Remington Chainsaw 100582 01, 100582 02 User Guide

CANADIAN  
®
ELECTRIC CHAIN SAW  
OWNER’S MANUAL  
®
®
MODEL 100582-01, 100582-02, TYPE EL-7B  
CHAIN BRAKE  
IMPORTANT  
Read and understand this manual before assembling or operating this chain saw.  
Improper use of saw can cause severe injury. Keep this manual for future reference.  
CONTENTS  
SECTION  
PAGE  
SECTION  
PAGE  
Symbol Information............................................................ 2  
Safety Warnings ................................................................. 3  
Before Operating Chain Saw....................................... 3  
Kickback...................................................................... 3  
Pushback and Pull-in ................................................... 4  
Chain Saw Operation .................................................. 4  
Maintenance and Storage of Chain Saw ..................... 4  
Product Identification ......................................................... 5  
Chain Saw Names and Terms............................................. 5  
Unpacking........................................................................... 6  
Assembly ............................................................................ 6  
Saw Chain Tension Adjustment ......................................... 7  
Filling Oil Tank .................................................................. 7  
Operating Chain Saw.......................................................... 8  
Extension Cords .......................................................... 8  
Oiling Chain ................................................................ 8  
Cutting With the Chain Saw........................................ 8  
Chain Brake ................................................................. 8  
Trimming a Tree.......................................................... 9  
Felling a Tree .............................................................. 9  
Limbing a Tree ............................................................ 10  
Bucking a Log ............................................................. 11  
Cleaning and Maintenance ................................................. 12  
Cleaning Saw Body ..................................................... 12  
Care of Guide Bar ....................................................... 12  
Sharpening Your Saw Chain ....................................... 12  
Storage ................................................................................ 14  
Replacement Parts .............................................................. 14  
Troubleshooting.................................................................. 15  
Warranty Information ......................................... Back Cover  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This saw has a chain brake. When kickback occurs, the front  
hand guard is moved forward by the back of operators left  
hand. This stops the saw chain quickly, reducing the chance of  
serious injury.  
!
SAFETY WARNINGS  
WARNING ICON  
G
001  
ReadandunderstandallSafetyWarningsonpages  
3 and 4. Improper use of this chain saw can cause  
severe injury or death from re, electrical shock,  
body contact with moving chain, or falling wood.  
Never hold the chain saw by the front hand guard.  
Cause Of Kickback  
Kickback may occur when nose or tip of guide bar touches an  
object while chain is moving. If chain cutter catches on object,  
a sudden reverse action will result. The guide bar will kick up  
and back towards operator.  
BEFORE OPERATING CHAIN SAW  
1. Read and understand this owners manual before operating  
chain saw.  
2. Use chain saw for cutting wood only. Do not use for  
cutting any non-wood items.  
3. Only well-instructed adults should operate chain saw. Never  
allow children to operate chain saw. First-time user should  
obtain informed, practical instruction in addition to reading  
this manual. Practice cutting logs on a saw horse or cradle.  
4. Useonlyelectricalvoltagenotedonmodelplateofchainsaw.  
5. Use only extension cords marked for outdoor use. See  
page 8 for extension cord requirements.  
Kickback may also occur when wood pinches chain at guide  
bar nose. A sudden reverse action will also result.  
The following steps will reduce the risk of kickback:  
Use both hands to grip saw while saw is running. Use rm  
grip. Thumbs and ngers must wrap around saw handles.  
Keep all safety items in place on saw. Make sure they  
work properly.  
Do not overreach or cut above shoulder height.  
Keep solid footing and balance.  
Stand slightly to left side of saw. This keeps your body  
from being in direct line with chain.  
6. Do not operate chain saw  
while under the inuence of alcohol, medication, or drugs  
in rain or in damp or wet areas  
where highly ammable liquids or gases are present  
if saw is damaged, adjusted wrong, or not fully assembled  
if trigger does not turn saw on and off. Chain must stop  
moving when you release trigger. Have faulty switch  
replaced by authorized service person.  
Do not let guide bar nose touch anything when chain is  
moving (see Figure 1).  
while tired or in a hurry  
while in tree or on a ladder unless trained to do so  
7. Wear snug-tting clothes when operating chain saw. Do  
not wear loose clothing or jewelry. They can get caught in  
moving saw chain.  
8. Wear the following safety gear when operating chain saw:  
heavy-duty gloves (wear rubber gloves if working outdoors)  
steel-toed safety footwear with non-skid soles  
eye protection such as safety glasses, goggles, or face screen  
safety hard hat  
ear mufers or ear plugs  
Direction  
Do Not Let  
Guide Bar Nose  
Touch Here  
hair covering to contain long hair  
face or dust mask (if working in dusty areas)  
9. Before cutting, always provide the following:  
clear work area  
secure footing  
planned retreat path from falling tree  
10.Inspect tree before cutting down. Make sure there are no  
dead limbs or branches that may fall on you.  
90°  
Quadrant  
KICKBACK  
Figure 1 - Kickback Hazard Example. Do Not Let Nose of  
Guide Bar Touch Object While Chain is Moving  
!
WARNING  
Avoid Kickback. Kickback can cause you to lose  
control of chain saw. Kickback can cause severe  
injury or death.  
WARNING ICON  
G
001  
Never try cutting through two logs at same time. Only cut  
one log at a time.  
Do not bury guide bar nose or try plunge cut (boring into  
wood using guide bar nose).  
Kickback Safety Devices On This Saw  
This saw has a low-kickback chain and reduced-kickback  
guide bar. Both items reduce the chance of kickback. Kick-  
back can still occur with this saw. Do not let tip of guide bar  
touch anything when chain is moving.  
Watch for shifting of wood or other forces that may pinch  
chain.  
Use extreme caution when re-entering a previous cut.  
Use low-kickback chain and guide bar supplied with this  
chain saw. Only replace these parts with chains and guide  
3
101241  
Continued  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Secure wood you are cutting by using clamps or chocks.  
8. Grip chain saw rmly with both hands. Never operate chain  
saw with one hand. Never use hand guard as handle.  
9. Keep nger off trigger until ready to make cut.  
10. Before starting chain saw, make sure chain is not touch-  
ing anything.  
!
SAFETY WARNINGS  
WARNING ICON  
G
001  
Continued  
bars listed in this manual.  
Never use dull or loose chain. Keep chain sharp and  
tensioned correctly.  
11. Avoid body contact with grounded objects such as pipes,  
wire fences, and metal posts.  
Saw Maintenance and Kickback Safety  
Follow maintenance instructions in this manual. Proper  
cleaning of saw and chain and guide bar maintenance can  
reduce chances of kickback. Inspect and maintain saw after  
each use. This will increase the service life of your saw. Note:  
Even with proper sharpening, risk of kickback can increase  
with each sharpening.  
12. Keepallpartsofbodyawayfromchainwhensawisrunning.  
13. Do not force chain saw while cutting. Apply light pressure.  
14. Cut small brush and saplings with extreme care. Slender  
material may catch in chain and be whipped toward you.  
This could also pull you off balance.  
15. When cutting limb or tree trunk that is under tension, use  
extreme caution. Be alert for wood springing back. When  
wood tension is released, limb could spring back and  
strike operator causing severe injury or death.  
16. Do not activate the chain brake to stop saw. Always  
release trigger to stop saw.  
PUSHBACK AND PULL-IN  
!
WARNING  
WARNING ICON  
G
001  
Avoid pushback and pull-in. These hazards can  
cause you to lose control of chain saw.  
Pushback or pull-in can cause severe injury.  
17. Carry chain saw from one place to another  
with chain saw unplugged  
by holding front handle (never use front hand guard as  
handle)  
Cause Of Pushback and Pull-In  
Pushback may occur while cutting with top of guide bar.  
Pushback will force saw back towards you. Pull-in may occur  
while cutting with bottom of guide bar. Pull-in will force saw  
in towards wood you are cutting. These hazards can occur if  
chain is pinched, caught, or contacts a non-wood object.  
with nger off trigger  
with guide bar and chain to rear  
with scabbard in place  
MAINTENANCE AND STORAGE OF CHAIN SAW  
1. Unplug chain saw from power source  
when not in use  
The following steps will reduce the risk of pushback or pull-in:  
Use both hands to grip saw while saw is running. Use rm  
grip. Thumbs and ngers must wrap around saw handles.  
Do not overreach or cut above shoulder height.  
Keep solid footing and balance.  
Stand slightly to left side of saw. This keeps your body  
from being in direct line with chain.  
Have saw running at full speed before starting a cut.  
When cutting, make sure spike of saw is against wood  
(pull-in only). See Product Identification, page 5, to locate  
spike.  
Never try cutting through two logs at same time. Only cut  
one log at a time.  
Watch for shifting of log or other forces that may pinch  
chain.  
Use extreme caution when re-entering a previous cut.  
Do not twist saw when removing guide bar from undercut.  
Use wedges made of plastic, wood, or light alloy (never steel  
or iron) to hold cut open.  
before moving from one place to another  
before servicing  
before changing accessories or attachments  
2. Inspect chain saw before and after each use. Check saw  
closely if guard or other part has been damaged. Check  
for any damage that may affect operator safety or  
operation of saw. Check for alignment or binding of  
moving parts. Check that switch turns motor on and off.  
Check chain brake. Check for broken or damaged parts.  
Do not use chain saw if damage affects safety or opera-  
tion. Have damage repaired by authorized service person.  
3. Maintain chain saw with care.  
Never expose saw to rain.  
Keep chain sharp, clean, and lubricated.  
Follow steps outlined in this manual to sharpen chain.  
Keep handles dry, clean, and free of oil.  
Keep all screws and nuts tight.  
Inspect power cord often. If damaged, have repaired by  
authorized service person.  
CHAIN SAW OPERATION  
1. Stay alert. Use common sense while operating chain saw.  
2. Keep work area clean. Cluttered areas invite injuries.  
3. Be aware of extension cord while operating chain saw. Be  
careful not to trip over cord.  
4. Keep children, animals, and bystanders away from chain  
saw and extension cord. Only chain saw user should be in  
work area.  
Never carry chain saw by power cord.  
Never yank power cord to unplug it.  
Keep power cord from heat, oil, and sharp edges.  
Inspect extension cords often and replace if damaged.  
4. When servicing, use only identical replacement parts.  
5. Always store chain saw  
in a high or locked place, out of childrens reach  
in a dry place  
in a carrying case or with scabbard over guide bar  
5. Do not cut down a tree unless you are trained or have  
expert help.  
6. If two or more persons perform bucking and felling  
operations at the same time, provide plenty of distance  
between operations. Provide distance of at least twice the  
height of tree being felled.  
Keep this manual for reference. It is your guide to safe and  
proper operation of this chain saw.  
101241  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide Bar Metal bar that extends from saw body. The guide  
bar supports and guides chain.  
PRODUCT IDENTIFICATION  
Front Hand  
Guard/  
Guide Bar Nose Tip or end of guide bar.  
Chain Brake  
Kickback Quick backward and upward motion of guide bar.  
Kickback may occur when tip of guide bar touches an object  
while chain is moving. The guide bar will kick up and back  
towards operator.  
Saw  
Chain  
Rear  
Handle  
Limbing Process of cutting limb(s) from a felled tree.  
Low-Kickback Chain Chain that reduces chance of  
kickback as required by CSA Standard Z62.3.  
Guide Bar  
Nose  
Normal Cutting Position Stance used while making  
Guide Bar  
Spike  
bucking and felling cuts.  
Notching Cut Notch cut in tree that directs fall of tree.  
Oiler Control System for oiling guide bar and chain.  
Rear Hand  
Guard  
Power Head Chain saw without chain and guide bar. Also  
known as saw body.  
Power Cord  
Pushback (Kickback, Pinch) Rapid pushback of chain  
saw. Pushback may occur if chain along top of guide bar is  
pinched, caught, or contacts a foreign object.  
Rear Handle Handle located at rear of saw body.  
Oil Level Sight Hole  
(located on saw body,  
hidden by front handle)  
Reduced Kickback Guide Bar Guide bar that reduces  
chance of kickback.  
Replacement Chain Chain that complies with CSA  
Standard Z62.3. when used with a specic saw. It may not  
meet CSA Standard requirements when used with other saws.  
Oil Cap  
Switch  
Lockout  
Saw Chain (Chain) Loop of chain having cutting teeth for  
cutting wood. The motor drives chain. The guide bar supports  
chain.  
Spiked Bumper (Spike) Pointed teeth at front of saw body  
beside guide bar. Keep spiked bumper in contact with wood  
when felling or bucking. It helps maintain position of saw  
while cutting.  
Front  
Handle  
Sprocket Toothed wheel that drives chain.  
Switch Device that completes or interrupts electrical circuit  
to motor of saw.  
Motor  
Housing  
Switch Linkage This device connects switch to trigger. It  
moves switch when you squeeze trigger.  
Trigger  
Switch Lockout Device that reduces accidental starting of  
saw.  
