Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
RB-03
Stereo Power Amplifier
Amplificateur De Puissance Stéréo
Stereo-Endstufe
Finale di Potenza Stereo
Etapa de Potencia Estereofónica
Stereo Eindversterker
Stereo-slutsteg
RB-03
POWER
BRIDGED
MONO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
English
Figure 1: Controls and Connections
Commandes et branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Controlli e collegamenti
Controles y Conexiones
De bedieningsorganen en de aansluitingen
Funktioner och anslutningar
RB-03
POWER
BRIDGED
MONO
1
2
3
12V TRIGGER
IN
WARNING: TO REDUCE THE RISK
OF THE FIRE OR ELECTRICAL SHOCK
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT
TO RAIN OR MOISTURE.
SPEAKER IMPEDANCE
STEREO 4 OHMS MINIMUM
BRIDGED 8 OHMS MINIMUM
OUT
POWER AMPLIFIER
MODEL NO.RB-03
POWER CONSUMPTION:250W
ON
OFF
RIGHT INPUT
SPEAKERS
LEFT INPUT
RIGHT
4
5
6
7
8
7
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RB-03 Stereo Power Amplifier
4
Figure 2: Stereo Connections
Branchement des entrées et des enceintes en stéréo
Anschlussdiagramm bei Stereobetrieb
Collegamenti stereo - Ingressi e diffusori
Conexión de la señal de entrada y las cajas acústicas
De cinch- en luidsprekerverbindingen
Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna
PREAMPLIFIER
PREAMP OUTPUTS
L
R
ROTEL RB-03
12V TRIGGER
IN
WARNING: O REDUCE THE RISK
OF THE FIROR ELECTRICAL SHOCK
DO NOT EXOSE THIS EQUIPMENT
TO RAIN OR MOISTURE.
SPEAKER IMPEDANCE
STEREO OHMS MINIMUM
OUT
POWER AMPLIFIER
MODEL NO.RB-03
POWER CONSUMPTION:250W
ON
4
BRIDGED
8
OHMS MINIMUM
OF
AVIS:
RIGHT INPUT
SPEAKERS
LEFT INPUT
R
Figure 3: Bridged Mono Connections – Inputs and Speakers
Branchements des entrées et des enceintes en ponté mode mono
Anschlussdiagramm bei Brückenschaltung - Eingang und Lautsprecher
Collegamenti mono configurazione “a ponte - Ingressi e diffusori
Conexiones para Funcionamiento en Modo Monofónico Puenteado
-Terminales de Entrada y de Conexión a las Cajas Acústicas
Gebrugde mono aansluitingen/voorversterker/plaats van de doorverbindingen/
Bryggkopplad monoanslutning för signalingång och högtalarutgång
PREAMPLIFIER
PREAMP OUTPUTS
R
ROTEL RB-03
12V TRIGGER
IN
WARNING: TO REDUCE THE RISK
OF THE FIRE OR ELECTRICAL SHOCK
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT
TO RAIN OR MOISTURE.
SPEAKER IMPEDANCE
STEREO OHMS MINIMUM
OUT
POWER AMPLIFIER
MODEL NO.RB-03
POWER CONSUMPTION:250W
ON
4
BRIDGED
8
OHMS MINIMUM
OFF
AVIS:
RIGHT INPUT
SPEAKERS
LEFT INPUT
RHT
Jumper Locations
Emplacement des Cavaliers
Jumperpositionen
Le posizioni dei ponticelli
Ubicaciones de los Puentes
Locatie van de doorverbindingen
Byglarnas placering
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
English
The printed circuit boards (PCB) are designed
with Symmetrical Circuit Traces. This insures
that the precise timing of the music is main-
tained and faithfully recreated. The RB-03 cir-
cuitry uses metal film resistors and polystyrene
or polypropylene capacitors in important signal
paths. All aspects of this design have been ex-
amined to ensure the most faithful music re-
production.
Contents
About Rotel
Important Safety Instructions .................. 2
A family whose passionate interest in music
led them to manufacture high fidelity compo-
nents of uncompromising quality founded Rotel
over 40 years ago. Through the years that
passion has remained undiminished and the
family goal of providing exceptional value for
audiophiles and music lovers regardless of their
budget, is shared by all Rotel employees.
Figure 1: Controls and Connections
Figure 2: Stereo Connections
Figure 3: Bridged Mono Connections
– Inputs and Speakers
3
4
4
About Rotel............................................ 5
Getting Started ...................................... 5
A Few Precautions
Placement
The main functions of the RB-03 are easy to
install and use. If you have experience with
other stereo systems, you shouldn’t find any-
thing perplexing. Simply plug in the associ-
ated components and enjoy.
5
6
6
The engineers work as a close team, listen-
ing to, and fine tuning each new product until
it reaches their exacting musical standards.
They are free to choose components from
around the world in order to make that product
the best they can. You are likely to find ca-
pacitors from the United Kingdom and Ger-
many, semiconductors from Japan or the United
States, while toroidal power transformers are
manufactured in Rotel’s own factory.
Cables
AC Power and Control ............................. 6
AC Power Input
Power Switch and
Indicator
Trigger ON/OFF Mode Selector
6
A Few Precautions
6
WARNING: To avoid potential damage to
your system, turn off ALL the components in
the system when connecting or disconnect-
ing the loudspeakers or any associated
components. Do not turn the system compo-
nents back on until you are sure all the con-
nections are correct and secure. Pay
particular attention to the speaker wires.
There must be no loose strands that could
contact the other speaker wires, or the
chassis of the amplifier.
6
6
12V Trigger Input
and Output
Input Signal Connection
Speaker Connection................................. 7
Speaker Selection
Speaker Wire Selection
Polarity and Phasing
Stereo Speaker Connection
Bridged Mono Operation
Resetting Jumpers
..................... 6
Rotel’s reputation for excellence has been
earned through hundreds of good reviews and
awards from the most respected reviewers in
the industry, who listen to music every day.
Their comments keep the company true to its
goal - the pursuit of equipment that is musi-
cal, reliable and affordable.
7
7
7
7
................... 7
All of us at Rotel, thank you for buying this
product and hope it will bring you many hours
of enjoyment.
Please read this manual carefully. It provides
information on how to incorporate the RB-03
into your system as well as information that
will help you get optimum sound performance.
Please contact your authorized Rotel dealer
for answers to any questions you might have.
In addition, all of us at Rotel welcome your
questions and comments.
7
7
7
Input Connection
Bridged Speaker Connection
Troubleshooting ...................................... 8
Front Panel Power Indicator Is Not Lit
Fuse Replacement
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RB-03 Ste-
reo Power Amplifier. When used in a high-
quality music audio system, it will provide years
of musical enjoyment.
8
8
8
No Sound
Save the RB-03 shipping carton and all en-
closed packing material for future use. Ship-
ping or moving the RB-03 in anything other
than the original packing material may result
in severe damage to your amplifier.
Specifications ......................................... 8
The RB-03 is a full featured, high performance
component. All aspects of the design have been
optimized to retain the full dynamic range and
subtle nuances of your music. The RB-03 has
a highly regulated power supply incorporat-
ing a Rotel custom-designed toroidal power
transformer. This low impedance power sup-
ply has ample power reserves, which enables
the RB-03 to easily reproduce the most de-
manding audio signals. This type of design
is more expensive to manufacture, but it is better
for the music.
Fill out and send in the owner’s registration
card packed with the RB-03. Also be sure to
keep the original sales receipt. It is your best
record of the date of purchase, which you will
need in the event warranty service is ever
required.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
RB-03 Stereo Power Amplifier
Placement
Trigger ON/OFF
Mode Selector
AC Power and Control
AC Power Input
Like all audio components that handle low-
level signals, the RB-03 can be affected by its
environment. Avoid placing the RB-03 on top
of other components. Also avoid routing au-
dio signal cables near power cords. This will
minimize the chance it will pick up hum or in-
terference.
The Amplifier provides the option for manual
or automatic power on/off operation. These
modes are selectable using a toggle switch on
the back panel.
The RB-03 is supplied with the proper AC
power cord. Use only this cord or an exact
equivalent. Do not use an extension cord. A
heavy duty multi-tap power outlet strip may
be used, but only if it is rated to handle the
current demand of the RB-03.
With the switch in the 12V TRIGGER ON
position, the amplifier is turned on automati-
cally when a 12V trigger signal is present at
the 3.5 mm Jack of TRIGGER IN on the rear
panel. The amplifier will go into standby mode
if the 12V signal is not present. The front panel
POWER SWITCH overrides this function. It must
be ON for the 12V trigger to work. Turning
the switch OFF cuts power to the amplifier,
regardless of whether or not a trigger signal
is present.
The RB-03 generates heat as part of its nor-
mal operation. The heat sinks and ventilation
openings in the amplifier are designed to dis-
sipate this heat. The ventilation slots in the top
cover must be open. There should be 10 cm
(4 inches) of clearance around the chassis, and
reasonable airflow through the installation lo-
cation, to prevent the amplifier from overheating.
Be sure the Power Switch on the front panel
of the RB-03 is turned off. Then, plug one end
of the cord into the AC power connector
on the back panel of the amplifier. Plug the
other end into an appropriate AC outlet.
Your RB-03 is configured at the factory for the
proper AC line voltage in the country where
you purchased it (USA: 115 volts/60 Hz ,
Europe: 230 volts/50 Hz). The AC line con-
figuration is noted on a label on the back panel.
Remember the weight of the amplifier when
you select an installation location. Make sure
that the shelf or cabinet can support it. We
recommend installing the RB-03 in furniture
designed to house audio components. Such
furniture is designed to reduce or suppress
vibration which can adversely affect sound
quality. Ask your authorized Rotel dealer for
advice about component furniture and proper
installation of audio components.
12V Trigger Input
and Output
The jack labeled IN is for connecting the 3.5mm
Plug/Cable carrying a 12 V trigger signal to
turn the amplifier on and off. To use this fea-
ture the toggle switch must be set to the ON
position. This input accepts any control sig-
nal (AC or DC) ranging from 3 volts to 30 volts.
NOTE: Should you move your RB-03 to
another country, it is possible to configure
your amplifier for use on a different line
voltage. Do not attempt to perform this con-
version yourself. Opening the enclosure of
the RB-03 exposes you to dangerous volt-
ages. Consult a qualified technician or the
Rotel factory service department for infor-
mation.
The jack labeled OUT is for connecting an-
other 3.5mm plug/cable to provide a 12V
trigger signal to other components. The 12V
output signal is available whenever a 12 V
trigger signal is applied to the IN connector.
Cables
Be sure to keep the power cords, digital sig-
nal cables and regular audio signal cables in
your installation away from each other. This
will minimize the chance of the regular au-
dio signal cables picking up noise or inter-
ference from the power cords or digital cables.
Using only high quality, shielded cables will
also help to prevent noise or interference from
degrading the sound quality of your system.
If you have any questions see your authorized
Rotel dealer for advice about the best cable
to use with your system.
If you are going to be away from home for
an extended period of time, it is a sensible
precaution to unplug your amplifier.
Input Signal Connection
[See Figure 2 for normal stereo wir-
ing illustration.]
Power Switch and
Indicator
The Power Switch is located on the front panel.
To turn the amplifier on (or to activate either
of the optional automatic power-on modes),
push the switch in. The LED indicator above
the switch will light, indicating that the am-
plifier is turned on. To turn the amplifier off,
push the button again and return it to the out
position.
The RB-03 has conventional RCA type input
connectors, the type found on nearly all au-
dio equipment.
Note: To prevent loud noises that neither
you nor your speakers will appreciate,
make sure the amplifier is turned off when
you make any signal connections.
Select a high quality pair of audio intercon-
nect cables. Connect the left channel output of
your preamp to the left channel input on the
RB-03. Connect the right channel output of your
preamp to the right channel input.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
English
Stereo Speaker Connection
In order to use the RB-03 in bridged mode,
three “jumper” connectors inside the ampli-
fier must be moved from one set of pins to an-
other. This task should be done by a quali-
fied technician. See your authorized Rotel
dealer. In addition the RB-03 is connected to
the other components in a different way. When
the RB-03 is setup for bridged operation the
Speaker Connection
Speaker Selection
The RB-03 has two pairs of color coded binding
posts on the back panel. These connectors ac-
cept bare wire, connector lugs, or dual ba-
nana type connectors (except in the European
Community countries where their use is not
permitted).
We recommend using loudspeakers with a
nominal impedance of 4 ohms or higher with
the RB-03. You should exercise some caution
in driving multiple pairs of speakers in par-
allel configuration, because the effective im-
pedance the amplifier sees is cut in half. For
example, when driving two pair of 8 ohm
speakers, the amplifier sees a 4 ohm load.
When driving multiple speakers in parallel,
it is recommended that you select speakers with
a nominal impedance of 8 ohms or higher.
Speaker impedance ratings are less than pre-
cise. In practice, very few loudspeakers will
present any problems for the RB-03. See your
authorized Rotel dealer if you have any ques-
tions.
Route the wire from the RB-03 to the speak-
ers. Give yourself enough slack so you can
move the components enough to allow access
to the speaker connectors.
Bridged Mono indicator light
panel will light.
on the front
Resetting Jumpers
If you are using dual banana plugs, connect
them to the wires and then plug into the backs
of the binding posts. The hexagonal thumb-
screws of the binding posts should be screwed
in all the way (clockwise).
Before opening the RB-03 cabinet to reset
the jumpers, the power cord must be un-
plugged from the wall. DO NOT OPEN
THE CABINET OF THE RB-03 BEFORE THE
POWER CORD HAS BEEN UNPLUGGED
FROM THE WALL. FAILURE TO DO SO
WILL EXPOSE YOU TO HAZARDOUS
VOLTAGES.
If you are using terminal lugs, connect them
to the wires. If you are attaching bare wires
directly to the binding posts, separate the wire
conductors and strip back the insulation from
the end of each conductor. Be careful not to
cut into the wire strands. Unscrew (turn coun-
terclockwise) the binding post hexagonal
thumbscrews. Place the connector lug or wire
around the binding post shaft. Turn the hex-
agonal thumbscrews clockwise to clamp the
connector lug or wire firmly in place.
Speaker Wire Selection
After the power cord has been unplugged,
remove the screws that hold the cabinet cover
in place and slide the cover off the amplifier.
Locate the three jumper pin blocks labeled
S 601, S 602 and S 603. The factory stan-
dard (stereo) position of the jumpers is on pins
1 and 2 of each block. There is a * mark on
the circuit board next to this position. To con-
vert the RB-03 to bridged mono move all three
jumpers so they are on pins 2 and 3 of each
jumper pin block. Replace the cover of the
cabinet. Do not plug the RB-03 power
cord back into the wall outlet until
the cabinet cover has been replaced.
Use insulated two-conductor stranded wire to
connect the RB-03 to the speakers. The size
and quality of the wire can have an audible
effect on the performance of the system. Stan-
dard speaker wire will work, but can result
in lower output or diminished bass response,
particularly over longer distances. In general,
heavier wire will improve the sound. For best
performance, you may want to consider special
high-quality speaker cables. Your authorized
Rotel dealer can help in the selection of ap-
propriate cables for your system.
Note: Be sure there are no loose wire
strands that could touch adjacent wires or
connectors.
Bridged Mono Operation
[See Figure 3 for bridged operation
jumper setting and connection illus-
tration.]
Polarity and Phasing
Input Connection
The polarity — the positive/negative orien-
tation of the connections — for every speaker
and amplifier connection must be consistent
so all the speakers will be in phase. If the po-
larity of one connection is mistakenly reversed,
bass output will be very weak and stereo im-
aging degraded. All wire is marked so you
can identify the two conductors. There may
be ribs or a stripe on the insulation of one con-
ductor. The wire may have clear insulation with
different color conductors (copper and silver).
There may be polarity indications printed on
the insulation. Identify the positive and negative
conductors and be consistent with every
speaker and amplifier connection.
When using the RB-03 in bridged mono mode,
connect the cable from the preamplifier out-
put to the left input. No connection is made
to the right input.
The two channels of the RB-03 can be
“bridged”. In this configuration the single
channel produces a massive 180 watts! This
feature allows you to increase the overall power
output of your system by bridging the RB-03
and adding a second bridged RB-03. Or the
RB-03 is bridged to drive a monophonic sub-
woofer. Note however that when the RB-03
is bridged the speaker connected to it must
have an impedance of 8 ohms or more.
Bridged Speaker Connection
When using the RB-03 in bridged mono mode,
the wire to the speakers is connected to the
positive terminals of the left and right chan-
nels. Connect the wire that goes to the posi-
tive terminal of the speaker to the positive ter-
minal of the left channel of the RB-03. Con-
nect the wire that goes to the negative termi-
nal of the speaker to the positive terminal of
the right channel of the RB-03. No connec-
tions are made to the negative terminals of
the RB-03.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
RB-03 Stereo Power Amplifier
Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the re-
sult of poor or wrong connections, or improper
control settings. If you encounter problems,
isolate the area of the difficulty, check the con-
trol settings, determine the cause of the fault
and make the necessary changes. If you are
unable to get sound from the RB-03, refer to
the suggestions for the following conditions:
Front Panel Power Indicator Is
Not Lit
No main power to the RB-03. Check the front
panel power switch. Make sure that it is set
to the on position. Check AC power connec-
tions at the amplifier and the AC outlet.
Fuse Replacement
If everything checks out correctly and you still
cannot get the amplifier to turn on, the inter-
nal power fuse may have blown. If you be-
lieve this has happened, contact your autho-
rized Rotel dealer for information on where
to take your amplifier to get the fuse replaced.
No Sound
If the amp is getting AC power, but is producing
no sound, check all of your connections and
control settings on associated components.
Specifications
Continuous Power Output
70 watts/ch
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)
Bridged Mono Power Output
(20-20 kHz, < 0.1%, 4 ohms)
180 watts
(200 watts at 1kHz)
Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03%
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1)
Frequency Response ( ± 1dB)
< 0.03%
10Hz-100kHz
500
Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms)
Speaker Impedance (Normal mode)
Signal to Noise Ratio (IHF A network)
Input Impedance/Sensitivity
4 ohms minimum
116 dB
33 k Ohms/1.0 volt
Power Requirements
USA Version
115 Volts, 60 Hz
230 Volts, 50 Hz
European Version
Power Consumption
250 Watts
Dimensions (W x H x D)
435 x 92 x 334 mm
171/8 x 35/8 x 133/16 ins.
Panel Height
Weight (net)
80 mm / 25/32"
7.5 kg, 16.54 lb.
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Français
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RIS-
QUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À
L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEP-
TIBLE D’ÊTRE MODIFIÉE PAR
L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME,
ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR
AGRÉÉ.
Cet appareil doit être branché sur une prise
d’alimentation secteur, d’une tension et d’un
type conformes à ceux qui sont indiqués sur
la face arrière de l’appareil.
Sommaire
Figure 1: Commandes et branchements
3
4
4
Figure 2: Branchement des entrées
et des enceintes en stéréo
Figure 3: Branchements des entrées et des
enceintes en ponté mode mono
Brancher l’appareil uniquement grâce au
cordon secteur fourni, ou à un modèle
équivalent. Ne pas tenter de modifier ou
changer la prise. Notamment, ne pas tenter
de supprimer la prise de terre si celle-ci est
présente. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique à l’utilisateur la présence
de conseils et d’informations importantes dans
le manuel d’utilisation accompagnant
l’appareil. Leur lecture est impérative.
Au sujet de Rotel .................................. 10
Pour démarrer ...................................... 10
Quelques précautions
Disposition
Prendre garde à ce que ce cordon
d’alimentation ne soit pas
pincé, écrasé ou détérioré
sur tout son trajet, à ce
qu’il ne soit pas mis en
10
10
10
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur
aucune pièce susceptible d’être
modifiée par l’utilisateur. Adressez-
vous impérativement à une personne
qualifiée.
Câbles
contact avec une source
Alimentation secteur et mise
sous tension ......................................... 11
Prise d’alimentation secteur
Interrupteur de mise sous tension et
indicateur
Activation/désactivation du système
automatique de commutation (trigger)
Entrée et sortie gâchette 12 V
(trigger input/output)
de chaleur. Vérifier
soigneusement la bonne
qualité des contacts, à
ATTENTION : Prenez garde à ce
qu’aucun objet ou liquide ne tombe
à l’intérieur de l’appareil par ses
orifices de ventilation ; Si l’appareil
est exposé à l’humidité ou si un objet
11
11
11
11
l’arrière de l’appareil
comme dans la prise murale.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant
une longue période, la prise secteur sera
débranchée.
tombe
à
l’intérieur, couper
immédiatement l’alimentation
secteur de tous les appareils.
