3400 Watt Stereo Power Amplifier
OWNER'S MANUAL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
The Samson MXS2800 is a stereo power amplifier boasting an abundance of power in a
lightweight single rack-space design. It has been designed to provide solid, clean output
with low distortion and wide dynamic range, along with the dependability demanded by
professional front-of-house engineers and installers.
The efficient Class D design provides 1700 watts of stereo power safely into loads as
low as 2 ohms, over the full audio frequency band, from 20 Hz to 20 kHz. Connections
are made via both balanced XLR and RCA input connectors and Speakon® output
connectors. To help you set the correct operating levels, the MXS 2800 amplifiers
include front panel Signal Level, Peak and Protection LED indicators.
Like all Samson power amplifiers, the MXS2800’s internal electronics are based around
a serious power-core, with a robust power supply built to handle large current demand
from bass frequencies. To keep the MXS2800 amplifiers running cool, the design
employs forced-air cooling via a temperature-sensitive, variable speed fan, which greatly
reduces the chance of thermal and overheating problems. Multi-stage protection for
power-up, short circuit, DC output, over current, and thermal, assures high reliability
under the most grueling situations.
Optimized for portable sound applications but is perfectly suited for live sound venues,
houses of worship, commercial installations. The MXS2800 amplifiers will deliver
reliable power from gig-to-gig and venue-to-venue. In the following pages, you’ll find a
detailed description of the many features of the MXS2800 power amplifier, as well as a
guided tour through its front and rear panels, step-by-step instructions for its setup and
use, and full specifications.
We recommend you keep the following records for reference, as well as a copy of your
sales receipt.
Serial number: ____________________________________________
Date of purchase: __________________________________________
Dealer name: _____________________________________________
With proper care and maintenance, your MXS2800 power amplifier will operate trouble-
free for many years. Should your amplifier ever require servicing, a Return Authori-
zation (RA) number must be obtained before shipping your unit to Samson. Without
this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-3SAMSON
(1-800-372-6766) for an RA number prior to shipping your unit. Please retain the
original packing materials and, if possible, return the unit in its original carton. If your
MXS2800 amplifier was purchased outside of the United States, contact your local
distributor for warranty details and service information.
3
MXS2800 Power Amplifier
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Features
•
•
Lightweight, high-power, single rack-space Class D power amplifier.
2 x 1700 Watts at 2Ω, 2 x 850 Watts at 4Ω
3400 Watts at 4Ω, 1700 Watts at 8Ω bridged mono
•
Clean, crisp sound, 0.02% THD, dynamic range of 100 dB, and frequency response
of 20 Hz to 20 kHz, guarantee ultra-clean sound quality
•
•
•
Independent detent level controls for each channel allow precision adjustments
Stereo and Bridge Mono operation.
LED signal indicators for each channel continuously display input signals and
output levels
•
•
•
Four-point protection circuitry (Short Circuit, DC Output, Over Current, Thermal)
Built-in limiter provides peak power delivery while minimizing distortion
Temperature-sensitive, variable speed fan provides reliable performance without
thermal and overheating problems
•
Protection relay circuitry that guards against overheating or faulty wiring conditions
and also prevents “thumps” when powering on or off
•
•
•
Inputs for each channel accommodate both balanced XLR or RCA connectors
Output connections are made via Speakon® connectors
The MXS2800 can be mounted in any standard 19” rack, making it easy to
integrate the amp into any fixed or traveling PA rig
•
Rugged construction makes the MXS2800 completely roadworthy
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Getting Started with the MXS2800
Setting up your MXS2800 amplifier is a simple procedure which takes only a few
minutes:
Remove all packing materials (save them in case your units needs future service) and
decide where the amplifier is to be physically placed—it can be used free-standing
or mounted in a standard 19” rack, requiring a single rack space. When installed,
make sure that both the front and rear panels are unobstructed and that there is good
ventilation around the entire unit.
When making speaker connections, use the Speakon®
output connectors on the rear panel. It is never a good
idea to power up any amplifier that is not connected to
loudspeakers.
To make the signal input connections, use the input connectors on
the rear panel.
On the front panel of the MXS2800, turn both Channel level controls
fully counterclockwise (to their minimum setting). Then connect the
supplied heavy-gauge 3-pin power cable to the rear panel AC input
and to any grounded AC socket.
Turn the Power switch ON.
Apply an input signal to the MXS2800 at or about +4dBu (if sending
signal from a mixer, drive the output meters at approximately 0 vu). While the input
signal is present, slowly raise the Channel level controls until the desired sound level is
achieved.
For the best signal-to-noise
ratio, the MXS2800 should
normally be run with the
Channel Input controls at or
near maximum (fully clockwise)
and the PEAK segments should
light occasionally (but not
frequently) during maximum
levels.
5
MXS2800 Power Amplifier
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Front Callouts
6
4
3
1
5
2
1. POWER Switch - Use this push button switch to power the MXS2800 amplifier on or
off
2. Channel Level Controls - Two detent controls to precisely adjust the output level of
each channel.
3. PEAK - The PEAK indicator lights whenever the channel is outputting signal at full
strength. For the best signal-to-noise ratio, the right (PEAK) segment should light
occasionally during peak levels; if it lights frequently, you may be overloading the
amplifier and a distorted (“clipped”) signal is probably being output.
4. Audio Indicators - The front panel LED indicators continuously monitor the power
output level for the corresponding channel. For optimum signal-to-noise ratio, set
the level controls so that -6dB is constantly illuminated, with occasional, but not
steady excursions to the red PEAK segment.
5. ACTIVE Indicators - These indicators will illuminate when the power switch is turned
on and the unit is ready to pass audio.
6. PROTECT Indicators - These LED indicators will light when a fault (Short Circuit, DC
Output, Over Current, or Thermal) is detected. The indicators will also light when
the amplifier is first turned on, until the amplifier is ready to pass audio and the
ACTIVE indicators illuminate.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rear Callouts
4
3
1
1
5
2
1. Input Connectors - Connect incoming signal to these electronically balanced XLR or
unbalanced RCA jacks.
2. MODE Switch - For normal operation, place this three-way switch in the STEREO posi-
tion. When placed in its BRIDGE position, the signal arriving at the Ch A input only
is again routed to both power amplifiers (the Ch B input is ignored), but the two
power amplifiers are bridged together.
3. Exhaust Fan - This variable-speed fan provides cooling to amplifier. Make sure that
both the front and rear panels are kept free of all obstructions and that cool, fresh
air is accessible at all times.
4. Speakon® Output Connectors - Use these to connect each channel of the amplifier to
your loudspeakers.
5. AC Input - Connect the supplied heavy-gauge 3-pin “IEC” power cable here
7
MXS2800 Power Amplifier
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bridge Mode
The MXS2800 power amplifier provides a
rear-panel switch that allows it to be used
in either a Stereo or Bridge mode. When
this switch is placed in the STEREO position,
the MXS2800 functions as a true stereo
amplifier, where both of the two independent
amplifier channels (Ch A and Ch B) can
receive different input signals and produce
independent output signals. However, when
the switch is placed in the BRIDGE position,
the Ch A input signal is routed to both power
amplifiers bridged together, producing a
single output signal.
Bridge Mode
The illustration on the left shows how this
works. In Bridge mode, the polarity (phase) of
the Ch B output signal is reversed relative
to that of the Ch A output signal. Both
channels then process the same input signal,
with the speaker load connected so that
power is derived from both channels. The
effective voltage swing seen by the load is
thus doubled, so that the power output is
multiplied by four.
INPUT
CHANNEL
1(+) OUTPUT
CHANNEL
2(+) OUTPUT
Bridge Wiring
When using the MXS2800 in Bridge mode,
connect the amplifier to a loudspeaker using
a Speakon® connector plugged into the CH A
output, wired +1 for the positive input of the
speaker and +2 for the negative input of the
speaker.
1- 1+
2+ 2-
+1 +2 Connected
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System Setup Examples
Typical amplifier and speaker configurations for the MXS2800:
Stereo Input: Stereo Full Range Speakers
Mono Input: Bridge Mono Output
9
MXS2800 Power Amplifier
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
8 ohms
450W
850W
Rated Output Power
Stereo both channel 4 ohms
driven
2 ohms
1700W
1700W
3400W
>100dB
0.02%
0dBu
8 ohms
4 ohms
Rated Output Power
Bridged mono
Signal to Noise Ratio (20Hz-20k)
Distortion (SMPTE-IM)
Input sensitivity @ 8ohms Voltage Gain
Voltage Gain @ 8ohms
35dB
Output Circuitry
Class D
200 W
460 W
1300 W
@ 1/8 rated power 4ohms
Current Consumption
(120VAC/240VAC)
@1/3 rated power 4ohms
@ rated power 4ohms, max.
Distortion (typical @4 ohms)
20Hz-20kHz,10dB below rated power
1kHz,rated power
0.02%
0.02%
Frequency Response @ 8ohms 1Watt
20Hz to 20KHz,+0/-1dB
14Hz to 28kHz 3dB
Damping Factor (400Hz)
Input Impedance
Input Clipping
>160 @ 8ohms
20K ohm (balanced)
0dB
Cooling
Continuously variable speed fan,
back-to-front air flow
Inputs
Balanced XLR and RCA inputs
Speakon® locking connectors
Connectors (each
channel)
Outputs
Controls
Power switch, CH A & CH B
volume, Parallel/Stereo/Bridge
switch, Filter switch
Indicators
Protect, Active, Peak, -24dB,
-12dB, -6dB
Amplifier protection: Thermal
and DC protection
Load protection: On/off muting,
DC-fault power supply shutdown
Protection
Dimensions (LxWxH)
Net Weight
19” x 17.2” x 1.73”
482mm x 437mm x 44mm
8.8lb / 4kg
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wiring Guide
RCA Connector
Tip (signal)
Tip (signal)
Tip (signal)
Sleeve (ground)
Sleeve (ground)
Sleeve (ground)
XLR Balanced Connector
Common (1)
(ground)
+Hot (2)
+Hot
Common (ground)
Solder Points End View
-Cold
-Cold (3)
Female XLR
Common (1)
(ground)
+Hot (2)
Common (ground) +Hot
End View Solder Points
-Cold (3)
-Cold
Male XLR
Speakon® Wiring Guide
1- 1+
Stereo Operation
+1 -1 Connected
2+ 2-
1- 1+
Mono Operation
+1 +2 Connected
2+ 2-
11
MXS2800 Power Amplifier
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures de liquide
et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l'appareil.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation . L'installer conformément aux
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur telles que des radiateurs, des diffuseurs
d'air chaud, des fours, des poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9. Utiliser uniquement des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
10. Débranchez l'appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de
longues périodes de temps.
11. Ne pas utiliser la fiche polarisée ou de terre à un autre usage que celui prévu. Une
fiche polarisée comporte deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de
terre comporte deux broches et une troisième de mise à la terre. La broche large, ou
troisième broche assure votre sécurité. Si la fiche fournie de correspond pas à votre
fiche murale, consultez un électricien pour remplacer la fiche murale obsolète.
