Samsung DVD Player VR330 User Guide

Manual de instrucciones  
DVD-VR330,VR330S  
Antes de usar el aparato lea este manual a fin de evitar mal  
funcionamiento o daños y guarde para futuras referencias.  
www.samsung.com/mx  
AK68-00995C-00  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La interferencia exterior como por ejemplo los rayos y la elec-  
tricidad estática pueden afectar el normal funcionamiento de  
esta grabadora. Si esto sucediera, apague la Grabadora de  
DVD y VCR y vuelva a encenderla con el botón POWER  
(encendido), o desconecte y vuelva a conectar el cable de  
alimentación de CA al tomacorriente de CA. La grabadora  
funcionará normalmente.  
Precaución  
Asegúrese de retirar el disco y apagar la grabadora después  
de utilizarla.  
Desconecte el cable de alimentación de CA del tomacorri-  
ente cuando no vaya a utilizar la grabadora durante períodos  
prolongados.  
Limpie el disco en línea recta desde el interior hacia el exteri-  
or del disco.  
Instrucciones de seguridad importantes  
Lea detenidamente estas instrucciones de operación antes  
de utilizar la unidad. Siga todas las instrucciones de seguri-  
dad que se enumeran a continuación.  
Conserve estas instrucciones de operación a mano para  
consultarlas en el futuro.  
Mantenimiento del gabinete  
1) Lea estas instrucciones.  
2) Conserve estas instrucciones.  
Por motivos de seguridad, desconecte el cable de  
alimentación de CA del tomacorriente de CA  
3) Preste atención a todas las advertencias.  
4) Siga todas las instrucciones.  
No utilice bencina, diluyente u otros solventes para  
limpiar.  
Limpie el gabinete con un paño suave.  
5) No utilice este aparato cerca del agua.  
6) Límpielo sólo con un paño seco.  
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la  
unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
8) No la instale cerca de ninguna fuente de calor tal como  
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros arte-  
factos (incluyendo amplificadores) que producen calor.  
9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polariza-  
do o de tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado  
tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un  
enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos paletas y una  
tercera punta de conexión a tierra. La paleta ancha o la  
tercera punta se proporcionan para su seguridad. Si el  
enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente,  
consulte a un electricista para que reemplace el toma-  
corriente obsoleto.  
Manipulación de los discos  
Utilice discos con formas regu-  
lares. Si se utiliza un disco irregu-  
lar (un disco con una forma espe-  
cial), esta Grabadora de DVD y  
VCR se puede dañar.  
Conservación de discos  
Evite tocar la superficie de un disco  
donde se realiza la grabación.  
10) Evite pisar o apretar el cable de alimentación especial-  
mente en los enchufes, tomacorrientes y en el punto  
en que salen del aparato.  
DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R  
11) Utilice sólo accesorios o complementos especificados  
por el fabricante.  
Límpielos con un limpiador de discos DVD-  
RAM/PD opcional. No utilice limpiadores o  
paños para CD para limpiar discos DVD-  
RAM/DVD-RW/DVD-R.  
12) Use el aparato sólo con un carro, apoyo, trípode,  
soporte o mesa especificados por el fabricante o que  
se venden con el aparato. Cuando utilice un carro,  
tenga cuidado al mover la combinación de carro y  
aparato para evitar lesiones por volcamiento.  
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o  
cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.  
14) Para cualquier reparación, póngase en contacto con el  
personal técnico calificado. Las reparaciones son nece-  
sarias cuando el aparato se ha dañado de algún modo,  
por ejemplo si se dañó el cable de alimentación o el  
enchufe, si se derramó líquido o si cayeron objetos en  
el interior del aparato, o si ha estado expuesto a lluvia  
o humedad, no funciona normalmente o se ha caído.  
DVD-Video, CD  
Limpie la suciedad o contaminación del disco con un paño  
suave.  
Precauciones acerca de la manipulación de  
discos  
No escriba del lado impreso con un bolígrafo o lápiz.  
No utilice aerosoles para limpiar discos o antiestática.  
Tampoco utilice químicos volátiles tales como bencina o  
diluyente.  
No pegue etiquetas o autoadhesivos en los discos.  
(No utilice discos reparados con cinta adhesiva expuesta o  
restos de autoadhesivos despegados).  
Precauciones de manipulación  
• Antes de conectar otros componentes a esta grabadora,  
asegúrese de que estén apagados.  
• No mueva la grabadora mientras se reproduce un disco,  
de lo contrario se puede rayar o romper el disco y se  
pueden dañar las partes internas de la grabadora.  
• No coloque un florero lleno de agua ni ningún objeto  
metálico pequeño sobre la grabadora.  
Tenga cuidado de no poner la mano en la bandeja de  
discos.  
• No coloque nada que no sea un disco en la bandeja de  
discos.  
No utilice protectores o fundas a prueba de rayones.  
No utilice discos impresos con las impresoras de etiquetas  
disponibles en el mercado.  
No coloque discos deformados o rajados.  
Español - 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para los archivos MP3 grabados con una VBR (veloci-  
dad de transferencia) de 80 Kbps a 320 Kbps, el  
sonido puede interrumpirse o cortarse.  
El rango de velocidad de transferencia de reproduc-  
ción es de 56Kbps a 320Kbps.  
La unidad puede manejar un máximo de 1000  
archivos y carpetas.  
Almacenamiento de discos  
Tenga cuidado de no dañar el disco ya que los datos en  
estos discos son muy vulnerables al medio ambiente.  
No los guarde bajo luz solar directa.  
Manténgalos en un área fresca y ventilada.  
Almacénelos en forma vertical.  
Guárdelos en una funda protectora limpia.  
Si lleva su Grabadora de DVD y VCR repentinamente  
de un lugar frío a un lugar cálido, puede generarse  
condensación en las piezas operativas y lentes, y esto  
puede causar una reproducción anormal del disco.  
Si esto ocurre, retire el disco y espere una o dos  
horas con la grabadora encendida antes de probar la  
reproducción.  
Es posible reproducir discos DVD-RAM/-RW/-R que  
contengan archivos MP3.  
JPEG CD-R/-RW  
Sólo se pueden utilizar archivos JPEG con la exten-  
sión “.jpg”, “.JPG”.  
La unidad puede manejar un máximo de 1000  
archivos y carpetas.  
El tamaño máximo del JPEG progresivo es de 3M  
píxeles.  
Especificaciones de los discos  
No soporta MOTION JPEG.  
Es posible reproducir discos DVD-RAM/-RW/-R que  
contengan archivos JPEG.  
DVD-Video  
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta  
135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y 32  
idiomas para los subtítulos. Está equipado con com-  
presión de imágenes MPEG-2 y Dolby 3D surround,  
permitiéndole gozar de imágenes vívidas y nítidas con  
la calidad del cine en la comodidad de su hogar.  
Cuando pasa de la primera a la segunda capa de un  
disco de video de DVD de doble capa, puede haber  
una distorsión momentánea en la imagen y el sonido.  
Esto no indica un mal funcionamiento de la unidad.  
Una vez que se finalice un DVD-R/DVD-RW(V)  
grabado, se puede reproducir en un reproductor de  
DVD estándar.  
Utilización de discos MPEG4  
• Disco: CD-R/-RW, DVD-R/-RW  
• Es posible reproducir archivos MPEG4 con las  
siguientes extensiones. : .avi, .divx, .AVI, .DIVX  
• Formato de códec MPEG4 : DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x  
• Formato de audio disponible : .MP3, .MPEG, .PCM,  
.AC3, .DTS  
• Formatos de archivos de subtítulos admitidos : .smi, .srt,  
.sub, .psb, .txt, .ass  
CD de video  
Uso de CD-R/-RW  
Sólo pueden reproducirse los discos CD-R creados en el  
formato VCD (ver 1.1 o 2.0).  
Las imágenes en movimiento para PC pueden reproducirse  
sólo en caso de que estén grabadas en formato VCD en el  
programa de Grabación de CD.  
Comuníquese con el creador del CD-R para efectuar consul-  
tas relacionadas con los discos.  
Utilice un disco CD-R/-RW de 700MB (80 minutos).  
Si es posible, no utilice un disco de 800MB (90 minu-  
tos) o superior, ya que el disco puede no reproducirse.  
Si el disco CD-R/-RW no se grabó como una sesión  
cerrada, usted puede experimentar una demora en el  
tiempo de reproducción anticipada y es posible que  
no se reproduzcan todos los archivos grabados.  
Algunos discos CD-R/-RW pueden no reproducirse en  
esta unidad, dependiendo del dispositivo que se utilizó  
para grabarlos.  
CD de audio  
Para los contenidos grabados en medios CD-R/-RW  
desde CD para su uso personal, la capacidad de  
reproducción puede depender de los contenidos y los  
discos.  
Un disco de audio en el que se graba Audio PCM de  
44.1kHz.  
Reproduce discos CD-R y CD-RW con formato de  
audio CD-DA. Esta unidad puede reproducir algunos  
discos CD-R o CD-RW debido a la condición de la  
grabación.  
Reproducción y grabación de discos DVD-R  
Una vez que se finalice un DVD-R grabado, se puede  
reproducir en un reproductor de DVD estándar.  
Puede grabar en el espacio disponible y utilizar fun-  
ciones de edición tales como ponerles títulos a los  
discos y programas y borrar programas antes de  
finalizar.  
Cuando se borran programas de un DVD-R, ese  
espacio no queda disponible. Una vez que se graba  
en un área de un DVD-R, ese área ya no está  
disponible para la grabación, ya sea que la grabación  
se borre o no.  
CD-R/RW  
MP3 CD-R/-RW  
Sólo se pueden reproducir discos CD-R con archivos  
MP3 grabados con formato ISO9660 o JOLIET  
Sólo se pueden utilizar archivos MP3 con la extensión  
“mp3” o “MP3”.  
4 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lleva aproximadamente 30 segundos que la unidad  
complete la información de administración de  
grabación una vez que finaliza la grabación.  
Este producto optimiza el DVD-R para cada  
grabación. La optimización se realiza cuando comien-  
za a grabar después de insertar el disco o encender la  
unidad. Puede ser imposible grabar en el disco si la  
optimización se realiza demasiadas veces.  
En algunos casos, la reproducción puede ser imposi-  
ble debido a la condición de la grabación.  
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados  
y finalizados con una grabadora de DVD video  
Samsung. Quizás no pueda reproducir algunos discos  
DVD-R dependiendo del disco y de la condición de la  
grabación.  
PROTECCIÓN DE COPIA  
Numerosos discos de DVD están codificados con  
pro-tección de copia. Por ello, sólo debe conectar el  
grabador de DVD y de vídeo directamente al TV, no a  
un vídeo. Si lo conecta a un vídeo, se distorsionará la  
imagen de discos DVD protegidos contra copia.  
Este producto incorpora tecnología de protección de  
derechos de autor protegida mediante reivindicaciones  
de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros  
derechos de propiedad intelectual propiedad de  
Macrovision Corporation y de otros propietarios de  
derechos. Macrovision Corporation debe autorizar la  
utilización de esta tecnología de protección de derechos  
de autor, que está concebida para usos caseros y otros  
tipos de visualización limitada únicamente, a menos  
que autorice lo contrario Macrovision Corporation.  
Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.  
Está prohibido desmontar o invertir la ingeniería.  
Reproducción y grabación de discos DVD-RW  
La grabación y reproducción puede realizarse en discos  
DVD-RW tanto en Modo Video como en Modo VR.  
Una vez que se finaliza un DVD-RW grabado en modo  
VR o modo Video, no es posible realizar ninguna  
grabación adicional.  
Protección  
Protección de programa: Consulte la página 73  
“Bloqueo de un título”  
Una vez que finaliza un DVD-RW grabado en Modo  
Video, se convierte en DVD-Video.  
Protección de disco: Consulte la página 83  
“Protección de discos”  
Los discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R que son  
incompatibles con el formato DVD-VIDEO no se  
pueden reproducir con este producto.  
Para obtener más información sobre la compatibili-  
dad de grabación de DVD, consulte a su fabricante  
de DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.  
El uso de discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de mala  
calidad pueden causar los siguientes problemas  
inesperados incluyendo, sin limitación, fallas de  
grabación, pérdida de materiales grabados o edita-  
dos o daño a la grabadora.  
En ambos modos, se puede reproducir antes y  
después de la finalización, pero no se puede grabar  
más, borrar ni editar después de la finalización.  
Si desea grabar el disco en Modo VR y luego en  
Modo V, asegúrese de ejecutar Format (formateo).  
Tenga cuidado cuando ejecute Format (formateo)  
porque se pueden perder todos los datos grabados.  
En discos sin utilizar, aparece un mensaje que pregun-  
ta si desea inicializar o no el disco. Si selecciona “Sí”,  
se formateará el disco en modo VR.  
DVD-RW (modo VR)  
- Es un formato que se utiliza para grabar datos en un  
disco DVD-RW. Puede grabar múltiples títulos, editar,  
borrar, borrar parcialmente, crear una lista de repro-  
ducción, etc.  
No utilice los siguientes discos!  
En este producto no deben utilizarse los discos LD, CD-G,  
CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R y DVD+RW.  
- Un disco que está grabado en este modo puede no  
reproducirse en reproductores de DVD existentes.  
[Nota]  
DVD-RW (modo Video)  
Algunos discos comerciales y discos DVD comprados  
fuera de su región quizás no puedan reproducirse con  
este producto. Cuando se reproducen estos discos,  
aparecerá “Sin disco” o “El disco no puede reproducirse,  
consulte el código regional del disco”.  
- Este es un formato que se utiliza para grabar datos en  
un disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede repro-  
ducirse en un reproductor de DVD existente una vez  
que se finalizó.  
- Si un disco se grabó en modo Video con una grabado-  
ra de un fabricante distinto pero no se finalizó, no  
puede reproducirse ni grabarse adicionalmente con  
esta grabadora.  
Si su disco DVD-RW es una copia ilegal o no está en  
formato DVD video, quizás tampoco se pueda reproducir.  
Compatibilidad de discos  
Grabación de discos DVD-RAM  
No todas las marcas de discos serán compatibles con  
esta unidad.  
Desde nuestro sitio Web puede descargar la última  
actualización del firmware para mejorar la calidad de  
grabación y reproducción. (Centro de descarga en  
www.samsung.com/mx)  
Para discos DVD-RAM tipo cartucho, quite el  
cartucho y utilice el disco solamente.  
En esta unidad sólo se pueden reproducir discos  
DVD-RAM estándar Versión 2.0.  
Si continúan los problemas de compatibilidad de  
discos o existe un problema al actualizar el grabador,  
póngase en contacto con el Centro de atención  
telefónica.  
Español - 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión a terminales de entrada de video  
B
R
componente (Y,P ,P ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Paso 3 : Conexión del cable de audio . . . . . . . . . .22  
Conexión a un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
Índice  
Conexión a un amplificador estéreo con conectores  
de entrada analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
Conexión a un amplificador de AV con el terminal  
de entrada digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
Introducción  
Paso 4 : Conexión de dispositivos externos . . . . .25  
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Conexión a un aparato de vídeo, decodificador (STB),  
reproductor de DVD a los terminales AV 1 IN o  
S-VIDEO IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . .  
Precauciones de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Mantenimiento del gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Manipulación de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Almacenamiento de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Especificaciones de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
3
3
3
3
4
4
Conexión de una videocámara al terminal AV 2 IN . . .26  
Conexión de una videocámara al terminal DV IN . . . .27  
Paso 5 : Conexión del cable de alimentación . . . .28  
Paso 6 : Preparación del control remoto . . . . . . . .28  
Configuración del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Antes de leer el manual del usuario . . . . . . . . . . . . .9  
Cómo utilizar la Grabadora de DVD y VCR . . . . . . .9  
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Panel frontal (DVD-VR330) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Panel posterior (DVD-VR330) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Panel frontal (DVD-VR330S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
Panel posterior (DVD-VR330S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
Pantalla del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Recorrida del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Configuración del sistema  
Navegación por el menú en pantalla . . . . . . . . . . .30  
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
Ajuste de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32  
Memoria automática de canales . . . . . . . . . . . . . .32  
Añadir o eliminar canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Canal de salida de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Configuración de las opciones de idioma . . . . . . .34  
Configuración de las opciones de audio . . . . . . . .35  
Registro de DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
Configuración de las opciones de visualización  
(video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
Conexión y configuración  
Configuración del control parental . . . . . . . . . . . . .37  
Configuración de VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38  
Entrada de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39  
Hora del modo EP del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .40  
Creador de capítulos automático . . . . . . . . . . . . .40  
Grabación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
Descripción general rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Paso 1 : Conexión del cable de la antena . . . . . . . .16  
Antena + Grabadora de DVD y VCR + TV :  
Sin decodificador de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Antena + Decodificador de cable + Grabadora de DVD  
y VCR + TV : Decodificador de cable con muchos  
canales codificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Reproducción  
Antena + Grabadora de DVD y VCR + Decodificador  
de cable + TV : Decodificador de cable con pocos  
canales codificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
N
Reproducción de DVD  
Paso 2 : Conexión del cable de video . . . . . . . . . . .19  
Conexión a un terminal de entrada de video . . . . . . . .19  
Conexión a un terminal de entrada de S-Video . . . . . . .20  
Antes de reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43  
Uso del Menú del disco y del Menú de títulos . . . .44  
6 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N
Grabación de VCR  
Uso de las funciones Buscar y Saltear . . . . . . . . .44  
Grabación básica de VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66  
Control del tiempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . .67  
Funciones de grabación especiales . . . . . . . . . . .67  
Copia a DVD o VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68  
Reproducción en cámara lenta /  
Reproducción de movimiento paso a paso . . . . . .45  
Acerca de ANYKEY (cualquier tecla) . . . . . . . . . . .45  
Repetición de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .46  
Selección del idioma de subtítulo y del audio . . . .47  
Cambio del ángulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . .48  
Acercamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48  
Uso de los señaladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49  
Uso de los marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50  
Reproducción de un CD de audio (CD-DA) . . . . . .51  
Reproducción de un disco de MP3 . . . . . . . . . . . .52  
Edición  
Reproducción de la lista de títulos . . . . . . . . . . . . .70  
Edición básica (Lista de Títulos) . . . . . . . . . . . . . .72  
Cambio de nombre (etiquetado) de un título . . . . . . . .72  
Bloqueo (protección) de un título . . . . . . . . . . . . . . . .73  
Eliminación de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73  
Eliminación de una sección de un título . . . . . . . . . . .74  
Edición avanzada (Lista de reproducción) . . . . . . .75  
Creación de una Lista de reproducción . . . . . . . . . . .75  
Reproducción de títulos de la lista de reproducción . .76  
Repetición de la reproducción de un disco de  
audio/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53  
Modo de opción de reproducción . . . . . . . . . . . . . .53  
Para programar pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54  
Reproducción de un disco de imágenes . . . . . . . .54  
Reproducción de MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55  
Cambio del nombre a un título de la lista de  
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77  
N
Reproducción de VCR  
Reproducción de VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56  
Tracking (Alineación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56  
Edición de una escena de la lista de reproducción . . .78  
Copia de un título de la lista de reproducción a la  
Características de reproducción de VCR  
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57  
VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81  
Eliminación de un título de la lista de reproducción . .81  
Controlador de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82  
Edición del nombre del disco . . . . . . . . . . . . . . . . .82  
Protección del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83  
Formateo de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83  
Finalización de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84  
Desfinalización de un disco (modo V/VR) . . . . . . . . . .85  
Eliminar todas las listas de títulos . . . . . . . . . . . . . . . .86  
Reproducción de S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57  
Sistema de búsqueda variable . . . . . . . . . . . . . . . .57  
Grabación  
N
Grabación de DVD  
Antes de grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59  
Discos grabables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59  
Formatos de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60  
Modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60  
Video no grabable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60  
Referencia  
Resolución de problemas  
Grabación del canal que está mirando en ese  
momento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61  
(DVD-VIDEO/VIDEO-CD/DVD-RAM/  
DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88  
Resolución de problemas (DVD) . . . . . . . . . . . . . .89  
Resolución de problemas (VCR) . . . . . . . . . . . . . .90  
Grabación desde dispositivos externos . . . . . . . . .62  
Grabación mediante un puerto de entrada DV . . . .62  
Grabación con un solo botón (OTR) . . . . . . . . . . .63  
Grabación con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . .63  
Edición de la lista de grabaciones programadas . .65  
Problemas y soluciones  
(Mensajes de error de pantalla) . . . . . . . . . . . . . . .91  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93  
Eliminación de la lista de grabaciones  
programadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65  
Español - 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Una variedad de funciones con interfaz de  
usuario fácil de usar  
Características  
generales  
El sistema de menú integrado y la funcionalidad de  
mensajería le permiten realizar las operaciones  
deseadas en forma fácil y conveniente. Con un disco  
DVD-RW (modo VR) puede editar imágenes grabadas,  
crear una lista de reproducción y editar un video en una  
secuencia específica según sus necesidades.  
La DVD-VR330, VR330S le permite grabar y reproducir  
video digital de alta calidad en discos DVD-RW/DVD-R.  
Usted puede grabar y editar video digital en discos  
DVD-RW/DVD-R como si fueran cintas de VCR.  
Una variedad de funciones con interfaz de  
usuario fácil de usar  
El sistema de menú integrado y la funcionalidad de  
mensajería le permiten realizar las operaciones  
deseadas en forma fácil y conveniente. Con un disco  
DVD-RW (modo VR) puede editar imágenes grabadas,  
crear una lista de reproducción y editar un video en una  
secuencia específica según sus necesidades.  
Grabación y reproducción de audio y video  
digital de alta calidad  
Puede grabar aproximadamente hasta 15 horas en un  
disco DVD-R de doble capa y 8,5GB, y hasta 8 horas  
en un disco DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB, dependiendo  
del modo de grabación.  
Reproducción de MPEG4  
Esta Grabadora de DVD puede reproducir formatos  
MPEG4 contenidos en un archivo avi.  
Crear un título de DVD video utilizando un  
disco DVD-RW/ DVD-R  
Con el DVD-VR330, VR330S, puede crear sus propios  
títulos de DVD-Video en discos DVD-RW/DVD-R de 4,7  
GB o discos DVD-R de 8,5 GB.  
Certificación DivX  
DivX, DivX Certified y sus logotipos  
asociados son marcas comerciales  
registradas de DivXNetworks, Inc y  
se utilizan bajo licencia.  
Una variedad de opciones de grabación  
Seleccione un modo de grabación adecuado entre XP,  
SP, LP y EP para satisfacer sus necesidades de  
grabación.  
(Consulte la página 60.)  
• Modo XP - Alta calidad, aproximadamente 1 hora  
• Modo SP - calidad estándar, aproximadamente 2  
horas  
• Modo LP - Baja calidad, aproximadamente 4 horas  
• Modo EP - calidad más baja, aproximadamente 6 u 8  
horas  
- Los DVD-R de doble capa tiene aproximadamente el  
doble de capacidad que los DVD-R de una capa.  
(Consulte la página 42.)  
Copiar el contenido de la videocámara  
digital utilizando un puerto de entrada DV  
Grabe las imágenes de la videocámara digital en discos  
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R o una cinta de video  
utilizando el puerto de entrada DV (IEEE 1394-4pin).  
(Consulte la página 62.)  
Escaneo progresivo de alta calidad  
El escaneo progresivo ofrece alta resolución y video sin  
distorsiones. La circuitería de separación 2D Y/C de  
10-bit 54-MHz DAC y la tecnología de procesador del  
Corrector de Base de Tiempo le ofrecen la más alta  
calidad en grabación y reproducción de imágenes.  
(Consulte la página 21.)  
El video de salida del escaneo progresivo del compo-  
nente está disponible tanto en los modos DVD como  
VCR.  
8 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copyright  
Antes de leer el manual  
del usuario  
© 2006 Samsung Electronics Co.  
Todos los derechos reservados. No se puede reproducir ni  
copiar este manual del usuario ni parcial ni totalmente sin la  
previa autorización por escrito de Samsung Electronics Co.  
Asegúrese de conocer los siguientes términos antes de  
leer el manual del usuario.  
Cómo utilizar la  
Iconos que se utilizarán en este manual  
Grabadora de DVD y VCR  
Icono Término  
DVD  
Definición  
Esto señala una función disponible  
en discos DVD o DVD-R/DVD-RW  
(V) que se grabaron y finalizaron  
en Modo Video.  
Paso 1 Seleccionar el tipo de disco  
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de  
discos. Si desea grabar repetidamente en el mismo  
disco o desea editar el disco después de la grabación,  
seleccione un disco tipo DVD-RW regrabable.  
Si desea guardar una grabación sin ninguna modifi-  
cación, elija un DVD-R no regrabable.  
Esto señala una función disponible  
en discos VCD o CD-R/CD-RW.  
VCD  
RAM  
RW  
R
Esto señala una función disponible  
en DVD-RAM.  
Esto señala una función disponible  
en DVD-RW.  
Esto señala una función disponible  
en DVD-R.  
Esto señala una función disponible  
en un CD de datos (CD-R o CD-RW).  
CD  
Esto implica una función disponible  
en discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/  
-RAM.  
JPEG  
Paso 2  
Formatear el disco para comenzar a grabar  
Esto implica una función disponible  
en discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/  
-RAM.  
MP3  
A diferencia de una VCR, la grabadora comienza a  
formatear automáticamente cuando se inserta un disco  
sin usar. Esto es necesario para la preparación de la  
grabación en un disco.  
Esto implica una función disponible  
MPEG4 en discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/  
-RAM.  
Usar un DVD-RW  
Cuando se introduce un disco DVD-RW sin utilizar por  
primera vez, aparecerá el mensaje “Disco no  
inicializado. ¿Desea inicializar este disco?”.  
Si selecciona Sí, comenzará la inicialización. A un  
disco DVD-RW es posible dar formato de DVD-Video  
(modo Video) o formato de grabación de DVD-Video  
(modo VR).  
Esto señala un caso donde no actúa  
una función de o donde se pueden  
cancelar configuraciones.  
Precaución  
NOTA  
Esto señala sugerencias o instruc-  
ciones en la página que ayuda a  
cada función a operar.  
Botón que  
se pulsa  
Usar un DVD-R  
Una función que puede accionarse  
utilizando solamente un botón.  
Inicializar un disco no es necesario y sólo se admite la  
grabación en modo V. Puede reproducir este tipo de  
disco en diversos componentes de DVD sólo cuando se  
haya finalizado.  
una sola vez  
Botón  
Una función que puede activarse  
utilizando el botón ANYKEY.  
ANYKEY  
(cualquier tecla)  
I Sólo puede utilizar el modo VR o Video en un  
DVD-RW, pero no ambos al mismo tiempo.  
I Puede formatear un DVD-RW en modo V o VR  
Acerca de la utilización de este manual del usuario  
Nota  
utilizando el administrador de discos.  
Tenga en cuenta que se perderán los datos del  
disco cuando se cambien los formatos.  
1) Asegúrese de estar familiarizado con las Instrucciones de  
seguridad antes de utilizar este producto.  
(Consulte las páginas 2~5)  
2) Si surge algún problema, consulte la sección Resolución  
de problemas. (Consulte las páginas 88~89)  
Español - 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 3 Grabación  
Finalizar y reproducir en otros  
componentes de DVD  
Paso 6  
Existen dos métodos de grabación distintos: Grabación  
directa y grabación con temporizador. La grabación con  
temporizador está clasificada como una Fecha: Una vez,  
Diariamente o Semanalmente.  
Modo de grabación: XP (modo de alta calidad), SP  
(modo de calidad estándar), LP (modo de grabación  
prolongada) y EP (modo extendido).  
Para reproducir su DVD en otros componentes de DVD,  
puede ser necesario finalizar el disco. Primero, finalice  
todas las operaciones de edición y grabación, luego final-  
ice el disco.  
Cuando se utiliza un disco DVD-RW en Modo VR  
Aunque por lo general no es necesaria la finalización  
cuando reproduce el disco en un componente compatible  
en Modo VR, se debe utilizar un disco finalizado para la  
reproducción.  
Cuando se utiliza un disco DVD-RW en Modo  
Video  
Paso 4 Reproducción  
Primero debe finalizarse el disco para permitir la repro-  
ducción en cualquier componente distinto de esta  
grabadora. No se podrán realizar más ediciones o graba-  
ciones en el disco una vez que se haya finalizado.  
Puede seleccionar el título que desea reproducir del  
menú que se muestra y luego comenzar la reproducción  
de inmediato.  
Cuando se utiliza un disco DVD-R  
Un DVD está compuesto de secciones denominadas  
títulos y subsecciones denominadas capítulos.  
Durante la grabación, se crea un título entre los dos pun-  
tos donde usted comienza y detiene la grabación. Los  
capítulos se crearán automáticamente cuando finalice la  
grabación en discos DVD-R/DVD-RW en el modo Video.  
La longitud del capítulo (el intervalo entre capítulos) varía  
de acuerdo con el modo de grabación.  
Debe finalizar el disco para reproducirlo en un compo-  
nente distinto de esta grabadora. No podrá editar o  
grabar en el disco una vez que se haya finalizado.  
Paso 5 Edición de un disco grabado  
Es más fácil editar en discos que en cintas de video  
convencionales. La grabadora soporta muchas funciones  
de edición distintas, posibles sólo con DVD.  
Con un menú de edición simple y sencillo, puede  
accionar diversas funciones de edición tal como borrar,  
copiar, cambiar el nombre, bloquear, etc., en un título  
grabado.  
Creación de una lista de reproducción (DVD-RW  
en modo VR)  
Con esta grabadora, puede crear una nueva lista de  
reproducción en el mismo disco y editarla sin modificar la  
grabación original.  
10 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción  
Panel frontal (DVD-VR330)  
4
1
2
3
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
1. BANDEJA DE DVD  
2. BOTÓN DVD OPEN/CLOSE (abrir/cerrar el DVD)  
3. BANDEJA DE VCR  
4. BOTÓN VCR EJECT (expulsión de VCR)  
5. BOTÓN POWER (encendido)  
9. BOTÓN P. SCAN (escaneo progresivo)  
10. PANTALLA DEL PLANEL FRONTAL  
11. BOTÓN DVD/VCR SELECT (selección de  
DVD/VCR)  
12. BOTÓN COPY (copiar)  
6. PUERTO DE ENTRADA DE VIDEO (AV 2 IN)  
7. PUERTOS DE ENTRADA DE AUDIO IZQUIER-  
DO, DERECHO (AV 2 IN)  
13. BOTONES / DE CANAL (  
14. BOTÓN RECORD (grabar)  
15. BOTONES PLAY/STILL (reproducción/pausa),  
REW/SKIP (rebobinar/saltear), F.F/SKIP (avan-  
zar rápido/saltear), STOP (detener)  
/
)
8. PUERTO DE ENTRADA DV  
Panel posterior (DVD-VR330)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11  
Ventilador  
El ventilador siempre gira cuando la unidad está encendida.  
Asegure un mínimo de 4” de espacio libre alrededor del ventilador  
cuando instale el producto.  
1. PUERTO DE ENTRADA DE VIDEO (AV 1 IN)  
8. PUERTOS DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDO,  
2. PUERTO DE SALIDA DE VIDEO (AV OUT)  
3. PUERTOS DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDO,  
DERECHO (SALIDA DEL COMPONENTE)  
4. PUERTOS DE ENTRADA/SALIDA DE S-VIDEO  
5. PUERTO DE ENTRADA DE ANTENA  
6. PUERTO DE SALIDA DE ANTENA (A TV)  
7. PUERTOS DE ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDO,  
DERECHO (AV 1 IN)  
DERECHO (AV OUT)  
9. PUERTO DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL  
(ÓPTICO)  
10. PUERTO DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL  
(COAXIAL)  
11. PUERTOS DE SALIDA DE VIDEO  
(SALIDA DEL COMPONENTE)  
Español - 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel frontal (DVD-VR330S)  
4
1
2
3
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
1. BANDEJA DE DVD  
9. BOTÓN P. SCAN (escaneo progresivo)  
10. PANTALLA DEL PLANEL FRONTAL  
11. BOTÓN DVD/VCR SELECT (selección de  
DVD/VCR)  
2. BOTÓN DVD OPEN/CLOSE (abrir/cerrar el DVD)  
3. BANDEJA DE VCR  
4. BOTÓN VCR EJECT (expulsión de VCR)  
5. BOTÓN POWER (encendido)  
12. BOTÓN COPY (copiar)  
6. PUERTO DE ENTRADA DE VIDEO (AV 2 IN)  
7. PUERTOS DE ENTRADA DE AUDIO IZQUIER-  
DO, DERECHO (AV 2 IN)  
13. BOTONES / DE CANAL (  
14. BOTÓN RECORD (grabar)  
/
)
15. BOTONES PLAY/STILL (reproducción/pausa),  
REW/SKIP (rebobinar/saltear), F.F/SKIP (avan-  
zar rápido/saltear), STOP (detener)  
8. PUERTO DE ENTRADA DV  
Panel posterior (DVD-VR330S)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11  
Ventilador  
El ventilador siempre gira cuando la unidad está encendida.  
Asegure un mínimo de 4” de espacio libre alrededor del ventilador  
cuando instale el producto.  
1. PUERTO DE ENTRADA DE VIDEO (AV 1 IN)  
8. PUERTOS DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDO,  
2. PUERTO DE SALIDA DE VIDEO (AV OUT)  
3. PUERTOS DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDO,  
DERECHO (SALIDA DEL COMPONENTE)  
4. PUERTOS DE ENTRADA/SALIDA DE S-VIDEO  
5. PUERTO DE ENTRADA DE ANTENA  
6. PUERTO DE SALIDA DE ANTENA (A TV)  
7. PUERTOS DE ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDO,  
DERECHO (AV 1 IN)  
DERECHO (AV OUT)  
9. PUERTO DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL  
(ÓPTICO)  
10. PUERTO DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL  
(COAXIAL)  
11. PUERTOS DE SALIDA DE VIDEO  
(SALIDA DEL COMPONENTE)  
12 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pantalla del panel frontal  
1
2
3
4
5
6
10  
7
8
9
1. El DVD está activado.  
7. El DVD o CD está cargado.  
2. El DVD-RAM está activado.  
3. Se activa DVD-R o DVD-RW.  
8. Se indica el tiempo, la posición del contador  
o el estado actual de la bandeja.  
4. El modo de Escaneo progresivo está activado.  
5. La función de grabación está activada.  
6. La VCR está activada.  
9. Cuando configure la grabación con tempo-  
rizador, éste es el indicador.  
10. La cinta de video VHS está cargada.  
Desembalaje  
Accesorios  
Verifique que tenga los accesorios suministrados que se indican a continuación.  
Baterías para el  
control remoto  
(tamaño AAA)  
Cable de video/audio  
Cable RF para TV  
Control remoto  
Manual del  
usuario  
Español - 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13. Botón SUBTITLE (subtítulos)  
Oprima este botón para cambiar el idioma de los  
subtítulos del DVD.  
Recorrida del control remoto  
14. Botón ANYKEY (cualquier tecla)  
Oprima este botón para ver el estado del disco que se  
está reproduciendo.  
18  
1
2
19  
20  
15. Botón REC (grabar)  
Oprima este botón para realizar una grabación en  
VCR y en discos DVD-RW/-R.  
3
4
21  
16. Botón TO DVD COPY  
Oprima este botón cuando copie de VCR a DVD.  
17. Botón REC SPEED (grabación rápida)  
Utilícelo para configurar la hora de grabación deseada  
y la calidad de la imagen.  
18. Botón VCR  
Oprima este botón cuando utilice una VCR.  
22  
23  
5
6
19. Botón INPUT SEL. (selección de entrada)  
Oprima este botón para seleccionar la señal de  
entrada AV en modo de entrada externo. (Sintonizador,  
entrada AV, entrada DV)  
7
20. Botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar)  
Oprima este botón para abrir y cerrar la bandeja de  
discos.  
24  
8
21. Botón TV POWER (encendido de la TV)  
22. Botón TV/VCR  
23. Botón MARKER (marcador)  
25  
26  
9
Oprima este botón para señalar o marcar una posición  
mientras reproduce un disco.  
