ventilador
El ventilador siempre gira cuando la unidad está encendida.
Asegure un mínimo de 4” de espacio libre alrededor del ventilador
cuando instale el producto.
1. PUERTO DE ENTRADA DE VIDEO (AV 1 IN)
8. PUERTOS DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDO,
2. PUERTO DE SALIDA DE VIDEO (AV OUT)
3. PUERTOS DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDO,
DERECHO (SALIDA DEL COMPONENTE)
4. PUERTOS DE ENTRADA/SALIDA DE S-VIDEO
5. PUERTO DE ENTRADA DE ANTENA
6. PUERTO DE SALIDA DE ANTENA (A TV)
7. PUERTOS DE ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDO,
DERECHO (AV 1 IN)
DERECHO (AV OUT)
9. PUERTO DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL
(ÓPTICO)
10. PUERTO DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL
(COAXIAL)
11. PUERTOS DE SALIDA DE VIDEO
(SALIDA DEL COMPONENTE)
12 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pantalla del panel frontal
1
2
3
4
5
6
10
7
8
9
1. El DVD está activado.
7. El DVD o CD está cargado.
2. El DVD-RAM está activado.
3. Se activa DVD-R o DVD-RW.
8. Se indica el tiempo, la posición del contador
o el estado actual de la bandeja.
4. El modo de Escaneo progresivo está activado.
5. La función de grabación está activada.
6. La VCR está activada.
9. Cuando configure la grabación con tempo-
rizador, éste es el indicador.
10. La cinta de video VHS está cargada.
Desembalaje
Accesorios
Verifique que tenga los accesorios suministrados que se indican a continuación.
Baterías para el
control remoto
(tamaño AAA)
Cable de video/audio
Cable RF para TV
Control remoto
Manual del
usuario
Español - 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13. Botón SUBTITLE (subtítulos)
Oprima este botón para cambiar el idioma de los
subtítulos del DVD.
Recorrida del control remoto
14. Botón ANYKEY (cualquier tecla)
Oprima este botón para ver el estado del disco que se
está reproduciendo.
18
1
2
19
20
15. Botón REC (grabar)
Oprima este botón para realizar una grabación en
VCR y en discos DVD-RW/-R.
3
4
21
16. Botón TO DVD COPY
Oprima este botón cuando copie de VCR a DVD.
17. Botón REC SPEED (grabación rápida)
Utilícelo para configurar la hora de grabación deseada
y la calidad de la imagen.
18. Botón VCR
Oprima este botón cuando utilice una VCR.
22
23
5
6
19. Botón INPUT SEL. (selección de entrada)
Oprima este botón para seleccionar la señal de
entrada AV en modo de entrada externo. (Sintonizador,
entrada AV, entrada DV)
7
20. Botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar)
Oprima este botón para abrir y cerrar la bandeja de
discos.
24
8
21. Botón TV POWER (encendido de la TV)
22. Botón TV/VCR
23. Botón MARKER (marcador)
25
26
9
Oprima este botón para señalar o marcar una posición
mientras reproduce un disco.
10
24. Botón CH/TRK
Se presiona para seleccionar un canal de TV o
para ajustar el Tracking de la cinta.
11
27
25. Botón RETURN (volver)
Vuelve al menú anterior.
12
13
14
28
29
30
26. Botón AUDIO/TV MUTE (silencio audio/TV)
Oprima este botón para acceder a diversas funciones
de audio.
15
31
Funciona como un silenciador de sonido. (modo TV)
16
32
27. Botón CANCEL
17
33
28. Botón PLAY LIST/TITLE MENU (lista de reproduc-
ción/menú de títulos)
Oprima este botón para ingresar a Edit playlist/Title
(Editar lista de reproducción/menú de títulos).
29. Botón ANGLE (ángulo)
Oprima este botón para acceder a diversos ángulos de
cámara en un disco (si el disco contiene múltiples
ángulos de cámara).
30. Botón ZOOM
1. Botón DVD
Acerca la pantalla.
Oprima este botón cuando utilice un DVD.
31. Botón TIMER REC (grabación con temporizador)
Oprima este botón cuando utilice la Grabación con
temporizador.
2. Botón TV
Oprima este botón para operar la TV.
3. Botón POWER (encendido)
4. Botones numéricos
5. Botón 100+
32. Botón TO VCR COPY
Oprima este botón cuando copie de DVD a VCR.
33. Botón REC PAUSE (pausa de grabación)
Oprima este botón para hacer una pausa durante la
grabación.
Oprima este botón para seleccionar el canal 100 o superior.
6. Botón F.ADV/SKIP (avanzar rápido/saltear)
7. Botones relacionados con la reproducción
Forward/Rewind (avanzar/rebobinar), Search (buscar),
Skip (saltear), Stop (detener), Play/Pause
(reproducir/pausa)
❚ Función de bloqueo de teclas
8. Botón VOL (Volumen)
Si no desea que otras personas utilicen la Grabadora de
DVD y VCR (por ejemplo si programó una grabación con
temporizador) puede configurar el equipo para que
bloquee todos los controles de botones.
Ajuste del volumen del TV.
9. Botón MENU (menú)
Oprima este botón para ver el menú de configuración de
la Grabadora de DVD y VCR.
10. Botones ENTER/DIRECTION (ingresar/dirección)
(Botones UP/DOWN (arriba/abajo) o LEFT/RIGHT
(derecha/izquierda))
• Oprima y mantenga oprimido el botón INFO del control
remoto durante 5 segundos.
La pantalla mostrará la palabra “SAFE” (seguro) cuando
se active la función.
• Para volver al modo normal, oprima y mantenga oprimido
el botón INFO nuevamente durante 5 segundos.
La palabra “SAFE” desaparecerá y la Grabadora de DVD
y VCR funcionará con normalidad.
Este botón funciona como un interruptor de palanca.
11. Botón INFO (información)
Oprima este botón para visualizar la configuración
actual o el estado del disco.
12. Botón TITLE LIST/DISC MENU (lista de títulos/
menú del disco)
Oprima este botón para ingresar a TITLE list/Disc
menu (lista de títulos/menú del disco).
❋ Es un mando a distancia especial para las personas con deficiencia visual, y cuenta con
puntos Braille en los botones POWER( ), STOP( ) y PLAY( ).
14 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Descripción general
rápida
Conexión y
configuración
La descripción general rápida presentada en esta guía le
brindará la información suficiente para comenzar a utilizar
la grabadora.
Paso 1: Conexión del cable de la antena
†
Paso 2: Conexión del cable de video
†
Paso 3: Conexión del cable de audio
†
Paso 4: Conexión de dispositivos externos
†
Paso 5 : Conexión del cable de alimentación
†
Paso 6 : Preparación del control remot
•
Nota para el instalador del sistema CATV :
Este recordatorio tiene como fin hacer que el instalador
del sistema CATV tenga en cuenta el Artículo 820-40 del
Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código
Eléctrico Canadiense, Parte I), que da instrucciones para
la adecuada conexión a tierra y, en particular, especifica
que la línea de tierra del cable debe conectarse al sistema
de conexión a tierra del edificio tan cerca al punto del
título del cable como sea posible.
Descripción general rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Paso 1: Conexión del cable de la antena . . . . . . . . .16
Paso 2: Conexión del cable de video . . . . . . . . . . . .19
Paso 3: Conexión del cable de audio . . . . . . . . . . . .22
Paso 4: Conexión de dispositivos externos . . . . . . .25
Paso 5 : Conexión del cable de alimentación . . . . .28
Paso 6 : Preparación del control remoto . . . . . . . . .28
Español - 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paso 1: Conexión del cable de la antena
Hay varias formas de conectar la Grabadora de DVD y VCR. Seleccione a continuación la conexión de la antena que
mejor se adapte a sus necesidades.
Antena + Grabadora de DVD y VCR + TV : Sin decodificador de cable
Puede grabar canales no codificados seleccionando el canal en la Grabadora de DVD y VCR. Utilice también este
método para ver canales sin decodificador de cable.
Pared
Cable RF
A ENTR. ANT.
A SAL. ANT.
A ENTR. ANT
I
I
Si está utilizando una antena “aérea” que tenga
cables planos dobles de 300 ohmios, utilice un
conector de antena (adaptador de 300-75
ohmios: no se suministra) para conectar la
antena a la Grabadora de DVD y VCR.
Si tiene dos antenas independientes (una VHF y
otra UHF), utilice un adaptador-combinador de
UHF/VHF (disponible en tiendas de electrónica)
para conectar la antena a la Grabadora de DVD
y VCR.
Nota
Nota
16 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Antena + Decodificador de cable + Grabadora de DVD y VCR + TV : Decodificador
de cable con muchos canales codificados
Puede grabar canales seleccionando el canal en el decodificador de cable. No puede grabar un canal mientras
ve otro canal. Asegúrese de encender el decodificador de cable.
Pared
Decodificador de cable
A ENTR. ANT.
A SAL. ANT.
A ENTR. ANT
Español - 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Antena + Grabadora de DVD y VCR + Decodificador de cable + TV : Decodificador de
cable con pocos canales codificados
Puede grabar canales no codificados seleccionando el canal en el decodificador de cable. No puede grabar
canales codificados que requieran el decodificador de cable.
Pared
A ENTR. ANT.
A SAL. ANT.
A ENTR. ANT
Decodificador de cable
18 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paso 2: Conexión del cable de video
Hay varias formas de conectar la Grabadora de DVD y VCR. Seleccione una de las conexiones de video de las páginas
siguientes. Debe utilizar una de las siguientes conexiones de audio/video de esta unidad.
Conexión a un terminal de entrada de video
Conecte un cable de video (amarillo) desde el terminal VIDEO (amarillo) OUT de la Grabadora de DVD y VCR al
terminal VIDEO (amarillo) IN del TV (o amplificador de AV).
INPUT
VIDEO
Cable de
Audio / Vídeo
Amarillo
L
BlancoAUDIO
R
Rojo
• Disfrutará de imágenes de calidad normal.
• Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las
tomas AUDIO OUT de la Grabadora de DVD y VCR y
las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV).
(Consulte las páginas 22 y 24.)
Español - 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión a un terminal de entrada de S-Video
Conecte un cable de S-Video (no se suministra) desde el terminal S-VIDEO OUT de la Grabadora de DVD y VCR
al conector S-VIDEO IN del TV (o amplificador de AV).
INPUT
S-VIDEO
Cable S-Video
(no suministrado)
• Disfrutará de imágenes de alta calidad. S-Video separa el
I
La salida de S-Video y Video componente
están disponibles únicamente si el TV admite
entrada de S-Video o Video componente,
respectivamente. Si no funciona la salida de
S-Video o de Video componente, compruebe
las conexiones del TV y la configuración de
selección de entrada del TV.
elemento de la imagen en señales en blanco y negro (Y)
y en color (C) para presentar imágenes más claras que la
modalidad de entrada de video normal.
• Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas
AUDIO OUT de la Grabadora de DVD y VCR y las tomas
AUDIO IN del TV (o amplificador de AV).
Nota
(Consulte las páginas de la 22 y 24.)
20 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
B
R
Conexión a terminales de entrada de video componente (Y,P ,P )
B
R
Conecte los cables de Video componente (no se suministran) entre los terminales COMPONENT OUT (Y,P ,P )
B
R
de la Grabadora de DVD y VCR y los terminales COMPONENT IN (Y,P ,P ) del TV (o amplificador de AV).
COMPONENT
Y
verde
Cable componente
(no suministrado)
verde
azul
P
B
R
azul
P
rojo
rojo
• Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color
de gran calidad. Vídeo de componente separa el elemento
I
En comparación con el video estándar entrelaza-
do, el barrido progresivo duplica la cantidad de
líneas de video cargadas en el TV, dando como
resultado una imagen más clara, estable y sin
alteraciones que la del video entrelazado. El ter-
minal de salida de video de barrido progresivo se
utiliza en el modo de salida progresiva. Esto sólo
está disponible con los TV que admiten barrido
progresivo.
B
de la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (P ),
Nota
R
rojo (P ) para presentar imágenes claras y nítidas.
• Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los
terminales AUDIO OUT de componente de la Grabadora
de DVD y VCR y los terminales AUDIO IN del TV
(o amplificador de AV). (Consulte las páginas 22 y 24.)
• Barrido progresivo
I
Salida de barrido progresivo (480p) “Los usuarios
deben tener en cuenta que todos los televisores
de alta definición son totalmente compatibles con
este producto y pueden causar interferencias en
la imagen”. Si experimenta problemas de imagen
en barrido progresivo, se recomienda cambiar la
conexión a la salida con definición estándar.
Si tiene alguna pregunta relacionada con la
compatibilidad del equipo de TV con este modelo,
póngase en contacto con el Centro de atención al
cliente en el 1-800-SAMSUNG.
- Si el TV admite el barrido progresivo, puede disfrutar de
video de mayor calidad oprimiendo el botón P.SCAN.
(Tiene que conectarse el cable de componente.)
1. Con la unidad en modo de parada, oprima el botón
P.SCAN en el panel frontal de la Grabadora de DVD y
VCR.
2. Aparecerá el mensaje ‘Oprima “Sí” para confirmar el
modo de barrido progresivo. De lo contrario, oprima
“No]”’. Oprima los botones œ √ para seleccionar Sí y
oprima el botón ENTER.
Español - 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paso 3: Conexión del cable de audio
Seleccione una de las conexiones de audio de las páginas siguientes.
Conexión a un TV
Esta conexión utilizará los altavoces del TV.
INPUT
VIDEO
Amarillo
Cable de
Audio / Vídeo
L
BlancoAUDIO
R
Rojo
22 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión a un amplificador estéreo con conectores de entrada analógica
Si el amplificador estéreo sólo tiene tomas de ENTRADA DE AUDIO (L y R), utilice las tomas de SALIDA DE AUDIO.
Cable de
Audio / Vídeo
Rojo
Blanco
R
L
ANALOG AUDIO
INPUT
Altavoz frontal(I)
Altavoz frontal(D)
Español - 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión a un amplificador de AV con el terminal de entrada digital
Si el amplificador tiene decodificador DTS o Dolby Digital y un terminal de entrada digital, utilice esta conexión.
Para disfrutar de sonido Dolby Digital o DTS, tendrá que configurar los ajustes de audio. (Consulte las páginas 35.)
Cable óptico
(no suministrado)
Cable coaxial
(no suministrado)
o
Amplificador de AV
Posterior(I)
Posterior(D)
Digital Audio
INPUT
Frontal(I)
Frontal(D)
Subwoofer
Centro
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y
el símbolo de D doble son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales
de Digital Theater Systems, Inc.
24 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paso 4: Conexión de dispositivos externos
Permite conectar la Grabadora de DVD y VCR a los dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Conexión a un aparato de vídeo, decodificador (STB), reproductor de DVD a los
terminales AV 1 IN o S-VIDEO IN.
Conexión de un VCR o dispositivo externo a los terminales AV 1 IN de la Grabadora de DVD y VCR.
Puede grabar desde el equipo conectado (video, STB o DVD).
Cable S-Video
(no suministrado)
Cable de
Audio / Vídeo
R
L
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
OUTPUT
ou
I También puede utilizar los terminales AV 2 IN
del panel frontal de la Grabadora de DVD y
VCR.
Nota
I Presione el botón INPUT SEL. para selec-
cionar la entrada de AV1 o S-Video.
I No es posible grabar contenido protegido
contra copia.
I Dependiendo de la conexión de entrada,
debe elegir AV 1 (Compuesto) o S-video.
(Consulte la página 39.)
Español - 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de una videocámara al terminal AV 2 IN
También puede utilizar los terminales AV 2 IN del panel frontal de la Grabadora de DVD y VCR. Puede grabar
desde el equipo conectado, como puede ser una videocámara. Cuando inserte la fuente de entrada en AV 2 IN
mientras ve el TV, la entrada cambiará automáticamente a AV 2 IN.
Cable de
Audio / Vídeo
L
R
VIDEO
AUDIO
Videocámara
OUTPUT
I
Si no se selecciona automáticamente la fuente
de entrada AV 2 In, presione el botón INPUT
SEL. para seleccionar la entrada AV 2.
Nota
26 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de una videocámara al terminal DV IN
Si la videocámara tiene un terminal de salida DV, conéctela al terminal de entrada de DV de la Grabadora de DVD
y VCR.
Cable DV
(no suministrado)
DV OUT
Videocámara
I
Si la entrada no se selecciona automáticamente,
utilice el botón INPUT SEL. para seleccionar la
entrada apropiada.
Nota
Español - 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paso 6 : Preparación
del control remoto
Paso 5 : Conexión del
cable de alimentación
El DVD Recorder & VCR debe conectarse a un enchufe
están-dar de 100-240V CA, 50/60 Hz. Evite pulsar botones
en elcontrol remoto o en la unidad durante una configu-
ración automática. Mientras el DVD Recorder&VCR está
realizandouna configuración automática, “AUTO”
parpadeará.
Instalación de baterías en el control remoto
•
•
•
Abra la cubierta de las baterías en la parte posterior del
control remoto.
Inserte dos baterías AAA. Asegúrese de que las polaridades
(+ y -) estén correctamente alineadas.
Vuelva a colocar la cubierta de las baterías.
Si el control remoto no funciona
correctamente:
• Controle la polaridad + - de las baterías (pila seca)
• Verifique si las baterías están gastadas.
• Verifique si el sensor remoto está bloqueado por obstáculos.
• Verifique si hay iluminación fluorescente cerca.
Deseche las baterías siguiendo las regulaciones
ambientales locales. No las tire en la basura de su
casa.
28 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para determinar si su televisor es compatible,
siga las instrucciones detalladas a continuación.
Configuración del control remoto
Con este control remoto puede controlar parte de las fun-
ciones del televisor de otro fabricante.
1. Encienda su televisor.
2. Apunte el control remoto al televisor.
3. Mantenga presionado el botón TV e introduzca
simultáneamente el código de dos cifras correspondi-
ente a la marca del televisor presionando los
botones numéricos apropiados.
• Botones que pueden controlarse en el TV:
TV POWER (encendido de TV), INPUT SEL. (selección
de entrada), VOL +/
-
(volumen), CH/TRK (
(canal/alineación), TV MUTE (silencio de TV), 0~9, 100+.
/
)
Marca
Códigos
Marca
Códigos
27
SAMSUNG
DAEWOO
EMERSON
01,14,15,23,31 NEWSAN
19
21
NOBLEX
PANASONIC
RCA
25
12,24
07,29
05,20
02,16,22
03
GRADIENTE 30
HITACHI
JVC
10
SANYO
SHARP
SONY
11
LG
06,08,18
28
LOEWE
TELEFUNKEN 26
MAGNAVOX 04
MITSUBISHI 13
TOSHIBA
ZENITH
09
17
Resultado: Si su televisor es compatible con el control remoto
se apagará.
Ahora está programado para funcionar con el con-
trol remoto.
I
Si se indican varios códigos para su marca de televi-
sor, pruebe de a uno a la vez hasta encontrar el que
funcione. Si cambia las baterías del control remoto,
debe ingresar el código de marca nuevamente.
Nota
A partir de ese momento puede controlar el televisor
utilizando los siguientes botones.
Botón
Función
TV POWER
INPUT SEL.
Se utiliza para prender y apagar el televisor.
Se utiliza para seleccionar una fuente externa.
Se utiliza para ajustar el volumen del televisor.
Se utiliza para seleccionar el canal deseado.
Se utiliza para prender y apagar el sonido.
Se utilizan para entrar números directamente.
Utilizado para seleccionar canales superiores a 100.
VOL
+/-
CH/TRK (
TV MUTE
0~9
/
)
100+
I
Las diversas funciones pueden controlarse en
todos los televisores. Si tiene problemas, accione
el televisor directamente.
Nota
Español - 29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Navegación por el
menú en pantalla
Configuración
del sistema
Los menús en pantalla le permiten activar o desactivar
diversas funciones en su Grabadora de DVD y VCR.
Utilice los siguientes botones para abrir y navegar por
los menús en pantalla.
Grabación con Temporizador
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
√
√
con temp.
Configuración
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Botón MENU
1
2
Oprima este botón en el control remoto para abrir
el MENU en pantalla. Vuelva a oprimir el botón
para salir del MENU en pantalla.
Botones …/†,œ /√
Oprima estos botones del control remoto para
mover la barra de selección …/†,œ /√ para
desplazarse por las opciones del menú.
Botón ENTER
Oprima este botón del control remoto para
confirmar cualquier configuración nueva.
3
4
Navegación por el menú en pantalla ......................30
Ajuste de la hora ......................................................31
Ajuste de canales .....................................................32
Memoria automática de canales .............................32
Añadir o eliminar canal ............................................33
Canal de salida de RF ..............................................33
Configuración de las opciones de idioma .............34
Configuración de las opciones de audio ...............35
Registro de DivX(R)..................................................35
Configuración de las opciones de visualización
(video) ........................................................................36
Configuración del control parental.........................37
Configuración de VCR .............................................38
Entrada de video ......................................................39
Hora del modo EP del DVD .....................................40
Creador de capítulos automático ...........................40
Grabación rápida ......................................................41
Botón RETURN
Oprima este botón del control remoto para volver
a la pantalla MENU anterior o para salir del
MENU en pantalla.
30 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oprima los botones …†œ √ para seleccionar la
Fecha actual y la Hora actual, luego oprima el botón
ENTER.
Cuando se almacene la hora actual en la memo-
ria y se cierre la configuración, la hora actual
aparecerá en la pantalla del panel frontal.
4
Ajuste de la hora
…† : Establece el valor
Puede establecer el valor utilizando los botones
Para realizar una grabación con temporizador precisa,
el reloj interno de su Grabadora de DVD y VCR debe
estar configurado correctamente.
numéricos (0~9).
Nota
œ √ : Avanza a los elementos
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,
1
oprima el botón MENU.
Grabación con Temporizador
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
√
√
con temp.
Configuración
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar
2
Configuración, luego oprima el botón ENTER
√.
Configuración
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Sistema
√
√
√
√
√
√
√
con temp.
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
Idioma
Configuración
Audio
Vídeo
Control Calibración
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar Ajuste de la
Hora, luego oprima el botón ENTER
3
√.
Ajuste de la Hora Manual
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Mes
01
Día
Año
Hora
12
Min AM/PM
01
2006
00
AM
DOM
Presione los botones numéricos
o
…† botones.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Español - 31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oprima los botones …† para seleccionar
4
Antena/Cable TV, luego oprima el botón ENTER √.
Ajuste de canales
Ajuste de Canales
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Antena/Cable TV
Antena
√
√
con temp.
Memoria AutomáticCableTV
Configuración
Añadir o Eliminar Canal
Canal de salida
: CH3
Esta característica le permite configurar manualmente la
banda del sintonizador de la Grabadora de DVD y VCR en
Antena o Cable, según qué tenga conectado al puerto de
entrada de antena durante la configuración inicial.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
• Utilice esta configuración sólo si Configuración automática
detectó la banda del sintonizador incorrecta, es decir, si los
canales aparecen en los números de canales incorrectos.
Seleccione la Antena/Cable TV (fuente de señal) que
coincida con la conexión de antena que seleccionó en
las páginas 16~18.
• Antena - Seleccione esta opción si la Grabadora de
DVD y VCR está conectada a una antena VHF/UHF
interna o externa. (Consulte las páginas 16, 18.)
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,
oprima el botón MENU.
1
2
3
• Cable TV - Seleccione esta opción si la Grabadora de
DVD y VCR está conectada a la TV por cable.
(Consulte la página 17.)
Grabación con Temporizador
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Grabación con Temporizador
√
√
con temp.
Configuración
Lista de Grabación Programada
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Memoria automática de
canales
Oprima los botones …† para seleccionar
Configuración, luego oprima el botón ENTER
√
.
Configuración
DVD-Recorder
No Disco
La Memoria automática de canales buscará automáticamente
y almacenará todos los canales activos en su área.
Grab.
Sistema
√
√
√
√
√
√
√
con temp.
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
Idioma
Configuración
Audio
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,
oprima el botón MENU.
Vídeo
1
2
3
Control Calibración
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar
Configuración, luego oprima el botón ENTER o √.
Oprima los botones …† para seleccionar Ajuste de
Canales, luego oprima el botón ENTER o √
.
Oprima los botones …† para seleccionar Ajuste de
Canales, luego oprima el botón ENTER o √.
Ajuste de Canales
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Antena/Cable TV
: Antena
√
√
√
√
con temp.
Ajuste de Canales
DVD-Recorder
No Disco
Memoria Automática de Canales
Configuración
Añadir o Eliminar Canal
Grab.
Antena/Cable TV
: Antena
√
√
√
√
con temp.
Canal de salida
: CH3
Memoria Automática de Canales
Configuración
Añadir o Eliminar Canal
Canal de salida
: CH3
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
32 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oprima los botones …† para seleccionar Memoria
Automática de Canales, luego oprima el botón
Enter o √.
Oprima los botones …† para seleccionar Añadir o
Eliminar Canal, luego oprima el botón ENTER o
4
4
√.
Añadir o Eliminar Canal
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Seleccionar el canal
:
1
Configuración
Memoria Automática de Canales
Nùmeros de canales totales : 02/125
Canal guardado :
1%
Añadir
Eliminar
Parar
NÚMERO
ENTRE
VOLVER
SALIDA
• La Grabadora de DVD y VCR buscará automática-
mente todos los canales disponibles en la banda del
sintonizador seleccionada. Este procedimiento puede
tardar unos minutos en completarse.
• Cuando finalice, aparecerá el canal más bajo encon-
trado.
Oprima los botones …† o los botones numéricos para
seleccionar los canales que desea añadir o eliminar en
la pantalla Seleccionar canal. Luego, oprima el botón
ENTER.
5
6
• El uso de los botones CH/TRK
(
/
)
para la selec-
ción de canal le permite al usuario añadir o eliminar de
a un canal a la vez.
• El uso de los botones …† para la selección de canal
salta al siguiente canal memorizado en la Memoria
automática de canales.
• Para detener o cancelar el barrido, oprima el botón
ENTER. A continuación, seleccione ‘Sí’.
Oprima los botones œ œ √ para seleccionar Añadir o
Eliminar, luego oprima el botón ENTER.
Añadir o eliminar canal
Añadir o Eliminar Canal
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Seleccionar el canal
:
11
Configuración
Se ha añadido el canal.
Añadir
Eliminar
Utilice esta función si Memoria automática de canales se salta
un canal que le gustaría añadir o si desea eliminar un canal.
NÚMERO
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,
1
2
3
oprima el botón MENU.
Oprima los botones …† para seleccionar
Configuración, luego oprima el botón ENTER o
Canal de salida de RF
√.
Oprima los botones …† para seleccionar Ajuste de
Canales, luego oprima el botón ENTER o
√
.
C
uando conecte la Grabadora de DVD y VCR a la TV con un
Cable de antena RF, siga los pasos indicados a continuación
para configurar el Canal de salida de RF.
Ajuste de Canales
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Antena/Cable TV
: Antena
√
√
√
√
con temp.
Memoria Automática de Canales
Configuración
Añadir o Eliminar Canal
Canal de salida
: CH3
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,
1
2
oprima el botón MENU.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar
Configuración, luego oprima el botón ENTER o √.
Español - 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oprima los botones …† para seleccionar Ajuste de
Canales, luego oprima el botón ENTER o
Oprima los botones …† para seleccionar
Configuración, luego oprima el botón ENTER o
3
4
√
.
2
3
√.
Configuración
Ajuste de Canales
DVD-Recorder
No Disco
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Grab.
√
√
√
√
Sistema
√
√
√
√
√
√
√
Antena/Cable TV
: Antena
con temp.
con temp.
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
Idioma
Memoria Automática de Canales
Configuración
Configuración
Añadir o Eliminar Canal
Canal de salida
: CH3
Audio
Vídeo
Control Calibración
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar Idioma,
Oprima los botones …† para seleccionar Canal de
salida, luego oprima el botón ENTER o
luego oprima el botón ENTER o
√.
√
.
Ajuste de Canales
Idioma
DVD-Recorder
No Disco
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Grab.
Antena/Cable TV
: Antena
√
√
√
Audio
: Original
√
√
√
√
con temp.
con temp.
Memoria Automática de Canales
Subtítulos
Menú del Disco
: Automática
: English
Configuración
Configuración
Añadir o Eliminar Canal
CH3
:
Canal de salida
Menú de Pantalla : Español
CH4
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar la opción
de idioma deseada, oprima el botón ENTER o
Oprima los botones …† para seleccionar CH3/CH4
luego oprima el botón ENTER o
Aparecerá en pantalla el mensaje "Sintonice su televisor
en el canal 3 (4)". Cambie el canal de TV al CH3 o CH4
para que coincida con el canal de salida de RF de la
Grabadora de DVD y VCR.
,
4
√.
5
√.
Idioma
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
…
Audio
Original
con temp.
English
Subtítulos
Menú del Disco
Configuración
Français
Deutsch
Menú de Pantalla
Español
Italiano
Nederlands
Korean
†
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
• Audio : Para el idioma del audio del disco.
• Subtítulos : Para los subtítulos del disco.
• Menú del Disco : Para el menú del disco contenido en
el disco.
• Menú de Pantalla : Para el menú en pantalla de su
Grabadora de DVD y VCR.
Configuración de las
opciones de idioma
Si configura el idioma del audio, los subtítulos, el menú
del disco y el menú en pantalla con antelación, apare-
cerán automáticamente cada vez que vea una película.
Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco,
se selecciona el idioma pregrabado original.