Figure 2 - Electric Chain Saw  
Trigger Device that turns saw on and off. Squeezing trigger  
turns saw on. Releasing trigger turns saw off.  
Trimming (Pruning) Process of cutting limb(s) from a  
living tree.  
CHAIN SAW NAMES AND TERMS  
Bucking Process of cutting a felled tree or log into lengths.  
Undercut An upward cut from underside of log or limb. This  
is done while in normal cutting position and cutting with top of  
guide bar.  
Felling Process of cutting down a tree.  
Felling Cut Final cut when felling a tree. Make this cut on  
opposite side of tree from notching cut.  
Front Hand Guard Shield between front handle and guide  
bar. Protects left hand while using saw. When kickback occurs,  
the front hand guard is moved forward by the back of  
operators left hand. This stops the saw chain quickly, reducing  
the chance of serious injury.  
Front Handle Located at front of saw body.  
5
101241  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UNPACKING  
1. Remove all items from carton.  
2. Check all items for any shipping damage. If you nd any  
damage or if any parts are missing, promptly inform  
dealer where you bought chain saw.  
Cutting  
Edge  
Towards  
Guide  
Bar Nose  
Saw  
Chain  
Drive  
Sprocket  
Guide Bar  
Bolts  
ASSEMBLY  
!
WARNING  
Cutting edges on chain are sharp. Use protective  
gloves when handling chain.  
Guide  
Bar  
IMPORTANT  
Do not clamp chain saw in vise during assembly.  
Adjusting  
Hole  
Guide Bar  
Nuts  
1. Lay chain out at.  
Sprocket  
Support  
2. Remove guide bar nuts from guide bar bolts (see Figure 3).  
3. Turn adjusting screw counterclockwise (see Figure 4).  
Continue to turn adjusting screw until adjusting block is to  
rear of adjusting plate.  
Figure 3 - Assembling Guide Bar, Chain, and Hand Guard  
4. Install guide bar onto saw body. Place rear of guide bar  
between adjusting plate and sprocket support.  
IMPORTANT: Make sure to insert adjusting block into  
oval adjusting hole on guide bar.  
5. Attach guide bar nuts to guide bar bolts.  
IMPORTANT: Tighten guide bar nuts nger tight only.  
Make sure adjusting block is in oval adjusting hole on  
guide bar.  
6. Place chain around drive sprocket, then along top groove  
of guide bar and around guide bar nose. Note: Make sure  
cutting edges of chain are facing the right direction.  
Position chain so cutting edges on top of guide bar face  
guide bar nose (see Figure 3).  
Sprocket  
Support  
Adjusting  
Block  
Adjusting  
Plate  
Adjusting  
Screw  
!
CAUTION  
Do not place chain on saw backwards. If chain is  
backwards, saw will vibrate badly and will not cut.  
7. Adjust saw chain tension. Follow steps under Saw  
Chain Tension Adjustment, page 7.  
Figure 4 - Part Locations for Assembling Guide Bar  
101241  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAW CHAIN TENSION  
ADJUSTMENT  
!
WARNING  
Unplug chain saw from power source before  
adjusting saw chain tension.  
!
WARNING  
Cutting edges on chain are sharp. Use protective  
gloves when handling chain.  
!
WARNING  
Maintain proper chain tension always. A loose  
chain will increase the risk of kickback. A loose  
chain may jump out of guide bar groove. This  
may injure operator and damage chain. A loose  
chain will cause chain, guide bar, and sprocket  
to wear rapidly.  
Figure 5 - Turning Adjusting Screw  
Note: For pre assembled models, the saw chain tension is  
properly set at factory. A new chain will stretch. Check new  
chain after first few minutes of operation. Allow chain to cool  
down. Follow steps below to readjust saw chain tension.  
Guide Bar  
Nuts  
1. Before adjusting chain, make sure guide bar nuts are only  
nger tight (see Figure 3, page 6). Also make sure adjust-  
ing block is in oval adjusting hole on guide bar (see Figure  
3 and 4, page 6).  
2. Turn adjusting screw clockwise until all slack is out of  
chain (see Figure 5).  
Guide Bar  
Note: There should be no gap between side links of chain  
and bottom of guide bar (see Figure 6).  
Correct  
Tension  
Guide Bar  
Gap  
3. Wearing protective gloves, move chain around guide bar.  
Chain should move freely. If chain does not move freely,  
loosen chain by turning adjusting screw counterclockwise.  
4. After chain tension is correct, tighten guide bar nuts rmly.  
If not, guide bar will move and loosen chain tension. This  
will increase the risk of kickback. This can also damage  
saw. Note: A new chain will stretch. Check new chain  
after rst few minutes of operation. Allow chain to cool  
down. Readjust chain tension.  
Incorrect Tension  
Figure 6 - Saw Chain Adjustment  
FILLING OIL TANK  
1. Remove oil cap.  
2. Fill oil tank with SAE #30 motor oil. Note: For tempera-  
tures below -1°C, use SAE #10 oil. For temperatures above  
24°C, use SAE #40 oil.  
3. Replace oil cap at once. Tighten oil cap rmly for good  
seal. This will avoid oil seepage from tank.  
4. Wipe off excess oil.  
Note: It is normal for oil to seep when saw is not in use.  
Empty oil tank, tighten oil cap, and store upside down after  
each use to prevent seepage.  
7
101241  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Make sure your footing is rm. Keep feet apart. Divide  
your weight evenly on both feet. Stand slightly to left side  
of saw. This keeps your body from being in direct line  
with chain.  
5. When ready to make a cut, press in switch lockout with  
right thumb and squeeze trigger (see Figure 9). This will  
turn saw on. Releasing trigger will turn saw off. Make sure  
saw is running at full speed before starting a cut.  
OPERATING CHAIN SAW  
!
WARNING  
Read and understand this owners manual  
before operating this saw. Make certain you read  
and understand all Safety Warnings. Improper  
use of this chain saw can cause severe injury or  
death from re, electrical shock, or body contact  
with moving chain, or falling wood.  
Front Hand  
Guard  
Switch  
Lockout  
EXTENSION CORDS  
Use proper extension cord with this chain saw. Use only  
extension cords marked for outdoor use. Use an extension cord  
no less than 1.5 mm2 (14SWG) at distances up to 30 meters  
(100 feet). The cord must be marked with suffix W-A follow-  
ing the cord type marking. Example: SJTW-A  
Trigger  
Use an extension cord heavy enough to carry the current your  
saw will draw. An undersized cord will cause a voltage drop at  
the saw, loss of power, and overheating.  
Figure 9 - Front Hand Guard, Switch Lockout,  
and Trigger Location  
6. When starting a cut, place moving chain against wood.  
Hold saw rmly in place to avoid possible bouncing or  
skating (sideways movement) of saw.  
7. Guide saw using light pressure. Do not force saw. The  
motor will overload and can burn out.  
8. Remove saw from a cut with saw running at full speed.  
Stop saw by releasing trigger. Do not use the chain brake.  
Make sure chain has stopped before setting saw down.  
9. Practice until you can maintain a steady, even cutting rate.  
Keep cord away from cutting area. Make sure cord does not  
catch on branches or logs during cutting. Inspect cords often.  
Replace damaged cords.  
The extension cord may come undone from the power cord  
during use. To avoid this, make a knot with the two cords as  
shown in Figure 7 below.  
Extension  
Cord  
Chain Saw  
Power Cord  
CHAIN BRAKE  
The chain brake quickly stops the saw chain. Kickback causes  
the back of operators left hand to contact front hand guard  
(see Figure 10). When front hand guard moves forward, the  
saw chain stops. This reduces the chance of serious injury  
during kickback. When the chain brake activates, release  
trigger at once.  
Figure 7 - Tying Extension Cord and Power Cord in Knot  
OILING CHAIN  
Always check oil level before using saw. To oil chain, press oil  
cap. Oil will feed onto guide bar and chain. Press oil cap at  
least once before each cut. Check oil level often by looking at  
oil sight level hole. Oil sight level hole is on left side of saw,  
between front handle and front hand guard.  
Figure 10 - The chain brake quickly stopping the saw  
chain  
To reset chain brake, release trigger and move front hand  
guard back into position. You must release trigger first. If not,  
the saw will start when you reset the front hand guard.  
Figure 8 - Pressing Oil Cap to Oil Chain  
CUTTING WITH THE CHAIN SAW  
1. Connect saw to extension cord. Connect extension cord to  
power supply.  
2. Make sure section of log to be cut is not laying on ground.  
This will keep chain from touching ground as it cuts  
through log. Touching ground with moving chain will dull  
chain.  
3. Use both hands to grip saw. Always use left hand to grip  
front handle and right hand to grip rear handle. Use rm  
grip. Thumbs and ngers must wrap around saw handles  
(see Figure 9).  
Note: Test chain brake before each use. Firmly grip saw with  
both hands. With saw running, move front hand guard forward  
with back of left hand. Keep both hands on the handles. Saw  
chain should stop. If chain brake does not work, have saw  
repaired by authorized service person.  
CAUTION: Do not use the chain brake to stop and  
start your saw. Quick repeated stops may cause  
overheating of the chain brake. Damage to the chain  
brake will occur.  
101241  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FELLING A TREE (Cutting Down a Tree)  
OPERATING CHAIN SAW  
Continued  
!
WARNING  
Avoid kickback. Kickback can result in severe  
injury or death. See Kickback, page 3 to avoid  
risk of kickback.  
TRIMMING A TREE (Pruning)  
!
WARNING  
Do not fell a tree without ample skill or expert  
help.  
Avoid kickback. Kickback can result in severe  
injury or death. See Kickback, page 3 to avoid  
risk of kickback.  
Keep children, animals, and bystanders away  
from area when felling a tree.  
If two or more persons perform bucking and  
felling operations at the same time, provide  
ample distance between operations. Provide  
distance of at least twice the height of tree  
being felled.  
!
WARNING  
Do not operate chain saw while  
in a tree  
on a ladder or any other unstable surface  
in any awkward position  
You may lose control of saw causing severe injury.  
!
WARNING  
Whenfellingatree, beawareofyoursurroundings.  
Do not endanger any person, strike utility lines, or  
cause property damage. If tree strikes utility lines,  
contact utility company at once.  
!
WARNING  
Do not cut limbs higher than your shoulders.  
Trimming a tree is the process of cutting limbs from a living  
tree. Make sure your footing is rm. Keep feet apart. Divide  
your weight evenly on both feet. Follow directions below to  
trim a tree.  
!
CAUTION  
Seek professional help if facing conditions  
beyond your ability.  
1. Make rst cut 15 centimeters (six inches) from tree trunk  
on underside of limb. Use top of guide bar to make this  
cut. Cut 1/3 through diameter of limb (see Figure 11).  
2. Move five to ten centimeters (two to four inches) farther  
out on limb. Make second cut from above limb. Continue  
cut until you cut limb off.  
3. Make third cut as close to tree trunk as possible on  
underside of limb stub. Use top of guide bar to make this  
cut. Cut 1/3 through diameter of stub.  
Felling is the process of cutting down a tree. Make sure your  
footing is rm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on  
both feet. Follow directions below to fell a tree.  
Before Felling a Tree  
1. Before felling, inspect tree. Make sure there are no dead  
limbs or branches that may fall on you. Study natural lean  
of tree, location of larger branches, and wind direction.  
This will help you judge which way tree will fall.  
2. Clear work area around tree.  
3. Plan and clear a retreat path before felling. Make retreat  
path opposite to planned direction of fall of tree and at 45°  
angle (see Figure 12).  
4. Make fourth cut directly above third cut. Cut down to meet  
third cut. This will remove limb stub.  
!
CAUTION  
Seek professional help if facing conditions  
beyond your ability.  
Retreat  
Path  
Direction of Fall  
2nd Cut - Pruning Cut  
4th Cut - Final  
Stub Cut  
(to avoid pinching)  
45°  
15 cm  
(6")  
Retreat  
Path  
Tree  
5 to 10 cm (2" to 4")  
1st Cut - Pruning Undercut  
(to avoid splintering)  
Figure 12 - Retreat Path From Tree  
4. Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire  
from tree where you will make felling cuts.  
5. Stay on uphill side when felling tree. Tree could roll or  
slide downhill after falling.  
3rd Cut - Stub Undercut  
(to avoid splintering)  
Figure 11 - Cutting A Limb  
Continue9d  
101241  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. When tree begins to fall, quickly  
remove saw from felling cut  
release trigger to turn saw off  
put saw down  
OPERATING CHAIN SAW  
Continued  
Felling Procedure  
Felling Notch  
exit area using retreat path  
A properly placed felling notch will determine direction tree  
will fall. Place felling notch on side of tree in direction you  
want tree to fall (see Figure 13). Follow directions below to  
create a felling notch.  
!
WARNING  
Be alert for falling overhead limbs. Watch your  
footing while exiting area.  
