®
AXCESS TRIMMER™
Electric Pole Trimmer
OWNER’S MANUAL
MODEL: AT3017BCA
If you have a question or problem,
CALL TOLL FREE 1-800-858-8501
or visit www.desatech.com
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or
operating this Pole Trimmer. Improper use of Pole Trimmer can cause
severe injury or death. Keep this manual for future reference.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OWNER’S MANUAL
the proper wall outlet. Do not change
SAFETY
UNPACKING
the Pole Trimmer plug, extension cord
receptacle, or extension cord plug in
any way.
1. RemovePoleTrimmerandallotheritems
frombox. ThePoleTrimmercomesfully
assembled and ready to use.
WARNINGS
Continued
5. Store Idle Pole Trimmer Indoors
– When not in use, the Pole Trimmer
should be stored indoors in a dry loca-
tion. Store Pole Trimmer above the
reach of children or in a locked area
out of the reach of children.
MAINTENANCE AND
STORAGE OF POLE
TRIMMER
1. Maintain Pole Trimmer With Care
• Keep cutting edge sharp and clean
for best performance and to reduce
the risk of injury
2. Check all items for shipping damage.
If you find any damage or if any parts
are missing, promptly inform the dealer
where you bought the Pole Trimmer or
call 1-800-858-8501.
Thismanualisyourguidetosafeandproper
operation of the Pole Trimmer.
• Periodically apply a light coat of oil
to the cutter blades for lubrication
(motor oil is preferred).
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
PRODUCT IDENTIFICATION
•
Inspect Pole Trimmer cord periodi-
cally, and if damaged, have it repaired
by an authorized service facility
Cutter Blade
• Inspect extension cords periodically
and replace if damaged
• Keep handles dry, clean, and free
from oil and grease
Pivoting
Power Head
2. Check Damaged Parts
• If a part is damaged, carefully check
the damaged part before using the
Pole Trimmer. Make sure the part
will operate properly and perform
its intended function.
Hand Guard
T-Handle
• Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of
parts, mounting, and any other condi-
tion that may affect its operation.
• A guard or other part that is damaged
shouldbeproperlyrepairedorreplaced
by an authorized service center unless
indicated elsewhere in this manual.
Bracket
Forward Grip
3. When servicing Pole Trimmer, use only
identical replacement parts.
Trigger Lock Button
Cam-Levered Collet
4. To reduce the risk of electric shock, the
Pole Trimmer has a polarized plug (one
blade is wider than the other) and will
require the use of a polarized extension
cord. The Pole Trimmer’s plug will fit
into a polarized extension cord only one
way. If the plug does not fit fully into
the extension cord, reverse the plug.
If the plug still does not fit, obtain a
correct polarized extension cord. A
polarized extension cord will require
the use of a polarized wall outlet. This
plug will fit into the polarized wall
outlet only one way. If the plug does
not fit fully into the wall outlet, reverse
the plug. If the plug still does not fit,
contact a qualified electrician to install
Trigger Lever
Trigger
Housing
Power Cord
Extension
Cord Retainer
Figure 1 - Product Identification: Remington Pole Trimmer
120050
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
ELECTRIC POLE TRIMMER
2. Grasp the power head motor housing
EXTENSION CORDS
OPERATING POLE
and rotate the power head to either the
0, 45, or 90 degree position.
Use proper extension cord with this Pole
Trimmer. Use only extension cords marked
for outdoor use. The cord must be marked
withsuffixWorW-Afollowingthecordtype
designation. Example: SJTW-A or SJTW.
TRIMMER
WARNING: Read and under-
standthisowner’smanualbefore
operatingPoleTrimmer.Makecer-
tain you read and understand all
Safety Warnings on pages 2 and
3 of this manual. Improper use
of this PoleTrimmer can result in
severe injury or death from fire,
electric shock, or body contact
with moving parts.
UsepropersizedcordwiththisPoleTrimmer.
Cord must be heavy enough to carry current
needed.An undersized cord will cause volt-
agedropatPoleTrimmer.PoleTrimmerwill
lose power and overheat. Follow cord size
requirements listed below.
Cord Length
25 feet
AWG Cord Size
18 AWG
PIVOTING THE POWER HEAD
The PoleTrimmer is equipped with a power
head that pivots. The power head is able to
50 feet
16 AWG
Figure 3 - Rotating Power Head
pivot a full 180 degrees. The power head
100 feet
16 AWG
3. Release the T-handle. It should snap
has a spring-loaded T-handle that allows it
150 feet
14 AWG
back into its seated position. If it does
to be locked into several different positions
not, rotate the power head back and
within its 180-degree rotation.
Keep cord away from cutting area. Make
sure cord does not catch on branches dur-
ing cutting. Inspect cord often. Replace
damaged cords.
forth slightly until the T-handle snaps
Before connecting the Pole Trimmer to the
electrical supply, make sure the power head
is locked into position. Do this by trying to
rotatethepowerheadineitherdirection.The
powerheadshouldbelockedinpositionand
should not rotate.
back into its seated position. The power
head is now locked into position and
ready for use.
CONNECTING EXTENSION
CORD
The Pole Trimmer has a built-in extension
cordretainertopreventtheaccidentaldiscon-
nection of the unit from the extension cord
during use. It is molded into the lower hand
guard area of the trigger housing.
To pivot the power head, follow the instruc-
tions below.
1. Pull out on the T-handle located on the
side of the pivot bracket. The T-handle
is spring-loaded, so you will feel some
resistance when pulling it out.
1. Make sure the trigger lever is in the
OFF position (see Starting the Pole
Trimmer, page 5).
2. Plug the power cord into the extension
cord.
Figure 4 - Locking Power Head Into
Position
Figure 2 - Pulling OutT-Handle to Rotate
Power Head
Figure 5 - Plugging Pole Trimmer Power
Cord to Extension Cord
120050
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OWNER’S MANUAL
Note: An optional method of retaining the
Unlocking the Trigger to Start
the Pole Trimmer
1. Using your thumb, push the trigger lock
button forward to Position 2. Squeeze
the trigger lever to the ON position. The
Pole Trimmer will start running.
OPERATING POLE
extension cord is shown in Figure 8 for use
with larger-gage cords that may not fit into
the extension cord retainer.
TRIMMER
Continued
3. Create a loop in the extension cord and
insert the loop through the bottom of
the handle. Pull the loop tight around
the molded cord hook (see Figures 6
and 7).
Trigger Lock
Button Position 2
Figure 8 - Optional Method of Retaining
Extension Cord
STARTING THE POLE
TRIMMER
Figure9-ManuallyOperatingTriggerwith
Trigger Lock Button in Position 2
The Pole Trimmer has a trigger lock button
located on top of the handle. This safety
feature locks the trigger in the OFF posi-
tion, preventing accidental starting of the
Pole Trimmer.
2. Release the trigger lock button while the
PoleTrimmerisrunning.Thelockbutton
resets to Position 1 each time you release
the trigger to the OFF position.
Figure 6 - Inserting Extension Cord Loop
Through Bottom of Handle
Trigger Lock
Button Position 1
The trigger lock button has three posi-
tions.
Position 1 locks the trigger.
Position2allowsyoutosqueezethe trigger
and operate the Pole Trimmer. The trigger
lockbuttonwillautomaticallyspringbackto
Position 1 when you release the trigger.
Position 3 allows you to lock the trigger
in the ON position. This is helpful during
continuous trimming for extended periods
of time.
Figure 7 - Extension Cord Loop Tight
Around Molded Cord Hook
Figure 10 - Trigger in OFF Position with
Trigger Lock Button in Position 1
Continued
120050
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
ELECTRIC POLE TRIMMER
ADJUSTING POLE LENGTH
OPERATING POSITIONS
OPERATING POLE
The Remington® Pole Trimmer has a tele- To use the Pole Trimmer for trimming tall,
scopingpoleassemblythathasanextendable hard-to-reach hedges or shrubs, hold the
range of 10 inches. A cam levered collet Pole Trimmer at the positions shown in
is used to hold the pole in position at any Figure 13. Pivot the power head to several
TRIMMER
Continued
Locking the Pole Trimmer ON
extended length.
different positions to shape or sculpt shrubs
or hedges.
1. Push the trigger lock button forward to
Position 2 and squeeze the trigger lever
to the ON position. The Pole Trimmer
will start running.
1. To extend the pole, unlock the clamping
lever as shown in Figure 12. Pole will
slide freely.
2. Pull inner pole section out to desired
length of extension.
2. While the PoleTrimmer is running, push
the trigger lock button forward again to
Position 3. Hold the button there while
releasing the trigger lever, then release
the lock button. This locks the trigger
lever in the ON position and the Pole
Trimmer will continue running.
3. Tolockpoleinposition,tightenclamping
lever as shown in Figure 12.
3. To turn the Pole Trimmer OFF, squeeze
the trigger lever and release it. The trig-
ger lock button will reset to Position 1,
locking the trigger in the OFF position.
UNLOCK
LOCK
Note: If the Pole Trimmer is locked ON
during use and the Pole Trimmer becomes
disconnectedfromthepowersupply,Disen-
gagethelockONfeaturebeforereconnecting
to the power supply.
Figure 12 - Extending Telescopic Pole
USING THE POLE TRIMMER
The Pole Trimmer is a dual-purpose tool. It is
designed to trim and shape tall, hard-to-reach
hedges and bushes with its extended reach
andpivotingpowerhead.Youcanalsoadjust
the Pole Trimmer to trim and shape smaller
hedges and shrubs near the ground without
having to bend or stoop.
Trigger Lock
Button Position 3
Figure 13 - Trimming Tall Hedges or
Shrubs
TousethePoleTrimmerfortrimmingsmaller
hedges or shrubs, hold the Pole Trimmer at
the positions shown in Figure 14.
Figure11-LockingTriggerinONPosition
with Trigger Lock Button in Position 3
Figure 14 - Trimming Smaller Hedges or
Shrubs
120050
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OWNER’S MANUAL
DonotforcethePoleTrimmerthroughdense
growth.Aslightbackandforthsawingaction
may ease the cutting of larger, more dense
growth. If the Pole Trimmer begins to slow
down, reduce the rate of speed at which you
are trying to cut.
TRIMMING A HEDGE
OPERATING POLE
Use the Pole Trimmer properly. Always
wear eye protection, rubber gloves, and
substantial foot wear while using the Pole
Trimmer. Always maintain proper footing
and balance and never overreach when us-
ing Pole Trimmer. Before starting the Pole
Trimmer, hold the unit with both hands on
thegripareas.Makesurethatthecutterblade
is not touching anything.
TRIMMER
Continued
To use the Pole Trimmer for trimming the
bottomsandsidesofhedgesandshrubs,hold
the Pole Trimmer at the positions shown in
Figure 15.
If the Pole Trimmer becomes jammed, im-
mediately turn Pole Trimmer off. Discon-
nect Pole Trimmer from the power supply
and remove the jammed debris from the
cutter blades.
Always keep the extension cord behind the
Pole Trimmer when in use. Do not drape
the cord over the hedge where it may be
cut by the blades.
Do not try to cut branches larger than
3/4 inch in diameter.
Forbestresults,trimthesidesofhedgeswith
anupwardsweepingmotion.Trimthehedges
so that the top is slightly narrower than the
bottom.Totrimextremelylevelhedges,usea
stringstretchedalongthelengthofthehedge
as a guide (see Figure 17).
Usesmoothsteadysweepingmotionstotrim
new growth. Do not try to cut too much at
one time. This can cause the Pole Trimmer
to slow down or get jammed, reducing the
cutting efficiency.
Figure 15 -Trimming Bottoms and Sides
of Hedges and Shrubs
To use the Pole Trimmer for trimming
low-lying foliage or ground cover, hold
the Pole Trimmer at the position shown in
Figure 16.
Figure 16 - Trimming Low Foliage or
Ground Cover
Figure 17 - Trimming Hedge
120050
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
ELECTRIC POLE TRIMMER
Use a soft cloth dampened with a mild soap
and water mixture to wipe Pole Trimmer
pole, housing, and cutter blades clean. Do
not spray or pour water directly onto Pole
Trimmer.
CLEANING AND
WARNING: When cleaning
Pole Trimmer:
MAINTENANCE
• DonotsubmersePoleTrimmer
in any liquids
WARNING: Disconnect Pole
Trimmerfrompowersupplybefore
cleaning or servicing. Severe in-
juryordeathcouldoccurfromfire,
electrical shock, or body contact
with moving cutter blades.
• Do not use products that con-
tain Ammonia, Chlorine, or
abrasives
Once the Pole Trimmer is cleaned, apply
a light coat of oil to the cutter blades to
prevent rust and provide lubrication (motor
oil is preferred).