Oprima los botones …† para seleccionar el idioma
5
deseado, luego oprima el botón ENTER o
√.
I
I
Oprima el botón RETURN o œ para volver al
menú anterior. Oprima el botón MENU para salir
del menú.
El idioma seleccionado sólo aparecerá si está
soportado en el disco.
Nota
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,
oprima el botón MENU.
1
34 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Salida Digital
Configuración de las
opciones de audio
1. PCM : Convierte a audio PCM (2CH) de 48kHz.
Seleccione PCM cuando utilice las salidas de
audio analógicas.
2. Bitstream : Convierte a Dolby Digital Bitstream (5.1CH).
Seleccione Bitstream cuando utilice las
salidas de audio analógicas.
Le permite configurar el dispositivo de audio y las configura-
ciones del estado del sonido dependiendo del sistema de
audio que se utiliza.
I Asegúrese de seleccionar la Salida digital adecuada,
de lo contrario no se oirá el audio.
Nota
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,
1
2
oprima el botón MENU.
DTS
1. No : No produce una señal digital.
2. Sí : Produce flujo de datos DTS vía salida digital
solamente. Selecciona DTS cuando se conecta a
un Decodificador DTS.
Oprima los botones …† para seleccionar
Configuración, luego oprima el botón ENTER o
√.
Configuración
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Sistema
√
√
√
√
√
√
√
con temp.
I
Cuando se reproduce una banda de sonido DTS,
el sonido no se emite desde la Salida de audio
analógica.
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
Idioma
Configuración
Nota
Audio
Vídeo
Control Calibración
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Compresión Dinámica
Sólo está activa cuando se detecta la señal
Dolby Digital.
Oprima los botones …† para seleccionar Audio, luego
oprima el botón ENTER o
Aparecerá el menú de configuración del audio.
3
√.
1. Sí : Cuando se reproducen las bandas de sonido de
películas a un volumen bajo o en parlantes más
pequeños, el sistema puede aplicar la compresión
adecuada para hacer que el contenido de nivel bajo
sea más comprensible y así evitar los cambios
abruptos a un volumen demasiado alto.
Audio
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Salida Digital
DTS
: PCM
: No
√
√
√
con temp.
Configuración
Compresión Dinámica : Sí
2. No : Puede disfrutar de una película con la Gama
dinámica estándar.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar la opción de
audio deseada, luego oprima el botón ENTER o
Registro de DivX(R)
4
5
√.
Oprima los botones …† para seleccionar el elemento
deseado, luego oprima el botón ENTER o
√
.
Utilice el código de registro para registrar la Grabadora
de DVD y VCR con el formato DivX(R) Video On
Demand. Si desea obtener información adicional,
consulte www.divx.com/vod
I
Oprima el botón RETURN o œ para volver al
menú anterior.
Oprima el botón MENU para salir del menú.
Nota
Español - 35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Formato TV
Configuración de las
opciones de visualización
(video)
Dependiendo del tipo de televisor que tenga,
puede querer ajustar la configuración de pantalla.
(proporción de aspecto)
• 4:3 Buzón : Seleccione esta opción cuando desee
ver la proporción total de la pantalla 16:9
que ofrece el DVD, aunque tenga un
televisor con una proporción de pantalla
de 4:3. Aparecerán barras negras en la
parte superior e inferior de la pantalla.
• 4:3 Pan & Scan : Seleccione esta opción para un
televisor de tamaño convencional
cuando desee ver la parte central
de la pantalla de 16:9.
Esta función le permite configurar la pantalla
del televisor.
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,
1
2
oprima el botón MENU.
(Los extremos izquierdo y derecho
de la película se recortarán).
Oprima los botones …† para seleccionar
Configuración, luego oprima el botón ENTER o
√.
• 16:9 Panorámico : Puede ver la imagen de 16:9
completa en su TV con pantalla
Configuración
DVD-Recorder
No Disco
panorámica.
Grab.
Sistema
√
√
√
√
√
√
√
con temp.
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
Idioma
Configuración
Nivel de Entrada
Audio
Ajusta el nivel de la señal de entrada.
Vídeo
Control Calibración
• Más Oscuro : Si considera que la pantalla está
demasiado clara y desea oscurecerla.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
• Más Claro : Si considera que la pantalla está demasi-
ado oscura y desea aclararla.
Oprima los botones …† para seleccionar Video, luego
3
oprima el botón ENTER o
√.
Nivel Negro
Vídeo
DVD-Recorder
Ajusta el nivel de negro de la pantalla.
No Disco
Grab.
Formato TV
: 16:9 Panorámico
: Más Oscuro
: 7.5 IRE
√
√
√
√
con temp.
• 7.5 IRE : Esta opción aumentará el nivel de negro
para un mayor brillo/contraste cuando vea
DVD. Selecciónelo cuando desee una
pantalla más clara.
Configuración
Nivel de Entrada
Nivel Negro
Reducción de Ruidos 3D : No
DivX(R) Registration
√
Selecciónelo cuando quiera que la pantalla
sea más clara.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
• 0 IRE : Este es el nivel de negro de referencia NTSC
estándar para un brillo/contraste consistente
en toda la fuente. Selecciónelo cuando desee
una pantalla más oscura.
Oprima los botones …† para seleccionar la opción de
video deseada, luego oprima el botón ENTER o
4
5
√.
Selecciónelo cuando quiera que la pantalla
sea más oscura.
Oprima los botones …† para seleccionar el elemento
deseado, luego oprima el botón ENTER o
Reducción de Ruidos 3D
√
.
• No : Normal
• Sí : Seleccione esta opción para eliminar el ruido de la
pantalla.
I
Oprima el botón RETURN o œ para volver al menú
anterior. Oprima el botón MENU para salir del menú.
Nota
I
I
Esta función depende del tipo de disco. Puede ser
que no funcione en algunos tipos de discos.
IRE: Abreviación del Institute of Radio Engineers
(Instituto de Ingenieros de Radio). Una unidad
IRE es una unidad de medida relativa que
equivale a 1/140vo de la amplitud de video pico
a pico (p-p).
Nota
36 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aparece la pantalla volver a ingresar la contraseña para
5
confirmar la contraseña. Ingrese su contraseña nueva-
Configuración del
control parental
mente y luego oprima el botón ENTER o
√.
Control Calibración
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Usa Contraseña No
con temp.
Sí
Configuración
La función de Control parental actúa junto con los DVD a los
que se les asignó una clasificación, lo que le permite controlar
los tipos de DVD que mira su familia. Hay hasta 8 niveles de
clasificación en un disco.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco, oprima
el botón MENU del control remoto.
Oprima los botones …† para seleccionar Sí, luego
oprima el botón ENTER o
1
2
6
1
√.
Oprima los botones …† para seleccionar
I
I
Oprima el botón RETURN o
anterior. Oprima el botón MENU para salir del menú.
Si olvidó su contraseña, consulte la sección
œ
para volver al menú
Configuración, luego oprima el botón ENTER o
√.
Nota
Resolución de problemas. (Consulte la página 88)
Configuración
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Sistema
√
√
√
√
√
√
√
con temp.
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
Idioma
Configuración
Acerca del nivel de clasificación
Audio
Vídeo
Control Calibración
Oprima los botones …† para seleccionar Nivel de
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Calificación, luego oprima el botón ENTER o
√.
Control Calibración
DVD-Recorder
No Disco
Oprima los botones …† para seleccionar Control
Calibración, luego oprima el botón ENTER o
Grab.
Usa Contraseña
: Sí
√
√
√
con temp.
3
4
√.
Configuración
Nivel de Calificación : Nivel 1 Niños
Cambiar Contraseña
Control Calibración
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Creación de contraseña
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Control Calibración
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Usa Contraseña
Nivel 8 Adulto
con temp.
NÚMERO
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Nivel 7
Nivel 6
Nivel 5
Nivel 4
Nivel 3
Nivel 2
Configuración
Nivel de Calificación
Cambiar Contraseña
Cree una contraseña de 4 dígitos utilizando los botones
0 a 9 del control remoto.
Nivel 1 Niños
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Control Calibración
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Oprima los botones …† para seleccionar el nivel de
Configuración
Confirme la contraseña
2
clasificación que desee, luego oprima el botón ENTER
o
√.
Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, los discos
que están clasificados como de Nivel 7, 8 no se repro-
ducirán. Un número más grande indica que el programa
está destinado a adultos solamente.
NÚMERO
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Español - 37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acerca del cambio de contraseña
Configuración de VCR
Oprima los botones …† para seleccionar Cambiar
1
Contraseña, luego oprima el botón ENTER o
√.
Control Calibración
DVD-Recorder
No Disco
Esta función permite configurar el VCR.
Grab.
Usa Contraseña
: Sí
√
√
√
con temp.
Configuración Nivel de Calificación : Nivel 1 Niños
Cambiar Contraseña
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,
1
2
oprima el botón MENU.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar
Configuración, luego oprima el botón ENTER o √.
Cambiar Contraseña
DVD-Recorder
No Disco
Configuración
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Grab.
Configuración
Introduzca Contraseña
Sistema
√
√
√
√
√
√
√
con temp.
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
Idioma
Configuración
Audio
Vídeo
Control Calibración
NÚMERO
ENTRE
VOLVER
SALIDA
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Introduzca una contraseña de 4 dígitos utilizando los
botones numéricos del mando a distancia.
Aparecerá el mensaje ‘Confirmar la contraseña’
Oprima los botones …† para seleccionar Sistema,
luego oprima el botón ENTER o √.
2
3
3
4
Sistema
DVD-Recorder
No Disco
Cambiar Contraseña
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Grab.
VCR
√
√
con temp.
con temp.
Entrada de vídeo
: AV 1
Configuración
Configuración
Confirme la contraseña
Modo de tiempo DVD EP : 6 Horas
√
√
√
Creador del capítulo
: No
: No
Grabación Rápida
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
NÚMERO
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar VCR, luego
oprima el botón ENTER o √.
Vuelva a introducirla.
VCR
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Largo de cinta
: T120
√
√
√
con temp.
I
Oprima el botón RETURN o
anterior.
œ
para volver al menú
Auto reproducción : Sí
Configuración
Auto repetición
: No
Nota
Oprima el botón MENU para salir del menú.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
38 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oprima los botones …† para seleccionar la opción de
VCR deseada, luego oprima el botón ENTER o
5
6
√.
Entrada de video
Oprima los botones …†para seleccionar el elemento
deseado, luego oprima el botón ENTER o
√.
Puede ver video desde un componente externo a través de
los terminales de entrada AV 1(Compuesto) o S-video.
Largo de cinta
Por lo general esta información está impresa en la caja de
la cinta. El menú se desplaza entre: T120, T160 o T180.
Una vez que el tipo de cassette está definido, la VCR
puede mostrar la cantidad de tiempo restante en la cinta
cuando oprime el botón INFO.
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,
oprima el botón MENU.
1
2
VCR
DVD-Recorder
No Disco
Oprima los botones …† para seleccionar
Configuración, luego oprima el botón ENTER o √.
Grab.
Largo de cinta
T120
T160
T180
con temp.
Auto reproducción
Configuración
Auto repetición
Configuración
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Sistema
√
√
√
√
√
√
√
con temp.
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
Idioma
Configuración
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Audio
Vídeo
Auto reproducción
Control Calibración
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Si quiere reproducir automáticamente las cintas de video al
insertarlas, active Reproducción automática.
• No - La auto reproducción está desactivada.
Oprima los botones …† para seleccionar Sistema,
• Sí - La VCR comenzará automáticamente a reproducir
una cinta de video cuando se inserte, siempre que
se haya quitado la pestaña de seguridad del
cassette.
3
4
5
luego oprima el botón ENTER o √.
Sistema
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
VCR
√
√
con temp.
Entrada de vídeo
: AV 1
Configuración
VCR
DVD-Recorder
No Disco
Modo de tiempo DVD EP : 6 Horas
√
√
√
Creador del capítulo
: No
: No
Grab.
Largo de cinta
: T120
√
con temp.
Grabación Rápida
Auto reproducción No
Configuración
Sí
Auto repetición
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar Entrada de
video, luego oprima el botón ENTER o √.
Auto repetición
Sistema
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Configura la VCR para que reproduzca una cinta reiterada-
mente (a menos que esté activado un control de cinta:
Detener, Avanzar o Rebobinar).
VCR
Entrada de vídeo
Modo de tiempo DVD EP
√
√
√
con temp.
AV 1
Configuración
S-Vídeo
Creador del capítulo
: No
: No
Grabación Rápida
VCR
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Largo de cinta
: T120
√
√
con temp.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Auto reproducción : Sí
Configuración
No
:
Auto repetición
Sí
Oprima los botones …† para seleccionar AV 1 o
S-Vídeo, luego oprima el botón ENTER o
√
.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Español - 39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hora del modo EP del
DVD
Creador de capítulos
automático
Puede configurar la hora del modo EP (reproducción extendi-
da) en 6 u 8 horas.
Un DVD-Video está compuesto de ‘títulos‘ y ‘capítulos‘.
Cuando graba un programa, se crea un título.
Si utiliza esta función, el título se dividirá en capítulos.
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,
1
2
oprima el botón MENU.
(Modo V)
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,
Oprima los botones …† para seleccionar
Configuración, luego oprima el botón ENTER o
1
2
oprima el botón MENU.
√.
Oprima los botones …† para seleccionar
Configuración, luego oprima el botón ENTER o √.
Configuración
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Sistema
√
√
√
√
√
√
√
con temp.
Configuración
DVD-Recorder
DVD-RW(V)
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
Idioma
Configuración
Lista
Sistema
√
√
√
√
√
√
√
de Título
Control.
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
Idioma
Audio
de Discos
Vídeo
Grab.
con temp.
Control Calibración
Configuración
Audio
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Copiar
Vídeo
Control Calibración
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar Sistema,
luego oprima el botón ENTER o
3
4
√.
Oprima los botones …† para seleccionar Sistema,
luego oprima el botón ENTER o √.
3
4
Oprima los botones …† para seleccionar Modo de
tiempo DVD EP, luego oprima el botón ENTER o
Oprima los botones …† para seleccionar Creador del
capítulo, luego oprima el botón ENTER o √.
√
.
Sistema
DVD-Recorder
Sistema
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
DVD-RW(V)
Lista
VCR
Entrada de vídeo
Modo de tiempo DVD EP
√
√
√
con temp.
VCR
Entrada de vídeo
Modo de tiempo DVD EP : 6 Horas
√
√
√
: AV 1
6 Horas
de Título
Configuración
Control.
: AV 1
de Discos
8 Horas
Creador del capítulo
Grab.
con temp.
Creador del capítulo
N
o
Grabación Rápida
: No
Configuración
Sí
Grabación Rápida
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar 6 Horas o
8 Horas, luego oprima el botón ENTER o
Oprima los botones …† para seleccionar Sí, luego
oprima el botón ENTER o √.
5
6
5
√.
• No: Seleccione esta opción cuando no desee la
creación automática de capítulos.
• Sí: Seleccione esta opción cuando desee la creación
automática de capítulos.
Configure la velocidad de grabación oprimiendo el botón
REC SPEED del control remoto (consulte la página 59
para obtener más información sobre las velocidades de
grabación).
40 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oprima el botón REC para comenzar a grabar.
Aparecerá el mensaje “¿Desea crear el menú de
capítulo tras esta grabación?”.
7
Grabación rápida
¿Desea crear el menú de capítulo tras
esta grabación?
Un disco tarda en cargarse (inicializarse) 10 segundos
aproximadamente cada vez que encienda la unidad. Para
saltar este proceso de inicialización, puede activar la fun-
ción Grabación rápida. Esto permite grabar inmediata-
mente sin tener que esperar a que se cargue el disco.
Sí
No
Oprima los botones œ √ para seleccionar Sí y
oprima el botón ENTER; comienza la grabación.
En los modos XP y SP, debe grabar al menos 5
minutos para crear un capítulo. En los modos LP
y EP, 15 minutos.
Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco,
oprima el botón MENU.
1
2
8
9
Oprima los botones …† para seleccionar
Configuración y oprima el botón ENTER o √.
Configuración
DVD-Recorder
No Disco
Oprima el botón STOP para dejar de grabar.
Grab.
Sistema
√
√
√
√
√
√
√
con temp.
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
Idioma
Configuración
Para mostrar los títulos creados, finalice el
disco y (consulte la página 84) oprima el botón
TITLE MENU. Aparecerá el menú de títulos.
Audio
10
Vídeo
Control Calibración
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
1/1
JAN/01/2006
JAN/01/2006
12:00 AM CH1
12:30 AM CH1
Oprima los botones …† para seleccionar Sistema y
JAN/01/2006
01:00 AM CH1
JAN/01/2006
01:30 AM CH1
3
4
5
oprima el botón ENTER o √.
Sistema
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
VCR
√
√
con temp.
Anterior
Superior
Siguiente
Entrada de vídeo
: AV 1
Configuración
Modo de tiempo DVD EP : 6 Horas
√
√
√
Creador del capítulo
: No
: No
Grabación Rápida
Para mostrar los capítulos creados, seleccione
el título deseado y luego oprima el botón DISC
MENU. Aparecerá el menú del capítulo del
título seleccionado.
11
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
1/1
Oprima los botones …† para seleccionar Grabación
Rápida y oprima el botón ENTER o √.
CAPÍTULO
1
2
3
Sistema
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
VCR
Entrada de vídeo
Modo de tiempo DVD EP : 6 Horas
√
√
con temp.
: AV 1
Configuración
√
√
Creador del capítulo
: No
Anterior
Superior
Siguiente
Grabación Rápida
N
o
Sí
I
En los discos DVD-RW, se pueden añadir capí-
tulos y títulos adicionales en un disco finalizado
desfinalizándolo y volviéndolo a grabar. En los
discos DVD-R, una vez finalizados, no se
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Nota
Oprima los botones …† para seleccionar Sí y oprima
el botón ENTER o √.
pueden añadir capítulos ni títulos adicionales.
ꢀ
ꢀ
La grabación rápida está desactivada de forma
predeterminada.
Si está función está activada, aumentará el
consumo de energía cuando la unidad esté
apagada.
I
I
La función Creador de capítulos automático no
funciona durante la Grabación con temporizador
o cuando apaga la unidad.
PRECAUCIÓN
Nota
El disco DVD-R no puede quedar desfinalizado.
Español - 41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Antes de reproducir
Reproducción
Lea la siguiente información antes de reproducir un disco.
Esta sección presenta las funciones básicas de
reproducción según el tipo de disco.
Código de región (DVD-Video solamente)
Tanto la Grabadora de DVD y VCR como los discos
están codificados por región. Estos códigos
regionales deben coincidir a efectos de que el disco
se reproduzca. Si el código no coincide, el disco no
se reproducirá. El Número de Región para esta
Grabadora de DVD y VCR se describe en el panel
posterior de la Grabadora de DVD y VCR.
Dolby Digital
DTS
Audio Digital
Tipos de discos que se pueden reproducir
Estéreo
Sistema de transmisión
NTSC en EE.UU.,
Canadá, Corea,
Japón,etc.
MP3
Tipos de discos Logo de disco Contenido grabado
Forma del disco
Tiempo o minuto de
reproducción máxima
Una cara (5”)
Dos caras (5”)
Una cara (3.5”)
240
480
80
N
Reproducción de DVD
VIDEO
DVD-VIDEO
Antes de reproducir.................................................42
Reproducción de un disco......................................43
Uso del Menú del disco y del Menú de títulos......44
Uso de las funciones Buscar y Saltear..................44
Reproducción en cámara lenta /
AUDIO
Dos caras (3.5”)
Una cara (5”)
160
74
VIDEO
AUDIO
VCD
Una cara (3.5”)
Una cara (5”)
20
74
AUDIO-CD
AUDIO
Una cara (3.5”)
Una cara (5”)
Una cara (3.5”)
20
-
Reproducción de movimiento paso a paso...........45
Acerca de ANYKEY (cualquier tecla) .....................45
Repetición de reproducción....................................46
Selección del idioma de subtítulo y del audio......47
Cambio del ángulo de la cámara............................48
Acercamiento ...........................................................48
Uso de los señaladores ..........................................49
Uso de los marcadores ..........................................50
Reproducción de un CD de audio (CD-DA)...........51
Reproducción de un disco de MP3 ........................52
Repetición de la reproducción de un disco de
audio/MP3 .................................................................53
Modo de opción de reproducción ..........................53
Para programar pistas.............................................54
Reproducción de un disco de imágenes...............54
Reproducción de MPEG4 ........................................55
Imágenes JPEG
JPEG
MP3
-
Una cara (5”)
Una cara (3.5”)
-
-
Audio MP3
Una cara (5”)
Una cara (3.5”)
-
-
MPEG4
Vídeo MP3
1 h (XP: Excelente Calidad)
2 h (SP: Calidad Estándar)
4h (LP:Reproducción prolongada)
6 h o 8 h (EP:Extendido)
Una cara (5”)
(4.7GB)
VIDEO
AUDIO
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
2 h (XP: Excelente Calidad)
4 h (SP: Calidad Estándar)
8h (LP:Reproducción prolongada)
12 h o 16 h (EP:Extendido)
1 h (XP: Excelente Calidad)
2 h (SP: Calidad Estándar)
4h (LP:Reproducción prolongada)
6 h o 8 h (EP:Extendido)
Dos caras (5”)
(9.4GB)
VIDEO
AUDIO
5” (4.7GB)
1 h (XP: Excelente Calidad)
2 h (SP: Calidad Estándar)
4h (LP:Reproducción prolongada)
6 h o 8 h (EP:Extendido)
Una capa (5”)
(4.7GB)
N
Reproducción de VCR
VIDEO
AUDIO
Reproducción de VCR .............................................56
Tracking (Alineación)...............................................56
Características de reproducción de VCR
2 h (XP: Excelente Calidad)
4 h (SP: Calidad Estándar)
8h (LP:Reproducción prolongada)
11 h o 15 h (EP:Extendido)
Dos capas (5”)
(8.5GB)
especiales .................................................................57
Reproducción de S-VHS .........................................57
Sistema de búsqueda variable................................57
42 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Discos que no se pueden reproducir
Oprima el botón OPEN/CLOSE.
• DVD-Video con un número de región distinto a “4” o “TODAS”
• Disco DVD-R de 3.9 GB para Creación.
1
2
3
• Un disco DVD-R/DVD-RW(V) que se haya grabado y no se haya
finalizado en la grabadora de un fabricante diferente.
• discos PAL
• Discos de video DVD-ROM/DVD+RW/+R/PD/MV-Disc/DiVX, etc
• CVD/SVCD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I
Coloque un disco suavemente en la bandeja con la
etiqueta del disco hacia arriba.
Oprima el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
de discos.
• Su Grabadora de DVD y VCR cierra la bandeja de
discos y reproduce el disco automáticamente.
• La grabadora no reproduce discos automáticamente
tras el encendido inicial.
• Cuando se enciende la grabadora y hay un disco en la
bandeja, la unidad se activará y esperará en estado
detenido. Oprima el botón PLAY para empezar la
reproducción.
I Esta Grabadora de DVD y VCR sólo puede fun-
cionar con discos que son compatibles con DVD-
RAM estándar Versión 2.0.
Nota
I La reproducción y/o la grabación pueden no fun-
cionar con algunos tipos de discos, o cuando se lle-
van a cabo operaciones específicas, tales como el
cambio de ángulo y el ajuste de proporción de
aspecto. En la caja se detalla la información sobre
los discos. Si es necesario, remítase a esta informa-
ción.
I No permita que el disco se ensucie o se raye. Las
huellas, la suciedad, el polvo, los rayones o el
depósito de humo de cigarrillo en la superficie de
grabación pueden hacer que sea imposible usar el
disco para una grabación.
I Es posible que los discos DVD-RAM/-RW/-R no se
puedan reproducir en algunos reproductores de
DVD, dependiendo del reproductor, el disco y la
condición de la grabación.
Oprima el botón STOP para detener la reproducción.
4
I
Cuando se detiene la reproducción de un disco, la
Grabadora de DVD y VCR recuerda el lugar en el
que se detuvo. Cuando oprima el botón PLAY nue-
vamente, la reproducción continuará en el punto
donde se detuvo (a menos que se saque el disco o
que se desenchufe la Grabadora de DVD y VCR, o
si usted oprime el botón STOP dos veces). Esta fun-
ción sólo se puede aplicar a los DVD-VIDEO, DVD-
RAM, DVD-RW, DVD-R o CD de audio (CD-DA).
Nota
I Los discos grabados con programas PAL no se
pueden reproducir utilizando este producto.
Reproducción de un
disco
I
No mueva su Grabadora de DVD y VCR mientras
reproduce un disco, ya que esto puede causar
daños al disco.
PRECAUCIÓN
I
I
Asegúrese de oprimir el botón OPEN/CLOSE para
abrir o cerrar la bandeja de discos.
No empuje la bandeja de discos mientras se abre o
se cierra, ya que esto puede ocasionar el fun-
cionamiento defectuoso del producto.
I
I
No coloque materiales extraños sobre la bandeja de
discos o dentro de ella.
Algunas funciones pueden responder de manera
diferente o estar desactivadas dependiendo del tipo
de disco. Si esto ocurre, consulte las instrucciones
escritas en la caja del disco.
I
I
Cuide especialmente que los niños no pongan los
dedos entre la bandeja de discos y el armazón de la
bandeja cuando se cierra.
Después de encender la unidad, pasarán unos
segundos hasta que la Grabadora de DVD y VCR
comience a funcionar.
Español - 43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uso del Menú del
disco y del Menú de
títulos
Uso de las funciones
Buscar y Saltear
Algunos discos contienen un sistema de menús dedicado que
le permite seleccionar funciones especiales para título, capítu-
los, pistas de audio, subtítulos, avances de películas, informa-
ción sobre capítulos, etc.
Buscar en un capítulo o pista
Durante la reproducción, oprima el botón SEARCH œœ o
√√ del control remoto. Cada vez que oprima el botón
SEARCH, la velocidad de reproducción cambiará de la
siguiente manera.
Para discos DVD-VIDEO
Oprima el botón DISC MENU para ingresar al menú del
√√ Rápido 1/œœ Rápido 1➝ √√ Rápido 2/œœ Rápido 2
➝
1
2
disco.
DVD-VIDEO/
DVD-RAM/DVD-RW
DVD-R
√√ Rápido 3/œœ Rápido 3➝ √√ Rápido 4/œœ Rápido 4
➝
• Avance al menú de configuración relacionado con la
operación de reproducción.
√√ Rápido 5/œœ Rápido 5➝ √√ Rápido 6/œœ Rápido 6
• Puede seleccionar el idioma del audio, los subtítulos,
etc. provistos por el disco.
➝
X2
➝
X4
➝
X8
AUDIO CD(CD-DA)
MPEG4
√√ Rápido 1
➝
√√ Rápido 2 ➝ √√ Rápido 3
Oprima el botón TITLE MENU para pasar al menú de
títulos del disco.
• Use este botón si el disco contiene más de un título.
Algunos discos pueden no soportar la funcionalidad de
menú de títulos.
√√ Rápido 1/œœ Rápido 1➝ √√ Rápido 2/œœ Rápido 2
➝
VCD
√√ Rápido 3/œœ Rápido 3
• Puede explorar el programa en orden inverso.
Para volver a la reproducción a velocidad normal,
oprima el botón √ll
.
Para discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R
I
Durante el modo Explorar (Buscar) no se escucha
ningún sonido, excepto los CD (CD-DA). (Puede
oír el sonido durante la búsqueda adelante
(Rápido 1) en el disco.) Dependiendo del tipo de
disco, es posible que la calidad del sonido sea
inferior durante el modo Rápido 1.
Nota
Oprima el botón TITLE LIST para mostrar la lista de
1
títulos.
Saltear capítulos o pistas
I
I
Lista de títulos :
Title List es simplemente una lista de títulos de
un disco. Si se borra un título, no podrá
reproducirse de nuevo.
Nota
Durante la reproducción, oprima el botón lœœ o √√l
del control remoto.
• Si oprime el botón lœœ
Lista de reproducción (DVD-RAM/-RW(VR))
:
Si oprime el botón lœœ, se desplaza al principio del
capítulo, la pista o el marcador (DVD-RAM, DVD-RW
(modo VR)). Oprimir el botón una vez más dentro de
los 3 segundos vuelve al principio del capítulo, la
pista o el marcador anterior (DVD-RAM, DVD-RW
(modo VR)).
Una lista de reproducción es una lista de títulos
personalizada. Cuando se reproduce una lista de
reproducción, sólo se reproducirán los títulos
incluidos en la lista de reproducción y se
detendrá. Incluso aunque se borre, no se borrará
la grabación original.
• Si oprime el botón √√l
Si oprime el botón √√l, se desplaza al siguiente
capítulo, pista o marcador (DVD-RAM, DVD-RW
(modo VR))
Saltear 30 segundos
Durante la reproducción, oprima el botón F.ADV/SKIP
para saltear exactamente 30 segundos.
44 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción en cámara
lenta/Reproducción de
movimiento paso a paso
Acerca de ANYKEY
(cualquier tecla)
La función ANYKEY le permite buscar fácilmente una escena
deseada accediendo al título, el capítulo, la pista y la hora.
También puede cambiar las configuraciones de subtítulo y
audio y definir algunas funciones incluyendo Repetir, Ángulo y
Zoom.
Reproducción en cámara lenta
(DVD-VIDEO / DVD-RAM / DVD-RW /
DVD-R)
Durante el modo pausa, oprima el botón SEARCH œœ o
√√ del control remoto durante más de 1 segundo.
