Samson Musical Toy Instrument MXS2800 User Guide

3400 Watt Stereo Power Amplifier  
OWNER'S MANUAL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
The Samson MXS2800 is a stereo power amplifier boasting an abundance of power in a  
lightweight single rack-space design. It has been designed to provide solid, clean output  
with low distortion and wide dynamic range, along with the dependability demanded by  
professional front-of-house engineers and installers.  
The efficient Class D design provides 1700 watts of stereo power safely into loads as  
low as 2 ohms, over the full audio frequency band, from 20 Hz to 20 kHz. Connections  
are made via both balanced XLR and RCA input connectors and Speakon® output  
connectors. To help you set the correct operating levels, the MXS 2800 amplifiers  
include front panel Signal Level, Peak and Protection LED indicators.  
Like all Samson power amplifiers, the MXS2800’s internal electronics are based around  
a serious power-core, with a robust power supply built to handle large current demand  
from bass frequencies. To keep the MXS2800 amplifiers running cool, the design  
employs forced-air cooling via a temperature-sensitive, variable speed fan, which greatly  
reduces the chance of thermal and overheating problems. Multi-stage protection for  
power-up, short circuit, DC output, over current, and thermal, assures high reliability  
under the most grueling situations.  
Optimized for portable sound applications but is perfectly suited for live sound venues,  
houses of worship, commercial installations. The MXS2800 amplifiers will deliver  
reliable power from gig-to-gig and venue-to-venue. In the following pages, you’ll find a  
detailed description of the many features of the MXS2800 power amplifier, as well as a  
guided tour through its front and rear panels, step-by-step instructions for its setup and  
use, and full specifications.  
We recommend you keep the following records for reference, as well as a copy of your  
sales receipt.  
Serial number: ____________________________________________  
Date of purchase: __________________________________________  
Dealer name: _____________________________________________  
With proper care and maintenance, your MXS2800 power amplifier will operate trouble-  
free for many years. Should your amplifier ever require servicing, a Return Authori-  
zation (RA) number must be obtained before shipping your unit to Samson. Without  
this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-3SAMSON  
(1-800-372-6766) for an RA number prior to shipping your unit. Please retain the  
original packing materials and, if possible, return the unit in its original carton. If your  
MXS2800 amplifier was purchased outside of the United States, contact your local  
distributor for warranty details and service information.  
3
MXS2800 Power Amplifier  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features  
Lightweight, high-power, single rack-space Class D power amplifier.  
2 x 1700 Watts at 2Ω, 2 x 850 Watts at 4Ω  
3400 Watts at 4Ω, 1700 Watts at 8Ω bridged mono  
Clean, crisp sound, 0.02% THD, dynamic range of 100 dB, and frequency response  
of 20 Hz to 20 kHz, guarantee ultra-clean sound quality  
Independent detent level controls for each channel allow precision adjustments  
Stereo and Bridge Mono operation.  
LED signal indicators for each channel continuously display input signals and  
output levels  
Four-point protection circuitry (Short Circuit, DC Output, Over Current, Thermal)  
Built-in limiter provides peak power delivery while minimizing distortion  
Temperature-sensitive, variable speed fan provides reliable performance without  
thermal and overheating problems  
Protection relay circuitry that guards against overheating or faulty wiring conditions  
and also prevents “thumps” when powering on or off  
Inputs for each channel accommodate both balanced XLR or RCA connectors  
Output connections are made via Speakon® connectors  
The MXS2800 can be mounted in any standard 19” rack, making it easy to  
integrate the amp into any fixed or traveling PA rig  
Rugged construction makes the MXS2800 completely roadworthy  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting Started with the MXS2800  
Setting up your MXS2800 amplifier is a simple procedure which takes only a few  
minutes:  
Remove all packing materials (save them in case your units needs future service) and  
decide where the amplifier is to be physically placed—it can be used free-standing  
or mounted in a standard 19” rack, requiring a single rack space. When installed,  
make sure that both the front and rear panels are unobstructed and that there is good  
ventilation around the entire unit.  
When making speaker connections, use the Speakon®  
output connectors on the rear panel. It is never a good  
idea to power up any amplifier that is not connected to  
loudspeakers.  
To make the signal input connections, use the input connectors on  
the rear panel.  
On the front panel of the MXS2800, turn both Channel level controls  
fully counterclockwise (to their minimum setting). Then connect the  
supplied heavy-gauge 3-pin power cable to the rear panel AC input  
and to any grounded AC socket.  
Turn the Power switch ON.  
Apply an input signal to the MXS2800 at or about +4dBu (if sending  
signal from a mixer, drive the output meters at approximately 0 vu). While the input  
signal is present, slowly raise the Channel level controls until the desired sound level is  
achieved.  
For the best signal-to-noise  
ratio, the MXS2800 should  
normally be run with the  
Channel Input controls at or  
near maximum (fully clockwise)  
and the PEAK segments should  
light occasionally (but not  
frequently) during maximum  
levels.  
5
MXS2800 Power Amplifier  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Front Callouts  
6
4
3
1
5
2
1. POWER Switch - Use this push button switch to power the MXS2800 amplifier on or  
off  
2. Channel Level Controls - Two detent controls to precisely adjust the output level of  
each channel.  
3. PEAK - The PEAK indicator lights whenever the channel is outputting signal at full  
strength. For the best signal-to-noise ratio, the right (PEAK) segment should light  
occasionally during peak levels; if it lights frequently, you may be overloading the  
amplifier and a distorted (“clipped”) signal is probably being output.  
4. Audio Indicators - The front panel LED indicators continuously monitor the power  
output level for the corresponding channel. For optimum signal-to-noise ratio, set  
the level controls so that -6dB is constantly illuminated, with occasional, but not  
steady excursions to the red PEAK segment.  
5. ACTIVE Indicators - These indicators will illuminate when the power switch is turned  
on and the unit is ready to pass audio.  
6. PROTECT Indicators - These LED indicators will light when a fault (Short Circuit, DC  
Output, Over Current, or Thermal) is detected. The indicators will also light when  
the amplifier is first turned on, until the amplifier is ready to pass audio and the  
ACTIVE indicators illuminate.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rear Callouts  
4
3
1
1
5
2
1. Input Connectors - Connect incoming signal to these electronically balanced XLR or  
unbalanced RCA jacks.  
2. MODE Switch - For normal operation, place this three-way switch in the STEREO posi-  
tion. When placed in its BRIDGE position, the signal arriving at the Ch A input only  
is again routed to both power amplifiers (the Ch B input is ignored), but the two  
power amplifiers are bridged together.  
3. Exhaust Fan - This variable-speed fan provides cooling to amplifier. Make sure that  
both the front and rear panels are kept free of all obstructions and that cool, fresh  
air is accessible at all times.  
4. Speakon® Output Connectors - Use these to connect each channel of the amplifier to  
your loudspeakers.  
5. AC Input - Connect the supplied heavy-gauge 3-pin “IEC” power cable here  
7
MXS2800 Power Amplifier  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bridge Mode  
The MXS2800 power amplifier provides a  
rear-panel switch that allows it to be used  
in either a Stereo or Bridge mode. When  
this switch is placed in the STEREO position,  
the MXS2800 functions as a true stereo  
amplifier, where both of the two independent  
amplifier channels (Ch A and Ch B) can  
receive different input signals and produce  
independent output signals. However, when  
the switch is placed in the BRIDGE position,  
the Ch A input signal is routed to both power  
amplifiers bridged together, producing a  
single output signal.  
Bridge Mode  
The illustration on the left shows how this  
works. In Bridge mode, the polarity (phase) of  
the Ch B output signal is reversed relative  
to that of the Ch A output signal. Both  
channels then process the same input signal,  
with the speaker load connected so that  
power is derived from both channels. The  
effective voltage swing seen by the load is  
thus doubled, so that the power output is  
multiplied by four.  
INPUT  
CHANNEL  
1(+) OUTPUT  
CHANNEL  
2(+) OUTPUT  
Bridge Wiring  
When using the MXS2800 in Bridge mode,  
connect the amplifier to a loudspeaker using  
a Speakon® connector plugged into the CH A  
output, wired +1 for the positive input of the  
speaker and +2 for the negative input of the  
speaker.  
1- 1+  
2+ 2-  
+1 +2 Connected  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System Setup Examples  
Typical amplifier and speaker configurations for the MXS2800:  
Stereo Input: Stereo Full Range Speakers  
Mono Input: Bridge Mono Output  
9
MXS2800 Power Amplifier  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
8 ohms  
450W  
850W  
Rated Output Power  
Stereo both channel 4 ohms  
driven  
2 ohms  
1700W  
1700W  
3400W  
>100dB  
0.02%  
0dBu  
8 ohms  
4 ohms  
Rated Output Power  
Bridged mono  
Signal to Noise Ratio (20Hz-20k)  
Distortion (SMPTE-IM)  
Input sensitivity @ 8ohms Voltage Gain  
Voltage Gain @ 8ohms  
35dB  
Output Circuitry  
Class D  
200 W  
460 W  
1300 W  
@ 1/8 rated power 4ohms  
Current Consumption  
(120VAC/240VAC)  
@1/3 rated power 4ohms  
@ rated power 4ohms, max.  
Distortion (typical @4 ohms)  
20Hz-20kHz,10dB below rated power  
1kHz,rated power  
0.02%  
0.02%  
Frequency Response @ 8ohms 1Watt  
20Hz to 20KHz,+0/-1dB  
14Hz to 28kHz 3dB  
Damping Factor (400Hz)  
Input Impedance  
Input Clipping  
>160 @ 8ohms  
20K ohm (balanced)  
0dB  
Cooling  
Continuously variable speed fan,  
back-to-front air flow  
Inputs  
Balanced XLR and RCA inputs  
Speakon® locking connectors  
Connectors (each  
channel)  
Outputs  
Controls  
Power switch, CH A & CH B  
volume, Parallel/Stereo/Bridge  
switch, Filter switch  
Indicators  
Protect, Active, Peak, -24dB,  
-12dB, -6dB  
Amplifier protection: Thermal  
and DC protection  
Load protection: On/off muting,  
DC-fault power supply shutdown  
Protection  
Dimensions (LxWxH)  
Net Weight  
19” x 17.2” x 1.73”  
482mm x 437mm x 44mm  
8.8lb / 4kg  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiring Guide  
RCA Connector  
Tip (signal)  
Tip (signal)  
Tip (signal)  
Sleeve (ground)  
Sleeve (ground)  
Sleeve (ground)  
XLR Balanced Connector  
Common (1)  
(ground)  
+Hot (2)  
+Hot  
Common (ground)  
Solder Points End View  
-Cold  
-Cold (3)  
Female XLR  
Common (1)  
(ground)  
+Hot (2)  
Common (ground) +Hot  
End View Solder Points  
-Cold (3)  
-Cold  
Male XLR  
Speakon® Wiring Guide  
1- 1+  
Stereo Operation  
+1 -1 Connected  
2+ 2-  
1- 1+  
Mono Operation  
+1 +2 Connected  
2+ 2-  
11  
MXS2800 Power Amplifier  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations de sécurité importantes  
1. Lisez ces instructions.  
2. Conservez ces instructions.  
3. Respectez tous les avertissements.  
4. Suivez toutes les instructions.  
5. Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures de liquide  
et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l'appareil.  
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.  
7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation . L'installer conformément aux  
instructions du fabricant.  
8. Ne pas installer près de sources de chaleur telles que des radiateurs, des diffuseurs  
d'air chaud, des fours, des poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs)  
produisant de la chaleur.  
9. Utiliser uniquement des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.  
10. Débranchez l'appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de  
longues périodes de temps.  
