Remington Electric Shaver MS3 1000 User Guide

Use this shaver only for its intended use as described in  
this manual. Do not use attachments not recommended  
by the manufacturer.  
Keep the cord away from heated surfaces.  
Never operate this shaver if it has a damaged cord or plug  
or if it is not working properly, if it has been dropped  
or damaged or dropped into water. Return the shaver to a  
Remington authorized service center for examination and  
repair.  
Never drop or insert any object into any opening on  
the shaver.  
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)  
products are being used or where oxygen is being  
administered.  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
®
When using an electric shaver, basic precautions should  
always be observed,including the following.Read all  
instructions before using this shaver.  
®
How to get a great shave  
from your Remington®  
DANGER  
®
MicroScreen®3  
To reduce the risk of electric shock:  
Do not reach for a shaver that has fallen into water.  
Unplug immediately.  
Thank you for buying this premium shaver  
from Remington®.  
Inside youll find tips on using and caring for  
your shaver to get the best shave possible.  
Do not use while bathing or in the shower.  
Do not place or drop into water or other liquid.  
Do not place or store shaver where it can fall or be  
pulled into a tub or sink.  
Except when charging,always unplug this shaver from  
the electrical outlet immediately after using.  
Unplug this shaver before cleaning.  
Do not use this shaver with a damaged or broken screen  
or cutter, as facial injury may occur.  
Always attach plug to shaver, then to outlet. To disconnect,  
turn all controls to "Off", then remove plug from outlet,  
then detach power cord from the shaver for storage.  
Always store your shaver and cord in a moisture-free  
area. Make sure your cord is disconnected from  
the shaver.  
Do not plug or unplug shaver when hands are wet.  
For household use only.  
WARNING  
To reduce the risk of burns, fire, electric  
shock, or injury to persons:  
Model Numbers  
MS3-1000  
MS3-2000  
MS3-3000  
MS3-3500  
MS3-4000  
MS3-4500  
MS3-0004  
A shaver should never be left unattended when plugged  
in, except when charging your rechargeable shaver.  
Close supervision is necessary when this shaver is used  
by, on, or near children or invalids.  
Turbo  
SAVE THESE  
INSTRUCTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning your shaver:  
performance.  
To Replace a Cutter Assembly That is Removed  
Unintentionally:  
Caution: Do not remove or replace the head assembly while shaver  
is running as it may cause damage to the units screens or cutters.  
TO ASSURE OPTIMAL PERFORMANCE,IT IS RECOM-  
MENDED THAT YOU CLEAN YOUR SHAVER AFTER EACH  
USE.The cutting system of this shaver was designed  
to be cleaned by rinsing under warm running water or  
by brushing.  
Hold the assembly in the middle of  
the "T".  
Gently slide the plastic portion of the  
cutter assembly over the top of the  
oscillator tip.  
Do not push downward on the ends of  
the cutters,as you may bend the cutter,  
reducing its ability to operate smoothly.  
Do not remove cutters from the plastic  
pieces to which they are attached,as you  
may damage the assembly.  
®
Worn or damaged parts should be replaced with Remington  
replacement parts only.  
Replacing Screens and Cutters  
Because they are subject to daily use,the cutters and screens  
of your Remington MicroScreen 3 TCT Shaver will wear and  
eventually require replacement to maintain a close,comfortable  
shave. Depending on your shaving technique and habits,the  
screens will usually last six months; the cutters,one year. (Note:  
Model MS3-4000,MS3-4500 and MS3-0004,the screen icon will  
blink when it is time to replace the screens). Some signs that your  
screens and cutters need replacing are:  
Cleaning your Remington® MicroScreen 3 TCT Shaver is  
easy. (NOTE: With the MS3-4000,MS3-4500 and MS3-0004  
model,the brush icon will blink to remind  
®
®
®
®
®
you to clean your shaver.)  
Remove the shaver head by  
squeezing on both side buttons and  
pulling away from the body of the  
shaver. You may blow out the stubble  
thoroughly, or rinse the shaver head in water.  
Irritation. As screens get worn,you may notice your skin feels  
more sensitive after a shave,particularly when you apply aftershave.  
Important: Never clean the screen  
with the enclosed brush as damage  
may occur to the holes in the screen.  
Pulling. As cutters wear, your shave may not feel as close,and  
At least once a week,the cutters and  
the trimmer should be cleaned with the  
cleaning brush. You can also rinse the  
cutter under running water, like the screen.  
you may feel your shaver is pulling at your whiskers.  
Wear-through. You may notice that the cutters have worn  
through the screens.  
To prevent inadvertent damage to the Screen and Cutter  
Assembly, do not attempt to remove them unless you are  
replacing them. To remove the old screens and cutters follow the  
instructions that come with the screen and cutter replacement  
package. Its always a good idea to replace the screens when you  
replace the cutters.  
Caution: Never put the shaver completely under water.  
Do not use any aggressive cleansing agent as this may  
destroy the shaver coatings.  
To clean and lubricate your shavers  
cutters and head assembly, apply  
Remington Shaver Saver® (SP-4)  
Lubricant. The lubricant helps remove  
hair clippings while reducing wear. A  
quick spray after each shave keeps your shaver  
operating at peak  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Your MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/-4500 cord/cord-  
less shaver should not be used strictly as a cord-operated shaver,  
as continued cord only use will result in reduction of battery life.  
In order to preserve the life of the batteries,they should be fully  
discharged every six months and then fully charged for 24 hours.  
To charge your shaver:  
Make sure your shaver is turned off.  
Connect the cord to the shaver and then the charging adapter  
to the electric outlet.A charging indicator light will come on.  
Your shaver cannot be overcharged,so you can leave it plugged  
in and charging between shaves.  
Removing the headguard  
®
Before operating your MicroScreen®3 TCT Shaver,  
remove the headguard,which protects the screen and  
cutter assembly. It is important to remove the headguard  
correctly to avoid damaging the clips that hold it firmly to  
the shaver.  
Use only the charging adapter supplied with the shaver.  
The MS3-1000 is designed for cordless operation only. Plugging  
in the cord will not provide the power to shave.The MS3-2000/-  
3000/-4000/-0004/-3500/-4500 on the other hand,come with a  
special feature that allows you to run the shaver directly off the  
cord. Your shaver will not recharge while you are shaving,so after  
shaving directly from the cord,turn the unit off and set aside to  
charge.  
World Wide Voltage (MS3-2000/-3000/-4000/  
-0004/-3500/-4500 ONLY)  
Press lightly on the top of the  
head guard.  
Lift the lower rear edge.  
Pull the headguard away from  
the shaver.  
You can take your MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/-4500  
shaver with you when you travel to just about anywhere in the world.  
®
Your MicroScreen®3 TCT shaver features worldwide automatic dual  
voltage conversion providing AC current between 100-240 volts AC,  
50-60 Hz.Just plug it in to the local outlet (you may need an  
adapter plug) and use as usual. Your shaver will convert  
automatically to the local current requirements.  
Shaver Operation  
Your shaver has a Toggle Power Button that has different  
operating characteristics depending on which model  
shaver you have.  
The MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/-4500 will provide  
up to two weeks worth of shaving after a one hour charge or a  
single shave after five minutes of charging.  
The MS3-1000 model is a single voltage model (120 VAC,60 Hz).  
Models MS3-1000 & MS3-2000:  
Lower side:ON; Upper side:OFF  
Models MS3-3000/MS3-4000/MS3-0004/MS3-3500/  
MS3-4500:  
Lower side:ON/OFF; Upper side:  
Activates & Deactivates the High  
Speed Turbo setting.  
Model MS3-1000  
The green light indicates that the shaver is charging. Full charge  
is achieved in 16 hours.  
Battery Removal:  
When your rechargeable shaver reaches the end of its useful life,  
the batteries must be removed from the shaver and be recycled  
or disposed of properly in accordance with your state and local  
requirements.  
Trimmer  
Butto
Power  
Button  
Model MS3-2000  
has a green indicator light to show whether the shaver is either fully  
charged or charging.A red low-battery indicator illuminates to show  
when the shaver needs recharging. This also indicates approximately  
5 minutes of shaving time left when indicator first comes on.  
Model MS3-3000/-3500  
features a green lighted fuel gauge that displays the amount of  
charge remaining in 20% increments.When only 20% of the charge  
remains,the recharge red warning light illuminates.  
