Remington Power Tools Trimmer HT5024PHT User Guide

®
DUAL-ACTION  
ELECTRIC HEDGE TRIMMER  
OWNER’S MANUAL  
MODEL: HT5024PHT  
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or  
operating this tool. Improper use of this tool can cause severe injury or  
death. Keep this manual for future reference.  
Double Insulated  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remington BRAnD DuAl-Action electRic HeDge tRimmeR  
|
iII  
table of contents  
1
Important Safety Information  
1
3
2
3
Product Identification  
Trimmer Operation  
4
4
5
6
7
Extension Cords                                                           
Starting the Hedge Trimmer                                               
Rotating Handle                                                           
Trimming a Hedge                                                         
4
5
6
Trimmer Maintenance  
Troubleshooting  
8
9
Warranty Information  
10  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iv  
|
welcome  
ank you for purchasing this Remington brand Dual-action Electric Hedge Trim-  
mer. We are proud to offer this quality product to assist you in keeping your property  
neat and well-groomed.  
is owner’s manual provides complete instructions for safely assembling, operating,  
and maintaining your hedge trimmer. Read and save these instructions. Refer to this  
manual each time before using your hedge trimmer.  
For easy reference, record the information from the carton and Remington brand  
nameplate label located on the tool.  
Model Number: ________________  
Date Purchased: ________________  
Where Purchased: ________________  
If you have a question or problem,  
CALL TOLL FREE 1-800-858-8501  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remington BRAnD DuAl-Action electRic HeDge tRimmeR  
|
1
1
important safety information  
5. Dress properly when operating trim-  
mer.  
Cord Length  
25 feet  
AWG Cord Size  
18 AWG  
SAFETY  
• Do not wear loose clothing or jew-  
elry that can get caught in the mov-  
ing blades or parts of the trimmer.  
• Always wear rubber gloves and  
substantial foot wear when work-  
ing outside.  
WARNINGS  
50 feet  
16 AWG  
WARNING:Whenusingelectric  
100 feet  
150 feet  
16 AWG  
gardeningappliances,basicsafety  
precautions should always be fol-  
lowed to reduce the risk of fire,  
electricshock,andpersonalinjury,  
including the following:  
14 AWG  
9. To reduce the risk of electric shock,  
the trimmer has a polarized plug (one  
blade is wider than the other) and will  
require the use of a polarized exten-  
sion cord. e trimmer’s plug will fit  
into a polarized extension cord only  
one way. If the plug does not fit fully  
into the extension cord, reverse the  
plug. If the plug still does not fit,  
obtain a correct polarized extension  
cord. A polarized extension cord will  
require the use of a polarized wall out-  
let.is plug will fit into the polarized  
wall outlet only one way. If the plug  
does not fit fully into the wall outlet,  
reverse the plug. If the plug still does  
not fit, contact a qualified electrician  
to install the proper wall outlet. Do  
not change the trimmer plug, exten-  
sion cord receptacle,or extension cord  
plug in any way.  
• Always wear protective hair cover-  
ing to contain long hair.  
• Always wear a face or dust mask if  
operation is dusty.  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE  
OPERATING TRIMMER.  
6. Always wear eye protection that  
meets or exceeds the requirements of  
ANSI Z87.1.  
WARNING: This product con-  
tains chemicals known to the  
State of California to cause  
cancer or birth defects, or other  
reproductive harm.  
7. Wear long pants and shoes when  
operating this tool.  
WARNING: To reduce the risk  
of electric shock, use only with  
an extension cord intended for  
outdooruse,suchasSW-A,SOW-A,  
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,  
SJTW-A, or SJTOW-A.  
BEFORE OPERATING  
TRIMMER  
1. Avoid Dangerous Environments  
• Do not operate trimmer in rain or  
in damp or wet locations.  
8. Make sure your extension cord is in  
good condition. When using an ex-  
tension cord,be sure to use one heavy  
enough to carry the current your  
trimmer will draw. An undersized  
extension cord will cause a drop in  
line voltage resulting in loss of power  
and overheating.  
• Do not operate trimmer while  
under the influence of alcohol,  
medications, or drugs.  
10. Provide Ground Fault Circuit Inter-  
rupter (GFCI) protection on the  
circuit or outlet to be used for trimmer.  
You may use receptacles with built-in  
GFCI protection for this safety mea-  
sure.  
• Do not operate trimmer when you  
are tired.  
• Do not operate trimmer while  
standing on a ladder or in a tree.  
• Do not operate trimmer if it is  
damaged or not securely and fully  
assembled.  
e table below shows the correct  
size extension cord to use depend-  
ing on cord length and nameplate  
ampere rating. If in doubt, use the  
next larger gauge cord. e smaller  
the gauge number,the larger the cord.  
To reduce the risk of disconnection  
of trimmer from the extension cord  
during operation, use the cord hitch  
described in this manual.  
11. Do not operate trimmer near electric  
power lines, telephone, or cable lines.  
Keep trimmer at least 10 feet away  
from any power lines or cables.  
2. Keep children away.Keep all bystand-  
ers a safe distance from work area.  
3. Do not use trimmer for any job except  
that for which it is intended.  
4. Only well instructed adults should  
operate trimmer.Never allow children  
to operate trimmer.  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
|
chapter 1: important Safety information  
7. Do not abuse power cord.Never carry 3. Servicing of Double-Insulated  
WHILE OPERATING  
TRIMMER  
trimmer by power cord. Never yank  
cord to disconnect from receptacle.  
Keep power cord from heat, oil, and  
sharp edges.  
Tools:  
• In a double-insulated tool, two  
systems of insulation are provided  
instead of grounding. No ground-  
ing means is provided on a double-  
insulated tool, nor should a means  
for grounding be added to the tool.  
Servicing a double-insulated tool  
requires extreme care and knowl-  
edge of the system, and should  
be done only by qualified service  
personnel. Replacement parts for  
a double-insulated tool must be  
identical to the parts they replace.  
1. Stay alert.Watch what you are doing.  
Use common sense.  
2. Be aware of extension cord while operat-  
ing trimmer. Be careful not to trip over  
extension cord. Keep extension cord  
away from cutter blades at all times.  
8. Before starting trimmer, make sure  
blades are not touching anything.  
MAINTENANCE AND  
STORAGE OF TRIMMER  
3. Avoid unintentional starting.Do not  
carry plugged-in trimmer with finger  
on switch. Be sure switch is OFF  
when plugging in trimmer.  
1. Maintain trimmer with care.  
• Keep cutting edge sharp and clean  
for best performance and to reduce  
the risk of injury.  
4. Do not overreach. Keep proper foot-  
ing and balance at all times when  
operating trimmer.  
• Follow instruction for lubricating  
4. Store idle trimmer indoors.When not  
in use, store trimmer and extension  
cord indoors in a dry location. Store  
trimmer above the reach of children  
or in a locked area out of the reach of  
children.  
Inspect trimmer cord periodically,  
and if damaged, have it repaired by  
a qualified service facility.  
DANGER - RISK OF CUT – Keep  
hands away from blades at all  
times.Keepbothhandsonhandles  
when trimming. Do not attempt  
to remove cut material nor hold  
material to be cut when blades are  
moving. Do not grasp the exposed  
cutting blades or cutting edges  
when picking up or holding the  
trimmer.  
• Inspect extension cords periodically  
and replace if damaged.  
• If trimmer is not working properly,  
has been dropped, damaged, left ismanualisyourguidetosafeandproper  
outdoors, or dropped into water,  
have it repaired by a qualified ser-  
vice center.  
operation of the trimmer.  
SAVE THESE  
INSTRUCTIONS.  
• Keep handles dry, clean, and free  
from oil and grease.  
2. Check damaged parts.  
CAUTION - Blades coast after  
turn off.  
• If a part is damaged,carefully check  
the damaged part before using the  
trimmer. Make sure the part will  
operate properly and perform its  
intended function.  
5. Disconnect the trimmer from the  
power supply  
• when not in use  
• Check for alignment of moving  
parts, binding of moving parts,  
breakage of parts, mounting, and  
any other condition that may affect  
its operation.  
• before servicing  
• when clearing jammed material  
from blades  
• when moving from one worksite to  
another  
• A guard or other part that is dam-  
aged should be properly repaired  
or replaced by an qualified service  
center unless indicated elsewhere in  
this manual.  
6. Do not force trimmer. It will do the  
job better and with less likelihood of  
a risk of injury at the rate for which  
it was designed.  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remington BRAnD DuAl-Action electRic HeDge tRimmeR  
|
3
2
product identification  
A. Pivoting Rear Handle  
B. Rear Handle Trigger Switch  
C. Front Handle and Switch  
D. Front Hand Guard  
E. Cutter Blades  
F. Extension Cord Retainer  
G. Power Cord  
H. Pivoting Handle Release Button  
C
D
E
H
A
B
F
G
Figure 2-1: Remington brand dual-action electric hedge trimmer  
Specifications  
HT5024PHT  
Input  
120V, 5.0A  
Cutting Rate  
Blade Length  
Max. Cutting  
Net Weight  
2800 spm  
24 inches (61cm)  
3/4 inch (19mm)  
8.0 lbs. (3.6 Kg)  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
|
3
trimmer operation  
Connecting Extension Cord  
WARNING: Read and under-  
stand this owners manual before  
operating trimmer. Make certain  
youreadandunderstandallSafety  
Warnings on pages 1 and 2 of this  
manual.Improperuseofthistrim-  
mer can result in severe injury or  
death from fire, electric shock, or  
body contact with moving parts.  
WARNING: Fully seat the ex-  
tension cord on the power cord of  
tool. Failure to do so could lead to  
overheatingoftrimmer.Thiscould  
causearethatresultsinpersonal  
injury to you or others.  
e trimmer has a built-in extension cord  
retainer.iscordhitchpreventsaccidental  
disconnectionofthepowercordduringuse.  
e cord hitch is molded into the lower  
hand guard area of the tool housing.  
Extension Cords  
Use proper extension cord with this trim-  
mer. Use only a polarized (i.e., one blade  
is wider than the other), UL listed exten-  
sion cord marked for outdoor use. e  
cord must be marked with suffix W or  
W-A following the cord type designation.  
Example: SJTW-A or SJTW.  