Avanzar a una escena directamente
utilizando ANYKEY
• Cada vez que oprime el botón √√ :
l
√ Lento 1 ➝
• Cada vez que oprime el botón œœ :
Lento 1 ➝ œ Lento 2 ➝ œ Lento 3
l
√ Lento 2 ➝ l√ Lento 3
• Si desea avanzar a un título, capítulo o pista para encon-
trar una escena deseada.
œ
l
l
l
Para volver a la reproducción a velocidad
normal, oprima el botón √ll.
Oprima el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
I
I
Cuando reproduzca un VCD, no funcionará la
reproducción en cámara lenta.
La reproducción fotograma a fotograma sólo
está operativa en discos MPEG 4 en la dirección
hacia adelante.
Nota
Oprima los botones …† para seleccionar Título,
Capítulo.
2
DVD-VIDEO
Reproducción de movimiento paso a
paso (DVD-VIDEO / DVD-RAM /
DVD-RW / DVD-R)
1/2
Título
Capítulo
1/28
Tiempo
00:00:01
ENG
Subtítulos
Audio
ENG
D
5.1CH
Repetir
Ángulo
Zoom
No
1/1
No
MOVER
CAMB.
Durante el modo pausa, oprima el botón F.ADV del
control remoto.
• Cada vez que oprima el botón, aparecerá un nuevo
cuadro.
Oprima los botones œ √ o los botones numéricos (0~9)
para seleccionar la escena deseada.
Luego, oprima el botón ENTER.
3
Para volver a la reproducción a velocidad normal,
oprima el botón √ll.
I
No se escucha ningún sonido durante la repro-
ducción en modo STEP (paso a paso) o SLOW
(cámara lenta).
Nota
I
I
Cuando reproduzca VCD, a reproducción de
movimiento paso a paso reversa no funcionará.
La cámara lenta sólo está operativa en discos
MPEG 4 en la dirección hacia delante.
Español - 45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Si desea avanzar a una hora deseada para ayudarlo a
encontrar una escena.
Seleccione el modo repetición utilizando el botón œ√
Oprima el botón ENTER.
• Para hacer que la pantalla desaparezca, oprima el
botón ANYKEY o RETURN.
.
3
Oprima el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
I
Los DVD-RAM, DVD-RW (modo VR), DVD-R
desfinalizado y DVD-RW (modo Video) desfi-
nalizado no repiten capítulos.
Oprima los botones …† para seleccionar Tiempo.
Nota
2
DVD-VIDEO
1/2
Título
Reproducir una determinada sección reiter-
adamente (Reproducción repetida A-B)
Capítulo
1/28
Tiempo
00:00:01
ENG
Subtítulos
Audio
ENG
D
5.1CH
Repetir
Ángulo
Zoom
No
1/1
No
MOVER
NÚMERO
Oprima el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
2
Ingrese la hora en la secuencia de horas, minutos y
segundos utilizando los botones numéricos, luego
oprima el botón ENTER.
Oprima los botones …† para seleccionar Repetir.
3
DVD-VIDEO
I Esto puede no funcionar en algunos discos.
Cuando se inserta un disco MP3 o CD de Audio
(CD-DA), de acuerdo con el tipo de disco, puede
ser que no aparezca la pantalla de información.
I La función Time Search (búsqueda por hora) no
se puede utilizar en algunos discos.
1/2
Título
Capítulo
1/28
Tiempo
00:00:01
ENG
Nota
Subtítulos
Audio
ENG
D
5.1CH
Repetir
Ángulo
Zoom
No
1/1
No
MOVER
CAMB.
I Para hacer que desaparezca la pantalla, oprima
ANYKEY nuevamente.
I Cuando VCD2.0 está en modo Menu Off (menú
desactivado) solamente, esta función se puede
utilizar. (Consulte la página 45)
Oprima el botón œ √ para seleccionar A-B, luego
3
4
oprima el botón ENTER.
Oprima el botón ENTER en el punto donde desea que
comience la reproducción repetida (A) y oprímalo nue-
vamente en el punto donde desea que la reproducción
repetida se detenga (B).
Repetición de
reproducción
Comienza la reproducción repetida de la sección A-B.
Repetir A-B A-B
Reproducir reiteradamente
(Reproducción repetida)
Oprima el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
2
- Para volver a la reproducción normal -
Oprima el botón CANCEL para volver a la reproducción
normal.
Oprima los botones …† para seleccionar Repetir.
5
DVD-VIDEO
1/2
Título
I Si define el punto (B) antes de que hayan
pasado cinco segundos, aparecerá el símbolo
de prohibición ( ).
Capítulo
1/28
Tiempo
00:00:01
ENG
Subtítulos
Nota
Audio
ENG
D
5.1CH
I Los CD no soportan la función Repeat A-B
(repetir A-B).
Repetir
Ángulo
Zoom
No
1/1
No
I Cuando VCD2.0 está en modo Menu Off (menú
desactivado) solamente, esta función se puede
utilizar. (Consulte la página 45)
MOVER
CAMB.
46 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
I La exhibición del subtítulo puede ser diferente
dependiendo del tipo de disco.
I Si los subtítulos se superponen, desactive la
función de subtitulado en su TV.
I Algunos discos le permiten seleccionar el
idioma para el menú del disco únicamente.
Selección del idioma de
subtítulo y del audio
Nota
Selección del idioma de audio
El funcionamiento de los idiomas de audio depende del
tipo de disco. Esta función está disponible durante la
reproducción.
Selección del idioma de SUBTÍTULO
El funcionamiento de los idiomas de subtítulo depende
del tipo de disco. Esta función está disponible durante la
reproducción.
Uso del botón AUDIO
Uso del botón SUBTITLE
Oprima el botón AUDIO durante la reproducción.
1
2
Oprima el botón SUBTITLE durante la reproducción.
Audio
ENG Dolby Digital 5.1CH
1
Subtítulos ENG
Pulse los botones AUDIO o …† para seleccionar el
idioma de audio que desea.
Oprima los botones …† para seleccionar el idioma
de subtítulo deseado.
• Para que la pantalla desaparezca, luego oprima el
botón CANCEL o RETURN.
2
Use del botón ANYKEY
Oprima el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
2
Use del botón ANYKEY
Oprima los botones …† para seleccionar Audio, luego
use los botones œ √ para seleccionar el idioma de
audio deseado.
Oprima el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
2
Oprima los botones …† para seleccionar Subtítulos,
luego use los botones œ √ para seleccionar el idioma
de subtítulo deseado.
DVD-VIDEO
1/2
Título
Capítulo
1/28
Tiempo
00:00:01
ENG
Subtítulos
Audio
ENG
D
5.1CH
Repetir
Ángulo
Zoom
No
DVD-VIDEO
1/1
No
1/2
Título
Capítulo
1/28
MOVER
CAMB.
Tiempo
00:00:01
ENG
Subtítulos
Audio
ENG
D
5.1CH
Repetir
Ángulo
Zoom
No
1/1
No
I
I
Los idiomas de audio pueden ser diferentes
porque son específicos para cada disco.
Algunos discos le permiten seleccionar el
idioma de audio para el menú del disco
únicamente.
MOVER
CAMB.
Nota
Español - 47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cambio del ángulo de la
cámara
Acercamiento
Si un DVD-VIDEO contiene varios ángulos de una escena
en concreto, se puede usar la función Ángulo. Si el disco
contiene varios ángulos, el ÁNGULO aparece en pantalla.
Oprima el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
Use del botón ANGLE
DVD-VIDEO
1/2
Título
Capítulo
1/28
Tiempo
00:00:01
ENG
Oprima el botón ANGLE durante la reproducción.
Subtítulos
Audio
ENG
D
5.1CH
1
Repetir
Ángulo
Zoom
No
1/1
No
Ángulo
1/3
MOVER
CAMB.
Oprima los botones …† para seleccionar Zoom, luego
2
oprima el botón ENTER. ( ) aparecerá en la pantalla.
Oprima los botones …† para seleccionar el ángulo
deseado.
2
Use del botón ANYKEY
Oprima el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
2
Oprima los botones …† para seleccionar Ángulo,
luego use los botones o números œ √ (0~9) para
seleccionar el ángulo deseado para la escena.
Oprima los botones …† œ √ para desplazarse hacia
el área que desea ampliar.
,
3
4
Oprima el botón ENTER.
Cada vez que se oprime el botón ENTER, la imagen se
amplía hasta 4 veces (cuatro veces el tamaño normal).
DVD-VIDEO
1/2
Título
Capítulo
1/28
Tiempo
00:00:01
ENG
Subtítulos
Audio
ENG
D
5.1CH
Repetir
Ángulo
Zoom
No
DVD-VIDEO/
DVD-RAM/DVD-RW/
DVD-R
tamaño normal ➝ 2X ➝ 4X ➝ 2X
➝ tamaño normal
1/1
No
MOVER
CAMB.
tamaño normal ➝ 2X
➝ tamaño normal
VCD
I
I
Esta función depende del disco y puede no
funcionar con todos los DVD.
No es posible utilizar esta función cuando el DVD
no se grabó con el sistema de ángulo multicámara.
Nota
I También puede seleccionar la función Zoom
directamente utilizando el botón ZOOM del
mando a distancia.
Nota
48 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para reproducir una escena seleccionada
Uso de los señaladores
Oprima el botón MARKER.
1
Oprima los botones œ √ para elegir una escena
2
seleccionada.
(Modo V)
1
2
- - - - - - - --
Marcador
Marque las escenas que desea ver de nuevo para que pueda
comenzar la reproducción desde la posición marcada.
Oprima el botón MARKER durante la reproducción.
1
MOVER
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
- - - - - - - - - --
Marcador
Oprima el botón ENTER √ll para que comience la
3
reproducción de la escena seleccionada.
MOVER
SELECC.
VOLVER
Para borrar una escena seleccionada
Oprima el botón MARKER.
Oprima el botón ENTER cuando aparezca la escena
deseada.
• Se exhibirá el número 1y se memorizará la escena.
1
2
Oprima los botones œ √ para elegir una escena
1
- - - - - - - - --
Marcador
2
seleccionada.
1
2
- - - - - - - --
Marcador
MOVER
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
MOVER
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
Oprima el botón œ √ para desplazarse hacia la
3
4
siguiente posición.
Oprima el botón CANCEL para borrar la escena
seleccionada.
Oprima el botón ENTER nuevamente cuando aparezca
la escena deseada.
• Se exhibirá el número 2 y se memorizará la escena.
Repita los pasos anteriores para señalar otras
posiciones. Puede señalar hasta 10 escenas.
3
1
- - - - - - - - --
Marcador
1
2
- - - - - - - --
Marcador
MOVER
SELECC.
VOLVER
MOVER
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
ꢀ
Cuando se abra y se cierre la bandeja de
disco, desaparecerán los marcadores.
Nota
Español - 49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para reproducir una escena marcada
Uso de los marcadores
Oprima el botón MARKER durante la reproducción.
1
Oprima los botones œ √ para elegir una escena
2
marcada.
01 02
- - - - - - - --
(Modo VR)
N
:
2
Marcador
Oprima el botón MARKER durante la reproducción.
1
2
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
N
:
0
Marcador
MOVER
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
Oprima el botón ENTER √ll para comenzar la
reproducción desde la escena seleccionada.
SELECC.
VOLVER
3
• Si oprime el botón NEXT SKIP (√√l) o el botón
PREVIOUS SKIP(lœœ) en el modo de marcado, y la
reproducción de la siguiente escena o la actual dura
menos de tres segundos, la reproducción comienza
desde la escena seleccionada previamente.
Oprima el botón ENTER cuando aparezca la escena
deseada.
01
- - - - - - - - --
N
:
1
Marcador
Para borrar una escena seleccionada
Oprima el botón MARKER durante la reproducción.
1
MOVER
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
• Se exhibirá el número 01 y se memorizará la escena.
Oprima los botones œ √ para elegir la escena
seleccionada.
Oprima el botón CANCEL para borrar la escena
seleccionada.
2
Oprima el botón œ √ para desplazarse hacia la
siguiente posición.
3
4
Oprima el botón ENTER nuevamente cuando aparezca
la escena deseada.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
√
N : 10
Marcador
01 02
- - - - - - - --
N
:
2
Marcador
01 02 03 04 05 06 07 08 09 --
Marcador
N : 9
MOVER
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
MOVER
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
• Se exhibirá el número 02 y se memorizará la escena.
• Los discos DVD-RAM o DVD-RW (Modo VR) cuentan
con la función de Marcador en lugar de la función de
Señalador. Con la función de Marcador puede marcar
hasta 99 escenas. Dado que las escenas pueden
exhibirse como diversas páginas diferentes, es
necesario que lleven un número. Si un disco en uso
está encriptado con la función Disc Protect (Protección
del disco), no se podrán colocar Marcadores ni se
podrán borrar. Únicamente estará disponible la
reproducción.
• Cuando se borra una escena seleccionada durante la
reproducción del DVD-RAM/DVD-RW(modo VR), los
números de escenas seleccionadas cambiarán. Por
ejemplo, si se borra la 7ma. escena seleccionada
después de que se hayan registrados 10 escenas, los
números de escena después de la octava se moverán
una posición hacia adelante, es decir la 8va. escena
seleccionada se convertirá en la 7ma.
automáticamente.
50 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Botones en el control remoto
Reproducción de un
CD de audio (CD-DA)
utilizados para la reproducción de CD
Cada disco dispone de diversas funciones de menú.
Reproducción de un CD de audio (CD-DA)
1
2
3
3
4
Inserte un CD de audio (CD-DA) en la bandeja de
discos.
1
2
5
• Aparecerá el menú del CD de audio y las pistas
(canciones) se reproducirán automáticamente.
Lista de música
01/15
CD
TRACK 1
6
6
Nº
Título
Distan
TRACK
1
00:03:50
7
002
003
004
005
006
007
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
2
3
4
5
6
7
00:04:00
00:03:49
00:03:47
00:04:29
00:03:44
00:03:44
√ 0:00:15
TRACK 1
CDDA
PLAY MODE
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
8
Oprima los botones …† para seleccionar la pista
(canción) desde la cual comenzará la reproducción y
luego oprima el botón ENTER.
1. Botón lœœ : Regresa al comienzo de la pista actual
cuando se lo oprime durante la reproducción. Si se
lo vuelve a oprimir, su Grabadora de DVD y VCR
reproduce la pista anterior.
Elementos de la pantalla Audio CD (CD-DA)
(CD de audio)
Si oprime este botón dentro de los tres segundos
posteriores al comienzo de la reproducción, se
reproducirá la pista anterior.
Si oprime este botón después de los tres segundos,
se reproducirá la pista actual desde el comienzo.
2. Botón √√l : reproduce la pista siguiente.
3. Oprima el botón (œœ /√√) : reproducción rápida
(X2, X4, X8)
!
Lista de música
01/15
CD
TRACK 1
#
@
$
Nº
Título
Distan
TRACK
1
00:03:50
002
003
004
005
006
007
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
2
3
4
5
6
7
00:04:00
00:03:49
00:03:47
00:04:29
00:03:44
00:03:44
√ 0:00:15
TRACK 1
%
^
CDDA
PLAY MODE
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
4. I : detiene una pista (canción).
5. √ll : reproduce una pista (canción) o realiza una
pausa en la reproducción.
6. …† : selecciona una pista (canción).
1. Icono de modo de reproducción.
2. Pista actual (canción): exhibe el número de la pista
que se está reproduciendo.
3. Exhibe el índice de reproducciones actuales y el número
total de pistas.
4. Este indicador muestra el estado operativo de un disco y
el tiempo de reproducción correspondiente a una porción
que se está reproduciendo en ese momento.
7. Botón
√
, ENTER : reproduce la pista seleccionada
(canción).
8. ANYKEY : Para ver la ventana del modo de
reproducción. (opción Repeat o Play).
5. Exhibe la lista de pistas (lista de canciones) y el tiempo
de reproducción de cada una de las pistas.
6. Botón del menú.
Español - 51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Botones del mando a distancia utilizados
para reproducción de discos MP3
Reproducción de un
disco de MP3
Reproducción de un disco MP3
Inserte un disco de MP3 en la bandeja de disco.
1
3
2
1
Navegación del disco
DVD-Recorder
MP3
Navegación
del Disco
Foto
√
√
4
Grab.
Música
con temp.
Configuración
MOVER
5
7
6
6
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† hasta seleccionar Navegación
del Disco y oprima el botón ENTER o
2
3
4
√.
Oprima los botones …† para seleccionar Música y
oprima el botón ENTER o √.
8
Oprima los botones …† para seleccionar la pista
(canción) que desea escuchar y luego oprima el
botón ENTER.
Lista de música
01/11
MP3
SONG01
Nº
Título
1. Botón lœœ : Regresa al comienzo de la pista actual
ROOT
cuando se lo oprime durante la reproducción. Si se
lo vuelve a oprimir, su Grabadora de DVD y VCR
reproduce la pista anterior.
Si oprime este botón dentro de los tres segundos
posteriores al comienzo de la reproducción, se
reproducirá la pista anterior.
SONG01
SONG02
002
003
004
005
006
√ 0:00:15
SONG03
SONG04
SONG05
SONG06
SONG01
3.5MB
2006/01/01
MP3
PLAY MODE
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Si oprime este botón después de los tres segundos,
se reproducirá la pista actual desde el comienzo.
Elementos de la pantalla MP3
!
#
2. Botón √√ : reproduce la pista siguiente.
l
Lista de música
01/11
MP3
SONG01
3. I : detiene una pista (canción).
4. √ll : reproduce una pista (canción) o realiza una
pausa en la reproducción.
5. Botón RETURN : Se desplaza a la carpeta a la cual
pertenece la canción actual.
@
Nº
Título
ROOT
SONG01
SONG02
002
003
004
005
006
√ 0:00:15
$
&
SONG03
SONG04
SONG05
SONG06
SONG01
3.5MB
2006/01/01
%
^
6. …†
7. Botón
:
selecciona una pista (canción).
, ENTER : Reproduce la pista seleccionada
MP3
√
PLAY MODE
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
(canción) o exhibe los archivos de la carpeta
seleccionada.
8. ANYKEY : Para ver la ventana del modo de
reproducción. (opción Repeat o Play).
1. Icono de modo de reproducción.
2. Pista actual (canción): exhibe el número de la pista
que se está reproduciendo.
3. Exhibe la carpeta actual y el índice de reproducción.
4. Muestra el estado operativo de un disco y el tiempo de
reproducción correspondiente a la porción que se está
reproduciendo en ese momento.
5. Muestra la lista de carpetas y archivos mp3 (lista de
canciones).
6. Botón del menú.
7. Información de archivo de MP3
52 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Repetición de la
Modo de opción de
reproducción
reproducción de un
disco de audio/MP3
Pulse el botón ANYKEY en parada.
1
Se resaltará la opción Reproducir.
Oprima el botón ANYKEY durante la reproducción.
Se resalta el modo Repetir.
1
Lista de música
01/15
Distan
CD
TRACK 1
Nº
Título
Lista de música
01/15
Distan
CD
5
6
7
0:03:50
0:04:00
0:03:49
0:03:47
00:04:29
00:03:44
00:03:44
PLAY MODE
TRACK 1
Repetir : No
Nº
Título
√ 0:
Opc. repr. : Normal
5
6
7
00:03:50
0:04:00
0:03:49
0:03:47
00:04:29
00:03:44
00:03:44
005
006
007
TRACK
TRACK
TRACK
PLAY MODE
TRA
CDDA
Repetir : No
√ 0:0
Opc. repr. : Normal
005
006
007
TRACK
TRACK
TRACK
TRA
CDDA
PLAY MODE
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
PLAY MODE
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar la Opción
2
de reproducción, y luego oprima el botón ENTER.
Oprima los botones œ √ hasta seleccionar la
opción de repetición que desea reproducir de
forma repetida y oprima el botón ENTER.
2
Lista de música
01/15
CD
TRACK 1
Nº
Título
Distan
0:03:50
0:04:00
0:03:49
0:03:47
0:04:29
PLAY MODE
Lista de música
01/15
CD
Repetir : No
√ 0:
TRACK 1
Opc. repr. : Normal
TRA
Nº
Título
Distan
DD
0:03:50
0:04:00
0:03:49
PLAY MODE
Repetir : No
• Normal: las pistas de un disco se reproducen
siguiendo el
orden en el cual fueron grabadas en el disco.
• Lista de reprod.: esta opción le permite seleccionar el
orden en el cual desea que se reproduzcan las pistas.
• Introduc.[ I ]: se reproducirán sólo los 10 primeros
segundos de cada
•
•
•
Repetir pista (CD (CD-DA)/MP3)
Repetir carpeta (MP3)
Repetir disco (CD (CD-DA)/MP3)
pista. Si desea escuchar la música que ha
seleccionado, oprima el botón ENTER o √ll.
La opción de reproducción cambiará a Reproducción
normal. Cuando haya finalizado la Reproducción de la
introducción, comenzará la Reproducción normal.
• Aleatorio[ R ]: con la opción aleatoria las pistas del
disco se reproducen en orden aleatorio. Luego de que
se genera una lista aleatoria y se reproduce en su
totalidad, se genera otra lista aleatoria y se reproduce.
La reproducción aleatoria continua hasta que se
modifique la opción de reproducción.
- Para volver a reproducción normal -
Oprima el botón CANCEL para volver a la repro-
3
ducción normal.
Español - 53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de un
disco de imágenes
Para programar pistas
Puede registrar un máximo de 30 pistas en la lista de
reproducción.
En modo de pausa, oprima el botón ANYKEY.
Se resaltará la opción Reproducir.
Introduzca un disco JPEG en la bandeja de disco.
1
2
1
Navegación del disco
DVD-Recorder
JPEG
Oprima los botones œ √ para seleccionar Lista de
reprod., luego oprima el botón ENTER.
En la pantalla aparecerá la lista de reproducción.
Navegación
del Disco
Foto
√
√
Grab.
Música
con temp.
Configuración
MOVER
Lista de Reproducción
01/15
CD
CDDA
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
TRACK 8
CDDA
CDDA
CDDA
ENTRE
VOLVER
SALIDA
CDDA
CDDA
CDDA
CDDA
Oprima los botones …† hasta seleccionar
Navegación del disco y oprima ENTER o √.
PLAY MODE
MOVER
ENTRE
SALIDA
2
3
4
Oprima los botones …† para seleccionar pistas en el
orden que desea que se reproduzcan, luego oprima
el botón ENTER.
Oprima los botones …† hasta seleccionar Foto y
oprima el botón ENTER o √.
3
4
Lista de Reproducción
04/15
CD
Oprima los botones …† œ √ para seleccionar
una imagen.
CDDA
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
TRACK 8
001
002
003
004
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
CDDA
CDDA
CDDA
CDDA
CDDA
CDDA
CDDA
Lista de foto
01/10
JPEG
JPEG01
PLAY MODE
MOVER
ENTRE
SALIDA
ROOT
JPEG01
JPEG02
JPEG06
JPEG03
JPEG07
Si incorporó a la lista una pista equivocada, oprima el
botón √, luego oprima los botones …† para
seleccionar la pista equivocada. Oprima el botón
CANCEL. Se eliminará la pista equivocada.
JPEG04
JPEG05
MOVER
Presentación
ENTRE
VOLVER
SALIDA
• Para ver las 8 imágenes siguientes, oprima el botón
√√l
• Para ver las 8 imágenes anteriores, oprima el botón
œœ .
.
Lista de Reproducción
03/03
CD
CDDA
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
TRACK 8
001
002
003
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
l
CDDA
CDDA
CDDA
CDDA
CDDA
CDDA
CDDA
MOVER
ENTRE
CANCELAR
SALIDA
PLAY MODE
Oprima el botón PLAY para reproducir la lista de
5
reproducción.
54 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
-1 Si oprime el botón √ll, aparecerá la pantalla de
5
velocidad de la presentación.
Reproducción de
MPEG4
Oprima los botones œ √ para configurar la
velocidad de la presentación de diapositivas, luego
oprima el botón ENTER.
DVD-RW(VR)
Velocidad de presentación
El archivo MPEG4 se utiliza para incluir datos de audio
y vídeo. Es posible reproducir archivos MPEG4 con las
siguientes extensiones.
Rápido
Lento
Normal
JPEG01
MOVER
- .AVI, .DIVX, avi, divx
FOTO
ENTRE
VOLVER
Inserte un disco MPEG4 en la bandeja de disco.
1
-2 Oprima el botón ENTER con una imagen selec-
cionada en la pantalla Album. Y seleccione el
modo de visualización (Pantalla de Álbum (
DVD-Recorder
Navegación del Disco
5
CD
Navegación
),
DivX
√
√
√
del Disco
Grab.
Foto
Presentación (
), Rotación (
) o Zoom
con temp.
Música
Configuración
(
)) utilizando los botones œ √ y oprima el
botón ENTER.
DVD-RW(VR)
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones …† para seleccionar Navegación
del Disco y pulse el botón ENTER o √.
2
3
DVD-Recorder
Navegación del Disco
JPEG01
MOVER
CD
FOTO
ENTRE
VOLVER
Navegación
DivX
√
√
√
del Disco
Grab.
Foto
con temp.
Música
Configuración
: regresa a la pantalla del Álbum
: la unidad ingresa en el modo de presentación
de diapositivas Antes de que comience la pre-
sentación de diapositivas, se deberá configurar
el intervalo entre imágenes (velocidad de la
presentación de diapositivas).
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones …† para seleccionar DivX y pulse
el botón ENTER o √.
: Cada vez que se oprime el botón ENTER la
imagen rota 90 grados en sentido horario.
: Cada vez que se oprime el botón ENTER la
imagen se amplía hasta 4X (cuatro veces el
tamaño normal).
DivX
CD
ROOT
00/02
No.
Title
ROOT
Size
001
002
DIVX01
DIVX02
70.8MB
73.6MB
➝ tamaño normal ➝ 2X ➝ 4X ➝ 2X
ꢀ
0:00:00
MPEG4
ROOT
• Oprima el botón ANYKEY para ver la barra del menú.
• Oprima el botón RETURN para suprimir la barra del menú.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones …† para seleccionar el archivo avi
4
5
(DivX) y pulse el botón ENTER, √ o PLAY.
Cuando se reproduce el archivo MPEG4, puede
utilizar las siguientes funciones.
Si se pulsa el botón STOP una vez durante la reproduc-
ción, aparecerá la lista de archivos, si se pulsa el botón
de nuevo se saldrá de la pantalla del menú.
Español - 55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Descripción de la función MPEG4
Función
Omitir
Descripción
Reproducción de VCR
Durante la reproducción, pulse el botón SKIP Iœœ
√√I, salta 5 minutos hacia adelante o hacia atrás.
o
(
Iœœ o √√I)
Durante la reproducción, pulse el botón SEARCH
(œœ
o
√√) y púlselo de nuevo para buscar a una
Buscar
mayor velocidad.
Rápido 1
(
œœ o √√)
➝
➝
Rápido 2
➝
Rápido 3
Introduzca una cinta VHS estándar en la bandeja de
VCR.
• Cuando se introduce una cinta, la unidad se enciende
automáticamente.
En el modo de pausa o paso, pulse el botón
Reproducción SEARCH (√√) del mando a distancia.
1
a cámara lenta
➝
Lento 1
➝
Lento 2
➝
Lento 3
Reproducción
de movimiento
escalonado
Pulse el botón F.ADV/SKIP del mando a distancia
durante la reproducción o en pausa.
Oprima el botón √II(PLAY/PAUSE) del control remoto
o del panel frontal de la unidad. La cinta comenzará a
reproducirse automáticamente si se retira el Seguro de
grabación y está activado el modo Auto Play.
2
I
Este Grabador de DVD puede reproducir
los siguientes formatos de compresión de
vídeo:
Nota
- Formato de códec MPEG4: DivX 3.11
DivX 4.x DivX 5.x
- Formato de audio: .MP3, .MPEG, .PCM,
.AC3, .DTS
Lengúeta de seguridad de grabación
I
I
Formatos de archivos de subtítulos admiti-
dos: .smi, .srt, .sub, .psb, .txt, .ass
(El archivo de subtítulos debe tener exac-
tamente el mismo nombre que el nombre
del archivo MPEG4 correspondiente).
Es posible que no se reproduzcan algunos
archivos MPEG4 creados en un PC.
Por esta razón no se admite el tipo de
Códec, versión y resolución más alta de lo
especificado.
Oprima el botón
panel frontal de la unidad.
I
(STOP) en el control remoto o en el
3
Tracking (Alineación)
La función Tracking (Alineación) elimina los líneas blancas que
en ocasiones aparecen durante la reproducción debido a leves
diferencias en las bandejas de grabación. El botón CH/TRK
(
/
)
automáticamente alineará las cintas grabadas con los
cabezales de reproducción para solucionar este problema.
También puede realizar la alineación manualmente.
Ajuste de la cinta manualmente
1
Durante la reproducción, oprima el botón CH/TRK
(
/
)
para eliminar las líneas blancas de la imagen.
56 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características de
reproducción de VCR
especiales
Mientras se está reproduciendo la cinta de video, puede
disfrutar de diversas características de reproducción
especiales, entre las que se incluyen la pausa, el avance de
cuadros, el salto de cuadros, la reproducción en cámara lenta
y muchas más.