1. Make lower notch cut as close to ground as possible. Hold  
saw so guide bar is horizontal. Cut 1/3 the diameter of tree  
trunk (see Figure 13). Note: Always make this horizontal  
lower notch cut rst. If you make this cut second, tree can  
pinch chain or guide bar.  
LIMBING A TREE  
2. Start upper notch cut the same distance above rst cut as  
rst cut is deep.  
!
WARNING  
Avoid kickback. Kickback can result in severe  
injury or death. See Kickback, page 3 to avoid  
risk of kickback.  
Example: If lower notch cut is 20 centimeters deep (eight  
inches), start upper notch cut 20 centimeters (eight inches)  
above it. Cut downward at 45° angle. The upper notch cut  
should meet end of lower notch cut (see Figure 13).  
3. Remove tree trunk wedge created by notching cuts.  
!
WARNING  
Felling Cut  
When cutting limb that is under tension, use  
extreme caution. Be alert for wood springing  
back. When wood tension is released, limb could  
spring back and strike operator causing severe  
injury or death.  
1. Make felling cut five centimeters (two inches) higher than  
lower notch cut and on opposite side of tree (see Figure  
13). Keep felling cut parallel to lower notch cut.  
2. Cut towards notch.  
!
WARNING  
!
CAUTION  
Do not cut all the way through tree. Leave about  
five centimeters (two inches) of tree diameter  
uncut directly behind felling notch (see Figure  
13). This uncut portion acts as a hinge. The hinge  
helps keep tree from twisting and falling in wrong  
direction.  
Seek professional help if facing conditions  
beyond your ability.  
Limbing is removing branches from a fallen tree. Make sure  
your footing is rm. Keep feet apart. Divide your weight  
evenly on both feet. Do not remove larger limbs under tree that  
support log off ground. Remove each limb with one cut (see  
Figure 14). Clear cut limbs from work area often. This will  
help maintain a safe work area.  
Direction of Fall  
3rd Cut -  
Felling Cut  
Hinge  
Make sure you start your cut where limb will not pinch saw  
during cutting. To avoid pinching, start cut on freely hanging  
limbs from above limb. Start cut on limbs under tension from  
under limb. If pinch occurs, turn saw off, lift limb, and remove  
saw.  
2nd Cut -  
Upper  
Notch Cut  
5 cm  
(2 inches)  
5 cm  
(2 inches)  
1st Cut -  
Lower  
Notch Cut  
Figure 13 - Felling A Tree  
3. As felling cut nears hinge, tree should begin to fall. Note: If  
needed, drive wedges into felling cut to control direction of  
fall. If tree settles back and pinches chain, drive wedges into  
felling cut to remove saw. Only use wedges made of wood,  
plastic, or aluminum. Never use wedge made of steel. This  
could cause kickback and damage to chain.  
Figure 14 - Limbing A Tree  
101241  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Log Supported On One End  
OPERATING CHAIN SAW  
1. Make rst cut on underside of log (see Figure 16). Use top  
of guide bar to make this cut. Cut 1/3 through diameter of  
log. This cut will keep section from splintering when cut.  
2. Make second cut directly above rst cut. Cut down to meet  
rst cut. This cut will keep log from pinching guide bar  
and chain.  
Continued  
BUCKING A LOG  
!
WARNING  
Avoid kickback. Kickback can result in severe  
injury or death. See Kickback, page 3 to avoid  
risk of kickback.  
2nd Cut  
!
WARNING  
If on slope, make sure log will not roll down  
hill. Secure log by using wooden stakes. Drive  
wooden stakes into ground on downhill side  
of log. Stand on uphill side of log while  
cutting. Log may roll after cutting.  
Never try cutting through two logs at same  
time. This could increase the risk of kickback.  
While cutting log, never hold log with your  
hand, leg, or foot.  
While cutting log, never allow another person  
to hold log.  
1st Cut  
Figure 16 - Bucking Log When Log Is Supported  
On One End  
Turn off and unplug saw before moving from  
one place to another.  
Log Supported On Both Ends  
!
CAUTION  
1. Make rst cut from above log (see Figure 17). Cut 1/3  
through diameter of log. This cut will keep section from  
splintering when cut.  
Seek professional help if facing conditions  
beyond your ability.  
2. Make second cut on underside of log, directly under rst  
cut. Use top of guide bar to make this cut. Cut up to meet  
rst cut. This will keep log from pinching guide bar and  
chain.  
Bucking a log is cutting a log into sections. Make sure your  
footing is rm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on  
both feet. Stand slightly to left of saw. This keeps your body  
from being in direct line with chain. When possible, raise log  
or section off ground. Do this by using limbs, logs, chocks, etc.  
When cutting through log, maintain control by reducing  
cutting pressure near end of cut. Do not relax your grip on  
chain saw handles. Do not let moving chain touch ground.  
Ground will dull moving chain. After cutting through log,  
release trigger to turn saw off before moving saw.  
1st Cut  
Follow directions below to buck a log.  
Entire Length Of Log On Ground  
Cut log from top (see Figure 15).  
2nd Cut  
Figure 17 - Bucking Log When Log Is Supported  
On Both Ends  
11  
Figure 15 - Bucking Log With Entire Length On Ground  
101241  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Normal Guide Bar Maintenance  
1. Remove guide bar from chain saw.  
2. Remove sawdust from guide bar groove periodically. Use  
putty knife or wire.  
3. Clean oil slots after each day of use.  
4. Remove burrs from sides of guide bar. Use at le to make  
side edges square.  
CLEANING AND MAINTENANCE  
NOTICE  
Below are instructions for servicing your chain  
saw. Any servicing not mentioned below should  
be done by an authorized service person.  
Replace guide bar when  
CLEANING SAW BODY  
bar is bent or cracked  
inside groove of bar is badly worn  
Note: When replacing guide bar, see Replacement Parts, page  
14 for proper bar.  
!
WARNING  
Unplug chain saw from power source before  
servicing. Severe injury or death could occur  
from electrical shock or body contact with  
moving chain.  
Flat File  
Cleaning Groove  
Burr  
With Putty Knife  
!
WARNING  
Oil Slot  
Cutting edges on chain are sharp. Use protective  
gloves when handling chain.  
!
WARNING  
When cleaning saw body,  
Guide  
Bar  
do not submerge saw in any liquids  
do not use products that contain ammonia,  
chlorine, or abrasives  
Figure 19 - Guide Bar Maintenance  
do not use chlorinated cleaning solvents,  
carbon tetrachloride, kerosene, or gasoline  
Keep saw body clean. Use a soft cloth dampened with a mild  
soap and water mixture. Wipe saw body to clean.  
SHARPENING YOUR SAW CHAIN  
CARE OF GUIDE BAR  
!
WARNING  
Uneven bar wear causes most guide bar problems. Incorrect  
sharpening of chain cutter and depth gauge settings often cause  
this. When bar wears unevenly, it widens guide bar groove (see  
Figure 18). This causes chain clatter and rivet popping. Saw  
will not cut straight. Replace guide bar if this occurs.  
Unplug chain saw from power source before  
servicing. Severe injury or death could occur  
from electrical shock or body contact with  
moving chain.  
Inspect guide bar before sharpening chain. A worn or damaged  
guide bar is unsafe. A worn or damaged guide bar will damage  
chain. It will also make cutting harder.  
!
WARNING  
Cutting edges on chain are sharp. Use protective  
gloves when handling chain.  
Guide Bar  
Groove  
Keep chain sharp. Your saw will cut faster and more safely. A  
dull chain will cause undue sprocket, guide bar, chain, and  
motor wear. If you must force chain into wood and cutting  
creates only sawdust with few large chips, chain is dull.  
Items Needed to Sharpen Chain  
Purchase these items from your local dealer, hardware store, or  
chain saw supplies outlet.  
Guide Bar  
Guide Bar With  
Uneven Wear  
Normal Guide Bar  
4 mm (5/32") round le  
File guide  
Depth gauge tool  
Vise  
Medium sized at le  
Figure 18 - Guide Bar Cross Section Showing  
Uneven Bar Wear  
101241  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Top Plate  
Groove (right side of chain)  
CLEANING AND MAINTENANCE  
Left Side  
of Chain  
Continued  
Depth Gauge  
(left side  
of chain)  
Sharpening Cutters  
Use le guide for 30° filing.  
1. Adjust chain for proper tension (see Saw Chain Tension  
Adjustment, page 7).  
Groove  
2. Clamp guide bar in vise to hold saw steady. Note: Do not  
clamp chain.  
Top Plate  
(left side  
of chain)  
Depth Gauge  
(right side of chain)  
3. Press four millimeter (5/32") round le (attached to le  
guide) into groove between top plate and depth gauge on  
chain. File guide should rest on both top plate and depth  
gauge (see Figures 20 and 21). Note: File at midpoint of  
guide bar.  
4. Hold le guide level. Make sure 30° mark on le guide is  
parallel to center of guide bar (see Figure 20). This will  
insure that you le cutters at 30° angle.  
Right Side  
of Chain  
5. File from inside towards outside of cutter until sharp.  
Only le in this one direction (see Figure 20). Note: Two  
or three strokes with le should sharpen cutter.  
6. After each cutter if sharpened, move chain forward to  
sharpen next cutter. File all cutters on one side of chain.  
7. Move to other side of chain and repeat process.  
Figure 21 - Chain Part Locations  
Filing Cutter Depth Gauges  
The cutter depth gauge clearance is reduced as cutters are  
sharpened. After every second or third sharpening, reset cutter  
depth gauges.  
1. Place depth gauge tool rmly across top of two cutters.  
Make sure depth gauge enters slot in depth gauge tool (see  
Figure 22).  
2. Use medium at le. File depth gauge level with depth  
gauge tool.  
Filing  
3. Remove depth gauge tool. With at le, round off front  
corner of cutter depth gauge (see Figure 23).  
Direction  
30° Guide  
Mark  
File Guide  
Depth Gauge  
Flat File  
4 mm (5/32")  
Round File  
Depth  
Gauge  
Tool  
Depth  
Gauge  
Slot  
Note: This  
illustration  
shows le  
guide place-  
ment and ling  
direction for  
sharpening  
cutters on left  
side of chain.  
Figure 22 - Depth Gauge Tool On Chain  
Front Corner  
Figure 20 - File and File Guide Placement On Chain  
Figure 23 - Round OffEFCrSopn00t5Corner Of Depth Gauge  
After several hand lings, have authorized service center or  
sharpening service machine sharpen chain. This will insure  
even ling.  
Continu1ed3  
101241  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING AND MAINTENANCE  
Continued  
Replacing Saw Chain  
Replace chain when cutters are too worn to sharpen or when  
chain breaks. Only use replacement chain noted in this manual.  
Always include new drive sprocket when replacing chain. This  
will maintain proper driving of chain. Note: For proper chain  
and drive sprocket, see Replacement Parts, below.  
STORAGE  
If storing saw for more than 30 days, follow steps below.  
1. Drain oil tank.  
2. Remove and clean guide bar and chain. Clean guide bar  
and chain by soaking in petroleum based solvent or mild  
soap and water mixture.  
3. Dry guide bar and chain.  
4. Place chain in container lled with oil. This will prevent  
rust.  
5. Wipe a thin coating of oil over surface of guide bar.  
6. Wipe off outside of saw body. Do this with soft cloth  
dampened with a mild soap and water mixture.  
7. Store chain saw  
in a high or locked place, out of childrens reach  
in a dry place  
in a carrying case or with scabbard over guide bar  
with oil cap tight and saw upside down to prevent  
excess oil seepage  
REPLACEMENT PARTS  
!
WARNING  
Use only replacement parts described in this  
manual. Use of other parts could damage saw or  
injure operator.  
Purchase these parts from your local dealer.  
Part Number  
Description  
097572-03S  
Guide bar, 400 mm (16")  
091375S  
097570-01  
091374S  
075752  
Chain, 400 mm (16")  
Guide bar, 355 mm (14")  
Chain, 355 mm (14")  
Drive sprocket  
079417-03  
Wrench/Screwdriver  
101241  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
!
WARNING  
Unplug chain saw from power source before servicing. Severe injury  
or death could occur from electrical shock or body contact with  
moving chain.  
OBSERVED FAULT  
POSSIBLE CAUSE  
REMEDY  
Saw runs, but does not cut.  
Chain assembled backwards on guide  
bar.  
See Assembly, page 6.  
Saw does not cut unless heavily forced.  
Cutting produces only sawdust with few  
large chips.  
Chain is dull.  
See Sharpening Your Saw Chain,  
page 12.  
Saw runs slow. Saw stalls easily.  
Low power supply voltage.  
Extension cord wire size too  
small. See Extension Cords, page 8.  
Motor of saw does not run when you  
squeeze trigger.  
Switch lockout not pressed in to release  
trigger.  
Press in switch lockout before squeez-  
ing trigger.  
Chain brake activated.  
Release trigger and move front hand  
guard back towards rear of saw.  
Extension cord connections  
loose.  
