Tweeter
FNQ4401X
Systems
FNQ3414
FNQ3514
FNQ3614
Installation &
Operation
Mid Bass
FNQ3406MB
3-Way
FNQ3146
Component
Systems
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GETTING STARTED
Welcome
to
Rockford
Fosgate!
This
manual
is
designed
to
provide
information for the owner, salesperson and installer. For those of you who want quick information
on how to install this product, please turn to the Installation Section of this manual. Other
information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked
very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly
finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
SAFETY INSTRUCTIONS
This symbol with “WARNING” is intended to alert the user to the
presence of important instructions. Failure to heed the
instructions will result in severe injury or death.
This symbol with “CAUTION” is intended to alert the user to the
presence of important instructions. Failure to heed the
instructions can result in injury or unit damage.
CAUTION: To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the
!
instructions in this manual. We want you to have enjoyment from this
system, not a headache.
CAUTION If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed
!
!
by a qualified Rockford Fosgate technician.
CAUTION Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
WHAT THIS MANUAL COVERS
This manual covers four (4) parts of the Fanatic Q Component System. These are; Tweeters, System,
Mid Bass and 3-Way, which is a combination of the previous three. Each of these component parts
can be purchased separately, or together, and can connect to the other parts to make a system
personalized to your needs.
Follow all safety and installation instructions along with the sections covering the components you
are using to help you get the best enjoyment from the Fanatic Q System you create.
Visit our web site for the latest information on all Rockford products.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
INSTALLATION CONSIDERATIONS
The following is a list of tools needed for installation:
Volt/Ohm Meter
1/8" diameter heatshrink tubing
Wire strippers
#2 Phillips screwdriver
Battery post wrench
Wire crimpers
Hand held drill w/assorted bits
Wire cutters
CAUTION: If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed
!
!
by a qualified Rockford Fosgate technician.
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Before beginning any installation, follow these simple rules:
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the Unit.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your Unit in place.
4. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss.
5. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake or hydraulic
lines, vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle.
6. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle provides the best
protection.
7. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic grommets to protect any
wires routed through metal, especially the firewall.
8. Mount the speakers/crossovers away from electrical sources (other than the amplifier) i.e., power
cables, electronic fuel pumps, vehicle computers, and other potential noise sources.
9. Mount the speakers/crossovers away from areas of extreme heat or moisture.
MOUNTING
Speakers/Tweeters
1. Determine where the speakers will be mounted. Ensure an area large enough for the speaker
to mount evenly. Be sure that the mounting location is deep enough for the speaker to fit; if
mounting in a door, operate all functions (windows, locks, etc.) through their entire operating
range to ensure there is no obstruction.
2. When mounting the speaker(s) on the rear deck of the vehicle, check the operation of the rear
hatch or trunk lid. Make sure the torsion bars and other moving parts are not obstructed by the
speaker(s) installation.
3. Refer to the specification chart to determine the proper diameter hole to cut for your speaker
model.
Crossovers
1. Make sure there is a flat area large enough for the crossover to mount.
2. For best results, mount the crossover(s) next to the amplifier for a decorative finish to the
installation and provide an easy upgrade (no new wires to run) for a bi-amp Rockford Fosgate
system in the future.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION-TWEETERS
Use this section when installing Tweeters, Systems, or 3-Way
A solid front stage with a good image is one of the most difficult tasks to achieve in a vehicle. No
car has the optimum listening environment. This makes proper sound staging very difficult to
accomplish. Most speakers tend to be placed where they will fit easily, as opposed to where they
can perform the best. The mounting location of your speakers will have a great effect on the sound
quality of your stereo system. The special care taken to place the speakers will yield many hours of
listening enjoyment in return. Several important recommendations should be followed.
•
•
•
Place the speakers where they have a direct path to the listening
area.
For the best integration between the midrange and tweeter, the
tweeter should be placed less than 2" from the midrange (Figure 1).
2" or Less
If you cannot place the tweeter less than 2" from the midrange,
then place the tweeter more than 7" from the midrange. Placing the
tweeter 2"–7" from the midrange can cause destructive interference
(frequency response problems) which will affect the speaker's
ability to reproduce the frequency range around the crossover
frequency of the system.
•
•
Whenever possible, place the tweeter directly above or below the
midrange as this maximizes the imaging (point source) capability of
the speakers (Figure 1).
Sound radiated from a “point source” provides the best stereo
imaging because the separation of the acoustical
centers between the midrange and tweeter for
each channel is at the optimum distance. In a
closed environment such as an automobile,
horizontal speaker alignment (Figure 2) can
cause amplitude and phase differences which
will degrade not only the imaging, but also the
frequency response. This is due to the path
length differences between the midrange and
tweeter. Mounting the speaker with minimum
path length difference will ensure the best
staging and imaging possible from
Figure 1
Figure 2
your audio system.
Flush Mount
Surface Mount
Tweeter
Housing
Tweeter Housing
Clips
Wedge Mount
Tweeter
Housing
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION-TWEETERS
Wiring Tweeter to Crossover
1. Use illustrations for proper connection.
2. Be sure to maintain speaker polarity
Setting Crossover
A
0°/180° Tweeter Phase matches the phase response of the tweeter to the midrange (eminent
when tweeter is located away from the midrange). Leave the switch in the position that results in
the best sound quality.
B
C
0dB Tweeter Level matches the amplitude of the tweeter to the midrange
-3dB/-6dB Tweeter Level reduces the amplitude of the tweeter -3dB or -6dB lower than the
midrange. (ex. ideal for tweeters located high in door panels and midranges located low in the
kick panel)
D
Replaceable Tweeter Protection Bulb acts as a fuse to protect against overload. If the bulb burns
out, remove the burned out bulb and insert a new bulb (part# HDW10932) into the retainer
clips.
A
D
B
Tweeter
C
One Channel
from Source
or Amplifier
Tweeter or System Crossover
Mid Range
Use this when installing Tweeters or Systems
INSTALLATION-SPEAKERS
Use this section when installing Systems, Mid Bass, or 3-Way
1. Cut the proper size hole for the speaker.
NOTE: See Specifications for proper hole size.
2. Place the mounting ring over the mounting hole and mark the location of the screw mounting
holes.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION-SPEAKERS
3. Remove the ring. Drill the holes for the screws using a 1/8" drill bit.
4. Route the wire through the mounting hole cut-out.
5. Attach the wires. Observe proper speaker polarity.
6. Place the mounting ring over the speaker.
7. Place the speaker into the hole and screw the speaker into place.
8. Press the speaker grille into the mounting ring.
Mounting Ring
Screw
Grille
Mounting Hole,
Cut-Out
Speaker
Example of speaker installation
Use this when installing Mid Bass or 3-Way
A
B
C
Tweeter
One Channel
From Source
or Amplifier
Mid Bass
Mids
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Symptom
Diagnosis
Remedy
Check wiring, repair or replace.
Wires not connected properly.
Amplifier has no output.
No sound from speakers
Check with working amplifier and
repair or replace as needed.
Check wiring with a volt/ohm meter
and repair or replace as needed
Speaker wires are shorted to each
other or to the chassis of vehicle.
Check with working speaker and
repair or replace as needed.
Speakers are blown.
Check wiring, repair or replace.
Incorrect wiring between crossover
and speakers
Distorted sound from
speakers
Check gain settings on amplifier and
readjust as necessary
Excessive power from amplifier
Tweeters “burn up”
easily
Check settings on equalizer and
readjust as necessary
Equalizer (if available) has excessive
boost in the high frequency range
Check wiring with a volt/ohm meter
and repair or replace as needed
Wires shorted to chassis of vehicle.
Engine noise from one
or more speakers
Re-route speaker wiring away from
noise sources.
Speaker wires are routed near high
power source. (Power cables,
vehicle computers, etc.)
Move crossovers away from noise
sources.
Crossover is mounted near high
power source.
SPECIFICATIONS
•
25mm Voice Coil
FEATURES - Tweeters
•
•
•
Inverted Aluminum Dome
Rubber Surround
3 Mounting Applications
Nominal Diameter (inch) 1-7/8" (48mm)
Nominal Impedance (ohms)
Frequency Response
4Ω
4kHz-24kHz
90dB
Sensitivity (SPL@1w/1m)
RMS Power Handling
(with supplied crossover)
100 Watts
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIONS
Tweeter Crossover Dimensions
FEATURES - Tweeter Crossover
Crossover Frequency
Crossover Slope
Filter Q
3200Hz @ 4Ω
24dB/octave High-Pass
Butterworth
Optical Compression
0°/180°
Tweeter Protection
Tweeter Phase
Pad
0/-3dB/-6dB
FEATURES - System Crossover
Crossover Frequency
Crossover Slope
3200Hz @ 4Ω
24dB/octave High-Pass
12dB/octave Low-Pass
System and Mid Bass Crossover
Dimensions
Filter Q
Butterworth
Optical Compression
0°/180°
Tweeter Protection
Tweeter Phase
Pad
0/-3dB/-6dB
FEATURES - Mid Bass Crossover
Crossover Frequency
Crossover Slope
300Hz @ 4Ω
12dB/octave High-Pass
12dB/octave Low-Pass
Filter Q
Butterworth
Specifications subject to change without notice
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIONS
•
•
•
Flat Spider
FEATURES - Mid Range
Neodymium Magnet
Aluminum Cone
•
•
Rubber Surround
Cast Aluminum Basket
System Model
FNQ3414
FNQ3404
4" (102mm)
4Ω
FNQ3514
FNQ3504
5-1/4" (133mm)
4Ω
FNQ3614
FNQ3604
Mid Range Model
Nominal Diameter - inch (mm)
Nominal Impedance (ohms)
Frequency Response
6-1/2" (165mm)
4Ω
50Hz-24kHz
87dB
45Hz-24kH
88dB
40Hz-24kHz
92dB
Sensitivity (SPL@1w/1m)
RMS Power Handling
100 Watts
100 Watts
100 Watts
Mounting Diameter - inch (mm) 3-1/2" (88.9mm)
4-1/2" (114.3mm)
2-7/16" (61.9mm)
5-17/32" (140.5mm)
2-17/32" (64.3mm)
Mounting Depth - inch (mm)
2-1/16" (52.4mm)
FEATURES - Mid Bass
•
•
•
•
•
Rubber Surround
Cast Aluminum Basket
Flat Spider
Neodymium Magnet
Aluminum Cone
Mid Bass Model
FNQ3406MB
Nominal Diameter - inch (mm) 6-1/2" (165mm)
Nominal Impedance (ohms)
Frequency Response
4Ω
40Hz-300Hz
92dB
Sensitivity (SPL@1w/1m)
RMS Power Handling
100 Watts
Mounting Diameter - inch (mm) 5-17/32" (140.5mm)
Mounting Depth - inch (mm) 2-17/32" (64.3mm)
Specifications subject to change without notice
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIMITED WARRANTY INFORMATION
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the
following terms:
Length of Warranty
PUNCH Amplifiers – 2 years
All Other Amplifier Models – 3 years
Source Units – 1 year
Speakers – 1 year
90 days on speaker, amplifier and source unit B-stock (receipt required)
What is Covered
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized
Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product
purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country
are covered only by that country’s Distributor and not by Rockford Corporation.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an
Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the
purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name,
dealer name, product purchased and date of purchase.
