E
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
bALANCE dE CuISINE ELECTRONIquE
ELEKTRONISCHE KüCHENwAAGE
bALANzA dE COCINA ELECTRóNICA
bILANCIA dA CuCINA ELETTRONICA
bALANçA dE COzINHA ELETRóNICA
ELEKTRONISK KjøKKENvEKT
ELECTRONISCHE KEuKENwEEGSCHAAL
ELEKTRONINEN KEITTIö vAAKA
ELEKTRONISK KöKSvåG
ELEKTRONISK KøKKENvæGT
ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG
ELEKTRONICKÁ KuCHYŇSKÁ vÁHA
ELEKTRONİK MuTFAK TARTILARI
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΖΥΓΑΡΙΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ
ELEKTRONICzNA wAGA KuCHENNA
1015
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB-1015-0610-03.indd
1
14/10/2010 12:36
bATTERIES
1 x CR2032
MANuAL SwITCH OFF
Gb
To Replace batteries
1. Open the battery compartment on the scale underside.
2. Insert batteries (1 x CR2032) observing the polarity signs
(+ and -) inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment.
TO SwITCH ON
To maximise battery life press ON/zERO/OFF for two seconds after use to switch off.
wARNING INdICATORS
1
2
3
Place bowl on scale before switching on.
Press and release on/off/zero button. – – – appears on display.
Wait until display shows 0.
TO CONvERT wEIGHT uNITS
CLEANING CARE
•
Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or
use chemical/abrasive cleaning agents.
•
All plastic parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices,
vinegar and strongly flavoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as
citrus juices.
GuARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the
product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within
15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective
workmanship or materials. This guarantee covers working parts that affect the
function of the scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear
and tear or damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the
scale or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be
supported by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local
Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the
scale so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to
a consumer’s statutory rights and does not affect those rights in any way. For UK
Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9
9EW, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter
appointed agent.
Press kg/lb button to convert between metric and imperial units, at any time
during weighing.
TO Add & wEIGH
To weigh several different ingredients in one bowl, press on/off/zero to reset the
display between each ingredient.
AuTO SwITCH OFF
wEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental
safe recycling.
Auto switch-off occurs if display shows 0 for 2 minutes or shows the same weight
reading for 2 minutes.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB-1015-0610-03.indd
3
14/10/2010 12:36
PILES
1 x CR2032
LA MISE SuR ARRêT
F
Remplacer les piles
1. Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de l’appareil.
2. Insérer les piles (1 x CR2032) en respectant le sens des polarités
+ et – indiqué à l’intérieur du compartiment batterie.
3. Fermer le compartiment batterie.
METTRE EN MARCHE
Pour optimiser la durée de vie de la batterie, appuyer pendant deux secondes sur
ON/zERO/OFF après utilisation pour arrêter.
vOYANTS ALARME
Remplacer les
piles
1
2
3
Placez un récipient sur la balance avant de le mettre en marche.
Appuyez et relâchez la touche on/off/zero. --- apparaisse sur l’affichage.
Attendez que 0 soit visualisé.
La balance est
surchargée
POuR EFFECTuER uNE CONvERSION ENTRE LES uNITÉS dE PESAGE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•
Nettoyez la balance avec un chiffon légèrement humide. SURTOUT n’immergez
pas la balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage
chimiques/abrasifs.
•
Toutes les parties en plastique doivent être nettoyés immédiatement après un
contact avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments
fortement aromatisés/colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des
jus de fruits citreux.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer
ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, (à l’exclusion
des piles) dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance
provient d’une mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette
garantie couvre les parties mobiles qui affectent le fonctionnement de l’appareil.
Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou
tout dommage provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir
ou de démonter l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous
garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à
Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien
emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement
vient en complément des droits statutaires du consommateur et n’affecte ces droits
en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.
Appuyer le bouton kg/lb pour effectuer une conversion entre les unités de pesage.
AjOuTER ET PESER
Pour peser plusieurs ingrédients dans le même bol, appuyer une fois sur le bouton
on/off/zero pour que l’affichage reviendra à 0 prêt à peser l’ingrédient suivant dans
le même bol.
L’ARRêT AuTOMATIquE
L’arrêt automatique se marche si l’affichage montre 0 pendant 2 minutes ou
(une lecture de) un poids pendant 2 minutes.
EXPLICATION wEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé,
prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le
produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé
tout en respectant l’environnement.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB-1015-0610-03.indd
4
14/10/2010 12:36
AbSCHALTEN dER wAAGE
bATTERIEN
1 x CR2032
d
batterien austauschen
1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Waage.
2. Die Batterien (1 x CR2032) einlegen und dabei auf die korrekte
Polarität (+/-) achten. Diese wird im Batteriefach angegeben.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
EINSCHALTEN
Damit eine möglichst lange Batterielebensdauer sichergestellt werden kann,
das Gerät nach der Verwendung ausschalten. Dazu ON/zERO/OFF zwei Sekunden
gedrückt halten.
wARNANzEIGEN
batterien
austauschen
1
2
Stellen Sie einen Behälter auf die Waage.
Die on/off/zero -Taste drücken und loslassen. --- wird auf der Anzeige
erscheinen.
Die Waage ist
überladen
3
Warten Sie, bis auf der Anzeige 0 erscheint.
uM dIE EINHEITEN zu wECHSELN
REINIGEN uNd PFLEGE
•
Waage mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Die Waage NICHT in Wasser
eintauchen oder mit chemischen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Alle Kunststofftelle sollten sofort nach Kontakt mit Fett, Gewürzen, Essig oder
Nahrungsmitteln mit starkem Geschmack oder starker Farbe gereinigt werden.
Kontakt mit Säuren, wie z.B. Zitronensaft, vermeiden.
•
GuARANTIE
Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses
Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) für eine Zeitdauer von
15 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf
Material- oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese Garantie deckt Arbe-
itsteile, die sich auf die Funktion der Waage auswirken. Ausgeschlossen von dieser
Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf übliche Abnutzung zurückführen
lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Beschädigungen.
Beim Öffnen oder Zerlegen der Waage oder einzelner Komponenten erlischt die
Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg möglich.
Die Waage in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen
Salter Fachhändler in Ihrer Nähe) schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss so
verpackt werden, dass sie während des Transports nicht beschädigt werden kann.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
HoMedics Frankfurter Weg 6 33106 Paderborn Germany +49 69 5170 9480.
Drücken Sie auf der kg/lb - Taste, um die Einheiten zu wechseln.
HINzuGEbEN uNd wIEGEN
Um verschiedene Zutaten in eine einzelne Schüssel zu wiegen, drücken Sie einmal
die on/off/zero -Taste. Die Anzeige wird auf 0 züruckgestellt zwischen jede Zutat.