Use proper sized cord with this trimmer.  
Cord must be heavy enough to carry cur-  
rentneeded.Anundersizedcordwillcause  
voltage drop at trimmer.e trimmer will  
lose power and overheat. Follow cord size  
requirements listed below.  
1. Plug the power cord into the exten-  
sion cord (see Figure 3-1).  
Figure 3-2: Inserting extension cord loop through bottom  
of handle  
2. Create a loop in the extension cord  
and insert the loop through the bot-  
tom of the tool housing (see Figure  
3-2).  
3. Pull the loop tight around the molded  
cord hitch (see Figure 3-3).  
Note: An optional method of retaining  
the extension cord is shown in Figure  
3-4. Use this method with larger-gauge  
cords that may not fit into the extension  
cord retainer.  
Cord Length  
25 feet  
AWG Cord Size  
18 AWG  
Figure 3-3: Pull extension cord loop tight around molded  
cord hitch  
50 feet  
16 AWG  
100 feet  
150 feet  
16 AWG  
14 AWG  
Keep cord away from cutting area. Make  
sure cord does not catch on branches dur-  
ing cutting. Inspect cord often. Replace  
damaged cords.  
Figure 3-4: Optional method of retaining extension cord  
Figure 3-1: Plugging trimmer power cord into extension  
cord  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remington BRAnD DuAl-Action electRic HeDge tRimmeR  
|
5
Front Handle and  
Switch  
Starting the  
Hedge Trimmer  
Rear Trigger  
Switch  
As a safety feature, this trimmer has dual  
trigger switches. One trigger switch is  
located on the rear handle and the other  
triggerswitchislocatedonthefronthandle  
(see Figure 3-5). You must squeeze both  
trigger switches to operate the trimmer.  
WARNING: Do not modify this  
trimmertobypassthedualtrigger  
switchsafetyfeature.Thisfeature  
is designed to keep both of your  
hands on the tool handles and  
away from the cutting bar.  
Figure 3-7: Squeezing rear trigger switch to start trimmer  
Figure 3-5: Front and rear trigger switches  
Basic Trimmer Operation  
is tool is designed to trim and shape  
hedges and shrubs with ease. Follow the  
steps below to start and stop the trim-  
mer.  
1. Hold the front handle with one  
hand,squeezing the two handle parts  
together (see Figure 3-6).  
Figure 3-8: Releasing trigger switch to stop trimmer  
2. While gripping the rear handle,  
squeeze the rear trigger switch. e  
trimmer will start immediately (see  
Figure 3-7).  
3. To stop the trimmer, release one or  
both of the trigger switches (see Fig-  
ure 3-8). e trimmer will coast to a  
stop.  
Figure 3-6: Positioning hand on front handle  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
|
chapter 3: trimmer operation  
Rotating Handle  
e rear handle of this tool is designed to  
rotate90°toeithersideofvertical(5locking  
postions).isallowsforcomfortablehand  
andwristorientationduringvariouscutting  
positions.Note: As a safety precaution,the  
rearhandlewillnotrotateiftherearhandle  
trigger switch is depressed.  
Locked Position  
Follow the steps below to operate the  
pivoting handle.  
1. Slide rear handle release button  
toward rear of motor housing (see  
Figure 3-9).  
Figure 3-9: Sliding rear handle release button toward rear  
of motor housing  
Figure 3-11: Arrows indicating preset locking positions  
2. Rotate the rear handle left or right  
to desired preset position (see Figure  
3-10).  
IMPORTANT: e rear handle has 5  
preset locking positions indicated  
by arrows on the motor housing  
(see Figure 3-11). e trimmer will  
not operate unless the rear handle is  
locked into one of these positions.  
3. Release rear handle release button to  
allow handle to lock in position (see  
Figure 3-12).  
Figure 3-12: Rear handle locked into position  
Figure 3-10: Rotating rear handle  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remington BRAnD DuAl-Action electRic HeDge tRimmeR  
|
Trim the hedges so that the top is slightly  
Trimming a Hedge  
narrower than the bottom.  
Usethetrimmerproperly.Alwaysweareye  
protection, rubber gloves, and substantial  
foot wear while using the trimmer (see  
Figure 3-13). Always maintain proper  
footingandbalance.Neveroverreachwhen  
usingtrimmer.Beforestartingthetrimmer,  
hold the unit with both hands on the grip  
areas. Make sure that the cutter blade is  
not touching anything.  
Totrimextremelylevelhedges,useastring  
stretched along the length of the hedge as  
a guide (See Figure 3-17).  
Always keep the extension cord behind  
the trimmer when in use. Do not drape  
the cord over the hedge where it may be  
cut by the blades (see Figure 3-13).  
Figure 3-15:Rotating handle  
Use smooth steady sweeping motions to  
trim new growth (see Figure 3-14). Do  
not try to cut too much at one time. is  
can cause the trimmer to slow down or get  
jammed, reducing the cutting efficiency.  
Do not force the trimmer through dense Figure 3-13: Proper clothing, stance, grip, and extension  
cord maintenance  
growth. A slight back and forth sawing  
action may ease the cutting of larger,more  
densegrowth.Ifthetrimmerbeginstoslow  
down, reduce the rate of speed at which  
you are trying to cut.  
Ifthetrimmerbecomesjammed,immedi-  
atelyturntrimmeroff.Disconnecttrimmer  
from the power supply and remove the  
jammed debris from the cutter blades.  
Figure 3-16: Trimming sides of hedges  
Do not try to cut branches larger than  
3/4 inch in diameter.  
To make trimming the sides of hedges  
easier,rotatethehandle45°or90°asneeded  
(see Figure 3-15).  
For best results, trim the sides of hedges  
with an upward sweeping motion (see Fig-  
Figure 3-14: Trimming new growth  
ure 3-16). Cut from the bottom and work  
your way up. is will keep cut material  
from falling into areas not yet cut.  
Figure 3-17: Using string to make level cuts  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
4
trimmer maintenance  
Cleaning and  
Maintenance  
WARNING: Disconnect trim-  
mer from power supply before  
cleaning or servicing. Severe  
injury or death could occur from  
fire, electrical shock, or body con-  
tact with moving cutter blades.  
WARNING: When cleaning  
trimmer:  
Donotsubmersetrimmerinany  
liquids  
Do not use products that con-  
tain Ammonia, Chlorine, or  
abrasives  
Donotusechlorinatedcleaning  
solvents,CarbonTetrachloride,  
Kerosene, or Gasoline.  
Figure 4-1: Cleaning trimmer housing  
Figure 4-3: Oiling cutter blades  
Use a soft cloth dampened with a mild  
soap and water mixture to wipe trimmer  
housing. Use a stiff brush to clean cutter  
blades,thenwipewithacloth.Donotspray  
or pour water directly onto trimmer.  
Once the trimmer is cleaned,apply a light  
coat of oil to the cutter blades to prevent  
rust and provide lubrication.  
Figure 4-2: Cleaning cutter blades  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remington BRAnD DuAl-Action electRic HeDge tRimmeR  
|
5
troubleshooting  
WARNING: Unplug trimmer from power source before servicing. Severe  
injury or death could occur from fire, electrical shock, or body contact with  
moving blades.  
Note: For additional help, visit our  
technical service web site at  
OBSERVED FAULT  
POSSIBLE CAUSE  
REMEDY  
Motor does not run when you squeeze 1. Both trigger switches are not fully 1. Fully squeeze both front and rear  
trigger switches  
depressed at the same time  
trigger switches (see Basic Trimmer  
Operation, page 5)  
2. Rear handle is not locked into one of 2. Verify rear handle is locked into one  
the 5 preset positions  
of the 5 preset positions  
3. Extension cord connection is loose  
3. Check cord connections  
4. Household circuit breaker is tripped 4. Check circuit breaker or line fuse  
or open line fuse  
Motor runs, but cutting blades do not Trimmer damaged. Do not use trimmer Contact DESA Power Tools if still under  
move  
warranty  
Trimmer smokes during operation  
Trimmer damaged. Do not use trimmer Contact DESA Power Tools if still under  
warranty  
Technical Service  
You may have further questions about  
assembling, operating, or maintain-  
ing this hedge trimmer. If so, you can  
visit our Technical Service web site at  
www.desatech.com or contact our  
Technical Service Department at 1-800-  
858-8501 (English only). You may also  
write to:  
When contacting DESA Power Tools,  
have ready  
Your Name  
Your Address  
Your Phone Number  
• Model Number of Product  
• Date of Purchase (include copy of  
receipt for written requests)  
DESA Power Tools  
ATTN: Technical Service Specialty  
Products  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
|
6
warranty information  
REMINGTON BRAND DUAL-ACTION ELECTRIC HEDGE TRIMMER  
LIMITED WARRANTIES  
NEW PRODUCTS  
STANDARD WARRANTY  
DESA Power Tools warrants this new product and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from  
the date of first purchase from an authorized dealer provided the product has been maintained and operated in accordance with DESA Power Toolswarnings  
and instructions.  
FACTORY RECONDITIONED PRODUCTS  
LIMITED WARRANTY  
DESA Power Tools warrants factory reconditioned products and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for 90 days from the  
date of first purchase from an authorized dealer provided the product has been installed, maintained and operated in accordance with DESA Power Tools’  
warnings and instructions.  
TERMS COMMON TO ALL WARRANTIES  
e following terms apply to all of the above warranties:  
• Always specify model number when contacting the manufacturer. To make a claim under this warranty the bill of sale or other proof of purchase must be  
presented.  
• is warranty is extended only to the original retail purchaser when purchased from an authorized dealer.  
• is warranty covers the cost of part(s) required to restore this product to proper operating condition and an allowance for labor when provided by a DESA  
Power Tools Authorized Service Center. Warranty parts must be obtained through authorized dealers of this product and/or DESA Power Tools who will  
provide original factory replacement parts. Failure to use original factory replacement parts voids this warranty.  
• Travel, handling, transportation, diagnostic, material, labor and incidental costs associated with warranty repairs, unless expressly covered by this warranty,  
are not reimbursable under this warranty and are the responsibility of the owner.  
• Excluded from this warranty are products or parts that fail or become damaged due to misuse, accidents, lack of proper maintenance, tampering, or  
alterations.  