12. Faites en sorte que le cordon ne soit pas piétiné ou pincé, en particulier au niveau des
broches, des prises de courant, ou au point de sortie de l'appareil.
13. Utilisez-le uniquement avec le chariot, le trépied, un support ou une table
spécifiée par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de l'utilisation
d'un chariot, soyez prudent lors du déplacement de l'ensemble chariot/
appareil pour éviter des blessures suite au renversement.
14. Confiez l'entretien à du personnel d'entretien qualifié. Une réparation
est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une façon quelconque, par exemple si
le cordon d'alimentation ou la fiche sont rompus, en cas de dommages en raison de
renversement de liquides ou de chutes d'objets sur l'appareil, d'une exposition à la
pluie ou à l'humidité, ou si l'appareil ne fonctionne pas normalement, ou est tombé.
15. DECONNEXION DU SECTEUR : La fiche doit rester facilement accessible. Pour
le montage en rack ou lors d'une installation où la fiche n'est pas accessible, un
commutateur omnipolaire dont les contacts sont séparés d'au moins 3 mm sur
chaque pôle doit être incorporé dans l'installation électrique du rack ou du bâtiment.
16. POUR LES UNITES EQUIPEES D'UNE PRISE A FUSIBLE ACCESSIBLE PAR
L'EXTERIEUR Remplacer le fusible par un fusible du même type et de la même
puissance uniquement.
17. TENSION A ENTREE MULTIPLE : Cet appareil peut nécessiter l'utilisation d'un
cordon de ligne, d'une fiche de branchement différents, ou les deux, en fonction
de la source d'alimentation lors de l'installation. Connectez cet appareil
uniquement à la source d'alimentation indiquée sur le panneau arrière
de l'équipement. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
faites appel à un personnel qualifié ou équivalent.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations de sécurité importantes
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO AIBRIR
AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE -
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D'ELECROCUTION, NE PAS OUVRIR LE CAPOT (OU LA
FACE ARRIERE). NE CONTIENT AUCUNE PIECE QUE L'UTILISATEUR PEUT ENTRETENIR. CONFIER
L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIE.
Cet éclair avec le symbole de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utili-
sateur de la présence de « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur du produit qui peut
être d'une importance suffisante pour constituer un risque de choc électrique .
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la
présence d' importantes instructions de fonctionnement et d'entretien dans la documenta-
tion accompagnant l'appareil.
CE DISPOSITIF EST CONFORME A LA SECTION 15
DES REGLEMENTATIONS DE LA FCC CLASSE B. SON
FONCTIONNEMENT EST SOUMIS AUX DEUX CONDITIONS
SUIVANTES :
(1) CET APPAREIL NE DOIT PAS CAUSER D'INTERFERENCES
NUISIBLES ET
(2) IL DOIT ACCEPTER TOUTE INTERFERENCE RECUE
NOTAMMENT CELLES POUVANT ENTRAINER UN
DYSFONCTIONNEMENT. ADAPTE A UN USAGE RESIDENTIEL
OU COMMERCIAL.
Pour mettre ce produit au rebut, ne le mélangez pas aux ordures ménagères. Il existe un
système de collecte séparée pour les produits électroniques usagés, conformément à la
législation qui prévoit le traitement, la récupération et le recyclage corrects.
Les ménages dans les 28 états membres de l'UE, en Suisse et en Norvège peuvent mettre
au rebut leurs produits électroniques usagés gratuitement auprès d'installations de col-
lecte agréées ou auprès d'un détaillant (si vous achetez un produit neuf similaire).
Pour les pays non mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaitre la
méthode de traitement appropriée.
Ce faisant, vous vous assurerez que votre produit subit le traitement, la récupération et le recyclage
nécessaires et prévenez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé humaine.
13
Amplificateur de puissance MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
Le Samson MXS2800 est un amplificateur de puissance stéréo qui délivre beaucoup
de puissance dans un boîtier léger qui ne prend qu'une place sur le rack. Il a été
conçu pour assurer une sortie nette et homogène, associant une faible distorsion à une
large plage dynamique et la fiabilité requise par les ingénieurs et les installateurs qui
travaillent dans la salle.
La conception de classe d'efficacité D fournit 1700 watts de puissance stéréo en toute
sécurité dans des charges aussi faibles que 2 ohms, sur toute la largeur de la bande de
fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz. Les connexions sont effectuées via les deux
connecteurs d'entrées XLR et RCA équilibrés et les connecteurs de sortie Speakon®.
Pour vous aider à régler les niveaux de fonctionnement, l'amplificateur MXS 2800 est
équipé, sur la façade, de voyants indiquant le niveau de signal, la crête et la protection.
A l'instar de tous les amplificateurs de puissance Samson, les composants électroniques
internes du MXS2800 reposent sur un noyau puissant sérieux, doté d'une alimentation
robuste conçue pour gérer les demandes importantes des basses fréquences. Pour éviter
la surchauffe des amplificateurs MXS2800, la conception utilise un refroidissement par
air forcé assuré par un ventilateur à vitesse variable et sensible à la température, ce qui
réduit considérablement le risque de problèmes liés à une hausse de la température ou
à une surchauffe. Protection à plusieurs étapes lors du démarrage, d'un court-circuit,
d'une sortie CC, d'une surtension et de problèmes thermiques, assure une fiabilité
élevée dans les situations les plus chaotiques.
Optimisé pour les applications sonores portables, mais parfaitement adapté pour les
spectacles sonores en direct, les salles de prière et les installations commerciales. Les
amplificateurs MXS2800 délivre une puissance fiable d'une scène à l'autre et d'un
spectacle à l'autre. Les pages suivantes vous présentent une description détaillée des
nombreuses caractéristiques de l'amplificateur de puissance MXS2800, ainsi qu'une
description des panneaux avant et arrière, des instructions pas-à-pas d'installation et
d'utilisation, ainsi que les spécifications complètes.
Nous vous recommandons de conserver les informations suivantes pour référence, ainsi
que la copie de votre facture.
Numéro de série : ____________________________________________
Date d'achat : __________________________________________
Nom du revendeur : _____________________________________________
En l'entretenant et en l'utilisant correctement, vous bénéficierez de votre amplificateur
de puissance MXS2800 pendant de nombreuses années. Si votre amplificateur doit être
réparé, vous devez demander un numéro RA (Autorisation de retour, Return Authorization)
avant d'expédier votre appareil à Samson. Sans ce numéro, l'unité ne sera pas acceptée.
Veuillez appeler Samson au numéro 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour obtenir un
numéro RA avant d'expédier votre appareil. Veuillez conserver les éléments d'emballage
d'origine et, si possible, retourner l'appareil dans son carton d'origine. Si vous avez acheté
votre amplificateur MXS2800 en dehors des États-Unis, contactez votre distributeur local
pour en savoir plus sur la garantie et les services d'entretien.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques
•
•
•
•
Amplificateur de puissance léger, délivrant une grande puissance dans un boîtier
compact ne prenant qu'une place sur le rack, de classe D.
2 x 1 700 Watts à 2 Ω, 2 x 850 Watts à 4 Ω
3 400 Watts à 4 Ω, 1 700 Watts à 8 Ω mono en pontage
Son net et pur, THD de 0,02 %, plage dynamique de 100 dB et réponse en
fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz, qualité sonore ultra-pure garantie
Les commandes de niveau d'accord indépendantes pour chaque canal permet des
réglages précis
•
•
Fonctionnement en stéréo et en mono ponté.
Voyants lumineux à LED du signal pour chaque canal qui affichent en permanence
les signaux d'entrée et les niveaux de sortie
•
•
•
Circuits de protection à quatre-points (court-circuit, sortie CC, surtension, thermique)
Limiteur intégré qui fournit une alimentation de crête tout en minimisant la distorsion
Ventilateur à vitesse variable, sensible à la température qui fournit des
performances fiables sans problèmes thermiques ou de surchauffe
•
Circuit de relais de protection qui protège contre la surchauffe ou les câblages
défectueux et les petits bruits sourds lors de la mise sous/hors tension
•
•
•
Les entrées de chaque canal peuvent recevoir les deux connecteurs XLR ou RCA équilibrés
Les connexions de sortie sont effectuées via des connecteurs Speakon®
Le MXS2800 peut être monté dans un rack de 19” standard quelconque, ce qui
permet de l'intégrer facilement à n'importe quel mât de système d'amplification
•
Construction robuste qui rend MXS2800 complètement nomade
15
Amplificateur de puissance MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bien commencer à utiliser le MXS2800
L'installation de l'amplificateur MXS2800 est simple et ne prend que quelques minutes :
retirer tout l'emballage (conservez-les si vous devez renvoyer l'appareil pour un entretien
futur) et choisissez l'emplacement physique de l'amplificateur—il peut être installé de
manière autonome ou fixé sur un rack de 19” standard, et ne prend qu'un emplacement
sur le rack. Une fois installé, assurez-vous que les panneaux avant et arrière ne sont pas
obstrués et que l'unité complète est correctement ventilée.
Lors du raccordement des haut-parleurs, utilisez
les connecteurs de sortie Speakon® situés sur le
panneau arrière. Il n'est pas recommandé d'utiliser un
amplificateur sans le connecter à des haut-parleurs.
Pour effectuer les connexions d'entrée
du signal, utilisez les connecteurs
situés sur le panneau arrière.
Sur le panneau avant du MXS2800, tournez à fond les deux
commandes de niveau de canal dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre (sur le réglage minimum). Puis connectez le câble
d'alimentation à 3 broches de grosse section fourni sur l'entrée CA du
panneau arrière et à une prise CA mise à la terre quelconque.
Placez le commutateur d'alimentation sur ON (ARRET).
Appliquez un signal d'entrée au MXS2800 à +4dBu ou environ (si le
signal est transmis par un mixeur, placez les compteurs de sortie sur une
valeur approximative de 0 vu). Alors que le signal est présent, augmentez progressivement
les commandes de niveau de canal jusqu'à obtenir le niveau sonore souhaité.
Pour obtenir le meilleur rapport
signal/bruit, le MXS2800 doit
normalement fonctionner avec
les commandes d'entrée de
canal aux maximum ou presque
(dans le sens des aiguilles
d'une montre) et les segments
PEAK (CRETE) doivent
s'allumer occasionnellement
(mais pas fréquemment)
lorsque les niveaux maximum
sont atteints.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications sur la face avant
6
4
3
1
5
2
1. Commutateur D'ALIMENTATION - Utilisez ce bouton pour mettre sous et hors tension
l'amplificateur MXS2800
2. Commandes de niveau de canal - Deux commandes à cran qui permettent de régler
avec précision le niveau de sortie de chaque canal.
3. PEAK (CRETE) - Le voyant PEAK (CRETE) s'allume dès que le canal transmet le
signal de sortie est transmis à pleine puissance. Pour obtenir le meilleur rapport son/
bruit, le segment droit (PEAK - CRETE) doit s'allumer occasionnellement lorsque les
niveaux sont très élevés ; s'il s'allume fréquemment, l'amplificateur est peut-être en
surcharge et un signal distordu (écrêté) est sûrement en cours de transmission.