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced
(with a product deemed to be equivalent) at Rockford's discretion.
What is Not Covered
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft
2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
3. Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate
Service Center
4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed
5. Subsequent damage to other components
6. Any product purchased outside the U.S.
7. Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are
limited in duration to the period of the express warranty set forth above. Some states do not
allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No
person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with
the sale of the product.
How to Obtain Service
Please call 1-800-669-9899 for Rockford Customer Service. You must obtain an RA#
(Return Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate. You are
responsible for shipment of product to Rockford.
EU Warranty
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for
details.
Ship to: Electronics
Ship to: Speakers
Rockford Corporation
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#: ____________________
Tempe, AZ 85281
RA#: _________________________
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCTION
Cher client,
Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque de haut-parleurs pour automobile.
Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est
pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en
ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits
capables de reproduire toute la clarté et la richesse musicales que vous méritez.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre nouvel appareil
par un concessionnaire Rockford Fosgate agréé formé spécialement par notre Institut de formation
technique Rockford (RTTI). Prenez soin de lire la garantie et conservez votre reçu ainsi que
l’emballage d'origine pour usage ultérieur.
Pour monter un excellent système, il ne suffit pas de posséder un super produit et d’assurer une
installation qualifiéecompétente. Vous devez veiller à ce que votre installateur utilise des accessoires
d’origine fournis par Connecting Punch. Connecting Punch a tout ce qu’il vous faut, des câbles RCA
aux câbles de haut-parleurs, en passant par les câbles d’alimentation et les connecteurs de batterie.
Insistez pour les avoir! Après tout, votre nouveau système ne mérite rien de moins.
Pour compléter votre nouvelle image Rockford Fosgate, commandez des accessoires Rockford tels
que T-shirts, vestes, chapeaux et lunettes de soleil.
Pour obtenir une brochure gratuite sur les produits Rockford Fosgate et les accessoires Rockford,
appelez aux États-Unis le 480-967-3565 ou faxez au 480-967-8132.
Pour tous les autres pays, appelez le +001-480-967-3565 ou faxez au +001-480-967-8132.
MD
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB
peut causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte
puissance pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-
delà de 130 dB. Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel,
contactez votre concessionnaire Rockford Fosgate agréé. Si vous avez besoin d'aide, appelez-nous
au 1-800-669-9899. Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date d'achat de
l'appareil à portée de main lorsque vous appelez.
Le numéro de série est indiqué sur l’extérieur de l’emballage. Veuillez l’inscrire ci-dessous dans
l'espace réservé à cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil en
cas de vol.
Numéro de série :_______________________________________
Numéro de modèle : ____________________________________
TABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sujets traités dans le manuel . . . . . . . . . . . . 3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Considérations concernant l'installation . 4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
NOTE :consultez chaque section pour de plus amples informations.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVANT DE COMMENCER
Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de
l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section
Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous
efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour. Mais
comme nous améliorons constamment nos produits, nous nous réservons le droit de modifier ces
informations sans aucun préavis.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à
l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect
de ces instructions causera des blessures graves ou la mort.
Le symbole accompagnant l’expression « MISE EN GARDE »
signale à l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le
non-respect de ces instructions peut causer des blessures ou
endommager l’appareil.
MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,
!
veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Notre but est
que ce système vous donne du plaisir et non des maux de tête.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
!
!
confiez la tâche à un technicien Rockford Fosgate qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou
de dommages à l'appareil.
SUJETS TRAITÉS DANS LE MANUEL
Ce manuel couvre les quatre (4) composants du système Fanatic Q suivants : les tweeters, le
système, les médium-basses et les 3 voies, qui constituent une combinaison des trois autres. Vous
pouvez vous procurer chacun de ces composants séparément ou ensemble. Vous pouvez aussi les
connecter aux autres éléments afin de personnaliser votre système selon vos besoins.
Suivez toutes les consignes de sécurité et de montage des sections de chaque composant utilisé afin
de tirer le meilleur parti de votre système Fanatic Q.
Visitez notre site Web pour obtenir les dernières informations sur tous les produits Rockford.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Voici la liste d’outils requis pour l’installation :
Voltmètre-ohmmètre
Tube thermorétrécissable de 1/8 po de diamètre
Tournevis à embout cruciforme no 2
Clé de borne de batterie
Pince à dénuder
Pince à sertir
Coupe-fils
Perceuse à main avec mèches assorties
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
!
!
confiez la tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou
de dommages à l'appareil.
Avant de commencer l’installation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil.
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer
l’installation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les câbles avant d'installer
l'appareil.
4. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la
perte de signal ou de puissance.
5. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit ! Faites attention de ne pas couper ou percer le
réservoir d’essence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le
câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.
6. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à l’intérieur du
véhicule pour assurer une meilleure protection.
7. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants. Tout fil acheminé à
travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou
plastique.
8. Fixez les haut-parleurs et les filtres à l'écart des sources électriques (autres que l'ampli) c.-à-d.
câbles d'alimentation, pompes à carburant électroniques, ordinateurs de bord et autres sources
potentielles de bruit.
9. Fixez les haut-parleurs et les filtres à l'écart des zones à forte chaleur ou humidité.
MONTAGE
Haut-parleurs/Tweeters
1. Déterminez l'emplacement des haut-parleurs. Prévoyez un espace suffisamment grand pour
assurer un montage égal des haut-parleurs. Assurez-vous que l'emplacement est assez profond
pour les haut-parleurs; s'il s'agit d'une porte, actionnez complètement toutes les fonctions
(fenêtres, verrous, etc.) pour vous assurer qu'il n'y pas d'obstruction.
2. Lorsque vous montez les haut-parleurs sur la tablette arrière, vérifiez le fonctionnement du
hayon arrière ou du couvercle du coffre. Assurez-vous que les barres de torsion et autres pièces
mobiles ne sont pas obstruées par l'installation des haut-parleurs.
3. Reportez-vous au tableau des spécifications pour déterminer le diamètre approprié à découper
pour votre modèle de haut-parleur.
Filtres passifs
1. Prévoyez un espace plat suffisamment grand pour le montage du filtre.
2. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, fixez le ou les filtres près de l'ampli afin de donner
une belle apparence à l'ensemble et permettre une mise à niveau facile à l'avenir (pas besoin de
faire passer des fils) vers un système Rockford Fosgate à deux amplis.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DES TWEETERS
Suivez cette section si vous installez des tweeters, systèmes ou 3 voies
Il est particulièrement difficile de réaliser, dans un véhicule, une excellente mise en place à l'avant-
plan dotée d'une bonne image acoustique. Aucune voiture ne constitue un environnement d'écoute
optimal. Cela rend la mise en place particulièrement ardue. Les haut-parleurs sont la plupart temps
placés en fonction de l'espace disponible et non pas de l'emplacement idéal du point de vue de la
qualité sonore. L'emplacement des haut-parleurs influe grandement sur la qualité audio de votre
système stéréo. Un emplacement judicieux sera récompensé par un plaisir d'écoute décuplé. À cet
égard, vous devez tenir compte de plusieurs recommandations
importantes.
•
•
Placez les haut-parleurs dans le trajet de la zone d'écoute.
Placez le tweeter à moins de 5 cm (2 po) du haut-parleur de
médium afin d'assurer une intégration idéale entre les deux
(Figure 1).
2" or Less
•
Si vous ne pouvez placer le tweeter à moins de 5 cm (2 po) du
haut-parleur de médium, placez-le alors à plus de 18 cm (7 po)
de celui-ci. Le placement du tweeter entre 5 et 18 cm (2-7 po) du
haut-parleur de médium peut produire une interférence négative
(problèmes de réponse en fréquence) qui affecte la capacité du
haut-parleur à reproduire la gamme des fréquences autour de la
fréquence de filtre du système.
•
•
Placez si possible le tweeter directement au-dessus ou au-dessous
du haut-parleur de médium, car cela maximise
l'image acoustique (source ponctuelle) projetée
par les haut-parleurs (Figure 1).
Figure 1
Le son émis d'une « source ponctuelle » projette
une meilleure image stéréo, car la séparation
des centres acoustiques entre le haut-parleur de
médium et le tweeter pour chaque canal se
produit à une distance optimale. Dans un
environnement fermé tel que celui d'une
Figure 2
automobile, l'alignement horizontal des haut-
parleurs (Figure 2) peut produire des différences
d'amplitude et de phase extrêmes qui dégradent
non seulement l'image mais aussi la réponse en fréquence. Cela est dû aux différences de
longueur de trajet entre le haut-parleur de médium et le tweeter. Monter le haut-parleur en
minimisant la différence de longueur de trajet assure les meilleures mise en place et image
possibles pour votre système audio.
