Powermatic Planer 54A User Manual

This .pdf document is bookmarked  
Operating Instructions and Parts Manual  
6-inch Woodworking Jointer  
Models 54A and 54HH  
54A (1791279DXK) serial # 8040543557 and up  
54HH (1791317K) serial # 8010540313 and up  
Powermatic  
427 New Sanford Road  
LaVergne, Tennessee 37086  
Ph.: 800-274-6848  
Part No. M-1791279DX  
Revision C2 04/2014  
www.powermatic.com  
Copyright © 2014 Powermatic  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
1.0 Warranty and Service .......................................................................................................................2  
Table of Contents....................................................................................................................................3  
Warnings.................................................................................................................................................4  
Unpacking...............................................................................................................................................8  
Shipping Contents................................................................................................................................8  
Assembly ................................................................................................................................................9  
Unpacking and Cleanup.......................................................................................................................9  
Installing Bed to Stand .........................................................................................................................9  
Installing Fence to Bed.......................................................................................................................10  
Installing the Drive Belt.......................................................................................................................10  
Installing the Pulley Cover..................................................................................................................11  
Installing Cutterhead Guard................................................................................................................11  
Installing Access Door and Dust Chute...............................................................................................11  
Electrical ...............................................................................................................................................12  
Grounding Instructions.......................................................................................................................12  
115 Volt Operation.............................................................................................................................12  
230 Volt Operation.............................................................................................................................12  
Adjustments ..........................................................................................................................................13  
Fence Movement ...............................................................................................................................13  
Fence Stop Adjustments ....................................................................................................................14  
Infeed Table Height Adjustment .........................................................................................................15  
Infeed Table Travel Limiter.................................................................................................................15  
Table Gib Adjustment.........................................................................................................................16  
Outfeed Table Height Adjustment.......................................................................................................16  
Setting Cutterhead Knives (Model 54A only) ......................................................................................17  
Replacing Knives (Model 54A only)....................................................................................................19  
Setting Knives for Rabbeting and Nicks (Model 54A only)...................................................................20  
Replacing or Rotating Knife Inserts (Model 54HH only) ......................................................................20  
Determining Correct Table Height ......................................................................................................21  
Hand Placement ................................................................................................................................23  
Direction of Grain...............................................................................................................................23  
Surfacing ...........................................................................................................................................24  
Jointing..............................................................................................................................................24  
Beveling.............................................................................................................................................25  
Skewing (Shear Cutting) ....................................................................................................................25  
Rabbet Cuts (Straight Knife only) .......................................................................................................26  
Push Blocks.......................................................................................................................................26  
Blade Care.........................................................................................................................................26  
Cutterhead Removal ..........................................................................................................................27  
Optional Accessories.............................................................................................................................29  
Replacement Parts................................................................................................................................29  
Stand – Parts List (All Models) ...........................................................................................................30  
Stand –Assembly (All Models)............................................................................................................31  
Bed – Parts List (All Models) ..............................................................................................................32  
Fence – Parts List and Assembly (All Models)....................................................................................34  
Cutterhead – Parts and Assembly (model 54A only)...........................................................................35  
Cutterhead – Parts and Assembly (model 54HH only) ........................................................................36  
Wiring Diagrams....................................................................................................................................37  
Wiring Diagram – Serial # 05060540312 and lower ............................................................................37  
Wiring Diagram – Serial # 05060540313 and higher...........................................................................38  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warnings  
1. Read and understand the entire owner's manual before attempting assembly or operation.  
2. Read and understand the warnings posted on the machine and in this manual. Failure to comply with  
all of these warnings may cause serious injury.  
3. Replace the warning labels if they become obscured or removed.  
4. This woodworking Jointer is designed and intended for use by properly trained and experienced  
personnel only. If you are not familiar with the proper and safe operation of a jointer, do not use until  
proper training and knowledge have been obtained.  
5. Do not use this machine for other than its intended use. If used for other purposes, Powermatic  
disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless from any injury that may result from  
that use.  
6. Always wear approved safety glasses/face shields while using this jointer. Everyday eyeglasses only  
have impact resistant lenses; they are not safety glasses.  
7. Before operating this machine, remove tie, rings, watches and other jewelry, and roll sleeves up past  
the elbows. Remove all loose clothing and confine long hair. Non-slip footwear or anti-skid floor strips  
are recommended. Do not wear gloves.  
8. Wear ear protectors (plugs or muffs) during extended periods of operation.  
9. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities  
contain chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples  
of these chemicals are:  
Lead from lead based paint.  
Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products.  
Arsenic and chromium from chemically treated lumber.  
Your risk of exposure varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your  
exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area and work with approved safety  
equipment, such as face or dust masks that are specifically designed to filter out microscopic  
particles.  
10. Do not operate this machine while tired or under the influence of drugs, alcohol or any medication.  
11. Make certain the switch is in the OFF position before connecting the machine to the power source.  
12. Make certain the machine is properly grounded.  
13. Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from the power source.  
14. Remove adjusting keys and wrenches. Form a habit of checking to see that keys and adjusting  
wrenches are removed from the machine before turning it on.  
15. Keep safety guards in place at all times when the machine is in use. If removed for maintenance  
purposes, use extreme caution and replace the guards immediately after maintenance is complete.  
16. Make sure the jointer is firmly secured to the stand or a bench before use.  
17. Check damaged parts. Before further use of the machine, a guard or other part that is damaged  
should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended  
function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting  
and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should  
be properly repaired or replaced.  
18. Provide for adequate space surrounding work area and non-glare, overhead lighting.  
19. Keep the floor around the machine clean and free of scrap material, oil and grease.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20. Keep visitors a safe distance from the work area. Keep children away.  
21. Make your workshop child proof with padlocks, master switches or by removing starter keys.  
22. Give your work undivided attention. Looking around, carrying on a conversation and “horse-play” are  
careless acts that can result in serious injury.  
23. Maintain a balanced stance at all times so that you do not fall or lean against the cutterhead or other  
moving parts. Do not overreach or use excessive force to perform any machine operation.  
24. Use the right tool at the correct speed and feed rate. Do not force a tool or attachment to do a job for  
which it was not designed. The right tool will do the job better and safer.  
25. Use recommended accessories; improper accessories may be hazardous.  
26. Maintain tools with care. Keep knives sharp and clean for the best and safest performance. Follow  
instructions for lubricating and changing accessories.  
27. Turn off the machine before cleaning. Use a brush or compressed air to remove chips or debris — do  
not use your hands.  
28. Do not stand on the machine. Serious injury could occur if the machine tips over.  
29. Before turning on machine, remove all extra equipment such as keys, wrenches, scrap, stock, and  
cleaning rags away from the machine.  
30. Never leave the machine running unattended. Turn the power off and do not leave the machine until  
the cutterhead comes to a complete stop.  
31. Always use a hold-down or push block when surfacing stock less than 12" inches long, or 3 inches  
wide, or 3 inches thick.  
32. Do not perform jointing operations on material shorter than  
8", narrower than 3/4" or less than 1/4" thick.  
33. The hands must never be closer than 3 inches to the  
cutterhead (see Figure at right).  
34. Never apply pressure to stock directly over the cutterhead.  
This may result in the stock tipping into the cutterhead along  
with the operator's fingers. Position hands away from  
extreme ends of stock, and push through with a smooth,  
even motion. Never back workpiece toward the infeed table.  
35. Do not make cuts deeper than 1/2" when rabbeting. On other cuts such as edging, surfacing, etc.,  
depth of cut should not be over 1/8" to avoid overloading the machine and to minimize chance of  
kickback.  
36. To avoid kickback, the grain must run in the same direction you are cutting. Before attempting to  
joint, or plane, each work piece must be carefully examined for stock condition and grain orientation.  
37. When working with a swirl grain wood or burls, making it necessary to plane against the grain, use a  
lesser depth of cut and a slow rate of feed.  
38. Move the hands in an alternate motion from front to back as the work continues through the cut.  
Never pass the hands directly over the cutter knives. As one hand approaches the knives remove it  
from the stock in an arc motion and place it back on the stock in a position beyond the cutter knives.  
39. At all times hold the stock firmly.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Familiarize yourself with the following safety notices used in this manual:  
This means that if precautions are not heeded, it may result in minor injury and/or  
possible machine damage.  
This means that if precautions are not heeded, it may result in serious injury or possibly  
even death.  
On-Off Switch Padlock  
The jointer is equipped with a push-button  
switch that will accept a safety padlock (not  
included). To safeguard your machine from  
unauthorized operation and accidental starting  
by young children, the use of a padlock is highly  
recommended – see figure at right.  
On-Off Switch Padlock  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
This manual is provided by Powermatic covering the safe operation and maintenance procedures for the  
Powermatic Model 54A and 54HH Jointers. This manual contains instructions on installation, safety  
precautions, general operating procedures, maintenance instructions and parts breakdown. This machine  
has been designed and constructed to provide years of trouble free operation if used in accordance with  
instructions set forth in this manual. If there are any questions or comments, please contact your local  
supplier or Powermatic, or visit our web site: www.powermatic.com.  
Specifications  
Model ................................................................................... 54A..................................................... 54HH  
Stock Number:  
Jointer and Stand...............................................1791279DXK.............................................. 1791317K  
Jointer only.......................................................... 2365013DX.................................................1791317  
Table Size (in.) ............................................................ 7-1/4 x 66...............................................7-1/4 x 66  
Table support ....................................................dove-tailed ways.................................... dove-tailed ways  
Cutterhead Style................................straight w/ quick-set knives.................................................... helical  
Knives................................................................ 3 double-edged...............................40 four-sided inserts  
Number of cutterhead rows....................................................... --............................................................ 6  
Cutterhead Speed (RPM) ....................................................6000...................................................... 6000  
Cuts per Minute................................................................18,000.........................................not applicable  
Cutting capacity (in.).......................................................1/2" x 6"................................................. 1/2” x 6”  
Blade Size (in.)..............................................6-1/16" x 3/4 x 5/64................................ 0.10T x 0.59 x 0.59  
Switch ...................................................................... push button............................................push button  
Fence size overall (in.)....................................................... 4 x 38.....................................................4 x 38  
Fence tilt (degrees).............................................................+/- 45.....................................................+/- 45  
Stops.....................................................- 45, 45, and 90 degrees........................ - 45, 45, and 90 degrees  
Table Surface Height (in.)..................................................31-1/2.................................................... 31-1/2  
Motor..................................TEFC, 1 HP, 1 PH, 115/230V*, 60Hz......TEFC, 1 HP, 1 PH, 115/230V*, 60Hz  
Overall Dimensions (LxWxH)(in.)........................66 x 24 x 37-1/2..................................... 66 x 24 x 37-1/2  
Jointer Bed Weight (lbs.)........................................................254........................................................ 254  
Stand Weight (lbs.)..................................................................80.......................................................... 80  
* (pre-wired 115V)  
The above specifications were current at the time this manual was published, but because of our policy of  
continuous improvement, Powermatic reserves the right to change specifications at any time and without  
prior notice, without incurring obligations.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Unpacking  
Upon delivery, open shipping containers and check  
that all parts are in good condition. Any damage  
should be reported to your distributor and shipping  
agent immediately. Before proceeding further, read  
your manual and familiarize yourself thoroughly  
with  
assembly,  
maintenance  
and  
safety  
procedures.  
Compare the contents of your container with the  
following parts list to make sure all parts are intact.  
Missing parts, if any, should be reported to your  
distributor. Read the instruction manual thoroughly  
for assembly, maintenance and safety instructions.  
Shipping Contents  
Note: This unit is shipped in two cartons.  
Stand Carton  
1
1
1
Jointer Stand  
Door with Mounting Hardware  
Dust Chute with Mounting Hardware  
Main Unit Carton  
1
1
1
1
1
2
1
1
Jointer Assembly  
Figure 1  
Fence Assembly  
Pulley Cover  
Belt  
Cutterhead Guard  
Push Blocks  
Fence Handle  
Hardware Package  
PM54A-HP Hardware Package contents  
(all models)  
Hardware Package (all models):  
(p/n PM54A-HP, see Figure 1)  
4
3
4
3
1/4-20 x 1/2” Pan Head Screws (A)  
3/8” x 5/8” Spring Washers (B)  
1/4-20 x 1/2” Flat Washers (C)  
Lock Bolts (D)  
Hardware Package - model 54A only  
(p/n PM54A-HP2)  
1
1
1
1
1
1
8/10mm Open End Wrench  
12/14mm Open End Wrench  
3mm Hex Wrench  
4mm T-Hex Wrench  
8mm Hex Wrench  
Figure 2  
PM54HH-HP Hardware Package partial contents  
(54HH only)  
Cross Point Screwdriver  
Hardware Package - model 54HH only  
(p/n PM54HH-HP, see Figure 2)  
1
1
1
2
5
8/10mm Open End Wrench  
12/14mm Open End Wrench  
3mm Hex Wrench  
Star Point Screwdrivers (E)  
Knife Inserts (F)  
Tools Required  
open end wrenches (8, 10, 12, 14, & 19mm)  
hex wrenches (3 & 6mm)  
10 Knife Insert Screws (G)  
1
Cross Point Screwdriver  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembly  
Unpacking and Cleanup  
Locate the jointer in an area that is level and  
provides a solid foundation. Make sure that any  
potential kickback is not in line with aisles,  
doorways, wash stations or other work areas.  
1. Carefully finish removing all contents from both  
shipping cartons. Compare contents of the  
shipping cartons with the list of contents on  
page 8. Place parts on a protected surface.  
2. Set packing material and shipping cartons to  
the side. Do not discard until machine has  
been set up and is running properly.  
Cutterhead  
dangerously  
knives  
sharp;  
are  
use  
extreme caution when cleaning. Failure to  
comply may cause serious injury!  
3. Moisten a soft cloth with kerosene and remove  
the protective coating from all machined  
surfaces of the jointer. Do NOT use an  
abrasive pad. Do not use gasoline, acetone or  
lacquer thinner, as these may damage painted  
surfaces.  
4. Apply a thin layer of paste wax to the exposed  
surfaces of the fence and tables to prevent  
rust. Alternatively, white talcum powder rubbed  
in vigorously once a week with a blackboard  
eraser will fill any casting pores and form a  
moisture barrier. Talcum powder will not stain  
wood or mar finishes.  
Figure 3  
Installing Bed to Stand  
1. Position the jointer on the stand so that the  
pulley attached to the cutterhead on the jointer  
is directly above and on the same side as the  
motor pulley.  
2. Use three lock bolts and spring washers  
(Figure 3) to firmly fasten the jointer to the  
stand. The bolts are threaded up through the  
holes in the stand into the base of the jointer  
(Figure 4).  
3. Use a 14mm wrench to tighten the lock bolts.  
Figure 4  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing Fence to Bed  
Referring to Figure 5:  
1. Before moving the fence assembly, secure the  
tilt lock handle (K).  
Secure the tilt lock handle to  
avoid personal injury from moving parts.  
2. Place the key (F) into the machined slot of the  
fence support (G) as shown. The spring pin (E)  
should go into the hole in the slot. The key (F)  
should be firmly seated in the slot.  
3. Lightly coat the mating surfaces of the fence  
support (G) and fence slide base (B) with oil.  
4. Place the fence slide base (B) on the fence  
support (G), aligning the machined slot (D) in  
the fence slide base with the key (F).  
Figure 5  
5. Attach the flat washer (H) and two hex nuts (J)  
on to the locking screw (A) but do not tighten.  
6. Orient the lock handle (C) in the position as  
shown; then tighten the hex nuts (J) with a  
19mm wrench.  
This is the locked position for the fence  
assembly. Rotating the lock handle (C)  
clockwise loosens the fence assembly,  
permitting you to slide the assembly back and  
forth. The hex nuts may need to be readjusted  
to allow the fence to slide back and forth  
(handle clockwise position) and still sufficiently  
secure the fence (lock handle positioned as  
shown in C).  
When the locking screw (A) is tightened, the  
fence should be secure.  
Installing the Drive Belt  
Referring to Figure 6:  
1. Place V-belt (A) onto cutterhead pulley (B) and  
through opening in stand.  