4. Voyants audio - Les voyants à LED du panneau avant surveillent en permanence
le niveau de sortie de puissance du canal correspondant. Pour obtenir un rapport
signal/bruit optimal, réglez les commandes de niveau afin que le voyant -6dB soit
allumé en permanence, avec des passages occasionnels, mais non permanents au
segment rouge PEAK (CRETE).
5. Voyants ACTIFS - Ces voyants s'allument lorsque le commutateur d'alimentation est
activé et que l'unité est prête à transmettre des signaux audio.
6. Voyants PROTECT - Ces voyants à LED s'allument lorsqu'une panne (Court-circuit,
sortie CC, surcharge ou surchauffe) est détectée. Ces voyants s'allument également
lorsque l'amplificateur est mis sous tension, jusqu'à ce qu'il soit prêt à transmettre
un signal audio et que les voyants ACTIFS s'allument.
17
Amplificateur de puissance MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications sur la face arrière
4
3
1
1
5
2
1. Connecteurs d'entrée - Branchez le signal entrant à ces prises XLR équilibrées ou
RCA non équilibrées électroniquement.
2. Commutateur MODE - Pour un fonctionnement normal, placez ce commutateur 3
voies en position STEREO. Lorsque le commutateur est placé en position BRIDGE
(PASSERELLE), seul le signal qui arrive à l'entrée du canal A est acheminé à nouveau
vers les deux amplificateurs de puissance (l'entrée du canal B est ignorée), mais les
deux amplificateurs de puissance sont reliés entre eux.
3. Ventilateur d'échappement - Ce ventilateur à vitesse variable assure le rafraîchisse-
ment de l'amplificateur. Assurez-vous que les deux panneaux avant et arrière ne
sont pas obstrués et que l'air frais peut y accéder à tout moment.
4. Connecteurs de sortie Speakon® - Utilisez ces connecteurs pour brancher chaque
canal de l'amplificateur à vos haut-parleurs.
5. Entrée CA - Branchez ici le câble d'alimentation de grosse section à 3 broches IEC fourni
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mode passerelle
L'amplificateur de puissance MXS2800
est équipé d'un commutateur situé sur le
panneau arrière qui permet de l'utiliser
en mode stéréo ou passerelle. Lorsque ce
commutateur est placé en position STEREO, le
MXS2800 fonctionne en tant qu'amplificateur
stéréo réel, c'est-à-dire que les deux canaux
indépendants de l'amplificateur (Ch A
et Ch B) peuvent recevoir des signaux
d'entrée différents et produire des signaux
de sortie indépendants. Cependant, si le
commutateur est placé dans la position
BRIDGE (PASSERELLE), le signal d'entrée du
canal A est acheminé aux deux amplificateurs
de puissances reliés par une passerelle, ce qui
produit un seul signal de sortie.
PASSERELLE
STEREO
L'illustration à gauche explique ce
fonctionnement. En mode Passerelle, la
polarité (phase) du signal de sortie du canal
B est inversée par rapport à celle du signal
de sortie du canal A. Les deux canaux
traitent ensuite le même signal d'entrée,
avec la charge de haut-parleur connectée
de manière à ce que la puissance provienne
des deux canaux. La variation brusque de
tension réelle détectée par la charge est alors
doublée, afin que la sortie de puissance soit
multipliée par quatre.
Mode passerelle
ENTREE
CANAL
1(+) SORTIE
CANAL
2(+) SORTIE
Câblage de passerelle
Lors de l'utilisation du MXS2800 en mode
Passerelle, connectez l'amplificateur à un
haut-parleur en utilisant le connecteur
Speakon® branché dans la sortie du canal A,
câblé +1 pour l'entrée positive du haut-parleur
et +2 pour l'entrée négative du haut-parleur.
1- 1+
2+ 2-
+1 +2 Connectés
19
Amplificateur de puissance MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Exemples de configuration du système
Configurations d'amplificateur et de haut-parleurs standard pour le MXS2800:
Entrée stéréo : Haut-parleurs stéréo complets
Entrée mono : Sortie mono passerelle
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications
Puissance de sortie 8 ohms
450W
850W
1700W
nominale
4 ohms
2 ohms
Stéréo deux canaux
pilotés
Puissance de sortie 8 ohms
1700W
3400W
nominale en mode
mono Passerelle
4 ohms
Rapport signal/bruit (20Hz-20k)
Distorsion (SMPTE-IM)
Sensibilité d'entrée @ 8 ohms gain de tension
Gain de tension @ 8 ohms
Circuits de sortie
>100 dB
0,02 %
0 dBu
35 dB
Classe D
200 W
460 W
1300 W
@ 1/8 de puissance nominale 4 ohms
Consommation de
courant (120 V CA
/240 V CA)
@ 1/3 de puissance nominale 4 ohms
@ la puissance nominale
4 ohms, max.
Distorsion (normale @ 4 ohms)
20Hz-20kHz,10dB en deçà de la puissance nominale
1kHz,de la puissance nominale
0,02 %
0,02 %
Réponse en fréquence @ 8 ohms 1 Watt
20 Hz à 20KHz,+0/-1 dB
14 Hz à 28 kHz 3 dB
Coefficient d'amortissement (400 Hz)
Impédance d'entrée
Niveau d'écrêtage d'entrée
Rafraîchissement
>160 @ 8 ohms
20K ohm (équilibrée)
0dB
Ventilateur à vitesse variable à
fonctionnement continu,
flux d'air de l'arrière vers l'avant
Entrées
Sorties
Entrées XLR et RCA équilibrées
Connecteur de verrouillage
Speakon®
Connecteurs
(chaque canal)
Commandes
Commutateur d'alimentation,
Volume canal A et canal B,
Commutateur Parallèle/Stéréo/
Passerelle, Commutateur filtre
Voyants
Protection, actif, crête, -24 dB,
-12 dB, -6 dB
Protection de l'amplificateur :
Protection thermique et contre le
courant CC
Protection
Protection contre la charge :
Coupure On/off, Arrêt de
l'alimentation en cas de
défaillance CC
Dimensions (LxlxH)
Poids net
19” x 17.2” x 1.73”
482mm x 437mm x 44mm
8.8lb / 4kg
21
Amplificateur de puissance MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guide de câblage
Connecteur RCA
Pointe (signal)
Pointe (signal)
Pointe (signal)
Corps (masse)
Corps (masse)
Corps (masse)
Connecteur XLR équilibré
Commun (1)
+Chaud (2)
+Chaud
(masse)
Commun (masse)
Points de Vue frontale
soudure
-Froid
-Froid (3)
XLR femelle
Commun (1)
(masse)
+Chaud (2)
Commun (masse) +Chaud
Points de
soudure
Vue frontale
-Froid (3)
-Froid
Male XLR
Guide de câblage Speakon®
1- 1+
Fonctionnement en stéréo
+1 -1 connectés
2+ 2-
1- 1+
Fonctionnement en mono
+1 +2 connectés
2+ 2-
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die vorliegende Anleitung.
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
3. Beachten Sie sämtliche Warnhinweise.
4. Befolgen Sie sämtliche Anweisungen.
5. Auf das im Folgenden beschriebene Gerät darf Flüssigkeit weder tropfen noch spritzen.
Stellen Sie daher keine Flüssigkeit enthaltenden Gefäße (z. B. Vasen) auf dem Gerät ab.
6. Verwenden Sie zum Reinigen bitte ausschließlich ein trockenes, sauberes Tuch.
7. Achten Sie darauf, keine Entlüftungsöffnungen zu blockieren. Stellen Sie das Gerät den
Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizstrahlern,
Wärmespeichern, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (auch nicht von
anderen Verstärkern) auf.
9. Verwenden Sie Aufbaugeräte und Zubehörprodukte nur dann, wenn der Hersteller diese
spezifiziert hat.
10. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, wenn ein Gewitter aufzieht oder das Gerät
längere Zeit ungenutzt bleibt.
11. Die Schutzfunktion des Schukosteckers (oder eines anderen geerdeten Steckers)
darf nicht beeinträchtigt werden. Ein geerdeter Stecker besitzt zwei Kontakte, einen
breiten und einen schmalen. Ein Schutzkontaktstecker besitzt zwei Kontakte und einen
Kontaktstift für die Erdung. Der breite Kontakt (der dritte Kontaktstift) schützt den
Nutzer. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose am Aufstellort passt,
lassen Sie die Steckdose bitte fachgerecht erneuern.
12. Achten Sie darauf, nicht auf das Netzkabel zu treten und dieses nicht
einzuklemmen. Dies gilt insbesondere für den Bereich von Stecker,
Steckdose sowie die Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät kommt.
13. Verwenden Sie nur dann ein Gehäuse auf Rollen, ein Stativ oder einen
Tisch, wenn dieser/dieses vom Hersteller spezifiziert ist oder zum
Lieferumfang des Geräts gehört. Wenn Sie ein Gehäuse auf Rollen
verwenden, seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie den Wagen samt
Gerät verschieben. Wenn der Wagen kippt, kann es zu Verletzungen kommen.
14. Überlassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich qualifizierten Fachkräften.
Eine Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde (z. B. Beschädigung
des Stromkabels oder Steckers, Verschütten von Flüssigkeit auf oder Hineinfallen von
Gegenständen in das Gerät) oder wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. HAUPTTRENNSCHALTER: Der Stecker muss jederzeit verwendbar sein. Bei Befestigung
im Rack oder Einbau an Orten, an denen kein Steckdosenzugang möglich ist, muss der
Schalter für die Hauptstromversorgung mit allen Kontakten mit einer Kontakttrennung
von mindestens 3 mm pro Pol in die Elektrik des Racks oder Gebäudes integriert werden.
16. BEI MIT VON AUSSEN ZUGÄNGLICHER SICHERUNGSFASSUNG AUSGESTATTETEN GERÄTEN:
Ersetzen Sie die Sicherung durch eine des gleichen Typs mit den gleichen Nennwerten.
17. MEHRERE EINGANGSSPANNUNGEN: Für dieses Gerät ist u. U. die Verwendung eines
anderen Leitungskabels, Befestigungssteckers oder beides erforderlich – je nach Art der
Stromversorgung am Aufstellort. An welche Art von Stromquelle Sie dieses
Gerät anschließen können, ist auf der Geräterückseite angegeben. Um das
Risiko von Feuer, Stromschlag oder Verletzung zu verringern, wenden
Sie sich an einen entsprechend qualifizierten Servicetechniker.
23
Endstufe MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wichtige Sicherheitshinweise
VORSICHT
GEFAHR DURCH STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE PAS OUVRIR
ACHTUNG! UM STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, NEHMEN SIE FRONTBLENDE UND RÜCKWAND NICHT
SELBST AB. IM INNEREN DES GERÄTS BEFINDEN SICH KEINE VOM NUTZER ZU WARTENDEN TEILE. ÜBER-
LASSEN SIE WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN ENTSPRECHEND QUALIFIZIERTEN FACHKRÄFTEN.
Das von einem gleichseitigen Dreieck umschlossene Blitz-Pfeil-Symbol soll den Anwender
darauf hinweisen, dass nicht isolierte „gefährliche Spannung“ im Gerätegehäuse vorhanden
und u. U. ausreichend hoch ist, um ein Stromschlagrisiko zu bergen.
