Remington Blower BV12200A, BV1220DAT User Guide

®
ELECTRIC BLOWER/VAC  
OWNER’S MANUAL  
MODELS: BV12200A, BV12200AT  
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or  
operating this appliance. Improper use of this appliance can cause severe  
injury or death. Keep this manual for future reference.  
Double Insulated  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remington electRic bloweR/vac  
|
iII  
table of contents  
1
Important Safety Information  
Product Identification  
1
3
4
2
3
Blower/Vac Assembly  
Assembling Blower                                                       
4
5
Converting from Blower to Vacuum                                         
4
5
Blower/Vac Operation  
7
7
8
Extension Cords                                                           
Operating the Blower/Vac                                                 
Blower/Vac Maintenance  
11  
Cleaning and Maintenance                                                 11  
Servicing of Double-Insulated Appliances                                   11  
6
7
8
Troubleshooting  
12  
13  
14  
Replacement Parts  
Warranty Information  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iv  
|
welcome  
ank you for purchasing this Remington brand Electric Blower/Vac. We are proud  
to offer this quality product to assist you in keeping your property neat and well-  
groomed.  
isowner’smanualprovidescompleteinstructionsforsafelyassembling,operating,and  
maintaining your Blower/Vac. Read and save these instructions. Refer to this manual  
each time before using your Blower/Vac.  
For easy reference, record the information from the carton and Remington brand  
nameplate label located on the appliance.  
Model Number: ________________  
Date Purchased: ________________  
Where Purchased: ________________  
If you have a question or problem,  
CALL TOLL FREE 1-800-858-8501  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remington electRic bloweR/vac  
|
1
1
important safety information  
BEFORE OPERATING  
WHILE OPERATING  
SAFETY  
BLOWER/VAC  
BLOWER/VAC  
WARNINGS  
1. Stay alert.Watch what you are doing.  
Use common sense.  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE  
OPERATING THIS BLOWER/VAC.  
When using an electric appliance, basic  
precautions should always be followed,  
including the following:  
2. Keep hair, loose clothing, fingers, and  
all parts of body away from openings  
and moving parts.  
1. Avoid Dangerous Environments  
• This blower/vac is intended for  
indoor or outdoor use. Do not op-  
erate blower/vac in rain or in damp  
or wet locations.  
WARNING: When using blow-  
er/vac, follow all basic safety  
precautions to reduce the risk of  
fire, electric shock, and personal  
injury.  
3. Never operate this blower/vac with  
defective guards or shields, or without  
safety devices in place.  
• Do not handle electric plug or  
blower/vac with wet hands.  
4. Disconnect from power supply before  
clearing any blockage.  
• Do not use to vacuum any liquids or  
wet surfaces. Especially, do not use  
to vacuum flammable or combus-  
tible liquids, such as gasoline, or in  
areas where they may be present.  
• Do not vacuum anything that is  
burning or smoking, such as ciga-  
rettes, matches, or hot ashes.  
5. Do not abuse power cord. Never pull  
or carry blower/vac by power cord.  
Never yank cord to disconnect from  
receptacle.To unplug,grasp plug,not  
the cord. Do not close a door on the  
cord.Keep power cord from heat,oil,  
and sharp edges.  
WARNING: This product con-  
tains chemicals known to the  
State of California to cause  
cancer or birth defects, or other  
reproductive harm.  
• Do not operate blower/vac if it is  
damaged or not securely and fully  
assembled.  
6. Use extra care when using blower/vac  
on stairs.  
WARNING: To Reduce The  
Risk of Electric Shock – Do not use  
vacuum on wet surfaces. Do not  
expose to rain. Store indoors.  
7. Do not put any object into openings.  
Do not use with any opening blocked.  
Keep free of dust, lint, hair, and any-  
thing that may reduce air flow.  
2. Do not allow blower/vac to be used as  
a toy. Pay close attention when using  
blower/vac near children.  
3. Do not use blower/vac for any job  
except that for which it is intended.  
Use only as described in this manual.  
Use only attachments included with  
this blower/vac.  
8. Disconnect blower/vac properly.Turn  
off all controls before disconnecting  
blower/vac from power supply.  
9. e impeller rotates for a few seconds  
after turning blower/vac off. The  
rotating impeller can cut or injure  
fingers. Do not remove the bottom  
inlet cover while the motor is running  
or when the blower/vac is plugged  
into a power outlet.  
4. Do not use vacuum without dust bag  
and/or filters in place.  
5. Always wear eye protection that  
meets or exceeds the requirements of  
ANSI Z87.1.  
6. Wear long pants and shoes when  
operating this blower/vac.  
10. Donotleaveblower/vacwhenplugged  
in. Unplug unit from outlet when not  
in use and before servicing.  
7. Provide Ground Fault Circuit In-  
terrupter (GFCI) protection on  
the circuit or outlet to be used for  
blower/vac. You may use receptacles  
with built-in GFCI protection for  
this safety measure.  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
|
chapter 1: important Safety information  
parts,mounting,and any other con-  
dition that may affect its operation.  
• A guard or other part that is dam-  
aged should be properly repaired  
or replaced by a qualified service  
center unless indicated elsewhere  
in this manual.  
MAINTENANCE AND  
STORAGE OF BLOWER/VAC  
1. Maintain blower/vac with care.  
• Do not use with damaged cord or  
plug.  
• If blower/vac is not working prop-  
erly, has been dropped, damaged,  
left outdoors, or dropped into wa-  
ter, have it repaired by a qualified  
service center.  
3. Store idle blower/vac indoors.When  
not in use, store the blower/vac and  
extension cord indoors in a dry loca-  
tion.Store blower/vac above the reach  
of children or in a locked area out of  
the reach of children.  
• Keep handles dry, clean, and free  
from oil and grease.  
2. Check damaged parts.  
4. This appliance is provided with  
double insulation. Use only identical  
replacement parts. See instructions  
for servicing of double-insulated ap-  
pliances on page 11.  
• If a part is damaged,carefully check  
the damaged part before using the  
blower/vac.Make sure the part will  
operate properly and perform its  
intended function.  
• Checkforalignmentofmovingparts,  
bindingofmovingparts,breakageof  
ismanualisyourguidetosafeandproper  
operation of the blower/vac.  
SAVE THESE  
INSTRUCTIONS.  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remington electRic bloweR/vac  
|
3
2
product identification  
A. Blower/Vac Housing  
B. On/Off Switch  
C. Blower Tube  
L
E
D. Bottom Inlet Cover  
E. Vacuum Bag Adapter  
F. Vacuum Bag  
G. Vacuum Tube Adapter  
H. Upper Vacuum Tube  
I. Lower Vacuum Tube  
J. Extension Cord Retainer  
K. Inlet Plug  
F
L. Draw Latch  
B
G
C
H
L
I
A
K
D
J
Figure 2-1: Remington brand electric blower/vac  
Specifications  
BV12200A  
120V, 12A  
BV12200AT  
120V, 12A  
Input  
Max. Blower Velocity  
Max. Blower Air Output  
Vacuum Bag Capacity  
Net Weight  
200 mph  
200 mph  
350 ft3/min.  
1.6 ft3 / 45 L  
9 lbs. (4.1 Kg)  
350 ft3/min.  
1.6 ft3 / 45 L  
9 lbs. (4.1 Kg)  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
|
3
blower/vac assembly  
Assembling Blower  
1
WARNING: To Reduce The  
Risk of Personal Injury or Electric  
Shock – Disconnect from power  
source before assembling or  
changing attachments.  
Follow the steps below to assemble the  
blower. IMPORTANT: e blower will not  
run unless the bottom inlet cover is locked  
into place.  
Figure 3-1: Sliding blower tube into place  
4
1. Slide the blower tube onto outlet on  
front of blower/vac housing (see Fig-  
ure 3-1). Securely connect the draw  
latch to the blower tube (see Figure  
3-2).  
Figure 3-4: Pivoting bottom inlet cover to blower/vac  
housing  
2. Position front of bottom inlet cover  
over motor housing hook (see Figure  
3-3).  
3. Pivot bottom inlet cover to bottom  
of blower/vac housing. Slightly press  
locking lever on bottom inlet cover  
to allow cover to lock into place (see  
Figures 3-4 and 3-5).  
Figure 3-2: Connect draw latch to blower tube  
Figure 3-5: Pressing locking lever  
2
3
Figure 3-3: Attaching bottom inlet cover to motor housing  
hook  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remington electRic bloweR/vac  
|
5
Converting from  
Blower to Vacuum  
WARNING: To Reduce The  
Risk of Personal Injury or Electric  
Shock – Disconnect from power  
source before assembling or  
changing attachments.  
Follow the steps below to convert from  
blower to vacuum. IMPORTANT: The  
vacuum will not run unless the vacuum  
tube assembly is locked into place.  
Figure 3-6: Sliding vacuum tube adapter into place  
1
1. Press locking lever on bottom inlet  
cover and remove bottom inlet cover  
from blower/vac.Remove blower tube  
from blower/vac.  
2. Slide vacuum tube adapter onto outlet  
on front of blower/vac housing (see  
Figure 3-6). Securely connect the  
draw latch to the vacuum bag adapter  
(see Figure 3-7).  
Figure 3-7: Connect draw latch to vacuum bag adapter  
Figure 3-8: Conntecting lower and upper vacuum tube  
together  
3. Connect the lower and upper vacuum  
tubes together (see Figure 3-8).Align  
the ridge on the bottom tube with  
the channel on the top tube. Press  
together until you hear a “snap”.  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
|
chapter 3: blower/vac assembly  
Converting from  
Blower to Vacuum, continued  
4. Connect the tubes to the vacuum tube  
adapter (see Figure 3-9).Align the tab  
on the top tube with the notch on the  
vacuum tube adapter. Press together  
until you hear a “snap”.  
2
Notch  
Tab  
5. Position front of vacuum tube adapter  
assembly over motor housing hook  
(see Figure 3-10).  
5
Figure 3-11: Pivoting vacuum tube adapter to  
blower/vac housing  
6. Pivot vacuum tube adapter assembly  
to bottom of blower/vac housing.  
Slightly press locking lever on vacu-  
um tube adapter to allow adapter to  
lock into place (see Figures 3-11 and  
3-12).  
Figure 3-9: Connecting vacuum tubes to vacuum tube  
adapter  
3
Figure 3-12: Pressing locking lever  
4
Figure 3-10: Attaching vacuum tube adapter to motor  
housing hook  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remington electRic bloweR/vac  
|
7
4
blower/vac operation  
To reduce the risk of electric shock, this  
blower/vac hasapolarized plug(oneblade  
is wider than the other) and will require  
the use of a polarized extension cord.e  
blower/vac’s plug will fit into a polarized  
extension cord only one way. If the plug  
does not fit fully into the extension cord,  
reverse the plug. If the plug still does not  
fit, obtain a correct polarized extension  
cord. A polarized extension cord will  
require the use of a polarized wall outlet.  
is plug will fit into the polarized wall  
outlet only one way. If the plug does not  
fit fully into the wall outlet, reverse the  
plug. If the plug still does not fit, contact  
a qualified electrician to install the proper  
wall outlet.Do not change the blower/vac  
plug, extension cord receptacle, or exten-  
sion cord plug in any way.  
IMPORTANT:isblower/vacisforhouse-  
hold use only.  
WARNING: Read and under-  
stand this owners manual before  
operating blower/vac. Make cer-  
tain you read and understand all  
Safety Warnings on pages 1 and  
2 of this manual. Improper use  
of this blower/vac can result in  
severe injury or death from fire,  
electric shock, or body contact  
with moving parts.  
Figure 4-1: Plugging extension cord into inlet plug  
WARNING: To reduce the risk  
of electric shock, use only with  
an extension cord intended for  
outdooruse,suchasSW-A,SOW-A,  
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,  
SJTW-A, or SJTOW-A.  
Inspect cord often. Replace if damaged.  