Check cord connections.  
Open line fuse or circuit  
breaker.  
Check line fuse or circuit  
breaker.  
Bad motor brushes.  
Contact authorized service person.  
Contact authorized service person.  
Contact authorized service person.  
Remove guide bar and clean oil slot.  
Motor of saw runs, but chain does not  
move.  
Open wiring circuit on saw.  
Gear train failure.  
Chain does not get oil.  
Clogged oil slot in guide bar.  
Oil is too thick.  
Use correct weight of oil. See Filling  
Oil Tank, page 7.  
Chain comes off guide bar.  
Chain is loose.  
Tighten chain. See Saw  
Chain Tension Adjustment, page 7.  
Guide bar and chain not assembled  
right.  
See Assembly, page 6.  
Saw smokes.  
Saw leaks oil.  
Saw damaged. Do not use saw.  
Oil cap is not secure.  
Contact authorized service person.  
Tighten oil cap.  
Note: Empty oil tank  
when not in use.  
Chain brake does not stop saw chain.  
Brake failure.  
Contact authorized service person.  
15  
101241  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
101241  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________________  
17  
101241  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY INFORMATION  
KEEP THIS WARRANTY  
Model ___________________________________  
Serial No. ________________________________  
Date Purchased ___________________________  
Always specify model and serial numbers when writing the factory.  
We reserve the right to amend these specications at any time without notice. The only warranty applicable is our  
standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.  
LIMITED WARRANTY  
ELECTRIC CHAIN SAW  
This product is warranted to be free from defects in materials and workmanship for six (6) months from the date  
of first purchase when operated and maintained in accordance with instructions. This warranty is extended only  
to the original retail purchaser.  
This warranty covers only the cost of parts and labor required to restore this to proper operating condition.  
Transportation and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty.  
Warranty service is available only through authorized dealers or service centres.  
This warranty does not cover commercial or rental usage nor defects resulting from misuse, accidents, lack of  
proper maintenance, bar, chain.  
The warrantor assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages.  
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY EITHER EXPRESSED  
OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OR MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU-  
LAR PURPOSE.  
DESA Industries of Canada, Inc.  
2220 Argentia Road  
Unit #4  
Mississauga, Ontario  
L5N 2K7  
905-826-8010  
Fax 905-826-8236  
101241-01  
REV. C  
10/94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CANADIEN  
®
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE  
MANUEL DUTILISATION ET DENTRETIEN  
®
®
MODÈLE 100582-01, 100582-02,TYPE EL-7B  
FREIN DE CHAÎNE  
IMPORTANT  
Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant d’assembler cette tronçonneuse  
et de l’utiliser. L’utilisation incorrecte de la tronçonneuse risque d’entraîner des blessures  
graves. Conserver ce manuel pour pouvoir s’y référer ultérieurement.  
TABLE DES MATIÈRES  
SECTION  
PAGE  
SECTION  
PAGE  
Description des symboles................................................ 2  
Avertissements pour la sécurité ...................................... 3  
Avant d’utiliser la tronçonneuse .............................. 3  
Recul ........................................................................ 3  
Poussée et traction.................................................... 4  
Utilisation de la tronçonneuse ................................. 4  
Entretien et remisage de la tronçonneuse ................ 5  
Nomenclature des pièces ................................................. 6  
Vocabulaire de la tronçonneuse ...................................... 6  
Déballage ......................................................................... 7  
Assemblage ..................................................................... 7  
Réglage de la tension de la chaîne .................................. 8  
Remplissage du réservoir d’huile ................................... 8  
Utilisation de la tronçonneuse......................................... 9  
Prolongateurs de cordon .......................................... 9  
Lubrification de la chaîne ........................................ 9  
Sciage avec la tronçonneus ..................................... .9  
Frein de chaîne ....................................................... 10  
Taille d’un arbre (élagage)..................................... 10  
Abattage d’un arbre................................................ 11  
Ébranchage ............................................................. 12  
Tronçonnage d’une bille ........................................ 13  
Nettoyage et entretien ................................................... 14  
Nettoyage du carter de tronçonneuse..................... 14  
Entretien de la lame-guide ..................................... 14  
Affûtage de la chaîne ............................................. 15  
Remisage ....................................................................... 16  
Pièces de rechange ........................................................ 16  
Dépannage ..................................................................... 17  
Information sur la garantie ........................ couverture dos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPTION  
SYMBOLES  
Lire le manuel dinstructions.  
Ne pas exposer à la pluie ni utiliser en conditions  
humides.  
Si le cordon est endommagé ou coupé, débrancher  
immédiatement de la prise de courant.  
Tenir la tronçonneuse des deux mains.  
Attention au recul.  
Porter des protections pour les oreilles et les yeux.  
Ce symbole illustre langle de recul calculé utilisé  
comme mesure de la réaction dune tronçonneuse  
sans frein de chaîne lorsquelle est soumise, en  
simulation, à une impulsion de recul rotative.  
Des avertissements concernant la sécurité figurent  
dans ce manuel.  
Bien les observer. Leurs définitions sont les suivantes:  
!
WARNING ICON  
G 001  
AVERTISSEMENT indique un risque pouvant entraîner  
des blessures graves, la mort ou des dégâts matériels  
importants si l’on ne tient pas compte de la mise en  
garde.  
ATTENTION indique un risque entraînant ou pouvant  
entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels  
si l’on ne tient pas compte de la mise en garde.  
101241  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Avant de couper, toujours prévoir les éléments suivants:  
une zone de travail dégagée,  
!
AVERTISSEMENTS  
POUR LA SÉCURITÉ  
WARNING ICON  
G
001  
un équilibre stable,  
un chemin de dégagement pour s’écarter de larbre qui  
tombe.  
Lire et comprendre tous les avertissements pour  
la sécurité qui figurent aux pages 3 et 4.  
Lutilisation incorrecte de cette tronçonneuse  
peut entraîner des blessures graves ou la mort,  
résultant dun incendie, de chocs électriques,  
dun contact du corps avec la chaîne en  
mouvement ou de la chute de bois.  
10. Inspecter larbre avant de labattre. Sassurer quil ny a pas  
de branches mortes qui pourraient tomber sur lutilisateur.  
RECUL  
!
AVERTISSEMENT  
Éviter le recul. Celui-ci peut faire perdre le  
contrôle de la tronçonneuse, entraînant des  
blessures graves ou la mort.  
WARNING ICON  
G
001  
AVANT DUTILISER LA TRONÇONNEUSE  
1. Avantdutiliserlatronçonneuse,lireetcomprendrecemanuel  
dutilisation et dentretien.  
2. Utiliser la tronçonneuse uniquement pour couper du bois.  
Elle ne doit pas servir à couper un objet qui nest pas en bois.  
Dispositifs de protection contre le recul sur  
cette tronçonneuse  
3. La tronçonneuse ne doit être utilisée que par des adultes qui  
ont appris comment sen servir. Ne jamais laisser des enfants  
sen servir. Lorsquon utilise loutil pour la première fois, on  
doit demander des instructions claires et pratiques ainsi que  
lire ce manuel. Il est recommandé de sexercer à tronçonner  
des billes sur un chevalet de sciage ou un berceau.  
Cette tronçonneuse est munie dune chaîne à faible recul et dune  
lame-guide à recul réduit. Ces deux éléments réduisent le risque  
de recul. Cependant, celui-ci peut encore se produire. Ne pas  
laisser le bout de la lame-guide toucher quelque chose quand la  
chaîne est en mouvement.  
4. Utiliseruniquementlatensiondecourantélectriqueindiquée  
Cette tronçonneuse est munie dun frein de chaîne. Lorsquune  
réaction de recul se produit, l’écran de protection avant de la  
main est poussé vers lavant par le dos de la main gauche de  
lutilisateur. Ceci immobilise rapidement la chaîne, réduisant  
ainsi le risque de blessures graves.  
sur la plaque signalétique de la tronçonneuse.  
5. Utiliser uniquement des prolongateurs de cordon électrique  
spécifiées pour lusage à lextérieur. Se reporter à la page 8  
pour les conditions requises.  
6. Ne pas utiliser la tronçonneuse:  
Ne jamais tenir la tronçonneuse par l’écran de protection avant  
de la main.  
lorsquonestsouslinfluencedalcool, demédicamentsou  
de drogues,  
sous la pluie, dans les endroits humides ou mouillés,  
là où se trouvent des liquides ou gaz très inflammables,  
sielleestabîmée,malrégléeouincomplètementassemblée,  
si la gâchette ne commande pas la mise en marche et  
larrêt; la chaîne doit simmobiliser dès quon lâche la  
gâchette; faire remplacer linterrupteur défectueux par un  
réparateur agréé;  
quand on est fatigué ou pressé,  
quand on se trouve sur un arbre ou une échelle, à moins  
davoir été formé spécialement.  
Cause du recul  
Le recul peut se produire lorsque le nez ou le bout de la lame-  
guide touche un objet pendant que la chaîne est en mouvement.  
Si le taillant de chaîne saccroche sur un objet, une réaction  
soudaine vers larrière se produit. La lame-guide fait un  
mouvement brusque vers le haut et vers larrière, en direction de  
lutilisateur.  
Le recul peut aussi se produire quand le bois pince la chaîne au  
niveau du nez de la lame-guide. Il sensuit également une  
réaction soudaine vers larrière.  
7. Lors de lutilisation de la tronçonneuse, porter des vêtements  
ajustés; ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux qui  
pourraient se prendre dans la chaîne en mouvement.  
On peut prendre les mesures suivantes pour réduire le risque de  
recul:  
8. Lors de lutilisation de la tronçonneuse, porter l’équipement  
de sécurité suivant:  
Se servir des deux mains pour tenir la tronçonneuse pen-  
dantsonfonctionnement.Tenirloutildunepoigneferme.  
Les pouces et les doigts doivent envelopper les poignées.  
gants renforcés (gants en caoutchouc si lon travaille  
dehors),  
chaussures de sécurité à bout acier avec semelles  
antidérapantes,  
protection des yeux telle que lunettes de sécurité, lunettes-  
masque, ou masque,  
Tous les dispositifs de sécurité doivent être maintenus en  
place sur la tronçonneuse. Sassurer quils fonctionnent  
correctement.  
Ne pas essayer datteindre trop loin ni de couper au-dessus  
de la hauteur de l’épaule.  
casque de sécurité,  
serre-tête antibruit ou bouchons doreilles,  
coiffe antiscalp pour retenir les cheveux longs,  
masque ou masque antipoussières (si lon travaille dans  
une atmosphère poussiéreuse).  
Maintenir un équilibre stable sur les deux pieds.  
Se tenir légèrement à gauche de loutil. Le corps nest pas  
ainsi en prolongement direct de la chaîne.  
À suivre  
3
101241  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POUSSÉE ET TRACTION  
!
AVERTISSEMENTS  
WARNING ICON  
G
001  
!
POUR LA SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT  
WARNING ICON  
G
001  
Suite  
Éviter la poussée et la traction. Ces risques  
peuvent faire perdre le contrôle de la  
tronçonneuse. La poussée et la traction peuvent  
entraîner des blessures graves.  
Ne pas laisser le nez de la lame-guide toucher quelque  
chosequandlachaîneestenmouvement.(Voirlafigure1.)  
Causes de la poussée et de la traction  
La poussée peut se produire quand on coupe avec le haut de la  
lame-guide. Elle pousse la tronçonneuse vers lutilisateur. La  
traction peut se produire quand on coupe avec le bas de la lame-  
guide. Elle attire loutil vers le bois que lon est en train de  
couper. Ces réactions peuvent se produire si la chaîne est pincée,  
prise ou touche un objet qui nest pas en bois.  
Les mesures suivantes peuvent réduire le risque de poussée et de  
traction:  
Se servir des deux mains pour tenir la tronçonneuse pen-  
dantsonfonctionnement.Tenirloutildunepoigneferme.  
Les pouces et les doigts doivent envelopper les poignées.  
Sens du  
mouvement  
Ne pas laisser le  
nez de la lame-  
guide toucher  
ici.  
Ne pas essayer datteindre trop loin ni de couper au-dessus  
de la hauteur de l’épaule.  
Maintenir un équilibre stable sur les deux pieds.  
Se tenir légèrement à gauche de loutil. Le corps nest pas  
ainsi en prolongement direct de la chaîne.  
Angle de  
90˚  
Faire tourner la tronçonneuse à la vitesse maximum avant  
de commencer une entaille.  
Lors de la coupe, sassurer que la pointe pare-chocs touche  
le bois (traction seulement). Se reporter à Nomenclature  
des pièces page 6 pour la repérer.  
Figure 1 - Exemple du risque de recul. Ne pas laisser le  
nez de la lame-guide toucher un objet pendant que la  
chaîne est en mouvement.  
Ne jamais essayer de couper deux billes en même temps.  
En couper seulement une à la fois.  
Ne jamais essayer de couper deux billes en même temps.  
