Remington Electric Shaver MB 70 User Guide

I
Never operate this trimmer if it has a damaged  
cord or if it is not working properly, if it has  
been dropped or damaged, or dropped into  
water. Return the trimmer to a service center  
for examination and repair.  
Never drop or insert any object besides hair into  
any of the trimmer’s openings.  
Do not operate the trimmer with the collection  
chamber removed.  
Do not use outdoors or operate where aerosol  
(spray) products are being used or where  
oxygen is being administered.  
Do not use this trimmer with a damaged or  
broken cutting unit, as facial injury may occur.  
Always attach plug to trimmer, then adapter to  
outlet. To disconnect, turn all controls to OFF,  
then remove adapter from outlet, then detach  
power cord from the trimmer for storage.  
®
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
®
MC  
When using your Beard & Mustache Trimmer, basic  
precautions should always be observed, including  
the following. Read all instructions before using  
this trimmer.  
I
I
VACUUM TRIM  
Beard & Mustache Trimmer  
Use & Care Manual  
Thank you for purchasing a Titanium  
VacuumTrim Beard and Mustache  
I
DANGER  
To reduce the risk of electric shock:  
I
Do not reach for a trimmer that has fallen  
into water. Unplug immediately.  
Trimmer from Remington®  
I
I
I
I
Do not use while bathing or in a shower.  
Inside you will find tips on using and  
caring for your trimmer to help you  
look your best.  
Do not place or store trimmer where it can  
fall or be pulled into a tub or sink. Do not place  
in or drop into water or other liquid.  
I
I
Except when charging, always unplug  
this trimmer from the electrical outlet  
immediately after using.  
I
Always store your trimmer and adapter in a  
moisture-free area. Make sure the cord is  
disconnected from the trimmer.  
Dispose of used batteries properly. Do not  
incinerate.  
Unplug this trimmer before cleaning.  
I
I
For household use only.  
WARNING  
Models:  
MB-70  
MB-100  
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury:  
I
Your trimmer should never be left unattended  
when plugged in, except when charging your  
rechargeable trimmer.  
I
I
Close supervision is necessary when this trim-  
mer is used by, on, or near children or invalids.  
Use this trimmer only for its intended use as  
described in this manual. Do not use attach-  
ments not recommended by the manufacturer.  
SAVE THESE  
INSTRUCTIONS  
I
Keep the cord away from heated surfaces.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I Roll the Zoom Wheeltoward the top of the trimmer to  
adjust for longer length, and toward the bottom of the trimmer  
for shorter length. The wheel will click into one of nine positions.  
I Begin trimming at one of the longest settings (#8 or #9) to  
avoid accidentally trimming hair too short. As you become  
9-position Zoom Wheel  
A 9-position Zoom Wheel pro-  
vides the greatest choice of  
cutting lengths for a consistent  
trim every time. Adjust the  
trimming length by rotating  
the Zoom Wheel to the desired  
position number. Refer to the  
chart at right for the position  
number of your desired  
Charging/Recharging  
(MB-70, MB-100)  
To recharge these models, use only the charging adapter provided.  
I
Turn the trimmer OFF. Insert the adapter plug into the bottom  
of the trimmer, then plug the adapter into an electrical outlet.  
The charging indicator will glow green, indicating the unit is  
charging. A full charge will take approx. 14-16 hours.  
familiar with the settings, you can then select your desired length setting.  
Trimmer Guard Attachment  
I
Your trimmer cannot be overcharged. You may leave it  
Remove trimmer guard attachment if you are defining hairline edges such as  
sideburns, trimming the nape of your neck, trimming your beard line on front of  
neck, or if you want to clean the cutter assembly.  
plugged in between uses. However, if the trimmer is not going to  
be used for an extended period (2 weeks), unplug the unit and  
recharge when resuming use.  
To remove:  
beard length.  
Corded Rechargeable Operation  
(MB-100 only)  
The MB-100 may be used with the cord plugged in or  
I Be sure the trimmer is in the OFF position.  
I While holding trimmer in one hand and holding the  
Zoom Wheelto prevent it from turning, gently pull the trim-  
mer guard attachment away from the trimmer. The guard  
can be removed and replaced on any setting.  
Dual-blade system  
Dual-blade system enables  
you to quickly change from a  
standard-width blade for full  
grooming to a narrow-width  
blade for detail trimming  
around a mustache or goatee,  
defining the beard line and  
clipping any stray single  
whiskers that may have been  
missed. With the trimming  
guide attachment removed, depress the head rotation but-  
ton to rotate and position the desired blade over vacuum  
intake port. Be sure the head is locked into position before  
trimming.  
unplugged.  
(MB-70 only)  
The MB-70 is designed for cordless operation only.  
Plugging in the adapter cord will not provide power to the  
trimmer, but only recharge the batteries.  
To replace:  
I Be certain trimmer is in OFF position.  
I While holding the trimmer in one hand, and holding the Zoom Wheel”  
to prevent it from turning, slide the guard over the top of the trimmer until  
it clicks into position.  
NOTE: The trimmer guard attachment can only be placed on the trimmer  
one way; if it does not fit properly, remove and reverse it.  
Hair Length Selector and Removable  
Trimmer Guard Attachment  
NOTE: Trimmer guard must be attached to the trimmer  
in order to use the hair length selector. The hair length  
selector and trimmer guard attachment ensures precise  
trimming and has nine adjustable positions:  
Setting  
Beard Style  
Length  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Stubble look  
1.5 mm - 0.06"  
2.5 mm - 0.1"  
4 mm - 0.16"  
5.5 mm - 0.22"  
7 mm - 0.28"  
9 mm - 0.35"  
11 mm - 0.43"  
14 mm - 0.55"  
18 mm - 0.71"  
Short  
Medium  
Long  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trimming Beards  
To Trim Mustache  
To Thin and Taper the Beard  
I Remove trimmer guard attachment.  
I Use the units styling comb or another small  
comb to comb and hold the beard hairs in place  
while trimming.  
I Holding the trimmer horizontally with the  
cutting unit facing away from you, move the  
trimmer along the length of the comb.  
I Before you begin, comb your hair in the direction that it grows so that  
the hairs are at their maximum height and facing in the same direction.  
I Determine how much hair you want to cut and position the hair  
length selector accordingly. Remember, until you are familiar with using the  
trimmer, its always better to select a longer hair setting initially in order not  
to trim too much hair.  
I Place a finger on upper lip to extend hair away  
from skin.  
I Trim hairs using an upward motion.  
I After achieving desired length, use a downward  
motion to blend mustache hairs.  
NOTE: Use slow and light pressure. Too much  
pressure may trim off more hair than desired.  
I Turn trimmer OFF.  
I Turn the units power switch to ON, and begin trimming.  
I When finished trimming, turn the units power switch to OFF.  
Creating the Stubble Look”  
I Trimmer guard attachment should be  
on and set to position 1 (1.5 mm) or 2 (2.5  
mm).  
I Hold trimmer horizontally with the cutting  
unit facing either up or down.  
I Trim hairs using an upward or downward  
motion, against or with the direction of hair  
growth, whichever you prefer.  
I For an even closer stubble look,remove  
the trimmer guard attachment and repeat  
the previous two steps. Be careful not to remove  
too much hair, creating a blotchylook.  
To Trim Sideburns  
To Trim the Beards Hair Length  
I Put trimmer guard attachment on.  
I Turn the trimmer so the front of the cutting unit is  
facing away from you.  
I Start trimming under your chin and, following  
your jawbone line, work toward your ear and upper  
beard line using an upward motion. Allow the trim-  
mer guard attachment to follow the contours of your  
face. You may trim either against or with the direction  
of beard growth, whichever you prefer.  
I Comb sideburns following the direction of your hair growth.  
I Be certain trimmer guard attachment is on.  
I Hold trimmer vertically with front of trimmer facing you.  
I Trim sideburns using a downward motion.  
I Turn trimmer OFF.  
Trimming the Nape of Your Neck  
I You will need a hand mirror for this operation if performing it alone.  
The mirror is not necessary if trimming is performed by a second  
person.  
I Remove the trimmer guard attachment.  
To Define the Beard Line  
I Remove trimmer guard attachment.  
I Hold trimmer vertically with trimmer  
cutting blades facing you.  
I Start with the edge of your beard line, and with  
the cutting blades resting lightly against your skin,  
use motions toward the edge of beard line to trim  
the beard line to desired location.  
I Use your fingers to lift the hair at the base of you  
head up off the neck. Your index finger should be cov-  
ering the roots of the hairs you are lifting to prevent  
accidental removal by trimmer.  
I Using your other hand, hold the trimming edge  
horizontally against the base of your neck with the  
cutting unit facing up, and move the trimmer along the length of the neck  
until the unit touches your finger covering the hair roots at the base of your  
head. Repeat this procedure for the entire area of the neck. Be sure to move  
the unit slowly when performing this operation and to keep the hair roots at  
the base of your head out of the way of the trimmer.  