• Excluded from this warranty are products purchased for commercial, industrial or rental usage.  
• is is DESA Power Tools’ exclusive warranty, and to the full extent allowed by law; this express warranty excludes any and all other warranties, express  
or implied, written or verbal and limits the duration of any and all implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular  
purpose to two (2) years on new products and 90 days on factory reconditioned products from the date of first purchase. DESA Power Tools makes no  
other warranties regarding this product.  
• DESA Power Tools’ liability is limited to the purchase price of the product, and DESA Power Tools shall not be liable for any other damages whatsoever  
under any circumstances including indirect, incidental, or consequential damages.  
• Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the  
above limitation or exclusion may not apply to you.  
• is warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
For information about this warranty contact:  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
Model _________________  
Date Purchased _________________  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
PODADORA ELÉCTRICA DE BORDES  
DE DOBLE ACCIÓN  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
MODELO: HT5024PHT  
IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar u operar esta  
podadora. El uso incorrecto de esta podadora puede causar una lesión severa  
o la muerte. Guarde este manual como referencia para el futuro.  
Con doble aislamiento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ii  
|
tabla de contenidos  
1
2
3
Importante información sobre la seguridad  
1
3
Identificación del producto  
Operación de la podadora  
4
4
5
6
7
Cordones de extensión                                                     
Arranque de la podadora de bordes                                         
Asa rotatoria                                                             
Recorte de un borde                                                       
4
5
6
Mantenimiento de la podadora  
Análisis de averías  
8
9
Información sobre la garantía  
10  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PoDADoRA elÉctRicA De BoRDeS De DoBle AcciÓn De lA mARcA De Remington  
|
iII  
bienvenido  
Muchas gracias por comprar esta Podadora de la marca de Remington eléctrica de  
bordes de doble acción.  
Tenemos el orgullo de ofrecerle este producto de calidad para ayudarle a mantener  
su establecimiento limpio y bien mantenido.  
Este manual del propietario ofrece completas instrucciones para ensamblar, operar y  
mantener en forma segura su podadora de bordes. Lea y guarde estas instrucciones.  
Consulte este manual cada vez que use su podadora de bordes.  
Para una fácil referencia, registre la información del cartón y de la etiqueta sobre la  
placa de la marca de Remington colocada en la herramienta.  
Modelo Número: _______________  
Fecha de Compra: _______________  
Lugar de Compra: _______________  
Si tiene alguna pregunta o problema  
LLAME A LA LÍNEA GRATIS  
1-800-858-8501 (sólo inglés)  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PoDADoRA elÉctRicA De BoRDeS De DoBle AcciÓn De lA mARcA De Remington  
|
1
1
importante información sobre la seguridad  
5. Vístase en forma apropiada cuando  
Largo del  
cordón  
Tamaño AWG del  
cordón  
ADVERTENCIAS DE  
SEGURIDAD  
use la podadora.  
• No use ropa floja o joyas que pue-  
dan atorarse en las partes movibles  
de la podadora.  
25 pies  
50 pies  
18 AWG  
16 AWG  
16 AWG  
14 AWG  
ADVERTENCIA:Cuandoutilice  
los aparatos eléctricos de jardi-  
nería se deben obedecer todas  
las precauciones de seguridad  
básicas para reducir el riesgo de  
incendio, sacudida eléctrica y  
lesiones personales, incluyendo  
lo siguiente:  
• Use siempre guantes de caucho y  
zapatos apropiados cuando trabaje  
a la intemperie.  
100 pies  
150 pies  
• Usesiempreunacoberturaprotectora  
del pelo para cubrir el pelo largo.  
• Use siempre una máscara facial o  
contra el polvo si la usa en un sitio  
polvoriento.  
9. Para reducir el riesgo de sacudida  
eléctrica, esta podadora tiene un en-  
chufe polarizado (la una clavija es más  
ancha que la otra) y se necesitará usar  
un cordón de extensión polarizado. El  
enchufe de la podadora encajará en el  
cordón de extensión polarizado sólo  
de una forma. Si el enchufe no encaja  
completamente en el cordón de exten-  
sión, invierta el enchufe. Si aún así el  
enchufe no encaja, consiga un cordón  
de extensión polarizado.Un cordón de  
extensión polarizado requerirá de un  
tomacorrientedeparedpolarizado.Este  
enchufeencajaráeneltomacorrientede  
pared polarizado sólo de un modo. Si  
elenchufenoencajacompletamenteen  
el tomacorriente de pared, invierta el  
enchufe. Si aún así no encaja, póngase  
en contacto con un electricista califi-  
cado para que instale el tomacorriente  
de pared apropiado. No haga ninguna  
clase de cambios ni en el enchufe de la  
podadora,ni en el cordón de extensión  
ni en el enchufe del cordón.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES AN-  
TES DE USAR LA PODADORA.  
6. Use siempre protección ocular que  
cumpla o exceda con los requisitos de  
ANSI Z87.1.  
7. Use pantalones largos y zapatos cuan-  
do use esta herramienta.  
ADVERTENCIA:Esteproducto  
contiene substancias químicas  
conocidas en el Estado de Cali-  
fornia como causas de cáncer, de  
defectos congénitos o de otros  
daños de reproducción.  
ADVERTENCIA: Para reducir el  
riesgo de choque eléctrico use sólo  
un cordón de extensión diseñado  
parausoalaintemperietalescomo  
SW-A,SOW-A,STW-A,STOW-A,SJW-  
A, SJOW-A, SJTW-A, o SJTOW-A.  
ANTES DE USAR LA  
PODADORA  
1. Evite los ambientes peligrosos  
• No use la podadora en la lluvia o  
en lugares húmedos o mojados.  
• No use la podadora bajo la influen-  
cia del alcohol,de medicamentos o  
de drogas.  
8. Asegúrese que su cordón de extensión  
estéenbuenascondiciones.Cuandouse  
un cordón de extensión, esté seguro de  
usar uno del calibre suficiente para que  
pueda transportar la corriente absorbi-  
da por su podadora eléctrica de bordes.  
Un cordón de extensión subdimensio-  
nado producirá una caída de voltaje en  
la línea con la consiguiente pérdida de  
potencia y sobrecalentamiento.  
• No use la podadora cuando está  
cansado.  
• No use la podadora si está dañada  
o si no está ensamblada en forma  
segura y por completo.  
10. Proporcione protección mediante un  
cortacircuito por falla a tierra (GFCI)  
intercalado ya sea en el circuito o en  
el tomacorriente que va ha usar para la  
podadora. Puede usar tomacorrientes  
con protección GFCI incorporada  
para este medio de seguridad.  
La tabla de abajo muestra el tamaño  
correcto del cordón de extensión a  
usarse según la longitud del cordón y  
los amperios nominales de la placa de  
datos. Si hay duda use un cordón del  
calibre inmediato superior. Mientras  
menor es el número del calibre más  
grueso es el cordón. Para reducir el  
riesgo de que la podadora se desco-  
necte del cordón de extensión durante  
la operación, utilice el enganche del  
cordón descrito en este manual.  
2. Mantenga lejos a los niños.Mantenga  
a todos los espectadores a una distan-  
cia segura del área de trabajo.  
3. No use la podadora para ningún  
trabajo excepto para el que ha sido  
diseñado.  
11. No use la podadora cerca de líneas  
eléctricas de alimentación, teléfonos  
o líneas de cables. Manténgala por lo  
menos a 10 pies de distancia de las  
líneas o cables de alimentación.  
4. Sólo los adultos bien instruidos debe-  
rían usar la podadora.Nunca permita  
que los niños la usen.  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
|
capítulo 1: importante información sobre la seguridad  
7. No abuse del cordón de extensión.  
Nunca hale o transporte la podadora  
usando el cordón de extensión.Nunca  
tire del cordón para desconectarlo del  
receptáculo.Mantenga el cordón lejos  
del calor, aceite y bordes agudos.  
• Una protección o cualquier otra  
pieza que esté dañada debe ser re-  
parada apropiadamente o cambiada  
por un centro de servicio calificado  
a no ser que se indique en alguna  
parte de este manual.  
MIENTRAS USE LA  
PODADORA  
1. Esté alerta. Observe lo que está ha-  
ciendo. Use el sentido común.  
2. Esté al corriente del cordón de ex-  
tensión mientras usa la podadora.  
Tenga cuidado de no tropezarse sobre  
el cordón de extensión. Mantenga  
siempre el cordón de extensión lejos  
de las cuchillas cortadoras.  
8. Antes de arrancar la podadora asegú- 3. Prestación de servicio a herramientas  
rese que las cuchillas no estén tocando  
nada.  
con doble aislamiento.  
• En una herramienta con doble  
aislamiento se ofrecen dos sistemas  
de aislamiento en lugar de conexión  
a tierra. En una herramienta con  
doble aislamiento no se ofrece  
medios de conexión a tierra ni se  
deben añadir medios de conexión  
a tierra a la herramienta. El prestar  
servicio a una herramienta con  
doble aislamiento requiere un cui-  
dado extremo y conocimiento del  
sistema y debe ser hecho sólo por  
el personal de servicio calificado.  
Las piezas de reemplazo para la  
herramienta con doble aislamiento  
deben ser idénticas a las piezas que  
se reemplazan.  
MANTENIMIENTO Y  
ALMACENAMIENTO DE LA  
PODADORA  
3. Eviteunarranquenointencionado.No  
transporte la podadora conectada con  
el dedo en el interruptor. Asegúrese  
que el interruptor esté APAGADO  
(OFF) cuando conecte la podadora.  
1. Dé mantenimiento a la podadora con  
cuidado.  
• Mantenga el borde cortante afilado  
y limpio para un mejor rendimiento  
y para reducir el riesgo de lesiones.  
• Siga las instrucciones para lubrica-  
ción.  
4. Noextiendasucuerpodemasiado.Man-  
tengasiempreelcorrectopuntodeapoyo  
y equilibrio cuando use la podadora.  
PELIGRO - RIESGO DE CORTE -  
Mantengasiemprelasmanoslejos  
de las cuchillas. Mantenga las dos  
manosenlasasascuandocorte.No  
tratedequitarelmaterialcortado  
ni de sostener el material que va a  
cortar cuando las cuchillas están  
en movimiento. No agarre las cu-  
chillascortadorasexpuestasnilos  
bordes cortantes cuando levante  
o sostenga la podadora.  