Extension Cords  
Connecting Extension Cord  
Make sure your extension cord is in good  
condition.Inspectextensioncordsperiodi-  
cally and replace if damaged.When using  
an extension cord,be sure to use one heavy  
enoughtocarrythecurrentyourblower/vac  
will draw. An undersized extension cord  
will cause a drop in line voltage resulting  
in loss of power and overheating.  
etablebelowshowsthecorrectsizeexten-  
sion cord to use depending on cord length  
andnameplateampererating.Ifindoubt,use  
the next larger gauge cord.e smaller the  
gaugenumber,thelargerthecord.Toreduce  
theriskofdisconnectionofblower/vacfrom  
theextensioncordduringoperation,usethe  
cord hitch described in this manual.  
WARNING: Fully seat the ex-  
tension cord on the inlet plug of  
blower/vac. Failure to do so could  
lead to overheating of blower/  
vac. This could cause a fire that  
results in personal injury to you  
or others.  
Figure 4-2: Inserting extension cord loop through cord slot  
e blower/vac has a built-in extension  
cord retainer.is cord hitch prevents ac-  
cidental disconnection of the power cord  
during use.e cord hitch is molded into  
the lower rear of the blower/vac housing.  
1. Plug extension cord into the inlet plug  
of appliance (see Figure 4-1).  
2. Create a loop in the extension cord  
and insert the loop through the cord  
slot of the blower/vac housing (see  
Figure 4-2).  
Cord Length  
25 feet  
AWG Cord Size  
16 AWG  
3. Pull the loop tight around the molded  
cord hitch (see Figure 4-3).  
50 feet  
16 AWG  
100 feet  
150 feet  
14 AWG  
Figure 4-3: Pull extension cord loop tight around molded  
cord hitch  
12 AWG  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
|
chapter 4: blower/vac operation  
Operating the  
Blower/Vac  
eon/otoggleswitchhasthreesettings;  
off, low, and high. e middle switch po-  
sition, marked “O”, is off. e rear switch  
position, marked “I”, is low. e forward  
switch position, marked “II”, is high. See  
Figure 4-4.  
Blower Operation  
WARNING: The blower can  
throw debris, causing injury to  
those nearby.  
Figure 4-4: On/Off switch positions  
Do not blow nails, bolts, rocks,  
or other hard objects.  
Figure 4-6: On/Off Switch to LOW position  
Do not operate blower near  
bystanders or pets.  
Be careful when blowing de-  
bris from stairs, corners, or  
othertightareas.Objectscanbe  
blown back toward operator.  
Wearapprovedeyeprotection,  
long pants, and shoes while  
operating this blower/vac.  
Properly assemble the blower/vac for  
blower operation (see page 4, Assembling  
Blower).Follow the steps below to operate  
the blower.  
1. Hold blower/vac using the handle on  
housing (see Figure 4-5).  
2. When ready to start the blower,toggle  
the on/off switch to either the low “I”  
or high “II” setting (see Figure 4-6).  
3. To stop the blower, toggle the on/off  
Figure 4-5: Holding blower/vac for blower operation  
switch to the off “O” setting.  
Figure 4-7: Operating blower  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remington electRic bloweR/vac  
|
Vacuum Operation  
CAUTION: Normal vacuum  
usage causes the vacuum bag to  
wear and deteriorate. A worn or  
deteriorated bag allows vacuum  
to throw debris through the bag,  
possibly hitting and injuring the  
operator. Check vacuum bag fre-  
quently.Ifitisworn,deteriorated,  
or damaged, replace with a genu-  
ine vacuum bag.  
WARNING: The vacuum can  
throw debris, causing injury to  
those nearby.  
Donotoperatevacuumwithout  
the vacuum bag attached or  
with the bag zipper opened.  
Do not vacuum nails, glass,  
rocks, wire, staples, or other  
sharp,pointed,orhardobjects.  
These items could be thrown  
through the cloth bag.  
Properly assemble the blower/vac for  
vacuum operation (see page 5,Converting  
from Blower to Vacuum). Follow the steps  
below to operate the vacuum.  
CAUTION: Vacuum only soft  
1. Hang vacuum bag from your shoulder  
using the attached strap. Hold blow-  
er/vac using the handles on housing  
and vacuum tube adapter assembly  
(see Figure 4-8).  
items such as leaves and cut  
grass. Hard items such as sticks,  
rocks, andacornswilldamagethe  
impeller.  
Figure 4-8: Holding blower/vac for vacuum operation  
2. When ready to start the vacuum,  
toggle the on/off switch to either the  
low “Ior high “IIsetting (see Figure  
4-4).  
CAUTION: Do not force the  
vacuum tube into a pile of debris.  
Do not hold the tube upright and  
force-feed debris into the tube.  
These actions may clog and dam-  
age the impeller. If the vacuum  
vibrates excessively or makes  
abnormalnoises,turnvacuumoff,  
unplug power cord, and check for  
clogging.Clearanycloggeddebris  
from the blower/vac.  
3. Move end of vacuum tube over soft  
debris. Vacuum will pick up debris,  
chop it up,and deposit it into vacuum  
bag (see Figure 4-9).  
4. To stop the vacuum,toggle the on/off  
switch to the off “O” setting.  
Figure 4-9: Picking up debris with vacuum  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
|
chapter 4: blower/vac operation  
Emptying the Vacuum Bag  
Removing Clogged Debris  
from the Impeller  
1. Turn vacuum off and unplug power  
cord.  
1. Turn vacuum off and unplug power  
cord.  
2. Lift and release draw latch on vacuum  
bag adapter and remove from blower/  
vac housing (see Figure 4-10).  
2. Press locking lever on vacuum tube  
adapter and remove tube adapter as-  
sembly from blower/vac (see Figures  
4-12 and 4-13).  
3. Unzip vacuum bag and shake out  
contents (see Figure 4-11).  
3. Check the impeller for clogged debris  
and any signs of damage. Carefully  
remove debris from impellers (see  
Figure 4-14).  
4. Zip the vacuum bag closed and  
reassemble vacuum bag adapter to  
blower/vac housing. Note: Be sure to  
securely connect the draw latch to the  
vacuum bag adapter.  
Figure 4-13: Removing vacuum tube adapter  
4. Replace vacuum tube adapter assem-  
bly.  
Figure 4-12: Pressing locking lever  
Figure 4-10: Removing bag/adapter assembly  
Figure 4-14: Removing debris from impellers  
Figure 4-11: Unzipping and emptying bag  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remington electRic bloweR/vac  
|
11  
5
blower/vac maintenance  
Use a soft cloth dampened with a mild  
soapandwatermixturetowipeblower/vac  
housing.Donotsprayorpourwaterdirectly  
onto blower/vac.  
Cleaning and  
Maintenance  
Servicing of  
Double-Insulated  
Appliances  
A double-insulated appliance is marked  
with one or more of the following: e  
words “DOUBLE INSULATION”  
or “DOUBLE INSULATED” or the  
double insulation symbol (square within  
a square).  
WARNING:Disconnectblower/  
When not in use,store the blower/vac and  
vac from power supply before  
cleaning or servicing. Severe  
injury or death could occur from  
fire, electrical shock, or rotating  
impeller.  
extension cord indoors in a dry location.  
WARNING: When cleaning  
blower/vac:  
Do not submerse in any  
liquids  
Do not use products that con-  
tain Ammonia, Chlorine, or  
abrasives  
Donotusechlorinatedcleaning  
solvents,CarbonTetrachloride,  
Kerosene, or Gasoline.  
In a double-insulated appliance, two sys-  
tems of insulation are provided instead  
of grounding. No grounding means is  
provided on a double-insulated appliance,  
norshouldameansforgroundingbeadded  
to the appliance.Servicing a double-insu-  
lated appliance requires extreme care and  
knowledge of the system, and should be  
done only by qualified service personnel.  
Replacement parts for a double-insulated  
appliance must be identical to the parts  
they replace.  
Figure 5-1: Cleaning blower/vac housing  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
|
6
troubleshooting  
WARNING: Unplug blower/vac from power source before servicing. Severe  
injury or death could occur from fire, electrical shock, or rotating impeller.  
Note: For additional help, visit our  
technical service web site at  
OBSERVED FAULT  
POSSIBLE CAUSE  
REMEDY  
Motordoesnotrunwhenyouturnon/off 1. Bottom inlet cover or vacuum tube 1. Check inlet cover or vacuum tube  
switch low or high  
adapter not locked into place  
adapter for proper installation (see  
blower/vac assembly, page 4)  
2. Checkcordconnectionatelectrical  
outlet and at rear of blower/vac  
2. Extension cord connection is loose  
Motor runs, but vacuum will not pick 1. Clogged vacuum tube or impeller  
up debris  
1. Follow steps under Removing  
Clogged Debris from the Impeller,  
page 10  
2. Empty vacuum bag (see Emptying  
the Vacuum Bag, page 10  
2. Vacuum bag full  
Blower/vac vibrates excessively and/or Clogged vacuum tube or impeller  
makes abnormal noises  
Follow steps under Removing Clogged  
Debris from the Impeller, page 10  
Technical Service  
You may have further questions about  
assembling,operating,ormaintainingthis  
blower/vac.Ifso,youcanvisitourTechnical  
Service web site at www.desatech.com or  
contactourTechnicalServiceDepartment  
at 1-800-858-8501 (English only). You  
may also write to:  
When contacting DESA Power Tools,  
have ready  
Your Name  
Your Address  
Your Phone Number  
• Model Number of Product  
• Date of Purchase (include copy of  
receipt for written requests)  
DESA Power Tools  
ATTN: Technical Service Specialty  
Products  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remington electRic bloweR/vac  
|
13  
7
replacement parts  
Replacement Parts  
Use the part numbers below to order replacement parts for your  
blower/vac.  
Part  
Item  
Description  
Number  
1
Blower Tube  
120473-01  
120474-01  
120475-01  
2
3
4
5
Bottom Inlet Cover  
Vacuum Bag with Adapter  
Upper Vacuum Tube with Adapter 120476-01  
Lower Vacuum Tube  
118069-01  
1
3
2
4
5
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
|
8
warranty information  
REMINGTON BRAND ELECTRIC BLOWER/VAC  
LIMITED WARRANTIES  
NEW PRODUCTS  
Standard Warranty  
DESA Power Tools warrants this new product and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from  
the date of first purchase from an authorized dealer provided the product has been maintained and operated in accordance with DESA Power Toolswarnings  
and instructions.  
FACTORY RECONDITIONED PRODUCTS  
Limited Warranty  
DESA Power Tools warrants factory reconditioned products and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for 90 days from the  
date of first purchase from an authorized dealer provided the product has been installed, maintained and operated in accordance with DESA Power Tools’  
warnings and instructions.  
TERMS COMMON TO ALL WARRANTIES  
e following terms apply to all of the above warranties:  
• Always specify model number when contacting the manufacturer. To make a claim under this warranty the bill of sale or other proof of purchase must be  
presented.  
• is warranty is extended only to the original retail purchaser when purchased from an authorized dealer.  
• is warranty covers the cost of part(s) required to restore this product to proper operating condition and an allowance for labor when provided by a DESA  
Power Tools Authorized Service Center. Warranty parts must be obtained through authorized dealers of this product and/or DESA Power Tools who will  
provide original factory replacement parts. Failure to use original factory replacement parts voids this warranty.  
• Travel, handling, transportation, diagnostic, material, labor and incidental costs associated with warranty repairs, unless expressly covered by this warranty,  
are not reimbursable under this warranty and are the responsibility of the owner.  
• Excluded from this warranty are products or parts that fail or become damaged due to misuse, accidents, lack of proper maintenance, tampering, or  
alterations.  
• Excluded from this warranty are products purchased for commercial, industrial or rental usage.  
• is is DESA Power Tools’ exclusive warranty, and to the full extent allowed by law; this express warranty excludes any and all other warranties, express  
or implied, written or verbal and limits the duration of any and all implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular  
purpose to two (2) years on new products and 90 days on factory reconditioned products from the date of first purchase. DESA Power Tools makes no  
other warranties regarding this product.  