I Use the hand mirror to inspect the results of the operation and ensure all  
hairs along the nape of the neck have been trimmed.  
Detail Trimming  
The small size of this trimmer makes edging  
and defining mustaches and cutting stray  
hairs quick and easy.  
I Comb hairs outward so they are at their  
maximum height.  
I Remove trimmer guard attachment.  
I Depress swivel blade release button.  
o
I Rotate swivel head 180 to select narrow width trimmer blade.  
I Release swivel blade button to lock in place.  
I Turn the units power switch to ON, and begin trimming.  
NOTE: Main cutter is still operating while  
narrow width trimmer is in use.  
I Close trimmer by sliding trimmer switch down.  
I Turn trimmer OFF.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Battery Removal  
Cleaning and Maintaining  
Your Trimmer  
Troubleshooting  
When your rechargeable Beard & Mustache Trimmer  
reaches the end of its useful life, the batteries must  
be removed from the shaver and recycled or  
disposed of properly in accordance with your local  
and state requirements.  
If trimmer does not work when turned on  
Contact an authorized Remington Service Center regarding  
battery replacement.  
Your trimmer is fitted with high-quality Titanium-coated cut-  
ting blades that are permanently lubricated. Cleaning should  
only be done with a soft brush, such as the brush supplied  
with the unit.  
Ni-Cd  
CONTAINS NICKEL-  
CADMIUM BATTERY.  
BATTERY MUST BE RECYCLED  
OR DISPOSED OF PROPERLY.  
If trimmer cutters do not move  
The cutting unit may be dirty and clogged. Clean the unit as directed  
in Cleaning & Maintenance section.  
The following procedure should be followed for battery removal:  
I Make sure your trimmer is unplugged from any  
outlets so you dont risk an electric shock.  
Clean your trimmer regularly to ensure that the  
units operating life is not prematurely shortened.  
I Unplug adapter from wall outlet.  
I Do not apply pressure or hard objects to the cutters.  
I Do not use liquid cleaners on the cutters or harsh or  
corrosive chemicals on the units main body.  
If trimmer does not hold charge  
I Remove the trimmer guard as instructed in the  
section Removing Trimmer Guard Attachment.  
I Remove the hair collection drawer.  
I Using a small Phillips head screwdriver remove the four  
screws at the base.  
Fully discharge battery by running trimmer until it stops; then follow  
recharging instructions (see section on To Charge/Recharge). If time between  
recharging cycles does not increase, the battery may need replacing.  
Contact an authorized Remington Service Center.  
Weekly  
I Remove base cover, exhaust screens and exhaust fan.  
I Remove the front panel below the Zoom Wheel by pry-  
ing off with a small screwdriver.  
I Using a small Phillips head screwdriver remove 3  
screws, 1 above the power inlet and 2 at the top location.  
I Pull or gently pry the trimmer halves apart.  
Trimmer should always be shut off. Remove trimmer  
guard attachment from trimmer. Shake or blow out any  
accumulated hairs.  
You need help…  
service information or locations:  
Call 800-736-4648 for the authorized Remington Service Center  
closest to you.  
Maintain trimmer  
Blow out any loose hair that has accumu-  
lated. Brush out any remaining hair from  
the cutter teeth with the brush provided.  
Do not rinse the cutter assembly under  
water or use cleaning fluids, which could  
remove the lubrication.  
If the trimmer requires charging, but the charger light does not glow when  
the charging adapter is connected, the batteries may have been severely  
discharged or not recharged for a long period of time. Connect the charger  
to the trimmer and plug the charger into a 120 VAC outlet. After three min-  
utes, turn ON/OFF switch on, then off. Continue to charge the trimmer for 24  
hours.  
I Remove 6 screws holding the motor bracket to the housing, 4 on the  
top side and 2 at the lower fan position.  
I Separate the motor and battery housing and remove the batteries.  
I Twist batteries to break wires. Wires may also be cut.  
CAUTION: THESE NICKEL-CADMIUM BATTERIES MUST BE RECYCLED  
OR DISPOSED OF IN ACCORDANCE WITH STATE AND LOCAL REGULA-  
TIONS. Do not burn or mutilate, as they may burst or release toxic materi-  
als. Do not short-circuit, as this may cause burns.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The EPA-certified RBRC® Battery Recycling Seal on the nickel-cadmium  
(Ni-Cd) battery indicates Remington Products Company, L.L.C. is volun-  
tarily participating in an industry program to collect and recycle these  
batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the  
United States or Canada. The RBRC® program provides a convenient  
alternative to placing used Ni-Cd batteries into the trash or the munici-  
pal waste stream, which may be illegal in your area. Please call 1-800-  
8-BATTERYSM for information on Ni-Cd battery recycling  
and disposal bans/restriction in your area. Remington  
Products Company, L.L.C.’s involvement in this program  
is part of our commitment to preserving our environment  
and conserving our natural resources.  
®
ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO  
IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS AND MERCHANTABILITY,  
ARE LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS FROM DATE OF  
ORIGINAL PURCHASE.  
Remington Money-Back Offer  
You have just bought one of the finest  
trimmers available today. If for any reason  
within 30 days of purchase you are not  
satisfied with your Remington® Titanium  
VacuumTrimTrimmer and would like a  
refund, just return the item, together with  
the sales receipt, to the retailer from whom  
you purchased it. Remington will reim-  
burse all retailers who accept trimmers  
within 30 days of purchase. If you have  
any questions regarding this money-back  
guarantee, please call 800-736-4648 in the  
United States or 888 277-6333 in Canada.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also  
have other rights that vary from state to state. Some states do not  
allow the exclusion limitation of incidental or consequential dam-  
ages or limitations on how long an implied warranty lasts, so that  
the above limitations and exclusions may not apply to you.  
No responsibility, obligation, or liability is assumed for the  
installation or maintenance of this product. Warranty service must  
be performed by a Remington Company-owned Service Center or  
Authorized Service Dealer and damage or loss of any kind resulting  
from servicing by any other person is not covered under warranty.  
U.S. Warranty Service  
In the United States, service is provided  
by our Company-owned Service Centers  
and over 300 Authorized Service Dealers.  
For the address of your nearest Authorized  
Service Dealer, please consult the Yellow  
Pages under Shaver - Electric - Repair.”  
If you wish, you may mail the product, post-  
paid, to Remington Products Company  
L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport, CT  
06604, Attention: Service Department.  
Questions or Comments: Please call 800-736-4648 in  
the U.S. or 888 277-6333 in Canada.  
Full Two-Year Warranty  
Remington warrants that your product, except as noted below,  
is, on date of purchase, free from defect in material and work-  
manship. Remington will correct any such defect without charge  
if you return the complete product either in person or by mail,  
postage paid, to a Remington Company-owned Service Center  
or Authorized Service Dealer within two years after the date of  
purchase with the returned item.  
®
Remington and VacuumTrim + design are trademarks of Remington Corporation, L.L.C.  
© 2003 R.P.C, L.L.C. Job #GO3-015 5/03 P/N 14664  
Patents pending in U.S. Patent pending in Canada.  
Do not return the product to the retailer from whom the product  
was purchased.  
This warranty does not cover damage by accident, misuse,  
abuse or by affixing an unauthorized accessory or alteration  
to the product, or by connection of the product to any but the  
specific current and voltage indicated in an accompanying  
instruction booklet, or by any other conditions beyond our  
control. REMINGTON SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY  
INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
IN ADDITION, THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE TRIMMER  
BLADE ON OUR BEARD AND MUSTACHE TRIMMERS.  
International Warranty Service  
Remington Products Company, L.L.C.  
60 Main Street  
Bridgeport, CT 06604  
Remington Products (Canada) Inc.  
61 Amber Street  
Markham, Ontario L3R 3J7  
Service under the Remington warranty can be  
obtained outside the United States by  
Remington-Authorized Distributors and  
Service Dealers. Please consult your local  
telephone directory for the nearest location.  
MADE IN CHINA  
For questions or comments, please write:  
Remington Products Company, LLC. Remington Products (Canada) Inc.  
60 Main Street  
Bridgeport, CT 06604  
Attn: Customer Service  
61 Amber Street  
Markham, Ontario  
Canada L3R 3J7  
Attn: Consumer Affairs  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement,  
si elle a été échappée ou endommagée ou si elle est  
tombée dans leau. Retournez la tondeuse à un centre  
de service où on lexaminera et la réparera.  
Évitez d’échapper ou dinsérer des objets quelconques, à  
part des poils, dans les ouvertures de la tondeuse.  