AuSSCHALTAuTOMATIK
Ausschaltautomatik werde nach 2 Minuten passieren, wenn die Anzeige ständig 0
angezeigt hat, oder nach 2 Minuten, wenn derselbe Meßwert ständing angezeit wurde.
wEEE-ERKLäRuNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU
nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte
Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden
verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und
fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe. Verwenden
Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete
Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie
das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches
Recycling gewährleistet werden.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB-1015-0610-03.indd
5
14/10/2010 12:36
PILAS
1 x CR2032
APAGAdO MANuAL
ES
Cambiar las pilas
1. Abra el compartimiento en la parte inferior de la balanza.
2. Coloque las pilas (1 x CR2032) de modo que las marcas de
polaridad (+ y -) coincidan con las del compartimiento.
3. Cierre el compartimiento de la pila.
PuESTA EN MARCHA
Para potenciar la duración de la pila pulse ON/zERO/OFF durante dos segundos
después de usar para que se apague.
INdICAdORES dE AdvERTENCIA
Sustituir pilas
1
2
3
Colocar un recipiente en la balanza antes del encendido.
Presionar la tecla on/off/zero. --- aparezca en el visor.
Esperar a que en el visor aparezca 0.
Sobrecarga de
peso
PARA CONvERTIR LAS uNIdAdES dE PESO
LIMPIEzA Y CuIdAdO
•
Limpiar la balanza con un paño ligermente humedecido. NO sumergir la balanza
en agua ni usar sustancias de limpieza químicas o abrasivas.
•
Todas las piezas de plástico deberán ser limpiadas de inmediato después del
contacto con grasas, especias, vinagre o alimentos de sabores o colores fuertes.
Evitar el contacto con ácidos tales como los zumos de frutas cítricas.
GARANTIA
Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo
de la reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo (excepto las pilas),
sin coste alguno si dentro del período de 15 años de la fecha de compra se puede
demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta
garantía cubre las piezas que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre
el deterioro cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños causados
por accidente o mal uso. Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará
la garantía. Las reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el
recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si
es fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza para
que no sufra daños en tránsito. Esta garantía es adicional a los derechos estatutarios
del consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino
Unido, diríjase al agente local de Salter.
Presionar la tecla kg/lb para convertir las unidades de peso.
AñAdIR Y PESAR
Para pesar diferentes ingredientes en un bol, presionar on/off/zero para reiniciar el
visor entre ingrediente.
EL APAGAdO AuTOMÁTICO
EXPLICACIóN RAEE
El apagado automático funciona si el indicador indica 0 durante 2 minutes, o si indica
un sólo peso durante 2 minutes.
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros
residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos
perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre
el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma
responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o
póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá
recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB-1015-0610-03.indd
6
14/10/2010 12:36
bATTERIE
1 x CR2032
SPEGNIMENTO MANuALE
I
Sostituire batterie
1. Aprire il vano portapila posto nella parte inferiore della bilancia.
2. Inserire 1 batterie CR2032 rispettando le indicazioni di polarità
+ e - riportate all’interno del ano portapile.
3. Chiudere il vano portapila.
PER METTERLA EN uSO
Per massimizzare la durata delle pile, per spegnere tenere premuto ON/zERO/OFF
per due secondi subito dopo l’utilizzo.
INdICATORI dI AvvERTENzA
Sostituire le
batterie
1
2
3
Collocar un contenitore sulla bilancia prima di accenderla.
Premere il pulsante on/off/zero. Appare la scritta --- sul visualizzatore.
Attendere che appaia lo 0.
Sovrappeso
CONvERTIRE LE uNITA’ dI PESO
PuLIzIA E MANuTENzIONE
•
La bilancia va pulita con un panno leggeimente umido. Si raccomanda di NON
immergere mai a bilanca in acqua e di non usare prodotti chimici/abrasivi per puliria.
Tutti i componenti in plastica vanno puliti immediatamente dopo il contatto con
grassi, spezie, aceto o alimenti dal sapore o dal colore particularmente forte.
Evitare il contatto con gli acidi come, ad esemplo, i succhi di agrumi.
•
GARANzIA
Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter si
impegna a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti (pile
escluse), entro 15 anni dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il
malfunzionamento dipende da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia
copre le parti funzionanti necessarie all’utilizzo della bilancia. La presente garanzia
non copre deterioramenti di natura estetica derivanti da normale usura o danni
causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. L’apertura o lo smontaggio della
bilancia o dei suoi componenti invalida la presente garanzia. Le richieste di rimborso
in garanzia devono essere accompagnate dalla prova di acquisto del prodotto e
inviate con affrancatura postale a Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del
proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare con cura la bilancia
per prevenire possibili danni durante il transito. La presente garanzia si aggiunge ai
diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo. HoMedics
Italy Casella Postale n. 40 26838 Tavazzano / Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342.
Premuto il pulsante kg/lb per convertire le unita’ di peso.
AGGIuNGERE INGREdIENTI E CONTINuARE A PESARE
Per pesare ingredienti differenti in una unica scodella, premete il tasto on/off/zero
per azzer display dopo ogni ingrediente.
SPEGNIMENTO AuTOMATICO
Spegnimento automatico - se il visualizzatore rimano sullo 0 per 2 minuti e se
rimano visualizzata per 2 minuti la stessa lettura.
SPIEGAzIONE dIRETTIvA RAEE
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme
agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine di
evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo
smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile
per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione
del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure
contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno
al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB-1015-0610-03.indd
7
14/10/2010 12:36
PILHAS
1 x CR2032
dESLIGAR A bALANçA
P
Mudar pilhas
1.Abraocompartimentodabateriaexistentenapartedebaixodabalança.
2. Introduza as pilhas (1 x CR2032) observando os sinais de
polaridade + e - no interior do compartimento das pilhas.
3. Feche o compartimento da bateria.
LIGAR
Para maximizar a vida da bateria, prima ON/zERO/OFF durante dois segundos depois
da utilização e para desligar o equipamento.
INdICAdORES dE AdvERTêNCIA
Substituir as
pilhas
1
2
3
Coloque um recipiente na balança antes de a ligar.
Carregue o botão on/off/zero. Número --- apareça no mostrador.
Espere até o mostrador indicar 0.
A balança for
sobrecarregada
PARA ObTER A CONvERSãO dA ESCALA dE PESAGEM
LIMPEzA E CuIdAdOS
•
Limpe a balança com um pano ligermanete humedecido. NÃO mergulhe a
balança na água nem utilize productos de limpeza quimicos ou abrasivos.
Todas as peças de plástico devem ser limpas imediatamenté após o contacto
com gorduras ou óleos, especiarias, vinagre ou alimentos de sabor ou cor fortes.
Evite o contacto com ácidos tais como o sumo das frutas cítricas.
•
GARANTIA
Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico. A Salter procederá à
reparação ou substituição do equipamento, ou de qualquer componente do mesmo
(excluindo baterias) sem qualquer encargo por um período de 15 anos a contar
da data de aquisição, caso se comprove que a falha se deve a um defeito de
fabrico ou do material. A presente garantia inclui os componentes que afectam o
funcionamento da balança. Não abrange a deterioração do acabamento provocada
por uma utilização e um desgaste normais nem danos provocados acidentalmente ou
por utilização indevida. A abertura ou a desmontagem da balança ou dos respectivos
componentes anulará a garantia. As reivindicações ao abrigo da garantia deverão
ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para a Salter (ou representante
Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolução pagos. Devem tomar-se
as devidas precauções de embalamento para que não se verifiquem danos durante
o transporte. A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao
consumidor e que não podem, de modo algum, ser afectados pela garantia. Fora do
Reino Unido, contacte o seu representante Salter local.