11. Ne pas utiliser la fiche polarisée ou de terre à un autre usage que celui prévu. Une  
fiche polarisée comporte deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de  
terre comporte deux broches et une troisième de mise à la terre. La broche large, ou  
troisième broche assure votre sécurité. Si la fiche fournie de correspond pas à votre  
fiche murale, consultez un électricien pour remplacer la fiche murale obsolète.  
12. Faites en sorte que le cordon ne soit pas piétiné ou pincé, en particulier au niveau des  
broches, des prises de courant, ou au point de sortie de l'appareil.  
13. Utilisez-le uniquement avec le chariot, le trépied, un support ou une table  
spécifiée par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de l'utilisation  
d'un chariot, soyez prudent lors du déplacement de l'ensemble chariot/  
appareil pour éviter des blessures suite au renversement.  
14. Confiez l'entretien à du personnel d'entretien qualifié. Une réparation  
est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une façon quelconque, par exemple si  
le cordon d'alimentation ou la fiche sont rompus, en cas de dommages en raison de  
renversement de liquides ou de chutes d'objets sur l'appareil, d'une exposition à la  
pluie ou à l'humidité, ou si l'appareil ne fonctionne pas normalement, ou est tombé.  
15. DECONNEXION DU SECTEUR : La fiche doit rester facilement accessible. Pour  
le montage en rack ou lors d'une installation où la fiche n'est pas accessible, un  
commutateur omnipolaire dont les contacts sont séparés d'au moins 3 mm sur  
chaque pôle doit être incorporé dans l'installation électrique du rack ou du bâtiment.  
16. POUR LES UNITES EQUIPEES D'UNE PRISE A FUSIBLE ACCESSIBLE PAR  
L'EXTERIEUR Remplacer le fusible par un fusible du même type et de la même  
puissance uniquement.  
17. TENSION A ENTREE MULTIPLE : Cet appareil peut nécessiter l'utilisation d'un  
cordon de ligne, d'une fiche de branchement différents, ou les deux, en fonction  
de la source d'alimentation lors de l'installation. Connectez cet appareil  
uniquement à la source d'alimentation indiquée sur le panneau arrière  
de l'équipement. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,  
faites appel à un personnel qualifié ou équivalent.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations de sécurité importantes  
PRECAUCIÓN  
RIESGO DE CHOQUE  
ELÉCTRICO NO AIBRIR  
AVIS  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE -  
NE PAS OUVRIR  
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D'ELECROCUTION, NE PAS OUVRIR LE CAPOT (OU LA  
FACE ARRIERE). NE CONTIENT AUCUNE PIECE QUE L'UTILISATEUR PEUT ENTRETENIR. CONFIER  
L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIE.  
Cet éclair avec le symbole de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utili-  
sateur de la présence de « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur du produit qui peut  
être d'une importance suffisante pour constituer un risque de choc électrique .  
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la  
présence d' importantes instructions de fonctionnement et d'entretien dans la documenta-  
tion accompagnant l'appareil.  
CE DISPOSITIF EST CONFORME A LA SECTION 15  
DES REGLEMENTATIONS DE LA FCC CLASSE B. SON  
FONCTIONNEMENT EST SOUMIS AUX DEUX CONDITIONS  
SUIVANTES :  
(1) CET APPAREIL NE DOIT PAS CAUSER D'INTERFERENCES  
NUISIBLES ET  
(2) IL DOIT ACCEPTER TOUTE INTERFERENCE RECUE  
NOTAMMENT CELLES POUVANT ENTRAINER UN  
DYSFONCTIONNEMENT. ADAPTE A UN USAGE RESIDENTIEL  
OU COMMERCIAL.  
Pour mettre ce produit au rebut, ne le mélangez pas aux ordures ménagères. Il existe un  
système de collecte séparée pour les produits électroniques usagés, conformément à la  
législation qui prévoit le traitement, la récupération et le recyclage corrects.  
Les ménages dans les 28 états membres de l'UE, en Suisse et en Norvège peuvent mettre  
au rebut leurs produits électroniques usagés gratuitement auprès d'installations de col-  
lecte agréées ou auprès d'un détaillant (si vous achetez un produit neuf similaire).  
Pour les pays non mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaitre la  
méthode de traitement appropriée.  
Ce faisant, vous vous assurerez que votre produit subit le traitement, la récupération et le recyclage  
nécessaires et prévenez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé humaine.  
13  
Amplificateur de puissance MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Le Samson MXS2800 est un amplificateur de puissance stéréo qui délivre beaucoup  
de puissance dans un boîtier léger qui ne prend qu'une place sur le rack. Il a été  
conçu pour assurer une sortie nette et homogène, associant une faible distorsion à une  
large plage dynamique et la fiabilité requise par les ingénieurs et les installateurs qui  
travaillent dans la salle.  
La conception de classe d'efficacité D fournit 1700 watts de puissance stéréo en toute  
sécurité dans des charges aussi faibles que 2 ohms, sur toute la largeur de la bande de  
fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz. Les connexions sont effectuées via les deux  
connecteurs d'entrées XLR et RCA équilibrés et les connecteurs de sortie Speakon®.  
Pour vous aider à régler les niveaux de fonctionnement, l'amplificateur MXS 2800 est  
équipé, sur la façade, de voyants indiquant le niveau de signal, la crête et la protection.  
A l'instar de tous les amplificateurs de puissance Samson, les composants électroniques  
internes du MXS2800 reposent sur un noyau puissant sérieux, doté d'une alimentation  
robuste conçue pour gérer les demandes importantes des basses fréquences. Pour éviter  
la surchauffe des amplificateurs MXS2800, la conception utilise un refroidissement par  
air forcé assuré par un ventilateur à vitesse variable et sensible à la température, ce qui  
réduit considérablement le risque de problèmes liés à une hausse de la température ou  
à une surchauffe. Protection à plusieurs étapes lors du démarrage, d'un court-circuit,  
d'une sortie CC, d'une surtension et de problèmes thermiques, assure une fiabilité  
élevée dans les situations les plus chaotiques.  
Optimisé pour les applications sonores portables, mais parfaitement adapté pour les  
spectacles sonores en direct, les salles de prière et les installations commerciales. Les  
amplificateurs MXS2800 délivre une puissance fiable d'une scène à l'autre et d'un  
spectacle à l'autre. Les pages suivantes vous présentent une description détaillée des  
nombreuses caractéristiques de l'amplificateur de puissance MXS2800, ainsi qu'une  
description des panneaux avant et arrière, des instructions pas-à-pas d'installation et  
d'utilisation, ainsi que les spécifications complètes.  
Nous vous recommandons de conserver les informations suivantes pour référence, ainsi  
que la copie de votre facture.  
Numéro de série : ____________________________________________  
Date d'achat : __________________________________________  
Nom du revendeur : _____________________________________________  
En l'entretenant et en l'utilisant correctement, vous bénéficierez de votre amplificateur  
de puissance MXS2800 pendant de nombreuses années. Si votre amplificateur doit être  
réparé, vous devez demander un numéro RA (Autorisation de retour, Return Authorization)  
avant d'expédier votre appareil à Samson. Sans ce numéro, l'unité ne sera pas acceptée.  
Veuillez appeler Samson au numéro 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour obtenir un  
numéro RA avant d'expédier votre appareil. Veuillez conserver les éléments d'emballage  
d'origine et, si possible, retourner l'appareil dans son carton d'origine. Si vous avez acheté  
votre amplificateur MXS2800 en dehors des États-Unis, contactez votre distributeur local  
pour en savoir plus sur la garantie et les services d'entretien.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques  
Amplificateur de puissance léger, délivrant une grande puissance dans un boîtier  
compact ne prenant qu'une place sur le rack, de classe D.  
2 x 1 700 Watts à 2 Ω, 2 x 850 Watts à 4 Ω  
3 400 Watts à 4 Ω, 1 700 Watts à 8 Ω mono en pontage  
Son net et pur, THD de 0,02 %, plage dynamique de 100 dB et réponse en  
fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz, qualité sonore ultra-pure garantie  
Les commandes de niveau d'accord indépendantes pour chaque canal permet des  
réglages précis  
Fonctionnement en stéréo et en mono ponté.  
Voyants lumineux à LED du signal pour chaque canal qui affichent en permanence  
les signaux d'entrée et les niveaux de sortie  
Circuits de protection à quatre-points (court-circuit, sortie CC, surtension, thermique)  
Limiteur intégré qui fournit une alimentation de crête tout en minimisant la distorsion  
Ventilateur à vitesse variable, sensible à la température qui fournit des  
performances fiables sans problèmes thermiques ou de surchauffe  
Circuit de relais de protection qui protège contre la surchauffe ou les câblages  
défectueux et les petits bruits sourds lors de la mise sous/hors tension  
Les entrées de chaque canal peuvent recevoir les deux connecteurs XLR ou RCA équilibrés  
Les connexions de sortie sont effectuées via des connecteurs Speakon®  
Le MXS2800 peut être monté dans un rack de 19” standard quelconque, ce qui  
permet de l'intégrer facilement à n'importe quel mât de système d'amplification  
Construction robuste qui rend MXS2800 complètement nomade  
15  
Amplificateur de puissance MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bien commencer à utiliser le MXS2800  
L'installation de l'amplificateur MXS2800 est simple et ne prend que quelques minutes :  
retirer tout l'emballage (conservez-les si vous devez renvoyer l'appareil pour un entretien  
futur) et choisissez l'emplacement physique de l'amplificateur—il peut être installé de  
manière autonome ou fixé sur un rack de 19” standard, et ne prend qu'un emplacement  
sur le rack. Une fois installé, assurez-vous que les panneaux avant et arrière ne sont pas  
obstrués et que l'unité complète est correctement ventilée.  
Lors du raccordement des haut-parleurs, utilisez  
les connecteurs de sortie Speakon® situés sur le  
panneau arrière. Il n'est pas recommandé d'utiliser un  
amplificateur sans le connecter à des haut-parleurs.  
Pour effectuer les connexions d'entrée  
du signal, utilisez les connecteurs  
situés sur le panneau arrière.  
Sur le panneau avant du MXS2800, tournez à fond les deux  
commandes de niveau de canal dans le sens contraire des aiguilles  
d'une montre (sur le réglage minimum). Puis connectez le câble  
d'alimentation à 3 broches de grosse section fourni sur l'entrée CA du  
panneau arrière et à une prise CA mise à la terre quelconque.  
Placez le commutateur d'alimentation sur ON (ARRET).  
Appliquez un signal d'entrée au MXS2800 à +4dBu ou environ (si le  
signal est transmis par un mixeur, placez les compteurs de sortie sur une  
valeur approximative de 0 vu). Alors que le signal est présent, augmentez progressivement  
les commandes de niveau de canal jusqu'à obtenir le niveau sonore souhaité.  
Pour obtenir le meilleur rapport  
signal/bruit, le MXS2800 doit  
normalement fonctionner avec  
les commandes d'entrée de  
canal aux maximum ou presque  
(dans le sens des aiguilles  
d'une montre) et les segments  
PEAK (CRETE) doivent  
s'allumer occasionnellement  
(mais pas fréquemment)  
lorsque les niveaux maximum  
sont atteints.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications sur la face avant  
6
4
3
1
5
2
1. Commutateur D'ALIMENTATION - Utilisez ce bouton pour mettre sous et hors tension  
l'amplificateur MXS2800  
2. Commandes de niveau de canal - Deux commandes à cran qui permettent de régler  
avec précision le niveau de sortie de chaque canal.  
3. PEAK (CRETE) - Le voyant PEAK (CRETE) s'allume dès que le canal transmet le  
signal de sortie est transmis à pleine puissance. Pour obtenir le meilleur rapport son/  
bruit, le segment droit (PEAK - CRETE) doit s'allumer occasionnellement lorsque les  
niveaux sont très élevés ; s'il s'allume fréquemment, l'amplificateur est peut-être en  
surcharge et un signal distordu (écrêté) est sûrement en cours de transmission.  
