Salter Housewares Stud Sensor IB 1015 0610 03 User Guide

E
ELECTRONIC KITCHEN SCALES  
Instructions and Guarantee  
bALANCE dE CuISINE ELECTRONIquE  
ELEKTRONISCHE KüCHENwAAGE  
bALANzA dE COCINA ELECTRóNICA  
bILANCIA dA CuCINA ELETTRONICA  
bALANçA dE COzINHA ELETRóNICA  
ELEKTRONISK KjøKKENvEKT  
ELECTRONISCHE KEuKENwEEGSCHAAL  
ELEKTRONINEN KEITTIö vAAKA  
ELEKTRONISK KöKSvåG  
ELEKTRONISK KøKKENvæGT  
ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG  
ELEKTRONICKÁ KuCHYŇSKÁ vÁHA  
ELEKTRONİK MuTFAK TARTILARI  
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΖΥΓΑΡΙΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ  
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ  
ELEKTRONICzNA wAGA KuCHENNA  
1015  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IB-1015-0610-03.indd  
1
14/10/2010 12:36  
bATTERIES  
1 x CR2032  
MANuAL SwITCH OFF  
Gb  
To Replace batteries  
1. Open the battery compartment on the scale underside.  
2. Insert batteries (1 x CR2032) observing the polarity signs  
(+ and -) inside the battery compartment.  
3. Close the battery compartment.  
TO SwITCH ON  
To maximise battery life press ON/zERO/OFF for two seconds after use to switch off.  
wARNING INdICATORS  
1
2
3
Place bowl on scale before switching on.  
Press and release on/off/zero button. – – – appears on display.  
Wait until display shows 0.  
TO CONvERT wEIGHT uNITS  
CLEANING CARE  
Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or  
use chemical/abrasive cleaning agents.  
All plastic parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices,  
vinegar and strongly flavoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as  
citrus juices.  
GuARANTEE  
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the  
product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within  
15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective  
workmanship or materials. This guarantee covers working parts that affect the  
function of the scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear  
and tear or damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the  
scale or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be  
supported by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local  
Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the  
scale so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to  
a consumer’s statutory rights and does not affect those rights in any way. For UK  
Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9  
9EW, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter  
appointed agent.  
Press kg/lb button to convert between metric and imperial units, at any time  
during weighing.  
TO Add & wEIGH  
To weigh several different ingredients in one bowl, press on/off/zero to reset the  
display between each ingredient.  
AuTO SwITCH OFF  
wEEE EXPLANATION  
This marking indicates that this product should not be disposed with other  
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the  
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it  
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your  
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer  
where the product was purchased. They can take this product for environmental  
safe recycling.  
Auto switch-off occurs if display shows 0 for 2 minutes or shows the same weight  
reading for 2 minutes.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IB-1015-0610-03.indd  
3
14/10/2010 12:36  
PILES  
1 x CR2032  
LA MISE SuR ARRêT  
F
Remplacer les piles  
1. Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de l’appareil.  
2. Insérer les piles (1 x CR2032) en respectant le sens des polarités  
+ et – indiqué à l’intérieur du compartiment batterie.  
3. Fermer le compartiment batterie.  
METTRE EN MARCHE  
Pour optimiser la durée de vie de la batterie, appuyer pendant deux secondes sur  
ON/zERO/OFF après utilisation pour arrêter.  
vOYANTS ALARME  
Remplacer les  
piles  
1
2
3
Placez un récipient sur la balance avant de le mettre en marche.  
Appuyez et relâchez la touche on/off/zero. --- apparaisse sur l’affichage.  
Attendez que 0 soit visualisé.  
La balance est  
surchargée  
POuR EFFECTuER uNE CONvERSION ENTRE LES uNITÉS dE PESAGE  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
Nettoyez la balance avec un chiffon légèrement humide. SURTOUT n’immergez  
pas la balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage  
chimiques/abrasifs.  
Toutes les parties en plastique doivent être nettoyés immédiatement après un  
contact avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments  
fortement aromatisés/colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des  
jus de fruits citreux.  
GARANTIE  
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer  
ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, (à l’exclusion  
des piles) dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance  
provient d’une mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette  
garantie couvre les parties mobiles qui affectent le fonctionnement de l’appareil.  
Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou  
tout dommage provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir  
ou de démonter l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous  
garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à  
Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien  
emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement  
vient en complément des droits statutaires du consommateur et n’affecte ces droits  
en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.  
Appuyer le bouton kg/lb pour effectuer une conversion entre les unités de pesage.  
AjOuTER ET PESER  
Pour peser plusieurs ingrédients dans le même bol, appuyer une fois sur le bouton  
on/off/zero pour que l’affichage reviendra à 0 prêt à peser l’ingrédient suivant dans  
le même bol.  
L’ARRêT AuTOMATIquE  
L’arrêt automatique se marche si l’affichage montre 0 pendant 2 minutes ou  
(une lecture de) un poids pendant 2 minutes.  
EXPLICATION wEEE  
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres  
déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée  
des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé  
humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la  
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé,  
prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le  
produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé  
tout en respectant l’environnement.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IB-1015-0610-03.indd  
4
14/10/2010 12:36  
AbSCHALTEN dER wAAGE  
bATTERIEN  
1 x CR2032  
d
batterien austauschen  
1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Waage.  
2. Die Batterien (1 x CR2032) einlegen und dabei auf die korrekte  
Polarität (+/-) achten. Diese wird im Batteriefach angegeben.  
3. Schließen Sie das Batteriefach.  
EINSCHALTEN  
Damit eine möglichst lange Batterielebensdauer sichergestellt werden kann,  
das Gerät nach der Verwendung ausschalten. Dazu ON/zERO/OFF zwei Sekunden  
gedrückt halten.  
wARNANzEIGEN  
batterien  
austauschen  
1
2
Stellen Sie einen Behälter auf die Waage.  
Die on/off/zero -Taste drücken und loslassen. --- wird auf der Anzeige  
erscheinen.  
Die Waage ist  
überladen  
3
Warten Sie, bis auf der Anzeige 0 erscheint.  
uM dIE EINHEITEN zu wECHSELN  
REINIGEN uNd PFLEGE  
Waage mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Die Waage NICHT in Wasser  
eintauchen oder mit chemischen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.  
Alle Kunststofftelle sollten sofort nach Kontakt mit Fett, Gewürzen, Essig oder  
Nahrungsmitteln mit starkem Geschmack oder starker Farbe gereinigt werden.  
Kontakt mit Säuren, wie z.B. Zitronensaft, vermeiden.  
GuARANTIE  
Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses  
Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) für eine Zeitdauer von  
15 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf  
Material- oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese Garantie deckt Arbe-  
itsteile, die sich auf die Funktion der Waage auswirken. Ausgeschlossen von dieser  
Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf übliche Abnutzung zurückführen  
lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Beschädigungen.  
Beim Öffnen oder Zerlegen der Waage oder einzelner Komponenten erlischt die  
Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg möglich.  
Die Waage in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen  
Salter Fachhändler in Ihrer Nähe) schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss so  
verpackt werden, dass sie während des Transports nicht beschädigt werden kann.  
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.  
HoMedics Frankfurter Weg 6 33106 Paderborn Germany +49 69 5170 9480.  
Drücken Sie auf der kg/lb - Taste, um die Einheiten zu wechseln.  
HINzuGEbEN uNd wIEGEN  
Um verschiedene Zutaten in eine einzelne Schüssel zu wiegen, drücken Sie einmal  
die on/off/zero -Taste. Die Anzeige wird auf 0 züruckgestellt zwischen jede Zutat.  