Montage encastré
Montage de type encastré
Tweeter
Boîtier
Tweeter
Boîtier
Clips
Montage en angle
Tweeter
Boîtier
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DES TWEETERS
Câblage du tweeter au filtre
1. Suivez les illustrations pour effectuer une bonne connexion.
2. Veillez à respecter la polarité des haut-parleurs.
Réglage du filtre
A
La commande de phase 0°/180° du tweeter adapte la réponse en phase du tweeter à celle du
haut-parleur de médium (important lorsque le tweeter est éloigné du haut-parleur de médium).
Laissez la commande dans la position qui assure la meilleure qualité sonore.
B
C
La commande de niveau 0 dB du tweeter adapte l'amplitude du tweeter à celle du haut-parleur
de médium.
La commande de niveau -3 dB/-6 dB du tweeter réduit l'amplitude du tweeter de -3 dB à -6 dB
par rapport à celle du haut-parleur de médium.(Ceci est par exemple idéal pour les tweeters
situés dans les panneaux de porte et les haut-parleurs de médium situés dans le panneau de
seuil de porte.)
D
L'ampoule de protection remplaçable pour tweeter sert de fusible de protection contre les
surcharges. Si l'ampoule brûle, retirez-la et placez-en une neuve (réf. HDW10932) dans les clips
de retenue.
A
D
B
Tweeter
C
Un canal en
provenance
d'une source
audio ou d'un
ampli
Filtre de tweeter ou de système
Haut-parleur de médium
Suivez cette section si vous installez des tweeters ou des systèmes
INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS
Suivez cette section si vous installez des systèmes, des médium-basses ou des 3 voies
1. Découpez un trou de taille appropriée pour le haut-parleur.
REMARQUE :voir les spécifications concernant la taille appropriée du trou.
2. Placez l'anneau de montage sur le trou de montage et marquez l'emplacement des trous de
montage des vis.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS
3. Retirez l'anneau. Percez les trous des vis à l'aide d'une mèche de 1/8 po.
4. Faites passer le fil par le trou de montage.
5. Branchez les fils en respectant la polarité des haut-parleurs.
6. Placez l'anneau de montage par dessus le haut-parleur.
7. Placez le haut-parleur dans le trou et vissez-le.
8. Enfoncez la grille dans l'anneau de montage.
Anneau de montage
Vis
Grille
Trou de montage,
découpe
Haut-parleur
Exemple d'installation de haut-parleur
Suivez cette section si vous installez des médium-basses ou des 3 voies
A
B
Tweeter
C
Un canalen
provenance
Mid Bass
Mids
d'unesource
audio ou
d'un ampli
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
Symptôme
Diagnostic
Solution
Vérifiez les câbles; réparez-les ou
remplacez-les.
Fils mal branchés.
Aucun son ne provient
des haut-parleurs
Vérifiez à l'aide d'un ampli en bon
état de fonctionnement et réparez ou
remplacez au besoin.
L'ampli n'émet aucun son.
Vérifiez le câblage à l'aide d'un
voltmètre-ohmmètre et réparez ou
remplacez au besoin
Court-circuit entre les câbles de
haut-parleur ou entre les câbles et
le châssis du véhicule.
Vérifiez à l'aide d'un haut-parleur en
bon état de fonctionnement et
réparez ou remplacez au besoin.
Haut-parleurs brûlés.
Vérifiez les câbles; réparez-les ou
remplacez-les.
Mauvais câblage entre le filtre et les
haut-parleurs
Distorsion du son
provenant des haut-
parleurs
Vérifiez les réglages de gain de
l'ampli et ajustez-les au besoin
Puissance excessive émise par
l'ampli
Les tweeters « brûlent »
facilement
Vérifiez les réglages de l'égalisateur
et ajustez-les au besoin
L'égalisateur (si disponible) pousse
les hautes fréquences de manière
excessive
Vérifiez le câblage à l'aide d'un
voltmètre-ohmmètre et réparez ou
remplacez au besoin
Court-circuit entre les câbles et le
châssis du véhicule.
Bruit de moteur
provenant d'un ou
plusieurs haut-parleurs
Faites passer les câbles de haut-
parleur à l'écart des sources de bruit.
Les câbles de haut-parleur passent
près d'une source d'alimentation
élevée. (Câbles d'alimentation,
ordinateurs de bord, etc.)
Déplacez les filtres à l'écart des
sources de bruit.
Le filtre est installé près d'une
source d'alimentation élevée.
CARACTÉRISTIQUES
Voir « Specifications » (caractéristiques techniques) aux pages 8-10 de la
section en anglais
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE LIMITÉE
Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes
suivants :
Durée de la garantie
Amplificateurs PUNCH – 2 ans
Tout autre modèle d'amplificateur – 3 ans
Sources audio – 1 an
Haut-parleurs – 1 an
90 jours sur haut-parleur, amplificateur et source audio remis à neuf (reçu obligatoire)
Couverture
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus à des
consommateurs par des distributeurs agréés Rockford Fosgate, aux États-Unis d’Amérique et leurs
territoires. Les produits achetés par des consommateurs auprès d’un distributeur agréé Rockford
Fosgate, dans un autre pays, sont couverts par le distributeur de ce pays et non par Rockford
Corporation.
Qui est couvert?
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Rockford acheté aux États-
Unis auprès d’un distributeur agréé Rockford Fosgate. Afin de bénéficier du service de garantie,
l’acheteur doit fournir à Rockford une copie du reçu indiquant le nom du client, le nom du
distributeur, le produit acheté et la date d'achat.
Les produits jugés défectueux durant la période de garantie seront réparés ou remplacés(par un
produit jugé équivalent) au choix de Rockford.
Non-couverture
1. Dommages causés par accident, abus, mauvaise utilisation, eau, vol
2. Coûts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit
3. Service effectué par quelqu’un d’autre que Rockford ou un centre de service autorisé
Rockford Fosgate
4. Tout produit dont le numéro de série a été oblitéré, altéré ou enlevé
5. Dommages subséquents infligés à d’autres composants
6. Tout produit acheté en dehors des États-Unis
7. Tout produit qui n’a pas été acheté auprès d’un distributeur agréé Rockford Fosgate
Limite sur les garanties implicites
Toute garantie implicite, y compris toute garantie d’adéquation à un usage particulier et de
commerciabilité, est limitée dans le temps à la période de la garantie expresse énoncée ci-dessus.
Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites. En
conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable. Aucune personne n’est
autorisée à assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Rockford Fosgate relative à
la vente de ce produit.
Pour l’obtention de service
Veuillez appeler le service à la clientèle Rockford au 1-800-669-9899. Vous devez obtenir un
numéro d'autorisation de retour de marchandise (RA#) avant de renvoyer le produit à Rockford
Fosgate. La responsabilité de l’envoi du produit à Rockford vous incombe entièrement.
Garantie de l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE. Voir votre distributeur
agréé pour plus de détails.
Destinataire : Electronics
Rockford Corporation
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Destinataire : Speakers
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
Tempe, AZ 85281
o
o
N ARM : _____________________
N ARM : _________________
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCCIÓN
Estimado Cliente:
Felicitaciones por su compra de la marca más fina de altavoces de automóvil. En Rockford Fosgate
somos fanáticos de la mejor reproducción musical y estamos agradecidos de que haya escogido
nuestro producto. Con muchos años de experiencia en ingeniería, conocimiento del oficio y
procedimientos de prueba críticos, hemos creado un amplio rango de productos que reproducen
música con toda la claridad y riqueza que usted se merece.
Para obtener el mejor rendimiento, le recomendamos que su nuevo producto de Rockford Fosgate
sea instalado por un Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate, ya que a través del Instituto de
Capacitación Técnica Rockford (RTTI) ofrecemos capacitación especializada. Por favor lea su
garantía y retenga su recibo y caja original para uso como referencia en el futuro.
Cuando se trata de su sistema, la excelencia del producto y la instalación competente sólo
representan una pieza del rompecabezas. Asegúrese de que la persona que instale su sistema utilice
accesorios de Connecting Punch 100% auténticos. Connecting Punch tiene todos los accesorios
necesarios. Desde cables RCA y cableado para parlantes hasta líneas de alimentación y conectores
de batería. ¡Insista en esto! Después de todo, su nuevo sistema sólo se merece lo mejor.
Para agregar el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate pida sus accesorios Rockford, que
incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
Para recibir un folleto gratis de productos Rockford Fosgate y accesorios Rockford en los EE.UU.
llame al 480-967-3565 o por FAX al 480-967-8132.
Desde todos los otros países, llame al +001-480-967-3565 o por fax al +001-480-967-8132.
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar la
pérdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido para automóviles de alta
potencia pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB. Use su
sentido común y practique el sonido seguro.
Si después de leer su manual tiene preguntas sobre este producto, le recomen-damos que consulte a su
concesionario de Rockford Fosgate. Si necesita asistencia adicional, puede llamarnos directamente al
1-800-669-9899. Asegúrese de tener su número de serie, número de modelo y fecha de compra
disponibles cuando usted llame.
El número de serie se encuentra en el exterior de la caja. Por favor, escríbalo en el espacio que se indica a
continuación para tener una anotación permanente. Esto servirá como verificación de su garantía de
fábrica y podría ser de utilidad para recuperar su unidad fuente si alguna vez se la roban.
Número de serie: _______________________________________
Número de modelo:_____________________________________
ÍNDICE DE MATERIAS
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 3
Lo Que Cubre Este Manual . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Consideraciones sobre la instalación . . . 4
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Información sobre la garantía limitada . . . . 7
NOTA: Lea cada sección para obtener información más detallada.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CÓMO COMENZAR
¡Bienvenido a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño,
vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este
producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede
encontrarse usando el Índice de Materias. Nosotros, en Rockford Fosgate, hemos trabajado mucho para
asegurarnos que toda la información de este manual esté actualizada. Pero, como estamos encontrando
nuevas maneras de mejorar nuestros productos constantemente, esta información está sujeta a cambio
sin previo aviso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este símbolo de "ADVERTENCIA" tiene por objeto alertar al usuario
sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta
las instrucciones podría resultar en lesiones severas o muerte.
Este símbolo de "PRECAUCIÓN" tiene por objeto alertar al usuario
sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta
las instrucciones podría resultar en lesiones o daños a la unidad.
PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones y daño a la unidad, por favor lea y cumpla las
instrucciones de este manual. Nosotros deseamos que este sistema sea
algo para disfrutar, no un dolor de cabeza.
!
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un
!
!
técnico calificado de Rockford Fosgate que lo instale.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-)
para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
LO QUE CUBRE ESTE MANUAL
Este manual cubre cuatro (4) partes del Sistema Componente Fanatic Q. Ellas son; Altavoz para
frecuencias altas, Sistema, Bajo Medio y 3 vías, lo cual es una combinación de los tres anteriores.
Cada uno de estos componentes se puede comprar por separado o juntos, y se pueden conectar a
las otras piezas para personalizar el sistema de acuerdo a sus necesidades.
Siga todas las instrucciones de seguridad e instalación junto con las secciones que cubren los
componentes que usted usa, para que obtenga la mayor satisfacción del Sistema Fanatic Q que
usted configure.
Visite nuestro sitio web para obtener la información más reciente
sobre todos los productos Rockford.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN
CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN
La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:
Voltímetro / Ohmnímetro
Tubos termoretráctriles de 1/8" de diámetro
Pelacables
Destornillador Phillips No. 2
Llave para bornes de batería
Taladro manual con distintas brocas
Tenaza engarzadora de cables
Cortador de cables
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un
!
!
técnico calificado que lo instale.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-)
para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:
1. Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la
unidad.
2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de la
instalación.
3. Para que la instalación sea más fácil, le sugerimos que corra todos los cables antes de montar la
unidad en su lugar.
4. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida de
potencia.
5. ¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las
líneas de combustible o líneas hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje
en cualquier vehículo.
6. Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Pasar los cables por el interior del vehículo
ofrece la mejor protección.
7. Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger
los cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.
8. Monte los altavoces / filtros de cruce lejos de fuentes eléctricas (aparte del amplificador) por
ejemplo, cables de alimentación, bomba de combustible electrónica, computadoras en el
vehículo y otras fuentes de ruido potenciales.
9. Monte los altavoces / cruces lejos de puntos en donde haya demasiado calor o humedad.
MONTAJE
Altavoces/Altavoces para Frecuencias Altas
1. Determine dónde se montará los altavoces. Elija un área que sea lo suficientemente grande para
montar el altavoz en forma nivelada. Asegúrese de que el lugar de montaje es lo
suficientemente profundo para que el altavoz encaje; si va a montar el altavoz en una puerta,
opere todas las funciones (ventanas, trabas, etc.) en movimento completo para estar seguro de
que no hay ninguna obstrucción.
2. Cuando monte los altavoces en la cubierta posterior del vehículo, revise el funcionamiento de
la puerta trasera o tapa del maletero. Compruebe que las barras de torsión u otras piezas que se
muevan no sean obstruidas por la instalación del altavoz.
3. Consulte la tabla de especificaciones para determinar el diámetro correcto del agujero a cortar
para su modelo de altavoz.
Filtros de Cruce
1. Compruebe que haya una zona plana suficientemente amplia para montar el filtro de cruce.
2. Para obtener mejores resultados, monte el (los) filtros de cruce al lado del amplificador para
darle un acabado decorativo a la instalación y facilitar la actualización (sin poner más cables)
para añadir un sistema biamplificado Rockford Fosgate en el futuro.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN – ALTAVOCES DE FRECUENCIAS ALTAS
Utilice esta sección cuando instale altavoces de frecuencias altas, sistemas o altavoces de 3 vías
Una de las áreas más difíciles de lograr en un vehículo es una fase frontal sólida y con buena
reflexión. Ningún automóvil posee el entorno auditivo óptimo. Eso hace que el logro de la
representación sonora sea bastante difícil. La tendencia es poner la mayoría de los altavoces donde
encajen con facilidad, en vez de ponerlos donde produzcan el mejor desempeño. El punto de
montaje de los altavoces ejerce un gran efecto en la calidad del sonido de su sistema. El cuidado
especial dedicado a la posición de los altavoces producirá muchas horas de placer auditivo. Se
deben seguir varias recomendaciones especiales.
•
Ponga los altavoces donde tengan un trayecto directo a la zona de
audición.
•
Para integrar los altavoces de frecuencia intermedia con los de
frecuencias altas de una mejor manera, debe poner los de
frecuencia alta a menos de 2" de los de frecuencia intermedia
(Figura 1).
2" or Less
•
Si no lo puede poner a menos de 2", entonces póngalo a 7". El
poner el altavoz de frecuencias graves a 2"–7" del de frecuencias
intermedias puede ocasionar una interferencia destructiva
(problemas de frecuencia de respuesta) lo cual afecta la capacidad
del altavoz para reproducir la gama de frecuencias alrededor de la
frecuencia de transición del sistema.
•
•
Cuando sea posible, ponga el altavoz de frecuencias altas
directamente encima o debajo del de frecuencias intermedias, ya que eso
maximiza la capacidad de reflexión (fuente de
Figure 1
punto) de los altavoces (Figura 1).
El sonido emanado de una “fuente de punto”
brinda la mejor reflexión estéreo puesto que la
separación de los centros acústicos entre el
intermedio y el agudo para cada canal está a la
distancia óptima. En un entorno encerrado como
el de un automóvil, la alineación horizontal
(Figura 2) puede causar graves diferencias de
amplitud y fase, lo cual degrada no solo la
reflexión, sino que también degrada la frecuencia
Figure 2
de respuesta. Eso es debido a las diferencias de la longitud del trayecto existentes entre los
altavoces intermedios y los agudos. El montaje del altavoz con una diferencia de longitud de
trayecto mínima garantiza la mejor representación y reflexión posible del sistema de sonido.
Montaje a ras
Instalación sobre superficie
Altavoz de
frecuencias
altas
Cubierta
Altavoz de Cubierta
frecuencias
Sujetadores
altas
Montaje acuñado
Altavoz de
frecuencias
altas
Cubierta
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN – ALTAVOCES DE FRECUENCIAS ALTAS
Cableado de los altavoces de frecuencias altas al filtro de cruce
1. Utilice la ilustración para que vea la conexión apropiada.
2. Asegúrese de observar la polaridad de los altavoces.
Ajuste del Filtro de Cruce
A
0°/180° La fase del altavoz de frecuencias altas iguala la respuesta de fase del altavoz de
frecuencias altas con la del altavoz de frecuencias intermedias (eminente cuando el de
frecuencias altas está ubicado lejos del de intermedias) Deje el interruptor en la posición que
produzca la mejor calidad de sonido.
B. El nivel 0dB del altavoz de frecuencias altas iguala la amplitud del altavoz de frecuencias altas
con la del altavoz de intermedias.
C
El nivel -3dB/-6dB del altavoz de frecuencias altas reduce la amplitud del altavoz de frecuencia
altas -3dB o -6dB más bajo que el de frecuencias intermedias. (ex. ideal para altavoces de
frecuencias altas puestos en lugares altos en los paneles de las puertas y altavoces de frecuencia
intermedia en posiciones bajas en el panel inferior.
D
Bombillo cambiable para protección del altavoz de frecuencias altas que funciona como un
fusible para proteger contra sobrecargas. Si se funde, quítelo y ponga uno nuevo (pieza #
HDW10932) en los ganchos retenedores.
A
D
B
Altavoz de
frecuencias
altas
C
Un Canal de la
Unidad o del
Amplificador
Altavoz de
Frecuencias Altas
o Filtro de Cruce
Altavoz de frecuencias altas
del sistema
Utilice esto cuando instale altavoces de frecuencia alta o sistemas
INSTALACIÓN - ALTAVOCES
Utilice esta sección cuando instale Sistemas, Bajos Medios o altavoces de 3 vías
1. Corte el agujero del tamaño adecuado para el altavoz.
NOTA: Ver el tamaño adecuado del agujero en las instrucciones.
2. Ponga el aro de montaje sobre el agujero y marque el punto de los orificios para los tornillos.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN - ALTAVOCES
3. Quite el aro. Taladre los orificios para los tornillos con una broca de 1/8".
4. Pase el cable a través del agujero cortado.
5. Conecte los cables. Observe la polaridad adecuada de los altavoces.
6. Ponga el aro de montaje sobre el altavoz.
7. Ponga en altavoz en el agujero y fíjelo con los tornillos.
8. Ponga la tapa encima del aro.
Aro de montaje
Tornillo
Tapa
Agujero de montaje,
Recorte
Altavoz
Ejemplo de instalación del altavoz
Utilice esto cuando instale Bajos Medios o altavoces de 3 vías
A
B
C
Tweeter
Un Canal de
la Unidad o
Mid Bass
Mids
del
Amplificador
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
Diagnóstico
Corrección
Revise los cables, arréglelos o
cámbielos.
Cables sin conexiones adecuadas.
Los altavoces no
producen sonido
Revíselo con un amplificador en
funcionamiento y arréglelo o
cámbielo como sea necesario.
El amplificador no tiene salida.
Revise los cables con un voltímetro /
Ohmnímetro, arregle y cambie lo
que sea necesario.
Los cables de los altavoces están en
corto entre sí o con el chasis del
vehículo.
Revíselo con un altavoz en
funcionamiento y arréglelo o
cámbielo como sea necesario.
Los altavoces están fundidos.
Revise los cables, arréglelos o
cámbielos.
Cableado incorrecto entre el filtro
de cruce y los altavoces de
frecuencias altas
El sonido de los altavoces
es distorsionado
Revise los ajustes de ganancia en el
amplificador y reajústelos como sea
necesario
Potencia excesiva proveniente del
amplificador
Los altavoces de
frecuencia alta se
“queman” fácilmente
Revise los ajustes del ecualizador y
reajústelos como sea necesario
El ecualizador (si lo hay) está
sobrealimentado en la gama de
frecuencias altas
Revise los cables con un voltímetro /
Ohmnímetro, arregle y cambie lo
que sea necesario.
Los cables están en corto con el
chasis del vehículo.
Ruido del motor
proveniente de uno o
más altavoces
Reubique el cable de los altavoces
lejos de fuentes de ruido.