Model MS3-4000/-0004/-4500  
THE FOLLOWING PROCEDURE SHOULD BE FOLLOWED  
FOR BATTERY REMOVAL:  
Trimmer Operation  
®
Your MicroScreen® 3 TCT shaver is  
equipped with a 3-position trimmer.  
To avoid a possible electric shock hazard,unplug cord from elec-  
tric outlet and shaver.  
Remove screen assembly by pressing the two side buttons until  
Position 1: Retracted and out of the way.  
Position 2: Long hair intercept with floating action.  
(Deployed by pressing LEFT side of trimmer button)  
Position 3: Sideburn / Mustache Trimmer  
has an LCD display numeric indicator to show shaver charge status  
the head assembly pulls off.  
in minutes remaining. When the Plug icon  
comes on, it  
Remove the four corner screws holding the upper housing in  
place. Squeeze the ends of the two blade assemblies to bring  
them into alignment with each other. Pull the housing upward to  
remove.  
indicates approximately 5 to 6 minutes of shaving time left.  
(Deployed by pressing RIGHT side of trimmer button)  
Troubleshooting:  
The Trimmer can be manually retracted to setting 1  
from either setting 2 or setting 3,by pressing down  
on the trimmer.  
If your MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/-4500 shaver  
battery is completely discharged or the shaver has not been used  
for an extended period of time,the shaver may not start when  
operated using the cord.If this condition occurs, charge the  
shaver for approximately five minutes before shaving.  
Charging  
Prior to using your shaver for the first time, put it on  
charge for 24 hours.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pry off the two side panels.  
Remove the single screw holding the back  
housing in place.  
Pull the back housing off to expose the  
batteries.  
Pry and lift the battery assembly up from the  
printed circuit board.  
Cut the wires on both ends of each battery  
Remington® Money-Back Offer  
If within 30 days after you have purchased  
your Remington® MicroScreen®3 TCT® Shaver,  
you are not satisfied with your shaver and  
would like a refund, just return your shaver,  
together with the sales receipt, to the retailer  
from whom the shaver was purchased.  
Remington will reimburse all retailers who  
accept shavers within 30 days from date of  
purchase. If you have any questions regarding  
this money-back guarantee, please call  
1-800-736-4648 in the U.S. or 905-470-9400  
in Canada.  
to remove them from the shaver.  
CAUTION: DO NOT PUT IN FIRE OR MUTILATE  
YOUR BATTERIES WHEN DISPOSING AS THEY  
MAY BURST OR RELEASE TOXIC MATERIALS.DO  
NOT SHORT CIRCUIT AS IT MAY CAUSE BURNS.  
DISPOSE PROPERLY IN ACCORDANCE WITH YOU  
LOCAL AND STATE REQUIREMENTS.  
®
The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal  
Full Two-Year Warranty  
on the nickel-cadmium (Ni-Cd) battery indicates  
Remington warrants that your product, except as noted below, is,  
on date of purchase, free from defect in material and workmanship.  
Remington will correct any such defect without charge if you return  
the complete product either in person or by mail, postage paid, to a  
Remington Company-owned Service Center or Authorized Service  
Dealer within two years after date of purchase with original purchase  
receipt.  
Remington Products Company, L.L.C.is voluntarily participating in  
an industry program to collect and recycle these batteries at the  
end of their useful life,when taken out of service in the United  
States or Canada. The RBRC program provides a convenient  
alternative to placing used Ni-Cd batteries into the trash or the  
municipal waste stream, which may be illegal in your area.  
®
Do not return the product to the retailer from whom the product  
was purchased.  
Remington® MicroScreen®3 TCT® Models  
Please call 1-800-8-BATTERY for information on Ni-Cd battery  
This warranty does not cover damage by accident, misuse,abuse or by  
affixing an unauthorized accessory or alteration to the product, or by  
connection of the product to any but the specific current and voltage  
indicated in an accompanying instruction booklet, or by any other con-  
ditions beyond our control. REMINGTON SHALL NOT BE RESPONSIBLE  
FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. IN  
ADDITION, THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE FLEXIBLE SCREEN  
AND CUTTERASSEMBLY ON OUR FOIL TYPE SHAVERS.  
Which model is yours?  
recycling and disposal bans/restriction in your area.Remington  
Products Company, L.L.C.’s involvement in this program is part of  
our commitment to preserving our environment and conserving  
our natural resources.  
MS3-1000 Cordless operation, rechargeable with  
(1 LED)  
indicator light. 16 hour charge. Single  
voltage: 120 volts AC, 60 Hz.  
MS3-2000 Cord and cordless operation, rechargeable  
(2 LED's)  
with charging and low battery indicator lights,  
and 1-hour quick charge feature. World wide  
voltage: 100-240 volts AC, 50-60 Hz.  
ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED  
WARRANTIES OF FITNESS AND MERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN  
DURATION TO TWOYEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.  
MS3-3000/  
-3500  
(7 LED's)  
Cord and cordless operation, rechargeable  
with percentage of charge and low battery  
indicator lights, speed selector with turbo  
indicator light, and 1-hour quick charge  
feature. World wide voltage: 100-240 volts  
AC, 50-60 Hz.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have  
other rights that vary from state to state. Some states do not allow  
the exclusion limitation of incidental or consequential damages or  
limitations on how long an implied warranty lasts, so that the above  
limitations and exclusions may not apply to you.  
MS3-4000/  
-0004/  
-4500  
Cord and cordless operation, rechargeable  
with turbo switch and 1-hour quick charge  
No responsibility, obligation,or liability is assumed for the installation  
or maintenance of this product.  
(LCD Display) feature. Smart Shaver LCD with shaving  
time remaining indication, low battery, turbo  
indicator, cleaning and screen replacement  
icons. World wide voltage: 100-240 volts  
AC, 50-60 Hz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty service must be performed by a Remington Company-  
owned Service Center or Authorized Service Dealer and damage or  
loss of any kind resulting from servicing by any other person is not  
covered under warranty. Enclosed is a listing of Company-owned  
Service Centers. Authorized Service Center Dealers may be found  
in the yellow pages of your directory. If you wish,you may mail  
the product,postpaid,to Remington Products Company, L.L.C.,  
60 Main Street, Bridgeport,CT 06604 Attention:Service Department  
or Remington Products (Canada) Inc., 455 Cochrane Drive, Unit #24,  
Markham,Ontario L3R 9R4.  
U.S. Warranty Service  
In the United States, service is provided  
by our Company-owned Service Centers and  
over 300 Authorized Service Dealers. The  
addresses of our Company-owned Service  
Centers are enclosed. For the address of your  
nearest Authorized Service Dealer, please con-  
sult the Yellow Pages under “Shaver - Electric -  
Repair.” If you wish, you may mail the product,  
postpaid, to Remington Products Company,  
L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport, CT 06604,  
Attention: Service Department.  
International Warranty Service  
Service under the Remington warranty can be  
obtained outside the United States by  
Remington-Authorized Distributors and Service  
Dealers. Please consult your local telephone  
directory for the nearest location.  
For questions or comments, please write:  
Remington Products Company, L.L.C.  
50 Commerce Drive  
Trumbull,CT 06611-5403  
Attention:Consumer Affairs  
Remington Products (Canada) Inc.  
61 Amber Street  
Markham,Ontario L3R 3J7  
Attention:ConsumerAffairs  
Questions or Comments: Please call 1-800-736-4648  
in the U.S. or 905-470-9400 in Canada  
Remington,MicroScreen,TCT, Total Closeness Technology, Intercept Trimmer  
and Shaver Saver are trademarks of Remington Corporation,L.L.C.  
© 2001 R.P.C,L.L.C. Job #S01-078R 10/01 Part No.12642  
U.S. Patents and Patents Pending:5,185,926  
Canadian Patents Pending  
Remington Products (Canada) Inc.  
61 Amber Street  
Remington Products Company, L.L.C.  
60 Main Street  
Markham,Ontario L3R 3J7  
Bridgeport,CT 06604  
MADE IN CHINA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
est utilisé par, sur ou à proximité d'un enfant ou d'une  
personne invalide.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
Nutilisez ce rasoir quaux fins pour lesquelles il a été  
conçu selon les consignes de ce manuel.N'utilisez aucun  
accessoire n'ayant pas été recommandé par le fabricant.  
Conservez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces  
chauffées.  
MD  
Dès que vous utilisez un rasoir électrique,certaines précau-  
tions de base sont à respecter, notamment suivantes.  
Veuillez lire toutes les consignes avant d'utiliser ce rasoir.  