AuSSCHALTAuTOMATIK  
Ausschaltautomatik werde nach 2 Minuten passieren, wenn die Anzeige ständig 0  
angezeigt hat, oder nach 2 Minuten, wenn derselbe Meßwert ständing angezeit wurde.  
wEEE-ERKLäRuNG  
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU  
nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte  
Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden  
verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und  
fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe. Verwenden  
Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete  
Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie  
das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches  
Recycling gewährleistet werden.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IB-1015-0610-03.indd  
5
14/10/2010 12:36  
PILAS  
1 x CR2032  
APAGAdO MANuAL  
ES  
Cambiar las pilas  
1. Abra el compartimiento en la parte inferior de la balanza.  
2. Coloque las pilas (1 x CR2032) de modo que las marcas de  
polaridad (+ y -) coincidan con las del compartimiento.  
3. Cierre el compartimiento de la pila.  
PuESTA EN MARCHA  
Para potenciar la duración de la pila pulse ON/zERO/OFF durante dos segundos  
después de usar para que se apague.  
INdICAdORES dE AdvERTENCIA  
Sustituir pilas  
1
2
3
Colocar un recipiente en la balanza antes del encendido.  
Presionar la tecla on/off/zero. --- aparezca en el visor.  
Esperar a que en el visor aparezca 0.  
Sobrecarga de  
peso  
PARA CONvERTIR LAS uNIdAdES dE PESO  
LIMPIEzA Y CuIdAdO  
Limpiar la balanza con un paño ligermente humedecido. NO sumergir la balanza  
en agua ni usar sustancias de limpieza químicas o abrasivas.  
Todas las piezas de plástico deberán ser limpiadas de inmediato después del  
contacto con grasas, especias, vinagre o alimentos de sabores o colores fuertes.  
Evitar el contacto con ácidos tales como los zumos de frutas cítricas.  
GARANTIA  
Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo  
de la reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo (excepto las pilas),  
sin coste alguno si dentro del período de 15 años de la fecha de compra se puede  
demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta  
garantía cubre las piezas que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre  
el deterioro cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños causados  
por accidente o mal uso. Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará  
la garantía. Las reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el  
recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si  
es fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza para  
que no sufra daños en tránsito. Esta garantía es adicional a los derechos estatutarios  
del consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino  
Unido, diríjase al agente local de Salter.  
Presionar la tecla kg/lb para convertir las unidades de peso.  
AñAdIR Y PESAR  
Para pesar diferentes ingredientes en un bol, presionar on/off/zero para reiniciar el  
visor entre ingrediente.  
EL APAGAdO AuTOMÁTICO  
EXPLICACIóN RAEE  
El apagado automático funciona si el indicador indica 0 durante 2 minutes, o si indica  
un sólo peso durante 2 minutes.  
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros  
residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos  
perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre  
el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma  
responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.  
Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o  
póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá  
recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IB-1015-0610-03.indd  
6
14/10/2010 12:36  
bATTERIE  
1 x CR2032  
SPEGNIMENTO MANuALE  
I
Sostituire batterie  
1. Aprire il vano portapila posto nella parte inferiore della bilancia.  
2. Inserire 1 batterie CR2032 rispettando le indicazioni di polarità  
+ e - riportate all’interno del ano portapile.  
3. Chiudere il vano portapila.  
PER METTERLA EN uSO  
Per massimizzare la durata delle pile, per spegnere tenere premuto ON/zERO/OFF  
per due secondi subito dopo l’utilizzo.  
INdICATORI dI AvvERTENzA  
Sostituire le  
batterie  
1
2
3
Collocar un contenitore sulla bilancia prima di accenderla.  
Premere il pulsante on/off/zero. Appare la scritta --- sul visualizzatore.  
Attendere che appaia lo 0.  
Sovrappeso  
CONvERTIRE LE uNITA’ dI PESO  
PuLIzIA E MANuTENzIONE  
La bilancia va pulita con un panno leggeimente umido. Si raccomanda di NON  
immergere mai a bilanca in acqua e di non usare prodotti chimici/abrasivi per puliria.  
Tutti i componenti in plastica vanno puliti immediatamente dopo il contatto con  
grassi, spezie, aceto o alimenti dal sapore o dal colore particularmente forte.  
Evitare il contatto con gli acidi come, ad esemplo, i succhi di agrumi.  
GARANzIA  
Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter si  
impegna a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti (pile  
escluse), entro 15 anni dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il  
malfunzionamento dipende da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia  
copre le parti funzionanti necessarie all’utilizzo della bilancia. La presente garanzia  
non copre deterioramenti di natura estetica derivanti da normale usura o danni  
causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. L’apertura o lo smontaggio della  
bilancia o dei suoi componenti invalida la presente garanzia. Le richieste di rimborso  
in garanzia devono essere accompagnate dalla prova di acquisto del prodotto e  
inviate con affrancatura postale a Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del  
proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare con cura la bilancia  
per prevenire possibili danni durante il transito. La presente garanzia si aggiunge ai  
diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo. HoMedics  
Italy Casella Postale n. 40 26838 Tavazzano / Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342.  
Premuto il pulsante kg/lb per convertire le unita’ di peso.  
AGGIuNGERE INGREdIENTI E CONTINuARE A PESARE  
Per pesare ingredienti differenti in una unica scodella, premete il tasto on/off/zero  
per azzer display dopo ogni ingrediente.  
SPEGNIMENTO AuTOMATICO  
Spegnimento automatico - se il visualizzatore rimano sullo 0 per 2 minuti e se  
rimano visualizzata per 2 minuti la stessa lettura.  
SPIEGAzIONE dIRETTIvA RAEE  
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme  
agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine di  
evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo  
smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile  
per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione  
del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure  
contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno  
al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IB-1015-0610-03.indd  
7
14/10/2010 12:36  
PILHAS  
1 x CR2032  
dESLIGAR A bALANçA  
P
Mudar pilhas  
1.Abraocompartimentodabateriaexistentenapartedebaixodabalança.  
2. Introduza as pilhas (1 x CR2032) observando os sinais de  
polaridade + e - no interior do compartimento das pilhas.  
3. Feche o compartimento da bateria.  
LIGAR  
Para maximizar a vida da bateria, prima ON/zERO/OFF durante dois segundos depois  
da utilização e para desligar o equipamento.  
INdICAdORES dE AdvERTêNCIA  
Substituir as  
pilhas  
1
2
3
Coloque um recipiente na balança antes de a ligar.  
Carregue o botão on/off/zero. Número --- apareça no mostrador.  
Espere até o mostrador indicar 0.  
A balança for  
sobrecarregada  
PARA ObTER A CONvERSãO dA ESCALA dE PESAGEM  
LIMPEzA E CuIdAdOS  
Limpe a balança com um pano ligermanete humedecido. NÃO mergulhe a  
balança na água nem utilize productos de limpeza quimicos ou abrasivos.  
Todas as peças de plástico devem ser limpas imediatamenté após o contacto  
com gorduras ou óleos, especiarias, vinagre ou alimentos de sabor ou cor fortes.  
Evite o contacto com ácidos tais como o sumo das frutas cítricas.  