Los cables del altavoz están
encaminados cerca a una fuente de
alta potencia. (Cables de
alimentación, computadora del
vehículo, etc.)
Mueva los filtros de cruce de
frecuencia lejos de fuentes de ruido.
El filtro de cruce de frecuencias está
montado cerca de una fuente de
alta potencia.
ESPECIFICACIONES
Ver las especificaciones en las páginas 8-10 de la sección en inglés
Estas especificaciones están sujetas a cambiar sin aviso
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA
Rockford Corporation ofrece una garantía limitada para los productos Rockford Fosgate bajo
los siguientes términos:
Duración de la garantía
Amplificadores PUNCH – 2 años
Todos los demás modelos de amplificadores – 3 años
Unidades fuente – 1 año
Altavoces – 1 año
90 días para los altavoces, amplificador y unidad fuente surtido-B (comprobante de
compra requerido)
Qué está cubierto
Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por
Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los
productos comprados por los consumidores en un Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate de
otro país están cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford
Corporation.
Quién está cubierto
Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto Rockford comprado en un
Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate de los Estados Unidos. Para poder recibir el
servicio, el comprador debe presentarle a Rockford una copia del recibo indicando el nombre
del cliente, nombre del distribuidor, producto comprado y la fecha de la compra.
Los productos que estén defectuosos durante el período de la garantía serán arreglados o
reemplazados (con un producto equivalente) a entera discreción de Rockford.
Qué no está cubierto
1. Daños causados por accidentes, abusos, funcionamiento inadecuado, agua, robo
2. Cualquier costo o gasto relacionado con la desinstalación o nueva instalación del producto
3. Servicios prestados por alguien que no sea un Centro de Servicio Autorizado por Rockford
Fosgate
4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o removido
5. Daños posteriores a otros componentes
6. Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU.
7. Cualquier producto no comprado en un Distribuidor Autorizado de Rockford Fosgate
Límite de las garantías implícitas
Cualquier garantía implícita incluyendo las garantías de aptitud de uso y comerciabilidad, está
limitada, en duración al período de la garantía expresa indicada anteriormente. Algunos estados
no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que esta limitación
puede no aplicarse. Ninguna persona está autorizada a adoptar ninguna otra obligación en
conexión con la venta del producto en nombre de Rockford Fosgate.
Cómo obtener servicio
Por favor, llame al 1-800-669-9899 para obtener Servicio al Cliente de Rockford. Debe obtener
un # NADM (Número de Autorización para la Devolución del Material) para enviar cualquier
producto a Rockford Fosgate. Usted es responsable por el envío del producto a Rockford.
Garantía UE
Este producto satisface los requisitos de garantía de la UE actuales, ver al distribuidor autorizado
para mayores detalles.
Enviar a: Electronics
Enviar a: Speakers
Rockford Corporation
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#: ____________________
Tempe, AZ 85281
RA#: _________________________
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EINLEITUNG
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autolautsprechern der besten Marke weltweit. Wir bei
Rockford Fosgate sind Fanatiker, wenn es um die beste musikalische Reproduktion geht, und freuen
uns darüber, dass Sie unser Produkt gewählt haben. Durch jahrelange Ingenieurserfahrung,
Handwerkskunst und kritische Testverfahren haben wir ein weites Spektrum an Produkten
geschaffen, die die Musik mit aller Klarheit und Klangschönheit reproduziert, die Sie verdienen.
Zur maximalen Performance empfehlen wir, dass Sie Ihr neues Rockford Fosgate Produkt von einem
Vertragshändler von Rockford Fosgate einbauen lassen, da wir durch das Rockford Technical
Training Institute (RTTI) spezialisierte Ausbildung bieten. Bitte lesen Sie Ihre Garantie und bewahren
Sie Ihre Quittung und Originalverepackung zum eventuellen späteren Gebrauch auf.
Hervorragende Produkte und kompetenter Einbau sind nur Teile des Puzzles, wenn es um Ihr
System geht. Vergewissern Sie sich, dass derjenige, der Ihr System einbaut, nur authentischen
Installationszubehör von Connecting Punch bei Ihrem Einbau verwendet. Connecting Punch führt
alles von RCA- und Lautsprecherkabeln zu Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf!
Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste.
Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford
Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.
Eine kostenlose Broschüre über Rockford Fosgate Produkte und Rockford Accessoires ist in den USA
unter der Rufnummer (480) 967-3565 oder der Faxnummer (480) 967-8132 erhältlich. Anrufer aus
anderen Ländern wählen bitte zunächst die Ländervorwahl +001.
PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim Menschen zu permanentem
Hörverlust führen. Leistungsstarke Autosoundsysteme können Geräuschdruckpegel erzeugen,
die weit über 130 dB liegen. Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an und
praktizieren Sie sicheren Sound.
Falls Sie nach der Lektüre Ihrer Gebrauchsanleitung noch Fragen hinsichtlich dieses Produkts haben,
empfehlen wir, dass Sie einen Rockford Fosgate Vertragshändler kontaktieren. Wenn Sie weitere
Fragen haben, können Sie uns direkt unter 1-800-669-9899 anrufen. Bei Ihrem Anruf haben Sie bitte
die Seriennummer, Modellnummer und das Kaufdatum griffbereit.
Die Seriennummer befindet sich auf der Außenseite der Verpackung. Bitte notieren Sie diese
Nummer nachfolgend, so dass sie stets bei Ihren Unterlagen ist. Sie dient zur Verifizierung Ihrer
Werksgarantie und kann sich als nützlich erweisen, sollte Ihr Gerät jemals gestohlen werden.
Seriennumber:__________________________________________
Modellnumber: _________________________________________
INHALTSVERZEICHNIS
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Was Sie in dieser Anleitung finden . . . . . . . 3
Einbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Einbauüberlegungen . . . . . . . . . . . . . . . 4
Befestigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informationen zur beschränkten Garantie . . 7
HINWEIS:
Lesen Sie jeden Abschnitt für detaillierte Informationen.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HIER GEHT’S LOS
Willkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und Einbauenden
Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt
„Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses
auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung
enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig
weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Symbol mit dem Wort „WARNUNG“ soll den Benutzer auf
wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung der
Hinweise führt zu schweren Verletzungen oder Tod.
Dieses Symbol mit dem Wort „VORSICHT“ soll den Benutzer auf
wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung der
Hinweise kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
VORSICHT: Bitte lesen Sie zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden am
!
Gerät die Hinweise in dieser Anleitung. Wir möchten, dass Ihr System
Ihnen Freude, nicht Kopfschmerzen bereitet.
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte
!
!
von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden
am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
WAS SIE IN DIESER ANLEITUNG FINDEN
Diese Anleitung befasst sich mit vier (4) Teilen des Fanatic-Q-Komponentensystems, und zwar:
Hochtöner, System, Tiefmitteltöner und Dreiwegsystem, was eine Kombination der vorherigen drei
ist. Jedes dieser Komponententeile kann einzeln oder zusammen gekauft und mit den anderen Teilen
verbunden werden, um ein auf Ihre persönlichen Bedürfnisse zugeschnittenes System zu bilden.
Befolgen Sie alle Sicherheits- und Einbauanweisungen sowie die Abschnitte, die sich auf die
jeweiligen Komponenten beziehen, die Sie benutzen, damit das Fanatic-Q-System, das Sie erstellen,
Ihnen möglichst viel Freude bringt.
Die neusten Informationen über alle Rockford Produkte finden Sie auf unserer Website im Internet.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EINBAU
EINBAUÜBERLEGUNGEN
Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt:
Volt-/Ohmmeter
Schrumpfschlauch, 3 mm Durchmesser
Abisolierzange
Kreuzschraubenzieher Nr. 2
Batteriestützenschlüssel
Drahtkripper
Handbohrer mit verschiedenen
Bohrerspitzen
Drahtschere
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von
!
!
einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden
am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:
1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie versuchen das Gerät einzubauen.
2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der Batterie.
3. Zur Erleichterung der Montage empfehlen wir, vor dem Einbau Ihres Geräts zunächst alle Kabel
zu verlegen.
4. Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen verlässlichen Einbau zu gewährleisten und
Signal- und Stromverlust zu minimieren.
5. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die Benzin-,
Brems- oder hydraulische Leitungen, Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu
bohren, wenn Sie an einem Fahrzeug arbeiten.
6. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug zu verlegen, bietet den
besten Schutz.
7. Vermeiden Sie es, Kabel über scharfe Kanten zu verlegen. Verwenden Sie Gummi- oder
Plastikringe, um Kabel zu schützen, die durch Metall verlegt werden (besonders die Feuerwand).
8. Die Lautsprecher/Crossover im Abstand von Stromquellen (außer dem Verstärker), d.h.
Stromkabeln, elektrischen Benzinpumpen, Fahrzeugcomputern und anderen potentiellen
Geräuschquellen anbringen.
9. Die Lautsprecher/Crossover im Abstand von extrem heißen oder feuchten Bereichen anbringen.
BEFESTIGUNG
Lautsprecher/Hochtöner
1. Entscheiden Sie, wo die Lautsprecher angebracht werden sollen. Der Bereich muss groß genau
sein, so dass der Lautsprecher gleichmäßig befestigt werden kann. Prüfen, ob die
Befestigungsstelle die zum Einbau des Lautsprechers nötige Tiefe aufweist. Beim Einbau in einer
Tür alle Funktionen (Fenster, Schlösser usw.) in ihrem gesamten Betriebsumfang testen, um zu
gewährleisten, dass keine Behinderung vorliegt.
2. Bei Befestigung des/der Lautsprecher auf der Rückablage des Fahrzeugs die Funktionsfähigkeit
von Heckklappe oder Kofferraumdeckel überprüfen. Die Drehstabfedern und andere bewegliche
Teile dürfen durch den Einbau des/der Lautsprecher(s) nicht blockiert werden.
3. Benutzen Sie die Tabelle mit technischen Daten, um den korrekten Durchmesser des für Ihr
Lautsprechermodell zu schneidenden Lochs festzustellen.