Sistema de búsqueda
variable
Cada vez que graba una cinta en esta Grabadora de DVD y
VCR, automáticamente se marca un “índice” en la cinta
cuando la grabación comienza. La función de Búsqueda
permite avanzar o retroceder a un índice específico y
comenzar la reproducción desde ese punto. Dependiendo de
la dirección seleccionada, los índices se numeran de la
siguiente forma:
• Esta Grabadora de DVD y VCR utiliza un sistema de índices
estándar (VISS). Por lo tanto, reconocerá cualquiera de los
índices marcados por otras VCR que utilicen el mismo
sistema y vice versa.
Pausa
En el modo de Reproducción, oprima el botón
√II(PLAY/PAUSE) para inmovilizar un único cuadro.
Avance de cuadros
En el modo de pausa, oprima el botón F.ADV/SKIP para
avanzar hacia el cuadro siguiente.
Vaya a [0:00:00]
Utilice esta función cuando desee buscar la posición
0:00:00 en el contador de una cinta.
Avance/retroceso
En el modo de Reproducción, oprima el botón Forward
(
√√) o el botón Rewind (œœ) para avanzar o retroceder
en dos velocidades:
• Búsqueda de imagen - Oprima y libere repetidamente
para que la cinta avance o retroceda 2, 3, 5, 7 veces la
velocidad normal.
• Búsqueda rápida - Oprima y mantenga oprimido para que
la cinta avance o retroceda 7 veces la velocidad normal.
Oprima el botón CANCEL en el punto de la cinta donde
desea configurar el contador en 0:00:00.
1
2
Oprima el botón ANYKEY cuando la cinta esté detenida.
Saltear
En el modo de Reproducción, oprima el botón F.ADV/SKIP
para avanzar exactamente 30 segundos. Oprima el botón
F.ADV/SKIP repetidamente hasta llegar a 4 veces para
avanzar 2 minutos.
VCR
Vaya a [0:00:00]
Fin de búsqueda
Adelanter a Scan
Inverso a Scan
Reproducción en cámara lenta
MOVER
SELECC.
En el modo de Pausa, oprima el botón √√ para reproducir
en cámara lenta. Oprima el botón √√ repetidamente a
una velocidad de reproducción sumamente baja de 1/5 a
1/30 de la reproducción normal. Oprima el botón PLAY dos
veces para volver a la reproducción normal.
Oprima los botones …† para seleccionar Vaya a
[0:00:00] , luego oprima el botón ENTER.
La VCR retrocederá o avanzará en busca de la posición
0:00:00 en el contador, luego se detendrá
automáticamente en esa posición.
3
Reproducción de
S-VHS
Vaya a [0:00:00]
La Grabadora de DVD y VCR le permite reproducir cintas
S-VHS de alta calidad.
➛➛
00:00:49
Introduzca una cinta S-VHS en la bandeja de VCR.
1
2
Oprima el botón √II(PLAY/PAUSE) del mando a
distancia o en el panel frontal para reproducir una
cinta S-VHS.
Español - 57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oprima los botones …† para seleccionar Adelanter a
Scan o Inverso a Scan, luego presione el botón
ENTER. Cuando se encuentra una Marca de índice, la
Grabadora de DVD y VCR reproducirá la cinta durante 5
segundos, después de los cuales continuará buscando
la próxima Marca de índice.
Fin de búsqueda
2
Utilice esta función cuando desee buscar una posición en
blanco para grabar un programa en la cinta.
Oprima el botón ANYKEY cuando la cinta esté detenida.
1
2
VCR
Vaya a [0:00:00]
Fin de búsqueda
Adelanter a Scan
Inverso a Scan
Búsqueda y reproducción
❿❿
00:01:49
MOVER
SELECC.
Oprima los botones …† para seleccionar Fin de
búsqueda, luego oprima el botón ENTER.
La VCR avanzará en busca de una posición en blanco,
luego se detendrá automáticamente en esa posición.
Si la VCR llega al final de la cinta en el modo de
búsqueda del final, la cinta se expulsará.
Fin de búsqueda
❿❿
00:00:13
Adelanter a Scan/Inverso a Scan
Utilice la función de escaneo y reproducción cuando no
sepa con exactitud dónde está ubicado un programa en la
cinta.
Oprima el botón ANYKEYcuando la cinta esté detenida.
1
VCR
Vaya a [0:00:00]
Fin de búsqueda
Adelanter a Scan
Inverso a Scan
MOVER
SELECC.
58 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Antes de grabar
Grabación
Esta unidad puede grabar en diversos tipos de discos. Antes
de grabar, lea las instrucciones que aparecen a continuación y
seleccione el tipo de disco según su preferencia.
Discos grabables
Esta grabadora puede grabar en los siguientes tipos de discos.
Esta sección muestra diversos métodos de
grabación de DVD.
DVD-RW
DVD-R
• Los DVD-RW son grabables.
• Los DVD-R no son regrabables.
Compatibilidad entre la grabadora de Samsung y de otros
fabricantes.
Tipos de discos Formato de
grabación
Dispositivo de grabación Finalización
Grabación adicional en
en la Grabadora Samsung
No grabable
Grabable
finalizado
Samsung
no finalizado
Modo VR
DVD-RW
No grabable
finalizado
no finalizado
finalizado
no finalizado
Otra compañía
Grabable
No grabable
N Grabación de DVD
Samsung
Grabable
No grabable
No grabable
No grabable
Grabable
Antes de grabar .......................................................59
Discos grabables.....................................................59
Formatos de grabación ..........................................60
Modo de grabación .................................................60
Video no grabable ...................................................60
Grabación del canal que está mirando en ese
momento ...................................................................61
Grabación desde dispositivos externos ................62
Grabación mediante un puerto de entrada DV......62
Grabación con un solo botón (OTR) ......................63
Grabación con temporizador...................................63
Edición de la lista de grabaciones programadas ......65
Eliminación de la lista de grabaciones
Modo V
finalizado
no finalizado
finalizado
no finalizado
Otra compañía
Samsung
DVD-R
Modo V
finalizado
No grabable
Otra compañía
no finalizado
No grabable
I
Finalizar
- Esta función cierra el DVD-RW/-R de modo tal que
no se pueda realizar ninguna grabación adicional.
No finalizar
Nota
I
- Esta función permite que se puedan realizar
grabaciones adicionales en un disco DVD-RW
grabado originalmente en la DVD-VR330, VR330S.
- Un DVD-RW que haya sido grabado por medio de
DAO(Disc At Once) en una PC no puede dejarse
sin finalizar.
programadas.............................................................65
- Un disco DVD-RW que haya sido grabado en el
Modo Video de una grabadora de un fabricante
diferente no puede dejarse sin finalizar.
- Un disco DVD-R no puede dejarse sin finalizar.
N Grabación de VCR
Grabación básica de VCR .......................................66
Control del tiempo restante ...................................67
Funciones de grabación especiales ......................67
Copia a DVD o VCR..................................................68
Español - 59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Formatos de grabación
Modo de grabación
Cuando usted introduce un disco sin usar, aparece el
siguiente mensaje. Dado que las funciones disponibles
difieren según el tipo de disco, seleccione el disco que
mejor se adapte a sus preferencias.
Con la unidad en modo de parada, seleccione uno de los
cuatro modos de grabación pulsando de forma repetida el
botón REC SPEED para el tiempo de grabación y la
calidad de imagen deseados.
En general, la calidad de la imagen mejora a medida que
el tiempo de grabación disminuye.
En el modo AUTO, el modo de grabación más apropiado
se ajusta automáticamente, según el tiempo restante en la
cinta y la duración de la grabación con temporizador.
Esta función se selecciona sólo en un modo en los modos
XP, SP, LP y EP. Sólo puede seleccionar un modo entre
XP, SP, LP y EP para grabación con temporizador.
DVD-RW/-R: Cuando se introduce por primera vez un
disco DVD-RW sin usar, aparecerá el
mensaje “Disco no iniciado ¿Desea iniciar
este disco?”. Si selecciona Sí, comenzará la
inicialización.
Tiempos de grabación
Modo
Característica
Velocidades de
Disco no iniciado
¿Desea iniciar este disco?
transferencia de datos
Selecciónelo cuando la
calidad del video
es importante.
XP
Aprox. 1 hora
alrededor de 8 Mbps
Sí
No
(modo de alta calidad)
Selecciónelo para grabar
(modo de calidad estándar) en calidad estándar.
Aprox. 2 horas
alrededor de 4 Mbps
SP
En caso de un disco DVD-RW, puede cambiar
el modo. Consulte Formato de un disco en la
página 83.
Selecciónelo cuando se
LP
Aprox. 4 horas
alrededor de 2 Mbps
requiere un tiempo de
(tiempo de grabación prolongado)
grabación prolongado.
Aprox. 6 horas/
alrededor de 1,2 Mbps
Aprox. 8 horas/
Selecciónelo cuando se
requiere un tiempo de
(modo extendido)
grabación prolongado
EP
Controlador de Discos
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
alrededor de 0,8 Mbps
Nombre del Disco
:
√
√
√
√
√
de Título
.
Lista
para la grabación con
temporizador únicamente
consulte la página 64.
de R
Aprox 60 a 480 min.
alrededor de 0,8 a 8Mbps
Cont
Elija el formato de grabación para DVD-RW.
AUTO
de D
Grab
con t
DVD-VR
ENTRE
DVD-V
Configuración
Copiar
- Los DVD-R de doble capa tiene aproximadamente el
doble de capacidad que los DVD-R de una capa.
(Consulte la página 42.)
MOVER
VOLVER
SALIDA
DVD-R: la inicialización del disco no es necesaria.
Video no grabable
DVD-RW(Modo video)/-R
Las imágenes con protección contra copia no pueden
grabarse en esta Grabadora de DVD y VCR.
Cuando la Grabadora de DVD y VCR recibe una señal de
protección contra copia, la grabación se detiene y en la
pantalla aparece el siguiente mensaje.
• Los capítulos se crearán automáticamente cuando finalice
la grabación de discos DVD-R / DVD-RW en modo Video
si el Creador de capítulos se configuró en On (activado).
• Edición simple (eliminación de títulos/modificación del
nombre del título).
DVD-RW(Modo VR)/-RW
• Este modo incluye múltiples funciones de edición (tales
como la eliminación del título por completo, la eliminación
parcial de un título, etc.).
No puede grabar una película con protección contra copias.
• Varias opciones de edición utilizando una Lista de
reproducción creada.
60 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oprima los botones CH/TRK
numéricos para seleccionar el canal que desea grabar.
(
/
)
o los botones
Leyendas concernientes al control de copias
3
4
Las emisiones televisivas que contienen leyendas de control
de copias pueden contar con uno de los siguientes tres tipos
de leyendas: Copia-libre, Copia-una vez y Copia-nunca Si
desea grabar un programa del tipo “copia-una vez”, utilice el
DVD-RW con CPRM en Modo VR.
Oprima el botón REC SPEED repetidamente para
seleccionar la velocidad de grabación (calidad).
• XP(Alta, aprox. 1 hora) ➝SP(Estándar, aprox. 2 horas)
➝LP(Baja, aprox. 4 horas) EP(Reproducción
extendida, aprox. 6 horas/8horas)
Copia-libre
Copia-una vez
-
Copia-nunca
-
DVD-RW(Ver.1.1)
DVD-RW(Ver.1.1)
con CPRM
O
VR
XP
CH6
-RW
Tiempo Grabable 00:26
Modo VR
DVD-R
O
O
O
-
*
-
-
Una vez que se haya grabado un programa “copia-una vez”,
no se pueden realizar grabaciones adicionales.
* compatible con CPRM.
- Sistema de protección contra copia “Content Protection
for Recordable Media” (CPRM)
El CPRM es un mecanismo que incorpora un cifrado al medio
en el cual se esta grabando. Está admitido en algunas
grabadoras de DVD, pero no en muchos reproductores de
DVD. Cada DVD grabable vacío tiene un ID de soporte único
de 64 bits grabado en el BCA (Área de corte de ráfaga).
Cuando se graba contenido protegido en el disco, puede ser
encriptado con un cifrado de 56 bits C2 (Cryptomeria) derivado
del ID de medio. Durante la reproducción, se lee el ID del BCA
y se lo utiliza para generar una clave para desencriptar el
contenido del disco. Si el contenido del disco está copiado en
otro medio, faltará el ID o será equivocado y no se podrá
desencriptar la información.
Oprima el botón REC.
5
6
• “ꢀ” aparece en la pantalla y comienza la grabación.
Oprima el botón STOP para detener o finalizar la
grabación que está en curso.
• Aparecerá el mensaje: “Actualizando información del
disco. Un momento por favor.”
Pausa / Continuar
• Oprima el botón REC PAUSE para efectuar una pausa
en la grabación en curso.
Grabación del canal que
está mirando en ese
momento
• Oprima el botón REC PAUSE nuevamente durante la
pausa para continuar con la grabación.
• Puede cambiar de canal oprimiendo los botones CH/TRK
(
/
)
durante las pausas de la grabación.
I
ꢀ
I
La grabación de detendrá automáticamente si
no queda espacio libre para grabar.
Nota
1. Asegúrese de que se ha conectado el cable de la antena.
2. Verifique el tiempo restante del disco.
Es necesario dar formato a los discos DVD-RW antes de
iniciar la grabación. (Consulte la página 59.)
En un disco DVD-RW/-R pueden grabarse
hasta 99 títulos.
Si se interrumpe el suministro de energía
debido a una falla en la energía o por cualquier
otra razón, no se guardará en el disco el título
que se esté grabando.
Oprima el botón OPEN/CLOSE e introduzca un disco
regrabable en la bandeja de discos.
I
I
La grabación se detendrá automáticamente si
se selecciona una imagen con protección
contra copia.
1
2
Oprima el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
de discos.
Espere hasta que “LOAD” (Cargar) desaparezca de la
pantalla del panel frontal.
No use discos DVD-R de autoría con esta
unidad.
Español - 61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grabación desde
dispositivos externos
Grabación mediante un
puerto de entrada DV
Siga estas instrucciones para grabar en un disco o en una
cinta desde dispositivos externos como una videocámara.
Puede controlar la videocámara utilizando la interfaz
IEEE1394 (DV).
Siga estas instrucciones para grabar en un disco o una cinta
las imágenes capturadas con una videocámara que tenga un
puerto de salida DV.
Conecte el puerto de salida AV de sus dispositivos
1
2
externos al puerto de entrada AV en el frente o en la
parte trasera de su Grabadora de DVD y VCR utilizando
un cable de audio y video.
Conecte el puerto de salida DV de su videocámara al
puerto de entrada DV en el frente de su Grabadora de
DVD y VCR utilizando un cable DV.
1
Encienda su Grabadora de DVD y VCR y cambie al
modo AV In presionando el botón INPUT SEL. en el
control remoto.
La pantalla del panel frontal cambia en la siguiente
secuencia dependiendo de la configuración de la
entrada de video del menú.
Encienda su Grabadora de DVD y VCR y cambie al
modo DV oprimiendo INPUT SEL. en el control remoto.
2
3
Oprima el botón REC SPEED repetidamente para
seleccionar la velocidad de grabación (calidad).
AV 1: ➝ Número de canal ➝ AV 1 ➝ AV 2 ➝ DV
➝ SP ➝ LP ➝ EP ➝ XP
S-Video: ➝ Número de canal ➝ SUPER ➝ AV 2 ➝ DV
Oprima el botón INPUT SEL. para seleccionar DV.
Si la conexión de entrada está configurada en DV, en el
margen superior de la pantalla aparece un menú de
reproducción/grabación que permite controlar la
videocámara.
4
Oprima el botón REC SPEED repetidamente para
seleccionar la velocidad de grabación (calidad).
3
➝ SP ➝ LP ➝ EP ➝ XP
DV
Cuando su Grabadora de DVD y VCR se encuentre en
modo de parada, inicie la reproducción en el dispositivo
externo.
4
5
6
El dispositivo DV está conectado.
Oprima el botón REC de su Grabadora de DVD y VCR
para comenzar la grabación cuando aparezca el video
deseado del dispositivo externo.
MOVER
ENTRE
VOLVER
Seleccione el ícono de Play (reproducir) en la parte
superior de la pantalla para reproducir con la
5
6
Oprima el botón STOP de su Grabadora de DVD y VCR
cuando haya finalizado la grabación.
videocámara y encontrar la posición inicial para copiar.
Para comenzar la grabación, oprima el botón œ √
seleccione el ícono para grabar (G) ubicado en el
y
ꢀ
Asimismo consulte el manual del usuario acerca
de los Dispositivos externos cuando graba en el
modo AV In utilizando un cable de audio y video.
Puede grabar una fuente externa a través del
cable S-Video. (Consulte la página 25.)
Para obtener más información sobre el cambio de
la entrada de video de AV! a S-Video, consulte la
página 39 (Entrada de video).
margen superior de la pantalla, luego oprima el botón
ENTER.
Nota
Puede oprimir el botón REC del control remoto para que
comience la grabación. Para ver en pantalla los iconos
relacionados con la reproducción, pulse cualquier botón
de dirección del mando a distancia.
ꢀ
ꢀ
Oprima el botón STOP de su Grabadora de DVD y VCR
cuando haya finalizado la grabación.
7
I
I
Es posible que algunas videocámaras no
funcionen con su Grabadora de DVD y VCR
incluso si tienen un puerto de salida DV.
También consulte el manual del usuario acerca
de su videocámara cuando graba mediante un
puerto DV.
Nota
62 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grabación con un solo
botón (OTR)
Grabación con
temporizador
Es preciso que configure el reloj (Configuración inicial -
Configuración de la hora) antes de proceder a grabar con
temporizador. (Consulte la página 31)
La grabación mediante una tecla (OTR) permite añadir tiempo
de grabación en incrementos predefinidos de hasta 4 horas
oprimiendo de forma repetida el botón REC.
Oprima los botones CH/TRK
(
/
)
o los botones
Oprima el botón OPEN/CLOSE e introduzca un disco
regrabable en la bandeja de discos.
1
numéricos para seleccionar el canal que desea grabar.
Si desea grabar mediante un componente externo
conectado, oprima el botón INPUT SEL. para
seleccionar un puerto de entrada apropiado (AV1, AV2 o
DV).
1
2
Oprima el botón OPEN/CLOSEpara cerrar la bandeja
de discos.
Espere hasta que “LOAD” desaparezca de la pantalla
del panel frontal.
• Canal de CATV: 1 a 125
• Canal de TV: 2 a 69
Oprima el botón REC para comenzar la grabación.
2
3
Con la unidad en el modo Stop (Detener), oprima el
3
4
botón MENU.
Durante el modo Record (Grabación), oprima el botón
REC nuevamente para activar la función Grabación con
un solo botón (OTR).
• En la pantalla aparece la duración de la grabación de
0:30, y la Grabadora de DVD y VCR grabará
exactamente 30 minutos.
Oprima los botones …† para seleccionar Grab. con
temp. , luego oprima el botón ENTER o
√.
Grabación con Temporizador
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
√
√
de Título
Continúe oprimiendo el botón REC para añadir tiempo
de grabación en incrementos predefinidos de hasta 4
horas.
Lista
de Reprod.
4
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
➝0:30 ➝ 1:00 ➝ 1:30 ➝ 2:00 ➝ 3:00 ➝ 4:00 ➝ Off
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
• La Grabadora de DVD y VCR detiene la grabación
automáticamente cuando el tiempo ha transcurrido.
Oprima los botones …† para seleccionar Grabación
con Temporizador, luego oprima ENTER o
Puede ir directamente a la pantalla de grabación con
temporizador oprimiendo el botón TIMER REC.
Aparecerá la pantalla de grabación con temporizador.
5
√.
Para detener la grabación
Oprima el botón STOP (ꢁ).
Aparecerá el mensaje “Pulse el botón STOP una vez más
para cancelar de grabación temporizador.”
Oprima el botón STOP (ꢁ) nuevamente.
Aparecerá el mensaje “Actualizando información del disco.
Un momento por favor”
Lista de Grabación Programada
Tiempo Actual 1:05 AM
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Nº Para Fuente Fecha Inicio Fin Modo Edit
Nº 01
Para
Fuente
Fecha
Inicio
Fin
Modo
DVD
CH06
01/01
01:05 AM 03:05 AM SP
I
El contador del temporizador disminuye minuto
a minuto de 4:00 a 0:00, luego la Grabadora de
DVD y VCR deja de grabar.
Tiempo Grabable
00:45 SP
Nota
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Español - 63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Complete los ítem utilizando los botones …†œ √
.
I
Cuando realiza una grabación en el modo EP en un
disco DVD-RW(V)/R, tal vez no grabe las 6 u 8 horas
completas dado que la unidad utiliza el sistema de
CODIFICACIÓ VBR(tasa de bits variable).
Por ejemplo, si usted graba un programa con
demasiada acción, emplea una tasa de bits mayor
que, como consecuencia, consume más memoria del
disco.
6
œ √ : se desplaza hacia el ítem anterior/siguiente,
…† o 0~9: Para definir o cambiar opciones en el menú
Scheduled Record List.
Nota
• To : Seleccione el soporte para grabar (DVD o VCR).
• Fuente : la fuente de entrada de video (AV 1, AV 2 ), o el
canal de transmisión del cual desea hacer una
grabación con temporizador.
• Fecha : fecha en la cual comienza la grabación con
temporizador.
- Existen tres opciones al fijar la fecha como se muestra
a continuación:
•
Modo de grabación (VCR)
AUTO : Selecciónelo cuando desee configurar la calidad del
video automáticamente. La calidad automática
!
Para realizar una grabación en una fecha específica,
presione los botones …† o numéricos hasta que
aparezca la fecha que desea.
depende del tiempo restante de la cinta de VCR.
SP : Reproducción estándar, para obtener una imagen de la
Nº 01
mejor calidad
Para
DVD
Fuente
CH06
Fecha
01/01
Inicio
Fin
Modo
03:05 AM 05:05 AM SP
SLP : Reproducción super larga, para el máximo tiempo de
grabación (3 veces el modo SP).
Tiempo Grabable
00:45 SP
@
Para realizar una grabación a la misma hora todos los
días (Lun-Vie), presione los botones …† hasta que
aparezca Lun-Vie:
Oprima el botón ENTER.
7
•
aparecerá en el panel frontal. Significa que se
registró la grabación con temporizador.
Nº 01
Para
DVD
Fuente
CH06
Fecha
Inicio
Fin
Modo
Lun~Vie 03:05 AM 05:05 AM SP
00:45 SP
Tiempo Grabable
Si las configuraciones del temporizador se
superponen
#
Sat’s appears: Para realizar una grabación un día
específico de la semana (Dom’s-Sáb’s), presione los
botones …† hasta que aparezca Dom’sÉ.Sáb’s:
Los programas se graban en orden de prioridad.
Si la grabación con temporizador está configurada para el
primer programa y luego nuevamente para el segundo
programa y ambos programas se superponen, el siguiente
mensaje aparecerá en la pantalla: “¿Desea eliminar el Nº
1,2.”. El mensaje muestra que el primer programa tiene
prioridad. Luego de que la grabación del primer programa
haya finalizado, comienza la grabación del segundo
programa.
Nº 01
Para
DVD
Fuente
CH06
Fecha
Sáb’s
Inicio
Fin
Modo
03:05 AM 05:05 AM SP
Tiempo Grabable
00:45 SP
• Inicio/Fin : Hora de inicio y fin de la grabación con
temporizador.
•
Modo de grabación (DVD)
Para salir sin guardar la configuración actual
AUTO : Selecciónelo cuando desee configurar la calidad del
video automáticamente. En el modo AUTO, el modo
de grabación más apropiado se ajusta
Oprima los botones ENTER o TIMER REC.
Para regresar al menú anterior.
automáticamente, según el tiempo restante en la cinta
y la duración de la grabación con temporizador.
Esta función se selecciona sólo en un modo en los
modos XP, SP, LP y EP. Sólo puede seleccionarse un
modo entre XP, SP, LP y EP para grabación con
temporizador.
Oprima el botón RETURN si no desea configurar la
grabación con temporizador.
Apague la unidad para que finalice la grabación con
temporizador.
8
XP (alta calidad) : Selecciónelo cuando la calidad del audio y
del video es importante. (Aprox. 1 hora)
•
se encenderá y se apagará si el disco o la cinta no
fueron introducidos.
SP (calidad estándar) : Selecciónelo para grabar en calidad
estándar. (Aprox. 2 horas)
LP (baja calidad) : Selecciónelo cuando se requiera un tiempo
I
El tiempo de grabación con temporizador puede
diferir del tiempo de configuración dependiendo del
estado del disco y del estado integral de la grabación
con temporizador (por ejemplo, si los tiempos de
grabación se superponen, o si la grabación previa
finaliza dentro de los 3 minutos anteriores a la hora
de inicio de la siguiente grabación).
de grabación prolongado. (Aprox. 4 horas)
Nota
EP (modo extendido) : Selecciónelo cuando se requiere un
tiempo de grabación más prologando.
(Aprox. 6 horas alrededor de 1,2 Mbps
o aprox. 8 horas alrededor de 0,8
Mbps)
64 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oprima el botón …† para seleccionar Modif. , luego
oprima el botón ENTER.
5
Edición de la lista de
grabaciones programadas
• Aparecerá la pantalla Grabación con temporizador.
Edite los ítems que desea modificar. Consulte la
sección de Grabación con temporizador para obtener
más información acerca del los ítems de Entrada de la
grabación con temporizador. (Consulte la página 64)
Lista de Grabación Programada
Tiempo Actual 1:07 AM
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Nº
Para Fuente Fecha Inicio
Nº 01
Fecha
Fin
Modo Edit
Siga estas instrucciones para editar la lista de grabaciones
con temporizador.
Para
DVD
Fuente
CH06
Inicio
Fin Modo
01/01
03:05 AM 05:05 AM SP
Tiempo Grabable
00:45 SP
Oprima el botón MENU.
1
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima el botón …† para seleccionar Grab. con
temp., luego oprima el botón ENTER o √.
Oprima el botón ENTER para confirmar la edición
efectuada.
2
6
7
Grabación con Temporizador
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
√
√
de Título
Oprima el botón MENU luego de concluir la operación.
La pantalla del menú desaparecerá.
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Eliminación de la lista
de grabaciones
programadas
Oprima el botón …† para seleccionar Lista de
Grabación Programada, luego oprima el botón
ENTER o √.
3
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Grabación Programada
Tiempo Actual 12:27 AM
Nº
Para Fuente Fecha Inicio
Fin
Modo Edit
√
01
02
03
DVD
DVD
––
CH06
CH06
01/01 03:05AM 05:05AM SP
01/02 01:06AM 03:06AM SP
√
√
:
:
––– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
/
Siga estas instrucciones para eliminar un título de la lista
de grabaciones con temporizador.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima el botón MENU.
1
Oprima el botón …† para seleccionar el número de
la lista de grabaciones programadas que desea
editar, luego oprima el botón ENTER o √.
• Se exhibirán los ítems Modif. y Elimin..
4
Oprima el botón …† para seleccionar Grab. con
temp., luego oprima el botón ENTER o √.
2
Grabación con Temporizador
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Grabación Programada
Tiempo Actual 12:27 AM
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
√
√
de Título
Nº
Para Fuente Fecha Inicio
Fin
Modo Edit
Lista
Modif.
de Reprod.
01
02
03
DVD
DVD
––
CH06
CH06
01/01 03:05AM 05:05AM SP
01/02 01:06AM 03:06AM SP
Control.
Elimin.
de Discos
:
:
√
––– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
/
Grab.
con temp.
Configuración
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Español - 65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oprima el botón …† para seleccionar Lista de
3
4
Grabaciones Programadas, luego oprima el botón
Grabación básica de
VCR
ENTER o
√.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Grabación Programada
Tiempo Actual 12:27 AM
Nº
Para Fuente Fecha Inicio
Fin
Modo Edit
√
01
02
03
DVD
DVD
––
CH06
CH06
01/01 03:05AM 05:05AM SP
01/02 01:06AM 03:06AM SP
√
√
Antes de comenzar
:
:
––– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
/
1. Verifique las conexiones del canal de TV y de la antena.
2. Verifique el tiempo restante en la cinta.
Puede grabar un programa de TV en curso introduciendo
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
una cinta en blanco y presionando el botón
G
(REC).
Puede incluso añadir tiempo en incrementos predefinidos
de hasta 4 horas oprimiendo de forma repetida el botón
(REC).
G
Oprima el botón …† para seleccionar el número de la
lista de grabaciones programadas que desee eliminar,
luego oprima el botón ENTER.
I
Asegúrese de que su cinta de video tenga un
Seguro de grabación. Si faltara el seguro, puede
cubrir la abertura con un pequeño trozo de cinta.
• Se exhibirán los ítems Modif. y Elimin..
Nota
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Grabación Programada
Tiempo Actual 12:27 AM
Nº
Para Fuente Fecha Inicio
Fin
Modo Edit
I
Advertencia: No cubra la abertura salvo que esté
seguro de que desea grabar en la cinta.
Modif.
01
02
03
DVD
DVD
––
CH06
CH06
01/01 03:05AM 05:05AM SP
01/02 01:06AM 03:06AM SP
PRECAUCIÓN:
Elimin.
√
:
:
––– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
/
Introduzca una cinta VHS en blanco dentro de la
bandeja de VCR.
• Asegúrese de que la cinta tenga una duración lo
suficientemente prolongada como para grabar el
programa completo.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
1
2
3
Oprima el botón …† para seleccionar Elimin., luego
oprima el botón ENTER o
• Aparecerá el mensaje de confirmación de eliminación
5
√.
Oprima los botones Numéricos o los botones CH/TRK
(
/
)
para seleccionar el canal que desea.