10  
24. Botón CH/TRK  
Se presiona para seleccionar un canal de TV o  
para ajustar el Tracking de la cinta.  
11  
27  
25. Botón RETURN (volver)  
Vuelve al menú anterior.  
12  
13  
14  
28  
29  
30  
26. Botón AUDIO/TV MUTE (silencio audio/TV)  
Oprima este botón para acceder a diversas funciones  
de audio.  
15  
31  
Funciona como un silenciador de sonido. (modo TV)  
16  
32  
27. Botón CANCEL  
17  
33  
28. Botón PLAY LIST/TITLE MENU (lista de reproduc-  
ción/menú de títulos)  
Oprima este botón para ingresar a Edit playlist/Title  
(Editar lista de reproducción/menú de títulos).  
29. Botón ANGLE (ángulo)  
Oprima este botón para acceder a diversos ángulos de  
cámara en un disco (si el disco contiene múltiples  
ángulos de cámara).  
30. Botón ZOOM  
1. Botón DVD  
Acerca la pantalla.  
Oprima este botón cuando utilice un DVD.  
31. Botón TIMER REC (grabación con temporizador)  
Oprima este botón cuando utilice la Grabación con  
temporizador.  
2. Botón TV  
Oprima este botón para operar la TV.  
3. Botón POWER (encendido)  
4. Botones numéricos  
5. Botón 100+  
32. Botón TO VCR COPY  
Oprima este botón cuando copie de DVD a VCR.  
33. Botón REC PAUSE (pausa de grabación)  
Oprima este botón para hacer una pausa durante la  
grabación.  
Oprima este botón para seleccionar el canal 100 o superior.  
6. Botón F.ADV/SKIP (avanzar rápido/saltear)  
7. Botones relacionados con la reproducción  
Forward/Rewind (avanzar/rebobinar), Search (buscar),  
Skip (saltear), Stop (detener), Play/Pause  
(reproducir/pausa)  
Función de bloqueo de teclas  
8. Botón VOL (Volumen)  
Si no desea que otras personas utilicen la Grabadora de  
DVD y VCR (por ejemplo si programó una grabación con  
temporizador) puede configurar el equipo para que  
bloquee todos los controles de botones.  
Ajuste del volumen del TV.  
9. Botón MENU (menú)  
Oprima este botón para ver el menú de configuración de  
la Grabadora de DVD y VCR.  
10. Botones ENTER/DIRECTION (ingresar/dirección)  
(Botones UP/DOWN (arriba/abajo) o LEFT/RIGHT  
(derecha/izquierda))  
• Oprima y mantenga oprimido el botón INFO del control  
remoto durante 5 segundos.  
La pantalla mostrará la palabra “SAFE” (seguro) cuando  
se active la función.  
• Para volver al modo normal, oprima y mantenga oprimido  
el botón INFO nuevamente durante 5 segundos.  
La palabra “SAFE” desaparecerá y la Grabadora de DVD  
y VCR funcionará con normalidad.  
Este botón funciona como un interruptor de palanca.  
11. Botón INFO (información)  
Oprima este botón para visualizar la configuración  
actual o el estado del disco.  
12. Botón TITLE LIST/DISC MENU (lista de títulos/  
menú del disco)  
Oprima este botón para ingresar a TITLE list/Disc  
menu (lista de títulos/menú del disco).  
Es un mando a distancia especial para las personas con deficiencia visual, y cuenta con  
puntos Braille en los botones POWER( ), STOP( ) y PLAY( ).  
14 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción general  
rápida  
Conexión y  
configuración  
La descripción general rápida presentada en esta guía le  
brindará la información suficiente para comenzar a utilizar  
la grabadora.  
Paso 1: Conexión del cable de la antena  
Paso 2: Conexión del cable de video  
Paso 3: Conexión del cable de audio  
Paso 4: Conexión de dispositivos externos  
Paso 5 : Conexión del cable de alimentación  
Paso 6 : Preparación del control remot  
Nota para el instalador del sistema CATV :  
Este recordatorio tiene como fin hacer que el instalador  
del sistema CATV tenga en cuenta el Artículo 820-40 del  
Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código  
Eléctrico Canadiense, Parte I), que da instrucciones para  
la adecuada conexión a tierra y, en particular, especifica  
que la línea de tierra del cable debe conectarse al sistema  
de conexión a tierra del edificio tan cerca al punto del  
título del cable como sea posible.  
Descripción general rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Paso 1: Conexión del cable de la antena . . . . . . . . .16  
Paso 2: Conexión del cable de video . . . . . . . . . . . .19  
Paso 3: Conexión del cable de audio . . . . . . . . . . . .22  
Paso 4: Conexión de dispositivos externos . . . . . . .25  
Paso 5 : Conexión del cable de alimentación . . . . .28  
Paso 6 : Preparación del control remoto . . . . . . . . .28  
Español - 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 1: Conexión del cable de la antena  
Hay varias formas de conectar la Grabadora de DVD y VCR. Seleccione a continuación la conexión de la antena que  
mejor se adapte a sus necesidades.  
Antena + Grabadora de DVD y VCR + TV : Sin decodificador de cable  
Puede grabar canales no codificados seleccionando el canal en la Grabadora de DVD y VCR. Utilice también este  
método para ver canales sin decodificador de cable.  
Pared  
Cable RF  
A ENTR. ANT.  
A SAL. ANT.  
A ENTR. ANT  
I
I
Si está utilizando una antena “aérea” que tenga  
cables planos dobles de 300 ohmios, utilice un  
conector de antena (adaptador de 300-75  
ohmios: no se suministra) para conectar la  
antena a la Grabadora de DVD y VCR.  
Si tiene dos antenas independientes (una VHF y  
otra UHF), utilice un adaptador-combinador de  
UHF/VHF (disponible en tiendas de electrónica)  
para conectar la antena a la Grabadora de DVD  
y VCR.  
Nota  
Nota  
16 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antena + Decodificador de cable + Grabadora de DVD y VCR + TV : Decodificador  
de cable con muchos canales codificados  
Puede grabar canales seleccionando el canal en el decodificador de cable. No puede grabar un canal mientras  
ve otro canal. Asegúrese de encender el decodificador de cable.  
Pared  
Decodificador de cable  
A ENTR. ANT.  
A SAL. ANT.  
A ENTR. ANT  
Español - 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antena + Grabadora de DVD y VCR + Decodificador de cable + TV : Decodificador de  
cable con pocos canales codificados  
Puede grabar canales no codificados seleccionando el canal en el decodificador de cable. No puede grabar  
canales codificados que requieran el decodificador de cable.  
Pared  
A ENTR. ANT.  
A SAL. ANT.  
A ENTR. ANT  
Decodificador de cable  
18 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 2: Conexión del cable de video  
Hay varias formas de conectar la Grabadora de DVD y VCR. Seleccione una de las conexiones de video de las páginas  
siguientes. Debe utilizar una de las siguientes conexiones de audio/video de esta unidad.  
Conexión a un terminal de entrada de video  
Conecte un cable de video (amarillo) desde el terminal VIDEO (amarillo) OUT de la Grabadora de DVD y VCR al  
terminal VIDEO (amarillo) IN del TV (o amplificador de AV).  
INPUT  
VIDEO  
Cable de  
Audio / Vídeo  
Amarillo  
L
BlancoAUDIO  
R
Rojo  
Disfrutará de imágenes de calidad normal.  
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las  
tomas AUDIO OUT de la Grabadora de DVD y VCR y  
las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV).  
(Consulte las páginas 22 y 24.)  
Español - 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión a un terminal de entrada de S-Video  
Conecte un cable de S-Video (no se suministra) desde el terminal S-VIDEO OUT de la Grabadora de DVD y VCR  
al conector S-VIDEO IN del TV (o amplificador de AV).  
INPUT  
S-VIDEO  
Cable S-Video  
(no suministrado)  
Disfrutará de imágenes de alta calidad. S-Video separa el  
I
La salida de S-Video y Video componente  
están disponibles únicamente si el TV admite  
entrada de S-Video o Video componente,  
respectivamente. Si no funciona la salida de  
S-Video o de Video componente, compruebe  
las conexiones del TV y la configuración de  
selección de entrada del TV.  
elemento de la imagen en señales en blanco y negro (Y)  
y en color (C) para presentar imágenes más claras que la  
modalidad de entrada de video normal.  
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas  
AUDIO OUT de la Grabadora de DVD y VCR y las tomas  
AUDIO IN del TV (o amplificador de AV).  
Nota  
(Consulte las páginas de la 22 y 24.)  
20 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B
R
Conexión a terminales de entrada de video componente (Y,P ,P )  
B
R
Conecte los cables de Video componente (no se suministran) entre los terminales COMPONENT OUT (Y,P ,P )  
B
R
de la Grabadora de DVD y VCR y los terminales COMPONENT IN (Y,P ,P ) del TV (o amplificador de AV).  
COMPONENT  
Y
verde  
Cable componente  
(no suministrado)  
verde  
azul  
P
B
R
azul  
P
rojo  
rojo  
Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color  
de gran calidad. Vídeo de componente separa el elemento  
I
En comparación con el video estándar entrelaza-  
do, el barrido progresivo duplica la cantidad de  
líneas de video cargadas en el TV, dando como  
resultado una imagen más clara, estable y sin  
alteraciones que la del video entrelazado. El ter-  
minal de salida de video de barrido progresivo se  
utiliza en el modo de salida progresiva. Esto sólo  
está disponible con los TV que admiten barrido  
progresivo.  
B
de la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (P ),  
Nota  
R
rojo (P ) para presentar imágenes claras y nítidas.  
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los  
terminales AUDIO OUT de componente de la Grabadora  
de DVD y VCR y los terminales AUDIO IN del TV  
(o amplificador de AV). (Consulte las páginas 22 y 24.)  
Barrido progresivo  
I
Salida de barrido progresivo (480p) Los usuarios  
deben tener en cuenta que todos los televisores  
de alta definición son totalmente compatibles con  
este producto y pueden causar interferencias en  
la imagen. Si experimenta problemas de imagen  
en barrido progresivo, se recomienda cambiar la  
conexión a la salida con definición estándar.  
Si tiene alguna pregunta relacionada con la  
compatibilidad del equipo de TV con este modelo,  
póngase en contacto con el Centro de atención al  
cliente en el 1-800-SAMSUNG.  
- Si el TV admite el barrido progresivo, puede disfrutar de  
video de mayor calidad oprimiendo el botón P.SCAN.  
(Tiene que conectarse el cable de componente.)  
1. Con la unidad en modo de parada, oprima el botón  
P.SCAN en el panel frontal de la Grabadora de DVD y  
VCR.  
2. Aparecerá el mensaje Oprima Sí” para confirmar el  
modo de barrido progresivo. De lo contrario, oprima  
No]”’. Oprima los botones œ √ para seleccionar Sí y  
oprima el botón ENTER.  
Español - 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 3: Conexión del cable de audio  
Seleccione una de las conexiones de audio de las páginas siguientes.  
Conexión a un TV  
Esta conexión utilizará los altavoces del TV.  
INPUT  
VIDEO  
Amarillo  
Cable de  
Audio / Vídeo  
L
BlancoAUDIO  
R
Rojo  
22 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión a un amplificador estéreo con conectores de entrada analógica  
Si el amplificador estéreo sólo tiene tomas de ENTRADA DE AUDIO (L y R), utilice las tomas de SALIDA DE AUDIO.  
Cable de  
Audio / Vídeo  
Rojo  
Blanco  
R
L
ANALOG AUDIO  
INPUT  
Altavoz frontal(I)  
Altavoz frontal(D)  
Español - 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión a un amplificador de AV con el terminal de entrada digital  
Si el amplificador tiene decodificador DTS o Dolby Digital y un terminal de entrada digital, utilice esta conexión.  
Para disfrutar de sonido Dolby Digital o DTS, tendrá que configurar los ajustes de audio. (Consulte las páginas 35.)  
Cable óptico  
(no suministrado)  
Cable coaxial  
(no suministrado)  
o
Amplificador de AV  
Posterior(I)  
Posterior(D)  
Digital Audio  
INPUT  
Frontal(I)  
Frontal(D)  
Subwoofer  
Centro  
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolbyy  
el símbolo de D doble son marcas comerciales de  
Dolby Laboratories.  
DTSy DTS Digital Outson marcas comerciales  
de Digital Theater Systems, Inc.  
24 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 4: Conexión de dispositivos externos  
Permite conectar la Grabadora de DVD y VCR a los dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.  
Conexión a un aparato de vídeo, decodificador (STB), reproductor de DVD a los  
terminales AV 1 IN o S-VIDEO IN.  
Conexión de un VCR o dispositivo externo a los terminales AV 1 IN de la Grabadora de DVD y VCR.  
Puede grabar desde el equipo conectado (video, STB o DVD).  
Cable S-Video  
(no suministrado)  
Cable de  
Audio / Vídeo  
R
L
S-VIDEO  
AUDIO  
VIDEO  
OUTPUT  
ou  
I También puede utilizar los terminales AV 2 IN  
del panel frontal de la Grabadora de DVD y  
VCR.  
Nota  
I Presione el botón INPUT SEL. para selec-  
cionar la entrada de AV1 o S-Video.  
I No es posible grabar contenido protegido  
contra copia.  
I Dependiendo de la conexión de entrada,  
debe elegir AV 1 (Compuesto) o S-video.  
(Consulte la página 39.)  
Español - 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de una videocámara al terminal AV 2 IN  
También puede utilizar los terminales AV 2 IN del panel frontal de la Grabadora de DVD y VCR. Puede grabar  
desde el equipo conectado, como puede ser una videocámara. Cuando inserte la fuente de entrada en AV 2 IN  
mientras ve el TV, la entrada cambiará automáticamente a AV 2 IN.  
Cable de  
Audio / Vídeo  
L
R
VIDEO  
AUDIO  
Videocámara  
OUTPUT  
I
Si no se selecciona automáticamente la fuente  
de entrada AV 2 In, presione el botón INPUT  
SEL. para seleccionar la entrada AV 2.  
Nota  
26 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de una videocámara al terminal DV IN  
Si la videocámara tiene un terminal de salida DV, conéctela al terminal de entrada de DV de la Grabadora de DVD  
y VCR.  
Cable DV  
(no suministrado)  
DV OUT  
Videocámara  
I
Si la entrada no se selecciona automáticamente,  
utilice el botón INPUT SEL. para seleccionar la  
entrada apropiada.  
Nota  
Español - 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 6 : Preparación  
del control remoto  
Paso 5 : Conexión del  
cable de alimentación  
El DVD Recorder & VCR debe conectarse a un enchufe  
están-dar de 100-240V CA, 50/60 Hz. Evite pulsar botones  
en elcontrol remoto o en la unidad durante una configu-  
ración automática. Mientras el DVD Recorder&VCR está  
realizandouna configuración automática, AUTO”  
parpadeará.  
Instalación de baterías en el control remoto  
Abra la cubierta de las baterías en la parte posterior del  
control remoto.  
Inserte dos baterías AAA. Asegúrese de que las polaridades  
(+ y -) estén correctamente alineadas.  
Vuelva a colocar la cubierta de las baterías.  
Si el control remoto no funciona  
correctamente:  
Controle la polaridad + - de las baterías (pila seca)  
Verifique si las baterías están gastadas.  
Verifique si el sensor remoto está bloqueado por obstáculos.  
Verifique si hay iluminación fluorescente cerca.  
Deseche las baterías siguiendo las regulaciones  
ambientales locales. No las tire en la basura de su  
casa.  
28 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para determinar si su televisor es compatible,  
siga las instrucciones detalladas a continuación.  
Configuración del control remoto  
Con este control remoto puede controlar parte de las fun-  
ciones del televisor de otro fabricante.  
1. Encienda su televisor.  
2. Apunte el control remoto al televisor.  
3. Mantenga presionado el botón TV e introduzca  
simultáneamente el código de dos cifras correspondi-  
ente a la marca del televisor presionando los  
botones numéricos apropiados.  
Botones que pueden controlarse en el TV:  
TV POWER (encendido de TV), INPUT SEL. (selección  
de entrada), VOL +/  
-
(volumen), CH/TRK (  
(canal/alineación), TV MUTE (silencio de TV), 0~9, 100+.  
/
)
Marca  
Códigos  
Marca  
Códigos  
27  
SAMSUNG  
DAEWOO  
EMERSON  
01,14,15,23,31 NEWSAN  
19  
21  
NOBLEX  
PANASONIC  
RCA  
25  
12,24  
07,29  
05,20  
02,16,22  
03  
GRADIENTE 30  
HITACHI  
JVC  
10  
SANYO  
SHARP  
SONY  
11  
LG  
06,08,18  
28  
LOEWE  
TELEFUNKEN 26  
MAGNAVOX 04  
MITSUBISHI 13  
TOSHIBA  
ZENITH  
09  
17  
Resultado: Si su televisor es compatible con el control remoto  
se apagará.  
Ahora está programado para funcionar con el con-  
trol remoto.  
I
Si se indican varios códigos para su marca de televi-  
sor, pruebe de a uno a la vez hasta encontrar el que  
funcione. Si cambia las baterías del control remoto,  
debe ingresar el código de marca nuevamente.  
Nota  
A partir de ese momento puede controlar el televisor  
utilizando los siguientes botones.  
Botón  
Función  
TV POWER  
INPUT SEL.  
Se utiliza para prender y apagar el televisor.  
Se utiliza para seleccionar una fuente externa.  
Se utiliza para ajustar el volumen del televisor.  
Se utiliza para seleccionar el canal deseado.  
Se utiliza para prender y apagar el sonido.  
Se utilizan para entrar números directamente.  
Utilizado para seleccionar canales superiores a 100.  
VOL  
+/-  
CH/TRK (  
TV MUTE  
0~9  
/
)
100+  
I
Las diversas funciones pueden controlarse en  
todos los televisores. Si tiene problemas, accione  
el televisor directamente.  
Nota  
Español - 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Navegación por el  
menú en pantalla  
Configuración  
del sistema  
Los menús en pantalla le permiten activar o desactivar  
diversas funciones en su Grabadora de DVD y VCR.  
Utilice los siguientes botones para abrir y navegar por  
los menús en pantalla.  
Grabación con Temporizador  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Grabación con Temporizador  
Lista de Grabación Programada  
con temp.  
Configuración  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Botón MENU  
1
2
Oprima este botón en el control remoto para abrir  
el MENU en pantalla. Vuelva a oprimir el botón  
para salir del MENU en pantalla.  
Botones /,œ /√  
Oprima estos botones del control remoto para  
mover la barra de selección /,œ /para  
desplazarse por las opciones del menú.  
Botón ENTER  
Oprima este botón del control remoto para  
confirmar cualquier configuración nueva.  
3
4
Navegación por el menú en pantalla ......................30  
Ajuste de la hora ......................................................31  
Ajuste de canales .....................................................32  
Memoria automática de canales .............................32  
Añadir o eliminar canal ............................................33  
Canal de salida de RF ..............................................33  
Configuración de las opciones de idioma .............34  
Configuración de las opciones de audio ...............35  
Registro de DivX(R)..................................................35  
Configuración de las opciones de visualización  
(video) ........................................................................36  
Configuración del control parental.........................37  
Configuración de VCR .............................................38  
Entrada de video ......................................................39  
Hora del modo EP del DVD .....................................40  
Creador de capítulos automático ...........................40  
Grabación rápida ......................................................41  
Botón RETURN  
Oprima este botón del control remoto para volver  
a la pantalla MENU anterior o para salir del  
MENU en pantalla.  
30 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprima los botones …†œ √ para seleccionar la  
Fecha actual y la Hora actual, luego oprima el botón  
ENTER.  
Cuando se almacene la hora actual en la memo-  
ria y se cierre la configuración, la hora actual  
aparecerá en la pantalla del panel frontal.  
4
Ajuste de la hora  
…† : Establece el valor  
Puede establecer el valor utilizando los botones  
Para realizar una grabación con temporizador precisa,  
el reloj interno de su Grabadora de DVD y VCR debe  
estar configurado correctamente.  
numéricos (0~9).  
Nota  
œ √ : Avanza a los elementos  
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,  
1
oprima el botón MENU.  
Grabación con Temporizador  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Grabación con Temporizador  
Lista de Grabación Programada  
con temp.  
Configuración  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar  
2
Configuración, luego oprima el botón ENTER  
.  
Configuración  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Sistema  
con temp.  
Ajuste de la Hora  
Ajuste de Canales  
Idioma  
Configuración  
Audio  
Vídeo  
Control Calibración  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar Ajuste de la  
Hora, luego oprima el botón ENTER  
3
.  
Ajuste de la Hora Manual  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
con temp.  
Configuración  
Mes  
01  
Día  
Año  
Hora  
12  
Min AM/PM  
01  
2006  
00  
AM  
DOM  
Presione los botones numéricos  
o
…† botones.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Español - 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprima los botones …† para seleccionar  
4
Antena/Cable TV, luego oprima el botón ENTER .  
Ajuste de canales  
Ajuste de Canales  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Antena/Cable TV  
Antena  
con temp.  
Memoria AutomáticCableTV
Configuración  
Añadir o Eliminar Canal  
Canal de salida  
: CH3  
Esta característica le permite configurar manualmente la  
banda del sintonizador de la Grabadora de DVD y VCR en  
Antena o Cable, según qué tenga conectado al puerto de  
entrada de antena durante la configuración inicial.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Utilice esta configuración sólo si Configuración automática  
detectó la banda del sintonizador incorrecta, es decir, si los  
canales aparecen en los números de canales incorrectos.  
Seleccione la Antena/Cable TV (fuente de señal) que  
coincida con la conexión de antena que seleccionó en  
las páginas 16~18.  
Antena - Seleccione esta opción si la Grabadora de  
DVD y VCR está conectada a una antena VHF/UHF  
interna o externa. (Consulte las páginas 16, 18.)  
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,  
oprima el botón MENU.  
1
2
3
Cable TV - Seleccione esta opción si la Grabadora de  
DVD y VCR está conectada a la TV por cable.  
(Consulte la página 17.)  
Grabación con Temporizador  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Grabación con Temporizador  
con temp.  
Configuración  
Lista de Grabación Programada  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Memoria automática de  
canales  
Oprima los botones …† para seleccionar  
Configuración, luego oprima el botón ENTER  
.
Configuración  
DVD-Recorder  
No Disco  
La Memoria automática de canales buscará automáticamente  
y almacenará todos los canales activos en su área.  
Grab.  
Sistema  
con temp.  
Ajuste de la Hora  
Ajuste de Canales  
Idioma  
Configuración  
Audio  
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,  
oprima el botón MENU.  
Vídeo  
1
2
3
Control Calibración  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar  
Configuración, luego oprima el botón ENTER o .  
Oprima los botones …† para seleccionar Ajuste de  
Canales, luego oprima el botón ENTER o √  
.
Oprima los botones …† para seleccionar Ajuste de  
Canales, luego oprima el botón ENTER o .  
Ajuste de Canales  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Antena/Cable TV  
: Antena  
con temp.  
Ajuste de Canales  
DVD-Recorder  
No Disco  
Memoria Automática de Canales  
Configuración  
Añadir o Eliminar Canal  
Grab.  
Antena/Cable TV  
: Antena  
con temp.  
Canal de salida  
: CH3  
Memoria Automática de Canales  
Configuración  
Añadir o Eliminar Canal  
Canal de salida  
: CH3  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
32 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprima los botones …† para seleccionar Memoria  
Automática de Canales, luego oprima el botón  
Enter o .  
Oprima los botones …† para seleccionar Añadir o  
Eliminar Canal, luego oprima el botón ENTER o  
4
4
.  
Añadir o Eliminar Canal  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
con temp.  
Seleccionar el canal  
:
1
Configuración  
Memoria Automática de Canales  
Nùmeros de canales totales : 02/125  
Canal guardado :  
1%  
Añadir  
Eliminar  
Parar  
NÚMERO  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
La Grabadora de DVD y VCR buscará automática-  
mente todos los canales disponibles en la banda del  
sintonizador seleccionada. Este procedimiento puede  
tardar unos minutos en completarse.  
Cuando finalice, aparecerá el canal más bajo encon-  
trado.  
Oprima los botones …† o los botones numéricos para  
seleccionar los canales que desea añadir o eliminar en  
la pantalla Seleccionar canal. Luego, oprima el botón  
ENTER.  
5
6
El uso de los botones CH/TRK  
(
/
)
para la selec-  
ción de canal le permite al usuario añadir o eliminar de  
a un canal a la vez.  
El uso de los botones …† para la selección de canal  
salta al siguiente canal memorizado en la Memoria  
automática de canales.  
Para detener o cancelar el barrido, oprima el botón  
ENTER. A continuación, seleccione Sí’.  
Oprima los botones œ œ √ para seleccionar Añadir o  
Eliminar, luego oprima el botón ENTER.  
Añadir o eliminar canal  
Añadir o Eliminar Canal  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
con temp.  
Seleccionar el canal  
:
11  
Configuración  
Se ha añadido el canal.  
Añadir  
Eliminar  
Utilice esta función si Memoria automática de canales se salta  
un canal que le gustaría añadir o si desea eliminar un canal.  
NÚMERO  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,  
1
2
3
oprima el botón MENU.  
Oprima los botones …† para seleccionar  
Configuración, luego oprima el botón ENTER o  
Canal de salida de RF  
.  
Oprima los botones …† para seleccionar Ajuste de  
Canales, luego oprima el botón ENTER o  
.
C
uando conecte la Grabadora de DVD y VCR a la TV con un  
Cable de antena RF, siga los pasos indicados a continuación  
para configurar el Canal de salida de RF.  
Ajuste de Canales  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Antena/Cable TV  
: Antena  
con temp.  
Memoria Automática de Canales  
Configuración  
Añadir o Eliminar Canal  
Canal de salida  
: CH3  
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,  
1
2
oprima el botón MENU.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar  
Configuración, luego oprima el botón ENTER o .  
Español - 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprima los botones …† para seleccionar Ajuste de  
Canales, luego oprima el botón ENTER o  
Oprima los botones …† para seleccionar  
Configuración, luego oprima el botón ENTER o  
3
4
.
2
3
.  
Configuración  
Ajuste de Canales  
DVD-Recorder  
No Disco  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Grab.  
Sistema  
Antena/Cable TV  
: Antena  
con temp.  
con temp.  
Ajuste de la Hora  
Ajuste de Canales  
Idioma  
Memoria Automática de Canales  
Configuración  
Configuración  
Añadir o Eliminar Canal  
Canal de salida  
: CH3  
Audio  
Vídeo  
Control Calibración  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar Idioma,  
Oprima los botones …† para seleccionar Canal de  
salida, luego oprima el botón ENTER o  
luego oprima el botón ENTER o  
.  
.
Ajuste de Canales  
Idioma  
DVD-Recorder  
No Disco  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Grab.  
Antena/Cable TV  
: Antena  
Audio  
: Original  
con temp.  
con temp.  
Memoria Automática de Canales  
Subtítulos  
Menú del Disco  
: Automática  
: English  
Configuración  
Configuración  
Añadir o Eliminar Canal  
CH3  
:
Canal de salida  
Menú de Pantalla : Español  
CH4  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar la opción  
de idioma deseada, oprima el botón ENTER o  
Oprima los botones …† para seleccionar CH3/CH4  
luego oprima el botón ENTER o  
Aparecerá en pantalla el mensaje "Sintonice su televisor  
en el canal 3 (4)". Cambie el canal de TV al CH3 o CH4  
para que coincida con el canal de salida de RF de la  
Grabadora de DVD y VCR.  
,
4
.  
5
.  
Idioma  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Audio  
Original
con temp.  
English  
Subtítulos  
Menú del Disco  
Configuración  
Français  
Deutsch  
Menú de Pantalla 
Español  
Italiano  
Nederlands  
Korean  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Audio : Para el idioma del audio del disco.  
Subtítulos : Para los subtítulos del disco.  
Menú del Disco : Para el menú del disco contenido en  
el disco.  
Menú de Pantalla : Para el menú en pantalla de su  
Grabadora de DVD y VCR.  
Configuración de las  
opciones de idioma  
Si configura el idioma del audio, los subtítulos, el menú  
del disco y el menú en pantalla con antelación, apare-  
cerán automáticamente cada vez que vea una película.  
Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco,  
se selecciona el idioma pregrabado original.  
Oprima los botones …† para seleccionar el idioma  
5
deseado, luego oprima el botón ENTER o  
.  
I
I
Oprima el botón RETURN o œ para volver al  
menú anterior. Oprima el botón MENU para salir  
del menú.  
El idioma seleccionado sólo aparecerá si está  
soportado en el disco.  
Nota  
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,  
oprima el botón MENU.  
1
34 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Salida Digital  
Configuración de las  
opciones de audio  
1. PCM : Convierte a audio PCM (2CH) de 48kHz.  
Seleccione PCM cuando utilice las salidas de  
audio analógicas.  
2. Bitstream : Convierte a Dolby Digital Bitstream (5.1CH).  
Seleccione Bitstream cuando utilice las  
salidas de audio analógicas.  
Le permite configurar el dispositivo de audio y las configura-  
ciones del estado del sonido dependiendo del sistema de  
audio que se utiliza.  
I Asegúrese de seleccionar la Salida digital adecuada,  
de lo contrario no se oirá el audio.  
Nota  
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,  
1
2
oprima el botón MENU.  
DTS  
1. No : No produce una señal digital.  
2. Sí : Produce flujo de datos DTS vía salida digital  
solamente. Selecciona DTS cuando se conecta a  
un Decodificador DTS.  
Oprima los botones …† para seleccionar  
Configuración, luego oprima el botón ENTER o  
.  
Configuración  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Sistema  
con temp.  
I
Cuando se reproduce una banda de sonido DTS,  
el sonido no se emite desde la Salida de audio  
analógica.  
Ajuste de la Hora  
Ajuste de Canales  
Idioma  
Configuración  
Nota  
Audio  
Vídeo  
Control Calibración  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Compresión Dinámica  
Sólo está activa cuando se detecta la señal  
Dolby Digital.  
Oprima los botones …† para seleccionar Audio, luego  
oprima el botón ENTER o  
Aparecerá el menú de configuración del audio.  
3
.  
1. Sí : Cuando se reproducen las bandas de sonido de  
películas a un volumen bajo o en parlantes más  
pequeños, el sistema puede aplicar la compresión  
adecuada para hacer que el contenido de nivel bajo  
sea más comprensible y así evitar los cambios  
abruptos a un volumen demasiado alto.  
Audio  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Salida Digital  
DTS  
: PCM  
: No  
con temp.  
Configuración  
Compresión Dinámica : Sí  
2. No : Puede disfrutar de una película con la Gama  
dinámica estándar.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar la opción de  
audio deseada, luego oprima el botón ENTER o  
Registro de DivX(R)  
4
5
.  
Oprima los botones …† para seleccionar el elemento  
deseado, luego oprima el botón ENTER o  
.
Utilice el código de registro para registrar la Grabadora  
de DVD y VCR con el formato DivX(R) Video On  
Demand. Si desea obtener información adicional,  
consulte www.divx.com/vod  
I
Oprima el botón RETURN o œ para volver al  
menú anterior.  
Oprima el botón MENU para salir del menú.  
Nota  
Español - 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Formato TV  
Configuración de las  
opciones de visualización  
(video)  
Dependiendo del tipo de televisor que tenga,  
puede querer ajustar la configuración de pantalla.  
(proporción de aspecto)  
4:3 Buzón : Seleccione esta opción cuando desee  
ver la proporción total de la pantalla 16:9  
que ofrece el DVD, aunque tenga un  
televisor con una proporción de pantalla  
de 4:3. Aparecerán barras negras en la  
parte superior e inferior de la pantalla.  
4:3 Pan & Scan : Seleccione esta opción para un  
televisor de tamaño convencional  
cuando desee ver la parte central  
de la pantalla de 16:9.  
Esta función le permite configurar la pantalla  
del televisor.  
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,  
1
2
oprima el botón MENU.  
(Los extremos izquierdo y derecho  
de la película se recortarán).  
Oprima los botones …† para seleccionar  
Configuración, luego oprima el botón ENTER o  
.  
16:9 Panorámico : Puede ver la imagen de 16:9  
completa en su TV con pantalla  
Configuración  
DVD-Recorder  
No Disco  
panorámica.  
Grab.  
Sistema  
con temp.  
Ajuste de la Hora  
Ajuste de Canales  
Idioma  
Configuración  
Nivel de Entrada  
Audio  
Ajusta el nivel de la señal de entrada.  
Vídeo  
Control Calibración  
Más Oscuro : Si considera que la pantalla está  
demasiado clara y desea oscurecerla.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Más Claro : Si considera que la pantalla está demasi-  
ado oscura y desea aclararla.  
Oprima los botones …† para seleccionar Video, luego  
3
oprima el botón ENTER o  
.  
Nivel Negro  
Vídeo  
DVD-Recorder  
Ajusta el nivel de negro de la pantalla.  
No Disco  
Grab.  
Formato TV  
: 16:9 Panorámico  
: Más Oscuro  
: 7.5 IRE  
con temp.  
7.5 IRE : Esta opción aumentará el nivel de negro  
para un mayor brillo/contraste cuando vea  
DVD. Selecciónelo cuando desee una  
pantalla más clara.  
Configuración  
Nivel de Entrada  
Nivel Negro  
Reducción de Ruidos 3D : No  
DivX(R) Registration  
Selecciónelo cuando quiera que la pantalla  
sea más clara.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
0 IRE : Este es el nivel de negro de referencia NTSC  
estándar para un brillo/contraste consistente  
en toda la fuente. Selecciónelo cuando desee  
una pantalla más oscura.  
Oprima los botones …† para seleccionar la opción de  
video deseada, luego oprima el botón ENTER o  
4
5
.  
Selecciónelo cuando quiera que la pantalla  
sea más oscura.  
Oprima los botones …† para seleccionar el elemento  
deseado, luego oprima el botón ENTER o  
Reducción de Ruidos 3D  
.
No : Normal  
Sí : Seleccione esta opción para eliminar el ruido de la  
pantalla.  
I
Oprima el botón RETURN o œ para volver al menú  
anterior. Oprima el botón MENU para salir del menú.  
Nota  
I
I
Esta función depende del tipo de disco. Puede ser  
que no funcione en algunos tipos de discos.  
IRE: Abreviación del Institute of Radio Engineers  
(Instituto de Ingenieros de Radio). Una unidad  
IRE es una unidad de medida relativa que  
equivale a 1/140vo de la amplitud de video pico  
a pico (p-p).  
Nota  
36 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aparece la pantalla volver a ingresar la contraseña para  
5
confirmar la contraseña. Ingrese su contraseña nueva-  
Configuración del  
control parental  
mente y luego oprima el botón ENTER o  
.  
Control Calibración  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Usa Contraseña No  
con temp.  
Sí  
Configuración  
La función de Control parental actúa junto con los DVD a los  
que se les asignó una clasificación, lo que le permite controlar  
los tipos de DVD que mira su familia. Hay hasta 8 niveles de  
clasificación en un disco.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco, oprima  
el botón MENU del control remoto.  
Oprima los botones …† para seleccionar Sí, luego  
oprima el botón ENTER o  
1
2
6
1
.  
Oprima los botones …† para seleccionar  
I
I
Oprima el botón RETURN o  
anterior. Oprima el botón MENU para salir del menú.  
Si olvidó su contraseña, consulte la sección  
œ
para volver al menú  
Configuración, luego oprima el botón ENTER o  
.  
Nota  
Resolución de problemas. (Consulte la página 88)  
Configuración  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Sistema  
con temp.  
Ajuste de la Hora  
Ajuste de Canales  
Idioma  
Configuración  
Acerca del nivel de clasificación  
Audio  
Vídeo  
Control Calibración  
Oprima los botones …† para seleccionar Nivel de  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Calificación, luego oprima el botón ENTER o  
.  
Control Calibración  
DVD-Recorder  
No Disco  
Oprima los botones …† para seleccionar Control  
Calibración, luego oprima el botón ENTER o  
Grab.  