Figure 6  
2. Pull V-belt down and place onto the motor  
pulley (C).  
If the belt is difficult to roll on the pulley, loosen  
the motor mounting screws (D). Then raise the  
motor as high as possible and mount the belt  
on to both pulleys. Allow the motor to drop and  
create tension on the belt.  
3. Check to make sure that motor pulley and  
cutterhead pulley are vertically aligned and the  
V-belt does not contact the sides of the  
opening in the base. If the pulleys are not  
aligned, remove belt and adjust the motor  
pulley in or out on the motor shaft and then re-  
attach the belt.  
Figure 7  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Pull down on the motor to achieve the desired  
belt tension.  
The V-belt is properly tensioned when finger  
pressure on the belt half way between the two  
pulleys causes 1/2" deflection (Figure 7).  
5. Tighten the mounting bolts.  
After two hours of operation, check belt tension  
again. Readjust the tension if necessary.  
Installing the Pulley Cover  
Referring to Figure 8:  
1. Place the pulley cover (A) over the opening in  
the stand.  
2. Line up the holes in the stand with the holes in  
the guard.  
3. Attach the pulley cover to the stand using four  
1/4-20 x 1/2” pan head screws and 1/4” flat  
washers (B).  
Installing Cutterhead Guard  
1. Remove the screw from the guard post.  
Referring to Figure 9:  
Figure 8  
Figure 9  
Figure 10  
2. Turn spring knob (B) approximately one-half  
revolution counter-clockwise (as viewed from  
the top) and hold.  
3. Insert the guard post into hole in table. Make  
sure that the spring inside the spring knob (B)  
engages the slot in guard post. If needed,  
slightly turn the knob until the guard seats  
itself.  
4. Thread the screw (C) back into the guard post.  
5. Check for proper operation. The cutterhead  
guard (A) must return fully to the fence when  
released. If guard does not return fully, pull  
guard, apply more tension to the spring knob  
(B) by turning it another half turn counter-  
clockwise, and re-insert guard. If guard closes  
too quickly and strikes fence too hard, reverse  
the process.  
6. Insert screw (C) back into the guard post.  
Installing Access Door and Dust Chute  
Referring to Figure 10:  
Install access door (C) by placing bottom of panel  
in the stand and fastening with four 1/8 x 3/8 pan  
head screws (A) and four 1/8" flat washers (B).  
Attach the dust chute (D) to the base with four 1/4"  
x
1/2" machine screws and four 1/4" flat  
washers (D).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The temporary adapter should only be used until  
a properly grounded outlet can be installed by a  
qualified electrician. This adapter is not  
applicable in Canada. The green colored rigid  
ear, lug, or tab, extending from the adapter,  
must be connected to a permanent ground such  
as a properly grounded outlet box.  
Electrical  
Grounding Instructions  
This  
jointer  
must  
be  
grounded while in use to  
protect the operator from electric shock.  
230 Volt Operation  
In the event of a malfunction or breakdown,  
grounding provides a path of least resistance for  
electric current to reduce the risk of electric  
shock. This tool is equipped with an electric cord  
having an equipment-grounding conductor and a  
grounding plug. The plug must be inserted into a  
matching outlet that is properly installed and  
grounded in accordance with all local codes and  
ordinances.  
Referring to Figure 12:  
If 230V, single-phase operation is desired, the  
following instructions must be followed:  
1. Disconnect the machine from the power  
source.  
2. The Jointer motor has four numbered leads  
that are factory connected for 115V  
operation, as shown in (A). For 230V  
operation reconnect the leads as shown in  
(B). This is also shown in the diagrams on  
pages 39 and 40.  
Do not modify the plug provided. If it will not fit  
the outlet, have the proper outlet installed by a  
qualified electrician. Improper connection of the  
equipment-grounding conductor can result in a  
risk of electric shock. The conductor, with  
insulation having an outer surface that is green  
with or without yellow stripes, is the equipment-  
grounding conductor. If repair or replacement of  
the electric cord or plug is necessary, do not  
connect the equipment-grounding conductor to a  
live terminal.  
3. The 115V attachment plug (C) supplied with  
the Woodworking Jointer must be replaced  
with a UL/CSA listed plug suitable for 230V  
operation (D). Contact your local Authorized  
Powermatic Service Center or qualified  
electrician for proper procedures to install  
the plug. The Woodworking Jointer must  
comply with all local and national codes after  
the 230-volt plug is installed.  
Check with a qualified electrician or service  
personnel if the grounding instructions are not  
completely understood, or if in doubt as to  
whether the tool is properly grounded. Use only  
three wire extension cords that have three-prong  
grounding plugs and three-pole receptacles that  
accept the tool’s plug.  
4. The Jointer with a 230-volt plug should only  
be connected to an outlet having the same  
configuration as shown in (D). No adapter is  
available nor should be used with the 230-  
volt plug.  
Repair or replace a damaged or worn cord  
immediately.  
115 Volt Operation  
Referring to Figure 11:  
As received from the factory, your Woodworking  
Jointer is ready to run at 115-volt operation. This  
Jointer, when wired for 115 volt, is intended for  
use on a circuit that has an outlet and a plug that  
looks like the one illustrated in (A). A temporary  
adapter, which looks like the adapter shown in  
(B), may be used to connect this plug to a two-  
pole receptacle if a properly grounded outlet is  
not available.  
Figure 12  
Figure 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recommended Extension Cord Gauges  
Extension Cord Length in Feet *  
Extension Cords  
The use of extension cords is discouraged. Try to  
position equipment within reach of the power  
source. If an extension cord becomes necessary,  
make sure it is in good condition, and heavy  
enough to carry the current your machine will draw.  
An undersized cord will cause a drop in the line  
voltage resulting in power loss and overheating.  
Table 1 shows the correct size to use depending  
on the cord length and nameplate ampere rating.  
If in doubt, use the next heavier gauge.  
Remember, the smaller the gauge number, the  
heavier the cord.  
Amps  
25  
50  
16  
16  
14  
12  
10  
NR  
75  
16  
14  
12  
10  
10  
100 150 200  
< 5 16  
5 to 8 16  
14  
12  
10  
10  
NR  
12  
10  
12  
NR  
NR  
NR  
NR  
NR  
8 to 12 14  
12 to 15 12  
15 to 20 10  
21 to 30 10  
NR  
NR  
NR  
NR  
NR NR  
*based on limiting the line voltage drop to 5V at 150% of the  
rated amperes.  
NR: Not Recommended.  
Table 1  
Adjustments  
Fence Movement  
The fence can be moved forward or backward  
across the width of the table. It also tilts up to 45  
degrees forward and has a positive stop at 90  
degrees.  
The fence assembly should periodically be moved  
to different positions when edge jointing to  
distribute wear on the cutterhead knives.  
Referring to Figure 13:  
To slide the fence forward or backward:  
1. Loosen the lock handle (A).  
2. Push the entire fence assembly to the desired  
position, and tighten the locking handle.  
Figure 13  
To tilt fence forward:  
1. Loosen lock handle (B).  
The fence can be tilted forward to any angle down  
to 45 degrees.  
2. Flip the 90° stop block (C) out of the way.  
1. Loosen the lock handle (B).  
3. Adjust the fence to the desired angle up to 135  
degrees. Or you can place your beveled  
reference piece on the table and against the  
fence, adjusting the fence until the angle of the  
fence matches the bevel of your reference  
piece.  
2. Adjust the fence to the desired level down to  
45 degrees. Or you can place your reference  
piece on the table and against the fence, and  
adjust the fence until the angle of the fence  
matches the bevel of your gauge piece.  
5. Tighten lock handle (B).  
3. Tighten lock handle (B).  
Important: When the tilted operation is finished and  
the fence is returned to 90°, do not forget to flip the  
90° stop block C) back to its original position.  
To tilt fence backward:  
The fence can be tilted backward up to 45° (that is,  
for a total included angle of 135° from table  
surface).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fence Stop Adjustments  
Periodically check the 90° and 45° backward  
(135°) tilt accuracy of the fence with an angle  
measuring device, such as an adjustable square or  
machinist’s protractor.  
90º Stop Adjustment  
Referring to Figure 14:  
The 90º stop is controlled by the stop bolt (F) and  
the stop block (C).  
1. Set the infeed table to approximately the same  
height as the outfeed table.  
Figure 14  
2. Move the fence by releasing lock handle (A)  
and pushing the fence assembly until it  
overlaps the tables.  
3. Tighten lock handle (A).  
4. Adjust the fence to a 90º angle by releasing  
lock handle (B), pulling up on the fence handle  
E), and tightening the lock handle (B).  
Note: The stop bolt (F) should be resting  
against the stop block (C).  
5. Place an angle measuring device on the table  
and against the fence to confirm a 90º setting  
(A, Fig. 15).  
Figure 15  
6. If the fence is not square to the table, release  
the lock handle (B), loosen the lock nut (D) that  
secures the stop bolt (F), and turn the stop bolt  
until the fence is square to the table.  
45º Fence Backward Stop Adjustment  
Referring to Figure 14:  
7. Tighten the lock nut (D) to secure the stop bolt  
The 45º fence backward stop is controlled by the  
stop bolt (H).  
(F) which retains the setting.  
8. Tighten the lock handle (B).  
1. Loosen the lock handle (B).  
2. Move the stop block (C) out of the way and  
position the fence at the 135º angle; fence tilt  
lever (E) is positioned away from the operator  
as shown. Make sure the fence sits against the  
stop bolt (H).  
45º Forward Stop Adjustment  
Position the fence tilt lever (E, Fig. 14) toward the  
operator.  
3. Tighten the lock handle (B).  
The 45 degree forward stop is controlled by the  
cap screw (G, Fig. 14). The adjustment is done the  
same way as for the 90 degree stop adjustment  
except that a 45 degree protractor is used.  
4. Place an angle measuring device on the table  
and against the fence to confirm a 135º setting  
(B, Fig. 15).  
5. To adjust, loosen the lock nut (J) securing the  
stop bolt (H) and turn the stop bolt until a 135º  
angle of the fence is obtained.  
6. Tighten the lock nut (J).  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Infeed Table Height Adjustment  
Refer to Figures 16 – 18.  
Initial (Coarse) Adjustment:  
1. Loosen the rear thumb screw (D) and the lock  
knob (B).  
2. Raise or lower the height adjustment handle  
(C) until the scale (A, Fig. 16 and Figure 17)  
reads approximately the desired depth of cut.  
If you can't adjust to zero or 1/8", see the  
Helpful Hint below.  
Fine Adjustment:  
Figure 16  
3. Turn the locking handle (B) until it is snug.  
4. Rotate the height adjustment handle (C) until  
the scale reads exact. Clockwise raises the  
table, counterclockwise lowers the table.  
Note: The height adjustment handle (C) has a  
fine adjustment of 1/16" travel per rotation.  
5. When set, retighten the thumb screw (D).  
Figure 17  
Important: For normal operations, the depth of cut  
should never exceed 1/8", except for rabbetting  
operations.  
Helpful Hint: Occasionally you will find that you  
cannot set the coarse adjustment all the way up to  
zero or all the way down to 1/2" on the Depth of  
Cut scale (Figure 17) when raising or lowering the  
handle (C, Fig. 16). When this happens:  
With the lock knob (B, Fig. 16) unlocked, rotate the  
height adjustment handle (C, Fig. 16) a few times,  
then raise or lower it. Once you are able to reach  
the zero or 1/2” setting (Figure 17), you will again  
be able to swing the handle (C) through the full  
range.  
Figure 18  
Infeed Table Travel Limiter  
Referring to Figure 19:  
The infeed table travel limiter located on the back  
of the table sets the upper and lower range for the  
infeed table height adjustment and should not  
require any adjustments. For infeed table height  
adjustment refer to the preceding section.  
Figure 19  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table Gib Adjustment  
The infeed and outfeed table gibs on your machine  
are factory adjusted and initially should not require  
re-adjustment. After a period of use, the gibs may  
become loose, introducing play and causing the  
tables to sag. This requires adjustment.  
To adjust (refer to Figure 20):  
1. With a 10mm wrench, loosen the jam nuts that  
secure the gib set screws (A or B).  
2. Have another person support the end of the  
table, slightly raising it while you make  
adjustments.  
Figure 20  
3. With a 3mm hex wrench, tighten each  
setscrew 1/4 turn starting with the lower one,  
then the upper one. If a 1/4 turn does not  
remove the table play, take another 1/4 turn.  
Repeat a 1/4 turn at a time for both set screws  
until play is removed.  
Note: If the gibs are too tight the adjustment  
handles (C) will be difficult to turn.  
4. When adjustment is complete, hold the set  
screws in position with the 3mm hex wrench to  
maintain the setting while tightening the jam  
nuts with the 10mm wrench.  
Outfeed Table Height Adjustment  
When you receive the jointer, the knives have  
been pre-set at the factory. However, the height  
and parallelism of the knives with the outfeed table  
should be checked and any needed adjustments  
made before putting the jointer into operation.  
Adjust the height of the outfeed table as follows:  
1. Disconnect jointer from power source.  
2. Carefully number each blade (model 54A only)  
with a marker to make them easier to  
differentiate.  
Figure 21  
3. Place a straightedge upon the outfeed table  
and extend it over the cutterhead (Figures 21  
and 23).  
Planer knives and knife inserts  
are dangerously sharp. Do not  
grab the cutterhead itself to rotate it!  
4. Rotate the cutterhead, using the drive belt or  
pulley, until knife number one (or a knife insert  
on the 54HH model) is at its highest point. The  
apex of the knife should just barely come in  
contact with the straightedge.  
If the apex of the knife number one just makes  
contact with the straightedge, no adjustment is  
required for the outfeed table. Proceed to the  
Setting Cutterhead Knives section.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If the apex of the knife number one comes  
below the straightedge (a gap exists) or  
pushes the straightedge up, proceed with the  
following steps:  
5. Loosen both gib lock screws (Figure 22).  
6. With the outfeed table handwheel (Figure 21)  
raise or lower the outfeed table until the  
straight edge contacts the knife tip, as shown  
in Figure 23. Using the drive belt or pulley,  
rock the cutterhead slightly to make sure the  
apex of the knife is just barely contacting the  
straight edge.  
When adjustment is complete:  
Figure 22  
7. Lock the outfeed table to this height setting by  
tightening the gib lock screw (Figure 22). The  
outfeed table adjustment is complete.  
The outfeed table adjustment is only made against  
one knife or knife insert (blade number one was  
arbitrarily selected here). After the outfeed table  
has been set at the correct height, do not change it  
except for special operations or after replacing  
knives.  
After this adjustment is completed on the model  
54A, it is necessary to proceed to the Setting  
Cutterhead Knives section to verify that all three  
knives are at the correct height and parallel to the  
outfeed table. For the model 54HH, proceed to  
Replacing or Rotating Knife Inserts on page 20.  
Figure 23  
Setting Cutterhead Knives (Model 54A  
only)  
Note: Before setting knives for the 54A Jointer, the  
Outfeed Table Height Adjustment should be done  
to ensure the proper knife height in relation to the  
outfeed table.  
Knives for the 54A cutterhead are adjusted by  
means of a cam. It is important to note that the  
entire adjustment is accomplished within one  
complete rotation (360 degrees) of the cam. A full  
rotation of the cam will cause the knife blade to  
move a total of .015” from one extreme to the  
other. Turning the cam more than one full rotation  
will not further adjust the knife setting, but will  
simply begin the adjustment all over again. The  
knife adjustment procedure is outlined below.  
Cutterhead  
knives  
are  
dangerously sharp! Use extreme caution when  
inspecting, removing, sharpening or replacing  
knives into the cutterhead. Failure to comply  
may cause serious injury!  
To adjust (refer to Figures 24 & 25):  
1. Disconnect jointer from power source.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Carefully number each blade with a marker to  
make them easier to differentiate.  
3. Place a straightedge across the outfeed table  
extending it over the cutterhead towards one  
end of the knife.  
Cutterhead knives are  
dangerously sharp. Do not grab the cutterhead  
itself to rotate it! Failure to comply may cause  
serious injury.  