En couper seulement une à la fois.  
Surveiller le mouvement du bois ou les autres forces qui  
pourraient pincer la chaîne.  
Ne pas enfouir le nez de la lame-guide ni essayer de couper  
en plongeant (faire un trou dans le bois en enfonçant le nez  
de la lame-guide).  
Faire très attention quand on repénètre dans une entaille.  
Ne pas tordre la tronçonneuse quand on sort la lame-guide  
dune entaille faite par le dessous.  
Surveiller le mouvement du bois ou les autres forces qui  
pourraient pincer la chaîne.  
Utiliserdescoinsenplastique, boisoualliageléger(jamais  
en acier ni en fer) pour maintenir une entaille ouverte.  
Faire très attention quand on repénètre dans une entaille.  
Utiliser la chaîne à faible recul et la lame-guide fournies  
aveccettetronçonneuse.Remplacercespiècesuniquement  
par les chaînes et lames-guides spécifiées dans ce manuel.  
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE  
1. Restervigilant.Fairepreuvedebonsenspendantlutilisation  
Ne jamais utiliser une chaîne émoussée ou détendue.  
Maintenir la chaîne affûtée et tendue correctement.  
de la tronçonneuse.  
2. Maintenir la zone de travail propre. Les endroits encombrés  
sont favorables aux accidents.  
Entretien de la tronçonneuse et protection  
3. Surveillerleprolongateurdecordondalimentationélectrique  
pendant lutilisation de la tronçonneuse. Faire attention de  
ne pas trébucher dedans.  
contre le recul  
Suivre les instructions dentretien figurant dans ce manuel. Les  
risquesdereculpeuventêtreréduitsparlenettoyageetlentretien  
adéquats de loutil, de la chaîne, de la lame-guide. Après chaque  
utilisation,inspecterlatronçonneuseetlentretenir.Ceciprolonge  
sa durée en service. Note: Même si la chaîne est affûtée  
correctement,lerisquedereculpeutaugmenteràchaqueaffûtage.  
4. Maintenir enfants, animaux et toutes personnes présentes  
àl’écart de la tronçonneuse et de le prolongateur de cordon  
dalimentation électrique. Lutilisateur seul doit se trouver  
dans la zone de travail.  
101241  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
!
AVERTISSEMENTS  
ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA  
TRONÇONNEUSE  
.1. Débrancher le cordon de la prise de courant:  
quand on nutilise pas la tronçonneuse,  
avant de la déplacer dun endroit à un autre,  
avant de procéder à son entretien,  
WARNING ICON  
G
001  
POUR LA SÉCURITÉ  
Suite  
5. Nabattre un arbre que si lon a été formé ou si lon dispose  
dassistance expérimentée.  
6. Si deux ou plusieurs personnes participent aux travaux de  
tronçonnageetdabattageenmêmetemps,prévoirunespace  
suffisant entre les différentes opérations. Il faut une distance  
au moins égale à deux fois la hauteur de larbre à abattre.  
avant de changer des accessoires ou des pièces.  
2. Inspecter la tronçonneuse avant et après chaque utilisation.  
Bien contrôler loutil si une protection ou une pièce  
quelconque a été endommagée. Bien vérifier pour déceler  
tout dégât pouvant affecter la sécurité de lutilisateur ou le  
fonctionnement de loutil. Vérifier que les pièces mobiles  
sont bien alignées et ne sont pas coincées. Vérifier que  
linterrupteurcommandebienlamiseenmarcheetlarrêtdu  
moteur. Vérifier le frein de chaîne. Vérifier quil ny a pas  
de pièces cassées ou endommagées. Ne pas utiliser la  
tronçonneuse si les dégâts affectent la sécurité ou son  
fonctionnement. Faire remettre loutil en état par un  
réparateur agréé.  
7. Fixer le bois que lon est en train de couper à laide de  
colliers ou crampons.  
8. Saisirlatronçonneusefermementdesdeuxmains.Nejamais  
la tenir dune seule main pendant son fonctionnement. Ne  
jamais se servir de l’écran de protection de la main comme  
dune poignée.  
9. Ne mettre le doigt sur la gâchette que lorsquon est prêt  
àentailler.  
10. Avant de mettre loutil en marche, sassurer que la chaîne ne  
3. Se servir de loutil avec précaution:  
Ne jamais lexposer à la pluie.  
touche rien.  
11. Rester à l’écart dobjets mis à la terre tels que tuyaux,  
Maintenir la chaîne affûtée, propre et lubrifiée.  
Suivre la procédure décrite dans ce manuel pour laffûtage  
de la chaîne.  
clôtures en fil de fer et poteaux métalliques.  
12. Lorsque loutil est en marche, napprocher de la chaîne  
Garder les poignées sèches, propres et exemptes dhuile.  
Garder vis et écrous bien serrés.  
Inspecter souvent le cordon dalimentation électrique. Sil  
est abîmé, le faire remettre en état par un réparateur agréé.  
Ne jamais transporter la tronçonneuse en la tenant par le  
cordon dalimentation électrique.  
aucune partie du corps.  
13. Ne pas forcer sur la tronçonneuse pendant la coupe.  
Nappliquer quune pression légère.  
14. Couper la broussaille peu épaisse et les jeunes pousses avec  
grandes précautions car ces matériaux légers peuvent se  
prendre dans la chaîne et être projetés vers lutilisateur.  
Dans ce cas, il risque aussi de perdre l’équilibre.  
Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher la fiche de la  
prise de courant.  
15. Quand on coupe une branche ou un tronc darbre sous  
tension, faire également très attention. Le bois fait ressort:  
quand la tension disparaît, la branche projetée risque de  
heurter lutilisateur, entraînant des blessures graves ou la  
mort.  
Tenir le cordon à l’écart de la chaleur, de lhuile et des  
bords coupants.  
Inspecter souvent les prolongateurs et les remplacer si  
elles sont abîmées.  
4. Pourlaréparation,utiliseruniquementdespiècesderechange  
16. Ne pas activer le frein de chaîne pour arrêter loutil. Pour ce  
identiques.  
faire, toujours lâcher la gâchette.  
5. Toujours remiser la tronçonneuse:  
dans un endroit en hauteur ou verrouillé, hors de la portée  
des enfants,  
17. Pour transporter la tronçonneuse dun endroit à un autre:  
débrancher le cordon dalimentation électrique;  
tenir loutil par la poignée avant (jamais par l’écran de  
protection avant de la main);  
dans un endroit sec,  
dansunemalettedetransportouavecunfourreaurecouvrant  
la lame-guide.  
ne pas laisser le doigt sur la gâchette;  
placer la lame-guide et la chaîne vers larrière;  
mettre le fourreau en place.  
Conserver ce manuel comme référence. Cest un guide pour  
lutilisation sécuritaire et correcte de la tronçonneuse.  
5
101241  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dispositif de lubrification Système de lubrification de la  
lame-guide et de la chaîne.  
NOMENCLATURE DES PIÈCES  
Écran de protection  
Nez de  
Ébranchage Coupe des branches dun arbre abattu.  
avant de la main/  
lame-  
Frein de chaîne  
guide  
Écran de protection avant de la main Protection située  
entre la poignée avant et la lame-guide. Protège la main gauche  
pendant lutilisation de la tronçonneuse. Lorsque le recul se  
produit, cet écran est déplacé vers lavant par le dos de la main  
gauche de lutilisateur. Ceci immobilise rapidement la chaîne,  
réduisant ainsi les risques de blessures graves.  
Chaîne  
Poignée  
arrière  
Entaille par le dessous Entaille effectuée vers le haut à partir  
du dessous dune bille ou dune branche. Ceci se fait en position  
normale de coupe et en coupant avec le haut de la lame-guide.  
Lame-guide  
Pointe  
pare-chocs  
GâchetteDispositifquimetenmarcheetarrêtelatronçonneuse.  
Quand on appuie sur la gâchette, la tronçonneuse se met en  
marche. Elle sarrête quand on lâche la gâchette.  
Écran de  
protection  
arrière de la  
main  
Groupe moteur Tronçonneuse sans chaîne ni lame-guide.  
Aussi nommé carter.  
Cordon électrique  
Interrupteur Dispositif qui ferme ou ouvre le circuit électrique  
du moteur de la tronçonneuse.  
Regard du niveau dhuile (situé sur  
le carter de la tronçonneuse, caché  
par la poignée avant)  
Lame-guide à recul réduit Lame-guide qui réduit le risque  
de recul.  
Lame-guide Lame métallique qui prolonge le carter de la  
tronçonneuse. La lame-guide soutient et guide la chaîne.  
Bouchon dhuile  
Nez de lame-guide Bout ou extrémité de la lame-guide.  
Pignon Roue dentée qui entraîne la chaîne.  
Verrou  
dinterrupteur  
Poignée arrière Poignée située à larrière du carter.  
Poignée avant Située à lavant du carter de la tronçonneuse.  
Pointe pare-chocs Dent pointue située à lavant du carter, à  
côté de la lame-guide. Garder la pointe pare-chocs contre le bois  
lors de labattage ou du tronçonnage. Elle facilite le maintien de  
la position de la tronçonneuse pendant la coupe.  
Poignée  
avant  
Position normale de coupe Position à tenir pendant le  
tronçonnage et labattage.  
Poussée (recul, pincement) Poussée brusque en arrière de  
la tronçonneuse. Peut se produire si la partie de la chaîne sur le  
haut de la lame-guide est pincée, prise ou touche un objet  
étranger.  
Carter moteur  
Gâchette  
Figure 2 - Tronçonneuse électrique  
Recul Mouvement brusque vers larrière et vers le haut de la  
lame-guide. Le recul peut se produire quand le bout de la lame-  
guide touche un objet pendant le mouvement de la chaîne. La  
lame-guide fait alors un mouvement brusque vers le haut et vers  
larrière, en direction de lutilisateur.  
VOCABULAIRE DE LA  
TRONÇONNEUSE  
Abattage Coupe dun arbre.  
Chaîne Boucle de chaîne ayant des dents tranchantes pour  
couper le bois. Cest le moteur qui entraîne la chaîne. La lame-  
guide soutient la chaîne.  
Sifflet Entaille en forme dencoche faite dans un arbre qui dirige  
sa chute.  
Taille (élagage) Coupe des branches dun arbre sur pied.  
ChaîneàfaiblereculChaînequiréduitlerisquedereculselon  
la norme CSA Standard Z62.3.  
Tringlerie dinterrupteur Ce dispositif relie linterrupteur à  
la gâchette. Il déplace linterrupteur quand on appuie sur la  
gâchette.  
Chaîne de rechange Chaîne conforme à la norme CSA  
Standard Z62.3 quand elle est utilisée avec une tronçonneuse  
spécifique. Il se peut quelle ne soit pas conforme aux exigences  
CSAStandardquandelleestutiliséeavecdautrestronçonneuses.  
Tronçonnage Coupe dun arbre abattu ou dune bille en  
tronçons.  
Coupe dabattage Coupe finale pour labattage dun arbre.  
Faire cette entaille du côté opposé au sifflet.  
Verrou dinterrupteur Dispositif qui réduit le risque de mise  
en marche involontaire de la tronçonneuse.  
101241  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉBALLAGE  
1. Sortir du carton toutes les pièces.  
Tranchant  
Vers le nez  
de la lame-  
guide  
2. Vérifier toutes les pièces pour déceler d’éventuels dégâts  
durant lexpédition. Si lon constate des dégâts ou sil  
manque des pièces, prévenir rapidement le concessionnaire  
chez qui la tronçonneuse a été achetée.  
Pignon  
dentraînement  
Chaîne  
Boulons de  
lame-guide  
ASSEMBLAGE  
!
AVERTISSEMENT  
Les tranchants de la chaîne sont affûtés. Porter  
des gants de protection pour manipuler la chaîne.  
Lame-  
guide  
IMPORTANT  
Trou de  
Ne pas serrer la tronçonneuse dans un étau  
durant son assemblage.  
réglage  
Écrous de  
lame-  
guide  
Support de  
pignon  
1. Poser la chaîne à plat.  
2. Dévisser les écrous des boulons de la lame-guide. (Voir la  
Figure 3 - Assemblage de la lame-guide, de la chaîne et de  
figure 3.)  
l’écran de protection de la main  
3. Tournerlavisderéglagedanslesenshoraire. (Voirlafigure  
4.) Continuer à tourner la vis jusqu’à ce que le bloc de  
réglage soit à larrière de la plaque de réglage.  
4. Installer la lame-guide sur le carter de la tronçonneuse.  
Placer larrière de la lame-guide entre la plaque de réglage  
et le support de pignon.  
Support de  
pignon  
Bloc de  
réglage  
Plaque de  
réglage  
IMPORTANT : Veiller à bien insérer le bloc de réglage  
dans le trou de réglage ovale, sur la lame-guide.  
5. Visser les écrous sur les boulons de la lame-guide.  
IMPORTANT : Les visser à la force des doigts seulement.  