Carregue o botão kg/lb de para obter a conversão da escala de pesagem.
AñAdIdO Y PESAjE
Para pesar de ingredientes diversos num mesmo prato, pese o primeiro ingrediente
e, en seguida, carregue o botão on/off/zero. A balança está pronta para pesar o
próximo ingrediento.
dESLIGA-SE AuTOMATICAMENTE
Desliga - se automaticamente - sempre que o mostrador tiver indicado 0 durante
2 minutos ou sempre que tiver indicado a leitura de uma mesma pesagem durante
2 minutos.
EXPLICAçãO dA REEE
Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com
outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos
ambientais ou à saúde humana resultantes de uma eliminação não controlada
dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsável de modo a
promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazer a devolução
do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolução e recolha
ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá entregar este produto para
que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB-1015-0610-03.indd
8
14/10/2010 12:36
bATTERIER
1 x CR2032
MANuEIL AvSLåING
N
bytt batterie
1. Åpne batterirommet på undersiden av vekten.
2. Sett inn batterier (1 x CR2032) samtidig som du merker deg
polariteten (+ og -) innvendig batterirommet.
3. Lukk batterirommet.
vEKTEN SLåS På
For å maksimere batteriets levetid press ON/zERO/OFF i to sekunder etter bruk for
å slå av.
vARSELINdIKATORER
Skift ut
batteriene
1
2
3
Sett skålen eller beholderen på vekten før du slår den på.
Trykk inn on/off/zero. --- kommer frem i vinduet.
Vent til vinduet viser 0.
Vekten er
overbelastet
A FORANdRE vEKT GRuPPENE
RENGjøRING OG STELL
•
Rengjør vekten med en fuktig klut. Du MÅ IKKE legge vekten i vann eller bruke
kjemiske/skurende rengjøringsmidler.
•
Alle plastdeler må rengjøres straks etter at den har vert brukt til fettstoffer,
krydder, eddik eller matvarer med sterk smak/farge. Unngå kontakt med syrer
som f. eks. Sitrusfruktsafter.
GARANTI
Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil reparere
eller erstatte et produkt eller deler av et produkt (ikke inkludert batterier)
vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises feil i utførelse
eller materialer. Denne garantier gjelder deler som påvirker bruken av vekten.
Den dekker ikke kosmetisk forringelse forårsaket av vanlig slitasje eller skader
forårsaket av uhell eller feil bruk. Garantien gjøres ugyldig dersom vekten eller
noen av vektens komponenter åpnes eller demonteres. Erstatningskrav dekket av
garantien må understøttes av kjøpsbevis og returneres til Salter (eller en avtalt
lokal Salter-representant utenfor Storbritannia) for avsenders regning. Vekten må
emballeres nøye, slik at den ikke skades under transport. Denne garantien gjelder
i tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter og får ingen innvirkning på disse.
Hvis du er hjemmehørende et annet sted enn Storbritannia, kontakter du din lokale
Salter-representant.
Trykk inn kg/lb - knappen a forandre vekt gruppene.
A TILFøRE OG vEIE
For å veie forskjellige ingredienser i én bolie presses on/off/zero knappen for å
nullstille display mellom hver av ingrediensene.
vEKTEN SLAS Av
wEEE FORKLARING
Vekten slår seg automatisk av eiter ca. 2 minutter huis vinduet har vist 0 hele denne tiden,
eller etter ca. 2 minutter huis én avtesning har vært vist kontinuerlig i denne tiden.
Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette produktet ikke
kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge mulig
skade på miljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert
avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av
materialressurser. For å returnere den brukte anordningen, vennligst bruk retur- og
hentesystemet, eller ta kontakt med detaljisten hvor produktet ble kjøpt. De kan
sørge for miljøvennlig gjenvinning av produktet.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB-1015-0610-03.indd
9
14/10/2010 12:36
bATTERIjEN
1 x CR2032
GERbRuIKSAANwIjzING vOOR uITSCHAKELEN
NL
vervang de batterijen
1. Open het batterijvak aan de onderkant van de weegschaal.
2. Breng de batterijen (1 x CR2032) met de + en - aan de juiste kant
aan in het batterijvak.
3. Sluit het batterijvak.
KLAARMAKEN vOOR GEbRuIK
Druk na gebruik twee seconden lang op ON/zERO/OFF om de weegschaal uit te
zetten. Debatterij gaat dan langer mee.
wAARSCHuwINGSMELdINGEN
batterijen
vervangen
1
2
3
Zet een schaal of bakje op de weegschaal voordat u de weegschaal aanzet.
Druk op de on/off/zero knop. --- op het scherm verschijnt.
Wacht tot het scherm 0 aangeeft.
Teveel
gewicht op de
weegschaal
vERANdEREN vAN GEwICHTSEENHEdEN
SCHOONMAKEN EN ONdERHOudEN
•
Maak de weegschaal met een licht vochtige doek schoon. Dompel de weegschaal
NIET onder water en gebruik GEEN chemisch schoonmaakmiddel
of schuurmiddel.
•
Alle plastic onderdelen moeten direct na contact met vetten, kruiden, azijn of
sterk smakende of kleurende etenswaren schoongegemaakt worden.
Probeer contact met zuren, zoals sappen van citrusvruchten te voorkomen.
GARANTIA
Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product, of
een onderdeel van dit product (behalve batterijen), gratis repareren of vervangen
mits binnen 15 jaar na de aankoopdatum kan worden aangetoond dat het product
defect is geraakt vanwege tekortschietend vakmanschap of gebrekkige materialen.
Deze garantie heeft betrekking op werkende onderdelen die van invloed zijn op de
werking van de weegschaal. De garantie heeft geen betrekking op cosmetische
aantastingen veroorzaakt door slijtage of beschadigingen die per ongeluk of door
verkeerd gebruik zijn ontstaan. Worden de weegschaal of onderdelen ervan geopend
of gedemonteerd, dan komt de garantie te vervallen. Claims die onder de garantie
worden ingediend, moeten vergezeld gaan van een aankoopbewijs en op kosten van
de verzender worden geretourneerd aan Salter (of de plaatselijke Salter-agent indien
buiten het Verenigd Koninkrijk). De weegschaal dient zodanig te worden verpakt
dat deze tijdens het transport niet beschadigd kan raken. Deze handelingen vormen
een aanvulling op de wettelijk vastgelegde rechten van de consument en is hierop
niet van invloed. Buiten het Verenigd Koninkrijk kunt u contact opnemen met de
plaatselijke, erkende dealer van Salter.
Druk op de kg/lb knop voor veranderen van gewichtseenheden.