Débrancher l’appareil des autres
L’appareil doit être immédiatement éteint,
débranché puis éventuellement retourné au
service après-vente agréé dans les cas
suivants :
maillons,
et
adressez-vous
Prises d’entrée
Raccordement des enceintes .................. 11
Choix des enceintes
Choix des câbles d’enceintes
Polarité et mise en phase
............................... 11
immédiatement et uniquement à une
personne qualifiée et agréée.
• Le cordon secteur ou la prise ont été
endommagés.
11
12
12
Tous les conseils de sécurité et d’installation
doivent être lus avant de faire fonctionner
l’appareil. Conservez soigneusement ce livret
- Vous devez pouvoir le consulter à nouveau
pour de futures références.
• Un objet est tombé, ou du liquide a coulé
à l’intérieur de l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
Raccordement des enceintes en
mode stéréo
• L’appareil ne fonctionne pas normalement,
ou ses performances sont anormalement
limitées.
12
Tous les conseils de sécurité doivent être
soigneusement respectés. Suivez les instruc-
tions - Respectez les procédures d’installation
et de fonctionnement indiquées dans ce
manuel.
Utilisation de l’appareil en
mode ponté
.................................... 12
• L’appareil est tombé, ou son coffret est
endommagé.
Remise en place des cavaliers
Raccordement des câbles d’entrée
Raccordement des enceintes en mode ponté
12
12
12
Placer l’appareil sur une surface plane, solide
et rigide. Ne jamais placer l’appareil sur une
surface ou un support mobile pouvant basculer.
L’appareil doit être nettoyé uniquement selon
les recommandations de son constructeur, c’est-
à-dire avec un chiffon sec ou un petit
aspirateur.
Dépannage ........................................... 13
Le témoin d’alimentation sur le devant de
L’appareil doit être placé de telle manière que
sa propre ventilation puisse fonctionner. Laissez
au moins 10 cm autour de toutes ses parois ;
il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un
canapé, une couverture ou toute autre sur-
face susceptible de boucher ses ouïes
d’aération ; ou placé dans un meuble
empêchant la bonne circulation d’air autour
des orifices d’aération.
l’appareil ne s’allume pas
Remplacement du fusible
Absence de son
13
13
13
Spécifications ....................................... 13
Cet appareil doit être placé loin de toute source
de chaleur, tels que radiateurs, chaudières,
bouches de chaleur ou d’autres appareils (y
compris amplificateurs de puissance)
produisant de la chaleur.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
RB-03 Amplificateur De Puissance Stéréo
Le RB-03 est un amplificateur de puissance très
complet, de très hautes performances. Les
différents aspects de sa conception ont été
réalisés de manière à reproduire toute la
dynamique comme les plus subtiles nuances
de la musique. Le RB-03 est entre autres équipé
d’une alimentation entièrement régulée,
utilisant un transformateur torique spécialement
fabriqué pour Rotel et des condensateurs “ slit-
foil ” également uniques en leur genre. La faible
impédance de cette alimentation assure une
énorme réserve de puissance, capable de faire
face aux exigences les plus élevées. Cette
conception est évidemment plus coûteuse, mais
elle est essentielle pour le respect de la musique.
Veuillez lire ce manuel d’utilisation très
soigneusement. Il vous donne toutes les infor-
mations nécessaires aux branchements et
fonctionnement du RB-03. Si vous vous posez
encore des questions, n’hésitez pas à contacter
immédiatement votre revendeur agréé Rotel.
Au sujet de Rotel
C’est une famille de passionnés de musique
qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de
40 ans. Pendant toutes ces années, leur pas-
sion ne s’est jamais émoussée et tous les
membres de la famille se sont toujours battus
pour fabriquer des appareils présentant un
exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en
cela par tous les employés.
Conservez soigneusement l’emballage du RB-03.
Il constitue le meilleur et le plus sûr moyen pour
le transport futur de votre nouvel appareil, afin
d’éviter tout dommage sérieux à celui-ci.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe
réduite, écoutant et peaufinant soigneusement
chaque appareil pour qu’il corresponde
parfaitement à leurs standards musicaux. Ils
sont libres de choisir n’importe quels
composants dans le monde entier, uniquement
en fonction de leur qualité. C’est ainsi que vous
trouvez dans les appareils Rotel des
condensateurs britanniques ou allemands, des
transistors japonais ou américains, tandis que
tous les transformateurs toriques sont
directement fabriqués dans une usine Rotel.
Remplissez et renvoyez la carte de garantie.
Conservez la facture de votre appareil : c’est
la meilleure preuve de votre propriété et de
la date réelle d’achat. Elle sera nécessaire pour
mettre éventuellement en jeu la garantie.
Les circuits imprimés possèdent des pistes
parfaitement symétriques. Elles préservent ainsi
parfaitement l’intégrité “ temporelle ” de la
musique. Les composants utilisés sont par
exemple des résistances à film métallique et
des condensateurs au polystyrène ou
polypropylène sur tous les points critiques du
trajet du signal. Les plus infimes détails ont
été analysés avec soin, afin que rien ne vienne
détruire l’exceptionnelle musicalité de cet
amplificateur.
Disposition
Comme tous les appareils traitant des signaux
relativement faibles, le RB-03 est sensible à son
environnement immédiat. Évitez de le placer
sur d’autres maillons. Éloignez les câbles de
modulation sonore des câbles d’alimentation
secteur. Vous éviterez ainsi l’apparition
éventuelle de ronflements parasites.
L’excellente réputation musicale des appareils
Rotel a été saluée par la plupart des maga-
zines spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables
récompenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes critiques du monde entier, parmi
les plus célèbres, ceux qui écoutent de la
musique quotidiennement. Leurs commentaires
restent immuables : Rotel propose toujours des
maillons à la fois musicaux, fiables et
abordables.
Le RB-03 dégage un peu de chaleur pendant
son fonctionnement, ce qui est normal. Ne posez
donc pas d’autres maillons (ou objets) sur lui.
Ne bloquez pas ses ouïes supérieures de
refroidissement. Il doit y avoir environ 10 cm
de dégagement au-dessus de lui pour permettre
le bon fonctionnement de sa ventilation.
De plus, le RB-03 possède des sélecteurs de
source en lecture et en enregistrement séparés,
ce qui vous permet d’écouter une source pen-
dant que vous en enregistrez une autre.
Les principales fonctions du RB-03 sont faciles
à comprendre et à utiliser. Elles ne diffèrent
en rien de celles d’une chaîne haute-fidélité
traditionnelle. Branchez simplement les sources
et écoutez !
N’oubliez pas non plus, lors de son installa-
tion, qu’il s’agit d’un appareil relativement
lourd. L’étagère ou le support utilisés doivent
être suffisamment robustes et rigides : dans
ce domaine, le sens commun s’applique. Nous
vous recommandons d’ailleurs, à ce sujet,
d’acquérir un de ces meubles spécialement
conçus pour les chaînes haute-fidélité. Votre
revendeur vous donnera toutes les informa-
tions nécessaires à ce sujet.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical.
Quelques précautions
ATTENTION : afin d’éviter tout dommage
à l’appareil, éteignez TOUS les maillons du
système avant de procéder au moindre
branchement d’un câble. Ne remettez pas
les appareils sous tension sans avoir vérifié
que tous les branchements ont été
correctement effectués. Vérifiez notamment
les câbles des enceintes acoustiques : il ne
doit pas y avoir de brins susceptibles de
créer des courts-circuits d’une prise à
l’autre, ou sur le boîtier de l’amplificateur.
Pour démarrer
Merci d’avoir acheté cet amplificateur de
puissance stéréo Rotel RB-03. Il a été
spécialement conçu pour vous fournir des
heures et des heures de plaisir musical en tant
que cœur d’une chaîne haute-fidélité de très
haute qualité.
Câbles
Vérifiez que les câbles d’alimentation secteur
d’une part, les câbles de modulation
analogique d’autre part, et enfin les câbles
transportant un signal numérique soient bien
éloignés les uns des autres. Cela pour éviter
toute interférence susceptible de générer des
bruits parasites. N’utiliser que des câbles de
très bonne qualité, soigneusement blindés.
Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de
vous donner tous les conseils nécessaires quant
au choix de câbles de bonne qualité.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Français
Activation/désactivation du
système automatique de
commutation (trigger)
Alimentation secteur et
mise sous tension
Prises d’entrée
[Se reporter au schéma de câblage en
mode stéréo normal de la Figure 2]
L’amplificateur dispose d’une fonction
permettant sa mise en service en mode manuel
ou automatique. Ce choix peut être opéré à
partir du commutateur «trigger» situé à l’arrière
de l’appareil.
Prise d’alimentation secteur
L’amplificateur RB-03 est doté de prises
classiques RCA comme celles que l’on retrouve
sur presque toutes les composantes audio.
Le RB-03 est livré avec son propre câble
d’alimentation secteur. N’utilisez que ce câble,
ou sont équivalent exactement semblable.
N’utilisez pas de câble rallonge. Une prise ou
barrette multiple peut être utilisée, mais
uniquement si elle est capable de supporter
l’ampérage demandé par le RB-03.
REMARQUE : pour éviter les bruits
désagréables que ni vous, ni les enceintes
n’apprécieraient, on doit mettre
l’amplificateur hors circuit lorsqu’on
effectue le branchement des câbles
d’entrée.
Lorsque le commutateur est placé en position
«trigger on», l’amplificateur se met
automatiquement en service dès qu’une ten-
sion de commande de 12 V est appliquée à
la prise jack 3.5 mm (trigger in) située au dos
de l’appareil. Il retourne en mode veille dès
que cette tension est coupée. Lorsque le
commutateur de mise en service (ON/OFF)
de la face avant est en position OFF, l’appareil
est totalement arrêté ; le système de
déclenchement automatique devient également
inopérant, même en présence d’une tension
de 12 V aux bornes du jack 3.5 mm. Le
commutateur de la face avant doit être basculé
en position ON pour que le système de
déclenchement automatique puisse fonctionner.
Assurez-vous que l’interrupteur de mise sous
tension Power Switch, en face avant, est bien
en position “ éteint ” (OFF). Branchez alors
le cordon secteur en face arrière sur la prise
repérée POWER CONNECTOR
l’autre extrémité dans la prise murale
d’alimentation.
Choisir des câbles audio de haute qualité.
Raccorder d’abord le canal de sortie gauche
du préamplificateur à la prise d’entrée gauche
de l’amplificateur RB-03. Raccorder le canal
de sortie droit du préamplificateur à la prise
d’entrée droite de l’amplificateur.
, puis
Votre RB-03 a été configuré en usine pour la
tension d’alimentation secteur du pays pour
lequel il est prévu (115 volts/60 Hz ou 230
volts/50 Hz). Cette valeur est indiquée sur une
étiquette, en face arrière.
Raccordement des
enceintes
Entrée et sortie gâchette 12 V
(trigger input/output)
NOTE : si vous devez déménager dans un
autre pays, il est possible de modifier
l’alimentation du RB-03. Ne tentez pas
d’effectuer cette transformation vous-même.
Elle nécessite une intervention interne
présentant des risques d’électrocution si
certaines précautions ne sont pas
respectées Consultez directement un
revendeur agréé Rotel pour connaître la
procédure à suivre.
Choix des enceintes
La prise d’entrée au standard jack 3.5 mm
est destinée à recevoir un câble muni d’un
connecteur 3.5 mm, véhiculant la tension de
commutation de 12 V qui permettra de mettre
en service ou d’arrêter l’amplificateur. En
général, ce type de signal est fourni par les
systèmes de commande des installations
domotiques. Pour bénéficier de cette possibilité,
l’interrupteur doit être basculé sur la position
ON.
Nous recommandons des enceintes dont
l’impédance nominale est de 4 ohms ou plus.
On devrait être prudent si l’on raccorde deux
paires d’enceintes en parallèle étant donné que
l’impédance se trouve réduite de moitié. Par
exemple, si l’on raccorde deux paires d’enceintes
de 8 ohms, l’impédance passera à 4 ohms. Si
l’on raccorde plusieurs paires d’enceintes en
parallèle, on recommande de choisir des
enceintes dont l’impédance nominale est de 8
ohms ou plus. La valeur d’impédance d’un haut-
parleur est très imprécise. En pratique,
l’amplificateur n’aura aucun mal à alimenter la
plupart des enceintes. Pour de plus amples
renseignements concernant le choix des enceintes,
consultez votre détaillant audio Rotel.
Si vous vous absentez pendant une longue
période (un mois ou plus), nous vous conseillons
de débrancher la prise murale d’alimentation.
La sortie au format jack de 3.5 mm permet
de raccorder un autre amplificateur, à con-
dition que ce dernier dispose également d’une
entrée gâchette (trigger) 12V. Dès qu’une ten-
sion de 12 Volts est appliquée à l’entrée «trig-
ger», elle est immédiatement redistribuée en
sortie.
Commutateur
d’alimentation
et témoin
Le commutateur d’alimentation est situé sur la
façade de l’amplificateur. Pour mettre l’appareil
en circuit, enfoncer le commutateur. Le témoin
d’alimentation situé au-dessus du commutateur
devrait alors s’allumer pour indiquer que
l’amplificateur est en circuit. Pour mettre
l’appareil hors circuit, appuyer à nouveau sur
le commutateur pour le ramener en retrait.
L’entrée gâchette (trigger) accepte tout signal
continu ou alternatif (AC ou DC) compris entre
3 volts et 30 volts.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
RB-03 Amplificateur De Puissance Stéréo
Choix des câbles d’enceintes
Si on utilise des cosses, les raccorder aux fils.
Si on raccorde des fils nus directement aux
bornes de raccordement des enceintes, séparer
les deux conducteurs de quelques pouces et
enlever un peu d’isolant à l’extrémité de chaque
conducteur en prenant soin de ne pas couper
les conducteurs. Dévisser (de droite à gauche)
les bagues des bornes de raccordement. Placer
la cosse ou le fil autour de l’arbre de la borne
de raccordement. Visser ensuite les bagues
hexagonales de gauche à droite pour fixer
les cosses ou les fils en place.
Remise en place des cavaliers
Utiliser des câbles torsadés à deux conducteurs
isolés pour raccorder l’amplificateur RB-03 aux
enceintes. Le calibre et la qualité des câbles
peuvent avoir un effet notable sur le rendement
d’une chaîne. Un câble de haut-parleur
ordinaire fera l’affaire mais risque d’atténuer
le niveau de sortie ou de donner une réponse
en basses fréquences erratique, surtout si les
câbles sont très longs. En général, des câbles
de calibre supérieur amélioreront le rendement
sonore. Pour obtenir de meilleurs résultats, on
peut envisager d’utiliser des câbles audio
spéciaux de haute qualité. Votre détaillant
audio Rotel peut vous aider à choisir les câbles
qui conviennent à votre chaîne.
Avant d’ouvrir l’amplificateur pour remettre
les cavaliers en place, on doit d’abord
débrancher le cordon d’alimentation de la
prise de courant. ON NE DOIT PAS
OUVRIR L’AMPLIFICATEUR RB-03 SANS
AVOIR DÉBRANCHÉ LE CORDON
D’ALIMENTATION SOUS PEINE D’ÊTRE
EXPOSÉ À DES TENSIONS
DANGEREUSES.
Après avoir débranché le cordon
d’alimentation, enlever les vis qui retiennent
le couvercle de l’appareil en place et retirer
le couvercle en le glissant. Repérer les trois
bornes de cavaliers identifiées S 601, S 602
et S 603. Les cavaliers sont installés d’usine
sur les broches 1 et 2 de chaque borne (stéréo).
On distingue la marque * sur la plaquette à
circuits imprimés près de cet endroit. Pour
convertir l’amplificateur RB-03 du mode stéréo
au mode pontage en mono, installer les cava-
liers sur les broches 2 et 3 de chaque borne
de cavalier. Remettre le couvercle de l’appareil.
Ne pas rebrancher le cordon d’alimentation
dans la prise avant d’avoir remis le couvercle
en place.
REMARQUE : on doit s’assurer qu’il n’y a
pas de fils lâches qui pourraient entrer en
contact avec des fils adjacents ou des
connecteurs.
Polarité et mise en phase
Utilisation de l’appareil en
mode ponté
[Se reporter au schéma de
branchement et d’installation des
cavaliers de la Figure 3.]
Pour permettre à la chaîne d’être en phase, on
doitrespecterlapolarité-pôlepositifetpôlenégatif
- sur toutes les connexions des enceintes et de
l’amplificateur. En inversant par erreur la polarité
lors du raccordement des enceintes, on risque
d’atténuer les basses fréquences et de perturber
l’image stéréophonique. Les deux fils d’un câble
d’enceinte sont toujours identifiés. Il peut s’agir
de nervures sur l’isolant d’un conducteur, d’un
code-couleur sur chacun des conducteurs (cuivre
et argent) ou d’indications de polarité imprimées
sur l’isolant. On doit bien identifier les conducteurs
négatif et positif et respecter la polarité lors du
raccordement des enceintes et de l’amplificateur.
Les deux canaux de l’amplificateur RB-03
peuvent être pontés. Lorsque l’amplificateur
est ponté, sa puissance passe à 180 watts par
canal. Le pontage permet d’augmenter la puis-
sance d’une chaîne par l’ajout d’un deuxième
amplificateur. Le RB-03 peut aussi être utilisé
pour alimenter un haut-parleur de sous-graves
en mono. On doit cependant se rappeler que
lorsque l’amplificateur RB-03 est ponté, les
enceintes qui y sont raccordées doivent avoir
une impédance minimale de 8 ohms.
Raccordement des câbles
d’entrée
Lorsqu’on utilise l’amplificateur RB-03 en mode
mono, brancher le câble d’interconnexion
provenant de la sortie du préamplificateur dans
la prise d’entrée gauche. Il n’y a aucun câble
dans la prise de droite.
Raccordement des enceintes
en mode stéréo
L’amplificateur RB-03 est doté de deux paires
de bornes de raccordement qui portent un
code-couleur et qui sont situées à l’arrière de
l’appareil. Ces bornes acceptent les fils nus,
les cosses ou les fiches doubles de type banane
(sauf dans les pays qui font partie de la
Communauté européenne où leur usage n’est
pas permis).
Raccordement des enceintes
en mode ponté
Pour ponter l’amplificateur RB-03, on doit
retirer les cavaliers à l’intérieur de
l’amplificateur de ses broches et les installer
sur d’autres broches. Cette modification devrait
être faite par un technicien qualifié. Consultez
votre détaillant Rotel à ce sujet. En mode mono,
les autres composantes de la chaîne sont
raccordées de façon différente à l’amplificateur
RB-03. Lorsqu’on utilise l’amplificateur RB-03
en mode mono, le témoin de pontage en mode
Lorsqu’on utilise l’amplificateur RB-03 en mono
en mode ponté, brancher le premier câble
d’enceinte dans les bornes positives du canal
gauche et du canal droit. Brancher le fil positif
de l’enceinte à la borne positive du canal
gauche de l’amplificateur RB-03. Brancher
ensuite le fil négatif de l’enceinte à la borne
positive du canal droit de l’amplificateur. Il n’y
a aucun fil sur les bornes négatives de
l’amplificateur.
Acheminer le câble d’enceinte à l’amplificateur
RB-03 aux enceintes en laissant assez de jeu
pour permettre le déplacement des
composantes et l’accès aux bornes à l’arrière
des enceintes.
mono
s’allume sur la façade de l’appareil.
Si on utilise des fiches doubles de type banane,
les raccorder aux fils et les brancher ensuite
dans les bornes de raccordement. Les bagues
hexagonales des bornes devraient être vissées
complètement (de gauche à droite).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
Français
Dépannage
La plupart des problèmes que l’on retrouve
sur une chaîne audio sont attribuables à de
mauvais branchements ou à de mauvais
réglages. En cas de problème, en identifier
l’origine, vérifier les réglages, établir la cause
du problème et effecteur les changements
nécessaires. Si on n’est pas en mesure de faire
fonctionner l’amplificateur RB-03, voici
certaines suggestions :
Le témoin d’alimentation sur
le devant de l’appareil ne
s’allume pas
L’amplificateur RB-03 n’est pas alimenté en
courant. Vérifier le commutateur d’alimentation
sur le devant de l’appareil et s’assurer qu’il
est bien à la position « on « (en circuit). Vérifier
si le cordon d’alimentation est bien branché
dans l’amplificateur et dans la prise de cou-
rant secteur.
Remplacement du fusible
Si on a tout vérifié et si on ne peut toujours
pas mettre l’amplificateur en circuit, le fusible
à l’intérieur de l’amplificateur est peut-être
grillé. Si l’on soupçonne que le fusible est grillé,
communiquer avec un détaillant Rotel pour
savoir où faire remplacer le fusible.