MD  
MESURES DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
I
I
I
Lors de lutilisation de votre tondeuse pour barbe et mous-  
tache, il est important de se conformer à certaines précau-  
tions de sécurité. Lisez toutes les directives avant dutiliser  
cette tondeuse.  
MC  
VACUUM TRIM  
Ne faites pas fonctionner la tondeuse si le compartiment  
de récupération des poils est retiré.  
Tondeuse pour barbe et moustache  
Manuel dinstructions et dentretien  
Nous vous remercions davoir acheté la tondeuse  
pour barbe et moustache VacuumTrimMC au titane  
de Remington®  
Nutilisez pas cet appareil à lextérieur ni là où lon utilise  
des produits aérosols (vaporisateurs) ou administre de  
loxygène.  
Nutilisez pas cette tondeuse si lunité de coupe est  
endommagée ou brisée, car vous pourriez vous occa-  
sionner des blessures au visage.  
Fixez toujours dabord la fiche à la tondeuse, puis ladap-  
tateur à la prise de courant. Pour débrancher, mettez  
tous les boutons de réglage en position ARRÊT. Retirez  
ensuite ladaptateur de la prise de courant, puis  
débranchez le cordon électrique de la tondeuse pour le  
rangement.  
Rangez toujours votre tondeuse et son adaptateur dans  
un endroit à labris de lhumidité. Assurez-vous davoir  
débrancher le cordon de la tondeuse.  
DANGER  
I
I
Pour réduire les risques de choc électrique :  
I
Si la tondeuse tombe à leau, débranchez-la immédiate-  
ment. Nessayez pas de la retirer de leau.  
I
I
Ne lutilisez pas dans la baignoire ou dans la douche.  
Évitez de placer cette tondeuse ou de la ranger à un  
endroit où elle pourrait tomber ou être tirée dans la baig-  
noire ou l’évier. Évitez de déposer cet appareil ou de  
l’échapper dans leau ou un liquide quelconque.  
Vous trouverez à lintérieur des conseils sur  
lutilisation et lentretien de votre tondeuse pour  
vous aider à obtenir le meilleur résultat possible.  
I
I
À part lorsque vous la recharger, débranchez toujours la  
tondeuse lorsque vous avez fini de lutiliser.  
Débranchez la tondeuse avant de la nettoyer.  
I
I
I
Débarrassez-vous des batteries usagées de façon  
adéquate. Ne les brûlez pas.  
Cet appareil est destiné à un usage domestique seule-  
ment.  
AVÈRTISSEMENT  
Afin de réduire le risque de brûlure, d’électrocution, dincendie ou  
de blessure :  
I
I
I
Ne laissez jamais votre tondeuse sans surveillance si elle  
est branchée, à part lorsque vous la rechargez.  
Surveillez étroitement les enfants ou les personnes handi-  
capées qui sont à proximité du rasoir ou qui sen servent.  
Nutilisez cette tondeuse que pour lusage prévu dans ce  
livret. Nutilisez jamais dautres accessoires que ceux  
recommandés par le fabricant.  
Modèles:  
MB-70  
MB-100  
I
I
Tenez le cordon loin des surfaces chauffées.  
Nutilisez jamais cette tondeuse si le cordon ou la fiche  
CONSERVEZ CES  
DIRECTIVES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quel modèle avez-vous ?  
Avant dutiliser votre tondeuse  
I Les poils de la barbe, de la moustache et des favoris  
doivent être secs. Évitez dappliquer de la lotion avant  
dutiliser votre tondeuse.  
I Utilisez seulement ladaptateur fournis avec lappareil.  
I Peignez les poils vers lextérieur de façon à ce quils  
atteignent leur longueur maximale et quils se dirigent  
tous dans la même direction.  
Avec ou sans cordon  
MB-100  
Sans cordon rechargeable  
MB-70  
Système  
Accessoire de  
guide de coupe  
amovible pour  
tondeuse  
daspiration  
MC  
I Nutilisez jamais votre tondeuse si lunité de coupe est  
endommagée ou brisée.  
Caractéristiques du VacuumTrim  
Votre VacuumTrimMC est composée de plusieurs fonctions  
évoluées pour vous aider à obtenir des résultats parfaits à  
chaque fois que vous taillez votre barbe ou moustache et ce,  
sans faire de dégâts. Votre VacuumTrimMC peut aussi être util-  
isée pour tailler soigneusement votre cou, vos favoris, le con-  
tour de vos oreilles et vos sourcils.  
Lame pivotante  
(à lintérieur)  
I Lors de la première utilisation, ou si la tondeuse na pas  
été utilisée pendant une longue période de temps, vous  
devrez charger la batterie pendant 14 à 16 heures afin  
de profiter pleinement de la fonction sans cordon.  
I Assurez-vous que le guide de coupe est au réglage  
désiré. Lors de la première utilisation, commencez par le  
réglage de coupe supérieur (n° 9, pour les plus longs  
poils) afin d’éviter de trop tailler les poils au départ.  
I Nettoyez régulièrement les lames (consultez la section  
dentretien).  
Lames  
lubrifiées en per-  
manence  
Bouton de  
déclenchement  
et de verrouillage  
du pivot  
(sous laccessoire  
de guide de coupe)  
Les lames recouvertes de titane sont faites dacier inoxydable  
rectifié et sont conçues pour conserver leur forme et leur tran-  
chant pour de plus longues périodes.  
I Pour obtenir de meilleurs résultats, taillez une longueur  
de barbe maximale de 1/4par réglage.  
"Marche/Arrêt"  
Commutateur  
Réglage  
de la  
9 réglages de  
longueur avec  
la roulette  
longueur  
Le système daspiration recueille pratiquement tous les poils  
qui sont coupés. Les poils sont aspirés dans un tiroir de  
Si vous désirez obtenir de laide,  
appelez notre service à la clientèle au  
800 736-4648.  
récupération des poils facile à  
Tiroir de récupération  
Tiroir pour  
récupérer  
les poils  
vider et situé à la base de la  
tondeuse. La plupart des poils  
qui pourraient tomber dans votre  
lavabo ou sur votre comptoir  
pourront aussi être aspirés par  
la tondeuse. Nous vous recom-  
mandons de vider le tiroir de  
récupération des poils après  
des poils  
Indicateurs  
DEL  
Prise pour  
adapta-  
teur(MB-  
70  
chaque utilisation. Pour le retirer, vous navez qu’à appuyer  
doucement sur les côtés et le faire glisser.  
MB-100)  
Grille de venti-  
lation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Roulette à 9 réglages  
Pour charger et recharger  
(MB-70, MB-100)  
Utilisez uniquement ladaptateur de charge fourni pour recharger ces  
modèles.  
Sélecteur de longueur de poils et guide de coupe  
amovible  
La roulette à 9 réglages offre le  
meilleur choix de longueurs de  
coupe vous permettant ainsi  
dobtenir une taille uniforme à  
chaque fois. Réglez la longueur  
de coupe en tournant la roulette  
jusquau numéro désiré.  
Veuillez vous référer au tableau  
de droite pour obtenir le  
numéro correspondant à la  
longueur de barbe que vous voulez.  
NOTE : le guide de coupe doit être fixé à la tondeuse pour utiliser le  
sélecteur de longueur de poils.  
I
Éteignez la tondeuse. Insérez la fiche de ladaptateur dans la  
base de la tondeuse et branchez ladaptateur dans une prise de  
courant. Lindicateur de charge silluminera en vert, signifiant  
ainsi que lappareil se charge. Une charge complète prendra près  
de 14 à 16 heures.  
Le sélecteur de longueur de poils et le guide de coupe amovible assurent  
une coupe de précision et offrent neuf positions réglables :  
Réglage  
Style de barbe  
Longueur  
1,5 mm 0,06"  
2,5 mm 0,1"  
4 mm 0,16"  
5,5 mm 0,22"  
7 mm 0,28"  
9 mm 0,35"  
11 mm 0,43"  
14 mm 0,55"  
18 mm 0,71"  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Quelques jours  
I
Votre tondeuse ne peut être surchargée. Vous pouvez la laisser  
branchée entre deux utilisations. Cependant, si vous ne prévoyez  
pas utiliser votre tondeuse pour une longue période de temps  
(deux semaines), débranchez lappareil et rechargez-le lorsque  
vous recommencerez à lutiliser.  
Courte  
Moyenne  
Longue  
Système à double lame  
Le système à double lame vous  
permet de passer rapidement  
dune lame de largeur standard  
pour un entretien complet à  
une lame étroite pour une  
coupe plus détaillée autour de  
la moustache ou barbiche, pour  
définir le contour de la barbe et  
couper tout poil qui aurait été  
oublié. Lorsque laccessoire de guide de coupe est retiré,  
appuyez sur le bouton de rotation de la tête pour faire pivoter  
et positionner la lame désirée au-dessus du système daspira-  
tion. Assurez-vous que la tête soit bien bloquée en place  
avant de commencer à couper.  