• DESA Power Tools’ liability is limited to the purchase price of the product, and DESA Power Tools shall not be liable for any other damages whatsoever  
under any circumstances including indirect, incidental, or consequential damages.  
• Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the  
above limitation or exclusion may not apply to you.  
• is warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
For information about this warranty contact:  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
Model _________________  
Date Purchased _________________  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
MODELOS: BV12200A, BV12200AT  
IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar u operar esta  
podadora. El uso incorrecto de esta podadora puede causar una lesión severa  
o la muerte. Guarde este manual como referencia para el futuro.  
Con doble aislamiento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SopladoRa/aSpiRadoRa eléctRica de la maRca de Remington  
|
iII  
tabla de contenidos  
1
2
3
Importante Información sobre la seguridad  
Identificación del producto  
1
3
Montaje de la sopladora/aspiradora  
4
4
5
Montaje de la sopladora                                                   
Conversión de sopladora en aspiradora                                      
4
5
Operación de la sopladora/aspiradora  
7
7
9
Cordones de extensión                                                     
Operación de la sopladora/aspiradora                                       
Mantenimiento de la sopladora/aspiradora  
12  
Limpieza y mantenimiento                                                 12  
Prestación de servicio a herramientas con doble aislamiento                   12  
6
7
8
Análisis de averías  
13  
14  
15  
Piezas de repuesto  
Información sobre la garantía  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iv  
|
bienvenido  
Muchasgraciasporcomprarestasopladora/aspiradoraeléctricadelamarcadeReming-  
ton.Tenemos el orgullo de ofrecerle este producto de calidad para ayudarle a mantener  
su establecimiento limpio y bien mantenido.  
Este manual del propietario ofrece completas instrucciones para ensamblar, operar y  
mantener en forma segura su sopladora/aspiradora. Lea y guarde estas instrucciones.  
Consulte este manual cada vez que use su sopladora/aspiradora.  
Para una fácil referencia, registre la información del cartón y de la etiqueta de la placa  
de de la marca de Remington colocada en la herramienta.  
Modelo Número: _______________  
Fecha de Compra: _______________  
Lugar de Compra: _______________  
Si tiene alguna pregunta o problema  
LLAME A LA LÍNEA GRATIS  
1-800-858-8501 (sólo inglés)  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SopladoRa/aSpiRadoRa eléctRica de la maRca de Remington  
|
1
1
importante información sobre la seguridad  
• No use para aspirar líquidos ni 3. Nunca opere esta sopladora/aspira-  
ADVERTENCIAS DE  
SEGURIDAD  
superficies mojadas. En especial,  
no lo use para aspirar líquidos  
inflamables o combustibles, como  
gasolina, o en sitios donde estos  
podrían estar presentes.  
dora con las protecciones o defensas  
defectuosas o sin los dispositivos de  
seguridad colocados.  
Cuandoseuseunaherramientaeléctricase  
deben seguir siempre ciertas precauciones  
básicas incluyendo las siguientes:  
4. Desconecte la fuente de alimentación  
antes de retirar cualquier obstrucción.  
• No aspire nada que esté quemando  
o humeando, como cigarrillos, fós-  
foros o cenizas calientes.  
5. No maltrate el cordón de alimenta-  
ción. Nunca hale del cordón ni lleve  
la sopladora/aspiradora suspendida  
del cordón de alimentación. No dé  
un tirón al cordón para desconectarlo  
del tomacorriente. Para desenchufar,  
agarre el enchufe, no el cordón. No  
cierre una puerta apretando al cordón.  
Mantenga el cordón lejos del calor,  
aceite y bordes cortantes.  
ADVERTENCIA: Cuando uti-  
lice la sopladora/aspiradora siga  
todas las precauciones de seguri-  
dad básicas para reducir el riesgo  
de incendio, sacudida eléctrica y  
lesión personal.  
• No opere la sopladora/aspiradora si  
está dañada o si no está ensamblada  
bien y completamente.  
2. No permita que se use la soplado-  
ra/aspiradora como juguete. Preste  
mucha atención cuando use la sopla-  
dora/aspiradora cerca de niños.  
ADVERTENCIA:Esteproducto  
contiene substancias químicas  
conocidas en el Estado de Cali-  
fornia como causas de cáncer, de  
defectos congénitos o de otros  
daños de reproducción.  
3. No use la sopladora/aspiradora para  
trabajos para los que no está hecha.  
Use sólo según se indica en este ma-  
nual. Use sólo con accesorios inclui-  
dos con esta sopladora/aspiradora.  
6. Tenga más cuidado cuando use la  
sopladora/aspiradora en escaleras.  
7. No ponga ningún objeto en las  
aberturas. No use si hay aberturas  
bloqueadas. Manténgala sin polvo,  
pelusa, pelo o cualquier cosa que  
pueda reducir el flujo de aire.  
4. No use la aspiradora sin la bolsa re-  
colectora de polvo y/o sin los filtros  
puestos.  
ADVERTENCIA:Parareducirel  
riesgo de sacudida eléctrica- No  
use la aspiradora en superficies  
mojadas.Nolaexpongaalalluvia.  
Guárdela bajo techo.  
8. Desconectecorrectamentelasopladora/  
aspiradora.Apague todos los controles  
antes de desconectar la sopladora/aspi-  
radora de la fuente de alimentación.  
5. Use siempre protección ocular que  
cumpla con, o exceda, los requisitos  
de ANSI Z87.1.  
6. Use pantalones largos y zapatos cuan-  
do use esta sopladora/aspiradora.  
9. El impulsor sigue girando unos pocos  
segundosdespuésdedesconectarlaso-  
pladora/aspiradora. El impulsor gira-  
torio puede cortar o lesionar los dedos.  
No retire la tapa inferior de la entrada  
mientras el motor está funcionando o  
cuando la sopladora/aspiradora es en-  
chufada al tomacorriente de energía.  
ANTES DE OPERAR LA  
SOPLADORA/ASPIRADORA  
LEATODASLASINSTRUCCIONES  
ANTES DE OPERAR ESTA SOPLA-  
DORA/ASPIRADORA  
7. Proporcione protección mediante un  
cortacircuito por falla a tierra (GFCI)  
intercalado ya sea en el circuito o  
en el tomacorriente que va ha usar  
para la sopladora/aspiradora. Puede  
usar tomacorrientes con protección  
GFCI incorporada para este medio  
de seguridad.  
1. Evite ambientes peligrosos  
• Esta sopladora/aspiradora está  
hecha para usarla bajo techo o al  
aire libre.No opere la sopladora/as-  
piradora bajo la lluvia o en lugares  
húmedos o mojados.  
10. No abandone una sopladora/aspi-  
radora enchufada. Desenchúfela del  
tomacorriente cuando no la use y  
antes de darle servicio.  
MIENTRAS OPERE LA  
SOPLADORA/ASPIRADORA  
• No manipule el enchufe eléctrico  
ni la sopladora/aspiradora con las  
manos mojadas.  
1. Esté alerta. Observe lo que está ha-  
ciendo. Use el sentido común.  
2. Mantenga el pelo, ropas flojas, dedos  
y todas las partes de su cuerpo lejos  
de las aberturas y piezas móviles.  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
|
catulo 1: importante información sobre la seguridad  
3. Si no la está utilizando guarde la  
sopladora/aspiradora bajo techo.  
Cuando no la use, guarde la soplado-  
ra/aspiradora y el cordón de extensión  
en un sitio seco y bajo techo. Guarde  
la sopladora/aspiradora por arriba del  
alcance de los niños o en un lugar bajo  
llave fuera del alcance de los niños.  
MANTENIMIENTO Y  
ALMACENAMIENTO DE LA  
SOPLADORA/ASPIRADORA  
1. Haga con cuidado el mantenimiento  
de la sopladora/aspiradora.  
• No la use con un cordón o enchufe  
dañado  
• Si la sopladora/aspiradora no está  
trabajando correctamente, si se ha  
caído,dañado,se la dejó afuera o se  
cayó al agua, hágala reparar en un  
centro de servicio autorizado.  
• Mantenga las agarraderas secas,  
limpias y sin aceite ni grasa.  
4. Ese artefacto viene con doble aisla-  
miento. Use sólo repuestos idénticos.  
Vea en la página 11 las instrucciones  
para dar servicio a artefactos con  
doble aislamiento.  
Este manual es su guía para una operación  
segura y correcta de la sopladora/aspira-  
dora.  
2. Revise las piezas dañadas.  
• Si una pieza está dañada, revise  
con cuidado la pieza antes de usar  
la sopladora/aspiradora. Asegúrese  
que la pieza opere correctamente y  
desempeñe su función designada.  
• Revise la alineación de las piezas  
móviles,atascamiento de las piezas  
móviles, rotura de las piezas, mon-  
taje,o cualquier otra condición que  
puede afectar su operación.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
• Una protección o cualquier pieza  
que esté dañada debe repararse o  
cambiarse correctamente en un  
centro de servicio calificado a no  
ser que en este manual se indique  
en otro lugar.  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SopladoRa/aSpiRadoRa eléctRica de la maRca de Remington  
|
3
2
identificación del producto  
A. Carcasa de la sopladora/aspiradora  
B. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO  
C. Tubo de la sopladora  
D. Tapa inferior de la entrada  
E. Adaptador de la bolsa de la aspiradora  
F. Bolsa de la aspiradora  
L
E
G. Adaptador del tubo de aspiración  
H. Tubo superior de aspiración  
I. Tubo inferior de aspiración  
J. Retenedor del cordón de extensión  
K. Enchufe de alimentación  
F
L. Pestillo del tiro  
G
B
H
C
I
L
A
K
D
J
Figura 2-1: Sopladora/aspiradora eléctrica de la marca de Remington  
Especificaciones  
BV12200A  
BV12200AT  
120V, 12A  
200 mph  
Alimentación  
120V, 12A  
Velocidad máxima de la sopladora  
Salida de aire máxima de la sopladora  
Capacidad de la bolsa de la aspiradora  
Peso neto  
200 mph  
350 pies3/min.  
1.6 pies3 / 45 L  
4.1 Kg (9 lbs.)  
350 pies3/min.  
1.6 pies3 / 45 L  
4.1 Kg (9 lbs.)  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
|
3
ensamble de la sopladora/aspiradora  
Ensamble de la sopladora  
1
ADVERTENCIA: Para reducir  
elriesgodelesiónpersonalosacu-  
dida eléctrica- Desconéctela de la  
fuentedeenergíaantesdeensam-  
blar o cambiar los accesorios.  
Siga los siguientes pasos para ensamblar  
la sopladora.IMPORTANTE: La sopladora  
no funcionará a no ser que la tapa inferior  
de la entrada esté fija en su sitio.  
Figura 3-1: Inserción del tubo de la sopladora en su sitio  
4
1. Inserte el tubo de la sopladora des-  
lizándolo sobre la salida en la parte  
frontal de la carcasa de la soplado-  
ra/aspiradora (Vea la Figura 3-1).  
Conecte bien el pestillo de tiro al tubo  
soplador (Vea la Figura 3-2).  
Figura 3-4: Giro de la tapa inferior de la entrada hacia la  
carcasa de la sopladora/aspiradora  
2. Coloque la parte frontal de la tapa de  
la entrada inferior sobre el enganche  
de la caja del motor (Vea la Figura  
3-3).  
3. Hagagirarlatapainferiordelaentrada  
hacia la parte baja de la carcasa de la  
sopladora/aspiradora.Presione ligera-  
mente la palanca sujetadora de la tapa  
inferior de la entrada para permitir que  
esta tapa quede asegurada en su sitio  
(Vea las Figuras 3-4 y 3-5).  
Figura 3-2 Conecte el pestillo de tiro al tubo soplador  
Figura 3-5: Presionando la palanca sujetadora  
2
3
Figura 3-3: Sujeción de la tapa de la entrada inferior al  
enganche de la caja del motor  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SopladoRa/aSpiRadoRa eléctRica de la maRca de Remington  
|
5
Conversión de sopladora en  
aspiradora  
ADVERTENCIA: Para reducir  
elriesgodelesiónpersonalosacu-  
dida eléctrica- Desconéctela de la  
fuentedeenergíaantesdeensam-  
blar o cambiar los accesorios.  