MD  
MC  
Ne jamais utiliser ce rasoir si le cordon ou la fiche est  
endommagé,sil ne fonctionne pas correctement, sil est  
tombé ou endommagé, ou sil est tombé dans leau.  
Retourner le rasoir à un centre de service pour examen et  
réparation.  
DANGER  
Comment obtenir un rasage de  
près avec votre Remington  
Pour réduire le risque d'électrocution :  
N'essayez pas dattraper un rasoir qui est tombé dans  
l’eau.Débranchez-le immédiatement.  
MD  
MD  
MC  
Ne laissez tomber ni insérez aucun objet dans les  
ouvertures du rasoir.  
MicroScreen 3 TCT  
N'utilisez pas le rasoir lorsque vous prenez un bain ou  
une douche.  
Ne le pas ou ne le faites pas tomber dans leau ou dans  
tout autre liquide.  
Ne placez pas et ne rangez pas le rasoir dans un endroit  
il risque de tomber ou de glisser dans une baignoire  
ou un lavabo.  
Sauf lorsque vous le chargez,débranchez toujours le  
rasoir de la prise de courant dès que vous avez fini de  
l'utiliser.  
MD  
Merci d'avoir acheté cet excellent rasoir Remington .  
N'utilisez pas le rasoir à l'extérieur et ne le faites pas  
fonctionner dans une pièce où des aérosols (bombes  
aérosol) sont utilisés ou de l'oxygène est administré.  
N'utilisez pas ce rasoir si la grille ou les couteaux sont  
endommagés ou cassés au risque de vous blesser le visage.  
Branchez toujours le cordon d'alimentation sur le rasoir  
puis sur la prise de courant.Pour débrancher le rasoir,  
mettez toutes les commandes en position « Off » (arrêt),et  
débranchez le cordon d'alimentation de la prise puis du  
rasoir pour le ranger.  
Rangez toujours votre rasoir et le cordon d'alimentation  
dans un endroit sans humidité. Veillez à toujours  
débrancher le cordon d'alimentation du rasoir.  
Ne (dé)branchez pas le rasoir avec des mains mouillées.  
Réservé exclusivement aux particuliers.  
Vous trouverez à l'intérieur des suggestions  
d'utilisation et d'entretien pour votre rasoir qui  
vous aideront à obtenir le meilleur rasage possible.  
Débranchez le rasoir avant de le nettoyer.  
AVERTISSEMENT  
Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie,  
Numéros de  
modèle  
d'électrocution ou de blessure :  
Ne laissez jamais le rasoir sans surveillance lorsqu'il est  
branché,sauf durant le chargement de la pile rechargeable.  
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce rasoir  
MS3-1000  
MS3-2000  
MS3-3000  
MS3-3500  
MS3-4000  
MS3-4500  
MS3-0004  
CONSERVEZ CES  
CONSIGNES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Votre rasoir RemingtonMD MicroScreenMD3 TCTMC est équipé d'une taille-poils  
InterceptMC spéciale qui permet de raser les poils longs du visage et du cou,  
et de couper facilement et rapidement les moustaches et les barbes.  
Attendez au moins 15 minutes après vous être  
levé pour que les boursouflures du sommeil  
aient disparu de votre visage.  
Obtenir un rasage de près confortable  
12  
6
9
3
Nous vous félicitons d'avoir acheté cet excellent rasoir  
MC  
RemingtonMD MicroScreenMD3 TCT . Votre nouveau RemingtonMD  
MicroScreenMD3 est le seul rasoir utilisant la Total Closeness  
Pour des résultats optimaux,utilisez le chevêtre  
plaçant #2 pour obtenir les taches dures comme  
votre cou et autour de votre menton.  
MC  
Technology (TCTMC).La TCT intègre plus de lames qu'aucune  
autre technologie en y ajoutant une taille-poils InterceptMC et  
trois grilles super flexibles pour permettre un rasage de très sur  
les parties les plus difficiles du visage.La taille-poils InterceptMC  
fonctionne en tandem avec les grilles en commençant par  
couper les poils les plus longs et en laissant les grilles raser de  
plus près les poils plus courts.  
Lavez et séchez votre visage avant de commencer.  
Utilisez le réglage de taille-poils nº 3 pour raser  
les pattes et la moustache.  
Maintenez le rasoir de manière à ce que les trois  
grilles soient en contact simultané avec votre  
visage.Ainsi,le rasoir fonctionnera conformé-  
ment à sa conception et pourra vous fournir le  
rasage le plus près possible tout en limitant au  
maximum l’usure des grilles.Évitez de placer le  
rasoir en position angulaire par rapport à votre  
Comme avec tous les rasoirs,vous deviendrez de plus en plus  
efficace au fil du temps.Accordez-vous environ trois semaines  
pour établir un style de rasage efficace et pour permettre à votre  
barbe de s'adapter à votre nouveau rasoir. Cette période  
d'adaptation est légèrement plus longue si vous avez la peau  
sensible ou si vous alternez avec d'autres méthodes de rasage.  
Lorsque vous rasez les autres parties du visage,remettez la taille-poils en  
position nº 1 afin de prolonger la durée de la pile.  
visage.Une seule grille serait alors en contact avec votre peau,  
et vous risqueriez de la tordre et de provoquer des irritations  
cutanées.  
En retirant pour la première fois votre rasoir MicroScreenMD 3  
TCTMC de sa boîte,vous avec probablement remarqué de petites  
particules ressemblant à de la poudre blanche ou grise sur le  
MicroScreenMD ou autour du bloc des couteaux.Ces particules  
proviennent du lubrifiant spécial appliqué en revêtement sur les  
grilles et les couteaux pour faciliter vote adaptation à ce nou-  
veau rasoir. Elles disparaîtront au fur et à mesure de l'utilisation.  
Pour obtenir un meilleur rasage…  
Pour optimiser les performances de votre rasoir, nous vous recommandons  
MD  
dutiliser le bâton de poudre de pré-rasage (SP-5) Remington ou la lotion  
de pré-rasage (SP-6).Passez-le simplement sur votre barbe.Cette poudre,  
qui absorbe l'humidité et les huiles du visage,permet de préparer les poils  
afin qu'ils pénètrent plus facilement dans la chambre de coupe.Ce produit  
rend le rasage plus rapide et plus confortable.  
Appliquez de petits mouvements circulaires.  
Aidez-vous de votre main libre pour étirer la  
peau.Ceci permet aux poils de se placer à la  
verticale et de faciliter leur pénétration dans la  
chambre de coupe.  
La meilleure technique  
Votre nouveau rasoir permet d'obtenir facilement un excellent  
rasage de près. Voici quelques suggestions pour vous permettre  
d'obtenir un rasage optimum:  
Nappuyer jamais fortement.Une pression trop  
forte ne fait qu’applatir les poils et rendrent plus  
difficile à raser. Cela provoquera aussi une usure  
prématurés des grilles.  
Utilisez toujours un rasoir propre  
et sec.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remplacez les pièces usées ou endommagées avec des pièces de  
Retirer la garde  
Nettoyage du rasoir :  
rechange RemingtonMD exclusivement.  
MC  
Avant d'utiliser votre rasoir MicroScreenMD3 TCT , retirez  
la garde qui protège les grilles et le bloc des couteaux.Il est  
important de retirer correctement cette garde au risque,dans  
le cas contraire, d'endommager les broches qui la maintiennent  
solidement fixée au rasoir.  
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NETTOYER VOTRE RASOIR  
APRÈS CHAQUE UTILISATION POUR EN OBTENIR DES PERFOR-  
MANCES OPTIMUM. Selon sa conception, le système de coupe du  
rasoir se nettoie en le rinçant sous l'eau courante ou en le brossant.  
Remplacement des grilles et des couteaux  
Étant soumis à une utilisation quotidienne,les couteaux et les grilles de votre  
rasoir RemingtonMD MicroScreenMD3 TCTMC vont s'user et devront un jour être  
remplacés pour que votre appareil puisse continuer à vous fournir un rasage  
de près confortable.Selon vos techniques et habitudes de rasage,les grilles  
peuvent en général être utilisées six mois et les couteaux un an.(Remarque:  
si vous possédez le modèle MS3-4000,MS3-4500 et MS3-0004,l'icône de  
la grille se mettra à clignoter au moment où les grilles sont à remplacer).  