• Donotusechlorinatedcleaning
solvents,CarbonTetrachloride,
Kerosene, or Gasoline.
TROUBLESHOOTING
Note: For additional help, visit our
technical service web site at www.de-
satech.com.
WARNING:Unplug PoleTrimmer from power source before servicing.
Severe injury or death could occur from fire, electrical shock, or body
contact with moving blades.
OBSERVED FAULT
POSSIBLE CAUSE
REMEDY
Motor does not run when you squeeze trig- 1. Trigger lock button not pressed to release 1. Push lock button forward and squeeze
ger lever
trigger lever
trigger lever (see Starting the Pole Trim-
mer, page 5)
2. Extension cord connection is loose
2. Check cord connections
3. Household circuit breaker is tripped or 3. Check circuit breaker or line fuse
open line fuse
4. Bad motor brushes
5. Open wiring on Pole Trimmer
4. Call for Technical Service
5. Call for Technical Service
Motor runs, but cutting blades do not move
Pole Trimmer smokes during operation
Pole Trimmer damaged. Do not use Pole Call for Technical Service
Trimmer
Pole Trimmer damaged. Do not use Pole Call for Technical Service
Trimmer
120050
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OWNER’S MANUAL
3. Remove M5 locknut and washer from 6. Remove and dispose of cutter blade
SERVICING POLE
TRIMMER
cam (see Figure 19).
assembly.
4. Align cam and cutter blade assemby. 7. Attach new cutter blade assembly to
Remove cam. (see Figure 19).
power head with screw and locknut
removed in step 5.
ThePoleTrimmerisadouble-insulatedtool
and contains some parts that can only be
replaced with original parts by an Autho-
rized Service Center. Visit our Technical
Service web site at www.desatech.com
orcontactourTechnicalServiceDepartment
at 1-800-858-8501 (English Only) for the
nearest Authorized Service Center.
M5 Locknut
Cam
8. Align cutter blade assembly so that
the cam will fit properly into the oval-
shaped lobes of the cutter blade assem-
bly (see Figure 19). IMPORTANT:The
large diameter flange of the cam must
face upward away from the power head.
The small diameter flange of the cam
must line up with and sit directly on top
of the cam flange.
Washer
The parts listed on pages 12 and 13 are
considered to be user replaceable. See Re-
placement Parts and Accessories, page 10,
for information on ordering these parts.
9. Replace washer and locknut removed
in step 3. Tighten securely.
Cutter Blade Assembly
BLADE REPLACEMENT
10. Replace the bottom cover and se-
cure with the 4 bottom cover screws
removed in step 2 (see Figure 18).
Tighten screws securely.
Figure 19 - Removing Cam
WARNING:Topreventserious
personalinjury,weargloveswhen
removing and installing the cut-
ter blades. Do not place fingers
or hands between blades where
they could get cut.
5. Remove screw that holds down cutter
blade assembly (see Figure 20). IM-
PORTANT: Be sure not to loose the
8-32 locknut that secures this screw.
WARNING: All components
must be installed and securely
fastenedbeforepluggingpoletrim-
mer into power supply. Failure to
do so may cause product damage
or serious personal injury.
Screw
1. Unplug pole trimmer from power supply.
Cutter Blade
Assembly
2. Place pole trimmer upside down on
workbench and remove the four (4)
bottom cover screws. Lift bottom cover
off (see Figure 18).
Note: If binding occurs after reassembly,
repeat all of the previous steps making sure
that cam aligns properly with cutter blade
assembly.
Cover Screw
Bottom Cover
Cam Flange
8-32 Locknut
Figure 20 - Removing Cutter Blade
Assembly
Figure 18 - Removing Bottom Cover from
Trimmer Head
120050
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
ELECTRIC POLE TRIMMER
REPLACEMENT
PARTS AND
TECHNICAL
SERVICE
REPAIR SERVICE
Note: Only use original replacement parts.
Thiswillprotectyourwarrantycoveragefor
parts replaced under warranty.
You may have further questions about as-
sembling, operating, or maintaining this
product. If so, you can visit our Technical
Service web site at www.desatech.com
orcontactourTechnicalServiceDepartment
at1-800-858-8501(EnglishOnly).Youmay
also write to:
ACCESSORIES
For original replacement parts and acces-
sories, contact your nearest Authorized
DealerorAuthorizedServiceCenterforthis
product. If they can not supply the part or
accessory,contactyournearestPartsCentral
listed on page 11. Each Authorized Dealer,
AuthorizedServiceCenter,andPartsCentral
is independently owned and operated.
EachAuthorized Service Center is indepen-
dently owned and operated.
For additional Service Center or warranty
information, call 1-800-858-8501 or visit
our Technical Service web site at www.
desatech.com.
DESA Power Tools™
ATTN: Technical Service Power Tools
P.O. Box 90004
WARRANTY SERVICE
Bowling Green, KY 42102-9004
See pages 12 and 13 for an Illustrated Parts List.
If product requires warranty service, return
it to nearest Authorized Service Center.
You must show proof of purchase. If faulty
materials or workmanship caused damage,
we will repair or replace product without
charge. Note: Normal wear, misuse, abuse,
neglect, oraccidentaldamageisnotcovered
under warranty.
When contacting DESA Power Tools™,
have ready
• Your Name
• Your Address
• Your Phone Number
• Model Number of Product
If you need additional referral information,
contact our Technical Service Department
(see Technical Service).
In Canada call 1-800-561-3372 for parts
information.
• Date of Purchase (Include copy of receipt
for written requests).
NON-WARRANTY SERVICE
Ifproductrequiresservice,returnittonearest
Authorized Service Center. Repairs will be
billed to you at regular repair list prices.
120050
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OWNER’S MANUAL
PARTS CENTRAL
Ray’s Portable Heater Service
3191 Myers Road
Camino, CA 95709-9550
530-644-7716
21st Century
Master Part Distributors
1251 Mound Avenue NW
Grand Rapids, MI 49504-2672
616-791-0505
2950 Fretz Valley Road
Perkasie, PA 18944-4034
215-795-0400
1-800-446-1446
1-800-325-4828
Tool & Equipment Service
Solutions, LLC
5 Manila Drive
Hamden, CT 06514-0322
203-248-7553
1-800-397-7553
La Porte’s
Hance Distributors, Inc.
12795 16th Avenue North
Plymouth, MN 55441-4556
763-559-2299
2444 N 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704
843-332-0191
MTA Distributors
555 Hickory Hills Blvd.
Nashville, TN 37189-9244
615-299-8777
Grainger Parts Operation
1657 Shermer Road
Northbrook, IL 60062-5362
708-498-5900
1-800-323-0620
Automotive Equipment
Service
1651 E. Kansas City Road
Olathe, MO 66061
816-531-9144
1-800-264-0225
Webbs Appliance Center
1519 Church Street
Nashville, TN 37203-3004
615-329-4079
1-800-843-3546
Portable Heater Parts
342 North County Road 400 East
Valparaiso, IN 46383-9704
219-462-7441
Bowden Electric Motor
Service
1681 S. Wesleyan Blvd.
Rocky Mount, NC 27803
252-446-4203
1-800-899-4079
Industrial Hardware
4109 Bainbridge Blvd.
Chesapeake, VA 23324-1403
757-543-2232
1-800-788-0008
1-800-362-6951
East Coast Energy
10 East Route 36
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103-3414
270-846-1199
1-800-654-8534
West Long Branch, NJ 07764-1501
1-800-755-8809
Mills Lawn and Garden
4750-B Baxter Road
Virginia Beach, VA 23462
757-490-7001
Forrest Lytle and Sons, Inc.
740 West Galbraith Road
Cincinnati, OH 45231-6002
513-521-1464
Lyons & Lyons Sales Co. Inc.
Glen Arm Road
Glen Arm, MD 21057-9454
301-665-6500
1-800-333-5966
Tuco Industrial Products
5223 180th Street SW
Suite 4A-1
Lynnwood, WA 98037-4506
425-743-9533
Bortz Chain Saw Shop
Road #2, Box 64A
Oley, PA 19547-9412
610-987-6452
1-800-735-1268
120050
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
ELECTRIC POLE TRIMMER
Note: This assembly contains double-in-
sulated parts. To maintain double insula-
tion, service should be performed by an
Authorized Service Center, except for the
parts shown. See Servicing Pole Trimmer,
page 9.
ILLUSTRATED
PARTS
BREAKDOWN
POLE TRIMMER
MODEL AT3017BCA
21
7
5
6
18
3
9
4
1
19
20
11
13
12
10
2
14
15
8
16
17
120050
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OWNER’S MANUAL
PARTS LIST
POLE TRIMMER
MODEL AT3017BCA
Thislistcontainsuserreplaceablepartsused
in your Pole Trimmer. When ordering parts,
be sure to provide the correct model number
(fromthemodelplate),thenthepartnumber
and description of the desired part.
KEY
NO.
PART
NO.
DESCRIPTION
QTY.
1
110929-01
116228-02
114958-02
115444-02
110925-01
110933-01
110924-02
107708-01
110906-02
110908-02
107694-01
109357-01
107729-01
110907-02
110905-02
111249-02
116293-01
118132-01
118152-01
118151-01
118258-01
8-32 x 2" PH, PR Screw
Bottom Cover
1
1
1
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
2
3
Cutter Blade Assembly
Cam
4
5
.25" Push Nut
6
Adjustment Knob Spring
Lock Rod/Knob Assy.
Screw, PPH, B, 8-18 x .88"
Left Trigger Housing
Lock ON/OFF lever
Lock-out Spring
Trigger Spring
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Micro Switch
Trigger Lever
Right Trigger Housing
Shrouded Power Cord
8-32 x 2" Truss Screw
Cam Flange
M5 Washer
M5 Locknut
8-32 Locknut
120050
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ELECTRIC POLE TRIMMER LIMITED WARRANTY
Always specify model and serial numbers when writing the factory.
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We
make no other warranty, expressed or implied.
DESA Power Tools™ warrants this Electric Pole Trimmer and any parts thereof, to be free from defects in material and workmanship for two
years (90 days for reconditioned unit) from the date of first purchase from an authorized dealer, provided that the product has been properly
maintained and operated in accordance with all applicable instructions. The bill of sale or proof of purchase must be presented at the time a claim
is made under this warranty.
This warranty is extended only to the original retail purchaser. This warranty covers only the parts and labor required to restore this Pole Trimmer
to its proper operating condition. Warranty parts must be obtained through factory authorized dealers and service centers for this product. These
dealers and service centers will provide original factory replacement parts. Failure to use original factory replacement parts voids this warranty.
This warranty does not cover commercial, industrial, or rental usage, nor does it apply to parts that are not in original condition because of normal
wear and tear, or parts that fail or become damaged as a result of misuse, accident, lack of proper maintenance, tampering, or alteration. Travel,
handling, transportation, and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty and are the responsibility
of the owner.
To the full extent allowed by the law of the jurisdiction that governs the sale of the product, this express warranty excludes any and all other
expressed warranties and limits the duration of any and all implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular
purpose to two years form the date of first purchase, and DESA Power Tools’™ liability is hereby limited to the purchase price of the product and
DESA Power Tools™ shall not be liable for any other damages whatsoever including indirect, incidental, or consequential damages.
Some states do not allow limitation of how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation of damages may not apply to you.
This warranty provides the original purchaser with specific rights. For information regarding those rights, please consult the applicable state laws.
Model ______________
Date Purchased ______________
82 Akron Road
Toronto, Ontario
M8W 1T2
1-800-561-3372
Fax: 1-800-561-8003
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
AXCESS TRIMMER™
Podadora Eléctrica De Pértiga
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO: AT3017BCA
Si tiene preguntas o problemas,
LLAME GRATIS al 1-800-858-8501
(sólo en inglés) o visite el sitio www.
desatech.com
IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar
u operar esta podadora de pértiga. El uso inadecuado de esta
podadora puede ocasionar graves lesiones o la muerte.Guarde
este manual para futura referencia.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
6. Vístase correctamente cuando
Longitud total del
cordón en pies
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
opere la podadora de pértiga.
Voltaje
• No use ropa floja ni joyería que pueda
agarrarse en las cuchillas móviles o en
120
25 50 100 150
las piezas de la podadora de pértiga.
• Use siempre guantes de goma y
calzado robusto cuando trabaje a la
intemperie.
• Use siempre un gorro protector de
cabello para cubrir cabellos largos.
• Use siempre una máscara facial o
para el polvo si opera en sitios pol-
vorientos.