4. Voyants audio - Les voyants à LED du panneau avant surveillent en permanence  
le niveau de sortie de puissance du canal correspondant. Pour obtenir un rapport  
signal/bruit optimal, réglez les commandes de niveau afin que le voyant -6dB soit  
allumé en permanence, avec des passages occasionnels, mais non permanents au  
segment rouge PEAK (CRETE).  
5. Voyants ACTIFS - Ces voyants s'allument lorsque le commutateur d'alimentation est  
activé et que l'unité est prête à transmettre des signaux audio.  
6. Voyants PROTECT - Ces voyants à LED s'allument lorsqu'une panne (Court-circuit,  
sortie CC, surcharge ou surchauffe) est détectée. Ces voyants s'allument également  
lorsque l'amplificateur est mis sous tension, jusqu'à ce qu'il soit prêt à transmettre  
un signal audio et que les voyants ACTIFS s'allument.  
17  
Amplificateur de puissance MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications sur la face arrière  
4
3
1
1
5
2
1. Connecteurs d'entrée - Branchez le signal entrant à ces prises XLR équilibrées ou  
RCA non équilibrées électroniquement.  
2. Commutateur MODE - Pour un fonctionnement normal, placez ce commutateur 3  
voies en position STEREO. Lorsque le commutateur est placé en position BRIDGE  
(PASSERELLE), seul le signal qui arrive à l'entrée du canal A est acheminé à nouveau  
vers les deux amplificateurs de puissance (l'entrée du canal B est ignorée), mais les  
deux amplificateurs de puissance sont reliés entre eux.  
3. Ventilateur d'échappement - Ce ventilateur à vitesse variable assure le rafraîchisse-  
ment de l'amplificateur. Assurez-vous que les deux panneaux avant et arrière ne  
sont pas obstrués et que l'air frais peut y accéder à tout moment.  
4. Connecteurs de sortie Speakon® - Utilisez ces connecteurs pour brancher chaque  
canal de l'amplificateur à vos haut-parleurs.  
5. Entrée CA - Branchez ici le câble d'alimentation de grosse section à 3 broches IEC fourni  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode passerelle  
L'amplificateur de puissance MXS2800  
est équipé d'un commutateur situé sur le  
panneau arrière qui permet de l'utiliser  
en mode stéréo ou passerelle. Lorsque ce  
commutateur est placé en position STEREO, le  
MXS2800 fonctionne en tant qu'amplificateur  
stéréo réel, c'est-à-dire que les deux canaux  
indépendants de l'amplificateur (Ch A  
et Ch B) peuvent recevoir des signaux  
d'entrée différents et produire des signaux  
de sortie indépendants. Cependant, si le  
commutateur est placé dans la position  
BRIDGE (PASSERELLE), le signal d'entrée du  
canal A est acheminé aux deux amplificateurs  
de puissances reliés par une passerelle, ce qui  
produit un seul signal de sortie.  
PASSERELLE  
STEREO  
L'illustration à gauche explique ce  
fonctionnement. En mode Passerelle, la  
polarité (phase) du signal de sortie du canal  
B est inversée par rapport à celle du signal  
de sortie du canal A. Les deux canaux  
traitent ensuite le même signal d'entrée,  
avec la charge de haut-parleur connectée  
de manière à ce que la puissance provienne  
des deux canaux. La variation brusque de  
tension réelle détectée par la charge est alors  
doublée, afin que la sortie de puissance soit  
multipliée par quatre.  
Mode passerelle  
ENTREE  
CANAL  
1(+) SORTIE  
CANAL  
2(+) SORTIE  
Câblage de passerelle  
Lors de l'utilisation du MXS2800 en mode  
Passerelle, connectez l'amplificateur à un  
haut-parleur en utilisant le connecteur  
Speakon® branché dans la sortie du canal A,  
câblé +1 pour l'entrée positive du haut-parleur  
et +2 pour l'entrée négative du haut-parleur.  
1- 1+  
2+ 2-  
+1 +2 Connectés  
19  
Amplificateur de puissance MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exemples de configuration du système  
Configurations d'amplificateur et de haut-parleurs standard pour le MXS2800:  
Entrée stéréo : Haut-parleurs stéréo complets  
Entrée mono : Sortie mono passerelle  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Puissance de sortie 8 ohms  
450W  
850W  
1700W  
nominale  
4 ohms  
2 ohms  
Stéréo deux canaux  
pilotés  
Puissance de sortie 8 ohms  
1700W  
3400W  
nominale en mode  
mono Passerelle  
4 ohms  
Rapport signal/bruit (20Hz-20k)  
Distorsion (SMPTE-IM)  
Sensibilité d'entrée @ 8 ohms gain de tension  
Gain de tension @ 8 ohms  
Circuits de sortie  
>100 dB  
0,02 %  
0 dBu  
35 dB  
Classe D  
200 W  
460 W  
1300 W  
@ 1/8 de puissance nominale 4 ohms  
Consommation de  
courant (120 V CA  
/240 V CA)  
@ 1/3 de puissance nominale 4 ohms  
@ la puissance nominale  
4 ohms, max.  
Distorsion (normale @ 4 ohms)  
20Hz-20kHz,10dB en deçà de la puissance nominale  
1kHz,de la puissance nominale  
0,02 %  
0,02 %  
Réponse en fréquence @ 8 ohms 1 Watt  
20 Hz à 20KHz,+0/-1 dB  
14 Hz à 28 kHz 3 dB  
Coefficient d'amortissement (400 Hz)  
Impédance d'entrée  
Niveau d'écrêtage d'entrée  
Rafraîchissement  
>160 @ 8 ohms  
20K ohm (équilibrée)  
0dB  
Ventilateur à vitesse variable à  
fonctionnement continu,  
flux d'air de l'arrière vers l'avant  
Entrées  
Sorties  
Entrées XLR et RCA équilibrées  
Connecteur de verrouillage  
Speakon®  
Connecteurs  
(chaque canal)  
Commandes  
Commutateur d'alimentation,  
Volume canal A et canal B,  
Commutateur Parallèle/Stéréo/  
Passerelle, Commutateur filtre  
Voyants  
Protection, actif, crête, -24 dB,  
-12 dB, -6 dB  
Protection de l'amplificateur :  
Protection thermique et contre le  
courant CC  
Protection  
Protection contre la charge :  
Coupure On/off, Arrêt de  
l'alimentation en cas de  
défaillance CC  
Dimensions (LxlxH)  
Poids net  
19” x 17.2” x 1.73”  
482mm x 437mm x 44mm  
8.8lb / 4kg  
21  
Amplificateur de puissance MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de câblage  
Connecteur RCA  
Pointe (signal)  
Pointe (signal)  
Pointe (signal)  
Corps (masse)  
Corps (masse)  
Corps (masse)  
Connecteur XLR équilibré  
Commun (1)  
+Chaud (2)  
+Chaud  
(masse)  
Commun (masse)  
Points de Vue frontale  
soudure  
-Froid  
-Froid (3)  
XLR femelle  
Commun (1)  
(masse)  
+Chaud (2)  
Commun (masse) +Chaud  
Points de  
soudure  
Vue frontale  
-Froid (3)  
-Froid  
Male XLR  
Guide de câblage Speakon®  
1- 1+  
Fonctionnement en stéréo  
+1 -1 connectés  
2+ 2-  
1- 1+  
Fonctionnement en mono  
+1 +2 connectés  
2+ 2-  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wichtige Sicherheitshinweise  
1. Lesen Sie die vorliegende Anleitung.  
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf.  
3. Beachten Sie sämtliche Warnhinweise.  
4. Befolgen Sie sämtliche Anweisungen.  
5. Auf das im Folgenden beschriebene Gerät darf Flüssigkeit weder tropfen noch spritzen.  
Stellen Sie daher keine Flüssigkeit enthaltenden Gefäße (z. B. Vasen) auf dem Gerät ab.  
6. Verwenden Sie zum Reinigen bitte ausschließlich ein trockenes, sauberes Tuch.  
7. Achten Sie darauf, keine Entlüftungsöffnungen zu blockieren. Stellen Sie das Gerät den  
Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.  
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizstrahlern,  
Wärmespeichern, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (auch nicht von  
anderen Verstärkern) auf.  
9. Verwenden Sie Aufbaugeräte und Zubehörprodukte nur dann, wenn der Hersteller diese  
spezifiziert hat.  
10. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, wenn ein Gewitter aufzieht oder das Gerät  
längere Zeit ungenutzt bleibt.  
11. Die Schutzfunktion des Schukosteckers (oder eines anderen geerdeten Steckers)  
darf nicht beeinträchtigt werden. Ein geerdeter Stecker besitzt zwei Kontakte, einen  
breiten und einen schmalen. Ein Schutzkontaktstecker besitzt zwei Kontakte und einen  
Kontaktstift für die Erdung. Der breite Kontakt (der dritte Kontaktstift) schützt den  
Nutzer. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose am Aufstellort passt,  
lassen Sie die Steckdose bitte fachgerecht erneuern.  
12. Achten Sie darauf, nicht auf das Netzkabel zu treten und dieses nicht  
einzuklemmen. Dies gilt insbesondere für den Bereich von Stecker,  
Steckdose sowie die Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät kommt.  
13. Verwenden Sie nur dann ein Gehäuse auf Rollen, ein Stativ oder einen  
Tisch, wenn dieser/dieses vom Hersteller spezifiziert ist oder zum  
Lieferumfang des Geräts gehört. Wenn Sie ein Gehäuse auf Rollen  
verwenden, seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie den Wagen samt  
Gerät verschieben. Wenn der Wagen kippt, kann es zu Verletzungen kommen.  
14. Überlassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich qualifizierten Fachkräften.  
Eine Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde (z. B. Beschädigung  
des Stromkabels oder Steckers, Verschütten von Flüssigkeit auf oder Hineinfallen von  
Gegenständen in das Gerät) oder wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt  
wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.  
15. HAUPTTRENNSCHALTER: Der Stecker muss jederzeit verwendbar sein. Bei Befestigung  
im Rack oder Einbau an Orten, an denen kein Steckdosenzugang möglich ist, muss der  
Schalter für die Hauptstromversorgung mit allen Kontakten mit einer Kontakttrennung  
von mindestens 3 mm pro Pol in die Elektrik des Racks oder Gebäudes integriert werden.  
16. BEI MIT VON AUSSEN ZUGÄNGLICHER SICHERUNGSFASSUNG AUSGESTATTETEN GERÄTEN:  
Ersetzen Sie die Sicherung durch eine des gleichen Typs mit den gleichen Nennwerten.  
17. MEHRERE EINGANGSSPANNUNGEN: Für dieses Gerät ist u. U. die Verwendung eines  
anderen Leitungskabels, Befestigungssteckers oder beides erforderlich – je nach Art der  
Stromversorgung am Aufstellort. An welche Art von Stromquelle Sie dieses  
Gerät anschließen können, ist auf der Geräterückseite angegeben. Um das  
Risiko von Feuer, Stromschlag oder Verletzung zu verringern, wenden  
Sie sich an einen entsprechend qualifizierten Servicetechniker.  
23  
Endstufe MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wichtige Sicherheitshinweise  
VORSICHT  
GEFAHR DURCH STROMSCHLAG  
NICHT ÖFFNEN  
AVIS  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE PAS OUVRIR  
ACHTUNG! UM STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, NEHMEN SIE FRONTBLENDE UND RÜCKWAND NICHT  
SELBST AB. IM INNEREN DES GERÄTS BEFINDEN SICH KEINE VOM NUTZER ZU WARTENDEN TEILE. ÜBER-  
LASSEN SIE WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN ENTSPRECHEND QUALIFIZIERTEN FACHKRÄFTEN.  