Crossover
1. Zum Einbau des Crossovers muss eine flache und ausreichend große Fläche vorhanden sein.
2. Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn das/die Crossover neben dem Verstärker angebracht
werden. Dies hat einen dekorativen Effekt und erleichtert die spätere Erweiterung zu einem
Rockford-Fosgate-System mit zwei Verstärkern (keine weitere Kabelverlegung).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EINBAU VON HOCHTÖNERN
Dieser Abschnitt bezieht sich auf den Einbau von Hochtönern, Systemen und Dreiwegsystemen
In einem Fahrzeug ist es eine der schwierigsten Aufgaben, einen soliden Frontaufbau mit guter
Darstellung zu erzielen. Kein Auto bietet die optimale Hörumgebung. Dies gestaltet einen
ordnungsgemäßen Klangaufbau äußerst schwierig. Die meisten Lautsprecher werden dort platziert,
wo sie leicht passen, nicht dort, wo sie die beste Leistung erbringen. Die Einbaustelle Ihrer
Lautsprecher wirkt sich dramatisch auf die Klangqualität Ihres Stereosystems aus. Besondere Sorgfalt
bei der Platzierung der Lautsprecher macht sich durch viele Stunden an Hörvergnügen bezahlt.
Mehrere wichtige Empfehlungen sollten dabei befolgt werden.
•
Die Lautsprecher dort platzieren, wo sie einen direkten Weg zum
Hörbereich haben.
•
Die beste Integration zwischen Mitteltöner und Hochtöner wird
erzielt, wenn der Hochtöner höchstens 5 cm vom Mitteltöner
entfernt platziert wird (Abbildung 1).
2" or Less
•
Wenn es nicht möglich ist, den Hochtöner höchstens 5 cm vom
Mitteltöner entfernt zu platzieren, dann den Hochtöner wenigstens
18 cm vom Mitteltöner entfernt platzieren. Eine Platzierung des
Hochtöners 5 bis 18 cm vom Mitteltöner kann destruktive
Störungen hervorrufen (Probleme beim Frequenzverhalten), die sich
auf die Fähigkeit des Lautsprechers auswirken, den
Frequenzbereich um die Crossover-Frequenz des Systems zu
reproduzieren.
Figure 1
•
•
Wenn möglich, den Hochtöner direkt über oder
unter dem Mitteltöner platzieren, da dies die
Darstellungsfähigkeit (Punktquelle) des
Lautsprechers maximiert (Abbildung 1).
Klang, der von einer „Punktquelle“ strahlt, bietet
die beste Stereodarstellung, weil sich die
Trennung der akustischen Zentren zwischen dem
Mitteltöner und Hochtöner für jeden Kanal in
optimalem Abstand befindet. In einer
Figure 2
abgeschlossenen Hörumgebung wie in einem
Auto kann die horizontale
Lautsprecheranordnung (Abbildung 2) ernsthafte Amplituden- und Phasenunterschiede
verursachen, die nicht nur die Darstellung sondern auch das Frequenzverhalten herabsetzen.
Der Grund hierfür sind die Schallwegunterschiede zwischen Mitteltöner und Hochtöner.
Anbringen des Lautsprechers bei minimalem Schallwegunterschied gewährleistet bestmöglichen
Aufbau und Darstellung mit Ihrem Audiosystem.
Bündiger Einbau
Oberflächeneinbau
Hochtöner
Gehäuse
Hochtöner Gehäuse Klemmen
Keilförmiger Einbau
Hochtöner
Gehäuse
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EINBAU VON HOCHTÖNERN
Verkabelung des Hochtöners mit dem Crossover
1. Folgen Sie beim Anschließen den Abbildungen.
2. Beachten Sie die Lautsprecherpolarität.
Einstellung des Crossovers
A
0°/180°-Hochtönerphase entspricht dem Phasenverhalten des Hochtöners zum Mitteltöner
(eminent, wenn der Hochtöner im Abstand zum Mitteltöner platziert ist). Den Schalter in der
Position lassen, in der die beste Klangqualität erzielt wird.
B
C
0 dB-Hochtönerpegel stimmt die Amplitude des Hochtöners mit dem Mitteltöner ab.
-3 dB/-6 dB-Hochtönerpegel reduziert die Amplitude des Hochtöners um -3 dB oder -6 dB
gegenüber dem Mitteltöner (z.B. ideal für Hochtöner, die hoch in den Türpaneelen platziert
sind, und Mitteltöner, die tief im Fußpaneel platziert sind).
D
Austauschbare Hochtöner-Schutzbirne dient als Sicherung zum Schutz gegen Überlasteung.
Falls die Birne durchbrennt, die durchgebrannte Birne entfernen und eine neue Birne (Teilenr.
HDW10932) in die Halteklemmen einführen.
A
D
B
Hochtöner
C
Einkanal vom
Source-Gerät
oder Verstärker
Hochtöner oder System-Crossover
Mitteltöner
Diesen Abschnitt beim Einbau von Hochtönern oder Systemen befolgen
EINBAU VON LAUTSPRECHERN
Diesen Abschnitt beim Einbau von Systemen, Mittbässen oder Dreiwegsystemen befolgen
1. Ein Loch auf die Größe des Lautsprechers zuschneiden.
HINWEIS: Die korrekte Lochgröße findet sich im Abschnitt „Technische Daten“.
2. Den Befestigungsring über dem Befestigungsloch platzieren und die Stellen für die Löcher der
Befestigungsschrauben markieren.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EINBAU VON LAUTSPRECHERN
3. Den Ring entfernen. Die Löcher für die Schrauben mit einer 1/8-Zoll-Bohrerspitze (ca. 3,2 mm)
bohren.
4. Das Kabel durch das ausgeschnittene Befestigungsloch verlegen.
5. Die Kabel befestigen. Die korrekte Lautsprecherpolarität beachten.
6. Den Befestigungsring über dem Lautsprecher platzieren.
7. Den Lautsprecher im Loch platzieren und festschrauben.
8. Das Lautsprechergitter auf den Befestigungsring drücken.
Befestigungsring
Schraube
Gitter
Ausgeschnittenes
Befestigungsloch
Speaker
Beispiel eines Lautsprechereinbaus
Diesen Abschnitt beim Einbau von Tiefmitteltönern oder Dreiwegsystemen befolgen
A
B
Tweeter
C
Einkanal vom
Mid Bass
Source-Gerät
Mids
oder
Verstärker
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEHLERBESEITIGUNG
Symptom
Diagnose
Maßnahme
Verkabelung überprüfen, reparieren
oder ersetzen.
Kabel sind nicht ordnungsgemäß
angeschlossen.
Kein Klang von den
Lautsprechern
Mit einem funktionierenden
Verstärker überprüfen und nach
Bedarf reparieren oder ersetzen.
Verstärker bringt keine Leistung.
Verkabelung mit einem Volt-
/Ohmmeter überprüfen und nach
Bedarf reparieren oder ersetzen.
Lautsprecherkabel schließen sich
untereinander oder über das
Fahrgestell kurz.
Mit einem funktionierenden
Lautsprecher sind defekt.
Lautsprecher überprüfen und nach
Bedarf reparieren oder ersetzen.
Verzerrter Klang von den
Lautsprechern
Verkabelung überprüfen, reparieren
oder ersetzen.
Inkorrekte Verkabelung zwischen
Crossover und Lautsprechern
Hochtöner „brennen“
leicht „durch“.
Lautstärkeeinstellungen am
Verstärker überprüfen und nach
Bedarf anpassen
Exzessive Leistung vom Verstärker
Einstellungen am Equalizer
überprüfen und nach Bedarf
anpassen
Equalizer (falls vorhanden) hat
exzessiven Boost im hohen
Frequenzbereich
Motorgeräusche aus
einem oder mehreren
Lautsprechern
Verkabelung mit einem Volt-
/Ohmmeter überprüfen und nach
Bedarf reparieren oder ersetzen.
Kabel sind über das Fahrgestell
kurzgeschlossen.
Lautsprecherverkabel im Abstand
von Geräuschquellen neu verlegen.
Lautsprecherkabel verlaufen in der
Nähe einer Hochstromquelle
(Stromkabel, Fahrzeugcomputer
usw.).
Die Crossover von Geräuschquellen
entfernen.
Crossover ist in der Nähe einer
Hochstromquelle angebracht.
TECHNISCHE DATEN
Siehe Technische Daten auf Seite 8-10 des englischen Abschnitts
Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN GARANTIE
Rockford Corporation bietet für Rockford Fosgate Produkte eine beschränkte Garantie zu
folgenden Bedingungen:
Laufzeit der Garantie
PUNCH-Verstärker – 2 Jahre
Alle anderen Verstärkermodelle – 3 Jahre
Source-Geräte – 1 Jahr
Lautsprecher – 1 Jahr
90 Tage auf aufgearbeitete Lautsprecher, Verstärker und Source-Geräte (Quittung
erforderlich)
Was gedeckt ist
Diese Garantie erstreckt sich nur auf Rockford Fosgate Produkte, die von Rockford Fosgates
Vertragshändlern an Verbraucher in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen
verkauft wurden. Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in einem
anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht
jedoch durch die Rockford Corporation gedeckt.
Wer ist gedeckt
Diese Garantie deckt nur den ursprünglichen Käufer von Rockford Produkten, die von einem
Rockford Fosgate Vertragshändler in den Vereinigten Staaten gekauft wurden. Um Leistungen in
Anspruch zu nehmen, muss der Käufer Rockford eine Kopie der Quittung vorlegen, die den
Kundennamen, den Händlernamen, das Produkt und das Kaufdatum angibt.
Produkte, die sich während der Garantiezeit als defekt erweisen, werden nach Rockford Fosgates
Ermessen repariert oder (mit einem Produkt, das als gleichwertig erachtet wird,) ersetzt.