Certains signes peuvent vous avertir que les grilles et les couteaux doivent  
être remplacés :  
Le nettoyage de votre rasoir RemingtonMD MicroScreenMD 3 TCT  
est facile.(REMARQUE:si vous possédez le modèle MS3-4000,  
MS3-4500 et MS3-0004 l'icône de la brosse se mettra à clignoter  
pour vous rappeler de nettoyer votre rasoir.)  
MC  
Appuyez légèrement sur le haut de  
la garde.  
Soulevez son bord inférieur arrière.  
Retirez-la du rasoir.  
Retirez la tête du rasoir en appuyant sur  
les deux boutons latéraux pour la retirer du  
bloc principal. Vous pouvez souffler sur la  
tête pour en retirer soigneusement tous les  
résidus de barbe ou la rincer sous l'eau.  
Utilisation du rasoir  
Votre rasoir est équipé d'un commutateur d'alimentation aux  
caractéristiques de fonctionnement différentes selon le modèle  
de votre rasoir.  
Irritation. Lorsque les grilles s'usent,vous pouvez remarquer que votre  
peau semble plus sensible après chaque rasage,notamment lorsque vous  
appliquez une lotion après-rasage.  
Important : ne nettoyez jamais la grille à  
l'aide de la brosse jointe au rasoir au risque  
d'endommager ses orifices.  
Poils tirés. Lorsque les couteaux s'usent,vous n'obtenez pas un rasage  
d'aussi près et il est possible que vous sentiez le rasoir tirer sur votre barbe.  
Modèles MS3-1000 & MS3-2000 :  
côté inférieur :MARCHE; côté supérieur :ARRÊT  
Models MS3-3000/MS3-4000/MS3-0004/MS3-3500/  
MS3-4500 :  
côté inférieur : MARCHE/ARRÊT; côté supérieur : active  
et désactive le mode turbo grande vitesse.  
Signes d'usure. Vous pouvez également remarquer que les couteaux  
semblent usés derrière la grille.  
Retirez la tête du rasoir en appuyant sur  
les deux boutons latéraux pour la retirer du  
bloc principal. Vous pouvez souffler sur la tête  
pour en retirer soigneusement tous les  
résidus de barbe ou la rincer sous l'eau.  
Pour éviter d'endommager par inadvertance les grilles et le bloc  
des couteaux, n'essayez pas de les retirer sauf pour les remplacer.  
Pour retirer des grilles ou couteaux endommagés,veuillez suivre les con-  
signes indiquées sur le paquet des grilles et des couteaux de remplacement.  
Lorsque vous remplacez le bloc des couteaux,nous vous conseillons de rem-  
placer également les grilles.  
Utilisation de la taille-poils InterceptMC  
Votre rasoir MicroScreenMD3 TCTMC est équipé  
Attention : n'immergez jamais l'intégralité  
du rasoir dans l'eau.N'utilisez pas d'agent  
nettoyant puissant au risque de détruire les  
revêtements appliqués sur l'appareil pour  
faciliter le rasage.  
Commande  
d'une taille-poils à trois positions.  
du taille-poils  
Position 1: rétractée,hors de la  
trajectoire des poils.  
Interrupteur  
Pour remettre en place un bloc de couteaux retiré par  
inadvertance :  
Position 2: interception des poils  
longs avec action flottante.  
(Déployée en appuyant sur le côté GAUCHE  
du bouton de la taille-poils)  
Position 3: taille des pattes et de la mous-  
tache (Déployée en appuyant sur le côté DROIT du bouton  
de la taille-poils)  
Appliquez du lubrifiant RemingtonMD Shaver SaverMC (SP-4) pour  
nettoyer et lubrifier les couteaux et le bloc de tête de votre rasoir.  
Ce lubrifiant permet de mieux retirer les poils tout en réduisant  
l'usure de l'appareil.Vaporiser rapidement le produit après chaque  
utilisation vous permettra d'obtenir des performances optimum.  
Maintenez le bloc au niveau du centre du T.  
Faites glisser délicatement la partie en plastique du bloc  
des couteaux au-dessus du sommet de l'embout oscillateur.  
N'appliquez pas de pression vers le bas sur les  
extrémités des couteaux au risque de les déformer et de  
les empêcher de bien fonctionner.  
Attention : ne retirez pas ou ne remplacez pas le bloc de tête  
lorsque votre rasoir fonctionne au risque d'endommager les  
grilles ou les couteaux de l'appareil.  
Ne retirez pas les couteaux des pièces en plastique aux-  
quelles ils sont rattachés au risque d'endommager leur bloc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
à l'autre. Tirez le boîtier vers le haut pour le retirer.  
Dégagez les deux panneaux latéraux.  
Retirez la vis unique maintenant le boîtier en place.  
Retirez le boîtier pour exposer la pile.  
Dégagez puis soulevez le bloc de pile pour le retirer de  
la carte de circuit imprimé.  
est possible qu'il ne fonctionne pas sur secteur. Dans ce cas, chargez-le pen-  
dant cinq minutes environ avant de vous raser.  
N'utilisez pas votre rasoir avec/sans fil MS3-2000/-3000/-4000/-0004/  
-3500/-4500 que sur secteur, car ce mode d'utilisation utilisé de manière  
continuelle diminue la durée de vie de la pile.  
Pour prolonger la durée de vie de la pile,nous vous conseillons de la  
décharger totalement,puis de la recharger complètement pendant 24  
heures,deux fois par an.  
Lorsque la taille-poils est en position 2 ou 3,vous pouvez  
la rétracter manuellement en appuyant dessus.  
Charge  
Chargez votre rasoir pendant 24 heures avant de l'utiliser pour la première fois.  
Pour charger votre rasoir :  
Vérifiez que votre rasoir est hors tension.  
Coupez les fils de chaque extrémité de la pile pour  
pouvoir la retirer du rasoir.  
Branchez le cordon d'alimentation sur le rasoir, puis l'adaptateur de charge  
sur la prise électrique.Le témoin lumineux de charge s'allume.  
Comme vous ne risquez pas de charger excessivement votre rasoir, vous  
pouvez le laisser branché entre chaque utilisation afin de le charger.  
Utilisez exclusivement l'adaptateur de charge fourni avec le rasoir.  
Le MS3-1000 est conçu pour fonctionner exclusivement sans fil.Même si  
vous branchez son cordon d'alimentation,il ne fonctionnera pas.En revanche,  
les modèles MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/-4500 sont équipés d'une  
fonction spéciale vous permettant de les utiliser directement sur secteur. Ces  
rasoirs ne se chargeant cependant pas pendant leur fonctionnement,mettez-  
les hors tension pour les recharger dès que vous avez fini de les utiliser.  
Les modèles MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/-4500 vous permet-  
tent de vous raser pendant deux semaines environ après une heure de charge  
ou de vous raser une fois après cinq minutes de charge.  
Modèle MS3-1000  
Le témoin vert indique que le rasoir est en mode de charge.16 heures sont  
nécessaires pour le charger intégralement.  
Modèle MS3-2000  
Le témoin vert indique s'il est entièrement ou partiellement chargé.Le témoin  
rouge s'allume lorsque la pile est faible pour vous avertir que vous devez  
recharger le rasoir. Ce témoin s'allume lorsque le rasoir ne peut plus fournir  
que 5 minutes de rasage environ.  
ATTENTION :NE JETEZ PAS LES PILES DANS UN FEU ET NE  
LES DÉTÉRIOREZ PAS EN LES JETANT, CAR ELLES RIS-  
QUERAIENT D'EXPLOSER OU DE DÉGAGER DES SUBSTANCES  
TOXIQUES.NE CRÉEZ PAS DE COURT-CIRCUIT AU RISQUE DE  
VOUS BRÛLER.JETEZ LES PILES CONFORMÉMENT AUX  
EXIGENCES DES AUTORITÉS RÉGLEMENTAIRES DE VOTRE  
LOCALITÉ ET DE VOTRE ÉTAT.  
Tension double (MS3-2000/-3000/-4000/  
-0004/-3500/-4500 ONLY)  
Vous pouvez utiliser votre rasoir MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/  
-4500 dans pratiquement tous les pays du monde.Les rasoirs  
MicroScreenMD3 TCTMC sont en effet équipés d'une fonction de conversion  
bitension automatique permettant de les utiliser, dans le monde entier, avec  
des courants alternatifs compris entre 100 et 240 volts,de 50-60 Hz.  
Branchez simplement votre rasoir sur une prise locale (vous devrez peut-être  
utiliser une fiche adaptatrice) et utilisez-le comme à l'ordinaire.Il s'adaptera  
automatiquement aux spécificités du système local d'alimentation électrique.  
