Remington Electric Shaver WPG 150 User Guide

Womens Personal Grooming Kit  
Use and Care Guide  
WPG-150  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product Features  
Groomer Parts  
(A) Precision trimmer attachment  
(B) Groomer body  
(C) Detail trimmer attachment  
(D) Mini-shaver attachment  
(E) Cosmetic trimmer  
(A)  
(F) Adjustable comb attachment  
(G) Charging adapter  
(G)  
(C)  
(H) Blade oil  
(I) Cleaning brush  
(J) Storage pouch  
(K) Protective cap for mini-shaver  
(D)  
(E)  
(I)  
(H)  
(B)  
(J)  
(K)  
(F)  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to Use  
Usage Tips  
Use only the charging adapter supplied  
with the groomer.  
Charging should be done at  
Cosmetic trimmer and  
Attachments  
First: Charge it  
detail trimmer  
You can use  
these attach-  
ments for  
trimming  
unwanted  
eyebrow hair,  
fine downy  
facial hair, nose  
and ear hair, or  
any stray body hairs.  
Your personal groomer has five different  
attachments to meet all your grooming  
needs.Just place the attachment on the  
handle and turn it clockwise until the lock  
symbols align.  
Before using your personal groomer for the  
first time,put it on charge for 14-16 hours.  
temperatures between 40° and 95°F,  
or it could decrease the batterys life.  
Make sure the groomer is turned off.  
Connect the cord to the groomer, then  
plug the charging adapter into the  
electrical outlet.A charging indicator  
light will come on.  
Your groomer cannot be overcharged,  
so you can leave it plugged in and  
charging between uses.But if the unit  
is not going to be used for an extended  
period of time (2-3 months) unplug it  
and fully recharge when you want to  
use it again.  
To charge your groomer  
Your groomer automatically begins to  
recharge as soon as it is plugged into the  
charging adapter. While it is charging,the  
red indicator lightwill be on. Your groomer  
cannot be turned on while it is charging.Do  
not attempt to operate groomer when it is  
plugged into the charging adapter.  
Precision trimmer  
plus comb attachment  
You can use  
the precision  
trimmer on the  
outside of your  
bikini line or add  
the 3-position  
comb attachment  
for trimming  
Mini-shaver  
You can use  
this attachment  
for smaller  
areas such as  
your bikini line,  
underarms or  
the fine,downy  
hair on your  
face.It was not  
designed to  
shave larger areas such as your legs.Use it  
dry, or use it wet with soap,foaming gel,or  
body wash if you prefer.  
inside your bikini  
line.  
In order to preserve the life of the  
batteries,they should be fully  
1. To attach 3-  
position comb,simply  
slide it onto the  
trimmer as shown.  
discharged every six months and  
then fully charged for 24 hours.  
Remington® rechargeable groomers are  
designed only for cordless operation.  
1
®
Remington rechargeable groomers are  
2. Depress button to  
release comb when  
adjusting comb length.  
powered by Nickel Metal Hydride  
(NiMH) environmentally safe batteries.  
Hairs should be free of lotions when  
using your groomer.  
Never use groomer with damaged or  
broken cutter units.  
Other uses for this trim-  
Hold the groomer so the mini-shaver  
screen gently touches your skin.This  
allows the unit to work the way it was  
designed for the closest shave and mini-  
mum screen wear. Avoid holding the  
groomer at an angle.This will distort the  
screen and may cause some skin irritation.  
2
mer attachment are on  
your arms,neckline,feet,  
etc.  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning & Maintenance  
®
To assure optimal performance,Remington  
Cleaning the Mini-shaver  
Oiling the blades:  
Troubleshooting  
recommends you turn off the groomer after  
each use and unplug the adapter when it’s  
not being used to recharge the groomer.  
Thoroughly brush and blow out hair  
clippings from the cutter, the bottom of  
the attachments,and the top of the  
power handle or you may rinse.  
Press the buttons at the ends of the  
screen head.  
Remove the head and shake out  
the clippings or rinse.  
Blow off the cutter assembly or rinse.  
Replace the head,making sure the unit  
snaps in place.  
If you use your trimmer in the shower or  
rinse the attachments,you will need to  
lubricate the cutter blades once a month  
with blade oil.Simply spread 1-2 drops of  
oil lightly over the cutters with your finger-  
tip.Wipe away any excess oil from the  
cutters or the groomer.  
? If the groomer doesnt work when  
turned on:  
It may simply need charging.Remember,  
the groomer needs to be charged for 14-16  
hours before first use.If charging doesnt  
solve the problem,contact an authorized  
Remington Service Center regarding battery  
replacement.  
Clean your groomer regularly  
Cleaning with brush  
Your groomers cutting blades are perma-  
nently lubricated and will never need oiling  
if they are never exposed to water. To main-  
tain this lubrication,use the enclosed brush  
to clean the unit.  
Oil cautions  
Use only the light-grade oil supplied or a  
suitable alternative like sewing machine  
oil – these oils will not evaporate and  
will not slow down the blades.  
Do not use hair oil,grease,or any oil  
mixed with kerosene or solvent,as the  
solvent will evaporate and leave the  
thick oil,slowing the blades.  
? If the groomer does not hold a charge:  
Fully discharge it by running the appliance  
until it stops.Then follow the recharging  
instructions above.If the time between  
recharging cycles does not increase, the  
battery may need replacing.Contact an  
authorized Remington Service Center.  
Thoroughly brush and blow out hair clip-  
pings from the cutter, the bottom of the  
attachments,and the top of the  
power handle.  
Cleaning with water  
? If the cutters do not move:  
Your groomer’s trimmer attachments have  
rust-resistant,stainless-steel cutting blades  
that permit the cutting assemblies to be  
rinsed under running water if you choose.  
Remove all attachments  
by rotating them counter-  
clockwise to the unlock  
The cutting unit may be dirty and clogged.  