Das von einem gleichseitigen Dreieck umschlossene Ausrufezeichen soll für den Nutzer
wichtige Hinweise zu Betrieb und Wartung des Geräts hervorheben.
DIESES GERÄT IST KOMPATIBEL MIT TEIL 15 DER FCC-RICHTLINIEN
(KLASSE B). DER BETRIEB UNTERLIEGT DEN FOLGENDEN BEIDEN
BEDINGUNGEN:
(1) DIESES GERÄT DARF KEINE GEFÄHRLICHEN INTERFERENZEN
AUSLÖSEN UND
(2) DIESES GERÄT MUSS GEGENÜBER EMPFANGENEN STÖRUNGEN
UNANFÄLLIG SEIN, EINSCHLIESSLICH SOLCHER, DIE EINEN
UNERWÜNSCHTEN BETRIEB VERURSACHEN. FÜR DEN PRIVATEN
UND DEN GEWERBLICHEN EINSATZ GLEICHERMASSEN GEEIGNET.
Entsorgen Sie dieses Gerät nach Ende seiner Nutzungsdauer bitte nicht als Restmüll.
Nutzen Sie bitte die in Ihrer Region bestehenden Entsorgungsmöglichkeiten (Sammel-
system) für Elektronikprodukte. Mit einer fachgerechten Entsorgung ermöglichen Sie die
ordnungsgemäße Handhabung, Aufbereitung und Wiederverwendung gemäß den gesetzli-
chen Bestimmungen.
Privathaushalte in den 28 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können
gebrauchte elektronische Geräte kostenlos in den dafür vorgesehenen Sammelstellen oder beim
Einzelhändler (bei Kauf eines ähnlichen Neugeräts) abgeben.
In allen anderen als den genannten Ländern wenden Sie sich zwecks ordnungsgemäßer Entsorgung
bitte an die für Ihren Ort zuständige Behörde.
So gehen Sie sicher, dass das von Ihnen entsorgte Produkt ordnungsgemäß gehandhabt, aufgearbei-
tet oder recycelt wird und leisten einen wichtigen Beitrag zum Schutz von Umwelt und Gesundheit.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einführung
Die Samson MXS2800 ist eine Stereo-Endstufe mit großen Leistungsreserven in Leicht-
bauweise, die im Rack nur eine Höheneinheit benötigt. Sie wurde auf ein robustes,
sauberes und weitgehend verzerrungsfreies Klangerlebnis hin konstruiert und hat einen
breiten Aussteuerungsbereich. Sie bietet die Zuverlässigkeit, die professionelle Ton- und
Bühnentechniker erwarten.
Das effiziente Design der Klasse D stellt im Stereobetrieb bei Lasten bis zu 2 Ohm über
das gesamte relevante Frequenzband von 20 Hz bis 20 kHz eine Leistung von 1700 Watt
zur Verfügung. Die Anschlüsse sind als symmetrische XLR-Buchsen, Cinch-Buchsen sowie
Speakon®-Ausgänge ausgeführt. Um Ihnen das Einstellen der gewünschten Betriebspara-
meter zu erleichtern, besitzen die MXS 2800 an der vorderen Bedieneinheit die LED-An-
zeigen Signal Level (Signalpegel), Peak (Pegelspitzen) und Protection (Schutz).
Wie bei allen Endstufen von Samson basiert die interne Elektronik auch bei der MXS2800
auf einem großzügig dimensionierten Ringkerntransformator mit robuster Stromversor-
gung, um die große Stromaufnahme bei tiefen Frequenzen problemlos zu handhaben.
Damit die MXS2800 kühl bleibt, wird während des Betriebs Kühlluft zugeführt. Diese
Aufgabe übernimmt ein temperatursensorgesteuertes Gebläse mit variabler Drehzahl.
Hierdurch entstehen durch Erwärmung und Überhitzung verursachte Probleme weitaus
weniger häufig. Mehrstufiger Schutz beim Einschalten sowie während des Betriebs vor
Kurzschluss, Gleichspannung, Überlaststrom und Überhitzung ermöglicht hohe Zuverläs-
sigkeit – auch beim Einsatz unter extrem anspruchsvollen Bedingungen.
Die Endstufe eignet sich optimal für mobile Einsätze, ist aber auch für Festinstallationen
im Bereich Livemusik, in Kirchen und andere Versammlungsorte wie gemacht.
MXS2800-Endstufen liefern bei jedem Gig und an jedem Veranstaltungsort zuverlässige
Leistung. Auf den folgenden Seiten finden Sie eine detaillierte Beschreibung der
funktionsreichen MXS2800-Endstufe sowie eine Einführungstour für die Bedienelemente
an Vorder- und Rückseite, schrittweise Anwendungen für Aufbau, Inbetriebnahme und
Betrieb sowie alle technischen Daten.
Bewahren Sie die nachstehende Anleitung bitte sorgfältig auf, am besten zusammen mit
Ihrem Kaufbeleg.
Seriennummer: ____________________________________________
Kaufdatum: __________________________________________
Händler: _____________________________________________
Wenn Sie Ihr Gerät mit angemessener Sorgfalt behandeln und regelmäßig korrekt
warten, funktioniert Ihre MXS2800-Endstufe im Normalfall jahrelang problemlos.
Sollte dennoch einmal eine Reparatur Ihrer Endstufe erforderlich sein, benötigen Sie
eine Umtauschberechtigungsnummer. Erst nach Erhalt dieser Nummer können Sie Ihr
Gerät bei Samson einschicken. Ohne eine solche Nummer müssen wir das eingeschickte
Gerät leider zurückweisen. Sie können sich telefonisch unter +1-800-3SAMSON
(+1-800-372-6766) an Samson wenden. Erfragen Sie eine Umtauschberechtigungs-
nummer und schicken Sie anschließend Ihr Gerät ein. Bitte verwenden Sie zum
Einschicken möglichst den Originalkarton und das Original-Verpackungsmaterial. Wenn
Sie Ihre MXS2800 -Endstufe außerhalb der USA erworben haben, wenden Sie sich bitte
an einen Händler in Ihrer Umgebung. Dort erhalten Sie alle für Garantie und Wartung
wichtigen Informationen.
25
Endstufe MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Leistungsmerkmale
•
•
Hochleistungs-Endstufe der Klasse D in Leichtbauweise mit einer Höheneinheit.
2 x 1700 Watt an 2 Ω, 2 x 850 Watt an 4 Ω
3400 Watt an 4 Ω, 1700 Watt an 8 Ω gebrückt mono
•
•
Sauberer, klar definierter Klang, 0,02 % Klirrfaktor, Aussteuerungsbereich von
100 dB und Frequenzbereich 20 Hz bis 20 kHz, garantiert ultrahohe Klangqualität
Hochpräzise gestufte Einstellbarkeit dank voneinander unabhängiger Regler
für jeden Kanal
•
•
Stereo- und gebrückter Mono-Betrieb
LED-Signalanzeigen visualisieren für jeden einzelnen Kanal Eingangssignale
und Ausgangspegel
•
•
•
Vierpunkt-Schutzschaltung (Kurzschluss, Gleichspannung, Überlaststrom, Überhitzung)
Integrierter Limiter ermöglicht maximale Leistungsausbeute bei minimaler Verzerrung
Das temperatursensorgesteuerte Gebläse mit variabler Drehzahl bietet zuverlässige
Leistung – ohne durch Erwärmung und Überhitzung verursachte Probleme
•
•
Relaisschaltkreis als Schutzvorrichtung gegen Überhitzung, fehlerhafte Verkabelung
und Knackgeräusche beim Ein- und Ausschalten
Die Steckverbinder für den Eingang des jeweiligen Kanals verfügen sowohl über
symmetrische XLR- als auch Cinch-Stecker
•
•
Ausgangsverbindungen erfolgen über Speakon®-Steckverbinder
Die MXS2800 kann in einem beliebigen 19-Zoll-Standardrack installiert werden.
Hierdurch kann die Endstufe leicht in einem beliebigen fest installierten oder
mobilen PA-Rack installiert werden.
•
Dank ihrer robusten Konstruktionsweise ist die MXS2800 vollständig tourtauglich.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Erste Schritte mit Ihrer MXS2800
Die Inbetriebnahme Ihrer MXS2800-Endstufe ist ein einfacher Vorgang, der nur wenige
Minuten in Anspruch nimmt:
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (wir empfehlen jedoch, dieses
aufzubewahren, falls Sie es später noch einmal benötigen). Suchen Sie nun einen
geeigneten Aufstellort für Ihre Endstufe aus. Sie kann frei aufgestellt oder in ein
19-Zoll-Standardrack integriert werden; letzteres belegt eine Höheneinheit im Rack.
Vergewissern Sie sich beim Aufstellen, dass Vorder- und Rückseite des Geräts frei
zugänglich sind und dass für eine gute Entlüftung der
gesamten Anlage gesorgt ist.
Schließen Sie die Lautsprecher mithilfe der Speakon®-
Steckverbinder auf der Geräterückseite an. Es ist
grundsätzlich davon abzuraten, einen Verstärker
in Betrieb zu nehmen, an den keine Lautsprecher
angeschlossen sind.
Stellen Sie als nächstes die Signaleingangsverbindungen her.
Verwenden Sie hierfür die Eingangsbuchsen an der Geräterückseite.
Drehen Sie an der Vorderseite Ihrer MXS2800 beide Kanalregler
bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn (bis zur Einstellung
„MIN“). Stecken Sie anschließend das eine Ende des mitgelieferten
dreipoligen Netzkabels in die entsprechende Buchse hinten am Gerät
ein und das andere Ende in eine Schuko-Steckdose.
Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter auf ON.
Legen Sie ein Eingangssignal von ca. +4 dBu an Ihre MXS2800 an (wenn Sie das Signal
von einem Mischpult aus senden, stellen Sie die Pegelmesser für den Ausgangspegel
auf ca. 0 vu ein). Wenn
ein Eingangssignal anliegt,
erhöhen Sie langsam den Pegel
für den jeweiligen Kanal, bis
der gewünschte Ausgangspegel
erreicht ist.
Um ein optimales Signal-
Rausch-Verhältnis zu erhalten,
sollten sich beim Betrieb
der MXS2800 im Normalfall
die Bedienelemente für
den Kanaleingang in der
Höchstposition (vollständig im
Uhrzeigersinn) befinden. Die
PEAK-Segmente sollten bei
Beanspruchung gelegentlich
(aber nicht häufig) aufleuchten, wenn es zu Pegelspitzen kommt.
27
Endstufe MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Beschriftungen an der Gerätevorderseite
6
4
3
1
5
2
1. POWER-Schalter - Mit diesem Druckknopf können Sie die MXS2800-Endstufe
ein- und ausschalten.
2. Kanalpegel-Regler - Zwei gestufte Regler zum präzisen Einstellen des
Ausgangspegels der Kanäle.