• Inspeccione periódicamente el  
cordón de la podadora, y si está  
dañado hágalo reparar en un esta-  
blecimiento de servicio calificado.  
• Inspeccione periódicamente los  
cordones de extensión y cámbielos  
si están dañados.  
4. Si no la está utilizando guarde la  
podadora bajo techo. Cuando no la  
use, guarde la sopladora/aspiradora y  
el cordón de extensión en un sitio seco  
y bajo techo. Guarde la podadora por  
arriba del alcance de los niños o en un  
lugar bajo llave fuera del alcance de  
los niños.  
• Si la podadora no funciona correc-  
tamente, se ha caído, dañado, se  
la ha dejado fuera de casa o se ha  
caído en agua,hágala reparar en un  
centro de servicio calificado.  
• Mantenga las asas secas, limpias y  
sin aceite o grasa.  
PRECAUCIÓN - Las cuchillas  
se mueven después que se las  
apaga.  
Este manual es su guía para una operación  
segura y correcta de su podadora.  
2. Revise las piezas dañadas.  
• Si una pieza está dañada,revise con  
cuidado la pieza dañada antes de  
usar la podadora. Asegúrese que la  
pieza funcionará apropiadamente y  
realizará el trabajo que debe hacer.  
• Reviselaalineacióndelaspiezasmo-  
vibles,launióndelaspiezasmovibles,  
la rotura de las piezas, el ensamble y  
cualquier otra condición que pueda  
afectar su funcionamiento.  
5. Desconecte la podadora de la fuente  
de alimentación  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
• cuando no la use  
• antes de darle servicio  
• cuando quite el material atascado  
en las cuchillas  
• cuando vaya de un sitio de trabajo  
a otro  
6. No fuerce la podadora. Hará un mejor  
trabajoyconmenosposibilidadderiesgo  
a la velocidad para la cual fue diseñada.  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PoDADoRA elÉctRicA De BoRDeS De DoBle AcciÓn De lA mARcA De Remington  
|
3
2
identificación del producto  
A. Asa trasera de pivote  
B. Interruptor del gatillo del asa trasera  
C. Asa delantera e interruptor  
D. Protección delantera de la mano  
E. Cuchillas cortadoras  
F. Retención del cordón de extensión  
G. Cordón de alimentación  
H. Botón de liberación del asa de pivote  
C
D
E
H
A
B
F
G
Figura 2-1: Podadora de la marca de Remington eléctrica de bordes de doble acción  
Especificaciones  
HT5024PHT  
Alimentación  
Velocidad de corte  
Largo de la cuchilla  
Corte Máx.  
120V, 5.0A  
2800 spm  
61cm (24 pulgadas)  
19mm (3/4 pulgada)  
3.6 Kg (8.0 lbs.)  
Peso neto  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
|
3
operación de la podadora  
Conexión del cordón  
ADVERTENCIA:Leayentienda  
de extensión  
estemanualdelpropietarioantes  
de operar la podadora. Asegúre-  
se de leer y entender todas las  
Advertencias de Seguridad de las  
páginas 1 y 2 de este manual. El  
uso incorrecto de esta podadora  
puede causar graves lesiones o  
la muerte por incendio, sacudida  
eléctrica, o contacto corporal con  
las piezas móviles.  
ADVERTENCIA: Asiente por  
completo el cordón de extensión  
sobre el cordón de alimentación  
de la herramienta. Si no hace así,  
la podadora podría recalentarse.  
Esto a su vez podría ocasionar un  
incendio que le produciría lesio-  
nes a usted y a los demás.  
La podadora tiene una retención incor-  
porada para cordón de extensión. Este  
enganche de cordón evita la desconexión  
accidental de la alimentación durante el  
uso.Elenganchedecordónestámoldeado  
en el área inferior que protege la mano en  
la carcasa de la herramienta.  
Cordones de Extensión  
Use el cordón apropiado con esta herra-  
mienta.Use sólo una extensión polarizada  
(es decir una clavija es más ancha que la  
otra),listada por UL y marcada para uso a  
laintemperie.Elcordóndebeestarmarcado  
con el sufijo W o W-A y seguido por la  
designación del tipo de cordón. Ejemplo:  
SJTW-A o SJTW.  
Use el cordón de tamaño apropiado con  
esta podadora. El cordón debe ser lo sufi-  
cientemente grueso para llevar la corriente  
necesaria. Un cordón subdimensionado  
producirá una caída de voltaje en la poda-  
dora. La podadora perderá potencia y se  
sobrecalentará.Sigalosrequisitosdetamaño  
del cordón que se listan a continuación.  
Figura 3-2: Inserción del bucle del cordón de extensión por  
la parte inferior del asa  
1. Enchufe el cordón de alimentación en  
el cordón de extensión (vea la Figura  
3-1).  
2. Haga un lazo en el cordón de exten-  
sión e insértelo por la parte inferior  
de la cubierta de la herramienta (vea  
la Figura 3-2).  
3. Hale el lazo apretándolo alrededor del  
enganche moldeado del cordón (vea  
la Figura 3-3).  
Figura 3-3: Hale el bucle del cordón de extensión alrededor  
del enganche moldeado para cordón  
Nota: Unmétodoopcionaldecómoretener  
el cordón de extensión se muestra en la  
Figura 3-4. Use este método con cordo-  
nes de mayor calibre que no quepan en la  
retención del cordón de extensión.  
Largo del  
cordón  
Tamaño AWG del  
cordón  
25 pies  
50 pies  
18 AWG  
16 AWG  
16 AWG  
14 AWG  
100 pies  
150 pies  
Mantengaelcordónlejosdeláreadecorte.  
Asegúrese que el cordón no se enrede en  
las ramas mientras corte. Inspeccione el  
cordón con frecuencia. Cambie los cor-  
dones dañados.  
Figura 3-4: Método opcional para retener el cordón de  
extensión  
Figura 3-1: Enchufe del cordón de extensión en el cordón  
de alimentación  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PoDADoRA elÉctRicA De BoRDeS De DoBle AcciÓn De lA mARcA De Remington  
|
5
Asa delantera  
e interruptor  
Arranque de la  
podadora de bordes  
Interruptor trasero  
del gatillo  
Como un punto de seguridad, esta po-  
dadora tiene dos interruptores de gatillo.  
Un interruptor se encuentra en el asa  
posterior y el otro interruptor está en el asa  
delantera (vea la Figura 3-5). Usted debe  
apretar los dos interruptores para operar  
la podadora.  
ADVERTENCIA: No modifique  
estapodadoraparapasarporalto  
la característica de seguridad  
de doble interruptor del gatillo.  
Esta característica está diseñada  
para mantener sus dos manos  
en las asas y lejos de la barra  
cortadora.  
Figura 3-7: Apriete el interruptor trasero del gatillo para  
arrancar la podadora  
Figura 3-5: Interruptores delantero y trasero del gatillo  
Operación básica de la  
podadora  
Esta podadora está diseñada para cortar y  
darformaalosarbustosconfacilidad.Siga  
los pasos que se indican a continuación  
para arrancar y parar la podadora.  
Figura 3-8: Suelte el interruptor del gatillo para parar la  
podadora  
1. Sostenga el asa frontal con una mano,  
apretando juntas las dos partes del asa  
(ve la Figura 3-6).  
2. Mientras agarra el asa trasera apriete  
el interruptor trasero del gatillo. La  
podadora arrancará de inmediato (vea  
la Figura 3-7).  
Figura 3-6: Posicionamiento de la mano en el asa delantera  
3. Para parar la podadora suelte uno o  
los dos interruptores del gatillo (vea  
la Figura 3-8).La podadora se moverá  
despacio hasta parar.  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
|
capítulo 3: operación de la podadora  
Asa Rotaria  
Posición de  
El asa rotaria de esta herramienta está  
diseñada para rotar 90° a cualquier lado  
del punto vertical (5 posiciones de asegu-  
ramiento). Esto permite una orientación  
cómodadelamanoydelamuñecadurante  
varias posiciones de corte. Nota: Como  
precaución de seguridad, el asa trasera no  
girarásiseoprimeelinterruptordelgatillo  
del asa trasera.  
aseguramiento  
Siga los pasos de abajo para operar el asa  
de pivote.  
1. Deslice el botón de aflojamiento del  
asa trasera hacia la parte de atrás de  
la carcasa del motor (vea la Figura  
3-9).  
Figura 3-9: Deslizamiento del botón de aflojamiento del asa  
trasera hacia la parte de atrás de la carcasa del motor  
Figura 3-11: Flechas que indican las posiciones prefijadas  
de aseguramiento  
2. Gire el asa trasera hacia la izquierda  
o derecha hasta la posición deseada  
prefijada (vea la Figura 3-10).  
IMPORTANTE: El asa trasera tiene 5  
posiciones prefijadas de aseguramien-  
to indicadas con flechas en la carcasa  
del motor (vea la Figura 3-11). La  
podadora no funcionará a no ser que  
el asa trasera esté asegurada en una de  
estas posiciones.  
3. Afloje el botón de aflojamiento del  
asa trasera para que el asa se fije en  
su posición (vea la Figura 3-12).  
Figura 3-12: Asa trasera fijada en su posición  
Figura 3-10: Asa trasera rotatoria  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PoDADoRA elÉctRicA De BoRDeS De DoBle AcciÓn De lA mARcA De Remington  
|
Esto evitará que el material cortado caiga  
en las áreas aún no cortadas.  
Cortelosarbustosdetalformaquelaparte  
superior quede un poco menos ancha que  
la parte de abajo.  
Para cortar arbustos extremadamente a  
nivel,useunacuerdaextendidaalolargodel  
arbusto como guía (vea la Figura 3-17).  
Corte de un arbusto  
Use la podadora en forma correcta. Use  
siempre una protección ocular,guantes de  
caucho y buenos zapatos mientras use la  
podadora (vea la Figura 3-13). Mantenga  
siempre el correcto punto de apoyo y  
equilibrio. No extienda su cuerpo dema-  
siado cuando use la podadora. Antes de  
arrancarla, sostenga la unidad con las dos  
manos en el área de agarre.Asegúrese que  
la cuchilla cortadora no toque nada.  