GARANTIA  
Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico. A Salter procederá à  
reparação ou substituição do equipamento, ou de qualquer componente do mesmo  
(excluindo baterias) sem qualquer encargo por um período de 15 anos a contar  
da data de aquisição, caso se comprove que a falha se deve a um defeito de  
fabrico ou do material. A presente garantia inclui os componentes que afectam o  
funcionamento da balança. Não abrange a deterioração do acabamento provocada  
por uma utilização e um desgaste normais nem danos provocados acidentalmente ou  
por utilização indevida. A abertura ou a desmontagem da balança ou dos respectivos  
componentes anulará a garantia. As reivindicações ao abrigo da garantia deverão  
ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para a Salter (ou representante  
Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolução pagos. Devem tomar-se  
as devidas precauções de embalamento para que não se verifiquem danos durante  
o transporte. A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao  
consumidor e que não podem, de modo algum, ser afectados pela garantia. Fora do  
Reino Unido, contacte o seu representante Salter local.  
Carregue o botão kg/lb de para obter a conversão da escala de pesagem.  
AñAdIdO Y PESAjE  
Para pesar de ingredientes diversos num mesmo prato, pese o primeiro ingrediente  
e, en seguida, carregue o botão on/off/zero. A balança está pronta para pesar o  
próximo ingrediento.  
dESLIGA-SE AuTOMATICAMENTE  
Desliga - se automaticamente - sempre que o mostrador tiver indicado 0 durante  
2 minutos ou sempre que tiver indicado a leitura de uma mesma pesagem durante  
2 minutos.  
EXPLICAçãO dA REEE  
Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com  
outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos  
ambientais ou à saúde humana resultantes de uma eliminação não controlada  
dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsável de modo a  
promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazer a devolução  
do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolução e recolha  
ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá entregar este produto para  
que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IB-1015-0610-03.indd  
8
14/10/2010 12:36  
bATTERIER  
1 x CR2032  
MANuEIL AvSLåING  
N
bytt batterie  
1. Åpne batterirommet på undersiden av vekten.  
2. Sett inn batterier (1 x CR2032) samtidig som du merker deg  
polariteten (+ og -) innvendig batterirommet.  
3. Lukk batterirommet.  
vEKTEN SLåS På  
For å maksimere batteriets levetid press ON/zERO/OFF i to sekunder etter bruk for  
å slå av.  
vARSELINdIKATORER  
Skift ut  
batteriene  
1
2
3
Sett skålen eller beholderen på vekten før du slår den på.  
Trykk inn on/off/zero. --- kommer frem i vinduet.  
Vent til vinduet viser 0.  
Vekten er  
overbelastet  
A FORANdRE vEKT GRuPPENE  
RENGjøRING OG STELL  
Rengjør vekten med en fuktig klut. Du MÅ IKKE legge vekten i vann eller bruke  
kjemiske/skurende rengjøringsmidler.  
Alle plastdeler må rengjøres straks etter at den har vert brukt til fettstoffer,  
krydder, eddik eller matvarer med sterk smak/farge. Unngå kontakt med syrer  
som f. eks. Sitrusfruktsafter.  
GARANTI  
Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil reparere  
eller erstatte et produkt eller deler av et produkt (ikke inkludert batterier)  
vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises feil i utførelse  
eller materialer. Denne garantier gjelder deler som påvirker bruken av vekten.  
Den dekker ikke kosmetisk forringelse forårsaket av vanlig slitasje eller skader  
forårsaket av uhell eller feil bruk. Garantien gjøres ugyldig dersom vekten eller  
noen av vektens komponenter åpnes eller demonteres. Erstatningskrav dekket av  
garantien må understøttes av kjøpsbevis og returneres til Salter (eller en avtalt  
lokal Salter-representant utenfor Storbritannia) for avsenders regning. Vekten må  
emballeres nøye, slik at den ikke skades under transport. Denne garantien gjelder  
i tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter og får ingen innvirkning på disse.  
Hvis du er hjemmehørende et annet sted enn Storbritannia, kontakter du din lokale  
Salter-representant.  
Trykk inn kg/lb - knappen a forandre vekt gruppene.  
A TILFøRE OG vEIE  
For å veie forskjellige ingredienser i én bolie presses on/off/zero knappen for å  
nullstille display mellom hver av ingrediensene.  
vEKTEN SLAS Av  
wEEE FORKLARING  
Vekten slår seg automatisk av eiter ca. 2 minutter huis vinduet har vist 0 hele denne tiden,  
eller etter ca. 2 minutter huis én avtesning har vært vist kontinuerlig i denne tiden.  
Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette produktet ikke  
kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge mulig  
skade på miljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert  
avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av  
materialressurser. For å returnere den brukte anordningen, vennligst bruk retur- og  
hentesystemet, eller ta kontakt med detaljisten hvor produktet ble kjøpt. De kan  
sørge for miljøvennlig gjenvinning av produktet.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IB-1015-0610-03.indd  
9
14/10/2010 12:36  
bATTERIjEN  
1 x CR2032  
GERbRuIKSAANwIjzING vOOR uITSCHAKELEN  
NL  
vervang de batterijen  
1. Open het batterijvak aan de onderkant van de weegschaal.  
2. Breng de batterijen (1 x CR2032) met de + en - aan de juiste kant  
aan in het batterijvak.  
3. Sluit het batterijvak.  
KLAARMAKEN vOOR GEbRuIK  
Druk na gebruik twee seconden lang op ON/zERO/OFF om de weegschaal uit te  
zetten. Debatterij gaat dan langer mee.  
wAARSCHuwINGSMELdINGEN  
batterijen  
vervangen  
1
2
3
Zet een schaal of bakje op de weegschaal voordat u de weegschaal aanzet.  
Druk op de on/off/zero knop. --- op het scherm verschijnt.  
Wacht tot het scherm 0 aangeeft.  
Teveel  
gewicht op de  
weegschaal  
vERANdEREN vAN GEwICHTSEENHEdEN  
SCHOONMAKEN EN ONdERHOudEN  
Maak de weegschaal met een licht vochtige doek schoon. Dompel de weegschaal  
NIET onder water en gebruik GEEN chemisch schoonmaakmiddel  
of schuurmiddel.  
Alle plastic onderdelen moeten direct na contact met vetten, kruiden, azijn of  
sterk smakende of kleurende etenswaren schoongegemaakt worden.  
Probeer contact met zuren, zoals sappen van citrusvruchten te voorkomen.  
GARANTIA  
Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product, of  
een onderdeel van dit product (behalve batterijen), gratis repareren of vervangen  
mits binnen 15 jaar na de aankoopdatum kan worden aangetoond dat het product  
defect is geraakt vanwege tekortschietend vakmanschap of gebrekkige materialen.  
Deze garantie heeft betrekking op werkende onderdelen die van invloed zijn op de  
werking van de weegschaal. De garantie heeft geen betrekking op cosmetische  
aantastingen veroorzaakt door slijtage of beschadigingen die per ongeluk of door  
verkeerd gebruik zijn ontstaan. Worden de weegschaal of onderdelen ervan geopend  
of gedemonteerd, dan komt de garantie te vervallen. Claims die onder de garantie  
worden ingediend, moeten vergezeld gaan van een aankoopbewijs en op kosten van  
de verzender worden geretourneerd aan Salter (of de plaatselijke Salter-agent indien  
buiten het Verenigd Koninkrijk). De weegschaal dient zodanig te worden verpakt  
dat deze tijdens het transport niet beschadigd kan raken. Deze handelingen vormen  
een aanvulling op de wettelijk vastgelegde rechten van de consument en is hierop  
niet van invloed. Buiten het Verenigd Koninkrijk kunt u contact opnemen met de  
plaatselijke, erkende dealer van Salter.  