Utilité du cordon rechargeable  
(MB-100 seulement)  
Le MB-100 peut être utilisé avec ou sans cordon.  
IIITournez la roulette vers le haut de la tondeuse pour obtenir une longueur  
supérieure et vers le bas de la tondeuse pour une longueur inférieure. La  
roulette senclenchera dans une des neuf positions.  
IIICommencez à tailler avec un des réglages supérieurs (8 ou 9) afin d’éviter  
de couper les poils trop courts. Lorsque vous serez plus habitué avec les  
réglages, vous pourrez choisir le réglage de la longueur que vous désirez.  
(MB-70 seulement)  
Le MB-70 est conçu pour fonctionner uniquement sans cordon.  
Si vous branchez le cordon, vous ne donnerez pas plus de puis-  
sance à la tondeuse; vous rechargerez simplement la batterie.  
Accessoire de guide de coupe  
Retirez laccessoire de guide de coupe si vous voulez définir la ligne de contour des  
poils comme les favoris, tailler votre nuque, tailler la ligne de contour de votre barbe  
dans votre cou ou si vous voulez nettoyer lunité de coupe.  
Pour le retirer :  
I Assurez-vous que la tondeuse soit en position ARRÊT  
I Tenez la tondeuse dans une main et empêchez la  
roulette de tourner. Tirez doucement sur lacces-  
soire de guide de coupe. Le guide peut être retiré  
et replacé à nimporte quel réglage.  
Pour le replacer :  
I Assurez-vous que la tondeuse soit en position  
ARRÊT  
I Tenez la tondeuse dans une main et empêchez la roulette de tourner.  
Glissez le guide de coupe sur le dessus de la tondeuse jusqu’à enclenche-  
ment.  
NOTE : Laccessoire de guide de coupe ne peut être installé que dune façon sur  
la tondeuse. Sil ne semble pas vouloir sinstaller convenablement, retirez-le et  
inversez-le.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour tailler votre barbe  
Pour amincir ou effiler votre barbe  
I Retirez laccessoire de guide de coupe de la tondeuse  
I Utilisez le peigne fourni avec lappareil ou tout autre  
petit peigne pour peigner et retenir les poils de la  
barbe en place pendant la taille.  
Pour tailler la moustache  
I Avant de commencer, peignez vos poils dans le sens de la pousse afin que  
les poils soient à leur hauteur maximale et dans la même direction.  
I Déterminez quelle quantité de poils vous voulez couper et placez le  
sélecteur de longueur de poils à la position correspondante. Noubliez pas  
que, tant que vous ne serez pas habitué à utiliser la tondeuse, vous serez  
toujours mieux de choisir un réglage de poils plus long pour commencer afin  
de ne pas trop tailler les poils.  
I Placez un doigt sur la lèvre supérieure afin d’éloigner les poils de la peau  
I Taillez les poils en utilisant un mouvement vers le haut  
I Après avoir obtenu la longueur désirée, utilisez un mouvement vers le bas  
pour mêler les poils de la moustache.  
I Tenez la tondeuse à lhorizontale, lunité de coupe dos  
à vous et déplacez la tondeuse le long du peigne.  
NOTE : Utilisez un mouvement lent et une légère pression, sinon vous pourriez  
couper plus de poils que vous ne le voulez.  
I Mettez la tondeuse à la position ARRÊT.  
I Mettez lappareil en marche et commencez à tailler.  
I Lorsque vous avez terminé, mettez linterrupteur de lappareil en position  
ARRÊT.  
Créer lallure « barbe de  
quelques jours »  
Pour tailler les favoris  
I Peignez les favoris en suivant la direction de la  
pousse des poils.  
I Le guide de coupe de la tondeuse devrait être installé  
et réglé à la position 1 (1,5 mm) ou 2 (2,5 mm).  
I Tenez la tondeuse à lhorizontale, lunité de coupe  
vers le haut ou le bas.  
I Assurez-vous que laccessoire de guide de coupe  
soit fixé.  
I Tenez la tondeuse à la verticale, lavant de la tondeuse vers vous.  
I Taillez les favoris en utilisant un mouvement vers le bas.  
I Mettez la tondeuse à la position ARRÊT.  
Pour couper la longueur de poils  
de la barbe  
I Taillez les poils en utilisant un mouvement vers le  
haut ou le bas, dans la même direction que la  
pousse des poils ou dans celle opposée, selon  
votre préférence.  
I Pour une allure « barbe de quelques jours » plus  
courte, retirez laccessoire de guide de coupe et  
répétez les deux étapes précédentes. Faites atten-  
I Installez laccessoire de guide de coupe.  
I Tenez la tondeuse de façon à ce que le devant de  
lunité de coupe vous fasse dos.  
I Commencez à tailler sous votre menton et, en  
suivant la ligne de votre mâchoire, remontez vers  
vos oreilles et la ligne supérieure de contour de la  
barbe en utilisant un mouvement vers le haut. Laissez le guide de coupe  
suivre les contours de votre visage. Vous pouvez tailler la barbe dans le  
sens de la pousse ou dans le sens contraire, selon votre préférence.  
Pour tailler votre nuque  
I Si vous êtes seul, vous aurez besoin dutiliser un miroir. Le miroir nest pas  
nécessaire si la taille est effectuée par une autre personne.  
I Retirez laccessoire de guide de coupe.  
tion de ne pas couper trop de poils et de créer une  
allure « barbouillée ».  
I Utilisez vos doigts pour soulever les cheveux à la base de votre tête. Votre  
index devrait couvrir la racine des cheveux que vous soulevez afin d’éviter  
toute coupe accidentelle.  
I À laide de votre autre main, tenez la tondeuse hori-  
zontalement sur la base de votre nuque, lunité de  
coupe vers le haut. Déplacez la tondeuse sur la  
longueur de votre nuque jusqu’à ce que lappareil  
touche votre doigt couvrant la racine des cheveux à  
la base de votre tête. Répétez la procédure sur  
toute la surface de votre nuque. Assurez-vous de déplacer lappareil douce-  
ment lors de cette opération et de garder la racine des cheveux situés à la  
base de votre tête hors de la portée de la tondeuse.  
I Utilisez un miroir à main pour vérifier les résultats et assurez-vous que tous  
les poils de votre nuque ont été coupés.  
Coupe détaillée  
Pour définir la ligne de contour  
de votre barbe  
Grâce au petit format de cette tondeuse, il est plus  
facile et rapide de tailler le bord et définir les mous-  
taches, ainsi que de couper les poils épars.  
I Peignez les poils vers lextérieur afin quils soient à  
leur hauteur maximale.  
I Retirez laccessoire de guide de coupe de la ton-  
deuse  
I Tenez la tondeuse à la verticale, les lames de la  
tondeuse vers vous.  
I Commencez par le bord de la ligne de contour de  
votre barbe. Déposez légèrement les lames sur  
votre peau et déplacez-les vers le bord de la ligne de contour de votre barbe  
pour la tailler aux endroits désirés.  
I Retirez laccessoire de guide de coupe de la ton-  
deuse  
I Appuyez sur le bouton de déclenchement du pivot  
de la lame  
I Faites pivoter la tête à 180° pour choisir la lame étroite  
I Relâchez le bouton du pivot de la lame pour la bloquer en place  
I Mettez linterrupteur à la position MARCHE et commencez à tailler.  
NOTE : la lame principale fonctionne encore lorsque la lame étroite est utilisée  
I Fermez la tondeuse en glissant linterrupteur de la tondeuse vers le bas  
I Mettez linterrupteur à la position ARRÊT.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Retrait des piles  
Pour nettoyer et entretenir votre  
Si la tondeuse ne fonctionne pas lorsque vous placez linterrupteur à la  
position MARCHE  
Lorsque votre tondeuse pour barbe et moustache atteint  
la fin de sa vie utile, vous devez retirer les piles et les  
recycler ou éliminer de façon adéquate conformément  
aux exigences locales ou provinciales.  
tondeuse  
Ni-Cd  
Votre tondeuse est munie de lames de coupe de qualité recou-  
vertes de titane qui sont lubrifiées de façon permanente. Le  
nettoyage ne devrait être effectué qu’à laide dune brosse  
douce, comme celle incluse avec lappareil.  
CONTAINS NICKEL-  
Communiquez avec un centre de service autorisé Remington concernant le  
remplacement de la batterie.  
CADMIUM BATTERY.  
BATTERY MUST BE RECYCLED  
OR DISPOSED OF PROPERLY.  
Si les lames de la tondeuse ne bougent pas  
Lunité de coupe peut être encrassée ou bouchée. Nettoyez lappareil selon les  
directives de la section Nettoyage et entretien.  
Suivez la procédure suivante pour retirer la batterie :  
Nettoyez votre tondeuse régulièrement pour vous assurer de  
lutiliser longtemps.  