Le sceau de recyclage de pile RBRCMD agréé EPA (Agence de protection de  
l'environnement des États-Unis) apposé sur les piles au nickel-cadium (Ni-Cd)  
indique que Remington Products Company, L.L.C.participe volontairement à  
un programme industriel de collecte et de recyclage de ces piles à la fin de  
leur durée de vie utile,lorsque leurs détenteurs s'en débarrassent aux États-  
Unis ou au Canada.Le programme RBRCMD est une alternative pratique à la  
solution consistant à jeter les piles au Ni-Cd usagées dans une poubelle ou  
une décharge municipale,ce qui peut d'ailleurs s'avérer illégal dans votre  
région. Veuillez composer le 1-800-8-BATTERYMC pour obtenir des informa-  
tions sur le recyclage des piles au Ni-Cd et les interdictions/restrictions  
appliquées dans votre région quant à leur élimination.La participation de  
Remington Products Company, L.L.C.à ce programme traduit notre engage-  
ment à préserver l'environnement de tous et à conserver nos ressources  
naturelles.  
Le rasoir MS3-1000 est un modèle fonctionnant sous une seule tension  
(courant alternatif de 120 volts,de 60 Hz).  
Enlèvement de la pile:  
Lorsque votre rasoir a atteint la fin de sa durée de vie utile,vous devez retirez  
la pile et recycler ou jeter celle-ci conformément aux exigences des autorités  
réglementaires de votre localité et de votre État.  
SUIVEZ LA PROCÉDURE CI-DESSOUS  
POUR RETIRER LA PILE:  
Modèle MS3-3000 and MS3-3500  
La jauge lumineuse verte affiche le pourcentage restant par paliers de 20%.  
Lorsque la pile nest chargée qu'à 20 %,le témoin rouge s'allume pour vous  
avertir que vous devez recharger le rasoir.  
Modèle MS3-4000,MS3-0004 and MS3-4500  
L'affichage à cristaux liquides présente un indicateur lumineux vous avertis-  
sant de l'état de charge de votre rasoir sous forme de minutes de rasage  
Pour éviter tout risque d'électrocution,débranchez  
le cordon d'alimentation de la prise et du rasoir.  
Retirez le bloc de la grille en appuyant sur les  
deux boutons latéraux jusqu'à ce que le bloc du haut  
soit dégagé.  
restantes.Lorsque l'icône Prise  
(brancher) s'allume,vous ne disposez  
Retirez les quatre vis des coins maintenant en place le  
boîtier supérieur. Appuyez sur les extrémités des deux  
blocs de lames de manière à les aligner l'un par rapport  
plus que de 5 à 6 minutes de rasage.  
Dépannage:  
Si la pile de votre rasoir MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/-4500 est  
complètement déchargée ou si celui-ci n'a pas été utilisé depuis longtemps, il  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Les services de garantie doivent être effectués par un centre de serv-  
ice appartenant à, ou agréé par la compagnie Remington, et les dom-  
mages ou pertes résultant de services effectués par toute autre entité  
ne sont pas couverts pas cette garantie. Une liste des centres de serv-  
ice appartenant à notre société est jointe à la présente. Les centres de  
service agréés sont répertoriés dans les pages jaunes de votre annu-  
aire téléphonique. Vous pouvez également renvoyer le produit par  
courrier, port payé, à : Remington Products Company, L.L.C.- Attention:  
Service Department - 60 Main Street, Bridgeport,CT 06604 - États-  
Unis ou à Remington Products (Canada) Inc. - 455 Cochrane Drive, Unit  
#24 - Markham, Ontario L3R 9R4 - Canada.  
Proposition de remboursement par  
RemingtonMD  
Vous venez d'acheter l'un des meilleurs rasoirs  
disponibles sur le marché actuel. Si au cours des  
30 jours suivant la date de l'achat de votre rasoir  
RemingtonMD MicroScreenMD3 TCTMC, vous n'êtes  
pas entièrement satisfait, quelle qu’en soit la rai-  
son, et désirez être remboursé, retournez simple-  
ment votre appareil au détaillant auprès duquel  
vous l'avez acheté en y joignant le ticket de  
caisse. Remington remboursera tous les détaillants  
acceptant des rasoirs au cours des 30 jours suiv-  
ant leur achat. Pour toute question relative à cette  
garantie de remboursement, veuillez composer le  
1-800-736-4648 depuis les États-Unis ou le  
(905) 470-9400 depuis le Canada.  
Services de garantie aux États-Unis  
Aux États-Unis,les services sont fournis par les centres de service  
appartenant à notre société et par plus de 300 centres de services  
agréés.Les adresses des centres de service appartenant à notre  
société sont jointes à la présente. Si vous désirez obtenir l'adresse du  
centre de service agréé le plus proche de votre domicile, veuillez con-  
sultez la section « Rasoir – Électroménager – Réparations » des pages  
jaunes de votre annuaire téléphonique. Si vous le désirez, vous pouvez  
également renvoyer le produit par courrier, port payé, à :Remington  
Products Company, L.L.C. - Attention:Service Department - 60 Main  
Street,Bridgeport, CT 06604.  
Garantie complète de deux ans  
Modèles RemingtonMD MicroScreenMD3 TCTMC  
Remington garantit ce produit, sauf les exceptions sousmentionnées,  
contre tout vice de matériau ou de fabrication. Remington remédiera  
gratuitement auxdits vices dans la mesure ou vous retournez l'appareil,  
soit en personne soit par courrier, port payé, à un centre de service  
appartenant à, ou agréé par la société Remington, au cours des deux  
années suivant sa date d'achat et en l'accompagnant du ticket de  
caisse d'origine.  
Quel modèle possédez-vous?  
Services de garantie dans les autres pays  
du monde  
Les services couverts pas la garantie Remington  
peuvent être obtenus, en dehors des États-Unis, par  
les distributeurs et les centres de service agréés  
Remington. Veuillez consulter le répertoire  
de votre annuaire local pour obtenir  
MS3-1000 Fonctionnement sans fil,rechargeable avec  
(1 diode)  
témoin lumineux.Se charge en 16 heures.  
Une seule tension:CA 120 volts,60 Hz.  
Ne retournez pas le produit au détaillant auprès duquel il a été acheté.  
MS3-2000 Fonctionnement avec et sans fil,rechargeable  
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par une utilisa-  
tion accidentelle, incorrecte ou abusive, ou encore à la suite de l'ajout  
d'un accessoire non autorisé ou de la modification du produit à d'autres  
courants et tensions spécifiques indiqués dans le manuel l'accompag-  
nant,ou à la suite d'événements ne dépendant pas de notre volonté.  
REMINGTON NE SERA PASTENU RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGE  
ACCESSOIRE,SPÉCIAL OU INDIRECT.  
(2 diodes)  
avec témoins lumineux de charge et de pile  
faible,fonction de charge rapide en 1 heure.  
Tension double:CA 100-240 volts,50-60 Hz.  
l'adresse la plus proche de votre domicile.  
Veuillez adresser toute question ou tout commentaire à :  
Remington Products  
Company, L.L.C.  
50 Commerce Drive  
Remington Products (Canada) Inc.  
61 Amber Street  
Markham,Ontario L3R 3J7  
MS3-3000/  
-3500  
(7 diodes)  
Fonctionnement avec et sans fil,rechargeable  
avec témoins lumineux du pourcentage de charge  
et de pile faible,sélecteur de vitesse avec témoin  
lumineux de grande vitesse,et fonction de charge  
rapide en 1 heure. Tension double:CA 100-240  
volts,50-60 Hz.  
Trumbull,CT 06611-5403 Canada  
États-Unis  
Attn: Customer Service  
Attention:Consumer Affairs  
D'AUTRE PART, CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES GRILLES FLEXI-  
BLES NI LE BLOC DES COUTEAUX DE NOS RASOIRS À GRILLES.  
LADURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DONT, MAIS SANS  
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES D'ADÉQUATION OU DE  
QUALITÉ MARCHANDE, EST LIMITÉE À L'ANNÉE SUIVANT LA DATE DE  
L'ACHAT D'ORIGINE.  
Questions ou commentaires : veuillez appeler au 1 800 736-4648 aux  
États-Unis ou le 905 470-9400.  