Das von einem gleichseitigen Dreieck umschlossene Blitz-Pfeil-Symbol soll den Anwender  
darauf hinweisen, dass nicht isolierte „gefährliche Spannung“ im Gerätegehäuse vorhanden  
und u. U. ausreichend hoch ist, um ein Stromschlagrisiko zu bergen.  
Das von einem gleichseitigen Dreieck umschlossene Ausrufezeichen soll für den Nutzer  
wichtige Hinweise zu Betrieb und Wartung des Geräts hervorheben.  
DIESES GERÄT IST KOMPATIBEL MIT TEIL 15 DER FCC-RICHTLINIEN  
(KLASSE B). DER BETRIEB UNTERLIEGT DEN FOLGENDEN BEIDEN  
BEDINGUNGEN:  
(1) DIESES GERÄT DARF KEINE GEFÄHRLICHEN INTERFERENZEN  
AUSLÖSEN UND  
(2) DIESES GERÄT MUSS GEGENÜBER EMPFANGENEN STÖRUNGEN  
UNANFÄLLIG SEIN, EINSCHLIESSLICH SOLCHER, DIE EINEN  
UNERWÜNSCHTEN BETRIEB VERURSACHEN. FÜR DEN PRIVATEN  
UND DEN GEWERBLICHEN EINSATZ GLEICHERMASSEN GEEIGNET.  
Entsorgen Sie dieses Gerät nach Ende seiner Nutzungsdauer bitte nicht als Restmüll.  
Nutzen Sie bitte die in Ihrer Region bestehenden Entsorgungsmöglichkeiten (Sammel-  
system) für Elektronikprodukte. Mit einer fachgerechten Entsorgung ermöglichen Sie die  
ordnungsgemäße Handhabung, Aufbereitung und Wiederverwendung gemäß den gesetzli-  
chen Bestimmungen.  
Privathaushalte in den 28 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können  
gebrauchte elektronische Geräte kostenlos in den dafür vorgesehenen Sammelstellen oder beim  
Einzelhändler (bei Kauf eines ähnlichen Neugeräts) abgeben.  
In allen anderen als den genannten Ländern wenden Sie sich zwecks ordnungsgemäßer Entsorgung  
bitte an die für Ihren Ort zuständige Behörde.  
So gehen Sie sicher, dass das von Ihnen entsorgte Produkt ordnungsgemäß gehandhabt, aufgearbei-  
tet oder recycelt wird und leisten einen wichtigen Beitrag zum Schutz von Umwelt und Gesundheit.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einführung  
Die Samson MXS2800 ist eine Stereo-Endstufe mit großen Leistungsreserven in Leicht-  
bauweise, die im Rack nur eine Höheneinheit benötigt. Sie wurde auf ein robustes,  
sauberes und weitgehend verzerrungsfreies Klangerlebnis hin konstruiert und hat einen  
breiten Aussteuerungsbereich. Sie bietet die Zuverlässigkeit, die professionelle Ton- und  
Bühnentechniker erwarten.  
Das effiziente Design der Klasse D stellt im Stereobetrieb bei Lasten bis zu 2 Ohm über  
das gesamte relevante Frequenzband von 20 Hz bis 20 kHz eine Leistung von 1700 Watt  
zur Verfügung. Die Anschlüsse sind als symmetrische XLR-Buchsen, Cinch-Buchsen sowie  
Speakon®-Ausgänge ausgeführt. Um Ihnen das Einstellen der gewünschten Betriebspara-  
meter zu erleichtern, besitzen die MXS 2800 an der vorderen Bedieneinheit die LED-An-  
zeigen Signal Level (Signalpegel), Peak (Pegelspitzen) und Protection (Schutz).  
Wie bei allen Endstufen von Samson basiert die interne Elektronik auch bei der MXS2800  
auf einem großzügig dimensionierten Ringkerntransformator mit robuster Stromversor-  
gung, um die große Stromaufnahme bei tiefen Frequenzen problemlos zu handhaben.  
Damit die MXS2800 kühl bleibt, wird während des Betriebs Kühlluft zugeführt. Diese  
Aufgabe übernimmt ein temperatursensorgesteuertes Gebläse mit variabler Drehzahl.  
Hierdurch entstehen durch Erwärmung und Überhitzung verursachte Probleme weitaus  
weniger häufig. Mehrstufiger Schutz beim Einschalten sowie während des Betriebs vor  
Kurzschluss, Gleichspannung, Überlaststrom und Überhitzung ermöglicht hohe Zuverläs-  
sigkeit – auch beim Einsatz unter extrem anspruchsvollen Bedingungen.  
Die Endstufe eignet sich optimal für mobile Einsätze, ist aber auch für Festinstallationen  
im Bereich Livemusik, in Kirchen und andere Versammlungsorte wie gemacht.  
MXS2800-Endstufen liefern bei jedem Gig und an jedem Veranstaltungsort zuverlässige  
Leistung. Auf den folgenden Seiten finden Sie eine detaillierte Beschreibung der  
funktionsreichen MXS2800-Endstufe sowie eine Einführungstour für die Bedienelemente  
an Vorder- und Rückseite, schrittweise Anwendungen für Aufbau, Inbetriebnahme und  
Betrieb sowie alle technischen Daten.  
Bewahren Sie die nachstehende Anleitung bitte sorgfältig auf, am besten zusammen mit  
Ihrem Kaufbeleg.  
Seriennummer: ____________________________________________  
Kaufdatum: __________________________________________  
Händler: _____________________________________________  
Wenn Sie Ihr Gerät mit angemessener Sorgfalt behandeln und regelmäßig korrekt  
warten, funktioniert Ihre MXS2800-Endstufe im Normalfall jahrelang problemlos.  
Sollte dennoch einmal eine Reparatur Ihrer Endstufe erforderlich sein, benötigen Sie  
eine Umtauschberechtigungsnummer. Erst nach Erhalt dieser Nummer können Sie Ihr  
Gerät bei Samson einschicken. Ohne eine solche Nummer müssen wir das eingeschickte  
Gerät leider zurückweisen. Sie können sich telefonisch unter +1-800-3SAMSON  
(+1-800-372-6766) an Samson wenden. Erfragen Sie eine Umtauschberechtigungs-  
nummer und schicken Sie anschließend Ihr Gerät ein. Bitte verwenden Sie zum  
Einschicken möglichst den Originalkarton und das Original-Verpackungsmaterial. Wenn  
Sie Ihre MXS2800 -Endstufe außerhalb der USA erworben haben, wenden Sie sich bitte  
an einen Händler in Ihrer Umgebung. Dort erhalten Sie alle für Garantie und Wartung  
wichtigen Informationen.  
25  
Endstufe MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Leistungsmerkmale  
Hochleistungs-Endstufe der Klasse D in Leichtbauweise mit einer Höheneinheit.  
2 x 1700 Watt an 2 Ω, 2 x 850 Watt an 4 Ω  
3400 Watt an 4 Ω, 1700 Watt an 8 Ω gebrückt mono  
Sauberer, klar definierter Klang, 0,02 % Klirrfaktor, Aussteuerungsbereich von  
100 dB und Frequenzbereich 20 Hz bis 20 kHz, garantiert ultrahohe Klangqualität  
Hochpräzise gestufte Einstellbarkeit dank voneinander unabhängiger Regler  
für jeden Kanal  
Stereo- und gebrückter Mono-Betrieb  
LED-Signalanzeigen visualisieren für jeden einzelnen Kanal Eingangssignale  
und Ausgangspegel  
Vierpunkt-Schutzschaltung (Kurzschluss, Gleichspannung, Überlaststrom, Überhitzung)  
Integrierter Limiter ermöglicht maximale Leistungsausbeute bei minimaler Verzerrung  
Das temperatursensorgesteuerte Gebläse mit variabler Drehzahl bietet zuverlässige  
Leistung – ohne durch Erwärmung und Überhitzung verursachte Probleme  
Relaisschaltkreis als Schutzvorrichtung gegen Überhitzung, fehlerhafte Verkabelung  
und Knackgeräusche beim Ein- und Ausschalten  
Die Steckverbinder für den Eingang des jeweiligen Kanals verfügen sowohl über  
symmetrische XLR- als auch Cinch-Stecker  
Ausgangsverbindungen erfolgen über Speakon®-Steckverbinder  
Die MXS2800 kann in einem beliebigen 19-Zoll-Standardrack installiert werden.  
Hierdurch kann die Endstufe leicht in einem beliebigen fest installierten oder  
mobilen PA-Rack installiert werden.  
Dank ihrer robusten Konstruktionsweise ist die MXS2800 vollständig tourtauglich.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Erste Schritte mit Ihrer MXS2800  
Die Inbetriebnahme Ihrer MXS2800-Endstufe ist ein einfacher Vorgang, der nur wenige  
Minuten in Anspruch nimmt:  
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (wir empfehlen jedoch, dieses  
aufzubewahren, falls Sie es später noch einmal benötigen). Suchen Sie nun einen  
geeigneten Aufstellort für Ihre Endstufe aus. Sie kann frei aufgestellt oder in ein  
19-Zoll-Standardrack integriert werden; letzteres belegt eine Höheneinheit im Rack.  
Vergewissern Sie sich beim Aufstellen, dass Vorder- und Rückseite des Geräts frei  
zugänglich sind und dass für eine gute Entlüftung der  
gesamten Anlage gesorgt ist.  
Schließen Sie die Lautsprecher mithilfe der Speakon®-  
Steckverbinder auf der Geräterückseite an. Es ist  
grundsätzlich davon abzuraten, einen Verstärker  
in Betrieb zu nehmen, an den keine Lautsprecher  
angeschlossen sind.  
Stellen Sie als nächstes die Signaleingangsverbindungen her.  
Verwenden Sie hierfür die Eingangsbuchsen an der Geräterückseite.  
Drehen Sie an der Vorderseite Ihrer MXS2800 beide Kanalregler  
bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn (bis zur Einstellung  
„MIN“). Stecken Sie anschließend das eine Ende des mitgelieferten  
dreipoligen Netzkabels in die entsprechende Buchse hinten am Gerät  
ein und das andere Ende in eine Schuko-Steckdose.  
Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter auf ON.  
Legen Sie ein Eingangssignal von ca. +4 dBu an Ihre MXS2800 an (wenn Sie das Signal  
von einem Mischpult aus senden, stellen Sie die Pegelmesser für den Ausgangspegel  
auf ca. 0 vu ein). Wenn  
ein Eingangssignal anliegt,  
erhöhen Sie langsam den Pegel  
für den jeweiligen Kanal, bis  
der gewünschte Ausgangspegel  
erreicht ist.  
Um ein optimales Signal-  
Rausch-Verhältnis zu erhalten,  
sollten sich beim Betrieb  
der MXS2800 im Normalfall  
die Bedienelemente für  
den Kanaleingang in der  
Höchstposition (vollständig im  
Uhrzeigersinn) befinden. Die  
PEAK-Segmente sollten bei  
Beanspruchung gelegentlich  
(aber nicht häufig) aufleuchten, wenn es zu Pegelspitzen kommt.  
27  
Endstufe MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beschriftungen an der Gerätevorderseite  
6
4
3
1
5
2
1. POWER-Schalter - Mit diesem Druckknopf können Sie die MXS2800-Endstufe  
ein- und ausschalten.  
2. Kanalpegel-Regler - Zwei gestufte Regler zum präzisen Einstellen des  
Ausgangspegels der Kanäle.  
3. PEAK - Die PEAK-LED leuchtet auf, wenn der Pegel des Ausgangssignals voll  
ausgesteuert ist. Um ein optimales Signal-Rausch-Verhältnis zu erhalten, sollte  
das rechte Segment (PEAK) gelegentlich aufleuchten, wenn es zu Pegelspitzen  
kommt. Wenn es häufig aufleuchtet, ist die Endstufe u. U. übersteuert und es wird  
möglicherweise ein verzerrtes Signal („Clipping“) ausgegeben.  