I Débranchez ladaptateur de la prise de courant  
I Évitez dappliquer de la pression ou de déposer des objets  
durs sur les lames  
I Évitez dutiliser des nettoyants liquides sur les lames ou des  
produits chimiques rudes ou corrosifs sur le boîtier de lap-  
pareil.  
I Assurez-vous que votre tondeuse nest plus branchée dans une prise de  
courant pour éviter de prendre un choc électrique.  
I Retirez le guide de coupe de la façon décrite dans la section  
Accessoire de guide de coupe pour le retirer.  
I Retirez le tiroir de récupération des poils.  
I À laide dun petit tournevis Phillips, retirez les quatre vis à la  
base.  
I Retirez le couvercle de la base, les grilles et le ventilateur  
d’évacuation.  
Si la tondeuse ne garde pas sa charge  
Déchargez complètement la batterie en faisant fonctionner la tondeuse jusqu’à  
ce quelle arrête. Suivez ensuite les directives pour la recharger (voir la section  
Pour charger et recharger). Si la durée entre les cycles de charge naugmente  
pas, la batterie devra peut-être remplacée. Communiquez avec un centre de  
service autorisé Remington.  
À toutes les semaines  
I Retirez le panneau avant, sous la roulette, en utilisant le  
petit tournevis comme levier.  
Vous avez besoin dassistance…  
Information ou centres de services :  
Appelez au 1-800-736-4648 pour obtenir le centre de service autorisé  
Remington le plus près de chez vous.  
La tondeuse doit être arrêtée. Retirez laccessoire de guide de  
coupe de la tondeuse. Secouez lappareil pour libérer les poils  
accumulés ou soufflez dessus.  
I À laide du petit tournevis Phillips, retirez trois vis : une au-  
dessus de lentrée électrique et deux dans le haut.  
I Séparez doucement les deux moitiés de la tondeuse.  
I Retirez les six vis maintenant le support du moteur au boîti-  
er, quatre sur le côté supérieur et deux situées sous le venti-  
lateur.  
Entretien de la tondeuse  
Soufflez sur les poils qui auraient pu saccumuler. À laide de la  
brosse fournie avec lappareil, éliminez les poils pris dans les  
lames. Évitez de rincer lunité de  
coupe sous leau ou dutiliser des flu-  
ides nettoyants qui pourraient éliminer  
la lubrification.  
Si la tondeuse doit être rechargée et que lindicateur de charge ne sallume pas  
lorsque ladaptateur de charge est branché, cest probablement que la batterie  
a été sérieusement déchargée ou quelle na pas été rechargée pendant une  
longue période de temps. Branchez le chargeur dans la tondeuse, puis  
branchez le chargeur dans une prise de 120 V CA. Après trois minutes, mettez  
linterrupteur à la position MARCHE et ensuite ARRÊT. Continuez à charger la  
tondeuse pendant 24 heures.  
I Séparez le moteur et le boîtier de la batterie et retirez la batterie.  
I Tournez la batterie pour briser les fils. Les fils peuvent aussi être coupés.  
AVERTISSEMENT : CES BATTERIES AU NICKEL-CADMIUM DOIVENT ÊTRE  
RECYCLÉES OU ÉLIMINÉES CONFORMÉMENT AUX EXIGENCES DE VOTRE  
LOCALITÉ OU PROVINCE Ne les jetez pas au feu et ne les brisez pas avant de  
vous en débarrasser car elles pourraient exploser ou libérer des substances  
toxiques. Ne les court-circuitez pas car vous pourriez subir des brûlures.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MD  
Le sceau de recyclage de piles de la SPRC portant la certification de lEPA  
apposé sur les piles au nickel-cadmium (Ni-Cd) signifie que Remington  
Products Company, L.L.C. participe de façon volontaire à un programme  
industriel pour ramasser et recycler ces piles à la fin de leur vie utile aux  
États-Unis et au Canada. Le programme de la SPRC est une solution  
pratique et évite de jeter les piles Ni-Cd usagées aux rebuts ou dans les  
systèmes d’égouts municipaux, ce qui peut être illégal dans votre région.  
Veuillez appeler au 1-800-8-BATTERYsm pour obtenir plus  
de renseignements concernant le recyclage et les interdic-  
tions/restrictions liées à l’élimination pour votre région.  
Limplication de Remington Products Company, L.L.C. dans  
ce programme fait partie de notre engagement à préserver  
Garantie de remboursement de Remington  
TOUTES LES GARANTIES LÉGALES INCLUANT MAIS NE SE LIMI-  
TANT PAS AUX GARANTIES LÉGALES CONCERNANT LA JUSTESSE  
ET LA QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE SE LIMITENT À UNE  
PÉRIODE DE DEUX ANS SUIVANT LA DATE DACHAT.  
Vous avez acheté une des meilleures tondeuses  
disponibles sur le marché aujourdhui. Si, dans  
les trente jours suivant lachat de tondeuse  
VacuumTrimMC au titane de Remington® vous  
nen êtes pas satisfait et désirez vous faire rem-  
bourser, retournez voir le détaillant chez qui  
vous lavez acheté et redonnez-lui lappareil  
ainsi que le reçu de caisse. Remington rem-  
boursera tous les détaillants qui acceptent les  
tondeuses dans les trente jours suivant la date  
de lachat. Si vous avez des questions relative-  
ment à cette garantie de remboursement,  
veuillez appeler au 1 800 736-4648 aux États-  
Unis et au 1 888 277-6333 au Canada.  
Cette garantie vous donne des droits précis et vous pourriez égale-  
ment bénéficier de droits qui varient dune province à lautre.  
Certaines provinces ne permettent pas dexclure ou de limiter les  
dommages accessoires, indirects ou particuliers aussi longtemps  
que la garantie est en vigueur ; par conséquent, les restrictions et  
les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas sappliquer  
à vous.  
Aucune responsabilité ou obligation nest présumée pour linstalla-  
tion ou lentretien de cet appareil. Le service de garantie doit être  
effectué par un Centre de service Remington ou par un détaillant  
autorisé. Si une autre personne devait effectuer le service, tout  
dommage ou perte ne sera pas couvert par la garantie.  
lenvironnement et à conserver nos ressources naturelles.  
Service de garantie aux États-Unis  
Questions ou commentaires : veuillez appeler au 1 800 736-4648  
Aux États-Unis, le service est effectué par nos  
Centres de service Remington et plus de 300  
détaillants autorisés. Si vous voulez obtenir  
ladresse du détaillant autorisé le plus près de  
chez vous, consultez votre annuaire sous la  
rubrique « Rasoirs électriques - réparation ».  
aux États-Unis ou au 1 888 277-6333 au Canada.  
Garantie complète de deux ans  
Remington garantie que votre produit, à lexception de ce qui est  
mentionné ci-dessous, est, au moment de lachat, libre de toute  
défectuosité due à des défauts dans les matériaux ou à des erreurs  
de main-d’œuvre. Remington réparera sans frais les défectuosités  
couvertes par la garantie si vous retournez lappareil entier, soit en  
personne, soit par la poste, port payé, à un Centre de service  
Remington ou chez un détaillant autorisé à effectuer le service dans  
les deux années suivant la date dachat; vous devez y joindre lorigi-  
nal du reçu de caisse. Ne retournez pas cet appareil au détaillant  
chez qui vous lavez acheté.  
®
Remington, VacuumTrim et le modèle sont des marques  
de commerce de Remington Corporation, L.L.C.  
© 2003 R.P.C, L.L.C. Travail no GO3-015 6/03 P/N 14664  
Brevets en instance aux États-Unis. Brevet en instance au Canada.  
Si vous le désirez, vous pouvez poster votre  
appareil, port payé, à Remington Products  
Company, L.L.C., 60 Main St., Bridgeport, CT  
06604, Attention: Service Department.  
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident,  
un usage abusif, lutilisation daccessoires non autorisés, des modifi-  
cations apportées à lappareil ou toute autre condition hors de notre  
contrôle ; de plus, la garantie ne couvre pas le branchement de lap-  
pareil dans une prise possédant une tension ou un courant différent  
de ce qui est mentionné dans le livret dinstructions.  
Remington Products Company, L.L.C.  
60 Main Street  
Bridgeport, CT 06604  
Remington Products (Canada) Inc.  
61, rue Amber  
Markham (Ontario) L3R 3J7  
Service de garantie international  
Le service relativement à la garantie de  
Remington peut être obtenu à lextérieur des  
États-Unis auprès dun marchand ou dun cen-  
tre de service autorisé par Remington.  
Consultez votre annuaire pour connaître celui  
qui est le plus près de chez vous.  
FABRIQUÉ EN CHINE  
REMINGTON NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOM-  
MAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS NI DES DOMMAGES-  
INTÉRÊTS PARTICULIERS.  