Figure 24  
4. Rotate the cutterhead back and forth using the  
drive belt or pulley, until knife number one is at  
its highest point. The apex of the knife should  
just barely come in contact with the  
straightedge.  
5. Move the straightedge towards the other end  
of the knife and repeat step 4.  
The apex of the knife at both ends of the knife  
must just make contact with the straightedge. If  
the apex of the knife comes below the  
straightedge (a gap exists) or pushes the  
straightedge up, proceed to the next step.  
6. Using a 4mm hex wrench, slightly loosen the  
four gib screws.  
7. Using a 3mm hex wrench, loosen the cam  
locking screws to permit adjustment of the cam  
(described in the next step).  
Important: Always keep the cam locking  
screws snug enough so that the cam can’t  
rotate freely. This is especially important for  
when the cam is rotated counterclockwise  
since this action will cause the cam locking  
screw to loosen further.  
8. Using an 8mm hex wrench, adjust the cam  
(see Figure 25). This is a very sensitive  
adjustment. Start by rotating the cam in a  
clockwise direction just a few degrees.  
Figure 25  
9. Next, keep the cutterhead steady by firmly  
holding on to the pulley, place a piece of wood  
pressed against the knife’s edge and press to  
properly seat the blade.  
10. Check your progress by repeating steps 4 and  
5. If the knife becomes more out of adjustment,  
turn the cam in the other direction.  
11. The adjustment is almost complete when the  
requirements described in Steps 4 and 5 are  
met.  
12. Next, while pressing the knife firmly against the  
cam, snug the two inside gib screws that hold  
the gib and knife in place. Verify that the knife  
is still in adjustment (steps 4 and 5).  
13. Tighten the two outside gib screws, then the  
two inside gib screws.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14. Verify that the knife is still in adjustment (steps  
4 and 5).  
15. Tighten the gib lock screws.  
16. Repeat this entire procedure for the remaining  
two knives  
Replacing Knives (Model 54A only)  
Jointer knives are dangerously  
sharp. Use extreme caution when inspecting,  
removing, sharpening, or replacing knives.  
Failure to comply may cause serious injury.  
To remove and replace a knife (Refer to  
Figure 26):  
1. Remove four gib screws (A) with a 4mm hex  
wrench.  
2. Remove the gib (B) and knife (C).  
Figure 26  
If the knife is being re-used (knives are double-  
edged), clean the knife, gib and cutterhead of  
all pitch and debris.  
3. Lay the new knife or unused edge of the old  
knife back onto the cutterhead (D).  
4. Replace the gib (B) and screws (A). Finger-  
tighten only at this time.  
5. Press against the cutting edge of the knife at  
the center of the blade with a piece of wood.  
DO NOT USE FINGERS! This is to ensure that  
the cam is making proper contact with the  
knife.  
6. Snug the inside two screws, then the outside  
two screws.  
7. Release the piece of wood pressing against  
the knife and tighten the gib screws.  
8. Replace the remaining two blades by repeating  
steps 1 – 7.  
9. Determine if knives need to be set.  
Follow the Outfeed Table Height Adjustment  
section steps 3 and 4 only, to determine if  
knives need to be set. Do not complete the  
entire outfeed table adjustment. If knives  
need to be set, proceed to the Setting  
Cutterhead Knives section.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Knives for Rabbeting and Nicks  
(Model 54A only)  
NOTE: Rabbeting is not applicable on helical  
cutterhead models.  
To position the knives for rabbet cuts, take a shop  
scale with 1/32” graduations and place it against  
the end of the cutterhead. Slide the knife out until it  
is at the 1/32” mark on the scale; that is, the knife  
will now be 1/32” beyond the edge of the  
cutterhead. The gib should remain in normal  
position, even with the edge of the cutterhead.  
(Figure 27). This adjustment will ensure that the  
knife clears the end of the gib and cutterhead, and  
has good contact with the workpiece. (See the  
Rabbet Cuts section for further information.)  
Figure 27  
Note: This will also correct for small nicks without  
requiring replacement of blades.  
Replacing or Rotating Knife Inserts  
(Model 54HH only)  
The knife inserts on the model 54HH Jointer are  
four-sided. When dull, simply remove each insert,  
rotate it 90° for a fresh edge, and re-install it.  
Use the two provided star point screwdrivers to  
remove the knife insert screw. See Figure 28. Use  
one of the screwdrivers to help hold the cutterhead  
in position, and the other to remove the screw. It is  
advisable to rotate all inserts at the same time to  
maintain consistent cutting. However, if one or  
more knife inserts develops a nick, rotate only  
those inserts that are affected.  
Figure 28  
Each knife insert has an etched reference mark so  
that you can keep track of the rotations.  
IMPORTANT: When removing or rotating inserts,  
clean saw dust from the screw, the insert, and the  
cutterhead platform. Dust accumulation between  
these elements can prevent the insert from seating  
properly, and may affect the quality of the cut.  
Before installing each screw, lightly coat the screw  
threads with machine oil and wipe off any excess.  
Securely tighten each screw which holds the knife  
inserts before operating the planer!  
Make sure all knife insert  
screws are tightened securely. Loose inserts  
can be propelled at high speed from a rotating  
cutterhead, causing injury.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Determining Correct Table Height  
The Outfeed Table Height Adjustment section tells  
you how to set the correct table height with respect  
to the cutterhead knives or knife inserts. This  
section explains how to determine if the outfeed  
table needs adjustment based upon the cuts being  
produced.  
When you receive the jointer, the knives have  
been pre-set at the factory. However, the height  
and parallelism of the knives with the outfeed table  
should be checked and any needed adjustments  
made before putting the jointer into operation.  
The outfeed table and cutterhead knives (Model  
54A only) are correctly adjusted when all three  
blades are parallel to the outfeed table and all  
three blades are set at the same height in the  
cutterhead.  
Outfeed table too high – If the outfeed table is too  
high, a curved finished surface results (Figure 29).  
Figure 29  
Outfeed table too low – If the outfeed table is too  
low, the work will have a gouge, or snipe, at the  
end of the cut (Figure 30).  
Figure 30  
Outfeed table at correct setting – Figure 31  
illustrates the correct setting of outfeed table level  
with the knives. The workpiece will rest firmly on  
both tables with no open space under the finished  
cut.  
Figure 31  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Controls  
1. Outfeed Table Height Adjust Hand Wheel  
2. Outfeed Table  
3. Cutter Guard  
4. Fence Adjustment Handle  
5. Fence  
6. Infeed Table  
7. Infeed Table Lock Knob  
8. Infeed Table Height Fine/Coarse Adjustment  
9. On/Off Switch  
10. Infeed Table Lock  
11. Fence Travel Lock Handle  
12. Fence Tilt Lock Handle  
13. Outfeed Table Lock  
14. Infeed Table Travel Limiter  
Controls - Front View  
Figure 32  
Operation  
IMPORTANT: Make sure all knives or knife  
inserts are tight before operating machine. On  
the helical head model, verify tightness of each  
insert (re-torque) before using the machine for  
the first time.  
If you are inexperienced at jointing, use scrap  
pieces of lumber to check settings and get the feel  
of operations before attempting regular work.  
Stabilize long workpieces by using an assistant, or  
roller stands set level with the outfeed or infeed  
table surface.  
Controls – Rear View  
Figure 33  
The fence should be adjusted to create minimum  
exposure to the cutterhead during the jointing  
operation.  
Check the following before operating the jointer:  
Outfeed table must be set level with the high  
point of the knives. This is a one-time  
calibration and described in Outfeed Table  
Height Adjustment on page 16.  
Stand away from the cutterhead and turn the  
machine on for a few moments. Listen for any  
odd noises, rubbings, vibrations, etc. Correct  
such problems before attempting operations on  
the jointer.  
Fence adjusted for minimum exposure of  
cutterhead, and locked at desired angle.  
The cutterhead guard must be in place and  
operating properly (except when rabbeting).  
Carefully check your workpiece for knots, holes,  
staples or any foreign material that might  
damage knives or pose a risk of kickback. Also  
check the workpiece for grain orientation.  
Infeed table set for desired depth of cut. Refer  
to Infeed Table Height Adjustment on page 15.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operations  
Before making any cuts on the stock, make a  
few practice cuts by raising the infeed table to  
"0" and with the power disconnected. In this  
manner you will acquaint yourself with the feel of  
jointer operations.  
Hand Placement  
Never pass hands directly  
over the cutterhead.  
At the start of the cut, the left hand holds the  
workpiece firmly against the infeed table and  
fence while the right hand pushes the workpiece  
in a smooth, even motion toward the cutterhead  
(Figure 34). After the cut is under way, the new  
surface rests firmly on the outfeed table. The left  
hand is transferred to the outfeed side and  
presses down on this part of the workpiece, at  
the same time maintaining flat contact with the  
fence. The right hand presses the workpiece  
forward and before the right hand reaches the  
cutterhead it should be moved to the work on  
the outfeed table.  
Figure 34  
Figure 35  
Figure 36  
Direction of Grain  
Avoid feeding work into the jointer against the  
grain. This may result in chipped and splintered  
edges. See Figure 35. Feed with the grain to  
obtain a smooth surface, as shown in Figure 36.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Surfacing  
The purpose of planing on a jointer is to produce  
one flat surface. The other side can then be  
milled to precise, final dimensions on  
a
thickness planer resulting in a board that is  
smooth and flat on both sides and each side  
parallel to the other.  
If the wood to be jointed is cupped or  
bowed, place the concave side down, and  
take light cuts until the surface is flat.  
Use push blocks to help insure against  
hands coming in contact with cutterhead in  
the event of a kickback.  
Never surface pieces shorter than 12 inches  
or thinner than 3/8 inch without the use of a  
special work holding fixture.  
Figure 38  
Jointing  
Never surface pieces thinner than 3 inches  
without the use of a push block.  
Jointing (or edging) is the process of creating a  
finished, flat edge surface that is suitable for  
joinery or finishing. It is also a necessary step  
prior to ripping stock to width on a table saw.  
On stock longer than 12 inches use two  
push blocks (Figure 37).  
Never edge a board that is less than 3  
inches wide, less than 1/4 inch thick, or 12  
inches long, without using a push block.  
When edging wood wider than 3 inches, lap  
the fingers over the top of the wood,  
extending them back over the fence such  
that they will act as a stop for the hands in  
the event of a kickback.  
Position the fence (move forward) to expose  
only the amount of cutterhead required.  
When workpiece is twice the  
length of the jointer infeed or outfeed table  
use an infeed or outfeed support.  
To edge:  
Figure 37  
1. Make sure the fence is set to 90°. Double  
check it with a square.  
2. Inspect stock for soundness and grain  
direction (Refer to Direction of Grain on  
page 23).  
With narrow stock use the type push block  
shown in Figure 38.  
3. If the board is bowed (curved), place the  
When the stock is longer  
concave edge down on the infeed table.  
than twice the length of the infeed and  
outfeed tables, another helper or support  
table must be used to support the stock.  
4. Set the infeed table for  
approximately 1/16 inch.  
a
cut of  
5. Hold the stock firmly against the fence and  
table, feed the stock slowly and evenly over  
the cutterhead.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beveling  
Beveling an edge is the same operation as edge  
jointing, except that the fence is tilted to a  
specified angle.  
Make certain that the material being beveled  
is over 12 inches long, more than 1/4 inch  
thick and 1 inch wide.  
Although the fence may be tilted in or out, it  
is recommended that the fence be tilted in  
toward the operator (as shown in Figure 39)  
for safety reasons.  
Figure 40  
When beveling short material use one bevel  
hold down and apply pressure toward the fence.  
Keep thumb above the ledge on hold down  
block (Figure 41).  
Figure 39  
To bevel:  
1. Use a bevel gauge to determine the desired  
angle. Then set the fence to the same angle.  
2. Inspect stock for soundness and grain  
direction (Refer to Direction of Grain on  
page 23).  
Figure 41  
3. Set the infeed table for a cut of approxi-  
mately 1/16.  
Skewing (Shear Cutting)  
When edging or facing burl or birds-eye maple, it  
is not unusual to deface or mar the surface  
being finished. This is caused by the cutterhead  
blades at times cutting against the grain. In  
order to prevent the defacing or marring of this  
type wood, it is necessary to skew, or angle  
finish, the material being worked (see Figure  
42).  
4. If the board is bowed (curved), place the  
concave edge down on the infeed table.  
5. Feed the stock through the cutterhead,  
making sure the face of the stock is  
completely flat against the fence and the  
edge is making solid contact on the infeed  
and outfeed tables (Figure 39).  
For wood wider than 3 inches – hold with  
fingers close together near the top of the  
stock, lapping over the board and extending  
over the fence.  
1. Release the fence locking handle and  
remove the two hex nuts and flat washer  
holding the fence to the fence support (see  
Figure 3 on page 10). Remove the fence.  
For wood less than 3 inches wide – use  
beveled push blocks and apply pressure  
toward the fence. Keep fingers near top of  
push block (Figure 40).  
2. Remove the key from the fence slide base.  
3. Replace the fence assembly at the desired  
angle across the cutterhead. Secure the  
fence to the support with the two hex nuts  
and flat washer, then tighten the fence  
locking handle.  
Several passes may be required to achieve the  
full bevel.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Push Blocks  
Push blocks are simple yet necessary tools to  
assist the operator, especially when jointing thin  
or short stock. Illustrated in Figure 44 are three  
types of push blocks commonly used in jointing.  
Push blocks may be obtained commercially or  
easily constructed.  
Note: The 54A Jointer is supplied with two push  
blocks for feeding stock.  
Figure 42  
Rabbet Cuts (Straight Knife only)  
IMPORTANT: Rabbeting can be done with the  
straight knife cutterhead only; it is not applicable  
with the helical cutterhead model.  
A rabbet is a groove cut along the edge of a  
board (Figure 43). It is usually made to accept  
another board to form a strong, simple joint.  
Note: The maximum rabbet depth is 1/2".  
1. Unplug the jointer and remove the  
cutterhead guard.  
2. Loosen the fence and slide it to the  
rabbeting edge. Set the fence to the desired  
width of the rabbet and lock down.  
3. Inspect stock for soundness and grain  
direction.  
Figure 44  
4. Place stock on the infeed table and rabbet  
table with the edge to be rabbeted firmly  
against the fence.  
Maintenance  
Blade Care  
5. Slowly and evenly feed stock through the  
cutterhead.  
Blades are extremely sharp! Use caution  
when cleaning or changing.  
comply may cause serious injury!  
Failure to  
6. Lower the infeed table 1/16" at a time and  
make successive cuts until the desired  
depth of rabbet is obtained.  
When gum and pitch collect on the blades,  
carefully remove with a strong solvent. Failure to  
remove gum and pitch build up may result in  
excessive friction, blade wear and overheating.  
7. Re-install the cutterhead guard when  
finished with rabbeting operations.  
When blades become dull, turn them to the new  
edge, or replace them.  
Lubrication  
Use a good grade of light grease on the  
steel adjusting screws located in the raising  
and lowering mechanisms of the work  
tables.  
Occasionally, apply a few drops of light  
machine oil to the infeed/outfeed gibs. This  
permits the tables to slide freely.  
Figure 43  
The cutterhead ball bearings are lifetime  
lubricated and need no further care.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cutterhead Removal  
The entire cutterhead assembly may be removed  
for cleaning or for bearing and blade replacement.  
Some woodworkers keep a spare cutterhead with  
replacement blades should the original cutterhead  
have to be repaired.  
Blades in the cutterhead are  
sharp! Use extreme caution  
when handling the removal of the cutterhead.  
Failure to comply may cause serious injury!  
To remove the cutterhead (including bearings,  
studs, and housing) from the base casting:  
Referring to Figure 45:  
1. Disconnect the machine from the power  
source.  
2. Remove the front blade guard (A) and  
screw (B).  
Lock the fence tilt lock handle  
(D) to avoid injury from moving parts when  
moving this assembly.  
Figure 45  
3. Remove the two lock nuts (G) and washer (F)  
securing the fence assembly (C) to the fence  
base casting (E).  
4. Lift the fence assembly (C) from the table and  
set aside.  