Siga los siguientes pasos para convertir la  
sopladora en aspiradora IMPORTANTE:  
La aspiradora no funcionará a no ser que  
el conjunto tubo de aspiración esté fijo  
en su sitio.  
Figura 3-6: Inserción del adaptador del tubo de aspiración  
en su sitio  
1. Presione la palanca sujetadora de la  
tapa inferior de la entrada y retire  
esta tapa de la sopladora/aspiradora.  
Retire de la sopladora/aspiradora el  
tubo soplador.  
2. Inserte el adaptador del tubo de aspi-  
ración deslizándolo sobre la salida que  
está en la parte frontal de la carcasa de  
la sopladora/aspiradora (Vea la Figura  
3-6).Conecte bien el pestillo de tiro al  
adaptador de la bolsa de la aspiradora  
(vea la Figura 3-7).  
Figura 3-7: Conecte el pestillo de tiro al adaptador de la  
bolsa de la aspiradora  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
|
catulo 3: ensamble de la sopladora/aspiradora  
Conversión de sopladora en  
aspiradora, continuación  
3. Conecte entre si los tubos de as-  
piración superior e inferior (vea la  
Figura 3-8). Alinee el reborde del  
tubo inferior con el canal del tubo  
superior.Presiónelos entre sí hasta oír  
un “chasquido”.  
2
Muesca  
5
4. Conecte los tubos al adaptador (vea la  
Figura 3-9).Alinee la orejeta del tubo  
superior con la muesca del adaptador  
de tubo de aspiración. Presiónelos  
entre sí hasta oír un “chasquido”.  
Figura 3-11: Girando del adaptador del tubo de aspiración  
hacia la carcasa de la sopladora/aspiradora  
Orejeta  
5. Coloque la parte frontal del conjunto  
adaptador del tubo se aspiración sobre  
el enganche de la caja del motor (vea  
la Figura 3-10).  
Figura 3-9: Conexión de los tubos de aspiración al  
adaptador  
6. Haga girar el conjunto adaptador del  
tubo de aspiración hacia la parte baja  
de la carcasa de la sopladora/aspira-  
dora.Presione ligeramente la palanca  
sujetadora de la tapa inferior de la en-  
trada para permitir que el adaptador  
quede asegurado en su sitio (Vea las  
Figuras 3-11 y 3-12).  
3
Figura 3-12: Presionando la palanca sujetadora  
4
Figura 3-10: Sujeción del adaptador del tubo de aspiración  
al enganche de la caja del motor  
1
Figura 3-8: Conexión del tubo superior e inferior entre si  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SopladoRa/aSpiRadoRa eléctRica de la maRca de Remington  
|
7
4
operación de la sopladora/aspiradora  
Parareducirelriesgodesacudidaeléctrica,  
estasopladora/aspiradoratieneunenchufe  
polarizado (la una clavija es más ancha  
que la otra) y se necesitará usar un cordón  
de extensión polarizado. El enchufe de la  
sopladora/aspiradoraencajaráenelcordón  
deextensiónpolarizadosólodeunaforma.  
Si el enchufe no encaja completamente en  
el cordón de extensión,invierta el enchufe.  
Si aún así el enchufe no encaja, consiga  
un cordón de extensión polarizado. Un  
cordón de extensión polarizado requerirá  
de un tomacorriente de pared polarizado.  
Esteenchufeencajaráenel tomacorriente  
de pared polarizado sólo de un modo. Si  
el enchufe no encaja completamente en el  
tomacorrientedepared,inviertaelenchufe.  
Si aún así no encaja, póngase en contacto  
con un electricista calificado para que ins-  
tale el tomacorriente de pared apropiado.  
No haga ninguna clase de cambios ni en  
el enchufe de la sopladora/aspiradora, ni  
en el cordón de extensión ni en el enchufe  
del cordón.  
IMPORTANTE: Estasopladora/aspiradora  
Cordones de extensión  
es solo para uso doméstico.  
Asegúrese que su cordón de extensión  
esté en buenas condiciones. Inspeccione  
periódicamente el cordón de extensión  
y cámbielo si está dañado. Cuando use  
un cordón de extensión, esté seguro de  
usar uno del calibre suficiente para que  
pueda transportar la corriente absorbida  
por su sopladora/aspiradora. Un cordón  
de extensión subdimensionado producirá  
una caída de voltaje en la línea con la  
consiguiente pérdida de potencia y sobre-  
calentamiento.  
La tabla de abajo muestra el tamaño  
correcto del cordón de extensión a usarse  
según la longitud del cordón y los ampe-  
rios nominales de la placa de datos.Si hay  
duda use un cordón del calibre inmediato  
superior.Mientras menor es el número del  
calibremásgruesoeselcordón.Parareducir  
el riesgo de que la sopladora/aspiradora se  
desconectedelcordóndeextensióndurante  
laoperación,utiliceelenganchedelcordón  
descrito en este manual.  
ADVERTENCIA:Leayentienda  
este manual del propietario antes  
deoperarlasopladora/aspiradora.  
Asegúresedeleeryentendertodas  
las Advertencias de Seguridad de  
las páginas 1 y 2 de este manual.  
El uso incorrecto de esta soplado-  
ra/aspiradorapuedecausargraves  
lesiones o la muerte por incendio,  
sacudida eléctrica, o contacto cor-  
poral con las piezas móviles.  
ADVERTENCIA: Para reducir  
el riesgo de sacudida eléctrica,  
use sólo con un cordón de exten-  
sión hecho para uso al aire libre,  
tal como SW-A, SOW-A, STW-A,  
STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A  
ó SJTOW-A.  
Inspeccioneamenudoelcordón.Cámbielo  
si está dañado.  
Largo del  
cordón  
Tamaño AWG del  
cordón  
25 pies  
50 pies  
16 AWG  
16 AWG  
14 AWG  
12 AWG  
100 pies  
150 pies  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
|
catulo 4: operación de la sopladora/aspiradora  
Conexión del cordón  
de extensión  
ADVERTENCIA: Asiente por  
completo el cordón de extensión  
en el enchufe de alimentación de  
la sopladora/aspiradora. Si no hace  
así, la sopladora/aspiradora podría  
recalentarse. Esto a su vez podría  
ocasionarun incendioqueleprodu-  
ciría lesiones a usted y a los demás.  
Figura 4-1: Enchufando el cordón de extensión en el enchufe  
Lasopladora/aspiradoratieneincorporado  
un retenedor para el cordón de extensión.  
Esteenganchedelcordónevitadesconexio-  
nesaccidentalesdelcordóndealimentación  
mientras se lo usa.El enganche del cordón  
estámoldeadoenlaparteinferiortraserade  
la carcasa de la sopladora/aspiradora.  
Figura 4-3: Hale el lazo del cordón de extensión apretándo-  
lo alrededor del enganche moldeado para el cordón  
1. Enchufe el cordón de extensión en el  
enchufe de alimentación de la herra-  
mienta (vea la Figura 4-1).  
2. Haga con el cordón de extensión un  
lazo e inserte el lazo en la ranura para  
el cordón en la carcasa de la soplado-  
ra/aspiradora (Vea la Figura 4-2).  
3. Hale el lazo apretándolo alrededor del  
enganche moldeado del cordón (Vea  
la Figura 4-3).  
Figura 4-2: Inserción del lazo del cordón de extensión en la  
ranura para el cordón  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SopladoRa/aSpiRadoRa eléctRica de la maRca de Remington  
|
Operación de la sopla-  
dora/aspiradora  
El Interruptor de ENCENDIDO/APA-  
GADO de palanca tiene tres posiciones;  
apagado (O), bajo y alto. En la posición  
intermediadelinterruptormarcadaO”co-  
rrespondeaapagado.Laposiciónposterior  
del interruptor marcada “I” es la baja. La  
posición anterior del interruptor marcada  
II” es la alta. Vea la Figura 4-4.  
Operación como sopladora  
ADVERTENCIA: La sopladora  
puede lanzar desechos, lesion-  
ando a los que están cerca.  
Figura 4-4: Posiciones del interruptor ENCENDIDO/APAGADO  
Figura 4-6: Interruptor On/Off en la posición ABAJO  
No sople sobre clavos, pernos,  
piedras u otros objetos duros.  
No opere la sopladora cerca de  
curiosos o de mascotas.  
Sea cuidadoso cuando sople  
en escaleras, esquinas u otros  
lugares estrechos. Los objetos  
pueden volar hacia el operador.  
Use protección visual aproba-  
da,pantaloneslargosyzapatos  
mientrasopereestasopladora/  
aspiradora.  
Ensamble correctamente la sopladora/as-  
piradoraparaquefuncionecomosopladora  
(vea la página 4, Ensamble de la sopladora).  
Siga los siguientes pasos para operar la  
sopladora.  
1. Sostenga la sopladora/aspiradora  
usando la agarradera de la carcasa (vea  
la Figura 4-5).  
Figura 4-5: Sosteniendo la sopladora/aspiradora para que  
opere como sopladora  
2. Cuando esté listo para arrancar la  
sopladora, conmute el interruptor  
ENCENDIDO/APAGADO sea a  
la posición baja “I” o alta “II” (vea la  
Figura 4-6).  
Figura 4-7: Operando la sopladora  
3. Para detener la sopladora, conmute  
el interruptor ENCENDIDO/APA-  
GADO a la posición “O”.  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
|
catulo 4: operación de la sopladora/aspiradora  
Operación como aspiradora  
PRECAUCIÓN: El uso normal  
como aspiradora hace que la bol-  
sa de la aspiradora se desgaste y  
deteriore. Una bolsa gastada o  
deteriorada permite que la aspi-  
radora lance desechos a través  
de la bolsa, y posiblemente gol-  
peando y lesionando al operador.  
Revise con frecuencia la bolsa de  
la aspiradora. Si está desgastada,  
deteriorada o dañada, cámbiela  
con una bolsa genuina.  
ADVERTENCIA: La aspiradora  
puedelanzardesechos,ocasionan-  
do lesiones a los que están cerca.  
Nooperelaaspiradorasinlabolsa  
delaaspiradoracolocadaoabier-  
ta la cremallera de la bolsa.  
Noaspireclavos,vidrio,piedras,  
alambre,grapasuotrosobjetos  
cortantes,puntiagudosoduros.  
Estosobjetospodríanserlanza-  
dos a través de la bolsa de tela.  
Ensamble correctamente la soplado-  
ra/aspiradora para que funcione como  
aspiradora (vea la página 5, Conversión de  
sopladoraenaspiradora).Sigalossiguientes  
pasos para operar la aspiradora.  
PRECAUCIÓN: Aspire sola-  
menteobjetossuavescomohojas  
y césped cortado. Objetos duros  
como palos, rocas y bellotas da-  
ñarán al impulsor.  
Figura 4-8: Sosteniendo la sopladora/aspiradora para que  
opere como aspiradora  
1. Cuelgue la bolsa de la aspiradora en  
su hombro usando la correa sujeta.  
Sostenga la sopladora/aspiradora  
usando la agarradera de la carcasa y  
la del conjunto adaptador del tubo de  
aspiración (vea la Figura 4-8).  
PRECAUCIÓN: No fuerce el  
tubo de aspiración dentro de una  
pila de desechos. No sostenga al  
tuborectointroduciendoalafuer-  
za los desechos por el tubo. Estas  
accionespuedenatascarydañarel  
impulsor.Silaaspiradoravibraen  
exceso o hace ruidos anormales,  
apaguelaaspiradora,desenchufe  
el cordón de alimentación y revi-  
se el atascamiento. Retire de la  
sopladora/aspiradora cualquier  
desecho atascado.  
2. Cuando esté listo a arrancar la as-  
piradora, conmute el interruptor de  
ENCENDIDO/APAGADO ya sea  
a las posiciones bajo “Io alto “II(vea  
la Figura 4-4).  
