Remington Trimmer AT3017BCA User Guide

®
AXCESS TRIMMER™  
Electric Pole Trimmer  
OWNER’S MANUAL  
MODEL: AT3017BCA  
If you have a question or problem,  
CALL TOLL FREE 1-800-858-8501  
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or  
operating this Pole Trimmer. Improper use of Pole Trimmer can cause  
severe injury or death. Keep this manual for future reference.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNER’S MANUAL  
the proper wall outlet. Do not change  
SAFETY  
UNPACKING  
the Pole Trimmer plug, extension cord  
receptacle, or extension cord plug in  
any way.  
1. RemovePoleTrimmerandallotheritems  
frombox. ThePoleTrimmercomesfully  
assembled and ready to use.  
WARNINGS  
Continued  
5. Store Idle Pole Trimmer Indoors  
When not in use, the Pole Trimmer  
should be stored indoors in a dry loca-  
tion. Store Pole Trimmer above the  
reach of children or in a locked area  
out of the reach of children.  
MAINTENANCE AND  
STORAGE OF POLE  
TRIMMER  
1. Maintain Pole Trimmer With Care  
• Keep cutting edge sharp and clean  
for best performance and to reduce  
the risk of injury  
2. Check all items for shipping damage.  
If you find any damage or if any parts  
are missing, promptly inform the dealer  
where you bought the Pole Trimmer or  
call 1-800-858-8501.  
Thismanualisyourguidetosafeandproper  
operation of the Pole Trimmer.  
• Periodically apply a light coat of oil  
to the cutter blades for lubrication  
(motor oil is preferred).  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
PRODUCT IDENTIFICATION  
Inspect Pole Trimmer cord periodi-  
cally, and if damaged, have it repaired  
by an authorized service facility  
Cutter Blade  
• Inspect extension cords periodically  
and replace if damaged  
• Keep handles dry, clean, and free  
from oil and grease  
Pivoting  
Power Head  
2. Check Damaged Parts  
• If a part is damaged, carefully check  
the damaged part before using the  
Pole Trimmer. Make sure the part  
will operate properly and perform  
its intended function.  
Hand Guard  
T-Handle  
• Check for alignment of moving parts,  
binding of moving parts, breakage of  
parts, mounting, and any other condi-  
tion that may affect its operation.  
• A guard or other part that is damaged  
shouldbeproperlyrepairedorreplaced  
by an authorized service center unless  
indicated elsewhere in this manual.  
Bracket  
Forward Grip  
3. When servicing Pole Trimmer, use only  
identical replacement parts.  
Trigger Lock Button  
Cam-Levered Collet  
4. To reduce the risk of electric shock, the  
Pole Trimmer has a polarized plug (one  
blade is wider than the other) and will  
require the use of a polarized extension  
cord. The Pole Trimmer’s plug will fit  
into a polarized extension cord only one  
way. If the plug does not fit fully into  
the extension cord, reverse the plug.  
If the plug still does not fit, obtain a  
correct polarized extension cord. A  
polarized extension cord will require  
the use of a polarized wall outlet. This  
plug will fit into the polarized wall  
outlet only one way. If the plug does  
not fit fully into the wall outlet, reverse  
the plug. If the plug still does not fit,  
contact a qualified electrician to install  
Trigger Lever  
Trigger  
Housing  
Power Cord  
Extension  
Cord Retainer  
Figure 1 - Product Identification: Remington Pole Trimmer  
120050  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
ELECTRIC POLE TRIMMER  
2. Grasp the power head motor housing  
EXTENSION CORDS  
OPERATING POLE  
and rotate the power head to either the  
0, 45, or 90 degree position.  
Use proper extension cord with this Pole  
Trimmer. Use only extension cords marked  
for outdoor use. The cord must be marked  
withsuffixWorW-Afollowingthecordtype  
designation. Example: SJTW-A or SJTW.  
TRIMMER  
WARNING: Read and under-  
standthisowner’smanualbefore  
operatingPoleTrimmer.Makecer-  
tain you read and understand all  
Safety Warnings on pages 2 and  
3 of this manual. Improper use  
of this PoleTrimmer can result in  
severe injury or death from fire,  
electric shock, or body contact  
with moving parts.  
UsepropersizedcordwiththisPoleTrimmer.  
Cord must be heavy enough to carry current  
needed.An undersized cord will cause volt-  
agedropatPoleTrimmer.PoleTrimmerwill  
lose power and overheat. Follow cord size  
requirements listed below.  
Cord Length  
25 feet  
AWG Cord Size  
18 AWG  
PIVOTING THE POWER HEAD  
The PoleTrimmer is equipped with a power  
head that pivots. The power head is able to  
50 feet  
16 AWG  
Figure 3 - Rotating Power Head  
pivot a full 180 degrees. The power head  
100 feet  
16 AWG  
3. Release the T-handle. It should snap  
has a spring-loaded T-handle that allows it  
150 feet  
14 AWG  
back into its seated position. If it does  
to be locked into several different positions  
not, rotate the power head back and  
within its 180-degree rotation.  
Keep cord away from cutting area. Make  
sure cord does not catch on branches dur-  
ing cutting. Inspect cord often. Replace  
damaged cords.  
forth slightly until the T-handle snaps  
Before connecting the Pole Trimmer to the  
electrical supply, make sure the power head  
is locked into position. Do this by trying to  
rotatethepowerheadineitherdirection.The  
powerheadshouldbelockedinpositionand  
should not rotate.  
back into its seated position. The power  
head is now locked into position and  
ready for use.  
CONNECTING EXTENSION  
CORD  
The Pole Trimmer has a built-in extension  
cordretainertopreventtheaccidentaldiscon-  
nection of the unit from the extension cord  
during use. It is molded into the lower hand  
guard area of the trigger housing.  
To pivot the power head, follow the instruc-  
tions below.  
1. Pull out on the T-handle located on the  
side of the pivot bracket. The T-handle  
is spring-loaded, so you will feel some  
resistance when pulling it out.  
1. Make sure the trigger lever is in the  
OFF position (see Starting the Pole  
Trimmer, page 5).  
2. Plug the power cord into the extension  
cord.  
Figure 4 - Locking Power Head Into  
Position  
Figure 2 - Pulling OutT-Handle to Rotate  
Power Head  
Figure 5 - Plugging Pole Trimmer Power  
Cord to Extension Cord  
120050  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNER’S MANUAL  
Note: An optional method of retaining the  
Unlocking the Trigger to Start  
the Pole Trimmer  
1. Using your thumb, push the trigger lock  
button forward to Position 2. Squeeze  
the trigger lever to the ON position. The  
Pole Trimmer will start running.  
OPERATING POLE  
extension cord is shown in Figure 8 for use  
with larger-gage cords that may not fit into  
the extension cord retainer.  
TRIMMER  
Continued  
3. Create a loop in the extension cord and  
insert the loop through the bottom of  
the handle. Pull the loop tight around  
the molded cord hook (see Figures 6  
and 7).  
Trigger Lock  
Button Position 2  
Figure 8 - Optional Method of Retaining  
Extension Cord  
STARTING THE POLE  
TRIMMER  
Figure9-ManuallyOperatingTriggerwith  
Trigger Lock Button in Position 2  
The Pole Trimmer has a trigger lock button  
located on top of the handle. This safety  
feature locks the trigger in the OFF posi-  
tion, preventing accidental starting of the  
Pole Trimmer.  
2. Release the trigger lock button while the  
PoleTrimmerisrunning.Thelockbutton  
resets to Position 1 each time you release  
the trigger to the OFF position.  
Figure 6 - Inserting Extension Cord Loop  
Through Bottom of Handle  
Trigger Lock  
Button Position 1  
The trigger lock button has three posi-  
tions.  
Position 1 locks the trigger.  
Position2allowsyoutosqueezethe trigger  
and operate the Pole Trimmer. The trigger  
lockbuttonwillautomaticallyspringbackto  
Position 1 when you release the trigger.  
Position 3 allows you to lock the trigger  
in the ON position. This is helpful during  
continuous trimming for extended periods  
of time.  
Figure 7 - Extension Cord Loop Tight  
Around Molded Cord Hook  
Figure 10 - Trigger in OFF Position with  
Trigger Lock Button in Position 1  
Continued  
120050  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
ELECTRIC POLE TRIMMER  
ADJUSTING POLE LENGTH  
OPERATING POSITIONS  
OPERATING POLE  
The Remington® Pole Trimmer has a tele- To use the Pole Trimmer for trimming tall,  
scopingpoleassemblythathasanextendable hard-to-reach hedges or shrubs, hold the  
range of 10 inches. A cam levered collet Pole Trimmer at the positions shown in  
is used to hold the pole in position at any Figure 13. Pivot the power head to several  
TRIMMER  
Continued  
Locking the Pole Trimmer ON  
extended length.  
different positions to shape or sculpt shrubs  
or hedges.  
1. Push the trigger lock button forward to  
Position 2 and squeeze the trigger lever  
to the ON position. The Pole Trimmer  
will start running.  
1. To extend the pole, unlock the clamping  
lever as shown in Figure 12. Pole will  
slide freely.  
2. Pull inner pole section out to desired  
length of extension.  
2. While the PoleTrimmer is running, push  
the trigger lock button forward again to  
Position 3. Hold the button there while  
releasing the trigger lever, then release  
the lock button. This locks the trigger  
lever in the ON position and the Pole  
Trimmer will continue running.  
3. Tolockpoleinposition,tightenclamping  
lever as shown in Figure 12.  
3. To turn the Pole Trimmer OFF, squeeze  
the trigger lever and release it. The trig-  
ger lock button will reset to Position 1,  
locking the trigger in the OFF position.  
UNLOCK  
LOCK  
Note: If the Pole Trimmer is locked ON  
during use and the Pole Trimmer becomes  
disconnectedfromthepowersupply,Disen-  
gagethelockONfeaturebeforereconnecting  
to the power supply.  
Figure 12 - Extending Telescopic Pole  
USING THE POLE TRIMMER  
The Pole Trimmer is a dual-purpose tool. It is  
designed to trim and shape tall, hard-to-reach  
hedges and bushes with its extended reach  
andpivotingpowerhead.Youcanalsoadjust  
the Pole Trimmer to trim and shape smaller  
hedges and shrubs near the ground without  
having to bend or stoop.  
Trigger Lock  
Button Position 3  
Figure 13 - Trimming Tall Hedges or  
Shrubs  
TousethePoleTrimmerfortrimmingsmaller  
hedges or shrubs, hold the Pole Trimmer at  
the positions shown in Figure 14.  
Figure11-LockingTriggerinONPosition  
with Trigger Lock Button in Position 3  
Figure 14 - Trimming Smaller Hedges or  
Shrubs  
120050  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNER’S MANUAL  
DonotforcethePoleTrimmerthroughdense  
growth.Aslightbackandforthsawingaction  
may ease the cutting of larger, more dense  
growth. If the Pole Trimmer begins to slow  
down, reduce the rate of speed at which you  
are trying to cut.  
TRIMMING A HEDGE  
OPERATING POLE  
Use the Pole Trimmer properly. Always  
wear eye protection, rubber gloves, and  
substantial foot wear while using the Pole  
Trimmer. Always maintain proper footing  
and balance and never overreach when us-  
ing Pole Trimmer. Before starting the Pole  
Trimmer, hold the unit with both hands on  
thegripareas.Makesurethatthecutterblade  
is not touching anything.  
TRIMMER  
Continued  
To use the Pole Trimmer for trimming the  
bottomsandsidesofhedgesandshrubs,hold  
the Pole Trimmer at the positions shown in  
Figure 15.  
If the Pole Trimmer becomes jammed, im-  
mediately turn Pole Trimmer off. Discon-  
nect Pole Trimmer from the power supply  
and remove the jammed debris from the  
cutter blades.  
Always keep the extension cord behind the  
Pole Trimmer when in use. Do not drape  
the cord over the hedge where it may be  
cut by the blades.  
Do not try to cut branches larger than  
3/4 inch in diameter.  
Forbestresults,trimthesidesofhedgeswith  
anupwardsweepingmotion.Trimthehedges  
so that the top is slightly narrower than the  
bottom.Totrimextremelylevelhedges,usea  
stringstretchedalongthelengthofthehedge  
as a guide (see Figure 17).  
Usesmoothsteadysweepingmotionstotrim  
new growth. Do not try to cut too much at  
one time. This can cause the Pole Trimmer  
to slow down or get jammed, reducing the  
cutting efficiency.  
Figure 15 -Trimming Bottoms and Sides  
of Hedges and Shrubs  
To use the Pole Trimmer for trimming  
low-lying foliage or ground cover, hold  
the Pole Trimmer at the position shown in  
Figure 16.  
Figure 16 - Trimming Low Foliage or  
Ground Cover  
Figure 17 - Trimming Hedge  
120050  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
ELECTRIC POLE TRIMMER  
Use a soft cloth dampened with a mild soap  
and water mixture to wipe Pole Trimmer  
pole, housing, and cutter blades clean. Do  
not spray or pour water directly onto Pole  
Trimmer.  
CLEANING AND  
WARNING: When cleaning  
Pole Trimmer:  
MAINTENANCE  
• DonotsubmersePoleTrimmer  
in any liquids  
WARNING: Disconnect Pole  
Trimmerfrompowersupplybefore  
cleaning or servicing. Severe in-  
juryordeathcouldoccurfromre,  
electrical shock, or body contact  
with moving cutter blades.  
• Do not use products that con-  
tain Ammonia, Chlorine, or  
abrasives  
Once the Pole Trimmer is cleaned, apply  
a light coat of oil to the cutter blades to  
prevent rust and provide lubrication (motor  
oil is preferred).  