Capacidad
ADVERTENCIA: Cuando use
podadoras eléctricas de pértiga,
deben acatarse siempre las pre-
cauciones básicas de seguridad
para reducir el riesgo de incen-
dio, sacudida eléctrica, y lesión
personal.
en amperios
AWG
0-6
18 16 16
14
10. Ponga protección GFCI (Cortacircuitos
de falla a tierra) en el circuito o toma
que va usarse con la podadora. Puede
usar tomacorriente con protección
GFCI incorporada como medida de
seguridad.
ADVERTENCIA:Esteproduc-
to contiene químicos que según
el estado de California causa
cáncer, defectos congénitos, u
otros daños reproductivos.
7. Use siempre un protector visual igual o
mejor que lo que exige la norma ANSI
Z87.1.
11. No opere la podadora de pértiga cerca
de líneas eléctricas de energía, líneas
telefónica o con cable. Mantenga la
podadora de pértiga al menos a 10 pies
lejos de las líneas o cables de energía.
8. Use sólo el voltaje eléctrico indicado
en la placa del modelo de la podadora
de pértiga.
ANTES DE OPERAR LA
PODADORA DE PÉRTIGA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE OPERAR LA PODADORA
DE PÉRTIGA.
1. Esté alerta - Mire lo que hace. Use
el sentido común cuando opere la po-
dadora de pértiga.
MIENTRAS OPERE LA
PODADORA DE PÉRTIGA
ADVERTENCIA: Para reducir
elriesgodechoqueeléctrico,úse-
lasóloconuncordóndeextensión
destinadoparausoalaintemperie,
talescomoSW-A,SOW-A,STW-A,
STOW-A,SJW-A,SJOW-A,SJTW-
A, ó SJTOW-A.
1. Esté alerta - Mire lo que está hacien-
do. Use el sentido común.
2. Esté consciente del cordón de extensión
mientras opere la podadora de pértiga.
Tenga cuidado de no tropezarse en el
cordón de extensión. Mantenga siem-
pre el cordón de extensión lejos de las
cuchillas cortantes.
2. Evite ambientes peligrosos -
• No opere la podadora de pértiga en
la lluvia o en lugares húmedos o
mojados.
9. Cordón de extensión - Asegúrese
que su cordón de extensión esté en
buenas condiciones. Cuando lo use,
asegúrese de usar uno lo suficiente-
mente grueso para que transporte la
corriente absorbida por su podadora
de pértiga. Un cordón de extensión
subdimensionado producirá caída de
voltaje en la línea ocasionando pérdida
de potencia y sobrecalentamiento.
3. Evite arranques imprevistos - No
lleve la podadora de pértiga enchufada
con el dedo en el gatillo. Asegúrese
que el interruptor esté en OFF cuando
enchufe la podadora.
• No opere la podadora de pértiga si
está bajo la influencia del alcohol,
medicinas o drogas.
• No opere la podadora de pértiga si
está cansado.
• No opere la podadora de pértiga
cuando haya presencia de líquidos o
gases altamente inflamables.
• No opere la podadora de pértiga si
está sobre una escalera o un árbol.
• No opere la podadora de pértiga si
está dañada o si no está bien y com-
pletamente ensamblada.
4. No extienda mucho el cuerpo
- Mantenga siempre el equilibrio y la
estabilidad en los pies cuando opere la
podadora de pértiga.
La tabla a continuación le indica el ta-
maño correcto del cordón de extensión
que debe usarse, dependiendo de la
longitud del cordón y de los amperios
nominales indicados en la placa de
características. Si tiene duda, use el
cordón de calibre inmediato superior.
A menor número de calibre, más grueso
es el cordón. Para reducir, mientras
funciona, el riesgo que la podadora de
pértiga se desconecte del cordón de
extensión, use el gancho del cordón
descrito en este manual.
PELIGRO - RIESGO DE
CORTE - Mantenga siempre las
manos lejos de las cuchillas.
Cuando la podadora de pértiga
estéencendidamantengaambas
manosenlasáreasdelmango.No
trate de retirar material cortado
ni sostener el material que va a
cortarcuandolascuchillasestán
moviéndose. No agarre de las
cuchillas cortantes expuestas ni
de los bordes cortantes cuando
levante o sostenga la podadora.
3. Mantenga a los niños lejos -
Mantenga a todos los visitantes a una
distancia segura del área de trabajo.
4. Use la podadora sólo en el trabajo para
el que fue concebida.
5. La podadora de pértiga debería ser
operada sólo por personas adultas bien
preparadas. Nunca permita que los
niños la operen.
120050
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUAL DEL PROPIETARIO
4. Para reducir el riesgo de sacudida
MANTENIMIENTOY
ALMACENAJE DE LA
PODADORA DE PÉRTIGA
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
eléctrica, la podadora de pértiga tiene
un enchufe polarizado (una cuchilla
es más ancha que la otra) y deberá
usarse un cordón de extensión pola-
rizado. El enchufe de la podadora de
pértiga se adapta a una extensión sólo
de una manera. Si el enchufe no se
adapta completamente en el cordón de
extensión, invierta el enchufe. Si aún
así no se adapta, consiga el cordón de
extensión correcto. Un cordón de ex-
tensión polarizado requiere el uso de un
tomacorriente de pared polarizado. Este
enchufe se adapta a un tomacorriente
polarizado sólo de una manera. Si el
enchufe no se adapta completamente
en el tomacorriente de pared, invierta el
enchufe. Si el enchufe aún no se adapta
llame a un electricista calificado para
que instale el tomacorriente de pared
correcto. No haga ningún cambio de
enchufe de la podadora, ni de la toma
del cordón de extensión, ni del enchufe
del cordón de extensión.
Continuación
1. Mantenga la podadora de pértiga
con esmero
PRECAUCIÓN - Las cuchillas
continúan moviéndose después
de apagado.
• Para un desempeño óptimo y para
reducir el riesgo de lesión mantenga
el borde cortante afilado y limpio.
• Aplique periódicamente una ligera
capa de aceite a las cuchillas cortan-
tes para lubricarlas (es preferible el
aceite del motor).
5. Desconecte la podadora de pérti-
ga - Desconecte la podadora de pértiga
de la fuente de alimentación.
• Cuando no la use.
• Inspeccione periódicamente el cor-
dón de la podadora y, si está dañado,
hágalo reparar en una instalación de
servicio autorizada.
• Inspeccione periódicamente los cor-
dones de extensión y reemplácelos si
están dañados.
• Antes de darla servicio.
• Cuando cambie accesorios tales
como cuchillas.
• Cuando limpie material atascado en
las cuchillas.
• Cuando la mueva de un sitio de tra-
bajo a otro.
• Mantenga los mangos secos, limpios
y sin aceite ni grasa.
6. No fuerce la podadora de pértiga
- Hará el trabajo mejor y con menor
posibilidad de lesión a la velocidad para
la que fue concebida.
2. Revise las piezas dañadas
• Si una pieza está dañada, revise cuida-
dosamente esta pieza dañada antes de
usar la podadora de pértiga.Asegúre-
se que la pieza opere correctamente
y desempeñe su función específica.
• Revise la alineación de las piezas
móviles, pegado de piezas móviles,
rotura de piezas, montaje, y cualquier
otra condición que puede afectar su
operación.
7. No maltrate el cordón de alimen-
tación - Nunca lleve la podadora de
pértiga sosteniéndola del cordón ni
hale el cordón para desconectarla del
tomacorriente. Mantenga el cordón de
alimentación lejos del calor, aceite y de
bordes cortantes.
5. Guarde bajo techo la podadora
de pértiga inactiva - Cuando no la
use, la podadora de pértiga se la debe
guardar en un lugar seco. Guarde la
podadora de pértiga por encima del
alcance de los niños o en un lugar bajo
llave fuera del alcance de los niños.
8. Antes de arrancar la podadora de pér-
tiga, asegúrese que las hojas no topen
en nada.
Estemanualessuguíaparaunaoperaciónse-
gura y correcta de la podadora de pértiga.
• Una protección u otra pieza que esté
dañada debería repararse correcta-
mente en un centro de servicio au-
torizado a no ser que en este manual
se indique otro lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DESEMPAQUE
1. Retire la podadora de pértiga y todos
los otros elementos de la caja. La po-
dadora de pértiga viene completamente
ensamblada y lista para usar.
3. Cuando dé servicio a la podadora de
pértiga use sólo piezas de repuesto
idénticas.
2. Revise en todos los elementos algún
daño en el transporte. Si encuentra
algún daño o si faltan piezas, informe
enseguida al distribuidor donde compró
la podadora de pértiga o llame al 1-800-
858-8501 (sólo en inglés).
120050
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
OPERACIÓN DE LA
PODADORA
Cuchilla
cortante
ADVERTENCIA: Antes de
operarlapodadoradepértigalea
y entienda este manual. Asegú-
rese de haber leído y entendido
todas las Advertencias de segu-
ridad de las páginas 16 y 17 de
este manual. El uso indebido de
esta podadora de pértiga puede
ocasionar graves lesiones o la
muerte por incendio, sacudida
eléctrica o contacto del cuerpo
con partes móviles.
Cabeza
giratoria de
potencia
Protector de
la mano
Mango en T
Soporte
GIRO DE LA CABEZA DE
POTENCIA
La podadora de pértiga viene equipada con
unacabezadepotenciaquegira.Lacabezade
potencia puede girar 180 grados. La cabeza
de potencia tiene un mango en T con carga
de resorte lo que le permite bloquearse en
diferentes posiciones dentro de su rotación
de 180 grados.
Agarradera
frontal
Botón de
bloqueo del
gatillo
Collar de palanca
de leva
Antes de conectar la podadora de pértiga
a la fuente de alimentación, asegúrese que
la cabeza de potencia esté bloqueada en su
posición. Haga esto tratando de girar la ca-
beza de potencia en cualquier dirección. La
cabeza de potencia debería estar bloqueada
en esa posición y no girar.
Carcasa
del gatillo
palanca del
gatillo
Cordón de
alimentación
Para girar la cabeza de potencia siga las
instrucciones que vienen a continuación:
Retenedor del
cordón de extensión
1. Hale hacia fuera el mango en T ubicado
lateralmente en el soporte giratorio. El
mango en T tiene resorte de carga, de
modo que sentirá alguna resistencia
cuando lo empuje hacia fuera.
Figura 1 - Identificación del producto: Podadora de pértiga Remington
Figura 2 - Hale hacia fuera el mango enT
para girar la cabeza de potencia
120050
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Use el tamaño de cordón apropiado para 3. Haga un lazo en el cordón de extensión
OPERACIÓN DE LA
esta podadora de pértiga. El cordón debe
ser lo suficientemente grueso para que
transporte la corriente necesaria. Un cordón
subdimensionado ocasionará caída de vol-
taje en la podadora de pértiga. La podadora
perderá potencia y se sobrecalentará. Siga
los requisitos listados más abajo referentes
al tamaño del cordón.
e inserte el lazo por la parte inferior del
mango. Hale el lazo hasta que apriete
alrededor del gancho moldeado para el
cordón (vea las Figuras 6 y 7).
PODADORA
Continuación
2. Agarre la carcasa del motor de la cabeza
de potencia y gire la cabeza de potencia
a la posición de 0, 45 o 90 grados.
Longitud
del cordón
Calibre AWG
del cordón
25 pies
50 pies
18 AWG
16 AWG
16 AWG
14 AWG
100 pies
150 pies
Mantenga el cordón lejos del área cortante.
Asegúrese que el cordón no se agarre en las
ramasduranteelcorte. Inspeccioneamenudo
el cordón. Reemplace los cordones dañados.
Figura 3 - Cabeza giratoria de potencia
3. Suelte el mango en T. Debería regresar
y asentarse a presión en su posición. Si
no lo hace, gire de nuevo con suavidad
la cabeza de potencia hacia atrás y ade-
lante hasta que el mango en T regrese y
se asiente a presión en su posición. La
cabeza de potencia está ahora bloquea-
da en posición y lista para usarse.
CONEXIÓN DEL CORDÓN DE
EXTENSIÓN
Lapodadoradepértigatieneincorporadoun
retén para el cordón de extensión para evitar
quelaunidadsedesconecteaccidentalmente
delcordóndeextensiónduranteeluso.Viene
moldeado en la protección inferior de la
mano de la carcasa del gatillo.
Figura 6 - Colocación del lazo del cordón
de extensión por la parte inferior del
mango
1. Asegúrese que la palanca del gatillo
esté en la posición OFF (Apagado)
(vea Arranque de la podadora de pér-
tiga, página 20).