4. Signalanzeigen - Die LED-Anzeigen an der Gerätevorderseite überwachen  
kontinuierlich den Pegel der Ausgangsleistung für den jeweiligen Kanal. Um ein  
optimales Signal-Rausch-Verhältnis zu erhalten, stellen Sie die Pegelregler so ein,  
dass -6 dB kontinuierlich und das PEAK-Segment gelegentlich leuchtet.  
5. ACTIVE-LEDs - Diese LEDs leuchten auf, wenn der Power-Schalter eingeschaltet ist  
und das Gerät für die Verarbeitung von Audiosignalen bereit ist.  
6. PROTECT-LEDs - Diese LEDs leuchten auf, wenn ein Fehler (Kurzschluss,  
Gleichstrom am Ausgang, Überstrom oder Überhitzung) erkannt wurde. Diese  
LEDs leuchten auch beim Einschalten der Endstufe auf, bis sie zur Verarbeitung  
von Audiosignalen bereit ist und die ACTIVE-LEDs aufleuchten.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beschriftungen an der Geräterückseite  
4
3
1
1
5
2
1. Eingangsbuchsen - Schließen Sie die Eingangssignale an diese symmetrischen  
XLR- oder unsymmetrischen Cinch-Buchsen an.  
2. MODE-Schalter - Im Normalbetrieb muss sich dieser 3-Wege-Schalter in der Position  
STEREO befinden. Wenn er sich in der Position BRIDGE befindet, wird das  
am Eingang von Ch A anliegende Signal an beide Verstärkerstufen angelegt  
(Ch B wird ignoriert), wobei die beiden Verstärkerstufen gebrückt sind.  
3. Lüftungsgebläse - Dieses Gebläse mit variabler Drehzahl kühlt die Endstufe.  
Vergewissern Sie sich, dass sowohl Vorder- als auch Rückseite des Geräts frei  
zugänglich sind und die Entlüftung zu Kühlzwecken jederzeit gewährleistet ist.  
4. Speakon®-Ausgänge - Schließen Sie hier Ihre Lautsprecher an die beiden  
Kanäle der Endstufe an.  
5. AC Input (Netzsteckereingang) – Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten  
dreiphasigen Gerätekabels hier ein.  
29  
Endstufe MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gebrückter Betrieb  
Die MXS2800-Endstufe verfügt über einen  
Schalter auf der Rückseite, mit dem ihre  
Betriebsart zwischen Stereo und Gebrückt  
umgeschaltet werden kann. Wenn sich dieser  
Schalter in der Position STEREO befindet,  
arbeitet die MXS2800 als Stereo-Endstufe,  
wobei an beide unabhängigen Endstufenkanäle  
(Ch A und Ch B) unterschiedliche  
GEBRÜCKT  
STEREO  
Eingangssignale angelegt werden können,  
die zu unabhängigen Ausgangssignalen  
verstärkt werden. Wenn sich der Schalter  
jedoch in der Position BRIDGE befindet, liegt  
das Eingangssignal von Ch A an den beiden  
gebrückten Verstärkerstufen an, die zusammen  
ein einzelnes Ausgangssignal erzeugen.  
Die Abbildung links zeigt die Funktionsweise.  
In der gebrückten Betriebsart wird die  
Gebrückter Betrieb  
Polarität (Phase) des Ausgangssignals von  
Ch B im Verhältnis zum Ausgangssignal  
von Ch A invertiert. Dabei verarbeiten beide  
Kanäle das gleiche Eingangssignal und die  
angeschlossene Lautsprecherlast ist auf beide  
Kanäle verteilt. Der effektive Spannungshub  
an der Last wird dadurch verdoppelt, sodass  
die abgegebene Leistung vervierfacht wird.  
EINGANG  
KANAL  
1(+) AUSGANG  
KANAL  
2(+) AUSGANG  
Brückenverkabelung  
Wenn die MXS2800 in der gebrückten  
Betriebsart eingesetzt wird, verbinden Sie  
einen Lautsprecher über die Speakon®-  
Ausgangsbuchse von CH A, die mit +1 für den  
positiven und +2 für den negativen Eingang  
des Lautsprechers beschaltet ist.  
1- 1+  
2+ 2-  
+1 +2 angeschlossen  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beispiele für den Anlagenaufbau  
Typische Endstufen- und Lautsprecherkonfigurationen der MXS2800:  
Stereo-Eingang Full-Range Stereolautsprecher  
Mono-Eingang: Mono-Ausgang bei Brückenbetrieb  
31  
Endstufe MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
8 Ohm  
4 Ohm  
2 Ohm  
8 Ohm  
4 Ohm  
450 W  
850 W  
Nenn-Ausgangsleis-  
tung Beide Kanäle  
im Stereobetrieb  
1700 W  
1700 W  
3400 W  
>100 dB  
0,02 %  
0 dBu  
Nenn-Ausgangsleis-  
tung Mono gebrückt  
Signal-Rausch-Verhältnis (20 Hz bis 20 k)  
Klirrfaktor (SMPTE-IM)  
Eingangsempfindlichkeit bei 8 Ohm  
Spannungsverstärkung  
Spannungsverstärkung bei 8 Ohm  
Ausgangsbeschaltung  
35 dB  
Klasse D  
200 W  
bei 1/8 der Nennleistung an  
4 Ohm  
Leistungsaufnahme  
bei 1/3 der Nennleistung an  
(115 VAC/230 VAC)  
4 Ohm  
460 W  
bei Nennleistung an 4 Ohm, max.  
Klirrfaktor (im Normalfall an 4 Ohm)  
20 Hz bis 20 kHz,10 dB unter Nennleistung  
1 kHz, Nennleistung  
1300 W  
0,02 %  
0,02 %  
20 Hz bis 20 kHz, +0/-1 dB  
14 Hz bis 28 kHz, 3 dB  
Frequenzbereich an 8 Ohm 1 Watt  
Abklingfaktor (400 Hz)  
Eingangsimpedanz  
Eingangssignalbegrenzung  
>160 an 8 Ohm  
20 kOhm (symmetrisch)  
0 dB  
Dauerkühlung durch Gebläse mit  
variabler Drehzahl,  
Kühlung  
Luftstrom von hinten nach vorne  
Symmetrische XLR- und  
Cinch-Eingänge  
Eingänge  
Anschlüsse  
(jeweiliger Kanal)  
Speakon®-Buchsen  
mit Verriegelung  
Ausgänge  
Power-Schalter, Pegel CH A & CH  
B, Parallel/Stereo/Bridge-Schalter,  
Filterschalter  
Regler  
Protect, Active, Peak, -24 dB, -12  
dB, -6 dB  
Anzeigen  
Verstärkerschutz: Überhitzungs-  
und Gleichspannungsschutz  
Überlastschutz: Stummschaltung  
Ein/Aus, Abschaltung  
Schutz  
Stromversorgung bei  
Gleichspannung  
19” x 17,2” x 1,73”  
482 mm x 437 mm x 44 mm  
Abmessungen (LxBxH)  
Nettogewicht  
8,8 lb / 4 kg  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schaltplan  
Cinch-Stecker  
Spitze (Signal)  
Spitze (Signal)  
Spitze (Signal)  
Schaft (Masse)  
Schaft (Masse)  
Schaft (Masse)  
XLR-Steckverbinder (symmetrisch)  
Gemeins. Leitung (1)  
+Heiß (2)  
+Heiß  
(Masse)  
Gemeins. Leitung (Masse)  
Lötpunkte  
Ansicht Ende  
-Kalt  
-Kalt (3)  
XLR-Buchse  
Gemeins. Leitung (1)  
(Masse)  
+Heiß (2)  
Gemeins. Leitung (Masse) +Heiß  
Ansicht  
Ende  
Lötpunkte  
-Kalt (3)  
-Kalt  
XLR-Stecker  
Speakon® Schaltplan  
1- 1+  
Stereobetrieb  
+1 -1 angeschlossen  
2+ 2-  
1- 1+  
Monobetrieb  
+1 +2 angeschlossen  
2+ 2-  
33  
Endstufe MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información de seguridad importante  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Preste atención a todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. Este aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras de líquido, y no debe  
colocarse sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido, como un jarrón.  
6. Limpie únicamente con un paño seco.  
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo  
con las instrucciones del fabricante.  
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores,  
hornos u otros aparatos (incluidos otros amplificadores) que produzcan calor.  
9. Use solamente los conectores/accesorios especificados por el fabricante.  
10. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice por  
períodos prolongados.  
11. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe polarizado o con toma  
de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra.  
Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas iguales y una tercera de puesta  
a tierra. La tercera clavija, más ancha, se proporciona para su seguridad.Si el  
enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista  
para reemplazar la toma obsoleta.  
12. Coloque el cable de alimentación en una posición en la que no pueda ser pisado  
o pellizcado, prestando particular atención a las clavijas, los receptáculos y el  
punto en que salen del aparato.  
13. Utilice solo con el carro, trípode o bastidor especificado por el  
fabricante o que se venda con el aparato. Cuando utilice un carro,  
tenga cuidado al mover la combinación de carro/aparato para evitar  
lesiones en caso de vuelcos.  
14. Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal de servicio  
cualificado.Se debe reparar el aparato cuando haya sufrido cualquier  
daño, por ejemplo, si se ha roto el cable de alimentación o el enchufe, si se ha  
derramado algún líquido o se ha caído algún objeto sobre el aparato, si ha quedado  
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído.  
15. DESCONEXIÓN: El enchufe debe estar en una posición de fácil acceso. Para el  
montaje en rack o la instalación en espacios donde no haya fácil acceso al enchufe,  
se deberá incorporar a la instalación eléctrica del rack o del edificio un interruptor  
de corriente omnipolar con una separación entre contactos de al menos 3 mm en  
cada polo.  
16. PARA UNIDADES EQUIPADAS CON FUSIBLERA ACCESIBLE DESDE EL  
EXTERIOR: Reemplace los fusibles con otros del mismo tipo y calificación,  
únicamente.  
17. VOLTAJE DE ENTRADA MÚLTIPLE Este equipo puede requerir el uso de un  
cable de alimentación o enchufe diferente (o ambos), dependiendo de la fuente  
de alimentación disponible. Conecte este equipo únicamente a la fuente de  
alimentación indicada en el panel trasero del equipo. Para reducir el riesgo de  
incendios o descargas eléctricas, consulte cualquier posible reparación con el  
servicio técnico.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información de seguridad importante  
PRECAUCIÓN  
RIESGO DE CHOQUE  
ELÉCTRICO NO AIBRIR  
AVIS  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE -  
NE PAS OUVRIR  
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA  
PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. LAS REPA-  
RACIONES DEBEN SER REALIZADAS POR PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.  
Este símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar  
al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto  
que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.  
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario  
de la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento importantes en los materia-  
les que acompañan al aparato.  
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LA SECCIÓN 15 DE LA  
REGLA CLASE B DE LA FCC. SU OPERACIÓN ESTÁ SUJETA A  
DOS CONDICIONES:  
(1) ESTE DISPOSITIVO NO DEBE PROVOCAR  
INTERFERENCIAS PERJUDICIALES Y  
(2) ESTE DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR CUALQUIER  
INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUIDAS LAS  
INTERFERENCIAS QUE PUEDAN CAUSAR UN  
FUNCIONAMIENTO INDESEADO. APTO PARA USO  
DOMÉSTICO O COMERCIAL.  
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar.  
Existe un sistema especial de recolección de aparatos electrónicos usados, de acuerdo  
con la legislación que exige un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y  
reciclaje.  
Los usuarios domésticos de los 28 estados miembros de la UE, de Suiza y de Noruega,  
pueden devolver sus aparatos electrónicos usados, sin coste alguno, a los centros de recolección  
designados o a un comercio minorista (si adquieren un producto nuevo similar).  