5. From the left side of the stand, remove the  
dust chute. From the back of the machine  
remove the cabinet access door.  
Referring to Figure 46:  
6. Using an 8mm hex wrench, loosen two hex  
cap screws underneath fence base casting (E)  
that secure the casting to the table (F).  
Remove the fence base casting and set aside.  
7. Remove four screws and washers (A) securing  
the belt guard (B). Remove the belt guard.  
Figure 46  
8. Using a 14mm wrench, remove two screws  
(A, Fig. 47) and lock washers that secure the  
cutterhead bearing housings to the base.  
Note: These screws and lock washers are  
more easily accessible through the dust chute.  
9. Using a 3mm hex wrench, loosen two set  
screws that secure the cutterhead pulley (D) to  
the cutterhead shaft. Do not attempt to remove  
pulley with belt at this time.  
10. Slide the pulley from the shaft of the  
cutterhead along with the V-belt. Set the  
pulley, shaft key and V-belt aside.  
Figure 47  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. Carefully remove the cutterhead (A, Fig. 48).  
12. Before placing the new cutterhead back into  
the casting, thoroughly clean the "saddle" and  
the bearing housings of saw dust and grease  
so that they seat properly.  
13. To re-install the cutterhead, reverse the above  
steps.  
Note: When securing the fence base casting,  
make sure it is level with the outfeed table.  
Figure 48  
Troubleshooting Operating Problems  
Trouble  
Probable Cause  
Remedy  
Finished stock is  
concave on back  
end.  
Knife is higher than outfeed  
table.  
Raise outfeed table until it aligns with tip of  
knife. See Outfeed Table Height Adjustment.  
Finished stock is  
Outfeed table is higher than  
Lower outfeed table until it aligns with tip of  
knife. See Outfeed Table Height Adjustment.  
concave on front end. knife.  
Cutting against the grain.  
Cut with the grain whenever possible.  
Sharpen or replace knives.  
Use slower rate of feed.  
Dull knives.  
Feeding workpiece too fast.  
Cutting too deeply.  
Chip out.  
Make shallower cuts.  
Inspect wood closely for imperfections; use  
different stock if necessary.  
Knots, imperfections in wood.  
Wood has high moisture  
content.  
Allow wood to dry or use different stock.  
Sharpen or replace knives/inserts.  
Fuzzy grain.  
Dull knives.  
Feeding workpiece too  
quickly, or applying too much  
pressure to workpiece.  
Cutterhead slows  
while operating.  
Feed more slowly, or apply less pressure to  
workpiece.  
Set knives properly as described in the  
Setting Cutterhead Knives section. Check that  
knife slots are clean and free of dust or  
debris.  
Knives incorrectly set.  
“Chatter” marks on  
workpiece.  
Feeding workpiece too fast.  
Feed workpiece slowly and consistently.  
Align knives per the Setting Cutterhead  
Knives section. Replace nicked knives or  
correct for small nicks – see Setting Knives  
for Rabbeting and Nicks.  
Uneven knife marks  
on workpiece.  
Knives are nicked, or out of  
alignment.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Mechanical and Electrical Problems  
Trouble  
Probable Cause  
Remedy  
Machine will not  
start/restart or  
repeatedly trips  
circuit breaker or  
blows fuses.  
Verify unit is connected to power, on-button is  
pushed in completely, and stop-button is  
disengaged.  
No incoming power.  
Verify that jointer is on a circuit of correct size.  
If circuit size is correct, there is probably a  
loose electrical lead. Check amp setting on  
motor starter.  
Building circuit breaker trips  
or fuse blows.  
If you have access to a voltmeter, you can  
separate a switch failure from a motor failure  
by first, verifying incoming voltage at  
110/220+/-10% and second, checking the  
voltage between switch and motor at  
110/220+/-10%. If incoming voltage is  
incorrect, you have a power supply problem. If  
voltage between switch and motor is incorrect,  
you have a switch problem. If voltage between  
switch and motor is correct, you have a motor  
problem.  
Switch or motor failure (how  
to distinguish).  
Clean motor of dust or debris to allow proper  
air circulation. Allow motor to cool down  
before restarting.  
Motor overheated.  
Motor failure.  
If electric motor is suspect, you have two  
options: Have a qualified electrician test the  
motor for function or remove the motor and  
take it to a qualified electric motor repair shop  
and have it tested.  
Double check to confirm all electrical  
connections are correct. Refer to the Wiring  
Diagram section to make any needed  
corrections.  
Unit incorrectly wired.  
On/off switch failure.  
If the on/off switch is suspect, you have two  
options: Have a qualified electrician test the  
switch for function, or purchase a new on/off  
switch and establish if that was the problem  
on change out.  
Optional Accessories  
2004017 ...........Dust Collector Adaptor  
2042374 ...........Mobile Base  
708801DX ........Knives (set of 3)  
1791212 ...........Knife Inserts (set of 10)  
6285991 ...........Tool Kit  
Replacement Parts  
To order parts or reach our service department,  
call 1-800-274-6848, Monday through Friday  
(see our website for business hours;  
www.powermatic.com). Having the Model  
Number and Serial Number of your machine  
available when you call will allow us to serve you  
quickly and accurately.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stand – Parts List (All Models)  
Index No. Part No.  
Description  
Size  
Qty.  
.................6296131...................Stand Assembly .................................................................................... 1  
1...............6296121...................Stand .................................................................................................... 1  
2...............6285974...................Door......................................................................................................1  
3...............6285822...................Lock Bolt ............................................................................................... 3  
4...............6285852...................Spring Washer....................................................3/8 x 5/8..................... 3  
5...............6296122...................Screw.................................................................1/8-40 x 3/8................ 4  
6...............6296123...................Flat Washer........................................................1/8 x 3/8 x 1/32........... 4  
7...............6285975...................Screw Knob........................................................................................... 1  
8...............6285976...................Door Lock.............................................................................................. 1  
9...............6285977...................Hex Nut..............................................................3/8-16......................... 1  
10.............6285980...................Hex Screw..........................................................5/16-18 x 3/4 .............. 4  
11.............6285805...................Flat Washer........................................................5/16 x 3/4 x 1/16......... 8  
12.............6296124...................V-Belt....................................................................................................1  
13.............6296125...................Motor Pulley .......................................................................................... 1  
14.............6285865...................Set Screw...........................................................1/4-20 x 1/4................ 2  
15.............6296126...................Motor..................................................................1 HP, 1PH, 115V........ 1  
16.............6285988...................Spring Washer....................................................5/16 x 5/8 ................... 4  
17.............6285966...................Hex Nut..............................................................5/16-18....................... 1  
18.............6296127...................Motor Cord............................................................................................ 1  
19.............6296128...................Switch ................................................................................................... 1  
20.............6285963...................Strain Relief........................................................SB7R-1 ...................... 1  
21.............6285962...................Power Cord ........................................................................................... 1  
22.............6296129...................Belt Guard............................................................................................. 1  
23.............6285909...................Flat Washer........................................................1/4-20 UNC x 1/2........ 8  
24.............6285910...................Handle Screw.....................................................1/4-20 x 1/2................ 8  
25.............2004017...................Dust Chute ............................................................................................ 1  
26.............6285978...................Key.....................................................................5 x 5 x 30 ................... 1  
27.............6296133...................Switch Pushbutton................................................................................. 1  
28.............6296134...................Switch Cover......................................................................................... 1  
29.............6296135...................Switch Box ............................................................................................ 1  
30.............6296136...................Pan Head Screw ................................................#10-24 x 1/2 ............... 2  
31.............6296137...................Washer...............................................................3/16 x 1/2 x 1/32......... 2  
32.............6296138...................Machine Screw...................................................M4 x 1.59P x 38mm.... 2  
33.............6296139...................Pan Head Screw ................................................#8-32 x 5/8................. 2  
34.............6296140...................Flat Washer........................................................5/32 x 3/8 x 1/32......... 2  
35.............6296141...................Star Washer .......................................................BW-4 (5/32 x 3/8) ....... 2  
36.............6296142...................Nut .....................................................................#8-32.......................... 1  
37.............3520B-140 ...............Powermatic Nameplate.......................................................................... 1  
38.............6296150...................Warning Label ....................................................................................... 1  
39.............PM2700-440 ............Wide Stripe (not shown) ................................................................. per ft.  
40.............PM2700-441 ............Narrow Stripe (not shown) .............................................................. per ft.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stand – Assembly (All Models)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bed – Parts List (All Models)  
Index No. Part No.  
Description  
Size  
Qty.  
1...............6296086...................Base Slide................................................ ............................................ 1  
2...............6296087...................Washer..................................................... 3/8 x 1 x 5/32....................... 4  
3...............6296088...................Spring Pin................................................. 4mm dia. x 14mm Lg ........... 1  
4...............6296089...................Key........................................................... 9.5mm x 273 mm................. 1  
5...............6285931...................Cap Screw................................................ 3/8-16 x 1-1/2 ..................... 2  
6...............6285910...................Handle Screw........................................... 1/4-20 x 1/2........................ 10  
7...............TS-0680021.............Washer..................................................... 1/4....................................... 2  
8...............6296091...................Hex Screw................................................ 1/4-20 x 3/4.......................... 1  
9...............6296092...................Socket Head Cap Screw........................... 1/4-20 x 1/2.......................... 5  
10.............TS-0208041.............Socket Head Cap Screw........................... 5/16-18 x 3/4........................ 1  
11.............TS-0208101.............Socket Head Cap Screw........................... 5/16-18 x 2........................... 2  
12.............6296094...................Key........................................................... 5mm x 5mm x 20mm ........... 1  
13.............6285907...................Set Screw................................................. 1/4-20 x 3/8.......................... 4  
14.............6285902...................Hex Nut.................................................... 1/4-20.................................. 5  
15.............6296144...................Flat Washer.............................................. 1/4 x 1/2 x 1/32.................... 3  
16.............6296066...................Flat Washer.............................................. 13mm x 28mm x 3mm.......... 1  
17.............6296095...................Spring Washer.......................................... 6.5mm x 12.8mm................. 3  
18.............6285911...................Spring Washer.......................................... 8.2mm x 15.4mm................. 2  
19.............6296096...................Wavy Washer........................................... 12.6mm x 16.8mm ............... 1  
20.............6296015...................Retaining Ring.......................................... ETW-6................................. 3  
21.............6296022...................Retaining Ring.......................................... ETW-12............................... 2  
22.............6285901...................Set Screw................................................. 1/4-20 NC x 1 ...................... 5  
23.............6285906...................Collar ....................................................... ............................................1  
24.............6285904...................Washer..................................................... ............................................ 1  
25.............6285905...................Bracket..................................................... ............................................1  
26.............6285903...................Adjusting Screw........................................ ............................................ 1  
27.............6296097...................Shaft ........................................................ ............................................1  
28.............6296098...................Lock Bracket ............................................ ............................................ 1  
29.............6296099...................Bolt........................................................... ............................................ 1  
30.............6296100...................Bracket..................................................... ............................................1  
31.............6296101...................Base......................................................... ............................................ 1  
32.............6296102...................Front Table............................................... ............................................ 1  
33.............6296103...................Rear Table ............................................... ............................................ 1  
34.............6296104...................Plate......................................................... ............................................ 1  
35.............6296105...................Gib........................................................... ............................................ 2  
36.............6296106...................Shaft ........................................................ ............................................1  
37.............6296107...................Plate......................................................... ............................................ 1  
38.............6296108...................Lock Plate ................................................ ............................................ 1  
39.............6296109...................Handle...................................................... ............................................ 1  
40.............6296110...................Adjusting Base ......................................... ............................................ 1  
41.............6296111...................Worm Shaft .............................................. ............................................ 1  
42.............6296112...................Worm ....................................................... ............................................ 1  
43.............6296113...................Nut ........................................................... ............................................ 1  
44.............6285900...................Screw....................................................... ............................................2  
45.............6296060...................Set Screw................................................. 5/16-18 x 3/4........................ 2  
46.............6285966...................Hex Nut.................................................... 5/16-18................................ 3  
47.............6296114...................Set Block.................................................. ............................................ 1  
48.............6296014...................Cap Screw................................................ 5/16-18 x 3/4....................... 2  
49.............6296115...................Stud ......................................................... ............................................1  
50.............6296116...................Pointer...................................................... ............................................1  
51.............6296117...................Pan Head Screw ...................................... 5/32-32 x 1/4........................ 1  
52.............6285917...................Push Block ............................................... ............................................ 2  
53.............6285908...................Wheel Handle........................................... ............................................ 1  
54.............6296145...................Cutterhead Guard..................................... ............................................ 1  
55.............TS-1533032.............Phillips Pan Head Machine Screw ............ M5 x 10mm.......................... 1  
57.............6285892...................Guard Post............................................... ............................................ 1  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bed – Parts List (All Models)  
Index No. Part No.  
Description  
Size  
Qty.  
58.............6285893...................Washer..................................................... ............................................ 1  
59.............6285894...................Spring....................................................... ............................................1  
60.............6285895...................Knob ........................................................ ............................................ 1  
61.............6285896...................Retainer ................................................... ............................................ 1  
62.............6285897...................Screw....................................................... 5/32-32 x 5/8........................ 3  
63.............6296147...................Depth Scale.............................................. ............................................ 1  
64.............6296148...................Rivet......................................................... ............................................ 2  
65.............6296151...................Collar ....................................................... ............................................1  
66.............6296152...................Set Screw................................................. 1/4-20 UNC x 1/4................. 2  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fence – Parts List and Assembly (All Models)  
Index No. Part No.  
Description  
Size  
Qty.  
.................6296130...................Fence Assembly......................................... .......................................... 1  
1...............6296143...................Locking Bolt................................................ .......................................... 1  
2...............6296066...................Flat Washer..................................................13mm x 28mm x 3mm ........ 2  
3...............6296067...................Stop Block.................................................. .......................................... 1  
4...............6296068...................Fence Bracket............................................ .......................................... 1  
5...............6285945...................Knob .......................................................... .......................................... 2  
6...............6296069...................Locking Shaft.............................................. .......................................... 1  
7...............6296070...................Pin..............................................................Ø5mm x 50mm................... 1  
8...............6296071...................Cap Screw..................................................1/4-20 x 1-1/4..................... 2  
9...............6296072...................Hex Nut......................................................1/4-20................................. 2  
10.............6296073...................Screw......................................................... ..........................................1  
11.............TS-0561052.............Hex Nut......................................................1/2-20UNF ......................... 2  
12.............6296075...................Fence Body................................................ .......................................... 1  
13.............6285940...................Pivot Stud................................................... .......................................... 2  
14.............6285966...................Hex Nut......................................................5/16-18............................... 1  
15.............6296077...................Hex Screw..................................................5/16-18 x 1-1/4................... 1  
16.............6296078...................Hex Screw..................................................5/16-18 x 1-1/2................... 1  
18.............6296080...................Locking Link ............................................... .......................................... 1  
19.............6296081...................Nut ............................................................. .......................................... 1  
20.............6285947...................Fixed Block................................................. .......................................... 1  
21.............6296082...................Fence Link.................................................. .......................................... 1  
22.............6285942...................Cone Point Screw....................................... .......................................... 4  
23.............6285944...................Handle Stud ............................................... .......................................... 2  
24.............6285943...................Hex Nut......................................................3/8-16................................. 4  
25.............6296083...................Hex Nut......................................................1/2-12NC............................ 2  
26.............6296084...................Bolt............................................................. .......................................... 1  
27.............6296085...................Cap Screw..................................................1/4-20 x 1/2........................ 1  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cutterhead – Parts and Assembly (model 54A only)  
Index No. Part No.  
Description  
Size  
Qty.  