Clean and lubricate the unit as described on  
the preceeding page.  
Note: Always store this appliance and cord  
in a moisture-free area.Do not store it in  
temperatures exceeding 140°F (60°C).  
Note: This appliance does not contain  
any user-serviceable parts.Bring this  
appliance to an authorized service  
representative for service.  
position and pulling the  
attachment off.  
Rinse the attachments  
under warm running  
water. Do NOT use hot  
water, which may cause damage to  
components.  
! Do not use harsh or corrosive cleaners  
on the unit or its attachments.  
! Do not apply pressure or hard objects  
to attachments.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty  
Performance Guarantee  
Use with unauthorized accessories.  
Connecting it to incorrect current and  
voltage.  
Any other conditions beyond our control.  
Normal wear over time on mini-shaver  
screen.  
Remington and Trim & Shape are trademarks  
of Remington Products Company, L.L.C.  
Performance Guarantee  
Warranty Service  
In the U.S. and Canada, service is provided  
by our Company-owned Service Centers and  
more than 300 Authorized Service Dealers.  
For the address of your nearest authorized  
Service Dealer, contact us at 800-736-4648  
(in U.S.), 888-277-6333 (in Canada), visit our  
consult your local Yellow Pages under  
"Shaver-Electric-Repai.r"  
Remington® Money-Back Offer  
If within 30 days after you have purchased  
your Remington® product,you are not sat-  
isfied with it and would like a refund,just  
return it,together with the sales receipt,to  
the retailer from whom it was purchased.  
Remington will reimburse all retailers who  
accept such appliances within 30 days from  
date of purchase.If you have any questions  
regarding this money-back guarantee,  
please call 800-736-4648 in the U.S.or  
888-277-6333 in Canada.  
© 2003 R.P.C,L.L.C.  
Job #WS03-011 11/03 Part No. 14851  
Patent pending.  
No responsibility, obligation,or liability is  
assumed for the installation or maintenance  
of this product.  
REMINGTON SHALL NOT BE RESPONSIBLE  
FOR ANY INCIDENTAL,SPECIAL OR CONSE-  
QUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM  
THE USE OF THIS PRODUCT. ALL IMPLIED  
WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED  
TO IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS AND  
MERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN  
U.S.customers may mail the product, post-  
paid, with a copy of the sales receipt and a  
letter explaining the problem, to this address:  
Remington Products Company, L.L.C.  
60 Main Street  
Bridgeport,CT 06604  
Full Two-Year Warranty  
Remington warrants that this product is  
free from defect in material and workman-  
ship for two years after its original purchase  
date—except for damage as specified  
below.  
Remington Products Company, L.L.C.  
60 Main St.  
Bridgeport,CT 06604  
MADE IN CHINA  
DURATION TO TWO YEARS FROM DATE OF  
ORIGINAL PURCHASE.  
Remington Products (Canada) Inc.  
61 Amber Street  
Markham,Ontario L3R 3J7  
Attention:Service Department  
This warranty gives you specific legal  
rights,and you may also have other rights  
that vary from state to state.Some states  
do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages,or  
limitations on how long an implied warranty  
lasts, so the above limitations and exclusions  
may not apply to you.  
KEEP ORIGINAL SALES RECEIPT AS PROOF  
OF PURCHASE FOR WARRANTY PURPOSES.  
If the product should become defective  
within the warranty period,Remington will  
repair it or elect to replace it free of charge.  
We will return your product,shipping  
charges prepaid,if you do the following  
within two years of the purchase date:  
1.Return the complete product in person  
or by mail,postage paid,to a Remington  
Company-owned Service Center or  
Authorized Service Dealer.  
2.Include the original purchase receipt  
with the product.  
3.Include a description of the problem  
or defect.  
4.Do not return the product to the store  
that sold it to you.  
For questions or comments,contact us:  
Remington Products Company, L.L.C.  
20 Constitution Boulevard South  
P.O. Box 884  
Shelton,CT 06484-0884  
Attn: Consumer Affairs  
U.S.residents:  
To order, contact us at 800-736-4648,visit  
your local retailer.  
800-736-4648  
Canadian residents:  
For any shaver accessory requirements,  
please call 800-268-6531 or write:  
Remington Products (Canada) Inc.,  
P.O. Box 601, Postal Station "T," Dept. A-100,  
3019 Dufferin St., Toronto,Ontario,Canada  
M6B3T7.  
Remington Products (Canada) Inc.  
61 Amber Street  
Markham,Ontario L3R 3J7  
Attn: Customer Service  
888-277-6333  
This warranty does not cover products  
damaged by the following:  
Accident,misuse, abuse or alteration of it.  
Servicing by unauthorized persons.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Juego de Arreglo Personal para Mujeres  
Guía de Uso y Cuidado  
Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport,CT 06604  
Remington Products (Canada) Inc., 61 Amber Street, Markham (Ontario) L3R 3J7  
WPG-150  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No lo use en exteriores, ni cuando  
se están rociando productos en  
aerosol (spray), ni tampoco en  
lugares donde se está administrando  
oxígeno.  
toma de corriente. Desconecte los  
cordones removibles de los  
artefactos para guardarlos.  
INSTRUCCIONES DE  
SEGURIDAD IMPORTANTES  
Siempre que use un artefacto eléctrico  
Deseche las baterías usadas en  
forma apropiada. No las incinere.  
Las baterías podrían explotar si  
son sobrecalentadas.No las  
envuelva en metal o papel de  
aluminio. Antes de desecharlas  
envuélvalas en papel periódico.  
Remington le sugiere que se  
ponga en contacto con los  
No use el recortador si tiene  
unidades de corte dañadas o rotas,  
ya que podría lesionarse.  
debe tener presente ciertas precau-  
ADVERTENCIA  
No enchufe ni desenchufe el  
ciones básicas, como las que se  
sugieren a continuación. Lea todas las  
instrucciones antes de usarlo.  