De plus, cette garantie ne couvre pas la lame de la tondeuse de  
nos tondeuses pour barbe et moustache.  
Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez écrire à  
une des adresses suivantes :  
Remington Products Company, LLC. Remington Products (Canada) Inc.  
60 Main Street  
Bridgeport, CT 06604  
Attn: Customer Service  
61, rue Amber  
Markham (Ontario)  
Canada L3R 3J7  
a/s : Protection du consommateur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
personas inválidas usan el recortador, o bien cuando  
alguien lo emplea en o cerca de ellos.  
Use el recortador sólo para los fines previstos e indica-  
dos en este manual. Evite el uso de accesorios no  
recomendados por el fabricante.  
Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.  
Nunca haga funcionar el recortador si el cordón está  
deteriorado o si la unidad no funciona correctamente, se  
cayó, está dañada o mojada. Lleve el recortador al cen-  
tro de servicio técnico para que lo revisen y reparen.  
Nunca deje caer ni inserte objetos que no sean pelo en  
ninguna de las aberturas.  
No haga funcionar el recortador sin la cámara recolecto-  
ra.  
No lo use en exteriores, ni cuando se están rociando  
productos en aerosol (spray), ni tampoco en lugares  
donde se está administrando oxígeno.  
®
®
INSTRUCCIONES DE  
MC  
I
SEGURIDAD IMPORTANTES  
TM  
Siempre que use el recortador de barba y bigote debe  
tener presente ciertas precauciones básicas, como las  
que se sugieren a continuación. Lea todas las instruc-  
ciones antes de usarlo.  
I
I
VACUUM TRIM  
Recortador de barba y bigote  
Manual de uso y mantenimiento  
Gracias por adquirir el recortador de titanio para  
barba y bigote VacuumTrimde Remington®  
I
I
I
PELIGRO  
Para disminuir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica:  
I
I
I
Si el recortador cae en el agua, no trate de sacarlo;  
desenchúfelo inmediatamente.  
En este manual encontrará consejos para usar y  
cuidar el recortador que le permitirá lucir siempre  
No use el recortador mientras toma un baño o está en  
la ducha.  
No lo coloque ni lo guarde en un lugar del que pueda  
caerse o ser arrastrado dentro de una bañera o fre-  
gadero. No lo coloque ni sumerja en agua u otro líqui-  
do.  
Excepto cuando lo esté cargando, siempre desenchufe  
el recortador de la toma de corriente después de usar-  
lo.  
de la mejor forma.  
I
I
No use el recortador si tiene unidades de corte dañadas  
o rotas, ya que podría lesionarse.  
Siempre conecte la clavija al recortador y luego el adap-  
tador a la toma de corriente. Para desconectarlo, apague  
todos los controles (posición OFF), desenchufe el adapta-  
dor de la toma de corriente y luego desconecte el  
cordón del recortador para guardarlo.  
Siempre guarde el recortador y el adaptador en un lugar  
seco. Asegúrese de que el cordón este desconectado del  
recortador.  
I
I
Desenchufe el recortador antes de limpiarlo.  
I
Modelo:  
MB-70  
MB-100  
I
I
Deshágase de las baterías usadas de la manera correc-  
ta. No las incinere.  
Para uso hogareño únicamente.  
ADVERTENCIA  
Para disminuir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios,  
descargas eléctricas o lesiones:  
I
Nunca debe dejar desatendido el recortador mientras  
esté enchufado, salvo cuando esté cargando la unidad  
recargable.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
I
Es necesario estar atento cuando los niños o las  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¿Qué modelo es el suyo?  
Antes de usarlo:  
I El pelo de la barba, el bigote o las patillas  
debe estar seco. Evite ponerse lociones antes  
de usar el recortador.  
Con/sin cordón  
MB-100  
Entrada de vacío  
Inalámbrico recargable  
MB-70  
IIIUse sólo el adaptador que se provee con la  
unidad.  
I Peine el pelo hacia afuera para que se estire  
totalmente y se acomode en una sola direc-  
ción.  
I Nunca use el recortador si tiene una unidad  
de corte dañada o rota.  
IIPara usarlo por primera vez o después de un  
largo tiempo sin uso, tiene que cargar las  
baterías durante 14 a 16 horas para  
aprovechar toda la capacidad del fun-  
cionamiento inalámbrico.  
I Asegúrese de que el dispositivo de protec-  
ción se encuentre en el ajuste deseado.  
Cuando lo use por primera vez, seguramente  
querrá empezar con un ajuste más alto (9: el  
pelo más largo), para evitar cortar demasia-  
do.  
Cuchilla gira-  
toria  
Características del recortador  
VacuumTrim™  
(interior)  
Su unidad VacuumTrimTM fue diseñada con varias carac-  
terísticas de avanzada para que obtenga resultados  
perfectos cada vez que quiera acicalarse, sin que sufra  
ninguna complicación. También puede usar el recorta-  
dor para emprolijar la zona del escote, patillas y los  
alrededores de orejas y cejas.  
Cuchillas perma-  
nentemente lubri-  
cadas  
Indicador  
de posición  
y longitud  
Botón giratorio para  
aflojar y bloquear (deba-  
jo del dispositivo de pro-  
tección)  
Las cuchillas revestidas en titanio son de acero inoxid-  
able y recibieron un rectificado fino para mantener la  
forma y el filo durante períodos prolongados.  
Perilla de zoom  
de 9 posi-  
ciones  
El sistema de vacío captura vir-  
Indicadores  
del estado  
de las  
Gaveta recolectora  
de pelo  
tualmente todo el vello facial a  
medida que se lo corta. Los  
pelos se encapsulan al vacío  
en una gaveta recolectora de  
pelos, que es fácil de vaciar y  
que se encuentra en la base  
del recortador. La mayoría de  
los pelos que caen en el fre-  
gadero o sobre la encimera  
baterías  
I Limpie regularmente las cuchillas (ver la  
sección de Mantenimiento)  
I Para obtener mejores resultados, corte como  
máximo 0,6 cm del largo de la barba por  
cada ajuste.  
Gaveta para  
recolectar  
el pelo  
Filtro extractor  
Si necesita ayuda o tiene dudas,  
comuníquese con nuestro servicio de aten-  
ción al cliente al teléfono  
pueden aspirarse con el recortador. Recomendamos  
vaciar la gaveta recolectora de pelos después de cada  
uso. Para retirarla, apriete ligeramente los laterales y  
deslícela hacia afuera.  
Base de enchufe para  
el adaptador  
(MB-70, MB-100)  
800-736-4648.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I Gire la "Perilla del zoom" hacia la parte superior del recor-  
tador para ajustarlo a una longitud mayor y hacia la base  
del recortador para una más corta. La perilla hace clic en  
una de las nueve posiciones.  
Una perilla de zoom de 9  
Carga/Recarga  
Perilla de zoom de 9  
posiciones  
(Modelos MB-70, MB-100)  
posiciones ofrece las máxi-  
mas posibilidades de longi-  
tudes de corte para que  
Para recargar estos modelos, sólo utilice el adaptador de carga que  
se provee con la unidad.  
I Empiece a recortar en uno de los ajustes más largos (8 o  
9) para evitar cortar accidentalmente el pelo demasiado corto. A medida que  
se familiarice con los ajustes, puede seleccionar la longitud que desea.  
Dispositivo de protección  
Retire el dispositivo de protección si quiere rematar el nacimiento del pelo, tal  
como las patillas, recortar el nacimiento del cabello en la nuca, delinear la  
barba del cuello o si quiere limpiar la montura de las cuchillas.  
I
Apague el recortador (posición OFF). Inserte el tapón adaptador  
pueda mantener siempre el  
mismo aspecto. Ajuste la lon-  
gitud del corte haciendo girar  
la perilla del zoom hasta la  
posición deseada. En el gráfi-  
co de la derecha puede ver la  
posición que corresponde a  
la longitud de la barba que prefiere.  
en la base del recortador, luego enchufe el adaptador a una toma  
de corriente. Se encenderá una luz indicadora verde, lo que advierte  
que la unidad se está cargando. Una carga completa demora aprox-  
imadamente entre 14 y 16 horas.  
I
El recortador nunca se recarga, por lo que puede dejarlo enchu-  
fado entre cada uso. Sin embargo, si no va a usarlo durante un  
período prolongado (2 semanas), desenchúfelo y recárguelo cuando  
vuelva a necesitarlo.  
Para retirarlo:  
I
I
Asegúrese de que el recortador esté apagado (posición OFF).  
Mientras sostiene el recortador con una mano y sujeta la  
perilla de zoom para que no gire, tire suavemente el disposi-  
tivo de protección para quitarlo del recortador. El dispositivo  
de protección puede retirarse y volver a colocarse en  
cualquier ajuste.  