2. Enchufe el cordón de alimentación en
el cordón de extensión.
Figura 7 - El lazo del cordón de extensión
seaprietaalrededordelganchomoldeado
para el cordón
Figura 4 - Bloqueo de la cabeza de
potencia en posición
CORDONES DE EXTENSIÓN
Usesiempreloscordonesdeextensiónapro-
piados para esta podadora. Use solamente
cordones de extensión marcados para uso
a la intemperie. El cordón debe estar mar-
cado con el sufijo W o W-A seguido de la
designación del tipo de cordón. Ejemplo:
SJTW-A ó SJTW.
Figura 5 - enchufado del cordón de
alimentación de la podadora de pértiga
al cordón de extensión
Continúa
120050
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Desbloqueo del gatillo para
arrancar la podadora de pértiga
1. Con su pulgar, empuje el botón de 1. Empuje el botón de bloqueo del gatillo
Bloqueo de la podadora de
pértiga en ON (encendido)
OPERACIÓN DE LA
PODADORA
Continuación
bloqueo del gatillo hacia delante a la
posición 2. Apriete la palanca del ga-
tillo a la posición ON. La podadora de
pértiga empieza a funcionar.
hacia delante a la posición 2 y apriete
la palanca del gatillo a la posición ON.
La podadora de pértiga empezará a
funcionar.
Nota: un método opcional para retener el
cordón de extensión se muestra en la Figura
8 que se usa con cordones de gran calibre
que pueden no adaptarse al retenedor del
cordón de extensión.
2. Mientras la podadora está funcionando,
empujedenuevoelbotóndebloqueodel
gatillo a la posición 3. Sostenga el botón
ahí mientras suelta la palanca del gatillo,
luego suelte el botón de bloqueo. Con
esto se bloquea la palanca del gatillo en
la posición ON y la podadora de pértiga
continuará funcionando.
Botón de bloqueo
del gatillo en la
posición 2
3. Para apagar la podadora, apriete y
suelte la palanca del gatillo. El botón
de bloqueo del gatillo se volverá a la
posición 1 bloqueando el gatillo en la
posición OFF.
Nota: Si durante el uso la podadora de
pértiga está bloqueada en ON y la podadora
se desconecta de la fuente de alimentación.
Desenganchelacaracterísticadebloqueoen
ON antes de volver a conectar la energía de
alimentación.
Figura 9 - Operación manual del gatillo
con el botón de bloqueo del gatillo en la
posición 2
Figura 8 - Método opcional para retener
el cordón de extensión
2. Suelte el botón de bloqueo del gatillo
mientras la podadora de pértiga está
funcionando. El botón de bloqueo vuel-
ve a la posición 1 cada vez que suelta
el gatillo a la posición OFF.
Botón de
ARRANQUE DE LA
PODADORA DE PÈRTIGA
bloqueo del
gatillo en la
posición 3
La podadora de pértiga tiene un botón de
bloqueo del gatillo ubicado en la parte
superior del mango. Esta característica de
seguridad bloquea el gatillo en la posición
OFF, evitando que la podadora de pértiga
arranque accidentalmente.
Botón de bloqueo
del gatillo en la
posición 1
El botón de bloqueo del gatillo tiene 3
posiciones.
Posición 1 Bloquea el gatillo.
Posición2Permitequeustedaprieteelga-
tilloyoperelapodadoradepértiga. Elbotón
debloqueodelgatilloregresaráporresortea
la posición 1 cuando suelte el gatillo.
Figura 11 - Bloqueo del gatillo en la
posición ON con el botón de bloqueo del
gatillo en la posición 3
Posición3Permitebloquearelgatilloenla
posiciónON(prendido).Estoesútildurante
un podado continuo por largos períodos de
tiempo.
Figura 10 - Gatillo en la posición OFF
con el botón de bloqueo del gatillo en
la posición 1
120050
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Si usa la podadora de pértiga para podar la
POSICIONES DE OPERACIÓN
OPERACIÓN DE LA
parte inferior y lateral de setos y arbustos,
sostengalapodadoraenlaposiciónmostrada
en la Figura 15.
Para usar la podadora de pértiga para podar
setos y arbustos altos difíciles de alcanzar,
sostenga la podadora en las posiciones
mostradas en la Figura 13. Gire la cabeza
de potencia a las diferentes posiciones para
poder esculpir los arbustos o setos.
PODADORA
Continuación
REGULACIÓN DE LA
LONGITUD DE LA PÉRTIGA
La podadora de pértiga Remington® tiene
un conjunto telescópico con un margen de
extensión de 10 pulgadas. Un cono accio-
nado por levas se usa para mantener a la
pértiga en posición en cualquier punto de
su longitud.
1. Para extender la pértiga, desbloquee
la palanca de sujeción como se indica
en la Figura 12. La pértiga se deslizará
libremente.
2. Halehaciafueralaseccióndelapértigainter-
na hasta la longitud deseada de extensión.
Figura 15 - Podado de la parte inferior y
lateral de setos y arbustos
3. Para bloquear la pértiga apriete la
palanca de sujeción como se muestra
en la Figura 12.
Si usa la podadora de pértiga para podar
follaje bajo o vegetación del suelo, sostenga
la podadora en la posición mostrada en la
Figura 16.
Figura 13 - Podado de setos o arbustos
altos
Si usa la podadora de pértiga para podar
pequeños setos o arbustos sostenga la po-
dadora en las posiciones mostradas en la
Figura 14.
DESBLOQUEADO
BLOQUEADO
Figura 12 - Extendiendo la Pértiga
Telescópica
USO DE LA PODADORA DE
PÉRTIGA
Esta podadora es una herramienta de doble
función.Estádiseñadaparapodarydarforma
asetosyarbustosaltosydifícilesdealcanzar
usando la extensión y la cabeza de potencia
giratoria. Usted puede también regular la
podadora de pértiga para podar y dar forma
a setos y arbustos pequeños cerca del suelo
sin tener que inclinarse o doblarse.
Figura 16 - Podado de follaje bajo o
vegetación del suelo
Figura 14 - Podado de pequeños setos
o arbustos
Continúa
120050
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Nofuercelapodadoradepértigaenvegetación
densa. Un movimiento ligero de corte hacia
atrás y adelante puede ayudar el corte de
vegetación densa y grande. Si la podadora de
pértiga empieza a bajar la velocidad, reduzca
la velocidad a la cual está tratando de cortar.
OPERACIÓN DE LA
PODADORA
Continuación
PODADO DE UN SETO
Use correctamente la podadora de pértiga.
Use siempre protección visual, guantes
de goma y calzado robusto cuando use la
podadora de pértiga. Mantenga siempre
el equilibrio y la estabilidad en los pies y
nunca se extienda demasiado cuando use
la podadora. Antes de arrancar la podadora
de pértiga, sostenga la unidad con ambas
manos de las áreas de agarre.Asegúrese que
la cuchilla cortante no toque en nada.
Si la podadora de pértiga se atasca apáguela
inmediatamente. Desconecte la podadora
de la fuente de alimentación y retire de las
cuchillas cortantes los residuos atascados.
No trate de cortar ramas de más de 3/4
pulgadas de diámetro.
Para mejores resultados, pode los lados de
lossetosconunmovimientodebarridohacia
arriba. Pode los setos de modo que la parte
superior sea ligeramente mas angosta que la
inferior. Para podar setos muy a nivel, use
como guía una cuerda estirada a lo largo de
la longitud del seto (vea la Figura 17).
Mantenga siempre el cordón de extensión
detrás de la podadora de pértiga cuando la
use. No ponga el cordón sobre el seto donde
podría cortarse con la cuchilla.
Utilice movimientos firmes de barrido para
podarnuevoscrecimientos.Notratedecortar
demasiado a la vez. Esto hace que la poda-
dora disminuya la velocidad o se atasque,
reduciendo la eficiencia de corte.
Figura 17 - Podado de un seto
120050
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Use un paño suave humedecido con una
LIMPIEZA Y
ADVERTENCIA: Cuando lim-
pie la podadora de pértiga:
mezcla de agua y jabón suave para limpiar
frotando la podadora de pértiga, la carcasa y
las cuchillas cortantes. No rocíe ni vierta di-
rectamente agua en la podadora de pértiga.
MANTENIMIENTO
• No sumerja la podadora de
pértiga en ningún líquido.
• No use productos que contie-
nen amoníaco, cloro o abrasi-
vos.
• No use solventes de limpieza
con cloro, tetracloruro de car-
bono, queroseno o gasolina.
ADVERTENCIA: Desconecte
lapodadoradepértigadelafuente
dealimentaciónantesdelimpiar-
laodarlaservicio.Puedenocurrir
lesiones graves o la muerte por
incendio, sacudida eléctrica o
por contacto del cuerpo con las
cuchillas de corte móviles.
Una vez que la podadora de pértiga esté
limpia,apliqueunaligeracapadeaceitealas
cuchillas cortantes para evitar la oxidación
y para lubricarlas (es preferible el aceite
del motor).
ANÁLISIS DE AVERÍAS
Nota:Para obtener ayuda adicional visite
nuestro sitio Web de servicio técnico en
ADVERTENCIA: antes de dar servicio a la podadora de pértiga des-
conéctela de la fuente de alimentación. Pueden ocurrir graves lesiones
o la muerte por incendio, sacudida eléctrica o contacto del cuerpo con
partes móviles.
FALLA OBSERVADA
CAUSA PROBABLE
REMEDIO
El motor no funciona cuando se aprieta la 1. No se ha presionado el botón de bloqueo 1. Empuje El botón de bloqueo hacia de-
palanca del gatillo
del gatillo para soltar la palanca del ga-
tillo
lante y apriete la palanca del gatillo (vea
Arranque de la podadora de pértiga,
página 20)
2. La conexión del cordón de extensión está 2. Revise las conexiones del cordón
floja
3. El disyuntor casero está disparado o los 3. Revise el disyuntor o los fusibles de
fusibles de línea están abiertos
línea
4. Escobillas del motor en mal estado
4. Llame al Servicio técnico
5. Abierto el cableado en la podadora de 5. Llame al Servicio técnico
pértiga
El motor funciona pero las cuchillas cor- Podadora de pértiga dañada. No use la po- Llame al Servicio técnico
tantes no giran dadora de pértiga
La podadora de pértiga humea al funcio- Podadora de pértiga dañada. No use la po- Llame al Servicio técnico
nar dadora de pértiga
120050
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
3. Retire la contratuerca M5 y arandela de 6. Retire y deseche el conjunto cuchilla
la leva (Vea la Figura 19) de corte.
4. Alineelalevaconelconjuntocuchillade 7. Sujete el nuevo conjunto cuchilla de
SERVICIO A LA
PODADORA DE
PÉRTIGA
corte. Retire la leva (vea la Figura 19).
corte en el cabezal de potencia con el
tornillo y la contratuerca retirados en
el paso 5.
La podadora de pértiga es una herramienta de
doble aislamiento y contiene partes que sólo
pueden cambiarse con repuestos originales
y en un centro de servicio autorizado. Visite
nuestrositioWebdeserviciotécnicoenwww.
desatech.com o póngase en contacto con
nuestro Departamento de servicio técnico al
1-800-858-8501(sóloInglés)paraaveriguarun
centro de servicio autorizado más cercano.
Contratuerca M5
Leva
8. Alinee el conjunto cuchilla de corte de
modo que la leva encaje correctamente
en los lóbulos ovalados de este conjunto
(vea la Figura 19). IMPORTANTE: El
reborde de diámetro mayor de la leva
debe estar hacia arriba como alejándose
del cabezal de potencia. El reborde de
diámetro menor de la leva debe alinear
y asentar directamente en la parte su-
perior del otro reborde de la leva.
Arandela
Las partes listadas en las páginas 26 y 27
pueden ser cambiadas por el usuario. Vea
en Accesorios y piezas de repuesto de la
página 25 la información para solicitar
estas partes.
Conjunto cuchilla cortante
9. Vuelva a colocar la arandela y la con-
tratuerca que se retiraron en el paso 3.
Apriétela bien.
Figura 19 - Retiro de la leva
5. Retire el tornillo que sostiene al con-
junto cuchilla de corte (vea la Figura
20). IMPORTANTE: Esté seguro de no
perder la contratuerca 8-32 que asegura
a este tornillo.
REEMPLAZO DE LA
CUCHILLA
10. Vuelva a colocar la tapa inferior y
asegúrela con sus 4 tornillos que se
retiraron en el paso 2 (vea la Figura
18). Apriete bien los tornillos.