OM TOE TE vOEGEN & TE wEGEN
Teneinde verschillende ingredienten in een kom te wegen, druk op de on/off/zero
knop om display tussen jeder ingredient te herinstalleren.
dE wEEGSCHAAL uITdOEN
De weegschaal gaat automatisch uit: als het scherm voor ongeveer 2 minuten
constant 0 aangeeft, of na ongeveer 2 minuten als het scherm die tijd constant
eenzelfde gewicht aangeeft.
uITLEG OvER AEEA
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander
huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu of
de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval
te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om
duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u het gebruikte
apparaat retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemen of neem contact op
met de winkelier waar het product gekocht is. Deze zal het product voor milieuveilige
recycling accepteren.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB-1015-0610-03.indd 10
14/10/2010 12:36
PARISTOT
1 x CR2032
MANuAALINEN vIRRANKATKAISu
FIN
Pariston asentaminen
1. Avaa vaa’an alapuolella oleva paristotila.
2. Laita paristot (1 x CR2032) paikoilleen oikein päin huomioiden
paristokotelossa olevat (+)- ja (-)-merkit.
3. Sulje paristotila.
PääLLE KYTKENTä
Voit pidentää paristojen käyttöikää kytkemällä laitteen pois päältä heti käytön
jälkeen pitämällä alhaalla ON/zERO/OFF -painiketta.
vAROITuSMERKKIvALOT
vaihda paristot
1
2
3
Aseta kulho vaa’alle ennen päälle kytkemistä.
Paina ja pidä on/off/zero painiketta alhaalla kunnes --- ilmaantuu näyttöön.
Vapauta painike ja odota kunnes näytöllä näkyy 0 (0:0).
Ylikuormitus
PAINA PAINOYKSIKöN vAIHTOA vARTEN
PuHdISTuS jA HuOLTO
•
Puhdista vaaka kostealla kankaalla. Älä upota vaakaa veteen tai käytä
puhdistukseen kemiallisia tai hankaavia aineita
•
Kaikki muoviosat tulee puhdistaa heti käytön jälkeen, varsinkin silloin kun on
käytetty rasvoja, mausteita, viinietikkaa tai voimakas aromisia/värisiä
ruoka-aineita.
Vältä hapollisia nesteitä mm sitrusmehut.
TAKuu
Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän
tuotteen, tai minkä tahansa tämän tuotteen osan (lukuun ottamatta paristoja)
maksutta, jos 15 vuoden aikana ostopäiväyksestä voidaan osoittaa, että vika johtuu
valmistusvirheestä tai viallisista valmistusmateriaaleista. Tämä takuu kattaa vaa’an
toimintaan vaikuttavat liikkuvat osat. Se ei kata tavallisesta käytöstä aiheutuvaa
kulumista, tai vahingosta tai väärinkäytöstä johtuvia vaurioita. Takuu mitätöityy,
jos vaaka tai sen osia avataan tai puretaan osiin. Takuuvaateisiin täytyy liittää
ostotodistus ja ne tulee palauttaa toimituskulut maksettuina Salter –yhtiölle
(tai Britannian ulkopuolella paikalliselle valtuutetulle Salter-edustajalle). Vaaka
täytyy pakata niin, että se ei vahingoitu kuljetuksessa. Tämä takuu on täydennys
lakisääteisiin kuluttajaoikeuksiin, eikä se vaikuta kyseisiin oikeuksiin millään tavalla.
Muissa maissa ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun Salter-edustajaan.
Voit vaihtaa painoyksikön punnituksen aikana painamalla kg/lb painiketta.
LISäYS & PuNNITuS
Eri ainesosien punnitus samassa kulhossa onnistuu seuraavasti: paina on/off/zero
nollataksesi näytön jokaisen ainesosan lisäyksen välissä.
AuTOMAATTINEN SAMMuTuS
wEEE-SELITYS
Vaaka kytkeytyy automaattisesti pois päältä mikäli näytössä 0 (0:0) lukemat
2 minuutin ajan tai vaaka näyttää samaa lukemaan 2 minuutin ajan.
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden
talousjätteiden mukana missään EU-maassa. Kontrolloimattomasta
jätteiden hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen
tai terveysvaarojen estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi
materiaalivarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttäen palautus- ja
noutojärjestelmää tai ota yhteyttä laitteen myyneeseen liikkeeseen. He voivat
kierrättää tämän tuotteen ympäristöturvallisesti.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB-1015-0610-03.indd 11
14/10/2010 12:36
bATTERIER
1 x CR2032
MANuELL AvSTäNGNING
S
vid byte av batterier
1. Öppna batterifacket på vågens undersida.
2. Sätt i batterier (1 x CR2032) observera polaritetstecknen
(+ och -) på insidan av batterifacket.
3. Stäng batterifacket.
ANväNdNING
För att maximera batterilivslängden tryck ON/zERO/OFF under två sekunder efter
användning för att stänga av.
vARNINGSINdIKATORER
byt ut
batterierna
1
2
3
Ställ skålen på vågen innan du sätter på strömmen.
Tryck på on/off/zero knappen. Skärmen visar ---.
Vänta tills skärmen visar 0.
Överbelastning
TRYCK FöR ATT äNdRA MåTTSYSTEM
RENGöRING OCH SKöTSEL
•
Rengör vågen med en fuktig trasa, sänk INTE vågen i vatten eller använd
kemikalier som rengöringsmedel.
•
Alla plastdelar bör rengöras genast efter kontakt med fett, kryddor, vinäger och
starkt kryddad/färgad mat. Undvik kontakt med syrliga vätskor s.s citrusjuice.
GARANTI
Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning. Salter kommer att reparera
eller byta ut produkten, eller del av denna produkt, (med uteslutande av batterier)
gratis om det inom 15 år efter inköpsdatumet, det kan visas att den har slutat
fungera på grund av bristfälligt utförande eller material. Denna garanti täcker
de fungerande delar som påverkar vågens funktion. Den täcker inte kosmetisk
förslitning som orsakats av vanligt användande och slitage eller skada orsakad
genom olycka eller felaktigt användande. Öppnande eller isärtagande av vågen
eller dess komponenter ogiltigförklarar garantin. Fodringar under garanti måste
stödjas genom inköpsbevis och returneras med betald frakt till Salter (eller lokal
Salter-handlare om det rör sig om utanför Storbritannien). Försiktighet bör iakttagas
i paketeringen av vågen så att den inte skadas under frakten. Detta åtagande är
förutom konsumentens lagstadgade rättigheter och påverkar inte dessa rättigheter
på något vis. Utanför Storbritannien, kontakta din lokala Salter-handlare.
Tryck ned kg/lb knappen för att när som helst byta mellan kilogram och pund.
ATT TILLäGGA INGREdIENSER OCH väGA
För att väga många olika ingredienser i samma skål, tryck på on/off/zero knappen
mellan de olika ingredienserna.
AuTOMATISK AvSTäNGNING
wEEE-FöRKLARING
Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med annat
hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjlig skada på miljö eller person
från okontrollerat avfalls avyttrande, återvinn på ansvarsfullt vis för att främja
det fortsatta återanvändandet av materialresurser. För att returnera din använda
enhet, använd retur och insamlingssystemen eller kontakta återförsäljaren där
produkten köptes. De kan se till att produkten återvinns på ett miljösäkert vis.