Absence de son
Spécifications
Si l'amplificateur est alimenté en courant et
s'il n'y a pas de son, vérifiez tous les
branchements et les réglages sur les autres
maillons.
Puissance de sortie continue
70 watts par canal
(20 Hz à 20 kHz, 0,03 %, 8 ohms)
Puissance de sortie en mode ponté en mono
(20-20 kHz, < 0.1%, 4 ohms)
180 watts
(200 watts à 1kHz)
Distortion harmonique totale (20-20k Hz, 8 ohms) 0.03 %
Distortion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4:1) 0.03 %
Résponse en fréquence ( ± 1dB)
10 Hz à 100 kHz
Facteur d’amortissement (20-20,000 Hz, 8 ohms) 500
Impédance (mode normal)
Rapport signal/bruit (IHF A network)
Impédance d’entrée/Sensibilité
Alimentation
4 ohms minimum
116 dB
33 kohms/1.0 volt
115 Volts, 60 Hz (USA) ou
230 Volts, 50 Hz (Europe)
Consommation
250 Watts
435 x 92 x 334 mm
80 mm
Dimensions (L x H x P)
Hauteur de la façade (pour montage en rack)
Poids (net)
7.5 kg
Toutes les spécifications de cet appareil étaient exactes au moment de l’impression de ce guide. Rotel se
réserve le droit de les modifier sans préavis.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
RB-03 Stereo-Endstufe
SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prü-
fen Sie, ob die Betriebsspannung mit der ört-
lichen Netzspannung übereinstimmt. Die
Betriebsspannung ist an der Rückseite des
Gerätes angegeben.
Inhaltsverzeichnis
Bitte lesen Sie sich die Bedienungs-
anleitung vor Gebrauch des Gerätes
genau durch. Sie enthält wichtige
Sicherheitsvorschriften, die unbedingt
zu beachten sind! Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung so auf, dass sie
jederzeit zugänglich ist.
Abb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse
3
4
Abb. 2: Anschlussdiagramm bei Stereobetrieb
Abb. 3: Anschlussdiagramm bei Brückenschaltung
- Eingang und Lautsprecher
Schließen Sie das Gerät nur mit dem
dazugehörigen zweipoligen Netz-
kabel an die Wandsteckdose an.
Modifizieren Sie das Netzkabel auf
keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die
Erdungs- und/oder Polarisationsvor-
schriften zu umgehen. Das Netzkabel
sollte an eine zweipolige Wand-
steckdose angeschlossen werden.
Verwenden Sie keine Verlängerungs-
kabel.
4
Die Firma Rotel..................................... 15
Zu dieser Anleitung............................... 15
Einige Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellung des Gerätes
Kabel
Außer den in der Bedienungsanlei-
tung beschriebenen Handgriffen
sollten vom Bediener keine Arbeiten
am Gerät vorgenommen werden.
Das Gerät ist ausschließlich von ei-
nem qualifizierten Fachmann zu öff-
nen und zu reparieren.
15
15
15
Netzspannung und Bedienung ................ 16
Dieses Gerät darf nur in trockenen
Räumen betrieben werden. Um die
Gefahr von Feuer oder eines elektri-
schen Schlags auszuschließen, dür-
fen keine Flüssigkeiten oder Fremd-
körper in das Gerät gelangen. Soll-
te dieser Fall trotzdem einmal eintre-
ten, trennen Sie das Gerät sofort vom
Netz ab. Lassen Sie es von einem
Fachmann prüfen und die notwen-
digen Reparaturarbeiten durchfüh-
ren.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht
beschädigt werden können (z.B. durch Tritt-
belastung, Möbelstücke oder Erwärmung).
Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern,
Verteilern und den Anschlussstellen des Ge-
rätes geboten.
Netzeingang
Netzschalter
Trigger ON/OFF-Schalter
16
16
16
16
und Betriebsanzeige
12-V-Triggerein-
und -ausgang
Eingänge
........................................ 16
Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht
in Betrieb nehmen, ziehen Sie den Netzstek-
ker aus der Steckdose.
Lautsprecher......................................... 16
Auswahl der Lautsprecher
Auswahl der Lautsprecherkabel
Polarität und Phasenabgleich
Anschließen der Lautsprecher bei
Stereobetrieb
16
16
16
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen
Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn:
Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshin-
weise in der Bedienungsanleitung und auf dem
Gerät.
• das Netzkabel oder der Stecker beschädigt
sind,
17
• Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Ge-
rät gelangt sind,
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogerä-
te auch, nicht unbeaufsichtigt betrieben wer-
den.
Brückenschaltung
Umstecken der Jumper
............................ 17
17
• das Gerät Regen ausgesetzt war,
Anschließen eines Vorverstärkers
Anschließen eines Lautsprechers in
Brückenschaltung
17
• das Gerät nicht ordnungsgemäß funktio-
niert bzw. eine deutliche Leistungs-
minderung aufweist,
Ist das Gerät z.B. während des Transports über
längere Zeit Kälte ausgesetzt worden, so
warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es sich
auf Raumtemperatur erwärmt hat und das
Kondenswasser verdunstet ist.
17
• das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt
wurde.
Bei Störungen ....................................... 18
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht
Austauschen der Sicherung
Kein Ton
18
18
18
Bitte stellen Sie sicher, dass um das
Gerät ein Freiraum von 10 cm ge-
währleistet ist, so dass die Luft un-
gehindert zirkulieren kann. Stellen
Sie das Gerät weder auf ein Bett,
Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflä-
chen, um die Ventilationsöffnungen
nicht zu verdecken. Das Gerät soll-
te nur dann in einem Regal oder in
einem Schrank untergebracht wer-
den, wenn eine ausreichende Luft-
zirkulation gewährleistet ist.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo-
se, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes
beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen des
Gerätes nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder
Lösungsmittel. Vor der erneuten Inbetriebnahme
des Gerätes ist sicherzustellen, dass an den
Anschlussstellen keine Kurzschlüsse bestehen
und alle Anschlüsse ordnungsgemäß sind.
Technische Daten................................... 18
Stellen Sie das Gerät waa-
gerecht auf eine feste,
ebene Unterlage. Es sollte
weder auf beweglichen
Unterlagen noch Wagen
oder fahrbaren Unterge-
stellen transportiert wer-
den.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von
Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher,
Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Gerä-
te).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
Deutsch
Aufstellung des Gerätes
Die Signalwege sind streng symmetrisch
gehalten, um Laufzeitunterschiede in den
Kanälen zu verhindern. Auf der Platine werden
Metallfilmwiderstände und Polystyrol- bzw.
Polypropylenkondensatoren eingesetzt, die die
Signale klanggetreu übertragen. Alle Aspekte
dieser Konstruktion dienen nur dem Ziel der
möglichst originalgetreuen Wiedergabe von
Musik.
Die Firma Rotel
Wie bei vielen anderen Audio-Komponenten
auch, kann die Signalqualität der RB-03 durch
andere Geräte beeinträchtigt werden. Stellen
Sie die RB-03 daher nicht auf andere Geräte.
Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer
Familie gegründet, deren Interesse an Musik so
groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-
Produkte herzustellen und Musikliebhabern
ungeachtet ihres Geldbeutels einen außerge-
wöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel,
das von allen Rotel-Angestellten verfolgt wird.
Die RB-03 erwärmt sich während des Betrie-
bes. Die entstehende Wärme kann unter nor-
malen Bedingungen über die Kühlrippen und
Ventilationsöffnungen abgeführt werden. Die
Ventilationsöffnungen an der Oberseite dür-
fen nicht verdeckt werden. Um das Gehäuse
muss ein Freiraum von 10 cm und am Auf-
stellungsort eine ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet sein, um einer Überhitzung des
Verstärkers vorzubeugen.
Die RB-03 ist einfach zu installieren und zu
bedienen. Sollten Sie bereits Erfahrung mit der
Installation anderer Stereosysteme haben,
dürften keinerlei Probleme auftreten. Schließen
Sie einfach die gewünschten Geräte an (siehe
Anschlussdiagramm am Anfang dieser
Bedienungsanleitung).
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusam-
men. Sie hören sich jedes Gerät an und opti-
mieren es klanglich, bis es den gewünschten
Musikstandards entspricht. Die eingesetzten
Bauteile stammen aus verschiedenen Ländern
und wurden ausgewählt, um das jeweilige
Produkt zu optimieren. So finden Sie Konden-
satoren aus Großbritannien und Deutschland,
Halbleiter aus Japan oder den USA und di-
rekt bei Rotel gefertigte Ringkern-
transformatoren.
Berücksichtigen Sie beim Aufstellen das Ge-
wicht der RB-03. Wir empfehlen, sie in ent-
sprechendem HiFi-Mobiliar unterzubringen.
HiFi-Mobiliar ist so ausgelegt, dass klang-
beeinträchtigende Erschütterungen gedämpft
bzw. unterdrückt werden. Lassen Sie sich von
Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler in Be-
zug auf HiFi-Mobiliar und die optimale Auf-
stellung von Audio-Komponenten beraten.
Einige Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG: Um eine Beschädigung des
Systems zu vermeiden, sollten Sie ALLE
Geräte des Systems abschalten, bevor Sie
die Lautsprecher etc. anschließen bzw.
abtrennen. Schalten Sie die Geräte erst
wieder ein, wenn alle Anschlüsse
ordnungsgemäß hergestellt worden sind.
Achten Sie dabei besonders auf die
Lautsprecherkabel (siehe Hinweis im
Abschnitt „Anschließen der Lautsprecher“).
Rotels guter Ruf wird durch hunderte von
Testerfolgen von den angesehensten Testern
der Branche, die jeden Tag Musik hören,
untermauert. Die Ergebnisse beweisen, dass
das Unternehmen sein Ziel konsequent verfolgt
hat, mit Equipment hoher Musikalität und
Zuverlässigkeit bei gleichzeitig günstigen
Preisen.
Kabel
Achten Sie bitte darauf, dass Netz-, Digital-
und die normalen Audio-Signalkabel sepa-
rat verlaufen. Dies minimiert die Wahrschein-
lichkeit, dass Netz- bzw. Digitalkabel die Sig-
nale der Analogkabel stören. Wir empfehlen,
hochwertige abgeschirmte Kabel zu verwen-
den. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen
zu den optimalen Kabeln für Ihr System an
Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte
vor der Inbetriebnahme genau durch. Neben
grundsätzlichen Installations- und Bedienungs-
hinweisen (bitte beachten Sie auch die
Sicherheits- und Warnhinweise am Anfang der
Bedienungsanleitung) enthält sie allgemeine
Informationen, die Ihnen helfen werden, Ihr
System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit
zu betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigen
Fragen mit Ihrem autorisierten Rotel-
Fachhändler in Verbindung.
Zu dieser Anleitung
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Rotel-
Stereo-Endstufe RB-03 entschieden haben.
Dieses einzigartige Gerät kann optimal in
jedem hochwertigen Audiosystem eingesetzt
werden.
Die RB-03 überzeugt durch höchste
Wiedergabequalität und ist mit einer Vielzahl
von Ausstattungsmerkmalen ausgestattet. Bei
der Entwicklung der RB-03 wurde besonde-
rer Wert darauf gelegt, den kompletten
Dynamikbereich und feinste Nuancen der
Musik wiederzugeben. Die RB-03 überzeugt
mit einem leistungsstarken Netzteil mit groß-
zügig dimensioniertem Ringkerntransformator
und Slit-Foil-Siebkondensatoren. Dieses
niederohmige Netzteil hat extreme Leistungs-
reserven, die es der Endstufe ermöglichen, die
anspruchsvollsten Musiksignale zu verarbei-
ten. Zwar ist diese Konstruktion teurer in der
Herstellung, die Musikwiedergabe jedoch pro-
fitiert davon deutlich.
Bewahren Sie den Versandkarton und das
übrige Verpackungsmaterial der RB-03 für
einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der
Versand oder Transport der Endstufe in einer
anderen als der Originalverpackung kann zu
erheblichen Beschädigungen des Gerätes
führen.
Schicken Sie die Ihrer Endstufe beiliegende
Garantieanforderungskarte ausgefüllt an den
Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie
bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt
am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig
wird, sobald Sie eine Garantieleistung in
Anspruch nehmen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
RB-03 Stereo-Endstufe
Trigger ON/OFF-Schalter
Netzspannung und
Bedienung
Lautsprecher
Auswahl der Lautsprecher
Die Endstufe verfügt an der Geräterückseite
über einen Kippschalter, über den Sie die
automatische Signalerfassung ein- und
ausschalten können.
Wir empfehlen, an die RB-03 Lautsprecher mit
einer nominalen Impedanz von mindestens 4
Ohm anzuschließen. Sie sollten beim Betrieb
mehrerer parallel geschalteter Laut-
sprecherpaare einige Vorsicht walten lassen,
da sich die effektive, vom Verstärker
wahrgenommene Impedanz verringert. Beim
Betrieb von zwei Paar 8-Ohm-Lautsprechern
beträgt die Last für den Verstärker 4 Ohm.
Werden mehrere parallel geschaltete
Lautsprecher angeschlossen, empfehlen wir,
Lautsprecher mit einer nominalen Impedanz
von mindestens 8 Ohm einzusetzen. Die
Angaben bezüglich der Impedanz von
Lautsprechern sind oft ungenau. In der Praxis
gibt es nur bei sehr wenigen Lautsprechern
Probleme beim Betrieb mit der RB-03. Wenden
Sie sich bei Fragen bitte an Ihren autorisierten
Rotel-Fachhändler.
Netzeingang
Befindet sich der Schalter in der 12V TRIG-
GER ON-Position, schaltet sich die Endstufe
automatisch ein, wenn an der 3,5-mm-TRIG-
GER IN-Buchse an der Geräterückseite ein 12-
V-Triggersignal anliegt. Liegt kein 12-V-Sig-
nal an, schaltet die Endstufe in den Standby-
Modus.
Die RB-03 wird mit dem passenden Netzkabel
geliefert. Verwenden Sie nur dieses oder ein
vergleichbares Kabel. Nutzen Sie kein
Verlängerungskabel. Eine hochbelastbare
Mehrfachsteckdose kann eingesetzt werden,
wenn sie (ebenso wie die Wandsteckdose)
ausreichende Strommengen für die RB-03
sowie die anderen an sie angeschlossenen
Komponenten liefern kann.
12-V-Triggerein-
-ausgang
und
Stellen Sie sicher, dass die RB-03 vor dem
Anschließen an das Netz abgeschaltet ist, sich
der Netzschalter also in der AUS-Position
befindet. Verbinden Sie nun das Netzkabel
mit dem Netzeingang am Gerät. Stecken Sie
das andere Ende in eine Wandsteckdose.
An die 3,5-mm-IN-Buchse kann zur Übertra-
gung des 12-V-Triggersignals ein Kabel mit
3,5-mm-Klinkensteckern angeschlossen wer-
den.
Die 3,5-mm-OUT-Buchse bietet die Möglich-
keit, eine weitere Endstufe anzuschließen, die
dann ebenfalls über das 12-V-Triggersignal
eingeschaltet werden kann.
Ihre RB-03 wird von Rotel so eingestellt, dass
sie der in Ihrem Land üblichen Wechsel-
spannung (Europa: 230 Volt/50 Hz, USA: 115
Volt/60 Hz) entspricht. Die Einstellung ist an
der Geräterückseite angegeben.
Auswahl der
Lautsprecherkabel
Der TRIGGEREINGANG reagiert auf Gleich-
oder Wechselspannungssignale von 3 bis 30
Volt.
Verbinden Sie die RB-03 und die Lautsprecher
über ein isoliertes, zweiadriges Lautsprecher-
kabel. Aufbau und Qualität des Kabels kön-
nen hörbare Effekte auf die Musikwiedergabe
haben. Standard-“Klingeldraht” wird funktio-
nieren, jedoch können vor allem bei größe-
ren Kabellängen Leistungsverluste und eine
ungleichmäßige Wiedergabe des Frequenz-
spektrums das Ergebnis sein. Allgemein gilt,
dass Kabel mit größerem Querschnitt eine
verbesserte Wiedergabequalität gewährleisten.
Für höchste Wiedergabequalität sollten Sie die
Benutzung von speziellen, hochwertigen
Lautsprecherkabeln erwägen. Ihr autorisier-
ter Rotel-Fachhändler wird Ihnen bei der
Auswahl dieser Lautsprecherkabel gerne
weiterhelfen.
HINWEIS: Sollten Sie mit Ihrer RB-03 in
ein anderes Land umziehen, kann die Ein-
stellung der Endstufe geändert werden, so
dass sie mit einer anderen Netzspannung
betrieben werden kann. Versuchen Sie auf
keinen Fall, diese Änderung selber vorzu-
nehmen. Durch Öffnen des Endstufen-
gehäuses setzen Sie sich gefährlichen
Spannungen aus. Ziehen Sie hierzu stets
qualifiziertes Servicepersonal zu Rate.
Eingänge
[siehe Anschlussdiagramm bei
Stereobetrieb in Abbildung 2]
Die RB-03 verfügt über Cinch-Anschlüsse, wie
sie an jedem hochwertigen Audiogerät zu
finden sind.
HINWEIS: Beim Verkabeln und Anschließen
sollte die Endstufe generell abgeschaltet sein.
Sind Sie, wie z.B. bei einer mehrwöchigen
Urlaubsreise, für längere Zeit nicht zu Hause,
sollten Sie Ihre Endstufe (ebenso wie alle
anderen Audio- und Videokomponenten)
während Ihrer Abwesenheit vom Netz trennen.
Verwenden Sie qualitativ hochwertige
Audiokabel. Schließen Sie den linken
Ausgangskanal Ihres Vorverstärkers an den
linken Eingangskanal der RB-03 an. Verbinden
Sie den rechten Ausgangskanal Ihres
Vorverstärkers mit dem rechten Eingangskanal
der RB-03.
Netzschalter
Betriebsanzeige
und
Polarität und Phasenabgleich
Die Polarität – die positive/negative
Ausrichtung der Anschlüsse – muss für jede
Lautsprecher-/Verstärkerverbindung
phasengleich sein. Wird die Polarität einer
Verbindung irrtümlicherweise umgekehrt, führt
dies zu einem unausgewogenen Klangbild mit
schwachen Bässen.
Der Netzschalter ist in die Gerätefront der
RB-03 integriert. Drücken Sie ihn, um die
Endstufe einzuschalten. Die Betriebsanzeige
über dem Schalter beginnt zu leuchten und
zeigt an, dass die Endstufe eingeschaltet ist.
Drücken Sie zum Ausschalten der Endstufe
erneut den Netzschalter.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
Deutsch
Die Kabel sind zur Identifizierung
gekennzeichnet. So kann die Isolationsschicht
eines Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem
Streifen markiert sein. Das Kabel kann
verschiedenfarbige Leiter (Kupfer und Silber)
besitzen und von einer transparenten
Isolationsschicht umgeben sein. Bei anderen
Kabeln wird die Polaritätsangabe auf die
Isolationsschicht gedruckt. Unterscheiden Sie
zwischen positiven und negativen Leitern und
achten Sie beim Anschluss an Lautsprecher und
Verstärker auf die gleiche Polung.
Anschließen eines
Vorverstärkers
Brückenschaltung
[siehe Anschlussdiagramm und
Jumperpositionen in Abbildung 3]
Wird die RB-03 in Brückenschaltung betrieben,
so verbinden Sie den linken Ausgang des
Vorverstärkers mit dem linken Eingang der
Endstufe. Der rechte Eingang der Endstufe wird
nicht genutzt.
Die beiden Kanäle der RB-03 können zu einem
Kanal “gebrückt” werden. In Brückenschaltung
liefert die RB-03 eine Ausgangsleistung von
beeindruckenden 180 Watt! Durch
Brückenschaltung und Anschließen einer
zweiten Endstufe können Sie Ihr Gesamtsystem
optimieren. An die „gebrückte“ RB-03 kann
beispielsweise ein Subwoofer angeschlossen
werden. Beachten Sie, dass die
Mindestimpedanz der Lautsprecher bei
Brückenschaltung 8 Ohm beträgt.
Anschließen eines
Lautsprechers in
Brückenschaltung
In Brückenschaltung werden die negativen
(–) Lautsprecheranschlussklemmen nicht genutzt.
Verbinden Sie die mit “+” gekennzeichnete
Lautsprecheranschlussklemme des linken
Verstärkerkanals mit der (+)-Anschlussklemme
des Lautsprechers und die mit “+”
gekennzeichnete Lautsprecheranschlussklemme
des rechten Verstärkerkanals mit der (–)-
Anschlussklemme des Lautsprechers.