Usa Contraseña  
: Sí  
con temp.  
3
4
.  
Configuración  
Nivel de Calificación : Nivel 1 Niños  
Cambiar Contraseña  
Control Calibración  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
con temp.  
Configuración  
Creación de contraseña  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Control Calibración  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Usa Contraseña  
Nivel 8 Adulto  
con temp.  
NÚMERO  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Nivel 7  
Nivel 6  
Nivel 5  
Nivel 4  
Nivel 3  
Nivel 2  
Configuración  
Nivel de Calificación
Cambiar Contraseña  
Cree una contraseña de 4 dígitos utilizando los botones  
0 a 9 del control remoto.  
Nivel 1 Niños  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Control Calibración  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
con temp.  
Oprima los botones …† para seleccionar el nivel de  
Configuración  
Confirme la contraseña  
2
clasificación que desee, luego oprima el botón ENTER  
o
.  
Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, los discos  
que están clasificados como de Nivel 7, 8 no se repro-  
ducirán. Un número más grande indica que el programa  
está destinado a adultos solamente.  
NÚMERO  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Español - 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca del cambio de contraseña  
Configuración de VCR  
Oprima los botones …† para seleccionar Cambiar  
1
Contraseña, luego oprima el botón ENTER o  
.  
Control Calibración  
DVD-Recorder  
No Disco  
Esta función permite configurar el VCR.  
Grab.  
Usa Contraseña  
: Sí  
con temp.  
Configuración Nivel de Calificación : Nivel 1 Niños  
Cambiar Contraseña  
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,  
1
2
oprima el botón MENU.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar  
Configuración, luego oprima el botón ENTER o .  
Cambiar Contraseña  
DVD-Recorder  
No Disco  
Configuración  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
con temp.  
Grab.  
Configuración  
Introduzca Contraseña  
Sistema  
con temp.  
Ajuste de la Hora  
Ajuste de Canales  
Idioma  
Configuración  
Audio  
Vídeo  
Control Calibración  
NÚMERO  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Introduzca una contraseña de 4 dígitos utilizando los  
botones numéricos del mando a distancia.  
Aparecerá el mensaje Confirmar la contraseña’  
Oprima los botones …† para seleccionar Sistema,  
luego oprima el botón ENTER o .  
2
3
3
4
Sistema  
DVD-Recorder  
No Disco  
Cambiar Contraseña  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Grab.  
VCR  
con temp.  
con temp.  
Entrada de vídeo  
: AV 1  
Configuración  
Configuración  
Confirme la contraseña  
Modo de tiempo DVD EP : 6 Horas  
Creador del capítulo  
: No  
: No  
Grabación Rápida  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
NÚMERO  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar VCR, luego  
oprima el botón ENTER o .  
Vuelva a introducirla.  
VCR  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Largo de cinta  
: T120  
con temp.  
I
Oprima el botón RETURN o  
anterior.  
œ
para volver al menú  
Auto reproducción : Sí  
Configuración  
Auto repetición  
: No  
Nota  
Oprima el botón MENU para salir del menú.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
38 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprima los botones …† para seleccionar la opción de  
VCR deseada, luego oprima el botón ENTER o  
5
6
.  
Entrada de video  
Oprima los botones …†para seleccionar el elemento  
deseado, luego oprima el botón ENTER o  
.  
Puede ver video desde un componente externo a través de  
los terminales de entrada AV 1(Compuesto) o S-video.  
Largo de cinta  
Por lo general esta información está impresa en la caja de  
la cinta. El menú se desplaza entre: T120, T160 o T180.  
Una vez que el tipo de cassette está definido, la VCR  
puede mostrar la cantidad de tiempo restante en la cinta  
cuando oprime el botón INFO.  
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,  
oprima el botón MENU.  
1
2
VCR  
DVD-Recorder  
No Disco  
Oprima los botones …† para seleccionar  
Configuración, luego oprima el botón ENTER o .  
Grab.  
Largo de cinta  
T120
T160  
T180  
con temp.  
Auto reproducción
Configuración  
Auto repetición  
Configuración  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Sistema  
con temp.  
Ajuste de la Hora  
Ajuste de Canales  
Idioma  
Configuración  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Audio  
Vídeo  
Auto reproducción  
Control Calibración  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Si quiere reproducir automáticamente las cintas de video al  
insertarlas, active Reproducción automática.  
No - La auto reproducción está desactivada.  
Oprima los botones …† para seleccionar Sistema,  
Sí - La VCR comenzará automáticamente a reproducir  
una cinta de video cuando se inserte, siempre que  
se haya quitado la pestaña de seguridad del  
cassette.  
3
4
5
luego oprima el botón ENTER o .  
Sistema  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
VCR  
con temp.  
Entrada de vídeo  
: AV 1  
Configuración  
VCR  
DVD-Recorder  
No Disco  
Modo de tiempo DVD EP : 6 Horas  
Creador del capítulo  
: No  
: No  
Grab.  
Largo de cinta  
: T120  
con temp.  
Grabación Rápida  
Auto reproducción No
Configuración  
Sí  
Auto repetición  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar Entrada de  
video, luego oprima el botón ENTER o .  
Auto repetición  
Sistema  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Configura la VCR para que reproduzca una cinta reiterada-  
mente (a menos que esté activado un control de cinta:  
Detener, Avanzar o Rebobinar).  
VCR  
Entrada de vídeo  
Modo de tiempo DVD EP 
con temp.  
AV 1  
Configuración  
S-Vídeo  
Creador del capítulo  
: No  
: No  
Grabación Rápida  
VCR  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Largo de cinta  
: T120  
con temp.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Auto reproducción : Sí  
Configuración  
No  
:
Auto repetición  
Sí  
Oprima los botones …† para seleccionar AV 1 o  
S-Vídeo, luego oprima el botón ENTER o  
.
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Español - 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hora del modo EP del  
DVD  
Creador de capítulos  
automático  
Puede configurar la hora del modo EP (reproducción extendi-  
da) en 6 u 8 horas.  
Un DVD-Video está compuesto de títulosy capítulos.  
Cuando graba un programa, se crea un título.  
Si utiliza esta función, el título se dividirá en capítulos.  
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,  
1
2
oprima el botón MENU.  
(Modo V)  
Con la unidad en modo Detener/modo No Disco,  
Oprima los botones …† para seleccionar  
Configuración, luego oprima el botón ENTER o  
1
2
oprima el botón MENU.  
.  
Oprima los botones …† para seleccionar  
Configuración, luego oprima el botón ENTER o .  
Configuración  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
Sistema  
con temp.  
Configuración  
DVD-Recorder  
DVD-RW(V)  
Ajuste de la Hora  
Ajuste de Canales  
Idioma  
Configuración  
Lista  
Sistema  
de Título  
Control.  
Ajuste de la Hora  
Ajuste de Canales  
Idioma  
Audio  
de Discos  
Vídeo  
Grab.  
con temp.  
Control Calibración  
Configuración  
Audio  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Copiar  
Vídeo  
Control Calibración  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar Sistema,  
luego oprima el botón ENTER o  
3
4
.  
Oprima los botones …† para seleccionar Sistema,  
luego oprima el botón ENTER o .  
3
4
Oprima los botones …† para seleccionar Modo de  
tiempo DVD EP, luego oprima el botón ENTER o  
Oprima los botones …† para seleccionar Creador del  
capítulo, luego oprima el botón ENTER o .  
.
Sistema  
DVD-Recorder  
Sistema  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
DVD-RW(V)  
Lista  
VCR  
Entrada de vídeo  
Modo de tiempo DVD EP 
con temp.  
VCR  
Entrada de vídeo  
Modo de tiempo DVD EP : 6 Horas  
: AV 1  
6 Horas  
de Título  
Configuración  
Control.  
: AV 1  
de Discos  
8 Horas  
Creador del capítulo  
Grab.  
con temp.  
Creador del capítulo  
N
o
Grabación Rápida  
: No  
Configuración  
Sí  
Grabación Rápida  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar 6 Horas o  
8 Horas, luego oprima el botón ENTER o  
Oprima los botones …† para seleccionar Sí, luego  
oprima el botón ENTER o .  
5
6
5
.  
No: Seleccione esta opción cuando no desee la  
creación automática de capítulos.  
Sí: Seleccione esta opción cuando desee la creación  
automática de capítulos.  
Configure la velocidad de grabación oprimiendo el botón  
REC SPEED del control remoto (consulte la página 59  
para obtener más información sobre las velocidades de  
grabación).  
40 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprima el botón REC para comenzar a grabar.  
Aparecerá el mensaje “¿Desea crear el menú de  
capítulo tras esta grabación?.  
7
Grabación rápida  
¿Desea crear el menú de capítulo tras  
esta grabación?  
Un disco tarda en cargarse (inicializarse) 10 segundos  
aproximadamente cada vez que encienda la unidad. Para  
saltar este proceso de inicialización, puede activar la fun-  
ción Grabación rápida. Esto permite grabar inmediata-  
mente sin tener que esperar a que se cargue el disco.  
Sí  
No  
Oprima los botones œ √ para seleccionar Sí y  
oprima el botón ENTER; comienza la grabación.  
En los modos XP y SP, debe grabar al menos 5  
minutos para crear un capítulo. En los modos LP  
y EP, 15 minutos.  
Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco,  
oprima el botón MENU.  
1
2
8
9
Oprima los botones …† para seleccionar  
Configuración y oprima el botón ENTER o .  
Configuración  
DVD-Recorder  
No Disco  
Oprima el botón STOP para dejar de grabar.  
Grab.  
Sistema  
con temp.  
Ajuste de la Hora  
Ajuste de Canales  
Idioma  
Configuración  
Para mostrar los títulos creados, finalice el  
disco y (consulte la página 84) oprima el botón  
TITLE MENU. Aparecerá el menú de títulos.  
Audio  
10  
Vídeo  
Control Calibración  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
1/1  
JAN/01/2006  
JAN/01/2006  
12:00 AM CH1  
12:30 AM CH1  
Oprima los botones …† para seleccionar Sistema y  
JAN/01/2006  
01:00 AM CH1  
JAN/01/2006  
01:30 AM CH1  
3
4
5
oprima el botón ENTER o .  
Sistema  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
VCR  
con temp.  
Anterior  
Superior  
Siguiente  
Entrada de vídeo  
: AV 1  
Configuración  
Modo de tiempo DVD EP : 6 Horas  
Creador del capítulo  
: No  
: No  
Grabación Rápida  
Para mostrar los capítulos creados, seleccione  
el título deseado y luego oprima el botón DISC  
MENU. Aparecerá el menú del capítulo del  
título seleccionado.  
11  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
1/1  
Oprima los botones …† para seleccionar Grabación  
Rápida y oprima el botón ENTER o .  
CAPÍTULO  
1
2
3
Sistema  
DVD-Recorder  
No Disco  
Grab.  
VCR  
Entrada de vídeo  
Modo de tiempo DVD EP : 6 Horas  
con temp.  
: AV 1  
Configuración  
Creador del capítulo  
: No  
Anterior  
Superior  
Siguiente  
Grabación Rápida  
N
o
Sí  
I
En los discos DVD-RW, se pueden añadir capí-  
tulos y títulos adicionales en un disco finalizado  
desfinalizándolo y volviéndolo a grabar. En los  
discos DVD-R, una vez finalizados, no se  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Nota  
Oprima los botones …† para seleccionar Sí y oprima  
el botón ENTER o .  
pueden añadir capítulos ni títulos adicionales.  
La grabación rápida está desactivada de forma  
predeterminada.  
Si está función está activada, aumentará el  
consumo de energía cuando la unidad esté  
apagada.  
I
I
La función Creador de capítulos automático no  
funciona durante la Grabación con temporizador  
o cuando apaga la unidad.  
PRECAUCIÓN  
Nota  
El disco DVD-R no puede quedar desfinalizado.  
Español - 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de reproducir  
Reproducción  
Lea la siguiente información antes de reproducir un disco.  
Esta sección presenta las funciones básicas de  
reproducción según el tipo de disco.  
Código de región (DVD-Video solamente)  
Tanto la Grabadora de DVD y VCR como los discos  
están codificados por región. Estos códigos  
regionales deben coincidir a efectos de que el disco  
se reproduzca. Si el código no coincide, el disco no  
se reproducirá. El Número de Región para esta  
Grabadora de DVD y VCR se describe en el panel  
posterior de la Grabadora de DVD y VCR.  
Dolby Digital  
DTS  
Audio Digital  
Tipos de discos que se pueden reproducir  
Estéreo  
Sistema de transmisión  
NTSC en EE.UU.,  
Canadá, Corea,  
Japón,etc.  
MP3  
Tipos de discos Logo de disco Contenido grabado  
Forma del disco  
Tiempo o minuto de  
reproducción máxima  
Una cara (5)  
Dos caras (5)  
Una cara (3.5)  
240  
480  
80  
N
Reproducción de DVD  
VIDEO  
DVD-VIDEO  
Antes de reproducir.................................................42  
Reproducción de un disco......................................43  
Uso del Menú del disco y del Menú de títulos......44  
Uso de las funciones Buscar y Saltear..................44  
Reproducción en cámara lenta /  
AUDIO  
Dos caras (3.5)  
Una cara (5)  
160  
74  
VIDEO  
AUDIO  
VCD  
Una cara (3.5)  
Una cara (5)  
20  
74  
AUDIO-CD  
AUDIO  
Una cara (3.5)  
Una cara (5)  
Una cara (3.5)  
20  
-
Reproducción de movimiento paso a paso...........45  
Acerca de ANYKEY (cualquier tecla) .....................45  
Repetición de reproducción....................................46  
Selección del idioma de subtítulo y del audio......47  
Cambio del ángulo de la cámara............................48  
Acercamiento ...........................................................48  
Uso de los señaladores ..........................................49  
Uso de los marcadores ..........................................50  
Reproducción de un CD de audio (CD-DA)...........51  
Reproducción de un disco de MP3 ........................52  
Repetición de la reproducción de un disco de  
audio/MP3 .................................................................53  
Modo de opción de reproducción ..........................53  
Para programar pistas.............................................54  
Reproducción de un disco de imágenes...............54  
Reproducción de MPEG4 ........................................55  
Imágenes JPEG  
JPEG  
MP3  
-
Una cara (5)  
Una cara (3.5)  
-
-
Audio MP3  
Una cara (5)  
Una cara (3.5)  
-
-
MPEG4  
Vídeo MP3  
1 h (XP: Excelente Calidad)  
2 h (SP: Calidad Estándar)  
4h (LP:Reproducción prolongada)  
6 h o 8 h (EP:Extendido)  
Una cara (5)  
(4.7GB)  
VIDEO  
AUDIO  
DVD-RAM  
DVD-RW  
DVD-R  
2 h (XP: Excelente Calidad)  
4 h (SP: Calidad Estándar)  
8h (LP:Reproducción prolongada)  
12 h o 16 h (EP:Extendido)  
1 h (XP: Excelente Calidad)  
2 h (SP: Calidad Estándar)  
4h (LP:Reproducción prolongada)  
6 h o 8 h (EP:Extendido)  
Dos caras (5)  
(9.4GB)  
VIDEO  
AUDIO  
5(4.7GB)  
1 h (XP: Excelente Calidad)  
2 h (SP: Calidad Estándar)  
4h (LP:Reproducción prolongada)  
6 h o 8 h (EP:Extendido)  
Una capa (5)  
(4.7GB)  
N
Reproducción de VCR  
VIDEO  
AUDIO  
Reproducción de VCR .............................................56  
Tracking (Alineación)...............................................56  
Características de reproducción de VCR  
2 h (XP: Excelente Calidad)  
4 h (SP: Calidad Estándar)  
8h (LP:Reproducción prolongada)  
11 h o 15 h (EP:Extendido)  
Dos capas (5)  
(8.5GB)  
especiales .................................................................57  
Reproducción de S-VHS .........................................57  
Sistema de búsqueda variable................................57  
42 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Discos que no se pueden reproducir  
Oprima el botón OPEN/CLOSE.  
DVD-Video con un número de región distinto a 4o TODAS”  
Disco DVD-R de 3.9 GB para Creación.  
1
2
3
Un disco DVD-R/DVD-RW(V) que se haya grabado y no se haya  
finalizado en la grabadora de un fabricante diferente.  
discos PAL  
Discos de video DVD-ROM/DVD+RW/+R/PD/MV-Disc/DiVX, etc  
CVD/SVCD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I  
Coloque un disco suavemente en la bandeja con la  
etiqueta del disco hacia arriba.  
Oprima el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja  
de discos.  
Su Grabadora de DVD y VCR cierra la bandeja de  
discos y reproduce el disco automáticamente.  
La grabadora no reproduce discos automáticamente  
tras el encendido inicial.  
Cuando se enciende la grabadora y hay un disco en la  
bandeja, la unidad se activará y esperará en estado  
detenido. Oprima el botón PLAY para empezar la  
reproducción.  
I Esta Grabadora de DVD y VCR sólo puede fun-  
cionar con discos que son compatibles con DVD-  
RAM estándar Versión 2.0.  
Nota  
I La reproducción y/o la grabación pueden no fun-  
cionar con algunos tipos de discos, o cuando se lle-  
van a cabo operaciones específicas, tales como el  
cambio de ángulo y el ajuste de proporción de  
aspecto. En la caja se detalla la información sobre  
los discos. Si es necesario, remítase a esta informa-  
ción.  
I No permita que el disco se ensucie o se raye. Las  
huellas, la suciedad, el polvo, los rayones o el  
depósito de humo de cigarrillo en la superficie de  
grabación pueden hacer que sea imposible usar el  
disco para una grabación.  
I Es posible que los discos DVD-RAM/-RW/-R no se  
puedan reproducir en algunos reproductores de  
DVD, dependiendo del reproductor, el disco y la  
condición de la grabación.  
Oprima el botón STOP para detener la reproducción.  
4
I
Cuando se detiene la reproducción de un disco, la  
Grabadora de DVD y VCR recuerda el lugar en el  
que se detuvo. Cuando oprima el botón PLAY nue-  
vamente, la reproducción continuará en el punto  
donde se detuvo (a menos que se saque el disco o  
que se desenchufe la Grabadora de DVD y VCR, o  
si usted oprime el botón STOP dos veces). Esta fun-  
ción sólo se puede aplicar a los DVD-VIDEO, DVD-  
RAM, DVD-RW, DVD-R o CD de audio (CD-DA).  
Nota  
I Los discos grabados con programas PAL no se  
pueden reproducir utilizando este producto.  
Reproducción de un  
disco  
I
No mueva su Grabadora de DVD y VCR mientras  
reproduce un disco, ya que esto puede causar  
daños al disco.  
PRECAUCIÓN  
I
I
Asegúrese de oprimir el botón OPEN/CLOSE para  
abrir o cerrar la bandeja de discos.  
No empuje la bandeja de discos mientras se abre o  
se cierra, ya que esto puede ocasionar el fun-  
cionamiento defectuoso del producto.  
I
I
No coloque materiales extraños sobre la bandeja de  
discos o dentro de ella.  
Algunas funciones pueden responder de manera  
diferente o estar desactivadas dependiendo del tipo  
de disco. Si esto ocurre, consulte las instrucciones  
escritas en la caja del disco.  
I
I
Cuide especialmente que los niños no pongan los  
dedos entre la bandeja de discos y el armazón de la  
bandeja cuando se cierra.  
Después de encender la unidad, pasarán unos  
segundos hasta que la Grabadora de DVD y VCR  
comience a funcionar.  
Español - 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del Menú del  
disco y del Menú de  
títulos  
Uso de las funciones  
Buscar y Saltear  
Algunos discos contienen un sistema de menús dedicado que  
le permite seleccionar funciones especiales para título, capítu-  
los, pistas de audio, subtítulos, avances de películas, informa-  
ción sobre capítulos, etc.  
Buscar en un capítulo o pista  
Durante la reproducción, oprima el botón SEARCH œœ o  
√√ del control remoto. Cada vez que oprima el botón  
SEARCH, la velocidad de reproducción cambiará de la  
siguiente manera.  
Para discos DVD-VIDEO  
Oprima el botón DISC MENU para ingresar al menú del  
√√ Rápido 1/œœ Rápido 1√√ Rápido 2/œœ Rápido 2  
1
2
disco.  
DVD-VIDEO/  
DVD-RAM/DVD-RW  
DVD-R  
√√ Rápido 3/œœ Rápido 3√√ Rápido 4/œœ Rápido 4  
Avance al menú de configuración relacionado con la  
operación de reproducción.  
√√ Rápido 5/œœ Rápido 5√√ Rápido 6/œœ Rápido 6  
Puede seleccionar el idioma del audio, los subtítulos,  
etc. provistos por el disco.  
X2  
X4  
X8  
AUDIO CD(CD-DA)  
MPEG4  
√√ Rápido 1  
√√ Rápido 2 √√ Rápido 3  
Oprima el botón TITLE MENU para pasar al menú de  
títulos del disco.  
Use este botón si el disco contiene más de un título.  
Algunos discos pueden no soportar la funcionalidad de  
menú de títulos.  
√√ Rápido 1/œœ Rápido 1√√ Rápido 2/œœ Rápido 2  
VCD  
√√ Rápido 3/œœ Rápido 3  
Puede explorar el programa en orden inverso.  
Para volver a la reproducción a velocidad normal,  
oprima el botón ll  
.
Para discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R  
I
Durante el modo Explorar (Buscar) no se escucha  
ningún sonido, excepto los CD (CD-DA). (Puede  
oír el sonido durante la búsqueda adelante  
(Rápido 1) en el disco.) Dependiendo del tipo de  
disco, es posible que la calidad del sonido sea  
inferior durante el modo Rápido 1.  
Nota  
Oprima el botón TITLE LIST para mostrar la lista de  
1
títulos.  
Saltear capítulos o pistas  
I
I
Lista de títulos :  
Title List es simplemente una lista de títulos de  
un disco. Si se borra un título, no podrá  
reproducirse de nuevo.  
Nota  
Durante la reproducción, oprima el botón lœœ o √√l  
del control remoto.  
Si oprime el botón lœœ  
Lista de reproducción (DVD-RAM/-RW(VR))  
:
Si oprime el botón lœœ, se desplaza al principio del  
capítulo, la pista o el marcador (DVD-RAM, DVD-RW  
(modo VR)). Oprimir el botón una vez más dentro de  
los 3 segundos vuelve al principio del capítulo, la  
pista o el marcador anterior (DVD-RAM, DVD-RW  
(modo VR)).  
Una lista de reproducción es una lista de títulos  
personalizada. Cuando se reproduce una lista de  
reproducción, sólo se reproducirán los títulos  
incluidos en la lista de reproducción y se  
detendrá. Incluso aunque se borre, no se borrará  
la grabación original.  
Si oprime el botón √√l  
Si oprime el botón √√l, se desplaza al siguiente  
capítulo, pista o marcador (DVD-RAM, DVD-RW  
(modo VR))  
Saltear 30 segundos  
Durante la reproducción, oprima el botón F.ADV/SKIP  
para saltear exactamente 30 segundos.  
44 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción en cámara  
lenta/Reproducción de  
movimiento paso a paso  
Acerca de ANYKEY  
(cualquier tecla)  
La función ANYKEY le permite buscar fácilmente una escena  
deseada accediendo al título, el capítulo, la pista y la hora.  
También puede cambiar las configuraciones de subtítulo y  
audio y definir algunas funciones incluyendo Repetir, Ángulo y  
Zoom.  
Reproducción en cámara lenta  
(DVD-VIDEO / DVD-RAM / DVD-RW /  
DVD-R)  
Durante el modo pausa, oprima el botón SEARCH œœ o  
√√ del control remoto durante más de 1 segundo.  
Avanzar a una escena directamente  
utilizando ANYKEY  
Cada vez que oprime el botón √√ :  
l
Lento 1 ➝  
Cada vez que oprime el botón œœ :  
Lento 1 œ Lento 2 œ Lento 3  
l
Lento 2 lLento 3  
Si desea avanzar a un título, capítulo o pista para encon-  
trar una escena deseada.  
œ
l
l
l
Para volver a la reproducción a velocidad  
normal, oprima el botón ll.  
Oprima el botón ANYKEY durante la reproducción.  
1
I
I
Cuando reproduzca un VCD, no funcionará la  
reproducción en cámara lenta.  
La reproducción fotograma a fotograma sólo  
está operativa en discos MPEG 4 en la dirección  
hacia adelante.  
Nota  
Oprima los botones …† para seleccionar Título,  
Capítulo.  
2
DVD-VIDEO  
Reproducción de movimiento paso a  
paso (DVD-VIDEO / DVD-RAM /  
DVD-RW / DVD-R)  
1/2  
Título  
Capítulo  
1/28  
Tiempo  
00:00:01  
ENG  
Subtítulos  
Audio  
ENG  
D
5.1CH  
Repetir  
Ángulo  
Zoom  
No  
1/1  
No  
MOVER  
CAMB.  
Durante el modo pausa, oprima el botón F.ADV del  
control remoto.  
Cada vez que oprima el botón, aparecerá un nuevo  
cuadro.  
Oprima los botones œ √ o los botones numéricos (0~9)  
para seleccionar la escena deseada.  
Luego, oprima el botón ENTER.  
3
Para volver a la reproducción a velocidad normal,  
oprima el botón ll.  
I
No se escucha ningún sonido durante la repro-  
ducción en modo STEP (paso a paso) o SLOW  
(cámara lenta).  
Nota  
I
I
Cuando reproduzca VCD, a reproducción de  
movimiento paso a paso reversa no funcionará.  
La cámara lenta sólo está operativa en discos  
MPEG 4 en la dirección hacia delante.  
Español - 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si desea avanzar a una hora deseada para ayudarlo a  
encontrar una escena.  
Seleccione el modo repetición utilizando el botón œ√  
Oprima el botón ENTER.  
Para hacer que la pantalla desaparezca, oprima el  
botón ANYKEY o RETURN.  
.
3
Oprima el botón ANYKEY durante la reproducción.  
1
I
Los DVD-RAM, DVD-RW (modo VR), DVD-R  
desfinalizado y DVD-RW (modo Video) desfi-  
nalizado no repiten capítulos.  
Oprima los botones …† para seleccionar Tiempo.  
Nota  
2
DVD-VIDEO  
1/2  
Título  
Reproducir una determinada sección reiter-  
adamente (Reproducción repetida A-B)  
Capítulo  
1/28  
Tiempo  
00:00:01  
ENG  
Subtítulos  
Audio  
ENG  
D
5.1CH  
Repetir  
Ángulo  
Zoom  
No  
1/1  
No  
MOVER  
NÚMERO  
Oprima el botón ANYKEY durante la reproducción.  
1
2
Ingrese la hora en la secuencia de horas, minutos y  
segundos utilizando los botones numéricos, luego  
oprima el botón ENTER.  
Oprima los botones …† para seleccionar Repetir.  
3
DVD-VIDEO  
I Esto puede no funcionar en algunos discos.  
Cuando se inserta un disco MP3 o CD de Audio  
(CD-DA), de acuerdo con el tipo de disco, puede  
ser que no aparezca la pantalla de información.  
I La función Time Search (búsqueda por hora) no  
se puede utilizar en algunos discos.  
1/2  
Título  
Capítulo  
1/28  
Tiempo  
00:00:01  
ENG  
Nota  
Subtítulos  
Audio  
ENG  
D
5.1CH  
Repetir  
Ángulo  
Zoom  
No  
1/1  
No  
MOVER  
CAMB.  
I Para hacer que desaparezca la pantalla, oprima  
ANYKEY nuevamente.  
I Cuando VCD2.0 está en modo Menu Off (menú  
desactivado) solamente, esta función se puede  
utilizar. (Consulte la página 45)  
Oprima el botón œ √ para seleccionar A-B, luego  
3
4
oprima el botón ENTER.  
Oprima el botón ENTER en el punto donde desea que  
comience la reproducción repetida (A) y oprímalo nue-  
vamente en el punto donde desea que la reproducción  
repetida se detenga (B).  
Repetición de  
reproducción  
Comienza la reproducción repetida de la sección A-B.  
Repetir A-B A-B  
Reproducir reiteradamente  
(Reproducción repetida)  
Oprima el botón ANYKEY durante la reproducción.  
1
2
- Para volver a la reproducción normal -  
Oprima el botón CANCEL para volver a la reproducción  
normal.  
Oprima los botones …† para seleccionar Repetir.  
5
DVD-VIDEO  
1/2  
Título  
I Si define el punto (B) antes de que hayan  
pasado cinco segundos, aparecerá el símbolo  
de prohibición ( ).  
Capítulo  
1/28  
Tiempo  
00:00:01  
ENG  
Subtítulos  
Nota  
Audio  
ENG  
D
5.1CH  
I Los CD no soportan la función Repeat A-B  
(repetir A-B).  
Repetir  
Ángulo  
Zoom  
No  
1/1  
No  
I Cuando VCD2.0 está en modo Menu Off (menú  
desactivado) solamente, esta función se puede  
utilizar. (Consulte la página 45)  
MOVER  
CAMB.  
46 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I La exhibición del subtítulo puede ser diferente  
dependiendo del tipo de disco.  
I Si los subtítulos se superponen, desactive la  
función de subtitulado en su TV.  
I Algunos discos le permiten seleccionar el  
idioma para el menú del disco únicamente.  
Selección del idioma de  
subtítulo y del audio  
Nota  
Selección del idioma de audio  
El funcionamiento de los idiomas de audio depende del  
tipo de disco. Esta función está disponible durante la  
reproducción.  
Selección del idioma de SUBTÍTULO  
El funcionamiento de los idiomas de subtítulo depende  
del tipo de disco. Esta función está disponible durante la  
reproducción.  
Uso del botón AUDIO  
Uso del botón SUBTITLE  
Oprima el botón AUDIO durante la reproducción.  
1
2
Oprima el botón SUBTITLE durante la reproducción.  
Audio  
ENG Dolby Digital 5.1CH  
1
Subtítulos ENG  
Pulse los botones AUDIO o …† para seleccionar el  
idioma de audio que desea.  
Oprima los botones …† para seleccionar el idioma  
de subtítulo deseado.  
• Para que la pantalla desaparezca, luego oprima el  
botón CANCEL o RETURN.  
2
Use del botón ANYKEY  
Oprima el botón ANYKEY durante la reproducción.  
1
2
Use del botón ANYKEY  
Oprima los botones …† para seleccionar Audio, luego  
use los botones œ √ para seleccionar el idioma de  
audio deseado.  
Oprima el botón ANYKEY durante la reproducción.  
1
2
Oprima los botones …† para seleccionar Subtítulos,  
luego use los botones œ √ para seleccionar el idioma  
de subtítulo deseado.  
DVD-VIDEO  
1/2  
Título  
Capítulo  
1/28  
Tiempo  
00:00:01  
ENG  
Subtítulos  
Audio  
ENG  
D
5.1CH  
Repetir  
Ángulo  
Zoom  
No  
DVD-VIDEO  
1/1  
No  
1/2  
Título  
Capítulo  
1/28  
MOVER  
CAMB.  
Tiempo  
00:00:01  
ENG  
Subtítulos  
Audio  
ENG  
D
5.1CH  
Repetir  
Ángulo  
Zoom  
No  
1/1  
No  
I
I
Los idiomas de audio pueden ser diferentes  
porque son específicos para cada disco.  
Algunos discos le permiten seleccionar el  
idioma de audio para el menú del disco  
únicamente.  
MOVER  
CAMB.  
Nota  
Español - 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio del ángulo de la  
cámara  
Acercamiento  
Si un DVD-VIDEO contiene varios ángulos de una escena  
en concreto, se puede usar la función Ángulo. Si el disco  
contiene varios ángulos, el ÁNGULO aparece en pantalla.  
Oprima el botón ANYKEY durante la reproducción.  
1
Use del botón ANGLE  
DVD-VIDEO  
1/2  
Título  
Capítulo  
1/28  
Tiempo  
00:00:01  
ENG  
Oprima el botón ANGLE durante la reproducción.  
Subtítulos  
Audio  
ENG  
D
5.1CH  
1
Repetir  
Ángulo  
Zoom  
No  
1/1  
No  
Ángulo  
1/3  
MOVER  
CAMB.  
Oprima los botones …† para seleccionar Zoom, luego  
2
oprima el botón ENTER. ( ) aparecerá en la pantalla.  
Oprima los botones …† para seleccionar el ángulo  
deseado.  
2
Use del botón ANYKEY  
Oprima el botón ANYKEY durante la reproducción.  
1
2
Oprima los botones …† para seleccionar Ángulo,  
luego use los botones o números œ √ (0~9) para  
seleccionar el ángulo deseado para la escena.  
Oprima los botones …† œ para desplazarse hacia  
el área que desea ampliar.  
,
3
4
Oprima el botón ENTER.  
Cada vez que se oprime el botón ENTER, la imagen se  
amplía hasta 4 veces (cuatro veces el tamaño normal).  
DVD-VIDEO  
1/2  
Título  
Capítulo  
1/28  
Tiempo  
00:00:01  
ENG  
Subtítulos  
Audio  
ENG  
D
5.1CH  
Repetir  
Ángulo  
Zoom  
No  
DVD-VIDEO/  
DVD-RAM/DVD-RW/  
DVD-R  
tamaño normal 2X 4X 2X  
tamaño normal  
1/1  
No  
MOVER  
CAMB.  
tamaño normal 2X  
tamaño normal  
VCD  
I
I
Esta función depende del disco y puede no  
funcionar con todos los DVD.  
No es posible utilizar esta función cuando el DVD  
no se grabó con el sistema de ángulo multicámara.  
Nota  
I También puede seleccionar la función Zoom  
directamente utilizando el botón ZOOM del  
mando a distancia.  
Nota  
48 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para reproducir una escena seleccionada  
Uso de los señaladores  
Oprima el botón MARKER.  
1
Oprima los botones œ √ para elegir una escena  
2
seleccionada.  
(Modo V)  
1
2
- - - - - - - --  
Marcador  
Marque las escenas que desea ver de nuevo para que pueda  
comenzar la reproducción desde la posición marcada.  
Oprima el botón MARKER durante la reproducción.  
1
MOVER  
REPROD.  
CANCELAR  
VOLVER  
- - - - - - - - - --  
Marcador  
Oprima el botón ENTER ll para que comience la  
3
reproducción de la escena seleccionada.  
MOVER  
SELECC.  
VOLVER  
Para borrar una escena seleccionada  
Oprima el botón MARKER.  
Oprima el botón ENTER cuando aparezca la escena  
deseada.  
• Se exhibirá el número 1y se memorizará la escena.  
1
2
Oprima los botones œ √ para elegir una escena  
1
- - - - - - - - --  
Marcador  
2
seleccionada.  
1
2
- - - - - - - --  
Marcador  
MOVER  
REPROD.  
CANCELAR  
VOLVER  
MOVER  
REPROD.  
CANCELAR  
VOLVER  
Oprima el botón œ √ para desplazarse hacia la  
3
4
siguiente posición.  
Oprima el botón CANCEL para borrar la escena  
seleccionada.  
Oprima el botón ENTER nuevamente cuando aparezca  
la escena deseada.  
• Se exhibirá el número 2 y se memorizará la escena.  
Repita los pasos anteriores para señalar otras  
posiciones. Puede señalar hasta 10 escenas.  
3
1
- - - - - - - - --  
Marcador  
1
2
- - - - - - - --  
Marcador  
MOVER  
SELECC.  
VOLVER  
MOVER  
REPROD.  
CANCELAR  
VOLVER  
Cuando se abra y se cierre la bandeja de  
disco, desaparecerán los marcadores.  
Nota  
Español - 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para reproducir una escena marcada  
Uso de los marcadores  
Oprima el botón MARKER durante la reproducción.  
1
Oprima los botones œ √ para elegir una escena  
2
marcada.  
01 02  
- - - - - - - --  
(Modo VR)  
N
:
2
Marcador  
Oprima el botón MARKER durante la reproducción.  
1
2
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --  
N
:
0
Marcador  
MOVER  
REPROD.  