Para disminuir el riesgo de sufrir  
quemaduras,incendios,descargas  
eléctricas o lesiones:  
artefacto con las manos mojadas.  
No utilice cordones prolongadores  
ni convertidores de tensión con  
este artefacto.  
Para uso hogareño únicamente.  
funcionarios de la municipalidad  
local para determinar los lugares  
apropiados de eliminación de  
baterías usadas en su área.  
Nunca debe dejar desatendido el  
artefacto mientras esté enchufado,  
salvo cuando esté cargando una  
unidad recargable.  
No arrolle el cordón alrededor del  
PELIGRO  
Para disminuir el riesgo de sufrir una  
descarga eléctrica:  
artefacto.  
Siempre conecte la clavija al  
artefacto y luego al tomacorrientes.  
Para desconectarlo, apague  
todos los controles (posición OFF), y  
luego desenchufe el cordón de la  
No intente recargar en un cargador  
de baterías las baterías de servicio  
pesado o normales del tipo alcalino.  
Es necesario estar atento cuando  
los niños o las personas inválidas  
usan el artefacto, o bien cuando  
alguien lo emplea en o cerca de ellos.  
Si el artefacto cae en el agua,no  
trate de sacarlo; desenchúfelo  
inmediatamente.  
No lo use mientras se baña o  
dentro de la ducha si estuviera  
enchufado.  
Use el artefacto sólo para los fines  
previstos e indicados en este manual.  
Evite el uso de accesorios no  
No lo coloque ni sumerja dentro de  
agua u otro líquido mientras está  
enchufado.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
recomendados por Remington.  
Mantenga el cordón alejado de las  
superficies calientes.  
No coloque o guarde este aparato  
donde se puede caer o ser arrastrado  
hacia una tinao lavatorio mientras  
está enchufado.  
Nunca opere este aparato si el  
cordón o el enchufe están dañados,  
si no funciona correctamente, si se  
ha caído o ha sido dañado o si el  
cargador ha caído en agua. Si ha  
ocurrido cualquiera de estas cosas,  
devuelva el aparato al centro de  
servicio autorizado Remington para  
ser examinado y reparado.  
Índice  
Excepto cuando lo esté cargando,  
siempre desenchufe el artefacto  
del tomacorrientes después de  
usarlo.  
Inglés ............................... 4  
Español ...........................13  
Francés ..........................25  
Desenchufe el artefacto antes de  
limpiarlo.  
Nunca deje caer ni inserte objetos  
en ninguna de las aberturas.  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características del producto  
(A) Accesorio de recortes de precisión  
(B) Cuerpo de la máquina de arreglo personal  
(C) Accesorio de recortes de detalles  
(D) Accesorio de mini-afeitadora  
(E) Recortador cosmético  
Piezas del equipo de arreglo personal  
(A)  
(F) Accesorio de peine ajustable  
(G) Adaptador del cargador  
(H) Aceite para las cuchillas  
(G)  
(C)  
(I) Cepillo de limpieza  
(J) Bolsa de almacenaje  
(K) Tapa protectora de la mini-afeitadora  
(D)  
(E)  
(I)  
(H)  
(B)  
(J)  
(K)  
(F)  
16  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Forma de Uso  
Consejos de uso  
Sólo debe usar el adaptador del  
Recortador cosmético y de detalles  
Puede usar  
Primero: Cargue su equipo  
Antes de usar por primera vez su equipo de  
arreglo personal póngalo a cargar de 14-16  
horas.  
Accesorios  
cargador suministrado con el equipo.  
La carga debe realizarse a temperaturas  
entre 40º y 95º F o podría reducirse la  
vida útil de la batería.  
Asegúrese que el equipo de arreglo  
personal esté apagado.  
Conecte el cordón a la máquina,luego  
enchufe el adaptador del cargador al  
tomacorrientes eléctrico.Se encenderá  
una luz indicadora de carga.  
Su equipo no puede ser sobrecargado,  
así que puede dejarlo enchufado y  
cargando hasta ser usado. Pero si la  
unidad no va a ser usada en un período  
prolongado de tiempo (2 a 3 meses)  
desenchúfela y recárguela en forma  
completa cuando desee usarla  
nuevamente.  
Su equipo de arreglo personal tiene 5  
accesorios distintos para satisfacer todas  
sus necesidades arreglo. Basta colocar el  
accesorio sobre el mango y girarlo a la  
derecha hasta que se alineen los símbolos  
de seguro.  
estos accesorios  
para recortar  
pelo no deseado  
en las cejas,  
vello facial fino,  
pelo en la nariz  
y orejas o  
Para cargar su equipo de arreglo  
personal  
Su equipo comienza a recargar automática-  
mente tan pronto lo enchufa en el adaptador  
del cargador. Mientras se está recargando,  
la luz roja indicadora estará encendida.Su  
equipo de arreglo personal no puede ser  
encendido mientras se esté cargando.No  
intente usarlo cuando esté conectado al  
adaptador del cargador.  
Accesorio de  
recorte de  
precisión más  
peine  
Puede usar la  
recortadora de  
precisión en la  
parte externa de  
su línea de  
cualquier  
cabello aislado.  
Mini-afeitadora  
Puede usar  
este accesorio  
para áreas más  
pequeñas como  
su línea de  
bikini,axilas o  
el vello fino de  
su cara. No ha  
sido diseñado  
para afeitar áreas más grandes como sus  
piernas.Úselo en seco o húmedo con jabón,  
gel espumante o si prefiere con loción para  
el cuerpo.  
bikini o añadir  
el accesorio de peine de 3 posiciones para  
recortar la parte interna de su línea de  
bikini.  
Para conservar la vida útil de las  
baterías,éstas deberían descargarse  
completamente cada seis meses y luego  
recargarlas completamente durante 24  
horas.  