• Donotusechlorinatedcleaning  
solvents,CarbonTetrachloride,  
Kerosene, or Gasoline.  
TROUBLESHOOTING  
Note: For additional help, visit our  
technical service web site at www.de-  
satech.com.  
WARNING:Unplug PoleTrimmer from power source before servicing.  
Severe injury or death could occur from fire, electrical shock, or body  
contact with moving blades.  
OBSERVED FAULT  
POSSIBLE CAUSE  
REMEDY  
Motor does not run when you squeeze trig- 1. Trigger lock button not pressed to release 1. Push lock button forward and squeeze  
ger lever  
trigger lever  
trigger lever (see Starting the Pole Trim-  
mer, page 5)  
2. Extension cord connection is loose  
2. Check cord connections  
3. Household circuit breaker is tripped or 3. Check circuit breaker or line fuse  
open line fuse  
4. Bad motor brushes  
5. Open wiring on Pole Trimmer  
4. Call for Technical Service  
5. Call for Technical Service  
Motor runs, but cutting blades do not move  
Pole Trimmer smokes during operation  
Pole Trimmer damaged. Do not use Pole Call for Technical Service  
Trimmer  
Pole Trimmer damaged. Do not use Pole Call for Technical Service  
Trimmer  
120050  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNER’S MANUAL  
3. Remove M5 locknut and washer from 6. Remove and dispose of cutter blade  
SERVICING POLE  
TRIMMER  
cam (see Figure 19).  
assembly.  
4. Align cam and cutter blade assemby. 7. Attach new cutter blade assembly to  
Remove cam. (see Figure 19).  
power head with screw and locknut  
removed in step 5.  
ThePoleTrimmerisadouble-insulatedtool  
and contains some parts that can only be  
replaced with original parts by an Autho-  
rized Service Center. Visit our Technical  
Service web site at www.desatech.com  
orcontactourTechnicalServiceDepartment  
at 1-800-858-8501 (English Only) for the  
nearest Authorized Service Center.  
M5 Locknut  
Cam  
8. Align cutter blade assembly so that  
the cam will fit properly into the oval-  
shaped lobes of the cutter blade assem-  
bly (see Figure 19). IMPORTANT:The  
large diameter flange of the cam must  
face upward away from the power head.  
The small diameter flange of the cam  
must line up with and sit directly on top  
of the cam flange.  
Washer  
The parts listed on pages 12 and 13 are  
considered to be user replaceable. See Re-  
placement Parts and Accessories, page 10,  
for information on ordering these parts.  
9. Replace washer and locknut removed  
in step 3. Tighten securely.  
Cutter Blade Assembly  
BLADE REPLACEMENT  
10. Replace the bottom cover and se-  
cure with the 4 bottom cover screws  
removed in step 2 (see Figure 18).  
Tighten screws securely.  
Figure 19 - Removing Cam  
WARNING:Topreventserious  
personalinjury,weargloveswhen  
removing and installing the cut-  
ter blades. Do not place fingers  
or hands between blades where  
they could get cut.  
5. Remove screw that holds down cutter  
blade assembly (see Figure 20). IM-  
PORTANT: Be sure not to loose the  
8-32 locknut that secures this screw.  
WARNING: All components  
must be installed and securely  
fastenedbeforepluggingpoletrim-  
mer into power supply. Failure to  
do so may cause product damage  
or serious personal injury.  
Screw  
1. Unplug pole trimmer from power supply.  
Cutter Blade  
Assembly  
2. Place pole trimmer upside down on  
workbench and remove the four (4)  
bottom cover screws. Lift bottom cover  
off (see Figure 18).  
Note: If binding occurs after reassembly,  
repeat all of the previous steps making sure  
that cam aligns properly with cutter blade  
assembly.  
Cover Screw  
Bottom Cover  
Cam Flange  
8-32 Locknut  
Figure 20 - Removing Cutter Blade  
Assembly  
Figure 18 - Removing Bottom Cover from  
Trimmer Head  
120050  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
ELECTRIC POLE TRIMMER  
REPLACEMENT  
PARTS AND  
TECHNICAL  
SERVICE  
REPAIR SERVICE  
Note: Only use original replacement parts.  
Thiswillprotectyourwarrantycoveragefor  
parts replaced under warranty.  
You may have further questions about as-  
sembling, operating, or maintaining this  
product. If so, you can visit our Technical  
Service web site at www.desatech.com  
orcontactourTechnicalServiceDepartment  
at1-800-858-8501(EnglishOnly).Youmay  
also write to:  
ACCESSORIES  
For original replacement parts and acces-  
sories, contact your nearest Authorized  
DealerorAuthorizedServiceCenterforthis  
product. If they can not supply the part or  
accessory,contactyournearestPartsCentral  
listed on page 11. Each Authorized Dealer,  
AuthorizedServiceCenter,andPartsCentral  
is independently owned and operated.  
EachAuthorized Service Center is indepen-  
dently owned and operated.  
For additional Service Center or warranty  
information, call 1-800-858-8501 or visit  
our Technical Service web site at www.  
desatech.com.  
DESA Power Tools™  
ATTN: Technical Service Power Tools  
P.O. Box 90004  
WARRANTY SERVICE  
Bowling Green, KY 42102-9004  
See pages 12 and 13 for an Illustrated Parts List.  
If product requires warranty service, return  
it to nearest Authorized Service Center.  
You must show proof of purchase. If faulty  
materials or workmanship caused damage,  
we will repair or replace product without  
charge. Note: Normal wear, misuse, abuse,  
neglect, oraccidentaldamageisnotcovered  
under warranty.  
When contacting DESA Power Tools™,  
have ready  
Your Name  
Your Address  
Your Phone Number  
• Model Number of Product  
If you need additional referral information,  
contact our Technical Service Department  
(see Technical Service).  
In Canada call 1-800-561-3372 for parts  
information.  
• Date of Purchase (Include copy of receipt  
for written requests).  
NON-WARRANTY SERVICE  
Ifproductrequiresservice,returnittonearest  
Authorized Service Center. Repairs will be  
billed to you at regular repair list prices.  
120050  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNER’S MANUAL  
PARTS CENTRAL  
Ray’s Portable Heater Service  
3191 Myers Road  
Camino, CA 95709-9550  
530-644-7716  
21st Century  
Master Part Distributors  
1251 Mound Avenue NW  
Grand Rapids, MI 49504-2672  
616-791-0505  
2950 Fretz Valley Road  
Perkasie, PA 18944-4034  
215-795-0400  
1-800-446-1446  
1-800-325-4828  
Tool & Equipment Service  
Solutions, LLC  
5 Manila Drive  
Hamden, CT 06514-0322  
203-248-7553  
1-800-397-7553  
La Porte’s  
Hance Distributors, Inc.  
12795 16th Avenue North  
Plymouth, MN 55441-4556  
763-559-2299  
2444 N 5th Street  
Hartsville, SC 29550-7704  
843-332-0191  
MTA Distributors  
555 Hickory Hills Blvd.  
Nashville, TN 37189-9244  
615-299-8777  
Grainger Parts Operation  
1657 Shermer Road  
Northbrook, IL 60062-5362  
708-498-5900  
1-800-323-0620  
Automotive Equipment  
Service  
1651 E. Kansas City Road  
Olathe, MO 66061  
816-531-9144  
1-800-264-0225  
Webbs Appliance Center  
1519 Church Street  
Nashville, TN 37203-3004  
615-329-4079  
1-800-843-3546  
Portable Heater Parts  
342 North County Road 400 East  
Valparaiso, IN 46383-9704  
219-462-7441  
Bowden Electric Motor  
Service  
1681 S. Wesleyan Blvd.  
Rocky Mount, NC 27803  
252-446-4203  
1-800-899-4079  
Industrial Hardware  
4109 Bainbridge Blvd.  
Chesapeake, VA 23324-1403  
757-543-2232  
1-800-788-0008  
1-800-362-6951  
East Coast Energy  
10 East Route 36  
FBD  
1349 Adams Street  
Bowling Green, KY 42103-3414  
270-846-1199  
1-800-654-8534  
West Long Branch, NJ 07764-1501  
1-800-755-8809  
Mills Lawn and Garden  
4750-B Baxter Road  
Virginia Beach, VA 23462  
757-490-7001  
Forrest Lytle and Sons, Inc.  
740 West Galbraith Road  
Cincinnati, OH 45231-6002  
513-521-1464  
Lyons & Lyons Sales Co. Inc.  
Glen Arm Road  
Glen Arm, MD 21057-9454  
301-665-6500  
1-800-333-5966  
Tuco Industrial Products  
5223 180th Street SW  
Suite 4A-1  
Lynnwood, WA 98037-4506  
425-743-9533  
Bortz Chain Saw Shop  
Road #2, Box 64A  
Oley, PA 19547-9412  
610-987-6452  
1-800-735-1268  
120050  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
ELECTRIC POLE TRIMMER  
Note: This assembly contains double-in-  
sulated parts. To maintain double insula-  
tion, service should be performed by an  
Authorized Service Center, except for the  
parts shown. See Servicing Pole Trimmer,  
page 9.  
ILLUSTRATED  
PARTS  
BREAKDOWN  
POLE TRIMMER  
MODEL AT3017BCA  
21  
7
5
6
18  
3
9
4
1
19  
20  
11  
13  
12  
10  
2
14  
15  
8
16  
17  
120050  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNER’S MANUAL  
PARTS LIST  
POLE TRIMMER  
MODEL AT3017BCA  
Thislistcontainsuserreplaceablepartsused  
in your Pole Trimmer. When ordering parts,  
be sure to provide the correct model number  
(fromthemodelplate),thenthepartnumber  
and description of the desired part.  
KEY  
NO.  
PART  
NO.  
DESCRIPTION  
QTY.  
1
110929-01  
116228-02  
114958-02  
115444-02  
110925-01  
110933-01  
110924-02  
107708-01  
110906-02  
110908-02  
107694-01  
109357-01  
107729-01  
110907-02  
110905-02  
111249-02  
116293-01  
118132-01  
118152-01  
118151-01  
118258-01  
8-32 x 2" PH, PR Screw  
Bottom Cover  
1
1
1
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
2
3
Cutter Blade Assembly  
Cam  
4
5
.25" Push Nut  
6
Adjustment Knob Spring  
Lock Rod/Knob Assy.  
Screw, PPH, B, 8-18 x .88"  
Left Trigger Housing  
Lock ON/OFF lever  
Lock-out Spring  
Trigger Spring  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
Micro Switch  
Trigger Lever  
Right Trigger Housing  
Shrouded Power Cord  
8-32 x 2" Truss Screw  
Cam Flange  
M5 Washer  
M5 Locknut  
8-32 Locknut  
120050  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ELECTRIC POLE TRIMMER LIMITED WARRANTY  
Always specify model and serial numbers when writing the factory.  
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We  
make no other warranty, expressed or implied.  
DESA Power Tools™ warrants this Electric Pole Trimmer and any parts thereof, to be free from defects in material and workmanship for two  
years (90 days for reconditioned unit) from the date of first purchase from an authorized dealer, provided that the product has been properly  
maintained and operated in accordance with all applicable instructions. The bill of sale or proof of purchase must be presented at the time a claim  
is made under this warranty.  
This warranty is extended only to the original retail purchaser. This warranty covers only the parts and labor required to restore this Pole Trimmer  
to its proper operating condition. Warranty parts must be obtained through factory authorized dealers and service centers for this product. These  
dealers and service centers will provide original factory replacement parts. Failure to use original factory replacement parts voids this warranty.  
This warranty does not cover commercial, industrial, or rental usage, nor does it apply to parts that are not in original condition because of normal  
wear and tear, or parts that fail or become damaged as a result of misuse, accident, lack of proper maintenance, tampering, or alteration. Travel,  
handling, transportation, and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty and are the responsibility  
of the owner.  
To the full extent allowed by the law of the jurisdiction that governs the sale of the product, this express warranty excludes any and all other  
expressed warranties and limits the duration of any and all implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular  
purpose to two years form the date of first purchase, and DESA Power Tools’™ liability is hereby limited to the purchase price of the product and  
DESA Power Tools™ shall not be liable for any other damages whatsoever including indirect, incidental, or consequential damages.  
Some states do not allow limitation of how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of incidental or consequential damages,  
so the above limitation of damages may not apply to you.  
This warranty provides the original purchaser with specific rights. For information regarding those rights, please consult the applicable state laws.  
Model ______________  
Date Purchased ______________  
82 Akron Road  
Toronto, Ontario  
M8W 1T2  
1-800-561-3372  
Fax: 1-800-561-8003  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
AXCESS TRIMMER™  
Podadora Eléctrica De Pértiga  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
MODELO: AT3017BCA  
Si tiene preguntas o problemas,  
LLAME GRATIS al 1-800-858-8501  
(sólo en inglés) o visite el sitio www.  
desatech.com  
IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar  
u operar esta podadora de pértiga. El uso inadecuado de esta  
podadora puede ocasionar graves lesiones o la muerte.Guarde  
este manual para futura referencia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA  
6. Vístase correctamente cuando  
Longitud total del  
cordón en pies  
ADVERTENCIAS  
DE SEGURIDAD  
opere la podadora de pértiga.  
Voltaje  
• No use ropa floja ni joyería que pueda  
agarrarse en las cuchillas móviles o en  
120  
25 50 100 150  
las piezas de la podadora de pértiga.  
• Use siempre guantes de goma y  
calzado robusto cuando trabaje a la  
intemperie.  
• Use siempre un gorro protector de  
cabello para cubrir cabellos largos.  