MS3-4000/  
-4500/  
-0004/  
(affichage à  
cristaux  
liquides)  
Rendez-nous visite à http://www.remington-products.com  
Fonctionnement avec et sans fil,rechargeable  
avec sélecteur de vitesse et fonction de charge  
rapide en 1 heure.Affichage à cristaux  
liquides judicieux indiquant la durée de rasage  
restante,la faiblesse de la pile,la sélection de la  
vitesse élevée ainsi que des icônes de nettoyage  
et de remplacement des grilles. Tension double:  
CA 100-240 volts,50-60 Hz.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques ; vous pouvez  
également bénéficier d'autres droits qui varient d'État à État.Certains  
États n'autorisant pas les limitations d'exclusion des dommages indi-  
rects ou accessoires, ou la durée des garanties implicites, il est possi-  
ble que les limitations susmentionnées ne vous concernent pas.  
Remington,MicroScreen,TCT, Total Closeness Technology, InterceptTrimmeret Shaver Saver sont des  
marques de commerce de Remington Corporation,L.L.C. © 2001 R.P.C,L.L.C. Job #S01-078R 9/01  
Part No. 12642 Brevets U.S. et brevets en attente : 5,185,926.Brevets Canadien en attente.  
Remington Products (Canada) Inc.  
61Amber Street  
Markham,Ontario L3R 3J7  
Remington Products Company, L.L.C.  
60 Main Street  
Bridgeport,CT 06604  
Aucune responsabilité ou obligation ni aucun engagement relatif(ve) à  
l'installation ou à l'entretien de ce produit n'est assumé(e).  
FABRIQUÉ EN CHINE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de niños o personas inválidas.  
IMPORTANTES INSTRUC-  
CIONES DE SEGURIDAD  
Utilizar esta rasuradora estrictamente de acuerdo con las  
instrucciones de esta guía,y no usarla con accesorios  
que no sean recomendados por el fabricante.  
Mantener el cable de alimentación eléctrica lejos de  
superficies calientes.  
No utilice nunca esta afeitadora si el cordón o el enchufe  
están dañados, si no funciona correctamente,si ha sufrido  
una caída o se ha dañado o si se ha caído al agua.Lleve  
la afeitadora a un centro de servicio para que sea exami-  
nada y reparada.  
No introducir ni dejar caer objetos por las aberturas de la  
rasuradora.  
No utilizar la rasuradora a la intemperie,ni en lugares  
adonde se esté rociando un producto en aerosol o se esté  
administrando oxígeno.  
No usar la rasuradora si se observaran daños o roturas en  
la rejilla o cuchillas,ya que se pueden producir cortes en  
la cara.  
Siempre enchufar primero el cable en la rasuradora y  
después en el tomacorriente.Apagar primero la  
rasuradora (interruptor en Off”),desenchufar del  
tomacorriente y desconectar el cable de la máquina antes  
de guardarla.  
®
Al usar una rasuradora eléctrica se deben tomar  
precauciones elementales de seguridad, incluyendo las  
mencionadas a continuación.Leer atentamente todas las  
instrucciones antes de usar la rasuradora.  
®
Cómo lograr una excelente  
rasurada con su Remington®  
PELIGRO  
®
MicroScreen® 3 TCT  
Para reducir el riesgo de shock eléctrico  
accidental:  
Gracias por la  
compra de esta  
rasuradora  
No tocar una rasuradora caída en el agua.Desenchufarla  
inmediatamente.  
No usarla mientras se esté bañando o debajo de la ducha.  
No la coloque ni la deje caer en agua ni en ningún otro  
liquido.  
No dejarla en lugares adonde se pueda caer dentro de  
una pileta o bañera.  
Excepto cuando se la pone en carga,desenchufar  
siempre la rasuradora inmediatamente después de usarla.  
Desenchufar la rasuradora para su limpieza.  
de primera de  
Remington®  
Esta guía contiene  
consejos útiles para  
el uso y cuidado de  
la rasuradora,a fin  
de obtener óptimos  
resultados.  
Guardar la rasuradora y el cable en un lugar seco.  
Asegurarse de que el cable esté desconectado de la  
rasuradora.  
No enchufar ni desenchufar la rasuradora con las manos  
mojadas.  
ADVERTENCIA  
Para reducir los riesgos de quemadura, incen-  
Numéros de modèle  
MS3-1000  
MS3-2000  
dio, shock eléctrico o accidentes personales:  
Excepto cuando está en carga, no dejar la máquina  
enchufada si no se la va a usar.  
Esta rasuradora es para uso doméstico solamente.  
MS3-3000  
MS3-3500  
MS3-4000  
MS3-4500  
MS3-0004  
Supervisar atentamente el uso de la rasuradora por parte  
CONSERVAR ESTAS  
INSTRUCCIONES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para prolongar la duración de las baterías,se recomienda retraer el recorta-  
dor a la posición 1 mientras se esté rasurando.  
Asegúrese de tener la cara limpia y seca antes  
de rasurarse.  
Placenteras rasuradas a ras  
Feliicitaciones por la compra de su rasuradora Remington®  
Para mejores rasuradas...  
®
MicroScreen® 3 TCT , la única dotada con tecnología TCT®.  
Para máxima comodidad y resultados superlativos,antes de rasurarse puede  
®
®
TCT tiene más cuchillas cortantes que cualquier otra rasurado-  
usar el polvo en barra Pre-Shave Powder Stick (SP-5) de Remington , frotán-  
ra,un accesorio de recorte especialmente diseñado,y tres rejil-  
las extraflexibles que permiten una rasurada impecable aún en  
los lugares más difíciles.El accesorio de recorte trabaja en serie  
con las rejillas,cortando primero los pelos más largos y después  
las rejillas cortan a ras.  
dolo directamente en la barba.Absorbe la humedad y la grasitud facial  
haciendo que la barba se introduzca con mayor facilidad en el espacio de  
corte.Acelera y suaviza la rasurada.  
Sostener la rasuradora de modo que las tres  
láminas toquen la cara.Así la máquina trabajará  
en óptimas condiciones y rasurará al ras con  
mínimo desgaste de láminas.Evite sostener la  
rasuradora a un ángulo tal que sólo una lámina  
haga contacto con la piel. Esto hace que la  
lámina se deforme y pueda causar irritación  
de la piel.  
Como con cualquier otra rasuradora,sus rasuradas irán mejo-  
rando progresivamente.Deje transcurrir unas tres semanas para  
que tanto usted como la barba se adapten a la nueva rasurado-  
ra.El período de adaptación puede ser mayor si la piel es muy  
sensible o si alterna el método de rasurado.  
Rasurar en pasadas circulares cortas.  
®
Al desembalar su MicroScreen® 3 TCT se advertirán partículas  
®
de polvo blanco o grisáceo en la rejilla MicroScreen o alrededor  
de las cuchillas.Se trata de un lubricante especial aplicado  
sobre la lámina y cuchillas para facilitar la transición a la nueva  
rasuradora.Las partículas de lubricante desaparecerán con el  
uso.  
Con la mano libre estírese la piel para que al  
levantarse la barba entre más fácilmente en  
el espacio de corte.  
La mejor técnica  
Es fácil obtener una excelente rasurada con su nueva máquina.  
A continuación se proporcionan algunos consejos prácticos para  
obtener los mejores resultados:  
®
®
Su rasuradora Remington® MicroScreen 3 TCT está equipada con un acce-  
sorio especial de recorte que permite cortar primero los pelos más  
largos de la barba ,o también recortar fácil y rápidamente una barba  
crecida o el bigote.  
Usar siempre la rasuradora limpia y  
seca.  
Para los resultados óptimos,utilice el conden-  
sador de ajuste que fija #2 para conseguir los  
puntos resistentes como su cuello y alrededor de  
su barbilla.  
12  
6
Luego de levantarse,esperar al  
menos unos 15 minutos antes de  
rasurarse,para que el cutis recupere  
su elasticidad normal.  
Para rasurar patillas y bigotes,utilizar el recor-  
tador en la posición 3.  
9
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reemplazo de láminas y cuchillas  
Limpieza de su rasuradora:  
PARA ASEGURAR ÓPTIMO FUNCIONAMIENTO DE LA RASURADORA,  
SE RECOMIENDA LIMPIARLA DESPUÉS DE CADA USO. El mecanismo  
de corte se puede limpiar con agua corriente o cepillado.  
®
®
Las cuchillas y láminas de la rasuradora Remington MicroScreen® 3 TCT  
son elementos que sufren desgaste por el uso diario.Por eso deberán reem-  
plazarse de vez en cuando para mantener la calidad original de rasurado.  