Druk op de kg/lb knop voor veranderen van gewichtseenheden.  
OM TOE TE vOEGEN & TE wEGEN  
Teneinde verschillende ingredienten in een kom te wegen, druk op de on/off/zero  
knop om display tussen jeder ingredient te herinstalleren.  
dE wEEGSCHAAL uITdOEN  
De weegschaal gaat automatisch uit: als het scherm voor ongeveer 2 minuten  
constant 0 aangeeft, of na ongeveer 2 minuten als het scherm die tijd constant  
eenzelfde gewicht aangeeft.  
uITLEG OvER AEEA  
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander  
huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu of  
de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval  
te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om  
duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u het gebruikte  
apparaat retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemen of neem contact op  
met de winkelier waar het product gekocht is. Deze zal het product voor milieuveilige  
recycling accepteren.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IB-1015-0610-03.indd 10  
14/10/2010 12:36  
PARISTOT  
1 x CR2032  
MANuAALINEN vIRRANKATKAISu  
FIN  
Pariston asentaminen  
1. Avaa vaa’an alapuolella oleva paristotila.  
2. Laita paristot (1 x CR2032) paikoilleen oikein päin huomioiden  
paristokotelossa olevat (+)- ja (-)-merkit.  
3. Sulje paristotila.  
PääLLE KYTKENTä  
Voit pidentää paristojen käyttöikää kytkemällä laitteen pois päältä heti käytön  
jälkeen pitämällä alhaalla ON/zERO/OFF -painiketta.  
vAROITuSMERKKIvALOT  
vaihda paristot  
1
2
3
Aseta kulho vaa’alle ennen päälle kytkemistä.  
Paina ja pidä on/off/zero painiketta alhaalla kunnes --- ilmaantuu näyttöön.  
Vapauta painike ja odota kunnes näytöllä näkyy 0 (0:0).  
Ylikuormitus  
PAINA PAINOYKSIKöN vAIHTOA vARTEN  
PuHdISTuS jA HuOLTO  
Puhdista vaaka kostealla kankaalla. Älä upota vaakaa veteen tai käytä  
puhdistukseen kemiallisia tai hankaavia aineita  
Kaikki muoviosat tulee puhdistaa heti käytön jälkeen, varsinkin silloin kun on  
käytetty rasvoja, mausteita, viinietikkaa tai voimakas aromisia/värisiä  
ruoka-aineita.  
Vältä hapollisia nesteitä mm sitrusmehut.  
TAKuu  
Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän  
tuotteen, tai minkä tahansa tämän tuotteen osan (lukuun ottamatta paristoja)  
maksutta, jos 15 vuoden aikana ostopäiväyksestä voidaan osoittaa, että vika johtuu  
valmistusvirheestä tai viallisista valmistusmateriaaleista. Tämä takuu kattaa vaa’an  
toimintaan vaikuttavat liikkuvat osat. Se ei kata tavallisesta käytöstä aiheutuvaa  
kulumista, tai vahingosta tai väärinkäytöstä johtuvia vaurioita. Takuu mitätöityy,  
jos vaaka tai sen osia avataan tai puretaan osiin. Takuuvaateisiin täytyy liittää  
ostotodistus ja ne tulee palauttaa toimituskulut maksettuina Salter –yhtiölle  
(tai Britannian ulkopuolella paikalliselle valtuutetulle Salter-edustajalle). Vaaka  
täytyy pakata niin, että se ei vahingoitu kuljetuksessa. Tämä takuu on täydennys  
lakisääteisiin kuluttajaoikeuksiin, eikä se vaikuta kyseisiin oikeuksiin millään tavalla.  
Muissa maissa ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun Salter-edustajaan.  
Voit vaihtaa painoyksikön punnituksen aikana painamalla kg/lb painiketta.  
LISäYS & PuNNITuS  
Eri ainesosien punnitus samassa kulhossa onnistuu seuraavasti: paina on/off/zero  
nollataksesi näytön jokaisen ainesosan lisäyksen välissä.  
AuTOMAATTINEN SAMMuTuS  
wEEE-SELITYS  
Vaaka kytkeytyy automaattisesti pois päältä mikäli näytössä 0 (0:0) lukemat  
2 minuutin ajan tai vaaka näyttää samaa lukemaan 2 minuutin ajan.  
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden  
talousjätteiden mukana missään EU-maassa. Kontrolloimattomasta  
jätteiden hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen  
tai terveysvaarojen estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi  
materiaalivarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttäen palautus- ja  
noutojärjestelmää tai ota yhteyttä laitteen myyneeseen liikkeeseen. He voivat  
kierrättää tämän tuotteen ympäristöturvallisesti.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IB-1015-0610-03.indd 11  
14/10/2010 12:36  
bATTERIER  
1 x CR2032  
MANuELL AvSTäNGNING  
S
vid byte av batterier  
1. Öppna batterifacket på vågens undersida.  
2. Sätt i batterier (1 x CR2032) observera polaritetstecknen  
(+ och -) på insidan av batterifacket.  
3. Stäng batterifacket.  
ANväNdNING  
För att maximera batterilivslängden tryck ON/zERO/OFF under två sekunder efter  
användning för att stänga av.  
vARNINGSINdIKATORER  
byt ut  
batterierna  
1
2
3
Ställ skålen på vågen innan du sätter på strömmen.  
Tryck på on/off/zero knappen. Skärmen visar ---.  
Vänta tills skärmen visar 0.  
Överbelastning  
TRYCK FöR ATT äNdRA MåTTSYSTEM  
RENGöRING OCH SKöTSEL  
Rengör vågen med en fuktig trasa, sänk INTE vågen i vatten eller använd  
kemikalier som rengöringsmedel.  
Alla plastdelar bör rengöras genast efter kontakt med fett, kryddor, vinäger och  
starkt kryddad/färgad mat. Undvik kontakt med syrliga vätskor s.s citrusjuice.  
GARANTI  
Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning. Salter kommer att reparera  
eller byta ut produkten, eller del av denna produkt, (med uteslutande av batterier)  
gratis om det inom 15 år efter inköpsdatumet, det kan visas att den har slutat  
fungera på grund av bristfälligt utförande eller material. Denna garanti täcker  
de fungerande delar som påverkar vågens funktion. Den täcker inte kosmetisk  
förslitning som orsakats av vanligt användande och slitage eller skada orsakad  
genom olycka eller felaktigt användande. Öppnande eller isärtagande av vågen  
eller dess komponenter ogiltigförklarar garantin. Fodringar under garanti måste  
stödjas genom inköpsbevis och returneras med betald frakt till Salter (eller lokal  
Salter-handlare om det rör sig om utanför Storbritannien). Försiktighet bör iakttagas  
i paketeringen av vågen så att den inte skadas under frakten. Detta åtagande är  
förutom konsumentens lagstadgade rättigheter och påverkar inte dessa rättigheter  
på något vis. Utanför Storbritannien, kontakta din lokala Salter-handlare.  
Tryck ned kg/lb knappen för att när som helst byta mellan kilogram och pund.  
ATT TILLäGGA INGREdIENSER OCH väGA  
För att väga många olika ingredienser i samma skål, tryck på on/off/zero knappen  
mellan de olika ingredienserna.  
AuTOMATISK AvSTäNGNING  
wEEE-FöRKLARING  
Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med annat  
hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjlig skada på miljö eller person  
från okontrollerat avfalls avyttrande, återvinn på ansvarsfullt vis för att främja  
det fortsatta återanvändandet av materialresurser. För att returnera din använda  
enhet, använd retur och insamlingssystemen eller kontakta återförsäljaren där  
produkten köptes. De kan se till att produkten återvinns på ett miljösäkert vis.  