CANCELAR  
VOLVER  
Oprima el botón ENTER ll para comenzar la  
reproducción desde la escena seleccionada.  
SELECC.  
VOLVER  
3
• Si oprime el botón NEXT SKIP (√√l) o el botón  
PREVIOUS SKIP(lœœ) en el modo de marcado, y la  
reproducción de la siguiente escena o la actual dura  
menos de tres segundos, la reproducción comienza  
desde la escena seleccionada previamente.  
Oprima el botón ENTER cuando aparezca la escena  
deseada.  
01  
- - - - - - - - --  
N
:
1
Marcador  
Para borrar una escena seleccionada  
Oprima el botón MARKER durante la reproducción.  
1
MOVER  
REPROD.  
CANCELAR  
VOLVER  
• Se exhibirá el número 01 y se memorizará la escena.  
Oprima los botones œ √ para elegir la escena  
seleccionada.  
Oprima el botón CANCEL para borrar la escena  
seleccionada.  
2
Oprima el botón œ √ para desplazarse hacia la  
siguiente posición.  
3
4
Oprima el botón ENTER nuevamente cuando aparezca  
la escena deseada.  
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10  
N : 10  
Marcador  
01 02  
- - - - - - - --  
N
:
2
Marcador  
01 02 03 04 05 06 07 08 09 --  
Marcador  
N : 9  
MOVER  
REPROD.  
CANCELAR  
VOLVER  
MOVER  
REPROD.  
CANCELAR  
VOLVER  
• Se exhibirá el número 02 y se memorizará la escena.  
• Los discos DVD-RAM o DVD-RW (Modo VR) cuentan  
con la función de Marcador en lugar de la función de  
Señalador. Con la función de Marcador puede marcar  
hasta 99 escenas. Dado que las escenas pueden  
exhibirse como diversas páginas diferentes, es  
necesario que lleven un número. Si un disco en uso  
está encriptado con la función Disc Protect (Protección  
del disco), no se podrán colocar Marcadores ni se  
podrán borrar. Únicamente estará disponible la  
reproducción.  
• Cuando se borra una escena seleccionada durante la  
reproducción del DVD-RAM/DVD-RW(modo VR), los  
números de escenas seleccionadas cambiarán. Por  
ejemplo, si se borra la 7ma. escena seleccionada  
después de que se hayan registrados 10 escenas, los  
números de escena después de la octava se moverán  
una posición hacia adelante, es decir la 8va. escena  
seleccionada se convertirá en la 7ma.  
automáticamente.  
50 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Botones en el control remoto  
Reproducción de un  
CD de audio (CD-DA)  
utilizados para la reproducción de CD  
Cada disco dispone de diversas funciones de menú.  
Reproducción de un CD de audio (CD-DA)  
1
2
3
3
4
Inserte un CD de audio (CD-DA) en la bandeja de  
discos.  
1
2
5
• Aparecerá el menú del CD de audio y las pistas  
(canciones) se reproducirán automáticamente.  
Lista de música  
01/15  
CD  
TRACK 1  
6
6
Nº  
Título  
Distan  
TRACK  
1
00:03:50  
7
002  
003  
004  
005  
006  
007  
TRACK  
TRACK  
TRACK  
TRACK  
TRACK  
TRACK  
2
3
4
5
6
7
00:04:00  
00:03:49  
00:03:47  
00:04:29  
00:03:44  
00:03:44  
0:00:15  
TRACK 1  
CDDA  
PLAY MODE  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
8
Oprima los botones …† para seleccionar la pista  
(canción) desde la cual comenzará la reproducción y  
luego oprima el botón ENTER.  
1. Botón lœœ : Regresa al comienzo de la pista actual  
cuando se lo oprime durante la reproducción. Si se  
lo vuelve a oprimir, su Grabadora de DVD y VCR  
reproduce la pista anterior.  
Elementos de la pantalla Audio CD (CD-DA)  
(CD de audio)  
Si oprime este botón dentro de los tres segundos  
posteriores al comienzo de la reproducción, se  
reproducirá la pista anterior.  
Si oprime este botón después de los tres segundos,  
se reproducirá la pista actual desde el comienzo.  
2. Botón l : reproduce la pista siguiente.  
3. Oprima el botón (œœ /√√) : reproducción rápida  
(X2, X4, X8)  
!
Lista de música  
01/15  
CD  
TRACK 1  
#
@
$
Nº  
Título  
Distan  
TRACK  
1
00:03:50  
002  
003  
004  
005  
006  
007  
TRACK  
TRACK  
TRACK  
TRACK  
TRACK  
TRACK  
2
3
4
5
6
7
00:04:00  
00:03:49  
00:03:47  
00:04:29  
00:03:44  
00:03:44  
0:00:15  
TRACK 1  
%
^
CDDA  
PLAY MODE  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
4. I : detiene una pista (canción).  
5. ll : reproduce una pista (canción) o realiza una  
pausa en la reproducción.  
6. …† : selecciona una pista (canción).  
1. Icono de modo de reproducción.  
2. Pista actual (canción): exhibe el número de la pista  
que se está reproduciendo.  
3. Exhibe el índice de reproducciones actuales y el número  
total de pistas.  
4. Este indicador muestra el estado operativo de un disco y  
el tiempo de reproducción correspondiente a una porción  
que se está reproduciendo en ese momento.  
7. Botón  
, ENTER : reproduce la pista seleccionada  
(canción).  
8. ANYKEY : Para ver la ventana del modo de  
reproducción. (opción Repeat o Play).  
5. Exhibe la lista de pistas (lista de canciones) y el tiempo  
de reproducción de cada una de las pistas.  
6. Botón del menú.  
Español - 51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Botones del mando a distancia utilizados  
para reproducción de discos MP3  
Reproducción de un  
disco de MP3  
Reproducción de un disco MP3  
Inserte un disco de MP3 en la bandeja de disco.  
1
3
2
1
Navegación del disco  
DVD-Recorder  
MP3  
Navegación  
del Disco  
Foto  
4
Grab.  
Música  
con temp.  
Configuración  
MOVER  
5
7
6
6
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† hasta seleccionar Navegación  
del Disco y oprima el botón ENTER o  
2
3
4
.  
Oprima los botones …† para seleccionar Música y  
oprima el botón ENTER o .  
8
Oprima los botones …† para seleccionar la pista  
(canción) que desea escuchar y luego oprima el  
botón ENTER.  
Lista de música  
01/11  
MP3  
SONG01  
Nº  
Título  
1. Botón lœœ : Regresa al comienzo de la pista actual  
ROOT  
cuando se lo oprime durante la reproducción. Si se  
lo vuelve a oprimir, su Grabadora de DVD y VCR  
reproduce la pista anterior.  
Si oprime este botón dentro de los tres segundos  
posteriores al comienzo de la reproducción, se  
reproducirá la pista anterior.  
SONG01  
SONG02  
002  
003  
004  
005  
006  
0:00:15  
SONG03  
SONG04  
SONG05  
SONG06  
SONG01  
3.5MB  
2006/01/01  
MP3  
PLAY MODE  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Si oprime este botón después de los tres segundos,  
se reproducirá la pista actual desde el comienzo.  
Elementos de la pantalla MP3  
!
#
2. Botón : reproduce la pista siguiente.  
l
Lista de música  
01/11  
MP3  
SONG01  
3. I : detiene una pista (canción).  
4. ll : reproduce una pista (canción) o realiza una  
pausa en la reproducción.  
5. Botón RETURN : Se desplaza a la carpeta a la cual  
pertenece la canción actual.  
@
Nº  
Título  
ROOT  
SONG01  
SONG02  
002  
003  
004  
005  
006  
0:00:15  
$
&
SONG03  
SONG04  
SONG05  
SONG06  
SONG01  
3.5MB  
2006/01/01  
%
^
6. …†  
7. Botón  
:
selecciona una pista (canción).  
, ENTER : Reproduce la pista seleccionada  
MP3  
PLAY MODE  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
(canción) o exhibe los archivos de la carpeta  
seleccionada.  
8. ANYKEY : Para ver la ventana del modo de  
reproducción. (opción Repeat o Play).  
1. Icono de modo de reproducción.  
2. Pista actual (canción): exhibe el número de la pista  
que se está reproduciendo.  
3. Exhibe la carpeta actual y el índice de reproducción.  
4. Muestra el estado operativo de un disco y el tiempo de  
reproducción correspondiente a la porción que se está  
reproduciendo en ese momento.  
5. Muestra la lista de carpetas y archivos mp3 (lista de  
canciones).  
6. Botón del menú.  
7. Información de archivo de MP3  
52 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Repetición de la  
Modo de opción de  
reproducción  
reproducción de un  
disco de audio/MP3  
Pulse el botón ANYKEY en parada.  
1
Se resaltará la opción Reproducir.  
Oprima el botón ANYKEY durante la reproducción.  
Se resalta el modo Repetir.  
1
Lista de música  
01/15  
Distan  
CD  
TRACK 1  
Nº  
Título  
Lista de música  
01/15  
Distan  
CD  
5
6
7
0:03:50  
0:04:00  
0:03:49  
0:03:47  
00:04:29  
00:03:44  
00:03:44  
PLAY MODE  
TRACK 1  
Repetir : No  
Nº  
Título  
0:
Opc. repr. : Normal  
5
6
7
00:03:50  
0:04:00  
0:03:49  
0:03:47  
00:04:29  
00:03:44  
00:03:44  
005  
006  
007  
TRACK  
TRACK  
TRACK  
PLAY MODE  
TRA
CDDA  
Repetir : No  
0:0
Opc. repr. : Normal  
005  
006  
007  
TRACK  
TRACK  
TRACK  
TRA
CDDA  
PLAY MODE  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
PLAY MODE  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar la Opción  
2
de reproducción, y luego oprima el botón ENTER.  
Oprima los botones œ √ hasta seleccionar la  
opción de repetición que desea reproducir de  
forma repetida y oprima el botón ENTER.  
2
Lista de música  
01/15  
CD  
TRACK 1  
Nº  
Título  
Distan  
0:03:50  
0:04:00  
0:03:49  
0:03:47  
0:04:29  
PLAY MODE  
Lista de música  
01/15  
CD  
Repetir : No  
0:
TRACK 1  
Opc. repr. : Normal  
TRA
Nº  
Título  
Distan  
DD
0:03:50  
0:04:00  
0:03:49  
PLAY MODE  
Repetir : No  
Normal: las pistas de un disco se reproducen  
siguiendo el  
orden en el cual fueron grabadas en el disco.  
Lista de reprod.: esta opción le permite seleccionar el  
orden en el cual desea que se reproduzcan las pistas.  
Introduc.[ I ]: se reproducirán sólo los 10 primeros  
segundos de cada  
Repetir pista (CD (CD-DA)/MP3)  
Repetir carpeta (MP3)  
Repetir disco (CD (CD-DA)/MP3)  
pista. Si desea escuchar la música que ha  
seleccionado, oprima el botón ENTER o ll.  
La opción de reproducción cambiará a Reproducción  
normal. Cuando haya finalizado la Reproducción de la  
introducción, comenzará la Reproducción normal.  
Aleatorio[ R ]: con la opción aleatoria las pistas del  
disco se reproducen en orden aleatorio. Luego de que  
se genera una lista aleatoria y se reproduce en su  
totalidad, se genera otra lista aleatoria y se reproduce.  
La reproducción aleatoria continua hasta que se  
modifique la opción de reproducción.  
- Para volver a reproducción normal -  
Oprima el botón CANCEL para volver a la repro-  
3
ducción normal.  
Español - 53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de un  
disco de imágenes  
Para programar pistas  
Puede registrar un máximo de 30 pistas en la lista de  
reproducción.  
En modo de pausa, oprima el botón ANYKEY.  
Se resaltará la opción Reproducir.  
Introduzca un disco JPEG en la bandeja de disco.  
1
2
1
Navegación del disco  
DVD-Recorder  
JPEG  
Oprima los botones œ √ para seleccionar Lista de  
reprod., luego oprima el botón ENTER.  
En la pantalla aparecerá la lista de reproducción.  
Navegación  
del Disco  
Foto  
Grab.  
Música  
con temp.  
Configuración  
MOVER  
Lista de Reproducción  
01/15  
CD  
CDDA  
TRACK 1  
TRACK 2  
TRACK 3  
TRACK 4  
TRACK 5  
TRACK 6  
TRACK 7  
TRACK 8  
CDDA  
CDDA  
CDDA  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
CDDA  
CDDA  
CDDA  
CDDA  
Oprima los botones …† hasta seleccionar  
Navegación del disco y oprima ENTER o .  
PLAY MODE  
MOVER  
ENTRE  
SALIDA  
2
3
4
Oprima los botones …† para seleccionar pistas en el  
orden que desea que se reproduzcan, luego oprima  
el botón ENTER.  
Oprima los botones …† hasta seleccionar Foto y  
oprima el botón ENTER o .  
3
4
Lista de Reproducción  
04/15  
CD  
Oprima los botones …† œ √ para seleccionar  
una imagen.  
CDDA  
TRACK 1  
TRACK 2  
TRACK 3  
TRACK 4  
TRACK 5  
TRACK 6  
TRACK 7  
TRACK 8  
001  
002  
003  
004  
TRACK 1  
TRACK 2  
TRACK 3  
TRACK 4  
CDDA  
CDDA  
CDDA  
CDDA  
CDDA  
CDDA  
CDDA  
Lista de foto  
01/10  
JPEG  
JPEG01  
PLAY MODE  
MOVER  
ENTRE  
SALIDA  
ROOT  
JPEG01  
JPEG02  
JPEG06  
JPEG03  
JPEG07  
Si incorporó a la lista una pista equivocada, oprima el  
botón , luego oprima los botones …† para  
seleccionar la pista equivocada. Oprima el botón  
CANCEL. Se eliminará la pista equivocada.  
JPEG04  
JPEG05  
MOVER  
Presentación  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
• Para ver las 8 imágenes siguientes, oprima el botón  
√√l  
• Para ver las 8 imágenes anteriores, oprima el botón  
œœ .  
.
Lista de Reproducción  
03/03  
CD  
CDDA  
TRACK 1  
TRACK 2  
TRACK 3  
TRACK 4  
TRACK 5  
TRACK 6  
TRACK 7  
TRACK 8  
001  
002  
003  
TRACK 1  
TRACK 2  
TRACK 3  
l
CDDA  
CDDA  
CDDA  
CDDA  
CDDA  
CDDA  
CDDA  
MOVER  
ENTRE  
CANCELAR  
SALIDA  
PLAY MODE  
Oprima el botón PLAY para reproducir la lista de  
5
reproducción.  
54 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
-1 Si oprime el botón ll, aparecerá la pantalla de  
5
velocidad de la presentación.  
Reproducción de  
MPEG4  
Oprima los botones œ √ para configurar la  
velocidad de la presentación de diapositivas, luego  
oprima el botón ENTER.  
DVD-RW(VR)  
Velocidad de presentación  
El archivo MPEG4 se utiliza para incluir datos de audio  
y vídeo. Es posible reproducir archivos MPEG4 con las  
siguientes extensiones.  
Rápido  
Lento  
Normal  
JPEG01  
MOVER  
- .AVI, .DIVX, avi, divx  
FOTO  
ENTRE  
VOLVER  
Inserte un disco MPEG4 en la bandeja de disco.  
1
-2 Oprima el botón ENTER con una imagen selec-  
cionada en la pantalla Album. Y seleccione el  
modo de visualización (Pantalla de Álbum (  
DVD-Recorder  
Navegación del Disco  
5
CD  
Navegación  
),  
DivX  
del Disco  
Grab.  
Foto  
Presentación (  
), Rotación (  
) o Zoom  
con temp.  
Música  
Configuración  
(
)) utilizando los botones œ √ y oprima el  
botón ENTER.  
DVD-RW(VR)  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Pulse los botones …† para seleccionar Navegación  
del Disco y pulse el botón ENTER o .  
2
3
DVD-Recorder  
Navegación del Disco  
JPEG01  
MOVER  
CD  
FOTO  
ENTRE  
VOLVER  
Navegación  
DivX  
del Disco  
Grab.  
Foto  
con temp.  
Música  
Configuración  
: regresa a la pantalla del Álbum  
: la unidad ingresa en el modo de presentación  
de diapositivas Antes de que comience la pre-  
sentación de diapositivas, se deberá configurar  
el intervalo entre imágenes (velocidad de la  
presentación de diapositivas).  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Pulse los botones …† para seleccionar DivX y pulse  
el botón ENTER o .  
: Cada vez que se oprime el botón ENTER la  
imagen rota 90 grados en sentido horario.  
: Cada vez que se oprime el botón ENTER la  
imagen se amplía hasta 4X (cuatro veces el  
tamaño normal).  
DivX  
CD  
ROOT  
00/02  
No.  
Title  
ROOT  
Size  
001  
002  
DIVX01  
DIVX02  
70.8MB  
73.6MB  
tamaño normal 2X 4X 2X  
0:00:00  
MPEG4  
ROOT  
• Oprima el botón ANYKEY para ver la barra del menú.  
• Oprima el botón RETURN para suprimir la barra del menú.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Pulse los botones …† para seleccionar el archivo avi  
4
5
(DivX) y pulse el botón ENTER, o PLAY.  
Cuando se reproduce el archivo MPEG4, puede  
utilizar las siguientes funciones.  
Si se pulsa el botón STOP una vez durante la reproduc-  
ción, aparecerá la lista de archivos, si se pulsa el botón  
de nuevo se saldrá de la pantalla del menú.  
Español - 55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción de la función MPEG4  
Función  
Omitir  
Descripción  
Reproducción de VCR  
Durante la reproducción, pulse el botón SKIP Iœœ  
√√I, salta 5 minutos hacia adelante o hacia atrás.  
o
(
Iœœ o √√I)  
Durante la reproducción, pulse el botón SEARCH  
(œœ  
o
) y púlselo de nuevo para buscar a una  
Buscar  
mayor velocidad.  
Rápido 1  
(
œœ o √√)  
Rápido 2  
Rápido 3  
Introduzca una cinta VHS estándar en la bandeja de  
VCR.  
• Cuando se introduce una cinta, la unidad se enciende  
automáticamente.  
En el modo de pausa o paso, pulse el botón  
Reproducción SEARCH () del mando a distancia.  
1
a cámara lenta  
Lento 1  
Lento 2  
Lento 3  
Reproducción  
de movimiento  
escalonado  
Pulse el botón F.ADV/SKIP del mando a distancia  
durante la reproducción o en pausa.  
Oprima el botón II(PLAY/PAUSE) del control remoto  
o del panel frontal de la unidad. La cinta comenzará a  
reproducirse automáticamente si se retira el Seguro de  
grabación y está activado el modo Auto Play.  
2
I
Este Grabador de DVD puede reproducir  
los siguientes formatos de compresión de  
vídeo:  
Nota  
- Formato de códec MPEG4: DivX 3.11  
DivX 4.x DivX 5.x  
- Formato de audio: .MP3, .MPEG, .PCM,  
.AC3, .DTS  
Lengúeta de seguridad de grabación  
I
I
Formatos de archivos de subtítulos admiti-  
dos: .smi, .srt, .sub, .psb, .txt, .ass  
(El archivo de subtítulos debe tener exac-  
tamente el mismo nombre que el nombre  
del archivo MPEG4 correspondiente).  
Es posible que no se reproduzcan algunos  
archivos MPEG4 creados en un PC.  
Por esta razón no se admite el tipo de  
Códec, versión y resolución más alta de lo  
especificado.  
Oprima el botón  
panel frontal de la unidad.  
I
(STOP) en el control remoto o en el  
3
Tracking (Alineación)  
La función Tracking (Alineación) elimina los líneas blancas que  
en ocasiones aparecen durante la reproducción debido a leves  
diferencias en las bandejas de grabación. El botón CH/TRK  
(
/
)
automáticamente alineará las cintas grabadas con los  
cabezales de reproducción para solucionar este problema.  
También puede realizar la alineación manualmente.  
Ajuste de la cinta manualmente  
1
Durante la reproducción, oprima el botón CH/TRK  
(
/
)
para eliminar las líneas blancas de la imagen.  
56 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características de  
reproducción de VCR  
especiales  
Mientras se está reproduciendo la cinta de video, puede  
disfrutar de diversas características de reproducción  
especiales, entre las que se incluyen la pausa, el avance de  
cuadros, el salto de cuadros, la reproducción en cámara lenta  
y muchas más.  
Sistema de búsqueda  
variable  
Cada vez que graba una cinta en esta Grabadora de DVD y  
VCR, automáticamente se marca un “índice” en la cinta  
cuando la grabación comienza. La función de Búsqueda  
permite avanzar o retroceder a un índice específico y  
comenzar la reproducción desde ese punto. Dependiendo de  
la dirección seleccionada, los índices se numeran de la  
siguiente forma:  
• Esta Grabadora de DVD y VCR utiliza un sistema de índices  
estándar (VISS). Por lo tanto, reconocerá cualquiera de los  
índices marcados por otras VCR que utilicen el mismo  
sistema y vice versa.  
Pausa  
En el modo de Reproducción, oprima el botón  
II(PLAY/PAUSE) para inmovilizar un único cuadro.  
Avance de cuadros  
En el modo de pausa, oprima el botón F.ADV/SKIP para  
avanzar hacia el cuadro siguiente.  
Vaya a [0:00:00]  
Utilice esta función cuando desee buscar la posición  
0:00:00 en el contador de una cinta.  
Avance/retroceso  
En el modo de Reproducción, oprima el botón Forward  
(
√√) o el botón Rewind (œœ) para avanzar o retroceder  
en dos velocidades:  
• Búsqueda de imagen - Oprima y libere repetidamente  
para que la cinta avance o retroceda 2, 3, 5, 7 veces la  
velocidad normal.  
• Búsqueda rápida - Oprima y mantenga oprimido para que  
la cinta avance o retroceda 7 veces la velocidad normal.  
Oprima el botón CANCEL en el punto de la cinta donde  
desea configurar el contador en 0:00:00.  
1
2
Oprima el botón ANYKEY cuando la cinta esté detenida.  
Saltear  
En el modo de Reproducción, oprima el botón F.ADV/SKIP  
para avanzar exactamente 30 segundos. Oprima el botón  
F.ADV/SKIP repetidamente hasta llegar a 4 veces para  
avanzar 2 minutos.  
VCR  
Vaya a [0:00:00]  
Fin de búsqueda  
Adelanter a Scan  
Inverso a Scan  
Reproducción en cámara lenta  
MOVER  
SELECC.  
En el modo de Pausa, oprima el botón √√ para reproducir  
en cámara lenta. Oprima el botón √√ repetidamente a  
una velocidad de reproducción sumamente baja de 1/5 a  
1/30 de la reproducción normal. Oprima el botón PLAY dos  
veces para volver a la reproducción normal.  
Oprima los botones …† para seleccionar Vaya a  
[0:00:00] , luego oprima el botón ENTER.  
La VCR retrocederá o avanzará en busca de la posición  
0:00:00 en el contador, luego se detendrá  
automáticamente en esa posición.  
3
Reproducción de  
S-VHS  
Vaya a [0:00:00]  
La Grabadora de DVD y VCR le permite reproducir cintas  
S-VHS de alta calidad.  
➛➛  
00:00:49  
Introduzca una cinta S-VHS en la bandeja de VCR.  
1
2
Oprima el botón II(PLAY/PAUSE) del mando a  
distancia o en el panel frontal para reproducir una  
cinta S-VHS.  
Español - 57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprima los botones …† para seleccionar Adelanter a  
Scan o Inverso a Scan, luego presione el botón  
ENTER. Cuando se encuentra una Marca de índice, la  
Grabadora de DVD y VCR reproducirá la cinta durante 5  
segundos, después de los cuales continuará buscando  
la próxima Marca de índice.  
Fin de búsqueda  
2
Utilice esta función cuando desee buscar una posición en  
blanco para grabar un programa en la cinta.  
Oprima el botón ANYKEY cuando la cinta esté detenida.  
1
2
VCR  
Vaya a [0:00:00]  
Fin de búsqueda  
Adelanter a Scan  
Inverso a Scan  
Búsqueda y reproducción  
❿❿  
00:01:49  
MOVER  
SELECC.  
Oprima los botones …† para seleccionar Fin de  
búsqueda, luego oprima el botón ENTER.  
La VCR avanzará en busca de una posición en blanco,  
luego se detendrá automáticamente en esa posición.  
Si la VCR llega al final de la cinta en el modo de  
búsqueda del final, la cinta se expulsará.  
Fin de búsqueda  
❿❿  
00:00:13  
Adelanter a Scan/Inverso a Scan  
Utilice la función de escaneo y reproducción cuando no  
sepa con exactitud dónde está ubicado un programa en la  
cinta.  
Oprima el botón ANYKEYcuando la cinta esté detenida.  
1
VCR  
Vaya a [0:00:00]  
Fin de búsqueda  
Adelanter a Scan  
Inverso a Scan  
MOVER  
SELECC.  
58 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de grabar  
Grabación  
Esta unidad puede grabar en diversos tipos de discos. Antes  
de grabar, lea las instrucciones que aparecen a continuación y  
seleccione el tipo de disco según su preferencia.  
Discos grabables  
Esta grabadora puede grabar en los siguientes tipos de discos.  
Esta sección muestra diversos métodos de  
grabación de DVD.  
DVD-RW  
DVD-R  
• Los DVD-RW son grabables.  
• Los DVD-R no son regrabables.  
Compatibilidad entre la grabadora de Samsung y de otros  
fabricantes.  
Tipos de discos Formato de  
grabación  
Dispositivo de grabación Finalización  
Grabación adicional en  
en la Grabadora Samsung  
No grabable  
Grabable  
finalizado  
Samsung  
no finalizado  
Modo VR  
DVD-RW  
No grabable  
finalizado  
no finalizado  
finalizado  
no finalizado  
Otra compañía  
Grabable  
No grabable  
N Grabación de DVD  
Samsung  
Grabable  
No grabable  
No grabable  
No grabable  
Grabable  
Antes de grabar .......................................................59  
Discos grabables.....................................................59  
Formatos de grabación ..........................................60  
Modo de grabación .................................................60  
Video no grabable ...................................................60  
Grabación del canal que está mirando en ese  
momento ...................................................................61  
Grabación desde dispositivos externos ................62  
Grabación mediante un puerto de entrada DV......62  
Grabación con un solo botón (OTR) ......................63  
Grabación con temporizador...................................63  
Edición de la lista de grabaciones programadas ......65  
Eliminación de la lista de grabaciones  
Modo V  
finalizado  
no finalizado  
finalizado  
no finalizado  
Otra compañía  
Samsung  
DVD-R  
Modo V  
finalizado  
No grabable  
Otra compañía  
no finalizado  
No grabable  
I
Finalizar  
- Esta función cierra el DVD-RW/-R de modo tal que  
no se pueda realizar ninguna grabación adicional.  
No finalizar  
Nota  
I
- Esta función permite que se puedan realizar  
grabaciones adicionales en un disco DVD-RW  
grabado originalmente en la DVD-VR330, VR330S.  
- Un DVD-RW que haya sido grabado por medio de  
DAO(Disc At Once) en una PC no puede dejarse  
sin finalizar.  
programadas.............................................................65  
- Un disco DVD-RW que haya sido grabado en el  
Modo Video de una grabadora de un fabricante  
diferente no puede dejarse sin finalizar.  
- Un disco DVD-R no puede dejarse sin finalizar.  
N Grabación de VCR  
Grabación básica de VCR .......................................66  
Control del tiempo restante ...................................67  
Funciones de grabación especiales ......................67  
Copia a DVD o VCR..................................................68  
Español - 59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Formatos de grabación  
Modo de grabación  
Cuando usted introduce un disco sin usar, aparece el  
siguiente mensaje. Dado que las funciones disponibles  
difieren según el tipo de disco, seleccione el disco que  
mejor se adapte a sus preferencias.  
Con la unidad en modo de parada, seleccione uno de los  
cuatro modos de grabación pulsando de forma repetida el  
botón REC SPEED para el tiempo de grabación y la  
calidad de imagen deseados.  
En general, la calidad de la imagen mejora a medida que  
el tiempo de grabación disminuye.  
En el modo AUTO, el modo de grabación más apropiado  
se ajusta automáticamente, según el tiempo restante en la  
cinta y la duración de la grabación con temporizador.  
Esta función se selecciona sólo en un modo en los modos  
XP, SP, LP y EP. Sólo puede seleccionar un modo entre  
XP, SP, LP y EP para grabación con temporizador.  
DVD-RW/-R: Cuando se introduce por primera vez un  
disco DVD-RW sin usar, aparecerá el  
mensaje “Disco no iniciado ¿Desea iniciar  
este disco?”. Si selecciona , comenzará la  
inicialización.  
Tiempos de grabación  
Modo  
Característica  
Velocidades de  
Disco no iniciado  
¿Desea iniciar este disco?  
transferencia de datos  
Selecciónelo cuando la  
calidad del video  
es importante.  
XP  
Aprox. 1 hora  
alrededor de 8 Mbps  
Sí  
No  
(modo de alta calidad)  
Selecciónelo para grabar  
(modo de calidad estándar) en calidad estándar.  
Aprox. 2 horas  
alrededor de 4 Mbps  
SP  
En caso de un disco DVD-RW, puede cambiar  
el modo. Consulte Formato de un disco en la  
página 83.  
Selecciónelo cuando se  
LP  
Aprox. 4 horas  
alrededor de 2 Mbps  
requiere un tiempo de  
(tiempo de grabación prolongado)  
grabación prolongado.  
Aprox. 6 horas/  
alrededor de 1,2 Mbps  
Aprox. 8 horas/  
Selecciónelo cuando se  
requiere un tiempo de  
(modo extendido)  
grabación prolongado  
EP  
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista  
alrededor de 0,8 Mbps  
Nombre del Disco  
:
de Título  
.
Lista  
para la grabación con  
temporizador únicamente  
consulte la página 64.  
de R
Aprox 60 a 480 min.  
alrededor de 0,8 a 8Mbps  
Cont
Elija el formato de grabación para DVD-RW.  
AUTO  
de D
Grab
con t
DVD-VR  
ENTRE  
DVD-V  
Configuración  
Copiar  
- Los DVD-R de doble capa tiene aproximadamente el  
doble de capacidad que los DVD-R de una capa.  
(Consulte la página 42.)  
MOVER  
VOLVER  
SALIDA  
DVD-R: la inicialización del disco no es necesaria.  
Video no grabable  
DVD-RW(Modo video)/-R  
Las imágenes con protección contra copia no pueden  
grabarse en esta Grabadora de DVD y VCR.  
Cuando la Grabadora de DVD y VCR recibe una señal de  
protección contra copia, la grabación se detiene y en la  
pantalla aparece el siguiente mensaje.  
• Los capítulos se crearán automáticamente cuando finalice  
la grabación de discos DVD-R / DVD-RW en modo Video  
si el Creador de capítulos se configuró en On (activado).  
• Edición simple (eliminación de títulos/modificación del  
nombre del título).  
DVD-RW(Modo VR)/-RW  
• Este modo incluye múltiples funciones de edición (tales  
como la eliminación del título por completo, la eliminación  
parcial de un título, etc.).  
No puede grabar una película con protección contra copias.  
Varias opciones de edición utilizando una Lista de  
reproducción creada.  
60 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprima los botones CH/TRK  
numéricos para seleccionar el canal que desea grabar.  
(
/
)
o los botones  
Leyendas concernientes al control de copias  
3
4
Las emisiones televisivas que contienen leyendas de control  
de copias pueden contar con uno de los siguientes tres tipos  
de leyendas: Copia-libre, Copia-una vez y Copia-nunca Si  
desea grabar un programa del tipo “copia-una vez”, utilice el  
DVD-RW con CPRM en Modo VR.  
Oprima el botón REC SPEED repetidamente para  
seleccionar la velocidad de grabación (calidad).  
• XP(Alta, aprox. 1 hora) SP(Estándar, aprox. 2 horas)  
LP(Baja, aprox. 4 horas) EP(Reproducción  
extendida, aprox. 6 horas/8horas)  
Copia-libre  
Copia-una vez  
-
Copia-nunca  
-
DVD-RW(Ver.1.1)  
DVD-RW(Ver.1.1)  
con CPRM  
O
VR  
XP  
CH6  
-RW  
Tiempo Grabable 00:26  
Modo VR  
DVD-R  
O
O
O
-
*
-
-
Una vez que se haya grabado un programa “copia-una vez”,  
no se pueden realizar grabaciones adicionales.  
* compatible con CPRM.  
- Sistema de protección contra copia “Content Protection  
for Recordable Media” (CPRM)  
El CPRM es un mecanismo que incorpora un cifrado al medio  
en el cual se esta grabando. Está admitido en algunas  
grabadoras de DVD, pero no en muchos reproductores de  
DVD. Cada DVD grabable vacío tiene un ID de soporte único  
de 64 bits grabado en el BCA (Área de corte de ráfaga).  
Cuando se graba contenido protegido en el disco, puede ser  
encriptado con un cifrado de 56 bits C2 (Cryptomeria) derivado  
del ID de medio. Durante la reproducción, se lee el ID del BCA  
y se lo utiliza para generar una clave para desencriptar el  
contenido del disco. Si el contenido del disco está copiado en  
otro medio, faltará el ID o será equivocado y no se podrá  
desencriptar la información.  
Oprima el botón REC.  
5
6
• “” aparece en la pantalla y comienza la grabación.  
Oprima el botón STOP para detener o finalizar la  
grabación que está en curso.  
• Aparecerá el mensaje: “Actualizando información del  
disco. Un momento por favor.”  
Pausa / Continuar  
• Oprima el botón REC PAUSE para efectuar una pausa  
en la grabación en curso.  
Grabación del canal que  
está mirando en ese  
momento  
• Oprima el botón REC PAUSE nuevamente durante la  
pausa para continuar con la grabación.  
• Puede cambiar de canal oprimiendo los botones CH/TRK  
(
/
)
durante las pausas de la grabación.  
I
I
La grabación de detendrá automáticamente si  
no queda espacio libre para grabar.  
Nota  
1. Asegúrese de que se ha conectado el cable de la antena.  
2. Verifique el tiempo restante del disco.  
Es necesario dar formato a los discos DVD-RW antes de  
iniciar la grabación. (Consulte la página 59.)  
En un disco DVD-RW/-R pueden grabarse  
hasta 99 títulos.  
Si se interrumpe el suministro de energía  
debido a una falla en la energía o por cualquier  
otra razón, no se guardará en el disco el título  
que se esté grabando.  
Oprima el botón OPEN/CLOSE e introduzca un disco  
regrabable en la bandeja de discos.  
I
I
La grabación se detendrá automáticamente si  
se selecciona una imagen con protección  
contra copia.  
1
2
Oprima el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja  
de discos.  
Espere hasta que “LOAD” (Cargar) desaparezca de la  
pantalla del panel frontal.  
No use discos DVD-R de autoría con esta  
unidad.  
Español - 61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grabación desde  
dispositivos externos  
Grabación mediante un  
puerto de entrada DV  
Siga estas instrucciones para grabar en un disco o en una  
cinta desde dispositivos externos como una videocámara.  
Puede controlar la videocámara utilizando la interfaz  
IEEE1394 (DV).  
Siga estas instrucciones para grabar en un disco o una cinta  
las imágenes capturadas con una videocámara que tenga un  
puerto de salida DV.  
Conecte el puerto de salida AV de sus dispositivos  
1
2
externos al puerto de entrada AV en el frente o en la  
parte trasera de su Grabadora de DVD y VCR utilizando  
un cable de audio y video.  
Conecte el puerto de salida DV de su videocámara al  
puerto de entrada DV en el frente de su Grabadora de  
DVD y VCR utilizando un cable DV.  
1
Encienda su Grabadora de DVD y VCR y cambie al  
modo AV In presionando el botón INPUT SEL. en el  
control remoto.  
La pantalla del panel frontal cambia en la siguiente  
secuencia dependiendo de la configuración de la  
entrada de video del menú.  