.................JJ6CSDX-CA...........Cutterhead Assembly (Index #s 1-15).................................................... 1  
1...............JJ6CSDX-101..........Special Button Head Socket Screw...................................................... 12  
2...............TS-0720091.............Lock Washer ......................................................3/8”............................. 2  
3...............JEA-B01 ..................Bolt........................................................................................................ 2  
4...............3H-C02....................Bearing Housing.................................................................................... 1  
5...............BB-6202ZZ ..............Ball Bearing........................................................6202ZZ....................... 1  
6...............JJ6CSDX-106..........Cutterhead ............................................................................................ 1  
7...............5F-G108 ..................Key.....................................................................5 x 5 x 25 ................... 1  
8...............BB-6203ZZ ..............Ball Bearing........................................................6203ZZ....................... 1  
9...............JH-C04 ....................Bearing Housing.................................................................................... 1  
10.............JH-C07 ....................Cutterhead Pulley.................................................................................. 1  
11.............TS-0267041.............Socket Set Screw...............................................1/4”-20 x 3/8”.............. 2  
12.............708801DX................Knife (set of 3)....................................................................................... 1  
13.............TS-1501021.............Socket Head Cap Screw.....................................M4 x 8........................ 6  
14.............JJ6CSDX-114..........Knife Lock Bar....................................................................................... 3  
15.............JJ6CSDX-115..........Adjustment Nut...................................................................................... 6  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cutterhead – Parts and Assembly (model 54HH only)  
Index No. Part No.  
Description  
Size  
Qty.  
.................PM54HH-CA............Cutterhead Assembly (Index # 1-12)...................................................... 1  
1...............TS-0267041.............Socket Set Screw...............................................1/4”-20 x 3/8............... 2  
2...............JH-C07 ....................Cutterhead Pulley.................................................................................. 1  
3...............JH-C04 ....................Bearing Housing.................................................................................... 1  
4...............BB-6203VV..............Ball Bearing........................................................6203VV ...................... 1  
5...............5F-G108 ..................Key.....................................................................5 x 5 x 25 ................... 1  
.................1791221-6 ...............Helical Cutterhead Unit (Index # 6 thru 8) .............................................. 1  
6...............1791212...................Knife Insert (set of 10) ..................................................................total 40  
7...............JWP208HH-111.......Knife Insert Screw ..............................................#10-32 x 1/2 ............. 40  
8...............PM54HH-108...........Helical Cutterhead................................................................................. 1  
9...............BB-6202VV..............Ball Bearing........................................................6202VV ...................... 1  
10.............3H-C02....................Bearing Housing.................................................................................... 1  
11.............TS-0720091.............Lock Washer ......................................................3/8”............................. 2  
12.............JEA-B01 ..................Hex Cap Bolt......................................................3/8”-24 x 3-1/2”........... 2  
13.............JJ6HH-113...............Star Point Screwdriver (not shown)........................................................ 2  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiring Diagrams  
Wiring Diagram – Serial # 05060540312 and lower  
ELECTRICAL SCHEMATIC - 115V  
300MFD 125 VAC  
START  
BLACK  
WHITE  
BLACK  
WHITE  
5
4
2
3
8
1
STOP  
GREEN  
GREEN  
GROUND  
ELECTRICAL SCHEMATIC - 230V  
300MFD 125 VAC  
START  
2
3
5
BLACK  
WHITE  
BLACK  
WHITE  
8
4
1
STOP  
GREEN  
GREEN  
GROUND  
Serial # 05060540312 and lower  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiring Diagram – Serial # 05060540313 and higher  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
427 New Sanford Road  
LaVergne, Tennessee 37086  
Phone: 800-274-6848  
www.powermatic.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de Operación y Partes de la  
Canteadora de Paralelogramo de 6  
Pulgadas para Trabajos en Madera  
Modelos 54A y 54HH  
54A (1791279DXK) serie nro. # 8040543557 y mayores  
54HH (1791317K) serie nro.# 8010540313 y mayores  
Powermatic  
427 New Sanford Road  
LaVergne, Tennessee 37086  
Teléfono.: 800-274-6848  
www.powermatic.com  
Parte No. M-1791279DX  
Revisión C2 04/2014  
Copyright © 2014 Powermatic  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía y Servicio Técnico  
Powermatic garantiza todos los productos que venden contra defectos de fabricación. Si alguna de nuestras  
herramientas necesita servicio técnico o reparación, Comuníquese con el Servicio Técnico llamando al 1-800-274-  
6846, 8AM to 5PM CST, de lunes a viernes.  
Período de la Garantía  
La garantía general, dura el período especificado en el documentación que se incluye con el producto o en el oficial  
Powermatic sitios web de marca.  
Los Powermatic productos tienen una garantía limitada, la cual varía en duración dependiendo del producto.  
(Ver tabla de abajo)  
Accesorios tienen una garantía limitada de un año desde la fecha de recepción.  
Los elementos de desgaste se definen como piezas de desgaste o accesorios que se espera que deje de  
funcionar dentro de un período razonable de uso y están cubiertos por una garantía limitada de 90 días  
contra defectos de fabricación.  
Quien Esta Cubierto  
Esta garantía sólo cubre al comprador original del producto a partir de la fecha de entrega.  
Que Esta Cubierto  
Esta garantía cubre cualquier defecto de mano de obra o materiales sujeto a las limitaciones indicadas a  
continuación. Esta garantía no cubre defectos debidos directa o indirectamente al uso indebido, maltrato, negligencia  
o accidentes, desgaste natural, reparación indebida, alteraciones o falta de mantenimiento.  
Limitaciones de la Garantía  
Los productos de carpintería con garantías de cinco (5) años que se usan para fines comerciales, industriales o  
docentes están cubiertos por una garantía de un (1) año. Por favor, póngase en contacto con Servicio Técnico al 1-  
800-274-6846 para más aclaraciones.  
Como Obtener Soporte Técnico  
Por favor, póngase en contacto con Servicio Técnico al 1-800-274-6846. Por favor, tenga en cuenta que se le  
pedirá proporcionar prueba de su compra inicial cuando se llama. Si un producto requiere una inspección  
adicional, el representante de servicio técnico le explicará y ayudar con cualquier medida adicional necesaria.  
Powermatic tiene centros de Servicio Técnico Autorizado ubicados por todo Estados Unidos. Para obtener el nombre  
de un Centro de Servicio Técnico Autorizado en su área, llame al 1-800-274-6846 o utilice el Localizador de Centro  
de Servicio en el Powermatic sitio web.  
Más Información  
Powermatic está constantemente añadiendo nuevos productos. Para obtener información completa y actualizada de  
los productos, diríjase al distribuidor en su localidad o visite el Powermatic sitio web.  
Como se Aplica la ley Estatal  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, sujetos a las leyes estatales.  
Limitaciones de esta Garantía  
LÍMITES POWERMATIC TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA PARA  
CADA PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO DECLARADO EN ESTE DOCUMENTO, ESTÁ EXCLUIDA  
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO  
PARTICULAR O ADECUACIÓN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA  
GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SERLE APLICABLE.  
EN NINGÚN CASO SERÁ POWERMATIC RESPONSABLE POR LA MUERTE, LESIONES A PERSONAS O  
PROPIEDADES O POR DAÑOS INCIDENTALES, CONTINGENTES, ESPECIALES O EMERGENTES QUE  
SURJAN DEL USO DE NUESTROS PRODUCTOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI  
LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN  
ANTERIOR PODRÍA NO SERLE APLICABLE.  
Powermatic vende sólo mediante distribuidores. Las especificaciones en Powermatic materiales impresos y en el  
oficial Powermatic sitios web de marca se ofrecen como información general y no son vinculantes. Powermatic se  
reserva el derecho de efectuar en cualquier momento y sin previo aviso aquellas alteraciones que consideren  
necesarias por cualquier razón en las piezas, adaptadores y equipos accesorios.  
Listado de productos con periodo de garantía  
90 Días – Piezas; Insumos  
1 Año – Motores; Accesorios de la máquina  
2 Año – Maquinaria para madera usado para fines industriales o comerciales  
5 Año – Maquinaria para madera  
Nota: Powermatic es una división de JPW Industries, Inc.. Las referencias en este documento a Powermatic también  
se aplican a JPW Industries, Inc., o cualquiera de sus sucesores en interés del Powermatic marcas.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE  
Garantía y Servicios ................................................................................................................................ 2  
Índice ...................................................................................................................................................... 3  
Advertencias ........................................................................................................................................... 4  
Desempaque........................................................................................................................................... 8  
Contenido del Contenedor de Transporte............................................................................................. 8  
Montaje................................................................................................................................................... 9  
Desempaque y Limpieza...................................................................................................................... 9  
Instalación de la Plataforma a la Base.................................................................................................. 9  
Instalación de la Guía a la Plataforma................................................................................................ 10  
Instalación de la Correa de Impulsión................................................................................................. 10  
Instalación de la Cubierta de la Polea................................................................................................. 11  
Instalación de la Guarda de la Cabeza de Corte................................................................................. 11  
Instalación de la Puerta de Acceso y el Colector de Polvo.................................................................. 11  
Instalación Eléctrica............................................................................................................................... 12  
Instrucciones de Puesta a Tierra........................................................................................................ 12  
Operación a 115 Voltios..................................................................................................................... 12  
Operación a 230 Voltios..................................................................................................................... 12  
Ajustes .................................................................................................................................................. 13  
Movimiento de la Guía ....................................................................................................................... 13  
Ajustes de los Topes de la Guía......................................................................................................... 14  
Ajuste de la Altura de la Mesa de Entrada.......................................................................................... 15  
Limitador de Desplazamiento de la Mesa de entrada.......................................................................... 15  
Ajuste de la Doble Chaveta de la Mesa.............................................................................................. 16  
Ajuste de la Altura de la Mesa de Salida ............................................................................................ 16  
Ajuste de las Cuchillas de la Cabeza de Corte (Modelo 54A solamente)............................................. 17  
Sustitución de las Cuchillas (Modelo 54A solamente)......................................................................... 19  
Ajuste de las Cuchillas para rebajes y biselados (Modelo 54A solamente).......................................... 20  
Sustitución o Rotación de las Cuchillas Intercambiables (Modelo 54 HH solamente) .......................... 20  
Determinación de la Altura Correcta de la Mesa................................................................................. 21  
Colocación Manual............................................................................................................................. 23  
Dirección del Grano ........................................................................................................................... 23  
Cepillado............................................................................................................................................ 24  
Ensamblado....................................................................................................................................... 24  
Biselado............................................................................................................................................. 25  
Sesgado (Cizallado)........................................................................................................................... 25  
Remoción de la Cabeza de Corte....................................................................................................... 27  
Accesorios Opcionales .......................................................................................................................... 29  
Lista de Partes ...................................................................................................................................... 29  
Base-Lista de Partes (Todos los Modelos) ......................................................................................... 30  
Base-Montaje (Todos los Modelos) .................................................................................................... 31  
Plataforma-Lista de Partes (Todos los Modelos)................................................................................. 32  
Guía-Partes y Lista de Montaje (Todos los Modelos).......................................................................... 34  
Cabeza de Corte-Partes y Montaje (modelo 54 A solamente)............................................................. 35  
Cabeza de Corte-Partes y Montaje (modelo 54 HH solamente).......................................................... 36  
Diagramas de Cableado ........................................................................................................................ 37  
Diagrama de Cableado – Nro. de Serie # 05060540312 y menores................................................... 37  
Diagrama de Cableado – Nro. de Serie # 05060540313 y mayores................................................... 38  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Lea y comprenda por completo el manual del propietario antes de intentar ensamblar u operar el  
equipo.  
2. Lea y comprenda los mensajes de advertencia adheridos a la máquina y en este manual. La no  
observación de estas advertencias podría causar serios daños.  
3. Sustituya las etiquetas de advertencia, sí las mismas se vuelven oscuras o son retiradas.  
4. Esta canteadora para trabajos en madera está diseñada y prevista para el uso apropiado por parte  
de personal entrenado y experimentado. Si usted no está familiarizado con la operación apropiada y  
segura de la canteadora, no usarla hasta poseer un entrenamiento y conocimiento apropiados sobre  
el equipo.  
5. No use esta máquina para otro uso fuera de lo previsto. Si es usada para otros propósitos,  
Powermatic rechaza todas las garantías reales o implícitas y se desentiende de cualquier lesión que  
pueda resultar de ese uso.  
6. Use siempre gafas de seguridad/protectores faciales aprobados durante el uso de esta canteadora.  
Los lentes de uso diario solo tienen lentes resistentes al impacto, pero no son lentes de seguridad.  
7. Antes de operar esta canteadora, deshágase de la corbata, anillos, relojes, otras joyas y remánguese  
las prendas por encima de los codos. Deshágase de toda la ropa floja y sujétese el pelo largo de tal  
manera que no quede colgando. Se recomienda el uso de calzados antideslizantes o barras  
antiderrapantes para el piso. No use guantes.  
8. Use protectores auditivos (protectores de oído u orejeras) durante los períodos de operación  
extendidos.  
9. Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado y debido a otras actividades de  
construcción, contiene agentes químicos que se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento u otros  
daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:  
Plomo de las pinturas a base de plomo,  
Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y  
Arsénico y cromo de la madera tratada químicamente.  
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuanta frecuencia realice este  
tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien  
ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que  
estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.  
10. No opere esta máquina si se encuentra cansado o bajo influencia de drogas, alcohol o cualquier  
medicamento.  
11. Asegúrese de que el interruptor de la máquina se encuentre en la posición de OFF (apagado) antes  
de conectarla.  
12. Asegúrese de que la máquina tenga una puesta a tierra apropiada.  
13. Realice todos los ajustes o labores de mantenimiento sobre la máquina estando la misma  
desconectada de la fuente de energía eléctrica.  
14. Retire todas las llaves y herramientas. Habitúese a verificar que las llaves y herramientas sean  
retiradas de la máquina antes de encenderla.  
15. Mantenga las guardas de seguridad en su lugar en todo momento cuando la máquina se encuentre  
en funcionamiento. Si son retiradas por cuestiones de mantenimiento, sea extremadamente  
cuidadoso y sustituya las guardas de inmediato al culminar las labores de mantenimiento.  
16. Asegúrese de que la canteadora se encuentre asegurado firmemente a la base o un banco antes de  
usarlo.  
17. Verifique las partes dañadas. Antes del uso de la máquina, la guarda o parte dañada de la máquina  
debería ser verificada cuidadosamente para determinar si podrá operar correctamente y ejecutar su  
función prevista. Verifique la alineación de las partes móviles, piezas móviles atascadas, partes  
rotas, condiciones de montaje y otras que puedan afectar su operación. Una guarda u otra parte  
dañada debería ser reparada o sustituida apropiadamente.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18. Disponga del área de trabajo adecuado e iluminación de techo antireflejo.  
19. Mantenga el piso en el entorno de la máquina limpio y libre de residuos, aceite y grasa.  
20. Mantenga a los visitantes a una distancia segura del área de trabajo. Mantenga alejado a los niños.  
21. Haga que su taller sea a prueba de niños con candados, interruptores de corte, o botoneras de  
parada de la máquina.  
22. Preste suma atención a su trabajo. Mirar alrededor, conversar y hacer “payasadas” son actos  
imprudentes que pueden resultar en serias lesiones.  
23. Mantenga una postura equilibrada en todo momento de tal manera a no caer o inclinarse contra las  
cuchillas u otras partes móviles. No adopte una postura forzada o use fuerza excesiva para realizar  
alguna operación con la máquina.  
24. Use la herramienta correcta a la velocidad adecuada y con velocidad de avance adecuada. No  
emplear la fuerza sobre la herramienta o accesorio para realizar un trabajo para lo cual no está  
diseñada. La herramienta correcta realizará el trabajo con mejor desempeño y de manera segura.  
25. Use los accesorios recomendados; los accesorios inapropiados pueden ser peligrosos.  
26. Mantenga las herramientas con el cuidado debido. Conserve las cuchillas afiladas y limpias para su  
mejor y seguro desempeño. Siga las siguientes instrucciones para la lubricación y cambio de  
accesorios.  
27. Apague la máquina antes de limpiarla. Use un cepillo o aire comprimido para remover las virutas o  
restos, no use sus manos.  
28. Nunca se suba sobre la máquina. Podrían producirse lesiones graves si la máquina se inclina.  
29. Antes de desconectar la máquina, retire todos los equipos extra que se encuentren en la máquina  
tales como chavetas, llaves, residuos, material, paño de limpieza, lejos de la máquina.  