1. Para acoplar el  
1
peine de 3 posiciones,  
basta deslizarlo en la  
recortadora como se  
muestra.  
2. Oprima el botón  
para soltar el peine  
cuando ajuste el largo  
del mismo.  
Las máquinas recargables Remington®  
están diseñadas sólo para operación sin  
cordón eléctrico.  
Sostenga el equipo de arreglo personal de  
manera que la malla de la mini-afeitadora  
toque suavemente su piel.Esto facilita que  
la unidad trabaje de la manera para la que  
fue diseñada para lograr la afeitada más a  
ras con el mínimo de desgaste de la malla.  
Evite sostener la máquina en un ángulo.  
Esto deformará la malla y puede ocasionar  
alguna irritación en la piel.  
Las máquinas recargables Remington®  
están alimentadas por baterías de  
Hidruro Metálico de Níquel (NiMH) sin  
riesgo para el medio ambiente.  
Su cabello debe estar libre de lociones  
cuando use su equipo de arreglo  
personal.  
2
Otros usos para este  
accesorio de recorte  
son sus brazos,la  
línea del cuello,los  
pies etc.  
Nunca use un equipo de arreglo personal  
que tenga unidades de corte dañadas o  
rotas.  
18  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limpieza y Mantenimiento  
Remington® recomienda que para asegurar  
Limpieza de la mini-afeitadora  
Cepille y sople detenidamente los recortes  
de pelo de la cuchilla,la parte inferior de  
los accesorios y la parte superior del  
mango de energía o puede enjuagarla.  
Oprima los botones al extremo del  
cabezal de malla.  
Retire el cabezal y sacuda o enjuague  
los recortes de pelo.  
Sople o enjuague el conjunto de corte.  
Reemplace el cabezal,asegurándose  
que la unidad encaje en su posición.  
Lubricación de las cuchillas:  
Si utiliza su recortador en la ducha o enjua-  
ga los accesorios,tendrá que lubricar las  
cuchillas una vez al mes con un aceite  
especial para cuchillas.Simplemente  
extienda de 1 a 2 gotas de aceite ligera-  
mente sobre las cuchillas con la yema del  
dedo.Limpie el exceso de aceite de las  
cuchillas o el recortador.  
un rendimiento óptimo desconecte la  
máquina luego de cada uso y desenchufe  
el adaptador cuando no se esté usando  
para recargar el equipo.  
Localización y reparación de  
fallas  
? Si el recortador no funciona cuando se  
enciende:  
Puede que sencillamente se esté cargando.  
Recuerde que el recortador tiene que car-  
garse de 14 a 16 horas antes de utilizarse  
por primera vez.Si cargando el recortador  
no se soluciona el problema,póngase en  
contacto con un Centro de Servicio autor-  
izado de Remington para reemplazar la  
batería.  
Limpie frecuentemente su  
equipo de arreglo personal  
Limpieza con cepillo  
Las cuchillas de corte de su equipo  
están permanentemente lubricadas y no  
necesitarán nunca aceite si no son  
expuestas al agua. Para mantener esta  
lubricación,utilice el cepillo suministrado  
para limpiar la unidad.  
Precauciones acerca del aceite  
Utilice sólo el aceite ligero suministrado  
u otro aceite adecuado,como el aceite  
para máquinas de coser. Este tipo de  
aceite no se evapora y no ralentiza las  
cuchillas.  
? Si el recortador no mantiene la carga:  
Descárguelo por complete poniendo en fun-  
cionamiento el aparato hasta que se pare.  
Luego siga las instrucciones de recarga  
indicadas arriba.Si no aumenta el tiempo  
entre los ciclos de recarga,es posible que  
sea necesario reemplazar la batería.  
No utilice aceite para el cabello,grasa o  
cualquier otro aceite mezclado con  
queroseno o disolvente, ya que el disol-  
vente se evaporará y dejará el aceite  
espeso,lo que ralentizará las cuchillas.  
Cepille y sople detenidamente los recortes  
de pelo de la cuchilla,la parte inferior de  
los accesorios y la parte superior del  
mango de energía.  
Limpieza con agua  
Póngase en contacto con un Centro de  
Servicio autorizado de Remington .  
Los accesorios de su equipo de arreglo  
personal tienen cuchillas de corte de acero  
inoxidable resistentes a la oxidación que  
permiten enjuagar el conjunto de corte bajo  
un chorro de agua si lo desea.  
Nota: Siempre guarde el artefacto y el  
cordón en un lugar seco. No los guarde a  
temperaturas superiores a los 140°F (60°C).  
? Si las cuchillas del recortador no se  
mueven:  
La unidad de corte puede estar sucia y  
obstruida.Limpie y lubrique la unidad  
como se describe en la página anterior.  
Retire todos los accesorios  
girándolos a la izquierda  
a la posición sin seguro  
y retirando el accesorio.  
Nota: Este aparato no contiene ninguna  
pieza que pueda ser reparada por  
el usuario.Lleve este aparato a un  
representante de servicio autorizado  
para reparaciones.  
Enjuague los accesorios  
bajo un chorro de agua  
tibia.NO utilice agua  
caliente,la cual puede  
dañar los componentes.  
¡ No use líquidos de limpieza ásperos o  
corrosivos en la unidad y sus accesorios.  
¡ No ejerza presión o use objetos duros en  
los accesorios.  
20  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía  
Garantía de funcionamiento  
Remington Products (Canada) Inc.  
61 Amber Street.  
Markham,Ontario L3R 3J7  
Attn: Customer Service  
888-277-6333  
Reparaciones realizadas por personas no  
autorizadas.  