Encienda su Grabadora de DVD y VCR y cambie al  
modo DV oprimiendo INPUT SEL. en el control remoto.  
2
3
Oprima el botón REC SPEED repetidamente para  
seleccionar la velocidad de grabación (calidad).  
AV 1: Número de canal AV 1 AV 2 DV  
SP LP EP XP  
S-Video: Número de canal SUPER AV 2 DV  
Oprima el botón INPUT SEL. para seleccionar DV.  
Si la conexión de entrada está configurada en DV, en el  
margen superior de la pantalla aparece un menú de  
reproducción/grabación que permite controlar la  
videocámara.  
4
Oprima el botón REC SPEED repetidamente para  
seleccionar la velocidad de grabación (calidad).  
3
SP LP EP XP  
DV  
Cuando su Grabadora de DVD y VCR se encuentre en  
modo de parada, inicie la reproducción en el dispositivo  
externo.  
4
5
6
El dispositivo DV está conectado.  
Oprima el botón REC de su Grabadora de DVD y VCR  
para comenzar la grabación cuando aparezca el video  
deseado del dispositivo externo.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
Seleccione el ícono de Play (reproducir) en la parte  
superior de la pantalla para reproducir con la  
5
6
Oprima el botón STOP de su Grabadora de DVD y VCR  
cuando haya finalizado la grabación.  
videocámara y encontrar la posición inicial para copiar.  
Para comenzar la grabación, oprima el botón œ √  
seleccione el ícono para grabar (G) ubicado en el  
y
Asimismo consulte el manual del usuario acerca  
de los Dispositivos externos cuando graba en el  
modo AV In utilizando un cable de audio y video.  
Puede grabar una fuente externa a través del  
cable S-Video. (Consulte la página 25.)  
Para obtener más información sobre el cambio de  
la entrada de video de AV! a S-Video, consulte la  
página 39 (Entrada de video).  
margen superior de la pantalla, luego oprima el botón  
ENTER.  
Nota  
Puede oprimir el botón REC del control remoto para que  
comience la grabación. Para ver en pantalla los iconos  
relacionados con la reproducción, pulse cualquier botón  
de dirección del mando a distancia.  
Oprima el botón STOP de su Grabadora de DVD y VCR  
cuando haya finalizado la grabación.  
7
I
I
Es posible que algunas videocámaras no  
funcionen con su Grabadora de DVD y VCR  
incluso si tienen un puerto de salida DV.  
También consulte el manual del usuario acerca  
de su videocámara cuando graba mediante un  
puerto DV.  
Nota  
62 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grabación con un solo  
botón (OTR)  
Grabación con  
temporizador  
Es preciso que configure el reloj (Configuración inicial -  
Configuración de la hora) antes de proceder a grabar con  
temporizador. (Consulte la página 31)  
La grabación mediante una tecla (OTR) permite añadir tiempo  
de grabación en incrementos predefinidos de hasta 4 horas  
oprimiendo de forma repetida el botón REC.  
Oprima los botones CH/TRK  
(
/
)
o los botones  
Oprima el botón OPEN/CLOSE e introduzca un disco  
regrabable en la bandeja de discos.  
1
numéricos para seleccionar el canal que desea grabar.  
Si desea grabar mediante un componente externo  
conectado, oprima el botón INPUT SEL. para  
seleccionar un puerto de entrada apropiado (AV1, AV2 o  
DV).  
1
2
Oprima el botón OPEN/CLOSEpara cerrar la bandeja  
de discos.  
Espere hasta que “LOAD” desaparezca de la pantalla  
del panel frontal.  
• Canal de CATV: 1 a 125  
• Canal de TV: 2 a 69  
Oprima el botón REC para comenzar la grabación.  
2
3
Con la unidad en el modo Stop (Detener), oprima el  
3
4
botón MENU.  
Durante el modo Record (Grabación), oprima el botón  
REC nuevamente para activar la función Grabación con  
un solo botón (OTR).  
• En la pantalla aparece la duración de la grabación de  
0:30, y la Grabadora de DVD y VCR grabará  
exactamente 30 minutos.  
Oprima los botones …† para seleccionar Grab. con  
temp. , luego oprima el botón ENTER o  
.  
Grabación con Temporizador  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista  
Grabación con Temporizador  
Lista de Grabación Programada  
de Título  
Continúe oprimiendo el botón REC para añadir tiempo  
de grabación en incrementos predefinidos de hasta 4  
horas.  
Lista  
de Reprod.  
4
Control.  
de Discos  
Grab.  
con temp.  
Configuración  
0:30 1:00 1:30 2:00 3:00 4:00 Off  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
• La Grabadora de DVD y VCR detiene la grabación  
automáticamente cuando el tiempo ha transcurrido.  
Oprima los botones …† para seleccionar Grabación  
con Temporizador, luego oprima ENTER o  
Puede ir directamente a la pantalla de grabación con  
temporizador oprimiendo el botón TIMER REC.  
Aparecerá la pantalla de grabación con temporizador.  
5
.  
Para detener la grabación  
Oprima el botón STOP ().  
Aparecerá el mensaje “Pulse el botón STOP una vez más  
para cancelar de grabación temporizador.”  
Oprima el botón STOP () nuevamente.  
Aparecerá el mensaje “Actualizando información del disco.  
Un momento por favor”  
Lista de Grabación Programada  
Tiempo Actual 1:05 AM  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Nº Para Fuente Fecha Inicio Fin Modo Edit  
Nº 01  
Para  
Fuente  
Fecha  
Inicio  
Fin  
Modo  
DVD  
CH06  
01/01  
01:05 AM 03:05 AM SP  
I
El contador del temporizador disminuye minuto  
a minuto de 4:00 a 0:00, luego la Grabadora de  
DVD y VCR deja de grabar.  
Tiempo Grabable  
00:45 SP  
Nota  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Español - 63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Complete los ítem utilizando los botones …†œ √  
.
I
Cuando realiza una grabación en el modo EP en un  
disco DVD-RW(V)/R, tal vez no grabe las 6 u 8 horas  
completas dado que la unidad utiliza el sistema de  
CODIFICACIÓ VBR(tasa de bits variable).  
Por ejemplo, si usted graba un programa con  
demasiada acción, emplea una tasa de bits mayor  
que, como consecuencia, consume más memoria del  
disco.  
6
œ √ : se desplaza hacia el ítem anterior/siguiente,  
…† o 0~9: Para definir o cambiar opciones en el menú  
Scheduled Record List.  
Nota  
To : Seleccione el soporte para grabar (DVD o VCR).  
Fuente : la fuente de entrada de video (AV 1, AV 2 ), o el  
canal de transmisión del cual desea hacer una  
grabación con temporizador.  
Fecha : fecha en la cual comienza la grabación con  
temporizador.  
- Existen tres opciones al fijar la fecha como se muestra  
a continuación:  
Modo de grabación (VCR)  
AUTO : Selecciónelo cuando desee configurar la calidad del  
video automáticamente. La calidad automática  
!
Para realizar una grabación en una fecha específica,  
presione los botones …† o numéricos hasta que  
aparezca la fecha que desea.  
depende del tiempo restante de la cinta de VCR.  
SP : Reproducción estándar, para obtener una imagen de la  
Nº 01  
mejor calidad  
Para  
DVD  
Fuente  
CH06  
Fecha  
01/01  
Inicio  
Fin  
Modo  
03:05 AM 05:05 AM SP  
SLP : Reproducción super larga, para el máximo tiempo de  
grabación (3 veces el modo SP).  
Tiempo Grabable  
00:45 SP  
@
Para realizar una grabación a la misma hora todos los  
días (Lun-Vie), presione los botones …† hasta que  
aparezca Lun-Vie:  
Oprima el botón ENTER.  
7
aparecerá en el panel frontal. Significa que se  
registró la grabación con temporizador.  
Nº 01  
Para  
DVD  
Fuente  
CH06  
Fecha  
Inicio  
Fin  
Modo  
Lun~Vie 03:05 AM 05:05 AM SP  
00:45 SP  
Tiempo Grabable  
Si las configuraciones del temporizador se  
superponen  
#
Sat’s appears: Para realizar una grabación un día  
específico de la semana (Dom’s-Sáb’s), presione los  
botones …† hasta que aparezca Dom’sÉ.Sáb’s:  
Los programas se graban en orden de prioridad.  
Si la grabación con temporizador está configurada para el  
primer programa y luego nuevamente para el segundo  
programa y ambos programas se superponen, el siguiente  
mensaje aparecerá en la pantalla: “¿Desea eliminar el Nº  
1,2.”. El mensaje muestra que el primer programa tiene  
prioridad. Luego de que la grabación del primer programa  
haya finalizado, comienza la grabación del segundo  
programa.  
Nº 01  
Para  
DVD  
Fuente  
CH06  
Fecha  
Sáb’s  
Inicio  
Fin  
Modo  
03:05 AM 05:05 AM SP  
Tiempo Grabable  
00:45 SP  
Inicio/Fin : Hora de inicio y fin de la grabación con  
temporizador.  
Modo de grabación (DVD)  
Para salir sin guardar la configuración actual  
AUTO : Selecciónelo cuando desee configurar la calidad del  
video automáticamente. En el modo AUTO, el modo  
de grabación más apropiado se ajusta  
Oprima los botones ENTER o TIMER REC.  
Para regresar al menú anterior.  
automáticamente, según el tiempo restante en la cinta  
y la duración de la grabación con temporizador.  
Esta función se selecciona sólo en un modo en los  
modos XP, SP, LP y EP. Sólo puede seleccionarse un  
modo entre XP, SP, LP y EP para grabación con  
temporizador.  
Oprima el botón RETURN si no desea configurar la  
grabación con temporizador.  
Apague la unidad para que finalice la grabación con  
temporizador.  
8
XP (alta calidad) : Selecciónelo cuando la calidad del audio y  
del video es importante. (Aprox. 1 hora)  
se encenderá y se apagará si el disco o la cinta no  
fueron introducidos.  
SP (calidad estándar) : Selecciónelo para grabar en calidad  
estándar. (Aprox. 2 horas)  
LP (baja calidad) : Selecciónelo cuando se requiera un tiempo  
I
El tiempo de grabación con temporizador puede  
diferir del tiempo de configuración dependiendo del  
estado del disco y del estado integral de la grabación  
con temporizador (por ejemplo, si los tiempos de  
grabación se superponen, o si la grabación previa  
finaliza dentro de los 3 minutos anteriores a la hora  
de inicio de la siguiente grabación).  
de grabación prolongado. (Aprox. 4 horas)  
Nota  
EP (modo extendido) : Selecciónelo cuando se requiere un  
tiempo de grabación más prologando.  
(Aprox. 6 horas alrededor de 1,2 Mbps  
o aprox. 8 horas alrededor de 0,8  
Mbps)  
64 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprima el botón …† para seleccionar Modif. , luego  
oprima el botón ENTER.  
5
Edición de la lista de  
grabaciones programadas  
• Aparecerá la pantalla Grabación con temporizador.  
Edite los ítems que desea modificar. Consulte la  
sección de Grabación con temporizador para obtener  
más información acerca del los ítems de Entrada de la  
grabación con temporizador. (Consulte la página 64)  
Lista de Grabación Programada  
Tiempo Actual 1:07 AM  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Nº  
Para Fuente Fecha Inicio  
Nº 01  
Fecha  
Fin  
Modo Edit  
Siga estas instrucciones para editar la lista de grabaciones  
con temporizador.  
Para  
DVD  
Fuente  
CH06  
Inicio  
Fin Modo  
01/01  
03:05 AM 05:05 AM SP  
Tiempo Grabable  
00:45 SP  
Oprima el botón MENU.  
1
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima el botón …† para seleccionar Grab. con  
temp., luego oprima el botón ENTER o .  
Oprima el botón ENTER para confirmar la edición  
efectuada.  
2
6
7
Grabación con Temporizador  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista  
Grabación con Temporizador  
Lista de Grabación Programada  
de Título  
Oprima el botón MENU luego de concluir la operación.  
La pantalla del menú desaparecerá.  
Lista  
de Reprod.  
Control.  
de Discos  
Grab.  
con temp.  
Configuración  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Eliminación de la lista  
de grabaciones  
programadas  
Oprima el botón …† para seleccionar Lista de  
Grabación Programada, luego oprima el botón  
ENTER o .  
3
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista de Grabación Programada  
Tiempo Actual 12:27 AM  
Nº  
Para Fuente Fecha Inicio  
Fin  
Modo Edit  
01  
02  
03  
DVD  
DVD  
––  
CH06  
CH06  
01/01 03:05AM 05:05AM SP  
01/02 01:06AM 03:06AM SP  
:
:
––– –– –– –– –– –– –– –– –– ––  
/
Siga estas instrucciones para eliminar un título de la lista  
de grabaciones con temporizador.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima el botón MENU.  
1
Oprima el botón …† para seleccionar el número de  
la lista de grabaciones programadas que desea  
editar, luego oprima el botón ENTER o .  
• Se exhibirán los ítems Modif. y Elimin..  
4
Oprima el botón …† para seleccionar Grab. con  
temp., luego oprima el botón ENTER o .  
2
Grabación con Temporizador  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista de Grabación Programada  
Tiempo Actual 12:27 AM  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista  
Grabación con Temporizador  
Lista de Grabación Programada  
de Título  
Nº  
Para Fuente Fecha Inicio  
Fin  
Modo Edit  
Lista  
Modif.  
de Reprod.  
01  
02  
03  
DVD  
DVD  
––  
CH06  
CH06  
01/01 03:05AM 05:05AM SP  
01/02 01:06AM 03:06AM SP  
Control.  
Elimin.  
de Discos  
:
:
––– –– –– –– –– –– –– –– –– ––  
/
Grab.  
con temp.  
Configuración  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Español - 65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprima el botón …† para seleccionar Lista de  
3
4
Grabaciones Programadas, luego oprima el botón  
Grabación básica de  
VCR  
ENTER o  
.  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista de Grabación Programada  
Tiempo Actual 12:27 AM  
Nº  
Para Fuente Fecha Inicio  
Fin  
Modo Edit  
01  
02  
03  
DVD  
DVD  
––  
CH06  
CH06  
01/01 03:05AM 05:05AM SP  
01/02 01:06AM 03:06AM SP  
Antes de comenzar  
:
:
––– –– –– –– –– –– –– –– –– ––  
/
1. Verifique las conexiones del canal de TV y de la antena.  
2. Verifique el tiempo restante en la cinta.  
Puede grabar un programa de TV en curso introduciendo  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
una cinta en blanco y presionando el botón  
G
(REC).  
Puede incluso añadir tiempo en incrementos predefinidos  
de hasta 4 horas oprimiendo de forma repetida el botón  
(REC).  
G
Oprima el botón …† para seleccionar el número de la  
lista de grabaciones programadas que desee eliminar,  
luego oprima el botón ENTER.  
I
Asegúrese de que su cinta de video tenga un  
Seguro de grabación. Si faltara el seguro, puede  
cubrir la abertura con un pequeño trozo de cinta.  
• Se exhibirán los ítems Modif. y Elimin..  
Nota  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista de Grabación Programada  
Tiempo Actual 12:27 AM  
Nº  
Para Fuente Fecha Inicio  
Fin  
Modo Edit  
I
Advertencia: No cubra la abertura salvo que esté  
seguro de que desea grabar en la cinta.  
Modif.  
01  
02  
03  
DVD  
DVD  
––  
CH06  
CH06  
01/01 03:05AM 05:05AM SP  
01/02 01:06AM 03:06AM SP  
PRECAUCIÓN:  
Elimin.  
:
:
––– –– –– –– –– –– –– –– –– ––  
/
Introduzca una cinta VHS en blanco dentro de la  
bandeja de VCR.  
• Asegúrese de que la cinta tenga una duración lo  
suficientemente prolongada como para grabar el  
programa completo.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
1
2
3
Oprima el botón …† para seleccionar Elimin., luego  
oprima el botón ENTER o  
• Aparecerá el mensaje de confirmación de eliminación  
5
.  
Oprima los botones Numéricos o los botones CH/TRK  
(
/
)
para seleccionar el canal que desea.  
‘¿Desea eliminar Nº 01?’.  
Oprima el botón INPUT SEL. para seleccionar AV1, AV2  
o DV si va a grabar desde un dispositivo externo  
conectado a los terminales de entrada del grabador.  
Lista de Grabación Programada  
Tiempo Actual 12:27 AM  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Nº  
Para Fuente Fecha Inicio  
Fin  
Modo Edit  
Nº 01  
01  
Oprima el botón REC SPEED en el control remoto para  
configurar la Velocidad de grabación según una de las  
siguientes opciones:  
• SP – Reproducción estándar, para obtener una imagen  
de la mejor calidad.  
02  
¿Desea eliminar “Nº 01”?  
03  
Sí  
No  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
• SLP – Reproducción superlarga, para el máximo  
tiempo de grabación (3 veces el modo SP).  
Oprima los botones œ √ para seleccionar , luego  
oprima el botón ENTER.  
• El título seleccionado será eliminado de la lista.  
6
7
I
La Velocidad de grabación seleccionada aparecerá  
en la pantalla del panel frontal y en la pantalla de la  
TV.  
Nota  
Oprima el botón MENU luego de concluir la operación.  
La pantalla del menú desaparecerá.  
Máximo tiempo de grabación - SP vs. SLP  
SP  
SLP  
Duración de la cinta  
I
No puede borrar programas que se estén  
actualmente grabando.  
(Reproducción estándar) (Reproducción superlarga)  
T-120  
T-160  
T-180  
2 hrs  
2hrs 40 mins  
3 hrs  
6 hrs  
8 hrs  
9 hrs  
Nota  
66 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Cuando mira o graba en la VCR durante la  
Grabación de DVD, es posible que algunos de los  
botones de funciones no puedan utilizarse.  
Funciones de grabación  
especiales  
Nota  
Aparecerá el mensaje “Esta función no est  
disponible.”  
é
Oprima el botón G (REC) en el control remoto o  
en el panel frontal.  
Para ver de qué opciones dispone mientras la  
grabación está en curso, lea “Funciones de  
grabación especiales”.  
Con la grabación en curso, puede ver un canal diferente o  
añadir tiempo de grabación en incrementos predefinidos.  
(por ejemplo, puede ver una reproducción de VCR mientras  
graba de un DVD y viceversa)  
4
Para ver un canal diferente del que se está  
Oprima el botón STOP para detener o finalizar la  
grabación que está en curso.  
1
2
grabando  
5
Si está mirando mediante la entrada para la Antena  
durante la grabación, oprima el botón TV/VCR en el  
control remoto. Cambie el canal que desea ver con el  
mando a distancia del TV.  
Pausa / Continuar  
• Oprima el botón REC PAUSE para efectuar una pausa  
en la grabación en curso.  
Para mirar un dispositivo de medios  
diferente durante la grabación  
Puede mirar un DVD durante la grabación de VCR o  
mirar una cinta de video durante la grabación de DVD.  
• Durante la grabación de VCR, introduzca un DVD en  
la bandeja de DVD. La unidad de salida  
• Oprima el botón REC PAUSE nuevamente durante la  
pausa para continuar con la grabación.  
• Puede cambiar de canal oprimiendo los botones  
CH/TRK  
(
/
)
durante las pausas de la grabación.  
automáticamente cambiará al DVD y comenzará la  
reproducción.  
• Durante del grabación de DVD, introduzca una cinta  
de video en la bandeja de VCR. La unidad de salida  
automáticamente cambiará a VCR y comenzará la  
reproducción. (Únicamente si a la cinta le falta el  
seguro de grabación.)  
Control del tiempo  
restante  
Añadir tiempo de grabación  
Consulte la función Grabación con un solo botón (OTR).  
(Consulte la página 62)  
3
4
Oprima el botón INFO en el control remoto.  
Grabación de DVD y VCR al mismo tiempo  
Se puede efectuar la grabación de DVD y VCR al  
mismo tiempo, pero es preciso configurar ambos  
modos para que graben por separado.  
1
Aparecerá en pantalla la información que se expone a  
continuación.  
(Estado actual de la bandeja, velocidad de grabación,  
tiempo restante, canal de entrada, tiempo actual.)  
• Oprima el botón DVD/VCR para configurar la  
unidad en el modo DVD o VCR.  
• Seleccione el modo de entrada AV (CH, AV1, AV2 o  
DV) para DVD o VCR.  
• Seleccione el modo REC para DVD o VCR.  
• Oprima el botón REC para DVD o VCR.  
-RW  
VCR  
PARAR  
00:01:32  
SP  
PARAR  
00:01:06  
XP  
Rem 00:26  
CH6  
Rem 01:41  
CH6  
Dom Ene 01. 2006  
01:08 AM  
I Cuando la Grabadora de DVD y VCR esté  
conectada al TV utilizando S-Video o un cable de  
vídeo componente, la pantalla de reproducción  
de la cinta de vídeo no aparecerá durante la  
grabación de DVD.  
Nota  
I No puede grabar canales diferentes al mismo  
tiempo.  
I El DVD y el VCR no pueden comenzar a grabar al  
mismo tiempo. Primero debe configurar un modo  
para comenzar a grabar y luego el otro.  
Español - 67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para copiar desde “Editar lista para copiado”, tiene que  
crear una lista de copia con antelación.  
Seleccione “Nueva lista para copiado” y cree la nueva lista  
de reproducción. (Consulte las páginas 78.)  
Si desea copiar directamente, elija “Copiado directa”.  
En un disco DVD-RW(V)/DVD-R, sólo puede utilizar la  
función de copia Direct.  
Copia a DVD o VCR  
Oprima los botones …† para seleccionar la lista para  
5
6
copiado deseada, luego oprima el botón ENTER o el  
Puede copiar desde DVD a VCR o desde VCR a DVD.  
Verifique el tiempo restante en la cinta y en el disco.  
botón  
.  
Editar lista para copiado  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Para copiar de DVD a VCR  
Nº Título  
Distan Edit  
Reproducir  
01 JAN/01/2006 1
Camb. Nomb.  
02 JAN/01/2006 1
Editar Escena  
Copiar  
(Modo VR)  
JAN/01/2006 12:00 AM  
Eliminar  
1
Escena  
Con la unidad en el modo Stop (Detener), oprima el  
ENE/01/2006 12:00 AM  
1
2
botón MENU.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar Copiar, luego  
presione el botón ENTER o  
.  
Oprima los botones …† para seleccionar Copiar, luego  
oprima el botón ENTER o  
.
Copiar  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista  
DVD-->VCR  
VCR-->DVD  
de Título  
Editar lista para copiado  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista  
de Reprod.  
Control.  
Nº Título  
Distan Edit  
de Discos  
Reproducir  
01 JAN/01/2006 1
Camb. Nomb.  
Grab.  
con temp.  
02 JAN/01/2006 1
Editar Escena  
Configuración  
Copiar  
Copiar  
JAN/01/2006 12:00 AM  
Eliminar  
1
Escena  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
ENE/01/2006 12:00 AM  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar DVD -->  
VCR, luego oprima el botón ENTER o  
3
4
.  
Copia directa de DVD a VCR  
DVD-->VCR  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista  
Nueva lista para copiado  
Editar lista para copiado  
Copiado directa  
de Título  
• Introduzca el disco DVD que desea copiar.  
• Introduzca la cinta VHS.  
Lista  
de Reprod.  
Control.  
de Discos  
Grab.  
• Oprima botón Copy VCR en el panel frontal o en el  
control remoto (al VCR).  
con temp.  
Configuración  
Copiar  
• Para detener la grabación, oprima el botón STOP.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar Editar lista  
para copiado, luego oprima el botón ENTER o  
La función Copy no está permitida en el modo  
de barrido progresivo.  
.
Nota  
Editar lista para copiado  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Nº Título  
01 JAN/01/2006 12:0 00:00:11  
02 JAN/01/2006 12:0 00:00:09  
Distan Edit  
JAN/01/2006 12:00 AM  
1
Escena  
ENE/01/2006 12:00 AM  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
68 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puede utilizar los botones  
para buscar la posición final.  
,
o
,
o
II Iœœ I œœ √  
5
Para copiar de VCR a DVD  
Oprima el botón ENTER en el punto final.  
Se generará una lista para copiado.  
Repita los pasos detallados anteriormente para crea  
una lista para copiado.  
Con la unidad en el modo Stop (Detener), oprima el  
1
botón MENU.  
En el modo VCR, es posible que la lista para copiado  
no se pueda guardar.  
Oprima los botones …† para seleccionar Copiar, luego  
2
3
4
oprima el botón ENTER o  
.  
VCR-->DVD  
Fin Edit  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Nº Inicio  
Copiar  
DVD-Recorder  
01 00 : 00: 37  
00:03:45  
DVD-RW(VR)  
Lista  
02  
:
:
:
:
DVD-->VCR  
VCR-->DVD  
de Título  
Lista  
de Reprod.  
00:01:07  
FF  
Control.  
de Discos  
Grab.  
Copiar todo  
VOLVER  
con temp.  
Configuración  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
SALIDA  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar la lista para  
copiado deseada, luego oprima el botón ENTER o el  
6
7
Oprima los botones …† para seleccionar VCR -->  
DVD, luego oprima el botón ENTER o  
botón  
.  
.
VCR-->DVD  
Fin Edit  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
VCR-->DVD  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Nº Inicio  
01 00 : 00: 37  
0
Reproducir  
Nº Inicio  
01  
Fin  
:
Edit  
02  
:
:
Copiar  
:
:
:
Eliminar  
00:01:07  
PARAR  
00:00:00  
PARAR  
Copiar todo  
VOLVER SALIDA  
Copiar todo  
VOLVER  
MOVER  
ENTRE  
MOVER  
ENTRE  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar Copiar, luego  
oprima el botón ENTER o  
.  
Puede utilizar los botones  
para buscar la posición inicial.  
Oprima el botón ENTER en el punto inicial.  
,
o
,
o
II Iœœ I œœ √  
VCR-->DVD  
Fin Edit  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Nº Inicio  
01 00 : 00: 37  
00:03:45  
VCR-->DVD  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
02  
:
:
:
:
Nº Inicio  
Fin  
:
Edit  
01 00 : 00: 37  
:
00:01:07  
RPS  
Copiar todo  
VOLVER  
00:01:07  
FF  
MOVER  
ENTRE  
SALIDA  
Copiar todo  
VOLVER  
• El VCR avanzará rápidamente, en busca de una  
posición inicial y automáticamente comenzará la copia.  
• Es posible que los puntos de inicio y fin no coincidan  
con exactitud.  
MOVER  
ENTRE  
SALIDA  
• Si desea copiar el contenido completo, seleccione  
Copiar todo.  
Copia directa de VCR a DVD  
• Introduzca la cinta VHS que desea copiar.  
• Inserte un disco de DVD regrabable.  
• Oprima botón Copy DVD en el panel frontal o en el  
control remoto (al DVD).  
• Para detener la grabación, oprima el botón STOP.  
Español - 69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de la  
lista de títulos  
Edición  
Siga estas instrucciones para reproducir una escena desde la  
Lista de títulos.  
En esta sección se presentan funciones  
básicas de la edición de DVD y se explican  
tanto las funciones de edición para la  
grabación en un disco como las funciones de  
edición para todo el disco.  
Uso del botón TITTLE LIST  
Oprima el botón TITLE LIST.  
1
Aparecerá la pantalla Lista de títulos.  
Lista de Título  
DVD-RW(VR)  
JAN/01/2006  
1/4  
Nº Título  
Distan Edit  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09  
03 JAN/01/2006 01:00 00:01:36  
04 JAN/01/2006 01:30 00:00:11  
JAN/01/2006 12:00 AM CH1  
ENE/01/2006  
SP  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar un título que  
desea reproducir desde la Lista de títulos y luego oprima  
el botón PLAY .  
Reproducción de la lista de títulos ........................70  
Edición básica (Lista de Títulos) ............................72  
Cambio de nombre (etiquetado) de un título.......72  
Bloqueo (protección) de un título .........................73  
Eliminación de un título .........................................73  
Eliminación de una sección de un título..............74  
Edición avanzada (Lista de reproducción)............75  
Creación de una lista de reproducción ................75  
2
3
Se reproducirá el título seleccionado.  
Para detener la reproducción del título, oprima el botón  
STOP.  
Para volver a la pantalla de la lista de títulos, oprima el  
botón TITLE LIST.  
Reproducción de los títulos de la lista de  
reproducción ...........................................................76  
Uso del botón MENU  
Cambio del nombre de un título de la lista de  
reproducción ...........................................................77  
Oprima el botón MENU.  
1
Edición de una escena de la lista de  
reproducción ...........................................................78  
Lista de Título  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista  
Copia de un título de la lista de reproducción  
a la VCR ...................................................................81  
Lista de Título  
de Título  
Lista  
de Reprod.  
Control.  
de Discos  
Eliminación de un título de la lista de  
reproducción ...........................................................81  
Grab.  
con temp.  
Configuración  
Copiar  
Controlador de discos ............................................82  
Edición del nombre del disco................................82  
Protección del disco...............................................83  
Formateo de un disco ............................................83  
Finalización de un disco ........................................84  
Desfinalización de un disco (modo V/VR)............85  
Eliminar todas las listas de títulos........................86  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
70 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Elementos de la pantalla Lista de títulos  
Oprima los botones …† para seleccionar Lista de  
2
3
Títulos, luego oprima el botón ENTER o  
dos veces.  
Aparecerá la pantalla Tittle List.  
#
$
%
Lista de Título  
DVD-RW(VR)  
JAN/01/2006  
1/4  
Lista de Título  
Lista de Título  
DVD-RW(VR)  
JAN/01/2006  
Nº Título  
Distan Edit  
1/4
1/4  
^
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09  
03 JAN/01/2006 01:00 00:01:36  
04 JAN/01/2006 01:30 00:00:11  
Nº Título  
Distan Edit
Distan Edit  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09  
03 JAN/01/2006 01:00 00:01:36  
12:00 00:00:11  
12:30 00:00:09  
!
@
Reproducir  
JAN/01/2006 12:00 AM CH1  
0
Camb. Nomb.  
01:3000:00:11 0
ENE/01/2006  
SP  
04 JAN/01/2006  
JAN/01/2006 01:00 AM CH1  
Eliminar  
ENE/01/2006  
XP  
Modificar  
Protección  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
VOLVER  
SALIDA  
MOVER  
ENTRE  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar Título, luego  
oprima el botón ENTER o  
.
&
Aparecerá el menú Editar:Reproducir, Camb. Nomb.,  
Eliminar, Modificar, Protección. (Consulte las páginas  
72~75)  
! Pantalla de reproducción de los títulos grabados.  
@ Ventana de información del título seleccionado: nombre  
del título, fecha de grabación, estado de bloqueo, modo  
de grabación  
Lista de Título  
DVD-RW(VR)  
JAN/01/2006  
3/4  
Nº Título  
Distan Edit  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09  
# Número de título grabado.  
$ Nombre del título grabado  
% Duración de la grabación (es decir, el tiempo de  
reproducción)  
Reproducir  
03 JAN/01/2006 0
Camb. Nomb.  
04 JAN/01/2006 0
JAN/01/2006 01:00 AM CH1  
Eliminar  
ENE/01/2006  
XP  
Modificar  
Protección  
^ Menú Editar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Reproducir: Reproduce el título seleccionado.  
Camb. Nomb.: Cambia el nombre del título seleccionado.  
Eliminar: Elimina el título seleccionado de la lista.  
Modificar: Elimina una sección del título.  
Protección: Bloquea y desbloquea el título seleccionado.  
& Pantalla con botones.  
Oprima los botones …† para seleccionar Reproducir y  
poder reproducir la lista de títulos, luego oprima el botón  
ENTER.  
4
Se reproducirá el título seleccionado.  
VR  
XP  
-RW  
I
I
Depende del tipo de disco.  
El DVD-RW(V)/DVD-R tiene funciones de  
edición limitadas.  
Nota  
Para detener la reproducción, oprima el botón STOP.  
Para volver a la pantalla de la lista de títulos, oprima el  
botón TITLE LIST.  
5
I También puede reproducir un programa grabado  
presionando el botón ANYKEY.  
Nota  
DVD-RW(VR)  
Titulo  
3/4  
Tiempo  
00: 00: 07  
No  
Subtitulos  
Audio  
ENG  
No  
D
2CH  
Repetir  
Zoom  
No  
MOVER  
CAMB.  
I Oprima los botones …† para seleccionar Título.  
I Oprima los botones œ √ para seleccionar la  
reproducción de la lista de títulos, luego oprima el  
botón ENTER.  
Español - 71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seleccione los caracteres deseados usando los botones  
4
…† œ √, oprima el botón ENTER.  
Edición básica  
(Lista de Títulos)  
Cambiar Nombre  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Sport(A1)  
Cambio de nombre (etiquetado) de un  
título  
Siga estas instrucciones para cambiar un nombre de la  
lista de títulos, es decir, para editar el título de un programa  
grabado.  
Guardar  
Retroceso  
MOVER  
Espacio  
ENTRE  
Eliminar  
VOLVER  
Borrar  
SALIDA  
Retroceso: mueve el cursor una posición hacia  
atrás.  
Espacio: introduce un espacio en blanco y mueve el  
curso un espacio hacia adelante (hacia la  
derecha).  
Eliminar: elimina el caracter en la posición del  
cursor.  
Borrar: borra todos los caracteres ingresados.  
Guardar: registra los caracteres ingresados.  
Oprima el botón TITLE LIST.  
Aparecerá la pantalla Lista de títulos.  
1
O bien utilice el botón MENU.  
• Oprima el botón MENU.  
• Oprima los botones …† para seleccionar Lista de  
Título, luego oprima el botón ENTER o  
dos veces.  
Oprima los botones …† œ √ para seleccionar Guardar y  
luego oprima ENTER.  
El título modificado aparece en el campo Title  
correspondiente al título seleccionado.  
Lista de Título  
DVD-RW(VR)  
JAN/01/2006  
1/4  
5
Nº Título  
Distan Edit  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09  
03 JAN/01/2006 01:00 00:01:36  
04 JAN/01/2006 01:30 00:00:11  
JAN/01/2006 01:00 AM CH1  
ENE/01/2006  
SP  
Lista de Título  
DVD-RW(VR)  
Sport(A1)  
3/4  
Nº Título  
Distan Edit  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09  
03 Sport(A1)  
00:01:36  
04 JAN/01/2006 01:30 00:00:11  
Sport(A1)  
ENE/01/2006  
XP  
Oprima los botones …† para seleccionar un título de la  
Lista de títulos al que le desea cambiar el nombre,  
2
3
luego oprima el botón ENTER o  
.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Lista de Título  
DVD-RW(VR)  
JAN/01/2006  
3/4  
Nº Título  
Distan Edit  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09  
Reproducir  
03 JAN/01/2006 0
Camb. Nomb.  
04 JAN/01/2006 0
JAN/01/2006 01:00 AM CH1  
Eliminar  
ENE/01/2006  
XP  
Modificar  
Protección  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar Camb.  
Nomb., luego oprima el botón ENTER o  
Aparecerá la pantalla Rename.  
.  
Cambiar Nombre  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
JAN/01/2006 01:00 AM CH1  
Guardar  
Retroceso  
MOVER  
Espacio  
ENTRE  
Eliminar  
VOLVER  
Borrar  
SALIDA  
72 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bloqueo (protección) de un título  
Eliminación de un título  
Siga estas instrucciones para bloquear un título y protegerlo  
de la eliminación accidental.  
Siga estas instrucciones para eliminar un título de la lista de  
títulos.  
Oprima el botón TITLE LIST.  
Aparecerá la pantalla Lista de títulos.  
Oprima el botón TITLE LIST.  
Aparecerá la pantalla Lista de títulos.  
1
1
O bien utilice el botón MENU.  
• Oprima el botón MENU.  
• Oprima los botones …† para seleccionar Lista de  
Título, luego oprima el botón ENTER o  
O bien utilice el botón MENU.  
• Oprima el botón MENU.  
• Oprima los botones …† para seleccionar Lista de  
Título, luego oprima el botón ENTER o  
dos veces.  
dos veces.  