Vågen stänger av sig automatiskt om vågen visar 0 i 2 minuter eller efter att ha visat
samma viktresultat i 2 minuter.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB-1015-0610-03.indd 12
14/10/2010 12:36
bATTERIER
1 x CR2032
MANuEL SLuKNING
dK
udskiftning af batterier
1. Åbn batterirummet på undersiden af vægten.
2. Isæt batterier (1 x CR2032) i overensstemmelse med
polaritetstegnene (+ og -) inden i batterirummet.
3. Luk batterirummet.
SådAN TæNdER MAN FOR dEN
Sluk vægten ved at trykke på ON/zERO/OFF i to sekunder efter brug for at
maksimere batteriets levetid.
AdvARSELSINdIKATORER
udskift
batterier
1
2
3
Anbring skålen på vægten, inden der tændes for den.
Tryk på on/off/zero -knappen, og giv slip. Nu vises tallene --- i displayet.
Vent, indtil tallet 0 vises i displayet.
Overvægt
TRYK FOR AT æNdRE vEGNINGSENHEd
RENGøRING OG vEdLIGEHOLdELSE
•
Rengør vægten forsigtigt med en fugtig klud. LAD VÆRE med at komme vægten i
vand eller at bruge kemiske/slibende rensemidler.
•
Alle plastikdele bør rengøres med det samme efter at have været i berøring med
fedt, krydderier, eddike og madvarer med stærk smag eller farve. Undgå kontakt
med syrer som f.eks. citronsaft.
GARANTI
Produktet er beregnet til hjemmebrug. Salter vil reparere og udskifte produktet, eller
enhver del af dette produkt, (ekslusiv batterier) gratis, hvis det indenfor 15 år fra
købsdatoen kan vises, at det er svigtet på grund defekte materialer eller udførelse.
Denne garanti dækker arbejdende dele, som påvirker vægtens funktion. Den
dækker ikke kosmetisk forringelse, som er forårsaget af normalt slid og brug, eller
beskadigelse, som er forårsaget af vanvare eller misbrug. Hvis vægten eller dens
komponenter åbnes, vil garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under garanti skal
understøttes af købsbevis og skwal returneres fragt betalt til Salter (eller den lokale
udnævnte Salter agent, hvis udenfor Storbritannien). Man skal være omhyggelig med
at indpakke vægten, så den ikke bliver beskadiget under transport. Denne garanti
er udover forbrugerens lovbestemte rettigheder og har ingen indflydelse på disse
rettigheder på nogen som helst måde. Udenfor Storbritannien skal du kontakt din
lokale udnævnte Salter agent.
Tryk på kg/lb-knappen for at skifte mellem kg og engelske pund når som helst
under vejningen.
TILFøRSEL & vEjNING AF FLERE INGREdIENSER
For at veje flere forskellige ingredienser i den samme skål skal der trykkes på
on/off/zero for at nulstille displayet, inden næste ingrediens kommes i skålen.
AuTOMATISK SLuKNING
wEEE FORKLARING
Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes med andet
husholdningsaffald inden for EU. For at forhindre mulig skade for miljøet eller
menneskers sundhed på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse, skal
det genanvendes på ansvarlig vis for at fremme den bæredygtige genanvendelse
af materielle ressourcer. Gør brug af returnerings- og indsamlingssystemer eller
kontakt den detailhandler, hvor produktet blev købt, for at returnere det brugte
produkt. Disse kan videresende produktet til miljøsikker genanvendelse.
Hvis displayet viser 0 i 2 minutter eller viser samme vægt i 2 minutter,
slukkes der automatisk.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB-1015-0610-03.indd 13
14/10/2010 12:36
ELEMEK
1 x CR2032
KÉzI KIKAPCSOLÁS
Hu
Cserélje ki az elemeket
1. Nyissa fel a mérleg alatt található elemtartó nyílásának fedelét.
2. Helyezze be az elemeket (1 x CR2032) az elemtartó rekesz
belsejében feltüntetett polaritás jelek (+ és -) figyelembe vételével.
3. Zárja vissza az elemtartó fedelét.
bEKAPCSOLÁS
Az elem élettartamának megnövelése érdekében a használat után kapcsolja ki az
egységet. Ennek érdekében nyomja meg két másodpercig az ON/zERO/OFF gombot.
FIGYELMEzTETŐ jELzÉSEK
Cserélje ki az
elemeket
1
2
A bekapcsolás előtt helyezze az edényt a mérlegre.
Nyomja meg és engedje el az on/off/zero (be/ki/nulla) gombot. – – – megjelenik
a kijelzőn.
Súly
túlterhelés
3
Várjon amíg a kijelzőn megjelenik a 0 érték.
MÉRTÉKEGYSÉG ÁTKONvERTÁLÁSA
TISzTÍTÁS ÉS KARbANTARTÁS
•
A mérleget enyhén nedves ronggyal tisztítsa. NE merítse a mérleget vízbe, és ne
használjon vegyi vagy dörzshatású tisztítószereket.
•
A zsírral, fűszerrel, ecettel és erősen ízesített/színezett élelmiszerekkel történő
érintkezés után az összes műanyag összetevőt meg kell tisztítani. Kerülje a
savakkal (például citromlé) történő érintkezést.
GARANCIA
Ez a termék csak háztartási felhasználásra készült. A Salter díjmentesen megjavítja
vagy kicseréli a terméket vagy a termék bármely részét (az elemek kivételével)
a vásárlástól számított 15 éven belül, ha igazolható, hogy a hibát a gyártási vagy
anyaghiba okozza. A garancia lefedi a mérleg működését befolyásoló mozgó
gépalkatrészeket. A garancia nem fedi le a természetes kopás és elhasználódás
által okozott kozmetikai értékcsökkenést vagy a baleset vagy rongálódás miatti
károsodást. A mérleg vagy részeinek kinyitása vagy szétszerelése a garancia
megszűnését eredményezi. A garanciaigényt alá kell támasztani a vásárlást igazoló
nyugtával, és a terméket vissza kell küldeni a postai díjat megfizetve a Salter céghez
(vagy az Egyesült Királyságon kívüli területek esetén a Salter által kinevezett helyi
képviselőhöz). Gondosan kell eljárni a mérleg csomagolásakor, hogy szállítás közben
ne sérülhessen meg. Ez a kötelezettségvállalás kiegészíti a vásárló törvényi jogait
és semmilyen módon nem befolyásolja azokat. Az Egyesült Királyságon belül az
értékesítés és szervizelés érdekében forduljon a HoMedics Group Ltd-hez, PO Box
460, Tonbridge, Kent,TN9 9EW, UK. Segélyvonal telefonszáma: (01732) 360783.
Egyesült Királyságon kívül, forduljon a Salter által kinevezett helyi képviselőhöz.
Nyomja meg a kg/lb gombot az átváltáshoz a metrikus és az angolszász
mértékegységek között, a mérés közben bármikor.