ADVERTENCIA: Para evitar
lesiones personales graves, use
guantescuandoretireoinstalelas
cuchillascortantes.Nocoloquelos
dedosnilasmanosentrelascuchil-
las donde podrían cortarse.
ADVERTENCIA: Todos los
componentes deben estar in-
stalados y bien sujetos antes de
enchufar la podadora de pértiga
a la fuente de alimentación. Si
no lo hace así, puede ocasionar
daño al producto o una grave
lesión personal.
Tornillo
Conjunto
cuchilla cortante
1. Desconecte la podadora de pértiga de
la fuente de alimentación.
2. Coloque la podadora de pértiga al revés
sobre una mesa de trabajo y retire los
cuatro (4) tornillos de la tapa inferior.
Retire la tapa inferior (vea la Figura
18).
reborde de la leva
contratuerca 8-32
Nota:Siluegodelreensamblesepresentaun
atascamiento,repitatodoslospasosanteriores
asegurándosequelalevaalineecorrectamente
con el conjunto cuchilla cortante.
Tornillo de la tapa
Tapa inferior
Figura 20 - Retiro del conjunto cuchilla
cortante
Figura 18 - Retiro de la tapa inferior de la
cabeza de la podadora
120050
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUAL DEL PROPIETARIO
ACCESORIOS
Y PIEZAS DE
REPUESTO
SERVICIO
TÉCNICO
SERVICIO DE
REPARACIÓN
Usted puede tener más preguntas sobre cómo Nota:Usesólopiezasderepuestooriginales.
ensamblar, utilizar o mantener este producto. Estoprotegerálacoberturadesugarantíade
Siesasí,ustedpuedevisitarnuestrositioWeb las piezas repuestas bajo garantía.
Para accesorios y piezas de repuesto ori-
ginales llame al Distribuidor Autorizado
o al Centro Autorizado de Servicio para
este producto. Si ellos no tienen la pieza o
accesorio, llame a la Central de Piezas más
cercana a usted que se lista en la página
28. Cada Distribuidor Autorizado, Centro
Autorizado de Servicio y Central de Piezas
es y opera independientemente.
Cada Centro Autorizado de Servicio es y
ollamaraldepartamentodeserviciotécnico
opera independientemente.
al 1-800-858-8501 (sólo en inglés). Usted
Para información adicional sobre centros de
puede también escribir a:
servicioodegarantía,llameal-800-858-8501
(sólo en inglés) o visite nuestro sitio Web de
servicio técnico en www.desatech.com.
DESA Power Tools™
ATTN: Technical Service Power Tools
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
SERVICIO CON GARANTÍA
Vea las páginas 26 y 27 para una lista ilus-
trada de piezas.
Cuando llame a DESA Power Tools™
tenga listo:
Sielproductonecesitaserviciobajogarantía,
envíelo al centro de servicio autorizado más
cercano a usted. Usted debe mostrar prue-
ba de compra. Si el daño fue causado por
materiales imperfectos o por mano de obra,
repararemos o cambiaremos el producto sin
cobrarle a usted. Nota: Esta garantía no
cubre desgaste, mal uso, abuso, negligencia
o daño accidental.
Sinecesitareferenciaadicionalinformativa,
llame a nuestro departamento de servicio
técnico (vea Servicio Técnico).
• Su nombre
• Su dirección
• Su número de teléfono
• El número de modelo del producto
En el Canadá llame al 1-800-561-3372 para
obtener información sobre las piezas.
• Fecha de compra (incluya un copia del
recibo para solicitudes por escrito).
SERVICIO SIN GARANTÍA
Si el producto necesita servicio, envíelo al
centro de servicio autorizado más cercano a
usted. Se le enviarán las facturas por repara-
ción a los precios normales de reparación.
120050
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Nota: Este conjunto contiene partes con
DESARME
doble aislamiento. Para mantener el doble
aislamiento, el servicio debe realizarse en
centro de servicio autorizado, excepto para
las partes mostradas. Vea Servicio a la po-
dadora de pértiga, página 24.
ILUSTRADO DE
LAS PIEZAS
PODADORA DE PÉRTIGA
MODELO AT3017BCA
21
7
5
6
18
3
9
4
1
19
20
11
13
12
10
2
14
15
8
16
17
120050
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUAL DEL PROPIETARIO
LISTA DE PIEZAS
PODADORA ELÉCTRICA DE
PIEZAS
MODELO AT3017BCA
Esta lista contiene las partes usadas en su
podadora de pértiga y que el usuario puede
cambiarlas.Cuandosolicitepiezas,asegúrese
defacilitarelnúmerocorrectodelmodelo(de
laplacademodelo),luegoelnúmerodeparte
y la descripción de la parte deseada.
Nº
Nº de
clave
parte
DESCRIPCIÓN
CANT
1
110929-01
116228-02
114958-02
115444-02
110925-01
110933-01
110924-02
107708-01
110906-02
110908-02
107694-01
109357-01
107729-01
110907-02
110905-02
111249-02
116293-01
118132-01
118152-01
118151-01
118258-01
Tornillo, PR, PH, 8-32 x 2 pulg.
Tapa inferior
1
1
1
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
2
3
Conjunto cuchilla cortadora
Leva
4
5
Tuerca de empuje de 0,25 pulg.
Resorte de la perilla del ajuste
Conjunto varilla de bloqueo/perilla
Tornillo, PPH, B, 8-18 x 0,88 pulg.
Carcasa izquierda del gatillo
Palanca de bloqueo ON/OFF
Resorte del cierre
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Resorte del gatillo
Micro interruptor
Palanca del gatillo
Carcasa derecha del gatillo
Cordón de alimentación envainado
Tornillo cabeza reforzada 8-32 x 2 pulg.
Reborde de la leva
Arandela M5
Contratuerca M5
Contratuerca 8-32
120050
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
CENTRAL DE PIEZAS
Ray’s Portable Heater Service
3191 Myers Road
Camino, CA 95709-9550
530-644-7716
Hance Distributors, Inc.
12795 16th Avenue North
Plymouth, MN 55441-4556
763-559-2299
La Ports
2444 N 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704
843-332-0191
Tool & Equipment Service
Solutions, LLC
5 Manila Drive
Hamden, CT 06514-0322
203-248-7553
1-800-397-7553
MTA Distributors
555 Hickory Hills Blvd.
Nashville, TN 37189-9244
615-299-8777
Automotive Equipment
Service
1651 E. Kansas City Road
Olathe, MO 66061
816-531-9144
1-800-264-0225
Webbs Appliance Center
1519 Church Street
Nashville, TN 37203-3004
615-329-4079
1-800-843-3546
Grainger Parts Operation
1657 Shermer Road
Northbrook, IL 60062-5362
708-498-5900
1-800-323-0620
Bowden Electric Motor
Service
1681 S. Wesleyan Blvd.
Rocky Mount, NC 27803
252-446-4203
1-800-899-4079
Industrial Hardware
4109 Bainbridge Blvd.
Chesapeake, VA 23324-1403
804-543-2232
1-800-788-0008
Portable Heater Parts
342 North County Road 400 East
Valparaiso, IN 46383-9704
219-462-7441
East Coast Energy
10 East Route 36
West Long Branch, NJ 07764-1501
1-800-755-8809
1-800-362-6951
Mills Lawn and Garden
928 Commonwealth Place
Virginia Beach, VA 23464
757-361-9293
Forrest Lytle and Sons, Inc.
740 West Galbraith Road
Cincinnati, OH 45231-6002
513-521-1464
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103-3414
270-846-1199
1-800-654-8534
Bortz Chain Saw Shop
Road #2, Box 64A
Oley, PA 19547-9412
610-987-6452
Tuco Industrial Products
5223 180th Street SW
Suite 4A-1
Lynnwood, WA 98037-4506
425-743-9533
21st Century
Lyons & Lyons Sales Co. Inc.
Glen Arm Road
Glen Arm, MD 21057-9454
410-665-6500
1-800-735-1268
2950 Fretz Valley Road
Perkasie, PA 18944-4034
215-795-0400
1-800-325-4828
1-800-333-5966
Master Part Distributors
1251 Mound Avenue NW
Grand Rapids, MI 49504-2672
616-791-0505
1-800-446-1446
120050
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA LIMITADA DE LA PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Cuando escriba a la fábrica especifique siempre los números de modelo y serie.
Nos reservamos el derecho de modificar en cualquier momento y sin previo aviso estas especificaciones. La única garantía aplicable es nuestra
garantía estándar escrita. No hacemos otra garantía expresada o explícita.
DESA Power ToolsTM garantiza por el lapso de dos años (90 días para unidades reacondicionadas), a partir de la fecha de la primera compra hecha
donde un distribuidor autorizado, que esta podadora eléctrica de pértiga y cualquier parte de la misma están libres de defectos en materiales y
mano de obra, con tal que el producto haya recibido un mantenimiento y operación apropiados que estén de acuerdo con todas las instrucciones
pertinentes. La factura de venta o prueba de compra debe ser presentada al momento de hacer un reclamo bajo esta garantía.
Esta garantía se extiende solamente al comprador al por menor original y cubre solamente las piezas y mano de obra requeridas para restaurar esta
podadora eléctrica de pértiga a su condición correcta de operación. Las piezas garantizadas pueden obtenerse a través de distribuidores o centros
de servicio de este producto autorizados por la fábrica. Estos distribuidores y centros de servicio le proveerán de repuestos originales de fábrica.
Si no usa repuestos originales de fábrica esta garantía queda inválida.
Esta garantía no cubre uso comercial, industrial o de alquiler ni se aplica a las piezas que debido al uso y desgaste normal no están en condiciones
originales, ni se aplica a piezas que fallan o se dañan como resultado del mal uso, accidente, falta de mantenimiento apropiado, intromisión o
alteración. Los costos de viaje, manipulación, transporte o costos incidentales asociados con reparaciones por la garantía no son reembolsables
bajo esta garantía y son responsabilidad del propietario.
Por todo lo que la ley de la jurisdicción que rige la venta del producto permite, esta garantía expresa excluye cualquier o todas las otras garantías
expresas y limita a dos años, desde la fecha de la primera compra, la duración de cualquiera o todas las garantías implícitas, incluyendo garantías
de comercialización y adaptación a un propósito en particular, y la responsabilidad de DESA Power ToolsTM está por esto limitada al precio de
compra del producto y DESA Power ToolsTM no será responsable en absoluto de ningún otro daño incluyendo daños indirectos, incidentales o
consecuentes.
Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, de modo que la limitación de daños arriba indicada pueda que no se aplique a usted.
Esta garantía da al comprador original derechos específicos. Para informarse sobre esos derechos por favor consulte las leyes estatales pertinentes.
Modelo ______________
Fecha de compra ______________
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
82 Akron Road
Toronto, Ontario
M8W 1T2
1-800-561-3372
Fax: 1-800-561-8003
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
AXCESS TRIMMER™
Taille-Haie Électrique À Perche
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE AT3017BCA
Pour toute question ou problème,
FAITES SANS FRAIS LE
1 800 858-8501 (en anglais
seulement) ou visitez notre site Web à
l’adresse www.desatech.com
IMPORTANT :Vous devez lire et comprendre ce guide avant d’assembler
ou d’utiliser ce taille-haie à perche.Toute utilisation non appropriée du
taille-haie peut entraîner de graves blessures,voire le décès.Conservez
ce guide pour référence.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
6. Portez des vêtements appropriés
Longueur totale de la
rallonge en pieds
CONSIGNES
lors de l’utilisation du taille-haie
à perche
Tension (V)
DE SÉCURITÉ
120
25 50 100 150
• Évitezdeporterdesvêtementsamples
ou des bijoux qui pourraient se pren-
dre dans les pièces ou les lames en
mouvement du taille-haie à perche.
• Portez toujours des gants de caout-
chouc et de solides chaussures lors-
que vous travaillez à l’extérieur.
• Portez toujours des accessoires appro-
priés pour retenir les cheveux longs.
• Portez toujours une visière ou un
masque anti-poussière, si vous tra-
vaillez dans un endroit poussiéreux.
AVERTISSEMENT : Lors de
l’utilisation du taille-haie électri-
queàperche,vousdevezprendre
des mesures de sécurité de base
afin de réduire les risques d’in-
cendie, de choc électrique et de
blessures personnelles.
Intensité (A)
Calibre AWG
0-6
18 16
16
14
10. Utilisez toujours un circuit ou une prise
électrique dotée d’un disjoncteur de
fuite de terre. À cet effet, vous pouvez
utiliser une prise extérieure avec dis-
joncteur de fuite de terre intégré.