Lista de Título  
DVD-RW(VR)  
JAN/01/2006  
1/4  
Lista de Título  
DVD-RW(VR)  
JAN/01/2006  
Nº Título  
Distan Edit  
1/4  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09  
03 JAN/01/2006 01:00 00:01:36  
04 JAN/01/2006 01:30 00:00:11  
Nº Título  
Distan Edit  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09  
03 JAN/01/2006 01:00 00:01:36  
04 JAN/01/2006 01:30 00:00:11  
JAN/01/2006 12:00 AM CH1  
ENE/01/2006  
SP  
JAN/01/2006 12:00 AM CH1  
ENE/01/2006  
SP  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar un título de la  
2
Lista de títulos al que desea proteger, luego oprima el  
botón ENTER o  
.  
Oprima los botones …† para seleccionar un título de la  
Lista de títulos que desea eliminar, luego oprima el  
2
3
Lista de Título  
DVD-RW(VR)  
JAN/01/2006  
3/4  
botón ENTER o  
.  
Nº Título  
Distan Edit  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09  
Lista de Título  
DVD-RW(VR)  
JAN/01/2006  
Reproducir  
03 JAN/01/2006 0
3/4  
Camb. Nomb.  
04 JAN/01/2006 0
JAN/01/2006 12:00 AM CH1  
Nº Título  
Distan Edit  
Eliminar  
ENE/01/2006  
EP  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09  
Modificar  
Protección  
Reproducir  
03 JAN/01/2006 0
Camb. Nomb.  
04 JAN/01/2006 0
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
JAN/01/2006 12:00 AM CH1  
Eliminar  
ENE/01/2006  
EP  
Modificar  
Protección  
Oprima los botones …† para seleccionar Protección,  
luego oprima el botón ENTER o  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
3
4
.  
Lista de Título  
5/31  
DVD-RW(VR)  
JAN/01/2006  
Oprima los botones …† para seleccionar Eliminar,  
luego oprima el botón ENTER o  
.
Protección de Título:  
Aparecerá el mensaje de confirmación.  
JAN/01/2006 12:00 AM CH1  
DVD-RAM(VR), DVD-RW (modo VR): Dado que la  
Lista de reproducción está presente, aparecerá el  
mensaje ‘¿Desea eliminar? (Pueden eliminarse listas  
de reproducción relacionadas.)’  
Sí  
No  
ENE/01/2006  
EP  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones œ √ para seleccionar , luego  
oprima el botón ENTER. El ícono del candado en la  
pantalla de información para el título seleccionado se  
Lista de Título  
1/4  
DVD-RW(VR)  
JAN/01/2006  
transforma en un candado cerrado.  
(
)
¿Desea eliminar?  
(Pueden eliminarse listas de  
reproducción relacionadas.)  
Lista de Título  
DVD-RW(VR)  
JAN/01/2006  
JAN/01/2006 12:00 AM CH1  
3/4  
Sí  
No  
ENE/01/2006  
EP  
Nº Título  
Distan Edit  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09  
03 JAN/01/2006 01:00 00:01:36  
04 JAN/01/2006 01:30 00:00:11  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
JAN/01/2006 12:00 AM CH1  
ENE/01/2006  
EP  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Español - 73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-RW(modo Video), DVD-R :  
Oprima los botones …† para seleccionar un título que  
Dado que la Lista de reproducción no está presente,  
aparecerá el mensaje ‘¿Desea eliminar?’  
2
3
4
desea borrar de la Lista de título, luego oprima el botón  
ENTER o  
.  
Lista de Título  
DVD-RW(VR)  
JAN/01/2006  
Lista de Título  
1/4  
DVD-RW(V)  
JAN/01/2006  
3/4  
Nº Título  
Distan Edit  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09  
Reproducir  
¿Desea eliminar?  
03 JAN/01/2006 01
Camb. Nomb.  
04 JAN/01/2006 01
JAN/01/2006 12:00 AM CH1  
Eliminar  
JAN/01/2006 12:00 AM CH1  
ENE/01/2006  
EP  
Sí  
No  
Modificar  
Protección  
ENE/01/2006  
EP  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
• Depende del tipo de disco.  
Oprima los botones …† para seleccionar Modificar,  
luego oprima el botón ENTER o  
Aparecerá la pantalla Editar lista de títulos.  
.
Oprima los botones œ √ para seleccionar , luego  
oprima el botón ENTER.  
4
DVD-RW(VR)  
Modificar Lista de Títulos  
Lista de Título Nº. 03  
Inicio  
Fin  
I
No puede eliminar un título protegido.  
Si desea eliminar un título protegido, seleccione  
Desactivado en el menú Protección de título.  
Nota  
00:00:00  
00:00:00  
00:00:00  
I
I
I
Una vez que se elimina un título de la Lista de  
título, no puede recuperarse.  
Inicio  
MOVER  
Fin  
Eliminar  
ENTRE  
Term.  
SALIDA  
VOLVER  
Una vez que se finaliza un DVD-R, DVD-RW,  
no puede ser eliminado.  
Oprima el botón ENTER en el punto de inicio.  
La imagen y el punto de inicio aparecerán en la ventana  
del punto de inicio de la eliminación de la sección.  
Elementos de la pantalla Editar lista de título.  
Con el DVD-R, los títulos sólo se eliminan del  
menú, no obstante, el Título permanece  
físicamente en el disco.  
Modificar Lista de Títulos  
DVD-RW(VR)  
Lista de Título Nº. 03  
Eliminación de una sección de un  
título  
Inicio  
Fin  
00:00:02  
00:00:00  
00:00:02  
Siga estas instrucciones para eliminar una sección de un  
título de la Lista de título.  
Inicio  
MOVER  
Fin  
Eliminar  
ENTRE  
Term.  
SALIDA  
VOLVER  
(Modo VR)  
Modificar Lista de Títulos  
Lista de Título Nº. 03  
DVD-RW(VR)  
Oprima el botón TITLE LIST.  
Aparecerá la pantalla Lista de título.  
1
Inicio  
Fin  
O bien utilice el botón MENU.  
• Oprima el botón MENU.  
• Oprima los botones …† para seleccionar Lista de  
Título, luego oprima el botón ENTER o dos veces.  
00:00:02  
00:00:00  
00:00:02  
x
y
Inicio  
MOVER  
Fin  
Eliminar  
ENTRE  
Term.  
SALIDA  
VOLVER  
Lista de Título  
DVD-RW(VR)  
JAN/01/2006  
1 Barra de reproducción  
2 Tiempo de reproducción  
1/4  
Nº Título  
Distan Edit  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09  
03 JAN/01/2006 01:00 00:01:36  
04 JAN/01/2006 01:30 00:00:11  
3 ventana del punto de inicio de la eliminación de la  
sección y tiempo  
4
ventana del punto de fin de la eliminación de la  
sección y tiempo  
JAN/01/2006 12:00 AM CH1  
ENE/01/2006  
SP  
• Seleccione los puntos de inicio y de fin de la sección  
que desea eliminar utilizando los botones relativos a la  
reproducción.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
• Botones relativos a la reproducción:  
(
,
,
).  
II,Iœœ œœ √  
74 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprima el botón ENTER en el punto de fin.  
5
La imagen y el tiempo del punto de fin aparecen en la  
ventana del punto de fin de la eliminación de la sección.  
Edición avanzada  
Modificar Lista de Títulos  
DVD-RW(VR)  
(Lista de reproducción)  
Lista de Título Nº. 03  
Inicio  
Fin  
Creación de una Lista de reproducción  
00:00:01  
00:00:15  
00:00:15  
Siga estas instrucciones para crear un nuevo título de la lista  
de reproducción de un título grabado.  
Inicio  
MOVER  
Fin  
Eliminar  
ENTRE  
Term.  
SALIDA  
VOLVER  
(Modo VR)  
Oprima los botones  
para seleccionar Eliminar,  
œ √  
luego oprima el botón ENTER.  
6
Con la unidad en el modo Deteners, oprima el botón  
MENU.  
1
2
Modificar Lista de Títulos  
DVD-RW(VR)  
Oprima los botones …† para seleccionar Lista de  
Lista de Título Nº. 03  
Reprod., luego oprima ENTER o  
.  
Inicio  
Fin  
Lista de Reproducción  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
00:00:02  
00:00:06  
00:00:06  
Lista  
Nueva Lista de Reproducción  
Modificar Lista de Reproducción  
de Título  
Lista  
Inicio  
MOVER  
Fin  
Eliminar  
ENTRE  
Term.  
SALIDA  
de Reprod.  
Control.  
VOLVER  
de Discos  
Grab.  
con temp.  
Configuración  
Copiar  
Modificar Lista de Títulos  
Lista de Título No. 03  
DVD-RW(VR)  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Fin  
¿Desea eliminar?  
(La parte eliminada no se restaurará.)  
Oprima los botones …† para seleccionar Nueva Lista  
:10  
3
4
de Reproducción, luego oprima ENTER o  
.  
Sí  
Eliminar  
ENTRE  
No  
Aparecerá la pantalla Crear escena.  
Inicio  
MOVER  
Fin  
Term.  
SALIDA  
VOLVER  
Crear Escena  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Escena Nº 003  
Inicio  
Fin  
Oprima los botones  
para seleccionar y oprima  
œ √  
7
el botón ENTER.  
Lista de Título : 1/31  
00:00:00  
00:00:00  
00:00:00  
La sección seleccionada ha sido eliminada.  
Para volver a la pantalla Lista de título, oprima los  
botones œ √ para seleccionar Volver.  
Inicio  
MOVER  
Fin  
Crear  
Term.  
SALIDA  
ENTRE  
VOLVER  
Oprima el botón ENTER en el punto de inicio.  
I
I
La sección que será eliminada deberá tener una  
duración de por lo menos 5 segundos.  
Nota  
Crear Escena  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Si la duración de la sección que será eliminada es  
de menos de 5 segundos, aparecerá el mensaje  
‘The range is too short.’ (La duración es  
demasiado corta.).  
Escena Nº 003  
Inicio  
Fin  
Lista de Título : 1/31  
00:00:02  
00:00:00  
00:00:02  
I
Si la hora de fin es anterior a la hora de inicio,  
aparecerá el mensaje ‘End point cannot be  
marked earlier than start point.’ (No se puede  
configurar un punto de fin anterior al punto de  
inicio.).  
Inicio  
MOVER  
Fin  
Crear  
Term.  
SALIDA  
ENTRE  
VOLVER  
• La imagen y el tiempo del punto de inicio aparecen en  
la ventana Inicio.  
• La barra de selección de color amarillo se mueve al  
ítem Fin.  
• Seleccione el punto de inicio de la sección con la que  
desea crear una nueva escena usando los botones de  
I
I
No se puede eliminar la sección si contiene una  
imagen en pausa.  
Oprima el botón MENU una vez que haya  
finalizado la operación.  
La pantalla de la Lista de título desaparecerá.  
reproducción  
(
,
,
,
).  
II,Iœœ I œœ √  
Español - 75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprima el botón ENTER en el punto de fin.  
Reproducción de los títulos de la lista  
de reproducción  
Siga estas instrucciones para reproducir los títulos de la lista  
de reproducción.  
5
Crear Escena  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Escena Nº 003  
Inicio  
Fin  
(Modo VR)  
Lista de Título : 1/31  
00:00:02  
00:00:08  
00:00:08  
»
Inicio  
MOVER  
Fin  
Crear  
Term.  
SALIDA  
Oprima el botón PLAY LIST con el disco detenido.  
Aparecerá la pantalla Editar lista de reproducción.  
ENTRE  
VOLVER  
1
O bien utilice el botón MENU.  
• Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón  
MENU.  
• La imagen y el tiempo del punto de fin aparecen en la  
ventana Fin.  
• La barra de selección de color amarillo se mueve al  
ítem Crear.  
• Oprima los botones …† para seleccionar Lista de  
Reprod., luego oprima ENTER o  
• Oprima los botones …† para seleccionar Modificar  
Lista de Reproducción, luego oprima ENTER o  
.  
.
- Para crear una nueva lista de reproducción -  
Lista de Reproducción  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Oprima los botones œ √ para seleccionar Crear, luego  
oprima el botón ENTER.  
Se agregará una nueva escena a la lista de  
reproducción actual.  
Aparecerá una nueva pantalla Crear escena.  
Lista  
6
Nueva Lista de Reproducción  
Modificar Lista de Reproducción  
de Título  
Lista  
de Reprod.  
Control.  
de Discos  
Grab.  
con temp.  
Configuración  
Copiar  
Puede verificar y visualizar todas las escenas en  
la pantalla Modificar Lista de Reproducción.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Nota  
Repita los pasos 1 a 6 si desea crear una nueva  
lista de reproducción.  
Modificar Lista de Reproducción  
1/3  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Repita los pasos del 4~6 si desea crear escenas  
de la lista de reproducción.  
Nº Título  
Distan Edit  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:03  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:25  
03 JAN/01/2006 01:00 00:00:05  
JAN/01/2006 12:00 AM  
- Para regresar al menú de Editar lista de reproducción -  
1
Escena  
ENE/01/2006 12:00 AM  
Oprima los botones …† para seleccionar Term., luego  
oprima el botón ENTER.  
Aparecerá la pantalla Editar lista de reproducción.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
7
Oprima los botones …† para seleccionar el título que  
desea reproducir de la lista de reproducción, luego  
oprima ENTER o  
Aparecerá el menú de Editar lista de reproducción:  
Reproducir, Camb. Nomb., Modif. Escena, Copiar,  
Eliminar  
Modificar Lista de Reproducción  
3/3  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
2
3
.  
Nº Título  
Distan Edit  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:03  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:25  
03 JAN/01/2006 01:00 00:00:05  
JAN/01/2006 12:00 AM  
1
Escena  
ENE/01/2006 12:00 AM  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar Reproducir,  
luego oprima ENTER o  
Se reproducirán los títulos de la lista de reproducción.  
.  
Oprima el botón MENU o PLAY LIST luego de concluir  
la operación.  
La pantalla Edit Playlist desaparecerá.  
8
Modificar Lista de Reproducción  
3/3  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Nº Título  
Distan Edit  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:03  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:25  
Reproducir  
I
I
Puede crear hasta 99 títulos en la lista de  
reproducción.  
03 JAN/01/2006 0
Camb. Nomb.  
Editar Escena  
Copiar  
JAN/01/2006 12:00 AM  
Nota  
1
Escena  
Dependiendo del tipo de disco, la pantalla puede  
diferir ligeramente.  
ENE/01/2006 12:00 AM  
Eliminar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
76 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprima los botones …† para seleccionar Camb.  
Nomb., luego oprima ENTER.  
Aparecerá la pantalla Cambiar nombre.  
VR  
EP  
– RW  
3
4
Cambiar Nombre  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
JAN/01/2006 12:00 AM  
Guardar  
Oprima el botón STOP para detener la reproducción.  
Volverá a aparecer la pantalla Modificar Lista de  
Reproducción.  
Retroceso  
MOVER  
Espacio  
ENTRE  
Eliminar  
VOLVER  
Borrar  
4
SALIDA  
Ingrese los caracteres deseados usando los botones  
…† œ √  
.
Cambio del nombre de un título de la  
lista de reproducción  
Cambiar Nombre  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Dolphin  
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre a un título de  
la lista de reproducción, es decir, para editar un título de la  
lista de reproducción.  
Guardar  
Retroceso  
MOVER  
Espacio  
ENTRE  
Eliminar  
VOLVER  
Borrar  
(Modo VR)  
SALIDA  
Oprima el botón PLAY LIST con el disco detenido.  
Aparecerá la pantalla Editar lista de reproducción.  
• Esta función es igual a la función Camb. Nomb.  
usada para cambiar el nombre de la lista de títulos.  
(Consulte la página 72.)  
• La cantidad máxima de caracteres que se pueden  
ingresar es 31.  
1
2
O bien utilice el botón MENU.  
• Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón  
MENU.  
• Oprima los botones …† para seleccionar Lista de  
Reprod., luego oprima ENTER o  
• Oprima los botones …† para seleccionar Modificar  
Lista de Reproducción, luego oprima ENTER o  
.  
Oprima los botones …† œ √ para seleccionar  
Guardar, luego oprima ENTER.  
El título modificado aparece en el campo Title  
correspondiente al título seleccionado.  
.
5
Modificar Lista de Reproducción  
1/3  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Nº Título  
Distan Edit  
Modificar Lista de Reproducción  
3/3  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:03  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:25  
03 JAN/01/2006 01:00 00:00:05  
Nº Título  
Distan Edit  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:03  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:25  
JAN/01/2006 12:00 AM  
1
Escena  
03 Dolphin  
00:00:05  
ENE/01/2006 12:00 AM  
Dolphin  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
1
Escena  
ENE/01/2006 12:00 AM  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar el título al  
que desea cambiarle el nombre de la lista de  
reproducción, luego oprima ENTER o  
.  
Aparecerá el menú de Editar: Reproducir, Camb. Nomb.,  
Modif. Escena, Copiar, Eliminar  
Modificar Lista de Reproducción  
3/3  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Nº Título  
Distan Edit  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:03  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:25  
Reproducir  
03 JAN/01/2006 0
Camb. Nomb.  
Modif Escena  
Copiar  
JAN/01/2006 12:00 AM  
1
Escena  
ENE/01/2006 12:00 AM  
Eliminar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Español - 77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Edición de una escena de la lista de  
reproducción  
Siga estas instrucciones para editar escenas de una lista de  
reproducción.  
Reproducción de una escena seleccionada  
Oprima los botones …†œ √ para seleccionar la  
4
escena que desea reproducir, luego oprima ENTER.  
Se selecciona el título de la lista de reproducción que  
desea reproducir.  
(Modo VR)  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Editar Escena  
Escena Nº  
2 / 7  
Lista de reprod. Nº  
Reprod.  
3
Oprima el botón PLAY LIST con el disco detenido.  
Aparecerá la pantalla Editar lista de reproducción.  
1
Modif.  
01 00:00:05  
02 00:00:06  
03 00:00:07  
O bien utilice el botón MENU.  
• Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón  
MENU.  
• Oprima los botones …† para seleccionar Lista de  
Reprod., luego oprima ENTER o .  
Mover  
Añadir  
Eliminar  
04 00:00:08  
MOVER  
05 00:00:10  
ENTRE  
06 00:00:11  
VOLVER  
SALIDA  
• Oprima los botones …† para seleccionar Modificar  
Lista de Reproducción, luego oprima ENTER o .  
Oprima ENTER.  
La escena seleccionada se reproducirá.  
5
Modificar Lista de Reproducción  
1/3  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
VR  
LP  
– RW  
Nº Título  
Distan Edit  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:03  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:25  
03 Dolphin  
00:00:05  
JAN/01/2006 12:00 AM  
1
Escena  
ENE/01/2006 12:00 AM  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar el título que  
desea editar de la lista de reproducción, luego oprima  
ENTER o .  
Aparecerá el menú de Editar lista de reproducción:  
Reproducir, Camb. Nomb., Modif. Escena, Copiar,  
Eliminar  
• Para detener la reproducción de la escena, oprima el  
botón STOP.  
2
3
Modificación de una escena (Reemplazo de una escena)  
Modificar Lista de Reproducción  
3/3  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Para configurar, siga los pasos 1 a 3 de la página 78.  
Nº Título  
Distan Edit  
Oprima los botones …† œ √ para seleccionar la  
escena que desea modificar, luego oprima ENTER.  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:03  
4
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:25  
Reproducir  
03 Dolphin  
Camb. Nomb.  
Editar Escena  
Copiar  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Editar Escena  
Dolphin  
1
Escena  
ENE/01/2006 12:00 AM  
Eliminar  
Escena Nº  
2 / 7  
Lista de reprod. Nº  
Reprod.  
3
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Modif.  
01 00:00:03  
02 00:00:42  
03 00:00:04  
Mover  
Añadir  
Oprima los botones …† para seleccionar Modif.  
Escena, luego oprima ENTER o .  
Aparecerá la pantalla Editar escena.  
Eliminar  
04 00:00:03  
MOVER  
05 00:00:11  
ENTRE  
06 00:00:04  
VOLVER  
SALIDA  
Editar Escena  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Oprima los botones …† para seleccionar Modif.,  
luego oprima ENTER.  
5
Escena Nº  
2 / 7  
Lista de reprod. Nº  
Reprod.  
3
Aparecerá la pantalla Modificar escena.  
Modif.  
01 00:00:05  
02 00:00:06  
03 00:00:07  
Modificar Escena  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Mover  
Añadir  
Escena Nº 001  
Eliminar  
Inicio  
Fin  
04 00:00:08  
MOVER  
05 00:00:10  
ENTRE  
06 00:00:11  
VOLVER  
SALIDA  
Lista de Título : 1/31  
00:00:00  
00:00:00  
00:00:00  
Inicio  
MOVER  
Fin  
Camb.  
Cancel.  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
78 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprima el botón ENTER en el punto de inicio de la  
escena.  
Traslado de una escena (Cambio de posición de una escena)  
6
Para configurar, siga los pasos 1 a 3 de la página 78.  
Modificar Escena  
Escena Nº 001  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Oprima los botones …† œ √ para seleccionar la  
Inicio  
Fin  
4
escena que desea mover (cambiar de posición), luego  
oprima ENTER.  
Lista de Título : 1/31  
00:00:04  
00:00:00  
00:00:04  
Editar Escena  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Inicio  
MOVER  
Fin  
Camb.  
Cancel.  
Escena Nº  
1 / 7  
Lista de reprod. Nº  
Reprod.  
3
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Modif.  
01 00:00:03  
02 00:00:42  
03 00:00:04  
• La imagen y el tiempo del punto de inicio aparecen en  
la ventana nicio.  
Mover  
Añadir  
Eliminar  
• Seleccione el punto de inicio y de fin de la sección que  
desea modificar usando los botones de reproducción  
04 00:00:03  
MOVER  
05 00:00:11  
ENTRE  
06 00:00:04  
VOLVER  
SALIDA  
(
,
,
,
).  
II,Iœœ I œœ √  
Oprima los botones …† para seleccionar Mover, luego  
5
6
oprima ENTER.  
Oprima el botón ENTER en el punto de fin de la  
escena.  
7
8
Editar Escena  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Escena Nº  
1 / 7  
Lista de reprod. Nº  
Reprod.  
3
Modificar Escena  
Escena Nº 001  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Modif.  
01 00:00:03  
02 00:00:42  
03 00:00:04  
Inicio  
Fin  
Mover  
Añadir  
Eliminar  
04 00:00:03  
MOVER  
05 00:00:11  
ENTRE  
06 00:00:04  
VOLVER  
Lista de Título : 1/31  
00:00:04  
00:00:10  
»
00:00:10  
SALIDA  
Inicio  
MOVER  
Fin  
Camb.  
Cancel.  
• Aparece una ventana de selección de color amarillo  
sobre la escena que desea mover.  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
• La imagen y el tiempo del punto de fin aparecen en la  
ventana Fin.  
Oprima los botones …† œ √ para seleccionar la  
posición a la que desea mover la escena seleccionada,  
luego oprima el botón ENTER.  
Oprima los botones œ √ para seleccionar Camb.,  
luego presione ENTER.  
Editar Escena  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Escena Nº  
2 / 7  
Lista de reprod. Nº  
Reprod.  
3
Editar Escena  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Modif.  
Escena Nº  
01 00:00:03  
2 / 7  
Lista de reprod. Nº  
Reprod.  
3
01 00:00:03  
02 00:00:42  
03 00:00:04  
Mover  
Añadir  
Modif.  
Eliminar  
02 00:00:42  
03 00:00:04  
04 00:00:03  
MOVER  
05 00:00:11  
ENTRE  
06 00:00:04  
VOLVER  
Mover  
Añadir  
SALIDA  
Eliminar  
04 00:00:03  
MOVER  
05 00:00:11  
ENTRE  
06 00:00:04  
VOLVER  
• La escena seleccionada se mueve a la posición  
seleccionada.  
SALIDA  
• La escena que desea modificar cambia por la sección  
seleccionada.  
Editar Escena  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Escena Nº  
2 / 7  
Lista de reprod. Nº  
Reprod.  
3
Modif.  
01 00:00:42  
02 00:00:03  
03 00:00:04  
Mover  
Añadir  
Eliminar  
04 00:00:03  
MOVER  
05 00:00:11  
ENTRE  
06 00:00:04  
VOLVER  
SALIDA  
I
Dependiendo del tipo de disco, la pantalla puede  
diferir ligeramente.  
Nota  
Español - 79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprima el botón ENTER en el punto de fin de la  
escena.  
Adición de una escena  
7
8
Añadir Escena  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Para configurar, siga los pasos 1 a 3 de la página 78.  
Escena Nº 001  
Inicio  
Fin  
Oprima los botones …† œ √ para seleccionar la  
4
escena antes de la cual se introducirá una nueva  
escena, luego oprima ENTER.  
Aparecerá una ventana de selección de color amarillo  
sobre la escena que se añadirá como nueva escena.  
Lista de Título : 1/31  
00:00:01  
00:00:03  
»
00:00:03  
Inicio  
MOVER  
Fin  
Añadir  
Cancel.  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Editar Escena  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
• La imagen y el tiempo del punto de fin aparecen en la  
ventana Fin.  
• Si desea cancelar, oprima los botones œ √ para  
seleccionar Cancelar y luego oprima ENTER.  
Escena Nº  
3 / 3  
Lista de reprod. Nº  
Reprod.  
3
Modif.  
01 00:00:03  
02 00:00:42  
03 00:00:04  
Mover  
Añadir  
Oprima los botones …† para seleccionar Añadir, luego  
Eliminar  
04 00:00:00  
MOVER  
oprima ENTER.  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Editar Escena  
Escena Nº  
1 / 4  
Lista de reprod. Nº  
Reprod.  
3
Oprima los botones …† para seleccionar Añadir, luego  
oprima ENTER.  
Aparecerá la pantalla Añadir escena.  
5
6
Modif.  
01 00:00:03  
02 00:00:42  
03 00:00:04  
Mover  
Añadir  
Añadir Escena  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Eliminar  
04 00:00:03  
MOVER  
05 00:00:00  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Escena Nº 001  
Inicio  
Fin  
• La sección que desea añadir se introduce antes de la  
escena seleccionada en el paso.  
Lista de Título : 1/31  
00:00:00  
00:00:00  
00:00:00  
Inicio  
MOVER  
Fin  
Añadir  
Cancel.  
Eliminación de una escena  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Para configurar, siga los pasos 1 a 3 de la página 78.  
Oprima el botón ENTER en el punto de inicio de la  
Oprima los botones …† œ √ para seleccionar la  
escena que desea eliminar, y luego oprima ENTER.  
escena.  
4
Añadir Escena  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Editar Escena  
Escena Nº 001  
Inicio  
Fin  
Escena Nº  
4 / 4  
Lista de reprod. Nº  
Reprod.  
3
Modif.  
Lista de Título : 1/31  
00:00:01  
00:00:00  
01 00:00:03  
02 00:00:42  
03 00:00:04  
Mover  
Añadir  
00:00:01  
Inicio  
MOVER  
Fin  
Añadir  
Cancel.  
Eliminar  
04 00:00:03  
MOVER  
05 00:00:00  
ENTRE  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
VOLVER  
SALIDA  
• La imagen y el tiempo del punto de inicio aparecen en  
la ventana Inicio.  
• Seleccione el punto de fin de la sección donde desea  
añadir la nueva escena usando los botones de  
Oprima los botones …† para seleccionar Eliminar,  
luego oprima ENTER.  
5
reproducción  
(
,
,
,
).  
II,Iœœ I œœ √  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Editar Escena  
Escena Nº  
4 / 3  
Lista de reprod. Nº  
Reprod.  
3
Modif.  
01 00:00:03  
02 00:00:42  
03 00:00:04  
Mover  
Añadir  
Eliminar  
04 00:00:03  
MOVER  
05 00:00:00  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
80 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copia de un título de la lista de  
reproducción a la VCR  
Eliminación de un título de la lista de  
reproducción  
Oprima el botón PLAY LIST con el disco detenido.  
Aparecerá la pantalla Editar lista de reproducción.  
Oprima el botón PLAY LIST con el disco detenido.  
Aparecerá la pantalla Editar lista de reproducción.  
1
2
1
O bien utilice el botón MENU.  
• Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón  
MENU.  
• Oprima los botones …† para seleccionar Lista de  
Reprod., luego oprima ENTER o .  
• Oprima los botones …† para seleccionar Modificar  
Lista de Reproducción, luego oprima ENTER o .  
O bien utilice el botón MENU.  
• Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón  
MENU.  
• Oprima los botones …† para seleccionar Lista de  
Reprod., luego oprima ENTER o .  
• Oprima los botones …† para seleccionar Modificar  
Lista de Reproducción, luego oprima ENTER o .  
Modificar Lista de Reproducción  
1/3  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Modificar Lista de Reproducción  
1/3  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Nº Título  
Distan Edit  
Nº Título  
Distan Edit  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09  
03 Dolphin  
00:01:36  
03 Dolphin  
00:01:36  
JAN/01/2006 12:00 AM  
JAN/01/2006 12:00 AM  
1
Escena  
1
Escena  
ENE/01/2006 12:00 AM  
ENE/01/2006 12:00 AM  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar el título que  
desea copiar a la VCR, y luego oprima ENTER o  
Oprima los botones …† para seleccionar el título que  
desea eliminar de la lista de reproducción, luego oprima  
ENTER o .  
Aparecerá el menú de Editar lista de reproducción:  
Reproducir, Camb. Nomb., Modif. Escena, Copiar,  
Eliminar  
.
2
3
Aparecerá el menú de Editar lista de reproducción:  
Reproducir, Camb. Nomb., Modif. Escena, Copiar,  
Eliminar  
Modificar Lista de Reproducción  
3/3  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Nº Título  
Distan Edit  
Modificar Lista de Reproducción  
3/3  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
02 JAN/01/2006 12300:
Reproducir  
Nº Título  
Distan Edit  
03 Dolphin  
Camb. Nomb.  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
Dolphin  
Editar Escena  
Copiar  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09  
Reproducir  
2
Escena  
03 Dolphin  
Camb. Nomb.  
ENE/01/2006 12:00 AM  
Eliminar  
Dolphin  
Editar Escena  
Copiar  
2
Escena  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
ENE/01/2006 12:00 AM  
Eliminar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar Copiar,  
luego oprima ENTER.  
• El título elegido se reproduce y copia a la cinta de la  
VCR.  
3
4
Oprima los botones …† para seleccionar Eliminar,  
luego oprima ENTER.  
• Aparecerá el mensaje de confirmación de eliminación  
‘¿Desea eliminar?’  
Modificar Lista de Reproducción  
3/3  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Nº Título  
Distan Edit  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
02 JAN/01/2006 1230 0000:09  
Reproducir  
Modificar Lista de Reproducción  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
03 Dolphin  
Camb. Nomb.  
Dolphin  
Editar Escena  
Copiar  
2
Escena  
ENE/01/2006 12:00 AM  
Eliminar  
¿Desea eliminar?  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Dolphin  
Sí  
No  
2
Escena  
ENE/01/2006 12:00 AM  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima el botón MENU luego de concluir la operación.  
La pantalla del menú desaparecerá.  
I La lista de reproducción puede contener hasta 99  
títulos.  
Nota  
Español - 81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprima los botones œ √ para seleccionar , luego  
oprima ENTER.  
Se vuelve automáticamente a la pantalla Modificar Lista  
de Reproducción luego de concluir la operación de  
eliminación.  
Oprima los botones …† para seleccionar Control. de  
Discos, luego oprima ENTER o  
2
3
.  
4
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista  
Nombre del Disco  
Proteger Disco  
:
de Título  
Lista  
: Sin Proteger  
:
de Reprod.  
Control.  
Formatee el Disco  
de Discos  
Modificar Lista de Reproducción  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Eliminar Todas las Listas de Títulos  
Grab.  
con temp.  
Configuración  
Copiar  
Eliminando...  
(Espere un momento)  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Dolphin  
2
Escena  
ENE/01/2006 12:00 AM  
Oprima los botones …† para seleccionar Nombre del  
Disco , luego oprima ENTER o  
Aparecerá la pantalla Editar nombre.  
.
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Cambiar Nombre  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Modificar Lista de Reproducción  
2/2  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Nº Título  
Distan Edit  
01 JAN/01/2006 12:00 00:00:11  
02 JAN/01/2006 12:30 00:00:09  
JAN/01/2006 12:00 AM  
3
Escena  
Guardar  
ENE/01/2006 12:00 AM  
Retroceso  
Espacio  
ENTRE  
Eliminar  
VOLVER  
Borrar  
MOVER  
SALIDA  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Ingrese los caracteres deseados usando los botones  
…† œ √  
4
5
.
Cambiar Nombre  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Disc  
Controlador de discos  
Guardar  
Retroceso  
Espacio  
ENTRE  
Eliminar  
VOLVER  
Borrar  
MOVER  
SALIDA  
• Esta función es igual a la función Cambiar nombre  
usada para cambiar el nombre de la lista de títulos.  
(Consulte la página 72.)  
• La cantidad máxima de caracteres que se pueden  
ingresar es 31.  
Edición del nombre del disco  
Siga estas instrucciones para darle un nombre a un disco.  
Oprima los botones …† œ √ para seleccionar  
Guardar, luego oprima ENTER.  
El disco recibe un nombre de disco.  
Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón  
1
MENU.  
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista  
Lista de Título  
DVD-Recorder  
Nombre del Disco : Disco  
de Título  
Lista  
DVD-RW(VR)  
Proteger Disco  
: Sin Proteger  
de Reprod.  
Lista  
Control.  
Lista de Título  
Formatee el Disco  
:
de Título  
de Discos  
Lista  
Eliminar Todas las Listas de Títulos  
Grab.  
de Reprod.  
con temp.  
Control.  
de Discos  
Configuración  
Grab.  
con temp.  
Copiar  
Configuración  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
I
I
Es posible que deba desactivar la protección  
del disco antes de empezar a editar.  
(consulte la página 83)  
Nota  
Dependiendo del tipo de disco, la pantalla  
puede diferir ligeramente.  
82 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Protección del disco  
Formateo de un disco  
La función Disc Protect (Protección del disco) le permite  
proteger sus discos y evitar que se formateen o borren  
accidentalmente.  
Siga estas instrucciones para formatear un disco.  
Elimine la protección del disco antes de formatear.  
Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón  
MENU .  
Con la unidad en el modo Detene, oprima el botón  
MENU.  
1
2
3
1
2
3
4
Lista de Título  
DVD-Recorder  
Lista de Título  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
DVD-RW(VR)  
Lista  
Lista de Título  
de Título  
Lista  
Lista de Título  
de Título  
Lista  
de Reprod.  
Lista  
de Reprod.  
Control.  
de Discos  
Control.  
de Discos  
Grab.  
con temp.  
Grab.  
con temp.  
Configuración  
Configuración  
Copiar  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar Control. de  
Discos, luego oprima ENTER o  
Oprima los botones …† para seleccionar Control. de  
Discos, luego oprima ENTER o  
.
.
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista  
Nombre del Disco  
Proteger Disco  
:
de Título  
Lista  
Lista  
: Sin Proteger  
:
de Reprod.  
Nombre del Disco  
Proteger Disco  
:
de Título  
Control.  
Formatee el Disco  
Lista  
: Sin Proteger  
:
de Discos  
de Reprod.  
Eliminar Todas las Listas de Títulos  
Grab.  
Control.  
Formatee el Disco  
con temp.  
de Discos  
Eliminar Todas las Listas de Títulos  
Grab.  
Configuración  
con temp.  
Copiar  
Configuración  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar Formatee el  
Disco, luego oprima ENTER o  
.
Oprima los botones …† para seleccionar Proteger  
Disco, luego oprima ENTER o  
.
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista  
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Nombre del Disco  
Proteger Disco  
:
de Título  
Lista  
: Sin Proteger  
:
de Reprod.  
Lista  
Nombre del Disco  
Proteger Disco  
:
Control.  
de Título  
Formatee el Disco  
de Discos  
Lista  
Sin Proteger  
:
de Reprod.  