Anschließen der Lautsprecher
bei Stereobetrieb
Die RB-03 verfügt an der Rückseite über zwei
Paar farbig gekennzeichnete Anschlussklem-
men. An diese Anschlussklemmen können blan-
ke Drähte oder Kabelschuhe angeschlossen
werden.
Um die RB-03 in Brückenschaltung betreiben
zu können, müssen im Gehäuse drei Jumper
umgesteckt werden. Dies sollte von einem
qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
Fragen Sie Ihren autorisierten Rotel-
Fachhändler. Bitte beachten Sie auch die
Hinweise zum Anschluss an die anderen
Führen Sie das Kabel von der RB-03 zu den
Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend Raum,
damit Sie die Komponenten bewegen können
und so einen freien Zugang zu den
Lautsprechern sicherstellen.
Komponenten
Brückenschaltung leuchtet an der Gerätefront
die BRIDGED MONO-LED
(siehe
unten).
In
.
Bei der Verwendung von Kabelschuhen
verbinden Sie diese mit den Kabeln, stecken
die Kabelschuhe hinten unter die
Anschlussklemmen und drehen die Klemmen
im Uhrzeigersinn fest.
Umstecken der Jumper
Ziehen Sie vor dem Öffnen des Verstärker-
gehäuses den Netzstecker aus der
Steckdose. ÖFFNEN SIE DIE RB-03 ERST,
WENN SIE VOM NETZ GETRENNT IST.
ANSONSTEN SETZEN SIE SICH
Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne
Kabelschuhe) an die Lautsprecherklemmen
angeschlossen werden, so entfernen Sie an
den Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen
Sie die Polklemmen durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken
Kabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden,
und stecken Sie das verdrillte Kabel hinter die
Polklemmen. Anschließend drehen Sie die
Polklemmen im Uhrzeigersinn fest.
GEFÄHRLICHEN SPANNUNGEN AUS.
Nach Ziehen des Netzsteckers lösen Sie die
Schrauben der Gehäuseabdeckung und
entfernen den Deckel vom Verstärker. Der
Abbildung
3
am
Anfang
der
Bedienungsanleitung können Sie die Positionen
der drei mit S 601, S 602 und S 603
gekennzeichneten Jumperblöcke entnehmen.
Standardmäßig, d.h. für den Stereobetrieb,
werden die Jumper jedes Blocks im Werk auf
die Pins 1 und 2 gesetzt. Diese Position ist auf
der Platine mit dem *-Symbol markiert. Für
den Monobetrieb sind alle drei Jumper auf die
Pin-Positionen 2 und 3 zu setzen. Schließen
Sie die RB-03 erst wieder an das Netz
an, wenn der Gehäusedeckel
ordnungsgemäß angebracht worden
ist.
HINWEIS: Achten Sie bitte darauf, dass
die blanken Kabelenden vollständig an den
Polklemmen untergebracht sind und somit
das Berühren benachbarter Drähte oder
Anschlüsse ausgeschlossen ist.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
RB-03 Stereo-Endstufe
Bei Störungen
Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten
zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte
überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf
Einstellungsfehlern oder fehlerhaften
Anschlüssen. Lässt sich das Problem nicht
beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren
autorisierten Rotel-Fachhändler.
Die Betriebsanzeige leuchtet
nicht
Die RB-03 bekommt keinen Strom. Prüfen Sie,
ob der Netzschalter an der Gerätefront
gedrückt wurde. Prüfen Sie die Netzanschlüsse
an der Endstufe und der Wandsteckdose.
Austauschen der Sicherung
Sind alle Geräte korrekt angeschlossen und
kann die Endstufe trotzdem nicht angeschaltet
werden, kann es sein, dass die Sicherung im
Geräteinnern durchgebrannt ist. Sind Sie der
Meinung, dass dies der Fall ist, so lassen Sie
die Sicherung von Ihrem autorisierten Rotel-
Fachhändler austauschen.
Kein Ton
Bekommt die RB-03 Strom und ist trotzdem
kein Ton zu hören, prüfen Sie, ob alle Geräte
richtig angeschlossen sind und die
Einstellungen an den angeschlossenen Geräten
richtig vorgenommen wurden.
Technische Daten
Dauerausgangsleistung
70 Watt/Kanal
(20 - 20.000 Hz, < 0,03%, 8 Ohm)
Ausgangsleistung bei Brückenschaltung
(20 - 20.000 Hz, < 0,1%, 4 Ohm)
180 Watt
(200 Watt bei 1 kHz)
Gesamtklirrfaktor (20 - 20.000 Hz, 8 Ohm)
Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1)
Frequenzgang ( ±1 dB)
< 0,03 %
< 0,03 %
10 bis 100.000 Hz
500
Dämpfungsfaktor (20 - 20.000 Hz, 8 Ohm)
Lautsprecherimpedanz (Normalbetrieb)
Geräuschspannungsabstand (IHF A)
Eingangsimpedanz/-empfindlichkeit
Minimum 4 Ohm
116 dB
33 kOhm/1,0 V
Spannungsversorgung
USA
Europa
115 Volt, 60 Hz
230 Volt, 50 Hz
Max. Leistungsaufnahme
Abmessungen (B x H x T)
250 Watt
435 x 92 x 334 mm
80 mm
Höhe der Gerätefront (wenn Sie das
Gerät in ein Rack stellen möchten)
Nettogewicht
7,5 kg
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Italiano
ATTENZIONE : Rischio di scossa
elettrica, non aprire.
L’apparecchiatura dovrebbe essere collegata
solamente a una sorgente elettrica del tipo e
del voltaggio segnato sul pannello posteriore
dell’apparecchiatura.
Indice
AVVERTENZA : Per ridurre il rischio
di scossa, non togliete il coperchio del
cabinet. Non contiene parti utili per
l’utente. Per l’assistenza fate
riferimento a personale qualificato.
Figure 1: Controlli e collegamenti
3
4
4
Figure 2: Collegamenti stereo -
Ingressi e diffusori
Figure 3: Collegamenti mono configurazione
“a ponte - Ingressi e diffusori
Collegate l’apparecchiatura ad una presa di
alimentazione solo con il cavo di alimentazione
provvisto o con uno similare. Non modificate
in alcun caso il cavo fornito. Non cercate di
evitare la messa a terra o la polarizzazione.
Non fate uso di prolunghe.
Spiegazione dei simboli grafici
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte
della presenza di materiale non isolato a
“voltaggio elevato” all’interno del prodotto che
può essere abbastanza potente da costituire
pericolo di folgorazione.
Alcune parole sulla Rotel ....................... 20
Per cominciare ...................................... 20
Alcune precauzioni
Posizionamento
Cavi
Non fate passare i cavi di alimentazione dove
potrebbero essere calpestati o piegati ad
angoli acuti, esposti a calore o danneggiati
in alcun caso. Fate particolare attenzione al
cavo di alimentazione in corrispondenza della
20
20
20
Il punto esclamativo entro un triangolo
equilatero vi avverte della presenza di
istruzioni importanti per l’utilizzo e la
manutenzione nel manuale che accompagna
l’apparecchiatura.
spina
e
del punto da cui esce
Collegamento Alla Rete e Controlli ......... 21
Ingresso In Corrente
Alternata
Interruttore
dall’apparecchiatura.
Il cordone di alimentazione dovrebbe essere
scollegato quando l’apparecchiatura è
inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.
21
21
21
21
AVVERTENZA : Non contiene parti ad
uso dell’utente. Per l’assistenza fate
riferimento a personale qualificato.
e Spia di Accensione
Smettete immediatamente di utilizzare
l’apparecchiatura e fatela ispezionare e/o
controllare da un’assistenza qualificata se:
Selettore ON/OFF dell’uscita Trigger 12V
Ingresso e uscita del trigger da +12V
Collegamenti Per I Segnali
AVVERTENZA :Per ridurre il rischio di
scossa o incendio, non esponete
questo apparecchio a pioggia o
umidità. Non lasciate che oggetti
• Il cavo di alimentazione o la spina sono
stati danneggiati.
In Ingresso
..................................... 21
estranei
cadano
all’interno
• Oggetti sono caduti, o del liquido è stato
versato nell’apparecchio.
Collegamento Dei Diffusori .................... 21
Selezione Dei Diffusori
Scelta Dei Cavi
dell’apparecchio. Nel caso questo
venisse esposto a umidità o un
oggetto estraneo vi cadesse
all’interno, togliete immediatamente
il cordone di alimentazione dalla
parete. Portate l’apparecchio a una
21
22
22
• L’apparecchiatura è stata esposta alla
pioggia.
Polarita’ e Fase
• L’apparecchiatura non sembra funzionare
in modo normale.
Collegamento Dei Diffusori
Configurazione Mono “a Ponte”
Sistemazione dei ponticelli
Collegamenti In Ingresso
22
persona
qualificata
per
la
...... 22
22
• L’apparecchiatura è caduta, o il cabinet è
rimasto danneggiato.
manutenzione per effettuare un
controllo e le necessarie riparazioni.
L’apparecchiatura dovrebbe
essere collocata su una
superficie fissa e piana
forte abbastanza per
portarne il peso. Non col-
locate l’apparecchiatura
su un carrello mobile che
potrebbe ribaltarsi.
22
Leggere le istruzioni tutte le istruzioni d’uso
e
di sicurezza prima di attivare
Collegamento Dei Diffusori Nella
...............................................................
Configurazione “a Ponte” ..................... 22
l’apparecchiatura. Conservate questo
manuale di istruzioni per farvi riferimento in
caso di sicurezza.
Ricerca Dei Guasti................................. 23
Seguite tutte le avvertenze e le istruzioni di
sicurezza in questo manuale e sul prodotto
stesso. Seguite tutte le indicazioni di utilizzo.
La Spia di Accensione Non Si Illumina
Sostituzione del Fusibile
Nessun Suono
23
23
23
Pulite l’apparecchio solo con un panno asciutto
o un aspirapolvere.
Lasciate 10 cm di spazio libero attorno
all’apparecchio. L’unità non dovrebbe essere
posta su un letto, divano, tappeto, o posti
che possano bloccare le aperture di
ventilazione. Se l’apparecchiatura viene
collocata in una libreria o in un armadietto
ci deve essere sufficiente passaggio d’aria
intorno all’apparecchio per rendere possibile
un corretto raffreddamento.
Mantenete l’apparecchiatura lontano da
caloriferi, termostati, stufe, o altri apparecchi
che producano calore
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
RB-03 Finale di Potenza Stereo
Abbiamo progettato le schede dei circuiti
stampati (PCB) con Tracce a Circuito
Simmetrico. Ciò garantisce che il tempo esatto
della musica venga mantenuto e fedelmente
riprodotto. La circuitazione dell’RB-03 contiene
resistenze a film metallico e condensatori in
polistirene o polipropilene che vengono
utilizzati in sezioni critiche sul percorso del
segnale. Tutti gli aspetti di questo progetto
sono stati studiati con lo scopo finale di ottenere
la più fedele riproduzione sonora.
Compilate e inviate la carta di registrazione
allegata all’RB-03. Assicuratevi anche di
conservare la ricevuta della vendita originale.
E’ il vostro migliore documento per la data
di acquisto di cui avrete bisogno ogni volta
sia necessario il servizio di garanzia.
Alcune parole sulla Rotel
Una famiglia, la cui passione per la musica
ha spinto a realizzare componenti hi-fi di
elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni
fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta
intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti
eccezionali agli audiofili e amanti della musica
ad un costo non elevato è condiviso da tutti
alla Rotel.
Posizionamento
Come tutti i componenti audio che utilizzano
segnali a basso livello, l’RB-03 può essere
condizionato dal suo ambiente. Non
appoggiate l’RB-03 sopra un amplificatore di
potenza. Questo ridurrà al minimo il
surriscaldamento e le possibili interferenze o
disturbi.
Gli ingegneri lavorano come una squadra
affiatata, ascoltando e mettendo a punto ogni
nuovo prodotto finché non raggiunge
perfettamente i loro standard musicali. Sono
liberi di scegliere i componenti in qualsiasi
parte del mondo al fine di realizzare il prodotto
nel miglior modo possibile. Così potrete trovare
condensatori provenienti dall’Inghilterra e dalla
Germania, semiconduttori dal Giappone o
dagli Stati Uniti, mentre i trasformatori toroidali
sono prodotti proprio dalla Rotel.
L’RB-03 è dotato inoltre di selettori
indipendenti per il segnale d’ingresso. Questi
vi consentono di ascoltare una sorgente mentre
ne registrate un’altra.
L’installazione dell’RB-03
e
il suo
L’RB-03 produce calore durante il suo
funzionamento. Le alette di raffreddamento
e le aperture di ventilazione dell’amplificatore
sono progettate per dissipare questo calore.
Le fessure di ventilazione nella parte superiore
devono restare aperte. Ci dovrebbero essere
10 cm di spazio intorno al telaio e un
ragionevole flusso di aria nell’area di
installazione, per evitare che l’apparecchio
si surriscaldi.
funzionamento sono semplici. Se avete già
esperienza con altri sistemi stereo, non dovreste
incontrare alcuna difficoltà. Collegate
semplicemente i componenti abbinati e
ascoltate la musica.
La fama di eccellenza della Rotel è stata
guadagnata grazie a centinaia di ottime
recensioni e riconoscimenti conferiti dai più
autorevoli esperti del settore, che ascoltano
la musica ogni giorno. I loro commenti
confermano l’ obiettivo della società - La ricerca
di un apparecchio che sia musicale, affidabile
e conveniente.
Alcune precauzioni
AVVERTENZA : Per evitare potenziali
danni al vostro impianto, spegnete tutti i
componenti dell’impianto quando collegate
o scollegate i diffusori o qualsiasi
componente connesso. Non riaccendete
l’impianto fino a quando non siete sicuri
che tutti i componenti siano collegati
correttamente. Ponete particolare
attenzione ai cavi dei diffusori. Non
devono esserci fili sciolti che potrebbero
fare contatto con i cavi dell’altro diffusore o
con lo chassis dell’amplificatore.
Quando scegliete una collocazione tenete
presente il peso dell’amplificatore. Assicuratevi
che lo scaffale o il cabinet possano sostenere
il notevole peso. Vi raccomandiamo di
installarlo in mobili progettati per accogliere
componenti audio. Tali mobili appositi sono
progettati per ridurre o perfino eliminare le
vibrazioni che possono influenzare
negativamente la qualità sonora. Chiedete
consiglio al vostro rivenditore autorizzato Rotel
hi-fi circa l’arredamento dedicato e una
corretta installazione dei componenti audio.
Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto
augurandovi molte ore di piacevole
intrattenimento musicale.
Per cominciare
Grazie per aver acquistato il finale di potenza
RB03. Utilizzato in un impianto hi-fi di alta
qualità vi garantirà numerosi anni di
intrattenimento musicale.
Leggete attentamente questo manuale. Oltre
alle istruzioni relative all’installazione
dell’RB-03 fornisce indicazioni generali che
vi aiuteranno a ottenere prestazioni ottimali
dal vostro impianto. Vi preghiamo di
contattare il vostro rivenditore autorizzato Rotel
per qualsiasi domanda. Inoltre tutti noi alla
Rotel saremo ben lieti di rispondere alle vostre
domande e commenti.
Cavi
Durante l’installazione fate attenzione a
mantenere separati i cordoni di alimentazione
dai cavi di segnale digitali e quelli di segnale
audio standard. Questo ridurrà la possibilità
di un’interferenza e disturbo fra i cordoni di
alimentazione o i cavi digitali. Utilizzando cavi
schermati di alta qualità contribuirà anche
a evitare che disturbo o interferenza riducano
la qualità sonora del vostro impianto. Se avete
domande contattate il vostro rivenditore
autorizzato Rotel per un consiglio sul migliore
cavo per il vostro impianto.
L’RB-03 è un amplificatore versatile di elevate
prestazioni. Tutti gli aspetti del design sono
stati ottimizzati per conservare la piena gamma
dinamica e per restituirvi anche i minimi
dettagli della vostra musica. L’RB-03 ha uno
stadio di alimentazione altamente regolato
che comprende un trasformatore toroidale
specificamente progettato dalla Rotel e appositi
condensatori slit-foil. Questa alimentazione
a bassa impedenza ha ampie riserve di
potenza che consentono all’RB-03 di
riprodurre i segnali audio più complessi.
Questo tipo di progetto è più costoso da
produrre ma è migliore per la musica.
Conservate l’imballaggio dell’RB-03 e tutto il
materiale di imballaggio interno per un uso
futuro. Trasportare o spedire l’RB-03 in un
imballo non originale potrebbe danneggiare
il vostro amplificatore.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
Italiano
Selettore ON/OFF dell’uscita
Trigger 12V
Collegamento Alla Rete e
Controlli
Ingresso In Corrente
Alternata
Collegamenti Per I Segnali
In Ingresso
L’amplificatore offre l’opzione per
l’accensione/spegnimento dell’ alimentazione
automatica o manuale. Queste modalità sono
selezionabili utilizzando un interruttore a
bilanciere sul pannello posteriore.
(vedere la figura 2 che illustra i
collegamenti)
L’RB-03 ha connessioni di ingresso
convenzionali del tipo RCA, tipiche di tutti i
componenti hi-fi.
L’RB-03 viene fornito con il cordone di
alimentazione. Utilizzate solamente questo o
uno esattamente uguale. Non usate una
prolunga. Una robusta ciabatta a prese mul-
tiple può essere utilizzata se può pilotare la
corrente richiesta dall’RB-03.
Con l’interruttore in posizione ON del TRIG-
GER da +12V, l’amplificatore viene attivato
automaticamente quando è presente un segnale
trigger da 12V al jack da 3.5 mm del TRIG-
GER IN sul pannello posteriore. L’amplificatore
si porrà in modalità di standby se non è presente
il segnale da 12V. L’interruttore di alimentazione
sul pannello anteriore bypassa questa funzione.
Deve essere su ON perché l’interruttore trig-
ger da +12V funzioni. Ponendo l’interruttore
su OFF si toglie l’alimentazione all’amplificatore,
indipendentemente dal fatto che un segnale
trigger sia presente o no.
NOTA: Per evitare forti rumori che non
apprezzereste nè voi e nè i vostri diffusori,
assicuratevi che l’amplificatore sia spento
quando effettuate qualsiasi collegamento di
segnale.
Assicuratevi che l’interruttore di accensione
sul pannello anteriore dell’RB-03 sia spento.
Quindi collegate il cavo di alimentazione alla
presa di rete sulla parte posteriore dell’RB-03
. In seguito, collegate l’altra estremità del
cordone di alimentazione all’uscita di
alimentazione corretta.
Scegliete una coppia di cavi di interconnessione
di alta qualità. Collegate l’uscita del canale sinistro
del vostro preamplificatore all’ingresso del canale
sinistro dell’RB-03. Collegate l’uscita del canale
destro del vostro preamplificatore all’ingresso
del canale destro dell’RB-03.
Il vostro RB-03 è già stato predisposto in
fabbrica per il voltaggio corretto per il paese
dove lo avete acquistato (115 volt o 230 volt
con una linea di frequenza di 50 Hz o 60 Hz).
La configurazione di linea di corrente alternata
è indicata su un adesivo sul pannello
posteriore.
Ingresso e uscita del trigger
da +12V
Collegamento Dei Diffusori
Selezione Dei Diffusori
Il jack IN da 3.5 mm collega il cavo/spina
da 3.5 mm per trasportare il segnale trigger
da 12V al fine di attivare e disattivare
l’amplificatore, come potrebbe essere fatto in
un’installazione particolare. Per fare uso di
questa caratteristica l’interruttore a bilanciere
deve essere posto in posizione ON. Il jack OUT
da 3.5 mm per collegare un altro amplificatore
che viene incorporato al trigger da 12V deve
essere IN. Il segnale da 12V viene trasportato
quando è presente il segnale trigger da +12V.
Vi raccomandiamo di utilizzare diffusori con
un’impedenza minima nominale di 4 ohm o più
alta con l’RB-03. Dovreste avere molta cautela
nel pilotare coppie multiple di diffusori in parallelo,
perchè l’impedenza effettiva che l’amplificatore
vede si dimezza. Per esempio, quando si pilotano
due coppie di diffusori da 8 ohm, l’amplificatore
vede un carico da 4 ohm. Quando si pilotano
diffusori multipli in parallelo vi raccomandiamo
di scegliere diffusori con un’impedenza di 8 ohm
o più alta. I dati di impedenza di un diffusore
non sono molto precisi. In pratica pochissimi
diffusori presenteranno problemi per l’RB-03. Se
avetealcunedubbichiedetepureconsiglioalvostro
rivenditore Rotel.