30. Nunca deje la máquina en funcionamiento y desatendida. Apáguela y no abandone la máquina hasta  
que la misma se detenga por completo.  
31. Use siempre un bloque de sujeción o empuje para el cepillado del material de menos de 12 pulgadas  
de longitud, 3 pulgadas de ancho o tres pulgadas de espesor.  
32. No realice operaciones de canteado en materiales de  
longitud menor a 8”, anchura menor a 3/4” o 1/4” de  
espesor.  
33. Las manos nunca deben estar a una distancia menor de 3  
pulgadas de la cabeza de corte (Vea la Figura de la  
derecha)  
34. Nunca aplique presión al material directamente sobre la  
cabeza de corte. Este puede resultar en la inclinación del  
material sobre la cabeza de corte junto con los dedos del  
operador. Posicione las manos lejos del extremo del material y presione suavemente de modo  
uniforme. Nunca avance la pieza en sentido contrario hacia la mesa de trabajo.  
35. No realice cortes de profundidad mayor a 1/2” para el rebaje. En otros cortes tales como el bordeado,  
cepillado, etc., la profundidad de corte no debería ser mayor a 1/8” para evitar la sobrecarga de la  
máquina y minimizar la posibilidad de retroceso.  
36. Para evitar el retroceso, el grano debe estar orientado en la misma dirección del corte. Antes de  
intentar realizar el ensamblado, cepillado, cada pieza de trabajo debe ser examinada  
cuidadosamente en lo referente a la condición del material y orientación del grano.  
37. Al trabajar con madera de vetas de grano en remolinos o nodos, se torna necesario cepillar contra el  
grano usando una menor profundidad de corte y un ratio menor de alimentación.  
38. Mueva las manos en un movimiento alternado desde el frente para atrás a medida que el proceso  
corte continua, Nunca pase las manos directamente sobre las cuchillas de corte. A medida que una  
mano se aproxima a las cuchillas retírela del material según un movimiento en arco y colóquela en la  
parte posterior del material en una posición más allá de las cuchillas de corte.  
39. Sostenga el material firmemente en todo momento.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Familiarícese con los siguientes mensajes de seguridad usados en este manual:  
Esto significa que si no se toman las debidas precauciones, podría resultar en una  
lesión menor y/o posiblemente daños a la máquina.  
Esto significa que si no se toman las debidas precauciones, podría resultar en una  
lesión seria o posiblemente la muerte.  
Candado para el Interruptor On-Off  
La canteadora está equipada con una interruptor  
del tipo botonera que aceptará un candado de  
seguridad (no incluido). Para salvaguardar la  
máquina de operaciones no autorizadas y  
encendidos accidentales por parte de niños  
pequeños, el uso de un candado es altamente  
recomendado – vea la figura de la derecha.  
Candado para el Interruptor On-Off  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Este manual es suministrado por Powermatic y comprende los procedimientos de operación segura y  
mantenimiento para la canteadora, modelos 54A y 54HH. Este manual contiene instrucciones de  
instalación, precauciones de seguridad, procedimientos generales de operación, instrucciones de  
mantenimiento y desmontaje de partes. Esta máquina ha sido diseñada y construida para prestar servicio  
durante años sin problema alguno si es usada de acuerdo a las instrucciones establecidas en este  
manual. Si tiene dudas o comentarios, favor contacte a su proveedor local o a Powermatic o visite  
nuestro sitio Web: www.powermatic.com.  
Especificaciones  
Modelo ................................................................................. 54A..................................................... 54HH  
Número de Pieza:  
Canteadora y Base............................................1791279DXK.............................................. 1791317K  
Canteadora Solamente........................................ 2365013DX.................................................1791317  
Tamaño de la Mesa (pulg.).......................................... 7-1/4 x 66...............................................7-1/4 x 66  
Soporte de la Mesa .............................................en cola de pato...................................... en cola de pato  
Diseño de la Cabeza de Corte recta c/ juego de cuchillas rápidas............................................helicoidales  
Cuchillas ...............................................................3 de doble filo ...........................40 insertos de 4 lados  
Número de filas del cabezal de corte ........................................ --............................................................ 6  
Velocidad de la Cabeza de Corte (RPM)..............................6000...................................................... 6000  
Cortes por Minuto.............................................................18,000............................................no aplicable  
Capacidad de Corte (pulg.).............................................1/2" x 6"................................................. 1/2” x 6”  
Tamaño de la Hoja de Corte (pulg.)...............6-1/16" x 3/4 x 5/64................................ 0.10T x 0.59 x 0.59  
Interruptor......................................................................botonera................................................ botonera  
Tamaño global de la guía (pulg.)........................................ 4 x 38.....................................................4 x 38  
Inclinación de la Guía (grados) ...........................................+/- 45.....................................................+/- 45  
Topes..........................................................- 45, 45, y 90 grados.............................. - 45, 45, y 90 grados  
Altura de la Superficie de la Mesa (pulg.)...........................31-1/2.................................................... 31-1/2  
Motor.................................... TEFC, 1 HP, 1 Ø, 115/230V*, 60Hz........TEFC, 1 HP, 1 Ø, 115/230V*, 60Hz  
Dimensiones Generales (LxAxH)( pulg.) .............66 x 24 x 37-1/2..................................... 66 x 24 x 37-1/2  
Peso de la Plataforma de la Canteadora (lbs.).......................254........................................................ 254  
Peso de la Base (lbs.)..............................................................80.......................................................... 80  
* (Cableado para 115V)  
Las especificaciones de arriba fueron las actuales al momento de publicar este manual, pero debido a  
nuestra política de mejora continua, Powermatic se reserva el derecho de cambiar las especificaciones  
en cualquier momento y sin notificación previa, sin incurrir en obligaciones.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desempaque  
Al recibir la entrega, abra los contenedores y  
verifique que todas las partes se hallen en buenas  
condiciones. Ante cualquier daño, reporte el hecho  
inmediatamente a su distribuidor y agente de  
transporte. Antes de proseguir, lea su manual y  
familiarícese por completo con los procedimientos  
de montaje, mantenimiento y seguridad.  
Compare los contenidos de su contenedor con las  
partes de la lista siguiente para asegurarse de que  
todas las partes se encuentren intactas. Las partes  
extraviadas si hubieren, deberían ser reportadas a  
su distribuidor. Lea completamente el manual para  
las instrucciones de montaje, mantenimiento y  
seguridad.  
Contenido del Cont. de Transporte  
Nota: Esta unidad viene empacada en 2 cartones  
Cartón de la Base  
1
1
1
Base de Canteadora  
Puerta con accesorios de montaje  
Colector de Polvo c/accesorios de montaje  
Figura 1  
Cartón de la Unidad Principal  
PM54A-HP Contenido de la Bolsa de Accesorios  
(todos los modelos)  
1
1
1
1
1
2
1
1
Conjunto de Canteadora  
Conjunto Guía  
Cubierta de Polea  
Correa  
Guarda de la Cabeza de Corte  
Bloques de Empuje  
Manija de Guía  
Bolsa para accesorios  
Contenido de la Bolsa de Accesorios (todos los  
modelos):  
(PM54A-HP, Figura 1)  
4
3
4
3
1/4-20 x 1/2” Tornillos de Cabeza Circ. (A)  
3/8” x 5/8” Arandelas de Presión(B)  
1/4-20 x 1/2” Arandelas Planas(C)  
Bulones de Bloqueo (D)  
Herramientas Incluidas (54A solamente)  
(PM54A-HP2)  
1
1
1
1
1
1
Llave de Boca plana abierta de 8/10mm  
Llave de Boca plana abierta de 12/14mm  
Llave Allen de 3mm  
Llave Allen tipo T de 4mm  
Llave Allen de 8mm  
Figura 2  
PM54HH-HP Contenido parcial de la bolsa de  
hardware  
(solamente con el modelo 54HH)  
Destornillador Pto.Cruz  
Herramientas Incluidas (54HH solamente)  
(PM54HH-HP, Figura 3)  
Herramientas Requeridas  
1
1
1
2
5
Llave de Boca plana abierta de 8/10mm  
Llave de Boca plana abierta de 12/14mm  
Llave Allen de 3mm  
Destornilladores Pto.Estrella (E)  
Cuchillas Intercambiables (F)  
Llaves de boca plana abiertas (8, 10, 12, 14, &  
19mm)  
Llaves Allen (3 & 6mm)  
10 Tornillos de Cuchillas Intercambiables (G)  
1
Destornillador Pto.Cruz  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montaje  
Desempaque y Limpieza  
Coloque la canteadora en un área nivelada y con  
una base sólida, Asegúrese de que un retroceso  
potencial no se encuentre alineado con pasillos,  
salidas, estaciones de lavado u otras áreas de  
trabajo.  
1. Termine cuidadosamente de retirar todo el  
contenido de los cartones de empaque.  
Compare el contenido de los cartones de  
empaque con el listado de contenidos en la  
página 8. Coloque las partes sobre una  
superficie protegida.  
2. Coloque el material y cartones de empaque a  
un lado, No se deshaga de ellos hasta que la  
máquina se encuentre debidamente ajustada y  
funcionando apropiadamente.  
Las cuchillas de la cabeza de  
corte son extremadamente filosas; use  
extremada cautela al realizar las labores de  
limpieza. La no observación de esta pauta  
puede causar serias lesiones!  
3. Humedezca un paño blando con kerosén y  
retire el recubrimiento protector de todas las  
superficies mecanizadas de la canteadora, NO  
use una superficie abrasiva. No use gasolina,  
acetona o thinner ya que estos pueden dañar  
las superficies pintadas  
4. Aplique una fina capa de cera en pasta para  
lustrar las superficies de la guía y las tablas  
para  
Alternativamente con el talco en polvo aplicado  
con un borrador de pizarra frotado  
evitar  
la formación  
de  
óxido.  
Figura 3  
vigorosamente una vez por semana; esto llenará  
los poros y formará una barrera contra la  
humedad. El talco en polvo no mancha ni  
estropea las terminaciones de la madera.  
Instalación de la Plataforma a la Base  
1. Coloque la canteadora sobre la base de  
manera a que la polea fijada a la canteadora  
se encuentre directamente por encima y al  
mismo lado de la polea del motor.  
2. Use tres pernos de bloqueo y arandelas de  
presión (Fig. 3) para fijar firmemente la  
canteadora a la base. Los pernos son roscados  
hacia arriba a través de los orificios en la base  
hacia la base de la canteadora. (Fig.4).  
3. Use una llave allen de 14mm para ajustar los  
pernos de bloqueo.  
Figura 4  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la Guía a la Plataforma  
En referencia a la Figura 5:  
1. Antes de mover el conjunto guía asegure la  
manivela de bloqueo de inclinación (K).  
Asegure la manivela de  
bloqueo de inclinación para evitar lesiones  
serias debido a las piezas móviles.  
2. Coloque la chaveta (F) en la ranura mecanizada  
del soporte de la guía (G) como se muestra. El  
pasador del resorte (E) debería alojarse en el  
orificio de la ranura. La chaveta (F) debería  
estar firmemente apoyada en la ranura.  
3. Recubra ligeramente las superficies de  
emparejamiento del soporte de la guía (G) y la  
base deslizante de la guía (B) con aceite.  
4. Coloque la base deslizante de la guía (B)  
sobre el soporte de la guía (G), alineado con la  
ranura mecanizada (D) en la base deslizante  
de la guía con la chaveta (F).  
Figura 5  
5. Fije la arandela plana (H) y dos tuercas (J) en  
el tornillo de cierre (A) pero no lo ajuste.  
6. Oriente la manija de bloqueo (C) en la posición  
mostrada; luego ajuste las tuercas (J) con una  
llave de 19 mm.  
Esta es la posición bloqueada para el conjunto  
guía. La rotación de la manija de bloqueo (C)  
afloja el conjunto guía permitiéndole que  
deslice el conjunto para adelante y para atrás.  
Las tuercas pueden necesitar un reapriete para  
permitir que la guía se deslice para adelante y  
para atrás. (manija en posición horaria) y aún  
asegurar suficientemente la guía (manija de  
bloqueo posicionada como se muestra en C).  
Cuando el tornillo de bloqueo (A) está  
ajustado, la guía debería estar asegurada.  
Instalación de la Correa de Impulsión  
En referencia a la Figura 6:  
1. Coloque la correa V (A) alrededor de la polea  
de la cabeza de corte (B) y a través de la  
abertura en la base.  
Figura 6  
2. Estire la polea V hacia abajo y colóquela  
alrededor de la polea del motor (C).  
Si le resulta difícil de girar la polea, afloje los  
tornillos de montaje del motor (D). Luego eleve  
el motor tanto como sea posible y monte la  
correa en ambas poleas. Permita que el motor  
descienda y genere tensión sobre la correa.  
3. Verifique para asegurarse que la polea del  
motor y la polea de la cabeza de corte se  
encuentren alineadas verticalmente y que la  
correa V no haga contacto con los lados de  
apertura de la base. Si las poleas no se  
encuentran alineadas, retire la correa y ajuste  
la polea del motor para adentro o para afuera  
del eje del motor y fije nuevamente la correa.  
Figura 7  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Estire el motor hacia abajo para obtener la  
tensión de correa deseada.  
La correa  
V
se encuentra tensionada  
apropiadamente cuando la presión de los  
dedos sobre la correa a mitad de camino entre  
las poleas causa una deflexión de ½” (Fig. 7).  
5. Ajuste los pernos de montaje.  
Luego de 2 horas de operación, verifique la tensión  
de la correa nuevamente, Reajuste la correa si es  
necesario.  
Instalación de la Cubierta de la Polea  
En referencia a la Figura 8:  
1. Coloque la cubierta de la polea (A) por sobre la  
abertura en la base.  
2. Alinee los orificios en la base con los orificios  
en la guarda.  
3. Fije la cubierta de la polea a la base usando  
cuatro tornillos de cabeza circular de  
1/4-20 x 1/2” y arandelas planas de 1/4” (B).  
Instalación de la Guarda de la Cabeza  
de Corte  
1. Retire el tornillo del eje de la guarda.  
En referencia a la Figura 9:  
2. Gire el pomo con resorte (B) aproximadamente  
media vuelta en el sentido antihorario (como se  
observa desde la parte superior) y sosténgalo.  
3. Inserte el eje de la guarda en el orificio de la  
mesa. Asegúrese de que el resorte dentro  
dentro del pomo con resorte se engrane con la  
ranura en el eje de la guarda. Si es necesario,  
gire suavemente el pomo hasta que la guarda  
quede bien apoyada.  
Figura 8  
Figura 9  
Figura 10  
4. Rosque el tornillo (C) de vuelta en el eje de la  
guarda.  
5. Verifique para una correcta operación. La guarda  
de la cabeza de corte (A) debe regresar  
completamente a la guía una vez que esta es  
liberada. Si la guarda no regresa completamente,  
estire la guarda, aplique más tensión al pomo  
con resorte (B) girando el mismo otra media  
vuelta en el sentido antihorario y reinserte la  
guarda. Si la guarda se cierra muy rápido y  
golpea duramente la guía, revierta el proceso.  
6. Inserte el tornillo (C) de vuelta la eje de la  
guarda.  
Instalación de la Puerta de Acceso y el  
Colector de Polvo  
En referencia a la Figura 10:  
Instale la puerta de acceso (C) colocando la parte  
inferior del panel en la base y ajustando con cuatro  
tornillo de cabeza circular 1/8 x 3/8 (A) y cuatro  
arandelas 1/8" (B).  
Fije el colector de polvo (D) a la base con cuatro  
tornillos de máquina de 1/4" x ½ y cuatro arandelas  
planas 1/4" (B).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El adaptador temporal debería ser usado  
solamente hasta que un toma con puesta a  
tierra apropiada pueda ser instalado por un  
electricista calificado. Este adaptador no es  
aplicable en Canadá. La oreja rígida coloreada  
en verde, el terminal y la que se extiende del  
adaptador deben ser conectados a una tierra  
permanente tal como una caja de apropiada de  
conexión de puesta a tierra.  