Seg˙n el modo particular de rasurarse,las láminas duran alrededor de seis  
meses y las cuchillas un año.(Nota:En el modelo MS3-4000,MS3-4500,and  
MS3-0004,el símbolo intermitente avisará que es momento de reemplazar las  
láminas).Algunos de los síntomas que indican la necesidad de reemplazar las  
láminas y cuchillas son:  
®
®
Es muy fácil limpiar su Remington® MicroScreen 3 TCT .  
(NOTA:En el modelo MS3-4000,MS3-4500 and MS3-0004,el  
símbolo de un cepillo encendido intermitentemente recuerda que  
es necesario limpiar la rasuradora.)  
Retirar el cabezal de rasurar apretando sobre ambos botones  
laterales y tirándolo hacia fuera del cuerpo de la rasuradora. Soplar  
la pelusa acumulada o lavar el cabezal bajo un chorro de agua.  
Irritación. A medida que se desgastan las láminas notará que la piel  
queda más sensible después de cada rasurada.  
Importante: Nunca se deberá limpiar la lámina con el cepillo  
porque pueden dañarse sus delicados orificios.  
Tironeo. Al desgastarse las cuchillas no rasurarán al ras y se sentirá  
tironeo de la barba.  
Limpiar con cepillo al menos semanal-  
mente las cuchillas y el recortador. También  
se pueden limpiar las cuchillas con agua,lo  
mismo que la lámina.  
Desgaste visible. se podrá notar que las cuchillas de corte han  
desgastado la lámina.  
Para prevenir dañar involuntariamente las láminas y cuchillas,no  
trate de extraerlas a menos que sea para reemplazarlas.  
Para desmontar las láminas y cuchillas desgastadas se recomienda seguir las  
instrucciones que acompañan el juego de repuesto.Es aconsejable reemplazar  
las láminas cuando se sustituye el juego de cuchillas.  
Precaución: Nunca sumergir la rasuradora bajo el agua.No  
utilizar productos de limpieza agresivos; pueden arruinar los  
recubrimientos de la rasuradora.  
Para la limpieza y lubricación de las  
cuchillas y el cabezal, aplicar lubricante  
Para reemplazar el juego de cuchillas que se ha  
desmontado involuntariamente:  
Sostener el conjunto por el medio de la T.  
Deslizar suavemente la parte plástica del conjunto de cuchillas sobre la  
parte superior de la punta del oscilador.  
Shaver Saver® (SP-4) de Remington. El lubri-  
cante ayuda a quitar los restos de barba y  
reduce el desgaste.Un breve rociado después de cada uso man-  
tendrá su máquina en óptimo estado.  
No empujar hacia abajo los extremos de las cuchillas; éstas podrían  
deformarse en menoscabo de la suavidad de funcionamiento.  
No separar las cuchillas de las piezas plásticas a las  
cuales están adheridas,para evitar dañar el conjunto.  
Precaución:  
No extraer ni reemplazar el cabezal con la  
máquina en funcionamiento,ya que pueden  
dañarse las láminas o las cuchillas.  
Las piezas dañadas o desgastadas deben reemplazarse siempre  
con repuestos legítimos Remington®.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para cargar las baterías:  
Extracción de la tapa del cabezal  
Modelos Remington® MicroScreen®3 TCT®  
®
®
Asegurarse de que la rasuradora esté apagada.  
Antes de poner en funcionamiento la MicroScreen 3 TCT , reti-  
rar la tapa del cabezal que resguarda los láminas y cuchillas.Se  
recomienda retirarla con cuidado para evitar que se dañen los  
broches de sujeción a la rasuradora.  
Cuál es su modelo?  
Conectar el cable a la rasuradora y luego el adaptador de carga al  
tomacorriente.Se encenderá el indicador luminoso de carga.  
No hay riesgo de sobrecarga para las baterías.Se las puede dejar en  
carga entre rasuradas.  
Usar exclusivamente el adaptador de carga suministrado con la rasuradora.  
La MS3-1000 está diseñada para funcionamiento exclusivamente a  
batería.Aunque el cable estuviera enchufado al tomacorriente,la rasuradora  
no recibirá energía para funcionar. Los modelos MS3-2000/-3000/-4000/  
-0004/-3500/-4500 por su parte,tienen un dispositivo especial que permite  
usarlas conectadas directamente al tomacorriente.Las baterías no se recar-  
gan durante el funcionamiento de la rasuradora; después de cada uso,una  
vez apagada,se la podrá dejar en carga.  
MS3-1000 Funcionamiento a batería recargable con  
(1 indicador indicador luminoso.Carga en 16 horas.  
luminoso)  
Tensión de alimentación:120 voltios CA,  
60 Hz.  
Presionar ligeramente sobre la parte  
superior de la tapa.  
Levantar el borde posterior de abajo.  
Tirar la tapa hacia afuera.  
MS3-2000 Funcionamiento con cable y batería  
(2 indicadores recargable,con indicadores luminosos de  
luminosos)  
carga y batería descargada,y sistema de  
carga rápida en una hora.Doble tensión de  
alimentación:100-240 voltios,CA 50-60 Hz.  
Uso de la rasuradora  
Seg˙n los modelos,el interruptor de  
encendido cumple varias funciones:  
MS3-3000/  
-3500  
Funcionamiento con cable y batería  
Los modelos MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/-4500 proporcionarán  
hasta dos semanas de rasuradas después de una hora de carga,o una sola  
rasurada después de 5 minutos de carga.  
(7 indicadores recargable,con indicadores luminosos de  
Modelos MS3-1000 & MS3-2000:  
Abajo:ON; Arriba:OFF  
Modelos MS3-3000/-4000/-0004/-3500/-4500:  
Abajo:ON/OFF; Arriba: Activación/desactivación del modo Turbo  
luminosos)  
porcentaje de carga y de batería descargada,  
selector de velocidad con luz indicadora de  
alta velocidad y sistema de carga rápida en  
una hora.Doble tensión de alimentación:  
100-240 voltios,CA 50-60 Hz.  
Modelo MS3-1000  
La luz verde indica que la rasuradora se está cargando. Carga total: 16 horas.  
Model MS3-2000  
La luz verde señala que la rasuradora está totalmente cargada o en carga.  
La luz roja indica batería descargada,es necesario recargar. Desde que  
se enciende la luz roja la reserva de carga es de cinco minutos de  
funcionamiento.  
Uso del recortador  
MS3-4000/  
-4500/  
-0004  
®
Your MicroScreen® 3 TCT shaver is equipped with a 3-position  
Funcionamiento con cable y batería  
recargable,con selector de velocidad y  
trimmer.  
Trimmer  
Button  
Power  
Button  
(pantalla LCD) sistema de carga rápida en una hora.  
Indicación en pantalla del tiempo restante de  
rasurado,batería descargada,alta velocidad,  
avisos gráficos de limpieza y reemplazo de  
láminas.Doble tensión de alimentación:  
100-240 voltios,CA 50-60 Hz.  
Posición 1: Recortador retraído.  
Model MS3-3000 and MS3-3500  
Posición 2: Corte de pelos más largos  
de barba; posición flotante.  
(Se despliega presionando a la IZQUIERDA  
el botón del recortador)  
Posición 3: Recortador de patillas y big-  
otes.  
(Se despliega presionando a la DERECHA el botón del recortador)  
Tiene indicador de luces verdes que muestran el porcentaje de carga  
remanente en incrementos del 20%.La luz roja de advertencia se enciende  
cuando queda 20% de carga de reserva.  
Model MS3-4000,MS3-0004 and MS3-4500  
Tiene visor numérico que muestra la cantidad de minutos de funcionamiento  
con la carga remanente.El símbolo Enchufar  
reserva de carga alcanza para 5 a 6 minutos de uso.  
aparece cuando la  
El recortador se puede retraer manualmente a la posición 1  
desde cualquiera de las otras dos posiciones,presionando sobre  
el mismo.  
Diagnóstico y resolución de fallas:  
En los modelos MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/-4500, si la batería  
está completamente descargada o después de un largo período de inactivi-  
dad, es probable que no pueda arrancar con alimentación directa del toma-  
corriente. Se soluciona poniendo la unidad en carga durante unos 5 minutos.  
Carga  
Antes del primer uso de la rasuradora,se la debe dejar en carga  
durante 24 horas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Es conveniente no usar los modelos MS3-2000/-3000/-4000/-4500/-0004  
exclusivamente con alimentación directa del tomacorriente,ya que se acortará  
la vida ˙til de las baterías.  