• Use siempre una máscara facial o  
para el polvo si opera en sitios pol-  
vorientos.  
Capacidad  
ADVERTENCIA: Cuando use  
podadoras eléctricas de pértiga,  
deben acatarse siempre las pre-  
cauciones básicas de seguridad  
para reducir el riesgo de incen-  
dio, sacudida eléctrica, y lesión  
personal.  
en amperios  
AWG  
0-6  
18 16 16  
14  
10. Ponga protección GFCI (Cortacircuitos  
de falla a tierra) en el circuito o toma  
que va usarse con la podadora. Puede  
usar tomacorriente con protección  
GFCI incorporada como medida de  
seguridad.  
ADVERTENCIA:Esteproduc-  
to contiene químicos que según  
el estado de California causa  
cáncer, defectos congénitos, u  
otros daños reproductivos.  
7. Use siempre un protector visual igual o  
mejor que lo que exige la norma ANSI  
Z87.1.  
11. No opere la podadora de pértiga cerca  
de líneas eléctricas de energía, líneas  
telefónica o con cable. Mantenga la  
podadora de pértiga al menos a 10 pies  
lejos de las líneas o cables de energía.  
8. Use sólo el voltaje eléctrico indicado  
en la placa del modelo de la podadora  
de pértiga.  
ANTES DE OPERAR LA  
PODADORA DE PÉRTIGA  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  
ANTES DE OPERAR LA PODADORA  
DE PÉRTIGA.  
1. Esté alerta - Mire lo que hace. Use  
el sentido común cuando opere la po-  
dadora de pértiga.  
MIENTRAS OPERE LA  
PODADORA DE PÉRTIGA  
ADVERTENCIA: Para reducir  
elriesgodechoqueeléctrico,úse-  
lasóloconuncordóndeextensión  
destinadoparausoalaintemperie,  
talescomoSW-A,SOW-A,STW-A,  
STOW-A,SJW-A,SJOW-A,SJTW-  
A, ó SJTOW-A.  
1. Esté alerta - Mire lo que está hacien-  
do. Use el sentido común.  
2. Esté consciente del cordón de extensión  
mientras opere la podadora de pértiga.  
Tenga cuidado de no tropezarse en el  
cordón de extensión. Mantenga siem-  
pre el cordón de extensión lejos de las  
cuchillas cortantes.  
2. Evite ambientes peligrosos -  
• No opere la podadora de pértiga en  
la lluvia o en lugares húmedos o  
mojados.  
9. Cordón de extensión - Asegúrese  
que su cordón de extensión esté en  
buenas condiciones. Cuando lo use,  
asegúrese de usar uno lo suficiente-  
mente grueso para que transporte la  
corriente absorbida por su podadora  
de pértiga. Un cordón de extensión  
subdimensionado producirá caída de  
voltaje en la línea ocasionando pérdida  
de potencia y sobrecalentamiento.  
3. Evite arranques imprevistos - No  
lleve la podadora de pértiga enchufada  
con el dedo en el gatillo. Asegúrese  
que el interruptor esté en OFF cuando  
enchufe la podadora.  
• No opere la podadora de pértiga si  
está bajo la influencia del alcohol,  
medicinas o drogas.  
• No opere la podadora de pértiga si  
está cansado.  
• No opere la podadora de pértiga  
cuando haya presencia de líquidos o  
gases altamente inflamables.  
• No opere la podadora de pértiga si  
está sobre una escalera o un árbol.  
• No opere la podadora de pértiga si  
está dañada o si no está bien y com-  
pletamente ensamblada.  
4. No extienda mucho el cuerpo  
- Mantenga siempre el equilibrio y la  
estabilidad en los pies cuando opere la  
podadora de pértiga.  
La tabla a continuación le indica el ta-  
maño correcto del cordón de extensión  
que debe usarse, dependiendo de la  
longitud del cordón y de los amperios  
nominales indicados en la placa de  
características. Si tiene duda, use el  
cordón de calibre inmediato superior.  
A menor número de calibre, más grueso  
es el cordón. Para reducir, mientras  
funciona, el riesgo que la podadora de  
pértiga se desconecte del cordón de  
extensión, use el gancho del cordón  
descrito en este manual.  
PELIGRO - RIESGO DE  
CORTE - Mantenga siempre las  
manos lejos de las cuchillas.  
Cuando la podadora de pértiga  
estéencendidamantengaambas  
manosenlasáreasdelmango.No  
trate de retirar material cortado  
ni sostener el material que va a  
cortarcuandolascuchillasestán  
moviéndose. No agarre de las  
cuchillas cortantes expuestas ni  
de los bordes cortantes cuando  
levante o sostenga la podadora.  
3. Mantenga a los niños lejos -  
Mantenga a todos los visitantes a una  
distancia segura del área de trabajo.  
4. Use la podadora sólo en el trabajo para  
el que fue concebida.  
5. La podadora de pértiga debería ser  
operada sólo por personas adultas bien  
preparadas. Nunca permita que los  
niños la operen.  
120050  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
4. Para reducir el riesgo de sacudida  
MANTENIMIENTOY  
ALMACENAJE DE LA  
PODADORA DE PÉRTIGA  
ADVERTENCIAS  
DE SEGURIDAD  
eléctrica, la podadora de pértiga tiene  
un enchufe polarizado (una cuchilla  
es más ancha que la otra) y deberá  
usarse un cordón de extensión pola-  
rizado. El enchufe de la podadora de  
pértiga se adapta a una extensión sólo  
de una manera. Si el enchufe no se  
adapta completamente en el cordón de  
extensión, invierta el enchufe. Si aún  
así no se adapta, consiga el cordón de  
extensión correcto. Un cordón de ex-  
tensión polarizado requiere el uso de un  
tomacorriente de pared polarizado. Este  
enchufe se adapta a un tomacorriente  
polarizado sólo de una manera. Si el  
enchufe no se adapta completamente  
en el tomacorriente de pared, invierta el  
enchufe. Si el enchufe aún no se adapta  
llame a un electricista calificado para  
que instale el tomacorriente de pared  
correcto. No haga ningún cambio de  
enchufe de la podadora, ni de la toma  
del cordón de extensión, ni del enchufe  
del cordón de extensión.  
Continuación  
1. Mantenga la podadora de pértiga  
con esmero  
PRECAUCIÓN - Las cuchillas  
continúan moviéndose después  
de apagado.  
• Para un desempeño óptimo y para  
reducir el riesgo de lesión mantenga  
el borde cortante afilado y limpio.  
• Aplique periódicamente una ligera  
capa de aceite a las cuchillas cortan-  
tes para lubricarlas (es preferible el  
aceite del motor).  
5. Desconecte la podadora de pérti-  
ga - Desconecte la podadora de pértiga  
de la fuente de alimentación.  
• Cuando no la use.  
• Inspeccione periódicamente el cor-  
dón de la podadora y, si está dañado,  
hágalo reparar en una instalación de  
servicio autorizada.  
• Inspeccione periódicamente los cor-  
dones de extensión y reemplácelos si  
están dañados.  
• Antes de darla servicio.  
• Cuando cambie accesorios tales  
como cuchillas.  
• Cuando limpie material atascado en  
las cuchillas.  
• Cuando la mueva de un sitio de tra-  
bajo a otro.  
• Mantenga los mangos secos, limpios  
y sin aceite ni grasa.  
6. No fuerce la podadora de pértiga  
- Hará el trabajo mejor y con menor  
posibilidad de lesión a la velocidad para  
la que fue concebida.  
2. Revise las piezas dañadas  
• Si una pieza está dañada, revise cuida-  
dosamente esta pieza dañada antes de  
usar la podadora de pértiga.Asegúre-  
se que la pieza opere correctamente  
y desempeñe su función específica.  
• Revise la alineación de las piezas  
móviles, pegado de piezas móviles,  
rotura de piezas, montaje, y cualquier  
otra condición que puede afectar su  
operación.  
7. No maltrate el cordón de alimen-  
tación - Nunca lleve la podadora de  
pértiga sosteniéndola del cordón ni  
hale el cordón para desconectarla del  
tomacorriente. Mantenga el cordón de  
alimentación lejos del calor, aceite y de  
bordes cortantes.  
5. Guarde bajo techo la podadora  
de pértiga inactiva - Cuando no la  
use, la podadora de pértiga se la debe  
guardar en un lugar seco. Guarde la  
podadora de pértiga por encima del  
alcance de los niños o en un lugar bajo  
llave fuera del alcance de los niños.  
8. Antes de arrancar la podadora de pér-  
tiga, asegúrese que las hojas no topen  
en nada.  
Estemanualessugaparaunaoperaciónse-  
gura y correcta de la podadora de pértiga.  
• Una protección u otra pieza que esté  
dañada debería repararse correcta-  
mente en un centro de servicio au-  
torizado a no ser que en este manual  
se indique otro lugar.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
DESEMPAQUE  
1. Retire la podadora de pértiga y todos  
los otros elementos de la caja. La po-  
dadora de pértiga viene completamente  
ensamblada y lista para usar.  
3. Cuando dé servicio a la podadora de  
pértiga use sólo piezas de repuesto  
idénticas.  
2. Revise en todos los elementos algún  
daño en el transporte. Si encuentra  
algún daño o si faltan piezas, informe  
enseguida al distribuidor donde compró  
la podadora de pértiga o llame al 1-800-  
858-8501 (sólo en inglés).  
120050  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA  
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO  
OPERACIÓN DE LA  
PODADORA  
Cuchilla  
cortante  
ADVERTENCIA: Antes de  
operarlapodadoradepértigalea  
y entienda este manual. Asegú-  
rese de haber leído y entendido  
todas las Advertencias de segu-  
ridad de las páginas 16 y 17 de  
este manual. El uso indebido de  
esta podadora de pértiga puede  
ocasionar graves lesiones o la  
muerte por incendio, sacudida  
eléctrica o contacto del cuerpo  
con partes móviles.  
Cabeza  
giratoria de  
potencia  
Protector de  
la mano  
Mango en T  
Soporte  
GIRO DE LA CABEZA DE  
POTENCIA  
La podadora de pértiga viene equipada con  
unacabezadepotenciaquegira.Lacabezade  
potencia puede girar 180 grados. La cabeza  
de potencia tiene un mango en T con carga  
de resorte lo que le permite bloquearse en  
diferentes posiciones dentro de su rotación  
de 180 grados.  
Agarradera  
frontal  
Botón de  
bloqueo del  
gatillo  
Collar de palanca  
de leva  
Antes de conectar la podadora de pértiga  
a la fuente de alimentación, asegúrese que  
la cabeza de potencia esté bloqueada en su  
posición. Haga esto tratando de girar la ca-  
beza de potencia en cualquier dirección. La  
cabeza de potencia debería estar bloqueada  
en esa posición y no girar.  
Carcasa  
del gatillo  
palanca del  
gatillo  
Cordón de  
alimentación  
Para girar la cabeza de potencia siga las  
instrucciones que vienen a continuación:  
Retenedor del  
cordón de extensión  
1. Hale hacia fuera el mango en T ubicado  
lateralmente en el soporte giratorio. El  
mango en T tiene resorte de carga, de  
modo que sentirá alguna resistencia  
cuando lo empuje hacia fuera.  
Figura 1 - Identificación del producto: Podadora de pértiga Remington  
Figura 2 - Hale hacia fuera el mango enT  
para girar la cabeza de potencia  
120050  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
Use el tamaño de cordón apropiado para 3. Haga un lazo en el cordón de extensión  
OPERACIÓN DE LA  
esta podadora de pértiga. El cordón debe  
ser lo suficientemente grueso para que  
transporte la corriente necesaria. Un cordón  
subdimensionado ocasionará caída de vol-  
taje en la podadora de pértiga. La podadora  
perderá potencia y se sobrecalentará. Siga  
los requisitos listados más abajo referentes  
al tamaño del cordón.  
e inserte el lazo por la parte inferior del  
mango. Hale el lazo hasta que apriete  
alrededor del gancho moldeado para el  
cordón (vea las Figuras 6 y 7).  
PODADORA  
Continuación  
2. Agarre la carcasa del motor de la cabeza  
de potencia y gire la cabeza de potencia  
a la posición de 0, 45 o 90 grados.  
Longitud  
del cordón  
Calibre AWG  
del cordón  
25 pies  
50 pies  
18 AWG  
16 AWG  
16 AWG  
14 AWG  
100 pies  
150 pies  
Mantenga el cordón lejos del área cortante.  
Asegúrese que el cordón no se agarre en las  
ramasduranteelcorte. Inspeccioneamenudo  
el cordón. Reemplace los cordones dañados.  
Figura 3 - Cabeza giratoria de potencia  
3. Suelte el mango en T. Debería regresar  
y asentarse a presión en su posición. Si  
no lo hace, gire de nuevo con suavidad  
la cabeza de potencia hacia atrás y ade-  
lante hasta que el mango en T regrese y  
se asiente a presión en su posición. La  
cabeza de potencia está ahora bloquea-  
da en posición y lista para usarse.  
CONEXIÓN DEL CORDÓN DE  
EXTENSIÓN  
Lapodadoradepértigatieneincorporadoun  
retén para el cordón de extensión para evitar  
quelaunidadsedesconecteaccidentalmente  
delcordóndeextensiónduranteeluso.Viene  
moldeado en la protección inferior de la  
mano de la carcasa del gatillo.  
Figura 6 - Colocación del lazo del cordón  
de extensión por la parte inferior del  
mango  
1. Asegúrese que la palanca del gatillo  
esté en la posición OFF (Apagado)  
(vea Arranque de la podadora de pér-  
tiga, página 20).  