‘¿Desea eliminar Nº 01?’.
Oprima el botón INPUT SEL. para seleccionar AV1, AV2
o DV si va a grabar desde un dispositivo externo
conectado a los terminales de entrada del grabador.
Lista de Grabación Programada
Tiempo Actual 12:27 AM
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Nº
Para Fuente Fecha Inicio
Fin
Modo Edit
Nº 01
01
Oprima el botón REC SPEED en el control remoto para
configurar la Velocidad de grabación según una de las
siguientes opciones:
• SP – Reproducción estándar, para obtener una imagen
de la mejor calidad.
02
¿Desea eliminar “Nº 01”?
03
Sí
No
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
• SLP – Reproducción superlarga, para el máximo
tiempo de grabación (3 veces el modo SP).
Oprima los botones œ √ para seleccionar Sí, luego
oprima el botón ENTER.
• El título seleccionado será eliminado de la lista.
6
7
I
La Velocidad de grabación seleccionada aparecerá
en la pantalla del panel frontal y en la pantalla de la
TV.
Nota
Oprima el botón MENU luego de concluir la operación.
La pantalla del menú desaparecerá.
Máximo tiempo de grabación - SP vs. SLP
SP
SLP
Duración de la cinta
I
No puede borrar programas que se estén
actualmente grabando.
(Reproducción estándar) (Reproducción superlarga)
T-120
T-160
T-180
2 hrs
2hrs 40 mins
3 hrs
6 hrs
8 hrs
9 hrs
Nota
66 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
I
Cuando mira o graba en la VCR durante la
Grabación de DVD, es posible que algunos de los
botones de funciones no puedan utilizarse.
Funciones de grabación
especiales
Nota
Aparecerá el mensaje “Esta función no est
disponible.”
é
Oprima el botón G (REC) en el control remoto o
en el panel frontal.
Para ver de qué opciones dispone mientras la
grabación está en curso, lea “Funciones de
grabación especiales”.
Con la grabación en curso, puede ver un canal diferente o
añadir tiempo de grabación en incrementos predefinidos.
(por ejemplo, puede ver una reproducción de VCR mientras
graba de un DVD y viceversa)
4
Para ver un canal diferente del que se está
Oprima el botón STOP para detener o finalizar la
grabación que está en curso.
1
2
grabando
5
Si está mirando mediante la entrada para la Antena
durante la grabación, oprima el botón TV/VCR en el
control remoto. Cambie el canal que desea ver con el
mando a distancia del TV.
Pausa / Continuar
• Oprima el botón REC PAUSE para efectuar una pausa
en la grabación en curso.
Para mirar un dispositivo de medios
diferente durante la grabación
Puede mirar un DVD durante la grabación de VCR o
mirar una cinta de video durante la grabación de DVD.
• Durante la grabación de VCR, introduzca un DVD en
la bandeja de DVD. La unidad de salida
• Oprima el botón REC PAUSE nuevamente durante la
pausa para continuar con la grabación.
• Puede cambiar de canal oprimiendo los botones
CH/TRK
(
/
)
durante las pausas de la grabación.
automáticamente cambiará al DVD y comenzará la
reproducción.
• Durante del grabación de DVD, introduzca una cinta
de video en la bandeja de VCR. La unidad de salida
automáticamente cambiará a VCR y comenzará la
reproducción. (Únicamente si a la cinta le falta el
seguro de grabación.)
Control del tiempo
restante
Añadir tiempo de grabación
Consulte la función Grabación con un solo botón (OTR).
(Consulte la página 62)
3
4
Oprima el botón INFO en el control remoto.
Grabación de DVD y VCR al mismo tiempo
Se puede efectuar la grabación de DVD y VCR al
mismo tiempo, pero es preciso configurar ambos
modos para que graben por separado.
1
Aparecerá en pantalla la información que se expone a
continuación.
(Estado actual de la bandeja, velocidad de grabación,
tiempo restante, canal de entrada, tiempo actual.)
• Oprima el botón DVD/VCR para configurar la
unidad en el modo DVD o VCR.
• Seleccione el modo de entrada AV (CH, AV1, AV2 o
DV) para DVD o VCR.
• Seleccione el modo REC para DVD o VCR.
• Oprima el botón REC para DVD o VCR.
-RW
VCR
PARAR
00:01:32
SP
PARAR
00:01:06
XP
Rem 00:26
CH6
Rem 01:41
CH6
Dom Ene 01. 2006
01:08 AM
I Cuando la Grabadora de DVD y VCR esté
conectada al TV utilizando S-Video o un cable de
vídeo componente, la pantalla de reproducción
de la cinta de vídeo no aparecerá durante la
grabación de DVD.
Nota
I No puede grabar canales diferentes al mismo
tiempo.
I El DVD y el VCR no pueden comenzar a grabar al
mismo tiempo. Primero debe configurar un modo
para comenzar a grabar y luego el otro.
Español - 67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para copiar desde “Editar lista para copiado”, tiene que
crear una lista de copia con antelación.
Seleccione “Nueva lista para copiado” y cree la nueva lista
de reproducción. (Consulte las páginas 78.)
Si desea copiar directamente, elija “Copiado directa”.
En un disco DVD-RW(V)/DVD-R, sólo puede utilizar la
función de copia Direct.
Copia a DVD o VCR
Oprima los botones …† para seleccionar la lista para
5
6
copiado deseada, luego oprima el botón ENTER o el
Puede copiar desde DVD a VCR o desde VCR a DVD.
Verifique el tiempo restante en la cinta y en el disco.
botón
√.
Editar lista para copiado
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Para copiar de DVD a VCR
Nº Título
Distan Edit
Reproducir
01 JAN/01/2006 1
Camb. Nomb.
02 JAN/01/2006 1
Editar Escena
Copiar
(Modo VR)
JAN/01/2006 12:00 AM
Eliminar
1
Escena
Con la unidad en el modo Stop (Detener), oprima el
ENE/01/2006 12:00 AM
1
2
botón MENU.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar Copiar, luego
presione el botón ENTER o
√.
Oprima los botones …† para seleccionar Copiar, luego
oprima el botón ENTER o
√
.
Copiar
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
DVD-->VCR
VCR-->DVD
√
√
de Título
Editar lista para copiado
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
de Reprod.
Control.
Nº Título
Distan Edit
de Discos
Reproducir
01 JAN/01/2006 1
Camb. Nomb.
Grab.
con temp.
02 JAN/01/2006 1
Editar Escena
Configuración
Copiar
Copiar
JAN/01/2006 12:00 AM
Eliminar
1
Escena
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
ENE/01/2006 12:00 AM
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar DVD -->
VCR, luego oprima el botón ENTER o
3
4
√.
Copia directa de DVD a VCR
DVD-->VCR
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Nueva lista para copiado
Editar lista para copiado
Copiado directa
√
√
√
de Título
• Introduzca el disco DVD que desea copiar.
• Introduzca la cinta VHS.
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
• Oprima botón Copy VCR en el panel frontal o en el
control remoto (al VCR).
con temp.
Configuración
Copiar
• Para detener la grabación, oprima el botón STOP.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar Editar lista
para copiado, luego oprima el botón ENTER o
ꢀ
La función Copy no está permitida en el modo
de barrido progresivo.
√
.
Nota
Editar lista para copiado
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Nº Título
01 JAN/01/2006 12:0 00:00:11
02 JAN/01/2006 12:0 00:00:09
Distan Edit
√
√
JAN/01/2006 12:00 AM
1
Escena
ENE/01/2006 12:00 AM
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
68 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puede utilizar los botones
para buscar la posición final.
,
o
,
o
√II Iœœ √√I œœ √√
5
Para copiar de VCR a DVD
Oprima el botón ENTER en el punto final.
•
Se generará una lista para copiado.
Repita los pasos detallados anteriormente para crea
una lista para copiado.
Con la unidad en el modo Stop (Detener), oprima el
1
botón MENU.
•
En el modo VCR, es posible que la lista para copiado
no se pueda guardar.
Oprima los botones …† para seleccionar Copiar, luego
2
3
4
oprima el botón ENTER o
√.
VCR-->DVD
Fin Edit
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Nº Inicio
Copiar
DVD-Recorder
01 00 : 00: 37
00:03:45
√
√
DVD-RW(VR)
Lista
02
:
:
:
:
DVD-->VCR
VCR-->DVD
√
√
de Título
Lista
de Reprod.
00:01:07
FF
Control.
de Discos
Grab.
Copiar todo
VOLVER
con temp.
Configuración
Copiar
MOVER
ENTRE
SALIDA
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar la lista para
copiado deseada, luego oprima el botón ENTER o el
6
7
Oprima los botones …† para seleccionar VCR -->
DVD, luego oprima el botón ENTER o
botón
√.
√
.
VCR-->DVD
Fin Edit
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
VCR-->DVD
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Nº Inicio
01 00 : 00: 37
0
Reproducir
Nº Inicio
01
Fin
:
Edit
02
:
:
Copiar
:
:
:
√
Eliminar
00:01:07
PARAR
00:00:00
PARAR
Copiar todo
VOLVER SALIDA
Copiar todo
VOLVER
MOVER
ENTRE
MOVER
ENTRE
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar Copiar, luego
oprima el botón ENTER o
√.
Puede utilizar los botones
para buscar la posición inicial.
Oprima el botón ENTER en el punto inicial.
,
o
,
o
√II Iœœ √√I œœ √√
VCR-->DVD
Fin Edit
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Nº Inicio
01 00 : 00: 37
00:03:45
√
√
VCR-->DVD
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
02
:
:
:
:
Nº Inicio
Fin
:
Edit
01 00 : 00: 37
:
√
00:01:07
RPS
Copiar todo
VOLVER
00:01:07
FF
MOVER
ENTRE
SALIDA
Copiar todo
VOLVER
• El VCR avanzará rápidamente, en busca de una
posición inicial y automáticamente comenzará la copia.
• Es posible que los puntos de inicio y fin no coincidan
con exactitud.
MOVER
ENTRE
SALIDA
• Si desea copiar el contenido completo, seleccione
Copiar todo.
Copia directa de VCR a DVD
• Introduzca la cinta VHS que desea copiar.
• Inserte un disco de DVD regrabable.
• Oprima botón Copy DVD en el panel frontal o en el
control remoto (al DVD).
• Para detener la grabación, oprima el botón STOP.
Español - 69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de la
lista de títulos
Edición
Siga estas instrucciones para reproducir una escena desde la
Lista de títulos.
En esta sección se presentan funciones
básicas de la edición de DVD y se explican
tanto las funciones de edición para la
grabación en un disco como las funciones de
edición para todo el disco.
Uso del botón TITTLE LIST
Oprima el botón TITLE LIST.
1
Aparecerá la pantalla Lista de títulos.
Lista de Título
DVD-RW(VR)
JAN/01/2006
1/4
Nº Título
Distan Edit
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09
03 JAN/01/2006 01:00 00:01:36
04 JAN/01/2006 01:30 00:00:11
√
√
√
√
JAN/01/2006 12:00 AM CH1
ENE/01/2006
SP
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar un título que
desea reproducir desde la Lista de títulos y luego oprima
el botón PLAY .
Reproducción de la lista de títulos ........................70
Edición básica (Lista de Títulos) ............................72
Cambio de nombre (etiquetado) de un título.......72
Bloqueo (protección) de un título .........................73
Eliminación de un título .........................................73
Eliminación de una sección de un título..............74
Edición avanzada (Lista de reproducción)............75
Creación de una lista de reproducción ................75
2
3
Se reproducirá el título seleccionado.
Para detener la reproducción del título, oprima el botón
STOP.
Para volver a la pantalla de la lista de títulos, oprima el
botón TITLE LIST.
Reproducción de los títulos de la lista de
reproducción ...........................................................76
Uso del botón MENU
Cambio del nombre de un título de la lista de
reproducción ...........................................................77
Oprima el botón MENU.
1
Edición de una escena de la lista de
reproducción ...........................................................78
Lista de Título
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Copia de un título de la lista de reproducción
a la VCR ...................................................................81
√
Lista de Título
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Eliminación de un título de la lista de
reproducción ...........................................................81
Grab.
con temp.
Configuración
Copiar
Controlador de discos ............................................82
Edición del nombre del disco................................82
Protección del disco...............................................83
Formateo de un disco ............................................83
Finalización de un disco ........................................84
Desfinalización de un disco (modo V/VR)............85
Eliminar todas las listas de títulos........................86
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
70 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elementos de la pantalla Lista de títulos
Oprima los botones …† para seleccionar Lista de
2
3
Títulos, luego oprima el botón ENTER o
√
dos veces.
Aparecerá la pantalla Tittle List.
#
$
%
Lista de Título
DVD-RW(VR)
JAN/01/2006
1/4
Lista de Título
Lista de Título
DVD-RW(VR)
JAN/01/2006
Nº Título
Distan Edit
1/4
1/4
^
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09
03 JAN/01/2006 01:00 00:01:36
04 JAN/01/2006 01:30 00:00:11
√
√
√
√
Nº Título
Distan Edit
Distan Edit
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09
03 JAN/01/2006 01:00 00:01:36
√
12:00 00:00:11
√
√
√
12:30 00:00:09
!
@
Reproducir
JAN/01/2006 12:00 AM CH1
√
0
Camb. Nomb.
01:3000:00:11 0
ENE/01/2006
SP
04 JAN/01/2006
√
JAN/01/2006 01:00 AM CH1
Eliminar
ENE/01/2006
XP
Modificar
Protección
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
VOLVER
SALIDA
MOVER
ENTRE
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar Título, luego
oprima el botón ENTER o
√
.
&
Aparecerá el menú Editar:Reproducir, Camb. Nomb.,
Eliminar, Modificar, Protección. (Consulte las páginas
72~75)
! Pantalla de reproducción de los títulos grabados.
@ Ventana de información del título seleccionado: nombre
del título, fecha de grabación, estado de bloqueo, modo
de grabación
Lista de Título
DVD-RW(VR)
JAN/01/2006
3/4
Nº Título
Distan Edit
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09
√
√
# Número de título grabado.
$ Nombre del título grabado
% Duración de la grabación (es decir, el tiempo de
reproducción)
Reproducir
03 JAN/01/2006 0
Camb. Nomb.
04 JAN/01/2006 0
JAN/01/2006 01:00 AM CH1
Eliminar
ENE/01/2006
XP
Modificar
Protección
^ Menú Editar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Reproducir: Reproduce el título seleccionado.
Camb. Nomb.: Cambia el nombre del título seleccionado.
Eliminar: Elimina el título seleccionado de la lista.
Modificar: Elimina una sección del título.
Protección: Bloquea y desbloquea el título seleccionado.
& Pantalla con botones.
Oprima los botones …† para seleccionar Reproducir y
poder reproducir la lista de títulos, luego oprima el botón
ENTER.
4
Se reproducirá el título seleccionado.
VR
√
XP
-RW
I
I
Depende del tipo de disco.
El DVD-RW(V)/DVD-R tiene funciones de
edición limitadas.
Nota
Para detener la reproducción, oprima el botón STOP.
Para volver a la pantalla de la lista de títulos, oprima el
botón TITLE LIST.
5
I También puede reproducir un programa grabado
presionando el botón ANYKEY.
Nota
DVD-RW(VR)
Titulo
3/4
Tiempo
00: 00: 07
No
Subtitulos
Audio
ENG
No
D
2CH
Repetir
Zoom
No
MOVER
CAMB.
I Oprima los botones …† para seleccionar Título.
I Oprima los botones œ √ para seleccionar la
reproducción de la lista de títulos, luego oprima el
botón ENTER.
Español - 71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seleccione los caracteres deseados usando los botones
4
…† œ √, oprima el botón ENTER.
Edición básica
(Lista de Títulos)
Cambiar Nombre
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Sport(A1)
Cambio de nombre (etiquetado) de un
título
Siga estas instrucciones para cambiar un nombre de la
lista de títulos, es decir, para editar el título de un programa
grabado.
Guardar
Retroceso
MOVER
Espacio
ENTRE
Eliminar
VOLVER
Borrar
SALIDA
• Retroceso: mueve el cursor una posición hacia
atrás.
• Espacio: introduce un espacio en blanco y mueve el
curso un espacio hacia adelante (hacia la
derecha).
• Eliminar: elimina el caracter en la posición del
cursor.
• Borrar: borra todos los caracteres ingresados.
• Guardar: registra los caracteres ingresados.
Oprima el botón TITLE LIST.
Aparecerá la pantalla Lista de títulos.
1
O bien utilice el botón MENU.
• Oprima el botón MENU.
• Oprima los botones …† para seleccionar Lista de
Título, luego oprima el botón ENTER o
√
dos veces.
Oprima los botones …† œ √ para seleccionar Guardar y
luego oprima ENTER.
El título modificado aparece en el campo Title
correspondiente al título seleccionado.
Lista de Título
DVD-RW(VR)
JAN/01/2006
1/4
5
Nº Título
Distan Edit
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09
03 JAN/01/2006 01:00 00:01:36
04 JAN/01/2006 01:30 00:00:11
√
√
√
√
JAN/01/2006 01:00 AM CH1
ENE/01/2006
SP
Lista de Título
DVD-RW(VR)
Sport(A1)
3/4
Nº Título
Distan Edit
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09
√
√
√
√
03 Sport(A1)
00:01:36
04 JAN/01/2006 01:30 00:00:11
Sport(A1)
ENE/01/2006
XP
Oprima los botones …† para seleccionar un título de la
Lista de títulos al que le desea cambiar el nombre,
2
3
luego oprima el botón ENTER o
√.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Lista de Título
DVD-RW(VR)
JAN/01/2006
3/4
Nº Título
Distan Edit
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09
√
√
Reproducir
03 JAN/01/2006 0
Camb. Nomb.
04 JAN/01/2006 0
JAN/01/2006 01:00 AM CH1
Eliminar
ENE/01/2006
XP
Modificar
Protección
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar Camb.
Nomb., luego oprima el botón ENTER o
Aparecerá la pantalla Rename.
√.
Cambiar Nombre
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
JAN/01/2006 01:00 AM CH1
Guardar
Retroceso
MOVER
Espacio
ENTRE
Eliminar
VOLVER
Borrar
SALIDA
72 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bloqueo (protección) de un título
Eliminación de un título
Siga estas instrucciones para bloquear un título y protegerlo
de la eliminación accidental.
Siga estas instrucciones para eliminar un título de la lista de
títulos.
Oprima el botón TITLE LIST.
Aparecerá la pantalla Lista de títulos.
Oprima el botón TITLE LIST.
Aparecerá la pantalla Lista de títulos.
1
1
O bien utilice el botón MENU.
• Oprima el botón MENU.
• Oprima los botones …† para seleccionar Lista de
Título, luego oprima el botón ENTER o
O bien utilice el botón MENU.
• Oprima el botón MENU.
• Oprima los botones …† para seleccionar Lista de
Título, luego oprima el botón ENTER o
√
dos veces.
√
dos veces.
Lista de Título
DVD-RW(VR)
JAN/01/2006
1/4
Lista de Título
DVD-RW(VR)
JAN/01/2006
Nº Título
Distan Edit
1/4
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09
03 JAN/01/2006 01:00 00:01:36
04 JAN/01/2006 01:30 00:00:11
√
√
√
√
Nº Título
Distan Edit
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09
03 JAN/01/2006 01:00 00:01:36
04 JAN/01/2006 01:30 00:00:11
√
√
√
√
JAN/01/2006 12:00 AM CH1
ENE/01/2006
SP
JAN/01/2006 12:00 AM CH1
ENE/01/2006
SP
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar un título de la
2
Lista de títulos al que desea proteger, luego oprima el
botón ENTER o
√.
Oprima los botones …† para seleccionar un título de la
Lista de títulos que desea eliminar, luego oprima el
2
3
Lista de Título
DVD-RW(VR)
JAN/01/2006
3/4
botón ENTER o
√.
Nº Título
Distan Edit
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09
√
√
Lista de Título
DVD-RW(VR)
JAN/01/2006
Reproducir
03 JAN/01/2006 0
3/4
Camb. Nomb.
04 JAN/01/2006 0
JAN/01/2006 12:00 AM CH1
Nº Título
Distan Edit
Eliminar
ENE/01/2006
EP
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09
√
√
Modificar
Protección
Reproducir
03 JAN/01/2006 0
Camb. Nomb.
04 JAN/01/2006 0
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
JAN/01/2006 12:00 AM CH1
Eliminar
ENE/01/2006
EP
Modificar
Protección
Oprima los botones …† para seleccionar Protección,
luego oprima el botón ENTER o
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
3
4
√.
Lista de Título
5/31
DVD-RW(VR)
JAN/01/2006
Oprima los botones …† para seleccionar Eliminar,
luego oprima el botón ENTER o
√
.
Protección de Título:
Aparecerá el mensaje de confirmación.
JAN/01/2006 12:00 AM CH1
DVD-RAM(VR), DVD-RW (modo VR): Dado que la
Lista de reproducción está presente, aparecerá el
mensaje ‘¿Desea eliminar? (Pueden eliminarse listas
de reproducción relacionadas.)’
Sí
No
ENE/01/2006
EP
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones œ √ para seleccionar Sí, luego
oprima el botón ENTER. El ícono del candado en la
pantalla de información para el título seleccionado se
Lista de Título
1/4
DVD-RW(VR)
JAN/01/2006
transforma en un candado cerrado.
(
➝
)
¿Desea eliminar?
(Pueden eliminarse listas de
reproducción relacionadas.)
Lista de Título
DVD-RW(VR)
JAN/01/2006
JAN/01/2006 12:00 AM CH1
3/4
Sí
No
ENE/01/2006
EP
Nº Título
Distan Edit
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09
03 JAN/01/2006 01:00 00:01:36
04 JAN/01/2006 01:30 00:00:11
√
√
√
√
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
JAN/01/2006 12:00 AM CH1
ENE/01/2006
EP
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Español - 73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DVD-RW(modo Video), DVD-R :
Oprima los botones …† para seleccionar un título que
Dado que la Lista de reproducción no está presente,
aparecerá el mensaje ‘¿Desea eliminar?’
2
3
4
desea borrar de la Lista de título, luego oprima el botón
ENTER o
√.
Lista de Título
DVD-RW(VR)
JAN/01/2006
Lista de Título
1/4
DVD-RW(V)
JAN/01/2006
3/4
Nº Título
Distan Edit
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09
√
√
Reproducir
¿Desea eliminar?
03 JAN/01/2006 01
Camb. Nomb.
04 JAN/01/2006 01
JAN/01/2006 12:00 AM CH1
Eliminar
JAN/01/2006 12:00 AM CH1
ENE/01/2006
EP
Sí
No
Modificar
Protección
ENE/01/2006
EP
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
• Depende del tipo de disco.
Oprima los botones …† para seleccionar Modificar,
luego oprima el botón ENTER o
Aparecerá la pantalla Editar lista de títulos.
√
.
Oprima los botones œ √ para seleccionar Sí, luego
oprima el botón ENTER.
4
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Títulos
Lista de Título Nº. 03
Inicio
Fin
I
No puede eliminar un título protegido.
Si desea eliminar un título protegido, seleccione
Desactivado en el menú Protección de título.
Nota
00:00:00
00:00:00
00:00:00
√
I
I
I
Una vez que se elimina un título de la Lista de
título, no puede recuperarse.
Inicio
MOVER
Fin
Eliminar
ENTRE
Term.
SALIDA
VOLVER
Una vez que se finaliza un DVD-R, DVD-RW,
no puede ser eliminado.
Oprima el botón ENTER en el punto de inicio.
La imagen y el punto de inicio aparecerán en la ventana
del punto de inicio de la eliminación de la sección.
Elementos de la pantalla Editar lista de título.
Con el DVD-R, los títulos sólo se eliminan del
menú, no obstante, el Título permanece
físicamente en el disco.
Modificar Lista de Títulos
DVD-RW(VR)
Lista de Título Nº. 03
Eliminación de una sección de un
título
Inicio
Fin
00:00:02
00:00:00
00:00:02
Siga estas instrucciones para eliminar una sección de un
título de la Lista de título.
√
Inicio
MOVER
Fin
Eliminar
ENTRE
Term.
SALIDA
VOLVER
(Modo VR)
Modificar Lista de Títulos
Lista de Título Nº. 03
DVD-RW(VR)
Oprima el botón TITLE LIST.
Aparecerá la pantalla Lista de título.
1
Inicio
Fin
O bien utilice el botón MENU.
• Oprima el botón MENU.
• Oprima los botones …† para seleccionar Lista de
Título, luego oprima el botón ENTER o √ dos veces.
➂
➃
00:00:02
00:00:00
00:00:02
√
x
y
Inicio
MOVER
Fin
Eliminar
ENTRE
Term.
SALIDA
VOLVER
Lista de Título
DVD-RW(VR)
JAN/01/2006
1 Barra de reproducción
2 Tiempo de reproducción
1/4
Nº Título
Distan Edit
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09
03 JAN/01/2006 01:00 00:01:36
04 JAN/01/2006 01:30 00:00:11
√
√
√
√
3 ventana del punto de inicio de la eliminación de la
sección y tiempo
4
ventana del punto de fin de la eliminación de la
sección y tiempo
JAN/01/2006 12:00 AM CH1
ENE/01/2006
SP
• Seleccione los puntos de inicio y de fin de la sección
que desea eliminar utilizando los botones relativos a la
reproducción.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
• Botones relativos a la reproducción:
(
,
,
).
√II,Iœœ œœ √√
74 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oprima el botón ENTER en el punto de fin.
5
La imagen y el tiempo del punto de fin aparecen en la
ventana del punto de fin de la eliminación de la sección.
Edición avanzada
Modificar Lista de Títulos
DVD-RW(VR)
(Lista de reproducción)
Lista de Título Nº. 03
Inicio
Fin
Creación de una Lista de reproducción
00:00:01
00:00:15
00:00:15
Siga estas instrucciones para crear un nuevo título de la lista
de reproducción de un título grabado.
Inicio
MOVER
Fin
Eliminar
ENTRE
Term.
SALIDA
VOLVER
(Modo VR)
Oprima los botones
para seleccionar Eliminar,
œ √
luego oprima el botón ENTER.
6
Con la unidad en el modo Deteners, oprima el botón
MENU.
1
2
Modificar Lista de Títulos
DVD-RW(VR)
Oprima los botones …† para seleccionar Lista de
Lista de Título Nº. 03
Reprod., luego oprima ENTER o
√.
Inicio
Fin
Lista de Reproducción
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
00:00:02
00:00:06
00:00:06
Lista
Nueva Lista de Reproducción
Modificar Lista de Reproducción
√
√
de Título
Lista
Inicio
MOVER
Fin
Eliminar
ENTRE
Term.
SALIDA
de Reprod.
Control.
VOLVER
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
Copiar
Modificar Lista de Títulos
Lista de Título No. 03
DVD-RW(VR)
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Fin
¿Desea eliminar?
(La parte eliminada no se restaurará.)
Oprima los botones …† para seleccionar Nueva Lista
:10
3
4
de Reproducción, luego oprima ENTER o
√.
Sí
Eliminar
ENTRE
No
Aparecerá la pantalla Crear escena.
Inicio
MOVER
Fin
Term.
SALIDA
VOLVER
Crear Escena
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Escena Nº 003
Inicio
Fin
Oprima los botones
para seleccionar SÍ y oprima
œ √
7
el botón ENTER.
Lista de Título : 1/31
00:00:00
00:00:00
00:00:00
√
La sección seleccionada ha sido eliminada.
Para volver a la pantalla Lista de título, oprima los
botones œ √ para seleccionar Volver.
Inicio
MOVER
Fin
Crear
Term.
SALIDA
ENTRE
VOLVER
Oprima el botón ENTER en el punto de inicio.
I
I
La sección que será eliminada deberá tener una
duración de por lo menos 5 segundos.
Nota
Crear Escena
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Si la duración de la sección que será eliminada es
de menos de 5 segundos, aparecerá el mensaje
‘The range is too short.’ (La duración es
demasiado corta.).
Escena Nº 003
Inicio
Fin
Lista de Título : 1/31
00:00:02
00:00:00
00:00:02
I
Si la hora de fin es anterior a la hora de inicio,
aparecerá el mensaje ‘End point cannot be
marked earlier than start point.’ (No se puede
configurar un punto de fin anterior al punto de
inicio.).
√
Inicio
MOVER
Fin
Crear
Term.
SALIDA
ENTRE
VOLVER
• La imagen y el tiempo del punto de inicio aparecen en
la ventana Inicio.
• La barra de selección de color amarillo se mueve al
ítem Fin.
• Seleccione el punto de inicio de la sección con la que
desea crear una nueva escena usando los botones de
I
I
No se puede eliminar la sección si contiene una
imagen en pausa.
Oprima el botón MENU una vez que haya
finalizado la operación.
La pantalla de la Lista de título desaparecerá.
reproducción
(
,
,
,
).
√II,Iœœ √√I œœ √√
Español - 75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oprima el botón ENTER en el punto de fin.
Reproducción de los títulos de la lista
de reproducción
Siga estas instrucciones para reproducir los títulos de la lista
de reproducción.
5
Crear Escena
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Escena Nº 003
Inicio
Fin
(Modo VR)
Lista de Título : 1/31
00:00:02
00:00:08
00:00:08
»
Inicio
MOVER
Fin
Crear
Term.
SALIDA
Oprima el botón PLAY LIST con el disco detenido.
Aparecerá la pantalla Editar lista de reproducción.