Mantenga siempre el cordón de extensión  
detrás de la cortadora cuando la use. No  
ponga el cordón sobre el arbusto donde  
puede ser cortado por las cuchillas (vea la  
Figura 3-13).  
Figura 3-15: Asa rotatoria  
Usemovimientosdebarridosuavesyrmes  
para cortar el nuevo crecimiento (vea la  
Figura 3-14).No trate de cortar mucho en  
una sola pasada. Esto puede hacer que la  
podadora baje de velocidad o que se atore,  
reduciendo así la eficiencia del corte.  
No fuerce la podadora a través de un cre-  
cimiento denso. Un movimiento como de  
aserrar, hacia delante y hacia atrás, puede  
facilitar el corte de un crecimiento más  
grandeymásdenso.Silapodadoracomien-  
za a bajar de velocidad,reduzca el ritmo de  
velocidad con el que trata de cortar.  
Figura 3-13: Ropa, postura, agarre y mantenimiento del  
cordón de extensión correctos  
Figura 3-16: Corte de los lados de los arbustos  
Si la podadora se atora,apáguela de inme-  
diato.Desconecte la podadora de la fuente  
de alimentación y quite la basura atorada  
en las cuchillas cortadoras.  
No trate de cortar ramas más largas de 3/4  
de pulgada de diámetro.  
Para facilitar el recorte de los lados de los  
arbustos, gire el asa a 45° o 90° como sea  
necesario (vea la Figura 3-15).  
Para mejores resultados, corte los bordes  
de los arbustos con un movimiento de  
barrido hacia arriba (vea la Figura 3-16).  
Corte desde abajo y trabaje hacia arriba.  
Figura 3-14: Corte del Nuevo crecimiento  
Figura 3-17: Uso de una cuerda para cortar a nivel  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
4
mantenimiento de la podadora  
Limpieza y  
mantenimiento  
ADVERTENCIA:Desconectela  
podadora de su fuente de alimen-  
taciónantesdelimpiarlaodedarle  
servicio. Pueden ocurrir graves  
lesiones o la muerte debidas a  
incendios, sacudida eléctrica o a  
las cuchillas cortadoras móviles.  
ADVERTENCIA:Cuandolimpie  
la podadora:  
No la sumerja en ningún líquido  
Nouseproductosquecontengan  
amoníaco, cloro o abrasivos  
No use solventes de limpieza  
clorinados, tetracloruro de  
carbono, keroseno o gasolina.  
Figura 4-1: Limpieza de la carcasa de la podadora  
Figura 4-3: Enaceitado de las cuchillas cortadoras  
Use un paño suave humedecido con una  
mezcla de jabón suave y agua para limpiar  
la carcasa de la podadora. Use un cepillo  
de cerdas duras para limpiar las cuchillas  
cortadoras, luego limpie con un paño. No  
rocíe ni vierta agua directamente sobre la  
podadora.  
Una vez que la podadora esté limpia,apli-  
que una capa ligera de aceite a las cuchillas  
cortadoras para prevenir la oxidación y dar  
lubricación.  
Figura 4-2: Limpieza de las cuchillas cortadoras  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PoDADoRA elÉctRicA De BoRDeS De DoBle AcciÓn De lA mARcA De Remington  
|
5
análisis de averías  
ADVERTENCIA: Desconecte la podadora de su fuente de alimentación an-  
tes de limpiarla o de darle servicio. Pueden ocurrir graves lesiones o la muerte  
debidas a incendios, sacudida eléctrica o al contacto corporal con las cuchillas  
en movimiento.  
Nota: Para más ayuda visite nuestro  
sitio web para servicio técnico en www.  
desatech.com.  
FALLA OBSERVADA  
POSIBLE CAUSA  
REMEDIOS  
El motor no arranca cuando aprieta los 1. No se han oprimido al mismo tiempo 1. Oprima por completo los interrup-  
interruptores del gatillo  
y por completo los dos interruptores  
del gatillo  
tores delantero y trasero del gatillo  
(vea Operación Básica de la Podado‑  
ra, página 5)  
2. El asa trasera no está asegurada en 2. Verifique que el asa trasera esté ase-  
una de las 5 posiciones prefijadas  
gurada en una de las 5 posiciones  
prefijadas  
3. La conexión del cordón de extensión 3. Verifique las conexiones del cor-  
está floja dón  
4. El disyuntor de la casa está desco- 4. Verifique el disyuntor o el fusible de  
nectado o el fusible de la línea está  
abierto  
la línea  
El motor funciona pero las cuchillas La cortadora está dañada. No la use  
cortadoras no se mueven  
Comuníquese con DESA PowerTools si  
está todavía bajo garantía  
La operadora hecha humo cuando se La cortadora está dañada. No la use  
la usa  
Comuníquese con DESA PowerTools si  
está todavía bajo garantía  
Servicio Técnico  
Usted puede tener más preguntas acerca  
de cómo ensamblar, operar o mantener  
esta podadora.Si es así,usted puede visitar  
nuestro sitio web para ServicioTécnico en  
www.desatech.com o comuníquese con  
nuestroDepartamentodeServicioTécnico  
llamandoal1-800-858-8501(sóloinglés).  
Usted puede también escribir a:  
Cuando se comunique con DESA Power  
Tools tenga listo  
• Su nombre  
• Su dirección  
• Su número de teléfono  
• El número de modelo del Producto  
• Fecha de compra (adjunte una copia  
del recibo para solicitudes por escrito)  
DESA Power Tools  
ATTN: Technical Service Specialty  
Products  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
|
6
información sobre la garantía  
PODADORA ELÉCTRICA DE BORDES DE DOBLE ACCIÓN DE LA MARCA REMINGTON  
GARANTÍAS LIMITADAS  
NUEVTOS PRODUCTOS  
Garantía Estándar  
DESA Power Tools garantiza que este nuevo producto y todas sus partes no presentan defectos en sus materiales ni en su fabricación por un período de dos  
(2) años a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y mantenido debidamente  
de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools.  
PRODUCTOS RECONDICIONADOS EN FÁBRICA  
Garantía Limitada  
DESA PowerTools garantiza que los productos recondicionados en fábrica y todas sus partes no presentan defectos en sus materiales ni en su fabricación durante  
90 días a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y mantenido debidamente  
de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools.  
CONDICIONES COMUNES A TODAS LAS GARANTÍAS  
Las siguientes condiciones se aplican a todas las garantías susodichas:  
• Especifique siempre el número del modelo cuando se comunique con el fabricante. Para hacer un reclamo según la garantía debe presentarse la factura o el  
comprobante de compra.  
Esta garantía se extiende solamente al comprador minorista original cuando la compra se hizo en un concesionario autorizado.  
• Esta garantía cubre el costo de la(s) pieza(s) requerida(s) para restaurar este producto a sus condiciones adecuadas de funcionamiento y una asignación  
monetaria por mano de obra cuando así lo ofrezca el Centro de Servicio Autorizado de DESA Power Tools. Las piezas bajo garantía deben obtenerse por  
medio de concesionarios autorizados para este producto y/o DESA Power Tools quienes le proveerán de piezas de repuesto originales de fábrica. El uso de  
piezas de repuesto que no sean originales de fábrica anula la validez de esta garantía.  
• Los costos de traslado, embalaje, transporte, diagnósticos, material, mano de obra y otros costos incidentales relacionados con las reparaciones según la  
garantía, a no ser que estén expresamente cubiertas por esta garantía, no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad del propietario.  
• Se excluyen de esta garantía los productos o piezas de repuesto que fallan o se vuelven defectuosos como consecuencia del uso indebido, accidentes, falta  
de mantenimiento adecuado, modificación o alteración indebida.  
• Se excluyen de esta garantía los productos comprados para uso comercial, industrial o de alquiler.  
• Esta es la garantía exclusiva de DESA Power Tools, y de acuerdo a todo lo que permita la ley, esta garantía expresa excluye toda otra garantía, expresa o  
implícita,escrita o verbal y limita la duración de toda garantía implícita,inclusive las garantías de comerciabilidad y adecuación para un propósito particular,  
a dos (2) años para los productos nuevos y a 90 días para los productos reacondicionados en fábrica a partir de la fecha de primera compra. DESA Power  
Tools no ofrece ninguna otra garantía relacionada con este producto.  
• La responsabilidad de DESA Power Toolsse limitará al precio de compra del producto, y DESA Power Tools no será responsable de ningún otro daño, bajo  
ninguna circunstancia, inclusive por daños indirectos, incidentales o de consecuencia.  
• Algunos estados estadounidenses no permiten limitar la duración de una garantía implícita o excluir o limitar los daños incidentales o de consecuencia,de modo  
que es posible que la limitación de daños arriba enunciada no se aplique a su caso.  
• Esta garantía le brinda derechos específicos legales, y usted puede también tener otros derechos que varían de un estado a otro.  
Para información acerca de esta garantía comuníquese con:  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
Modelo _________________  
Fecha de compra _________________  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE  
À DOUBLE ACTION  
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE  
MODÈLE: HT5024PHT  
IMPORTANT :Vousdevezbienlireetcomprendreceguideavantdedébuter  
l’assemblage ou l’utilisation de cet outil. Toute utilisation non appropriée  
de loutil pourrait entraîner de graves blessures, voire le décès. Conservez  
ce guide à titre de référence.  
Double Isolation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ii  
|
table des matières  
1
2
3
Importants renseignements de sécurité  
Identification du produit  
1
3
Utilisation du taille‑haie  
4
4
5
6
7
Rallonge électrique                                                       
Démarrage du taille-haie                                                   
Rotation de la poignée                                                     
Taille d’une haie                                                           
4
5
6
Entretien du taille‑haie  
Dépannage  
8
9
Renseignements sur la garantie  
10  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tAille-HAie ÉlectRiQue De mARQue De Remington À DouBle Action  
|
iII  
bienvenue  
Nous vous remercions de votre achat du taille-haie de marque de Remington à double  
action.Nous sommes fiers de vous offrir ce produit de qualité pour vous aider à effectuer  
lentretien de votre propriété.  