3. Mueva el extremo del tubo de aspira-  
ciónporencimadedesechossuaves.La  
aspiradora recoge desechos, los corta  
íntegramente y los deposita en la bolsa  
de la aspiradora (vea la Figura 4-9).  
4. Para detener la aspiradora conmute  
el interruptor ENCENDIDO/APA-  
GADO a la posición apagado “O”.  
Figura 4-9: Recolección de desechos con la aspiradora  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SopladoRa/aSpiRadoRa eléctRica de la maRca de Remington  
|
11  
Vaciado de la bolsa  
de la aspiradora  
1. Apague la aspiradora y desenchufe el  
cordón de alimentación.  
2. Levante y suelte el pestillo de tiro del  
adaptador de la bolsa de la aspiradora  
y retírelo de la caja de la sopladora/as-  
piradora (Vea la Figura 4-10).  
3. Abra la cremallera de la bolsa y sacuda  
el contenido (vea la Figura 4-11).  
4. Cierre la cremallera de la bolsa reco-  
lectora y vuelva a colocar el adaptador  
de la bolsa a la carcasa del soplador/  
aspirador.Nota: Esté seguro de conec-  
tar bien el pestillo de tiro al adaptador  
de la bolsa de la aspiradora.  
Figura 4-13  Retiro del adaptador del tubo de aspiración  
Figura 4-11  Abertura de la cremallera y vaciado de la bolsa  
Retiro de los desechos  
atascados en el impulsor  
1. Apague la aspiradora y desenchufe el  
cordón de alimentación.  
2. Presione la palanca sujetadora en el  
adaptador del tubo de aspiración y  
retire de la sopladora/aspiradora el  
conjunto adaptador del tubo.(Vea las  
Figuras 4-12 y 4-13).  
3. Revise los desechos atascados en el  
impulsor y cualquier señal de daño.  
Retire con cuidado los desechos de  
los impulsores (vea la Figura 4-14).  
Figura 4-14  Retiro desechos de los impulsores  
4. Vuelva a colocar el conjunto adapta-  
dor del tubo de aspiración.  
Figura 4-10  Retiro del conjunto bolsa/adaptador  
Figura 4-12  Presionando la palanca sujetadora  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
|
5
mantenimiento de la sopladora/aspiradora  
Use un paño suave humedecido con una  
Limpieza y  
mantenimiento  
Prestación de servicio a  
herramientas con doble  
aislamiento  
Un aparato con doble aislamiento está  
marcado con uno o más de los siguientes  
puntos: Las palabras “DOBLE AISLA-  
MIENTOo AISLADO DOBLEo el  
símbolodedobleaislamiento(uncuadrado  
dentro de un cuadrado).  
mezcla de agua y jabón suave para refregar  
la carcasa de la sopladora/aspiradora. No  
rocíe ni vierta directamente agua sobre la  
sopladora/aspiradora.  
Cuando no la use, guarde la sopladora/  
aspiradora y el cordón de extensión en un  
sitio seco y bajo techo.  
ADVERTENCIA:Desconectela  
sopladora/aspiradoradelafuente  
dealimentaciónantesdelimpiarla  
odedarleservicio.Puedenocurrir  
graves lesiones o la muerte debi-  
das a incendios, sacudida eléctri-  
ca, o al impulsor giratorio.  
ADVERTENCIA:Cuandolimpie  
la sopladora/aspiradora:  
No la sumerja en ningún líquido  
Nouseproductosquecontengan  
amoníaco, cloro o abrasivos  
No use solventes clorinados de  
limpieza,tetraclorurodecarbo-  
no, queroseno o gasolina.  
Enunaherramientacondobleaislamiento  
se ofrecen dos sistemas de aislamiento  
en lugar de conexión a tierra. En una  
herramienta con doble aislamiento no se  
ofrece medios de conexión a tierra ni se  
deben añadir medios de conexión a tierra  
a la herramienta. El prestar servicio a una  
herramientacondobleaislamientorequiere  
un cuidado extremo y conocimiento del  
sistema y debe ser hecho sólo por el per-  
sonal de servicio calificado. Las piezas de  
reemplazo para la herramienta con doble  
aislamientodebenseridénticasalaspiezas  
que se reemplazan.  
Figura 5-1: Limpieza de la carcasa de la sopladora/aspi-  
radora  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SopladoRa/aSpiRadoRa eléctRica de la maRca de Remington  
|
13  
6
análisis de averías  
ADVERTENCIA:Desconectelasopladora/aspiradoradelafuentedealimentación  
antes de limpiarla o de darle servicio. Pueden ocurrir graves lesiones o la muerte  
debidas a incendios, sacudida eléctrica, o al impulsor giratorio.  
Nota: Para mayor ayuda, visite nuestro  
sitio Web de servicio técnico en www.  
desatech.com.  
FALLA OBSERVADA  
CAUSA PROBABLE  
REMEDIO  
El motor no funciona cuando usted 1. La tapa inferior de la entrada o el 1. Revise que la tapa de la entrada o  
mueve el interruptor de ENCENDIDO/  
APAGADO a bajo o alto  
adaptador del tubo de aspiración no  
está asegurado en su sitio  
el adaptador del tubo de aspiración  
estén bien instalados (vea ensamble  
de la sopladora/aspiradora, página 4)  
2. La conexión de cordón de extensión 2. Revise la conexión del cordón en el  
está floja  
tomacorriente eléctrico y en la parte  
trasera de la sopladora/aspiradora  
El motor funciona, pero la aspiradora 1. Tubo de aspiración obstruido o im- 1. Siga los pasos indicados en Retiro de  
no recoge los desechos  
pulsor atascado.  
los desechos atascados en el impulsor,  
página 11  
2. Vacíe la bolsa de la aspiradora (vea  
vaciado de la bolsa de la aspiradora,  
página 11)  
2. La bolsa de la aspiradora está llena.  
Lasopladora/aspiradoravibraenexceso Tubodeaspiraciónobstruidooimpulsor Siga los pasos indicados en Retiro de  
y/o hace ruidos anormales  
atascado  
los desechos atascados en el impulsor,  
página 11  
Servicio Técnico  
Usted puede tener más preguntas acerca  
de cómo ensamblar, operar o mantener  
esta podadora.Si es así,usted puede visitar  
nuestro sitio web para Servicio Técnico  
en www.desaint.com o comuníquese con  
nuestroDepartamentodeServicioTécnico  
llamandoal1-800-858-8501(sóloinglés).  
Usted puede también escribir a:  
Cuando se comunique con DESA Power  
Tools tenga listo  
• Su nombre  
• Su dirección  
• Su número de teléfono  
• El número de modelo del Producto  
• Fecha de compra (adjunte una copia  
del recibo para solicitudes por escrito)  
DESA Power Tools  
ATTN: Technical Service Specialty  
Products  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
|
7
piezas de repuesto  
Piezas de repuesto  
Utilicelossiguientesnúmerosdepiezaparasolicitarlosrepuestos  
para su sopladora/aspiradora.  
Artículo Descripción  
Número  
1
2
3
4
5
Tubo de la sopladora  
120473-01  
120474-01  
120475-01  
Tapa inferior de la entrada  
Bolsa recolectora con adaptador  
Tubo superior de aspiración con adaptador 120476-01  
Tubo inferior de aspiración  
118069-01  
1
3
2
4
5
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SopladoRa/aSpiRadoRa eléctRica de la maRca de Remington  
|
15  
8
información sobre la garantía  
SOPLADORA/ASPIRADORAELÉCTRICA MARCA REMINGTON  
GARANTÍAS LIMITADAS  
NUEVOS PRODUCTOS  
Garantía Estándar  
DESA Power Tools garantiza que este nuevo producto y todas sus partes no presentan defectos en sus materiales ni en su fabricación por un período de dos  
(2) años a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y mantenido debidamente  
de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools.  
PRODUCTOS RECONDICIONADOS EN FÁBRICA  
Garantía Limitada  
DESA PowerTools garantiza que los productos recondicionados en fábrica y todas sus partes no presentan defectos en sus materiales ni en su fabricación durante  
90 días a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y mantenido debidamente  
de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools.  
CONDICIONES COMUNES A TODAS LAS GARANTÍAS  
Las siguientes condiciones se aplican a todas las garantías susodichas:  
• Especifique siempre el número del modelo cuando se comunique con el fabricante. Para hacer un reclamo según la garantía debe presentarse la factura o el  
comprobante de compra.  
Esta garantía se extiende solamente al comprador minorista original cuando la compra se hizo en un concesionario autorizado.  
• Esta garantía cubre el costo de la(s) pieza(s) requerida(s) para restaurar este producto a sus condiciones adecuadas de funcionamiento y una asignación  
monetaria por mano de obra cuando así lo ofrezca el Centro de Servicio Autorizado de DESA Power Tools. Las piezas bajo garantía deben obtenerse por  
medio de concesionarios autorizados para este producto y/o DESA Power Tools quienes le proveerán de piezas de repuesto originales de fábrica. El uso de  
piezas de repuesto que no sean originales de fábrica anula la validez de esta garantía.  
• Los costos de traslado, embalaje, transporte, diagnósticos, material, mano de obra y otros costos incidentales relacionados con las reparaciones según la  
garantía, a no ser que estén expresamente cubiertas por esta garantía, no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad del propietario.  
• Se excluyen de esta garantía los productos o piezas de repuesto que fallan o se vuelven defectuosos como consecuencia del uso indebido, accidentes, falta  
de mantenimiento adecuado, modificación o alteración indebida.  
• Se excluyen de esta garantía los productos comprados para uso comercial, industrial o de alquiler.  
• Esta es la garantía exclusiva de DESA Power Tools, y de acuerdo a todo lo que permita la ley, esta garantía expresa excluye toda otra garantía, expresa o  
implícita,escrita o verbal y limita la duración de toda garantía implícita,inclusive las garantías de comerciabilidad y adecuación para un propósito particular,  
a dos (2) años para los productos nuevos y a 90 días para los productos reacondicionados en fábrica a partir de la fecha de primera compra. DESA Power  
Tools no ofrece ninguna otra garantía relacionada con este producto.  
• La responsabilidad de DESA Power Toolsse limitará al precio de compra del producto, y DESA Power Tools no será responsable de ningún otro daño, bajo  
ninguna circunstancia, inclusive por daños indirectos, incidentales o de consecuencia.  
• Algunos estados estadounidenses no permiten limitar la duración de una garantía implícita o excluir o limitar los daños incidentales o de consecuencia,de modo  
que es posible que la limitación de daños arriba enunciada no se aplique a su caso.  
• Esta garantía le brinda derechos específicos legales, y usted puede también tener otros derechos que varían de un estado a otro.  
Para información acerca de esta garantía comuníquese con:  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
Modelo _________________  
Fecha de compra _________________  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE  
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE  
MODÈLES: BV12200A, BV12200AT  
IMPORTANT :Vousdevezbienlireetcomprendreceguideavantdedébuter  
l’assemblage ou l’utilisation de cet outil. Toute utilisation non appropriée  
de loutil pourrait entraîner de graves blessures, voire le décès. Conservez  
ce guide à titre de référence.  
Double Isolation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SoUFFleUR / aSpiRateUR électRiQUe de maRQUe de Remington  
|
iII  
table des matières  
1
2
3
Importants renseignements de sécurité  
Identification du produit  
1
3
Assemblage du souffleur / aspirateur  
4
4
5
Assemblage du souffleur                                                   
Conversion du souffleur en aspirateur                                       
4
5
Utilisation du souffleur / aspirateur  
7
7
9
Rallonges électriques                                                     
Utilisation du souffleur / aspirateur                                         
Entretien du souffleur / aspirateur  
12  
Entretien et nettoyage                                                     12  
Entretien des outils à double isolation                                       12  
6
7
8
Dépannage  
13  
14  
15  
Pièces de rechange  
Renseignements sur la garantie  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iv  
|
bienvenue  
Nous vous remercions de votre achat du souffleur / aspirateur électrique de marque de  
Remington. Nous sommes fiers de vous offrir ce produit de qualité pour vous aider à  
effectuer lentretien de votre propriété.  