Vågen stänger av sig automatiskt om vågen visar 0 i 2 minuter eller efter att ha visat  
samma viktresultat i 2 minuter.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IB-1015-0610-03.indd 12  
14/10/2010 12:36  
bATTERIER  
1 x CR2032  
MANuEL SLuKNING  
dK  
udskiftning af batterier  
1. Åbn batterirummet på undersiden af vægten.  
2. Isæt batterier (1 x CR2032) i overensstemmelse med  
polaritetstegnene (+ og -) inden i batterirummet.  
3. Luk batterirummet.  
dAN TæNdER MAN FOR dEN  
Sluk vægten ved at trykke på ON/zERO/OFF i to sekunder efter brug for at  
maksimere batteriets levetid.  
AdvARSELSINdIKATORER  
udskift  
batterier  
1
2
3
Anbring skålen på vægten, inden der tændes for den.  
Tryk på on/off/zero -knappen, og giv slip. Nu vises tallene --- i displayet.  
Vent, indtil tallet 0 vises i displayet.  
Overvægt  
TRYK FOR AT æNdRE vEGNINGSENHEd  
RENGøRING OG vEdLIGEHOLdELSE  
Rengør vægten forsigtigt med en fugtig klud. LAD VÆRE med at komme vægten i  
vand eller at bruge kemiske/slibende rensemidler.  
Alle plastikdele bør rengøres med det samme efter at have været i berøring med  
fedt, krydderier, eddike og madvarer med stærk smag eller farve. Undgå kontakt  
med syrer som f.eks. citronsaft.  
GARANTI  
Produktet er beregnet til hjemmebrug. Salter vil reparere og udskifte produktet, eller  
enhver del af dette produkt, (ekslusiv batterier) gratis, hvis det indenfor 15 år fra  
købsdatoen kan vises, at det er svigtet på grund defekte materialer eller udførelse.  
Denne garanti dækker arbejdende dele, som påvirker vægtens funktion. Den  
dækker ikke kosmetisk forringelse, som er forårsaget af normalt slid og brug, eller  
beskadigelse, som er forårsaget af vanvare eller misbrug. Hvis vægten eller dens  
komponenter åbnes, vil garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under garanti skal  
understøttes af købsbevis og skwal returneres fragt betalt til Salter (eller den lokale  
udnævnte Salter agent, hvis udenfor Storbritannien). Man skal være omhyggelig med  
at indpakke vægten, så den ikke bliver beskadiget under transport. Denne garanti  
er udover forbrugerens lovbestemte rettigheder og har ingen indflydelse på disse  
rettigheder på nogen som helst måde. Udenfor Storbritannien skal du kontakt din  
lokale udnævnte Salter agent.  
Tryk på kg/lb-knappen for at skifte mellem kg og engelske pund når som helst  
under vejningen.  
TILFøRSEL & vEjNING AF FLERE INGREdIENSER  
For at veje flere forskellige ingredienser i den samme skål skal der trykkes på  
on/off/zero for at nulstille displayet, inden næste ingrediens kommes i skålen.  
AuTOMATISK SLuKNING  
wEEE FORKLARING  
Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes med andet  
husholdningsaffald inden for EU. For at forhindre mulig skade for miljøet eller  
menneskers sundhed på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse, skal  
det genanvendes på ansvarlig vis for at fremme den bæredygtige genanvendelse  
af materielle ressourcer. Gør brug af returnerings- og indsamlingssystemer eller  
kontakt den detailhandler, hvor produktet blev købt, for at returnere det brugte  
produkt. Disse kan videresende produktet til miljøsikker genanvendelse.  
Hvis displayet viser 0 i 2 minutter eller viser samme vægt i 2 minutter,  
slukkes der automatisk.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IB-1015-0610-03.indd 13  
14/10/2010 12:36  
ELEMEK  
1 x CR2032  
KÉzI KIKAPCSOLÁS  
Hu  
Cserélje ki az elemeket  
1. Nyissa fel a mérleg alatt található elemtartó nyílásának fedelét.  
2. Helyezze be az elemeket (1 x CR2032) az elemtartó rekesz  
belsejében feltüntetett polaritás jelek (+ és -) figyelembe vételével.  
3. Zárja vissza az elemtartó fedelét.  
bEKAPCSOLÁS  
Az elem élettartamának megnövelése érdekében a használat után kapcsolja ki az  
egységet. Ennek érdekében nyomja meg két másodpercig az ON/zERO/OFF gombot.  
FIGYELMEzTETŐ jELzÉSEK  
Cserélje ki az  
elemeket  
1
2
A bekapcsolás előtt helyezze az edényt a mérlegre.  
Nyomja meg és engedje el az on/off/zero (be/ki/nulla) gombot. – – – megjelenik  
a kijelzőn.  
Súly  
túlterhelés  
3
Várjon amíg a kijelzőn megjelenik a 0 érték.  
MÉRTÉKEGYSÉG ÁTKONvERTÁLÁSA  
TISzTÍTÁS ÉS KARbANTARTÁS  
A mérleget enyhén nedves ronggyal tisztítsa. NE merítse a mérleget vízbe, és ne  
használjon vegyi vagy dörzshatású tisztítószereket.  
A zsírral, fűszerrel, ecettel és erősen ízesített/színezett élelmiszerekkel történő  
érintkezés után az összes műanyag összetevőt meg kell tisztítani. Kerülje a  
savakkal (például citromlé) történő érintkezést.  
GARANCIA  
Ez a termék csak háztartási felhasználásra készült. A Salter díjmentesen megjavítja  
vagy kicseréli a terméket vagy a termék bármely részét (az elemek kivételével)  
a vásárlástól számított 15 éven belül, ha igazolható, hogy a hibát a gyártási vagy  
anyaghiba okozza. A garancia lefedi a mérleg működését befolyásoló mozgó  
gépalkatrészeket. A garancia nem fedi le a természetes kopás és elhasználódás  
által okozott kozmetikai értékcsökkenést vagy a baleset vagy rongálódás miatti  
károsodást. A mérleg vagy részeinek kinyitása vagy szétszerelése a garancia  
megszűnését eredményezi. A garanciaigényt alá kell támasztani a vásárlást igazoló  
nyugtával, és a terméket vissza kell küldeni a postai díjat megfizetve a Salter céghez  
(vagy az Egyesült Királyságon kívüli területek esetén a Salter által kinevezett helyi  
képviselőhöz). Gondosan kell eljárni a mérleg csomagolásakor, hogy szállítás közben  
ne sérülhessen meg. Ez a kötelezettségvállalás kiegészíti a vásárló törvényi jogait  
és semmilyen módon nem befolyásolja azokat. Az Egyesült Királyságon belül az  
értékesítés és szervizelés érdekében forduljon a HoMedics Group Ltd-hez, PO Box  
460, Tonbridge, Kent,TN9 9EW, UK. Segélyvonal telefonszáma: (01732) 360783.  
Egyesült Királyságon kívül, forduljon a Salter által kinevezett helyi képviselőhöz.  
Nyomja meg a kg/lb gombot az átváltáshoz a metrikus és az angolszász  
mértékegységek között, a mérés közben bármikor.  
HOzzÁAdÁS ÉS MÉRÉS  
Több összetevő leméréséhez ugyanabban az edényben, nyomja meg az on/off/zero  
(be/ki/nulla) gombot a kijelző visszaállításához az egyes összetevők között.  