Veilleràcequeleblocderéglagesoitdansletrouderéglage  
ovale, sur la lame-guide.  
Vis de  
réglage  
6. Placer la chaîne autour du pignon dentraînement puis le  
long de la rainure supérieure de la lame-guide et autour du  
nez de la lame-guide. Note :Sassurer que les tranchants de  
lachaînesonttournésdanslebonsens. Positionnerlachaîne  
de manière que les tranchants se trouvant sur le haut de la  
lame-guide soient tournés vers le nez de la lame-guide.  
(Voir la figure 3.)  
Figure 4 - Emplacement des pièces pour lassemblage de  
la lame-guide  
!
ATTENTION  
Ne pas installer la chaîne à lenvers sinon la  
tronçonneuse vibrerait excessivement et il serait  
impossible de couper.  
7. Régler la tension de la chaîne. Suivre les opérations décrites  
sous le paragraphe Réglage de la tension de la chaîne, page  
8.  
7
101241  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE DE LA TENSION  
DE LA CHAÎNE  
!
AVERTISSEMENT  
Avant de régler la tension de la chaîne,  
débrancher le cordon de la prise de courant.  
!
AVERTISSEMENT  
Les tranchants de la chaîne sont affûtés. Porter  
des gants de protection pour manipuler la chaîne.  
!
AVERTISSEMENT  
Toujoursmaintenirlachaînetenduecorrectement.  
Une chaîne détendue augmente le risque de recul.  
De plus, elle risque de sauter hors de la rainure de  
la lame-guide. Ceci pourrait blesser lutilisateur et  
endommager la chaîne. En outre, une chaîne  
détendue provoque lusure rapide de la chaîne, de  
la lame-guide et du pignon.  
Figure 5 - Pour tourner la vis de réglage  
Note : Sur les modèles pré-assemblés, la tension de la chaîne est  
réglée correctement en usine. Une chaîne neuve se détend.  
Vérifier une chaîne neuve après les quelques premières minutes  
dutilisation. Laisser la chaîne refroidir. Procéder de la façon  
suivante pour régler la tension.  
Écrous de  
lame-guide  
1. Avant de régler la chaîne, sassurer que les écrous de la  
lame-guide sont serrés seulement à la force des doigts. (Voir  
la figure 3, page 7.) Veiller aussi à ce que le bloc de réglage  
soitdansletrouderéglageovale,surlalame-guide.(Voirles  
figures 3 et 4, page 7.)  
Lame-guide  
Écart avec la  
lame-guide  
Tension  
correcte  
2. Tourner la vis de réglage dans le sens horaire jusqu’à ce que  
tout le mou ait disparu de la chaîne. (Voir la figure 5.)  
Note : Il ne doit pas y avoir d’écart entre les maillons  
latéraux de la chaîne et le bas de la lame-guide. (Voir la  
figure 6.)  
Tension incorrecte  
3. Avec des gants de protection, déplacer la chaîne autour de la  
lame-guide.Elledoitbougerlibrement.Sicenestpaslecas,  
détendre la chaîne en tournant la vis de réglage dans le sens  
antihoraire.  
Figure 6 - Réglage de la chaîne  
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR  
DHUILE  
4. Une fois que la tension est correcte, serrer fermement les  
écrous de la lame-guide. Si les écrous n’étaient pas bien  
serrés, la lame-guide se déplacerait, ce qui détendrait la  
chaîne, augmenterait le risque de recul et endommagerait  
loutil.  
1. Enlever le bouchon dhuile.  
2. RemplirleréservoirdhuileavecdelhuilemoteurSAE#30.  
Note : Pour les températures inférieures à -1 ˚C (30 ˚F),  
utiliser lhuile SAE#10. Pour les températures supérieures à  
24 ˚C (75 ˚F), utiliser lhuile SAE#40.  
Note : Une chaîne neuve se détend. Vérifier une chaîne  
neuve après les quelques premières minutes dutilisation.  
Laisserlachaînerefroidir. Procéderauréglagedelatension.  
3. Remettre le bouchon dhuile immédiatement en place. Bien  
le visser pour quil soit étanche. Ceci évite les fuites dhuile.  
4. Essuyer lexcédent dhuile.  
Note : Il est normal que lhuile suinte lorsque la tronçonneuse  
nest pas utilisée. Vider le réservoir dhuile, visser le bouchon et  
ranger la scie à lenvers après chaque usage pour empêcher  
lhuile de suinter.  
101241  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SCIAGE AVEC LA TRONÇONNEUSE  
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE  
1. Relierlatronçonneuseàunprolongateurdecordonélectrique.  
Brancher le prolongateur à une prise de courant.  
!
AVERTISSEMENT  
2. La section de bille à tronçonner ne doit pas se trouver sur le  
sol. Ceci évite que la chaîne ne touche le sol à la fin du  
tronçonnage. Une chaîne en mouvement qui touche le sol  
s’émousse.  
Il est recommandé de lire et comprendre ce  
manuel avant dutiliser cette tronçonneuse. Ne  
pas oublier de lire et comprendre tous les  
avertissements concernant la sécurité.  
Lutilisation incorrecte de cette tronçonneuse  
peut entraîner des blessures graves ou la mort,  
résultant dun incendie, de chocs électriques,  
dun contact du corps avec la chaîne en  
mouvement ou de la chute de bois.  
3. Seservirdesdeuxmainspourtenirlatronçonneuse.Toujours  
utiliserlamaingauchepoursaisirlapoignéeavantetlamain  
droite pour saisir la poignée arrière. Tenir fermement. Les  
pouces et les doigts doivent entourer les poignées. (Voir la  
figure 9.)  
4. Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder les pieds  
écartés. Répartir le poids également sur les deux pieds. Se  
tenir légèrement à gauche de la tronçonneuse. Ceci évite que  
le corps ne soit en prolongement direct de la chaîne.  
PROLONGATEURS DE CORDON  
Avec cette tronçonneuse, utiliser le prolongateur cordon correct.  
Utiliser uniquement des prolongateurs spécifiés pour lusage  
àlextérieur. Utiliser un prolongateur dun calibre égal ou  
supérieur à 14 SWG pour les distances allant jusqu’à 30 mètres  
(100 pieds). Le cordon doit être étiqueté dun code de type  
comportant le suffixe W-A. Par Exemple : SJTW-A.  
5. Lorsquon est prêt à faire une entaille, appuyer sur le verrou  
dinterrupteur avec le pouce droit et appuyer sur la gâchette.  
(Voir la figure 9.) Ceci met la tronçonneuse en marche. Elle  
sarrête quand on lâche la gâchette. Sassurer que la chaîne  
tourne à la vitesse maximum avant dentamer lentaille.  
Utiliser un prolongateur assez robuste pour supporter lintensité  
de courant nécessaire à la tronçonneuse. Un prolongateur trop  
faible cause une chute de tension au niveau de loutil, une perte  
de puissance et une surchauffe.  
Écran de protection  
avant de la main  
Verrou  
dinterrupteur  
Tenir le cordon éloigné de la zone de coupe. Sassurer quil nest  
pasaccrochédanslesbranchesoubillesdurantlacoupe.Inspecter  
souvent les cordons électriques. Les remplacer quand ils sont  
endommagés.  
Il se peut que le prolongateur se détache du cordon durant  
lutilisation. Pour éviter cela, faire un noeud pour joindre les  
deux cordons, comme illustré à la figure 7 ci-dessous.  
Gâchette  
Prolongateur  
de cordon  
Cordon de  
tronçonneuse  
Figure 9 - Emplacement de l’écran de protection avant de  
la main, du verrou dinterrupteur et de la gâchette  
6. Au moment dentamer lentaille, placer la chaîne en  
mouvementcontrelebois. Tenirlatronçonneusefermement  
enplacepouréviterquellerebondisseoudérape(mouvement  
latéral).  
Figure 7 - Noeud reliant le prolongateur avec le cordon  
LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE  
Toujoursvérifierleniveaudhuileavantdutiliserlatronçonneuse.  
Pour lubrifier la chaîne, appuyer sur le bouchon dhuile. Cela  
amène lhuile à la lame-guide et à la chaîne. Appuyer sur le  
bouchon au moins une fois avant chaque coupe. Vérifier souvent  
le niveau dhuile en contrôlant le regard de niveau. Il se trouve  
du côté gauche de la tronçonneuse, entre la poignée avant et  
l’écran de protection avant de la main  
7. Guider loutil en exerçant une légère pression. Ne pas forcer  
dessus. Le moteur serait surchargé et pourrait griller.  
8. Pour sortir la tronçonneuse dune entaille, la laisser tourner  
à la vitesse maximum. Larrêter en lâchant la gâchette; ne  
pas se servir du frein de chaîne. Sassurer que la chaîne est  
immobilisée avant de poser loutil sur le sol.  
9. Sexercer à scier jusqu’à ce quon puisse maintenir une  
allure régulière.  
À suivre  
Figure 8 - On appuie sur le bouchon dhuile  
9
pour lubrifier la chaîne  
101241  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE  
Suite  
!
AVERTISSEMENT  
Ne pas couper de branches au-dessus de la  
hauteur de l’épaule.  
FREIN DE CHAÎNE  
Le frein de chaîne permet dimmobiliser rapidement la chaîne.  
Le recul provoque le contact de la main gauche de lutilisateur  
avec l’écran de protection avant. (Voir la figure 10.) Quand cet  
écran est déplacé vers lavant, la chaîne simmobilise. Ceci  
réduit les risques de blessures graves durant le recul. Quand le  
frein de chaîne sactive, lâcher immédiatement la gâchette.  
La taille dun arbre est la coupe des branches de larbre sur pied.  
Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder les pieds écartés.  
Répartir le poids également sur les deux pieds. Procéder de la  
façon suivante pour la taille dun arbre.  
1. Faire la première entaille à 15 cm (6 po) du tronc, sur le  
dessous de la branche. Utiliser le haut de la lame-guide pour  
fairecetteentaille. Coupersur1/3dudiamètredelabranche.  
(Voir la figure 11.)  
2. Avancerde5à10cm(2à4po)plusloinsurlabranche. Faire  
la seconde entaille à partir du dessus de la branche. Con-  
tinuer jusqu’à ce que la branche soit sectionnée.  
3. Faire la 3ème entaille aussi près du tronc que possible, sur  
le dessous du reste de la branche. Utiliser le haut de la lame-  
guidepourfairecetteentaille. Coupersur1/3dudiamètredu  
reste de la branche.  
4. Faire la 4ème entaille juste au-dessus de la 3ème. Tailler  
pour rencontrer la 3ème entaille. Ceci enlève le reste de la  
branche.  
Figure 10 - Le frein de chaîne immobilise  
rapidement la chaîne.  
!
Pour réarmer le frein de chaîne, lâcher la gâchette et remettre  
l’écran de protection avant de la main en place. Il faut dabord  
lâcher la gâchette. Sinon, la chaîne se remet en marche dès le  
repositionnement de l’écran de protection avant.  
ATTENTION  
Si lutilisateur estime les conditions de travail  
au-delà de ses capacités, il lui est conseillé de  
faire appel à un professionnel.  
Note : Tester le frein de chaîne avant chaque utilisation. Saisir  
fermement la tronçonneuse des deux mains. La chaîne étant en  
marche, pousser l’écran de protection avant de la main vers  
lavant avec le dos de la main gauche. Garder les deux mains sur  
les poignées. La chaîne doit simmobiliser. Si le frein de chaîne  
ne marche pas, le faire réparer par un réparateur agréé.  
4ème entaille  
- entaille finale  
du reste de la  
branche  
2ème entaille - entaille  
d’élagage pour éviter  
le pincement  
ATTENTION: Ne pas utiliser le frein de la chaîne  
pour arrêter la scie et la mettre en marche. Des  
arrêts rapides et répétés risquent de surchauffer le  
frein de la chaîne et par conséquent de  
lendommager.  
15  
cm  
5 à 10 cm  
1ère entaille - entaille par le  
dessous pour éviter les éclats  
TAILLE DUN ARBRE (Élagage)  
3ème entaille - entaille par le  
dessous du reste de la branche  
pour éviter les éclats  
!
AVERTISSEMENT  
Éviter la réaction de recul qui peut provoquer  
des blessures graves ou la mort. Voir Recul,  
page 3 pour éviter les risques de recul.  
Figure 11 - Coupe dune branche  
!
AVERTISSEMENT  
Ne pas utiliser la tronçonneuse quand on est:  
dans un arbre,  
sur une échelle ou toute autre surface instable,  
dans une position instable.  
On risque de perdre le contrôle de loutil, ce qui  
peut provoquer des blessures graves.  
101241  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE  
Suite  
Chemin de  
dégagement  
ABATTAGE DUN ARBRE  
Direction de la  
chute  
!
AVERTISSEMENT  
Éviter la réaction de recul qui peut provoquer  
des blessures graves ou la mort. Voir Recul,  
page 3 pour éviter les risques de recul.  