Para preservar la vida útil de las baterías se recomienda hacer cada 6  
meses una descarga total seguida de recarga durante 24 horas.  
PRECAUCIÓN:NO ARROJAR AL FUEGO NI CORTAR LAS  
BATERÍAS CUANDO SEAN DESECHADAS; YA PUEDEN  
EXPLOTAR O LIBERAR SUSTANCIAS TÓXICAS.NO  
CORTOCIRCUITARLAS PORQUE PUEDEN CAUSAR  
QUEMADURAS.DESECHARLAS SIGUIENDO LAS  
REGLAMENTACIONES VIGENTES.  
®
Oferta de reembolso de Remington  
Si dentro de un periodo de 30 días después de la  
compra de su rasuradora MicroScreen 3 TCT® de  
®
Remington, usted no está satisfecho con ella y  
desea que se le devuelva su dinero, simplemente  
llévela, junto con su recibo de venta, a la tienda  
donde la haya comprado. Remington reembolsará la  
cantidad correspondiente a todo comerciante que  
acepte las rasuradoras dentro de los 30 días si-  
guientes a la fecha de compra. Si tiene cualquier  
pregunta con respecto a esta garantía de devolu-  
ción de su dinero, llame al 1-800-736-4648.  
Doble tensión de alimentación (MS3-2000/-3000/  
-4000/-0004/-3500/-4500 SOLAMENTE)  
La aplicación del símbolo RBRC,certificado por la  
Agencia de Protección del Medio Ambiente de los EE.UU.  
(EPA),indica la participación voluntaria de Remington  
Products Company, L.L.C.en un programa de recolec-  
Cuando usted viaje puede llevar su rasuradora MS3-2000/-3000/-4000/  
®
®
-0004/-3500/-4500 a casi cualquier lugar del mundo. La MicroScreen 3 TCT  
tiene un convertidor automático que permite alimentarla con corriente alternada  
de 100 a 240 voltios, 50-60 Hz. Se la usa como de costumbre, simplemente  
enchufándola al toma corriente (podría ser necesario usar una ficha de  
adaptación). Su rasuradora se convertirá automáticamente a la corriente local.  
ción y reciclado de baterías usadas de níquel-cadmio  
(Ni-Cd).(Programa vigente en EE.UU.y Canadá).El programa RBRC™ ofrece  
una alternativa conveniente para el destino final de las baterías usadas,en  
lugar de desecharlas mediante los sistemas municipales (lo cual puede ser  
ilegal en su localidad).Para información sobre el reciclado de baterías de Ni-  
Cd y prohibiciones/restricciones de desecho vigentes en su localidad,se  
puede llamar al número 1-800-8-BATTERY.La participación de Remington  
Products Company, L.L.C.en este programa es parte de nuestro compromiso  
con la conservación del medio ambiente y los recursos naturales.  
El modelo MS3-1000 es apto únicamente para alimentación en 120 voltios  
CA,60 Hz.  
Garantía completa de dos años  
Remington garantiza que el producto, con excepción de lo expuesto  
a continuación, en la fecha de compra, no tiene ningún defecto de  
materiales o mano de obra. Remington corregirá todo defecto de tal  
naturaleza sin cargo alguno, si lleva el producto completo en per-  
sona o lo envía por correo con el porte pagado,a un Centro de  
Servicio Remington propiedad de la compañía o a un centro de ser-  
vicio autorizado, dentro del año siguiente a la fecha de su compra.  
Extracción de baterías:  
Cuando la rasuradora recargable llega al límite de su vida útil,  
hay que extraer las baterías para reciclarlas o desecharlas,  
siguiendo las reglamentaciones vigentes al respecto.  
No lleve el producto a la tienda donde lo haya comprado.  
INSTRUCCIONES PARA EXTRAER LAS BATERÍAS:  
Para evitar el posible peligro de shock eléctrico,desconectar el cable del  
tomacorriente y de la rasuradora.  
Sacar las rejillas presionando los dos botones laterales  
hasta desprender el cabezal.  
Quitar los cuatro tornillos de las esquinas,manteniendo  
la cubierta superior en su lugar. Apretar los extremos de  
ambos conjuntos de cuchillas para alinearlos. Tirar de la  
cubierta hacia arriba para extraerla.  
Esta garantía no cubre daños por accidente, mal uso, abuso,o por  
haber colocado algún accesorio no autorizado o haber realizado  
alguna alteración al producto, ni por haberlo conectado a cualquier  
otra corriente o voltaje que no sean los especificados en el instructivo  
acompañante,ni por ninguna otra condición ajena a nuestro control.  
REMINGTON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO  
INCIDENTAL,ESPECIAL O INDIRECTO.  
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITARSE A ELLAS,  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DEIDONEIDADY COMERCIABILIDAD, ESTÁN  
LIMITADAS A UNA DURACIÓN DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE  
COMPRA ORIGINAL.  
Desprender los dos paneles laterales.  
Quitar el único tornillo de sujeción de la cubierta  
posterior.  
Retirar la cubierta posterior para acceder al compar-  
timiento de baterías.  
Separar las baterías de la tarjeta de circuito impreso.  
Cortar el cable en ambos extremos de cada batería para  
extraerlas.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible  
que también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro.  
Ciertos estados no permiten la limitación de la exclusión de daños  
incidentales o indirectos ni las limitaciones a la duración de una  
garantía implícita, por lo que es posible que las limitaciones y  
exclusiones anteriores no se apliquen a usted.  
No se asume ninguna responsabilidad u obligación de instalar o  
mantener este producto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El servicio de garantía deberá ser realizado por un Centro de Servicio  
Remington propiedad de la compañía o por un distribuidor de servicio  
autorizado; todo daño o pérdida de cualquier índole resultante del ser-  
vicio prestado por cualquier otra persona no está cubierto por la  
garantía.Se adjunta una lista de los Centros de Servicio propiedad de  
la compañía. En su guía telefónica de páginas amarillas encontrará  
centros de servicio autorizados. Si lo desea, puede enviar el producto,  
con porte prepagado,a: Remington Products Company, L.L.C.,60  
Main Street, Bridgeport,CT 06604 Attention:Service Department.  
Servicio de garantía en los EE.UU.  
En los Estados Unidos, se proporciona servicio en nuestros  
Centros de Servicio propiedad de la compañía y en más de  
300 centros de servicio autorizados. Se adjuntan las direc-  
ciones de nuestros Centros de Servicio propiedad de la  
compañía. Para averiguar la dirección de su centro de servi-  
cio autorizado más cercano, consulte las páginas amarillas  
de su guía telefónica, bajo Shaver – Electric – Repair. Si  
lo desea, puede enviar el producto, con porte prepagado,  
a: Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street,  
Bridgeport, CT 06604 Attention: Service Department.  
Servicio de garantía internacional  
Puede obtener servicio bajo la garantía de Remington  
fuera de los Estados Unidos, acudiendo a distribuidores y  
centros de servicio autorizados por Remington. Consulte  
su guía telefónica local para averiguar dónde queda la  
localidad más cercana.  
Si tiene preguntas o comentarios, sírvase escribir a:  
Remington Products Company, L.L.C.  
50 Commerce Drive  
Trumbull,CT 06611-5403  
Attention:Consumer Affairs  
Preguntas o comentarios: favor de llamar al 1-800-736-4648.  
Visítenos en http:\\www.remington-products.com  
Remington,MicroScreen,TCT, Total Closeness Technology, Intercept Trimmer and Shaver Saver  
are trademarks of Remington Corporation,L.L.C. © 2001 R.P.C,L.L.C. Job #S01-078R 9/01  
Part No. 12642 U.S. Patents:5,185,926  
Canadian Patents Pending  
Remington Products Company, L.L.C.  
60 Main Street  
Bridgeport,CT 06604  
Remington Products (Canada) Inc.  
61 Amber Street  
Markham,Ontario L3R 3J7  
HECHOEN CHINA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Cordless Telephone ET 1106 User Guide
Radio Shack Home Security System 49 2514 User Guide
RCA CRT Television D27F750T User Guide
RCA DVD Player DRC6282 User Guide
Regency Indoor Fireplace P33 LP3 User Guide
Samsung Home Theater System HT C550 XAC User Guide
Samsung Home Theater System HT SK5 User Guide
Sanyo Projector LP ET30L User Guide
Sears Elliptical Trainer 831239531 User Guide
Seiko Group Printer FB 380 User Guide