Instalación Eléctrica  
Instrucciones de Puesta a Tierra  
Esta canteadora debe ser  
puesta a tierra mientras se encuentra en uso  
para proteger al operador de una descarga  
eléctrica.  
Ante el evento de mal funcionamiento o  
descargas, la puesta a tierra provee el camino  
de menor resistencia para la corriente eléctrica  
para reducir el riesgo de choque eléctrico. Esta  
herramienta está equipada con un conductor  
eléctrico teniendo un conductor de puesta a  
tierra del equipo y un enchufe con con cable de  
puesta a tierra. El enchufe debe ser insertado  
Operación a 230 Voltios  
En referencia a la Figura 12:  
Sí se desea operar a 230 Voltios monofásico, la  
siguientes  
instrucciones  
deben  
ser  
consideradas.  
1. Desconecte la máquina de la red de energía  
eléctrica.  
en el  
toma correspondiente, instalado  
apropiadamente y puesto a tierra de acuerdo a  
las normativas y ordenanzas locales.  
2. El motor de la canteadora tiene cuatro  
cables enumerados que vienen conectados  
de fábrica para una operación a 115 Voltios,  
como se muestra en la Figura (A). Para una  
operación a 230 Voltios, reconecte los  
cables como se muestra en la figura (B).  
Esto es mostrado también en los diagramas  
de las páginas 39 y 40.  
3. El enchufe (C) de 115 Voltios suministrado  
con la canteadora para trabajo en madera  
debe ser sustituido con un enchufe listado (D)  
de UL/CSA para operación en 230 Voltios.  
Consulte con su Centro de Servicios  
Autorizados de Powermatic sobre los  
procedimientos apropiados para instalar el  
enchufe. La canteadora debe cumplir con  
todas las normativas nacionales luego de que  
el enchufe de 230 Voltios haya sido instalado.  
No modifique el enchufe suministrado. Si no  
encaja en el toma, haga instalar el toma  
apropiado con un electricista calificado. La  
conexión inapropiada del conductor de puesta a  
tierra del equipo puede resultar en riesgo de  
choque eléctrico. El conductor con aislación  
externa de color verde con/sin rayas amarillas,  
es el conductor de puesta a tierra del equipo. Si  
la reparación  
o
sustitución del cable es  
necesaria, no conecte el conductor de puesta a  
tierra del equipo a un terminal energizado.  
Verifique con un electricista calificado o personal  
de mantenimiento, sí las instrucciones de puesta  
a tierra no son bien entendidas, o sí tiene dudas  
respecto de la correcta puesta a tierra de la  
herramienta.  
Repare o sustituya un cable dañado o gastado  
de inmediato.  
4. La canteadora con un enchufe de 230  
Voltios debería ser conectada solamente  
con un toma que tenga la misma  
configuración como se muestra en (D). Si  
ningún adaptador está disponible no debería  
ser usado con un enchufe de 230 Voltios.  
Operación en 115 Voltios  
En referencia a la Figura 11:  
Tal como se recibió de la fábrica, su canteadora  
para trabajo en madera está listo para operar a  
una tensión de operación de 115 Voltios. Esta  
canteadora, al ser cableada para 115 Voltios,  
esta prevista para el uso en un circuito que  
tenga la toma y el enchufe semejantes a las  
ilustradas en la figura (A). Un adaptador  
temporal, el cual se asemeja al adaptador  
mostrado en (B) puede ser usado para conectar  
este enchufe a un receptáculo bipolar si una  
toma con puesta a tierra apropiada no está  
disponible.  
Figura 12  
Figura 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Calibres de los Cables de Extensión Recomendados  
Long. Del Cable de Extensión en  
Cables de Extensión  
Asegúrese de que su cable de extensión se  
encuentre en buenas condiciones. Si usa un cable  
de extensión, asegúrese de usar uno de sección  
robusta para conducir la corriente que consumirá  
su máquina. Un cable subdimensionado causará  
una caída de tensión resultando en una falta de  
potencia y sobrecalentamiento. La tabla 1 muestra  
el tamaño correcto dependiendo de la longitud del  
cable y corriente nominal de la placa general en la  
elección del tamaño correcto del cable. En caso de  
dudas use el calibre inmediato superior. Recuerde,  
cuando más pequeño es el número de calibre,  
mayor es la sección del cable.  
Pies*  
Amperes  
25  
< 5 16  
50  
16  
16  
14  
12  
10  
NR  
75  
16  
14  
12  
10  
10  
100 150 200  
14  
12  
10  
10  
NR  
12  
10  
12  
5 a 8 16  
NR  
NR  
NR  
NR  
NR  
8 a 12 14  
12 a 15 12  
15 a 20 10  
21 a 30 10  
NR  
NR  
NR  
NR  
NR NR  
*basado en el criterio del límite de la caída de tensión de 5V a  
150% de la carga nominal.  
NR: No Recomendado  
Tabla 1  
Ajustes  
Movimiento de la Guía  
La guía puede ser desplazada hacia adelante y  
hacia atrás a lo largo del anchura de la mesa.  
También se inclina hasta 45 grados hacia adelante  
y tiene un tope positivo a 90 grados.  
El  
conjunto  
guía  
debería  
ser  
movido  
periódicamente a diferentes posiciones al realizar  
el ensamblado de aristas para distribuir el  
desgaste en las cuchillas de la cabeza de corte.  
En referencia a la Figura 13:  
Para deslizar la guía hacia adelante y hacia atrás:  
1. Afloje la manija de bloqueo (A).  
2. Empuje el conjunto completo de la guía a la  
posición deseada y ajuste la manija de bloqueo  
Figura 13  
Para inclinar la guía hacia adelante:  
La guía puede ser inclinada hacia adelante a  
cualquier ángulo hasta 45 grados.  
1. Afloje la manija de bloqueo (B).  
1. Afloje la manija de bloqueo (B).  
2. Cambie la posición del bloque de tope de 90  
grados (C) liberando la posición.  
2. Ajuste la guía al nivel deseado hasta 45  
grados.  
O
puede colocar su pieza de  
3. Ajuste la guía al nivel deseado hasta 135  
grados. O puede colocar su pieza de referencia  
sobre la mesa y contra la guía, y ajuste la guía  
hasta que el ángulo de la guía se corresponda  
con el bisel de su pieza de referencia.  
referencia sobre la mesa y contra la guía, y  
ajuste la guía hasta que el ángulo de la guía  
se corresponda con el bisel de su pieza de  
referencia.  
3. Ajuste la manija de bloqueo (B).  
4. Ajuste la manija de bloqueo (B).  
Para inclinar la guía hacia atrás:  
Importante: Al terminar la operación de inclinación  
y una vez que la guía sea regresada a su posición  
de 90 grados, no olvide colocar el bloque de tope  
(C) de regreso a su posición original.  
La guía puede ser inclinada para atrás 45 grados  
(esto es hasta un ángulo de 135 grados con  
respecto a la superficie de la mesa).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes de los Topes de la Guía  
Verifique periódicamente la exactitud de  
inclinación de la guía a 90° y 45° (135°) con un  
(medidor de ángulo) tal como una escuadra  
ajustable o un transportador de ángulo mecánico.  
Ajuste del Tope de 90º  
En referencia a la Figura 14:  
El tope de 90 grados es controlado por el tornillo  
de tope (F) y el bloque de tope (E).  
1. Coloque la mesa de entrada aproximadamente  
a la misma altura de la mesa de salida.  
2. Mueva la guía, liberando la manija de bloqueo  
(A) y empujando el conjunto guía hasta que se  
solapen las mesas.  
Figura 14  
3. Ajuste la manija de bloqueo (A).  
4. Ajuste la guía a un ángulo de 90 grados,  
liberando la manija de bloqueo (B), estirando  
la manija de la guía (E).  
Nota: El perno de tope (F) debería reposar  
contra el bloque de tope (C).  
5. Coloque un dispositivo de medición de  
ángulos sobre la mesa y contra la guía para  
confirmar una posición a 90 grados. (A, Fig.  
15).  
6. Si la guía no es perpendicular a la mesa, libere  
la manija de bloqueo (B), afloje la tuerca de  
bloqueo (D) que asegura el perno de bloqueo  
(F) y gire el perno de tope hasta que la guía  
sea perpendicular a la mesa.  
Figura 15  
Posicionamiento del tope de retroceso de  
45 grados  
7. Ajuste la tuerca de bloqueo (D) para asegurar  
el perno de bloqueo (F) el cual retiene el  
ajuste.  
En referencia a la Figura 14:  
El tope de avance de guía de 45 grados es  
controlado por el tornillo de tope (H).  
8. Ajuste la manija de bloqueo (B).  
1. Afloje la manija de bloqueo (B).  
2. Retire el bloque de tope (C) y posicione la guía  
a un ángulo de 135 grados, la palanca (E) de  
inclinación de la guía es posicionado lejos del  
operador como se muestra. Asegúrese de que  
la guía se apoye contra el perno de tope (H).  
Posicionamiento del tope de avance de 45  
grados  
Posicione la palanca de inclinación de la guía (E,  
Fig. 14) hacia el operador.  
3. Ajuste la manija de bloqueo (B).  
El tope de avance de 45 grados es controlado por  
el tornillo de avance (G, Fig. 14). El ajuste es  
realizado de la misma forma que el ajuste de tope  
a 90 grados excepto que se emplea una escuadra  
de 45 grados.  
4. Coloque un dispositivo de medición de ángulo  
sobre la mesa y contra la guía para confirmar  
un ajuste de 135 grados (B, Fig. 15).  
5. Para ajustar la tuerca de bloqueo (J) asegure el  
perno de bloqueo (H) y gire el perno de tope  
hasta obtener un ángulo de 135 grados.  
6. Ajuste la tuerca de bloqueo (J).  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste la Altura de la Mesa de entrada  
Refiérase a las Figuras 16 – 18.  
Ajuste Inicial (Grueso):  
1. Afloje el tornillo posterior (D) y el pomo de  
cierre (B).  
2. Elevar o Bajar el ajuste de la altura de la  
manija (C) hasta que la escala (A, Fig. 16 y  
Fig. 17) lea aproximadamente la profundidad  
deseada del corte.  
Si no puede ajustar a cero o a 1/8”, vea el  
Consejo Valioso de abajo.  
Figura 16  
Ajuste Fino:  
3. Gire la manija de cierre (B) hasta que quede  
bien ajustada.  
4. Gire el ajuste de altura de la manija (C) hasta  
que la escala lea exactamente. En el sentido  
horario, la mesa se eleva, en el sentido  
antihorario la mesa desciende.  
Nota: El ajuste de manija de altura (C) tiene  
un ajuste fino de 1/16” de camino por vuelta.  
Figura 17  
5. Cuando esté colocada, reajuste e tonillo  
posterior (D).  
Importante: Para operaciones normales, la  
profundidad de corte no debería exceder 1/8”  
excepto para operaciones de rebaje.  
Consejo  
Valioso:  
Ocasionalmente  
Usted  
encontrará que no puede ajustar el curso en todo  
el intervalo para arriba hasta cero o para abajo  
hasta ½” sobre escala de Profundidad de Corte  
(Figura 17) al elevar o bajo la manija (C, Fig. 16).  
Cuando eso ocurra:  
Con el pomo de cierre (B, Fig. 16) desbloqueado  
gire la manija de ajuste de altura (C, Fig. 16) unas  
veces, luego elévelo o bájelo. Una vez que llegue  
a cero o a ½” (Figura 17), podrá nuevamente girar  
la manija (C) a el rango completo.  
Figura 18  
Limitador de Desplazamiento de la  
Mesa de entrada  
En referencia a la Figura 19:  
El limitador de desplazamiento de la mesa de  
entrada ubicado en la parte posterior de la mesa  
ajusta el rango superior o inferior para el ajuste de  
altura de la mesa de entrada y no debería requerir  
ajuste. Para el ajuste de altura de la mesa de  
entrada refiérase a la sección precedente  
Figura 19  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la Doble Chaveta de la Mesa  
Las chavetas de las mesas de alimentación y  
salida de su máquina vienen ajustadas de fábrica  
e inicialmente no deberían requerir reajustes.  
Luego de un periodo de uso, las chavetas dobles  
podrían aflojarse, introduciendo cierto juego  
causando que las mesas se comben. Esto  
requiere reajustes.  
Para ajustar (refiérase a la Figura 20):  
1. Con una llave de boca plana de 10 mm, afloje  
las tuercas de empaque que aseguran los  
tornillos de las chavetas dobles (A o B).  
2. Haga que otra persona sujete el extremo de la  
mesa, levantando la mesa suavemente  
mientras Usted realiza los ajustes.  
Figura 20  
3. Con una llave allen de 3 mm, ajuste cada  
tornillo de ajuste en ¼ de vuelta empezando  
por el tornillo inferior, luego el tornillo superior.  
Si el cuarto de vuelta no elimina el juego de la  
mesa, realice otro ajuste en ¼ de vuelta.  
Repita el giro de ¼ de vuelta por vez para  
ambos tornillo de ajuste hasta que la holgura  
sea eliminada.  
Nota: Sí la chavetas están muy ajustadas, las  
manijas de ajuste (C) serán difíciles de girar  
4. Cuando el ajuste esté completo sostenga los  
tornillos de ajustes en posición con una llave  
allen de 3 mm para mantener la posición  
mientras ajusta las tuercas de empaque con  
una llave de boca plana de 10 mm.  
Ajuste de la Altura de la Mesa de Salida  
Al recibir la canteadora, las cuchillas han sido  
preajustadas en fábrica. Sin embargo la altura y  
paralelismo de las cuchillas con la mesa de salida  
deberían ser verificados y los ajustes necesarios  
realizados antes de poner la canteadora en  
servicio.  
Ajuste la altura de la mesa de salida de la forma  
siguiente:  
1. Desconecte la canteadora de la red de energía  
eléctrica.  
Figura 21  
2. Enumere cada hoja (modelo 54A solamente)  
con un marcador para que sea fácil  
diferenciarlos.  
3. Coloque una regla recta sobre la mesa de  
salida y extiéndala sobre la cabeza de corte  
(Figuras 21 y 23).  
Las cuchillas para cepillado e  
cuchillas Intercambiables son extremadamente  
filosas. No agarre la cabeza de corte  
directamente para girarla.  
Si el ápice de la cuchilla número uno haga  
contacto con la regla, ningún ajuste es  
requerido para la mesa de salida. Proceda a la  
sección del Ajuste de las Cuchillas de la  
Cabeza de Corte  
Sí el ápice de la cuchilla número uno queda  
debajo de la regla recta ( existe una holgura) o  
si empuja la regla hacia arriba, proceda con los  
pasos siguientes:  
4. Gire la cabeza de corte, usando la correa de  
impulsión o polea, hasta que la cuchilla  
número uno (o un inserto de cuchilla en el  
modelo 54HH) se encuentre en su punto más  
alto. El ápice de la cuchilla debería hacer un  
contacto muy suave.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Afloje ambos tornillos de bloqueo de la  
chaveta doble (Figura 22).  
6. Con la manivela de la mesa de salida (Fig. 21)  
eleve o baje la mesa de salida hasta la regla  
haga contacto con la punta de la cuchilla, como  
se muestra en la Fig. 23. Usando la correa de  
impulsión o polea, sacuda la cabeza de corte  
suavemente para asegurar el ápice de la cuchilla  
se encuentre en contacto suave con la regla.  
Al terminar el ajuste:  
7. Bloquee la mesa de salida a esta altura  
ajustando el tornillo de bloqueo de la chaveta  
doble (Figura 22). El ajuste de la mesa de  
salida está terminado.  
Figura 22  
El ajuste de la mesa de salida es solamente hecho  
contra una cuchilla o inserto de cuchilla (la hoja  
número uno fue seleccionada arbitrariamente  
aquí) Después de que la mesa de salida haya sido  
ajustada a la altura correcta, no la cambie excepto  
para operaciones especiales o después de  
reemplazar las cuchillas.  
Después de que este ajuste haya culminado en el  
modelo 54A, es necesario para proceder a la  
Sección Ajuste de las Cuchillas de la Cabeza de  
Corte para verificar que las tres cuchillas se  
encuentren a la altura correcta y paralelas a la  
mesa de salida. Para el modelo 54HH, proceda a  
la sección de Sustitución y Rotación de las  
cuchillas Intercambiables en la página 20.  