3. PEAK - Die PEAK-LED leuchtet auf, wenn der Pegel des Ausgangssignals voll
ausgesteuert ist. Um ein optimales Signal-Rausch-Verhältnis zu erhalten, sollte
das rechte Segment (PEAK) gelegentlich aufleuchten, wenn es zu Pegelspitzen
kommt. Wenn es häufig aufleuchtet, ist die Endstufe u. U. übersteuert und es wird
möglicherweise ein verzerrtes Signal („Clipping“) ausgegeben.
4. Signalanzeigen - Die LED-Anzeigen an der Gerätevorderseite überwachen
kontinuierlich den Pegel der Ausgangsleistung für den jeweiligen Kanal. Um ein
optimales Signal-Rausch-Verhältnis zu erhalten, stellen Sie die Pegelregler so ein,
dass -6 dB kontinuierlich und das PEAK-Segment gelegentlich leuchtet.
5. ACTIVE-LEDs - Diese LEDs leuchten auf, wenn der Power-Schalter eingeschaltet ist
und das Gerät für die Verarbeitung von Audiosignalen bereit ist.
6. PROTECT-LEDs - Diese LEDs leuchten auf, wenn ein Fehler (Kurzschluss,
Gleichstrom am Ausgang, Überstrom oder Überhitzung) erkannt wurde. Diese
LEDs leuchten auch beim Einschalten der Endstufe auf, bis sie zur Verarbeitung
von Audiosignalen bereit ist und die ACTIVE-LEDs aufleuchten.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Beschriftungen an der Geräterückseite
4
3
1
1
5
2
1. Eingangsbuchsen - Schließen Sie die Eingangssignale an diese symmetrischen
XLR- oder unsymmetrischen Cinch-Buchsen an.
2. MODE-Schalter - Im Normalbetrieb muss sich dieser 3-Wege-Schalter in der Position
STEREO befinden. Wenn er sich in der Position BRIDGE befindet, wird das
am Eingang von Ch A anliegende Signal an beide Verstärkerstufen angelegt
(Ch B wird ignoriert), wobei die beiden Verstärkerstufen gebrückt sind.
3. Lüftungsgebläse - Dieses Gebläse mit variabler Drehzahl kühlt die Endstufe.
Vergewissern Sie sich, dass sowohl Vorder- als auch Rückseite des Geräts frei
zugänglich sind und die Entlüftung zu Kühlzwecken jederzeit gewährleistet ist.
4. Speakon®-Ausgänge - Schließen Sie hier Ihre Lautsprecher an die beiden
Kanäle der Endstufe an.
5. AC Input (Netzsteckereingang) – Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten
dreiphasigen Gerätekabels hier ein.
29
Endstufe MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gebrückter Betrieb
Die MXS2800-Endstufe verfügt über einen
Schalter auf der Rückseite, mit dem ihre
Betriebsart zwischen Stereo und Gebrückt
umgeschaltet werden kann. Wenn sich dieser
Schalter in der Position STEREO befindet,
arbeitet die MXS2800 als Stereo-Endstufe,
wobei an beide unabhängigen Endstufenkanäle
(Ch A und Ch B) unterschiedliche
GEBRÜCKT
STEREO
Eingangssignale angelegt werden können,
die zu unabhängigen Ausgangssignalen
verstärkt werden. Wenn sich der Schalter
jedoch in der Position BRIDGE befindet, liegt
das Eingangssignal von Ch A an den beiden
gebrückten Verstärkerstufen an, die zusammen
ein einzelnes Ausgangssignal erzeugen.
Die Abbildung links zeigt die Funktionsweise.
In der gebrückten Betriebsart wird die
Gebrückter Betrieb
Polarität (Phase) des Ausgangssignals von
Ch B im Verhältnis zum Ausgangssignal
von Ch A invertiert. Dabei verarbeiten beide
Kanäle das gleiche Eingangssignal und die
angeschlossene Lautsprecherlast ist auf beide
Kanäle verteilt. Der effektive Spannungshub
an der Last wird dadurch verdoppelt, sodass
die abgegebene Leistung vervierfacht wird.
EINGANG
KANAL
1(+) AUSGANG
KANAL
2(+) AUSGANG
Brückenverkabelung
Wenn die MXS2800 in der gebrückten
Betriebsart eingesetzt wird, verbinden Sie
einen Lautsprecher über die Speakon®-
Ausgangsbuchse von CH A, die mit +1 für den
positiven und +2 für den negativen Eingang
des Lautsprechers beschaltet ist.
1- 1+
2+ 2-
+1 +2 angeschlossen
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Beispiele für den Anlagenaufbau
Typische Endstufen- und Lautsprecherkonfigurationen der MXS2800:
Stereo-Eingang Full-Range Stereolautsprecher
Mono-Eingang: Mono-Ausgang bei Brückenbetrieb
31
Endstufe MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
8 Ohm
4 Ohm
2 Ohm
8 Ohm
4 Ohm
450 W
850 W
Nenn-Ausgangsleis-
tung Beide Kanäle
im Stereobetrieb
1700 W
1700 W
3400 W
>100 dB
0,02 %
0 dBu
Nenn-Ausgangsleis-
tung Mono gebrückt
Signal-Rausch-Verhältnis (20 Hz bis 20 k)
Klirrfaktor (SMPTE-IM)
Eingangsempfindlichkeit bei 8 Ohm
Spannungsverstärkung
Spannungsverstärkung bei 8 Ohm
Ausgangsbeschaltung
35 dB
Klasse D
200 W
bei 1/8 der Nennleistung an
4 Ohm
Leistungsaufnahme
bei 1/3 der Nennleistung an
(115 VAC/230 VAC)
4 Ohm
460 W
bei Nennleistung an 4 Ohm, max.
Klirrfaktor (im Normalfall an 4 Ohm)
20 Hz bis 20 kHz,10 dB unter Nennleistung
1 kHz, Nennleistung
1300 W
0,02 %
0,02 %
20 Hz bis 20 kHz, +0/-1 dB
14 Hz bis 28 kHz, 3 dB
Frequenzbereich an 8 Ohm 1 Watt
Abklingfaktor (400 Hz)
Eingangsimpedanz
Eingangssignalbegrenzung
>160 an 8 Ohm
20 kOhm (symmetrisch)
0 dB
Dauerkühlung durch Gebläse mit
variabler Drehzahl,
Kühlung
Luftstrom von hinten nach vorne
Symmetrische XLR- und
Cinch-Eingänge
Eingänge
Anschlüsse
(jeweiliger Kanal)
Speakon®-Buchsen
mit Verriegelung
Ausgänge
Power-Schalter, Pegel CH A & CH
B, Parallel/Stereo/Bridge-Schalter,
Filterschalter
Regler
Protect, Active, Peak, -24 dB, -12
dB, -6 dB
Anzeigen
Verstärkerschutz: Überhitzungs-
und Gleichspannungsschutz
Überlastschutz: Stummschaltung
Ein/Aus, Abschaltung
Schutz
Stromversorgung bei
Gleichspannung
19” x 17,2” x 1,73”
482 mm x 437 mm x 44 mm
Abmessungen (LxBxH)
Nettogewicht
8,8 lb / 4 kg
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Schaltplan
Cinch-Stecker
Spitze (Signal)
Spitze (Signal)
Spitze (Signal)
Schaft (Masse)
Schaft (Masse)
Schaft (Masse)
XLR-Steckverbinder (symmetrisch)
Gemeins. Leitung (1)
+Heiß (2)
+Heiß
(Masse)
Gemeins. Leitung (Masse)
Lötpunkte
Ansicht Ende
-Kalt
-Kalt (3)
XLR-Buchse
Gemeins. Leitung (1)
(Masse)
+Heiß (2)
Gemeins. Leitung (Masse) +Heiß
Ansicht
Ende
Lötpunkte
-Kalt (3)
-Kalt
XLR-Stecker
Speakon® Schaltplan
1- 1+
Stereobetrieb
+1 -1 angeschlossen
2+ 2-
1- 1+
Monobetrieb
+1 +2 angeschlossen
2+ 2-
33
Endstufe MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información de seguridad importante
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. Este aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras de líquido, y no debe
colocarse sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido, como un jarrón.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores,
hornos u otros aparatos (incluidos otros amplificadores) que produzcan calor.
9. Use solamente los conectores/accesorios especificados por el fabricante.
10. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice por
períodos prolongados.
11. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe polarizado o con toma
de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra.
Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas iguales y una tercera de puesta
a tierra. La tercera clavija, más ancha, se proporciona para su seguridad.Si el
enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista
para reemplazar la toma obsoleta.
12. Coloque el cable de alimentación en una posición en la que no pueda ser pisado
o pellizcado, prestando particular atención a las clavijas, los receptáculos y el
punto en que salen del aparato.
13. Utilice solo con el carro, trípode o bastidor especificado por el
fabricante o que se venda con el aparato. Cuando utilice un carro,
tenga cuidado al mover la combinación de carro/aparato para evitar
lesiones en caso de vuelcos.
14. Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal de servicio
cualificado.Se debe reparar el aparato cuando haya sufrido cualquier
daño, por ejemplo, si se ha roto el cable de alimentación o el enchufe, si se ha
derramado algún líquido o se ha caído algún objeto sobre el aparato, si ha quedado
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído.
15. DESCONEXIÓN: El enchufe debe estar en una posición de fácil acceso. Para el
montaje en rack o la instalación en espacios donde no haya fácil acceso al enchufe,
se deberá incorporar a la instalación eléctrica del rack o del edificio un interruptor
de corriente omnipolar con una separación entre contactos de al menos 3 mm en
cada polo.
16. PARA UNIDADES EQUIPADAS CON FUSIBLERA ACCESIBLE DESDE EL
EXTERIOR: Reemplace los fusibles con otros del mismo tipo y calificación,
únicamente.
17. VOLTAJE DE ENTRADA MÚLTIPLE Este equipo puede requerir el uso de un
cable de alimentación o enchufe diferente (o ambos), dependiendo de la fuente
de alimentación disponible. Conecte este equipo únicamente a la fuente de
alimentación indicada en el panel trasero del equipo. Para reducir el riesgo de
incendios o descargas eléctricas, consulte cualquier posible reparación con el
servicio técnico.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información de seguridad importante
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO AIBRIR
AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE -
NE PAS OUVRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA
PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. LAS REPA-
RACIONES DEBEN SER REALIZADAS POR PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar
al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto
que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario
de la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento importantes en los materia-
les que acompañan al aparato.
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LA SECCIÓN 15 DE LA
REGLA CLASE B DE LA FCC. SU OPERACIÓN ESTÁ SUJETA A
DOS CONDICIONES:
(1) ESTE DISPOSITIVO NO DEBE PROVOCAR
INTERFERENCIAS PERJUDICIALES Y
(2) ESTE DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR CUALQUIER
INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUIDAS LAS
INTERFERENCIAS QUE PUEDAN CAUSAR UN
FUNCIONAMIENTO INDESEADO. APTO PARA USO
DOMÉSTICO O COMERCIAL.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar.
Existe un sistema especial de recolección de aparatos electrónicos usados, de acuerdo
con la legislación que exige un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y
reciclaje.