Garantía de funcionamiento  
Servicio cubierto por  
la garantía  
Compromiso de reembolso de Remington®  
Si dentro de un período de 30 días después de  
la compra,no está satisfecho con el producto  
Remington® y desea que se le reintegre el  
dinero,simplemente llévelo con el recibo de  
venta a la tienda donde lo compró.Remington  
reembolsará el monto correspondiente a todo  
comerciante que acepte los artefactos dentro  
de los 30 días de la fecha de compra.Si  
tiene alguna duda respecto de este compromiso  
de reembolso,comuníquese con el teléfono  
800-736-4648 en los Estados Unidos  
Uso con accesorios no autorizados.  
Conexión a una corriente y tensión que no  
son las correctas.  
Cualquier otra condición fuera de nuestro  
control.  
En los Estados Unidos y Canadá, se  
proporciona servicio técnico en los Centros  
propios de la compañía y en más de 300  
Talleres Autorizados.Para averiguar la  
dirección del centro más cercano, póngase  
en contacto con nosotros al 800 736-4648  
(en Estados Unidos), al 888 277-6333  
(en Canadá), visite nuestra página web en  
las páginas amarillas en el rubro  
Remington y Trim & Shape son marcas  
registradas de Remington Products  
Company, L.L.C.  
Desgaste normal del cabezal de malla de la  
mini-afeitadora.  
No se asume ninguna responsabilidad ni  
obligación de instalar o hacer mantenimiento  
de este producto.  
© 2003 R.P.C,L.L.C. Trabajo #WS03-011  
11/03 Número de pieza 14851  
REMINGTON NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN  
DAÑO INCIDENTAL,ESPECIAL O INDIRECTO OCASIONADO  
POR EL USO DE ESTE PRODUCTO.TODAS LAS  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS,INCLUSO LAS DE IDONEIDAD Y  
DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO,  
PERO SIN LIMITARSE EXCLUSIVAMENTE A ELLAS,ESTÁN  
RESTRINGIDAS A UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIR  
DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA.  
"Shaver - Electric - Repair" (Rasuradora –  
Eléctrica – Reparaciones).  
ó 888-277-6333 en Canadá.  
Patentes en  
proceso  
Garantía integral de dos años  
Los clientes que residen en Estados Unidos  
pueden enviar el producto por correo, con  
franqueo pagado,junto con una copia del  
recibo de venta y una carta en la cual se  
explique el problema a la siguiente dirección:  
Remington garantiza por dos años desde la  
fecha original de compra que este producto no  
presenta ningún defecto de materiales ni de  
mano de obra,con excepción de lo expuesto  
a continuación y las piezas que se indican a  
continuación deben cambiarse cuando se  
realizan tareas regulares de mantenimiento.  
Esta garantía le otorga derechos legales especí-  
ficos,pero es posible que también goce de otros  
derechos que varían entre un Estado y otro.  
Ciertos Estados no permiten la exclusión ni la  
restricción de daños incidentales o indirectos ni  
las limitaciones en cuanto al período de vigencia  
de una garantía implícita,en cuyo caso las  
limitaciones y exclusiones previas no se aplican  
a su situación particular.  
Remington Products Company, L.L.C.  
60 Main St.  
Bridgeport,CT 06604  
Remington Products Company, L.L.C.  
60 Main Street  
Bridgeport,CT 06604  
Si el producto presenta desperfectos dentro del  
período de garantía,Remington lo reparará o lo  
reemplazará sin cargo.Le devolveremos su arte-  
facto,con los gastos de envío pagados,si sigue  
los siguientes pasos dentro de los dos años de  
la fecha de compra:  
Attention:Service Department  
HECHO EN CHINA  
CONSERVE EL RECIBO DE VENTA ORIGINAL  
COMO COMPROBANTE DE COMPRA A FIN DE  
PODER UTILIZAR LA GARANTÍA.  
Remington Products (Canada) Inc.  
61 Amber Street  
Markham,Ontario L3R 3J7  
Residentes de Estados Unidos:Pueden hacer el  
pedido al 800 736-4648,a través de nuestro  
sitio en Internet en www.remington-products.com  
o bien si se dirigen al distribuidor local.  
1.Devolver el producto completo en persona o  
por correo con franqueo pagado a un Centro  
de Servicio Técnico Remington propio o un  
Taller Autorizado.  
En caso de tener dudas o de querer  
hacernos llegar algún comentario,  
póngase en contacto con nosotros a:  
Residentes canadienses: Para solicitar acceso-  
rios de la rasuradora,pueden comunicarse al  
800 268-6531,o escribirnos a:Remington  
Products (Canada) Inc., P.O.Box 601, Postal  
Station "T," Dept.A-100,3019 Dufferin St.,  
Toronto,Ontario,Canada M6B3T7.  
2.Acompañar el recibo de compra original.  
3.Incluir una descripción del problema o defecto.  
4.No tiene que devolver el producto al lugar  
donde lo adquirió.  
Remington Products Company L.L.C.  
20 Constitution Boulevard South  
P.O. Box 884  
Shelton,CT 06484-0884  
Attn: Consumer Affairs  
Esta garantía no cubre productos dañados a  
causa de:  
Accidente,uso incorrecto,abuso o alteración.  
800-736-4648  
22  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trousse personnelle de toilette pour femmes  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport,CT 06604  
Remington Products (Canada) Inc., 61 Amber Street, Markham (Ontario) L3R 3J7  
WPG-150  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Évitez d’échapper ou dinsérer des  
ARRÊT, puis retirez la fiche de la  
prise de courant. Pour le rangement,  
retirez les cordons d’alimentation  
amovibles des appareils.  
objets quelconques dans l’appareil.  
MESURES DE SÉCURITÉ  
Nutilisez pas le rasoir avec le  
chargeur à lextérieur ni là où l’on  
utilise des produits aérosols ou  
administre de l’oxygène.  
Nutilisez pas cet appareil si la  
tête de coupe ou les grilles sont  
endommagées ou brisées,car  
vous pourriez vous blesser.  
IMPORTANTES  
Nutilisez pas cette tondeuse si  
l’unité de coupe est endommagée  
ou brisée,car vous pourriez vous  
occasionner des blessures.  