Si se encuentra en un país no mencionado anteriormente, póngase en contacto con las autoridades  
locales para que le indiquen cuál es el método correcto para deshacerse del aparato.  
De esta manera, se asegurará de que el producto desechado se someta a los tratamientos necesarios  
de recuperación y reciclaje y se eviten así los posibles efectos negativos para el medio ambiente  
y la salud humana.  
35  
Amplificador de potencia MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
El Samson MXS2800 es un amplificador de potencia estéreo con abundante potencia  
en un diseño ligero de un solo espacio de rack. Ha sido diseñado para proporcionar una  
salida sólida y clara, con baja distorsión y amplio rango dinámico, junto con la fiabilidad  
que exigen los ingenieros de sala e instaladores profesionales.  
Su eficiente diseño de clase D ofrece con seguridad 1700 vatios de potencia estéreo  
en cargas tan reducidas como 2 ohmios, en la banda de frecuencia de audio completo,  
de 20 Hz a 20 kHz. Las conexiones se realizan a través tanto de conectores de entrada  
XLR y RCA balanceados como conectores de salida Speakon®. Para ayudarle a confi-  
gurar los niveles de funcionamiento correctos, los amplificadores MXS 2800 incluyen  
indicadores LED de nivel de señal, de pico y de protección en el panel frontal.  
Como todos los amplificadores de potencia Samson, los circuitos electrónicos inter-  
nos del MXS2800 se basan en un núcleo de potencia importante, con una fuente  
de alimentación robusta construida para soportar una gran exigencia de corriente de  
frecuencias graves. Para mantener frescos los amplificadores MXS2800, su diseño utili-  
za refrigeración por aire forzado mediante un ventilador de velocidad variable sensible  
a la temperatura, lo que reduce en gran medida la posibilidad de problemas térmicos  
y de sobrecalentamiento. La protección de múltiples etapas para la puesta en marcha,  
los cortocircuitos, salida de CC, sobrecargas de corriente y térmica, asegura una alta  
fiabilidad en las situaciones más duras.  
Está optimizado para aplicaciones de sonido portátiles pero se adapta perfectamente  
a lugares con música en vivo, casas de culto o instalaciones comerciales. Los  
amplificadores MXS2800 proporcionan potencia fiable en cualquier lugar u ocasión.  
En las siguientes páginas encontrará una descripción detallada de las numerosas  
características del amplificador de potencia MXS2800, así como una visita guiada por  
su panel frontal y su panel trasero, instrucciones detalladas para su instalación y uso, y  
especificaciones completas.  
Le recomendamos guardar los siguientes registros como referencia, así como una copia  
de su recibo de compra.  
Número de serie: ____________________________________________  
Fecha de compra: __________________________________________  
Nombre del distribuidor: _____________________________________________  
Con el cuidado y mantenimiento adecuado, su amplificador funcionará sin problemas  
durante muchos años. Si su amplificador necesitara reparación, deberá solicitar un  
número de Autorización de Retorno (RA) antes de enviar la unidad a Samson. Sin ese  
número, no se aceptará la unidad. Llame a Samson al 1-800-3SAMSON (1-800-372-  
6766) para obtener un número de autorización de retorno antes de enviar su unidad. Por  
favor, guarde el embalaje original y, de ser posible, envíe la unidad en su caja original. Si  
su amplificador fue comprado fuera de los Estados Unidos, póngase en contacto con su  
distribuidor local para obtener los detalles de la garantía y la información de servicio.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características  
Amplificador de potencia clase D liviano, de alta potencia y un solo espacio de rack.  
2 x 1700 vatios a 2Ω, 2 x 850 vatios a 4Ω 3400 vatios a 4Ω, 1700 vatios a 8Ω  
mono en puente  
Sonido limpio y nítido: THD de 0,02%, rango dinámico de 100 dB y respuesta de  
frecuencia de 20 Hz a 20 kHz, que garantizan un sonido de calidad ultranítida.  
Los controles de nivel de retención independientes para cada canal permiten realizar  
ajustes precisos.  
Funcionamiento estéreo y mono en puente.  
Los indicadores LED de señal para cada canal muestran continuamente las señales  
de entrada y los niveles de salida.  
Circuitos de protección de cuatro puntos (cortocircuito, salida de CC, sobrecarga,  
térmica)  
El limitador incorporado brinda una prestación de potencia de pico y reduce al  
mínimo la distorsión  
El ventilador de velocidad variable sensible a la temperatura permite un rendimiento  
fiable y sin problemas térmicos.  
Los circuitos de relé de protección protegen contra el sobrecalentamiento o los  
problemas de cableado defectuoso, y también evitan los "chasquidos" al encender o  
apagar.  
Las entradas para cada canal acomodan tanto conectores balanceados XLR o RCA  
Las conexiones de salida se realizan mediante conectores Speakon®  
El amplificador MXS2800 se puede montar en cualquier rack de 19", por lo que es  
fácil integrarlo a cualquier plataforma de anuncios por altavoces fija o móvil.  
Su construcción robusta hace que el MXS2800 sea totalmente apto para viajar.  
37  
Amplificador de potencia MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción al MXS2800  
La configuración de su amplificador MXS2800 es un procedimiento sencillo que le  
llevará solo unos minutos:  
Retire todos los materiales de embalaje (guárdelos para el caso en que su unidad  
requiera reparación) y decida dónde colocará el amplificador; se puede usar de forma  
independiente o montado en un rack normal de 19", donde ocupa un solo espacio. Una  
vez instalado, asegúrese de que tanto el panel frontal como el trasero estén libres de  
obstrucciones, y de que haya una buena ventilación alrededor de toda la unidad.  
Para conectar los altavoces, utilice los conectores  
de salida Speakon® del panel trasero. Nunca es  
recomendable encender un amplificador que no esté  
conectado a altavoces.  
Para hacer las conexiones de entrada de señal, use los conectores de  
entrada del panel trasero.  
En el panel frontal del MXS2800, gire los dos mandos de nivel  
de canal completamente a la izquierda (a su ajuste mínimo). A  
continuación, conecte el cable de alimentación de 3 pines reforzado  
(que se incluye) a la entrada de CA del panel trasero y a cualquier  
toma de CA con conexión a tierra.  
Encienda el interruptor de alimentación (posición "ON").  
Aplique una señal de entrada al amplificador MXS2800 de aproximadamente +4 dBu  
(si envía la señal desde un mezclador, lleve los medidores de salida a aproximadamente  
0 vu). Con una señal de entrada presente, aumente lentamente los mandos de nivel de  
canal hasta alcanzar el nivel de sonido deseado.  
Para obtener la mejor relación  
señal-ruido, el MXS2800  
normalmente debe funcionar  
con los mandos de entrada  
de canal en su nivel máximo,  
o cerca de él (totalmente a  
la derecha) y los segmentos  
de pico deben encenderse  
ocasionalmente (pero no  
frecuentemente) durante los  
niveles máximos.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Referencias del panel frontal  
6
4
3
1
5
2
1. Encendido (POWER) - Use este botón interruptor para encender y apagar el  
amplificador MXS2800  
2. Mandos de nivel de canal - Dos mandos de retención para ajustar con precisión el  
nivel de salida de cada canal.  
3. PICO - El indicador de pico se ilumina cuando el canal está emitiendo señal a  
plena potencia. Para obtener la mejor relación señal-ruido, el segmento derecho  
(PICO) debe encenderse ocasionalmente durante los niveles pico; si se ilumina  
frecuentemente, es posible que esté sobrecargando el amplificador y que esté  
emitiendo una señal distorsionada ("entrecortada").  
4. Indicadores de audio - Los indicadores LED del panel frontal monitorean  
continuamente el nivel de potencia de salida para el canal correspondiente. Para  
una relación señal-ruido óptima, configure los mandos de nivel para que -6 dB  
se encuentre constantemente iluminado, con excursiones ocasionales, pero no  
constantes al segmento de PICO rojo.  
5. Indicadores ACTIVOS - Estos indicadores se iluminan cuando se activa el encendido  
y la unidad está lista para pasar audio.  
6. Indicadores de PROTECCIÓN - Estos indicadores LED se iluminarán cuando una falla  
(cortocircuito, salida de CC, sobrecarga o térmica) se detecte. Los indicadores  
también se iluminarán cuando el amplificador se encienda inicialmente, hasta que el  
amplificador se encuentre listo para pasar audio y se iluminen los indicadores ACTIVOS.  
39  
Amplificador de potencia MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Referencias del panel trasero  
4
3
1
1
5
2
1. Conectores de entrada - Conecte las señales de entrada a estos conectores XLR elec-  
trónicamente balanceados o tomas RCA no balanceadas.  
2. MODO - Para el funcionamiento normal, coloque este interruptor de tres vías en la  
posición ESTÉREO. Cuando se coloca en la posición PUENTE, solo la señal proveniente  
de la entrada del Ch a se vuelve a enrutar a ambos amplificadores de potencia (se  
ignora la entrada del Ch B), pero los dos amplificadores se encuentran en puente.  
3. Extractor - Este ventilador de velocidad variable refrigera el amplificador. Asegúrese  
de que el panel frontal y el panel trasero estén siempre libres de obstrucciones, y  
de que siempre tenga acceso a aire limpio y fresco.  
4. Conectores de salida Speakon® - Úselos para conectar cada canal del amplificador a  
los altavoces.  
5. Entrada de CA - Conecte el cable de alimentación "IEC" de 3 pines aquí  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modo en puente  
El amplificador de potencia MXS2800  
proporciona un interruptor en el panel  
trasero que le permite ser utilizado en  
modo estéreo o puente. Cuando se coloca a  
este interruptor en la posición ESTÉREO, el  
MXS2800 funciona como un amplificador  
estéreo verdadero, donde ambos canales (Ch  
A y Ch B) independientes del amplificador  
pueden recibir diferentes señales de entrada  
y emitir señales de salida independientes. Sin  
embargo, cuando el interruptor se coloca en  
la posición del PUENTE, la señal de entrada  
del Ch A se envía a ambos amplificadores de  
potencia conectados en puente, produciendo  
una señal de salida única.  
PUENTE  
ENTRADA  
La ilustración de la izquierda muestra  
cómo funciona esto. En modo en puente, la  
polaridad (fase) de la señal de salida del Ch  
B se invierte respecto de la señal de salida  
del Ch A. Ambos canales luego procesan la  
misma señal de entrada, con la carga del  
altavoz conectada de modo que la potencia  
se obtiene de ambos canales. De este  
modo se duplica la oscilación de la tensión  
efectiva, para que la salida de potencia se  
multiplique por cuatro.  
SALIDA  
CANAL 1(+)  
SALIDA  
CANAL 2(+)  
Conexión en puente  
Para usar el MXS2800 en modo en puente,  
conecte el amplificador a un altavoz con un  
conector Speakon® enchufado en la salida  
del CH A, con un cable +1 para la entrada  
positiva del altavoz y + 2 para la entrada  
negativa del altavoz.  
1- 1+  
2+ 2-  
+1 +2 conectados  
41  
Amplificador de potencia MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplos de configuración del sistema  
Configuraciones típicas de amplificador y de altavoz del MXS2800:  
Entrada estéreo: Altavoces estéreo de gama completa  
Entrada mono: Salida mono en puente  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
8 ohmios  
450W  
850W  
Potencia nominal de  
salida Estéreo ambos  
canales activados  
4 ohmios  
2 ohmios  
8 ohmios  
4 ohmios  
1700W  
1700W  
3400W  
100 dB  
0,02%  
0dBu  
Potencia nominal de  
salida Mono en puente  
Relación señal a ruido (20 Hz-20 kHz)  
Distorsión (SMPTE-IM)  
Sensibilidad de entrada ganancia de voltaje a 8 ohmios  
Ganancia de voltaje a 8 ohmios  
Circuitos de salida  
35dB  
Clase D  
200 W  
a 1/8 de potencia nominal 4  
ohmios  
Consumo de corriente  
(120 VCA/240 VCA)  
a 1/3 de potencia nominal 4  
ohmios  
460 W  
a potencia nominal 4 ohmios,  
máx.  