Los usuarios domésticos de los 28 estados miembros de la UE, de Suiza y de Noruega,
pueden devolver sus aparatos electrónicos usados, sin coste alguno, a los centros de recolección
designados o a un comercio minorista (si adquieren un producto nuevo similar).
Si se encuentra en un país no mencionado anteriormente, póngase en contacto con las autoridades
locales para que le indiquen cuál es el método correcto para deshacerse del aparato.
De esta manera, se asegurará de que el producto desechado se someta a los tratamientos necesarios
de recuperación y reciclaje y se eviten así los posibles efectos negativos para el medio ambiente
y la salud humana.
35
Amplificador de potencia MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introducción
El Samson MXS2800 es un amplificador de potencia estéreo con abundante potencia
en un diseño ligero de un solo espacio de rack. Ha sido diseñado para proporcionar una
salida sólida y clara, con baja distorsión y amplio rango dinámico, junto con la fiabilidad
que exigen los ingenieros de sala e instaladores profesionales.
Su eficiente diseño de clase D ofrece con seguridad 1700 vatios de potencia estéreo
en cargas tan reducidas como 2 ohmios, en la banda de frecuencia de audio completo,
de 20 Hz a 20 kHz. Las conexiones se realizan a través tanto de conectores de entrada
XLR y RCA balanceados como conectores de salida Speakon®. Para ayudarle a confi-
gurar los niveles de funcionamiento correctos, los amplificadores MXS 2800 incluyen
indicadores LED de nivel de señal, de pico y de protección en el panel frontal.
Como todos los amplificadores de potencia Samson, los circuitos electrónicos inter-
nos del MXS2800 se basan en un núcleo de potencia importante, con una fuente
de alimentación robusta construida para soportar una gran exigencia de corriente de
frecuencias graves. Para mantener frescos los amplificadores MXS2800, su diseño utili-
za refrigeración por aire forzado mediante un ventilador de velocidad variable sensible
a la temperatura, lo que reduce en gran medida la posibilidad de problemas térmicos
y de sobrecalentamiento. La protección de múltiples etapas para la puesta en marcha,
los cortocircuitos, salida de CC, sobrecargas de corriente y térmica, asegura una alta
fiabilidad en las situaciones más duras.
Está optimizado para aplicaciones de sonido portátiles pero se adapta perfectamente
a lugares con música en vivo, casas de culto o instalaciones comerciales. Los
amplificadores MXS2800 proporcionan potencia fiable en cualquier lugar u ocasión.
En las siguientes páginas encontrará una descripción detallada de las numerosas
características del amplificador de potencia MXS2800, así como una visita guiada por
su panel frontal y su panel trasero, instrucciones detalladas para su instalación y uso, y
especificaciones completas.
Le recomendamos guardar los siguientes registros como referencia, así como una copia
de su recibo de compra.
Número de serie: ____________________________________________
Fecha de compra: __________________________________________
Nombre del distribuidor: _____________________________________________
Con el cuidado y mantenimiento adecuado, su amplificador funcionará sin problemas
durante muchos años. Si su amplificador necesitara reparación, deberá solicitar un
número de Autorización de Retorno (RA) antes de enviar la unidad a Samson. Sin ese
número, no se aceptará la unidad. Llame a Samson al 1-800-3SAMSON (1-800-372-
6766) para obtener un número de autorización de retorno antes de enviar su unidad. Por
favor, guarde el embalaje original y, de ser posible, envíe la unidad en su caja original. Si
su amplificador fue comprado fuera de los Estados Unidos, póngase en contacto con su
distribuidor local para obtener los detalles de la garantía y la información de servicio.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características
•
Amplificador de potencia clase D liviano, de alta potencia y un solo espacio de rack.
•
•
•
2 x 1700 vatios a 2Ω, 2 x 850 vatios a 4Ω 3400 vatios a 4Ω, 1700 vatios a 8Ω
mono en puente
Sonido limpio y nítido: THD de 0,02%, rango dinámico de 100 dB y respuesta de
frecuencia de 20 Hz a 20 kHz, que garantizan un sonido de calidad ultranítida.
Los controles de nivel de retención independientes para cada canal permiten realizar
ajustes precisos.
•
•
Funcionamiento estéreo y mono en puente.
Los indicadores LED de señal para cada canal muestran continuamente las señales
de entrada y los niveles de salida.
•
•
•
•
Circuitos de protección de cuatro puntos (cortocircuito, salida de CC, sobrecarga,
térmica)
El limitador incorporado brinda una prestación de potencia de pico y reduce al
mínimo la distorsión
El ventilador de velocidad variable sensible a la temperatura permite un rendimiento
fiable y sin problemas térmicos.
Los circuitos de relé de protección protegen contra el sobrecalentamiento o los
problemas de cableado defectuoso, y también evitan los "chasquidos" al encender o
apagar.
•
•
•
Las entradas para cada canal acomodan tanto conectores balanceados XLR o RCA
Las conexiones de salida se realizan mediante conectores Speakon®
El amplificador MXS2800 se puede montar en cualquier rack de 19", por lo que es
fácil integrarlo a cualquier plataforma de anuncios por altavoces fija o móvil.
•
Su construcción robusta hace que el MXS2800 sea totalmente apto para viajar.
37
Amplificador de potencia MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introducción al MXS2800
La configuración de su amplificador MXS2800 es un procedimiento sencillo que le
llevará solo unos minutos:
Retire todos los materiales de embalaje (guárdelos para el caso en que su unidad
requiera reparación) y decida dónde colocará el amplificador; se puede usar de forma
independiente o montado en un rack normal de 19", donde ocupa un solo espacio. Una
vez instalado, asegúrese de que tanto el panel frontal como el trasero estén libres de
obstrucciones, y de que haya una buena ventilación alrededor de toda la unidad.
Para conectar los altavoces, utilice los conectores
de salida Speakon® del panel trasero. Nunca es
recomendable encender un amplificador que no esté
conectado a altavoces.
Para hacer las conexiones de entrada de señal, use los conectores de
entrada del panel trasero.
En el panel frontal del MXS2800, gire los dos mandos de nivel
de canal completamente a la izquierda (a su ajuste mínimo). A
continuación, conecte el cable de alimentación de 3 pines reforzado
(que se incluye) a la entrada de CA del panel trasero y a cualquier
toma de CA con conexión a tierra.
Encienda el interruptor de alimentación (posición "ON").
Aplique una señal de entrada al amplificador MXS2800 de aproximadamente +4 dBu
(si envía la señal desde un mezclador, lleve los medidores de salida a aproximadamente
0 vu). Con una señal de entrada presente, aumente lentamente los mandos de nivel de
canal hasta alcanzar el nivel de sonido deseado.
Para obtener la mejor relación
señal-ruido, el MXS2800
normalmente debe funcionar
con los mandos de entrada
de canal en su nivel máximo,
o cerca de él (totalmente a
la derecha) y los segmentos
de pico deben encenderse
ocasionalmente (pero no
frecuentemente) durante los
niveles máximos.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Referencias del panel frontal
6
4
3
1
5
2
1. Encendido (POWER) - Use este botón interruptor para encender y apagar el
amplificador MXS2800
2. Mandos de nivel de canal - Dos mandos de retención para ajustar con precisión el
nivel de salida de cada canal.
3. PICO - El indicador de pico se ilumina cuando el canal está emitiendo señal a
plena potencia. Para obtener la mejor relación señal-ruido, el segmento derecho
(PICO) debe encenderse ocasionalmente durante los niveles pico; si se ilumina
frecuentemente, es posible que esté sobrecargando el amplificador y que esté
emitiendo una señal distorsionada ("entrecortada").
4. Indicadores de audio - Los indicadores LED del panel frontal monitorean
continuamente el nivel de potencia de salida para el canal correspondiente. Para
una relación señal-ruido óptima, configure los mandos de nivel para que -6 dB
se encuentre constantemente iluminado, con excursiones ocasionales, pero no
constantes al segmento de PICO rojo.
5. Indicadores ACTIVOS - Estos indicadores se iluminan cuando se activa el encendido
y la unidad está lista para pasar audio.
6. Indicadores de PROTECCIÓN - Estos indicadores LED se iluminarán cuando una falla
(cortocircuito, salida de CC, sobrecarga o térmica) se detecte. Los indicadores
también se iluminarán cuando el amplificador se encienda inicialmente, hasta que el
amplificador se encuentre listo para pasar audio y se iluminen los indicadores ACTIVOS.
39
Amplificador de potencia MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Referencias del panel trasero
4
3
1
1
5
2
1. Conectores de entrada - Conecte las señales de entrada a estos conectores XLR elec-
trónicamente balanceados o tomas RCA no balanceadas.
2. MODO - Para el funcionamiento normal, coloque este interruptor de tres vías en la
posición ESTÉREO. Cuando se coloca en la posición PUENTE, solo la señal proveniente
de la entrada del Ch a se vuelve a enrutar a ambos amplificadores de potencia (se
ignora la entrada del Ch B), pero los dos amplificadores se encuentran en puente.
3. Extractor - Este ventilador de velocidad variable refrigera el amplificador. Asegúrese
de que el panel frontal y el panel trasero estén siempre libres de obstrucciones, y
de que siempre tenga acceso a aire limpio y fresco.
4. Conectores de salida Speakon® - Úselos para conectar cada canal del amplificador a
los altavoces.
5. Entrada de CA - Conecte el cable de alimentación "IEC" de 3 pines aquí
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modo en puente
El amplificador de potencia MXS2800
proporciona un interruptor en el panel
trasero que le permite ser utilizado en
modo estéreo o puente. Cuando se coloca a
este interruptor en la posición ESTÉREO, el
MXS2800 funciona como un amplificador
estéreo verdadero, donde ambos canales (Ch
A y Ch B) independientes del amplificador
pueden recibir diferentes señales de entrada
y emitir señales de salida independientes. Sin
embargo, cuando el interruptor se coloca en
la posición del PUENTE, la señal de entrada
del Ch A se envía a ambos amplificadores de
potencia conectados en puente, produciendo
una señal de salida única.
PUENTE
ENTRADA
La ilustración de la izquierda muestra
cómo funciona esto. En modo en puente, la
polaridad (fase) de la señal de salida del Ch
B se invierte respecto de la señal de salida
del Ch A. Ambos canales luego procesan la
misma señal de entrada, con la carga del
altavoz conectada de modo que la potencia
se obtiene de ambos canales. De este
modo se duplica la oscilación de la tensión
efectiva, para que la salida de potencia se
multiplique por cuatro.
SALIDA
CANAL 1(+)
SALIDA
CANAL 2(+)
Conexión en puente
Para usar el MXS2800 en modo en puente,
conecte el amplificador a un altavoz con un
conector Speakon® enchufado en la salida
del CH A, con un cable +1 para la entrada
positiva del altavoz y + 2 para la entrada
negativa del altavoz.