ENTRE
VOLVER
1
O bien utilice el botón MENU.
• Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón
MENU.
• La imagen y el tiempo del punto de fin aparecen en la
ventana Fin.
• La barra de selección de color amarillo se mueve al
ítem Crear.
• Oprima los botones …† para seleccionar Lista de
Reprod., luego oprima ENTER o
• Oprima los botones …† para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción, luego oprima ENTER o
√.
√
.
- Para crear una nueva lista de reproducción -
Lista de Reproducción
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Oprima los botones œ √ para seleccionar Crear, luego
oprima el botón ENTER.
Se agregará una nueva escena a la lista de
reproducción actual.
Aparecerá una nueva pantalla Crear escena.
Lista
6
Nueva Lista de Reproducción
Modificar Lista de Reproducción
√
√
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
Copiar
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Puede verificar y visualizar todas las escenas en
la pantalla Modificar Lista de Reproducción.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Nota
Repita los pasos 1 a 6 si desea crear una nueva
lista de reproducción.
Modificar Lista de Reproducción
1/3
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Repita los pasos del 4~6 si desea crear escenas
de la lista de reproducción.
Nº Título
Distan Edit
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:03
√
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:25
03 JAN/01/2006 01:00 00:00:05
√
√
JAN/01/2006 12:00 AM
- Para regresar al menú de Editar lista de reproducción -
1
Escena
ENE/01/2006 12:00 AM
Oprima los botones …† para seleccionar Term., luego
oprima el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla Editar lista de reproducción.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
7
Oprima los botones …† para seleccionar el título que
desea reproducir de la lista de reproducción, luego
oprima ENTER o
Aparecerá el menú de Editar lista de reproducción:
Reproducir, Camb. Nomb., Modif. Escena, Copiar,
Eliminar
Modificar Lista de Reproducción
3/3
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
2
3
√.
Nº Título
Distan Edit
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:03
√
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:25
03 JAN/01/2006 01:00 00:00:05
√
√
JAN/01/2006 12:00 AM
1
Escena
ENE/01/2006 12:00 AM
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar Reproducir,
luego oprima ENTER o
Se reproducirán los títulos de la lista de reproducción.
√.
Oprima el botón MENU o PLAY LIST luego de concluir
la operación.
La pantalla Edit Playlist desaparecerá.
8
Modificar Lista de Reproducción
3/3
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Nº Título
Distan Edit
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:03
√
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:25
Reproducir
√
I
I
Puede crear hasta 99 títulos en la lista de
reproducción.
03 JAN/01/2006 0
Camb. Nomb.
Editar Escena
Copiar
JAN/01/2006 12:00 AM
Nota
1
Escena
Dependiendo del tipo de disco, la pantalla puede
diferir ligeramente.
ENE/01/2006 12:00 AM
Eliminar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
76 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oprima los botones …† para seleccionar Camb.
Nomb., luego oprima ENTER.
Aparecerá la pantalla Cambiar nombre.
VR
√
EP
– RW
3
4
Cambiar Nombre
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
JAN/01/2006 12:00 AM
Guardar
Oprima el botón STOP para detener la reproducción.
Volverá a aparecer la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
Retroceso
MOVER
Espacio
ENTRE
Eliminar
VOLVER
Borrar
4
SALIDA
Ingrese los caracteres deseados usando los botones
…† œ √
.
Cambio del nombre de un título de la
lista de reproducción
Cambiar Nombre
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Dolphin
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre a un título de
la lista de reproducción, es decir, para editar un título de la
lista de reproducción.
Guardar
Retroceso
MOVER
Espacio
ENTRE
Eliminar
VOLVER
Borrar
(Modo VR)
SALIDA
Oprima el botón PLAY LIST con el disco detenido.
Aparecerá la pantalla Editar lista de reproducción.
• Esta función es igual a la función Camb. Nomb.
usada para cambiar el nombre de la lista de títulos.
(Consulte la página 72.)
• La cantidad máxima de caracteres que se pueden
ingresar es 31.
1
2
O bien utilice el botón MENU.
• Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón
MENU.
• Oprima los botones …† para seleccionar Lista de
Reprod., luego oprima ENTER o
• Oprima los botones …† para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción, luego oprima ENTER o
√.
Oprima los botones …† œ √ para seleccionar
Guardar, luego oprima ENTER.
El título modificado aparece en el campo Title
correspondiente al título seleccionado.
√
.
5
Modificar Lista de Reproducción
1/3
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Nº Título
Distan Edit
Modificar Lista de Reproducción
3/3
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:03
√
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:25
03 JAN/01/2006 01:00 00:00:05
√
√
Nº Título
Distan Edit
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:03
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:25
√
JAN/01/2006 12:00 AM
√
√
1
Escena
03 Dolphin
00:00:05
ENE/01/2006 12:00 AM
Dolphin
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
1
Escena
ENE/01/2006 12:00 AM
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar el título al
que desea cambiarle el nombre de la lista de
reproducción, luego oprima ENTER o
√.
Aparecerá el menú de Editar: Reproducir, Camb. Nomb.,
Modif. Escena, Copiar, Eliminar
Modificar Lista de Reproducción
3/3
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Nº Título
Distan Edit
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:03
√
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:25
Reproducir
√
03 JAN/01/2006 0
Camb. Nomb.
Modif Escena
Copiar
JAN/01/2006 12:00 AM
1
Escena
ENE/01/2006 12:00 AM
Eliminar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Español - 77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Edición de una escena de la lista de
reproducción
Siga estas instrucciones para editar escenas de una lista de
reproducción.
Reproducción de una escena seleccionada
Oprima los botones …†œ √ para seleccionar la
4
escena que desea reproducir, luego oprima ENTER.
Se selecciona el título de la lista de reproducción que
desea reproducir.
(Modo VR)
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Editar Escena
Escena Nº
2 / 7
Lista de reprod. Nº
Reprod.
3
Oprima el botón PLAY LIST con el disco detenido.
Aparecerá la pantalla Editar lista de reproducción.
1
Modif.
01 00:00:05
02 00:00:06
03 00:00:07
O bien utilice el botón MENU.
• Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón
MENU.
• Oprima los botones …† para seleccionar Lista de
Reprod., luego oprima ENTER o √.
Mover
Añadir
Eliminar
04 00:00:08
MOVER
05 00:00:10
ENTRE
06 00:00:11
VOLVER
SALIDA
• Oprima los botones …† para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción, luego oprima ENTER o √.
Oprima ENTER.
La escena seleccionada se reproducirá.
5
Modificar Lista de Reproducción
1/3
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
VR
√
LP
– RW
Nº Título
Distan Edit
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:03
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:25
√
√
√
03 Dolphin
00:00:05
JAN/01/2006 12:00 AM
1
Escena
ENE/01/2006 12:00 AM
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar el título que
desea editar de la lista de reproducción, luego oprima
ENTER o √.
Aparecerá el menú de Editar lista de reproducción:
Reproducir, Camb. Nomb., Modif. Escena, Copiar,
Eliminar
• Para detener la reproducción de la escena, oprima el
botón STOP.
2
3
Modificación de una escena (Reemplazo de una escena)
Modificar Lista de Reproducción
3/3
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Para configurar, siga los pasos 1 a 3 de la página 78.
Nº Título
Distan Edit
Oprima los botones …† œ √ para seleccionar la
escena que desea modificar, luego oprima ENTER.
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:03
√
4
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:25
Reproducir
√
03 Dolphin
Camb. Nomb.
Editar Escena
Copiar
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Editar Escena
Dolphin
1
Escena
ENE/01/2006 12:00 AM
Eliminar
Escena Nº
2 / 7
Lista de reprod. Nº
Reprod.
3
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Modif.
01 00:00:03
02 00:00:42
03 00:00:04
Mover
Añadir
Oprima los botones …† para seleccionar Modif.
Escena, luego oprima ENTER o √.
Aparecerá la pantalla Editar escena.
Eliminar
04 00:00:03
MOVER
05 00:00:11
ENTRE
06 00:00:04
VOLVER
SALIDA
Editar Escena
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Oprima los botones …† para seleccionar Modif.,
luego oprima ENTER.
5
Escena Nº
2 / 7
Lista de reprod. Nº
Reprod.
3
Aparecerá la pantalla Modificar escena.
Modif.
01 00:00:05
02 00:00:06
03 00:00:07
Modificar Escena
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Mover
Añadir
Escena Nº 001
Eliminar
Inicio
Fin
04 00:00:08
MOVER
05 00:00:10
ENTRE
06 00:00:11
VOLVER
SALIDA
Lista de Título : 1/31
00:00:00
00:00:00
√
00:00:00
Inicio
MOVER
Fin
Camb.
Cancel.
ENTRE
VOLVER
SALIDA
78 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oprima el botón ENTER en el punto de inicio de la
escena.
Traslado de una escena (Cambio de posición de una escena)
6
Para configurar, siga los pasos 1 a 3 de la página 78.
Modificar Escena
Escena Nº 001
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Oprima los botones …† œ √ para seleccionar la
Inicio
Fin
4
escena que desea mover (cambiar de posición), luego
oprima ENTER.
Lista de Título : 1/31
00:00:04
00:00:00
√
00:00:04
Editar Escena
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Inicio
MOVER
Fin
Camb.
Cancel.
Escena Nº
1 / 7
Lista de reprod. Nº
Reprod.
3
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Modif.
01 00:00:03
02 00:00:42
03 00:00:04
• La imagen y el tiempo del punto de inicio aparecen en
la ventana nicio.
Mover
Añadir
Eliminar
• Seleccione el punto de inicio y de fin de la sección que
desea modificar usando los botones de reproducción
04 00:00:03
MOVER
05 00:00:11
ENTRE
06 00:00:04
VOLVER
SALIDA
(
,
,
,
).
√II,Iœœ √√I œœ √√
Oprima los botones …† para seleccionar Mover, luego
5
6
oprima ENTER.
Oprima el botón ENTER en el punto de fin de la
escena.
7
8
Editar Escena
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Escena Nº
1 / 7
Lista de reprod. Nº
Reprod.
3
Modificar Escena
Escena Nº 001
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Modif.
01 00:00:03
02 00:00:42
03 00:00:04
Inicio
Fin
Mover
Añadir
Eliminar
04 00:00:03
MOVER
05 00:00:11
ENTRE
06 00:00:04
VOLVER
Lista de Título : 1/31
00:00:04
00:00:10
»
00:00:10
SALIDA
Inicio
MOVER
Fin
Camb.
Cancel.
• Aparece una ventana de selección de color amarillo
sobre la escena que desea mover.
ENTRE
VOLVER
SALIDA
• La imagen y el tiempo del punto de fin aparecen en la
ventana Fin.
Oprima los botones …† œ √ para seleccionar la
posición a la que desea mover la escena seleccionada,
luego oprima el botón ENTER.
Oprima los botones œ √ para seleccionar Camb.,
luego presione ENTER.
Editar Escena
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Escena Nº
2 / 7
Lista de reprod. Nº
Reprod.
3
Editar Escena
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Modif.
Escena Nº
01 00:00:03
2 / 7
Lista de reprod. Nº
Reprod.
3
01 00:00:03
02 00:00:42
03 00:00:04
Mover
Añadir
Modif.
Eliminar
02 00:00:42
03 00:00:04
04 00:00:03
MOVER
05 00:00:11
ENTRE
06 00:00:04
VOLVER
Mover
Añadir
SALIDA
Eliminar
04 00:00:03
MOVER
05 00:00:11
ENTRE
06 00:00:04
VOLVER
• La escena seleccionada se mueve a la posición
seleccionada.
SALIDA
• La escena que desea modificar cambia por la sección
seleccionada.
Editar Escena
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Escena Nº
2 / 7
Lista de reprod. Nº
Reprod.
3
Modif.
01 00:00:42
02 00:00:03
03 00:00:04
Mover
Añadir
Eliminar
04 00:00:03
MOVER
05 00:00:11
ENTRE
06 00:00:04
VOLVER
SALIDA
I
Dependiendo del tipo de disco, la pantalla puede
diferir ligeramente.
Nota
Español - 79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oprima el botón ENTER en el punto de fin de la
escena.
Adición de una escena
7
8
Añadir Escena
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Para configurar, siga los pasos 1 a 3 de la página 78.
Escena Nº 001
Inicio
Fin
Oprima los botones …† œ √ para seleccionar la
4
escena antes de la cual se introducirá una nueva
escena, luego oprima ENTER.
Aparecerá una ventana de selección de color amarillo
sobre la escena que se añadirá como nueva escena.
Lista de Título : 1/31
00:00:01
00:00:03
»
00:00:03
Inicio
MOVER
Fin
Añadir
Cancel.
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Editar Escena
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
• La imagen y el tiempo del punto de fin aparecen en la
ventana Fin.
• Si desea cancelar, oprima los botones œ √ para
seleccionar Cancelar y luego oprima ENTER.
Escena Nº
3 / 3
Lista de reprod. Nº
Reprod.
3
Modif.
01 00:00:03
02 00:00:42
03 00:00:04
Mover
Añadir
Oprima los botones …† para seleccionar Añadir, luego
Eliminar
04 00:00:00
MOVER
oprima ENTER.
ENTRE
VOLVER
SALIDA
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Editar Escena
Escena Nº
1 / 4
Lista de reprod. Nº
Reprod.
3
Oprima los botones …† para seleccionar Añadir, luego
oprima ENTER.
Aparecerá la pantalla Añadir escena.
5
6
Modif.
01 00:00:03
02 00:00:42
03 00:00:04
Mover
Añadir
Añadir Escena
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Eliminar
04 00:00:03
MOVER
05 00:00:00
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Escena Nº 001
Inicio
Fin
• La sección que desea añadir se introduce antes de la
escena seleccionada en el paso.
Lista de Título : 1/31
00:00:00
00:00:00
√
00:00:00
Inicio
MOVER
Fin
Añadir
Cancel.
Eliminación de una escena
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Para configurar, siga los pasos 1 a 3 de la página 78.
Oprima el botón ENTER en el punto de inicio de la
Oprima los botones …† œ √ para seleccionar la
escena que desea eliminar, y luego oprima ENTER.
escena.
4
Añadir Escena
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Editar Escena
Escena Nº 001
Inicio
Fin
Escena Nº
4 / 4
Lista de reprod. Nº
Reprod.
3
Modif.
Lista de Título : 1/31
00:00:01
00:00:00
01 00:00:03
02 00:00:42
03 00:00:04
Mover
Añadir
√
00:00:01
Inicio
MOVER
Fin
Añadir
Cancel.
Eliminar
04 00:00:03
MOVER
05 00:00:00
ENTRE
ENTRE
VOLVER
SALIDA
VOLVER
SALIDA
• La imagen y el tiempo del punto de inicio aparecen en
la ventana Inicio.
• Seleccione el punto de fin de la sección donde desea
añadir la nueva escena usando los botones de
Oprima los botones …† para seleccionar Eliminar,
luego oprima ENTER.
5
reproducción
(
,
,
,
).
√II,Iœœ √√I œœ √√
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Editar Escena
Escena Nº
4 / 3
Lista de reprod. Nº
Reprod.
3
Modif.
01 00:00:03
02 00:00:42
03 00:00:04
Mover
Añadir
Eliminar
04 00:00:03
MOVER
05 00:00:00
ENTRE
VOLVER
SALIDA
80 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Copia de un título de la lista de
reproducción a la VCR
Eliminación de un título de la lista de
reproducción
Oprima el botón PLAY LIST con el disco detenido.
Aparecerá la pantalla Editar lista de reproducción.
Oprima el botón PLAY LIST con el disco detenido.
Aparecerá la pantalla Editar lista de reproducción.
1
2
1
O bien utilice el botón MENU.
• Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón
MENU.
• Oprima los botones …† para seleccionar Lista de
Reprod., luego oprima ENTER o √.
• Oprima los botones …† para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción, luego oprima ENTER o √.
O bien utilice el botón MENU.
• Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón
MENU.
• Oprima los botones …† para seleccionar Lista de
Reprod., luego oprima ENTER o √.
• Oprima los botones …† para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción, luego oprima ENTER o √.
Modificar Lista de Reproducción
1/3
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
1/3
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Nº Título
Distan Edit
Nº Título
Distan Edit
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09
√
√
√
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09
√
√
√
03 Dolphin
00:01:36
03 Dolphin
00:01:36
JAN/01/2006 12:00 AM
JAN/01/2006 12:00 AM
1
Escena
1
Escena
ENE/01/2006 12:00 AM
ENE/01/2006 12:00 AM
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar el título que
desea copiar a la VCR, y luego oprima ENTER o
Oprima los botones …† para seleccionar el título que
desea eliminar de la lista de reproducción, luego oprima
ENTER o √.
Aparecerá el menú de Editar lista de reproducción:
Reproducir, Camb. Nomb., Modif. Escena, Copiar,
Eliminar
√
.
2
3
Aparecerá el menú de Editar lista de reproducción:
Reproducir, Camb. Nomb., Modif. Escena, Copiar,
Eliminar
Modificar Lista de Reproducción
3/3
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Nº Título
Distan Edit
Modificar Lista de Reproducción
3/3
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
√
02 JAN/01/2006 12300:
Reproducir
Nº Título
Distan Edit
03 Dolphin
Camb. Nomb.
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
√
√
Dolphin
Editar Escena
Copiar
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09
Reproducir
2
Escena
03 Dolphin
Camb. Nomb.
ENE/01/2006 12:00 AM
Eliminar
Dolphin
Editar Escena
Copiar
2
Escena
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
ENE/01/2006 12:00 AM
Eliminar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar Copiar,
luego oprima ENTER.
• El título elegido se reproduce y copia a la cinta de la
VCR.
3
4
Oprima los botones …† para seleccionar Eliminar,
luego oprima ENTER.
• Aparecerá el mensaje de confirmación de eliminación
‘¿Desea eliminar?’
Modificar Lista de Reproducción
3/3
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Nº Título
Distan Edit
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
√
02 JAN/01/2006 1230 0000:09
Reproducir
Modificar Lista de Reproducción
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
03 Dolphin
Camb. Nomb.
Dolphin
Editar Escena
Copiar
2
Escena
ENE/01/2006 12:00 AM
Eliminar
¿Desea eliminar?
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Dolphin
Sí
No
2
Escena
ENE/01/2006 12:00 AM
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima el botón MENU luego de concluir la operación.
La pantalla del menú desaparecerá.
I La lista de reproducción puede contener hasta 99
títulos.
Nota
Español - 81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oprima los botones œ √ para seleccionar Sí, luego
oprima ENTER.
Se vuelve automáticamente a la pantalla Modificar Lista
de Reproducción luego de concluir la operación de
eliminación.
Oprima los botones …† para seleccionar Control. de
Discos, luego oprima ENTER o
2
3
√.
4
Controlador de Discos
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Nombre del Disco
Proteger Disco
:
√
√
√
√
de Título
Lista
: Sin Proteger
:
de Reprod.
Control.
Formatee el Disco
de Discos
Modificar Lista de Reproducción
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Grab.
con temp.
Configuración
Copiar
Eliminando...
(Espere un momento)
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Dolphin
2
Escena
ENE/01/2006 12:00 AM
Oprima los botones …† para seleccionar Nombre del
Disco , luego oprima ENTER o
Aparecerá la pantalla Editar nombre.
√
.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Cambiar Nombre
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
2/2
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Nº Título
Distan Edit
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09
√
√
JAN/01/2006 12:00 AM
3
Escena
Guardar
ENE/01/2006 12:00 AM
Retroceso
Espacio
ENTRE
Eliminar
VOLVER
Borrar
MOVER
SALIDA
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Ingrese los caracteres deseados usando los botones
…† œ √
4
5
.
Cambiar Nombre
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Disc
Controlador de discos
Guardar
Retroceso
Espacio
ENTRE
Eliminar
VOLVER
Borrar
MOVER
SALIDA
• Esta función es igual a la función Cambiar nombre
usada para cambiar el nombre de la lista de títulos.
(Consulte la página 72.)
• La cantidad máxima de caracteres que se pueden
ingresar es 31.
Edición del nombre del disco
Siga estas instrucciones para darle un nombre a un disco.
Oprima los botones …† œ √ para seleccionar
Guardar, luego oprima ENTER.
El disco recibe un nombre de disco.
Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón
1
MENU.
Controlador de Discos
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Lista de Título
√
√
√
√
DVD-Recorder
Nombre del Disco : Disco
de Título
Lista
DVD-RW(VR)
Proteger Disco
: Sin Proteger
de Reprod.
Lista
Control.
Lista de Título
√
Formatee el Disco
:
de Título
de Discos
Lista
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Grab.
de Reprod.
con temp.
Control.
de Discos
Configuración
Grab.
con temp.
Copiar
Configuración
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
I
I
Es posible que deba desactivar la protección
del disco antes de empezar a editar.
(consulte la página 83)
Nota
Dependiendo del tipo de disco, la pantalla
puede diferir ligeramente.
82 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Protección del disco
Formateo de un disco
La función Disc Protect (Protección del disco) le permite
proteger sus discos y evitar que se formateen o borren
accidentalmente.
Siga estas instrucciones para formatear un disco.
Elimine la protección del disco antes de formatear.
Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón
MENU .
Con la unidad en el modo Detene, oprima el botón
MENU.
1
2
3
1
2
3
4
Lista de Título
DVD-Recorder
Lista de Título
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
DVD-RW(VR)
Lista
Lista de Título
√
de Título
Lista
Lista de Título
√
de Título
Lista
de Reprod.
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Grab.
con temp.
Configuración
Configuración
Copiar
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar Control. de
Discos, luego oprima ENTER o
Oprima los botones …† para seleccionar Control. de
Discos, luego oprima ENTER o
√
.
√
.
Controlador de Discos
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Controlador de Discos
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Nombre del Disco
Proteger Disco
:
√
√
√
√
de Título
Lista
Lista
: Sin Proteger
:
de Reprod.
Nombre del Disco
Proteger Disco
:
√
√
√
√
de Título
Control.
Formatee el Disco
Lista
: Sin Proteger
:
de Discos
de Reprod.
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Grab.
Control.
Formatee el Disco
con temp.
de Discos
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Grab.
Configuración
con temp.
Copiar
Configuración
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar Formatee el
Disco, luego oprima ENTER o
√
.
Oprima los botones …† para seleccionar Proteger
Disco, luego oprima ENTER o
√
.
Controlador de Discos
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Controlador de Discos
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco
Proteger Disco
:
√
√
√
√
de Título
Lista
: Sin Proteger
:
de Reprod.
Lista
Nombre del Disco
Proteger Disco
:
√
√
Control.
de Título
Formatee el Disco
de Discos
Lista
Sin Proteger
:
de Reprod.
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Grab.
con temp.
Protegido
:
Control.
Formatee el Disco
de Discos
Configuración
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Grab.
con temp.
Copiar
Configuración
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
DVD-RW
• Aparecerá el mensaje de confirmación ‘Elija el formato
de grabación para DVD-RW.’
Oprima los botones …† para seleccionar Protegido,
luego oprima ENTER o
√
.
Controlador de Discos
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Controlador de Discos
DVD-Recorder
Lista
Nombre del Disco
:
√
√
√
√
√
DVD-RW(VR)
Lista
de Título
Lista
Nombre del Disco
Proteger Disco
:
√
√
√
√
de Rep
de Título
Contro
Lista
: Protegido
:
Elija el formato de grabación para DVD-RW.
de Disc
de Reprod.
Grab.
Control.
Formatee el Disco
con tem
de Discos
Eliminar Todas las Listas de Títulos
DVD-VR
DVD-V
Grab.
Configur
con temp.
Configuración
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Español - 83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oprima los botones œ √ para seleccionar Sí, luego
oprima ENTER. El disco se formatea.
Oprima los botones …† para seleccionar Finalizar
Disco, luego oprima ENTER o
4
3
√.
Los modos DVD-VR y DVD-V son compatibles con
los siguientes tipos de disco.
Controlador de Discos
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Nombre del Disco
Proteger Disco
:
√
√
√
√
√
de Título
Lista
: Sin Proteger
de Reprod.
DVD-VR
DVD-RW
DVD-V
Control.
Formatee el Disco
Finalizar Disco
:
DVD-VR
de Discos
Grab.
con temp.
DVD-RW
DVD-R
Eliminar Todas las Listas de Títulos
DISC
Configuración
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Controlador de Discos
DVD-Recorder
DVD-R(V)
Lista
Nombre del Disco
Proteger Disco
:
√
√
√
√
de Título
Finalización de un disco
Control.
: Sin Proteger
:
de Discos
Grab.
Formatee el Disco
Después de grabar títulos en un disco DVD-RW/DVD-R con
su grabadora de DVD y VCR, debe finalizarlo antes de poder
reproducirlo en dispositivos externos.
con temp.
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Configuración
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Aparecerá el mensaje ‘¿Desea finalizar este disco?’
Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón
1
2
MENU.
Controlador de Discos
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Lista de Título
DVD-Recorder
Nombre del Disco
:
√
√
√
√
√
de Título
Lista
DVD-RW(VR)
de Repr
Lista
Control
Lista de Título
√
de Título
de Disc
¿Desea finalizar este disco?
Lista
Grab.
de Reprod.
con tem
Control.
Sí
No
de Discos
Configura
Grab.
con temp.
Copiar
Configuración
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Si selecciona ‘Sí’, aparecerá el mensaje ‘El disco se
finalizará. ¿Desea continuar?’
Oprima los botones …† para seleccionar Control. de
Discos, luego oprima ENTER o
Controlador de Discos
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
√
.
Lista
Nombre del Disco
:
√
√
√
√
√
de Título
Lista
de Repr
Controlador de Discos
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Control
El disco se finalizará.
de Disc
¿Desea continuar?
Grab.
con tem
Lista
Nombre del Disco
Proteger Disco
:
√
√
√
√
√
de Título
Sí
No
Configura
Lista
: Sin Proteger
de Reprod.
Copiar
Control.
Formatee el Disco
Finalizar Disco
:
DVD-VR
de Discos
MOVER
MOVER
ENTRE
ENTRE
VOLVER
VOLVER
SALIDA
SALIDA
Grab.
con temp.
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Configuración
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones œ √ para seleccionar Sí, luego
oprima ENTER.
Se finalizará el disco.
4
84 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oprima los botones …† para seleccionar No Finalizar
Disco, luego oprima ENTER o
Aparecerá el mensaje ‘¿Desea no finalizar el disco?
I Una vez que se finalizó un disco, no se podrán
eliminar títulos de la lista de grabaciones.
3
√.
Nota
I Una vez que se finalice un DVD-R/DVD-RW
(modo vídeo), se puede reproducir en un
reproductor de DVD estándar.
Controlador de Discos
DVD-Recorder
DVD-RW(VR:F)
Lista
Nombre del Disco :
√
√
√
de Título
Lista
I Dependiendo del tipo de disco, la pantalla puede
diferir ligeramente.
de Rep
Control
de Disc
¿Desea no finalizar el disco?
Grab.
con tem
I El tiempo de finalización puede variar según la
cantidad de información grabada en el disco.
Sí
No
Configur
Copiar
I La información del disco se dañará si la
grabadora se desconecta durante el proceso de
finalización.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Si selecciona ‘Sí’, aparecerá el mensaje ‘El disco no se
finalizará. ¿Desea continuar?
Controlador de Discos
DVD-Recorder
DVD-RW(VR:F)
Lista
Nombre del Disco :
√
√
√
de Título
Lista
Desfinalización de un disco (modo V/VR)
de Rep
Contro
El disco no se finalizará.
de Disc
¿Desea continuar?
Grab.
con tem
Sí
No
Configur
Copiar
Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
1
MENU.
Lista de Título
DVD-Recorder
Oprima los botones œ √ para seleccionar Sí, luego
oprima ENTER.
El disco se desfinalizará.
DVD-RW(VR:F)
Lista
Lista de Título
√
4
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
I
Un DVD-RW puede finalizarse o desfinalizarse en
Copiar
el modo Video.
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Nota
Finalizar
Desfinalizar
DVD-RW(V)
Marca
DVD-Video(RW)
Oprima los botones …† para seleccionar Control. de
Discos, luego oprima ENTER o
La grabación, protección
y eliminación adicionales son
imposibles de realizar.
2
√.
Funcionamiento Igual al DVD-Video
Controlador de Discos
DVD-Recorder
DVD-RW(VR:F)
Lista
Nombre del Disco :
Formatee el Disco : DVD-VR
No Finalizar Disco
√
√
√
de Título
Lista
I
Un DVD-RW puede finalizarse o desfinalizarse en
el modo VR.
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
Finalizar
Desfinalizar
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Marca
DVD-RW(VR:F)
DVD-RW(VR)
Controlador de Discos
DVD-Recorder
La grabación,
eliminación, edición y
protección adicionales son protección adicionales son
imposibles de realizar.
La grabación,
eliminación, edición y
DVD-Video(RW)
Lista
Funcionamiento
Formatee el Disco : DVD-V
No Finalizar Disco
√
√
de Título
Lista
de Reprod.
posibles de realizar.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Español - 85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Cuando la función Título protegido está activada: La
función Eliminar todas las listas de títulos no podrá
utilizarse. Si hay un título que contiene una imagen en
pausa, esta función no podrá utilizarse.
Eliminar todas las listas de títulos
Para borrar un título protegido, desactive Protect en la
opción Lock.
Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón
1
2
MENU.
Oprima los botones œ √ para seleccionar Sí, luego
oprima ENTER.
Se eliminarán todas las listas de títulos.