2. Enchufe el cordón de alimentación en  
el cordón de extensión.  
Figura 7 - El lazo del cordón de extensión  
seaprietaalrededordelganchomoldeado  
para el cordón  
Figura 4 - Bloqueo de la cabeza de  
potencia en posición  
CORDONES DE EXTENSIÓN  
Usesiempreloscordonesdeextensiónapro-  
piados para esta podadora. Use solamente  
cordones de extensión marcados para uso  
a la intemperie. El cordón debe estar mar-  
cado con el sufijo W o W-A seguido de la  
designación del tipo de cordón. Ejemplo:  
SJTW-A ó SJTW.  
Figura 5 - enchufado del cordón de  
alimentación de la podadora de pértiga  
al cordón de extensión  
Continúa  
120050  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA  
Desbloqueo del gatillo para  
arrancar la podadora de pértiga  
1. Con su pulgar, empuje el botón de 1. Empuje el botón de bloqueo del gatillo  
Bloqueo de la podadora de  
pértiga en ON (encendido)  
OPERACIÓN DE LA  
PODADORA  
Continuación  
bloqueo del gatillo hacia delante a la  
posición 2. Apriete la palanca del ga-  
tillo a la posición ON. La podadora de  
pértiga empieza a funcionar.  
hacia delante a la posición 2 y apriete  
la palanca del gatillo a la posición ON.  
La podadora de pértiga empezará a  
funcionar.  
Nota: un método opcional para retener el  
cordón de extensión se muestra en la Figura  
8 que se usa con cordones de gran calibre  
que pueden no adaptarse al retenedor del  
cordón de extensión.  
2. Mientras la podadora está funcionando,  
empujedenuevoelbotóndebloqueodel  
gatillo a la posición 3. Sostenga el botón  
ahí mientras suelta la palanca del gatillo,  
luego suelte el botón de bloqueo. Con  
esto se bloquea la palanca del gatillo en  
la posición ON y la podadora de pértiga  
continuará funcionando.  
Botón de bloqueo  
del gatillo en la  
posición 2  
3. Para apagar la podadora, apriete y  
suelte la palanca del gatillo. El botón  
de bloqueo del gatillo se volverá a la  
posición 1 bloqueando el gatillo en la  
posición OFF.  
Nota: Si durante el uso la podadora de  
pértiga está bloqueada en ON y la podadora  
se desconecta de la fuente de alimentación.  
Desenganchelacaracterísticadebloqueoen  
ON antes de volver a conectar la energía de  
alimentación.  
Figura 9 - Operación manual del gatillo  
con el botón de bloqueo del gatillo en la  
posición 2  
Figura 8 - Método opcional para retener  
el cordón de extensión  
2. Suelte el botón de bloqueo del gatillo  
mientras la podadora de pértiga está  
funcionando. El botón de bloqueo vuel-  
ve a la posición 1 cada vez que suelta  
el gatillo a la posición OFF.  
Botón de  
ARRANQUE DE LA  
PODADORA DE PÈRTIGA  
bloqueo del  
gatillo en la  
posición 3  
La podadora de pértiga tiene un botón de  
bloqueo del gatillo ubicado en la parte  
superior del mango. Esta característica de  
seguridad bloquea el gatillo en la posición  
OFF, evitando que la podadora de pértiga  
arranque accidentalmente.  
Botón de bloqueo  
del gatillo en la  
posición 1  
El botón de bloqueo del gatillo tiene 3  
posiciones.  
Posición 1 Bloquea el gatillo.  
Posición2Permitequeustedaprieteelga-  
tilloyoperelapodadoradepértiga. Elbotón  
debloqueodelgatilloregresaráporresortea  
la posición 1 cuando suelte el gatillo.  
Figura 11 - Bloqueo del gatillo en la  
posición ON con el botón de bloqueo del  
gatillo en la posición 3  
Posición3Permitebloquearelgatilloenla  
posiciónON(prendido).Estoesútildurante  
un podado continuo por largos períodos de  
tiempo.  
Figura 10 - Gatillo en la posición OFF  
con el botón de bloqueo del gatillo en  
la posición 1  
120050  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
Si usa la podadora de pértiga para podar la  
POSICIONES DE OPERACIÓN  
OPERACIÓN DE LA  
parte inferior y lateral de setos y arbustos,  
sostengalapodadoraenlaposiciónmostrada  
en la Figura 15.  
Para usar la podadora de pértiga para podar  
setos y arbustos altos difíciles de alcanzar,  
sostenga la podadora en las posiciones  
mostradas en la Figura 13. Gire la cabeza  
de potencia a las diferentes posiciones para  
poder esculpir los arbustos o setos.  
PODADORA  
Continuación  
REGULACIÓN DE LA  
LONGITUD DE LA PÉRTIGA  
La podadora de pértiga Remington® tiene  
un conjunto telescópico con un margen de  
extensión de 10 pulgadas. Un cono accio-  
nado por levas se usa para mantener a la  
pértiga en posición en cualquier punto de  
su longitud.  
1. Para extender la pértiga, desbloquee  
la palanca de sujeción como se indica  
en la Figura 12. La pértiga se deslizará  
libremente.  
2. Halehaciafueralaseccióndelapértigainter-  
na hasta la longitud deseada de extensión.  
Figura 15 - Podado de la parte inferior y  
lateral de setos y arbustos  
3. Para bloquear la pértiga apriete la  
palanca de sujeción como se muestra  
en la Figura 12.  
Si usa la podadora de pértiga para podar  
follaje bajo o vegetación del suelo, sostenga  
la podadora en la posición mostrada en la  
Figura 16.  
Figura 13 - Podado de setos o arbustos  
altos  
Si usa la podadora de pértiga para podar  
pequeños setos o arbustos sostenga la po-  
dadora en las posiciones mostradas en la  
Figura 14.  
DESBLOQUEADO  
BLOQUEADO  
Figura 12 - Extendiendo la Pértiga  
Telescópica  
USO DE LA PODADORA DE  
PÉRTIGA  
Esta podadora es una herramienta de doble  
función.Estádiseñadaparapodarydarforma  
asetosyarbustosaltosydifícilesdealcanzar  
usando la extensión y la cabeza de potencia  
giratoria. Usted puede también regular la  
podadora de pértiga para podar y dar forma  
a setos y arbustos pequeños cerca del suelo  
sin tener que inclinarse o doblarse.  
Figura 16 - Podado de follaje bajo o  
vegetación del suelo  
Figura 14 - Podado de pequeños setos  
o arbustos  
Continúa  
120050  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA  
Nofuercelapodadoradepértigaenvegetación  
densa. Un movimiento ligero de corte hacia  
atrás y adelante puede ayudar el corte de  
vegetación densa y grande. Si la podadora de  
pértiga empieza a bajar la velocidad, reduzca  
la velocidad a la cual está tratando de cortar.  
OPERACIÓN DE LA  
PODADORA  
Continuación  
PODADO DE UN SETO  
Use correctamente la podadora de pértiga.  
Use siempre protección visual, guantes  
de goma y calzado robusto cuando use la  
podadora de pértiga. Mantenga siempre  
el equilibrio y la estabilidad en los pies y  
nunca se extienda demasiado cuando use  
la podadora. Antes de arrancar la podadora  
de pértiga, sostenga la unidad con ambas  
manos de las áreas de agarre.Asegúrese que  
la cuchilla cortante no toque en nada.  
Si la podadora de pértiga se atasca apáguela  
inmediatamente. Desconecte la podadora  
de la fuente de alimentación y retire de las  
cuchillas cortantes los residuos atascados.  
No trate de cortar ramas de más de 3/4  
pulgadas de diámetro.  
Para mejores resultados, pode los lados de  
lossetosconunmovimientodebarridohacia  
arriba. Pode los setos de modo que la parte  
superior sea ligeramente mas angosta que la  
inferior. Para podar setos muy a nivel, use  
como guía una cuerda estirada a lo largo de  
la longitud del seto (vea la Figura 17).  
Mantenga siempre el cordón de extensión  
detrás de la podadora de pértiga cuando la  
use. No ponga el cordón sobre el seto donde  
podría cortarse con la cuchilla.  
Utilice movimientos firmes de barrido para  
podarnuevoscrecimientos.Notratedecortar  
demasiado a la vez. Esto hace que la poda-  
dora disminuya la velocidad o se atasque,  
reduciendo la eficiencia de corte.  
Figura 17 - Podado de un seto  
120050  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
Use un paño suave humedecido con una  
LIMPIEZA Y  
ADVERTENCIA: Cuando lim-  
pie la podadora de pértiga:  
mezcla de agua y jabón suave para limpiar  
frotando la podadora de pértiga, la carcasa y  
las cuchillas cortantes. No rocíe ni vierta di-  
rectamente agua en la podadora de pértiga.  
MANTENIMIENTO  
• No sumerja la podadora de  
pértiga en ningún líquido.  
• No use productos que contie-  
nen amoníaco, cloro o abrasi-  
vos.  
• No use solventes de limpieza  
con cloro, tetracloruro de car-  
bono, queroseno o gasolina.  
ADVERTENCIA: Desconecte  
lapodadoradepértigadelafuente  
dealimentaciónantesdelimpiar-  
laodarlaservicio.Puedenocurrir  
lesiones graves o la muerte por  
incendio, sacudida eléctrica o  
por contacto del cuerpo con las  
cuchillas de corte móviles.  
Una vez que la podadora de pértiga esté  
limpia,apliqueunaligeracapadeaceitealas  
cuchillas cortantes para evitar la oxidación  
y para lubricarlas (es preferible el aceite  
del motor).  
ANÁLISIS DE AVERÍAS  
Nota:Para obtener ayuda adicional visite  
nuestro sitio Web de servicio técnico en  
ADVERTENCIA: antes de dar servicio a la podadora de pértiga des-  
conéctela de la fuente de alimentación. Pueden ocurrir graves lesiones  
o la muerte por incendio, sacudida eléctrica o contacto del cuerpo con  
partes móviles.  
FALLA OBSERVADA  
CAUSA PROBABLE  
REMEDIO  
El motor no funciona cuando se aprieta la 1. No se ha presionado el botón de bloqueo 1. Empuje El botón de bloqueo hacia de-  
palanca del gatillo  
del gatillo para soltar la palanca del ga-  
tillo  
lante y apriete la palanca del gatillo (vea  
Arranque de la podadora de pértiga,  
página 20)  
2. La conexión del cordón de extensión está 2. Revise las conexiones del cordón  
floja  
3. El disyuntor casero está disparado o los 3. Revise el disyuntor o los fusibles de  
fusibles de línea están abiertos  
línea  
4. Escobillas del motor en mal estado  
4. Llame al Servicio técnico  
5. Abierto el cableado en la podadora de 5. Llame al Servicio técnico  
pértiga  
El motor funciona pero las cuchillas cor- Podadora de pértiga dañada. No use la po- Llame al Servicio técnico  
tantes no giran dadora de pértiga  
La podadora de pértiga humea al funcio- Podadora de pértiga dañada. No use la po- Llame al Servicio técnico  
nar dadora de pértiga  
120050  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA  
3. Retire la contratuerca M5 y arandela de 6. Retire y deseche el conjunto cuchilla  
la leva (Vea la Figura 19) de corte.  
4. Alineelalevaconelconjuntocuchillade 7. Sujete el nuevo conjunto cuchilla de  
SERVICIO A LA  
PODADORA DE  
PÉRTIGA  
corte. Retire la leva (vea la Figura 19).  
corte en el cabezal de potencia con el  
tornillo y la contratuerca retirados en  
el paso 5.  
La podadora de pértiga es una herramienta de  
doble aislamiento y contiene partes que sólo  
pueden cambiarse con repuestos originales  
y en un centro de servicio autorizado. Visite  
nuestrositioWebdeserviciotécnicoenwww.  
desatech.com o póngase en contacto con  
nuestro Departamento de servicio técnico al  
1-800-858-8501(sóloInglés)paraaveriguarun  
centro de servicio autorizado más cercano.  
Contratuerca M5  
Leva  
8. Alinee el conjunto cuchilla de corte de  
modo que la leva encaje correctamente  
en los lóbulos ovalados de este conjunto  
(vea la Figura 19). IMPORTANTE: El  
reborde de diámetro mayor de la leva  
debe estar hacia arriba como alejándose  
del cabezal de potencia. El reborde de  
diámetro menor de la leva debe alinear  
y asentar directamente en la parte su-  
perior del otro reborde de la leva.  
Arandela  
Las partes listadas en las páginas 26 y 27  
pueden ser cambiadas por el usuario. Vea  
en Accesorios y piezas de repuesto de la  
página 25 la información para solicitar  
estas partes.  
Conjunto cuchilla cortante  
9. Vuelva a colocar la arandela y la con-  
tratuerca que se retiraron en el paso 3.  
Apriétela bien.  
Figura 19 - Retiro de la leva  
5. Retire el tornillo que sostiene al con-  
junto cuchilla de corte (vea la Figura  
20). IMPORTANTE: Esté seguro de no  
perder la contratuerca 8-32 que asegura  
a este tornillo.  
REEMPLAZO DE LA  
CUCHILLA  
10. Vuelva a colocar la tapa inferior y  
asegúrela con sus 4 tornillos que se  
retiraron en el paso 2 (vea la Figura  
18). Apriete bien los tornillos.  
ADVERTENCIA: Para evitar  
lesiones personales graves, use  
guantescuandoretireoinstalelas  
cuchillascortantes.Nocoloquelos  
dedosnilasmanosentrelascuchil-  
las donde podrían cortarse.  