Ce guide du propriétaire vous fournit les directives dont vous aurez besoin pour as-  
sembler, utiliser et entretenir en toute sécurité votre souffleur / aspirateur. Veuillez lire  
et conserver ces directives. Consultez ce guide chaque fois que vous vous apprêtez à  
utiliser le souffleur / aspirateur.  
Pour faciliter toute référence, prenez en note l’information inscrite sur l’emballage et  
sur la plaque signalétique de marque de Remington apposée sur l’outil.  
Numéro de modèle : _____________  
Date d’achat : _____________  
Endroit d’achat : _____________  
Pour toute question ou problème,  
FAITES SANS FRAIS LE  
1 800 858-8501  
(service en anglais seulement)  
ou visitez l’adresse www.desatech.com  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SoUFFleUR / aSpiRateUR électRiQUe de maRQUe de Remington  
|
1
1 importants renseignements de sécurité  
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer 2. Conservez les cheveux, les vêtements  
MISES EN GARDE DE  
SÉCURITÉ  
des liquides ou pour nettoyer des  
surfaces mouillées. En particulier,  
n’utilisez pas l’appareil pour aspirer  
des liquides inflammables ou com-  
bustibles, comme de l’essence, ou  
dans les endroits où de tels produits  
se trouvent.  
et toute partie du corps à lécart des  
ouvertures et des pièces mobiles.  
Lorsquevousvousservezd’unoutilélectri-  
que,vous devez toujours prendre certaines  
précautions de base, notamment :  
3. N’utilisez jamais cet appareil si les pro-  
tecteurs ou les dispositifs de sécurité  
sont manquants ou endommagés.  
4. Débranchez le souffleur / aspirateur  
de l’alimentation avant déliminer un  
bourrage.  
MISE EN GARDE : Lors de l’uti-  
lisation du souffleur / aspirateur,  
respectez toutes les précautions  
desécuritédebaseanderéduire  
les risques d’incendie, de choc  
électrique et de blessures.  
• Évitez d’aspirer tout matériau qui  
brûle ou qui fume, comme une  
cigarette, des allumettes ou des  
cendres chaudes.  
5. Évitez d’utiliser le cordon électrique  
de façon abusive. Ne transportez  
jamais le souffleur / aspirateur par le  
cordon. Ne tirez jamais sur le cordon  
pour le débrancher de la prise électri-  
que. Pour débrancher l’appareil, tirez  
sur la fiche et non pas sur le cordon.  
Évitez de refermer les portes sur le  
cordon.Conservez toujours le cordon  
à lécart de la chaleur, de l’huile et des  
objets tranchants.  
• N’utilisez pas le souffleur / aspira-  
teur s’il est endommagé ou s’il n’est  
pas complètement assemblé.  
MISE EN GARDE : Ce produit  
contient des éléments chimiques  
qui, de l’avis de l’État de la Cali-  
fornie, peuvent être à l’origine du  
cancer, d’anomalies congénitales  
ou d’autres dangers pour la re-  
production.  
2. Nelaissezpersonneseservirdusouffleur  
/ aspirateur comme d’un jouet. Portez  
attention aux gestes que vous posez  
lorsque vous vous servez du souffleur /  
aspirateur à proximité d’enfants.  
3. N’utilisez pas le souffleur / aspirateur  
pour effectuer des travaux pour lesquels  
ilnestpasconçu.Servez-vousenunique-  
menttelquedécritdansceguide.Utilisez  
seulement les accessoires fournis.  
6. Faites preuve d’une extrême prudence  
lorsque vous utilisez le souffleur /  
aspirateur dans un escalier.  
MISEENGARDE :Pourréduire  
les risques de choc électrique,  
n’utilisez pas l’aspirateur sur une  
surface mouillée. Nexposez pas  
l’appareilàlapluieetentreposez-  
le à l’intérieur.  
7. N’insérez aucun objet dans les prises.  
N’utilisez pas l’appareil si l’une des  
prisesestbloquée.Élimineztoutepous-  
sière,charpie,cheveuouautrematériau  
qui pourrait réduire le passage de l’air.  
4. N’utilisezpasl’aspirateurs’ilnestpasdoté  
de son sac ou des filtres appropriés.  
5. Portez toujours des protecteurs ocu-  
laires conformes aux exigences de la  
norme ANSI Z87.1.  
8. Débranchez correctement le souffleur  
/ aspirateur.Désactivez toutes les com-  
mandesavantdedébrancherlesouffleur  
/ aspirateur de la prise électrique.  
AVANT D’UTILISER LE  
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR  
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES  
AVANT D’UTILISER LE SOUF-  
FLEUR / ASPIRATEUR.  
6. Portez des pantalons longs ainsi que  
des chaussures lorsque vous utilisez  
cet outil.  
9. Le rotor continue de tourner pendant  
quelques secondes après que vous avez  
arrêtél’appareil.Lorsqu’ilestenmouve-  
ment,le rotor peut causer des coupures  
ou des blessures aux doigts. Ne retirez  
pas le couvercle de la prise inférieure  
pendant que le moteur fonctionne  
ou lorsque le souffleur / aspirateur est  
branché dans une prise électrique.  
7. Assurez-vous que le circuit ou la prise  
utilisée pour brancher le souffleur /  
aspirateur est dotée d’un disjoncteur  
de fuite de terre.À cet effet,vous pou-  
vez utiliser une prise avec disjoncteur  
de fuite de terre intégré.  
1. Évitez les endroits dangereux :  
• Ce souffleur / aspirateur est conçu  
pour être utilisé à l’intérieur comme  
à lextérieur. Ne vous servez pas de  
cet appareil lorsqu’il pleut ou dans  
des endroits humides ou mouillés.  
PENDANT LUTILISATION DU  
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR  
1. Demeurez alerte.Portez attention aux  
gestes que vous posez et faites preuve  
de bon sens.  
Évitezdemanipulerlacheélectrique  
ouencorelesouffleur/aspirateurlors-  
que vous avez les mains mouillées.  
10. Ne quittez pas des yeux le souffleur/  
aspirateur lorsqu’il est branché, et  
débranchez-le de la prise lorsque vous  
ne vous en servez pas ou avant den  
faire l’entretien.  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
|
chapitre 1 : importants renseignements de sécurité  
• Les protecteurs ou toute autre pièce  
endommagée doit être réparée  
ou remplacée par un technicien  
de service qualifié, à moins d’avis  
contraire dans le présent guide.  
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE  
DU SOUFFLEUR / ASPIRATEUR  
1. Entretenez avec soin le souffleur /  
aspirateur.  
• N’utilisez pas l’appareil si le cor-  
don ou la fiche d’alimentation est  
endommagée.  
3. Entreposez le souffleur / aspirateur à  
l’intérieur. Lorsque vous ne vous en  
servez pas, entreposez le souffleur /  
aspirateur et la rallonge électrique à  
l’intérieur, dans un endroit sec. En-  
treposez le souffleur / aspirateur hors  
de la portée des enfants ou dans une  
armoire verrouillée, hors de la portée  
des enfants.  
• Si le souffleur / aspirateur ne fonc-  
tionne pas correctement, si vous  
l’avez échappé, s’il est endommagé  
ou encore s’il a été laissé à lextérieur  
ou échappé dans leau, faites-le ré-  
parer par un technicien de service  
qualifié.  
4. Cet appareil est doté d’une double  
isolation. Utilisez seulement des piè-  
ces de rechange identiques.Consultez  
les directives dentretien particulières  
aux appareils à double isolation à la  
page 11.  
Ceguideestvotresourcederéférencepour  
uneutilisationsécuritaireetappropriéedu  
souffleur / aspirateur.  
• Assurez-vous que les poignées  
sont propres, sèches et exemptes  
de toute huile ou graisse.  
2. Recherchez les pièces endomma-  
gées.  
• Si une pièce est endommagée, vé-  
rifiez-la avec soin avant d’utiliser le  
souffleur / aspirateur.Assurez-vous  
que la pièce fonctionnera correcte-  
ment et qu’elle pourra exécuter la  
fonction prévue.  
CONSERVEZ CES  
DIRECTIVES  
• Vérifiez l’alignement des pièces  
mobiles, la fixation des pièces mo-  
biles, les bris, l’assemblage et tout  
autre problème qui pourrait nuire  
au fonctionnement de l’appareil.  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SoUFFleUR / aSpiRateUR électRiQUe de maRQUe de Remington  
|
3
2
identification du produit  
A. Boîtier du souffleur / aspirateur  
B. Interrupteur  
C. Tube du souffleur  
L
E
D. Couvercle de la prise inférieure  
E. Adaptateur du sac d’aspirateur  
F. Sac d’aspirateur  
G. Adaptateur du tube d’aspirateur  
H. Tube supérieur de l’aspirateur  
I. Tube inférieur de l’aspirateur  
F
J. Dispositif de retenue de la ral-  
longe électrique  
K. Fiche intégrée d’alimentation  
L. Loquet de verrouillage  
G
B
H
I
C
L
A
K
D
J
Figure 2-1 : Souffleur / aspirateur électrique de marque de Remington  
Fiche technique  
BV12200A  
BV12200AT  
120V, 12A  
Alimentation  
120V, 12A  
Vélocité maximum du souffleur 200 mph  
200 mph  
Débit maximum du souffleur  
Volume du sac d’aspirateur  
Poids net  
350 pi3/min  
1,6 pi3 / 45 L  
4.1 Kg (9 lb)  
350 pi3/min  
1,6 pi3 / 45 L  
4.1 Kg (9 lb)  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
|
3
assemblage du souffleur / aspirateur  
Assemblage du souffleur  
1
MISEENGARDE :Pourréduire  
lesrisquesdeblessuresoudechoc  
électrique, débranchez l’appareil  
avant d’en faire l’assemblage ou  
de changer les accessoires.  
Suivezlesétapesci-dessouspourassembler  
le souffleur.IMPORTANT : Le souffleur ne  
fonctionnera pas si le couvercle de la prise  
inférieure n’est pas verrouillé en place.  
Figure 3-1 : Faites glisser le tube du souffleur  
4
1. Faites glisser le tube du souffleur  
sur la sortie à l’avant du souffleur /  
aspirateur (voir la Figure 3-1).Insérez  
le loquet de verrouillage sur le tube  
d’aspiration (voir la Figure 3-2).  
Figure 3-4 : Faites pivoter le couvercle de la prise inférieure  
en direction du boîtier du souffleur / aspirateur  
2. Insérez l’avant du couvercle de  
lorifice d’aspiration inférieur sur le  
crochet du boîtier du moteur (voir la  
Figure 3-3).  
3. Faites pivoter le couvercle de la prise  
inférieure vers le bas du souffleur /  
aspirateur.Appuyez doucement sur le  
levier de verrouillage au bas du cou-  
vercle de la prise pour le verrouiller en  
place (voir les Figures 3-4 et 3-5).  
Figure 3-2 : Insérez le loquet de verrouillage sur le tube  
d’aspiration  
Figure 3-5 : Appuyez sur le levier de verrouillage  
2
3
Figure 3-3: Mise en place du couvercle de l’orifice d’aspira-  
tion sur le crochet du boîtier  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SoUFFleUR / aSpiRateUR électRiQUe de maRQUe de Remington  
|
5
Conversion du souffleur en  
aspirateur  
MISEENGARDE :Pourréduire  
lesrisquesdeblessuresoudechoc  
électrique, débranchez l’appareil  
avant d’en faire l’assemblage ou  
de changer les accessoires.  
Suivezlesétapesci-dessouspourconvertir  
le souffleur en aspirateur. IMPORTANT :  
Laspirateur ne fonctionnera pas si le tube  
d’aspirateur n’est pas verrouillé en place.  