1300 W  
Distorsión (típica a 4 ohmios)  
20 Hz-20 kHz, 10 dB por debajo de la potencia nominal  
1kHz potencia nominal  
0,02%  
0,02%  
Respuesta de frecuencia a 8 ohmios 1 vatio  
20Hz a 20KHz,+0/-1dB  
14Hz a 28kHz 3dB  
Factor de amortiguamiento (400 Hz)  
Impedancia de entrada  
Clipping de entrada  
160 a 8ohmios  
20K ohmios (balanceado)  
0dB  
Refrigeración  
Ventilador de velocidad  
continuamente variable,  
caudal de aire inverso  
Entradas  
Entradas XLR y RCA balanceados  
Conectores  
(cada canal)  
Salidas  
Conectores de bloqueo  
Speakon®  
Mandos  
Interruptores Encendido,  
Volumen CH A y CH B, Paralelo/  
Estéreo/Puente, Filtro  
Indicadores  
Protección  
Protección, Activo, Pico, - 24dB,  
-12dB, -6dB  
Protección del amplificador:  
Protección térmica y de CC  
Protección de carga: Activa/  
desactiva sonido, cierra  
alimentación por falla CC  
Dimensiones (LxAnxAl)  
Peso neto  
19” x 17,2” x 1,73”  
482mm x 437mm x 44mm  
8,8lb / 4kg  
43  
Amplificador de potencia MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de cableado  
Conector RCA  
Punta (señal)  
Punta (señal)  
Punta (señal)  
Malla (tierra)  
Malla (tierra)  
Malla (tierra)  
Conector XLR (cannon) balanceado  
Común (1)  
(tierra)  
+Vivo (2)  
+Vivo  
Común (tierra)  
Puntos de  
soldadura  
Vista lateral  
-Neutro  
-Neutro (3)  
XLR hembra  
Común (1)  
(tierra)  
+Vivo (2)  
Común (tierra)  
+Vivo  
Vista lateral Puntos de  
soldadura  
MASCULINO XLR  
-Neutro (3)  
-Neutro  
Guía de cableado Speakon®  
1- 1+  
Operación estéreo  
+1 -1 conectados  
2+ 2-  
1- 1+  
Operación mono  
+1 +2 conectados  
2+ 2-  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Importanti indicazioni di sicurezza  
1. Leggere attentamente le istruzioni.  
2. Conservare le istruzioni.  
3. Rispettare tutte le avvertenze.  
4. Seguire tutte le istruzioni.  
5. Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi,  
quali vasi, sull’apparecchio.  
6. Per la pulizia, servirsi unicamente di un panno asciutto.  
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Procedere all'installazione in conformità  
con le istruzioni del produttore.  
8. Non installare il prodotto nei pressi di fonti di calore quali radiatori, bocchette  
di diffusione d'aria calda, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che  
producono calore.  
9. Servirsi unicamente di apparecchiature/accessori specificati dal produttore.  
10. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica durante i temporali o in caso di  
mancato utilizzo per periodi prolungati.  
11. Non eludere l’obiettivo di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una  
spina polarizzata è dotata di due poli, uno più largo dell’altro. Una spina con messa  
a terra è dotata di due poli e di un terzo terminale di massa. Il polo più largo,  
o terzo terminale, è presente per sicurezza. Se la spina in dotazione non è adatta  
alla presa, rivolgersi a un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.  
12. Fare in modo che il cavo di alimentazione non venga calpestato o schiacciato,  
soprattutto in corrispondenza di spine, prese e nel punto di uscita dall’apparecchio.  
13. Utilizzare il prodotto soltanto con i carrelli di supporto, le staffe a treppiede  
o i tavoli specificati dal produttore o venduti insieme all’apparecchio.  
Quando si utilizza un carrello, prestare attenzione durante lo  
spostamento dell’insieme carrello/apparecchio per evitare di  
rovesciarlo causando lesioni.  
14. Affidare la manutenzione a personale di assistenza qualificato. Gli  
interventi di assistenza si rendono necessari se l'apparecchio ha  
subito danni di qualsiasi tipo, ad esempio in caso di rottura del  
cavo di alimentazione o della spina, per via di danni dovuti all'ingresso di liquidi  
o alla caduta di oggetti sull'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto alla  
pioggia o all'umidità, o qualora non funzioni o sia caduto a terra.  
15. SCOLLEGAMENTO DI RETE: La spina deve rimanere facilmente accessibile. Nel  
caso di installazione su rack o di installazioni in cui la spina non sia accessibile,  
un interruttore omnipolare con una distanza di contatto di almeno 3 mm a ciascun  
polo deve essere inserito nell'impianto elettrico del rack o della struttura.  
16. PER APPARECCHI DOTATI DI ALLOGGIAMENTO DEI FUSIBILI ACCESSIBILE  
DALL'ESTERNO: Sostituire il fusibile unicamente con fusibili dello stesso tipo  
e della stessa potenza nominale.  
17. TENSIONE MULTIPLA DI INGRESSO: Il presente apparecchio può richiedere  
l'uso di un cavo o di una spina diversi, o di entrambi, a seconda della fonte di  
alimentazione disponibile al momento dell'installazione. Collegare il presente  
apparecchio unicamente alla fonte di alimentazione indicata sul pannello  
posteriore dell'apparecchio stesso. Per ridurre il rischio di incendio o di scossa  
elettrica, per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale di assistenza  
qualificato o equivalenti.  
45  
Amplificatore MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Importanti indicazioni di sicurezza  
PRECAUCIÓN  
RIESGO DE CHOQUE  
ELÉCTRICO NO AIBRIR  
AVVERTENZA  
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA -  
NON APRIRE  
ATTENZIONE: per RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O  
LA PARTE POSTERIORE). NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANU-  
TENZIONE A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.  
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero mette  
in guardia l’utente contro tensioni pericolose non isolate all’interno dell'alloggiamento del  
prodotto, di entità tale da presentare un potenziale pericolo di scossa elettrica.  
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero ha la funzione di richiamare  
l'attenzione dell'utente sulla presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla  
manutenzione nell'opuscolo fornito in dotazione con l'apparecchio.  
QUESTO DISPOSITIVO È CONFORME CON LA PARTE  
15 DELLE NORME FCC, CLASSE B. IL SUO UTILIZZO È  
SOGGETTO ALLE DUE SEGUENTI CONDIZIONI:  
(1) IL DISPOSITIVO NON DEVE CAUSARE INTERFERENZE  
DANNOSE E  
(2) DEVE ACCETTARE QUALSIASI INTERFERENZA RICEVUTA,  
INCLUSE QUELLE CHE POTREBBERO CAUSARE UN  
FUNZIONAMENTO INDESIDERATO. IL PRODOTTO È ADATTO  
PER UN USO DOMESTICO O DA UFFICIO.  
Il prodotto non va smaltito con i rifiuti domestici generici. Per i prodotti elettronici usati è  
previsto un sistema di raccolta distinto in conformità con quanto stabilito dalle normative  
che richiedono un adeguato trattamento, recupero e riciclaggio.  
I privati nei 28 Paesi membri dell'Unione Europea, in Svizzera e Norvegia possono rende-  
re gratuitamente i propri prodotti elettronici usati presso impianti di raccolta specifici o  
presso un qualsiasi rivenditore (in caso di acquisto di un nuovo prodotto).  
Per i Paesi non indicati in precedenza, rivolgersi alle autorità locali per maggiori informazioni in  
merito al metodo di smaltimento corretto.  
Così facendo si garantisce che il prodotto smaltito venga sottoposto alle necessarie procedure di  
trattamento, recupero e riciclaggio e che vengano impediti potenziali effetti negativi sull'ambiente  
e sulla salute.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzione  
Il Samson MXS2800 è un amplificatore stereo che offre potenza in abbondanza con un  
design leggero a rack singolo. È stato concepito per garantire un'uscita solida e pulita,  
caratterizzata da una bassa distorsione e da una vasta gamma dinamica, oltre all'affida-  
bilità richiesta da tecnici e installatori professionisti addetti all'organizzazione.  
L'efficiente design di classe D garantisce 1700 watt di potenza stereo in sicurezza con  
carichi di soli 2 ohm rispetto alla banda di frequenza audio completa, da 20 Hz a 20  
kHz. I collegamenti vengono effettuati tramite connettori di ingresso bilanciati XLR ed  
RCA e connettori di uscita Speakon®. Per aiutare a impostare i giusti livelli operativi, gli  
amplificatori MXS 2800 presentano sul pannello anteriore indicatori a LED di livello di  
segnale, picco e protezione.  
Come nel caso di tutti gli amplificatori Samson,l'elettronica interna dell'MXS2800 è  
basata intorno a un cuore potente, con una solida alimentazione concepita per gestire  
un'importante richiesta di corrente da parte delle frequenze dei bassi. Per garantire  
che gli amplificatori MXS 2800 rimangano freddi durante il loro funzionamento, il  
loro design impiega un raffreddamento forzato dell'aria tramite una ventola a velocità  
variabile, che riduce notevolmente la possibilità che si verifichino problemi termici e di  
surriscaldamento. Protezione multifase per accensione, cortocircuito, uscita CC, sovra-  
corrente e surriscaldamento, garantisce un'elevata affidabilità nelle situazioni più ardue.  
Ottimizzato per applicazioni audio portatili, ma perfettamente adatto a eventi dal  
vivo, case di culto, impianti commerciali. Gli amplificatori MXS2800 garantiscono  
una potenza affidabile di concerto in concerto e da un evento all'altro. Nelle seguenti  
pagine si troverà una descrizione dettagliata delle numerose funzioni dell'amplificatore  
MXS2800, oltre a un tour guidato dei suoi pannelli anteriore e posteriore, istruzioni  
passo passo per la sua configurazione e il suo utilizzo, nonché le specifiche tecniche  
complete.  
Conservare i presenti documenti per eventuali riferimenti futuri, unitamente a una copia  
della ricevuta di acquisto.  
Numero di serie: ____________________________________________  
Data di acquisto: __________________________________________  
Nome del rivenditore: _____________________________________________  
Con un'adeguata cura e manutenzione, l'amplificatore MXS2800 funzionerà senza  
problemi per numerosi anni. Qualora l'amplificatore dovesse richiedere assistenza, prima  
di spedire l'apparecchio a Samson occorre ottenere un numero di Autorizzazione di Reso  
(RA). In assenza di tale numero, l'apparecchio non sarà accettato. Contattare Samson  
al numero 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) per ottenere un numero di RA prima  
di spedire l'apparecchio. Conservare i materiali da imballaggio originali e, se possibile,  
restituire l'apparecchio nella sua confezione originale. Se l'amplificatore MXS2800 è  
stato acquistato al di fuori degli Stati Uniti, contattare il proprio distributore locale per i  
dettagli in merito alla garanzia e informazioni in materia di assistenza.  
47  
Amplificatore MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caratteristiche  
Amplificatore leggero e potente a rack singolo di classe D.  
2 x 1700 Watt a 2Ω, 2 x 850 Watt a 4Ω  
3400 Watt a 4Ω, 1700 Watt a 8Ω mono in parallelo  
Suono pulito e limpido, THD 0,02%, gamma dinamica di 100 dB e risposta di  
frequenza da 20 Hz a 20 kHz, per una qualità audio ultra pulita  
Dispositivi indipendenti di controllo dei livelli di sblocco per ciascun canale  
consentono di apportare regolazioni precise  
Funzionamento stereo e mono in parallelo  
Gli indicatori a LED per ciascun canale mostrano a display in maniera continua  
segnali di ingresso e livelli di uscita  
Circuiteria con protezione a quattro punti (cortocircuito, uscita CC, sovracorrente,  
surriscaldamento)  
Il limitatore incorporato garantisce una potenza di picco minimizzando la distorsione.  