ADVERTENCIA: Todos los  
componentes deben estar in-  
stalados y bien sujetos antes de  
enchufar la podadora de pértiga  
a la fuente de alimentación. Si  
no lo hace así, puede ocasionar  
daño al producto o una grave  
lesión personal.  
Tornillo  
Conjunto  
cuchilla cortante  
1. Desconecte la podadora de pértiga de  
la fuente de alimentación.  
2. Coloque la podadora de pértiga al revés  
sobre una mesa de trabajo y retire los  
cuatro (4) tornillos de la tapa inferior.  
Retire la tapa inferior (vea la Figura  
18).  
reborde de la leva  
contratuerca 8-32  
Nota:Siluegodelreensamblesepresentaun  
atascamiento,repitatodoslospasosanteriores  
asegurándosequelalevaalineecorrectamente  
con el conjunto cuchilla cortante.  
Tornillo de la tapa  
Tapa inferior  
Figura 20 - Retiro del conjunto cuchilla  
cortante  
Figura 18 - Retiro de la tapa inferior de la  
cabeza de la podadora  
120050  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
ACCESORIOS  
Y PIEZAS DE  
REPUESTO  
SERVICIO  
TÉCNICO  
SERVICIO DE  
REPARACIÓN  
Usted puede tener más preguntas sobre cómo Nota:Usesólopiezasderepuestooriginales.  
ensamblar, utilizar o mantener este producto. Estoprotegerálacoberturadesugarantíade  
Siesa,ustedpuedevisitarnuestrositioWeb las piezas repuestas bajo garantía.  
Para accesorios y piezas de repuesto ori-  
ginales llame al Distribuidor Autorizado  
o al Centro Autorizado de Servicio para  
este producto. Si ellos no tienen la pieza o  
accesorio, llame a la Central de Piezas más  
cercana a usted que se lista en la página  
28. Cada Distribuidor Autorizado, Centro  
Autorizado de Servicio y Central de Piezas  
es y opera independientemente.  
deserviciotécnicoenwww.desatech.com  
Cada Centro Autorizado de Servicio es y  
ollamaraldepartamentodeserviciotécnico  
opera independientemente.  
al 1-800-858-8501 (sólo en inglés). Usted  
Para información adicional sobre centros de  
puede también escribir a:  
servicioodegarantía,llameal-800-858-8501  
(sólo en inglés) o visite nuestro sitio Web de  
servicio técnico en www.desatech.com.  
DESA Power Tools™  
ATTN: Technical Service Power Tools  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
SERVICIO CON GARANTÍA  
Vea las páginas 26 y 27 para una lista ilus-  
trada de piezas.  
Cuando llame a DESA Power Tools™  
tenga listo:  
Sielproductonecesitaserviciobajogarantía,  
envíelo al centro de servicio autorizado más  
cercano a usted. Usted debe mostrar prue-  
ba de compra. Si el daño fue causado por  
materiales imperfectos o por mano de obra,  
repararemos o cambiaremos el producto sin  
cobrarle a usted. Nota: Esta garantía no  
cubre desgaste, mal uso, abuso, negligencia  
o daño accidental.  
Sinecesitareferenciaadicionalinformativa,  
llame a nuestro departamento de servicio  
técnico (vea Servicio Técnico).  
• Su nombre  
• Su dirección  
• Su número de teléfono  
• El número de modelo del producto  
En el Canadá llame al 1-800-561-3372 para  
obtener información sobre las piezas.  
• Fecha de compra (incluya un copia del  
recibo para solicitudes por escrito).  
SERVICIO SIN GARANTÍA  
Si el producto necesita servicio, envíelo al  
centro de servicio autorizado más cercano a  
usted. Se le enviarán las facturas por repara-  
ción a los precios normales de reparación.  
120050  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA  
Nota: Este conjunto contiene partes con  
DESARME  
doble aislamiento. Para mantener el doble  
aislamiento, el servicio debe realizarse en  
centro de servicio autorizado, excepto para  
las partes mostradas. Vea Servicio a la po-  
dadora de pértiga, página 24.  
ILUSTRADO DE  
LAS PIEZAS  
PODADORA DE PÉRTIGA  
MODELO AT3017BCA  
21  
7
5
6
18  
3
9
4
1
19  
20  
11  
13  
12  
10  
2
14  
15  
8
16  
17  
120050  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
LISTA DE PIEZAS  
PODADORA ELÉCTRICA DE  
PIEZAS  
MODELO AT3017BCA  
Esta lista contiene las partes usadas en su  
podadora de pértiga y que el usuario puede  
cambiarlas.Cuandosolicitepiezas,asegúrese  
defacilitarelnúmerocorrectodelmodelo(de  
laplacademodelo),luegoelnúmerodeparte  
y la descripción de la parte deseada.  
Nº  
Nº de  
clave  
parte  
DESCRIPCIÓN  
CANT  
1
110929-01  
116228-02  
114958-02  
115444-02  
110925-01  
110933-01  
110924-02  
107708-01  
110906-02  
110908-02  
107694-01  
109357-01  
107729-01  
110907-02  
110905-02  
111249-02  
116293-01  
118132-01  
118152-01  
118151-01  
118258-01  
Tornillo, PR, PH, 8-32 x 2 pulg.  
Tapa inferior  
1
1
1
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
2
3
Conjunto cuchilla cortadora  
Leva  
4
5
Tuerca de empuje de 0,25 pulg.  
Resorte de la perilla del ajuste  
Conjunto varilla de bloqueo/perilla  
Tornillo, PPH, B, 8-18 x 0,88 pulg.  
Carcasa izquierda del gatillo  
Palanca de bloqueo ON/OFF  
Resorte del cierre  
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
Resorte del gatillo  
Micro interruptor  
Palanca del gatillo  
Carcasa derecha del gatillo  
Cordón de alimentación envainado  
Tornillo cabeza reforzada 8-32 x 2 pulg.  
Reborde de la leva  
Arandela M5  
Contratuerca M5  
Contratuerca 8-32  
120050  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA  
CENTRAL DE PIEZAS  
Ray’s Portable Heater Service  
3191 Myers Road  
Camino, CA 95709-9550  
530-644-7716  
Hance Distributors, Inc.  
12795 16th Avenue North  
Plymouth, MN 55441-4556  
763-559-2299  
La Ports  
2444 N 5th Street  
Hartsville, SC 29550-7704  
843-332-0191  
Tool & Equipment Service  
Solutions, LLC  
5 Manila Drive  
Hamden, CT 06514-0322  
203-248-7553  
1-800-397-7553  
MTA Distributors  
555 Hickory Hills Blvd.  
Nashville, TN 37189-9244  
615-299-8777  
Automotive Equipment  
Service  
1651 E. Kansas City Road  
Olathe, MO 66061  
816-531-9144  
1-800-264-0225  
Webbs Appliance Center  
1519 Church Street  
Nashville, TN 37203-3004  
615-329-4079  
1-800-843-3546  
Grainger Parts Operation  
1657 Shermer Road  
Northbrook, IL 60062-5362  
708-498-5900  
1-800-323-0620  
Bowden Electric Motor  
Service  
1681 S. Wesleyan Blvd.  
Rocky Mount, NC 27803  
252-446-4203  
1-800-899-4079  
Industrial Hardware  
4109 Bainbridge Blvd.  
Chesapeake, VA 23324-1403  
804-543-2232  
1-800-788-0008  
Portable Heater Parts  
342 North County Road 400 East  
Valparaiso, IN 46383-9704  
219-462-7441  
East Coast Energy  
10 East Route 36  
West Long Branch, NJ 07764-1501  
1-800-755-8809  
1-800-362-6951  
Mills Lawn and Garden  
928 Commonwealth Place  
Virginia Beach, VA 23464  
757-361-9293  
Forrest Lytle and Sons, Inc.  
740 West Galbraith Road  
Cincinnati, OH 45231-6002  
513-521-1464  
FBD  
1349 Adams Street  
Bowling Green, KY 42103-3414  
270-846-1199  
1-800-654-8534  
Bortz Chain Saw Shop  
Road #2, Box 64A  
Oley, PA 19547-9412  
610-987-6452  
Tuco Industrial Products  
5223 180th Street SW  
Suite 4A-1  
Lynnwood, WA 98037-4506  
425-743-9533  
21st Century  
Lyons & Lyons Sales Co. Inc.  
Glen Arm Road  
Glen Arm, MD 21057-9454  
410-665-6500  
1-800-735-1268  
2950 Fretz Valley Road  
Perkasie, PA 18944-4034  
215-795-0400  
1-800-325-4828  
1-800-333-5966  
Master Part Distributors  
1251 Mound Avenue NW  
Grand Rapids, MI 49504-2672  
616-791-0505  
1-800-446-1446  
120050  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA LIMITADA DE LA PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA  
Cuando escriba a la fábrica especifique siempre los números de modelo y serie.  
Nos reservamos el derecho de modificar en cualquier momento y sin previo aviso estas especificaciones. La única garantía aplicable es nuestra  
garantía estándar escrita. No hacemos otra garantía expresada o explícita.  
DESA Power ToolsTM garantiza por el lapso de dos años (90 días para unidades reacondicionadas), a partir de la fecha de la primera compra hecha  
donde un distribuidor autorizado, que esta podadora eléctrica de pértiga y cualquier parte de la misma están libres de defectos en materiales y  
mano de obra, con tal que el producto haya recibido un mantenimiento y operación apropiados que estén de acuerdo con todas las instrucciones  
pertinentes. La factura de venta o prueba de compra debe ser presentada al momento de hacer un reclamo bajo esta garantía.  
Esta garantía se extiende solamente al comprador al por menor original y cubre solamente las piezas y mano de obra requeridas para restaurar esta  
podadora eléctrica de pértiga a su condición correcta de operación. Las piezas garantizadas pueden obtenerse a través de distribuidores o centros  
de servicio de este producto autorizados por la fábrica. Estos distribuidores y centros de servicio le proveerán de repuestos originales de fábrica.  
Si no usa repuestos originales de fábrica esta garantía queda inválida.  
Esta garantía no cubre uso comercial, industrial o de alquiler ni se aplica a las piezas que debido al uso y desgaste normal no están en condiciones  
originales, ni se aplica a piezas que fallan o se dañan como resultado del mal uso, accidente, falta de mantenimiento apropiado, intromisión o  
alteración. Los costos de viaje, manipulación, transporte o costos incidentales asociados con reparaciones por la garantía no son reembolsables  
bajo esta garantía y son responsabilidad del propietario.  
Por todo lo que la ley de la jurisdicción que rige la venta del producto permite, esta garantía expresa excluye cualquier o todas las otras garantías  
expresas y limita a dos años, desde la fecha de la primera compra, la duración de cualquiera o todas las garantías implícitas, incluyendo garantías  
de comercialización y adaptación a un propósito en particular, y la responsabilidad de DESA Power ToolsTM está por esto limitada al precio de  
compra del producto y DESA Power ToolsTM no será responsable en absoluto de ningún otro daño incluyendo daños indirectos, incidentales o  
consecuentes.  
Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten exclusión o limitación de daños incidentales  
o consecuentes, de modo que la limitación de daños arriba indicada pueda que no se aplique a usted.  
Esta garantía da al comprador original derechos específicos. Para informarse sobre esos derechos por favor consulte las leyes estatales pertinentes.  
Modelo ______________  
Fecha de compra ______________  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
82 Akron Road  
Toronto, Ontario  
M8W 1T2  
1-800-561-3372  
Fax: 1-800-561-8003  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
AXCESS TRIMMER™  
Taille-Haie Électrique À Perche  
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE  
MODÈLE AT3017BCA  
Pour toute question ou problème,  
FAITES SANS FRAIS LE  
1 800 858-8501 (en anglais  
seulement) ou visitez notre site Web à  
IMPORTANT :Vous devez lire et comprendre ce guide avant d’assembler  
ou d’utiliser ce taille-haie à perche.Toute utilisation non appropriée du  
taille-haie peut entraîner de graves blessures,voire le décès.Conservez  
ce guide pour référence.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE  
6. Portez des vêtements appropriés  
Longueur totale de la  
rallonge en pieds  
CONSIGNES  
lors de l’utilisation du taille-haie  
à perche  
Tension (V)  
DE SÉCURITÉ  
120  
25 50 100 150  
• Évitezdeporterdesvêtementsamples  
ou des bijoux qui pourraient se pren-  
dre dans les pièces ou les lames en  
mouvement du taille-haie à perche.  
• Portez toujours des gants de caout-  
chouc et de solides chaussures lors-  
que vous travaillez à l’extérieur.  
• Portez toujours des accessoires appro-  
priés pour retenir les cheveux longs.  
• Portez toujours une visière ou un  
masque anti-poussière, si vous tra-  
vaillez dans un endroit poussiéreux.  
AVERTISSEMENT : Lors de  
l’utilisation du taille-haie électri-  
queàperche,vousdevezprendre  
des mesures de sécurité de base  
afin de réduire les risques d’in-  
cendie, de choc électrique et de  
blessures personnelles.  
Intensité (A)  
Calibre AWG  
0-6  
18 16  
16  
14  
10. Utilisez toujours un circuit ou une prise  
électrique dotée d’un disjoncteur de  
fuite de terre. À cet effet, vous pouvez  
utiliser une prise extérieure avec dis-  
joncteur de fuite de terre intégré.  
AVERTISSEMENT : Cet ap-  
pareil contient des produits  
chimiques qui, selon l’État de  
la Californie, sont à l’origine du  
cancer,d’anomaliescongénitales  
oureprésententd’autresdangers  
en matière de reproduction.  