Figure 3-6 : Faites glisser l’adaptateur du tube d’aspirateur  
en place  
1. Appuyez sur le levier de verrouillage  
au bas du couvercle de la prise in-  
férieure, puis retirez le couvercle du  
souffleur / aspirateur. Retirez le tube  
du souffleur de l’appareil.  
2. Insérez l’adaptateur du tube d’as-  
pirateur sur la sortie à l’avant du  
boîtier du souffleur / aspirateur (voir  
la Figure 3-6). Insérez le loquet de  
verrouillage sur l’adaptateur du sac de  
l’aspirateur (see voir la Figure 3-7).  
Figure 3-7 : Insérez le loquet de verrouillage sur l’adapta-  
teur du sac de l’aspirateur  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
|
chapitre 3 : assemblage du souffleur / aspirateur  
Conversion du souffleur en  
aspirateur, suite  
3. Raccordez les tubes d’aspirateur supé-  
rieur et inférieur (voir la Figure 3-8).  
Pour ce faire, alignez la crête sur le  
tube inférieur avec lencoche sur le  
tube supérieur. Insérez les tubes l’un  
dans l’autre jusqu’à ce que vous en-  
tendiez un « clic ».  
2
Encoche  
Patte  
5
4. Raccordez les tubes à l’adaptateur du  
tube d’aspirateur (voir la Figure 3-9).  
Alignez la patte sur la partie supérieu-  
re du tube avec l’encoche de l’adapta-  
teur du tube d’aspirateur. Poussez sur  
le tube de l’adaptateur jusqu’à ce que  
vous entendiez un « clic ».  
Figure 3-11 : Faites pivoter l’adaptateur du tube d’aspira-  
teur vers le boîtier du souffleur / aspirateur  
5. Insérez l’adaptateur du tube d’aspi-  
ration sur le crochet du boîtier du  
moteur (voir la Figure 3-10).  
Figure 3-9 : Raccordement du tube d’aspirateur à l’adapta-  
teur de tube d’aspirateur  
6. Faites pivoter l’adaptateur de tube vers  
le bas du boîtier du souffleur / aspira-  
teur.Appuyez doucement sur le levier  
de verrouillage de l’adaptateur du tube  
d’aspirateur pour le verrouiller en  
place (voir les Figures 3-11 et 3-12).  
3
Figure 3-12 : Appuyez sur le levier de verrouillage  
4
Figure 3-10 : Mise en place de l’adaptateur du tube d’aspi-  
ration sur le boîtier  
1
Figure 3-8 : Raccordement des tubes d’aspirateur inférieur  
et supérieur  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SoUFFleUR / aSpiRateUR électRiQUe de maRQUe de Remington  
|
7
4
utilisation du souffleur / aspirateur  
Pour réduire les risques de choc électrique,  
le souffleur / aspirateur est doté d’une fi-  
che polarisée (une lame est plus large que  
l’autre) qui doit être branchée dans une  
rallonge électrique également polarisée.  
La fiche du souffleur / aspirateur peut être  
inséréedanslaprisedelarallongeélectrique  
polarisée d’une seule façon. Si la fiche ne  
s’insère pas complètement dans la prise de  
la rallonge, inversez les lames. Si cela ne  
fonctionnetoujourspas,procurez-vousune  
rallonge électrique polarisée.Une rallonge  
électriquepolariséedoitêtrebranchéedans  
une prise électrique murale également po-  
larisée.Lachedelarallonges’insèred’une  
seule façon dans la prise murale polarisée.  
Si la fiche ne s’insère pas complètement  
dans la prise, inversez les lames. Si cela  
ne fonctionne toujours pas, contactez un  
électricien qualifié pour faire installer une  
prise murale appropriée. Ne modifiez pas  
la fiche du souffleur / aspirateur, la prise  
de la rallonge électrique ni la fiche de la  
rallonge de quelque façon que ce soit.  
IMPORTANT : Ce souffleur / aspirateur est  
Rallonges électriques  
destiné à l’usage domestique seulement.  
Assurez-vous que votre rallonge électrique  
est en bon état. Inspectez périodiquement  
lesrallongesélectriquesetremplacez-lesen  
cas de dommage. Lorsque vous en utilisez  
une, assurez-vous qu’elle est suffisamment  
résistantepourtransmettrelecourantexigé  
parloutil.Unerallongedecalibreinférieur  
entraînera une chute de la tension, une  
perte de la puissance et une surchauffe.  
Le tableau plus loin indique le calibre  
approprié de rallonge électrique à utiliser  
en fonction de la longueur et de l’intensité  
du courant utilisé.En cas de doute,utilisez  
une rallonge de calibre supérieur. Plus le  
numéroducalibreestpetit,pluslarésistance  
de la rallonge est élevée. Pour réduire les  
risques de débranchement du souffleur /  
aspirateur de la rallonge pendant l’utili-  
sation, servez-vous de l’attache-rallonge  
décrite dans ce guide.  
MISE EN GARDE : Lisez atten-  
tivementceguidedupropriétaire  
avant d’utiliser le souffleur / aspi-  
rateur. Assurez-vous d’avoir lu et  
compris tous les renseignements  
de sécurité des pages 1 et 2 du  
guide. Lutilisation inappropriée  
de ce souffleur / aspirateur peut  
entraîner de graves blessures,  
voire le décès, par suite d’un in-  
cendie, d’un choc électrique ou  
d’un contact corporel avec les  
pièces mobiles.  
MISEENGARDE :Pourréduire  
les risques de choc électrique,  
utiliseztoujoursunerallongeélec-  
trique conçue pour l’utilisation  
extérieure, notamment : SW-A,  
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,  
SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.  
Longueur  
25 pieds  
Calibre AWG  
16 AWG  
Inspectez fréquemment la rallonge et  
remplacez-la si elle est endommagée.  
50 pieds  
16 AWG  
100 pieds  
150 pieds  
14 AWG  
12 AWG  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
|
chapitre 4 : Utilisation du souffleur / aspirateur  
Branchement de la rallonge  
électrique  
MISE EN GARDE : Branchez  
solidement le cordon d’alimen-  
tationdanslarallongeélectrique,  
pour éviter toute surchauffe du  
souffleur / aspirateur. Cela pour-  
rait entraîner un incendie qui  
causerait des blessures à vous ou  
à d’autres personnes.  
Figure 4-1 : Branchement de la rallonge électrique dans la  
fiche intégrée du souffleur / aspirateur  
Le souffleur / aspirateur est doté d’un  
dispositif intégré de retenue de la rallonge  
électrique.Cedispositiféviteledébranche-  
ment accidentel du cordon d’alimentation  
pendantl’utilisation.Ledispositifestmoulé  
à même l’arbre du souffleur / aspirateur.  
Figure 4-3 : Tirez sur la boucle pour l’insérer solidement  
dans le dispositif de retenue  
1. Branchez la rallonge électrique dans  
la fiche intégrée de l’outil (voir la  
Figure 4-1).  
2. Faites une boucle dans la rallonge,  
puis insérez celle-ci dans la partie  
inférieure du boîtier de l’outil (voir la  
Figure 4-2).  
3. Tirez sur la boucle de façon qu’elle  
s’insère solidement dans le dispositif  
de retenue (voir la Figure 4-3).  
Figure 4-2 : Insertion de la boucle de la rallonge électrique  
dans la partie inférieure de la poignée  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SoUFFleUR / aSpiRateUR électRiQUe de maRQUe de Remington  
|
2. Lorsque vous êtes prêt à faire démar-  
rer le souffleur,placez l’interrupteur à  
bascule en position « I » ou « II » (voir  
la Figure 4-6).  
Utilisation du souffleur /  
aspirateur  
Linterrupteur à bascule comporte trois  
positions :fermé,basse vitesse et haute vi-  
tesse.Lapositionmédianedel’interrupteur  
porte la marque « O »;cest le point d’arrêt.  
La position basse vitesse de l’interrupteur  
porte la marque « I » tandis que la position  
haute vitesse porte la marque « II ». Voir  
la Figure 4-4.  
3. Pour arrêter le souffleur,placez l’inter-  
rupteur à bascule en position médiane  
« O ».  
Utilisation du souffleur  
MISE EN GARDE : le souffleur  
peutprojeterdesdébrisquirisquent  
decauserdesblessuresauxperson-  
nes qui se trouvent à proximité.  
Figure 4-6 : Commutateur de l’interrupteur en position  
inférieure  
Évitezdesoufflerdesclous,des  
écrous,descaillouxoud’autres  
objets durs.  
N’utilisez pas le souffleur lors-  
qu’il y a des personnes ou de  
petits animaux à proximité.  
Soyez prudent lorsque vous  
soufflez des débris dans les  
escaliers,danslescoinsoudans  
d’autres endroits confinés. Les  
objetssouffléspourraientreve-  
nir vous frapper.  
Portez des lunettes de protec-  
tion, des pantalons longs ainsi  
quedeschaussureslorsquevous  
utilisez le souffleur / aspirateur.  
Figure 4-4 : Position de l’interrupteur  
Assemblez correctement le souffleur /  
aspirateur pour utiliser le souffleur (con-  
sultez la page 4, Assemblage du souffleur).  
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser  
le souffleur.  
Figure 4-7 : Utilisation du souffleur  
1. Tenez fermement le souffleur / aspi-  
rateur par la poignée du boîtier (voir  
la Figure 4-5).  
Figure 4-5 : Façon de tenir le souffleur / aspirateur  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
|
chapitre 4 : Utilisation du souffleur / aspirateur  
Utilisation de l’aspirateur  
ATTENTION : Lutilisation  
normale de l’aspirateur entraîne  
l’usure et la détérioration du sac.  
Lorsquelesacestuséoudétérioré,  
il est possible que l’aspirateur  
lance des débris qui transpercent  
le sac, entraînant des risques de  
blessures pour l’utilisateur. Vé-  
rifiez fréquemment létat du sac  
d’aspirateur.S’ilestu,détérioré  
ouendommagé,remplacez-lepar  
un sac dorigine.  
MISE EN GARDE : L’aspirateur  
peutprojeterdesdébrisquirisquent  
decauser desblessuresauxperson-  
nes qui se trouvent à proximité.  
N’utilisez pas l’aspirateur sans  
le sac collecteur ou si la ferme-  
ture-éclair du sac est ouverte.  
Évitezd’aspirerdesclous,duver-  
re,descailloux,dufil,desagrafes  
outoutautreobjetaffûté,pointu  
ou dur. Ces éléments pourraient  
percer le sac de tissu.  
Assemblez correctement le souffleur /  
aspirateur avant d’utiliser l’aspirateur  
(consultezlapage 5,Conversiondusouffleur  
en aspirateur).Suivez les étapes ci-dessous  
pour utiliser l’aspirateur.  
ATTENTION : Aspirez seule-  
Figure 4-8 : Prise du souffleur/aspirateur pour utilisation  
de l’aspirateur  
ment des éléments mous comme  
des feuilles ou de l’herbe coupée.  
Toutobjetdur,notammentlesbâ-  
tonnets, les cailloux ou les glands  
risquent dendommager le rotor.  
1. Suspendez le sac d’aspirateur à votre  
épaule au moyen de la courroie four-  
nie. Tenez le souffleur / aspirateur  
par les poignées sur le boîtier et sur  
lensemble de l’adaptateur de tube  
d’aspirateur (voir la Figure 4-8).  
ATTENTION :Nenfoncezpasle  
tube d’aspirateur dans les tas de  
débris. Évitez de tenir le tube à la  
verticale ou d’y insérer des débris  
de force. Ces opérations pour-  
raient gripper et endommager le  
rotor.Sil’aspirateurvibredefaçon  
excessive ou fait des bruits anor-  
maux, arrêtez-le, débranchez le  
cordond’alimentationetvérifiezsi  
l’appareil est grippé. Enlevez tout  
débris du souffleur/aspirateur.  
2. Lorsque vous êtes prêt à faire démar-  
rer l’aspirateur, placez l’interrupteur  
en position basse vitesse « I » ou haute  
vitesse « II » (voir la Figure 4-4).  
3. Faites passer l’extrémité du tube  
d’aspirateur au-dessus des débris.  