HOzzÁAdÁS ÉS MÉRÉS
Több összetevő leméréséhez ugyanabban az edényben, nyomja meg az on/off/zero
(be/ki/nulla) gombot a kijelző visszaállításához az egyes összetevők között.
AuTOMATIKuS KIKAPCSOLÁS
A mérleg automatikusan kikapcsol, ha a kijelzőn 2 percig a 0 érték látható, vagy
ha 2 percig ugyanaz a súly jelenik meg.
wEEE-MAGYARÁzAT
Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket az Európai Unióban nem szabad
a háztartási hulladék közé dobni. Az ellenőrizetlen hulladék kezelésből
származó környezeti vagy egészségügyi kár elkerülése végett, és a tárgyi
készletek fenntartható kezelése jegyében felelősségteljesen hasznosítsa újra.
A használt eszköz visszaküldéséhez kérjük, használja a visszaküldő és gyűjtő
rendszereket, vagy lépjen kapcsolatba azzal a forgalmazóval, ahonnan a készüléket
vásárolta. A terméket ezek a szolgáltatók környezetvédelmileg biztos újrahasznosító
helyre viszik.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB-1015-0610-03.indd 14
14/10/2010 12:36
bATERIE
1 x CR2032
RuČNÍ vYPÍNÁNÍ
Cz
vyměňte baterie
1. Otevřete schránku na baterie na spodní straně váhy.
2. Vložte baterie (1 x CR2032) do schránky a dbejte přitom na
správnou polaritu (+ a -).
3. Zavřete schránku na baterie.
zAPNuTÍ
Po použití stiskněte na dvě sekundy tlačítko ON/zERO/OFF, aby se prodloužila
životnost baterie.
vÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ
vyměňte
baterie
1
2
3
Než váhu zapnete, postavte a ni mísu.
Stiskněte a uvolněte tlačítko on/off/zero. na displeji se zobrazí
Počkejte, dokud se na displeji nezobrazí 0.
Přetížení váhy
PŘEvOd MĚRNÝCH jEdNOTEK
ČIŠTĚNÍ A PÉČE
•
Očistěte váhu lehce navlhčeným hadrem. NEPONOŘUJTE váhu do vody a
nepoužívejte chemická nebo brusná čistidla.
•
Všechny plastové části by měly být očištěny ihned po jejich kontaktu s tuky,
kořením, octem a silně ochucenými/obarvenými potravinami. Zabraňte kontaktu
s kyselými látkami, jako je štáva citrusových plodů.
zÁRuKA
Tento produkt je určen pouze pro domácí použití. Salter bezplatně opraví nebo
vymění produkt nebo jakoukoli jeho součást (vyjma baterií) do 15 let od data
koupě, pokud bude prokázáno, že se pokazila z důvodu defektivní zhotovení nebo
materiálu. Tato záruka pokrývá funkční součásti, které mají vliv na funkčnost váhy.
Nepokrývá kosmetické defekty způsobené běžným opotřebením nebo poškození
způsobené nehodou nebo nesprávným používáním. Otevření nebo rozložení váhy
nebo jejích součástí učiní záruku neplatnou. Reklamace musí být doložena důkazem
o koupi a musí být zaslána společnosti Salter (nebo místnímu pověřenému zástupci
společnosti Salter, pokud je mimo Velkou Británii) a zpětné poštovné musí zaplaceno
předem. Je nutno dbát na řádné zabalení váhy, aby nedošlo k jejímu poškození
během přepravy. Tento závazek je dodatek k zákonným právům zákazníka a nijakým
způsobem tato práva neovlivňuje. Pro prodej a služby ve Velké Británii se obraťte na
HoMedics Group Ltd, PO Box 460,Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Telefonní číslo linky
pomoci: (01732) 360783. Mimo Velkou Británii se obraťte na místního pověřeného
zástupce společnosti Salter.
Kdykoli během vážení stiskněte tlačítko kg/lb které hmotnost převede mezi
metrickými mezi metrickými a imperiálními jednotkami.
PŘIdÁvÁNÍ NA vÁHu
Pokud chcete vážit několik přísad v jedné míse, vynulujte stisknutím tlačítka
on/off/zero po zvážení každé přísady.
AuTOMATICKÉ vYPÍNÁNÍ
Pokud je 2 minuty zobrazena 0 nebo pokud je po 2 minuty zobrazena stejná
hmotnost, váha se automaticky vypne.
vYSvĚTLENÍ OEEz
Tato značka udává, že výrobek nesmí být na území EU vyhazován s běžným
domácím odpadem. Pro prevenci možného znečištění životního prostředí
a újmě na zdraví osob nekontrolovaným odpadem recyklujte výrobek
odpovědným způsobem, který podporuje obnovitelné použití surovin.
Pokud chcete použitý výrobek vrátit, využijte prosím sběrného systému nebo se
obraťte na prodejce, od kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat
způsobem bezpečným pro životní prostředí.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB-1015-0610-03.indd 15
14/10/2010 12:36
bATTERIES
1 x CR2032
MANuEL KAPANMA
TR
Pilleri değiştirin
1. Tartının altındaki pil bölmesini açın.
2. Pilleri (1 x CR2032), pil bölmesinin içinde gösterilen kutup
işaretlerine (+ ve -) dikkat ederek yerleştirin.
3. Pil bölmesini kapatın.
AçMAK İçİN
Pil ömrünü maksimuma çıkarmak için kullanımdan sonra kapatmak üzere iki saniye
süreyle ON/zERO/OFF düğmesine basın.
uYARI GöSTERGELER
Pilleri
değiştirin
1
2
3
Açmadan önce kabı tartının üstüne koyun
On/off/zero düğmesini basıp bırakın. Ekranda – – – çıkar.
Ekranda 0 görüntülenene kadar bekleyin.
Ağırlık Aşımı
AĞIRLIK bİRİMLERİNİ döNüŞTüRMEK İçİN
TEMİzLİK bAKIMI
•
Tartıyı hafif nemli bir bezle temizleyin. Tartıyı suya SOKMAYIN veya kimyasal/
aşındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayın.
•
Yağ, baharat, sirke ve güçlü aromalı/renkli yiyeceklerle temas eden tüm plastik
parçalar hemen temizlenmelidir. Narenciye suyu gibi asitli sıvılarla temas
etmemesine dikkat edin.
GuARANTI
Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden
itibaren 15 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle bozulduğu anlaşılması
durumunda ürünü, ürünün herhangi bir parçasını (piller hariç) ücretsiz olarak tamir
edecek veya değiştirecektir. Bu garanti terazinin işlevini görmesini etkileyen çalışan
parçaları kapsar. Bu garanti, ürünün normal aşınma payı nedeniyle ya da kaza veya
yanlış kullanımdan kaynaklanan görünüm bozukluklarını kapsamaz. Terazinin veya
parçalarının açılması ya da sökülmesi garantiyi geçersiz kılar. Garanti kapsamında
yapılacak isteklerde satın alma belgesinin ibraz edilmesi ve kurye masrafı ödenerek
cihazın Salter’e (veya İngiltere dışındaki yerel Salter yetkili acentesine) gönderilmesi
gerekir. Terazinin nakliye sırasında zarar görmemesi için paketlemede gereken özen
gösterilmelidir. Bu taahhüt tüketicinin yasal haklarına ek olarak verilir ve hiçbir
koşulda bu hakları etkilemez. İngiltere Satış ve Servisi için HoMedics Group Ltd,
PO Box 460,Tonbridge, Kent,TN9 9EW, İngiltere adresi ile irtibat kurun. Yardım Hattı
Telefon Numarası: (01732) 360783. İngiltere dışında bölgenizdeki Salter yetkili
acentesi ile irtibat kurun.