11. N’utilisez pas le taille-haie à perche  
près de fils ou de câbles électriques ou  
téléphoniques. Tenez-vous toujours au  
moins à 10 pieds de tels fils et câbles.  
7. Portez toujours un dispositif de protec-  
tion des yeux au moins conforme aux  
exigences de la norme ANSI Z87.1.  
UTILISATION DU TAILLE-HAIE  
À PERCHE  
8. Servez-vous de l’appareil seulement  
avec une alimentation électrique dont la  
tension est identique à ce qui est inscrit  
sur la plaque signalétique de l’appareil.  
1. Soyez vigilant - Prenez garde à vos  
AVANT D’UTILISER LE  
TAILLE-HAIE À PERCHE  
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES  
AVANT D’UTILISER LE TAILLE-HAIE  
À PERCHE.  
1. Soyez vigilant – Prenez garde à ce  
que vous faites. Faites preuve de bon  
sens lors de l’utilisation du taille-haie  
à perche.  
gestes et faites preuve de bon sens.  
2. Vous devez toujours être conscient  
de l’endroit où se trouve la rallonge  
électrique. Évitez de trébucher sur la  
rallonge. Assurez-vous que la rallonge  
est toujours située loin des lames.  
AVERTISSEMENT : Pour ré-  
duirelerisquedechocélectrique,  
utilisezl’appareilseulementavec  
une rallonge électrique conçue  
pour l’utilisation extérieure :  
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,  
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou  
SJTOW-A.  
3. Évitez les démarrages acci-  
dentels - Évitez de transporter un  
taille-haie branché avec le doigt sur  
la gâchette. Assurez-vous que l’inter-  
rupteur est en position « « ARRÊT » »  
lorsque vous branchez le taille-haie.  
2. Évitez les endroits dangereux  
N’utilisez pas le taille-haie à perche :  
• Sous la pluie, dans les endroits hu-  
mides ou mouillés.  
• Si vous avez pris de l’alcool, des  
médicaments ou des drogues.  
• Lorsque vous êtes épuisé.  
• En présence de liquides ou de gaz  
très inflammables.  
• Lorsque vous êtes monté dans un  
arbre ou dans une échelle.  
9. Rallonge électrique Assurez-vous  
que la rallonge électrique est en bon  
état. Lors de l’utilisation d’une rallonge  
électrique, assurez-vous qu’elle est suf-  
fisamment puissante pour transmettre le  
courant exigé par le taille-haie à perche.  
Lutilisation d’une rallonge électrique  
de calibre inférieur entraînera une chute  
de l’intensité électrique, ce qui aura  
pour résultat une perte de puissance et  
la surchauffe de l’appareil.  
4. Évitez de vous étirer - Gardez les  
deux pieds bien au sol et en équilibre  
lorsque vous vous servez du taille-haie  
à perche.  
• S’il est endommagé ou s’il n’est pas  
complètement assemblé.  
Le tableau ci-dessous précise la taille de  
rallonge électrique à utiliser en fonction  
de la longueur et de l’intensité inscrite  
sur la plaque signalétique. En cas de  
doute, utilisez une rallonge de calibre  
supérieur. Moins le calibre est élevé,  
plus la rallonge est en mesure de trans-  
mettre l’intensité de courant appropriée.  
Pour réduire le risque de débranchement  
de la rallonge électrique raccordée au  
taille-haie pendant l’utilisation, ser-  
vez-vous du dispositif pour rallonge  
décrit dans le présent guide.  
3. Conservez hors de la portée des  
enfants Assurez-vous que personne  
ne s’approche de la zone de travail.  
4. Utilisez seulement le taille-haie à perche  
à des fins pour lesquelles il est conçu.  
5. L’utilisation du taille-haie à perche doit  
être réservée aux adultes. Ne laissez  
jamais un enfant se servir de cet appa-  
reil.  
120050  
31  
Pour plus de renseignements,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE  
taille-haie à perche s’insère d’une seule  
ENTRETIEN ET  
ENTREPOSAGE DU  
TAILLE-HAIE À PERCHE  
CONSIGNES  
façon dans la prise de la rallonge électri-  
que. Si vous n’arrivez pas à insérer com-  
plètement la fiche dans la prise, inversez  
la fiche. Si vous n’arrivez toujours pas  
à l’insérer complètement dans la prise,  
procurez-vous une rallonge électrique  
dotée d’une prise polarisée. Une telle  
rallonge électrique exige l’utilisation  
d’une prise électrique murale polarisée.  
La fiche de la rallonge s’insérera com-  
plètement, d’une seule façon, dans la  
prise murale polarisée. Si la fiche de la  
rallonge ne s’insère pas complètement  
dans la prise murale, inversez la fiche.  
Si la fiche ne s’insère toujours pas  
complètement, contactez un électricien  
pour faire installer une prise murale  
appropriée. Vous ne devez pas modifier  
la fiche du taille-haie à perche, la prise  
de la rallonge électrique ni la fiche de la  
rallonge électrique.  
DE SÉCURITÉ  
Suite  
1. Prenez bien soin du taille-haie à  
perche  
DANGER – RISQUE DE COU-  
PURE – Gardez les mains éloi-  
gnées des lames en tout temps.  
Conservez les deux mains sur la  
poignée pendant le fonctionne-  
ment du taille-haie à perche. Ne  
tentez pas de retirer les objets  
coupés ni de tenir les objets à  
couper avec les mains lorsque  
les lames sont en mouvement.  
Évitez de ramasser ou de tenir  
le taille-haie par les lames ou par  
l’extrémité des lames.  
• Pour un meilleur rendement et pour  
réduire les risques de blessure, assu-  
rez-vous que les lames sont propres  
et bien affûtées.  
• Appliquez périodiquement une  
mince pellicule d’huile sur le tran-  
chant des lames pour en assurer la  
lubrification (de préférence, d’huile  
moteur).  
• Inspectez périodiquement le cordon  
électrique du taille-haie à perche;  
s’il est endommagé, faites-le réparer  
dans un centre de service autorisé.  
• Inspectez périodiquement les rallon-  
ges électriques et remplacez-les si  
elles sont endommagées.  
ATTENTION – Les lames  
s’arrêtentgraduellementlorsque  
vous coupez l’alimentation.  
• Assurez-vous que les poignées sont  
propres et sèches, et qu’elles sont  
exemptes d’huile et de graisse.  
5. Entreposez le taille-haie à perche  
à l’intérieur - Lorsque vous ne vous  
en servez pas, vous devez entreposer  
le taille-haie à perche à l’intérieur,  
dans un endroit sec et frais. Placez le  
taille-haie hors de la portée des enfants  
ou dans un endroit verrouillé, hors de  
la portée des enfants.  
5. Débranchez le taille-haie - Débran-  
chez le taille-haie à perche de la source  
d’alimentation :  
2. Recherchezlespiècesendomma-  
gées  
• Lorsque vous ne vous en servez pas  
• Avant d’en faire l’entretien  
• Durant le remplacement des acces-  
soires, notamment des lames  
• Pour retirer des éléments pris entre  
les lames  
• Lorsqu’une pièce est endommagée,  
vérifiez-la avec soin avant de vous  
servir du taille-haie à perche. As-  
surez-vous que la pièce fonctionne  
correctement et qu’elle peut effectuer  
le travail prévu.  
• Vérifiez l’alignement, le montage,  
les bris, le déplacement des pièces  
en mouvement et recherchez tout  
problème pouvant affecter le fonc-  
tionnement de l’appareil.  
• Les dispositifs de protection et toute  
pièce endommagée doivent être ré-  
parés ou remplacés dans un centre  
de service autorisé, à moins d’avis  
contraire dans le présent guide.  
Ce guide vous aidera à vous servir de façon  
sécuritaire et appropriée du taille-haie à  
perche.  
• Pour vous déplacer d’un endroit à un  
autre  
CONSERVEZ CES DIRECTIVES.  
6. N’appuyez pas sur le taille-haie  
- Lappareil fonctionnera beaucoup  
mieux avec moins de risque de blessure  
si vous vous en servez sans appuyer  
trop fort dessus, au rythme pour lequel  
il est conçu.  
DÉBALLAGE  
1. Retirez le taille-haie à perche et tous les  
articles de l’emballage. Le taille-haie à  
perche est vendu complètement assem-  
blé, prêt à utiliser.  
7. Prenez soin du cordon électrique  
-Ne transportez jamais le taille-haie au  
moyen du cordon électrique et évitez de  
tirer sur le cordon pour le débrancher de  
la prise. Évitez tout contact du cordon  
avec la chaleur, l’huile et les pointes  
acérées.  
2. Recherchez les dommages pouvant  
être attribuables à l’expédition. Si vous  
trouvez des dommages ou s’il manque  
des pièces, contactez rapidement le dé-  
taillant où vous avez acheté le taille-haie  
à perche ou faites le 1 800 858-8501  
(en anglais seulement).  
3. Utilisez seulement des pièces de re-  
change identiques lorsque vous faites  
l’entretien du taille-haie à perche.  
4. Pour réduire les risques de choc élec-  
trique, le taille-haie à perche est doté  
d’une fiche polarisée (l’une des bro-  
ches est plus grande que l’autre); cette  
fiche exige l’utilisation d’une rallonge  
électrique à prise polarisée. La fiche du  
8. Avant de faire démarrer le taille-haie à  
perche, assurez-vous que les lames ne  
sont en contact avec aucun objet.  
120050  
32  
Pour plus de renseignements,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE  
1. Tirez sur la poignée en T, sur le côté du  
support de pivot. Comme cette poignée  
est dotée d’un ressort, vous sentirez une  
certaine résistance lorsque vous tirerez  
dessus.  
IDENTIFICATION DU PRODUIT  
Lame  
Moteur  
pivotant  
Protège-main  
Poignée en T  
Support  
Commutateur de  
verrouillage  
Figure 2 – Tirez sur la poignée en T pour  
faire pivoter le moteur  
Poignée  
Bride avec levier  
à came  
2. Agrippez le boîtier, puis faites pivoter  
le moteur selon la position désirée : 0,  
45 ou 90 degrés.  
Boîtier de  
gâchette  
Gâchette  
Cordon  
électrique  
Dispositif de retenue  
de la rallonge  
Figure 1 – Identification du produit :Taille-haie à perche Remington  
UTILISATION DU TAILLE-HAIE  
Figure 3 – Rotation du moteur  
AVERTISSEMENT : Lisez le guide du propriétaire et assurez-vous  
de bien le comprendre avant de vous servir du taille-haie à perche. As-  
surez-vous de lire et de comprendre toutes les Consignes de sécurité  
des pages 31 et 32. Lutilisation inappropriée du taille-haie à perche peut  
entraîner de graves blessures, voire le décès, par suite d’un incendie,  
d’un choc électrique ou du contact avec les pièces en mouvement.  
Avant de raccorder le taille-haie à perche à  
l’alimentation électrique, assurez-vous que  
POUR FAIRE PIVOTER LE  
MOTEUR  
lemoteurestverrouilléàlapositiondésirée.  
Le taille-haie à perche est doté d’un moteur  
Pour ce faire, essayez de faire pivoter le  
pivotant. Ce dernier peut pivoter de 180 de-  
moteur dans l’une ou l’autre direction. Le  
grés. Le moteur est doté d’une poignée en  
moteur devrait être verrouillé en position et  
T à ressort qui vous permet de verrouiller  
ne devrait pas tourner.  
l’appareil en différentes positions, selon un  
Pour faire pivoter le moteur, suivez les  
angle de rotation de 180 degrés.  
directives ci-après.  
120050  
33  
Pour plus de renseignements,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE  
Assurez-vous que la rallonge ne se trouve  
pas dans la zone de coupe. Assurez-vous  
également que la rallonge ne se prend pas  
danslesbranchespendantlacoupe.Inspectez  
UTILISATION DU  
TAILLE-HAIE  
Suite  
souventlarallongeetremplacezlesrallonges  
3. Relâchez la poignée en T. Elle devrait  
endommagées.  
s’encliqueter en place. Si ce n’est pas  
le cas, faites doucement tourner le  
moteur de l’avant vers l’arrière jusqu’à  
RACCORDEMENT DE LA  
RALLONGE ÉLECTRIQUE  
ce que la poignée en T s’encliquette en  
Letaille-haieàpercheestdotéd’undispositif  
place. Le moteur est alors verrouillé à  
intégré de retenue de la rallonge pour éviter  
la position désirée, prêt à utiliser.  
le débranchement accidentel de l’appareil  
pendantl’utilisation.Cedispositifestintégré  
à la partie inférieure de la poignée, dans la  
zone du boîtier de la gâchette.  
1. Assurez-vous que la gâchette est en po-  
sition «ARRÊT » (consultez la section  
Démarrage du taille-haie à perche à la  
Figure 6 – Insertion de la boucle de la  
rallonge à travers la partie inférieure de  
la poignée  
page 34).  
2. Branchez le cordon électrique dans la  
rallonge.  
Figure 4 – Verrouillage du moteur dans  
la position désirée  
RALLONGE ÉLECTRIQUE  
Vous devez utiliser une rallonge électrique  
appropriée avec le taille-haie à perche. Uti-  
lisez seulement des rallonges conçues pour  
l’utilisationextérieure.Defait,ladescription  
delarallongedoitêtresuiviedusuffixeWou  
W-A; par exemple : SJTW-A ou SJTW.  