NOTA: Nel caso doveste trasportare il
vostro RB-03 in un altro paese è possibile
riconfigurare il voltaggio. Non cercate di
provvedere a questa conversione da soli.
Aprire il cabinet dell’RB-03 vi espone a
voltaggi pericolosi. Consultate personale
di servizio qualificato o il centro di servizio
della Rotel per informazioni.
L’ingresso TRIGGER accetta qualsiasi segnale
di controllo (AC o DC) in una gamma che va
da 3 volt a 30 volt.
Se vi assentate da casa per un lungo periodo,
per un periodo di un mese, è consigliabile
staccare il vostro amplificatore durante la vostra
assenzaIn.
Interruttore
Accensione
e Spia di
L’interruttore di accensione è posto sul pannello
anteriore del vostro amplificatore. Per
accendere l’amplificatore premete l’interruttore.
La spia LED sopra l’interruttore si illuminerà,
indicando che l’amplificatore è acceso. Per
spegnere l’amplificatore premete nuovamente
il pulsante e riportatelo nella posizione iniziale.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
RB-03 Finale di Potenza Stereo
Scelta Dei Cavi
Se state utilizzando connettori a forcella,
collegateli ai cavi. Se state collegando cavi
spellati direttamente ai connettori, separate i
conduttori dei cavi e strappate indietro
l’isolante dall’estemità di ogni conduttore. Fate
attenzione a non tagliare l’intreccio dei fili.
Svitate (in senso antiorario) gli anelli dei
connettori. Posizionate la forcella attorno al
perno del connettore o inserite il filo avvolto
nel foro del perno. Avvitate gli anelli in senso
orario per serrare la forcella o il filo.
Sistemazione dei ponticelli
Utilizzatecaviadueconduttoriisolatipercollegare
l’RB-03 ai diffusori. Le dimensioni e la qualità dei
cavi possono avere effetti udibili sulle performance
del sistema. I cavi standard vanno bene ma
possono dare un’uscita più bassa o una risposta
limitata in gamma bassa, in particolare se sono
molto lunghi. In generale cavi ben dimensionati
miglioreranno la resa sonora. Per ottenere le
migliori prestazioni, potete prendere in
considerazioni cavi speciali di alta qualità. Il vostro
rivenditore Rotel vi potrà aiutare nella scelta.
Prima di aprire il cabinet dell’RB-03 per
sistemare i ponticelli, dovrete scollegare il
cordone di alimentazione dalla presa di
corrente a muro. NON APRITE IL CABINET
DELL’RB-03 SE NON AVETE PRIMA
SCOLLEGATO IL CORDONE DI
ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI
CORRENTE. SE NON LO EFFETTUATE
RISCHIATE DI -ESPORVI A VOLTAGGI
PERICOLOSI.
NOTA: Assicuratevi che non vi siano fili
sparsi che potrebbero toccare i fili o i
connettori adiacenti.
Dopo aver scollegato il cordone di
alimentazione, rimuovete le viti che fissano il
coperchio del cabinet allo chassis e fate
scivolare il coperchio . Individuate i tre blocchi
di collegamenti etichettati S601, S602 ed S603
. Il collegamento standard dei ponticelli
predisposto in fabbrica (stereo) è sulle
connessioni 1 e 2 di ogni blocco. C’è un
asterisco stampato sulla piastra del circuito
vicino a questa posizione. Per convertire l’RB-
03 in configurazione a ponte spostate i tre
ponticelli sulle connessioni 2 e 3 di ogni blocco
di connessioni dei ponticelli. Risistemate il
coperchio del cabinet. Non ricollegate alla
rete l’RB-03 se non avete richiuso il
coperchio del cabinet.
Polarita’ e Fase
La polarità - l’orientamento positivo/negativo
dei collegamenti - per il collegamento di ogni
diffusore e amplificatore deve essere conforme
affinché tutti i diffusori siano in fase. Se la
polarità di un collegamento è accidentalmente
invertita, il basso sarà debole e l’immagine
stereo scadente. Tutti i cavi sono segnati
affinché si possano identificare i due conduttori.
Vi possono essere scanalature o una striscia
sull’isolante di un conduttore. Il cavo può avere
un’isolante trasparente con conduttori di colori
diversi (rame e argento). Indicazioni sulla
polarità possono essere stampate sull’isolante.
Identificare i conduttori positivo e negativo e
che siano corretti con i collegamenti tra
l’amplificatore e i diffusori.
Configurazione Mono
“a Ponte”
(vedere la figura
3
per il
funzionamento “a ponte” e la
sistemazione dei ponticelli)
I due canali dell’RB-1070 possono essere
collegati “a ponte”. In questa configurazione
il canale singolo eroga l’enorme potenza di
180 watt! Questa caratteristica vi consente di
aumentare la potenza dell’intero sistema
collegando a ponte il vostro RB-03 e
aggiungendo un secondo RB-03 in
configurazione “a ponte”. Oppure l’RB-03
viene configurato “a ponte” per pilotare un
subwoofer. Notate tuttavia che quando l’RB-03
è configurato “a ponte” il diffusore collegato
ad esso deve avere un’impedenza pari o
superiore ad 8 ohm.
Collegamenti In Ingresso
Quando utilizzate l’RB-03 in configurazione
mono “a ponte”, collegate il cavo proveniente
dall’uscita del preamplificatore all’ingresso del
canale sinistro. Nessun collegamento deve
essere fatto sul canale destro.
Collegamento Dei Diffusori
L’ RB-03 ha due coppie di connettori colorati
(rosso e nero) sul pannello posteriore. Questi
connettori accettano cavi spellati, forcelle, o
doppi connettori a banana ( ad eccezione dei
paesi della Comunità Europea dove non sono
consentiti)
Collegamento Dei Diffusori
Nella Configurazione “a Ponte”
Al fine di utilizzare l’RB-03 in configurazione
a ponte, è necessario spostare tre ponticelli
all’interno dell’amplificatore posizionandoli
da una serie di connessioni ad un’altra. Questa
operazione dovrebbe essere effettuata da
personale qualificato. Chiedete al vostro
rivenditore Rotel. Inoltre l’RB-03 deve essere
collegato agli altri componenti in modo diverso.
Quando l’RB-03 è configurato “a ponte” , la
Quando utilizzate l’RB-03 in configurazione
mono “a ponte”, il cavo diretto ai diffusori è
collegato ai terminali positivi dei canali destro
e sinistro. Collegate il cavo che va al terminale
positivo del diffusore al terminale positivo del
canale sinistro dell’RB-03. Collegate il cavo
che va al terminale negativo del diffusore al
terminale positivo del canale destro dell’RB-03.
Nessuna connessione deve essere effettuata
ai terminali negativi dell’RB-03.
Portare il cavo dall’RB-03 ai diffusori.
Lasciatelo lento in modo da poter muovere i
componenti abbastanza da consentire
l’accesso ai connettori dei diffusori.
Se utilizzate i doppi connettori a banana,
collegateli ai cavi ed inseriteli nella parte
posteriore dei connettori dell’amplificatore. Gli
anelli dei connettori dovrebbero essere avvitati
in tutti i casi (in senso orario).
spia luminosa BRIDGED MONO
pannello anteriore si illuminerà.
posta sul
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Italiano
Ricerca Dei Guasti
Nei sistemi audio molti problemi derivano da
collegamenti sbagliati
o
inadeguate
regolazioni dei controlli. Se vi si pone un
problema, isolate l’area critica verificate i
comandi, determinate la causa del problema
e operate i necessari cambiamenti.
Se non siete in grado di far suonare l’RB-03
fate riferimento ai suggerimenti per le
condizioni che seguono:
La Spia di Accensione Non Si
Illumina
Non arriva corrente all’RB-03. Controllate il
pulsante di accensione sul pannello anteriore.
Assicuratevi che sia in posizione di accensione.
Controllate
i
collegamenti alla rete
sull’amplificatore e sulla presa di alimentazione
(CA)
Sostituzione del Fusibile
Se avete controllato tutto correttamente e non
riuscite ancora ad accendere l’amplificatore
potrebbe essersi bruciato il fusibile di
alimentazione interno. Se ritenete che ciò sia
successo, contattate il vostro rivenditore Rotel
per informazioni sulla sostituzione del fusibile
del vostro amplificatore.
Caratteristiche
Nessun Suono
Potenza di uscita continua
70 Watt p/c
180 watts
< 0.03%
(20-20kHz, < 0.03%, 8Ω)
Se l’amplificatore è collegato all’alimentazione,
ma dai diffusori non viene riprodotto nessun
suono, controllate tutti i collegamenti ed i
settaggi degli altri componenti.
Potenza d’uscita in configurazione “a ponte”
(20-20 kHz, < 0.1%, 4 ohms)
Distorsione armonica totale
(20-20kHz, 8 Ω)
Distorsione d’intermodulazione
(60 Hz, 7kHz, 4:1)
< 0.03%
Risposta in frequenza (±1 dB)
Fattore di smorzamento
10Hz-100kHz
500
Impedenza altoparlanti (normal)
Rapporto segnale/rumore (IHF A)
Impedenza d’ingresso/Sensibilità
4Ω minimo
116 dB
33kΩ/1.0 volt
Alimentazione
versione Americana
versione Europea
115 Volt , 60 Hz
230 Volt, 50 Hz
Assorbimento
250 W
Dimensioni (LxAxP)
435 x 92 x 334mm
80mm
Altezza panello frontale
(per montaggio a rack)
Peso (netto)
7.5 Kg
Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della stampa. Rotel si riserva il dirito di apportare
miglioramenti senza darne preavviso.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
RB-03 Etapa de Potencia Estereofónica
Conecte el aparato a una toma de corriente
eléctrica únicamente a través del cable de
alimentación de dos clavijas polarizado
suministrado de serie o un equivalente exacto
del mismo. No modifique de ningún modo
dicho cable. No intente desactivar los
terminales destinados a la conexión a tierra
o polarización. El cable debería ser conectado
a una toma de corriente eléctrica de dos
terminales que se adapten perfectamente a
las clavijas del cable de alimentación del
aparato. No utilice ningún tipo de cable de
extensión.
Instrucciones de Seguridad
Importantes
Contenido
Figure 1: Controles y Conexiones
3
4
4
Figure 2: Conexión de la señal de entrada
y las cajas acústicas
Figure 3: Conexiones para el Funcionamiento
en Modo Monofónico Puenteado
ADVERTENCIA: No hay componentes
manipulables por el usuario en el
interior del aparato. Cualquier
operación de mantenimiento debe ser
llevada a cabo por personal
cualificado.
Acerca de Rotel .................................... 25
Para Empezar ....................................... 25
Algunas Precauciones
Colocación
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica, no exponga el
aparato al agua o la humedad ni
permita que ningún objeto extraño
penetre en su interior. Si el aparato
está expuesto a la humedad o algún
objeto extraño penetra en su interior,
desconecte inmediatamente el cable
de alimentación de la red eléctrica.
En caso de que fuera necesario, envíe
25
25
26
No coloque el cable de alimentación en lugares
en que pueda ser aplastado, pinchado,
doblado en ángulos críticos, expuesto al calor
o dañado de algún modo. Preste particular
atención al punto de unión entre el cable y
la toma de corriente y también a la ubicación
de esta última en el panel posterior del aparato.
Cables
Alimentación y Control .......................... 26
Toma de Corriente Eléctrica
Conmutador e Indicador
en Marcha
Selector del Modo de Disparo para
Conexión/Desconexión
26
Luminoso de Puesta
26
26
26
El cable de alimentación debería desconectarse
de la red eléctrica cuando el aparato no vaya
a ser utilizado durante un largo período de
tiempo (por ejemplo las vacaciones de verano).
el aparato
a
un especialista
cualificado para su inspección y pos-
terior reparación.
Entrada y Salida para señal de Disparo de 12
voltios
Desconecte inmediatamente el aparato y
envíelo a un servicio técnico cualificado para
su inspección/reparación si:
Lea todas las instrucciones del presente manual
antes de conectar o hacer funcionar el aparato.
Conserve este manual cerca de usted para el
caso de que necesite revisar las instrucciones
de seguridad que se indican a continuación.
Conexión de la Señal
• El cable de alimentación o alguna clavija
del mismo ha sido dañado.
de Entrada
..................................... 26
Conexión de las
Cajas Acústicas ..................................... 26
Selección de las Cajas Acústicas
Selección del Cable de Conexión a las Cajas
Acústicas
Polaridad y Puesta en Fase
Conexión de las Cajas Acústicas en Modo
Estereofónico
• Han caído objetos o se ha derramado
líquido en el interior del aparato.
Tenga siempre en mente las advertencias y
la información relativa a seguridad que figuran
tanto en estas instrucciones como en el pro-
pio aparato. Siga al pie de letra todas las
instrucciones relacionadas con el funciona-
miento del mismo.
26
• El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
• El aparato muestra signos de funcionamien-
to inadecuado.
27
27
• El aparato ha sido golpeado o dañado de
algún modo.
Limpie el exterior del aparato únicamente con
una gamuza seca o un aspirador.
27
Coloque el aparato sobre una superficie fija
y equilibrada que sea
suficientemente resistente
para soportar su peso. No
Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de
espacio libre alrededor del aparato. No
coloque nunca el RA-01 en una cama, un sofá,
una alfombra o una superficie similar suscep-
tible de bloquear las ranuras de ventilación.
Si el aparato está ubicado en la estantería de
una librería o un mueble, debe haber suficiente
espacio a su alrededor y ventilación en el
mueble para permitir una refrigeración
adecuada.
Funcionamiento en Modo Monofónico
Puenteado
...................................... 27
Puentes de Reinicialización
Conexión de la Señal de Entrada
Conexión de la Caja Acústica
27
27
coloque nunca el aparato
en una carretilla móvil de
la que pueda volcar.
en Modo Monofónico Puenteado
27
Problemas y Posibles Soluciones ............ 28
El Indicador Luminoso de Puenta en Marcha del
Mantenga al aparato alejado de radiadores,
estufas, cocinas o de cualquier otra instalación
que produzca calor.
Panel Frontal no se Activa
Sustitución del Fusible
Ausencia de Sonido
28
28
28
El aparato debe ser conectado únicamente a
una fuente de alimentación del tipo y la tensión
especificados en su panel posterior.
Características Técnicas ......................... 28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
Español
siguiendo especificaciones de Rotel. Esta fuente
de alimentación de baja impedancia posee una
generosa reserva de energía que permite a la
RB-03 reproducir fácilmente las más exigentes
señales de audio. Un diseño de este tipo resulta
más caro de fabricar pero es mejor para la
música.
Guarde el embalaje de la RB-03 y todo el ma-
terial en él contenido para un posible uso fu-
turo del mismo. El embalaje o transporte de la
RB-03 en condiciones diferentes de las originales
puede dañar seriamente el aparato.
Acerca de Rotel
Rotel fue fundada hace más de 40 años por una
familia cuyo entusiasta interés por la música le
condujo a diseñar y construir componentes de
Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.
Esta pasión ha permanecido inalterada durante
todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo
de los fundadores de la compañía -proporcionar
productos de la máxima calidad a melómanos
y audiófilos independientemente de cuales sean
sus posibilidades económicas- es compartido
por todos sus empleados.
Rellene y envíe la tarjeta de garantía suministrada
con la RB-03. Asegúrese asimismo de mantener
en su poder la factura de compra puesto que
es la mejor manera de que usted se acuerde
de la fecha de compra, un dato esencial en caso
de que necesite asistencia técnica durante el
período de garantía.
Las placas de circuito impreso (PCB) de la RB-03
han sido diseñadas con Pistas Circuitales
Simétricas a fin de asegurar el perfecto
mantenimiento de las relaciones temporales de
la música y la más fiel reproducción de las
mismas. La circuitería de la RB-03 utiliza
resistencias de película metálica y condensadores
de poliestireno o polipropileno en los puntos más
críticos del recorrido de la señal de audio. Todos
los aspectos de este diseño han sido examinados
al milímetro con el objetivo último de conseguir
una fiel reproducción de la música.
Colocación
Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo
compacto, escuchando y llevando a cabo el
ajuste fino de cada nuevo producto hasta que
satisface de manera exacta los estándares de
calidad musical para los que fue diseñado. Para
lograrlo, disponen de la máxima libertad para
escoger los mejores componentes allí donde se
encuentren. Le sorprenderá agradablemente
encontrar exquisitos condensadores procedentes
del Reino Unido y Alemania o semiconductores
de Japón o Estados Unidos, mientras que los
transformadores toroidales de potencia son
construidos en la propia factoría de Rotel.
Al igual que todos los componentes de audio
que manejan señales de bajo nivel, la RB-03
puede verse afectada por su entorno. Evite
colocar otros componentes encima de la RB-03
ya que ello impedirá a esta última disipar el calor
que genera. Asimismo, no coloque la RB-03
encima de otros componentes y evite situar los
cables que transporten señales de audio cerca
de los de alimentación ya que de este modo se
minimizará la posibilidad de que se capten
zumbidos o interferencias.
La RB-03 es un aparato fácil de instalar y el
manejo de sus principales funciones no tiene por
qué comportar ningún problema. Si usted ya
está experimentado en el manejo de
componentes de audio estereofónicos, en
principio no debería encontrar nada que le
resultara especialmente complicado durante la
puesta a punto inicial del mismo. Basta con que
conecte el resto de componentes de su equipo
y disfrute con su música preferida.
La RB-03 genera calor durante su funcionamiento
normal. Tanto los disipadores térmicos como las
ranuras de ventilación de su cubierta superior
han sido diseñados para evacuar este calor. Las
ranuras de ventilación de la cubierta superior
deben permanecer siempre despejadas. Debería
haber unos 10 centímetros de espacio libre
alrededor del chasis y una razonable corriente
de aire a lo largo del lugar en que haya sido
instalado el amplificador para evitar el
sobrecalenta-miento de este último.
Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos
de artículos, bancos de pruebas y galardones
firmados por los críticos especializados más
respetados del mundo, una sólida reputación
por la excelencia de sus productos. Los
comentarios de estos profesionales que escuchan
música cada día hacen posible que la compañía
se reafirme en la validez de sus objetivos: la
puesta a punto de componentes y equipos
musicales, fiables y asequibles.
Algunas Precauciones
ADVERTENCIA: Para evitar que se
puedan producir daños en su equipo,
apague TODOS los componentes del
mismo cuando conecte o desconecte las
cajas acústicas o cualquier otro elemento.
No vuelva a poner en marcha el equipo
hasta que esté seguro de que todas las
conexiones hayan sido correctamente
ejecutadas. Preste particular atención a los
cables de conexión a las cajas acústicas,
procurando que no haya conductores
sueltos de uno de ellos que puedan tocar
los cables correspondientes a otras cajas
acústicas del equipo o el chasis del
amplificador.
Le agradecemos que haya adquirido este
producto y esperamos que le permita disfrutar
de su música predilecta durante largos años.
Tenga igualmente en cuenta el peso del
amplificador cuando seleccione una ubicación
determinada para su instalación. Asegúrese por
tanto de que la estantería o mueble elegido pueda
soportarlo. Le recomendamos que instale la
RB-03 en muebles diseñados específicamente
para albergar componentes de audio. Dichos
muebles están concebidos para reducir o suprimir
vibraciones que pueden afectar negativamente
a la calidad del sonido. Consulte a su distribuidor
autorizado de productos Rotel para que le
aconseje acerca de los muebles más adecuados
para su equipo y sobre la correcta instalación
en los mismos de sus componentes de audio.
Para Empezar
Gracias por adquirir la Etapa de Potencia
Estereofónica Rotel RB-03. Utilizada en un sistema
de reproducción musical de alta calidad, le
permitirá disfrutar durante muchos años de sus
composiciones musicales favoritas.
Le rogamos que lea cuidadosamente el presente
manual de instrucciones. Además de las
instrucciones básicas de instalación y puesta a
punto de la RB-03, incluye información de gran
valor sobre las diferentes configuraciones que
permite el aparato, así como información gen-
eral que le ayudará a optimizar las prestaciones
de su sistema. Le rogamos asimismo que contacte
con su distribuidor autorizado de Productos Rotel
para cualquier duda o consulta. No le quepa
la menor duda de que todos sus comentarios y
observaciones serán bien recibidos.
La RB-03 es un componente de audio de altas
prestaciones extremadamente completo. Todos
los aspectos de su diseño han sido optimizados
para preservar toda la gama dinámica y todas
las sutilezas de su música predilecta. La RB-03
incorpora una fuente de alimentación altamente
regulada que incluye un transformador de
alimentación toroidal y condensadores de
láminas finas diseñados y construidos a medida
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
RB-03 Etapa de Potencia Estereofónica
Si va a estar fuera de su casa durante un largo
período de tiempo -por ejemplo las vacaciones
de verano-, le recomendamos, como precaución
básica, que desconecte su amplificador (así como
el resto de componentes de audio y vídeo de
su equipo) de la red eléctrica.