AVERTISSEMENT : Cet ap-
pareil contient des produits
chimiques qui, selon l’État de
la Californie, sont à l’origine du
cancer,d’anomaliescongénitales
oureprésententd’autresdangers
en matière de reproduction.
11. N’utilisez pas le taille-haie à perche
près de fils ou de câbles électriques ou
téléphoniques. Tenez-vous toujours au
moins à 10 pieds de tels fils et câbles.
7. Portez toujours un dispositif de protec-
tion des yeux au moins conforme aux
exigences de la norme ANSI Z87.1.
UTILISATION DU TAILLE-HAIE
À PERCHE
8. Servez-vous de l’appareil seulement
avec une alimentation électrique dont la
tension est identique à ce qui est inscrit
sur la plaque signalétique de l’appareil.
1. Soyez vigilant - Prenez garde à vos
AVANT D’UTILISER LE
TAILLE-HAIE À PERCHE
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT D’UTILISER LE TAILLE-HAIE
À PERCHE.
1. Soyez vigilant – Prenez garde à ce
que vous faites. Faites preuve de bon
sens lors de l’utilisation du taille-haie
à perche.
gestes et faites preuve de bon sens.
2. Vous devez toujours être conscient
de l’endroit où se trouve la rallonge
électrique. Évitez de trébucher sur la
rallonge. Assurez-vous que la rallonge
est toujours située loin des lames.
AVERTISSEMENT : Pour ré-
duirelerisquedechocélectrique,
utilisezl’appareilseulementavec
une rallonge électrique conçue
pour l’utilisation extérieure :
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou
SJTOW-A.
3. Évitez les démarrages acci-
dentels - Évitez de transporter un
taille-haie branché avec le doigt sur
la gâchette. Assurez-vous que l’inter-
rupteur est en position « « ARRÊT » »
lorsque vous branchez le taille-haie.
2. Évitez les endroits dangereux
N’utilisez pas le taille-haie à perche :
• Sous la pluie, dans les endroits hu-
mides ou mouillés.
• Si vous avez pris de l’alcool, des
médicaments ou des drogues.
• Lorsque vous êtes épuisé.
• En présence de liquides ou de gaz
très inflammables.
• Lorsque vous êtes monté dans un
arbre ou dans une échelle.
9. Rallonge électrique –Assurez-vous
que la rallonge électrique est en bon
état. Lors de l’utilisation d’une rallonge
électrique, assurez-vous qu’elle est suf-
fisamment puissante pour transmettre le
courant exigé par le taille-haie à perche.
L’utilisation d’une rallonge électrique
de calibre inférieur entraînera une chute
de l’intensité électrique, ce qui aura
pour résultat une perte de puissance et
la surchauffe de l’appareil.
4. Évitez de vous étirer - Gardez les
deux pieds bien au sol et en équilibre
lorsque vous vous servez du taille-haie
à perche.
• S’il est endommagé ou s’il n’est pas
complètement assemblé.
Le tableau ci-dessous précise la taille de
rallonge électrique à utiliser en fonction
de la longueur et de l’intensité inscrite
sur la plaque signalétique. En cas de
doute, utilisez une rallonge de calibre
supérieur. Moins le calibre est élevé,
plus la rallonge est en mesure de trans-
mettre l’intensité de courant appropriée.
Pour réduire le risque de débranchement
de la rallonge électrique raccordée au
taille-haie pendant l’utilisation, ser-
vez-vous du dispositif pour rallonge
décrit dans le présent guide.
3. Conservez hors de la portée des
enfants –Assurez-vous que personne
ne s’approche de la zone de travail.
4. Utilisez seulement le taille-haie à perche
à des fins pour lesquelles il est conçu.
5. L’utilisation du taille-haie à perche doit
être réservée aux adultes. Ne laissez
jamais un enfant se servir de cet appa-
reil.
120050
31
Pour plus de renseignements,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
taille-haie à perche s’insère d’une seule
ENTRETIEN ET
ENTREPOSAGE DU
TAILLE-HAIE À PERCHE
CONSIGNES
façon dans la prise de la rallonge électri-
que. Si vous n’arrivez pas à insérer com-
plètement la fiche dans la prise, inversez
la fiche. Si vous n’arrivez toujours pas
à l’insérer complètement dans la prise,
procurez-vous une rallonge électrique
dotée d’une prise polarisée. Une telle
rallonge électrique exige l’utilisation
d’une prise électrique murale polarisée.
La fiche de la rallonge s’insérera com-
plètement, d’une seule façon, dans la
prise murale polarisée. Si la fiche de la
rallonge ne s’insère pas complètement
dans la prise murale, inversez la fiche.
Si la fiche ne s’insère toujours pas
complètement, contactez un électricien
pour faire installer une prise murale
appropriée. Vous ne devez pas modifier
la fiche du taille-haie à perche, la prise
de la rallonge électrique ni la fiche de la
rallonge électrique.
DE SÉCURITÉ
Suite
1. Prenez bien soin du taille-haie à
perche
DANGER – RISQUE DE COU-
PURE – Gardez les mains éloi-
gnées des lames en tout temps.
Conservez les deux mains sur la
poignée pendant le fonctionne-
ment du taille-haie à perche. Ne
tentez pas de retirer les objets
coupés ni de tenir les objets à
couper avec les mains lorsque
les lames sont en mouvement.
Évitez de ramasser ou de tenir
le taille-haie par les lames ou par
l’extrémité des lames.
• Pour un meilleur rendement et pour
réduire les risques de blessure, assu-
rez-vous que les lames sont propres
et bien affûtées.
• Appliquez périodiquement une
mince pellicule d’huile sur le tran-
chant des lames pour en assurer la
lubrification (de préférence, d’huile
moteur).
• Inspectez périodiquement le cordon
électrique du taille-haie à perche;
s’il est endommagé, faites-le réparer
dans un centre de service autorisé.
• Inspectez périodiquement les rallon-
ges électriques et remplacez-les si
elles sont endommagées.
ATTENTION – Les lames
s’arrêtentgraduellementlorsque
vous coupez l’alimentation.
• Assurez-vous que les poignées sont
propres et sèches, et qu’elles sont
exemptes d’huile et de graisse.
5. Entreposez le taille-haie à perche
à l’intérieur - Lorsque vous ne vous
en servez pas, vous devez entreposer
le taille-haie à perche à l’intérieur,
dans un endroit sec et frais. Placez le
taille-haie hors de la portée des enfants
ou dans un endroit verrouillé, hors de
la portée des enfants.
5. Débranchez le taille-haie - Débran-
chez le taille-haie à perche de la source
d’alimentation :
2. Recherchezlespiècesendomma-
gées
• Lorsque vous ne vous en servez pas
• Avant d’en faire l’entretien
• Durant le remplacement des acces-
soires, notamment des lames
• Pour retirer des éléments pris entre
les lames
• Lorsqu’une pièce est endommagée,
vérifiez-la avec soin avant de vous
servir du taille-haie à perche. As-
surez-vous que la pièce fonctionne
correctement et qu’elle peut effectuer
le travail prévu.
• Vérifiez l’alignement, le montage,
les bris, le déplacement des pièces
en mouvement et recherchez tout
problème pouvant affecter le fonc-
tionnement de l’appareil.
• Les dispositifs de protection et toute
pièce endommagée doivent être ré-
parés ou remplacés dans un centre
de service autorisé, à moins d’avis
contraire dans le présent guide.
Ce guide vous aidera à vous servir de façon
sécuritaire et appropriée du taille-haie à
perche.
• Pour vous déplacer d’un endroit à un
autre
CONSERVEZ CES DIRECTIVES.
6. N’appuyez pas sur le taille-haie
- L’appareil fonctionnera beaucoup
mieux avec moins de risque de blessure
si vous vous en servez sans appuyer
trop fort dessus, au rythme pour lequel
il est conçu.
DÉBALLAGE
1. Retirez le taille-haie à perche et tous les
articles de l’emballage. Le taille-haie à
perche est vendu complètement assem-
blé, prêt à utiliser.
7. Prenez soin du cordon électrique
-Ne transportez jamais le taille-haie au
moyen du cordon électrique et évitez de
tirer sur le cordon pour le débrancher de
la prise. Évitez tout contact du cordon
avec la chaleur, l’huile et les pointes
acérées.
2. Recherchez les dommages pouvant
être attribuables à l’expédition. Si vous
trouvez des dommages ou s’il manque
des pièces, contactez rapidement le dé-
taillant où vous avez acheté le taille-haie
à perche ou faites le 1 800 858-8501
(en anglais seulement).
3. Utilisez seulement des pièces de re-
change identiques lorsque vous faites
l’entretien du taille-haie à perche.
4. Pour réduire les risques de choc élec-
trique, le taille-haie à perche est doté
d’une fiche polarisée (l’une des bro-
ches est plus grande que l’autre); cette
fiche exige l’utilisation d’une rallonge
électrique à prise polarisée. La fiche du
8. Avant de faire démarrer le taille-haie à
perche, assurez-vous que les lames ne
sont en contact avec aucun objet.
120050
32
Pour plus de renseignements,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
1. Tirez sur la poignée en T, sur le côté du
support de pivot. Comme cette poignée
est dotée d’un ressort, vous sentirez une
certaine résistance lorsque vous tirerez
dessus.
IDENTIFICATION DU PRODUIT
Lame
Moteur
pivotant
Protège-main
Poignée en T
Support
Commutateur de
verrouillage
Figure 2 – Tirez sur la poignée en T pour
faire pivoter le moteur
Poignée
Bride avec levier
à came
2. Agrippez le boîtier, puis faites pivoter
le moteur selon la position désirée : 0,
45 ou 90 degrés.
Boîtier de
gâchette
Gâchette
Cordon
électrique
Dispositif de retenue
de la rallonge
Figure 1 – Identification du produit :Taille-haie à perche Remington
UTILISATION DU TAILLE-HAIE
Figure 3 – Rotation du moteur
AVERTISSEMENT : Lisez le guide du propriétaire et assurez-vous
de bien le comprendre avant de vous servir du taille-haie à perche. As-
surez-vous de lire et de comprendre toutes les Consignes de sécurité
des pages 31 et 32. L’utilisation inappropriée du taille-haie à perche peut
entraîner de graves blessures, voire le décès, par suite d’un incendie,
d’un choc électrique ou du contact avec les pièces en mouvement.
Avant de raccorder le taille-haie à perche à
l’alimentation électrique, assurez-vous que
POUR FAIRE PIVOTER LE
MOTEUR
lemoteurestverrouilléàlapositiondésirée.
Le taille-haie à perche est doté d’un moteur
Pour ce faire, essayez de faire pivoter le
pivotant. Ce dernier peut pivoter de 180 de-
moteur dans l’une ou l’autre direction. Le
grés. Le moteur est doté d’une poignée en
moteur devrait être verrouillé en position et
T à ressort qui vous permet de verrouiller
ne devrait pas tourner.
l’appareil en différentes positions, selon un
Pour faire pivoter le moteur, suivez les
angle de rotation de 180 degrés.
directives ci-après.
120050
33
Pour plus de renseignements,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
Assurez-vous que la rallonge ne se trouve
pas dans la zone de coupe. Assurez-vous
également que la rallonge ne se prend pas
danslesbranchespendantlacoupe.Inspectez
UTILISATION DU
TAILLE-HAIE
Suite
souventlarallongeetremplacezlesrallonges
3. Relâchez la poignée en T. Elle devrait
endommagées.
s’encliqueter en place. Si ce n’est pas
le cas, faites doucement tourner le
moteur de l’avant vers l’arrière jusqu’à
RACCORDEMENT DE LA
RALLONGE ÉLECTRIQUE
ce que la poignée en T s’encliquette en
Letaille-haieàpercheestdotéd’undispositif
place. Le moteur est alors verrouillé à
intégré de retenue de la rallonge pour éviter
la position désirée, prêt à utiliser.
le débranchement accidentel de l’appareil
pendantl’utilisation.Cedispositifestintégré
à la partie inférieure de la poignée, dans la
zone du boîtier de la gâchette.
1. Assurez-vous que la gâchette est en po-
sition «ARRÊT » (consultez la section
Démarrage du taille-haie à perche à la
Figure 6 – Insertion de la boucle de la
rallonge à travers la partie inférieure de
la poignée
page 34).
2. Branchez le cordon électrique dans la
rallonge.
Figure 4 – Verrouillage du moteur dans
la position désirée
RALLONGE ÉLECTRIQUE
Vous devez utiliser une rallonge électrique
appropriée avec le taille-haie à perche. Uti-
lisez seulement des rallonges conçues pour
l’utilisationextérieure.Defait,ladescription
delarallongedoitêtresuiviedusuffixeWou
W-A; par exemple : SJTW-A ou SJTW.