Ce guide du propriétaire vous fournit les directives dont vous aurez besoin pour  
assembler, utiliser et entretenir en toute sécurité votre taille-haie. Veuillez lire et con-  
server ces directives. Consultez ce guide chaque fois que vous vous apprêtez à utiliser  
le taille-haie.  
Pour faciliter toute référence, prenez en note l’information inscrite sur l’emballage et  
sur la plaque signalétique de marque de Remington apposée sur l’outil.  
Numéro de modèle : _____________  
Date d’achat : _____________  
Endroit d’achat : _____________  
Pour toute question ou problème,  
FAITES SANS FRAIS LE  
1 800 858-8501  
(service en anglais seulement)  
ou visitez l’adresse www.desatech.com  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tAille-HAie ÉlectRiQue De mARQue De Remington À DouBle Action  
|
1
1
importants renseignements sur la sécurité  
4. Seul un adulte bien informé doit  
utiliser le taille-haie.Ne laissez jamais  
un enfant s’en servir.  
réduirelesrisquesdedébranchementdu  
taille-haie de la rallonge pendant l’utili-  
sation,servez-vous de l’attache-rallonge  
décrite dans ce guide.  
MISES EN GARDE DE  
SÉCURITÉ  
5. Habillez-vous correctement pour  
utiliser le taille-haie :  
MISE EN GARDE : Lorsque  
vous vous servez d’un appareil de  
jardinage électrique, vous devez  
toujours prendre les précautions  
de sécurité de base afin de ré-  
duire les risques d’incendie, de  
choc électrique et de blessures,  
notamment :  
Longueur  
25 pieds  
Calibre AWG  
18 AWG  
• Évitez de porter des vêtements lâ-  
ches ou encore des bijoux qui pour-  
raient se prendre dans les lames ou  
les pièces mobiles du taille-haie.  
• Portez toujours des gants de caout-  
choucainsiquedesolideschaussures  
lorsque vous travaillez à l’extérieur.  
• Si vous avez les cheveux longs,  
assurez-vous de toujours bien les  
attacher.  
50 pieds  
16 AWG  
100 pieds  
150 pieds  
16 AWG  
14 AWG  
9. Pourréduirelesrisquesdechocélectrique,  
letaille-haieestdotéd’unechepolarisée  
(une lame est plus large que l’autre) qui  
doit être branchée dans une rallonge  
électrique également polarisée. La fiche  
du taille-haie peut être insérée dans la  
prise de la rallonge électrique polarisée  
d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère  
pas complètement dans la prise de la  
rallonge, inversez les lames. Si cela ne  
fonctionne toujours pas, procurez-vous  
une rallonge électrique polarisée. Une  
rallonge électrique polarisée doit être  
branchéedansunepriseélectriquemurale  
égalementpolarisée.Lachedelarallon-  
ge s’insère d’une seule façon dans la prise  
muralepolarisée.Silachenes’insèrepas  
complètement dans la prise, inversez les  
lames.Sicelanefonctionnetoujourspas,  
contactezunélectricienqualifiépourfaire  
installer une prise murale appropriée.Ne  
modifiezpaslachedutaille-haie,laprise  
de la rallonge électrique ni la fiche de la  
rallonge de quelque façon que ce soit.  
LISEZ TOUTES LES DIREC-  
TIVES AVANT D’UTILISER LE  
TAILLE-HAIE.  
• Portez toujours un masque protec-  
teur anti-poussière si vous travaillez  
dans un endroit poussiéreux.  
MISE EN GARDE : Ce produit  
contient des éléments chimiques  
qui, de l’avis de l’État de la Cali-  
fornie, peuvent être à l’origine du  
cancer, d’anomalies congénitales  
oud’autresdangerspourlarepro-  
duction.  
6. Portez toujours des protecteurs ocu-  
laires conformes aux exigences de la  
norme ANSI Z87.1.  
7. Portez des pantalons longs ainsi que  
des chaussures lorsque vous utilisez  
cet outil.  
AVANT D’UTILISER LE  
TAILLE-HAIE  
MISEENGARDE :Pourréduire  
les risques de choc électrique,  
utiliseztoujoursunerallongeélec-  
trique conçue pour l’utilisation  
extérieure, notamment : SW-A,  
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,  
SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.  
1. Évitez les endroits dangereux :  
• N’utilisez pas le taille-haie s’il pleut  
ou dans des endroits mouillés ou  
humides.  
• N’utilisez pas le taille-haie sous  
l’influence de l’alcool, de médica-  
ments ou de drogue.  
8. Assurez-vous que votre rallonge élec-  
trique est en bon état. Lorsque vous  
en utilisez une, assurez-vous qu’elle  
est suffisamment résistante pour trans-  
mettre le courant exigé par l’outil.Une  
rallonge de calibre inférieur entraînera  
une chute de la tension, une perte de  
la puissance et une surchauffe.  
• N’utilisez pas le taille-haie lorsque  
vous êtes fatigué.  
• N’utilisez pas le taille-haie lorsque  
vous vous trouvez dans une échelle  
ou dans un arbre.  
10. Assurez-vous que le circuit ou la prise  
utilisée pour brancher le taille-haie  
est dotée d’un disjoncteur de fuite de  
terre. À cet effet, vous pouvez utiliser  
une prise avec disjoncteur de fuite de  
terre intégré.  
• N’utilisez pas le taille-haie s’il est  
endommagé ou s’il n’est pas com-  
plètement assemblé.  
Le tableau plus loin indique le calibre  
appropriéderallongeélectriqueàutiliser  
en fonction de la longueur et de l’inten-  
sité du courant utilisé. En cas de doute,  
utilisezunerallongedecalibresupérieur.  
Pluslenuméroducalibreestpetit,plusla  
résistance de la rallonge est élevée. Pour  
2. Restezàlécartdesenfants.Assurez-vous  
que toute personne se trouve à une dis-  
tance sécuritaire de la zone de travail.  
11. Évitez d’utiliser le taille-haie près  
des lignes d’alimentation électrique,  
des fils de téléphone ou des câbles.  
Gardez toujours le taille-haie à une  
distance d’au moins 10 pieds des  
câbles et des lignes d’alimentation.  
3. N’utilisez pas le taille-haie pour effec-  
tuer des travaux pour lesquels il n’est  
pas conçu.  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
|
chapitre 1 : importants renseignements de curité  
6. Nexercez pas de pression indue sur  
le taille-haie; ce dernier fonctionnera  
mieux, avec moins de risque de bles-  
sures si vous l’utilisez au rythme pour  
lequel il a été conçu.  
• Vérifiez l’alignement des pièces  
mobiles, la fixation des pièces mo-  
biles, les bris, l’assemblage et tout  
autre problème qui pourrait nuire  
au fonctionnement de l’appareil.  
• Les protecteurs ou toute autre pièce  
endommagée doit être réparée  
ou remplacée par un technicien  
de service qualifié, à moins d’avis  
contraire dans le présent guide.  
PENDANT LUTILISATION DU  
TAILLE-HAIE  
1. Demeurez alerte.Portez attention aux  
gestes que vous posez et faites preuve  
de bon sens.  
7. Évitez d’utiliser le cordon électrique de  
façon abusive. Ne transportez jamais  
le taille-haie par le cordon. Ne tirez  
jamaissurlecordonpourledébrancher  
de la prise électrique. Conservez tou-  
2. Surveillez la rallonge électrique pen-  
dant l’utilisation du taille-haie.Évitez  
de ne pas trébucher sur la rallonge.  
Conservez toujours la rallonge électri-  
que à lécart des lames du taille-haie.  
jours le cordon à l’écart de la chaleur, 3. Entretien des outils à double isolation :  
3. Évitez les démarrages intempestifs.  
Lorsque vous vous déplacez, retirez le  
doigtdelagâchettedutaille-haie.Assu-  
rez-vousquel’interrupteurestà« OFF »  
lorsque vous branchez le taille-haie.  
de l’huile et des objets tranchants.  
• Les outils à double isolation sont  
dotés de deux systèmes d’isolation  
au lieu d’une mise à la terre. Ces  
outils ne comportent en effet aucun  
système de mise à la terre, et aucun  
lien de mise à la terre ne doit être  
ajouté à loutil.Lentretien d’un outil  
à double isolation exige beaucoup  
de soin et une excellente connais-  
sance du système; il doit être confié  
seulement à du personnel de service  
qualifié. Les pièces de rechange  
utilisées avec un outil à double  
isolation doivent être identiques  
aux pièces originales.  
8. Avant de faire démarrer le taille-haie,  
assurez-vous que les lames ne sont pas  
en contact avec un objet quelconque.  
4. Évitez de travailler à la limite de votre  
portée. Gardez les pieds solidement  
ancrés au sol, bien en équilibre, en  
tout temps lorsque vous utilisez le  
taille-haie.  
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE  
DU TAILLE-HAIE  
1. Entretenez avec soin le taille-haie.  
• Pour un meilleur rendement et  
pour réduire les risques de blessures,  
assurez-vous que les lames sont  
constamment affûtées et propres.  
DANGERRISQUEDECOUPU-  
REConserveztoujoursvosmains  
àlécartdeslames.Gardezlesdeux  
mainssurlapoignéelorsquevous  
utilisez l’appareil. Ne tentez pas  
denlever les matériaux coupés  
ni de tenir les matériaux à couper  
lorsque les lames fonctionnent.  
Évitez de mettre les mains sur les  
lames ou sur les extrémités tran-  
chanteslorsquevousramassezou  
tenez le taille-haie.  
Suivez les directives de lubrification.  
• Inspectezpériodiquementlecordon  
du taille-haie; en cas de dommage,  
faites-le réparer par un technicien  
de service qualifié.  
4. Entreposez le taille-haie à l’intérieur.  
Lorsque vous ne vous en servez pas,  
entreposez le taille-haie et la rallonge  
électrique à l’intérieur, dans un en-  
droit sec. Entreposez le taille-haie  
hors de la portée des enfants ou dans  
une armoire verrouillée, hors de la  
portée des enfants.  
Ceguideestvotresourcederéférencepour  
uneutilisationsécuritaireetappropriéedu  
taille-haie.  
• Inspectez périodiquement les ral-  
longes électriques et remplacez-les  
en cas de dommage.  