La ventola sensibile alla temperatura e a velocità variabile garantisce prestazioni  
affidabili senza problemi termici e di surriscaldamento  
Relè di protezione contro il surriscaldamento o condizioni di cablaggio errate, che  
impedisce anche “colpi” al momento dell'accensione o dello spegnimento  
Gli ingressi di ciascun canale accolgono connettori bilanciati XLR o RCA.  
Le connessioni di uscita vengono effettuate tramite connettori Speakon®  
L'MXS2800 può essere montato su qualsiasi rack standard da 19”, per una facile  
integrazione dell'amp in qualsiasi impianto PA fisso o mobile  
La sua struttura robusta rende il modello MXS2800 completamente pronto per  
affrontare i tour  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Primi passi con l'MXS2800  
La configurazione dell'amplificatore MXS2800 è una procedura semplice che richiede  
solo pochi minuti:  
Rimuovere tutti i materiali da imballaggio (conservarli per il caso in cui dovesse  
rendersi necessario richiedere assistenza per l'apparecchio) e decidere dove collocare  
l'amplificatore; questo può essere utilizzato da pavimento o montato in un rack  
standard da 19", occupando un solo spazio del rack. Una volta installato, assicurarsi  
che il pannello anteriore e quello posteriore non siano ostruiti e che vi sia una buona  
ventilazione intorno all'intero apparecchio.  
Al momento di effettuare i collegamenti  
dell'altoparlante, servirsi dei connettori di uscita  
Speakon® presenti a livello del pannello posteriore.  
Non accendere amplificatori che non siano collegati ad  
altoparlanti.  
Per effettuare i collegamenti dell'ingresso di segnale, servirsi dei  
connettori di ingresso a livello del pannello posteriore.  
Sul pannello anteriore dell'MXS2800, girare entrambi i comandi  
di livello di canale a fondo in senso antiorario (fino alla loro  
impostazione minima). Collegare quindi il cavo di alimentazione di  
sezione elevata a 3 poli in dotazione a livello dell'ingresso CA sul  
pannello posteriore e a qualsiasi presa CA messa a terra.  
Accendere l'alimentazione servendosi dell'apposito interruttore.  
Applicare un segnale di ingresso all'MXS2800 a circa +4dBu (se si invia un segnale da  
un mixer, guidare i misuratori  
di uscita a circa 0 vu). Con il  
segnale di ingresso presente,  
alzare lentamente i comandi  
di regolazione del livello del  
canale fino a raggiungere il  
livello audio desiderato.  
Per ottenere il miglior  
rapporto segnale-rumore,  
l'MXS2800 deve essere  
solitamente utilizzato con i  
comandi di ingresso canale  
impostati al massimo o quasi  
(interamente girati in senso  
orario) e i segmenti di PICCO si  
accenderanno di tanto in tanto  
(ma non frequentemente) durante i livelli massimi.  
49  
Amplificatore MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comandi anteriori  
6
4
3
1
5
2
1. Interruttore POWER (alimentazione) - Servirsi di questo interruttore per accendere o  
spegnere l'amplificatore MXS2800  
2. Comandi di livello canale - Due comandi per la regolazione fine del livello di uscita  
di ciascun canale.  
3. PEAK (picco) - L'indicatore di picco PEAK si illumina ogniqualvolta il canale emette  
un segnale alla massima forza. Per ottenere il miglior rapporto segnale-rumore, il  
segmento di destra (PEAK, picco) si deve illuminare solo di tanto in tanto durante  
i livelli di picco; se si illumina frequentemente significa che si sta sovraccaricando  
l'amplificatore ed è possibile che venga emesso un segnale distorto (“tagliato”).  
4. Indicatori audio - Gli indicatori a LED presenti sul pannello anteriore monitorano in  
maniera continua il livello di uscita di alimentazione del canale corrispondente. Per  
ottenere il miglior rapporto segnale-rumore, impostare i controlli di livello in modo  
che -6dB sia costantemente acceso, con escursioni occasionali, ma non fisse, nel  
segmento rosso di picco (PEAK).  
5. Spie ACTIVE (attivo) - Questi indicatori si illuminano quando l'interruttore di  
alimentazione è acceso e l'apparecchio è pronto a far passare l'audio.  
6. Spie PROTECT (protezione) - Questi indicatori a LED si accendono quando viene  
individuato un guasto (cortocircuito, uscita CC, sovracorrente o surriscaldamento).  
Si accendono inoltre alla prima accensione dell'amplificatore, fino a quando  
l'amplificatore non è pronto a far passare l'audio e le spie ACTIVE non si accendono.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pannello posteriore  
4
3
1
1
5
2
1. Connettori di ingresso - Collegare il segnale in ingresso a questi jack XLR elettronica-  
mente bilanciati o ai jack RCA non bilanciati.  
2. Interruttore MODE - Per un utilizzo normale, collocare questo interruttore a tre vie su  
STEREO . Quando in posizioneBRIDGE (ponte), il segnale che arriva al solo ingresso  
Ch A è nuovamente convogliato a entrambi gli aplificatori (l'ingresso Ch B viene  
ignorato), ma i due amplificatori sono collegati a ponte.  
3. Ventola di scarico - Questa ventola a velocità variabile garantisce il raffreddamento  
dell'amplificatore. Assicurarsi che il pannello anteriore e il pannello posteriore siano  
liberi da ostruzioni e che siano sempre ventilati con aria fresca.  
4. Connettori di uscita Speakon® - Servirsi di questi connettori per collegare ciascun  
canale dell'amplificatore agli altoparlanti.  
5. Ingresso CA - Collegare il cavo di sezione elevata “IEC” a 3 poli in dotazione  
a questo livello.  
51  
Amplificatore MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modalità Ponte (Bridge)  
L'amplificatore MXS2800 presenta un  
interruttore sul pannello posteriore che  
consente di utilizzarlo in modalità stereo o  
ponte (bridge). Quando questo interruttore è  
posizionato su STEREO, l'MXS2800 funziona  
come un vero amplificatore stereo in cui i  
due canali indipendenti dell'amplificatore  
(Ch A e Ch B) possono ricevere diversi segnali  
di ingresso e produrre segnali di uscita  
indipendenti. Quando invece l'interruttore è  
posizionato su BRIDGE, il segnale di ingresso  
del Ch A è convogliato a entrambi gli  
PONTE  
STEREO  
amplificatori collegati a ponte, producendo  
un unico segnale di uscita.  
Modalità Ponte (Bridge)  
L'immagine a sinistra ne mostra il  
INGRESSO  
funzionamento. In modalità Bridge, la  
polarità (fase) del segnale di uscita del Ch  
B è inversa rispetto a quella del segnale di  
uscita del Ch A. Entrambi i canali quindi  
elaborano lo stesso segnale di ingresso con il  
carico dell'altoparlante collegato in modo tale  
che l'alimentazione sia derivata da entrambi  
i canali. L'oscillazione di tensione vista  
dal carico è così raddoppiata e l'uscita di  
alimentazione è moltiplicata per quattro.  
CANALE  
1(+) USCITA  
CANALE  
2(+) USCITA  
Cablaggio ponte  
Quando si utilizza l'MXS2800 in modalità  
ponte (Bridge), collegare l'amplificatore a  
un altoparlante servendosi di un connettore  
Speakon® collegato all'uscita CH A, cablata  
+1 per l'ingresso positivo dell'altoparlante e  
+2 per il suo ingresso negativo.  
1- 1+  
2+ 2-  
+1 +2 Connesso  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Esempi di setup di sistema  
Configurazioni tipiche di amplificatore e altoparlante per l'MXS2800:  
Ingresso stereo: Altoparlanti stereo a gamma completa  
Ingresso mono: Uscita mono bridge  
53  
Amplificatore MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche tecniche  
8 ohm  
450W  
850W  
Potenza nominale  
di uscita Stereo  
entrambi i canali  
4 ohm  
2 ohm  
8 ohm  
4 ohm  
1700W  
1700W  
3400W  
>100dB  
0,02%  
0dBu  
Potenza nominale di  
uscita mono a ponte  
Rapporto segnale-rumore (20Hz-20k)  
Distorsione (SMPTE-IM)  
Sensibilità di ingresso a 8 ohm guadagno di tensione  
Guadagno di tensione a 8 ohm  
Circuiteria di uscita  
35dB  
Classe D  
200 W  
460 W  
1300 W  
@1/8 potenza nominale 4 ohm  
Consumo  
di corrente  
(120VCA/240VCA)  
@1/3 potenza nominale 4 ohm  
@ potenza nominale 4 ohm, max.  
Distorsione (tipica a 4 ohm)  
20Hz-20kHz,10dB al di sotto della potenza nomi-  
nale  
0,02%  
0,02%  
1 kHz, potenza nominale  
Risposta di frequenza a 8 ohm, 1 Watt  
Da 20Hz a 20KHz,+0/-1dB  
Da 14Hz a 28kHz 3dB  
Fattore di attenuazione (400Hz)  
Impedenza di ingresso  
Salto di ingresso  
>160 a 8 ohm  
20K ohm (bilanciata)  
0 dB  
Raffreddamento  
Ventola a velocità continuamente  
variabile, flusso d'aria postero-  
anteriore  
Ingressi  
Uscite  
Ingressi bilanciati XLR ed RCA  
Connettori  
(ciascun canale)  
Connettori di bloccaggio Speakon®  
Comandi  
Interruttore di alimentazione,  
volume CH A & CH B, interruttore  
Parallel/Stereo/Bridge (parallelo/  
stereo/ponte), interruttore filtro  
Indicatori  
Protect (protezione), Active  
(attivo), Peak (picco), -24dB,  
-12dB, -6dB  
Protezione dell'amplificatore:  
Protezione termica e  
Protezione  
CC Protezione di carico:  
Silenziamento on/off, spegnimento  
alimentazione errore CC  
Dimensioni (LxPxH)  
Peso netto  
19” x 17,2” x 1,73”  
482mm x 437mm x 44mm  
8,8lb / 4kg  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indicazioni per il cablaggio  
Connettore RCA  
Punta (segnale)  
Punta (segnale)  
Punta (segnale)  
Guaina (terra)  
Guaina (terra)  
Guaina (terra)  
Connettore XLR bilanciato  
Comune (1)  
(terra)  
+Caldo (2)  
+Caldo  
Comune (terra)  
Punti di saldatura  
Vista ꢀnale  
-Freddo  
-Freddo (3)  
XLR femmina  
Comune (1)  
(terra)  
+Caldo (2)  
Comune (terra) +Caldo  
Vista ꢀnale  
Punti di  
saldatura  
-Freddo (3)  
-Freddo  
XLR Masculino  
Indicazioni per il cablaggio Speakon®  
1- 1+  
Funzionamento Stereo  
+1 -1 Connesso  
2+ 2-  
1- 1+  
Funzionamento Mono  
+1 +2 Connesso  
2+ 2-  
55  
Amplificatore MXS2800  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Samson Technologies Corp.  
45 Gilpin Avenue  
Hauppauge, New York 11788-8816  
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)  
Fax: 631-784-2201  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Clock Radio 12 1655 User Guide
Reebok Fitness Treadmill RBTL71930 User Guide
Regalo High Chair 1662 User Guide
Remington Power Tools Chainsaw M15014AS User Guide
Renesas Computer Hardware H8S 2168 User Guide
Roadmaster GPS Receiver VRBT400 User Guide
Robotis Automobile Electronics DX 116 User Guide
Rosewill Computer Drive RHUB120 User Guide
Samsung Clothes Dryer DV209 User Guide
Samsung DVD Player DVD C600 User Guide