Des mesures de sécurité élémentaires,  
dont les suivantes, s’imposent lors de  
AVERTISSEMENT  
Cet appareil est destiné à être  
utilisé uniquement pour le rasage  
des poils du visage. Ne lutilisez  
pas pour raser votre tête.  
l’utilisation d’un appareil électrique.  
Lisez toutes les directives avant  
dutiliser cet appareil.  
Afin de réduire le risque de brûlure,  
délectrocution,dincendie ou de  
blessure :  
Évitez de brancher ou de  
débrancher cet appareil lorsque  
vos mains sont mouillées.  
Cet appareil est destiné à un  
usage domestique seulement.  
Utilisez seulement sur une surface  
au niveau.  
Nutilisez pas cet appareil avec  
une rallonge ou un convertisseur  
de tension.  
DANGER  
Ne laissez jamais un appareil sans  
surveillance s’il est branché sauf  
lorsque vous chargez un appareil  
rechargeable.  
Débranchez la base de nettoyage  
avant le remplissage. Remplissez  
le réservoir uniquement avec la  
Pour réduire les risques de choc  
électrique :  
Évitez d’enrouler le cordon autour  
Si un appareil tombe à leau,  
débranchez-le immédiatement.  
Nessayez pas de le retirer de Ne  
l’utilisez pas dans la baignoire ou  
dans la douche.  
MD  
Remington solution nettoyante.  
Évitez de trop le remplir.  
de l’appareil.  
Surveillez étroitement les enfants  
ou les personnes handicapées qui  
sont à proximité du rasoir ou qui  
sen servent.  
Fixez toujours d’abord la fiche à  
l’appareil,puis à la prise de  
courant. Pour débrancher, placez  
toutes les commandes en position  
Ne pas utiliser dans la baignoire  
ou sous la douche sil est branché.  
Ne pas poser ou jeter dans leau  
ou dans tout autre liquide lorsqu’il  
est branché.  
Nutilisez cet appareil que pour  
l’usage prévu dans ce livret.  
Nutilisez jamais d’autres acces-  
soires que ceux recommandés  
par Remington.  
Ne pas déposer ou entreposer cet  
appareil à un endroit doù il peut  
tomber ou être tiré dans une baig-  
noire ou un lavabo sil est  
branché.  
Tenez le cordon loin des surfaces  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
chauffées.  
Ne jamais utiliser cet appareil si le  
cordon ou la fiche est endommagé,  
sil ne fonctionne pas correctement,  
sil a été échappé ou endommagé,  
ou si le chargeur a été échappé  
dans leau.Si un de ces événe-  
ments se produit,retourner  
Table des matières  
Débranchez cet appareil avant de  
le nettoyer.  
Anglais ...............................1  
Espagnol ..........................13  
Français ...........................25  
l’appareil à un centre dentretien  
autorisé Remington pour examen  
et réparation.  
26  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques du produit  
Pièces du rasoir  
(A) Accessoire de rasage de précision  
(B) Pièce principale du rasoir  
(C) Accessoire de rasage détaillé  
(D) Accessoire mini-rasoir  
(E) Rasoir cosmétique  
(A)  
(F) Accessoire peigne réglable  
(G) Adaptateur-chargeur  
(G)  
(C)  
(H) Huile à lame  
(I) Brosse de nettoyage  
(J) Étui de rangement  
(K) Capuchon protecteur pour le mini-rasoir  
(D)  
(E)  
(I)  
(H)  
(B)  
(J)  
(K)  
(F)  
28  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’emploi  
Nutilisez que l’adaptateur-chargeur  
fourni avec le rasoir.  
Rasoir cosmétique et rasoir de précision  
Vous pouvez  
utiliser ces  
accessoires  
pour raser les  
Tout dabord : Chargez-le  
Avant dutiliser votre rasoir personnel pour  
la première fois,rechargez-le pendant une  
période de 14 à 16 heures.  
Accessoires  
Votre rasoir personnel possède cinq acces-  
soires pour tous vos besoins de rasage.Il  
suffit de poser l’accessoire sur la poignée  
et de le tourner dans le sens horaire  
jusquà ce que les symboles soient alignés.  
Le chargement devrait être fait à une  
température comprise entre 4,5 °C  
et 35 °C,sinon la durée utile de la pile  
pourrait être affectée.  
Assurez-vous que le rasoir est éteint.  
Branchez le cordon au rasoir, puis  
branchez ladaptateur-chargeur dans la  
prise électrique.Un voyant de charge  
sallumera.  
Votre rasoir ne peut être surchargé,donc  
vous pouvez le laisser branché entre les  
utilisations.Mais si l’appareil sera inutil-  
isé pendant une longue période (2-3  
mois),débranchez-le et rechargez-le au  
complet lorsque vous désirez le  
Pour charger le rasoir  
sourcils,le  
Votre rasoir commence à se charger  
automatiquement dès quil est branché à  
l’adaptateur-chargeur. Pendant quil se  
charge,le voyant rouge est allumé. Votre  
rasoir ne peut être allumé pendant quil se  
charge.Ne tentez pas dutiliser le rasoir  
pendant quil est branché à ladaptateur-  
chargeur.  
duvet du visage,  
les poils de nez  
et doreille,ou  
Rasoir de précision et accessoire peigne  
Vous pouvez  
utiliser le rasoir  
de précision à  
l’extérieur de la  
ligne du bikini  
ou ajouter l’ac-  
cessoire peigne  
à trois positions  
tout poil isolé.  
Mini-rasoir  
Vous pouvez  
utiliser cet  
accessoire  
pour les  
endroits plus  
réduits comme  
la ligne bikini,  
les aisselles ou  
le duvet du vis-  
age.Il na pas été conçu pour raser de  
grandes surfaces,comme les jambes.  
Utilisez-le à sec ou avec du savon et de  
l’eau,du gel moussant ou du gel-douche.  
pour raser à  
l’intérieur de la ligne.  
réutiliser.  