Figure 5 – Branchement du cordon  
électrique du taille-haie dans la rallonge  
Figure 7 – Passage de la boucle autour  
du crochet moulé dans la poignée  
Utilisez en outre une rallonge de calibre  
approprié au taille-haie. La rallonge doit  
être suffisamment puissante pour fournir le  
courant nécessaire. Une rallonge de calibre  
insuffisantentraîneraunechutedelatension  
au niveau du taille-haie, qui perdra alors de  
la puissance et surchauffera. Utilisez une  
rallonge du calibre indiqué dans le tableau  
ci-après :  
3. Faites une boucle dans la rallonge, puis  
insérez-la à travers la partie inférieure  
de la poignée. Faites ensuite passer la  
boucle dans le crochet moulé dans la  
poignée (consultez les Figures 6 et 7).  
Longueur de  
la rallonge  
Calibre AWG  
25 pieds  
50 pieds  
100 pieds  
150 pieds  
18 AWG  
16 AWG  
16 AWG  
14 AWG  
Suite  
120050  
34  
Pour plus de renseignements,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE  
Déverrouillage de la gâchette  
pour faire démarrer le taille-haie  
1. Au moyen du pouce, appuyez sur le 1. Au moyen du pouce, appuyez sur le  
Verrouillage du taille-haie en  
position « MARCHE »  
UTILISATION DU  
TAILLE-HAIE  
Suite  
bouton de verrouillage de la gâchette  
pour le faire passer en position 2.  
Appuyez ensuite sur la gâchette en  
position « MARCHE ». Le taille-haie  
à perche devrait se mettre en marche.  
bouton de verrouillage de la gâchette  
pour le faire passer en position 2.  
Appuyez ensuite sur la gâchette en  
position « MARCHE ». Le taille-haie  
à perche devrait se mettre en marche.  
Note:LaFigure 8montreuneautreméthode  
de fixation de la rallonge, pouvant être uti-  
lisée avec les rallonges de calibre supérieur  
qui ne passent pas par l’orifice dans la partie  
inférieure de la poignée.  
Bouton de  
2. Pendant que le taille-haie fonctionne,  
poussez de nouveau le bouton de ver-  
rouillage vers l’avant, en position 3.  
Maintenez le bouton dans cette posi-  
tion tout en relâchant la gâchette, puis  
relâchez le bouton de verrouillage.  
Cela verrouille la gâchette en position  
« MARCHE » et assure le fonctionne-  
ment continuel du taille-haie.  
verrouillage  
de la gâchette  
– Position 2  
3. Pour arrêter le taille-haie, appuyez sur  
la gâchette puis relâchez-la. Le bouton  
de verrouillage de la gâchette retourne  
en position 1, verrouillant ainsi la gâ-  
chette en position « ARRÊT ».  
Note : Si le taille-haie à perche est ver-  
rouillé en position « MARCHE », mais  
qu’il se débranche de l’alimentation élec-  
trique, désactivez le verrouillage (position  
« MARCHE ») avant de rebrancher l’ali-  
mentation.  
Figure 9 – Utilisation manuelle de la  
gâchettelorsqueleboutondeverrouillage  
est en position 2  
Figure8–Méthodeoptionnelledexation  
de la rallonge  
2. Relâchez le bouton de verrouillage  
lorsque le taille-haie fonctionne. Le  
bouton de verrouillage reviendra auto-  
matiquement à la position 1 chaque fois  
que vous relâcherez la gâchette.  
DÉMARRAGE DU  
TAILLE-HAIE À PERCHE  
Le taille-haie à perche est doté d’un bou-  
ton de verrouillage de la gâchette sur le  
dessus de la poignée. Ce dispositif de  
sécurité verrouille la gâchette en position  
« ARRÊT », évitant ainsi le démarrage  
accidentel du taille-haie.  
Bouton de  
verrouillage  
de la gâchette  
– Position 3  
Bouton de  
verrouillage  
de la gâchette  
– Position 1  
Le bouton de verrouillage comporte trois  
positions:  
Position 1 – verrouille la gâchette.  
Position 2 – vous permet d’appuyer sur la  
gâchetteetdefairefonctionnerletaille-haie.  
Leboutondeverrouillageretourneautomati-  
quementenposition1lorsquevousrelâchez  
la gâchette.  
Figure 11 – Verrouillage de la gâchette  
en position « MARCHE » pendant que le  
bouton de verrouillage est en position 3  
Position 3 – permet de verrouiller la  
gâchette en position « MARCHE ». Cela  
est pratique lorsque vous vous servez du  
taille-haie de façon continue pendant une  
période prolongée.  
Figure 10 – Le bouton de verrouillage  
revient en position 1 lorsque vous  
relâchez (ARRÊT) la gâchette  
120050  
35  
Pour plus de renseignements,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE  
Pour vous servir du taille-haie à perche pour  
POSITIONS DE  
FONCTIONNEMENT  
Pour vous servir du taille-haie à perche  
pour tailler des grandes haies ou de grands  
buissonsdifficilesd’accès,tenezl’outildans  
la position illustrée dans la Figure 13. Vous  
pouvez faire pivoter le moteur à différentes  
UTILISATION DU  
taillerlapartieinférieureetlescôtésdeshaies  
et des buissons, tenez le taille-haie dans la  
position illustrée à la Figure 15.  
TAILLE-HAIE  
Suite  
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR  
DE LA PERCHE  
Letaille-haieàpercheRemingtonMDestdoté positions afin de tailler ou de sculpter les  
d’une perche téléscopique pourvue d’une buissons ou les haies.  
rallonge de 10 po. Un collier avec levier  
de serrage permet de maintenir la tige à la  
longueur de travail désirée.  
1. Pour rallonger la perche, déverrouillez  
le levier à came, comme illustré dans  
la Figure 12. Laperchepeutalorsglisser  
librement.  
2. Tirez sur le tronçon interne de la perche  
pour le sortir à la longueur voulue.  
3. Pour verrouiller la tige à la longueur dé-  
sirée, serrer le levier de serrage comme  
illustré dans la Figure 12.  
Figure 15 Taille de la partie inférieure et  
des côtés des haies et des buissons  
Pour vous servir du taille-haie à perche pour  
tailler le feuillage ou les couvre-sol, tenez  
le taille-haie dans la position illustrée à la  
Figure 16.  
Figure 13 Taille de grands buissons ou  
de grandes haies  
DÉVERROUILLÉE  
VERROUILLÉE  
Figure 12 - Extension de la perche  
télescopique  
Pour vous servir du taille-haie à perche pour  
tailler des buissons ou des haies de petite  
taille, tenez le taille-haie dans la position  
illustrée dans la Figure 14.  
UTILISATION DU TAILLE-HAIE  
Le taille-haie à perche est un outil à double  
usage. Il est conçu pour tailler les très gran-  
des haies et les buissons difficiles d’accès  
grâce à sa perche et à son moteur pivotant.  
Vous pouvez également régler le taille-haie  
à perche pour tailler les haies et les buissons  
de petite taille, situés près du sol, sans avoir  
à vous pencher ni à vous accroupir.  
Figure 16 – Taille du feuillage ou des  
couvre-sols  
Figure 14 – Taille de haies ou buissons  
de petite taille  
Suite  
120050  
36  
Pour plus de renseignements,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE  
N’appuyez pas fortement sur le taille-haie  
UTILISATION DU  
pour le faire passer à travers des zones de  
feuillage de plus forte densité. Un léger  
mouvement de scie, d’avant vers l’arrière,  
peut faciliter la taille des zones de feuillage  
plus denses. Lorsque le taille-haie à perche  
ralentit, réduisez le rythme de taille.  
TAILLE-HAIE  
Suite  
TAILLE D’UNE HAIE  
Vous devez vous servir correctement du  
taille-haie à perche. Portez toujours des  
lunettes, des gants de caoutchouc et de so-  
lides chaussures lorsque vous vous servez  
du taille-haie. Gardez les pieds solidement  
au sol et en équilibre, et évitez de trop vous  
étirer lorsque vous utilisez le taille-haie à  
perche. Avant de faire démarrer l’appareil,  
maintenez-ledesdeuxmainsenvousservant  
des poignées. Assurez-vous que les lames  
n’entrent en contact avec aucun objet.  
Siletaille-haievenaitàsebloquer,arrêtez-le  
immédiatement. Débranchez le taille-haie  
de l’alimentation électrique, puis retirez les  
débris coincés entre les lames.  
Ne tentez pas de couper des branches d’un  
diamètre supérieur à 3/4 po.  
Pour de meilleurs résultats, taillez les côtés  
des haies au moyen d’un mouvement vers le  
haut. Assurez-vous que la partie supérieure  
de la haie est légèrement moins large que  
la partie inférieure. Pour tailler des haies de  
niveau, servez-vous d’une corde fixée sur  
toute la longueur de la haie comme guide  
(consultez la Figure 17).  
Gardeztoujourslarallongeélectriquederrière  
le taille-haie à perche lorsque vous vous en  
servez. Ne faites pas passer la rallonge par  
dessus la haie car vous pourriez la couper.  
Faites de grands mouvements uniformes  
de va-et-vient pour couper les nouvelles  
pousses. N’essayez pas d’en tailler une  
trop grande quantité à la fois. Cela pourrait  
entraîner le ralentissement du taille-haie  
ou son blocage, ce qui réduirait l’efficacité  
de la coupe.  
Figure 17 – Taille d’une haie  
120050  
37  
Pour plus de renseignements,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE  
Servez-vous d’un chiffon mouillé d’une so-  
NETTOYAGE ET  
ENTRETIEN  
AVERTISSEMENT : Lors du  
lution de savon doux et d’eau pour essuyer  
la perche, le boîtier et les lames du taille-haie  
à perche. Évitez de vaporiser ou de verser  
directement de l’eau sur le taille-haie.  
nettoyage du taille-haie à perche :  
Évitez de submerger le  
taille-haie dans des liquides  
• N’utilisez pas de produits con-  
tenant de l’ammoniaque, du  
chlore ou des abrasifs  
• N’utilisez pas de solvants con-  
tenant du chlore, du tétrachlo-  
rure de carbone, du kérosène  
ou de la gazoline.  
A V E R T I S S E M E N T :  
Débranchezletaille-haieàperche  
de l’alimentation électrique avant  
delenettoyeroud’enfairel’entre-  
tien.Degravesblessures,voirele  
décès, pourraient découler d’un  
incendie ou d’un choc électrique  
ou encore du contact du corps  
avec les lames en mouvement.  
Unefoisletaille-haienettoyé,appliquezune  
mince pellicule d’huile sur les lames pour  
éviter la rouille et en assurer la lubrification  
(de préférence, d’huile moteur).  
DÉPANNAGE  
Note:Pourplusdedétailsoupourobtenir  
del’aide,visiteznotresiteWebàl’adresse  
AVERTISSEMENT : Débranchez le taille-haie à perche de la source  
d’alimentation avant d’en faire l’entretien. De graves blessures, voire le  
décès, pourraient découler d’un incendie, d’un choc électrique ou du  
contact du corps avec les pièces en mouvement.  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
Le moteur ne fonctionne pas lorsque vous 1. Vous n’avez pas appuyé sur le bouton de 1. Repoussez le bouton de verrouillage  
appuyez sur la gâchette  
verrouillage de la gâchette pour relâcher  
cette dernière  
vers l’avant, puis appuyez sur la gâchette  
(consultez la section Démarrage du  
taille-haie à perche à la page 35)  
2. La connexion de la rallonge électrique 2. Vérifiez les connexions de la rallonge  
est lâche  
3. Le disjoncteur est ouvert ou le fusible 3. Vérifiez le disjoncteur ou le fusible  
est grillé dans le circuit électrique  
4. Les brosses du moteur sont endomma- 4. Contactez le service technique  
gées  
5. Lun des fils du taille-haie est coupé  
Le moteur fonctionne, mais les lames ne Taille-haie à perche endommagé. Évitez de Contactez le service technique  
bougent pas Le taille-haie est endommagé vous en servir.  
5. Contactez le service technique  
Le taille-haie émet de la fumée pendant le Taille-haie à perche endommagé. Évitez de Contactez le service technique  
fonctionnement Le taille-haie est endom- vous en servir.  
magé  
120050  
38  
Pour plus de renseignements,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE  
3. Enlevez le contre-écrou M5et la ron- 6. Enlevez l’ensemble de la lame et jetez-  
ENTRETIEN DU  
TAILLE-HAIE À  
PERCHE  
delle de la came (voir la Figure 19).  
la aux rebuts.  
4. Alignez la came et l’ensemble de la 7. Fixez le nouvel ensemble de la lame à  
lame, puis retirez la came (voir la Fi-  
gure 19).  
l’entraînement au moyen de la vis et du  
contre-écrou retirés à l’étape 5.  
Le taille-haie à perche est un outil à double  
isolationquicomportedespiècesquidoivent  
être remplacées seulement par des pièces  
originalesinstalléesparuncentredeservice  
autorisé.Visitez le siteWeb du service tech-  
niqueàl’adressewww.desatech.comou  
contactez le service téléphonique technique  
(en anglais seulement) au 1 800 858-8501  
pour connaître le centre de service autorisé  
le plus proche.  
8. Réglez l’ensemble de la lame de sorte  
que la came s’insère correctement sur  
les lobes de forme ovale de l’ensemble  
(voir la Figure 19). IMPORTANT : La  
partie au diamètre supérieur de la came  
doit être sur le dessus, à l’opposé de  
l’entraînement. La partie au diamètre  
inférieur de la came doit être située  
en-dessous, reposant directement sur  
la bride de la came.  
Contre-écrou M5  
Came  
Rondelle  
Les pièces inscrites aux pages 42 et 43  
peuvent être remplacées par l’utilisateur.  
Consultez la section Pièces de rechange et  
accessoires à la page 40 pour plus de détails  
sur la commande de ces pièces.  