Was nicht gedeckt ist
1. Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, unsachgemäßen Betrieb, Wasser oder Diebstahl
verursacht wurden
2. Jegliche Kosten, die im Zusammenhang mit Ein- bzw. Ausbau des Produkts entstanden sind
3. Leistungen, die nicht von Rockford oder einem autorisierten Rockford Fosgate Servicecenter
erbracht wurden
4. Produkte, an denen die Seriennummer unkenntlich gemacht, verändert oder entfernt wurde
5. Folgeschäden an anderen Komponenten
6. Produkte, die außerhalb der USA gekauft wurden
7. Produkte, die nicht von einem Rockford Fosgate Vertragshändler gekauft wurden
Einschränkung von implizierten Garantien
Implizierte Garantien, einschließlich von Garantien der Eignung für einen bestimmten Zweck
und Marktgängigkeit, werden auf den Zeitraum der obenstehenden ausdrücklichen Garantie
beschränkt. Manche Staaten erlauben Einschränkungen der Gültigkeit der implizierten Garantie
nicht. Daher trifft diese Einschränkung nicht in allen Fällen zu.
Inanspruchnahme des Kundendienstes
Bitte rufen Sie den Rockford Kundendienst unter 1-800-669-9899 an. Sie erhalten dann eine RA#
(Rücksendungsautorisierungsnummer), um jegliche Produkte an Rockford Fosgate
zurückzusenden. Sie sind für die Rücksendung des Produkts an Rockford verantwortlich.
EU-Garantie
Dieses Produkt entspricht den gültigen EU-Garantiebestimmungen. Sprechen Sie mit Ihrem
Vertragshändler über die Einzelheiten.
Senden an: Electronics
Rockford Corporation
Senden an: Speakers
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#: ____________________
Tempe, AZ 85281
RA#: _________________________
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUZIONE
Egregio cliente,
Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di altoparlanti per auto a livello mondiale. Alla
Rockford Fosgate, siamo fanatici per quanto riguarda la miglior riproduzione musicale e siamo compiaciuti
che abbiate scelto il nostro prodotto. Dopo anni di competenza ingegneristica, maestria manuale e
procedure di prova critica, abbiamo creato una larga gamma di prodotti che riproducono la musica con la
limpidezza e la pienezza che vi meritate.
Per ottenere le massime prestazionni vi consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto Rockford
Fosgate da un rivenditore autorizzato, in quanto noi forniamo un addestramento specializzato ai nostri tecnici
attraverso il Rockford Fosgate Technical Training Institute (RTTI). Vi preghiamo di leggere con cura i termini
della garanzia e di serbare sia la ricevuta che l’imballaggio originale per qualsiasi evenienza futura.
Un prodotto superiore ed un’installazione competente rappresentano soltanto una parte del quadro generale
quando si tratta del vostro sistema audio. Dovrete assicurarvi che il vostro installatore abbia utilizzato
accessori da installazione della Connecting Punch, autentici al 100%. La Connecting Punch ha proprio
tutto—da cavi e fili RCA per altoparlanti a connettori Power di linea e di batterie. Insistete! Dopo tutto, il
vostro nuovo sistema audio si merita solo il meglio.
Per aggiungere poi il tocco finale alla vostra nuova immagine da Rockford Fosgate, dovrete ordinare gli
accessori Rockford, che comprendono di tutto—dalle magliette e le giacche ai cappelli e gli occhiali da sole.
Per ottenere un opuscolo gratuito illustrante i prodotti della Rockford Fosgate nonché gli accessori, vi
preghiamo di telefonare (dagli USA) al numero 480-967-3565 oppure di inviare una fax al numero 480-967-
8132. Da tutti gli altri paesi, telefonare al numero +001-480-967-3565 oppure inviare una fax al numero
+001-480-967-8132.
OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”
La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei 100dB possono causare
la perdita permanente dell’udito. I sistemi audio ad alta potenza possono produrre livelli di
pressione acustica ben superiori ai 130dB. Si consiglia il buon senso e l’osservanza delle
regole del “suono senza pericoli”
Se dopo aver letto il vostro manuale, aveste ancora delle domande al riguardo del vostro prodotto,
vi preghiamo di consultare il vostro rivenditore Rockford Fosgate. Se necessitaste di qualsiasi
assistenza ulteriore, potrete telefonarci direttamente al numero 1-800-669-9899. Vi chiederemo di
fornire il vostro numero di serie, numero di modello, e la data d’acquisto.
Il numero di serie è ubicato sull’esterno della scatola. Vi preghiamo di annotarlo in modo
permanente nello spazio fornito di sotto. Questo numero vi servirà da verifica nei confronti della
vostra garanzia di fabbrica e potrebbe rivelarsi utile nel recupero della vostra unità di fonte se mai
venisse rubata.
Numero di serie: ______________________________________
Numero di modello: ___________________________________
INDICE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenuto del manuale. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Considerazioni sull’installazione . . . . . . 4
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informazioni inerenti alla garanzia
limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
NOTA: Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagli.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRIMI PASSI
Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario,
al rivenditore e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide circa l’installazione di
questo prodotto, vi preghiamo di consultare la sezione Installazione di questo manuale. Altri ragguagli
sono disponibili attraverso l’Indice. Alla Rockford Fosgfate, abbiamo fatto di tutto per assicurarci che
tutte le informazioni contenute in questo manuale fossero d’uso corrente. Pertanto, dato che siamo
sempre alla ricerca di nuovi modi per migliorare i nostri prodotti, tali informazioni sono soggette a
modifiche senza preavviso.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo simbolo con la dicitura “AVVERTIMENTO” intende
avvertire l’utente alla presenza di istruzioni importanti. La mancata
osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni
personali o persino la morte.
Questo simbolo con la dicitura “ATTENZIONE” intende avvertire
l’utente alla presenza di istruzioni importanti. La mancata
osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni
personali o danni all’unità.
ATTENZIONE: Per evitare lesioni personali e danni all’unità, vi preghiamo di leggere e
!
seguire le istruzioni in questo manuale. Desideriamo che questo sistema
audio vi procuri soddisfazione, non un mal di capo.
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico
!
!
qualificato della Rockford Fosgate.
ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria
per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni
personali.
CONTENUTO DEL MANUALE
Il presente manuale descrive le quattro (4) parti dell’impianto Fanatic Q: tweeter, sistema, bassi
intermedi e altoparlante a 3 vie; quest’ultimo è una combinazione degli altri tre. Ciascuno di questi
componenti è acquistabile separatamente o insieme ed è collegabile agli altri componenti, in modo
da configurare un impianto che risponda alle proprie necessità.
Per ottenere i migliori risultati dal vostro impianto Fanatic Q, seguite tutte le istruzioni per
l’installazione e la sicurezza e quelle delle sezioni relative ai componenti utilizzati.
Vi preghiamo di visitare il nostro sito internet per le più recenti informazioni su tutti i
prodotti Rockford.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAZIONE
CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE
Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione:
Volt-ohmmetro
Tubo termorestringente da 1/8 di pollice di diametro
Pinze spelafili
Cacciavite a croce no.2
Chiave per morsetto batteria
Trapano e punte assortite
Pinze raggrinzafili
Pinze tagliafili
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico
!
!
qualificato della Rockford Fosgate.
ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria
per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni
personali.
Prima di iniziare qualsiasi operazione d’installazione, vi consigliamo di seguire queste semplici regole:
1. Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare qualsiasi
tentativo d’installazione neiconfronti dell’unità.
2. Per motivi di sicurezza, scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare l’avvìo all’installazione.
3. Per facilitare il montaggio, vi suggeriamo di far scorrere tutti i fili prima di montare la vostra unità nella
sua ubicazione.
4. Usate connettori di alta qualità per garantire un’installazione che dà affidamento e per ridurre al
minimo la perdita di segnali o di potenza.
5. State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non incidere i serbatoi della benzina; le
condutture del carburante, dei freni, del sistema idraulico e a depressione; nonché i fili elettrici quando
state lavorando su qualsiasi veicolo.
6. Non fate mai scorrere i fili sotto il veicolo. Avrete la protezione migliore faccendo scorrere i fili
all’interno del veicolo.
7. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate. Usate guarnizioni di tenuta in
gomma o in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del metallo, soprattutto il
parafiamma.
8. Collocate gli altoparlanti e i crossover lontano da sorgenti di energia elettrica diverse dall’amplificatore,
quali ad esempio cavi di alimentazione, pompe elettroniche di alimentazione, computer per veicoli e
altre possibili sorgenti di rumore.
9. Collocate gli altoparlanti e i crossover lontani da aree di temperatura o umidità estrema.
MONTAGGIO
Altoparlanti/Tweeter
1. Decidete dove montare gli altoparlanti. Assicuratevi che sia un’area abbastanza grande per poter
montare l’altoparlante a livello e abbastanza profonda per poterlo collocare comodamente. Se lo
montate all’interno di uno sportello, controllate tutte le funzioni (finestre, serrature, ecc.), una alla
volta, per assicurarvi che non ci siano ostruzioni.
2. Al momento di installare gli altoparlanti sulla piattaforma posteriore del veicolo, controllate il
funzionamento del portellone o del coperchio del bagagliaio. Verificate che le barre di torsione e altre
parti mobili non siano ostacolate dagli altoparlanti.
3. Fate riferimento alla tabella delle specifiche per stabilire il diametro corretto del foro che dovrete
praticare per il modello del vostro altoparlante.
Crossover
1. Verificate che sia disponibile un’area piatta larga a sufficienza per collocare i crossover
2. Per conseguire i migliori risultati, collocate i crossover accanto all’amplificatore, per ottenere una
finitura esteticamente valida per l’installazione ed essere in grado di potenziare facilmente l’impianto
(senza bisogno di collegare nuovi cavi) in un secondo tempo, passando a un Rockford Fosgate con
due amplificatori.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAZIONE - TWEETER
Seguire le istruzioni di questa sezione per installare i tweeter, i sistemi o gli altoparlanti a 3 vie
Uno degli effetti più difficili da ottenere in un veicolo è un fronte sonoro adeguato, con una buona
immagine stereo. Nessuna automobile offre un ambiente di ascolto ottimale, così che risulta molto
difficile ottenere una buona distribuzione del suono. In genere si collocano gli altoparlanti nel punto
in cui è più facile inserirli anziché nel punto in cui danno i migliori risultati. Il punto in cui
collocherete gli altoparlanti ha un grande effetto sulla qualità del suono del vostro impianto stereo.