1- 1+
2+ 2-
+1 +2 conectados
41
Amplificador de potencia MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ejemplos de configuración del sistema
Configuraciones típicas de amplificador y de altavoz del MXS2800:
Entrada estéreo: Altavoces estéreo de gama completa
Entrada mono: Salida mono en puente
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
8 ohmios
450W
850W
Potencia nominal de
salida Estéreo ambos
canales activados
4 ohmios
2 ohmios
8 ohmios
4 ohmios
1700W
1700W
3400W
100 dB
0,02%
0dBu
Potencia nominal de
salida Mono en puente
Relación señal a ruido (20 Hz-20 kHz)
Distorsión (SMPTE-IM)
Sensibilidad de entrada ganancia de voltaje a 8 ohmios
Ganancia de voltaje a 8 ohmios
Circuitos de salida
35dB
Clase D
200 W
a 1/8 de potencia nominal 4
ohmios
Consumo de corriente
(120 VCA/240 VCA)
a 1/3 de potencia nominal 4
ohmios
460 W
a potencia nominal 4 ohmios,
máx.
1300 W
Distorsión (típica a 4 ohmios)
20 Hz-20 kHz, 10 dB por debajo de la potencia nominal
1kHz potencia nominal
0,02%
0,02%
Respuesta de frecuencia a 8 ohmios 1 vatio
20Hz a 20KHz,+0/-1dB
14Hz a 28kHz 3dB
Factor de amortiguamiento (400 Hz)
Impedancia de entrada
Clipping de entrada
160 a 8ohmios
20K ohmios (balanceado)
0dB
Refrigeración
Ventilador de velocidad
continuamente variable,
caudal de aire inverso
Entradas
Entradas XLR y RCA balanceados
Conectores
(cada canal)
Salidas
Conectores de bloqueo
Speakon®
Mandos
Interruptores Encendido,
Volumen CH A y CH B, Paralelo/
Estéreo/Puente, Filtro
Indicadores
Protección
Protección, Activo, Pico, - 24dB,
-12dB, -6dB
Protección del amplificador:
Protección térmica y de CC
Protección de carga: Activa/
desactiva sonido, cierra
alimentación por falla CC
Dimensiones (LxAnxAl)
Peso neto
19” x 17,2” x 1,73”
482mm x 437mm x 44mm
8,8lb / 4kg
43
Amplificador de potencia MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guía de cableado
Conector RCA
Punta (señal)
Punta (señal)
Punta (señal)
Malla (tierra)
Malla (tierra)
Malla (tierra)
Conector XLR (cannon) balanceado
Común (1)
(tierra)
+Vivo (2)
+Vivo
Común (tierra)
Puntos de
soldadura
Vista lateral
-Neutro
-Neutro (3)
XLR hembra
Común (1)
(tierra)
+Vivo (2)
Común (tierra)
+Vivo
Vista lateral Puntos de
soldadura
MASCULINO XLR
-Neutro (3)
-Neutro
Guía de cableado Speakon®
1- 1+
Operación estéreo
+1 -1 conectados
2+ 2-
1- 1+
Operación mono
+1 +2 conectados
2+ 2-
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Importanti indicazioni di sicurezza
1. Leggere attentamente le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Rispettare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi,
quali vasi, sull’apparecchio.
6. Per la pulizia, servirsi unicamente di un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Procedere all'installazione in conformità
con le istruzioni del produttore.
8. Non installare il prodotto nei pressi di fonti di calore quali radiatori, bocchette
di diffusione d'aria calda, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che
producono calore.
9. Servirsi unicamente di apparecchiature/accessori specificati dal produttore.
10. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica durante i temporali o in caso di
mancato utilizzo per periodi prolungati.
11. Non eludere l’obiettivo di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una
spina polarizzata è dotata di due poli, uno più largo dell’altro. Una spina con messa
a terra è dotata di due poli e di un terzo terminale di massa. Il polo più largo,
o terzo terminale, è presente per sicurezza. Se la spina in dotazione non è adatta
alla presa, rivolgersi a un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
12. Fare in modo che il cavo di alimentazione non venga calpestato o schiacciato,
soprattutto in corrispondenza di spine, prese e nel punto di uscita dall’apparecchio.
13. Utilizzare il prodotto soltanto con i carrelli di supporto, le staffe a treppiede
o i tavoli specificati dal produttore o venduti insieme all’apparecchio.
Quando si utilizza un carrello, prestare attenzione durante lo
spostamento dell’insieme carrello/apparecchio per evitare di
rovesciarlo causando lesioni.
14. Affidare la manutenzione a personale di assistenza qualificato. Gli
interventi di assistenza si rendono necessari se l'apparecchio ha
subito danni di qualsiasi tipo, ad esempio in caso di rottura del
cavo di alimentazione o della spina, per via di danni dovuti all'ingresso di liquidi
o alla caduta di oggetti sull'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto alla
pioggia o all'umidità, o qualora non funzioni o sia caduto a terra.
15. SCOLLEGAMENTO DI RETE: La spina deve rimanere facilmente accessibile. Nel
caso di installazione su rack o di installazioni in cui la spina non sia accessibile,
un interruttore omnipolare con una distanza di contatto di almeno 3 mm a ciascun
polo deve essere inserito nell'impianto elettrico del rack o della struttura.
16. PER APPARECCHI DOTATI DI ALLOGGIAMENTO DEI FUSIBILI ACCESSIBILE
DALL'ESTERNO: Sostituire il fusibile unicamente con fusibili dello stesso tipo
e della stessa potenza nominale.
17. TENSIONE MULTIPLA DI INGRESSO: Il presente apparecchio può richiedere
l'uso di un cavo o di una spina diversi, o di entrambi, a seconda della fonte di
alimentazione disponibile al momento dell'installazione. Collegare il presente
apparecchio unicamente alla fonte di alimentazione indicata sul pannello
posteriore dell'apparecchio stesso. Per ridurre il rischio di incendio o di scossa
elettrica, per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale di assistenza
qualificato o equivalenti.
45
Amplificatore MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Importanti indicazioni di sicurezza
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO AIBRIR
AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA -
NON APRIRE
ATTENZIONE: per RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O
LA PARTE POSTERIORE). NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANU-
TENZIONE A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero mette
in guardia l’utente contro tensioni pericolose non isolate all’interno dell'alloggiamento del
prodotto, di entità tale da presentare un potenziale pericolo di scossa elettrica.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero ha la funzione di richiamare
l'attenzione dell'utente sulla presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla
manutenzione nell'opuscolo fornito in dotazione con l'apparecchio.
QUESTO DISPOSITIVO È CONFORME CON LA PARTE
15 DELLE NORME FCC, CLASSE B. IL SUO UTILIZZO È
SOGGETTO ALLE DUE SEGUENTI CONDIZIONI:
(1) IL DISPOSITIVO NON DEVE CAUSARE INTERFERENZE
DANNOSE E
(2) DEVE ACCETTARE QUALSIASI INTERFERENZA RICEVUTA,
INCLUSE QUELLE CHE POTREBBERO CAUSARE UN
FUNZIONAMENTO INDESIDERATO. IL PRODOTTO È ADATTO
PER UN USO DOMESTICO O DA UFFICIO.
Il prodotto non va smaltito con i rifiuti domestici generici. Per i prodotti elettronici usati è
previsto un sistema di raccolta distinto in conformità con quanto stabilito dalle normative
che richiedono un adeguato trattamento, recupero e riciclaggio.
I privati nei 28 Paesi membri dell'Unione Europea, in Svizzera e Norvegia possono rende-
re gratuitamente i propri prodotti elettronici usati presso impianti di raccolta specifici o
presso un qualsiasi rivenditore (in caso di acquisto di un nuovo prodotto).
Per i Paesi non indicati in precedenza, rivolgersi alle autorità locali per maggiori informazioni in
merito al metodo di smaltimento corretto.
Così facendo si garantisce che il prodotto smaltito venga sottoposto alle necessarie procedure di
trattamento, recupero e riciclaggio e che vengano impediti potenziali effetti negativi sull'ambiente
e sulla salute.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduzione
Il Samson MXS2800 è un amplificatore stereo che offre potenza in abbondanza con un
design leggero a rack singolo. È stato concepito per garantire un'uscita solida e pulita,
caratterizzata da una bassa distorsione e da una vasta gamma dinamica, oltre all'affida-
bilità richiesta da tecnici e installatori professionisti addetti all'organizzazione.
L'efficiente design di classe D garantisce 1700 watt di potenza stereo in sicurezza con
carichi di soli 2 ohm rispetto alla banda di frequenza audio completa, da 20 Hz a 20
kHz. I collegamenti vengono effettuati tramite connettori di ingresso bilanciati XLR ed
RCA e connettori di uscita Speakon®. Per aiutare a impostare i giusti livelli operativi, gli
amplificatori MXS 2800 presentano sul pannello anteriore indicatori a LED di livello di
segnale, picco e protezione.
Come nel caso di tutti gli amplificatori Samson,l'elettronica interna dell'MXS2800 è
basata intorno a un cuore potente, con una solida alimentazione concepita per gestire
un'importante richiesta di corrente da parte delle frequenze dei bassi. Per garantire
che gli amplificatori MXS 2800 rimangano freddi durante il loro funzionamento, il
loro design impiega un raffreddamento forzato dell'aria tramite una ventola a velocità
variabile, che riduce notevolmente la possibilità che si verifichino problemi termici e di
surriscaldamento. Protezione multifase per accensione, cortocircuito, uscita CC, sovra-
corrente e surriscaldamento, garantisce un'elevata affidabilità nelle situazioni più ardue.
Ottimizzato per applicazioni audio portatili, ma perfettamente adatto a eventi dal
vivo, case di culto, impianti commerciali. Gli amplificatori MXS2800 garantiscono
una potenza affidabile di concerto in concerto e da un evento all'altro. Nelle seguenti
pagine si troverà una descrizione dettagliata delle numerose funzioni dell'amplificatore
MXS2800, oltre a un tour guidato dei suoi pannelli anteriore e posteriore, istruzioni
passo passo per la sua configurazione e il suo utilizzo, nonché le specifiche tecniche
complete.
Conservare i presenti documenti per eventuali riferimenti futuri, unitamente a una copia
della ricevuta di acquisto.
Numero di serie: ____________________________________________
Data di acquisto: __________________________________________
Nome del rivenditore: _____________________________________________
Con un'adeguata cura e manutenzione, l'amplificatore MXS2800 funzionerà senza
problemi per numerosi anni. Qualora l'amplificatore dovesse richiedere assistenza, prima
di spedire l'apparecchio a Samson occorre ottenere un numero di Autorizzazione di Reso
(RA). In assenza di tale numero, l'apparecchio non sarà accettato. Contattare Samson
al numero 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) per ottenere un numero di RA prima
di spedire l'apparecchio. Conservare i materiali da imballaggio originali e, se possibile,
restituire l'apparecchio nella sua confezione originale. Se l'amplificatore MXS2800 è
stato acquistato al di fuori degli Stati Uniti, contattare il proprio distributore locale per i
dettagli in merito alla garanzia e informazioni in materia di assistenza.
47
Amplificatore MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caratteristiche
•
•
Amplificatore leggero e potente a rack singolo di classe D.