• Si le taille-haie ne fonctionne pas  
correctement,si vous l’avez échappé,  
qu’il est endommagé ou encore s’il  
a été laissé à lextérieur ou échappé  
dans leau, faites-le réparer par un  
technicien de service qualifié.  
ATTENTION – Les lames con-  
tinuent de fonctionner pendant  
un certain temps après l’arrêt de  
loutil.  
• Assurez-vous que les poignées  
sont propres, sèches et exemptes  
de toute huile ou graisse.  
CONSERVEZ CES  
DIRECTIVES  
5. Débranchez le taille-haie de l’alimen-  
tation :  
2. Recherchez les pièces endommagées.  
• Si une pièce est endommagée, vé-  
rifiez-la avec soin avant d’utiliser le  
taille-haie.Assurez-vousquelapièce  
fonctionnera correctement et qu’elle  
pourra exécuter la fonction prévue.  
• Lorsque vous ne vous en servez pas.  
• Avant d’en faire l’entretien.  
• Pour dégager les matériaux pris  
entre les lames.  
• Pour vous déplacer d’une zone de  
travail à l’autre.  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tAille-HAie ÉlectRiQue De mARQue De Remington À DouBle Action  
|
3
2
identification du produit  
A. Poignée arrière pivotante  
B. Interrupteur de la poignée arrière  
C. Poignée avant et interrupteur  
D. Protecteur de poignée avant  
E. Lames  
F. Dispositif de retenue de la rallonge  
G. Cordon électrique  
H. Bouton de déclenchement de la poi-  
gnée pivotante  
C
D
E
H
A
B
F
G
Figure 2-1 : Taille-haie de marque de Remington double action  
Fiche technique  
HT5024PHT  
Alimentation  
120V, 5,0A  
Rythme de coupe  
Longueur de la lame  
2 800 coups/min  
61cm (24 pouces)  
Diamètre de coupe maximum 19mm (3/4 pouces)  
Poids 3,6 kg (8,0 lb)  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
|
3
utilisation du taille-haie  
Remarque : La Figure 3-4 propose une  
méthode facultative de retenue de la ral-  
longe électrique. Utilisez cette méthode  
avec les rallonges de calibre supérieur qui  
ne peuvent être insérées dans le dispositif  
de retenue.  
Branchement de la rallonge  
MISE EN GARDE : Lisez atten-  
électrique  
tivementceguidedupropriétaire  
avant d’utiliser le taille-haie. As-  
surez-vous d’avoir lu et compris  
toutes les Mises en garde de sé-  
curité des pages 1 et 2 du guide.  
Lutilisation inappropriée de  
ce taille-haie peut entraîner de  
graves blessures, voire le décès,  
par suite d’un incendie, d’un choc  
électrique ou d’un contact corpo-  
rel avec les pièces mobiles.  
MISE EN GARDE : Branchez so-  
lidement le cordon d’alimentation  
danslarallongeélectrique,pourévi-  
ter toute surchauffe du taille-haie.  
Celapourraitentraînerunincendie  
qui causerait des blessures à vous  
ou à d’autres personnes.  
Letaille-haieestdotéd’undispositifintégré  
de retenue de la rallonge électrique.Ce dis-  
positiféviteledébranchementaccidenteldu  
cordond’alimentationpendantl’utilisation.  
Le dispositif est moulé à même la partie  
inférieure de la poignée arrière de l’outil.  
Rallonges électriques  
Utilisez toujours une rallonge électrique  
convenantautaille-haie.Utilisezseulement  
unerallongeélectriquepolarisée(dontl’une  
des lames de la fiche est plus grande que  
l’autre), homologuée UL et conçue pour  
lextérieur.Larallongedoitporterlesuffixe  
W ou W-A après la désignation du type;  
par exemple : SJTW-A ou SJTW.  
Utilisez une rallonge de calibre approprié  
pour le taille-haie. La rallonge doit être  
suffisamment résistante pour transmettre  
lecourantexigéparl’appareil.Unerallonge  
decalibreinférieurentraîneraunechutede  
tension au niveau de l’appareil.Ce dernier  
perdraalorsdelapuissanceetsurchauffera.  
Respectez les exigences du tableau ci-des-  
sous quant au calibre de la rallonge.  
1. Branchez le cordon d’alimentation  
dans la prise de la rallonge électrique  
(voir la Figure 3-1).  
Figure 3-2 : Insertion de la boucle de la rallonge électrique  
dans la partie inférieure de la poignée  
2. Faites une boucle dans la rallonge,  
puis insérez celle-ci dans la partie  
inférieure du boîtier de l’outil (voir la  
Figure 3-2).  
3. Tirez sur la boucle de façon qu’elle  
s’insère solidement dans le dispositif  
de retenue (voir la Figure 3-3).  
Figure 3-3 : Tirez sur la poignée pour l’insérer solidement  
dans le dispositif de retenue  
Longueur  
25 pieds  
Calibre AWG  
18 AWG  
50 pieds  
16 AWG  
100 pieds  
150 pieds  
16 AWG  
14 AWG  
Assurez-vous que la rallonge se trouve à  
lécart de la zone de travail. Évitez qu’elle  
ne se prenne dans les branches pendant  
le travail. Inspectez souvent la rallonge et  
remplacez-la en cas de dommage.  
Figure 3-1 : Branchement du cordon d’alimentation du  
taille-haie dans la rallonge électrique  
Figure 3-4 : Méthode facultative de retenue de la rallonge  
électrique  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tAille-HAie ÉlectRiQue De mARQue De Remington À DouBle Action  
|
5
Poignée avant et  
interrupteur  
Démarrage du  
taille-haie  
Interrupteur de la  
poignée arrière  
Par mesure de sécurité, ce taille-haie est  
doté de deux interrupteurs. Lun deux  
est situé sur la poignée arrière tandis que  
l’autreestsituésurlapoignéeavant(voirla  
Figure 3-5).Vous devez appuyer en même  
temps sur les deux interrupteurs pour faire  
démarrer le taille-haie.  
MISE EN GARDE : Ne modifiez  
pas l’appareil pour contourner la  
fonction du double interrupteur.  
Cette fonction est conçue pour  
vous assurer que vos deux mains  
demeurent constamment sur les  
poignéesdeloutil,lesmaintenant  
ainsi à lécart des lames.  
Figure 3-7 : Enfoncez l’interrupteur arrière pour faire  
démarrer le taille-haie  
Figure 3-5 : Interrupteur des poignées avant et arrière  
Utilisation de base du  
taille-haie  
Cet outil est conçu pour tailler et façonner  
avecfacilitéleshaiesetlesbuissons.Suivez  
les étapes ci-dessous pour faire démarrer  
et arrêter le taille-haie.  
Figure 3-8 : Relâchez l’interrupteur arrière pour arrêter le  
taille-haie  
1. Tenez la poignée avant d’une main,en  
comprimant ensemble les deux parties  
de la poignée (voir la Figure 3-6).  
2. En agrippant la poignée arrière, en-  
foncez l’interrupteur. Le taille-haie  
démarrera immédiatement (voir la  
Figure 3-7).  
Figure 3-6 : Position de la main sur la poignée avant  
3. Pour arrêter le taille-haie, relâchez  
l’un ou l’autre des interrupteurs,  
ou les deux (voir la Figure 3-8). Le  
taille-haie s’arrêtera graduellement.  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
|
chapitre 3 : utilisation du taille‑haie  
Rotation de la poignée  
Position de  
verrouillage  
La poignée arrière de cet outil est conçue  
pour effectuer une rotation, dans un sens  
ou dans l’autre, pour former un angle de  
90° avec la verticale (avec cinq positions  
de verrouillage). Ainsi, il est possible de  
conserver une position confortable de la  
main et du poignet,quel que soit l’angle de  
coupe. Note : Par mesure de sécurité, il est  
impossibledefairepivoterlapoignéearrière  
lorsque son interrupteur est enfoncé.  
Suivez les directives ci-dessous pour faire  
pivoter la poignée.  
Figure 3-9 : Faites glisser le bouton de déclenchement de la  
poignée arrière en direction du boîtier du moteur  
Figure 3-11 : Flèches indiquant les positions de verrouillage  
prédéfinies  
1. Faites glisser le bouton de déclenche-  
ment de la poignée arrière en direc-  
tion du boîtier du moteur (consultez  
la Figure 3-9).  
2. Faites pivoter la poignée arrière vers  
la gauche ou vers la droite, jusqu’à  
la position souhaitée (consultez la  
Figure 3-10).  
IMPORTANT : La poignée arrière com-  
porte cinq positions de verrouillage  
prédéfinies, indiquée par des flèches  
sur le boîtier du moteur (consultez la  
Figure 3-11). Le taille-haie ne fonc-  
tionnera pas si la poignée n’est pas ver-  
rouillée dans l’une de ces positions.  
3. Relâchez le bouton de déclenchement  
de la poignée arrière de sorte que  
celle-ci se verrouille en place (consul-  
tez la Figure 3-12).  
Figure 3-12 : Poignée arrière verrouillée en place  
Figure 3-10 : Rotation de la poignée arrière  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tAille-HAie ÉlectRiQue De mARQue De Remington À DouBle Action  
|
balayage vers le haut (voir la Figure 3-16).  
Commencez à couper au bas de la haie en  
vous dirigeant vers le haut.De cette façon,  
lespoussescoupéesnetomberontpasdans  
les zones non taillées.  
Taille d’une haie  
Servez-vous correctement du taille-haie.  
Portez toujours des lunettes de protection,  
des gants de caoutchouc et des chaussures  
solides lorsque vous utilisez le taille-haie  
(voirlaFigure 3-13).Assurez-vousd’avoir  
toujours les deux pieds au sol,en équilibre.  
Évitez d’utiliser le taille-haie hors de por-  
tée. Avant de faire démarrer le taille-haie,  
tenez solidement l’appareil au moyen des  
deux poignées. Assurez-vous que les la-  
mes tranchantes n’entrent en contact avec  
aucun objet.  
Taillez les haies de façon que le dessus soit  
un peu plus étroit que le bas.  
Pour tailler une haie de niveau, installez  
unecordelelongdelahaiecommeindiqué  
(dans la Figure 3-17).  