45°  
Chemin de  
dégagement  
Arbre  
Ne pas abattre darbre si lon ne possède pas  
lexpérience suffisante et si lon ne dispose  
pas dassistance expérimentée.  
Figure 12 - Chemin de dégagement  
Ne pas laisser les enfants, animaux et  
personnes présentes sapprocher de lendroit  
où larbre pourrait tomber.  
pour s’éloigner de larbre  
4. Débarrasser larbre où lon va effectuer les entailles de  
saleté, cailloux, écorce détachée, clous, agrafes et fil de fer  
qui pourraient sy trouver.  
Si deux ou plusieurs personnes participent  
aux travaux de tronçonnage et dabattage en  
même temps, prévoir un espace suffisant  
entre les différentes opérations. Il faut une  
distance au moins égale à deux fois la hau-  
teur de larbre à abattre.  
5. Lors de labattage dun arbre, rester du côté amont de la  
pente car il pourrait rouler ou glisser après sa chute.  
!
Procédure dabattage  
Sifflet dabattage  
AVERTISSEMENT  
Lors de labattage dun arbre, bien étudier les  
alentours. Ne mettre personne en danger. Veiller  
à ne pas heurter de lignes de services publics et  
à ne pas causer de dégâts matériels. Si larbre  
heurte une ligne de service public, contacter  
immédiatement les responsables.  
Un sifflet dabattage correctement placé permet de déterminer la  
directiondelachutedelarbre. Placerlesiffletdabattageducôté  
de larbre où lon veut quil tombe. (Voir la figure 13, page 12.)  
Procéder de la façon suivante pour faire le sifflet.  
1. Faire lentaille inférieure aussi près du sol que possible.  
Tenir la tronçonneuse de manière à ce que la lame-guide soit  
horizontale. Tailler sur 1/3 du diamètre du tronc darbre.  
(Voir la figure 13, page 12.) Note : Toujours commencer  
par faire cette entaille inférieure horizontale. Si lon fait  
cette entaille en second, larbre risque de pincer la chaîne ou  
la lame-guide.  
!
ATTENTION  
Si lutilisateur estime les conditions de travail  
au-delà de ses capacités, il lui est conseillé de  
faire appel à un professionnel.  
2. Entamer lentaille supérieure au-dessus de la 1ère entaille,  
àune distance égale à la profondeur de cette dernière.  
Labattage est la coupe dun arbre entier. Veiller à maintenir un  
bonéquilibre.Garderlespiedsécartés.Répartirlepoidségalement  
sur les deux pieds. Procéder de la façon suivante pour labattage  
dun arbre.  
Exemple : Si lentaille inférieure a 20 cm (8 po) de  
profondeur, commencer lentaille supérieure à 20 cm au-  
dessus de cette dernière. Scier vers le bas à un angle de 45˚.  
Lentaillesupérieuredoitrencontrerlextrémitédelentaille  
inférieure. (Voir la figure 13, page 12.)  
Avant dabattre un arbre  
3. Enlever le morceau de tronc créé par les deux entailles.  
1. Avant dabattre un arbre, linspecter. Sassurer quil ny a  
pasdebranchesmortesquipourraienttombersurlutilisateur.  
Étudier linclinaison naturelle de larbre, lemplacement  
desgrossesbranchesetladirectionduvent. Ceciaideàjuger  
où larbre va tomber.  
Trait dabattage  
1. De lautre côté de larbre, faire le trait dabattage à 5 cm (2  
po) au-dessus de lentaille inférieure du sifflet. (Voir la  
figure 13, page 12.) Faire le trait parallèle à lentaille  
inférieure.  
2. Dégager la zone de travail tout autour de larbre.  
3. Avant dabattre un arbre, prévoir un chemin de dégagement  
et le dégager. Le prévoir à lopposé de la direction de chute  
de larbre et à un angle de 45˚. (Voir la figure 12.)  
2. Scier en direction du sifflet.  
À suivre  
11  
101241  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉBRANCHAGE  
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE  
Suite  
!
AVERTISSEMENT  
Éviter la réaction de recul qui peut provoquer  
des blessures graves ou la mort. Voir Recul,  
page 3 pour éviter les risques de recul.  
!
AVERTISSEMENT  
Ne pas scier larbre complètement. Laisser  
environ 5 cm (2 po) de bois non scié directement  
derrière le sifflet dabattage. (Voir la figure 13.)  
Cette partie non sciée sert de charnière. La  
charnière empêche larbre de se tordre et de  
tomber dans la mauvaise direction.  
!
AVERTISSEMENT  
Pour couper une branche sous tension, faire très  
attention. Veiller au bois qui fait ressort: quand  
la tension disparaît, la branche projetée risque  
de heurter lutilisateur, entraînant des blessures  
graves ou la mort.  
Direction de la  
chute  
3ème entaille -  
trait dabattage  
Charnière  
2ème  
entaille -  
entaille  
supérieure  
du sifflet  
!
ATTENTION  
Si lutilisateur estime les conditions de travail  
au-delà de ses capacités, il lui est conseillé de  
faire appel à un professionnel.  
5 cm  
5 cm  
1ère  
L’ébranchage est la coupe des branches dun arbre tombé.  
Veiller àmaintenir un bon équilibre. Garder les pieds écartés.  
Répartir le poids également sur les deux pieds. Ne pas retirer les  
grosses branches sous larbre qui soutiennent le tronc surélevé.  
Retirer chaque branche dune seule coupe. (Voir la figure 14.)  
Dégagersouventlazonedetravailenécartantleboiscoupé. Ceci  
contribue à la sécurité du travail.  
entaille -  
entaille  
inférieure  
du sifflet  
Veiller à entamer lentaille à un endroit où la branche ne pincera  
pas la tronçonneuse durant la coupe. Pour éviter le pincement,  
entamer lentaille sur des branches libres, à partir du dessus de la  
branche. Pour les branches sous tension, entamer lentaille  
àpartir du dessous de la branche. En cas de pincement, arrêter la  
tronçonneuse, soulever la branche puis retirer loutil.  
Figure 13 - Abattage dun arbre  
3. Lorsque le trait dabattage approche de la charnière, larbre  
doit commencer à tomber. Note : Si nécessaire, enfoncer  
des coins dans le trait dabattage pour contrôler la direction  
de la chute. Si larbre revient en arrière et pince la chaîne,  
enfoncer des coins dans le trait dabattage pour libérer la  
tronçonneuse. Utiliser uniquement des coins en plastique,  
en bois ou en aluminium. Ne jamais utiliser de coin en acier.  
Ceci provoquerait une réaction de recul qui risquerait  
dendommager la chaîne.  
4. Lorsque larbre commence à tomber, faire très rapidement  
les opérations suivantes:  
sortir la tronçonneuse du trait dabattage;  
lâcher la gâchette pour arrêter la tronçonneuse;  
poser la tronçonneuse sur le sol;  
s’éloigner par le chemin de dégagement.  
!
AVERTISSEMENT  
Figure 14 - Ébranchage dun arbre  
Surveiller les branches qui tombent. Regarder  
où lon met les pieds en s’éloignant.  
101241  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La bille est soutenue à une extrémité.  
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE  
Suite  
1. Faire la première entaille sur le dessous de la bille. (Voir la  
figure 16.) Pour ce faire, utiliser le haut de la lame-guide.  
Sciersurletiersdudiamètredelabille. Cetteentaillepermet  
d’éviter la production d’éclats de bois.  
TRONÇONNAGE DUNE BILLE  
!
AVERTISSEMENT  
Éviter la réaction de recul qui peut provoquer  
des blessures graves ou la mort. Voir Recul,  
page 3 pour éviter les risques de recul.  
2. Fairelasecondeentailledirectementau-dessusdelapremière.  
Aller jusqu’à la rencontre de la première entaille. Ceci  
permet d’éviter le pincement de la lame-guide et de la  
chaîne.  
!
AVERTISSEMENT  
2ème entaille  
Si lon se trouve sur une pente, sassurer que la  
billeneroulerapas. Lamaintenirenplaceàlaide  
de piquets de bois. Enfoncer les piquets dans le  
sol du côté aval par rapport à la bille. Se tenir du  
côté amont de la bille pour tronçonner car les  
tronçons risquent de rouler.  
Ne jamais essayer de tronçonner deux billes à la  
fois. Ceci pourrait augmenter le risque de recul.  
Pendant le tronçonnage dune bille, ne jamais  
tenir la bille avec la main, la jambe ou le pied.  
Pendant le tronçonnage dune bille, ne jamais  
laisser quelquun dautre tenir la bille.  
1ère entaille  
Arrêter la tronçonneuse et la débrancher avant  
de la déplacer dun endroit à un autre.  
Figure 16 - Tronçonnage dune bille  
soutenue à une extrémité  
!
ATTENTION  
Si lutilisateur estime les conditions de travail  
au-delà de ses capacités, il lui est conseillé de  
faire appel à un professionnel.  
La bille est soutenue aux deux extrémités.  
1. Faire la première entaille à partir du dessus de la bille. (Voir  
la figure 17.) Scier sur le tiers du diamètre de la bille. Cette  
entaille permet d’éviter la production d’éclats de bois.  
Le tronçonnage dune bille se fait en la coupant en tronçons.  
Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder les pieds écartés.  
Répartirlepoidségalementsurlesdeuxpieds.Setenirlégèrement  
à gauche de la tronçonneuse. Ceci évite que le corps ne soit en  
prolongement direct de la chaîne. Autant que possible, soulever  
la bille ou le tronçon au-dessus du sol. Pour ce faire, utiliser des  
branches, tronçons, cales, etc.  
2. Fairelasecondeentaillesurledessousdelabille,directement  
au-dessous de la première. Pour ce faire, utiliser le haut de  
la lame-guide. Aller jusqu’à la rencontre de la première  
entaille. Ceci permet d’éviter le pincement de la lame-guide  
et de la chaîne.  
Pendant le tronçonnage de la bille, maintenir le contrôle en  
réduisant la pression vers la fin du tronçonnage. Ne pas relâcher  
les poignées de la tronçonneuse. Veiller à ce que la chaîne en  
mouvement ne touche pas le sol car cela l’émousserait. Après le  
tronçonnage, lâcher la gâchette pour arrêter la tronçonneuse  
avant de la déplacer.  
1ère entaille  
Procéder de la façon suivante pour tronçonner une bille.  
Toute la bille repose au sol.  
Tronçonner la bille à partir du dessus. (Voir la figure 15.)  
2ème entaille  
Figure 17 - Tronçonnage dune bille soutenue  
aux deux extrémités  
Figure 15 - Tronçonnage dune bille  
13  
qui repose entièrement au sol  
101241  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rainure de  
lame-guide  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
AVIS  
Les instructions pour lentretien de la  
tronçonneuse se trouvent ci-dessous. Tout  
entretien qui nest pas mentionné ci-dessous doit  
être effectué par un réparateur agréé.  
Lame-guide  
NETTOYAGE DU CARTER DE TRONÇONNEUSE  
!
AVERTISSEMENT  
Lame-guide avec  
usure inégale  
Lame-guide  
normale  
Avant de procéder à lentretien, débrancher la  
tronçonneuse de la prise de courant. Des  
blessures graves ou la mort peuvent être  
provoquées par les chocs électriques et le  
contact du corps avec la chaîne en mouvement.  
Figure 18 - Coupe transversale dune lame-guide  
montrant une usure inégale  
!
AVERTISSEMENT  
Entretien normal de la lame-guide  
Les tranchants de la chaîne sont affûtés. Porter  
1. Sortir la lame-guide de la tronçonneuse.  
des gants de protection pour manipuler la chaîne.  
2. Retirer périodiquement la sciure se trouvant dans la rainure  
de la lame-guide. Utiliser un couteau à mastic ou un morceau  
de fil de fer.  
!
AVERTISSEMENT  
3. Nettoyerlesfentesàhuileaprèschaquejournéedutilisation.  
Pour nettoyer le carter de la tronçonneuse:  
4. Éliminer les ébarbures des côtés de la lame-guide. Utiliser  
Ne pas la plonger dans un liquide.  
Ne pas utiliser de produits contenant de  
lammoniaque, du chlore ou des abrasifs.  
Ne pas utiliser de solvants de nettoyage au  
chlore, de tétrachlorure de carbone, de  
kérosène ni dessence.  
une lime plate pour redresser les bords.  
Remplacer la lame-guide quand:  
la lame est tordue ou fendue,  
la rainure interne de la lame est très usée.  
Note: Pour le remplacement de la lame-guide, consulter le  
paragraphe Pièces de rechange page 16 pour connaître la lame-  
guide correcte à utiliser.  
Maintenir propre le carter de la tronçonneuse. Utiliser un chiffon  
doux imprégné dun mélange deau et de savon doux. Essuyer le  
carter.  