Laspirateur ramassera les débris,pour  
les broyer et les souffler dans le sac  
d’aspirateur (voir la Figure 4-9).  
4. Pour arrêter l’aspirateur, placez l’in-  
terrupteur en position « O ».  
Figure 4-9 : Ramassage des débris au moyen de l’aspirateur  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SoUFFleUR / aSpiRateUR électRiQUe de maRQUe de Remington  
|
11  
Vidange du sac d’aspirateur  
1. Arrêtez l’aspirateur et débranchez le  
cordon d’alimentation.  
2. Soulevez, puis libérez le loquet de  
verrouillage de l’adaptateur du sac,  
puis retirez ce dernier du souffleur/  
aspirateur (voir la Figure 4-10).  
3. Ouvrez la fermeture-éclair du sac  
d’aspirateur,puis videz-en le contenu  
(voir la Figure 4-11).  
4. Refermer la fermeture-éclair du sac  
de l’aspirateur, puis remettre en place  
l’adaptateur du sac sur le boîtier de  
l’aspirateur/souffleur. Note : Assu-  
rez-vous de bien insérer le loquet de  
verrouillage sur l’adaptateur du sac  
d’aspiration.  
Figure 4-13 : Retrait de l’adaptateur du tube d’aspirateur  
Figure 4-11 : Ouverture de la fermeture-éclair et vidange  
du sac  
Retrait des débris qui engor-  
gent le rotor  
1. Arrêtez l’aspirateur et débranchez la  
commande d’alimentation.  
2. Appuyez sur le levier de verrouillage  
de l’adaptateur du tube d’aspirateur,  
puis retirez l’adaptateur du tube du  
souffleur / aspirateur (voir les Figu-  
res 4-12 et 4-13).  
3. Vérifiez si le rotor est engorgé de  
débris et recherchez tout signe de  
dommage. Enlevez les débris avec  
soin du rotor (voir la Figure 4-14).  
Figure 4-14 : Retrait des débris du rotor  
4. Remettez l’adaptateur du tube d’as-  
pirateur en place.  
Figure 4-10 : Retrait de l’ensemble adaptateur/sac  
Figure 4-12 : Appuyez sur le levier de verrouillage  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
|
5
entretien du souffleur / aspirateur  
Utilisez un chiffon doux trempé dans un  
Entretien et nettoyage  
Entretien des outils à  
double isolation  
Unappareilàdoubleisolationcomporteau  
moins un des signes distinctifs suivants :  
lexpression « DOUBLE INSULATION  
» ou « DOUBLE INSULATED » ou  
encore le symbole de double isolation (un  
petit carré dans un grand carré).  
mélangedeauetdesavondouxpouressuyer  
le boîtier du souffleur / aspirateur. Évitez  
de vaporiser ou de verser directement de  
leau sur l’appareil.  
MISE EN GARDE : Débranchez  
lesouffleur/aspirateuravantden  
faire lentretien ou le nettoyage.  
De graves blessures, voire le dé-  
cès, pourraient survenir en cas  
d’incendie, de choc électrique ou  
de contact avec le rotor.  
Lorsque vous ne vous en servez pas,  
entreposez le souffleur / aspirateur et la  
rallonge électrique à l’intérieur, dans un  
endroit sec.  
MISE EN GARDE : Lors du net-  
toyage du souffleur / aspirateur :  
Évitez d’immerger l’appareil  
dans un liquide  
N’utilisezpasdeproduitsconte-  
nant de l’ammoniac, du chlore  
ou des abrasifs  
N’utilisez pas de solvants de  
nettoyage chlorés, du tétra-  
chlorure de carbone, du kéro-  
sène ou de lessence.  
Les outils à double isolation sont dotés  
de deux systèmes d’isolation au lieu d’une  
mise à la terre. Ces outils ne comportent  
en effet aucun système de mise à la terre,  
et aucun lien de mise à la terre ne doit  
être ajouté à l’outil. Lentretien d’un outil  
à double isolation exige beaucoup de  
soin et une excellente connaissance du  
système; il doit être confié seulement à du  
personneldeservicequalifié.Lespiècesde  
rechange utilisées avec un outil à double  
isolationdoiventêtreidentiquesauxpièces  
originales.  
Figure 5-1 : Nettoyage du boîtier du souffleur /  
aspirateur  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SoUFFleUR / aSpiRateUR électRiQUe de maRQUe de Remington  
|
13  
6
dépannage  
MISE EN GARDE : Débranchez le souffleur / aspirateur avant den faire lentre-  
tien. De graves blessures, voire le décès, pourraient survenir en cas d’incendie,  
de choc électrique ou de contact avec le rotor.  
Remarque : Pour obtenir de l’assistance,  
visitez le site Web du service technique  
à l’adresse www.desatech.com.  
PROBLÈME OBSERVÉ  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
Le moteur ne démarre paslorsque vous 1. Le couvercle de la prise inférieure 1. Assurez-vous que le couvercle de la  
placez l’interrupteur en position basse  
vitesse ou haute vitesse  
ou l’adaptateur du tube d’aspirateur  
n’est pas verrouillé en place.  
prise inférieure ou que l’adaptateur  
du tube d’aspirateur est correcte-  
ment installé (consultez la section  
Assemblage du souffleur / aspirateur,  
à la page 4).  
2. L’appareil n’est pas solidement bran- 2. Assurez-vous que la rallonge électri-  
ché dans la rallonge électrique.  
que est bien branchée dans la prise  
et dans la fiche intégrée à l’arrière du  
souffleur / aspirateur.  
Le moteur fonctionne, mais l’aspirateur 1. Le tube d’aspirateur ou le rotor est 1. Suivez les étapes de la section Retrait  
ne ramasse pas les débris  
bouché.  
des débris qui engorgent le rotor, à la  
page 11.  
2. Videz le sac d’aspirateur (consultez la  
section Vidange du sac d’aspirateur,  
à la page 11).  
2. Le sac d’aspirateur est plein.  
Le souffleur / aspirateur vibre de façon Le tube d’aspirateur ou le rotor est Suivez les étapes de la section Retrait  
excessive et/ou fait des bruits anor- bouché.  
maux.  
des débris qui engorgent le rotor, à la  
page 11.  
Service technique  
Peut-être avez-vous d‘autres questions sur  
l’assemblage, l’utilisation ou l’entretien de  
ce taille-haie. Si cest le cas, vous pouvez  
visiter le site Web du service technique à  
l’adressewww.desatech.comoucontactez  
le service technique au 1 800 858-8501  
(serviceenanglaisseulement).Vouspouvez  
également écrire à :  
Veuillez avoir les renseignements suivants  
à portée de main lorsque vous contactez  
DESA Power Tools :  
• Votre nom  
• Votre adresse  
• Votre numéro de téléphone  
• Le numéro de modèle du produit  
• La date d’achat (inclure une copie du  
reçu d’achat aux demandes écrites).  
DESA Power Tools  
ATTN : Technical Service Specialty  
Products  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
|
7
pièces de rechange  
Pièces de rechange  
Servez-vous des numéros de pièce du tableau ci-dessous pour commander des pièces  
de rechange pour votre souffleur / aspirateur.  
Article Description  
No de pièce  
120473-01  
120474-01  
120475-01  
1
2
3
4
5
Tube d’aspirateur  
Couvercle de prise inférieure  
Sac d’aspirateur avec adaptateur  
Tube d’aspiration supérieur avec adaptateur 120476-01  
Tube d’aspirateur inférieur  
118069-01  
1
3
2
4
5
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SoUFFleUR / aSpiRateUR électRiQUe de maRQUe de Remington  
|
15  
8
renseignements sur la garantie  
SOUFFLEUR/ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE DE MARQUE REMINGTON  
GARANTIES LIMITÉES  
PRODUITS NEUFS  
Garantie standard  
DESA Power Tools garantit que ce produit neuf et toutes les pièces qui le composent sont exempts de tout défaut de matériel et de fabrication pendant deux  
ans à compter de la date d’achat originale auprès d’un détaillant autorisé, à la condition que l’outil soit utilisé et entretenu conformément aux directives et aux  
mises en garde de DES Power Tools.  
PRODUITS REMIS À NEUF À LUSINE  
Garantie limitée  
DESA Power Tools garantit les produits remis à neuf à l’usine et toutes les pièces qu’il comprend contre tout défaut de main-d’oeuvre et de matériau pour  
une durée de 90 jours à compter de la date d’achat originale auprès d’un détaillant autorisé, à la condition que le produit ait été installé, utilisé et entretenu  
conformément aux directives et aux mises en garde de DESA Power Tools.  
MODALITÉS COMMUNES À TOUTES LES GARANTIES  
Les modalités qui suivent s’appliquent à toutes les garanties ci-dessus :  
• Spécifier toujours le numéro de modèle lors des communications avec le fabricant. Le reçu de caisse ou une autre preuve d’achat doit être fournie lors d’une  
réclamation en vertu de la présente garantie.  
• Cette garantie est accordée seulement à l’acheteur original, lorsque la tronçonneuse a été achetée auprès d’un détaillant autorisé.  
• Cette garantie couvre le coût des pièces nécessaires pour remettre la tronçonneuse en bon état de marche et prévoit une indemnité de main-d’œuvre lorsque  
les réparations sont effectuées par un centre de service autorisé de DESA Power Tools. Les pièces sous garantie doivent être achetées chez un détaillant  
autorisé à vendre le produit ou auprès de DESA Power Tools, qui fournira des pièces de rechange originales de l’usine. Le fait d’utiliser des pièces autres  
que les pièces de rechange originales de l’usine annule la présente garantie.  
• Les frais de déplacement,de manutention,de transport,de diagnostic,de matériau,de main-dœuvre et les frais accessoires associés aux réparations effectuées  
en vertu de la présente garantie ne sont pas remboursables aux fins de cette garantie, à moins d’être expressément indiqués dans la garantie, et doivent donc  
être assumés par le propriétaire.  
• Cette garantie ne couvre pas les produits ni les pièces défectueux ou endommagés par suite d’une utilisation abusive,d’un accident,d’un manque dentretien,  
d’une altération ou d’une modification.  
• Cette garantie ne couvre pas les produits destinés à un usage commercial, industriel ou pour location.  
• Il s’agit de la garantie exclusive accordée par DESA Power Tools, sous réserve du respect des lois en vigueur; la présente garantie expresse annule toute autre  
garantie, expresse ou implicite, écrite ou verbale, et limite la durée de toute garantie implicite , y compris des garanties de marchandibilité ou d’adaptation  
à un usage en particulier, à deux ans pour les produits neufs et à 90 jours pour les produits réusinés, à compter de la date d’achat originale. DESA Power  
Tools n’offre aucune autre garantie en ce qui concerne le produit.  
• La responsabilité de DESA Power Tools se limite au prix d’achat du produit, et DESA Power Tools ne peut être tenue responsable des dommages de  
quelque sorte que ce soit, attribuables à quelque circonstance que ce soit, notamment des dommages indirects, accessoires ou consécutifs.  
• Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites ni les limites ou exclusions en matière de dommages indirects  
ou consécutifs; il se peut donc que les limitations et restrictions ci-dessus ne s’applique pas à votre situation.  
• Cette garantie vous accorde des droits juridiques particuliers, et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits, qui varient d’un état à l’autre.  
Pour plus de détails sur cette garantie, communiquez avec :  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
Modèle ___________________  
Date d'achat ___________________  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
120133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
120133-01  
Rev. A  
01/07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Microphone 33 119 User Guide
Regency Stove E33 LP User Guide
Renesas Computer Hardware EDK3687 User Guide
Saeco Coffee Makers Coffeemaker V spresso User Guide
Sakar Computer Accessories M10617 MB User Guide
Samsung Computer Monitor 171V User Guide
Samsung MP3 Player YP MT6 User Guide
Sansui Flat Panel Television SLED2400 User Guide
Sanyo Flat Panel Television LCD 19E3 User Guide
Sears Automobile Accessories 48624536 User Guide