1. Pour fixer le peigne  
Afin de prolonger la durée utile des  
piles,elles devraient être vidées  
complètement à tous les six mois,puis  
rechargées pendant 24 heures.  
1
à 3 positions,il  
suffit de le glisser  
sur le rasoir, tel  
que démontré.  
Les rasoirs rechargeables RemingtonMD  
sont conçus uniquement pour lutilisa-  
tion autonome (sans fil).  
2. Appuyez sur le  
bouton pour  
enlever le peigne  
lorsque vous  
ajustez sa longueur.  
Les rasoirs rechargeables RemingtonMD  
sont alimentés par des piles écologiques  
à hydrure métallique de nickel (NiMH).  
Les poils devraient être exempts de  
lotion lorsque vous utilisez ce rasoir.  
Nutilisez jamais le rasoir si le bloc-  
couteau est endommagé ou brisé.  
Tenez le rasoir de façon à ce que la grille  
du mini-rasoir touche légèrement la peau.  
Cela permet à l’appareil d’effectuer le  
travail pour lequel il a été conçu pour un  
rasage de près avec un minimum dusure  
de la grille.Évitez de tenir le rasoir en  
angle.Cela abîmera la grille et pourra  
causer une irritation de la peau.  
2
Vous pouvez aussi  
utiliser le rasoir sur les  
bras,le cou,les pieds,  
etc.  
30  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage et entretien  
Pour assurer un rendement optimal,  
Nettoyage du mini-rasoir  
Lubrification des lames :  
Si vous employez votre tondeuse sous la  
douche ou en rincez les accessoires,vous  
devrez en lubrifier les lames une fois par  
mois avec un lubrifiant conçu à cet effet.  
Avec le bout du doigt,étendez simplement  
une à deux gouttes de lubrifiant sur les  
lames.Essuyez tout excédent sur les  
lames ou la tondeuse.  
Dépannage  
? Si la tondeuse ne fonctionne pas  
lorsqu’elle est mise en marche :  
Il faut peut-être simplement la charger.  
Noubliez pas de charger votre tondeuse  
pendant 14 à 16 heures avant de lem-  
ployer pour la première fois.Si cela ne  
résout pas le problème,veuillez communi-  
quer avec un centre de service Remington  
autorisé pour vous informer au sujet du  
remplacement de la pile.  
RemingtonMD recommande déteindre le  
rasoir après chaque utilisation et de  
débrancher ladaptateur lorsquil nest pas  
utilisé.  
Brossez bien et soufflez les poils du  
couteau,du dessous des accessoires et le  
dessus de la poignée ou rincez.  
Appuyer sur les boutons aux extrémités  
de la grille.  
Retirer la tête et enlever les poils en  
secouant ou en rinçant.  
Nettoyer le bloc-couteau en soufflant ou  
en le rinçant.  
Nettoyez votre rasoir  
régulièrement  
Nettoyage avec la brosse  
Les lames de votre rasoir sont lubrifiées en  
permanence et ne nécessiteront jamais de  
lubrification si elles ne sont jamais en con-  
tact avec leau. Pour conserver cette lubrifi-  
cation,utilisez la brosse incluse pour net-  
toyer lappareil.Brossez bien et soufflez les  
poils du couteau,du dessous des acces-  
soires et le dessus de la poignée.  
Précautions à prendre avec le lubrifiant  
Nemployer que le lubrifiant léger fourni  
avec lappareil ou un produit compatible  
tel quun lubrifiant pour machine à  
coudre – ces lubrifiants ne s’évaporent  
pas et ne ralentissent pas les lames.  
Ne pas employer dhuile capillaire,de  
graisse ou dhuile mélangée à du  
Remplacer la tête,en sassurant din-  
staller la nouvelle tête complètement  
(jusquau « clic »).  
? Si la tondeuse ne conserve pas sa  
charge :  
La décharger complètement en la faisant  
fonctionner jusquà ce quelle s’arrête.  
Ensuite,suivre les directives susmention-  
nées relativement à la charge.Si le temps  
qui sécoule entre les cycles de charge  
naugmente pas,il faut peut-être remplac-  
er la pile.Communiquer avec un centre de  
service Remington.  
kérosène ou à un solvant puisque le  
solvant sévaporera en laissant lhuile  
lourde,ce qui ralentira les lames.  
Nettoyage à l’eau  
Les accessoires de votre rasoir sont munis  
de lames en acier inoxydable à labri de la  
rouille qui permettent de rincer le bloc  
couteau à leau courante,si vous voulez.  
Retirer tous les acces-  
soires en les tournant dans  
le sens anti-horaire en  
position déverrouillée et en  
Note : Rangez toujours cet appareil et  
son cordon dans un endroit libre de toute  
humidité. Évitez de le ranger à des  
températures dépassant 140°F (60°C).  
? Si les lames ne bougent pas :  
Le dispositif de coupe est peut-être sale  
et obstrué.Le nettoyer et le lubrifier en  
suivant les directives à la page précédente.  
tirant l’accessoire.  
Rincer les accessoires  
à l’eau courante tiède.Ne  
PAS utiliser d’eau chaude,  
car cela pourrait endommager les  
composantes.  
Note : Cet appareil ne contient pas  
de pièces que vous pouvez réparer  
vous-même. Apportez lappareil à  
un représentant autorisé qui sassurera  
de la réparation.  
! Ne pas utiliser de nettoyant acide ou cor-  
rosif sur l’appareil ni sur ses accessoires.  
! Ne pas exercer de pression ni dobjets  
rigides sur les accessoires.  
32  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie de rendement  
Garantie  
Remington et Easy-View sont des marques  
de commerce de Remington Products  
Company, L.L.C. aux États-Unis  
Réparations effectuées par des personnes  
non autorisées.  