9. Replacez la rondelle et le contre-écrou  
retirés à l’étape 3, puis serrez celui-ci  
solidement.  
Ensemble de lames  
Figure 19 - Retrait de la came  
10. Replacez le couvercle inférieur et fixez-  
le au moyen des 4 vis retirées à l’étape  
2 (voir la Figure 18). Serrez solidement  
ces vis.  
REMPLACEMENT DES LAMES  
5. Enlevezlavisquiretientl’ensembledela  
lame(voirlaFigure20). IMPORTANT :  
Assurez-vous de ne pas desserrer le con-  
tre-écrou 8-32 qui fixe cette vis.  
MISE EN GARDE :Pour éviter  
de graves blessures, portez des  
gants pour retirer ou installer les  
lames. Ne placez pas les doigts  
ni les mains entre les lames pour  
éviter les coupures.  
MISE EN GARDE : Tous les  
élémentsdoiventêtreinstalléset  
bienserrésavantderebrancherle  
taille-haieàperchedansuneprise  
électrique, sinon vous risquez  
d’endommager l’appareil ou de  
subir de graves blessures.  
Vis  
Ensemble de  
lames  
1. Débranchez le taille-haie à perche.  
2. Placez le taille-haie à l’envers sur un  
plan de travail et retirez les quatre (4)  
vis du couvercle. Enlevez ensuite le  
couvercle (consultez la Figure 18).  
Note : En cas de serrement après le mon-  
tage, répétez les étapes ci-dessus en vous  
assurant que la came est bien alignée avec  
l’ensemble de lames.  
Bride de la came  
Vis du couvercle  
Contre-écrou 8-32  
Couvercle  
Figure 20 - Retrait de l’ensemble de lames  
Figure 18 - Retrait du couvercle sous le  
corps du taille-haie  
120050  
39  
Pour plus de renseignements,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE  
PIÈCES DE  
SERVICE  
SERVICE DE  
RÉPARATION  
RECHANGE ET  
ACCESSOIRES  
TECHNIQUE  
Peut-être aurez-vous d’autres questions sur Note : Utilisez seulement des pièces de  
l’assemblage, le fonctionnement ou l’entre- rechange d’origine. Vous aurez ainsi droit à  
tien de ce produit. Si c’est le cas, visitez le la protection de la garantie pour toute pièce  
site Web du Service technique à l’adresse remplacée en vertu de la garantie.  
Pour obtenir des pièces de rechange et des  
accessoires d’origine pour ce produit, con-  
tactez le détaillant autorisé ou le centre de  
serviceautoriséleplusproche.Sicesderniers  
ne sont pas en mesure de vous fournir la  
pièce ou l’accessoire dont vous avez besoin,  
contactez le dépôt de pièces le plus proche,  
inscrit sur la liste à la page 41. Chaque dé-  
taillant autorisé, centre de service autorisé  
et dépôt de pièces est la propriété exclusive  
de la personne qui en assure l’exploitation  
de façon indépendante.  
www.desatech.com ou contactez le  
Pour plus de détails sur le centre de service  
Service technique au 1 800 858-8501 (en  
ou sur la garantie, faites le 1 800 858-8501  
anglais seulement).Vous pouvez aussi nous  
(en anglais seulement) ou visitez le site Web  
du Service technique à l’adresse www.de-  
satech.com.  
écrire à l’adresse suivante :  
DESA Power ToolsMC  
ATTN. : Technical Service Power Tools  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42101-9004  
LorsquevouscontactezDESAPowerToolsMC  
veuillez avoir à portée de la main :  
SERVICE SOUS GARANTIE  
Si le produit doit être réparé pendant la pé-  
riodedevaliditédelagarantie,apportez-leau  
centredeserviceautoriséleplusproche.Vous  
devrez alors présenter une preuve d’achat.  
Si le problème est attribuable à un défaut de  
fabrication ou de matériau, nous assurerons  
sansfraislaréparationouleremplacementdu  
produit. Note : Les dommages attribuables  
à l’usure normale, à une utilisation abusive  
ou à mauvais escient, à la négligence ou à  
un accident ne sont pas couverts aux termes  
de la garantie.  
Consultez las pages 42 et 43 pour une liste  
illustrée des pièces.  
Votre nom  
Votre adresse  
Votre numéro de téléphone  
• Le numéro de modèle du produit  
• La date d’achat (y compris une copie du  
reçu de caisse pour les demandes écrites).  
Pour plus de détails, contactez le Service  
technique (consultez la section Service  
techique).  
Au Canada, faites le 1 800 561-3372 pour  
obtenir plus de détails sur les pièces.  
SERVICE HORS GARANTIE  
Si le produit doit être réparé, apportez-le au  
centre de service autorisé le plus proche. Les  
fraisderéparationvousserontfacturésconfor-  
mément au prix habituel des réparations.  
120050  
40  
Pour plus de renseignements,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE  
DÉPÔT DE PIÈCES  
Ray’s Portable Heater Service  
3191 Myers Road  
Camino, CA 95709-9550  
530-644-7716  
Master Part Distributors  
1251 Mound Avenue NW  
Grand Rapids, MI 49504-2672  
616-791-0505  
21st Century  
2950 Fretz Valley Road  
Perkasie, PA 18944-4034  
215-795-0400  
1-800-446-1446  
1-800-325-4828  
Tool & Equipment Service  
Solutions, LLC  
5 Manila Drive  
Hamden, CT 06514-0322  
203-248-7553  
1-800-397-7553  
La Porte’s  
Hance Distributors, Inc.  
12795 16th Avenue North  
Plymouth, MN 55441-4556  
763-559-2299  
2444 N 5th Street  
Hartsville, SC 29550-7704  
843-332-0191  
MTA Distributors  
555 Hickory Hills Blvd.  
Nashville, TN 37189-9244  
615-299-8777  
Grainger Parts Operation  
1657 Shermer Road  
Northbrook, IL 60062-5362  
708-498-5900  
1-800-323-0620  
Automotive Equipment  
Service  
1651 E. Kansas City Road  
Olathe, MO 66061  
816-531-9144  
1-800-264-0225  
Webbs Appliance Center  
1519 Church Street  
Nashville, TN 37203-3004  
615-329-4079  
1-800-843-3546  
Portable Heater Parts  
342 North County Road 400 East  
Valparaiso, IN 46383-9704  
219-462-7441  
Bowden Electric Motor  
Service  
1681 S. Wesleyan Blvd.  
Rocky Mount, NC 27803  
252-446-4203  
1-800-899-4079  
Industrial Hardware  
4109 Bainbridge Blvd.  
Chesapeake, VA 23324-1403  
757-543-2232  
1-800-788-0008  
1-800-362-6951  
East Coast Energy  
10 East Route 36  
FBD  
1349 Adams Street  
Bowling Green, KY 42103-3414  
270-846-1199  
1-800-654-8534  
West Long Branch, NJ 07764-1501  
1-800-755-8809  
Mills Lawn and Garden  
4750-B Baxter Road  
Virginia Beach, VA 23462  
757-490-7001  
Forrest Lytle and Sons, Inc.  
740 West Galbraith Road  
Cincinnati, OH 45231-6002  
513-521-1464  
Lyons & Lyons Sales Co. Inc.  
Glen Arm Road  
Glen Arm, MD 21057-9454  
301-665-6500  
1-800-333-5966  
Tuco Industrial Products  
5223 180th Street SW  
Suite 4A-1  
Lynnwood, WA 98037-4506  
425-743-9533  
Bortz Chain Saw Shop  
Road #2, Box 64A  
Oley, PA 19547-9412  
610-987-6452  
1-800-735-1268  
120050  
41  
Pour plus de renseignements,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE  
Note : Cet appareil comporte des pièces  
LISTE ILLUSTRÉE  
DES PIÈCES  
TAILLE-HAIE À PERCHE  
MODÈLE AT3017BCA  
à double isolation. Pour conserver les ca-  
ractéristiques antichoc, l’appareil doit être  
entretenu par un centre de service autorisé,  
sauf pour ce qui est des pièces illustrées  
ci-après. Consultez la section Entretien du  
taille-haie à perche à la page 39.  
21  
7
5
6
18  
3
9
4
1
19  
20  
11  
13  
12  
10  
2
14  
15  
8
16  
17  
120050  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour plus de renseignements,  
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE  
LISTE DE PIÈCES  
TAILLE-HAIE À PERCHE  
MODÈLE AT3017BCA  
Cette liste comprend les pièces du taille-  
haie à perche pouvant être remplacées par  
le propriétaire. Lors de la commande de  
pièces, assurez-vous de fournir le numéro  
de modèle approprié (inscrit sur la plaque  
signalétique) ainsi que le numéro de pièce  
et la description de la pièce désirée.  
NO DE  
NUMÉRO PIÈCE  
DESCRIPTION  
QUANTITÉ  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
110929-01  
Vis 8-32 x 2 po PH, PR  
Couvercle inférieur  
1
1
1
1
1
1
1
8
1
1
116228-02  
114958-02  
115444-02  
110925-01  
110933-01  
110924-02  
107708-01  
110906-02  
110908-02  
Lames  
Came  
Écrou poussoir – 0,25 po  
Ressort de bouton de réglage  
Poignée de verrouillage  
Vis, PPH, B, 8-18 x 0,88 po  
Partie gauche du boîtier de poignée  
Levier de verrouillage  
« MARCHE »/» ARRÊT »  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
107694-01  
109357-01  
107729-01  
110907-02  
110905-02  
111249-02  
Ressort de verrouillage  
Ressort de la gâchette  
Micro-rupteur  
1
1
1
1
1
1
Gâchette  
Partie droite du boîtier de poignée  
Cordon électrique avec enveloppe  
de protection  
17  
18  
19  
20  
21  
116293-01  
118132-01  
118152-01  
118151-01  
118258-01  
Vis à tête bombée 8-32 x 2 po  
Bride de la came  
4
1
1
1
1
Rondelle M5  
Contre-écrou M5  
Contre-écrou 8-32  
120050  
43  
Pour plus de renseignements,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE DU TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE  
Précisez toujours le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous écrivez à l’usine.  
Nous nous réservons le droit de modifier les présentes caractéristiques en tout temps, sans aucun préavis. La seule garantie qui s’applique est notre  
garantie écrite standard. Nous n’offrons aucune autre garantie de quelque sorte que ce soit, explicite ou implicite.  
DESA Power ToolsMC garantit que ce taille-haie électrique à perche ainsi que les pièces qui en font partie sont exempts de tout défaut de matériau  
et de fabrication pour une durée de deux ans (pour une durée de 90 jours pour les appareils réusinés), à compter de la date d’achat auprès d’un  
détaillant autorisé, à la condition que le produit ait été entretenu correctement et utilisé conformément aux directives fournies. Le reçu de caisse  
ou une preuve d’achat doit être présentée pour toute réclamation en vertu de la présente garantie.  
Cette garantie touche seulement l’acheteur original. Elle vise en outre les pièces et la main-d’œuvre nécessaire pour remettre le taille-haie élec-  
trique à perche en bon état de fonctionnement. Les pièces sous garantie doivent être obtenues d’un détaillant ou d’un centre de service autorisé  
pour ce produit. Ces détaillants et centres de service s’engagent à fournir des pièces de rechange d’origine. Le fait de ne pas utiliser de pièces de  
rechange d’origine annule la présente garantie.  
La présente garantie ne s’applique pas à l’utilisation commerciale, industrielle ou sous location et ne vise pas les pièces qui ne sont pas dans  
l’état original par suite d’une usure normale ni les pièces défectueuses ou endommagées par suite d’une utilisation abusive, d’un accident, d’un  
manque d’entretien, d’une altération ou d’une modification. Il revient au propriétaire d’assurer la responsabilité des frais relatifs à l’expédition,  
à la manutention, au transport ou aux coûts connexes nécessaires pour assurer les réparations sous garantie.  
Dans les limites permise par les lois en vigueur qui régissent la vente du produit, la présente garantie exclut toute autre garantie explicite et limite à une  
durée de deux ans à compter de la date d’achat toute garantie implicite, y compris les garanties de marchandabilité et d’adaptabilité à un usage particulier;  
de plus, la responsabilité de DESA Power ToolsMC en vertu des présentes se limite au prix d’achat du produit. DESA Power ToolsMC ne peut être en  
aucun cas tenue responsable de tout autre dommage, quel qu’il soit, notamment des dommages indirects, accidentels ou consécutifs.  
Certains états ne reconnaissent pas les restrictions quant à la durée des garanties implicites ni les exclusions ou les restrictions quant aux dommages  
accidentels ou consécutifs; il se peut donc que ces restrictions relatives aux dommages ne s’appliquent pas à votre situation.  
La présente garantie accorde à l’acheteur original des droits précis. Pour plus de détails sur ces droits, veuillez consulter les lois en vigueur.  
Modèle _________________  
Date d’achat _________________  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
82 Akron Road  
Toronto, Ontario  
M8W 1T2  
1-800-561-3372  
Fax: 1-800-561-8003  
120050-01  
Rev. A  
08/06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

RCA Telephone 29257 User Guide
Renesas Network Card 740 Family User Guide
Rikaline GPS Receiver GPS 6020 User Guide
Rockford Fosgate Speaker RFB3081 User Guide
Rockford Fosgate Stereo Amplifier R300 4 User Guide
Rotel Stereo Amplifier RA 1070 User Guide
Samsung Air Conditioner ACC2400C User Guide
Samsung Network Card SWL 4000AP User Guide
Samsung Refrigerator DA68 01890Q User Guide
Sears Air Compressor 92116471 User Guide