2 x 1700 Watt a 2Ω, 2 x 850 Watt a 4Ω
3400 Watt a 4Ω, 1700 Watt a 8Ω mono in parallelo
•
•
Suono pulito e limpido, THD 0,02%, gamma dinamica di 100 dB e risposta di
frequenza da 20 Hz a 20 kHz, per una qualità audio ultra pulita
Dispositivi indipendenti di controllo dei livelli di sblocco per ciascun canale
consentono di apportare regolazioni precise
•
•
Funzionamento stereo e mono in parallelo
Gli indicatori a LED per ciascun canale mostrano a display in maniera continua
segnali di ingresso e livelli di uscita
•
Circuiteria con protezione a quattro punti (cortocircuito, uscita CC, sovracorrente,
surriscaldamento)
•
Il limitatore incorporato garantisce una potenza di picco minimizzando la distorsione.
•
La ventola sensibile alla temperatura e a velocità variabile garantisce prestazioni
affidabili senza problemi termici e di surriscaldamento
•
Relè di protezione contro il surriscaldamento o condizioni di cablaggio errate, che
impedisce anche “colpi” al momento dell'accensione o dello spegnimento
•
•
•
Gli ingressi di ciascun canale accolgono connettori bilanciati XLR o RCA.
Le connessioni di uscita vengono effettuate tramite connettori Speakon®
L'MXS2800 può essere montato su qualsiasi rack standard da 19”, per una facile
integrazione dell'amp in qualsiasi impianto PA fisso o mobile
•
La sua struttura robusta rende il modello MXS2800 completamente pronto per
affrontare i tour
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Primi passi con l'MXS2800
La configurazione dell'amplificatore MXS2800 è una procedura semplice che richiede
solo pochi minuti:
Rimuovere tutti i materiali da imballaggio (conservarli per il caso in cui dovesse
rendersi necessario richiedere assistenza per l'apparecchio) e decidere dove collocare
l'amplificatore; questo può essere utilizzato da pavimento o montato in un rack
standard da 19", occupando un solo spazio del rack. Una volta installato, assicurarsi
che il pannello anteriore e quello posteriore non siano ostruiti e che vi sia una buona
ventilazione intorno all'intero apparecchio.
Al momento di effettuare i collegamenti
dell'altoparlante, servirsi dei connettori di uscita
Speakon® presenti a livello del pannello posteriore.
Non accendere amplificatori che non siano collegati ad
altoparlanti.
Per effettuare i collegamenti dell'ingresso di segnale, servirsi dei
connettori di ingresso a livello del pannello posteriore.
Sul pannello anteriore dell'MXS2800, girare entrambi i comandi
di livello di canale a fondo in senso antiorario (fino alla loro
impostazione minima). Collegare quindi il cavo di alimentazione di
sezione elevata a 3 poli in dotazione a livello dell'ingresso CA sul
pannello posteriore e a qualsiasi presa CA messa a terra.
Accendere l'alimentazione servendosi dell'apposito interruttore.
Applicare un segnale di ingresso all'MXS2800 a circa +4dBu (se si invia un segnale da
un mixer, guidare i misuratori
di uscita a circa 0 vu). Con il
segnale di ingresso presente,
alzare lentamente i comandi
di regolazione del livello del
canale fino a raggiungere il
livello audio desiderato.
Per ottenere il miglior
rapporto segnale-rumore,
l'MXS2800 deve essere
solitamente utilizzato con i
comandi di ingresso canale
impostati al massimo o quasi
(interamente girati in senso
orario) e i segmenti di PICCO si
accenderanno di tanto in tanto
(ma non frequentemente) durante i livelli massimi.
49
Amplificatore MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Comandi anteriori
6
4
3
1
5
2
1. Interruttore POWER (alimentazione) - Servirsi di questo interruttore per accendere o
spegnere l'amplificatore MXS2800
2. Comandi di livello canale - Due comandi per la regolazione fine del livello di uscita
di ciascun canale.
3. PEAK (picco) - L'indicatore di picco PEAK si illumina ogniqualvolta il canale emette
un segnale alla massima forza. Per ottenere il miglior rapporto segnale-rumore, il
segmento di destra (PEAK, picco) si deve illuminare solo di tanto in tanto durante
i livelli di picco; se si illumina frequentemente significa che si sta sovraccaricando
l'amplificatore ed è possibile che venga emesso un segnale distorto (“tagliato”).
4. Indicatori audio - Gli indicatori a LED presenti sul pannello anteriore monitorano in
maniera continua il livello di uscita di alimentazione del canale corrispondente. Per
ottenere il miglior rapporto segnale-rumore, impostare i controlli di livello in modo
che -6dB sia costantemente acceso, con escursioni occasionali, ma non fisse, nel
segmento rosso di picco (PEAK).
5. Spie ACTIVE (attivo) - Questi indicatori si illuminano quando l'interruttore di
alimentazione è acceso e l'apparecchio è pronto a far passare l'audio.
6. Spie PROTECT (protezione) - Questi indicatori a LED si accendono quando viene
individuato un guasto (cortocircuito, uscita CC, sovracorrente o surriscaldamento).
Si accendono inoltre alla prima accensione dell'amplificatore, fino a quando
l'amplificatore non è pronto a far passare l'audio e le spie ACTIVE non si accendono.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pannello posteriore
4
3
1
1
5
2
1. Connettori di ingresso - Collegare il segnale in ingresso a questi jack XLR elettronica-
mente bilanciati o ai jack RCA non bilanciati.
2. Interruttore MODE - Per un utilizzo normale, collocare questo interruttore a tre vie su
STEREO . Quando in posizioneBRIDGE (ponte), il segnale che arriva al solo ingresso
Ch A è nuovamente convogliato a entrambi gli aplificatori (l'ingresso Ch B viene
ignorato), ma i due amplificatori sono collegati a ponte.
3. Ventola di scarico - Questa ventola a velocità variabile garantisce il raffreddamento
dell'amplificatore. Assicurarsi che il pannello anteriore e il pannello posteriore siano
liberi da ostruzioni e che siano sempre ventilati con aria fresca.
4. Connettori di uscita Speakon® - Servirsi di questi connettori per collegare ciascun
canale dell'amplificatore agli altoparlanti.
5. Ingresso CA - Collegare il cavo di sezione elevata “IEC” a 3 poli in dotazione
a questo livello.
51
Amplificatore MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modalità Ponte (Bridge)
L'amplificatore MXS2800 presenta un
interruttore sul pannello posteriore che
consente di utilizzarlo in modalità stereo o
ponte (bridge). Quando questo interruttore è
posizionato su STEREO, l'MXS2800 funziona
come un vero amplificatore stereo in cui i
due canali indipendenti dell'amplificatore
(Ch A e Ch B) possono ricevere diversi segnali
di ingresso e produrre segnali di uscita
indipendenti. Quando invece l'interruttore è
posizionato su BRIDGE, il segnale di ingresso
del Ch A è convogliato a entrambi gli
PONTE
STEREO
amplificatori collegati a ponte, producendo
un unico segnale di uscita.
Modalità Ponte (Bridge)
L'immagine a sinistra ne mostra il
INGRESSO
funzionamento. In modalità Bridge, la
polarità (fase) del segnale di uscita del Ch
B è inversa rispetto a quella del segnale di
uscita del Ch A. Entrambi i canali quindi
elaborano lo stesso segnale di ingresso con il
carico dell'altoparlante collegato in modo tale
che l'alimentazione sia derivata da entrambi
i canali. L'oscillazione di tensione vista
dal carico è così raddoppiata e l'uscita di
alimentazione è moltiplicata per quattro.
CANALE
1(+) USCITA
CANALE
2(+) USCITA
Cablaggio ponte
Quando si utilizza l'MXS2800 in modalità
ponte (Bridge), collegare l'amplificatore a
un altoparlante servendosi di un connettore
Speakon® collegato all'uscita CH A, cablata
+1 per l'ingresso positivo dell'altoparlante e
+2 per il suo ingresso negativo.
1- 1+
2+ 2-
+1 +2 Connesso
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Esempi di setup di sistema
Configurazioni tipiche di amplificatore e altoparlante per l'MXS2800:
Ingresso stereo: Altoparlanti stereo a gamma completa
Ingresso mono: Uscita mono bridge
53
Amplificatore MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifiche tecniche
8 ohm
450W
850W
Potenza nominale
di uscita Stereo
entrambi i canali
4 ohm
2 ohm
8 ohm
4 ohm
1700W
1700W
3400W
>100dB
0,02%
0dBu
Potenza nominale di
uscita mono a ponte
Rapporto segnale-rumore (20Hz-20k)
Distorsione (SMPTE-IM)
Sensibilità di ingresso a 8 ohm guadagno di tensione
Guadagno di tensione a 8 ohm
Circuiteria di uscita
35dB
Classe D
200 W
460 W
1300 W
@1/8 potenza nominale 4 ohm
Consumo
di corrente
(120VCA/240VCA)
@1/3 potenza nominale 4 ohm
@ potenza nominale 4 ohm, max.
Distorsione (tipica a 4 ohm)
20Hz-20kHz,10dB al di sotto della potenza nomi-
nale
0,02%
0,02%
1 kHz, potenza nominale
Risposta di frequenza a 8 ohm, 1 Watt
Da 20Hz a 20KHz,+0/-1dB
Da 14Hz a 28kHz 3dB
Fattore di attenuazione (400Hz)
Impedenza di ingresso
Salto di ingresso
>160 a 8 ohm
20K ohm (bilanciata)
0 dB
Raffreddamento
Ventola a velocità continuamente
variabile, flusso d'aria postero-
anteriore
Ingressi
Uscite
Ingressi bilanciati XLR ed RCA
Connettori
(ciascun canale)
Connettori di bloccaggio Speakon®
Comandi
Interruttore di alimentazione,
volume CH A & CH B, interruttore
Parallel/Stereo/Bridge (parallelo/
stereo/ponte), interruttore filtro
Indicatori
Protect (protezione), Active
(attivo), Peak (picco), -24dB,
-12dB, -6dB
Protezione dell'amplificatore:
Protezione termica e
Protezione
CC Protezione di carico:
Silenziamento on/off, spegnimento
alimentazione errore CC
Dimensioni (LxPxH)
Peso netto
19” x 17,2” x 1,73”
482mm x 437mm x 44mm
8,8lb / 4kg
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indicazioni per il cablaggio
Connettore RCA
Punta (segnale)
Punta (segnale)
Punta (segnale)
Guaina (terra)
Guaina (terra)
Guaina (terra)
Connettore XLR bilanciato
Comune (1)
(terra)
+Caldo (2)
+Caldo
Comune (terra)
Punti di saldatura
Vista ꢀnale
-Freddo
-Freddo (3)
XLR femmina
Comune (1)
(terra)
+Caldo (2)
Comune (terra) +Caldo
Vista ꢀnale
Punti di
saldatura
-Freddo (3)
-Freddo
XLR Masculino
Indicazioni per il cablaggio Speakon®
1- 1+
Funzionamento Stereo
+1 -1 Connesso
2+ 2-
1- 1+
Funzionamento Mono
+1 +2 Connesso
2+ 2-
55
Amplificatore MXS2800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Samson Technologies Corp.
45 Gilpin Avenue
Hauppauge, New York 11788-8816
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)
Fax: 631-784-2201
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|