Cables
Conexión de la Señal
de Entrada
Asegúrese de que los cables de alimentación,
digitales y de modulación de su equipo estén
alejados entre sí ya que de este modo se mini-
mizaránlasposibilidadesdequelaseñaldeaudio
se vea afectada por ruido o interferencias pro-
cedentes de los cables digitales o de alimenta-
ción. El uso sistemático de cables apantallados
de alta calidad también contribuirá a prevenir
la entrada de ruido o interferencias susceptibles
de degradar la calidad sonora de su equipo. Si
tiene alguna pregunta que realizar al respecto,
le recomendamos que visite a su distribuidor
autorizado de productos Rotel para que le acon-
seje los cables más adecuados para su sistema.
(Vea la Figura 2 para la realización de
las conexiones correspondientes al
funcionamiento en modo estereofónico)
Conmutador e Indicador
Luminoso de Puesta en
Marcha
La RB-03 incluye conectores de entrada de tipo
RCA convencionales idénticos a los utilizados
por la inmensa mayoría de componentes de
audio.
El conmutador de puesta en marcha está ubicado
en el centro del panel frontal de su amplificador.
Púlselo para poner en marcha la RB-03. El
indicador luminoso situado encima del mismo
se activará, indicando que el amplificador está
conectado. Para desconectar el aparato, basta
con que pulse de nuevo el mencionado botón
a fin de que éste regrese a su posición inicial.
NOTA: Para evitar la presencia de ruidos
susceptibles de ser apreciados tanto por
usted como por sus cajas acústicas,
asegúrese de que el amplificador está
desconectado cuando usted esté realizando
las distintas conexiones.
Alimentación y Control
Toma de Corriente Eléctrica
Selector del Modo de Disparo
para Conexión/Desconexión
Seleccione un par de cables de interconexión
de alta calidad para la conexión de la RB-03 a
su equipo. Conecte el canal de salida izquierdo
de su preamplificador al correspondiente
conector de entrada de la RB-03. Haga lo propio
con el canal derecho.
La RB-03 es suministrada de serie con un cable
de alimentación adecuado. Utilice únicamente
dicho cable o un equivalente exacto. No utilice
ningún tipo de cable de extensión. Puede
utilizarse una base de enchufes de alta calidad
sólo si la misma (y, por supuesto, la toma de
corriente ubicada en la pared de su casa) está
preparada para manejar la corriente (lea las
indicaciones correspondientes que figuran tanto
en la citada base como en la toma de corriente)
exigida por la RB-03.
El amplificador incorpora la opción de conexión/
desconexión manual o automática. Estos modos
se pueden seleccionar con ayuda de un
conmutador situado en el panel posterior.
Con el conmutador situado en la posición +12V
TRIGGER ON, el amplificador se activa
automáticamente cuando hay una señal de
disparo de +12 voltios en la toma TRIGGER IN
de 3’5 mm del panel posterior. Cuando la señal
de +12 voltios no esté presente, el amplificador
se situará en la posición de espera. El
CONMUTADOR DE PUESTA EN MARCHA del
panel frontal ignora esta función. Debe estar
en su posición ON para que el disparador de
+12 voltios sea operativo. La conmutación a OFF
corta el suministro de energía al amplificador
independientemente de que haya o no una señal
de disparo presente.
Conexión de las
Cajas Acústicas
Asegúrese de que el Conmutador de Puesta en
Marcha situado en el panel frontal de la RB-03
está desconectado (es decir hacia fuera) y a
continuación conecte uno de los extremos del
cable de alimentación suministrado de serie al
receptáculo correspondiente del panel frontal
Selección de las Cajas Acústicas
Le recomendamos que utilice la RB-03 con cajas
acústicas cuya impedancia nominal sea igual
o superior a 4 ohmios. Debería tomar algunas
precauciones a la hora de atacar varias parejas
de cajas acústicas conectadas en paralelo puesto
que en este caso la impedancia efectiva que ve
el amplificador es exactamente la mitad. Por
ejemplo, cuando se atacan dos parejas de cajas
acústicas con una impedancia de 8 ohmios (cada
caja), el amplificador ve una carga de 4 ohmios.
Por lo tanto, cuando utilice varias cajas acústicas
conectadas en paralelo se recomienda que use
diseños cuya impedancia nominal sea de 8 o
más ohmios. Tenga en cuenta que la impedancia
de las cajas acústicas no tiene un comportamiento
particularmente preciso aunque, en la práctica,
muy pocos modelos podrán presentar problemas
a la RB-03. Consulte con un distribuidor
autorizado de productos Rotel en caso de que
tenga cualquier duda al respecto.
del aparato
. Conecte el otro extremo en una
toma de corriente eléctrica alterna adecuada.
Su RB-03 ha sido configurada en fábrica para
que trabaje con la tensión eléctrica alterna
correcta que corresponda al país en que ha sido
comprada (115 voltios/60 Hz en Estados Unidos
o 230 voltios/50 Hz en Europa). Dicha
configuración está indicada en un lugar visible
del panel posterior del aparato.
Entrada y Salida para señal
de Disparo de 12 voltios
La toma de entrada IN de 3’5 mm sirve para
conectar el Cable/Clavija que transporta una
señal de disparo de +12 voltios para la conexión
y desconexión del amplificador en un sistema
personalizado. Para utilizar esta función, el
conmutador de selección de modo debe ser
situado en la posición ON.
NOTA: En caso de que tuviese que trasla-
dar su RB-03 a otro país, es posible
reconfigurarla para que pueda trabajar
con tensiones de red diferentes de la esta-
blecida en fábrica. No intente llevar a
cabo esta conversión por su cuenta.
El acceso al interior de la RB-03 le expone
a tensiones peligrosas. Para cualquier
información al respecto, le rogamos que
contacte con personal cualificado o llame
al departamento de asistencia técnica
postventa de Rotel.
La toma de salida OUT de 3’5 mm sirve para
la conexión de otro amplificador que incorpore
una toma de entrada IN para Señal de Disparo
de 12 voltios. La salida de señal de 12 voltios
se activará cuando esté presente una señal de
disparo de +12 voltios.
La entrada para Señal de Disparo acepta
cualquier señal de control (tanto continua como
alterna)devalorcomprendidoentre3y30voltios.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
Español
Si usted está utilizando conectores dobles de tipo
banana, únalos primero a los cables y a
continuación insértelos en la zona posterior de
los terminales de conexión. En cualquier caso,
las tuercas de fijación de los terminales de fijación
deberían bloquearse girándolas en sentido
horario.
Para poder conectar la RB-03 en modo
puenteado deben desplazarse tres puentes
internos de la misma desde un conjunto de patillas
a otro, tarea que debería ser llevada a cabo
por un técnico cualificado. Consulte al respecto
a su distribuidor autorizado de productos Rotel.
Además, en este caso la RB-03 se conectará de
una manera diferente al resto de componentes
del equipo. Cuando la RB-03 haya sido ajustada
para que funcione en el modo monofónico
puenteado, se activará el testigo luminoso
“Bridged Mono” de su panel frontal.
Selección del Cable de
Conexión a las Cajas Acústicas
Utilice un cable de dos conductores perfectamente
aislado para conectar la RB-03 a las cajas
acústicas. El tamaño y la calidad de dicho cable
pueden tener un efecto audible sobre las
prestaciones de la totalidad de su equipo. Un
cable de conexión de calidad estándar
funcionará pero es posible que provoque una
disminución de la potencia de salida o una
atenuación de la respuesta en graves, en par-
ticular si la longitud del mismo es elevada. En
general, un cable más pesado mejorará el
sonido. Para conseguir unas prestaciones
óptimas, debería considerar la compra de cables
de alta calidad especialmente diseñados para
aplicaciones de audio. Su distribuidor autorizado
de productos Rotel puede ayudarle en la selección
de los cables que vaya a utilizar en su sistema.
Si está utilizando terminales de tipo clavija,
conéctelos en primer lugar a los cables. Si está
colocando directamente cable pelado a los
terminales de conexión, separe los cables
correspondientes a cada conductor y quite la
parte superior del revestimiento aislante.
Asegúrese asímismo de no cortar ninguno de
los conductores propiamente dichos. Libere
(girándolas en sentido contrario de las agujas
del reloj) las tuercas de fijación hexagonales y
a continuación coloque las clavijas alrededor
de los terminales de conexión o el cable pelado
en el orificio transversal que hay en los mismos.
Gire en sentido horario las tuercas de fijación
hexagonales para sujetar firmemente en su lugar
la clavija o el cable de conexión.
Puentes de Reinicialización
NOTA: Antes de acceder al interior de la
RB-03 para reinicializar los puentes, debería
desconectar el cable de alimentación de la
red eléctrica. NO ACCEDA AL INTERIOR DE
LA RB-03 SIN HABERLA DESCONECTADO
DE LA RED ELÉCTRICA.
Polaridad y Puesta en Fase
Una vez desconectado el cable de alimentación,
quite los tornillos que fijan la cubierta superior
de la RB-03 al chasis y deslícela hacia fuera del
amplificador. Localice los tres bloques de puentes
señalizados como S601, S602 y S603. La
posición estándar (modo de funcionamiento
estereofónico) de los puentes es en las patillas
1 y 2 de cada bloque. Hay, en la placa de circuito
impreso, una marca * junto a esta posición. Para
convertir la RB-03 en monofónica, desplace los
tres puentes de manera que se sitúen en las
patillas 2 y 3 de cada bloque. Coloque de nuevo
la cubierta de la RB-03. No vuelva a conectar
la RB-03 a la red eléctrica hasta que haya
completado esta operación.
La polaridad, es decir la orientación positiva/
negativa de las conexiones correspondientes a
cada caja acústica y a la unión con el
amplificador, debe ser coherente, de modo que
todas las cajas acústicas del sistema estén en
fase. Si la polaridad de una conexión es invertida
por error, se producirá una fuerte caída de la
respuesta en graves, así como una degradación
perceptible de la imagen estereofónica global.
Todos los cables están marcados de manera que
usted pueda identificar fácilmente los dos
conductores. Puede haber marcas o líneas
impresas en el revestimiento aislante de un con-
ductor. El cable también puede presentar un claro
aislamiento al incorporar conductores de distintos
colores (cobre y plata). También puede haber
indicaciones de polaridad impresas en el
revestimiento aislante. Identifique los conductores
positivos y negativos y sea coherente con cada
una de las conexiones del amplificador y las
cajas acústicas.
NOTA: Asegúrese de que no haya restos
de cable susceptibles de tocar los cables o
conductores adyacentes.
Funcionamiento en Modo
Monofónico Puenteado
(Vea la Figura 3 para el ajuste de los
puentes internos y la realización de
las conexiones correspondientes al
modo de funcionamiento monofónico
puenteado)
Conexión de la Señal de
Entrada
Los dos canales de la RB-03 pueden ser
“puenteados”. En esta configuración, el único
canal disponible suministra una potencia de 180
vatios continuos. Esta prestación le permite
incrementar de manera sustancial la potencia
global de su equipo al poder utilizar la RB-03
de que dispone puenteada en mono junto con
una segunda RB-03 también puenteada. También
puede utilizar una sola RB-03 puenteada para
atacar un subwoofer pasivo. En cualquier caso,
tenga en cuenta que cuando la RB-03 está
puenteada en mono la caja acústica que se le
conecte debe tener una impedancia igual o
superior a 8 ohmios.
Cuando utilice la RB-03 en el modo de
funcionamiento monofónico puenteado, conecte
el cable procedente del preamplificador a la
entrada izquierda de la etapa. No hay que llevar
a cabo ninguna conexión en la entrada derecha.
Conexión de las Cajas
Acústicas en Modo
Estereofónico
Conexión de la Caja Acústica
en Modo Monofónico
Puenteado
La RB-03 tiene dos pares de terminales de
conexión debidamente codificados (por colores)
en su panel posterior que aceptan cable pelado,
clavijas o incluso conectores de tipo banana
dobles (excepto en los países de la Comunidad
Europea, donde su empleo no está permitido).
Cuando utilice la RB-03 en el modo monofónico
puenteado, el cable de conexión a la caja
acústica deberá ser conectado a los terminales
positivos de los canales izquierdo y derecho.
Conecte el cable que va al terminal positivo de
la caja acústica al terminal positivo del canal
izquierdo de la RB-03. Conecte el cable que va
al terminal negativo de la caja acústica al ter-
minal positivo del canal derecho de la RB-03.
No hay que realizar ninguna conexión en los
terminales negativos de la RB-03
Lleve el cable desde la RB-03 hasta las cajas
acústicas. Procure que el mismo posea la
suficiente longitud para que pueda accederse
sin ninguna restricción a los terminales de
conexión de aquéllas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
RB-03 Etapa de Potencia Estereofónica
Problemas y Posibles
Soluciones
La mayoría de dificultades que suelen producirse
en los sistemas de audio son el resultado de
conexiones realizadas incorrectamente o ajustes
inapropiados. En caso de que se encuentre con
algún problema, aísle en primer lugar el área
afectada, compruebe los ajustes de control
realizados, determine la causa del fallo y haga
los cambios necesarios. Si se ve incapaz de hacer
funcionar de nuevo la RB-03, considere las
sugerencias que le damos para las siguientes
condiciones:
El Indicador Luminoso de
Puenta en Marcha del Panel
Frontal no se activa
No entra corriente eléctrica en la RB-03.
Compruebe el conmutador de puesta en marcha
del panel frontal. Asegúrese de que está situado
en la posición “on”. Compruebe las conexiones
relativas al suministro de señal eléctrica tanto
del amplificador como de su propia casa (red
eléctrica).
Sustitución del Fusible
Si todo está correctamente conectado y usted
todavía no ha podido poner en marcha el
amplificador, es posible que se haya fundido
el fusible interno. Si usted cree que esto es lo
que efectivamente ha sucedido, contacte con su
distribuidor autorizado de productos Rotel para
que le informe acerca del lugar al que debe
acudir para que dicho fusible le sea reemplazado
por uno nuevo.
Características Técnicas
Potencia Continua de Salida
70 vatios/canal
(20-20.000 Hz, THD menor del < 0’03%, 8 ohmios)
Potencia Continua de Salida en Modo Monofónico
(20-20.000 Hz, THD menor del < 0’1%, 4 ohmios)
180 vatios
(200 vatios a 1 kHz)
Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmios)
Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1)
Respuesta en Frecuencia (± 1 dB)
< 0’03%
Ausencia de Sonido
< 0’03%
Si el amplificador recibe señal eléctrica pero no
produce sonido, compruebe todas las conexiones
de su equipo y los ajustes correspondientes a
cada uno de los componentes del mismo.
10Hz-100 kHz
500
Factor de Amortiguamiento (20-20.000 Hz, 8 ohmios)
Impedancia de las Caja Acústicas (modo Normal)
Relación Señal/Ruido (norma IHF/ ponderación A)
Sensibilidad/Impedancia de Entrada
mínima de 4 ohmios
116 dB
33 kohmios/1 voltio
Alimentación
Versión para EE.UU.:
Versión para Europa:
115 voltios/60 Hz
230 voltios/50 Hz
Consumo
250 vatios
435 x 92 x 334 mm
80 mm
Dimensiones (An x Al x P)
Altura del Panel Frontal
Peso Neto
7’5 kg
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de
instrucciones.
Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
Nederlands
Het apparaat zal in service gegeven moeten
worden wanneer één van de volgende situaties
zich voordoet:
WAARSCHUWING: Om het risico op
elektrische schokken of brand te
vermijden: zorg dat het apparaat niet
nat wordt. Verwijder de kast niet: er
bevinden zich in het apparaat geen
bedieningsorganen. Indien nodig
waarschuw een bevoegd technicus!
Inhoud
Figure 1: De bedieningsorganen en de
aansluitingen
• Wanneer het netsnoer en/of steker
beschadigd zijn.
3
4
Figure 2: De cinch- en luidsprekerverbindingen
Figure 3: Gebrugde mono aansluitingen/
• Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in
het apparaat terecht zijn gekomen.
EEN LAATSTE WAARSCHUWING: Om
het risico op elektrische schokken te
voorkomen: laat het apparaat
gesloten. Iedere reparatie dient door
een gekwalificeerde technicus
verricht te worden.
voorversterker/plaats van de doorverbindingen/ 4
Wij van Rotel ....................................... 30
Aan de slag met de RB-03..................... 30
Een paar voorzorgsmaatregelen
Een plek voor de RB-03
De bekabeling
• Als het apparaat in de regen heeft gestaan.
• Als het apparaat niet normaal functioneert
of een duidelijk afwijkend gedrag vertoont..
• Wanneer het apparaat gevallen is en/of de
kast beschadigd is.
30
30
30
Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat
u met het apparaat gaat werken is het van
groot belang dat u weet hoe u ermee om moet
gaan en dat zo veilig mogelijk. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing op een plek, die u zich
na verloop van tijd nog weet te herinneren.
Plaats de versterker op een
vaste, vlakke en stevige
ondergrond. Plaats hem
niet op een verrijdbare
wagen die gemakkelijk
om kan vallen.
Het aansluiten op het lichtnet
en de bediening .................................... 31
De lichtnetkabel
De aan/uitschakelaar
bijbehorende indicator
De trigger aan/uitschakelaar
De 12V trigger in- en uitgang
Het aansluiten van de ingangen
Luidsprekers......................................... 31
De luidsprekerkeuze
31
De waarschuwingen op het apparaat en in
de gebruiksaanwijzing zijn belangrijk, sla ze
niet in de wind.
met
31
31
31
Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af
met een zachte droge doek, of maak gebruik
van een stofzuiger. Gebruik nooit een
oplosmiddel van welke soort dan ook.
....... 31
Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden,
dat een behoorlijke koeling niet in het gedrang
komt. Voorbeeldjes: Gebruik het apparaat niet
op bed, sofa, plaid of andere onregelmatige
oppervlakken, waardoor de ventilatiegaten
geblokkeerd zouden kunnen worden. Ook het
inbouwen in een te kleine ruimte kan een
voldoende koeling in de weg staan, zorg dan
ook voor een ruimte boven de versterker van
zo’n 10 cm.
31
31
32
32
De luidsprekerkabelkeuze
Alles in fase
Het aansluiten van de luidsprekers in stereo
De RB-03 mono schakelen
Het wisselen van de doorverbindingen
De ingangsverbinding
............... 32
32
32
32
Het apparaat moet verre gehouden worden
van warmtebronnen zoals: radiatoren en
kachels, maar ook versterkers.
De luidsprekerverbindingen
Wat te doen bij problemen?................... 33
De lichtnet-indicator werkt niet
Het vervangen van de zekering
Hij geeft geen geluid
33
33
33
Het apparaat mag alleen aangesloten worden
op het voltage zoals aangegeven op de
achterkant, in dit geval 220 - 240 Volts 50
Hz.
Technische gegevens ............................. 33
Het apparaat dient alleen aangesloten te
worden met de bijgeleverde netkabel, of een
soortgelijke.
Maatregelen dienen genomen te worden, die
de aarding en polarisatie van het apparaat
niet te niet doen. Gebruik vooral geen
verlengsnoeren.
De lichtnetkabel dient zo neergelegd te
worden, dat er niet op getrapt kan worden
of geklemd kan worden door scherpe
voorwerpen. Vooral de aansluitpunten zijn
belangrijk: de aansluiting in de
wandcontactdoos en daar waar de kabel het
apparaat binnengaat.
Wanneer het apparaat voor langere tijd niet
in gebruik is, dient de lichtnetkabel uit het
lichtnet verwijderd te zijn.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RB-03 Stereo Eindversterker
30
De RB-03 is een topkwaliteit versterker met vele
mogelijkheden. Hij is zo ontworpen dat hij de
volledige dynamiek en de meest subtiele nu-
ances van uw favoriete muziek met het grootste
gemak kan weergeven. Om dit allemaal
mogelijk te maken is de RB-03 uitgerust met
een nauwkeurig geregelde voeding. Deze
voeding is samengesteld uit een speciaal voor
Rotel ontworpen ringkerntransformator en z.g.
“split-foil” condensatoren. Zij zorgen voor de
energie die nodig is om aan alle eisen van
het muzieksignaal te kunnen voldoen. Het is
een kostbare manier van versterkers maken,
maar het is dan ook voor een goede zaak:
muziek.
Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing.
Er staat behalve over het installeren en de
bediening, belangrijke informatie in over de
wijze waarop u de RB-03 in uw installatie moet
inpassen alsmede algemene richtlijnen om het
maximale uit uw audio-installatie te halen.