Funcionamiento recargable con cordón  
(MB-100 exclusivamente)  
El modelo MB-100 puede utilizarse con el cordón enchufado o  
El sistema de cuchillas  
Sistema de cuchillas  
dobles  
desenchufado.  
dobles permite cambiar ráp-  
idamente una cuchilla de  
ancho estándar para un aci-  
calamiento total por una  
cuchilla angosta para hacer  
el recorte prolijo del bigote o  
del mentón, para delinear la  
barba y cortar los pelos ais-  
lados que se hayan pasado  
por alto. Cuando haya retira-  
do la guía de corte, presione el botón de rotación del  
cabezal para que gire y coloque la cuchilla deseada  
sobre en la abertura de entrada de vacío. Asegúrese de  
que el cabezal esté bloqueado en su posición antes de  
usar el aparato.  
Para volver a colocarlo:  
(MB-70 exclusivamente)  
I Asegúrese de que el recortador esté apagado (posición OFF).  
I Mientras sostiene el recortador con una mano y sujeta la perilla de  
zoom para que no gire, deslice el dispositivo sobre la parte superior  
del recortador hasta que se ajuste en su posición.  
NOTA: El dispositivo de protección sólo puede colocarse de una man-  
era, si no se ajusta correctamente, retírelo e invierta su posición.  
El modelo MB-70 está diseñado para operación inalámbrica  
únicamente. Si enchufa el cordón eléctrico no tendrá suficiente  
energía para el recortador, sino sólo para recargar las baterías.  
Selector de largo de pelo y dispositivo  
protector desmontable  
NOTA: El dispositivo de protección debe estar acoplado al  
recortador para poder utilizar el selector de longitud. El selec-  
tor de longitud y el dispositivo de protección garantizan el  
recorte exacto con sus nueve posiciones ajustables:  
Posición  
Estilo de barba  
Longitud  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Barba rala  
1.5 mm - 0.06"  
2.5 mm - 0.1"  
4 mm - 0.16"  
5.5 mm - 0.22"  
7 mm - 0.28"  
9 mm - 0.35"  
11 mm - 0.43"  
14 mm - 0.55"  
18 mm - 0,71"  
Corta  
Media  
Larga  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recorte de la barba  
Para afinar la barba  
Para recortar el bigote  
I
Antes de empezar, peine la barba en la dirección del crecimiento, para que  
los pelos se estiren totalmente y se acomoden en la misma dirección.  
Decida cuanto pelo quiere cortar y coloque el selector de longitud donde  
I Quite el dispositivo de protección.  
I Utilice el peine que se provee con la unidad u  
otro, para peinar y sostener los pelos de la barba en  
su lugar mientras la recorta.  
IIColoque un dedo sobre el labio superior para ale-  
jar el pelo de la piel.  
I
IIRecorte los pelos con movimientos ascendentes.  
II Después de llegar a la longitud deseada, doble  
los pelos del bigote con movimientos descendentes.  
corresponde. Recuerde que hasta tanto se familiarice con el uso del recorta-  
dor, lo mejor es seleccionar una posición para pelo más largo, así evita recor-  
tarlo demasiado.  
I Sostenga el recortador en posición horizontal  
con la unidad de corte frente a usted y mueva el  
recortador a lo largo del peine.  
NOTA: Sólo debe ejercer una presión suave y lenta. Demasiada presión  
puede hacer que se corte más pelo del deseado.  
*Apague el recortador (posición OFF).  
I
Lleve el interruptor de alimentación a la posición ON (encendido), y  
empiece a rasurar.  
Cuando termine, apague el interruptor (posición OFF).  
I
Para obtener una barba de  
aspecto ralo  
Para recortar las patillas  
I Debe colocar el dispositivo de protección en la  
posición 1 (1,5 mm) o 2 (2,5 mm).  
Para recortar la longitud del pelo  
I Peine las patillas en la dirección del crecimiento del cabello.  
I Asegúrese de que el dispositivo de protección esté colocado.  
I Sostenga el recortador verticalmente con el frente hacia usted.  
I Recorte las patillas con movimientos descendentes.  
I Apague el recortador (posición OFF).  
de la barba  
I Sostenga el recortador en posición horizontal  
con la unidad de corte hacia arriba o hacia abajo.  
I Recorte los pelos con un movimiento ascen-  
dente o descendente, en la dirección del crecimien-  
to o en el sentido contrario, según prefiera.  
I Para una barba aún más rala, retire el dispositi-  
vo de protección y repita los dos pasos previos.  
Asegúrese de no quitar demasiado pelo porque le  
dará un aspecto "manchado".  
I Coloque el dispositivo de protección.  
I Gire el recortador para que la parte frontal de la  
unidad de corte quede frente a usted.  
IIEmpiece a recortar desde la perilla y, siguiendo la  
línea de la mandíbula, vaya hacia la oreja y la línea  
superior de la barba con movimientos ascendentes. Deje que el dispositivo  
de protección siga el contorno de la cara. Puede recortar en la dirección del  
crecimiento de la barba o en sentido contrario,  
según su preferencia.  
Para recortar el pelo de la nuca  
I Si quiere hacer esta operación por sí mismo,  
necesita un espejo de mano, pero  
no es preciso si el recorte lo hace otra persona.  
I Retire el dispositivo de protección.  
I Con los dedos, levante el cabello de la base de la  
cabeza. El dedo índice debe cubrir la raíz del cabello que está levantando  
para evitar cortarlo accidentalmente.  
Terminaciones y remates  
El reducido tamaño de este recortador hace que fácil  
y rápidamente se pueda rebordear y dar forma al  
bigote y cortar pelos aislados.  
I Peine los pelos hacia afuera, para que alcancen  
su máxima altura.  
I Quite el dispositivo de protección.  
I Presione el botón que libera la cuchilla giratoria.  
I Gire la cabeza giratoria en 180° para seleccionar la cuchilla angosta.  
I Suelte el botón de la cuchilla giratoria para bloquearla en su lugar.  
I Lleve el interruptor de alimentación a la posición ON (encendido), y  
empiece a rasurar.  
Para delinear la barba  
I Quite el dispositivo de protección.  
I Sostenga el recortador verticalmente con las  
cuchillas hacia usted.  
I Con la otra mano, sostenga el borde cortante en forma horizontal contra  
la base del cuello con la unidad de corte hacia arriba y desplace el recorta-  
dor a lo largo del cuello hasta que la unidad toque el dedo que cubre la raíz  
del cabello en la base de la cabeza. Repita el procedimiento para toda la  
zona. Asegúrese de mover la unidad lentamente cuando realiza esta  
operación y de mantener la raíz del cabello de la base de la cabeza fuera del  
recorrido del recortador.  
I Empiece por el contorno de la barba y, con las  
cuchillas apoyadas ligeramente contra la piel, haga  
movimientos hacia el borde para recortarla hasta el  
lugar deseado.  
I Use el espejo de mano para comprobar los resultados de la operación y  
asegurarse de que se hayan cortado todos los pelos de la nuca.  
NOTA: La cuchilla principal sigue funcionando mientras se usa el recortador  
angosto.  
I Cierre el recortador al deslizar hacia abajo el interruptor.  
I Apague el recortador (posición OFF).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio de baterías  
Limpieza y mantenimiento  
Solución de fallas:  
Cuando el recortador recargable llega al final de su  
vida útil, deben retirarse las baterías y reciclarse o  
deshacerse de ellas de la manera prevista por la legis-  
lación local.  
Si el recortador no funciona cuando se lo enciende  
póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico Remington para  
solicitar el cambio de batería.  
su recortador  
Su recortador está equipado con cuchillas de alta calidad recu-  
biertas de titanio que están permanentemente lubricadas. Sólo  
puede limpiarla con un cepillo blando, por ejemplo el que se  
suministra con la unidad.  
Limpie el recortador regularmente para asegurarse de  
preservar la vida útil de la unidad.  
I Desenchufe el adaptador de la toma de corriente.  
I No ejerza presión ni coloque objetos duros en las  
cuchillas.  
I No emplee limpiadores líquidos para las cuchillas, ni tam-  
poco productos abrasivos o químicos corrosivos sobre el  
cuerpo de la unidad.  
Ni-Cd  
CONTAINS NICKEL-  
CADMIUM BATTERY.  
BATTERY MUST BE RECYCLED  
OR DISPOSED OF PROPERLY.  
Si las cuchillas no se mueven  
La unidad de corte puede estar sucia o atascada. Limpie la unidad según  
se indica en la sección de Limpieza y Mantenimiento.  
Para retirar las baterías deberá seguir el  
procedimiento que se indica a continuación:  
I Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, des-  
enchufe el cordón de la toma de corriente.  
I Quite el dispositivo de protección según se indica en la sec-  
ción "Cómo retirar el dispositivo de protección".  