Tartma işlemi sırasında metrik ve İngiliz ölçü birimleri arasında dönüştürme yapmak
için kg/lb’ye basın.
EKLEYİP TARTMAK İçİN
Farklı malzemeleri tek bir kapta tartmak için her malzeme arasında ekranı sıfırlamak
üzere on/off/zero düğmesine basın.
OTOMATİK KAPANMA
Ekranda 2 dakika süreyle 0 veya aynı ağırlık değeri 2 dakika süreyle görüntülenirse
otomatik kapanma gerçekleşir.
wEEE AçIKLAMASI
Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması
gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası zararları
engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme
kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın. Kullanılmış
aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız
perakende satış noktasıyla görüşün. Kendileri bu ürünü çevreye zarar vermeyecek
şekilde geri dönüştürülmek üzere gerekli yere gönderebilirler.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB-1015-0610-03.indd 16
14/10/2010 12:36
ΜπΑΤΑΡΙΕΣ
1 x CR2032
ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
EL
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες
1. Ανοίξτε το χώρο μπαταριών στο κάτω μέρος της ζυγαριάς.
2. Τοποθετήστε μπαταρίες (1 x CR2032) προσέχοντας τα σύμβολα
πολικότητας (+ και -) στο εσωτερικό του χώρου μπαταριών.
3. Κλείστε το χώρο μπαταριών.
ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟπΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΖΥΓΑΡΙΑ
Για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, πατάτε το ON/ZERO/OFF για δύο
δευτερόλεπτα μετά τη χρήση, ώστε να σβήνει η ζυγαριά.
πΡΟΕΙΔΟπΟΙΗΤΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
Αντικαταστήστε
τις μπαταρίες
1
Τοποθετήστε το μπολ επάνω στη ζυγαριά, πριν την ενεργοποιήσετε.
Πατήστε και αφήστε το κουμπί on/off/zero. Στην οθόνη θα εμφανιστεί η
ένδειξη – – –.
2
Υπερφόρτωση
βάρους
3
Περιμένετε μέχρι στη ζυγαριά να εμφανιστεί η ένδειξη 0.
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΤΑΤΡΕΨΕΤΕ ΜΟΝΑΔΕΣ ΒΑΡΟΥΣ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ
•
Καθαρίζετε τη ζυγαριά με ένα ελαφρά υγρό πανί. ΜΗΝ βυθίζετε τη ζυγαριά σε νερό
και μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά υγρά με χημικά/διαβρωτικά.
Όλα τα πλαστικά μέρη πρέπει να καθαρίζονται αμέσως μετά την επαφή με λίπη,
μπαχαρικά, ξύδι και φαγητά με δυνατή μυρωδιά/χρώμα. Αποφεύγετε την επαφή με
οξέα, όπως οι χυμοί εσπεριδοειδών.
•
ΕΓΓΥΗΣΗ
Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η Salter θα επισκευάσει
ή θα αντικαταστήσει το προϊόν, ή οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος (με
εξαίρεση τις μπαταρίες), δωρεάν, εφόσον μπορεί να αποδειχθεί, εντός 15 ετών από την
ημερομηνία αγοράς, ότι παρουσίασε βλάβη εξαιτίας ελαττωμάτων εργασίας ή υλικών.
Αυτή η εγγύηση καλύπτει όσα εξαρτήματα επηρεάζουν τη λειτουργία της ζυγαριάς.
Δεν καλύπτει απώλεια της αρχικής αισθητικής που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά
ή βλάβες που οφείλονται σε ατύχημα ή σε κακή χρήση. Αν ανοιχτεί η ζυγαριά ή
αποσυναρμολογηθεί η ζυγαριά ή τα εξαρτήματά της, η εγγύηση ακυρώνεται. Οι
αξιώσεις κάλυψης από την εγγύηση πρέπει να υποστηρίζονται από απόδειξη αγοράς
και να επιστρέφονται με πληρωμένα τα μεταφορικά στην Salter (ή στους κατά τόπους
αντιπροσώπους της Salter, αν βρίσκεστε εκτός του Η.Β.). Η συσκευασία της ζυγαριάς
πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να μην υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά της. Η
παρούσα υποχρέωση είναι πρόσθετη στα νομοθετημένα δικαιώματα ενός καταναλωτή
και δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο αυτά τα δικαιώματα. Για πωλήσεις και σέρβις
στο Η.Β., επικοινωνήστε με την HoMedics Group Ltd, PO Box 460,Tonbridge, Kent,TN9
9EW, Η.Β. Αρ. τηλεφώνου γραμμής υποστήριξης: (01732) 360783. Εκτός του Η.Β.,
επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Salter.
Πατήστε το κουμπί kg/lb για να μετατρέψετε μεταξύ μετρικών και αγγλοσαξονικών
μονάδων, οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια της ζύγισης.
ΓΙΑ ΝΑ πΡΟΣΘΕΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΖΥΓΙΣΕΤΕ
Για να ζυγίσετε διάφορα συστατικά μέσα στο ίδιο μπολ, πατήστε on/off/zero για να
μηδενιστεί η ένδειξη πριν αρχίσετε να προσθέτετε κάθε νέο συστατικό.
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑπΕΝΕΡΓΟπΟΙΗΣΗ
Ο αυτόματος τερματισμός λειτουργίας γίνεται αν η οθόνη δείχνει 0 για 2 λεπτά ή δείχνει
την ίδια ένδειξη βάρους για 2 λεπτά.
ΕπΕΞΗΓΗΣΗ ΑΗΗΕ
Αυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με άλλα
οικιακά απόβλητα σε όλη την ΕΕ. Για να μην προκληθεί ζημιά στο περιβάλλον ή στην
υγεία λόγω μη ελεγχόμενης απόρριψης αποβλήτων, ανακυκλώστε το υπεύθυνα,
προάγοντας τη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη
χρησιμοποιημένη συσκευή, χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή
επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι υπεύθυνοι μπορούν
να παραλάβουν αυτό το προϊόν για ασφαλή για το περιβάλλον ανακύκλωσή του.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB-1015-0610-03.indd 17
14/10/2010 12:36
БаТаРЕи
1 x CR2032
ОТКЛЮЧЕНиЕ ВРУЧНУЮ
Ru
Замените батареи
1. Откройте батарейный отсек на тыльной стороне весов.
2. Установите в батарейный отсек батареи (1 x CR2032), соблюдая
полярность (символы + и -).
3. Закройте батарейный отсек.