Lime  
plate  
Ébarbure  
Nettoyage de la  
rainure avec un  
couteau à mastic  
ENTRETIEN DE LA LAME-GUIDE  
La plupart des problèmes de lame-guide sont causés par son  
usure inégale. La cause en est souvent laffûtage incorrect des  
taillants de la chaîne et le réglage incorrect des limiteurs de  
profondeur. Lorsque la lame-guide suse de manière inégale, sa  
rainure s’élargit. (Voir la figure 18.) Ceci fait claquer la chaîne  
et sauter les rivets. La tronçonneuse ne peut plus scier droit. Il  
faut dans ce cas remplacer la lame-guide.  
Fente à  
huile  
Inspecter la lame-guide avant daffûter la chaîne. Une lame-  
guide usée ou endommagée présente des dangers. Elle  
endommagelachaîne.Lesciagedevientégalementplusdifficile.  
Lame-  
guide  
Figure 19 - Entretien de la lame-guide  
101241  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
Suite  
Direction  
du limage  
AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE  
Repère guide  
30˚  
Guide lime  
!
AVERTISSEMENT  
Avant de procéder à lentretien, débrancher la  
tronçonneuse de la prise de courant. Des  
blessures graves ou la mort peuvent être  
provoquées par les chocs électriques et le  
contact du corps avec la chaîne en mouvement.  
Lime ronde de 4  
mm (5/32 po)  
!
AVERTISSEMENT  
Note : Cette  
illustration  
représente la  
position du  
guide lime et la  
direction du  
limage pour  
laffûtage des  
taillants du côté  
gauche de la  
chaîne.  
Les tranchants de la chaîne sont affûtés. Porter  
des gants de protection pour manipuler la chaîne.  
Maintenirlachaîneaffûtée.Latronçonneusescieplusrapidement  
et de façon plus sécuritaire. Une chaîne émoussée provoque  
lusure prématurée du pignon, de la lame-guide, de la chaîne et  
du moteur. Si lutilisateur est contraint de forcer sur la chaîne  
pour la faire entrer dans le bois et si le sciage ne produit que de  
la sciure avec peu de gros copeaux, cest que la chaîne est  
émoussée.  
Outils nécessaires pour affûter la chaîne  
Ces outils peuvent être achetés chez le concessionnaire local,  
dans une quincaillerie ou un dépôt de fournitures pour  
tronçonneuses.  
Figure 20 - Position de la lime et du guide lime sur la  
chaîne  
lime ronde de 4 mm (5/32 po)  
outil pour limiteur de profondeur  
lime plate moyenne  
guide lime  
• étau  
Plaque supérieure  
(côté droit de la  
chaîne)  
Côté gauche de la chaîne  
Affûtage des taillants  
Rainure  
Utiliser le guide lime pour un limage à 30˚.  
Limiteur de  
profondeur  
1. Régler la chaîne à sa tension correcte. (Voir Réglage de la  
(côté gauche  
tension de la chaîne page 7.)  
Rainure  
de la chaîne)  
2. Serrer la lame-guide dans un étau pour immobiliser la  
tronçonneuse. Note : Ne pas serrer la chaîne.  
Plaque  
supérieure  
(côté  
gauche  
de la  
3. Enfoncer la lime ronde de 4 mm (5/32 po) (attachée au guide  
lime)danslarainure, entrelaplaquesupérieureetlelimiteur  
de profondeur sur la chaîne. Le guide lime doit reposer sur  
la plaque supérieure et sur le limiteur de profondeur. (Voir  
les figures 20 et 21.) Note : Limer au milieu de la lame-  
guide.  
Limiteur de  
profondeur (côté  
droit de la chaîne)  
chaîne)  
Côté droit  
de la  
chaîne  
4. Tenirleguidelimehorizontal. Sassurerquelerepère30˚du  
guide lime est parallèle à laxe de la lame-guide. (Voir la  
figure 20.) Ceci permet de sassurer que lon lime les  
taillants à un angle de 30˚.  
5. Limer le taillant de lintérieur vers lextérieur, jusqu’à ce  
quil soit affûté. Ne limer que dans cette seule direction.  
(Voir la figure 20.) Note : 2 ou 3 coups de lime doivent  
affûter le taillant.  
Figure 21 - Emplacement des pièces de la chaîne  
À suivre  
6. Une fois le taillant affûté, avancer la chaîne pour affûter le  
taillant suivant. Limer tous les taillants du même côté de la  
chaîne.  
7. Passer de lautre côté de la chaîne et répéter lopération.  
101241  
15  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remplacement de la chaîne  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
Suite  
Remplacer la chaîne lorsque les taillants sont trop usés pour être  
affûtés ou lorsque la chaîne casse. Utiliser uniquement la chaîne  
de rechange spécifiée dans ce manuel. Toujours remplacer le  
pignon dentraînement par un neuf lors du remplacement de la  
chaîne. On obtient ainsi lentraînement correct de la chaîne.  
Note : Pour connaître la chaîne et le pignon dentraînement  
corrects àutiliser, voir Pièces de rechange ci-dessous.  
Limage des limiteurs de profondeur des  
taillants  
Le dégagement des limiteurs de profondeur des taillants est  
réduit lorsque ces derniers sont affûtés. Tous les 2 ou 3 affûtages,  
régler les limiteurs de profondeur.  
1. Placer loutil pour limiteur de profondeur fermement par-  
dessus 2 taillants. Sassurer que le limiteur de profondeur entre  
dans la fente de loutil. (Voir la figure 22.)  
REMISAGE  
Si lon remise la tronçonneuse pour plus de 30 jours, procéder de  
la façon suivante:  
2.Utiliserunelimeplatemoyenne.Limerlelimiteurdeprofondeur  
avec loutil.  
1. Vidanger le réservoir dhuile.  
3. Retirer loutil. Avec la lime plate, arrondir le coin avant du  
limiteur de profondeur. (Voir la figure 23.)  
2. Déposer la lame-guide et la chaîne et les nettoyer. Pour ce  
faire, les tremper dans un solvant à base de pétrole ou dans  
un mélange deau et de savon doux.  
3. Sécher la lame-guide et la chaîne.  
Limiteur de  
profondeur  
4. Placer la chaîne dans un récipient rempli dhuile. Ceci  
lempêche de rouiller.  
5. Passer une légère couche dhuile sur la surface de la lame-  
Lime  
plate  
guide.  
6. Essuyer lextérieur du carter de la tronçonneuse avec un  
chiffon doux imprégné dun mélange deau et de savon  
doux.  
Outil pour  
limiteur de  
profondeur  
7. Remiser la chaîne:  
Fente du  
limiteur de  
profondeur  
dans un endroit en hauteur ou verrouillé, hors de la portée  
des enfants,  
dans un endroit sec,  
dans une malette de transport ou avec un fourreau  
recouvrant la lame-guide.  
avec le bouchon bien vissé et la scie à lenvers pour  
empêcher lhuile de suinter.  
Figure 22 - Position de loutil pour limiteur  
de profondeur sur la chaîne  
PIÈCES DE RECHANGE  
Coin avant  
!
AVERTISSEMENT  
Utiliser uniquement les pièces de rechange  
spécifiées dans ce manuel. Dautres pièces  
risqueraient dendommager la tronçonneuse et  
de blesser lutilisateur.  
Figure 23 - Arrondir le coiEnCaSvp0a0n5t du limiteur de profondeur  
Ces pièces peuvent être achetées chez le concessionnaire local.  
Après plusieurs limages à la main, faire affûter la chaîne par un  
centre de réparation agréé ou dans une affûteuse. Ceci permet  
davoir un limage uniforme.  
Numéro de pièce  
097572-03S  
091375S  
Description  
Lame-guide, 400 mm (16 po)  
Chaîne, 400 mm (16 po)  
Lame-guide, 355 mm (14 po)  
Chaîne, 355 mm (14 po)  
Pignon dentraînement  
Clé à écrous/Tournevis  
097570-01  
091374S  
075752  
079417-03  
101241  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
!
AVERTISSEMENT  
Avant de faire lentretien, débrancher la tronçonneuse de la prise de courant.  
Des blessures graves ou la mort peuvent être provoquées par les chocs  
électriques et le contact du corps avec la chaîne en mouvement.  
DÉFAILLANCE OBSERVÉE  
CAUSE POSSIBLE  
REMÈDE  
La chaîne tourne mais ne scie pas.  
Chaîne assemblée à lenvers sur la  
Voir Assemblage page 7.  
lame-guide.  
La chaîne ne scie que lorsquelle est  
forcée. La taille ne produit que de la  
sciure avec quelques gros copeaux.  
La chaîne est émoussée.  
Voir Affûtage de la chaîne page 15.  
La chaîne tourne lentement. Elle cale  
facilement.  
Faible tension électrique dalimentation.  
Le prolongateur de cordon électrique est  
duncalibretroppetit.VoirProlongateurs  
de cordon électrique page 9.  
Le moteur de la tronçonneuse ne  
marche pas quand on appuie sur la  
gâchette.  
Le verrou dinterrupteur nest pas  
enfoncé pour libérer la gâchette.  
Enfoncer le verrou dinterrupteur avant  
dappuyer sur la gâchette.  
Frein de chaîne activé.  
Lâcher la gâchette et ramener l’écran de  
protection avant de la main vers  
larrière de loutil.  
Raccordsdescordonsélectriquesdesserrés. Vérifier les raccords.  
Fusible ou disjoncteur de ligne ouvert.  
Vérifier le fusible ou le disjoncteur.  
Balais de moteur défectueux.  
Contacter un réparateur agréé.  
Circuit électrique ouvert dans la  
Contacter un réparateur agréé.  
tronçonneuse.  
Le moteur de la tronçonneuse marche  
Panne du train dentraînement.  
Contacter un réparateur agréé.  
mais la chaîne ne bouge pas.  
Lhuile narrive pas à la chaîne.  
Fente à huile bouchée dans la lame-  
Déposer la lame-guide et nettoyer la  
guide.  
fente à huile.  
Huile trop épaisse.  
Utiliser lhuile de viscosité correcte.  
Voir Remplissage du réservoir d’huile  
page 8.  
La chaîne saute hors de la lame-guide.  
Chaîne détendue.  
Tendre la chaîne. Voir Réglage de la  
tension de la chaîne page 8.  
La lame-guide et la chaîne nont pas été  
Voir Assemblage page 7.  
assemblées correctement.  
La tronçonneuse fume.  
Outil endommagé. Ne pas lutiliser.  
Contacter un réparateur agréé.  
Lhuile fuit.  
Bouchon dhuile mal fermé.  
Bien fermer le bouchon dhuile.  
Note : Vidanger le réservoir dhuile  
quand on nutilise pas loutil.  
Le frein de chaîne nimmobilise pas la Défaillance du frein.  
Contacter un réparateur agréé.  
chaîne.  
101241  
17  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATION SUR LA GARANTIE  
CONSERVER CETTE GARANTIE  
Modèle __________________________________  
Numéro de série ___________________________  
Date dachat  
Dans toute correspondance avec lusine, toujours préciser les numéros de modèle et de série.  
Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à tout moment, sans préavis. La seule garantie applicable est notre  
garantie écrite standard. Nous ne faisons aucune autre garantie, ni explicite, ni implicite.  
GARANTIE LIMITÉE  
SUR LA TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE  
Ce produit est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant 6 (six) mois à partir de la date du premier  
achat, sil a été utilisé et entretenu conformément aux instructions. Cette garantie est destinée uniquement au premier  
acheteur au détail.  
Cette garantie ne couvre que les frais de pièces et main-doeuvre nécessaires pour la remise en état correct de  
fonctionnement de la tronçonneuse. Les frais de transport et frais accessoires associés aux réparations sous garantie ne  
sont pas remboursables sous la présente garantie.  
Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des concessionnaires ou centres de réparation agréés.  
La présente garantie ne couvre ni lusage commercial, ni lusage en location, ni les défaillances résultant dune utilisation  
incorrecte, daccidents, du manque dentretien correct de la lame-guide et de la chaîne.  
Le garant nassume aucune responsabilité quant aux dommages indirects, fortuits ou conséquents.  
CETTE GARANTIE EXPRESSE EST DONNÉE À LA PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU  
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALISABILITÉ ET DAPTITUDE À UN BUT  
PARTICULIER.  
DESA Industries of Canada, Inc.  
2220 Argentia Road  
Unit #4  
Mississauga, Ontario  
L5N 2K7  
905-826-8010  
Fax 905-826-8236  
101241-01  
REV. C  
10/94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

QVS Network Card CC2013A User Guide
Ricoh Copier NC5006 User Guide
Rotel DVD Player RDV 1045 User Guide
Ryobi Outdoor Trimmer CS30, SS30, BC30 User Guide
Samson DJ Equipment XP25I User Guide
Samsung Cell Phone E2550 User Guide
Samsung Security Camera SCC B5351GP User Guide
Samsung TV VCR Combo Colour TV VCR User Guide
SanDisk MP3 Player FUZE UM809 ENG User Guide
Sanyo Digital Camera HD2100 User Guide