Service de garantie  
Garantie de rendement  
Garantie de remboursement de Remington®  
Si,dans les trente jours suivant l’achat de votre  
produit Remington®, vous nen êtes pas satisfait  
et désirez vous faire rembourser, retournez voir le  
détaillant chez qui vous l’avez acheté et redonnez-  
lui l’appareil ainsi que le reçu de caisse. Remington  
remboursera tous les détaillants qui acceptent  
des appareils dans les trente jours suivant la  
date de l’achat. Si vous avez des questions rel-  
ativement à cette garantie de remboursement,  
veuillez appeler au 800 736-4648 aux États-  
Unis et au 888 277-6333 au Canada.  
Aux États-Unis et au Canada, le service est  
effectué par nos Centres de service  
Utilisation d’accessoires non autorisés  
Branchement de lappareil dans une prise  
possédant une tension ou un courant  
inadéquat.  
Toute autre circonstance hors de notre  
contrôle.  
Remington et plus de 300 détaillants autorisés  
Si vous voulez obtenir l’adresse du détaillant  
autorisé le plus près de chez vous, vous  
pouvez nous appeler au 800 736-4648 pour  
les États-Unis ou au 888 277-6333 au  
Canada, visiter notre site Web au www.rem-  
ington-products.com ou consulter votre  
annuaire sous la rubrique « Rasoirs électriques ».  
.
© 2003 R.P.C,L.L.C. Travail #WS03-011  
11/03 Pièce no 14851  
Brevet en instance.  
Temps fini d'usage normal sur la grille de  
mini-rasoir.  
Aucune responsabilité ou obligation nest  
présumée pour linstallation ou l’entretien de  
cet appareil.  
Les clients américains peuvent poster leur  
appareil port payé, accompagné du reçu de  
caisse et d’une lettre expliquant le problème,  
à l’adresse suivante :  
Remington Products Company, L.L.C.  
60 Main St.  
REMINGTON NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES  
DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS NI DES DOM-  
MAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS RÉSULTANT DE LUTILI-  
SATION DE CET APPAREIL. TOUTES LES GARANTIES  
LÉGALES INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX  
GARANTIES LÉGALES CONCERNANT LA JUSTESSE ET LA  
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE SE LIMITENT À UNE  
PÉRIODE DE DEUX ANS SUIVANT LA DATE DACHAT.  
Garantie complète de deux ans  
Remington garantit ce produit contre toute  
défectuosité due à des défauts dans les matéri-  
aux ou à des erreurs de main-dœuvre pour une  
période de deux ans à compter de la date  
dachat,à l’exception des dommages mention-  
nés ci-dessous et des pièces devant être rem-  
placées selon un entretien normal :  
Remington Products Company, L.L.C.  
60 Main Street  
Bridgeport,CT 06604  
Bridgeport,CT 06604  
Attention:Service Department  
Remington Products (Canada) Inc.  
61, rue Amber  
Markham (Ontario) L3R 3J7  
Cette garantie vous donne des droits précis et  
vous pourriez également bénéficier de droits qui  
varient dune province à l’autre. Certaines  
provinces ne permettent pas dexclure ou de  
limiter les dommages accessoires,indirects ou  
particuliers aussi longtemps que la garantie est  
en vigueur ; par conséquent,les restrictions et  
les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent  
ne pas sappliquer à vous.  
CONSERVEZ VOTRE REÇU DE CAISSE  
COMME PREUVE DACHAT POUR LES FINS  
DE LA GARANTIE.  
Si ce produit devait savérer défectueux au cours  
de la période de garantie,Remington le réparera  
ou choisira de le remplacer et ce,sans frais.  
Nous vous retournerons le produit port payé,  
pourvu que vous ayez effectué ce qui suit dans  
les deux années suivant la date dachat :  
FABRIQUÉ EN CHINE  
Communiquez avec nous si vous avez  
des questions ou commentaires :  
Remington Products Company L.L.C.  
20 Constitution Boulevard South  
P.O. Box 884  
Shelton,CT 06484-0884  
Attn: Consumer Affairs  
1.Retourner le produit en entier, en personne ou  
par la poste,port payé,à un centre de service  
Remington ou chez un détaillant autorisé.  
2.Joindre l’original du reçu de caisse avec  
le produit.  
3.Inclure une description du problème ou de  
la défectuosité.  
4.Ne pas retourner le produit au magasin où  
vous lavez acheté.  
Résidents des États-Unis : pour commander, com-  
muniquez avec nous au 800 736-4648, visitez-  
nous au www.remington-products.como,u visitez  
votre détaillant local.  
800 736-4648  
Résidents du Canada :en ce qui concerne tous  
les accessoires pour rasoir, veuillez appeler au  
800 268-6531 ou écrire à l’adresse suivante :  
Remington Products (Canada) Inc.,C.P. 601,  
Succursale « T »,Service A-100,3019,rue  
Dufferin, Toronto (Ontario) Canada M6B 3T7.  
Remington Products (Canada) Inc.  
61, rue Amber  
Markham (Ontario) L3R 3J7  
Attention : Service à la clientèle  
888 277-6333  
Cette garantie ne couvre pas les produits  
endommagés par ce qui suit :  
Accident,usage abusif ou modification  
apportée à lappareil.  
34  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport,CT 06604  
Remington Products (Canada) Inc., 61 Amber Street, Markham (Ontario) L3R 3J7  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

QVS Surge Protector PP114C User Guide
Radio Shack Stereo Receiver 15 1977 User Guide
RCA TV Receiver HD52W68 User Guide
Renesas Network Card M34570T MCU User Guide
Rolls Microphone MM11 User Guide
Rotel Car Stereo System RCD955AX User Guide
Samson DJ Equipment MDR 1064 User Guide
Samsung Cash Register SAM52 User Guide
Scag Power Equipment Lawn Mower STC User Guide
Schumacher Battery Charger 600A User Guide