Lista de Título
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
4
Lista
Lista de Título
√
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar Control. de
Discos, luego oprima ENTER o
√
.
Controlador de Discos
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Nombre del Disco
Proteger Disco
:
√
√
√
√
de Título
Lista
: Sin Proteger
:
de Reprod.
Control.
Formatee el Disco
de Discos
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Grab.
con temp.
Configuración
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
Oprima los botones …† para seleccionar Eliminar
3
Todas las Listas de Títulos, luego oprima ENTER o
√.
Controlador de Discos
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Nombre del Disco
Proteger Disco
:
√
√
√
√
de Título
Lista
: Sin Proteger
:
de Reprod.
Control.
Formatee el Disco
de Discos
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Grab.
con temp.
Configuración
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
• Aparecerá el mensaje de confirmación ‘¿Desea
eliminar todas las listas de títulos?’
Controlador de Discos
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Nombre del Disco
:
√
√
√
√
de Título
Lista
de Rep
Contro
¿Desea eliminar todas las listas del títulos?
de Dis
Grab.
con te
Sí
No
Configu
Copiar
MOVER
ENTRE
VOLVER
SALIDA
86 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Referencia
Resolución de problemas
†
Especificaciones
†
Resolución de problemas
GARANTÍA LIMITADA PARA EL
COMPRADOR ORIGINAL
(DVD-VIDEO/VIDEO-CD/DVD-RAM/
DVD-RW/DVD-R) .......................................................88
Resolución de problemas (DVD) ...........................89
Resolución de problemas (VCR) ............................90
Problemas y soluciones
(Mensajes de error de pantalla) ..............................91
Especificaciones .....................................................93
Español - 87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolución de problemas
(DVD-VIDEO/VIDEO-CD/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R)
Si su producto experimenta problemas de funcionamiento, verifique los puntos siguientes antes de
comunicarse con un centro de reparaciones autorizado de Samsung,
Problema
Explicación/Solución
•
•
Verifique si el cable de alimentación está bien conectado al tomacorriente.
Verifique si oprimió el botón de encendido de su grabadora de DVD y VCR.
Falta de electricidad.
La grabadora de DVD y VCR tarda unos minutos en iniciarse luego de que se la
enciende.
Si se activa la función de grabación rápida, la Grabadora de DVD y VCR se encenderá
rápidamente, lo que permitirá grabar inmediatamente el canal que desee.
(Consulte la página 41.)
La información de
entrada se muestra en
pantalla durante un
tiempo cuando se
enciende la unidad.
No es posible
grabar programas
de televisión.
•
•
Verifique si el cable de alimentación está bien conectado al tomacorriente.
¿Seleccionó correctamente las configuraciones de los canales de la grabadora de DVD
y VCR?
Verifique si hay espacio libre en su disco DVD-RW/DVD-R.
Verifique que el cable de la antena esté conectado.
•
•
•
•
Verifique nuevamente las configuraciones del tiempo de grabación, el tiempo de fin y el
tiempo actual.
La grabación se cancelará si la alimentación se corta debido a una falla eléctrica u otro
motivo durante la grabación.
La grabación con
temporizador no
funciona
correctamente.
•
•
Verifique si el disco está formateado. Este producto sólo puede grabar en discos
formateados. (Consulte la página 83.)
Verifique si su disco DVD-RW/DVD-R tiene suficiente espacio libre.
No es posible
grabar.
Sólo es posible grabar en discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
Si un programa está protegido contra copias, no podrá grabarlo.
Oprimí el botón REC
pero no funciona.
Mantenga oprimido el botón CH (
/
)
del panel frontal de la unidad por más de 5
Olvidé la contraseña
para el cuidado
parental.
segundos sin disco y oprima el botón POWER OFF/ON. Se restablecerán todas las
configuraciones de fábrica, incluso la contraseña. No use esta función a menos que sea
absolutamente necesario.
(Esta función sólo está disponible cuando no haya un disco colocado.)
•
•
•
Verifique si el disco se colocó correctamente con la etiqueta hacia arriba.
Verifique el código regional de su disco DVD.
Esta grabadora de DVD y VCR no puede reproducir algunos tipos de disco.
(Consulte la página 5.)
No es posible
reproducir el disco.
•
¿Está mirando un programa en el modo de salto de cuadros o el modo de reproducción
en cámara lenta?
No hay sonido.
Si está reproduciendo un programa a una velocidad que no sea la velocidad normal, no
hay salida de sonido. (Excepto para reproducción de búsqueda adelante (Rápido 1))
Verifique las conexiones y configuraciones iniciales.
•
•
Verifique si el disco está dañado.
Limpie el disco si es necesario.
•
Verifique si el disco se colocó correctamente con la etiqueta hacia arriba.
88 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolución de problemas (DVD)
Problema
Explicación/Solución
No es posible utilizar la operación o función debido a uno de los siguientes motivos:
(1) Su disco DVD no admite esa función (por ejemplo, ángulos)
El ícono
la pantalla.
aparece en
(2) Ha solicitado un título, capítulo o tiempo de escaneo que se encuentra fuera del rango correcto.
Las configuraciones del
modo Play
El disco no admite todas las funciones seleccionadas.
En este caso, algunas configuraciones que se definen en el menú Setting (Configuración) pueden no
funcionar correctamente.
(Reproducción) difieren
de las configuraciones
definidas con el menú
Setting.
No se puede cambiar
la proporción de
aspecto.
La proporción de aspecto del disco DVD es fija.
No hay salida de audio.
Verifique si seleccionó las opciones correctas de salida digital en el menú Audio Output Options.
No hay salida de audio
o video. La bandeja de
discos se abre después
de 2 a 5 segundos.
¿Trasladó la grabadora de DVD y VCR repentinamente de un lugar frío a un lugar cálido? En este
caso, retire los discos y espere una o dos horas con la grabadora encendida, luego, introduzca el
disco e intente reproducir de nuevo. Funcionará correctamente cuando se elimine la condensación.
No es posible realizar la
operación en ángulo
durante la reproducción
de un disco DVD.
La operación en ángulo sólo está disponible cuando el disco contiene imágenes capturadas en
distintos ángulos.
El disco gira, pero la
imagen no aparece o
aparece una imagen
de mala calidad.
• Verifique si el disco está dañado o contiene materiales extraños.
• Algunos discos de mala calidad no pueden reproducirse.
• Si la escena cambia de oscura a brillante repentinamente, la pantalla puede estar inestable
temporalmente, pero esto no es un desperfecto.
No se reproducen
los idiomas de sonido ni
de subtítulo deseados.
Los idiomas de sonido y subtítulo son específicos de cada disco.
Sólo se encuentran disponibles y se muestran en el menú del disco los idiomas de sonido y subtítulo
que contiene el disco DVD.
• Verifique si en el panel frontal aparece PS
• Asegúrese de cambiar la salida de video del componente mediante el botón Progressive
(Progresivo) cuando el disco se detenga.
.
No hay salida
progresiva.
El control remoto no
funciona.
• Apunte con el control remoto al sensor del control remoto de la grabadora de DVD y VCR.
Hágalo a poca distancia. (15 pies)
Retire los obstáculos entre la grabadora de DVD y VCR y el control remoto.
• Verifique si las baterías están gastadas.
• Lea la tabla de contenidos, busque la sección que describe su problema, léala y siga las
Otros problemas
instrucciones que se detallan.
• Apague y encienda la unidad.
• Si el problema aún persiste, comuníquese con el centro de reparaciones de Samsung más
cercano.
Español - 89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolución de problemas (VCR)
Antes de comunicarse con un centro de reparaciones autorizado de Samsung, realice los simples controles que se
detallan a continuación.
Problema
Explicación/Solución
Falta de electricidad
•
•
Verifique que el enchufe esté conectado al tomacorriente.
¿Presionó el botón POWER?
No puede introducir un cassette de video
El programa de televisión no se grabó
•
Un cassette de video sólo puede introducirse con el lado de la ventana
hacia arriba y el seguro de grabación en dirección a usted.
•
•
Verifique las conexiones de antena de la grabadora de DVD y VCR.
¿Está configurado adecuadamente el sintonizador de la grabadora de
DVD y VCR?
•
Verifique si el seguro de grabación del cassette está intacto.
La grabación con temporizador no se
realizó correctamente grabación y
el tiempo actual
•
•
Vuelva a verificar las configuraciones del tiempo de inicio/fin de la
Verifique si la cinta que va a introducir cuenta con suficientes horas de
grabación.
La imagen no se reproduce o
está distorsionada
•
•
Verifique si está utilizando una cinta ya grabada.
No es posible ver las transmisiones
normales
Verifique si está configurada como sintonizador/externo.
Debe estar en sintonizador.
Barras o bandas de ruido durante la
reproducción
•
•
Verifique las conexiones de la antena de televisión.
Oprima los botones CH/TRK (
/
) para minimizar este efecto.
Cuando se oprime el botón √II durante
la reproducción, se producen graves
bandas y barras de ruido en la imagen
en pausa
•
La presencia de “barras de ruido” en una imagen en pausa depende
del estado de la cinta. Oprima los botones CH/TRK ( / ) durante la
reproducción en cámara lenta para minimizar este efecto.
Limpieza de cabezales de video
•
Si distintos cassettes brindan imágenes de mala calidad, puede ser
necesario limpiar los cabezales de video. Este no es un problema común y
a menos que se manifieste, los cabezales no deben limpiarse. Cuando
limpie los cabezales de video, lea las instrucciones suministradas con el
cassette de limpieza de cabezales. La limpieza incorrecta de los cabezales
de video puede ocasionarles daños permanentes.
Si no puede solucionar el problema después de leer las instrucciones antes mencionadas:
•
•
•
Verifique el modelo y nro. de serie ubicado en la parte trasera de la grabadora de DVD y VCR
Lea la información sobre la garantía
Realice una descripción clara del problema
Luego, comuníquese con el centro de reparaciones autorizado de SAMSUNG más cercano.
90 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problemas y soluciones
(Mensajes de error de pantalla)
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes
comprobaciones.
Problema
Explicación / Solución
No puede grabar una película con protección
contra copia.
•
•
No puede grabar el video al estar protegido por copyright.
No puede grabar. Disco protegido.
El disco no puede formatearse (disco protegido).
El disco que está utilizando está protegido. Para grabar en
este disco o utilizar esta función,cancele la función de
protección de disco. Consulte la página 85.
No es posible cambiar el nombre al disco
(disco protegido).
El disco no puede finalizarse (disco protegido).
Este [Menú] no está disponible (disco protegido).
El disco no coincide con el código regional de su área y no
puede reproducirse en este dispositivo.
El disco no puede reproducirse,
•
•
Compruebe el código regional del disco.
El disco no puede formatearse.
Compruebe el disco.
No ha podido formatear el disco al detectarse
un error.
Asegúrese de que el disco no esté rayado ni tenga suciedad.
No ha podido finalizarse el disco al detectarse
un error.
No ha podido desfinalizarse el disco al
detectarse un error.
El disco no puede reproducirse,
Compruebe el sistema de TV.
• El disco tiene formato PAL y no puede reproducirse en esta
unidad.
El disco no puede reproducirse ni grabarse.
• Asegúrese de que el disco no esté rayado ni tenga suciedad.
El disco no puede reproducirse. Compruebe el
disco.
Si el disco tiene información no válida,
no se pueden grabar más títulos.
Formatee el disco de antemano.
• No puede utilizar el disco porque contiene errores de
grabaciones anteriores.
Utilícelo tras formatear el disco.
Español - 91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problemas y soluciones
(Mensajes de error de pantalla)
Problema
Explanation / Solution
• No puede utilizar el disco porque contiene errores de
grabaciones anteriores.
Se ha detectado un error en el disco.
Utilícelo tras formatear el disco.
• Al usarlo, se producen errores.Apague el dispositivo.
(Para apagar, mantenga pulsado el botón de encendido de la
parte frontal del dispositivo durante 10 segundos.)
Tras apagar, presione el botón Open (Abrir) y retire el disco
del dispositivo.
Se ha encontrado un error en el sistema.
Inténtelo de nuevo después de apagar.
• Asegúrese de que el dispositivo DV esté conectado
correctamente a la toma de conexión de DV.
Si está conectado correctamente,apáguelo y enciéndalo de
nuevo.
El dispositivo DV no está conectado.
Si no puede solventar el problema tras leer las instrucciones anteriores, anote:
•
•
•
El modelo y número de serie de la parte posterior de la Grabadora de DVD y VCR.
La información de la garantía.
Una descripción clara del problema.
Luego, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de SAMSUNG más cercano.
Llame al 1-800-SAMSUNG para que le informen sobre el centro más cercano.
92 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Requisitos de alimentación
Consumo de energía
100-240V CA, 50/60Hz
28 vatios
General
Entrada
Peso
3,97 kg
Dimensiones
Temp. de operación
Otras condiciones
Video
42,93 cm (An.) x 26,92 cm (Pr.) x 7,87 cm (Al.)
+ 5 °C to +35°C
Mantener a nivel durante el funcionamiento. Humedad de operación inferior al 75%
1,0 V p-p a carga de 75Ω, polaridad negativa en sincronismo
Entrada de S-Video (Y: 1,0Vp-p, C: 0,286Vp-p a carga de 75Ω)
Nivel máx. de entrada de audio 2Vrms
Entrada DV
Enchufe compatible con IEEE 1394(4p)
Canales recibidos
Televisión por aire: VHF (2~13), UHF (14~69)
Televisión por cable: 1~125
Audio
Video
Enchufes de salida de audio 1, 2
Soporte para salida de audio digital óptica/coaxial
Relación señal/ruido mínima de 100 dB
Distorsión armónica total (T.H.D.) máxima de 0,005%
a 1 KHz promedio
Salida
Enchufes de salida de video 1
Salida de S-Video 1 (Y:1,0Vp-p, C:0,286Vp-p a carga de 75Ω)
Salida de los componentes
(Y: 1,0Vp-p, Pb: 0,70Vp-p, Pr: 0,70Vp-p a carga de 75Ω)
Formato de compresión de imágenes MPEG-II
Formato de compresión de audio
Calidad de grabación
Dolby AC-3 256kbps
DVD
XP (aprox. 8 Mbps), SP (aprox. 4 Mbps), LP (aprox. 2 Mbps),
EP (aprox. 1,2 Mbps)
Relación señal/ruido de video
Mínima de 50dB en grabación estándar
Relación señal/ruido de audio
Mínima de 75dB
20 Hz ~ 20 KHz
Características de la frecuencia de audio
Salida de audio
Para los discos DVD, las señales de audio grabadas a una frecuencia de muestreo de 96kHz se transforman en
una salida digital de 48kHz.
Tipo de disco
DVD
VCD
CD DE AUDIO (CD-DA)
44,1KHz
Salida de audio analógica
48/96KHz
44,1KHz
Salida de audio digital
48KHz
44,1KHz
44,1KHz
Español - 93
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care center.
Póngase en contacto con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene algún comentario o pregunta en relación con los productos de Samsung, póngase en contacto
con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Region
Country
Customer Care Center
Web Site
¤
CANADA
MEXICO
U.S.A
ARGENTINE
BRAZIL
1-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/mx
www.samsung.com
North America
01-800-SAMSUNG (7267864)
1-800-SAMSUNG (7267864)
0800-333-3733
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
0800-124-421
CHILE
800-726-7864(SAMSUNG)
0-800-507-7267
1-800-10-7267
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-7267-864
1-800-100-5303
Latin America
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
BELGIUM02
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
201
2418
www.samsung.com/be
844 000 844
38 322 887
09 693 79 554
08 25 08 65 65 (0,15€/Min)
01805 - 121213 (€ 0,12/Min)
06 40 985 985
199 153 153
02 261 03 710
0900 20 200 88 (€ 0.10/Min)
231 627 22
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/fi
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.lu
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/uk
www.samsung.ru
www.samsung.com/ur
www.samsung.com/au
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/hk
FRANCE
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
Europe
POLAND
0 801 801 881
80 8 200 128
0850 123 989
902 10 11 30
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
RUSSIA
UKRAINE
AUSTRALIA
CHINA
HONG KONG
08 585 367 87
0870 242 0303
8-800-200-0400
8-800-502-0000
1300 362 603
800-810-5858, 010- 6475 1880
2862 6001
CIS
3030 8282
1600 1100 11
INDIA
www.samsung.com/in
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
PHILIPPINES
SINGAPORE
0800-112-8888
0120-327-527
1800-88-9999
1800-10-SAMSUNG (7267864)
1800-SAMSUNG (7267864)
1800-29-3232
www.samsung.com/id
www.samsung.com/jp
www.samsung.com/my
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/sg
Asia Pacific
THAILAND
www.samsung.com/th
02-689-3232
TAIWAN
0800-329-999
800
0860 7267864 (SAMSUNG)
800SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/tw
889
www.samsung.com/za
www.samsung.com/mea
VIETNAM1
SOUTH AFRICA
U.A.E
588
www.sa
Middle East & Africa
94 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIRECTORIO CENTROS DE
SERVICIO AUTORIZADOS
UN EXPERTO
CERCA
DE TI
Español - 95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para localizar el Centro de Servico Autorixado
más cercano siga los siguientes pasos:
1. -Localice su Estado correspondiente por orden alfabético.
2. -Identifique su localidad o ciudad.
3. -Siguiendo la clasificación de los Centros de Servico Autorizados
por tipo de equipos que reparan, de acuerdo a la tabla,
ubique el más cercano a su domicilio.
96 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Red Nacional de Centros de
Servicio Autorizados SAMSUNG
AGUASCALIENTES
COLIMA
COLIMA “Servicios de Electrónica Profesional”
Calle Doroteo López No. 587 Col. Jardines Residenciales
Tel.: 01 (331) 3 05 00
AGUASCALIENTES “Video Electronics”
Av. López Mateos No.111 Ote. Col. Centro Tel.: 01 (49) 15 57 54
MANZANILLO “Laboratorio Elec. de la Mora”
Vicente Guerrero No. 66 Col. Centro Tel.: 01 (33) 32 30 04
BAJA CALIFORNIA NORTE
ENSENADA “Servicio Electrónico Ensenada”
Calle Cuarta No. 1050-B Col. Centro Tel.: 01 (617) 4 05 32
CHIAPAS
MEXICALI “Baja Electronics”
COMITAN “Electrónica Digital Cano”
Av. Rosario Castellanos Sur No. 67-C Col. San Sebastián
Tel.: 01 (963) 2 60 90
Caiz Aviación No. 866 Col. Prohogar Tel.: 01 (65) 67 49 16
MEXICALI “Baja Electronics”
Hacienda de Corralejo y Av. 59 No. 2099 Tel.: 01 (65) 61 98 08
PIJIJIAPAN “Teleservicios Palacios”
2da. Pte. No. 38 Col. Centro Tel.: 01 (964) 5 01 01
TIJUANA “Electrónica General Internacional”
Blvd. Insurgentes No. 16174 Loc. 2AC Col. Plaza de Abastos
Tel.: 01 (66) 21 22 15
SAN CRISTOBAL DE LAS CASAS “Servicio Electrónico
Teleradio”
María Adelina Flores No. 22 Col. Centro 01 (967) 8 16 35
TIJUANA “Radio Servicio Alfaro”
Salvatierra No. 5501 Col. Salvatierra Tel.: 01 (66) 36 39 04
TAPACHULA “Electrónica Hitachi”
Calle Central Oriente No. 49 Col. Centro Tel.: 01 (962) 6 70 39
BAJA CALIFORNIA SUR
TUXTLA GUTIERREZ “Radio Servicio Terán”
3ra. Norte Oriente No. 290 Col. Deleg. Terán Tel.: 01 (961) 5 08
72
LA PAZ “C. Servicio Electrónico Alfa”
Reforma No. 395 Esq. Guillermo Prieto Col. Centro
Tel.: 01 (112) 2 95 99
CHIHUAHUA
CAMPECHE
CIUDAD JUAREZ “Teleservicio Luna”
Yerbaniz No. 5606 Col. Infonavit Aeropuerto Tel. 01 (16) 19 38 44
CAMPECHE “Servicio Electrónico Canul”
Av. López Mateos 240-D Col. San Román Tel.: 01 (981) 1 20 46
Fax 01 (981) 1 20 46
CIUDAD JUAREZ “Viditrón”
Plutarco Elías Calles No. 2115 7-8 Altos Col. Señorial
Tel.: 01 (16) 13 10 69
CAMPECHE “Video Servicio”
Av. López Mateos No. 24 Col. Barrio de San Román
Tel.: 01 (981) 6 33 33
CIUDAD CUAUHTEMOC “Servicios de electrónica”
18 y California Local 04 Col. Centro Tel.: 01 (158) 1 17 20
CIUDAD DEL CARMEN “Imagen Audio y Video”
CHIHUAHUA “CS Electrónica”
Calle 58 No. 40 Esq. Camarón Col. Morelos Tel.: 01 (938) 2 42 74
Av. de las Américas No. 803 Col. Panamericana Tel.: 01 (14) 14
36 14
CIUDAD DEL CARMEN “Mega Plus Servicios Especializados”
Calle 28 No. 166-B Col. Centro Tel. 01 (938) 2 17 13
CHIHUAHUA “Zener Electrónica”
Transviña y Retes No. 3503-A Col. San Felipe
Tel.: 01 (14) 26 50 41 / 14 01 16
COAHUILA
DELICIAS “Electrónico Tony”
Privada Calle 6 Ote. No. 7 Col. Centro Tel.: 01 (14) 74 30 26
MONCLOVA “Electrónica de Hoyos”
Av. Constitución No. 434 Col. Centro Tel. 01 (86) 33 90 34
NUEVO CASAS GRANDES “Electrónica Alcántar”
Av. Obregón No. 403 Col. Centro Tel.: 01 (169) 4 03 60
SALTILLO “Electrónica Profesional”
Blvd. Francisco Coss No. 450 Co.l Centro Tel.: 01 (84) 12 30 44
DISTRITO FEDERAL
TORREON “Servicio TV Sony Hitachi”
Blvd. Revolución No. 206 Pte. Col. Centro Tel.: 01 (17) 12 82 84
MEXICO “Central Electrodoméstica”
Monterrey No. 224-B Col. Roma Tel. 5564 0149
Español - 97
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Red Nacional de Centros de
Servicio Autorizados SAMSUNG
MEXICO “Central Electrodoméstica”
GUANAJUATO
Puerto Zihuatanejo No. 2 Local 1 Esq. Camino a san Juan de
Aragón
ACAMBARO “Teleradio Ortega”
Col. Casas Alemán Tel. 5757 4150
Av. 16 de Septiembre No. 1076 Col. Centro Tel.: 01 (417) 2 07 80
MEXICO “Electromex S.A. de C.V.”
CELAYA “Teleservicio Chucho”
Calz. de Tlalpan No. 2356 Col. El Centinela Tel.: 5544 1600
Blvd. Adolfo López Mateos No. 510 Pte. Col. Centro
Tel.: 01 (461) 2 47 14
MEXICO “Electromex S.A. de C.V.”
Calz. de las Aguilas No. 927 Col. Las Aguilas Tel.: 5593 7041
CELAYA “Servicio Cortés”
Luis Cortázar No. 105 Sur Col. Centro Tel.: 01 (461) 2 38 10
MEXICO “Missus Polanco”
Lope de Vega No. 341-B Col. Polanco Tel.: 5531 1309
IRAPUATO “Servico Radio Electrónico”
Guillermo Prieto No. 580 Col. Centro Tel.: 01 (462) 6 27 56
MEXICO “Missus Sur”
Periférico Sur No. 5270 Col. Santa Ursula Coyoacán Tel.: 5666
0040
LEON “Servicio Electrónicos”
Av. Rio Coatzacoalcos No. 101-C Col. San Nicolás
Tel.: 01 (47) 73 42 59
MEXICO “Reparaciones Electrónicas S.A. de C.V.”
Eje 4 Sur Diagonal San Rafael Atlixco No. 2503 Col. Alfonso Ortiz
Tirado Tel.: 5763 9195
LEON “SIEE Servicios en Electrónica”
Diamante No. 302-04 Col. Fracc. Guadalupe Tel.: 01 (47) 12 67
08
MEXICO “Servicentros Electrónicos”
Av. Nuevo León No. 148 P.B. Col. Hipódromo Condesa Tel.: 5553
4149
LEON “Tecnoservicios del Centro”
Av. San Sebastián No. 612 Local 6 Col. La Martinica
Tel.: 01 (47) 63 33 21
DURANGO
GUERRERO
DURANGO “Electrónica Valle del Sur”
Rio Conchos No. 205 Col. Valle del Sur Tel.: 01 (18) 25 00 05
ACAPULCO “Telsa Electrónica”
Gonzalo Gómez Espinoza No. 10 Fracc. Magallanes
Tel.: 01 (74) 85 15 72
DURANGO “Radio TV Azteca”
Av. J. Zamudio No. 206 Col. Benjamin Méndez Tel.: 01 (18) 11 14
69
CIUDAD ALTAMIRANO “Electrónica”
J. Incente Lugo No. 105 Pte. Col. Centro Tel.: 01 (767) 2 01 65
GOMEZ PALACIOS “Mantenimiento Electrónico y Servicio en
IGUALA “Servicio San Fracisco”
Audio/Video”
Av. Bandera Nacional No. 34-B Col. Centro Tel.: 01 (733) 2 28 34
Zaragoza No. 307 Pte. Esq. con Bravo Col. Centro
Tel.: 01 (17) 14 59 52
ZIHUATANEJO “Servicio Eléctrico Ruiz”
Av. Cayue Andador Crotos No. 12 Col. Infonavit La Noria
Tel.: 01 (755) 4 49 96
ESTADO DE MEXICO
COACALCO “Centro de Servicio Electrónico S.A. de C.V.”
Av. López Portillo Esq. Blvd. Coacalco Locales 20, 21 y 22 Col.
Centro Coacalco Tel.: 5879 3404 / 5879 0330
HIDALGO
PACHUCA “Frazare Electronics”
Plaza de las Macas Lt. 28 Col. Valle de San Javier
CHALCO “Electrónica Alcántara”
Reforma No. 36 Col. Centro Tel.: 01 (597) 5 18 47
TULANCINGO “Servicio Electronics”
Ing. Carlos Batiz No. 94 Col. Real de Minas Tel.: 01 (775) 5 16 46
NAUCALPAN “Missus Satélite”
Av. López Mateos No. 14 Col. Santa Cruz del Monte Tel.: 5562
5973
JALISCO
NEZAHUALCOYOTL “Asistencia Electrónica Profesional”
Calle 23 No. 103 Col. Estado de México Tel.: 5736 4824
GUADALAJARA “Megaservicios”
Av. España No. 1702 Esq. Argentina Col. Modema
Tel.: 01 (3) 8 12 03 13
TLALNEPANTLA “Electrónica Niesa”
Blvd. Morelos No. 59 Col. San Javier Tel.: 5565 5976
GUADALAJARA “Tecnópolis Servicio Especializado”
López Mateos Norte No. 333 Col. Ladrón de Guevara
Tel.: 01 (3) 6 16 38 07
TOLUCA “Diagramas Electrónicos de Toluca”
Pino Suárez Norte No. 310-A Col. Centro Tel.: 01 (72) 13 02 88
TOLUCA “Servicio el Detector”
Lic. Juárez No. 519 Col. Cuauhtémoc Tel.: 01 (72) 14 07 45
98 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Red Nacional de Centros de
Servicio Autorizados SAMSUNG
GUADALAJARA “Teletécnica Guadalajara”
PUEBLA “Servicio Experss Electrónico”
Av. Enrique Díaz de Léon No. 270-A Col. Santa Teresita
Tel.: 01 (3) 8 25 85 50
Prolongación Reforma No. 6908-A Col. Libertad Tel.: 01 (22) 49
78 19
PUERTO VALLARTA “Electrónica Integral”
PUEBLA “Video Servicio”
Candelaria No. 202 Col. Santa María Tel.: 01 (322) 4 37 36
15 Sur No. 707 P.B. Col. Santiago Esmeralda Tel.: 01 (22) 46 01
98
TEHUACAN “Almacenes Patjane Ceja S.A. de C.V.”
MICHOACAN
Independencia Pte. No. 407 Col. Centro Tel.: 01 (238) 2 38 35
APATZINGAN “SYR Electrón”
Dr. José María Coss No. 29-B Col. Centro Tel.: 01 (453) 4 29 13
QUERETARO
MORELIA “Precisión Electrónica”
QUERETARO “Electrónica Zener.”
Bolivia No. 32 Esq. Blvd. de las Américas Col. Lomas de
Querétaro
Garcia Obeso No. 606 Col. Centro Tel.: 01 (43) 12 70 42
URUAPAN “Centro de Servicio Sony”
Tel.: 01 (42) 16 10 09
Justo Mendoza No. 12 Col. Centro Tel.: 01 (452) 4 37 78
ZAMORA “Multiservicios Profesionales de Zamora”
QUINTANA ROO
Calle 5 de Mayo No. 699-A Col. El Duero Tel.: 01 (351) 5 54 16
CANCUN “Electrónica Beta”
ZITACUARO “Probec S.A. de C.V.”