AuTOMATIKuS KIKAPCSOLÁS  
A mérleg automatikusan kikapcsol, ha a kijelzőn 2 percig a 0 érték látható, vagy  
ha 2 percig ugyanaz a súly jelenik meg.  
wEEE-MAGYARÁzAT  
Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket az Európai Unióban nem szabad  
a háztartási hulladék közé dobni. Az ellenőrizetlen hulladék kezelésből  
származó környezeti vagy egészségügyi kár elkerülése végett, és a tárgyi  
készletek fenntartható kezelése jegyében felelősségteljesen hasznosítsa újra.  
A használt eszköz visszaküldéséhez kérjük, használja a visszaküldő és gyűjtő  
rendszereket, vagy lépjen kapcsolatba azzal a forgalmazóval, ahonnan a készüléket  
vásárolta. A terméket ezek a szolgáltatók környezetvédelmileg biztos újrahasznosító  
helyre viszik.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IB-1015-0610-03.indd 14  
14/10/2010 12:36  
bATERIE  
1 x CR2032  
RuČNÍ vYPÍNÁNÍ  
Cz  
vyměňte baterie  
1. Otevřete schránku na baterie na spodní straně váhy.  
2. Vložte baterie (1 x CR2032) do schránky a dbejte přitom na  
správnou polaritu (+ a -).  
3. Zavřete schránku na baterie.  
zAPNuTÍ  
Po použití stiskněte na dvě sekundy tlačítko ON/zERO/OFF, aby se prodloužila  
životnost baterie.  
vÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ  
vyměňte  
baterie  
1
2
3
Než váhu zapnete, postavte a ni mísu.  
Stiskněte a uvolněte tlačítko on/off/zero. na displeji se zobrazí  
Počkejte, dokud se na displeji nezobrazí 0.  
Přetížení váhy  
PŘEvOd MĚRNÝCH jEdNOTEK  
ČIŠTĚNÍ A PÉČE  
Očistěte váhu lehce navlhčeným hadrem. NEPONOŘUJTE váhu do vody a  
nepoužívejte chemická nebo brusná čistidla.  
Všechny plastové části by měly být očištěny ihned po jejich kontaktu s tuky,  
kořením, octem a silně ochucenými/obarvenými potravinami. Zabraňte kontaktu  
s kyselými látkami, jako je štáva citrusových plodů.  
zÁRuKA  
Tento produkt je určen pouze pro domácí použití. Salter bezplatně opraví nebo  
vymění produkt nebo jakoukoli jeho součást (vyjma baterií) do 15 let od data  
koupě, pokud bude prokázáno, že se pokazila z důvodu defektivní zhotovení nebo  
materiálu. Tato záruka pokrývá funkční součásti, které mají vliv na funkčnost váhy.  
Nepokrývá kosmetické defekty způsobené běžným opotřebením nebo poškození  
způsobené nehodou nebo nesprávným používáním. Otevření nebo rozložení váhy  
nebo jejích součástí učiní záruku neplatnou. Reklamace musí být doložena důkazem  
o koupi a musí být zaslána společnosti Salter (nebo místnímu pověřenému zástupci  
společnosti Salter, pokud je mimo Velkou Británii) a zpětné poštovné musí zaplaceno  
předem. Je nutno dbát na řádné zabalení váhy, aby nedošlo k jejímu poškození  
během přepravy. Tento závazek je dodatek k zákonným právům zákazníka a nijakým  
způsobem tato práva neovlivňuje. Pro prodej a služby ve Velké Británii se obraťte na  
HoMedics Group Ltd, PO Box 460,Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Telefonní číslo linky  
pomoci: (01732) 360783. Mimo Velkou Británii se obraťte na místního pověřeného  
zástupce společnosti Salter.  
Kdykoli během vážení stiskněte tlačítko kg/lb které hmotnost převede mezi  
metrickými mezi metrickými a imperiálními jednotkami.  
PŘIdÁvÁNÍ NA vÁHu  
Pokud chcete vážit několik přísad v jedné míse, vynulujte stisknutím tlačítka  
on/off/zero po zvážení každé přísady.  
AuTOMATICKÉ vYPÍNÁNÍ  
Pokud je 2 minuty zobrazena 0 nebo pokud je po 2 minuty zobrazena stejná  
hmotnost, váha se automaticky vypne.  
vYSvĚTLENÍ OEEz  
Tato značka udává, že výrobek nesmí být na území EU vyhazován s běžným  
domácím odpadem. Pro prevenci možného znečištění životního prostředí  
a újmě na zdraví osob nekontrolovaným odpadem recyklujte výrobek  
odpovědným způsobem, který podporuje obnovitelné použití surovin.  
Pokud chcete použitý výrobek vrátit, využijte prosím sběrného systému nebo se  
obraťte na prodejce, od kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat  
způsobem bezpečným pro životní prostředí.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IB-1015-0610-03.indd 15  
14/10/2010 12:36  
bATTERIES  
1 x CR2032  
MANuEL KAPANMA  
TR  
Pilleri değiştirin  
1. Tartının altındaki pil bölmesini açın.  
2. Pilleri (1 x CR2032), pil bölmesinin içinde gösterilen kutup  
işaretlerine (+ ve -) dikkat ederek yerleştirin.  
3. Pil bölmesini kapatın.  
AçMAK İçİN  
Pil ömrünü maksimuma çıkarmak için kullanımdan sonra kapatmak üzere iki saniye  
süreyle ON/zERO/OFF düğmesine basın.  
uYARI GöSTERGELER  
Pilleri  
değiştirin  
1
2
3
Açmadan önce kabı tartının üstüne koyun  
On/off/zero düğmesini basıp bırakın. Ekranda – – – çıkar.  
Ekranda 0 görüntülenene kadar bekleyin.  
Ağırlık Aşımı  
AĞIRLIK bİRİMLERİNİ döNüŞTüRMEK İçİN  
TEMİzLİK bAKIMI  
Tartıyı hafif nemli bir bezle temizleyin. Tartıyı suya SOKMAYIN veya kimyasal/  
aşındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayın.  
Yağ, baharat, sirke ve güçlü aromalı/renkli yiyeceklerle temas eden tüm plastik  
parçalar hemen temizlenmelidir. Narenciye suyu gibi asitli sıvılarla temas  
etmemesine dikkat edin.  
GuARANTI  
Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden  
itibaren 15 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle bozulduğu anlaşılması  
durumunda ürünü, ürünün herhangi bir parçasını (piller hariç) ücretsiz olarak tamir  
edecek veya değiştirecektir. Bu garanti terazinin işlevini görmesini etkileyen çalışan  
parçaları kapsar. Bu garanti, ürünün normal aşınma payı nedeniyle ya da kaza veya  
yanlış kullanımdan kaynaklanan görünüm bozukluklarını kapsamaz. Terazinin veya  
parçalarının açılması ya da sökülmesi garantiyi geçersiz kılar. Garanti kapsamında  
yapılacak isteklerde satın alma belgesinin ibraz edilmesi ve kurye masrafı ödenerek  
cihazın Salter’e (veya İngiltere dışındaki yerel Salter yetkili acentesine) gönderilmesi  
gerekir. Terazinin nakliye sırasında zarar görmemesi için paketlemede gereken özen  
gösterilmelidir. Bu taahhüt tüketicinin yasal haklarına ek olarak verilir ve hiçbir  
koşulda bu hakları etkilemez. İngiltere Satış ve Servisi için HoMedics Group Ltd,  
PO Box 460,Tonbridge, Kent,TN9 9EW, İngiltere adresi ile irtibat kurun. Yardım Hattı  
Telefon Numarası: (01732) 360783. İngiltere dışında bölgenizdeki Salter yetkili  
acentesi ile irtibat kurun.  