ВКЛЮЧЕНиЕ
Чтобы продлить срок службы батарей, после завершения работы с устройством
выключите его, нажав кнопку ON/ZERO/OFF и удерживая ее в течение двух секунд.
ПРЕДУПРЕЖДаЮЩаЯ иНДиКаЦиЯ
Замените
батареи
1. Перед включением весов поместите на них чашу.
2. Нажмите и отпустите кнопку on-zero-off (вкл.-ноль-выкл.).
На индикаторе отобразятся символы – – –.
Перегрузка
3. Дождитесь, пока на дисплее отобразится значение 0.
УСТаНОВКа НУЖНЫХ ЕДиНиЦ иЗМЕРЕНиЯ ВЕСа
ОЧиСТКа
•
Для очистки весов используйте слегка влажную ткань. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
погружать весы в воду, а также использовать химические или абразивные
чистящие средства.
•
Все пластмассовые детали необходимо очищать непосредственно после
их контакта с жирами, специями и уксусом, а также продуктами с сильным
запахом или красящими свойствами. Не допускайте контакта с кислотами,
такими как сок цитрусовых.
ГаРаНТиЯ
Это изделие предназначено только для бытового использования. Компания
Salter обязуется осуществлять бесплатный ремонт или замену устройства или
любого его элемента (исключая батареи) в течение 15 лет с момента покупки
при условии, что неисправность возникла из-за производственного дефекта. Эта
гарантия распространяется на все компоненты, оказывающие влияние на работу
весов. Гарантия не распространяется на ухудшение внешнего вида вследствие
естественного износа или на повреждения в результате неправильного
использования. При самостоятельном вскрытии прибора гарантия аннулируется.
Покупатель обязан предоставить доказательства приобретения данного
устройства и обеспечить его доставку в компанию Salter (или местному агенту,
если покупка была произведена за пределами Великобритании). Во избежание
повреждений во время транспортировки весы должны быть упакованы
соответствующим образом. Это обязательство является дополнением к
законным правам потребителя и никоим образом не затрагивает эти права. По
вопросам продаж и обслуживания в Великобритании обращайтесь по адресу:
HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent,TN9 9EW, UK. Телефон горячей
линии: (01732) 360783. За пределами Великобритании обращайтесь к местному
распространителю.
Используйте кнопку kg/lb (килограммы/фунты) для переключения между
метрическими и британскими единицами измерения в любой момент в
процессе взвешивания.
ВЗВЕШиВаНиЕ С ДОБаВЛЕНиЕМ
При взвешивании нескольких различных ингредиентов в одной чаше нажимайте
кнопку on-zero-off (вкл.-ноль-выкл.) перед добавлением каждого следующего
ингредиента, чтобы обнулить показания.
аВТОМаТиЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНиЕ
Автоматическое отключение происходит в том случае, если на дисплее
отображается 0 или постоянное значение веса в течение 2 минут.
ПОЯСНЕНиЕ WEEE
Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается
утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не
нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате
неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы
обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов. Верните
бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов или
свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор. Там вы
сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB-1015-0610-03.indd 18
14/10/2010 12:36
bATERIE
1 x CR2032
RĘCzNE wYŁĄCzENIE
PL
wymień baterie
1. Otwórz komorę baterii znajdującą się w spodzie wagi.
2. Włóż baterie (1 x CR2032) zachowując odpowiednią polaryzację
(+ i -) podaną wewnątrz komory baterii.
3. Zamknij komorę baterii.
uRuCHOMIENIE
Po użyciu naciśnij przycisk ON/zERO/OFF przez 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie
w celu zapewnienia dłuższej żywotności baterii.
KOMuNIKATY bŁĘdów
wymień baterie
1. Przed włączeniem urządzenia umieść miskę na wadze.
2. Naciśnij i zwolnij przycisk on-zero-off. Na wyświetlaczu pojawi się symbol – – –.
3. Poczekaj aż na wyświetlaczu pojawi się wartość 0.
Przeciążenie
wagi
zMIANA jEdNOSTEK wAGI
CzYSzCzENIE
•
Czyść wagę lekko wilgotną szmatką. NIE zanurzaj wagi w wodzie i nie stosuj
chemicznych/ściernych substancji czyszczących.
•
Wszystkie plastikowe części należy czyścić natychmiast po zabrudzeniu
tłuszczem, przyprawami, octem lub silnie doprawioną/barwioną żywnością.
Unikaj kontaktu z kwasami, takimi jak kwasek cytrynowy.
GwARANCjA
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Salter nieodpłatnie
naprawi lub wymieni produkt lub dowolną jego część (z wyjątkiem baterii), jeżeli
w ciągu 15 lat od dnia zakupu przestanie on działać prawidłowo z powodu wad
wykonawczych lub materiałowych. Niniejsza gwarancja obejmuje elementy robocze,
mające wpływ na działanie wagi. Nie obejmuje ona pogorszenia się stanu wizualnego
produktu wskutek normalnego jego użytkowania ani też uszkodzeń wynikłych z
przypadkowego działania lub nieprawidłowego wykorzystania. Otwarcie lub zdemon-
towanie wagi powoduje unieważnienie gwarancji. Roszczenia gwarancyjne muszą być
poparte dowodem zakupu. Produkt należy przesłać (na koszt użytkownika) na adres
Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką Brytanią. Należy starannie
opakować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu podczas transportu. Niniejsza
gwarancja stanowi uzupełnienie statutowych praw konsumenta i w żaden sposób nie
ogranicza tych praw. W sprawach dotyczących sprzedaży i serwisu w Wielkiej Brytanii
należy kontaktować się z HoMedics Group Ltd, PO Box 460,Tonbridge, Kent,TN9 9EW,
wielka Brytania. Infolinia: (01732) 360783. Poza Wielką Brytanią należy kontaktować
się z lokalnym przedstawicielem Salter.
Naciśnij w dowolnym momencie podczas ważenia przycisk kg/lb, aby przełączyć się
pomiędzy jednostkami metrycznymi i imperialnymi.
dOdAwANIE I wAŻENIE
Aby zważyć kilka różnych składników w jednej misce, naciśnij przycisk on/off/zero,
aby zresetować wyświetlacz przed umieszczeniem kolejnego składnika.
AuTOMATYCzNE wYŁĄCzENIE
Urządzenie wyłączy się automatycznie, jeśli na wyświetlaczu będzie wyświetlana
wartość 0 przez przynajmniej 2 minuty lub będzie wyświetlana taka sama wartość
przez przynajmniej 2 minuty.
ObjAśNIENIE wEEE
Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać się
wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie, którym
zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy recyklingowi,
aby umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany. Aby dokonać
zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru lub
skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebrany do bezpiecznego
dla środowiska recyklingu.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB-1015-0610-03.indd 19
14/10/2010 12:36
E
HoMedics Group Ltd
POꢀBoxꢀ460,ꢀTonbridge,ꢀKent,ꢀTN9ꢀ9EW,ꢀUK.
www.salterhousewares.co.ukꢀ
IB-1015-0610-03
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB-1015-0610-03.indd 20
14/10/2010 12:36
|