Mocht u, ondanks onze pogingen om het u
zo duidelijk mogelijk te maken, toch nog
vragen hebben aarzel dan niet om met uw
Rotel dealer contact op te nemen: hij heeft vast
en zeker de antwoorden.
Wij van Rotel
Het is alweer meer dan 40 jaar geleden dat
een familie met een gepassioneerde
betrokkenheid bij muziek besloot om zelf
geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit
te gaan vervaardigen onder de naam Rotel.
Door de loop der jaren heen is die passie
gebleven en het familiedoel om audiofielen
en muziekliefhebbers voor aantrekkelijke
prijzen topkwaliteit te bieden wordt door iedere
Rotelmedewerker gesteund.
Bewaar als het even kan de verpakking. Altijd
handig bij een eventuele verhuizing of wanneer
het apparaat opgestuurd moet worden voor
reparatie, want er is geen betere bescherming
tijdens transport dan zijn eigen doos.
De technici werken als een hecht team al
tweakend en luisterend totdat ieder nieuw
produkt dat muzikale niveau heeft bereikt dat
hun bij de aanvang voor ogen stond. Zij
worden volkomen vrijgelaten in hun keuze van
componenten, waar ze ook van de wereld
vandaan moeten komen. In Rotel apparatuur
kunt u condensatoren vinden uit Duitsland en
Engeland of half geleiders uit Amerika en
Japan, terwijl de ringkerntransformatoren in
eigen huis worden vervaardigd.
De beide circuits op de printboards zijn
volkomen symmetrisch opgebouwd. Deze
symmetrie zorgt ervoor dat de integriteit van
het signaal gewaarborgd blijft. Bij ongelijke
signaalwegen krijgt u nl. een licht tijdsverschil
tussen het linker en rechter kanaal, met alle
vervelende gevolgen van dien. In de
signaalweg op de PCB’s gebruiken wij
uitsluitend metaalfilm-weerstanden en
polystyreen- of polypropyleen condensatoren,
want alle aspecten van dit ontwerp zijn maar
met één doel voor ogen gemaakt: de
natuurgetrouwe reproduktie van muziek.
Wanneer u van de ongelofelijk lange garantie
van 5 jaar wilt genieten moet u wel even uw
garantiebewijs invullen, door uw dealer laten
afstempelen, één deel opsturen naar de
importeur en uw deel goed bewaren bij de
nota van uw leverancier.
Een plek voor de RB-03
Onze goede reputatie werd gevestigd door
honderden waarderende testrapporten en vele
onderscheidingen die wij hebben mogen
ontvangen van mensen die uit professie dag
in dag uit naar muziek luisteren. Hun kritiek
houdt ons bij de les: het vervaardigen van
muzikale, betrouwbare en betaalbare
apparatuur.
De plaats voor het apparaat moet vlak zijn,
vrij van vocht, trillingen en hoge temperaturen.
Stel het apparaat niet bloot aan directe
zonnestralen en sluit het niet op in een niet
geventileerde ruimte.
In zowel bediening als installatie is de RB-03
een recht toe recht aan ontwerp. Heeft u
ervaring met andere apparatuur dan zal u dat
spoedig ontdekken. De plugjes aansluiten, de
steker in het stopcontact en genieten maar.
Wij raden u aan de RB-03 te gebruiken in een
speciaal audiomeubel. Daarin kan hij op zijn
eigen plank staan. Zet hem nooit op een
eindversterker. Zodoende voorkomt u
oververhitting, brom en interactie met andere
componenten uit de hi-fi keten. Goede
audiomeubels zijn stevig gemaakt en
onderdrukken en verminderen daarmee valse
resonanties, aartsvijand nummer 1 in een
muziekinstallatie. U zou het niet zeggen maar
een meubel kan dus in goede en kwade zin
uw installatie danig beïnvloeden. Vraag uw
ROTEL dealer om advies, hij weet er alles van!!
Door de aanschaf van dit produkt danken wij
u voor het in ons gestelde vertrouwen en
wensen wij u er veel en langdurig plezier mee.
Een paar
voorzorgsmaatregelen
Aan de slag met de RB-03
Wij danken u voor de aankoop van onze
RB-03 versterker. Wij zijn ervan overtuigd, dat
de muziek d.m.v. deze versterker ten gehore
gebracht, voor u een jarenlange bron van
plezier zal zijn.
Toch wel belangrijk: Om onnodige
schade aan uw installatie te voorkomen
raden wij u aan om tijdens het aansluiten
de apparatuur nog NIET aan te sluiten op
het lichtnet. Controleer ook eerst voordat u
de apparatuur aanzet of alles wel correct is
aangesloten. Geef daarbij met name
aandacht aan de luidsprekerverbindingen.
Vooral verloren draadjes tussen de zwarte
en rode klemschroef kunnen desastreus
uitwerken op het functioneren van uw
versterker.
De bekabeling
Hou de lichtnet-, digitale- en analoge
signaalkabels uit elkaar. Dit vermindert de kans
dat het lichtnet of de digitale informatie invloed
kan uitoefenen op het analoge signaal. Ook
het gebruik van hoge kwaliteits
verbindingskabels voorkomt signaalvervuiling
van buitenaf. Als het goed is weet uw
onvolprezen Rotel leverancier hier alles van.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
Nederlands
De trigger aan/uitschakelaar
Het aansluiten op het
lichtnet en de bediening
Het aansluiten van de
ingangen
(zie figuur 2 voor het normaal
aansluiten van de RB-03)
Beide versterkers bieden de mogelijkheid om
hem zowel handmatig als automatisch te
kunnen aanzetten. U kunt kiezen uit beide
mogelijkheden d.m.v. een wipschakelaar
achter op de versterker.
De lichtnetkabel
Door het enorme vermogen dat de RB-03 kan
leveren, zijn er momenten dat hij erg veel
vermogen uit het lichtnet opeist. Het is daarom
het beste de steker van de RB-03 direct in het
lichtnet te steken zonder tussenkomst van
verlengsnoeren. Een multi stekerdoos mag
alleen gebruikt worden als hij geschikt is voor
de totale stroomafname van alle apparaten
die erop worden aangesloten.
Als de “12V TRIGGER” schakelaar op “ON”
(aan) staat, wordt de versterker automatisch
ingeschakeld zodra er een 12 volt signaal op
de 3,5mm plug (ook op de achterkant) gemerkt
“IN” komt te staan. Zodra dit signaal wegvalt
gaat de versterker uit (standby). Het
functioneren van deze automatische aan/
uitschakeling wordt echter bepaald door de
hoofdschakelaar “POWER” op de voorkant
van de versterker. Deze moet op “ON”
(aan)staan om de triggerfunctie te laten
werken. Zet u de versterker uit met de
hoofdschakelaar dan werkt de triggerfunctie
dus NIET, hoe de triggerschakelaar dan ook
staat.
Achterop de versterker vindt u de bekende
cinch aansluitingen gemerkt “LEFT INPUT”
(ingang links) en “RIGHT INPUT” (ingang
rechts).
Extra informatie: Het is zeer verstandig
voor uw gehoor en luidsprekers dat wanneer
u signaalverbindingen maakt van welke aard
dan ook, uw apparatuur UIT staat.
Controleer even of de RB-03 echt uitstaat
wanneer u bovenstaande handeling uitvoert.
Luidsprekers
De luidsprekerkeuze
Uw RB-03 is ingesteld op het lichtnet-voltage
van het land waarin hij gekocht is. In uw geval
dus 230/240 volts. U kunt het ingestelde volt-
age controleren op de achterkant van het
apparaat.
Wij raden u aan om bij de RB-03 luidsprekers
te gebruiken die minstens een nominale
impedantie hebben van 4Ω. Daar bij paral-
lel-schakeling de weerstand kleiner is dan de
laagst gebruikte weerstand, moet u bij gebruik
van meerdere luidsprekers op één aansluiting
ervoor zorgen dat de totale impedantie van
de onderlinge luidsprekers nooit onder de 4Ω
komt. Dat komt er in de praktijk op neer dat
wanneer u twee luidsprekers aan één
aansluiting hangt de weerstand onderling niet
lager dan 8Ω mag zijn. Met deze regel in acht
genomen zal u weinig problemen hebben met
wat voor luidspreker dan ook. Mocht u toch
nog vragen hebben over dit onderwerp, dan
weet u uw handelaar te vinden.
De 12V trigger in- en
uitgang
Extra informatie: Mocht u ooit moeten
verhuizen naar een land met een ander volt-
age, dan is de versterker op dat andere volt-
age in te stellen. Doe deze operatie NIET zelf,
maar laat hem verrichten door uw Rotel
leverancier. Deze handelingen zijn voor een
niet ingewijde niet van gevaar ontbloot.
De 3,5mm plug gemerkt “IN” is voor het
aansluiten van de kabel waar het + 12V signaal
op staat waarmee de versterker op afstand aan-
en uitgeschakeld wordt. Om deze mogelijkheid
te kunnen gebruiken moet de wipschakelaar op
“ON” (aan)staan. De plug gemerkt “OUT” is
voor het aansluiten van een kabel waarmee u
weer een andere versterker met het triggersignaal
kan aan en uit te schakelen. Deze moet natuurlijk
dan wel voorzien zijn van dezelfde 12V
triggermogelijkheid. Het 12V triggersignaal staat
op deze uitgang (OUT) zodra op de ingang (IN)
het 12V signaal wordt aangeboden.
Als u van plan bent om een langdurig van huis
te zijn, adviseren wij u uw gehele beeld en
geluidsinstallatie (dus ook de RB-03) van het
lichtnet te ontkoppelen.
De aan/uitschakelaar
bijbehorende indicator
met
De triggeringang werkt op zowel gelijk- als
wisselspanningsignaal tussen 3- en 30 Volts.
De luidsprekerkabelkeuze
De aan/uitschakelaar vindt u links op de
voorkant van de versterker onder de
aanduiding “POWER”. Wanneer u de RB-03
aan wilt zetten drukt u deze schakelaar in. Het
lampje boven deze schakelaar gaat nu aan
ten teken dat de versterker aan staat. Wanneer
u nu nogmaals de schakelaar indrukt begrijpt
u waarschijnlijk wat er gebeurt: uit dus.
Om de volle potentie van deze geweldenaar
te kunnen ondergaan adviseren wij u hoge
kwaliteits luidsprekerkabel te gebruiken.
Standaard tweeaderig draad werkt wel, maar,
en u kunt het geloven of niet, de kwaliteit van
de kabel is echt van grote invloed op de totale
prestaties van uw installatie. Informeer eens
bij uw Rotel leverancier over de diverse
mogelijkheden voor uw installatie.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RB-03 Stereo Eindversterker
32
Alles in fase
Het bruggen van de RB-03 doet u op de vol-
gende wijze: Haal de steker uit de wand-
contactdoos, schroef de kap los en verwijder
hem. De drie overbruggings verbindingen zijn
gemerkt: S601, S602 en S603. Van
fabriekswege is de versterker op stereo ge-
bruik ingesteld, met de doorverbindingen op
pen #1 en #2. Er staat een klein sterretje op
het printboard naast deze instelling. Voor het
gebrugd mono gebruik worden alle drie de
doorverbindingen naar de pennen # 2 en 3
verhuisd. Plug de RB-03 niet eerder in het licht-
net alvorens u de kap weer heeft gemonteerd!
De RB-03 mono
schakelen
Het is niet alleen belangrijk dat u de luidsprekers
met de juiste kanalen verbindt, (hiermee
bedoelen wij links aan links en rechts aan rechts
enz.), maar ook dat u ze correct aansluit t.o.v.
het signaal. Kortom, wat moet u doen? Zorg
ervoor dat de + (rood) van de speaker aan de
+ van de versterker is aangesloten en dus de
— (zwart) van de speaker aan de — van de
versterker. Goede luidsprekerkabel, zoals in het
vorige onderwerp besproken, is, om het u
gemakkelijk te maken, meestal gemerkt doordat
een tekst op een van de twee aders is afgedrukt
of inderdaad een van de twee geleiders gemerkt
is met een kleur. Als u die tekst of kleur op beide/
alle kanalen als plus aanhoudt dan weet u dat
u het goed gedaan heeft. Controle is dan ook
niet meer noodzakelijk.
(Zie figuur 3 voor het veranderen van
de doorverbindingen)
D.m.v. “bruggen kan de RB-03 mono
geschakeld worden. Er ontstaat dan een
krachtpatser van een ferme 180 Watts! Deze
speciale eigenschap geeft u de mogelijkheid
om bij gebruik van twee RB-03’s een schier
onbeperkt vermogen te bereiken. Of met één
RB-03 een grote, vermogen-dorstige subwoofer
aan te sturen. Let wel de gebrugde RB-03 is
alleen geschikt voor 8Ω luidsprekers!
De ingangsverbinding
Bij een “gebrugde” RB 03, wordt alleen de
linker “LEFT” ingang gebruikt. Alle andere
connectoren worden in de BRIDGED MONO
positie NIET gebruikt.
Om de RB-03 te bruggen moeten drie
doorverbindingen in het inwendige van de
versterker veranderd worden. Als u geen risico
wilt lopen kunnen deze handelingen het best
verricht worden door uw Rotel leverancier. Ook
moet de mono geschakelde RB-03 anders
aangesloten worden. Wanneer de RB-03
gebrugd wordt gebruikt licht de aanduiding
Het aansluiten van de
luidsprekers in stereo
De luidsprekerverbindingen
Op de achterkant heeft de RB-03 twee paar
luidsprekeruitgangen, met de bovenvermelde
kleurcodering. U kunt daar de kaalgestripte
luidsprekerkabel direct door het dwarsgat
insteken en de draaipluggen aandraaien,
achter de draaiknoppen klemmen via de
bekende vorkjes of (indirect) met
banaanpluggen, hoewel dat eigenlijk binnen
de Europese gemeenschap niet mag.
Het aansluiten van de RB-03 wijkt nogal af
wanneer de versterker gebrugd wordt. Verbindt
de kabel van de luidspreker aan de “SPEAK-
ERS” aansluiting van de RB-03 op de volgende
manier: De pluslijn van de luidspreker gaat
naar “LEFT” + en de minlijn gaat naar de
“RIGHT” +. N.B. Sluit bij monogebruik de
luidsprekers altijd rechtstreeks aan op de
versterker, gebruik dus geen speaker-
schakelkastjes of dergelijken. Wees extra
nauwkeurig met de aansluitingen en let er
vooral op dat noch met de andere connectoren
noch met andere metalen delen van de
versterker contact wordt gemaakt!!
“BRIDGED MONO”
van de versterker.
op op de voorkant
Het wisselen van de
doorverbindingen
Voordat u de versterker opent om de
doorverbindingen te veranderen moet u de
RB-03 van het lichtnet afkoppelen. HAAL
DE KAP NIET VAN DE VERSTERKER AF
ZONDER DAT U DE STEKER UIT HET
LICHTNET HEEFT GEHAALD. WAAROM:
OMDAT HET LEVENSGEVAARLIJK
KAN ZIJN!!
Overtuig uzelf of u de juiste luidspreker op
de juiste uitgang aansluit. Oftewel links (“LEFT”)
op links en rechts (“RIGHT”) op rechts.
Gebruik genoeg kabel om eventueel bij
calamiteiten de luidspreker of de versterker
weg te kunnen schuiven.
Als u tegen alle community-regels in toch
banaanpluggen wilt gebruiken, moet u de
draaipluggen wel helemaal indraaien.
Als u aansluitvorkjes gebruikt, moet u deze
achter de draaipluggen vastklemmen of de
samengedraaide kabelbundel door het
dwarsgat steken en de plastic moer weer
aandraaien. Bij het gebruik van blank
gemaakte kabel moet u er goed op letten dat
u bij het strippen geen deel van het draad zelf
afstript.
Extra informatie: Kijk goed of u bij het
aansluiten geen sluiting maakt. Losse
draadjes van de ene aansluiting kunnen
nog wel eens de neiging hebben die van
de andere aansluiting op te zoeken en de
versterker vindt dat niet leuk.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
Nederlands
Wat te doen bij problemen?
De meeste problemen in geluidsinstallaties
ontstaan door slechte aansluitingen of het
verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen.
Als u problemen tegenkomt, probeer ze dan
te lokaliseren: check eerst de bedienings-
organen en maak eventueel de juiste correc-
ties. Komt u er dan nog niet uit, probeer dan
de onderstaande suggesties:
De lichtnet-indicator werkt niet
Het is duidelijk: uw RB-03 ziet het lichtnet niet.
Controleer of de aan/uitschakelaar “POWER”
wel ingedrukt is en controleer tevens of de
lichtnetkabel wel goed en stevig is aangesloten.
Het vervangen van de zekering
Als alles er volgens de bovenstaande
aanwijzingen oké uitziet, maar er nog steeds
weinig te beleven valt, is er wellicht iets anders
loos: de interne lichtnetzekering is
waarschijnlijk opgeblazen. Heeft u dat
vermoeden, neem dan contact op met uw Rotel
leverancier. Hij geeft u instructies hoe nu te
handelen.
Hij geeft geen geluid
De lichtnetindicator brandt wel, maar jam-
mer genoeg weinig welluidende klanken. Dit
verschijnsel treedt eigenlijk alleen maar op
wanneer de ventilatie-openingen bovenop de
versterker geblokkeerd worden, wanneer de
luidsprekers slecht zijn aangesloten of
wanneer de versterker langdurig meer dan
zijn maximum heeft moeten presteren. Zet in
zulke gevallen de versterker uit en geef hem
de tijd om af te koelen. Controleer
ondertussen alle aansluitingen en de standen
van de knoppen en schakelaars van uw
installatie. Schenk speciale aandacht aan de
luidsprekeraansluitingen. Zet na al deze
controles de versterker weer aan. Als het
probleem niet is opgelost of weer terugkomt
dan wordt het tijd dat u uw vertrouwde
leverancier er bij roept.
Technische gegevens
Continue uitgangsvermogen
70 W. per kan.
180 W.
(20-20 kHz. < 0,03% THD, 8Ω)
Idem in gebrudge mono schakeling
(20-20 kHz. < 0,1% THD, 8Ω)
In gebrudge mono schakeling bij 1 kHz
200 W.
Totale harmonische vervorming
(20-20.000 Hz. 8Ω)
< 0,03%
Intermodulatie vervorming (60 Hz : 7 kHz., 4 : 1) < 0,03%
Frequentiebereik (±1 dB)
10-100.000 kHz
Dempingsfactor (20-20.000 Hz. aan 8 Ω)
Luidsprekerimpedantie (normale positie)
Signaal/ruisverhouding (IHF, A netwerk)
Ingangsimp./gevoeligheid
500
4 Ω nominaal
116 dB
33 kΩ/1 Volt
Lichtnetspanning
115 V 60 Hz. U.S. versie
230 V 50 Hz. E.U. versie
Vermogensopname
250 Watts
440x92x340 mm
80 mm
Afmetingen (bxhxd)
Hoogte Voorpaneel (voor rackmontage)
Netto gewicht
7,2 kg
Gegevens en ontwerp zijn voorbehouden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RB-03 Stereo-slutsteg
34
Avsluta omedelbart användandet av apparaten
och låt behörig servicetekniker kontrollera den
om:
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
VARNING!
Innehåll
Important Safety Instructions .................. 2
• Strömkabelns kontakt eller kabel har
skadats.
För att undvika elektriska stötar, brand m.m.
Figur 1: Funktioner och anslutningar
Figure 2: Anslutningar för ingångssignalerna
och högtalarutgångarna
Figure 3: Bryggkopplad monoanslutning för
signalingång och högtalarutgång
Byglarnas placering
3
1. Skruva ej ur skruvarna ur kabinettet.
2. Utsätt ej apparaten för väta eller fukt.
3. Ta aldrig i strömkabeln eller kontakten med
blöta eller fuktiga händer.
• Främmande föremål eller vätska kommit in
i apparaten.
4
• Apparaten blivit utsatt för regn.
4
4
• Apparaten visar tecken på felaktig funktion.
• Apparaten har tappats eller i övrigt skadats.
VARNING! Gör ej egen service på
apparaten. Anlita alltid behörig
servicetekniker för service.
Om Rotel ............................................. 35
Introduktion ......................................... 35
Att tänka på
Placering
Kablar
Placera apparaten på en stabil yta som kan
bära apparatens vikt.
Placera ej apparaten på
ett rörligt föremål som kan
välta.