Eliminar Todas las Listas de Títulos  
Grab.  
con temp.  
Protegido  
:
Control.  
Formatee el Disco  
de Discos  
Configuración  
Eliminar Todas las Listas de Títulos  
Grab.  
con temp.  
Copiar  
Configuración  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
DVD-RW  
• Aparecerá el mensaje de confirmación ‘Elija el formato  
de grabación para DVD-RW.’  
Oprima los botones …† para seleccionar Protegido,  
luego oprima ENTER o  
.
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
Lista  
Nombre del Disco  
:
DVD-RW(VR)  
Lista  
de Título  
Lista  
Nombre del Disco  
Proteger Disco  
:
de Rep
de Título  
Contro
Lista  
: Protegido  
:
Elija el formato de grabación para DVD-RW.  
de Disc
de Reprod.  
Grab.  
Control.  
Formatee el Disco  
con tem
de Discos  
Eliminar Todas las Listas de Títulos  
DVD-VR  
DVD-V  
Grab.  
Configur
con temp.  
Configuración  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Español - 83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprima los botones œ √ para seleccionar , luego  
oprima ENTER. El disco se formatea.  
Oprima los botones …† para seleccionar Finalizar  
Disco, luego oprima ENTER o  
4
3
.  
Los modos DVD-VR y DVD-V son compatibles con  
los siguientes tipos de disco.  
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista  
Nombre del Disco  
Proteger Disco  
:
de Título  
Lista  
: Sin Proteger  
de Reprod.  
DVD-VR  
DVD-RW  
DVD-V  
Control.  
Formatee el Disco  
Finalizar Disco  
:
DVD-VR  
de Discos  
Grab.  
con temp.  
DVD-RW  
DVD-R  
Eliminar Todas las Listas de Títulos  
DISC  
Configuración  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
DVD-R(V)  
Lista  
Nombre del Disco  
Proteger Disco  
:
de Título  
Finalización de un disco  
Control.  
: Sin Proteger  
:
de Discos  
Grab.  
Formatee el Disco  
Después de grabar títulos en un disco DVD-RW/DVD-R con  
su grabadora de DVD y VCR, debe finalizarlo antes de poder  
reproducirlo en dispositivos externos.  
con temp.  
Eliminar Todas las Listas de Títulos  
Configuración  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Aparecerá el mensaje ‘¿Desea finalizar este disco?’  
Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón  
1
2
MENU.  
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista  
Lista de Título  
DVD-Recorder  
Nombre del Disco  
:
de Título  
Lista  
DVD-RW(VR)  
de Repr
Lista  
Control
Lista de Título  
de Título  
de Disc
¿Desea finalizar este disco?  
Lista  
Grab.  
de Reprod.  
con tem
Control.  
Sí  
No  
de Discos  
Configura
Grab.  
con temp.  
Copiar  
Configuración  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Si selecciona ‘Sí’, aparecerá el mensaje ‘El disco se  
finalizará. ¿Desea continuar?’  
Oprima los botones …† para seleccionar Control. de  
Discos, luego oprima ENTER o  
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
.
Lista  
Nombre del Disco  
:
de Título  
Lista  
de Repr
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Control
El disco se finalizará.  
de Disc
¿Desea continuar?  
Grab.  
con tem
Lista  
Nombre del Disco  
Proteger Disco  
:
de Título  
Sí  
No  
Configura
Lista  
: Sin Proteger  
de Reprod.  
Copiar  
Control.  
Formatee el Disco  
Finalizar Disco  
:
DVD-VR  
de Discos  
MOVER  
MOVER  
ENTRE  
ENTRE  
VOLVER  
VOLVER  
SALIDA  
SALIDA  
Grab.  
con temp.  
Eliminar Todas las Listas de Títulos  
Configuración  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones œ √ para seleccionar , luego  
oprima ENTER.  
Se finalizará el disco.  
4
84 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprima los botones …† para seleccionar No Finalizar  
Disco, luego oprima ENTER o  
Aparecerá el mensaje ‘¿Desea no finalizar el disco?  
I Una vez que se finalizó un disco, no se podrán  
eliminar títulos de la lista de grabaciones.  
3
.  
Nota  
I Una vez que se finalice un DVD-R/DVD-RW  
(modo vídeo), se puede reproducir en un  
reproductor de DVD estándar.  
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR:F)  
Lista  
Nombre del Disco :  
de Título  
Lista  
I Dependiendo del tipo de disco, la pantalla puede  
diferir ligeramente.  
de Rep
Control
de Disc
¿Desea no finalizar el disco?  
Grab.  
con tem
I El tiempo de finalización puede variar según la  
cantidad de información grabada en el disco.  
Sí  
No  
Configur
Copiar  
I La información del disco se dañará si la  
grabadora se desconecta durante el proceso de  
finalización.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Si selecciona ‘Sí’, aparecerá el mensaje ‘El disco no se  
finalizará. ¿Desea continuar?  
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR:F)  
Lista  
Nombre del Disco :  
de Título  
Lista  
Desfinalización de un disco (modo V/VR)  
de Rep
Contro
El disco no se finalizará.  
de Disc
¿Desea continuar?  
Grab.  
con tem
Sí  
No  
Configur
Copiar  
Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
1
MENU.  
Lista de Título  
DVD-Recorder  
Oprima los botones œ √ para seleccionar , luego  
oprima ENTER.  
El disco se desfinalizará.  
DVD-RW(VR:F)  
Lista  
Lista de Título  
4
de Título  
Lista  
de Reprod.  
Control.  
de Discos  
Grab.  
con temp.  
Configuración  
I
Un DVD-RW puede finalizarse o desfinalizarse en  
Copiar  
el modo Video.  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Nota  
Finalizar  
Desfinalizar  
DVD-RW(V)  
Marca  
DVD-Video(RW)  
Oprima los botones …† para seleccionar Control. de  
Discos, luego oprima ENTER o  
La grabación, protección  
y eliminación adicionales son  
imposibles de realizar.  
2
.  
Funcionamiento Igual al DVD-Video  
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR:F)  
Lista  
Nombre del Disco :  
Formatee el Disco : DVD-VR  
No Finalizar Disco  
de Título  
Lista  
I
Un DVD-RW puede finalizarse o desfinalizarse en  
el modo VR.  
de Reprod.  
Control.  
de Discos  
Grab.  
con temp.  
Configuración  
Finalizar  
Desfinalizar  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Marca  
DVD-RW(VR:F)  
DVD-RW(VR)  
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
La grabación,  
eliminación, edición y  
protección adicionales son protección adicionales son  
imposibles de realizar.  
La grabación,  
eliminación, edición y  
DVD-Video(RW)  
Lista  
Funcionamiento  
Formatee el Disco : DVD-V  
No Finalizar Disco  
de Título  
Lista  
de Reprod.  
posibles de realizar.  
Control.  
de Discos  
Grab.  
con temp.  
Configuración  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Español - 85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Cuando la función Título protegido está activada: La  
función Eliminar todas las listas de títulos no podrá  
utilizarse. Si hay un título que contiene una imagen en  
pausa, esta función no podrá utilizarse.  
Eliminar todas las listas de títulos  
Para borrar un título protegido, desactive Protect en la  
opción Lock.  
Con la unidad en el modo Detener, oprima el botón  
1
2
MENU.  
Oprima los botones œ √ para seleccionar , luego  
oprima ENTER.  
Se eliminarán todas las listas de títulos.  
Lista de Título  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
4
Lista  
Lista de Título  
de Título  
Lista  
de Reprod.  
Control.  
de Discos  
Grab.  
con temp.  
Configuración  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar Control. de  
Discos, luego oprima ENTER o  
.
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista  
Nombre del Disco  
Proteger Disco  
:
de Título  
Lista  
: Sin Proteger  
:
de Reprod.  
Control.  
Formatee el Disco  
de Discos  
Eliminar Todas las Listas de Títulos  
Grab.  
con temp.  
Configuración  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
Oprima los botones …† para seleccionar Eliminar  
3
Todas las Listas de Títulos, luego oprima ENTER o  
.  
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista  
Nombre del Disco  
Proteger Disco  
:
de Título  
Lista  
: Sin Proteger  
:
de Reprod.  
Control.  
Formatee el Disco  
de Discos  
Eliminar Todas las Listas de Títulos  
Grab.  
con temp.  
Configuración  
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
• Aparecerá el mensaje de confirmación ‘¿Desea  
eliminar todas las listas de títulos?’  
Controlador de Discos  
DVD-Recorder  
DVD-RW(VR)  
Lista  
Nombre del Disco  
:
de Título  
Lista  
de Rep
Contro
¿Desea eliminar todas las listas del títulos?  
de Dis
Grab.  
con te
Sí  
No  
Configu
Copiar  
MOVER  
ENTRE  
VOLVER  
SALIDA  
86 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Referencia  
Resolución de problemas  
Especificaciones  
Resolución de problemas  
GARANTÍA LIMITADA PARA EL  
COMPRADOR ORIGINAL  
(DVD-VIDEO/VIDEO-CD/DVD-RAM/  
DVD-RW/DVD-R) .......................................................88  
Resolución de problemas (DVD) ...........................89  
Resolución de problemas (VCR) ............................90  
Problemas y soluciones  
(Mensajes de error de pantalla) ..............................91  
Especificaciones .....................................................93  
Español - 87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolución de problemas  
(DVD-VIDEO/VIDEO-CD/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R)  
Si su producto experimenta problemas de funcionamiento, verifique los puntos siguientes antes de  
comunicarse con un centro de reparaciones autorizado de Samsung,  
Problema  
Explicación/Solución  
Verifique si el cable de alimentación está bien conectado al tomacorriente.  
Verifique si oprimió el botón de encendido de su grabadora de DVD y VCR.  
Falta de electricidad.  
La grabadora de DVD y VCR tarda unos minutos en iniciarse luego de que se la  
enciende.  
Si se activa la función de grabación rápida, la Grabadora de DVD y VCR se encenderá  
rápidamente, lo que permitirá grabar inmediatamente el canal que desee.  
(Consulte la página 41.)  
La información de  
entrada se muestra en  
pantalla durante un  
tiempo cuando se  
enciende la unidad.  
No es posible  
grabar programas  
de televisión.  
Verifique si el cable de alimentación está bien conectado al tomacorriente.  
¿Seleccionó correctamente las configuraciones de los canales de la grabadora de DVD  
y VCR?  
Verifique si hay espacio libre en su disco DVD-RW/DVD-R.  
Verifique que el cable de la antena esté conectado.  
Verifique nuevamente las configuraciones del tiempo de grabación, el tiempo de fin y el  
tiempo actual.  
La grabación se cancelará si la alimentación se corta debido a una falla eléctrica u otro  
motivo durante la grabación.  
La grabación con  
temporizador no  
funciona  
correctamente.  
Verifique si el disco está formateado. Este producto sólo puede grabar en discos  
formateados. (Consulte la página 83.)  
Verifique si su disco DVD-RW/DVD-R tiene suficiente espacio libre.  
No es posible  
grabar.  
Sólo es posible grabar en discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.  
Si un programa está protegido contra copias, no podrá grabarlo.  
Oprimí el botón REC  
pero no funciona.  
Mantenga oprimido el botón CH (  
/
)
del panel frontal de la unidad por más de 5  
Olvidé la contraseña  
para el cuidado  
parental.  
segundos sin disco y oprima el botón POWER OFF/ON. Se restablecerán todas las  
configuraciones de fábrica, incluso la contraseña. No use esta función a menos que sea  
absolutamente necesario.  
(Esta función sólo está disponible cuando no haya un disco colocado.)  
Verifique si el disco se colocó correctamente con la etiqueta hacia arriba.  
Verifique el código regional de su disco DVD.  
Esta grabadora de DVD y VCR no puede reproducir algunos tipos de disco.  
(Consulte la página 5.)  
No es posible  
reproducir el disco.  
¿Está mirando un programa en el modo de salto de cuadros o el modo de reproducción  
en cámara lenta?  
No hay sonido.  
Si está reproduciendo un programa a una velocidad que no sea la velocidad normal, no  
hay salida de sonido. (Excepto para reproducción de búsqueda adelante (Rápido 1))  
Verifique las conexiones y configuraciones iniciales.  
Verifique si el disco está dañado.  
Limpie el disco si es necesario.  
Verifique si el disco se colocó correctamente con la etiqueta hacia arriba.  
88 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolución de problemas (DVD)  
Problema  
Explicación/Solución  
No es posible utilizar la operación o función debido a uno de los siguientes motivos:  
(1) Su disco DVD no admite esa función (por ejemplo, ángulos)  
El ícono  
la pantalla.  
aparece en  
(2) Ha solicitado un título, capítulo o tiempo de escaneo que se encuentra fuera del rango correcto.  
Las configuraciones del  
modo Play  
El disco no admite todas las funciones seleccionadas.  
En este caso, algunas configuraciones que se definen en el menú Setting (Configuración) pueden no  
funcionar correctamente.  
(Reproducción) difieren  
de las configuraciones  
definidas con el menú  
Setting.  
No se puede cambiar  
la proporción de  
aspecto.  
La proporción de aspecto del disco DVD es fija.  
No hay salida de audio.  
Verifique si seleccionó las opciones correctas de salida digital en el menú Audio Output Options.  
No hay salida de audio  
o video. La bandeja de  
discos se abre después  
de 2 a 5 segundos.  
¿Trasladó la grabadora de DVD y VCR repentinamente de un lugar frío a un lugar cálido? En este  
caso, retire los discos y espere una o dos horas con la grabadora encendida, luego, introduzca el  
disco e intente reproducir de nuevo. Funcionará correctamente cuando se elimine la condensación.  
No es posible realizar la  
operación en ángulo  
durante la reproducción  
de un disco DVD.  
La operación en ángulo sólo está disponible cuando el disco contiene imágenes capturadas en  
distintos ángulos.  
El disco gira, pero la  
imagen no aparece o  
aparece una imagen  
de mala calidad.  
• Verifique si el disco está dañado o contiene materiales extraños.  
• Algunos discos de mala calidad no pueden reproducirse.  
• Si la escena cambia de oscura a brillante repentinamente, la pantalla puede estar inestable  
temporalmente, pero esto no es un desperfecto.  
No se reproducen  
los idiomas de sonido ni  
de subtítulo deseados.  
Los idiomas de sonido y subtítulo son específicos de cada disco.  
Sólo se encuentran disponibles y se muestran en el menú del disco los idiomas de sonido y subtítulo  
que contiene el disco DVD.  
• Verifique si en el panel frontal aparece PS  
• Asegúrese de cambiar la salida de video del componente mediante el botón Progressive  
(Progresivo) cuando el disco se detenga.  
.
No hay salida  
progresiva.  
El control remoto no  
funciona.  
• Apunte con el control remoto al sensor del control remoto de la grabadora de DVD y VCR.  
Hágalo a poca distancia. (15 pies)  
Retire los obstáculos entre la grabadora de DVD y VCR y el control remoto.  
• Verifique si las baterías están gastadas.  
• Lea la tabla de contenidos, busque la sección que describe su problema, léala y siga las  
Otros problemas  
instrucciones que se detallan.  
• Apague y encienda la unidad.  
• Si el problema aún persiste, comuníquese con el centro de reparaciones de Samsung más  
cercano.  
Español - 89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolución de problemas (VCR)  
Antes de comunicarse con un centro de reparaciones autorizado de Samsung, realice los simples controles que se  
detallan a continuación.  
Problema  
Explicación/Solución  
Falta de electricidad  
Verifique que el enchufe esté conectado al tomacorriente.  
¿Presionó el botón POWER?  
No puede introducir un cassette de video  
El programa de televisión no se grabó  
Un cassette de video sólo puede introducirse con el lado de la ventana  
hacia arriba y el seguro de grabación en dirección a usted.  
Verifique las conexiones de antena de la grabadora de DVD y VCR.  
¿Está configurado adecuadamente el sintonizador de la grabadora de  
DVD y VCR?  
Verifique si el seguro de grabación del cassette está intacto.  
La grabación con temporizador no se  
realizó correctamente grabación y  
el tiempo actual  
Vuelva a verificar las configuraciones del tiempo de inicio/fin de la  
Verifique si la cinta que va a introducir cuenta con suficientes horas de  
grabación.  
La imagen no se reproduce o  
está distorsionada  
Verifique si está utilizando una cinta ya grabada.  
No es posible ver las transmisiones  
normales  
Verifique si está configurada como sintonizador/externo.  
Debe estar en sintonizador.  
Barras o bandas de ruido durante la  
reproducción  
Verifique las conexiones de la antena de televisión.  
Oprima los botones CH/TRK (  
/
) para minimizar este efecto.  
Cuando se oprime el botón II durante  
la reproducción, se producen graves  
bandas y barras de ruido en la imagen  
en pausa  
La presencia de “barras de ruido” en una imagen en pausa depende  
del estado de la cinta. Oprima los botones CH/TRK ( / ) durante la  
reproducción en cámara lenta para minimizar este efecto.  
Limpieza de cabezales de video  
Si distintos cassettes brindan imágenes de mala calidad, puede ser  
necesario limpiar los cabezales de video. Este no es un problema común y  
a menos que se manifieste, los cabezales no deben limpiarse. Cuando  
limpie los cabezales de video, lea las instrucciones suministradas con el  
cassette de limpieza de cabezales. La limpieza incorrecta de los cabezales  
de video puede ocasionarles daños permanentes.  
Si no puede solucionar el problema después de leer las instrucciones antes mencionadas:  
Verifique el modelo y nro. de serie ubicado en la parte trasera de la grabadora de DVD y VCR  
Lea la información sobre la garantía  
Realice una descripción clara del problema  
Luego, comuníquese con el centro de reparaciones autorizado de SAMSUNG más cercano.  
90 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemas y soluciones  
(Mensajes de error de pantalla)  
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes  
comprobaciones.  
Problema  
Explicación / Solución  
No puede grabar una película con protección  
contra copia.  
No puede grabar el video al estar protegido por copyright.  
No puede grabar. Disco protegido.  
El disco no puede formatearse (disco protegido).  
El disco que está utilizando está protegido. Para grabar en  
este disco o utilizar esta función,cancele la función de  
protección de disco. Consulte la página 85.  
No es posible cambiar el nombre al disco  
(disco protegido).  
El disco no puede finalizarse (disco protegido).  
Este [Menú] no está disponible (disco protegido).  
El disco no coincide con el código regional de su área y no  
puede reproducirse en este dispositivo.  
El disco no puede reproducirse,  
Compruebe el código regional del disco.  
El disco no puede formatearse.  
Compruebe el disco.  
No ha podido formatear el disco al detectarse  
un error.  
Asegúrese de que el disco no esté rayado ni tenga suciedad.  
No ha podido finalizarse el disco al detectarse  
un error.  
No ha podido desfinalizarse el disco al  
detectarse un error.  
El disco no puede reproducirse,  
Compruebe el sistema de TV.  
• El disco tiene formato PAL y no puede reproducirse en esta  
unidad.  
El disco no puede reproducirse ni grabarse.  
• Asegúrese de que el disco no esté rayado ni tenga suciedad.  
El disco no puede reproducirse. Compruebe el  
disco.  
Si el disco tiene información no válida,  
no se pueden grabar más títulos.  
Formatee el disco de antemano.  
• No puede utilizar el disco porque contiene errores de  
grabaciones anteriores.  
Utilícelo tras formatear el disco.  
Español - 91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemas y soluciones  
(Mensajes de error de pantalla)  
Problema  
Explanation / Solution  
• No puede utilizar el disco porque contiene errores de  
grabaciones anteriores.  
Se ha detectado un error en el disco.  
Utilícelo tras formatear el disco.  
• Al usarlo, se producen errores.Apague el dispositivo.  
(Para apagar, mantenga pulsado el botón de encendido de la  
parte frontal del dispositivo durante 10 segundos.)  
Tras apagar, presione el botón Open (Abrir) y retire el disco  
del dispositivo.  
Se ha encontrado un error en el sistema.  
Inténtelo de nuevo después de apagar.  
• Asegúrese de que el dispositivo DV esté conectado  
correctamente a la toma de conexión de DV.  
Si está conectado correctamente,apáguelo y enciéndalo de  
nuevo.  
El dispositivo DV no está conectado.  
Si no puede solventar el problema tras leer las instrucciones anteriores, anote:  
El modelo y número de serie de la parte posterior de la Grabadora de DVD y VCR.  
La información de la garantía.  
Una descripción clara del problema.  
Luego, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de SAMSUNG más cercano.  
Llame al 1-800-SAMSUNG para que le informen sobre el centro más cercano.  
92 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Requisitos de alimentación  
Consumo de energía  
100-240V CA, 50/60Hz  
28 vatios  
General  
Entrada  
Peso  
3,97 kg  
Dimensiones  
Temp. de operación  
Otras condiciones  
Video  
42,93 cm (An.) x 26,92 cm (Pr.) x 7,87 cm (Al.)  
+ 5 °C to +35°C  
Mantener a nivel durante el funcionamiento. Humedad de operación inferior al 75%  
1,0 V p-p a carga de 75, polaridad negativa en sincronismo  
Entrada de S-Video (Y: 1,0Vp-p, C: 0,286Vp-p a carga de 75)  
Nivel máx. de entrada de audio 2Vrms  
Entrada DV  
Enchufe compatible con IEEE 1394(4p)  
Canales recibidos  
Televisión por aire: VHF (2~13), UHF (14~69)  
Televisión por cable: 1~125  
Audio  
Video  
Enchufes de salida de audio 1, 2  
Soporte para salida de audio digital óptica/coaxial  
Relación señal/ruido mínima de 100 dB  
Distorsión armónica total (T.H.D.) máxima de 0,005%  
a 1 KHz promedio  
Salida  
Enchufes de salida de video 1  
Salida de S-Video 1 (Y:1,0Vp-p, C:0,286Vp-p a carga de 75)  
Salida de los componentes  
(Y: 1,0Vp-p, Pb: 0,70Vp-p, Pr: 0,70Vp-p a carga de 75)  
Formato de compresión de imágenes MPEG-II  
Formato de compresión de audio  
Calidad de grabación  
Dolby AC-3 256kbps  
DVD  
XP (aprox. 8 Mbps), SP (aprox. 4 Mbps), LP (aprox. 2 Mbps),  
EP (aprox. 1,2 Mbps)  
Relación señal/ruido de video  
Mínima de 50dB en grabación estándar  
Relación señal/ruido de audio  
Mínima de 75dB  
20 Hz ~ 20 KHz  
Características de la frecuencia de audio  
Salida de audio  
Para los discos DVD, las señales de audio grabadas a una frecuencia de muestreo de 96kHz se transforman en  
una salida digital de 48kHz.  
Tipo de disco  
DVD  
VCD  
CD DE AUDIO (CD-DA)  
44,1KHz  
Salida de audio analógica  
48/96KHz  
44,1KHz  
Salida de audio digital  
48KHz  
44,1KHz  
44,1KHz  
Español - 93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contact SAMSUNG WORLD WIDE  
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG  
customer care center.  
Póngase en contacto con SAMSUNG WORLD WIDE  
Si tiene algún comentario o pregunta en relación con los productos de Samsung, póngase en contacto  
con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG.  
Region  
Country  
Customer Care Center  
Web Site  
¤
CANADA  
MEXICO  
U.S.A  
ARGENTINE  
BRAZIL  
1-800-SAMSUNG (7267864)  
www.samsung.com/ca  
www.samsung.com/mx  
www.samsung.com  
North America  
01-800-SAMSUNG (7267864)  
1-800-SAMSUNG (7267864)  
0800-333-3733  
www.samsung.com/ar  
www.samsung.com/br  
www.samsung.com/cl  
www.samsung.com/latin  
www.samsung.com/latin  
www.samsung.com/latin  
www.samsung.com/latin  
www.samsung.com/latin  
www.samsung.com/latin  
www.samsung.com/latin  
www.samsung.com/latin  
www.samsung.com/latin  
www.samsung.com/latin  
0800-124-421  
CHILE  
800-726-7864(SAMSUNG)  
0-800-507-7267  
1-800-10-7267  
COSTA RICA  
ECUADOR  
EL SALVADOR  
GUATEMALA  
JAMAICA  
800-6225  
1-800-299-0013  
1-800-234-7267  
800-7267  
1-800-682-3180  
1-800-751-2676  
1-800-7267-864  
1-800-100-5303  
Latin America  
PANAMA  
PUERTO RICO  
REP. DOMINICA  
TRINIDAD & TOBAGO  
VENEZUELA  
BELGIUM02  
CZECH REPUBLIC  
DENMARK  
FINLAND  
201  
2418  
www.samsung.com/be  
844 000 844  
38 322 887  
09 693 79 554  
08 25 08 65 65 (0,15€/Min)  
01805 - 121213 (€ 0,12/Min)  
06 40 985 985  
199 153 153  
02 261 03 710  
0900 20 200 88 (€ 0.10/Min)  
231 627 22  
www.samsung.com/cz  
www.samsung.com/dk  
www.samsung.com/fi  
www.samsung.com/fr  
www.samsung.de  
www.samsung.com/hu  
www.samsung.com/it  
www.samsung.lu  
www.samsung.com/nl  
www.samsung.com/no  
www.samsung.com/pl  
www.samsung.com/pt  
www.samsung.com/sk  
www.samsung.com/es  
www.samsung.com/se  
www.samsung.com/uk  
www.samsung.ru  
www.samsung.com/ur  
www.samsung.com/au  
www.samsung.com.cn  
www.samsung.com/hk  
FRANCE  
GERMANY  
HUNGARY  
ITALIA  
LUXEMBURG  
NETHERLANDS  
NORWAY  
Europe  
POLAND  
0 801 801 881  
80 8 200 128  
0850 123 989  
902 10 11 30  
PORTUGAL  
SLOVAKIA  
SPAIN  
SWEDEN  
U.K  
RUSSIA  
UKRAINE  
AUSTRALIA  
CHINA  
HONG KONG  
08 585 367 87  
0870 242 0303  
8-800-200-0400  
8-800-502-0000  
1300 362 603  
800-810-5858, 010- 6475 1880  
2862 6001  
CIS  
3030 8282  
1600 1100 11  
INDIA  
www.samsung.com/in  
INDONESIA  
JAPAN  
MALAYSIA  
PHILIPPINES  
SINGAPORE  
0800-112-8888  
0120-327-527  
1800-88-9999  
1800-10-SAMSUNG (7267864)  
1800-SAMSUNG (7267864)  
1800-29-3232  
www.samsung.com/id  
www.samsung.com/jp  
www.samsung.com/my  
www.samsung.com/ph  
www.samsung.com/sg  
Asia Pacific  
THAILAND  
www.samsung.com/th  
02-689-3232  
TAIWAN  
0800-329-999  
800  
0860 7267864 (SAMSUNG)  
800SAMSUNG (7267864)  
www.samsung.com/tw  
889  
www.samsung.com/za  
www.samsung.com/mea  
VIETNAM1  
SOUTH AFRICA  
U.A.E  
588  
www.sa  
Middle East & Africa  
94 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIRECTORIO CENTROS DE  
SERVICIO AUTORIZADOS  
UN EXPERTO  
CERCA  
DE TI  
Español - 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para localizar el Centro de Servico Autorixado  
más cercano siga los siguientes pasos:  
1. -Localice su Estado correspondiente por orden alfabético.  
2. -Identifique su localidad o ciudad.  
3. -Siguiendo la clasificación de los Centros de Servico Autorizados  
por tipo de equipos que reparan, de acuerdo a la tabla,  
ubique el más cercano a su domicilio.  
96 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Red Nacional de Centros de  
Servicio Autorizados SAMSUNG  
AGUASCALIENTES  
COLIMA  
COLIMA “Servicios de Electrónica Profesional”  
Calle Doroteo López No. 587 Col. Jardines Residenciales  
Tel.: 01 (331) 3 05 00  
AGUASCALIENTES “Video Electronics”  
Av. López Mateos No.111 Ote. Col. Centro Tel.: 01 (49) 15 57 54  
MANZANILLO “Laboratorio Elec. de la Mora”  
Vicente Guerrero No. 66 Col. Centro Tel.: 01 (33) 32 30 04  
BAJA CALIFORNIA NORTE  
ENSENADA “Servicio Electrónico Ensenada”  
Calle Cuarta No. 1050-B Col. Centro Tel.: 01 (617) 4 05 32  
CHIAPAS  
MEXICALI “Baja Electronics”  
COMITAN “Electrónica Digital Cano”  
Av. Rosario Castellanos Sur No. 67-C Col. San Sebastián  
Tel.: 01 (963) 2 60 90  
Caiz Aviación No. 866 Col. Prohogar Tel.: 01 (65) 67 49 16  
MEXICALI “Baja Electronics”  
Hacienda de Corralejo y Av. 59 No. 2099 Tel.: 01 (65) 61 98 08  
PIJIJIAPAN Teleservicios Palacios”  
2da. Pte. No. 38 Col. Centro Tel.: 01 (964) 5 01 01  
TIJUANA “Electrónica General Internacional”  
Blvd. Insurgentes No. 16174 Loc. 2AC Col. Plaza de Abastos  
Tel.: 01 (66) 21 22 15  
SAN CRISTOBAL DE LAS CASAS “Servicio Electrónico  
Teleradio”  
María Adelina Flores No. 22 Col. Centro 01 (967) 8 16 35  
TIJUANA “Radio Servicio Alfaro”  
Salvatierra No. 5501 Col. Salvatierra Tel.: 01 (66) 36 39 04  
TAPACHULA “Electrónica Hitachi”  
Calle Central Oriente No. 49 Col. Centro Tel.: 01 (962) 6 70 39  
BAJA CALIFORNIA SUR  
TUXTLA GUTIERREZ “Radio Servicio Terán”  
3ra. Norte Oriente No. 290 Col. Deleg. Terán Tel.: 01 (961) 5 08  
72  
LA PAZ “C. Servicio Electrónico Alfa”  
Reforma No. 395 Esq. Guillermo Prieto Col. Centro  
Tel.: 01 (112) 2 95 99  
CHIHUAHUA  
CAMPECHE  
CIUDAD JUAREZ Teleservicio Luna”  
Yerbaniz No. 5606 Col. Infonavit Aeropuerto Tel. 01 (16) 19 38 44  
CAMPECHE “Servicio Electrónico Canul”  
Av. López Mateos 240-D Col. San Román Tel.: 01 (981) 1 20 46  
Fax 01 (981) 1 20 46  
CIUDAD JUAREZ “Viditrón”  
Plutarco Elías Calles No. 2115 7-8 Altos Col. Señorial  
Tel.: 01 (16) 13 10 69  
CAMPECHE “Video Servicio”  
Av. López Mateos No. 24 Col. Barrio de San Román  
Tel.: 01 (981) 6 33 33  
CIUDAD CUAUHTEMOC “Servicios de electrónica”  
18 y California Local 04 Col. Centro Tel.: 01 (158) 1 17 20  
CIUDAD DEL CARMEN “Imagen Audio y Video”  
CHIHUAHUA “CS Electrónica”  
Calle 58 No. 40 Esq. Camarón Col. Morelos Tel.: 01 (938) 2 42 74  
Av. de las Américas No. 803 Col. Panamericana Tel.: 01 (14) 14  
36 14  
CIUDAD DEL CARMEN “Mega Plus Servicios Especializados”  
Calle 28 No. 166-B Col. Centro Tel. 01 (938) 2 17 13  
CHIHUAHUA “Zener Electrónica”  
Transviña y Retes No. 3503-A Col. San Felipe  
Tel.: 01 (14) 26 50 41 / 14 01 16  
COAHUILA  
DELICIAS “Electrónico Tony”  
Privada Calle 6 Ote. No. 7 Col. Centro Tel.: 01 (14) 74 30 26  
MONCLOVA “Electrónica de Hoyos”  
Av. Constitución No. 434 Col. Centro Tel. 01 (86) 33 90 34  
NUEVO CASAS GRANDES “Electrónica Alcántar”  
Av. Obregón No. 403 Col. Centro Tel.: 01 (169) 4 03 60  
SALTILLO “Electrónica Profesional”  
Blvd. Francisco Coss No. 450 Co.l Centro Tel.: 01 (84) 12 30 44  
DISTRITO FEDERAL  
TORREON “Servicio TV Sony Hitachi”  
Blvd. Revolución No. 206 Pte. Col. Centro Tel.: 01 (17) 12 82 84  
MEXICO “Central Electrodoméstica”  
Monterrey No. 224-B Col. Roma Tel. 5564 0149  
Español - 97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Red Nacional de Centros de  
Servicio Autorizados SAMSUNG  
MEXICO “Central Electrodoméstica”  
GUANAJUATO  
Puerto Zihuatanejo No. 2 Local 1 Esq. Camino a san Juan de  
Aragón  
ACAMBARO Teleradio Ortega”  
Col. Casas Alemán Tel. 5757 4150  
Av. 16 de Septiembre No. 1076 Col. Centro Tel.: 01 (417) 2 07 80  
MEXICO “Electromex S.A. de C.V.”  
CELAYA Teleservicio Chucho”  
Calz. de Tlalpan No. 2356 Col. El Centinela Tel.: 5544 1600  
Blvd. Adolfo López Mateos No. 510 Pte. Col. Centro  
Tel.: 01 (461) 2 47 14  
MEXICO “Electromex S.A. de C.V.”  
Calz. de las Aguilas No. 927 Col. Las Aguilas Tel.: 5593 7041  
CELAYA “Servicio Cortés”  
Luis Cortázar No. 105 Sur Col. Centro Tel.: 01 (461) 2 38 10  
MEXICO “Missus Polanco”  
Lope de Vega No. 341-B Col. Polanco Tel.: 5531 1309  
IRAPUATO “Servico Radio Electrónico”  
Guillermo Prieto No. 580 Col. Centro Tel.: 01 (462) 6 27 56  
MEXICO “Missus Sur”  
Periférico Sur No. 5270 Col. Santa Ursula Coyoacán Tel.: 5666  
0040  
LEON “Servicio Electrónicos”  
Av. Rio Coatzacoalcos No. 101-C Col. San Nicolás  
Tel.: 01 (47) 73 42 59  
MEXICO “Reparaciones Electrónicas S.A. de C.V.”  
Eje 4 Sur Diagonal San Rafael Atlixco No. 2503 Col. Alfonso Ortiz  
Tirado Tel.: 5763 9195  
LEON “SIEE Servicios en Electrónica”  
Diamante No. 302-04 Col. Fracc. Guadalupe Tel.: 01 (47) 12 67  
08  
MEXICO “Servicentros Electrónicos”  
Av. Nuevo León No. 148 P.B. Col. Hipódromo Condesa Tel.: 5553  
4149  
LEON Tecnoservicios del Centro”  
Av. San Sebastián No. 612 Local 6 Col. La Martinica  
Tel.: 01 (47) 63 33 21  
DURANGO  
GUERRERO  
DURANGO “Electrónica Valle del Sur”  
Rio Conchos No. 205 Col. Valle del Sur Tel.: 01 (18) 25 00 05  
ACAPULCO Telsa Electrónica”  
Gonzalo Gómez Espinoza No. 10 Fracc. Magallanes  
Tel.: 01 (74) 85 15 72  
DURANGO “Radio TV Azteca”  
Av. J. Zamudio No. 206 Col. Benjamin Méndez Tel.: 01 (18) 11 14  
69  
CIUDAD ALTAMIRANO “Electrónica”  
J. Incente Lugo No. 105 Pte. Col. Centro Tel.: 01 (767) 2 01 65  
GOMEZ PALACIOS “Mantenimiento Electrónico y Servicio en  
IGUALA “Servicio San Fracisco”  
Audio/Video”  
Av. Bandera Nacional No. 34-B Col. Centro Tel.: 01 (733) 2 28 34  
Zaragoza No. 307 Pte. Esq. con Bravo Col. Centro  
Tel.: 01 (17) 14 59 52  
ZIHUATANEJO “Servicio Eléctrico Ruiz”  
Av. Cayue Andador Crotos No. 12 Col. Infonavit La Noria  
Tel.: 01 (755) 4 49 96  
ESTADO DE MEXICO  
COACALCO “Centro de Servicio Electrónico S.A. de C.V.”  