È quindi essenziale prestare particolare attenzione alla loro collocazione. Di seguito vi offriamo
numerosi, importanti suggerimenti.
•
Collocate gli altoparlanti in modo che emettano il suono secondo
un percorso diretto verso l’area di ascolto.
•
Per ottenere la migliore integrazione possibile tra il midrange e il
tweeter, collocate quest’ultimo a meno di 5 centimetri dal
midrange (Figura 1).
2" or Less
•
Se non è possibile collocare il tweeter a meno di 5 centimetri dal
midrange, collocatelo a ad almeno 18 cm da esso. Mettendo il
tweeter a una distanza dal midrange compresa tra 5 e 18 cm si può
causare un’interferenza distruttiva (problemi nella risposta in
frequenza) che influisce sulla capacità dell’altoparlante di
riprodurre la gamma di frequenza intorno alla frequenza di
incrocio (crossover) dell’impianto.
•
•
Ogni qualvolta possibile, collocate il tweeter direttamente sopra o
sotto il midrange, ottimizzando così l’immagine
stereo (sorgente puntiforme) creata dagli
altoparlanti (Figura 1).
Figure 1
Il suono emesso da una sorgente puntiforme offre
la migliore immagine stereo in quanto la
separazione dei centri acustici tra il midrange e il
tweeter corrisponde, per ciascun canale, alla
distanza ottimale. In un ambiente chiuso come
quello di un’automobile, l’allineamento
Figure 2
dell’altoparlante orizzontale (Figura 2) può causare
differenze notevoli di ampiezza e fase, le quali
peggiorano non solo l’immagine stereo ma anche la risposta in frequenza, a causa delle
differenze di distanza dei canali dal punto di ascolto (path length) tra il midrange e il tweeter.
Collocando l’altoparlante in modo da ottenere una differenza di distanza dei canali minima,
avrete la certezza di ottenere il miglior fronte sonoro e la migliore immagine stereo possibili dal
vostro impianto audio.
Montaggio a filo
Montaggio a superficie
Tweeter
Alloggiamento
Tweeter Alloggiamento
Clip
Montaggio su supporto
Tweeter
Alloggiamento
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAZIONE - TWEETER
Cablaggio del tweeter con il crossover
1. Per la corretta connessione, osservate le figure.
2. Fate attenzione a mantenere la giusta polarità dell’altoparlante.
Impostazione del crossover
A
La fase di 0°/180° del tweeter corrisponde alla risposta in fase di quest’ultimo rispetto al
midrange (considerevole quando il tweeter è lontano dal midrange). Lasciate l’interruttore nella
posizione da cui risulta la migliore qualità del suono.
B
C
Il livello di 0 dB del tweeter corrisponde all’ampiezza di quest’ultimo rispetto al midrange.
Il livello di -3 dB/-6 dB del tweeter corrisponde a una identica riduzione di ampiezza di
quest’ultimo rispetto al midrange (ideale, p. es., quando i tweeter sono collocati in alto, sui
pannelli delle portiere, e i midrange in basso, sui pannelli battitacco (kick panel).
D
La lampadina sostituibile di cui è dotato il tweeter funziona da fusibile, per la protezione dai
sovraccarichi. Se la lampadina si fulmina, sostituirla con una nuova (codice HDW10932),
inserendo quest’ultima nelle clip di bloccaggio.
A
D
B
Tweeter
C
Un canale dalla
sorgente o
dall’amplificatore
Tweeter o crossover dell’impianto
Midrange
Da usarsi durante l’installazione dei tweeter o dei sistemi
INSTALLAZIONE - ALTOPARLANTI
Seguire le istruzioni di questa sezione per installare i sistemi, i bassi intermedi o gli altoparlanti 3 vie
1. Praticate un foro di diametro adatto all’altoparlante.
NOTA: per il corretto diametro vedere i dati tecnici.
2. Inserite l’anello di montaggio sull’apposito foro e contrassegnate la posizione dei fori per le viti.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAZIONE - ALTOPARLANTI
3. Togliete l’anello e praticate i fori per le viti con una punta di trapano da 1/8 di pollice.
4. Inserite il cavo attraverso l’apertura del foro di montaggio.
5. Collegate i cavi rispettando la giusta polarità dell’altoparlante.
6. Collocate l’anello di montaggio sull’altoparlante.
7. Inserite l’altoparlante sul foro e fissatelo con le viti.
8. Premete la griglia dell’altoparlante sull’anello di montaggio.
Anello di montaggio
Vite
Griglia
Apertura del foro di
montaggio
Altoparlante
Esempio di installazione dell’altoparlante
Da usarsi per installare i bassi intermedi o gli altoparlanti a 3 vie
A
B
C
Tweeter
Un canale
Mid Bass
Mids
dalla sorgente o
dall’amplificatore
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomo
Diagnosi
Rimedio
Controllate i cavi; riparateli o
sostituiteli.
Cavi collegati erroneamente.
Nessun suono dagli
altoparlanti.
Controllate con l’amplificatore in
funzione; riparate o sostituite
secondo necessità.
Uscita nulla dall’amplificatore.
Controllate i cavi con un volt-
ohmmetro; riparate o sostituite
secondo necessità.
I cavi dell’altoparlante sono in
cortocircuito tra di loro o con il
telaio del veicolo.
Controllate con l’altoparlante in
funzione; riparate o sostituite
secondo necessità.
Gli altoparlanti sono guasti.
Suono distorto dagli
altoparlanti.
Controllate i cavi; riparateli o
sostituiteli.
Cablaggio errato tra il crossover e
gli altoparlanti.
I tweeter cessano di
funzionare facilmente.
Controllate il guadagno
dell’amplificatore; regolatelo se
necessario.
Potenza eccessiva
dall’amplificatore.
Controllate le impostazioni
dell’equalizzatore; regolatele se
necessario.
L’equalizzatore (se disponibile)
presenta un’amplificazione
eccessiva nella gamma delle alte
frequenze.
Rumore del motore
emesso da uno o più
altoparlanti.
Controllate i cavi con un volt-
ohmmetro; riparateli o sostituiteli
secondo necessità.
Cavi in cortocircuito con il telaio
del veicolo.
Spostate i cavi dell’altoparlante,
allontanandoli dalle sorgenti di
rumore.
I cavi dell’altoparlante sono disposti
vicino a sorgenti di correnti elevate
(cavi di alimentazione, computer
per veicoli, ecc.).
Spostate i crossover, allontanandoli
dalle sorgenti di rumore.
Il crossover è montato vicino a una
sorgente di corrente elevata.
SPECIFICHE
Vi preghiamo di esaminare le specifiche alle pagine 8-10 della sezione inglese
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMAZIONI INERENTI ALLA GARANZIA LIMITATA
La Rockford Corporation offre una garanzia limitata sui prodotti della Rockford Fosgate alle
seguenti condizioni:
Lunghezza della garanzia
Amplificatori PUNCH – 2 anni
Tutti gli altri modelli degli amplificatori – 3 anni
Unità di fonte – 1 anno
Amplificatori – 1 anno
90 giorni sull'altoparlante, l'amplificatore e l'unità B-stock (è necessaria la ricevuta)
Ciò che è coperto dalla garanzia
Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da
parte di rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti
acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri
saranno coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.
Chi è coperto dalla garanzia
Questa garanzia copre solamente l’acquirente originale di un prodotto della Rockford che sia
stato acquistato presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate negli USA. Per
richiedere l’assistenza, l’acquirente deve fornire alla Rockford una copia della sua ricevuta,
indicante il nome dell’acquirente, il nome del rivenditore, il prodotto acquistato e la data di
acquisto.
I prodotti che risulteranno difettosi durante il periodo della garanzia saranno riparati oppure
sostituiti (con un prodotto giudicato equivalente) alla piena discrezione della Rockford.
Ciò che non è coperto dalla garanzia
1. Danni cagionati da incidenti, abuso, funzionamento improprio, acqua, furto
2. Qualsiasi costo o spesa relativa alla rimozione o alla reinstallazione del prodotto.
3. L’assistenza tecnica eseguita da chiunque non sia alle dipendenze della Rockford o di un
centro di assistenza tecnica autorizzato della Rockford Fosgate
4. Qualsiasi prodotto su cui il numero di serie è stato deturpato, alterato o rimosso
5. Danni susseguenti ad altre componenti
6. Qualsiasi prodotto acquistato fuori dagli USA
7. Qualsiasi prodotto non acquistato presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate
Limite sulle garanzie tacite
Qualsiasi garanzia tacita, comprese le garanzie di idoneità all’uso ed alla commerciabilità, sono
limitate nella loro durata al periodo coperto dalla garanzia esplicita spiegata di sopra. Alcuni stati
non permettono limitazioni sulla lunghezza di una garanzia tacita. Pertanto, questa limitazione
potrebbe non essere applicabile. È vietato assumere, a nome della Rockford Fosgate, qualsiasi
altra responsabilità in relazione alla vendita del prodotto.
Come richiedere l’assistenza tecnica
Vi preghiamo di telefonare al numero 1-800-669-9899 per raggiungere il servizio assistenza
clienti della Rockford Fosgate. Dovrete ottenere un numero RA (numero di autorizzazione per la
restituzione) per restituire qualsiasi prodotto alla Rockford Fosgate. Sarete responsabili della
spedizione del prodotto alla Rockford.
Garanzia UE
Questo prodotto risponde ai requisiti della garanzia UE tuttora in vigore. Vi preghiamo di
rivolgervi al vostro rivenditore autorizzato per ulteriori dettagli.
Spedire a: Electronics
Rockford Corporation
Spedire a: Speakers
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#: ____________________
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe, AZ 85281
RA#: _________________________
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rockford Fosgate
Rockford Corporation
546 South Rockford Drive
Tempe, Arizona 85281 U.S.A.
In U.S.A., (480) 967-3565
In Europe, Fax (49) 8503-934014
In Japan, Fax (81) 559-79-1265
04/02 B.M.
LIT11731
Printed in U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|