I Quite la gaveta recolectora de pelo.  
I Con un pequeño destornillador Phillips saque los cuatro  
tornillos de la base.  
I Retire la tapa de la base, los filtros extractores y el venti-  
lador.  
I Quite el panel frontal que está debajo de la perilla del zoom  
haciendo palanca con un pequeño destornillador.  
I Con un destornillador Phillips de cabeza pequeña saque los  
cuatro tornillos, uno sobre la entrada de corriente y dos en la  
parte superior.  
Si el recortador no mantiene la carga  
Descargue la batería totalmente, para lo cual debe dejar funcionar el  
recortador hasta que se detenga, luego siga las instrucciones de recarga  
(ver la sección de Carga/Recarga). Si no aumenta el tiempo entre los cic-  
los de recarga, hay que cambiar la batería. Póngase en contacto con un  
Centro de Servicio Técnico Remington autorizado.  
Semanalmente  
El recortador siempre debe estar apagado. Retire el dispositivo  
de protección del recortador. Sacuda o sople los pelos acumula-  
dos.  
Si necesita ayuda…  
información sobre los centros de servicio técnico:  
Llame al 800-736-4648 para consultar cual es el Centro de Servicio Técnico  
Remington más cercano a su domicilio.  
Mantenimiento del recortador  
Sople los pelos sueltos acumulados.  
Cepille los pelos que quedan en los  
dientes de la cuchilla con el cepillo  
que se suministra. No enjuague la  
montura de las cuchillas con agua ni  
líquidos limpiadores, lo que puede  
eliminara la lubricación.  
Si tiene que cargar el recortador, pero no se enciende la luz indicadora cuan-  
do conecta el adaptador, es probable que las baterías se hayan descargado  
demasiado o que no se las haya recargado durante un tiempo prolongado.  
Conecte el cargador al recortador y enchufe el cargador a una toma de corri-  
ente de 120 voltios CA. Después de tres minutos, encienda el interruptor y  
luego apáguelo. Continúe cargando el recortador durante 24 horas.  
I Tire o haga palanca suavemente para separar las dos mitades del  
recortador.  
I Saque los seis tornillos que sujetan la abrazadera del motor al compar-  
timiento, cuatro sobre el lateral superior y dos en la posición del ventilador  
inferior.  
IISepare el motor y el compartimiento de la batería y saque las baterías.  
I Retuerza las baterías para quebrar los cordones; también puede cortarlos.  
PRECAUCIÓN: DEBE RECICLAR O DESHACERSE DE ESTAS BATERÍAS DE  
NÍQUEL-CADMIO DE ACUERDO CON LA LEGISLACIÓN LOCAL Y DEL ESTADO.  
No las arroje al fuego ni mutile, ya que podrían estallar o liberar materiales tóxi-  
cos. No permita que hagan cortocircuito, porque esto puede causar que-  
maduras.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El sello RBRC® de reciclaje de baterías certificado por la EPA que se  
encuentra en la batería de níquel-cadmio indica que Remington  
Products Company, L.L.C. participa voluntariamente en un programa  
de la industria para recolectar y reciclar estas baterías al término de  
su vida útil, cuando dejan de prestar servicio, en los  
Servicio cubierto por la garantía  
Garantía de funcionamiento  
compromiso de reembolso de Remington®  
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS DE IDONEIDAD  
Y DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO, PERO  
SIN LIMITARSE EXCLUSIVAMENTE A ELLAS, ESTÁN RESTRINGIDAS  
A UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL  
DE COMPRA.  
Acaba de adquirir uno de los recortadores de más alta  
calidad del mercado. Si por alguna razón dentro de un  
período de 30 días después de la compra de su  
Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC® ofrece  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posi-  
ble que también goce de otros derechos que varían entre un  
estado y otro. Ciertos estados no permiten la exclusión de daños  
incidentales o indirectos ni las limitaciones en cuanto al período  
de vigencia de una garantía implícita, en cuyo caso las limita-  
ciones y exclusiones previas no se aplican a su situación particu-  
lar.  
recortador de titanio marca VacuumTrim de  
Remington®, no está satisfecho con el producto y  
desea que se le reintegre el dinero, simplemente  
llévelo con el recibo de venta a la tienda donde lo  
compró. Remington reembolsará el monto correspon-  
diente a todo comerciante que acepte los recorta-  
dores dentro de los 30 días de la fecha de compra. Si  
tiene alguna duda respecto de este compromiso de  
reembolso, comuníquese con el teléfono 800-736-  
4648 en los Estados Unidos o  
una alternativa conveniente para no arrojar las baterías  
de níquel-cadmio al recipiente de residuos o al sistema  
municipal de desperdicios, que tal vez sea ilegal en la  
zona en que reside. Sírvase llamar al teléfono 1-800-8-BATTERYSM  
para obtener información sobre la prohibición o restricción al recicla-  
je y desecho de baterías de níquel-cadmio que rige localmente. La  
participación de Remington Products Company, L.L.C. en este pro-  
grama es parte de su compromiso con la protección del medio  
ambiente y la conservación de nuestros recursos naturales.  
No se asume ninguna responsabilidad ni obligación de instalar o  
hacer mantenimiento de este producto. El servicio cubierto por la  
garantía debe estar a cargo de un Centro de Servicio Técnico  
Remington propio o de un Taller Autorizado; esta garantía no  
cubre pérdidas ni daños en caso de que el servicio haya sido  
prestado por un tercero.  
888 277-6333 en Canadá.  
Servicio cubierto por la garantía en los  
Estados Unidos  
Garantía integral de dos años  
Remington garantiza que, en la fecha de compra, el producto que  
adquirió no presenta ningún defecto de materiales ni de mano de  
obra, con excepción de lo expuesto a continuación. Remington cor-  
regirá todo defecto sin cargo alguno si devuelve la unidad completa  
personalmente o bien si la envía por correo con el franqueo pagado  
a un Centro de Servicio Técnico Remington o a un Taller Autorizado  
dentro de los dos años posteriores a la fecha de compra.  
En los Estados Unidos, se proporciona servicio técnico  
en los Centros propios de la compañía y en más de  
300 Talleres Autorizados. Para averiguar la dirección  
del centro más cercano, consulte las páginas amarillas  
en el rubro "Shaver - Electric - Repair" (Rasuradora –  
Eléctrica Reparaciones).  
Si tiene preguntas o comentarios: Comuníquese al número 800-736-  
4648 en los Estados Unidos o al 888 277-6333 en Canadá.  
No lleve el producto a la tiende donde lo compró.  
Esta garantía no cubre daños por accidente, mal uso, abuso, por  
haber colocado un accesorio no autorizado, por haber alterado el  
producto ni por haberlo conectado a cualquier otra corriente o volta-  
je que no sean los especificados en el manual de instrucciones o  
por cualquier otra condición fuera de nuestro control. REMINGTON  
NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL  
O INDIRECTO.  
Si lo desea, puede enviar el producto con el franqueo  
pagado a Remington Products Company L.L.C., 60  
Main Street, Bridgeport, CT 06604, Attention: Service  
Department.  
®
Remington y VacuumTrim con su diseño son marcas registradas de  
Remington Corporation, L.L.C.  
Servicio internacional cubierto por la garantía  
Puede obtener servicio cubierto por la garantía de  
Remington fuera de los Estados Unidos a través de los  
Distribuidores y Talleres Autorizados. Consulte la guía  
telefónica local para averiguar los datos del más  
cercano.  
© 2003 R.P.C, L.L.C. Trabajo #GO3-015 6/03 P/N 14664.  
Patentes pendientes en Estados Unidos. Patente pendiente en Canadá.  
Por otra parte, esta garantía no cubre las cuchillas del recortador.  
En caso de dudas o comentarios, por favor escriba a:  
Remington Products  
Company, L.L.C.  
60 Main Street  
Remington Products (Canada) Inc.  
61 Amber Street  
Markham, Ontario  
Remington Products Company, L.L.C.  
60 Main Street  
Bridgeport, CT 06604  
Remington Products (Canada) Inc.  
61 Amber Street  
Bridgeport, CT 06604  
Attn: Customer Service  
Canada L3R 3J7  
Attn: Consumer Affairs  
Markham, Ontario L3R 3J7  
HECHO EN CHINA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Weather Radio 06A01 User Guide
RCA Clock Radio RC142 User Guide
RCA MP3 Player TH18 Series User Guide
Reflecta Home Theater Screen Projection Screens User Guide
Rheem Water Heater 54 KW User Guide
Roadmaster Stereo Amplifier VRA10 User Guide
Roland Musical Instrument RK 100 User Guide
Rotel Stereo Amplifier RMB 1076 User Guide
Royal Sovereign Laminator CS 900 User Guide
Sanyo Flat Panel Television 42WPX1 User Guide