Figure 5 – Branchement du cordon
électrique du taille-haie dans la rallonge
Figure 7 – Passage de la boucle autour
du crochet moulé dans la poignée
Utilisez en outre une rallonge de calibre
approprié au taille-haie. La rallonge doit
être suffisamment puissante pour fournir le
courant nécessaire. Une rallonge de calibre
insuffisantentraîneraunechutedelatension
au niveau du taille-haie, qui perdra alors de
la puissance et surchauffera. Utilisez une
rallonge du calibre indiqué dans le tableau
ci-après :
3. Faites une boucle dans la rallonge, puis
insérez-la à travers la partie inférieure
de la poignée. Faites ensuite passer la
boucle dans le crochet moulé dans la
poignée (consultez les Figures 6 et 7).
Longueur de
la rallonge
Calibre AWG
25 pieds
50 pieds
100 pieds
150 pieds
18 AWG
16 AWG
16 AWG
14 AWG
Suite
120050
34
Pour plus de renseignements,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Déverrouillage de la gâchette
pour faire démarrer le taille-haie
1. Au moyen du pouce, appuyez sur le 1. Au moyen du pouce, appuyez sur le
Verrouillage du taille-haie en
position « MARCHE »
UTILISATION DU
TAILLE-HAIE
Suite
bouton de verrouillage de la gâchette
pour le faire passer en position 2.
Appuyez ensuite sur la gâchette en
position « MARCHE ». Le taille-haie
à perche devrait se mettre en marche.
bouton de verrouillage de la gâchette
pour le faire passer en position 2.
Appuyez ensuite sur la gâchette en
position « MARCHE ». Le taille-haie
à perche devrait se mettre en marche.
Note:LaFigure 8montreuneautreméthode
de fixation de la rallonge, pouvant être uti-
lisée avec les rallonges de calibre supérieur
qui ne passent pas par l’orifice dans la partie
inférieure de la poignée.
Bouton de
2. Pendant que le taille-haie fonctionne,
poussez de nouveau le bouton de ver-
rouillage vers l’avant, en position 3.
Maintenez le bouton dans cette posi-
tion tout en relâchant la gâchette, puis
relâchez le bouton de verrouillage.
Cela verrouille la gâchette en position
« MARCHE » et assure le fonctionne-
ment continuel du taille-haie.
verrouillage
de la gâchette
– Position 2
3. Pour arrêter le taille-haie, appuyez sur
la gâchette puis relâchez-la. Le bouton
de verrouillage de la gâchette retourne
en position 1, verrouillant ainsi la gâ-
chette en position « ARRÊT ».
Note : Si le taille-haie à perche est ver-
rouillé en position « MARCHE », mais
qu’il se débranche de l’alimentation élec-
trique, désactivez le verrouillage (position
« MARCHE ») avant de rebrancher l’ali-
mentation.
Figure 9 – Utilisation manuelle de la
gâchettelorsqueleboutondeverrouillage
est en position 2
Figure8–Méthodeoptionnelledefixation
de la rallonge
2. Relâchez le bouton de verrouillage
lorsque le taille-haie fonctionne. Le
bouton de verrouillage reviendra auto-
matiquement à la position 1 chaque fois
que vous relâcherez la gâchette.
DÉMARRAGE DU
TAILLE-HAIE À PERCHE
Le taille-haie à perche est doté d’un bou-
ton de verrouillage de la gâchette sur le
dessus de la poignée. Ce dispositif de
sécurité verrouille la gâchette en position
« ARRÊT », évitant ainsi le démarrage
accidentel du taille-haie.
Bouton de
verrouillage
de la gâchette
– Position 3
Bouton de
verrouillage
de la gâchette
– Position 1
Le bouton de verrouillage comporte trois
positions:
Position 1 – verrouille la gâchette.
Position 2 – vous permet d’appuyer sur la
gâchetteetdefairefonctionnerletaille-haie.
Leboutondeverrouillageretourneautomati-
quementenposition1lorsquevousrelâchez
la gâchette.
Figure 11 – Verrouillage de la gâchette
en position « MARCHE » pendant que le
bouton de verrouillage est en position 3
Position 3 – permet de verrouiller la
gâchette en position « MARCHE ». Cela
est pratique lorsque vous vous servez du
taille-haie de façon continue pendant une
période prolongée.
Figure 10 – Le bouton de verrouillage
revient en position 1 lorsque vous
relâchez (ARRÊT) la gâchette
120050
35
Pour plus de renseignements,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
Pour vous servir du taille-haie à perche pour
POSITIONS DE
FONCTIONNEMENT
Pour vous servir du taille-haie à perche
pour tailler des grandes haies ou de grands
buissonsdifficilesd’accès,tenezl’outildans
la position illustrée dans la Figure 13. Vous
pouvez faire pivoter le moteur à différentes
UTILISATION DU
taillerlapartieinférieureetlescôtésdeshaies
et des buissons, tenez le taille-haie dans la
position illustrée à la Figure 15.
TAILLE-HAIE
Suite
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR
DE LA PERCHE
Letaille-haieàpercheRemingtonMDestdoté positions afin de tailler ou de sculpter les
d’une perche téléscopique pourvue d’une buissons ou les haies.
rallonge de 10 po. Un collier avec levier
de serrage permet de maintenir la tige à la
longueur de travail désirée.
1. Pour rallonger la perche, déverrouillez
le levier à came, comme illustré dans
la Figure 12. Laperchepeutalorsglisser
librement.
2. Tirez sur le tronçon interne de la perche
pour le sortir à la longueur voulue.
3. Pour verrouiller la tige à la longueur dé-
sirée, serrer le levier de serrage comme
illustré dans la Figure 12.
Figure 15 –Taille de la partie inférieure et
des côtés des haies et des buissons
Pour vous servir du taille-haie à perche pour
tailler le feuillage ou les couvre-sol, tenez
le taille-haie dans la position illustrée à la
Figure 16.
Figure 13 –Taille de grands buissons ou
de grandes haies
DÉVERROUILLÉE
VERROUILLÉE
Figure 12 - Extension de la perche
télescopique
Pour vous servir du taille-haie à perche pour
tailler des buissons ou des haies de petite
taille, tenez le taille-haie dans la position
illustrée dans la Figure 14.
UTILISATION DU TAILLE-HAIE
Le taille-haie à perche est un outil à double
usage. Il est conçu pour tailler les très gran-
des haies et les buissons difficiles d’accès
grâce à sa perche et à son moteur pivotant.
Vous pouvez également régler le taille-haie
à perche pour tailler les haies et les buissons
de petite taille, situés près du sol, sans avoir
à vous pencher ni à vous accroupir.
Figure 16 – Taille du feuillage ou des
couvre-sols
Figure 14 – Taille de haies ou buissons
de petite taille
Suite
120050
36
Pour plus de renseignements,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
N’appuyez pas fortement sur le taille-haie
UTILISATION DU
pour le faire passer à travers des zones de
feuillage de plus forte densité. Un léger
mouvement de scie, d’avant vers l’arrière,
peut faciliter la taille des zones de feuillage
plus denses. Lorsque le taille-haie à perche
ralentit, réduisez le rythme de taille.
TAILLE-HAIE
Suite
TAILLE D’UNE HAIE
Vous devez vous servir correctement du
taille-haie à perche. Portez toujours des
lunettes, des gants de caoutchouc et de so-
lides chaussures lorsque vous vous servez
du taille-haie. Gardez les pieds solidement
au sol et en équilibre, et évitez de trop vous
étirer lorsque vous utilisez le taille-haie à
perche. Avant de faire démarrer l’appareil,
maintenez-ledesdeuxmainsenvousservant
des poignées. Assurez-vous que les lames
n’entrent en contact avec aucun objet.
Siletaille-haievenaitàsebloquer,arrêtez-le
immédiatement. Débranchez le taille-haie
de l’alimentation électrique, puis retirez les
débris coincés entre les lames.
Ne tentez pas de couper des branches d’un
diamètre supérieur à 3/4 po.
Pour de meilleurs résultats, taillez les côtés
des haies au moyen d’un mouvement vers le
haut. Assurez-vous que la partie supérieure
de la haie est légèrement moins large que
la partie inférieure. Pour tailler des haies de
niveau, servez-vous d’une corde fixée sur
toute la longueur de la haie comme guide
(consultez la Figure 17).
Gardeztoujourslarallongeélectriquederrière
le taille-haie à perche lorsque vous vous en
servez. Ne faites pas passer la rallonge par
dessus la haie car vous pourriez la couper.
Faites de grands mouvements uniformes
de va-et-vient pour couper les nouvelles
pousses. N’essayez pas d’en tailler une
trop grande quantité à la fois. Cela pourrait
entraîner le ralentissement du taille-haie
ou son blocage, ce qui réduirait l’efficacité
de la coupe.
Figure 17 – Taille d’une haie
120050
37
Pour plus de renseignements,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
Servez-vous d’un chiffon mouillé d’une so-
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Lors du
lution de savon doux et d’eau pour essuyer
la perche, le boîtier et les lames du taille-haie
à perche. Évitez de vaporiser ou de verser
directement de l’eau sur le taille-haie.
nettoyage du taille-haie à perche :
• Évitez de submerger le
taille-haie dans des liquides
• N’utilisez pas de produits con-
tenant de l’ammoniaque, du
chlore ou des abrasifs
• N’utilisez pas de solvants con-
tenant du chlore, du tétrachlo-
rure de carbone, du kérosène
ou de la gazoline.
A V E R T I S S E M E N T :
Débranchezletaille-haieàperche
de l’alimentation électrique avant
delenettoyeroud’enfairel’entre-
tien.Degravesblessures,voirele
décès, pourraient découler d’un
incendie ou d’un choc électrique
ou encore du contact du corps
avec les lames en mouvement.
Unefoisletaille-haienettoyé,appliquezune
mince pellicule d’huile sur les lames pour
éviter la rouille et en assurer la lubrification
(de préférence, d’huile moteur).
DÉPANNAGE
Note:Pourplusdedétailsoupourobtenir
del’aide,visiteznotresiteWebàl’adresse
AVERTISSEMENT : Débranchez le taille-haie à perche de la source
d’alimentation avant d’en faire l’entretien. De graves blessures, voire le
décès, pourraient découler d’un incendie, d’un choc électrique ou du
contact du corps avec les pièces en mouvement.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le moteur ne fonctionne pas lorsque vous 1. Vous n’avez pas appuyé sur le bouton de 1. Repoussez le bouton de verrouillage
appuyez sur la gâchette
verrouillage de la gâchette pour relâcher
cette dernière
vers l’avant, puis appuyez sur la gâchette
(consultez la section Démarrage du
taille-haie à perche à la page 35)
2. La connexion de la rallonge électrique 2. Vérifiez les connexions de la rallonge
est lâche
3. Le disjoncteur est ouvert ou le fusible 3. Vérifiez le disjoncteur ou le fusible
est grillé dans le circuit électrique
4. Les brosses du moteur sont endomma- 4. Contactez le service technique
gées
5. L’un des fils du taille-haie est coupé
Le moteur fonctionne, mais les lames ne Taille-haie à perche endommagé. Évitez de Contactez le service technique
bougent pas Le taille-haie est endommagé vous en servir.
5. Contactez le service technique
Le taille-haie émet de la fumée pendant le Taille-haie à perche endommagé. Évitez de Contactez le service technique
fonctionnement Le taille-haie est endom- vous en servir.
magé
120050
38
Pour plus de renseignements,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
3. Enlevez le contre-écrou M5et la ron- 6. Enlevez l’ensemble de la lame et jetez-
ENTRETIEN DU
TAILLE-HAIE À
PERCHE
delle de la came (voir la Figure 19).
la aux rebuts.
4. Alignez la came et l’ensemble de la 7. Fixez le nouvel ensemble de la lame à
lame, puis retirez la came (voir la Fi-
gure 19).
l’entraînement au moyen de la vis et du
contre-écrou retirés à l’étape 5.
Le taille-haie à perche est un outil à double
isolationquicomportedespiècesquidoivent
être remplacées seulement par des pièces
originalesinstalléesparuncentredeservice
autorisé.Visitez le siteWeb du service tech-
contactez le service téléphonique technique
(en anglais seulement) au 1 800 858-8501
pour connaître le centre de service autorisé
le plus proche.