Conservez toujours la rallonge électrique  
derrièreletaille-haielorsquevousl’utilisez.  
Évitezdefairepasserlarallongepar-dessus  
la haie,où vous pourriez la couper avec les  
lames (voir la Figure 3-13).  
Figure 3-15 : Rotation de la poignée  
Faitesdesmouvementsréguliersdebalaya-  
ge pour couper les nouvelles pousses (voir  
laFigure 3-14).Nessayezpasdecouperde  
trop grandes quantités de pousses à la fois.  
Cela pourrait entraîner le ralentissement  
du taille-haie ou encore un bourrage des  
lames, qui réduirait l’efficacité de coupe.  
Évitez de forcer l’appareil à couper des  
zones de croissance très denses. Un léger  
mouvement de va-et-vient peut faciliter  
la coupe des pousses de taille supérieure  
ou des zones de forte croissance. Lorsque  
le taille-haie se met à ralentir, réduisez le  
rythme des mouvements de balayage.  
Figure 3-13 : Vêtements, position, poigne et entretien de la  
rallonge appropriés  
Figure 3-16 : Coupe des côtés de la haie  
En cas de bourrage des lames,arrêtez immé-  
diatementletaille-haie.Débranchezl’appareil,  
puis retirez les débris pris entre les lames.  
Nessayez pas de couper des branches dont  
le diamètre est supérieur à 3/4 de pouce.  
Pour faciliter la taille du côté d’une haie,  
faites tourner la poigne de 45 ° ou de 90°,  
au choix (consultez la Figure 3-15).  
Pour de meilleurs résultats,taillez les côtés  
Figure 3-14 : Coupe des nouvelles pousses  
Figure 3-17 : Utilisation d’une corde pour des coupes de  
niveau  
des haies en faisant des mouvements de  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
4
entretien du taille-haie  
Nettoyage et entretien  
MISE EN GARDE : Débranchez  
le taille-haie avant den faire  
lentretien ou le nettoyage. De  
graves blessures, voire le décès,  
pourraient survenir en cas d’in-  
cendie, de choc électrique ou de  
contact corporel avec les lames  
en mouvement.  
MISE EN GARDE : Lors du net-  
toyage du taille-haie :  
Évitez d’immerger l’appareil  
dans un liquide.  
N’utilisezpasdeproduitsconte-  
nant de l’ammoniac, du chlore  
ou des abrasifs.  
N’utilisez pas de solvants de  
nettoyage chlorés, du tétra-  
chlorure de carbone, du kéro-  
sène ou de lessence.  
Figure 4-1 : Nettoyage du boîtier du taille-haie  
Figure 4-3 : Lubrification des lames  
Utilisez un chiffon doux trempé dans un  
mélangedeauetdesavondouxpouressuyer  
leboîtierdutaille-haie.Utilisezunebrosse  
à soie dure pour nettoyer les lames, puis  
essuyez-les au moyen d’un chiffon.Évitez  
de vaporiser ou de verser directement de  
leau sur le taille-haie.  
Une fois l’appareil nettoyé, appliquez une  
fine pellicule d’huile sur les lames pour  
éviter la formation de rouille et assurer la  
lubrification.  
Figure 4-2 : Nettoyage des lames  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tAille-HAie ÉlectRiQue De mARQue De Remington À DouBle Action  
|
5
dépannage  
MISE EN GARDE : Débranchez le taille-haie avant den faire lentretien. De  
graves blessures, voire le décès, pourraient survenir en cas d’incendie, de choc  
électrique ou de contact corporel avec les lames.  
Remarque : Pour obtenir de l’assistance,  
visitez le site Web du service technique  
à l’adresse www.desatech.com.  
PROBLÈME OBSERVÉ  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
Lemoteurnedémarrepaslorsquevous 1. Vous n’appuyez pas complètement 1. Enfoncez complètement les inter-  
appuyez sur les interrupteurs.  
sur les deux interrupteurs en même  
temps.  
rupteurs de la poignée avant et de la  
poignée arrière (consultez la section  
Utilisation de base du taille‑haie, à la  
page 5).  
2. La poignée arrière n’est pas ver- 2. Assurez-vous que la poignée arrière  
rouillée dans l’une des 5 positions  
prédéfinies.  
est verrouillée dans l’une des 5 posi-  
tions prédéfinies.  
3. Le cordon d’alimentation n’est pas 3. Vérifiez les connexions électriques.  
solidement branché dans la rallonge  
électrique.  
4. Le disjoncteur est ouvert ou le fusible 4. Vérifiez le disjoncteur ou le fusible.  
est grillé au niveau du panneau élec-  
trique.  
Le moteur fonctionne, mais les lames Le taille-haie est endommagé; évitez de ContactezDESAPowerToolssil’appareil  
ne se déplacent pas. vous en servir. est toujours sous garantie.  
Letaille-haieémetdelafuméependant Le taille-haie est endommagé; évitez de ContactezDESAPowerToolssil’appareil  
le fonctionnement  
vous en servir.  
est toujours sous garantie.  
Service technique  
Peut-être avez-vous d‘autres questions sur  
l’assemblage, l’utilisation ou l’entretien de  
ce taille-haie. Si cest le cas, vous pouvez  
visiter le site Web du service technique à  
l’adressewww.desatech.comoucontactez  
le service technique au 1 800 858-8501  
(serviceenanglaisseulement).Vouspouvez  
également écrire à :  
Veuillez avoir les renseignements suivants  
à portée de main lorsque vous contactez  
DESA Power Tools :  
• Votre nom  
• Votre adresse  
• Votre numéro de téléphone  
• Le numéro de modèle du produit  
• La date d’achat (inclure une copie du  
reçu d’achat aux demandes écrites).  
DESA Power Tools  
ATTN : Technical Service Specialty  
Products  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
120134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
renseignements sur la garantie  
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À DOUBLE ACTION REMINGTON  
GARANTIES LIMITÉES  
PRODUITS NEUFS  
Garantie standard  
DESA Power Tools garantit que ce produit neuf et toutes les pièces qui le composent sont exempts de tout défaut de matériel et de fabrication pendant deux  
ans à compter de la date d’achat originale auprès d’un détaillant autorisé, à la condition que l’outil soit utilisé et entretenu conformément aux directives et aux  
mises en garde de DES Power Tools.  
PRODUITS REMIS À NEUF À LUSINE  
Garantie limitée  
DESA Power Tools garantit les produits remis à neuf à l’usine et toutes les pièces qu’il comprend contre tout défaut de main-d’oeuvre et de matériau pour  
une durée de 90 jours à compter de la date d’achat originale auprès d’un détaillant autorisé, à la condition que le produit ait été installé, utilisé et entretenu  
conformément aux directives et aux mises en garde de DESA Power Tools.  
MODALITÉS COMMUNES À TOUTES LES GARANTIES  
Les modalités qui suivent s’appliquent à toutes les garanties ci-dessus :  
• Spécifier toujours le numéro de modèle lors des communications avec le fabricant. Le reçu de caisse ou une autre preuve d’achat doit être fournie lors d’une  
réclamation en vertu de la présente garantie.  
• Cette garantie est accordée seulement à l’acheteur original, lorsque la tronçonneuse a été achetée auprès d’un détaillant autorisé.  
• Cette garantie couvre le coût des pièces nécessaires pour remettre la tronçonneuse en bon état de marche et prévoit une indemnité de main-d’œuvre lorsque  
les réparations sont effectuées par un centre de service autorisé de DESA Power Tools. Les pièces sous garantie doivent être achetées chez un détaillant  
autorisé à vendre le produit ou auprès de DESA Power Tools, qui fournira des pièces de rechange originales de l’usine. Le fait d’utiliser des pièces autres  
que les pièces de rechange originales de l’usine annule la présente garantie.  
• Les frais de déplacement,de manutention,de transport,de diagnostic,de matériau,de main-dœuvre et les frais accessoires associés aux réparations effectuées  
en vertu de la présente garantie ne sont pas remboursables aux fins de cette garantie, à moins d’être expressément indiqués dans la garantie, et doivent donc  
être assumés par le propriétaire.  
• Cette garantie ne couvre pas les produits ni les pièces défectueux ou endommagés par suite d’une utilisation abusive,d’un accident,d’un manque dentretien,  
d’une altération ou d’une modification.  
• Cette garantie ne couvre pas les produits destinés à un usage commercial, industriel ou pour location.  
• Il s’agit de la garantie exclusive accordée par DESA Power Tools, sous réserve du respect des lois en vigueur; la présente garantie expresse annule toute autre  
garantie, expresse ou implicite, écrite ou verbale, et limite la durée de toute garantie implicite , y compris des garanties de marchandibilité ou d’adaptation  
à un usage en particulier, à deux ans pour les produits neufs et à 90 jours pour les produits réusinés, à compter de la date d’achat originale. DESA Power  
Tools n’offre aucune autre garantie en ce qui concerne le produit.  
• La responsabilité de DESA Power Tools se limite au prix d’achat du produit, et DESA Power Tools ne peut être tenue responsable des dommages de  
quelque sorte que ce soit, attribuables à quelque circonstance que ce soit, notamment des dommages indirects, accessoires ou consécutifs.  
• Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites ni les limites ou exclusions en matière de dommages indirects  
ou consécutifs; il se peut donc que les limitations et restrictions ci-dessus ne s’applique pas à votre situation.  
• Cette garantie vous accorde des droits juridiques particuliers, et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits, qui varient d’un état à l’autre.  
Pour plus de détails sur cette garantie, communiquez avec :  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
Modèle ___________________  
Date d'achat ___________________  
120134-01  
Rev. A  
12/06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

PYLE Audio Stereo System PLCD14MRKT User Guide
PYLE Audio TV Mount PSW117ET1 User Guide
RCA Universal Remote RCR311S User Guide
ResMed Portable Generator VPAP Adapt SV User Guide
RightWay GPS Receiver DALE JR EDITION User Guide
Samsung Microwave Oven CK99FS User Guide
Sanyo Battery Charger N 550AAS User Guide
Scag Power Equipment Lawn Mower SFZ48 19KA User Guide
Schneider Electric Stereo System AP5717 User Guide
Schneider Electric Webcam SR2MAN01 User Guide