Av. López Portillo Esq. Blvd. Coacalco Locales 20, 21 y 22 Col.  
Centro Coacalco Tel.: 5879 3404 / 5879 0330  
HIDALGO  
PACHUCA “Frazare Electronics”  
Plaza de las Macas Lt. 28 Col. Valle de San Javier  
CHALCO “Electrónica Alcántara”  
Reforma No. 36 Col. Centro Tel.: 01 (597) 5 18 47  
TULANCINGO “Servicio Electronics”  
Ing. Carlos Batiz No. 94 Col. Real de Minas Tel.: 01 (775) 5 16 46  
NAUCALPAN “Missus Satélite”  
Av. López Mateos No. 14 Col. Santa Cruz del Monte Tel.: 5562  
5973  
JALISCO  
NEZAHUALCOYOTL “Asistencia Electrónica Profesional”  
Calle 23 No. 103 Col. Estado de México Tel.: 5736 4824  
GUADALAJARA “Megaservicios”  
Av. España No. 1702 Esq. Argentina Col. Modema  
Tel.: 01 (3) 8 12 03 13  
TLALNEPANTLA “Electrónica Niesa”  
Blvd. Morelos No. 59 Col. San Javier Tel.: 5565 5976  
GUADALAJARA Tecnópolis Servicio Especializado”  
López Mateos Norte No. 333 Col. Ladrón de Guevara  
Tel.: 01 (3) 6 16 38 07  
TOLUCA “Diagramas Electrónicos de Toluca”  
Pino Suárez Norte No. 310-A Col. Centro Tel.: 01 (72) 13 02 88  
TOLUCA “Servicio el Detector”  
Lic. Juárez No. 519 Col. Cuauhtémoc Tel.: 01 (72) 14 07 45  
98 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Red Nacional de Centros de  
Servicio Autorizados SAMSUNG  
GUADALAJARA Teletécnica Guadalajara”  
PUEBLA “Servicio Experss Electrónico”  
Av. Enrique Díaz de Léon No. 270-A Col. Santa Teresita  
Tel.: 01 (3) 8 25 85 50  
Prolongación Reforma No. 6908-A Col. Libertad Tel.: 01 (22) 49  
78 19  
PUERTO VALLARTA “Electrónica Integral”  
PUEBLA “Video Servicio”  
Candelaria No. 202 Col. Santa María Tel.: 01 (322) 4 37 36  
15 Sur No. 707 P.B. Col. Santiago Esmeralda Tel.: 01 (22) 46 01  
98  
TEHUACAN “Almacenes Patjane Ceja S.A. de C.V.”  
MICHOACAN  
Independencia Pte. No. 407 Col. Centro Tel.: 01 (238) 2 38 35  
APATZINGAN “SYR Electrón”  
Dr. José María Coss No. 29-B Col. Centro Tel.: 01 (453) 4 29 13  
QUERETARO  
MORELIA “Precisión Electrónica”  
QUERETARO “Electrónica Zener.”  
Bolivia No. 32 Esq. Blvd. de las Américas Col. Lomas de  
Querétaro  
Garcia Obeso No. 606 Col. Centro Tel.: 01 (43) 12 70 42  
URUAPAN “Centro de Servicio Sony”  
Tel.: 01 (42) 16 10 09  
Justo Mendoza No. 12 Col. Centro Tel.: 01 (452) 4 37 78  
ZAMORA “Multiservicios Profesionales de Zamora”  
QUINTANA ROO  
Calle 5 de Mayo No. 699-A Col. El Duero Tel.: 01 (351) 5 54 16  
CANCUN “Electrónica Beta”  
ZITACUARO “Probec S.A. de C.V.”  
Av. Sunvaxchén No. 43-4 Col. Centro Tel.: 01 (98) 84 54 12  
Cuauhtémoc Pte. No. 3 Col. Centro Tel.: 01 (715) 3 73 13  
CHETUMAL “Electrónica y Refrigeración”  
Calle Tucán No. 9 Esq. Insurgentes Col. Fidel Velázquez  
Tel.: 01 (983) 707 03  
MORELOS  
CUERNAVACA “Electrónica Hertz”  
Calle Libertad No. 108 Col. Carolina Tel.: 01 (73) 13 00 49  
SAN LUIS POTOSI  
JOJUTLA “TV Servicio”  
CIUDAD VALLES “Estereo Car”  
Santos Degollado No. 122 Col. Centro Tel.: 01 (734) 2 05 42  
Negrete No. 612 Col. Centro Tel.: 01 (138) 2 06 51  
SAN LUIS POTOSI “Electrosistemas”  
NAYARIY  
Himno Nacional No. 405 Col. Jardin Tel.: 01 (48) 13 94 97  
TEPIC “Servicios Profesionales en Electrónica”  
SAN LUIS POTOSI “Servicios Electrónicos”  
Fuentes de la Glorieta No. 147 Col. Balcones del Valle  
Tel.: 01 (48) 15 34 07  
Lerdo No. 331 Pte. Col. Centro Tel.: 01 (321) 2 66 93  
NUEVO LEON  
SINALOA  
MONTERREY “Parabólicas y Celulares”  
Terranova No. 410 Col. Vista Hermosa Tel.: 01 (8) 3 48 84 83  
CULIACAN “Reparaciones Elctrónicas”  
Juan José Rios No. 178 Ote. Col. Miguel Alemán Tel.: 01 (67) 16 51  
45  
MONTERREY “Audio Estéreo Aguilar S.A. de C.V.”  
Zuazua No. 738 Nte. Col. Centro Tel.: 01 (8) 3 75 54 40  
GUAMUCHIL “Servicio Electrónico Marconi”  
Guadalupe Victoria No. 231 Pte. Col. Centro Tel.: 01 (673) 2 18  
42  
OAXACA  
OAXACA “El Francistor S. de R.L. de C.V.”  
GUASAVE “Servicio Electrónico Zynko”  
Huzáres No. 207 Col. Centro Tel.: 01 (951) 6 47 37  
Teófilo Noris No. 60 Col. Centro Tel.: 01 (687) 2 23 31  
SALINA CRUZ “Centro Electrónico Beta”  
Obrero No. 3 y Av. del Trabajo Col. Barrio Espinal  
Tel.: 01 (971) 4 33 11  
LOS MOCHIS “Electrónica Morelos”  
Morelos No. 201 Ote. Col. Centro Tel.: 01 (68) 12 05 88  
LOS MOCHIS “Servicio Electrónico del Pacifico División Los Mochis”  
TUXTEPEC Teletronics”  
Alfonso Cano No. 110 Pte. Col. Skally Tel.: 01 (68) 15 02 09  
Av. Independencia No. 920 Col. Centro Tel.: 01 (287) 5 23 40  
MAZATLAN “Servicio Electrónico del Pacifico”  
PUEBLA  
Mariano Escobedo No. 1022 Col. Centro Tel.: 01 (69) 82 01 55  
Español - 99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Red Nacional de Centros de  
Servicio Autorizados SAMSUNG  
NOVOLATO “Electrónica María Jazmín”  
TLAXCALA  
Niños Héroes y Rosales No. 89 Col. Centro Tel.: 01 (67) 27 01 30  
TLAXCALA “Servicio Express Electrónico de Tlaxcala”  
Av. Revolución No. 33-A Col. Atempan Tel.: 01 (246) 2 96 60  
SONORA  
CD. OBREGON “Audio y Video”  
VERACRUZ  
Zaragoaz Poniente No. 516 Col. Centro Tel.: 01 (64) 14 38 28  
COATZACOALCOS “Grupo Digital”  
GUAYMAS “Electrónica Universal”  
Ignacio Zaragoza No. 212 Col. Centro Tel.: 01 (921) 2 95 75  
Av. Alfonso Iberri No. 401 Col. Centro Tel.: 01 (622) 2 94 11  
COATZACOALCOS “Servimaster”  
HERMOSILLO “Wongs Electronics del Noroeste”  
12 de Octubre No. 116 esq. Quintana Roo Col. San Benito  
Tel.: 01 (62) 10 54 95  
Av. Juárez No. 507-B Col. Centro Tel.: 01 (921) 2 13 83  
CORDOBA “Servicios Técnicos Profesionales”  
Av. 13 No. 400 Esq. 4 Col. Bellavista Tel.: 01 (271) 2 73 22  
NAVOJOA “Servicio Dasetronik”  
Guerrero No. 308-A Este. Col. Centro Tel.: 01 (642) 2 40 64  
JALAPA “Electrónica Arizona”  
Bustamante No. 46 Col. Centro Tel.: 01 (28) 18 78 68  
TABASCO  
JALAPA “Servicentro de Jalapa”  
Crisóforo No. 503 Col. Obrero Campesina Tel.: 01 (28) 15 20 37  
CARDENAS Tecnicentro”  
Leonardo Adriano No. 215 Col. Centro Tel.: 01 (937) 2 08 33  
MINATITLAN “Servicio Electrónico Santos”  
Juárez No. 9 Col. Centro Tel.: 01 (922) 3 14 88  
TENOSIQUE “Electrónica Canché”  
Calle 28 s/n entre 39 y 45 Col. Centro Tel.: 01 (934) 2 09 66  
ORIZABA “Video Sat”  
Madero Sur No. 349 Col. Centro Tel.: 01 (272) 6 20 27  
VILLAHERMOSA Tecnicentro”  
Sánchez Marmol No. 206 Col. Centro Tel.: 01 (93) 14 31 36  
POZA RICA “Electrónica Digital”  
Av. Juárez No. 516 Col. 27 de Septiembre Tel.: 01(782) 3 69 49  
VILLAHERMOSA “Servimaster Ingeniería de Servicio”  
Plaza de las Américas Local H-30 Col. Atasta Tel.: 01 (93) 16 32  
06  
TIERRA BLANCA “Servicio Cruz”  
16 de Septiembre No. 815 Col. Centro Tel.: 01 (274) 3 15 39  
VERACRUZ “Centro de Servicio Audio y Video”  
TAMAULIPAS  
Velázquez de la Cadena No. 169 Col. Centro Tel.: 01 (29) 31 23  
93  
CIUDAD REYNOSA “Ochoa Electronics”  
Blvd. Fundadores No. 441 Col. Del Valle Tel.: 01 (89) 23 64 28  
VERACRUZ “Ingeniería en Computación Audio y Video”  
Valentín Gómez Farías No. 1373 Col. Centro Tel.: 01 (29) 32 44  
77  
CIUDAD VICTORIA “Especialidades Electrónicas”  
18 y 19 Matamoros No. 225 A, B y C, Col. Centro  
Tel.: 01 (131) 2 99 45  
ZAMORA “Radioservicio TV”  
Sacrificio No. 12 Col. Centro Tel.: 01 (78) 45 04 78  
MATAMOROS “Digital Electrónica”  
Onceava e Independencia No. 112 Col. Centro Tel.: 01 (88) 13 50  
13  
YUCATAN  
MERIDA “Electroser”  
NUEVO LAREDO “Poder Electrónico”  
Canales No. 1308 Entre M. Ponce y Constanza García Col.  
Victoria  
Calle 71 No. 575 por 72 y 74 Col. Centro Tel.: 01 (99) 23 53 50  
Tel.: 01 (87) 12 27 84  
MERIDA “Electronica Servis”  
Calle 30 No. 109 Depto. 03 por 23 y 25 Col. Buenavista  
Tel.: 01 (99) 26 11 53  
TAMPICO “Centro de Servicio Autorizado”  
Privada Poniente No. 122-A Col. Moctezuma Tel.: 01 (12) 14 09  
96  
ZACATECAS  
TAMPICO “Especialistas en Electrónica”  
Antonio Cárdenas No. 309 Col. Nuevo Aeropuerto  
Tel.: 01 (12) 28 78 68  
FRESNILLO “Centro de Servicio Electromex”  
Emiliano Zapata No. 8 Col. Centro Tel.: 01 (43) 2 49 21  
TAMPICO “Servicio Electrónico Feres”  
Francisco Nicodemo No. 308 Col. Smith  
Tel.: 01 (12) 13 61 66 / 13 11 52  
ZACATECAS “Electrónica Mario”  
Morelos Poniente No. 1214 Col. Centro Tel. 01 (492) 2 75 61  
100 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CENTROS DE SERVICIO DIRECTO DE FABRICA  
GUADALAJARA  
Av. de la Paz No. 1480  
Sector Juárez  
C.P. 44170  
Guadalajara, Jalisco.  
Tel. / Fax: 01 (3) 8 26 86 86  
Lada 800: 01 800 71 53 446  
MONTERREY  
Av. Venustiano Carranza No. 476 Sur  
Col. María Luisa  
C.P. 64040  
Monterrey, Nuevo León  
Tel. / Fax: 01 (8) 3 45 02 97  
Español - 101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos para hacer válida su garantía:  
1.-Contactar a cualquiera de los Centro de Servicio Autorizados  
incluídos en este directorio.  
2.-Presentar la Póliza de Garantía con los datos completos (sello  
de tienda con fecha de venta, modelo y número de serie).  
3.-Anexar factura o nota de compra indicando el modelo del  
producto.  
NOTA: Para cualquier aclaración o comentario respecto al presente directorio,  
comunicarse al departamento de servicio.  
Oficinas Corporativas  
SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO, S. A. DEC. V.  
Saturno No. 44. Col. Nueva Industrial Vallejo  
Deleg. Gustavo A. Madero. México, D.F.C.P. 07700  
Teléfono: 01 57 47 51 00  
01 (800) 710 37 10  
Fax: 01 57 47 52 02 01 (800) 849 17 43  
102 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CERTIFCADO DE GARANTIA  
Warranty Certificate  
TV  
Audio  
Video  
Lavadora  
Washing Machine  
Refrigeradora  
Refrigerator  
Microondas  
Microwave Oven  
Aire Acondicionado  
Air Conditioner  
Fax  
Monitor Impresora  
Camera  
Camcorder  
Yepp  
Otros:  
Printers  
Others  
Modelo  
Model  
No. de Serie  
Serial No.  
Fecha de Compra  
Purchase Date  
No. de Factura  
Invoice No.  
Nombre del Cliente  
Customer’s Name  
No. de Teléfono  
Telephone No.  
Dircción del Cliente  
Customer’s Address  
Nombre del Distribuidor  
Distributor’s Name  
Dirección del Distribuidor  
Distributor’s Address  
ADVERTENCIA / Warning  
2. Los aires acondicionados tipo split deben ser instalados por centros de servicio autorizado  
Split type air conditioners should be installed by authorized service centers  
1. La alteración o falta de información anula este certificado  
Alteration or missing information will invalidate this certificate  
Términos de la Garantía  
Warranty Terms  
1. Samsung Electronics Latinoamérica garantiza el servicio de reparación gratuita  
según el período de garantía especificado para cada tipo de producto.  
2. Cuando el consumidor solicita la reparación de un equipo en garantía debe presen  
tar recibo de compra del equipo (obligatorio) y este certificado .  
3. Sólo están bajo garantía los productos vendidos por Samsung Electronics  
Latinoamérica.  
4. Los gastos de instalación, mantenimiento y explicación de la operación no estáncu  
biertos por ninguna garantía. Por lo tanto son entera responsabilidad del consumi  
dor.  
1. Samsung Electronics Latinoamérica guarantees free repairing service according  
to the period period of warranty specified for each product.  
2. When the customer requests the repair of any product under warranty,  
the purchase invoice of the product must be presented.  
3. The only products covered by this warranty are those sold by Samsung Electronics  
Latinoamérica.  
4. Installation, support and explanation expense are not covered by any warranty.  
Therefore the customer is totally responsible for them.  
Condiciones de la Garantía  
Warranty Conditions  
1. The customer must presents a copy of the purchase invoice of the product.  
2. Samsung will repair any product that is under its warranty period if the products  
malfunction under normal operation, according to the user manual instructions and for  
the purpose they were designed for.  
1. El cliente debe presentar copia de la factura de compra y el certificado de garantía  
del equipo.  
2. Samsung acepta reparar durante el período de garantía aquellos productos que pre  
senten daños durante su uso normal, según las instruciones del manual de usuario  
y el propósito para el cual fue diseñado.  
Conditions not Covered by the Warranty  
Situaciones no Cubiertas por la Garantía  
1. The customer does not purchase invoice copy.  
2. Missing information on certificate or if the information has been changed.  
3. The warranty period has expired  
1. El cliente no presenta copia de la factura de compra.  
2. El certificado de garantía no presenta los datos completos o los mismos han sido  
alterados.  
4. The serial numbers have been changed or removed from the product.  
5. Non authorized modifications of the specification of the products.  
6. Problems caused by wrong operation or usage, by not following user manual  
instructions or defects caused by the usage of poor quality sources, like not authentic  
disc for DVD players.  
7. Problems caused by installation, repairs or reinstallation by non authorized  
personnel or service centers.  
8. Problems caused by inappropriate transportation.  
9. Problems caused by the invasion of strange bodies such as water, sand, insects or  
similar.  
10. Problems caused by natural disasters such as: earthquakes, floods, electric storms,  
etc; Accidental means or provoked by fire, voltage fluctuations, vandalism, robbery  
3. El periodo de garantía ha expirado.  
4. Productos que presenten el número de serie alterado o removido.  
5. Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones.  
6. Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o  
diferentes a los especificados en el manual de usuario o por el uso de fuentes de  
poca calidad, como es el caso de las copias no autenticas en reproductores de  
DVD.  
7. Problemas causados por la instalación, reparación y/o reinstalación efectuada por  
centros de servicio o personal no autorizado por Samsung Electronics.  
8. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo.  
9. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como agua,  
arena, insectos o similares.  
10. Problemas causados por condiciones de la naturaleza como: terremotos, inunda  
ciones, tormentas eléctricas, etc.; por condiciones accidentales o provocadas como  
incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares.  
11. No están cubiertos por la garantía: baterias, casetes, altavoces (bocinas), controles  
remotos, accesorios, agujas y partes plásticas o cosméticas.  
12. Pantallas marcadas debido a la sobreexposición de estas a una misma fuente de  
video o canal por un prolongado lapso de tiempo.  
o
similar.  
11. The following products are not covered by warranty: batteries, cassettes, speakers,  
remote controls, accessories, needles and plastic or cosmetic parts.  
12. Marked display tubes by the over exposure to a certain source of video by a extended  
period of time.  
13. Modifications on equipment, such as DVD reprogram for multi zone purposes;  
Samsung Electronics support the current laws related to author rights  
13. Modificaciones a los equipos, tales como programaciones especiales en DVD;  
Samsung Electronics apoya la ley vigentes de derechos de autor.  
Para información actualizada de la red de servicios, por favor  
dirigase a www. Samsung-latin.com o llame a nuestras oficinas en  
Panamá al teléfono: 507-210-1122  
For updated information on authorized service centers, pls. visit our  
web page at: www.samsung-latin.com, or call to our head quarters in  
Panamá: 507-210-1122  
Español - 103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAMSUNG SERVICE CENTERS NETWORK / RED DE CENTROS DE SERVICIOS  
Para mayores detalles de nuestra red de servicios, favor visite nuestra página WWW.SAMSUNG-LATIN.COM o contacte a la oficina de su país.  
Panamá  
Colombia  
SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A  
Calle 50, Edif. Credicorp Bank  
Tel: 507-210-1122, 800-FAST (3278)  
SAMSUNG DIGITAL CENTER  
Via España, Edif. APC  
SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A.  
Carrera 9na. A #9902, Edif. City Bank ofc. 106  
Tel: 571-642-0555, 01-8000-112-112  
Venezuela  
Tel: 507-261-7430; fax: 261-7340  
PANAMDIS  
Vía España, Edif. Don Papo  
Tel: 224-9833; fax:224-9794  
AUDIO FOTO (A/V, W/G); tel: 236-9100  
GRUPO PLATINA (A/V, W/G); tel: 227-6501  
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, VENEZUELA  
Ave. Fsco. De Miranda, torre Edicampo piso 7; oficina 73-74  
Tel: 58-212-264-1354, fax: 266-6069  
(Caracas)  
AUDIO VIDEO PANAVISION  
Socorro Calero, Edf. La Fuente; La Candelaria  
Tel: 212-564-9125, 800-843-3600  
Ecuador  
MULTISERVICIOS COLD LINE (W/G); tel: 212-237-8053  
IMGEVE (A/V, W/G); tel: 212-481-8811  
SERVIMAG (W/G); tel: 212-761-7923  
KODE TECHNOLOGIES (MON); tel: 212-235-9511  
QUORUM COMPUTER (MON); tel: 212-237-7080  
(Barquisimeto)  
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, ECUADOR  
Ave. Fsco. De Orellana, Edf. World Trade Center B. 605  
Tel: 593-4-2630-195, 1-800-SAMSUNG (726-7864)  
(Guayaquil)  
SAMSUNG DIGITAL CENTER  
Ave. Kennedy C.C. Olímpico local 1-3  
Tel: 593-4-229-6893; fax: 4-229-6892  
COMANDATO (A/V, W/G); tel: 4-239-6427  
CREDITOS ECONOMICOS (A/V, W/G); tel: 4-223-3028  
(Quito)  
TECNOMEGA (MONI. ODD); tel: 2-290-8202  
COMPUTACION R.V. (A/V, W/G, MON); tel: 2-254-7057  
(Cuenca)  
KAMURA ELECTRONICS  
Ave. Venezuela entre Calles 15 y 16, Edif. Tawil local 2; Barquisimeto  
Tel: 251-251-1713, 800-526-8727  
SERVICIO ELECTRONICO PROFESIONAL (A/V, W/G); tel: 251-717-7814  
(Maracaibo)  
BRIGAMSA (W/G, A/V); tel: 261-653-953  
FRIOS Y ASOCIADOS (W/G); tel: 261-722-5061  
(Valencia)  
ELECTRONICA SEQUERA (A/V, W/G); tel: 41-717-430  
AREA SISTEMAS ESCALONA (W/G); tel: 241-847-6191  
OMEGA (A/V, W/G); tel: 7-822-349  
CENTRAL AMERICA  
Costa Rica  
Honduras  
SAMSUNG ELECTRONICS LAT., COSTA RICA  
Paseo Colón, San José; Torre Mercedes piso 8  
Tel: 506-295-6892, 800-SAMSUNG (726-7864)  
COSMOS ELECTRONICA  
La Uruca, 100mts. Al Oeste de la Plz. De Deportes  
Tel: 506-257-5051; fax: 221-9850  
(Limón)  
ELECTROFIL (W/G); tel: 758-4522  
(Punta Arenas)  
MULTISERVICIOS VICTORIA (A/V, W/G); tel: 661-3658  
(Zona Sur)  
JET-STEREO  
Boulevard Los Proceres, Edif. La Paz  
Guatemala  
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, GUATEMALA  
Paseo Colón, San José Torre Mercedes Piso 6  
Tel: 502-385-3760,  
Tel: 504-236-8440; fax: 236-9760  
HONDURAS COMPUTER TRADING (MON)  
2da. Calle, casa 1201, Tegucigalpa  
Tel: 504-230-7485; fax: 230-6001  
FRIOPARTES, S.A.  
1 y 2 Calle 8, Ave. Barrio Santa  
Tel/fax: 504-552-6171  
AYRE DE HONDURAS  
ITSA  
4ta. Ave. 12-38, Zona 9; Guatemala  
Tel: 502-360-5790; fax: 360-5780  
DISTELSA (A/V, W/G); tel: 331-4868  
UNICOMER (A/V, W/G); tel: 439-5962  
COMPUTRONIC (MON.); tel: 440-4630  
Tel/fax: 504-550-0265  
SERVICIOS TEC. F&S (W/G); tel: 771-7398  
(Zona Norte)  
ALFER (W/G); tel: 460-4974  
(Guanacaste)  
Nicaragua  
El Salvador  
SERVICIOS TECNICOS DEL GUANACASTE (W/G); tel: 666-7746 COPASA  
Del Portón Hospital Bautista  
RELESA  
Colonia Miramonte, Ave. Sierra Nevada #807  
Tel: 503-275-6448; fax: 260-1157  
UNICOMER (A/V); tel: 222-4000  
SERVIPRADO (A/V); tel: 289-4266  
PROF. EN COMPUT. (MON.); tel: 298-6499  
Tel: 505-228-1286; fax: 222-3464  
CORP. ROBERTO TERAN (MON); tel: 278-8000  
CARIBBEAN  
Trinidad y Tobago  
Aruba  
Puerto Rico  
CAPIL’S  
OMNI-ARUBA  
APPLIANCE PARTS IMPORT  
Lot 35B Tissue Drive, New Trincity Ind.  
Tel: 1-868-640-0867; fax: 640-5334  
LUXSAM INUSTRIES LTD  
Franknjkstraat #9, Orangestad  
Tel: 297-889-540; fax: 889-543  
Ave. Campo Rico GQ-11, Carolina  
Tel: 1-787-768-3109; fax: 750-8140  
SCANNER OVERSEAS ( MON); tel: 622-7677  
517 Port of Spain, WI  
Tel: 1-868-672-6814; fax: 665-3466  
ST. Marteen  
OMNI AIR  
ISLAND REFRIGERATION (W/G); tel: 876-2917  
AIR NOVA (W/G); tel: 743-4445  
Orange Groove, St. Marteen  
Tel: 5995-442-190; fax: 442-191  
Curacao  
Miami, Fi.  
OMNI ELECTRONICS  
N.V. Fokkerweg 64, Curacao  
Tel: 1-599-9465-4133; fax: 461-4047  
Rep. Dominicana  
DIST. CORRIPIO  
Jamaica  
Hantex  
USA  
ALFOMEGA CORP.  
Ave. Nuñez de Cáceres, esquina Kennedy  
Tel: 1-809-227-3372; fax: 227-3384  
MY PC (MON.); tel: 809-620-2333  
7-9 Norman Road, Kingston  
Tel: 876-759-6432  
fax: 876-759-2962  
4815 NW 79, AVE. # 4; MIAMI FL.  
Tel/fax: 305-392-7150  
Suriname  
KASIMEX  
8, Keizerstraat Paramaribo  
Tel: 597-470-257; fax: 411-784  
For further details about Samsung SVC. network, pls. visit our web page at WWW.SAMSUNG-LATIN.COM or contact our office at your country.  
104 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LÍNEA DE SERVICIO AL CLIENTE  
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO  
AUDIO & VIDEO  
01 8000 - 112112  
www.samsung.com.co  
Aguachica  
Cúcuta  
Pasto  
TDC INGENIERIA ELECTRONICA  
TECNIFRIO  
ELECTROHOGAR  
SERVI AUTORIZADO PASTO  
Carrera 14 # 5-83  
Tel. 075 - 5653600 /Fax. 5653600  
E-mail :  
Transversal 43 No 100-44 / 54  
Tels. 071 - 5337827 / 2534770  
Fax. 5337862  
aVENIDA 2 nO 6-46  
Tel. 077 - 5730024 / Fax. 5730024  
E-mail : [email protected]  
Carrera 27 No. 16-61 Centro  
Tels. 072 - 7235128 / 7226203  
Fax. 7235128  
E-mail : [email protected]  
E-mail : [email protected]  
Duitama  
Armenia  
Pereira  
TDC INGENIERIA ELECTRONICA  
C.C. Heliocentro Cra 20 Nm 14-63 S L-107  
Tel. 071 - 2783253 / Fax. 2783253  
E-mail : [email protected]  
LC ELECTRONICS  
Carrera 17 No 12-31  
Tel. 078 - 7622385 / Fax. 7600444  
E-mail : [email protected]  
TECNOLOGIA ELECTRONICA  
COLOMBIANA  
Calle 24 No 16-14 Lc. 101Ed. Galeon  
Tel. 076 - 7411053 / Fax. 7411053  
E-mail : [email protected]  
TECNOLOGIA ELECTR. COLOMBIANA  
Carrera 6 No 26-74  
Tels. 076 - 3260091 / 3264152  
Fax. 3260230  
Florencia  
TDC INGENIERIA ELECTRONICA  
Carrera 41 A No. 161-26  
Tel. 071 - 6792965 / Fax. 6792965  
E-mail : [email protected]  
E-mail : [email protected]  
AUTORIZADO FLORENCIA  
Calle 18 No 12-20  
Tels. 078 - 4356489 / 4357561  
Fax. 4357911  
Barrancabermeja  
Popayán  
MANTENIMIENTO ELECTRONICO  
Calle 52 No 27-105 Av. Ferrocarril  
Tel. 077 - 6225861 / Fax. 6202392  
E-mail : [email protected]  
SERTEC  
Carrera. 9 No 10N 24  
Tel. 072 - 8231180 / Fax. 8231180  
E-mail : [email protected]  
TDC INGENIERIA ELECTRONICA  
Centro Cial Metropolis Local. 168  
Tels. 071 - 4286190 / 4286190  
Fax. 4286190  
E-mail : [email protected]  
Ibagué  
Barranquilla  
SERTELEC  
CENTRO ELECTRONICO POPAYAN  
Calle 4 No 10-49  
Tel. 072 - 8241145 / Fax. 8241145  
E-mail : [email protected]  
TECTRONICA  
Crr 46 No 79-248  
Tel. 075 - 3686705 / Fax. 3562134  
E-mail : [email protected]  
E-mail : [email protected]  
Carrera 4 Estadio No 30-63 La Francia  
Tel. 078 - 2656900 / Fax. 2656900  
E-mail : [email protected]  
Bucaramanga  
MANTENIMIENTO ELECTRONICO  
Carrera 27 No 41-28  
Santa Marta  
Ipiales  
ELECTRONICA DEL CARIBE  
Calle 72 No 38-202  
Tesl. 077 - 6344400 / 6456434  
Fax. 6473902  
TECNI CENTRO ELECTRONICO  
Carrera 7 No 22-44  
TECTRONICA  
Carera 5 No. 27-07  
Tel. 075 - 3584977 / Fax. 3687175  
E-mail : [email protected]  
E-mail : [email protected]  
Tel. 072 - 7255338 / Fax. 7255338  
Tel. 075 - 4211425 / Fax. 4211425  
E-mail : [email protected]  
Cali  
La Dorada  
Bogota  
Sincelejo  
SERVIJAPONESA  
INDUSTRIAS MACALLISTER  
Calle 18 No. 6-101  
Tel. 076 - 8573060 / Fax. 8573060  
E-mail : [email protected]  
INGENIERIA DIGITAL  
Calle 26 Norte No 2 Bis N-45  
Tel. 072 - 6675693 / Fax. 6680773  
E-mail : [email protected]  
BETA COLOR SERVICIO  
ELECTRONICO  
Calle 21 No 17-55  
Tel. 075 - 2823364 / Fax. 2807855  
E-mail : [email protected]  
Diagonal Calle 53 No 56-65  
Tel. 071 - 3168735 / Fax. 3168735  
E-mail : [email protected]  
Leticia  
CENTRO ELECTRONICO LA 10  
Calle 10 NO. 23 C-45B/Colseguros  
Tel. 072 - 5575511 / Fax. 6812088  
E-mail : [email protected]  
CESER  
VIDEO AUDIO CENTER  
Calle 8 No 10-60  
Tel. 078 - 5927021 / Fax. 5927021  
Tuluá  
Calle 31 No. 82A-19 L-4  
Tels. 071 - 6400103 / 6400149  
Fax. 4223052  
SONITEL COLOR  
Calle 27 No 35-26  
Tel. 072 - 2242207 / Fax. 2245540  
E-mail : [email protected]  
Manizales  
E-mail : [email protected]  
ELECTRONICA AUDIVISION LTDA  
Avenida Vasquez Cobo No 28 N 58  
Tel. 072 - 6616104 / Fax. 6616104  
E-mail : [email protected]  
TECNOLOGIA ELECTRONICA COLOM-  
BIANA  
Carrera 21 No. 28-32  
Tel. 076 - 8827897 / Fax. 8827897  
E-mail : [email protected]  
CESER  
Tunja  
Carrera 10 No. 30 B-20 Sur L-18  
Tels. 071 - 2094169 / 2094199  
Fax. 2094169  
RCTV SERVIGAMBOA  
Carrera 9 No 17-05  
Tel. 078 - 7431761 / 7424904  
Fax. 7431200  
ELECTRONICA AUDIVISION LTDA  
Carrera. 98 No. 16-50  
Tel. 072-3220150 / Fax. 6616688  
E-mail : [email protected]  
E-mail : [email protected]  
SECE  
CESER  
Carrera 23 No 55-76 local 2  
Tel. 076 - 8856957 / Fax. 8852077  
E-mail : [email protected]  
E-mail : [email protected]  
Carrera 32 No. 18-10 L-208  
Tels. 071 - 2013710 / 2013697  
Fax. 2013710  
Valledupar  
ELECTRONICA AUDIVISION LTDA  
Carrera. 1 No. 70-00  
Tel. 072-6651790 / Fax. 6616688  
E-mail : [email protected]  
SERVICIO TECNICO ELECTRONICO  
Carrera 7A No 19A 13  
Tel. 075 - 5749474 / Fax. 5742323  
E-mail : [email protected]  
Medellín  
E-mail : [email protected]  
ECOSERVICIO  
CESER  
Carrera 71 No 43-11  
Tels. 074 - 4130922 / 4136105  
Fax. 2506436  
Cartagena  
Autopista Sur No 77 A 18 Loc 13  
Tels. 071 - 6400103 / 6400149  
Fax. 7781509  
Villavicencio  
IMANTEC  
Avenida Pedro Hereida No 49 A-51  
Tels. 075 - 6697953 / 6752002  
Fax. 6697237  
E-mail : [email protected]  
TDC INGENIERIA ELECTRONICA  
Calle 33 A No. 38-79  
Tel. 078 - 6713933 / Fax. 6630240  
E-mail : [email protected]  
E-mail : [email protected]  
ELECTRO NIPPON  
CESER  
Av 81 No. 68-50  
Tels. 071 - 6400103 / 6400149  
Fax. 6400103  
E-mail : [email protected]  
E-mail : [email protected]  
Carrera 82 No 47 - 114  
Tels. 074 - 4117881 / 4111085  
Fax. 4111085  
Yopal  
TELECENTRO  
Centro Comercial Lequerica L - 101 A  
Tels. 075 - 6648043 / Fax. 6648043  
E-mail : [email protected]  
E-mail : [email protected]  
LABORATORIO ELECT. DEL ORI-  
ENTE  
Calle 10 No 23-41  
Montería  
HOME SERVICE  
AUDIO TECNICA  
Carrera. 4 No 48-04  
Tel. 074 - 7850472 / Fax. 7851242  
E-mail : [email protected]  
Tels. 078 - 6353423 / 6343410  
Fax. 6343410  
E-mail : [email protected]  
Carrera 69 No. 23-24 sur  
Tels. 071 - 4941493 / 4941495  
Fax. 4941495  
TELEVISONIC  
Avenida San Martin No 9-178  
Tels. 075 - 6652782 / 6645350  
Fax. 6655812  
E-mail : [email protected]  
Neiva  
E-mail : [email protected]  
TDC INGENIERIA ELECTRONICA  
Diagonal 48 S No 51-30  
ELECTRONICA DIGITAL  
Carrera. 4 No 14-26  
Cartago  
Tel. 071 - 5646352  
E-mail : [email protected]  
TECNOLOGIA ELEC. COLOMBIANA  
Carrera 4 No. 6-38  
Tel. 078 - 8714633 / Fax. 8714633  
E-mail :  
Tel. 072 - 2128132 / Fax. 2128132  
E-mail : [email protected]  
Español - 105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
AK68-00995C-00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Battery Charger 23 228 User Guide
Radio Shack Universal Remote 15 1925 User Guide
Raypak Outdoor Storage 235 User Guide
ResMed Oxygen Equipment 62100 User Guide
Salton Kitchen Grill SG 1207 User Guide
Samsung Cell Phone Accessories GT S7582 User Guide
Samsung Clothes Dryer DV45H7000EW User Guide
Samsung Computer Accessories ES55 User Guide
Samsung Home Theater System HT TX715 User Guide
Samsung Range FTQ307 User Guide