VARNING! Utsätt aldrig apparaten för
fukt, väta eller i övrigt kladdiga
vätskor. Tillåt ej främmande föremål
i apparaten. Om apparaten utsätts
för fukt, väta eller att främmande
föremål kommer in, dra omedelbart
ut nätsladden ur vägguttaget. Ta
apparaten till behörig servicetekniker
för översyn och nödvändig repara-
35
35
35
Ström och strömfunktioner .................... 36
Strömingång
Strömbrytare och Strömindikator
Switch för 12V Trigger Av/På (On/Off)
12V Trigger ingång
36
36
tion.
36
36
Läs alla instruktioner före du ansluter eller
använder apparaten. Behåll denna
bruksanvisning så att du alltid kan återkomma
till dessa säkerhetsföreskrifter.
och utgång
Anslutningar för insignaler
Anslutning av högtalare ........................ 36
.............. 36
Beakta alla varningar och säkerhetsföreskrifter
i bruksanvisningen och på själva apparaten.
Följ alla användarinstruktioner.
Val av högtalare
Val av högtalarkabel
Polaritet och fas
36
36
37
37
Använd endast torrt tygstycke eller en
dammsugare för rengöring av utsidan av
apparaten.
Anslutning av högtalare (stereo)
Användning av bryggkoppling (mono) 37
Omkoppling av byglarna
Anslutning av insignal
Använd 10 cm fritt utrymme runt om
apparaten. Placera ej apparaten på en säng,
soffa, filt, matta eller liknande material som
kan blockera ventilationshålen. Placeras
apparaten i en bokhylla eller skåp skall det
finnas utrymme för god ventilation.
37
37
Felsökning ............................................ 38
Frontpanelens strömlampa lyser ej
Säkringsbyte
38
38
38
Placera ej apparaten nära ett element eller
liknande enheter som utvecklar värme.
Inget ljud
Apparaten måste vara ansluten till ett
vägguttag endast med det volttal som finns
beskrivet på apparatens baksida (i Europa
230V, 50Hz).
Specifikationer ..................................... 38
Anslut apparaten till vägguttaget endast med
medskickad strömkabel eller exakt
motsvarande. Modifiera ej medskickad
strömkabel. Ändra ej jord eller polaritet.
Använd ej förlängningskabel.
Placera ej strömkabeln så att den kan bli utsatt
för åverkan, extrem värme eller i övrigt kan
skadas. Lägg speciellt märke till var
strömkabeln ansluts på baksidan av apparaten.
Strömkabeln skall vara urkopplad från
vägguttaget om apparaten ej används under
en längre tid.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
Svenska
Kretskorten är designade med ”Symmetrical
Circuit Traces”. Detta garanterar att musikens
kvalitet bibehålls och trovärdigt återskapas.
Kretskorten i RB-03 är försedda med resistorer
av metallfilm och kondensatorer av polystyren
eller polypropylen i de viktiga signalvägarna.
Alla aspekter gällande denna konstruktion har
kontrollerats för att garantera den mest
trovärdiga återgivningen av musiken.
Placering
Om Rotel
Liksom andra ljudkomponenter som hanterar
lågnivåsignaler kan RB-03 påverkas av sin
omgivande miljö. Undvik att placera ovanpå
andra komponenter. Detta kommer att minska
möjligheten att apparaten plockar upp brum
och störningar.
En familj med ett passionerat intresse för musik
grundade Rotel för över 40 år sedan. Det
utmynnade i egen tillverkning av HiFi-produkter
med en kvalitet utan kompromisser. Genom
alla år har denna passion för musik varit
oförändrad och målet har alltid varit att
producera prisvärda produkter för både
audiofiler och musikälskare. Detta är också
Rotels hela personal delaktiga i.
RB-03 alstrar värme även vid normal
användning. Kyldelarna och ventilationshålen
är konstruerade för att avlägsna denna värme.
Ventilationshålen på apparatens ovansida får
ej täckas över. Det måste finnas 10 cm fritt
utrymme runt om apparaten och tillräckligt med
lufttillförsel för att förhindra att apparaten
överhettas.
Huvudfunktionerna på RB-03 är både enkla
att installera och att använda. Har du tidigare
erfarenheter av HiFi-system kommer du inte
att finna några konstigheter rörande RB-03.
Anslut helt enkelt tillhörande HiFi-komponenter
och njut av musiken.
Rotels ingenjörer arbetar i team och har ett
nära samarbete. De lyssnar på och finslipar
varje ny produkt tills den når upp till deras
krav på musikaliska kvalitet. De är fria att välja
komponenter från hela världen i syfte att göra
produkten så bra som möjligt. Kondensatorer
från Storbritannien och Tyskland, halvledare
från Japan och USA, medans toroidal-
transformatorerna tillverkas i Rotels egna
fabriker.
Att tänka på
Var noga med att apparatens vikt kan bäras
av hyllan den skall placeras på. Vi
rekommenderar att placera RA-02 i en möbel
avsedd för audiokomponenter. Sådana möbler
är tillverkade för att dämpa vibrationer som
kan påverka ljudkvaliteten. Fråga din
återförsäljare för Rotel för råd om HiFi-möbler
och korrekt installation av audiokomponenter.
VARNING! För att undvika skador i ditt
system: Stäng av ALLA enheter i systemet
när du ansluter/kopplar ur högtalarna eller
annan komponent. Aktivera ej någon enhet
förrän du är helt säker på att
anslutningarna är korrekt gjorda.
Kontrollera högtalarkablarna extra noga.
Det får inte finnas några lösa delar av
kabeln som kan komma i kontakt med
andra högtalarkablar eller chassit på
slutsteget.
Rotels goda rykte för kvalitet har förtjänats
genom hundratals tester och erkännanden från
HiFi-industrins seriösaste recensenter som
lyssnar på musik varje dag. Deras erkännande
håller företaget Rotel troget sitt mål att ta fram
produkter som är musikaliska, pålitliga och
prisvärda.
Kablar
Var noga med att hålla isär strömkablar,
digitala signalkablar och vanliga audiokablar
från varandra. Detta minimerar att de vanliga
audiokablarna plockar upp störningar från
strömkablarna eller de digitala kablarna.
Genom att använda skärmade kvalitetskablar
skyddar man signalen från yttre störningar som
kan försämra ljudkvaliteten. Fråga din
återförsäljare för Rotel för råd om de bästa
kablarna för ditt system.
Alla vi på Rotel är glada för att du valde Rotels
produkt och hoppas att den kommer att ge
dig många år av njutning och glädje
Läs denna handbok noggrant. Den ger dig
information om hur du bäst installerar och
använder RB-03 i olika system för bästa
ljudåtergivning. Kontakta din återförsäljare för
Rotel om har fler frågor angående detta. Alla
vi på Rotel välkomnar dina frågor och
synpunkter.
Introduktion
Tack för att du valde Rotel RB-03 stereo-slutsteg.
Väl använd i ett kvalitetssystem för musik eller
hemmabio kommer den att ge dig många år
av musikalisk njutning.
Spara kartongen och allt förpackningsmaterial
till RB-03 för framtida behov. Att skicka eller
flytta RB-03 i en annan förpackning kan skada
apparaten allvarligt.
RB-03 är en komplett och högpresterande
enhet. Alla områden gällande design,
komponenter och funktionalitet har optimerats
för att bevara dynamiken och nyanser i
musiken. Med Rotels egentillverkade och
specialbyggda torodial transformatorer har
RB-03 en mycket kraftig uteffekt. Denna
lågimpedanta strömförsörjning ger stora
kraftresurser, vilket gör att RB-03 lätt kan återge
de mest krävande audiosignaler som finns i
musiken. Denna typ av konstruktion är dyrare
men är bättre för musikåtergivning.
Spara ditt originalkvitto från köptillfället. Det
är det bästa beviset för inköpsdatum som du
kan behöva i händelse av service och garanti
anspråk.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RB-03 Stereo-slutsteg
36
Switch för 12V Trigger Av/På
(On/Off)
Ström och strömfunktioner
Strömingång
Anslutningar för insignaler
RB-03 kan aktiveras automatiskt eller manuellt
(Av/På). Detta gör man med en
vippomkopplare, switch, på apparatens
baksida.
[Se figur 2 för vanlig stereoanslutning.]
RB-03 har anslutningar med RCA-kontakter
av standardtyp. Det är en typ som används i
nästan all audioutrustning.
RB-03 levereras med rätt strömkabel. Använd
endast denna kabel eller exakt motsvarighet.
Använd ej förlängningskabel. En kraftig och
godkänd fördelningsdosa kan användas om
den kan hantera strömmen till RB-03 och de
andra komponenterna i systemet.
Med denna switch för 12V TRIGGER i ”ON”
-positionen aktiveras slutsteget automatiskt när
det finns en aktiv 12 volts signal. Denna sig-
nal är ansluten i 3,5 mm ingången benämnd
”IN” under markeringen 12V TRIGGER på
apparatens baksida. Slutsteget sätts i standby-
läge när 12 volts signalen är borta.
Frontpanelens strömbrytare avaktiverar denna
funktion. Strömbrytaren måste vara i intryckt
läge, ”ON”, för att 12V TRIGGER-funktionen
skall kunna användas. Genom att stänga av
apparaten kan man ej aktivera den igen med
en 12V TRIGGER-signal.
OBS! För att förhindra höga ljudskrap som
varken du eller dina högtalare uppskattar,
stäng alltid av systemet innan du gör nya
anslutningar.
Försäkra dig om att strömbrytaren på RB-03s
frontpanel är avstängd (Off). Anslut
Välj en audiokabel med god kvalitet. Anslut
vänster kanals utgång från ditt försteg till
vänster kanals ingång på RB-03s baksida.
Anslut höger kanals utgång från ditt försteg
till höger kanals ingång på RB-03.
strömkabeln till strömingången
på RB-03s
baksida och anslut sedan den andra änden
till vägguttaget.
Din RB-03 är fabriksinställd på rätt volttal för
vad som gäller på den marknad som den är
inköpt på (USA 115V/60Hz och Europa
230V/50Hz). Det finns en dekal på
apparatens baksida som informerar om detta.
Anslutning av högtalare
Val av högtalare
12V Trigger ingång
utgång
och
OBS! Om du skulle flytta din RB-03 till ett
annat land kan man konfigurera apparaten
för ett annat volttal. Gör ej detta själv.
Genom att öppna kabinettet på RB-03 kan
du komma i kontakt med farlig spänning.
Ta kontakt med kvalificerad serviceverkstad
för mer information.
Ingången på RB-03s baksida som är märkt
”12V TRIGGER IN” används för att ansluta
en kabel med 3,5 mm kontakt och 12V Trig-
ger-signal. Den aktiverar apparaten i Av eller
På. Switchen på apparatens baksida måste
vara i ”ON”-läget. Denna ingång kan ta emot
en signal (likström eller växelström) som ligger
mellan 3 volt och 30 volt.
Vi rekommenderar att använda högtalare med
en nominell, verklig, impedans på 4 ohm eller
högre till RB-03. Var försiktig med att ansluta
flera par högtalare samtidigt i en s.k.
parallellanslutning då den aktuella impedansen
halveras. T.ex. vid anslutning av två par
högtalare med 8 ohms impedans “uppfattar”
RB-03 belastningen som 4 ohm. Om du
ansluter flera par högtalare i en parallell-
anslutning, välj då högtalare med 8 ohms
impedans eller högre. Högtalarnas värde på
impedansen är sällan exakt angivet. I praktiken
så är det väldigt få högtalare som kommer
att vara några problem RB-03. Kontakta din
återförsäljare för Rotel om du har fler frågor
om detta.
Om du kommer att vara hemifrån en längre
tid är det en lämplig försiktighetsåtgärd att
koppla ur RB-03 ur vägguttaget, (liksom dina
övriga audio- och videoprodukter), medans
du är borta.
Utgången som är märkt ”12V TRIGGER OUT”
används till att ”länka” vidare en 12 volts signal
till en annan apparat. Denna 12V utsignal är
tillgänglig endast om det finns en 12V insignal
ansluten till 12V TRIGGER IN.
Strömbrytare och
Strömindikator
Strömbrytaren, (POWER-knappen), är
placerad på frontpanelen. Tryck in
strömbrytaren för att aktivera RB-03 (eller för
att aktivera den automatiska strömstarts-
funktionen). Strömindikatorn ovanför
strömbrytaren tänds när RB-03 är på. Tryck
på strömbrytaren igen för att stänga av
apparaten.
Val av högtalarkabel
Använd en skärmad och tvådelad
högtalarkabel för att ansluta dina högtalare
till RB-03. Storlek och kvalitet på
högtalarkabeln påverkar ljudkvaliteten i ditt
system. En standard kabel kan fungera bra
men kan också minska utsignalen och dämpa
basåtergivningen, speciellt i system med långa
kablar. Generellt gäller att ju större kabel desto
bättre ljudåtergivning. För bästa resultat
rekommenderar vi att du investerar i en
kvalitetskabel. Din återförsäljare för Rotel kan
hjälpa dig med val av högtalarkabel till ditt
system.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
Svenska
Anslutning av insignal
Polaritet och fas
Användning av
bryggkoppling (mono)
[Se figur 3 för beskrivning på
bryggkoppling med byglarna.]
Polariteten, den positiva ”+”/negativa ”-”,
vägledningen för anslutningarna, måste vara
rätt anslutna för att högtalarna skall vara i fas.
Om polariteten i en anslutning är omvänd
kommer basåtergivningen att minskas och att
stereobilden blir felaktig. Alla kablar skall vara
märkta för att du skall kunna identifiera rätt
kabel. Det kan vara en färgmarkering eller
en fasad kant på den ena kabeln som särskiljer
dem åt. Det kan också vara en transparent
kabel med olika färger på själva ledarna
(koppar och silver). Var konsekvent när du
ansluter kablarna, använd samma typ av
markering på samma polaritet på högtalarna
och förstärkaren.
När man använder RB-03 som ett
bryggkopplat mono-slutsteg skall
högtalarkablarna anslutas till de positiva ”+”
kontakterna på höger och vänster kanal. Anslut
den kabel som går till ”+” på högtalaren till
den positiva ”+” kontakten på den vänstra
kanalen på RB-03. Anslut den kabel som går
till ”-” på högtalaren till den positiva ”+”
kontakten på den högra kanalen på RB-03.
Ingen anslutning skall göras till den negativa
”-” kontakten på RB-03.
RB-03s två kanaler kan bryggkopplas till en
monokanal. Med denna konfigurering kan RB-
03 lämna upp till 180 watt! Denna egenskap
ger dig möjlighet till att höja uteffekten i ditt
system genom att komplettera med ytterligare
en RB-03 som är bryggkopplad. Man kan även
använda en bryggkopplad RB-03 för att driva
en subwoofer. Observera att när RB-03 är
bryggkopplat måste högtalarnas impedans
vara på 8 ohm eller mer.
Anslutning av högtalare
(stereo)
För att använda RB-03 som ett bryggkopplat
slutsteg skall tre bygelanslutningar inuti
slutsteget flyttas från en grupp stift till ett annan
grupp. Denna konfigurering skall göras av
behörig servicetekniker. Kontakta din
återförsäljare för Rotel om detta. Dessutom skall
RB-03 anslutas till övriga komponenter på ett
annat sätt. När RB-03 är bryggkopplad lyser
RB-03 har två par med färgkodade
anslutningar (skruvkontakter) på baksidan.
Högtalaranslutningarna på RB-03 kan anslutas
med en skalad kopparkabel, kontakter av
gaffeltyp eller med banankontakter (ej
banankontakter i Europa).
indikatorn
, ”Bridged Mono”, på
Dra kabeln från RB-03 till högtalarna. Se till
att det finns extra kabel som gör att du kan
flytta komponenter för att komma åt
anslutningarna på baksidan.
frontpanelen.
Omkoppling av byglarna
Innan man öppnar kabinettet på RB-03 (vid
omkoppling av byglarna) skall man dra ut
strömsladden ur vägguttaget. ÖPPNA EJ
KABINETTET PÅ RB-03 INNAN
STRÖMSLADDEN ÄR URKOPPLAD UR
VÄGGUTTAGET. OM DETTA EJ GÖRS
KAN MAN UTSÄTTAS FÖR LIVSFARLIG
SPÄNNING.
Om du använder banankontakter, anslut dem
till högtalarkabeln och stoppa in dem i
skruvkontakterna.
De
sexkantiga
skruvkontakterna skall vara helt inskruvade
(medurs).
Om du använder kabelskor så fäst dem på
kabeldelarna. Om du vill ansluta med
högtalarkabel direkt på skruvkontakterna,
separera kabeldelarna och skala av
isoleringen. Var noga med att du inte skalar
i själva koppartrådarna. Skruva upp den
sexkantiga skruvkontakten på RB-03 moturs
och anslut kontakten på kabeln eller den
skalade kabeln runt själva skruven. Skruva
kontakten medurs för att fästa kabeln i RB-03.
Efter det att strömsladden är utdragen ur
vägguttaget kan man skruva ur skruvarna som
sitter i kabinettet. Dra av kabinettet bakåt. Sök
reda på de tre stift-grupperna S601, S602 och
S603.
Med
den
fabriksinställda
konfigureringen (stereo) är byglarna placerade
över stift 1 och 2 på varje grupp av stift. Det
finns en markering * på kretskortet intill denna
placering. För att ställa om RB-03 till ett
bryggkopplat mono-slutsteg, flytta de tre
byglarna till stift 2 och 3 på respektive grupp
av stift. Anslut inte strömsladden på RB-
03 till vägguttaget innan kabinettet
åter är fastskruvat på apparaten.
OBS! Var noga med att det inte finns
några lösa kabeltrådar som kan komma i
kontakt med närliggande kablar.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RB-03 Stereo-slutsteg
38
Felsökning
De flesta problemen i ett audiosystem beror
ofta på att anslutningar är felaktigt gjorda eller
felaktig funktionsinställning. Om du stöter på
problem, försök att lokalisera felet och
kontrollera inställningar. Försök att hitta
orsaken till felet och vidta nödvändiga
förändringar. Om du inte kan få fram något
ljud ur RB-03 så läs följande råd nedan på
tänkta situationer:
Frontpanelens strömlampa
lyser ej
Ingen ström till RB-03. Kontrollera att
frontpanelens strömbrytare är intryckt.
Kontrollera att strömsladden är ansluten till
vägguttaget och apparaten.
Säkringsbyte
Om allting verkar rätt, men du forfarande inte
kan aktivera apparaten kan det betyda att den
interna säkringen är bränd. Tror du att detta
är fallet, kontakta din återförsäljare för Rotel
för att få säkringen utbytt.
Inget ljud
Om slutsteget har ström ansluten men inget
ljud kommer, kontrollera alla anslutningar och
att alla inställningar i anslutna komponenter
är korrekta. Kontrollera att insignalerna och
högtalaranslutningarna matchar din stereo/
mono konfiguration.
Specifikationer
Kontinuerlig uteffekt
70 watt/kanal
(20 Hz-20 kHz, <0,03%, 8 ohm)
Uteffekt vid bryggkoppling (mono)
(20 Hz-20 kHz, <0,1%, 4 ohm)
180 watt
(200 watt vid 1kHz)
Harmonisk distortion (20 Hz-20 kHz, 8 ohm)
Intermodulations distortion (60 Hz:7 kHz, 4:1)
Frekvensomfång (± 1dB)
<0,03%
<0,03%
10 Hz-100 kHz
500
Dämpfaktor (20 Hz-20 kHz, 8 ohm)
Högtalar impedans (normalläge)
Signal/Brus förhållande
4 ohm minimum
116 dB
Ingångsimpedans/känslighet
33 kohm/1,0 volt
Strömförsörjning
USA:
115 Volt, 60 Hz
230 Volt, 50 Hz
Europa:
Strömförbrukning
Dimensioner (B x H x D)
Frontpanelens höjd
Vikt
250 watt
435 x 92 x 334 mm
80 mm
7,5 kg
Alla specifikationer är korrekta vid den tidpunkt de trycks.
Rotel reserverar sig för framtida förändringar utan vidare meddelande.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The Rotel Co. Ltd.
10-10 Shinsen-Cho
Shibuya-Ku
Tokyo 150-0045
Japan
Phone: +81 3-5458-5325
Fax: +81 3-5458-5310
Rotel of America
54 Concord Street
North Reading, MA 01864-2699
USA
Phone: +1 978-664-3820
Fax: +1 978-664-4109
Rotel Europe
Dale Road
Worthing, West Sussex BN11 2BH
England
Phone: +44 (0)1903 221 600
Fax: +44 (0)1903 221 525
Rotel Deutschland
Kleine Heide 12
D-33790 Halle/Westf.
Germany
Phone: +49 05201-87170
Fax: +49 05201-73370
082 OMRB-03 032802
English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands • Svenska
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|