8. Réglez l’ensemble de la lame de sorte
que la came s’insère correctement sur
les lobes de forme ovale de l’ensemble
(voir la Figure 19). IMPORTANT : La
partie au diamètre supérieur de la came
doit être sur le dessus, à l’opposé de
l’entraînement. La partie au diamètre
inférieur de la came doit être située
en-dessous, reposant directement sur
la bride de la came.
Contre-écrou M5
Came
Rondelle
Les pièces inscrites aux pages 42 et 43
peuvent être remplacées par l’utilisateur.
Consultez la section Pièces de rechange et
accessoires à la page 40 pour plus de détails
sur la commande de ces pièces.
9. Replacez la rondelle et le contre-écrou
retirés à l’étape 3, puis serrez celui-ci
solidement.
Ensemble de lames
Figure 19 - Retrait de la came
10. Replacez le couvercle inférieur et fixez-
le au moyen des 4 vis retirées à l’étape
2 (voir la Figure 18). Serrez solidement
ces vis.
REMPLACEMENT DES LAMES
5. Enlevezlavisquiretientl’ensembledela
lame(voirlaFigure20). IMPORTANT :
Assurez-vous de ne pas desserrer le con-
tre-écrou 8-32 qui fixe cette vis.
MISE EN GARDE :Pour éviter
de graves blessures, portez des
gants pour retirer ou installer les
lames. Ne placez pas les doigts
ni les mains entre les lames pour
éviter les coupures.
MISE EN GARDE : Tous les
élémentsdoiventêtreinstalléset
bienserrésavantderebrancherle
taille-haieàperchedansuneprise
électrique, sinon vous risquez
d’endommager l’appareil ou de
subir de graves blessures.
Vis
Ensemble de
lames
1. Débranchez le taille-haie à perche.
2. Placez le taille-haie à l’envers sur un
plan de travail et retirez les quatre (4)
vis du couvercle. Enlevez ensuite le
couvercle (consultez la Figure 18).
Note : En cas de serrement après le mon-
tage, répétez les étapes ci-dessus en vous
assurant que la came est bien alignée avec
l’ensemble de lames.
Bride de la came
Vis du couvercle
Contre-écrou 8-32
Couvercle
Figure 20 - Retrait de l’ensemble de lames
Figure 18 - Retrait du couvercle sous le
corps du taille-haie
120050
39
Pour plus de renseignements,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
PIÈCES DE
SERVICE
SERVICE DE
RÉPARATION
RECHANGE ET
ACCESSOIRES
TECHNIQUE
Peut-être aurez-vous d’autres questions sur Note : Utilisez seulement des pièces de
l’assemblage, le fonctionnement ou l’entre- rechange d’origine. Vous aurez ainsi droit à
tien de ce produit. Si c’est le cas, visitez le la protection de la garantie pour toute pièce
site Web du Service technique à l’adresse remplacée en vertu de la garantie.
Pour obtenir des pièces de rechange et des
accessoires d’origine pour ce produit, con-
tactez le détaillant autorisé ou le centre de
serviceautoriséleplusproche.Sicesderniers
ne sont pas en mesure de vous fournir la
pièce ou l’accessoire dont vous avez besoin,
contactez le dépôt de pièces le plus proche,
inscrit sur la liste à la page 41. Chaque dé-
taillant autorisé, centre de service autorisé
et dépôt de pièces est la propriété exclusive
de la personne qui en assure l’exploitation
de façon indépendante.
www.desatech.com ou contactez le
Pour plus de détails sur le centre de service
Service technique au 1 800 858-8501 (en
ou sur la garantie, faites le 1 800 858-8501
anglais seulement).Vous pouvez aussi nous
(en anglais seulement) ou visitez le site Web
du Service technique à l’adresse www.de-
satech.com.
écrire à l’adresse suivante :
DESA Power ToolsMC
ATTN. : Technical Service Power Tools
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42101-9004
LorsquevouscontactezDESAPowerToolsMC
veuillez avoir à portée de la main :
SERVICE SOUS GARANTIE
Si le produit doit être réparé pendant la pé-
riodedevaliditédelagarantie,apportez-leau
centredeserviceautoriséleplusproche.Vous
devrez alors présenter une preuve d’achat.
Si le problème est attribuable à un défaut de
fabrication ou de matériau, nous assurerons
sansfraislaréparationouleremplacementdu
produit. Note : Les dommages attribuables
à l’usure normale, à une utilisation abusive
ou à mauvais escient, à la négligence ou à
un accident ne sont pas couverts aux termes
de la garantie.
Consultez las pages 42 et 43 pour une liste
illustrée des pièces.
• Votre nom
• Votre adresse
• Votre numéro de téléphone
• Le numéro de modèle du produit
• La date d’achat (y compris une copie du
reçu de caisse pour les demandes écrites).
Pour plus de détails, contactez le Service
technique (consultez la section Service
techique).
Au Canada, faites le 1 800 561-3372 pour
obtenir plus de détails sur les pièces.
SERVICE HORS GARANTIE
Si le produit doit être réparé, apportez-le au
centre de service autorisé le plus proche. Les
fraisderéparationvousserontfacturésconfor-
mément au prix habituel des réparations.
120050
40
Pour plus de renseignements,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
DÉPÔT DE PIÈCES
Ray’s Portable Heater Service
3191 Myers Road
Camino, CA 95709-9550
530-644-7716
Master Part Distributors
1251 Mound Avenue NW
Grand Rapids, MI 49504-2672
616-791-0505
21st Century
2950 Fretz Valley Road
Perkasie, PA 18944-4034
215-795-0400
1-800-446-1446
1-800-325-4828
Tool & Equipment Service
Solutions, LLC
5 Manila Drive
Hamden, CT 06514-0322
203-248-7553
1-800-397-7553
La Porte’s
Hance Distributors, Inc.
12795 16th Avenue North
Plymouth, MN 55441-4556
763-559-2299
2444 N 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704
843-332-0191
MTA Distributors
555 Hickory Hills Blvd.
Nashville, TN 37189-9244
615-299-8777
Grainger Parts Operation
1657 Shermer Road
Northbrook, IL 60062-5362
708-498-5900
1-800-323-0620
Automotive Equipment
Service
1651 E. Kansas City Road
Olathe, MO 66061
816-531-9144
1-800-264-0225
Webbs Appliance Center
1519 Church Street
Nashville, TN 37203-3004
615-329-4079
1-800-843-3546
Portable Heater Parts
342 North County Road 400 East
Valparaiso, IN 46383-9704
219-462-7441
Bowden Electric Motor
Service
1681 S. Wesleyan Blvd.
Rocky Mount, NC 27803
252-446-4203
1-800-899-4079
Industrial Hardware
4109 Bainbridge Blvd.
Chesapeake, VA 23324-1403
757-543-2232
1-800-788-0008
1-800-362-6951
East Coast Energy
10 East Route 36
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103-3414
270-846-1199
1-800-654-8534
West Long Branch, NJ 07764-1501
1-800-755-8809
Mills Lawn and Garden
4750-B Baxter Road
Virginia Beach, VA 23462
757-490-7001
Forrest Lytle and Sons, Inc.
740 West Galbraith Road
Cincinnati, OH 45231-6002
513-521-1464
Lyons & Lyons Sales Co. Inc.
Glen Arm Road
Glen Arm, MD 21057-9454
301-665-6500
1-800-333-5966
Tuco Industrial Products
5223 180th Street SW
Suite 4A-1
Lynnwood, WA 98037-4506
425-743-9533
Bortz Chain Saw Shop
Road #2, Box 64A
Oley, PA 19547-9412
610-987-6452
1-800-735-1268
120050
41
Pour plus de renseignements,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
Note : Cet appareil comporte des pièces
LISTE ILLUSTRÉE
DES PIÈCES
TAILLE-HAIE À PERCHE
MODÈLE AT3017BCA
à double isolation. Pour conserver les ca-
ractéristiques antichoc, l’appareil doit être
entretenu par un centre de service autorisé,
sauf pour ce qui est des pièces illustrées
ci-après. Consultez la section Entretien du
taille-haie à perche à la page 39.
21
7
5
6
18
3
9
4
1
19
20
11
13
12
10
2
14
15
8
16
17
120050
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour plus de renseignements,
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
LISTE DE PIÈCES
TAILLE-HAIE À PERCHE
MODÈLE AT3017BCA
Cette liste comprend les pièces du taille-
haie à perche pouvant être remplacées par
le propriétaire. Lors de la commande de
pièces, assurez-vous de fournir le numéro
de modèle approprié (inscrit sur la plaque
signalétique) ainsi que le numéro de pièce
et la description de la pièce désirée.
NO DE
NUMÉRO PIÈCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
110929-01
Vis 8-32 x 2 po PH, PR
Couvercle inférieur
1
1
1
1
1
1
1
8
1
1
116228-02
114958-02
115444-02
110925-01
110933-01
110924-02
107708-01
110906-02
110908-02
Lames
Came
Écrou poussoir – 0,25 po
Ressort de bouton de réglage
Poignée de verrouillage
Vis, PPH, B, 8-18 x 0,88 po
Partie gauche du boîtier de poignée
Levier de verrouillage
« MARCHE »/» ARRÊT »
11
12
13
14
15
16
107694-01
109357-01
107729-01
110907-02
110905-02
111249-02
Ressort de verrouillage
Ressort de la gâchette
Micro-rupteur
1
1
1
1
1
1
Gâchette
Partie droite du boîtier de poignée
Cordon électrique avec enveloppe
de protection
17
18
19
20
21
116293-01
118132-01
118152-01
118151-01
118258-01
Vis à tête bombée 8-32 x 2 po
Bride de la came
4
1
1
1
1
Rondelle M5
Contre-écrou M5
Contre-écrou 8-32
120050
43
Pour plus de renseignements,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE LIMITÉE DU TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
Précisez toujours le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous écrivez à l’usine.
Nous nous réservons le droit de modifier les présentes caractéristiques en tout temps, sans aucun préavis. La seule garantie qui s’applique est notre
garantie écrite standard. Nous n’offrons aucune autre garantie de quelque sorte que ce soit, explicite ou implicite.
DESA Power ToolsMC garantit que ce taille-haie électrique à perche ainsi que les pièces qui en font partie sont exempts de tout défaut de matériau
et de fabrication pour une durée de deux ans (pour une durée de 90 jours pour les appareils réusinés), à compter de la date d’achat auprès d’un
détaillant autorisé, à la condition que le produit ait été entretenu correctement et utilisé conformément aux directives fournies. Le reçu de caisse
ou une preuve d’achat doit être présentée pour toute réclamation en vertu de la présente garantie.
Cette garantie touche seulement l’acheteur original. Elle vise en outre les pièces et la main-d’œuvre nécessaire pour remettre le taille-haie élec-
trique à perche en bon état de fonctionnement. Les pièces sous garantie doivent être obtenues d’un détaillant ou d’un centre de service autorisé
pour ce produit. Ces détaillants et centres de service s’engagent à fournir des pièces de rechange d’origine. Le fait de ne pas utiliser de pièces de
rechange d’origine annule la présente garantie.
La présente garantie ne s’applique pas à l’utilisation commerciale, industrielle ou sous location et ne vise pas les pièces qui ne sont pas dans
l’état original par suite d’une usure normale ni les pièces défectueuses ou endommagées par suite d’une utilisation abusive, d’un accident, d’un
manque d’entretien, d’une altération ou d’une modification. Il revient au propriétaire d’assurer la responsabilité des frais relatifs à l’expédition,
à la manutention, au transport ou aux coûts connexes nécessaires pour assurer les réparations sous garantie.
Dans les limites permise par les lois en vigueur qui régissent la vente du produit, la présente garantie exclut toute autre garantie explicite et limite à une
durée de deux ans à compter de la date d’achat toute garantie implicite, y compris les garanties de marchandabilité et d’adaptabilité à un usage particulier;
de plus, la responsabilité de DESA Power ToolsMC en vertu des présentes se limite au prix d’achat du produit. DESA Power ToolsMC ne peut être en
aucun cas tenue responsable de tout autre dommage, quel qu’il soit, notamment des dommages indirects, accidentels ou consécutifs.
Certains états ne reconnaissent pas les restrictions quant à la durée des garanties implicites ni les exclusions ou les restrictions quant aux dommages
accidentels ou consécutifs; il se peut donc que ces restrictions relatives aux dommages ne s’appliquent pas à votre situation.
La présente garantie accorde à l’acheteur original des droits précis. Pour plus de détails sur ces droits, veuillez consulter les lois en vigueur.
Modèle _________________
Date d’achat _________________
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
82 Akron Road
Toronto, Ontario
M8W 1T2
1-800-561-3372
Fax: 1-800-561-8003
120050-01
Rev. A
08/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|