Tartma işlemi sırasında metrik ve İngiliz ölçü birimleri arasında dönüştürme yapmak  
için kg/lb’ye basın.  
EKLEYİP TARTMAK İçİN  
Farklı malzemeleri tek bir kapta tartmak için her malzeme arasında ekranı sıfırlamak  
üzere on/off/zero düğmesine basın.  
OTOMATİK KAPANMA  
Ekranda 2 dakika süreyle 0 veya aynı ağırlık değeri 2 dakika süreyle görüntülenirse  
otomatik kapanma gerçekleşir.  
wEEE AçIKLAMASI  
Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması  
gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası zararları  
engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme  
kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın. Kullanılmış  
aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız  
perakende satış noktasıyla görüşün. Kendileri bu ürünü çevreye zarar vermeyecek  
şekilde geri dönüştürülmek üzere gerekli yere gönderebilirler.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IB-1015-0610-03.indd 16  
14/10/2010 12:36  
ΜπΑΤΑΡΙΕΣ  
1 x CR2032  
ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ  
EL  
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες  
1. Ανοίξτε το χώρο μπαταριών στο κάτω μέρος της ζυγαριάς.  
2. Τοποθετήστε μπαταρίες (1 x CR2032) προσέχοντας τα σύμβολα  
πολικότητας (+ και -) στο εσωτερικό του χώρου μπαταριών.  
3. Κλείστε το χώρο μπαταριών.  
ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟπΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΖΥΓΑΡΙΑ  
Για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, πατάτε το ON/ZERO/OFF για δύο  
δευτερόλεπτα μετά τη χρήση, ώστε να σβήνει η ζυγαριά.  
πΡΟΕΙΔΟπΟΙΗΤΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ  
Αντικαταστήστε  
τις μπαταρίες  
1
Τοποθετήστε το μπολ επάνω στη ζυγαριά, πριν την ενεργοποιήσετε.  
Πατήστε και αφήστε το κουμπί on/off/zero. Στην οθόνη θα εμφανιστεί η  
ένδειξη – – –.  
2
Υπερφόρτωση  
βάρους  
3
Περιμένετε μέχρι στη ζυγαριά να εμφανιστεί η ένδειξη 0.  
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΤΑΤΡΕΨΕΤΕ ΜΟΝΑΔΕΣ ΒΑΡΟΥΣ  
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ  
Καθαρίζετε τη ζυγαριά με ένα ελαφρά υγρό πανί. ΜΗΝ βυθίζετε τη ζυγαριά σε νερό  
και μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά υγρά με χημικά/διαβρωτικά.  
Όλα τα πλαστικά μέρη πρέπει να καθαρίζονται αμέσως μετά την επαφή με λίπη,  
μπαχαρικά, ξύδι και φαγητά με δυνατή μυρωδιά/χρώμα. Αποφεύγετε την επαφή με  
οξέα, όπως οι χυμοί εσπεριδοειδών.  
ΕΓΓΥΗΣΗ  
Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η Salter θα επισκευάσει  
ή θα αντικαταστήσει το προϊόν, ή οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος (με  
εξαίρεση τις μπαταρίες), δωρεάν, εφόσον μπορεί να αποδειχθεί, εντός 15 ετών από την  
ημερομηνία αγοράς, ότι παρουσίασε βλάβη εξαιτίας ελαττωμάτων εργασίας ή υλικών.  
Αυτή η εγγύηση καλύπτει όσα εξαρτήματα επηρεάζουν τη λειτουργία της ζυγαριάς.  
Δεν καλύπτει απώλεια της αρχικής αισθητικής που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά  
ή βλάβες που οφείλονται σε ατύχημα ή σε κακή χρήση. Αν ανοιχτεί η ζυγαριά ή  
αποσυναρμολογηθεί η ζυγαριά ή τα εξαρτήματά της, η εγγύηση ακυρώνεται. Οι  
αξιώσεις κάλυψης από την εγγύηση πρέπει να υποστηρίζονται από απόδειξη αγοράς  
και να επιστρέφονται με πληρωμένα τα μεταφορικά στην Salter (ή στους κατά τόπους  
αντιπροσώπους της Salter, αν βρίσκεστε εκτός του Η.Β.). Η συσκευασία της ζυγαριάς  
πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να μην υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά της. Η  
παρούσα υποχρέωση είναι πρόσθετη στα νομοθετημένα δικαιώματα ενός καταναλωτή  
και δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο αυτά τα δικαιώματα. Για πωλήσεις και σέρβις  
στο Η.Β., επικοινωνήστε με την HoMedics Group Ltd, PO Box 460,Tonbridge, Kent,TN9  
9EW, Η.Β. Αρ. τηλεφώνου γραμμής υποστήριξης: (01732) 360783. Εκτός του Η.Β.,  
επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Salter.  
Πατήστε το κουμπί kg/lb για να μετατρέψετε μεταξύ μετρικών και αγγλοσαξονικών  
μονάδων, οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια της ζύγισης.  
ΓΙΑ ΝΑ πΡΟΣΘΕΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΖΥΓΙΣΕΤΕ  
Για να ζυγίσετε διάφορα συστατικά μέσα στο ίδιο μπολ, πατήστε on/off/zero για να  
μηδενιστεί η ένδειξη πριν αρχίσετε να προσθέτετε κάθε νέο συστατικό.  
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑπΕΝΕΡΓΟπΟΙΗΣΗ  
Ο αυτόματος τερματισμός λειτουργίας γίνεται αν η οθόνη δείχνει 0 για 2 λεπτά ή δείχνει  
την ίδια ένδειξη βάρους για 2 λεπτά.  
ΕπΕΞΗΓΗΣΗ ΑΗΗΕ  
Αυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με άλλα  
οικιακά απόβλητα σε όλη την ΕΕ. Για να μην προκληθεί ζημιά στο περιβάλλον ή στην  
υγεία λόγω μη ελεγχόμενης απόρριψης αποβλήτων, ανακυκλώστε το υπεύθυνα,  
προάγοντας τη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη  
χρησιμοποιημένη συσκευή, χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή  
επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι υπεύθυνοι μπορούν  
να παραλάβουν αυτό το προϊόν για ασφαλή για το περιβάλλον ανακύκλωσή του.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IB-1015-0610-03.indd 17  
14/10/2010 12:36  
БаТаРЕи  
1 x CR2032  
ОТКЛЮЧЕНиЕ ВРУЧНУЮ  
Ru  
Замените батареи  
1. Откройте батарейный отсек на тыльной стороне весов.  
2. Установите в батарейный отсек батареи (1 x CR2032), соблюдая  
полярность (символы + и -).  
3. Закройте батарейный отсек.  
ВКЛЮЧЕНиЕ  
Чтобы продлить срок службы батарей, после завершения работы с устройством  
выключите его, нажав кнопку ON/ZERO/OFF и удерживая ее в течение двух секунд.  
ПРЕДУПРЕЖДаЮЩаЯ иНДиКаЦиЯ  
Замените  
батареи  
1. Перед включением весов поместите на них чашу.  
2. Нажмите и отпустите кнопку on-zero-off (вкл.-ноль-выкл.).  