Av. Sunvaxchén No. 43-4 Col. Centro Tel.: 01 (98) 84 54 12
Cuauhtémoc Pte. No. 3 Col. Centro Tel.: 01 (715) 3 73 13
CHETUMAL “Electrónica y Refrigeración”
Calle Tucán No. 9 Esq. Insurgentes Col. Fidel Velázquez
Tel.: 01 (983) 707 03
MORELOS
CUERNAVACA “Electrónica Hertz”
Calle Libertad No. 108 Col. Carolina Tel.: 01 (73) 13 00 49
SAN LUIS POTOSI
JOJUTLA “TV Servicio”
CIUDAD VALLES “Estereo Car”
Santos Degollado No. 122 Col. Centro Tel.: 01 (734) 2 05 42
Negrete No. 612 Col. Centro Tel.: 01 (138) 2 06 51
SAN LUIS POTOSI “Electrosistemas”
NAYARIY
Himno Nacional No. 405 Col. Jardin Tel.: 01 (48) 13 94 97
TEPIC “Servicios Profesionales en Electrónica”
SAN LUIS POTOSI “Servicios Electrónicos”
Fuentes de la Glorieta No. 147 Col. Balcones del Valle
Tel.: 01 (48) 15 34 07
Lerdo No. 331 Pte. Col. Centro Tel.: 01 (321) 2 66 93
NUEVO LEON
SINALOA
MONTERREY “Parabólicas y Celulares”
Terranova No. 410 Col. Vista Hermosa Tel.: 01 (8) 3 48 84 83
CULIACAN “Reparaciones Elctrónicas”
Juan José Rios No. 178 Ote. Col. Miguel Alemán Tel.: 01 (67) 16 51
45
MONTERREY “Audio Estéreo Aguilar S.A. de C.V.”
Zuazua No. 738 Nte. Col. Centro Tel.: 01 (8) 3 75 54 40
GUAMUCHIL “Servicio Electrónico Marconi”
Guadalupe Victoria No. 231 Pte. Col. Centro Tel.: 01 (673) 2 18
42
OAXACA
OAXACA “El Francistor S. de R.L. de C.V.”
GUASAVE “Servicio Electrónico Zynko”
Huzáres No. 207 Col. Centro Tel.: 01 (951) 6 47 37
Teófilo Noris No. 60 Col. Centro Tel.: 01 (687) 2 23 31
SALINA CRUZ “Centro Electrónico Beta”
Obrero No. 3 y Av. del Trabajo Col. Barrio Espinal
Tel.: 01 (971) 4 33 11
LOS MOCHIS “Electrónica Morelos”
Morelos No. 201 Ote. Col. Centro Tel.: 01 (68) 12 05 88
LOS MOCHIS “Servicio Electrónico del Pacifico División Los Mochis”
TUXTEPEC “Teletronics”
Alfonso Cano No. 110 Pte. Col. Skally Tel.: 01 (68) 15 02 09
Av. Independencia No. 920 Col. Centro Tel.: 01 (287) 5 23 40
MAZATLAN “Servicio Electrónico del Pacifico”
PUEBLA
Mariano Escobedo No. 1022 Col. Centro Tel.: 01 (69) 82 01 55
Español - 99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Red Nacional de Centros de
Servicio Autorizados SAMSUNG
NOVOLATO “Electrónica María Jazmín”
TLAXCALA
Niños Héroes y Rosales No. 89 Col. Centro Tel.: 01 (67) 27 01 30
TLAXCALA “Servicio Express Electrónico de Tlaxcala”
Av. Revolución No. 33-A Col. Atempan Tel.: 01 (246) 2 96 60
SONORA
CD. OBREGON “Audio y Video”
VERACRUZ
Zaragoaz Poniente No. 516 Col. Centro Tel.: 01 (64) 14 38 28
COATZACOALCOS “Grupo Digital”
GUAYMAS “Electrónica Universal”
Ignacio Zaragoza No. 212 Col. Centro Tel.: 01 (921) 2 95 75
Av. Alfonso Iberri No. 401 Col. Centro Tel.: 01 (622) 2 94 11
COATZACOALCOS “Servimaster”
HERMOSILLO “Wongs Electronics del Noroeste”
12 de Octubre No. 116 esq. Quintana Roo Col. San Benito
Tel.: 01 (62) 10 54 95
Av. Juárez No. 507-B Col. Centro Tel.: 01 (921) 2 13 83
CORDOBA “Servicios Técnicos Profesionales”
Av. 13 No. 400 Esq. 4 Col. Bellavista Tel.: 01 (271) 2 73 22
NAVOJOA “Servicio Dasetronik”
Guerrero No. 308-A Este. Col. Centro Tel.: 01 (642) 2 40 64
JALAPA “Electrónica Arizona”
Bustamante No. 46 Col. Centro Tel.: 01 (28) 18 78 68
TABASCO
JALAPA “Servicentro de Jalapa”
Crisóforo No. 503 Col. Obrero Campesina Tel.: 01 (28) 15 20 37
CARDENAS “Tecnicentro”
Leonardo Adriano No. 215 Col. Centro Tel.: 01 (937) 2 08 33
MINATITLAN “Servicio Electrónico Santos”
Juárez No. 9 Col. Centro Tel.: 01 (922) 3 14 88
TENOSIQUE “Electrónica Canché”
Calle 28 s/n entre 39 y 45 Col. Centro Tel.: 01 (934) 2 09 66
ORIZABA “Video Sat”
Madero Sur No. 349 Col. Centro Tel.: 01 (272) 6 20 27
VILLAHERMOSA “Tecnicentro”
Sánchez Marmol No. 206 Col. Centro Tel.: 01 (93) 14 31 36
POZA RICA “Electrónica Digital”
Av. Juárez No. 516 Col. 27 de Septiembre Tel.: 01(782) 3 69 49
VILLAHERMOSA “Servimaster Ingeniería de Servicio”
Plaza de las Américas Local H-30 Col. Atasta Tel.: 01 (93) 16 32
06
TIERRA BLANCA “Servicio Cruz”
16 de Septiembre No. 815 Col. Centro Tel.: 01 (274) 3 15 39
VERACRUZ “Centro de Servicio Audio y Video”
TAMAULIPAS
Velázquez de la Cadena No. 169 Col. Centro Tel.: 01 (29) 31 23
93
CIUDAD REYNOSA “Ochoa Electronics”
Blvd. Fundadores No. 441 Col. Del Valle Tel.: 01 (89) 23 64 28
VERACRUZ “Ingeniería en Computación Audio y Video”
Valentín Gómez Farías No. 1373 Col. Centro Tel.: 01 (29) 32 44
77
CIUDAD VICTORIA “Especialidades Electrónicas”
18 y 19 Matamoros No. 225 A, B y C, Col. Centro
Tel.: 01 (131) 2 99 45
ZAMORA “Radioservicio TV”
Sacrificio No. 12 Col. Centro Tel.: 01 (78) 45 04 78
MATAMOROS “Digital Electrónica”
Onceava e Independencia No. 112 Col. Centro Tel.: 01 (88) 13 50
13
YUCATAN
MERIDA “Electroser”
NUEVO LAREDO “Poder Electrónico”
Canales No. 1308 Entre M. Ponce y Constanza García Col.
Victoria
Calle 71 No. 575 por 72 y 74 Col. Centro Tel.: 01 (99) 23 53 50
Tel.: 01 (87) 12 27 84
MERIDA “Electronica Servis”
Calle 30 No. 109 Depto. 03 por 23 y 25 Col. Buenavista
Tel.: 01 (99) 26 11 53
TAMPICO “Centro de Servicio Autorizado”
Privada Poniente No. 122-A Col. Moctezuma Tel.: 01 (12) 14 09
96
ZACATECAS
TAMPICO “Especialistas en Electrónica”
Antonio Cárdenas No. 309 Col. Nuevo Aeropuerto
Tel.: 01 (12) 28 78 68
FRESNILLO “Centro de Servicio Electromex”
Emiliano Zapata No. 8 Col. Centro Tel.: 01 (43) 2 49 21
TAMPICO “Servicio Electrónico Feres”
Francisco Nicodemo No. 308 Col. Smith
Tel.: 01 (12) 13 61 66 / 13 11 52
ZACATECAS “Electrónica Mario”
Morelos Poniente No. 1214 Col. Centro Tel. 01 (492) 2 75 61
100 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CENTROS DE SERVICIO DIRECTO DE FABRICA
GUADALAJARA
Av. de la Paz No. 1480
Sector Juárez
C.P. 44170
Guadalajara, Jalisco.
Tel. / Fax: 01 (3) 8 26 86 86
Lada 800: 01 800 71 53 446
MONTERREY
Av. Venustiano Carranza No. 476 Sur
Col. María Luisa
C.P. 64040
Monterrey, Nuevo León
Tel. / Fax: 01 (8) 3 45 02 97
Español - 101
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Requisitos para hacer válida su garantía:
1.-Contactar a cualquiera de los Centro de Servicio Autorizados
incluídos en este directorio.
2.-Presentar la Póliza de Garantía con los datos completos (sello
de tienda con fecha de venta, modelo y número de serie).
3.-Anexar factura o nota de compra indicando el modelo del
producto.
NOTA: Para cualquier aclaración o comentario respecto al presente directorio,
comunicarse al departamento de servicio.
Oficinas Corporativas
SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO, S. A. DEC. V.
Saturno No. 44. Col. Nueva Industrial Vallejo
Deleg. Gustavo A. Madero. México, D.F.C.P. 07700
Teléfono: 01 57 47 51 00
01 (800) 710 37 10
Fax: 01 57 47 52 02 01 (800) 849 17 43
E-Mail: [email protected]
102 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CERTIFCADO DE GARANTIA
Warranty Certificate
TV
Audio
Video
Lavadora
Washing Machine
Refrigeradora
Refrigerator
Microondas
Microwave Oven
Aire Acondicionado
Air Conditioner
Fax
Monitor Impresora
Camera
Camcorder
Yepp
Otros:
Printers
Others
Modelo
Model
No. de Serie
Serial No.
Fecha de Compra
Purchase Date
No. de Factura
Invoice No.
Nombre del Cliente
Customer’s Name
No. de Teléfono
Telephone No.
Dircción del Cliente
Customer’s Address
Nombre del Distribuidor
Distributor’s Name
Dirección del Distribuidor
Distributor’s Address
ADVERTENCIA / Warning
2. Los aires acondicionados tipo split deben ser instalados por centros de servicio autorizado
Split type air conditioners should be installed by authorized service centers
1. La alteración o falta de información anula este certificado
Alteration or missing information will invalidate this certificate
Términos de la Garantía
Warranty Terms
1. Samsung Electronics Latinoamérica garantiza el servicio de reparación gratuita
según el período de garantía especificado para cada tipo de producto.
2. Cuando el consumidor solicita la reparación de un equipo en garantía debe presen
tar recibo de compra del equipo (obligatorio) y este certificado .
3. Sólo están bajo garantía los productos vendidos por Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Los gastos de instalación, mantenimiento y explicación de la operación no estáncu
biertos por ninguna garantía. Por lo tanto son entera responsabilidad del consumi
dor.
1. Samsung Electronics Latinoamérica guarantees free repairing service according
to the period period of warranty specified for each product.
2. When the customer requests the repair of any product under warranty,
the purchase invoice of the product must be presented.
3. The only products covered by this warranty are those sold by Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Installation, support and explanation expense are not covered by any warranty.
Therefore the customer is totally responsible for them.
Condiciones de la Garantía
Warranty Conditions
1. The customer must presents a copy of the purchase invoice of the product.
2. Samsung will repair any product that is under its warranty period if the products
malfunction under normal operation, according to the user manual instructions and for
the purpose they were designed for.
1. El cliente debe presentar copia de la factura de compra y el certificado de garantía
del equipo.
2. Samsung acepta reparar durante el período de garantía aquellos productos que pre
senten daños durante su uso normal, según las instruciones del manual de usuario
y el propósito para el cual fue diseñado.
Conditions not Covered by the Warranty
Situaciones no Cubiertas por la Garantía
1. The customer does not purchase invoice copy.
2. Missing information on certificate or if the information has been changed.
3. The warranty period has expired
1. El cliente no presenta copia de la factura de compra.
2. El certificado de garantía no presenta los datos completos o los mismos han sido
alterados.
4. The serial numbers have been changed or removed from the product.
5. Non authorized modifications of the specification of the products.
6. Problems caused by wrong operation or usage, by not following user manual
instructions or defects caused by the usage of poor quality sources, like not authentic
disc for DVD players.
7. Problems caused by installation, repairs or reinstallation by non authorized
personnel or service centers.
8. Problems caused by inappropriate transportation.
9. Problems caused by the invasion of strange bodies such as water, sand, insects or
similar.
10. Problems caused by natural disasters such as: earthquakes, floods, electric storms,
etc; Accidental means or provoked by fire, voltage fluctuations, vandalism, robbery
3. El periodo de garantía ha expirado.
4. Productos que presenten el número de serie alterado o removido.
5. Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones.
6. Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o
diferentes a los especificados en el manual de usuario o por el uso de fuentes de
poca calidad, como es el caso de las copias no autenticas en reproductores de
DVD.
7. Problemas causados por la instalación, reparación y/o reinstalación efectuada por
centros de servicio o personal no autorizado por Samsung Electronics.
8. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo.
9. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como agua,
arena, insectos o similares.
10. Problemas causados por condiciones de la naturaleza como: terremotos, inunda
ciones, tormentas eléctricas, etc.; por condiciones accidentales o provocadas como
incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares.
11. No están cubiertos por la garantía: baterias, casetes, altavoces (bocinas), controles
remotos, accesorios, agujas y partes plásticas o cosméticas.
12. Pantallas marcadas debido a la sobreexposición de estas a una misma fuente de
video o canal por un prolongado lapso de tiempo.
o
similar.
11. The following products are not covered by warranty: batteries, cassettes, speakers,
remote controls, accessories, needles and plastic or cosmetic parts.
12. Marked display tubes by the over exposure to a certain source of video by a extended
period of time.
13. Modifications on equipment, such as DVD reprogram for multi zone purposes;
Samsung Electronics support the current laws related to author rights
13. Modificaciones a los equipos, tales como programaciones especiales en DVD;
Samsung Electronics apoya la ley vigentes de derechos de autor.
Para información actualizada de la red de servicios, por favor
dirigase a www. Samsung-latin.com o llame a nuestras oficinas en
Panamá al teléfono: 507-210-1122
For updated information on authorized service centers, pls. visit our
web page at: www.samsung-latin.com, or call to our head quarters in
Panamá: 507-210-1122
Español - 103
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SAMSUNG SERVICE CENTERS NETWORK / RED DE CENTROS DE SERVICIOS
Para mayores detalles de nuestra red de servicios, favor visite nuestra página WWW.SAMSUNG-LATIN.COM o contacte a la oficina de su país.
Panamá
Colombia
SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A
Calle 50, Edif. Credicorp Bank
Tel: 507-210-1122, 800-FAST (3278)
SAMSUNG DIGITAL CENTER
Via España, Edif. APC
SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A.
Carrera 9na. A #9902, Edif. City Bank ofc. 106
Tel: 571-642-0555, 01-8000-112-112
Venezuela
Tel: 507-261-7430; fax: 261-7340
PANAMDIS
Vía España, Edif. Don Papo
Tel: 224-9833; fax:224-9794
AUDIO FOTO (A/V, W/G); tel: 236-9100
GRUPO PLATINA (A/V, W/G); tel: 227-6501
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, VENEZUELA
Ave. Fsco. De Miranda, torre Edicampo piso 7; oficina 73-74
Tel: 58-212-264-1354, fax: 266-6069
(Caracas)
AUDIO VIDEO PANAVISION
Socorro Calero, Edf. La Fuente; La Candelaria
Tel: 212-564-9125, 800-843-3600
Ecuador
MULTISERVICIOS COLD LINE (W/G); tel: 212-237-8053
IMGEVE (A/V, W/G); tel: 212-481-8811
SERVIMAG (W/G); tel: 212-761-7923
KODE TECHNOLOGIES (MON); tel: 212-235-9511
QUORUM COMPUTER (MON); tel: 212-237-7080
(Barquisimeto)
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, ECUADOR
Ave. Fsco. De Orellana, Edf. World Trade Center B. 605
Tel: 593-4-2630-195, 1-800-SAMSUNG (726-7864)
(Guayaquil)
SAMSUNG DIGITAL CENTER
Ave. Kennedy C.C. Olímpico local 1-3
Tel: 593-4-229-6893; fax: 4-229-6892
COMANDATO (A/V, W/G); tel: 4-239-6427
CREDITOS ECONOMICOS (A/V, W/G); tel: 4-223-3028
(Quito)
TECNOMEGA (MONI. ODD); tel: 2-290-8202
COMPUTACION R.V. (A/V, W/G, MON); tel: 2-254-7057
(Cuenca)
KAMURA ELECTRONICS
Ave. Venezuela entre Calles 15 y 16, Edif. Tawil local 2; Barquisimeto
Tel: 251-251-1713, 800-526-8727
SERVICIO ELECTRONICO PROFESIONAL (A/V, W/G); tel: 251-717-7814
(Maracaibo)
BRIGAMSA (W/G, A/V); tel: 261-653-953
FRIOS Y ASOCIADOS (W/G); tel: 261-722-5061
(Valencia)
ELECTRONICA SEQUERA (A/V, W/G); tel: 41-717-430
AREA SISTEMAS ESCALONA (W/G); tel: 241-847-6191
OMEGA (A/V, W/G); tel: 7-822-349
CENTRAL AMERICA
Costa Rica
Honduras
SAMSUNG ELECTRONICS LAT., COSTA RICA
Paseo Colón, San José; Torre Mercedes piso 8
Tel: 506-295-6892, 800-SAMSUNG (726-7864)
COSMOS ELECTRONICA
La Uruca, 100mts. Al Oeste de la Plz. De Deportes
Tel: 506-257-5051; fax: 221-9850
(Limón)
ELECTROFIL (W/G); tel: 758-4522
(Punta Arenas)
MULTISERVICIOS VICTORIA (A/V, W/G); tel: 661-3658
(Zona Sur)
JET-STEREO
Boulevard Los Proceres, Edif. La Paz
Guatemala
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, GUATEMALA
Paseo Colón, San José Torre Mercedes Piso 6
Tel: 502-385-3760,
Tel: 504-236-8440; fax: 236-9760
HONDURAS COMPUTER TRADING (MON)
2da. Calle, casa 1201, Tegucigalpa
Tel: 504-230-7485; fax: 230-6001
FRIOPARTES, S.A.
1 y 2 Calle 8, Ave. Barrio Santa
Tel/fax: 504-552-6171
AYRE DE HONDURAS
ITSA
4ta. Ave. 12-38, Zona 9; Guatemala
Tel: 502-360-5790; fax: 360-5780
DISTELSA (A/V, W/G); tel: 331-4868
UNICOMER (A/V, W/G); tel: 439-5962
COMPUTRONIC (MON.); tel: 440-4630
Tel/fax: 504-550-0265
SERVICIOS TEC. F&S (W/G); tel: 771-7398
(Zona Norte)
ALFER (W/G); tel: 460-4974
(Guanacaste)
Nicaragua
El Salvador
SERVICIOS TECNICOS DEL GUANACASTE (W/G); tel: 666-7746 COPASA
Del Portón Hospital Bautista
RELESA
Colonia Miramonte, Ave. Sierra Nevada #807
Tel: 503-275-6448; fax: 260-1157
UNICOMER (A/V); tel: 222-4000
SERVIPRADO (A/V); tel: 289-4266
PROF. EN COMPUT. (MON.); tel: 298-6499
Tel: 505-228-1286; fax: 222-3464
CORP. ROBERTO TERAN (MON); tel: 278-8000
CARIBBEAN
Trinidad y Tobago
Aruba
Puerto Rico
CAPIL’S
OMNI-ARUBA
APPLIANCE PARTS IMPORT
Lot 35B Tissue Drive, New Trincity Ind.
Tel: 1-868-640-0867; fax: 640-5334
LUXSAM INUSTRIES LTD
Franknjkstraat #9, Orangestad
Tel: 297-889-540; fax: 889-543
Ave. Campo Rico GQ-11, Carolina
Tel: 1-787-768-3109; fax: 750-8140
SCANNER OVERSEAS ( MON); tel: 622-7677
517 Port of Spain, WI
Tel: 1-868-672-6814; fax: 665-3466
ST. Marteen
OMNI AIR
ISLAND REFRIGERATION (W/G); tel: 876-2917
AIR NOVA (W/G); tel: 743-4445
Orange Groove, St. Marteen
Tel: 5995-442-190; fax: 442-191
Curacao
Miami, Fi.
OMNI ELECTRONICS
N.V. Fokkerweg 64, Curacao
Tel: 1-599-9465-4133; fax: 461-4047
Rep. Dominicana
DIST. CORRIPIO
Jamaica
Hantex
USA
ALFOMEGA CORP.
Ave. Nuñez de Cáceres, esquina Kennedy
Tel: 1-809-227-3372; fax: 227-3384
MY PC (MON.); tel: 809-620-2333
7-9 Norman Road, Kingston
Tel: 876-759-6432
fax: 876-759-2962
4815 NW 79, AVE. # 4; MIAMI FL.
Tel/fax: 305-392-7150
Suriname
KASIMEX
8, Keizerstraat Paramaribo
Tel: 597-470-257; fax: 411-784
For further details about Samsung SVC. network, pls. visit our web page at WWW.SAMSUNG-LATIN.COM or contact our office at your country.
104 - Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LÍNEA DE SERVICIO AL CLIENTE
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO
AUDIO & VIDEO
01 8000 - 112112
www.samsung.com.co
Aguachica
Cúcuta
Pasto
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
TECNIFRIO
ELECTROHOGAR
SERVI AUTORIZADO PASTO
Carrera 14 # 5-83
Tel. 075 - 5653600 /Fax. 5653600
E-mail :
Transversal 43 No 100-44 / 54
Tels. 071 - 5337827 / 2534770
Fax. 5337862
aVENIDA 2 nO 6-46
Tel. 077 - 5730024 / Fax. 5730024
E-mail : [email protected]
Carrera 27 No. 16-61 Centro
Tels. 072 - 7235128 / 7226203
Fax. 7235128
E-mail : [email protected]
E-mail : [email protected]
Duitama
Armenia
Pereira
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
C.C. Heliocentro Cra 20 Nm 14-63 S L-107
Tel. 071 - 2783253 / Fax. 2783253
E-mail : [email protected]
LC ELECTRONICS
Carrera 17 No 12-31
Tel. 078 - 7622385 / Fax. 7600444
E-mail : [email protected]
TECNOLOGIA ELECTRONICA
COLOMBIANA
Calle 24 No 16-14 Lc. 101Ed. Galeon
Tel. 076 - 7411053 / Fax. 7411053
E-mail : [email protected]
TECNOLOGIA ELECTR. COLOMBIANA
Carrera 6 No 26-74
Tels. 076 - 3260091 / 3264152
Fax. 3260230
Florencia
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Carrera 41 A No. 161-26
Tel. 071 - 6792965 / Fax. 6792965
E-mail : [email protected]
E-mail : [email protected]
AUTORIZADO FLORENCIA
Calle 18 No 12-20
Tels. 078 - 4356489 / 4357561
Fax. 4357911
Barrancabermeja
Popayán
MANTENIMIENTO ELECTRONICO
Calle 52 No 27-105 Av. Ferrocarril
Tel. 077 - 6225861 / Fax. 6202392
E-mail : [email protected]
SERTEC
Carrera. 9 No 10N 24
Tel. 072 - 8231180 / Fax. 8231180
E-mail : [email protected]
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Centro Cial Metropolis Local. 168
Tels. 071 - 4286190 / 4286190
Fax. 4286190
E-mail : [email protected]
Ibagué
Barranquilla
SERTELEC
CENTRO ELECTRONICO POPAYAN
Calle 4 No 10-49
Tel. 072 - 8241145 / Fax. 8241145
E-mail : [email protected]
TECTRONICA
Crr 46 No 79-248
Tel. 075 - 3686705 / Fax. 3562134
E-mail : [email protected]
E-mail : [email protected]
Carrera 4 Estadio No 30-63 La Francia
Tel. 078 - 2656900 / Fax. 2656900
E-mail : [email protected]
Bucaramanga
MANTENIMIENTO ELECTRONICO
Carrera 27 No 41-28
Santa Marta
Ipiales
ELECTRONICA DEL CARIBE
Calle 72 No 38-202
Tesl. 077 - 6344400 / 6456434
Fax. 6473902
TECNI CENTRO ELECTRONICO
Carrera 7 No 22-44
TECTRONICA
Carera 5 No. 27-07
Tel. 075 - 3584977 / Fax. 3687175
E-mail : [email protected]
E-mail : [email protected]
Tel. 072 - 7255338 / Fax. 7255338
Tel. 075 - 4211425 / Fax. 4211425
E-mail : [email protected]
Cali
La Dorada
Bogota
Sincelejo
SERVIJAPONESA
INDUSTRIAS MACALLISTER
Calle 18 No. 6-101
Tel. 076 - 8573060 / Fax. 8573060
E-mail : [email protected]
INGENIERIA DIGITAL
Calle 26 Norte No 2 Bis N-45
Tel. 072 - 6675693 / Fax. 6680773
E-mail : [email protected]
BETA COLOR SERVICIO
ELECTRONICO
Calle 21 No 17-55
Tel. 075 - 2823364 / Fax. 2807855
E-mail : [email protected]
Diagonal Calle 53 No 56-65
Tel. 071 - 3168735 / Fax. 3168735
E-mail : [email protected]
Leticia
CENTRO ELECTRONICO LA 10
Calle 10 NO. 23 C-45B/Colseguros
Tel. 072 - 5575511 / Fax. 6812088
E-mail : [email protected]
CESER
VIDEO AUDIO CENTER
Calle 8 No 10-60
Tel. 078 - 5927021 / Fax. 5927021
Tuluá
Calle 31 No. 82A-19 L-4
Tels. 071 - 6400103 / 6400149
Fax. 4223052
SONITEL COLOR
Calle 27 No 35-26
Tel. 072 - 2242207 / Fax. 2245540
E-mail : [email protected]
Manizales
E-mail : [email protected]
ELECTRONICA AUDIVISION LTDA
Avenida Vasquez Cobo No 28 N 58
Tel. 072 - 6616104 / Fax. 6616104
E-mail : [email protected]
TECNOLOGIA ELECTRONICA COLOM-
BIANA
Carrera 21 No. 28-32
Tel. 076 - 8827897 / Fax. 8827897
E-mail : [email protected]
CESER
Tunja
Carrera 10 No. 30 B-20 Sur L-18
Tels. 071 - 2094169 / 2094199
Fax. 2094169
RCTV SERVIGAMBOA
Carrera 9 No 17-05
Tel. 078 - 7431761 / 7424904
Fax. 7431200
ELECTRONICA AUDIVISION LTDA
Carrera. 98 No. 16-50
Tel. 072-3220150 / Fax. 6616688
E-mail : [email protected]
E-mail : [email protected]
SECE
CESER
Carrera 23 No 55-76 local 2
Tel. 076 - 8856957 / Fax. 8852077
E-mail : [email protected]
E-mail : [email protected]
Carrera 32 No. 18-10 L-208
Tels. 071 - 2013710 / 2013697
Fax. 2013710
Valledupar
ELECTRONICA AUDIVISION LTDA
Carrera. 1 No. 70-00
Tel. 072-6651790 / Fax. 6616688
E-mail : [email protected]
SERVICIO TECNICO ELECTRONICO
Carrera 7A No 19A 13
Tel. 075 - 5749474 / Fax. 5742323
E-mail : [email protected]
Medellín
E-mail : [email protected]
ECOSERVICIO
CESER
Carrera 71 No 43-11
Tels. 074 - 4130922 / 4136105
Fax. 2506436
Cartagena
Autopista Sur No 77 A 18 Loc 13
Tels. 071 - 6400103 / 6400149
Fax. 7781509
Villavicencio
IMANTEC
Avenida Pedro Hereida No 49 A-51
Tels. 075 - 6697953 / 6752002
Fax. 6697237
E-mail : [email protected]
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Calle 33 A No. 38-79
Tel. 078 - 6713933 / Fax. 6630240
E-mail : [email protected]
E-mail : [email protected]
ELECTRO NIPPON
CESER
Av 81 No. 68-50
Tels. 071 - 6400103 / 6400149
Fax. 6400103
E-mail : [email protected]
E-mail : [email protected]
Carrera 82 No 47 - 114
Tels. 074 - 4117881 / 4111085
Fax. 4111085
Yopal
TELECENTRO
Centro Comercial Lequerica L - 101 A
Tels. 075 - 6648043 / Fax. 6648043
E-mail : [email protected]
E-mail : [email protected]
LABORATORIO ELECT. DEL ORI-
ENTE
Calle 10 No 23-41
Montería
HOME SERVICE
AUDIO TECNICA
Carrera. 4 No 48-04
Tel. 074 - 7850472 / Fax. 7851242
E-mail : [email protected]
Tels. 078 - 6353423 / 6343410
Fax. 6343410
E-mail : [email protected]
Carrera 69 No. 23-24 sur
Tels. 071 - 4941493 / 4941495
Fax. 4941495
TELEVISONIC
Avenida San Martin No 9-178
Tels. 075 - 6652782 / 6645350
Fax. 6655812
E-mail : [email protected]
Neiva
E-mail : [email protected]
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Diagonal 48 S No 51-30
ELECTRONICA DIGITAL
Carrera. 4 No 14-26
Cartago
Tel. 071 - 5646352
E-mail : [email protected]
TECNOLOGIA ELEC. COLOMBIANA
Carrera 4 No. 6-38
Tel. 078 - 8714633 / Fax. 8714633
E-mail :
Tel. 072 - 2128132 / Fax. 2128132
E-mail : [email protected]
Español - 105
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
AK68-00995C-00
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|