На индикаторе отобразятся символы – – –.  
Перегрузка  
3. Дождитесь, пока на дисплее отобразится значение 0.  
УСТаНОВКа НУЖНЫХ ЕДиНиЦ иЗМЕРЕНиЯ ВЕСа  
ОЧиСТКа  
Для очистки весов используйте слегка влажную ткань. ЗАПРЕЩАЕТСЯ  
погружать весы в воду, а также использовать химические или абразивные  
чистящие средства.  
Все пластмассовые детали необходимо очищать непосредственно после  
их контакта с жирами, специями и уксусом, а также продуктами с сильным  
запахом или красящими свойствами. Не допускайте контакта с кислотами,  
такими как сок цитрусовых.  
ГаРаНТиЯ  
Это изделие предназначено только для бытового использования. Компания  
Salter обязуется осуществлять бесплатный ремонт или замену устройства или  
любого его элемента (исключая батареи) в течение 15 лет с момента покупки  
при условии, что неисправность возникла из-за производственного дефекта. Эта  
гарантия распространяется на все компоненты, оказывающие влияние на работу  
весов. Гарантия не распространяется на ухудшение внешнего вида вследствие  
естественного износа или на повреждения в результате неправильного  
использования. При самостоятельном вскрытии прибора гарантия аннулируется.  
Покупатель обязан предоставить доказательства приобретения данного  
устройства и обеспечить его доставку в компанию Salter (или местному агенту,  
если покупка была произведена за пределами Великобритании). Во избежание  
повреждений во время транспортировки весы должны быть упакованы  
соответствующим образом. Это обязательство является дополнением к  
законным правам потребителя и никоим образом не затрагивает эти права. По  
вопросам продаж и обслуживания в Великобритании обращайтесь по адресу:  
HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent,TN9 9EW, UK. Телефон горячей  
линии: (01732) 360783. За пределами Великобритании обращайтесь к местному  
распространителю.  
Используйте кнопку kg/lb (килограммы/фунты) для переключения между  
метрическими и британскими единицами измерения в любой момент в  
процессе взвешивания.  
ВЗВЕШиВаНиЕ С ДОБаВЛЕНиЕМ  
При взвешивании нескольких различных ингредиентов в одной чаше нажимайте  
кнопку on-zero-off (вкл.-ноль-выкл.) перед добавлением каждого следующего  
ингредиента, чтобы обнулить показания.  
аВТОМаТиЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНиЕ  
Автоматическое отключение происходит в том случае, если на дисплее  
отображается 0 или постоянное значение веса в течение 2 минут.  
ПОЯСНЕНиЕ WEEE  
Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается  
утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не  
нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате  
неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы  
обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов. Верните  
бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов или  
свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор. Там вы  
сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IB-1015-0610-03.indd 18  
14/10/2010 12:36  
bATERIE  
1 x CR2032  
RĘCzNE wYŁĄCzENIE  
PL  
wymień baterie  
1. Otwórz komorę baterii znajdującą się w spodzie wagi.  
2. Włóż baterie (1 x CR2032) zachowując odpowiednią polaryzację  
(+ i -) podaną wewnątrz komory baterii.  
3. Zamknij komorę baterii.  
uRuCHOMIENIE  
Po użyciu naciśnij przycisk ON/zERO/OFF przez 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie  
w celu zapewnienia dłuższej żywotności baterii.  
KOMuNIKATY bŁĘdów  
wymień baterie  
1. Przed włączeniem urządzenia umieść miskę na wadze.  
2. Naciśnij i zwolnij przycisk on-zero-off. Na wyświetlaczu pojawi się symbol – – –.  
3. Poczekaj aż na wyświetlaczu pojawi się wartość 0.  
Przeciążenie  
wagi  
zMIANA jEdNOSTEK wAGI  
CzYSzCzENIE  
Czyść wagę lekko wilgotną szmatką. NIE zanurzaj wagi w wodzie i nie stosuj  
chemicznych/ściernych substancji czyszczących.  
Wszystkie plastikowe części należy czyścić natychmiast po zabrudzeniu  
tłuszczem, przyprawami, octem lub silnie doprawioną/barwioną żywnością.  
Unikaj kontaktu z kwasami, takimi jak kwasek cytrynowy.  
GwARANCjA  
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Salter nieodpłatnie  
naprawi lub wymieni produkt lub dowolną jego część (z wyjątkiem baterii), jeżeli  
w ciągu 15 lat od dnia zakupu przestanie on działać prawidłowo z powodu wad  
wykonawczych lub materiałowych. Niniejsza gwarancja obejmuje elementy robocze,  
mające wpływ na działanie wagi. Nie obejmuje ona pogorszenia się stanu wizualnego  
produktu wskutek normalnego jego użytkowania ani też uszkodzeń wynikłych z  
przypadkowego działania lub nieprawidłowego wykorzystania. Otwarcie lub zdemon-  
towanie wagi powoduje unieważnienie gwarancji. Roszczenia gwarancyjne muszą być  
poparte dowodem zakupu. Produkt należy przesłać (na koszt użytkownika) na adres  
Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką Brytanią. Należy starannie  
opakować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu podczas transportu. Niniejsza  
gwarancja stanowi uzupełnienie statutowych praw konsumenta i w żaden sposób nie  
ogranicza tych praw. W sprawach dotyczących sprzedaży i serwisu w Wielkiej Brytanii  
należy kontaktować się z HoMedics Group Ltd, PO Box 460,Tonbridge, Kent,TN9 9EW,  
wielka Brytania. Infolinia: (01732) 360783. Poza Wielką Brytanią należy kontaktować  
się z lokalnym przedstawicielem Salter.  
Naciśnij w dowolnym momencie podczas ważenia przycisk kg/lb, aby przełączyć się  
pomiędzy jednostkami metrycznymi i imperialnymi.  
dOdAwANIE I wAŻENIE  
Aby zważyć kilka różnych składników w jednej misce, naciśnij przycisk on/off/zero,  
aby zresetować wyświetlacz przed umieszczeniem kolejnego składnika.  
AuTOMATYCzNE wYŁĄCzENIE  
Urządzenie wyłączy się automatycznie, jeśli na wyświetlaczu będzie wyświetlana  
wartość 0 przez przynajmniej 2 minuty lub będzie wyświetlana taka sama wartość  
przez przynajmniej 2 minuty.  
ObjAśNIENIE wEEE  
Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać się  
wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie, którym  
zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy recyklingowi,  
aby umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany. Aby dokonać  
zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru lub  
skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebrany do bezpiecznego  
dla środowiska recyklingu.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IB-1015-0610-03.indd 19  
14/10/2010 12:36  
E
HoMedics Group Ltd  
POꢀBoxꢀ460,ꢀTonbridge,ꢀKent,ꢀTN9ꢀ9EW,ꢀUK.  
www.salterhousewares.co.ukꢀ  
IB-1015-0610-03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IB-1015-0610-03.indd 20  
14/10/2010 12:36  

Pyramid Technologies Time Clock 4000 User Guide
RayTek Camcorder ThermoView Ti30 User Guide
RCA Portable DVD Player RC5231Z User Guide
RCA Universal Remote RCR612 User Guide
RCA Universal Remote RCU1010RF User Guide
Renesas Network Card M16C PC4701 User Guide
Roper Refrigerator RT14BKXS User Guide
Rosewill Beverage Dispenser RFHD 80BL User Guide
Sanyo DVR DSR 300 User Guide
Sanyo Flat Panel Television DP37647 User Guide