Figura 23  
Ajuste de las Cuchillas de la Cabeza de  
Corte (Modelo 54A solamente)  
Nota: Antes de ajustar las cuchillas de la  
canteadora 54, el Ajuste de la Altura de la Mesa  
de Salida debería ser realizado para asegurar la  
altura apropiada de la cuchilla en relación a la  
mesa de salida.  
Las cuchillas para la cabeza de corte del modelo  
54A son ajustados por medio de una leva. Es  
importante notar que el ajuste entero es obtenido  
con una rotación completa (360 grados) de la leva.  
Un rotación completa de la leva causará que la  
hoja de la cuchilla se mueva un total de 0.015”  
desde un extremo al otro. Rotando la leva más de  
una rotación completa no ajustará más el ajuste de  
la cuchilla, pero empezará simplemente el ajuste  
totalmente de nuevo. El procedimiento de ajuste  
de la cuchilla se describe más abajo.  
Las cuchillas de la cabeza de  
corte son peligrosamente filosas! Use  
precaución extrema al inspeccionar, retirar,  
afilar o reemplazar las cuchillas en la cabeza de  
corte. La no observación de esta pauta podría  
causar serias lesiones.  
Para el ajuste (refiérase a las Figuras 24 & 25):  
1. Desconecte la canteadora de la red de energía  
eléctrica.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Enumere cuidadosamente cada hoja con un  
marcador para que sea fácil diferenciarlas.  
3. Coloque la regla a lo largo de la mesa de  
salida extendiéndola hacia un extremo de la  
cuchilla.  
Las cuchillas de la cabeza de  
corte son peligrosamente filosas. No agarre a  
cabeza de corte en forma directa para rotarla!  
La no observación de esta pauta podría causar  
serias lesiones.  
Figura 24  
4. Rote la cabeza de corte hacia atrás y adelante  
usando la correa de impulsión o polea, hasta  
que la cuchilla número uno se encuentre en su  
punto más alto El ápice de la cuchilla debería  
entrar en un contacto ligero con la regla.  
5. Mueva la regla hacia el otro extremo de la  
cuchilla y repita el paso 4.  
El ápice de la cuchilla en ambos extremos de  
la cuchilla apenas hacen contacto con la regla  
Sí el ápice de la cuchilla número uno queda  
debajo de la regla recta ( existe una holgura) o  
si empuja la regla hacia arriba, proceda con el  
paso siguiente.  
6. Usando una llave allen de 4mm, afloje  
suavemente los cuatro tornillos de las  
chavetas dobles.  
7. Usando una llave allen de 3 mm, afloje los  
tornillos de bloqueo de la leva para permitir el  
ajuste de la leva (descripto en el siguiente  
paso).  
Importante: Conserve siempre los tornillos de  
la leva de bloqueo bien ajustadas de manera a  
que la leva no pueda girar libremente. Esto es  
especialmente importante cuando la leva es  
girada en sentido antihorario dado que esta  
acción causará el tornillo de la leva de bloqueo  
se afloje aún más.  
Figura 25  
8. Usando una llave allen de 8 mm, ajuste la leva  
(vea la Figura 25). Este ajuste es muy  
sensible. Inicie girando la leva en un sentido  
antihorario solo unos pocos grados.  
9. A continuación, conserve estable la cabeza de  
corte sosteniéndola firmemente sobre la polea,  
coloque una pieza de madera presionado  
contra el borde de la cuchilla y presione para  
asentar la hoja de la cuchilla apropiadamente.  
10. Verifique su progreso repitiendo los pasos 4 y  
5. Si la cuchilla está fuera de ajuste, gire la  
leva en otra dirección.  
11. El ajuste está casi completo una vez que los  
requisitos descriptos en los pasos 4 y 5 sean  
cumplidos.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12. A continuación presione la cuchilla firmemente  
contra la leva, apriete los dos tornillos internos  
de la chaveta doble que sostienen la chaveta  
doble y la cuchilla en su lugar. Verifique que la  
cuchilla se encuentre todavía dentro de ajuste.  
(pasos 4 y 5).  
13. Ajuste los dos tornillos externos de la chaveta  
doble, luego los tornillos internos de la chaveta  
doble.  
14. Verifique que la cuchilla se encuentre todavía  
dentro de ajuste. (pasos 4 y 5).  
15. Ajuste los tornillo de bloqueo de las chavetas  
doble.  
16. Repita este procedimiento entero para las dos  
cuchillas restantes.  
Sustitución de las Cuchillas (Modelos  
54A solamente)  
Las cuchillas de las  
cepilladoras son peligrosamente filosas. Use  
precaución extrema al inspeccionar, retirar,  
afilar o reemplazar las cuchillas en la cabeza de  
corte. La no observación de esta pauta podría  
causar serias lesiones.  
Figura 26  
Para retirar y sustituir una cuchilla (Refiérase a la  
Figura 26):  
1. Retire los cuatro tornillos de las chavetas  
dobles (A) con una llave allen de 4 mm.  
2. Retire la chaveta doble (B) y cuchilla (C).  
Si la cuchilla está siendo reutilizada (las  
cuchillas son de doble filo) limpie la cuchilla,  
chaveta doble y cabeza de corte de las gomas  
y restos.  
3. Coloque la nueva cuchilla o filo no usado de la  
cuchilla vieja de vuelta sobre la cabeza de  
corte (D).  
4. Sustituya la chaveta doble (B) y tornillos (A).  
Ajuste solo con los dedos esta vez.  
5. Presione contra el borde cortante de la cuchilla  
en el centro de la hoja con una pieza de  
madera. NO USE LOS DEDOS! Esto es para  
asegurar que la leva haga contacto apropiado  
con la cuchilla.  
6. Ajuste los dos tornillos internos, luego los  
tornillos externos.  
7. Libere la pieza de madera presionando contra  
la cuchilla y ajuste los tornillos de la chaveta  
doble.  
Siga los pasos 3 y 4 de la sección Ajuste de la  
Altura de la Mesa de Salida , para determinar si  
las cuchillas deben ser ajustadas. No termine  
el ajuste completo del ajuste de la mesa de  
salida. Si las cuchillas necesitan ser ubicadas,  
proceda a la sección Ajuste las Cuchillas de la  
Cabeza de Corte  
8. Sustituya las dos hojas de corte repitiendo los  
pasos 1-7  
9. Determine si las cuchillas necesitan ser  
ajustadas.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de las Cuchillas para rebajes y  
biselados (Modelo 54A solamente)  
NOTA: El rebaje no es aplicable en los modelos de  
cabeza de corte.  
Para posicionar las cuchillas para cortes de rebajes,  
use una escala con graduaciones de 1/32” y  
colóquela contra el extremo de la cuchilla cortante.  
Deslice la cuchilla hacia fuera hasta que se  
encuentre en la marca de de 1/32” en la escala;  
esto es, la cuchilla estará ahora a 1/32” más allá del  
filo de la cabeza de corte. La chaveta doble  
permanecer en posición normal, aún con el filo de la  
cabeza de corte. (Fig. 27). Este ajuste asegurará  
que las cuchillas despejen el extremo de la chaveta  
doble en la cabeza de corte, y tiene buen contacto  
con el material de trabajo. (Vea la Sección de  
Cortes de Rebaje para más información.)  
Figura 27  
Nota: Esto corregirá pequeñas hendiduras sin  
requerir la sustitución de las hojas.  
Sustitución o Rotación de los Cuchillas  
Intercambiables (Modelo 54HH  
solamente)  
Las cuchillas intercambiables en los modelos de  
54HH de la canteadora son de cuatro lados. Si  
están gastados retire simplemente cada inserto de  
cuchilla, gírelo en 90 grados para disponer de un  
filo nuevo y reinstálelo nuevamente.  
Use los dos destornilladores suministrados de  
punto estrella para retirar el tornillo del inserto de  
la cuchilla. Vea la Fig. 28. Use uno de los  
destornilladores para ayudar mantener la cabeza  
de corte en posición, y el otro para retirar el  
tornillo. Es aconsejable rotar todos los insertos a la  
vez para mantener la consistencia del corte. Sin  
embargo si uno de los insertos de la cuchilla  
desarrolla hendiduras, gire solamente aquellos  
insertos afectados.  
Figura 28  
Cada inserto de cuchilla tiene marca de referencia  
de manera a que puede llevar cuenta de las  
rotaciones.  
IMPORTANTE: Al remover o rotar los insertos,  
limpie el aserrín del tornillo, el inserto y la  
plataforma de la cabeza de corte. Acumulación de  
polvo entre estos elementos puedan evitar que el  
inserto se apoye propiamente y puedan afectar la  
calidad del corte.  
Antes de instalar cada tornillo, recubra ligeramente  
las roscas del tornillo con aceite de máquina y  
elimine cualquier exceso.  
Ajuste con seguridad cada tornillo que sujeta las  
cuchillas intercambiables antes de operar la  
cepilladora !  
Asegúrese de que los  
tornillos de las cuchillas intercambiables estén  
ajustados con seguridad. Los insertos flojos  
pueden ser disparados a alta velocidad de la  
cabeza de corte rotativa, causando lesiones.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Determinación de Altura Correcta de la  
Mesa  
La sección de Ajuste de la Altura de la Mesa, le  
dice como ajustar la altura correcta de la mesa con  
respecto a las cuchillas de la cabeza cortante o las  
cuchillas Intercambiables. Esta sección le explica  
como determinar si la mesa de salida necesitas  
ajustes basada en los cortes que están siendo  
producidos  
Al recibir la canteadora, las cuchillas han sido  
preajustadas en fábrica. Sin embargo la altura y  
paralelismo de las cuchillas con la mesa de salida  
deberían ser verificados y los ajustes necesarios  
realizados antes de poner la canteadora en  
servicio.  
La mesa de salida y las cuchillas de la cabeza de  
corte (Modelo 54A solamente) correctamente  
ajustadas si las tres cuchillas son paralelas a la  
mesa de salida y las tres cuchillas están colocadas  
a la misma altura que la cabeza de corte.  
Figura 29  
Mesa de Salida muy elevada - Sí la mesa de salida  
está muy elevada, resulta una superficie de  
terminación curvada (Figura 29).  
Mesa de Salida muy baja- Sí la mesa de salida  
está muy baja resulta una superficie curvada o un  
defecto en el extremo del corte (Figura 30).  
Figura 30  
Mesa de salida en el ajuste correcto – La Figura  
31 ilustra el ajuste correcto del nivel de la mesa de  
salida con las cuchillas. El material de trabajo se  
apoyará firmemente sobre ambas mesas sin  
espacio libre bajo el corte terminado.  
Figura 31  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles de Operación  
1. Manivela de Ajuste de la Altura de la Mesa  
Wheel  
2. Mesa de Salida  
3. Guarda de Corte  
4. Manija de Ajuste de la Guía  
5. Guía  
6. Mesa de entrada  
7. Pomo de Bloqueo de la Mesa de entrada  
8. Ajuste Fino/Grueso de la Altura de la Mesa de  
entrada  
9. Interruptor On/Off (Apagado/Encendido)  
10. Bloqueo de la Mesa de entrada  
Controles-Vista Frontal  
Figura 32  
11. Manija de bloqueo de la ranura de la Guía  
12. Manija de Bloqueo de Inclinación de la Guía  
13. Bloqueo de la Mesa de Salida  
14. Limitar de Trayecto de la Mesa de entrada  
Operación  
Importante: Asegúrese de que todos los cuchillos  
o intercambiables de cuchillas están apretados  
antes de utilizar la máquina. En el modelo de la  
cabeza helicoidal, que compruebe la estanqueidad  
de cada inserción (re-torque) antes de utilizar la  
máquina por primera vez.  
Si Usted es experimentado en el canteado, use  
restos de piezas de madera para verificar los  
ajustes y gane confianza en las operaciones antes  
de intentar operar regularmente.  
Controles – Visión Posterior  
Figura 33  
Estabilice los materiales de trabajo largo usando  
una asistentes o rodillos para establecer nivel con  
la superficie de la mesa de entrada o salida.  
El ajuste de la mesa de entrada para la  
profundidad de corte deseado. Refiérase al  
Ajuste de la Altura de la Mesa de entrada en la  
página 15.  
La guía debería ser ajustada para crear un mínimo  
de exposición a la cabeza de corte durante la  
operación de canteado  
Verifique los siguientes antes de operar la  
canteadora:  
Aléjese de la cabeza de corte y gire la máquina  
por unos momentos. Escuche antes ruidos  
extraños, roces, vibraciones, etc. Corrija tales  
problemas antes de intentar operaciones en la  
canteadora.  
La mesa de salida debe estar nivelada con el  
punto alta de las cuchillas. Esta es una  
calibración única y descripta en el Ajuste de la  
Altura de la Mesa de Salida en la página 16.  
Verifique cuidadosamente su material de  
trabajo antes nudos, orificios, grampas o  
cualquier material extraño que pueda dañar las  
cuchillas o generar un riesgo de retroceso.  
Verifique también la orientación del grano.  
Ajuste de la guía para un mínimo de  
exposición de la cabeza de corte y bloqueados  
a un ángulo deseado.  
La guarda de la cabeza de corte debe estar en  
posición y operando apropiadamente (excepto  
en los rebajes).  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones Básicas  
Antes de realizar cortes en el material, realice  
unos cortes de práctica elevando la mesa de  
entrada a “0” y con el equipo desconectado. De  
esta manera puede adquirir por si mismo la  
experiencia de operación de la canteadora.  
Colocación Manual  
Nunca pase las manos  
directamente sobre el cabezal de corte.  
Al iniciar el corte, la mano izquierda sostiene el  
material de trabajo firmemente contra la mesa de  
entrada y la guía mientras la mano derecha  
empuja el material de trabajo de una manera  
suave y pareja hacia la cabeza de corte (Figura  
34).Luego de que el corte se ejecuta, la nueva  
superficie reposa firmemente sobre la mesa de  
salida. La mano izquierda pasa ahora al lado de  
salida y presiona en esta parte del material de  
trabajo, al mismo tiempo mantiene un contacto  
uniforme con la guía. La mano derecha presiona la  
pieza de trabajo hacia delante y antes de que la  
mano derecha alcance la cabeza de corte, debe  
moverse al lado de trabajo en la mesa de salida.  
Figura 34  
Figura 35  
Figura 36  
Dirección del Grano  
Evite alimentar material en la canteadora en  
contra la dirección del grano. Esto puede dar  
lugar a bordes raspados y astillados. Vea la  
Figura 35. Alimente con el material según la  
dirección del grano para obtener una superficie  
lisa, según lo mostrado en la Figura 36.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cepillado  
El propósito del cepillado en una canteadora es  
producir una superficie plana. El otro lado puede  
ser limado para dimensiones finales precisas en  
un cepillado de espesor resultando en una tabla  
lisa y plana a ambos lados y a cada una  
paralela a la otra.  
Si la madera a ser canteada es ahuecada o  
arqueada, coloque la parte cóncava para  
abajo y realice cortes ligeros hasta que la  
superficie sea plana.  
Use bloques de empuje para ayudar a  
asegurar que las manos entren en contacto  
con la cabeza de corte en caso de  
retrocesos.  
Figura 38  
Nunca cepille piezas de longitud menor a 12  
pulgadas o más finas de 3/8” sin el uso de  
un armazón de apoyo de trabajo.  
Ensamblado  
Ensamblado (o bordeado) es el proceso de  
crear una superficie de terminación de arista  
plana que sea adecuada para el canteado o  
terminación. Es también un paso previo  
necesario al corte por el ancho de la mesa en  
una sierra de mesa.  
Nunca cepille pieza de espesor a menor de  
3 pulgadas sin el uso de un bloque de  
empuje.  
En materiales de longitud mayor a 12  
pulgadas use dos bloques de empuje  
(Figura 37).  
Nunca ensamble una tabla con un ancho  
menor a 3 pulgadas de ancho, menor a ¼  
de pulgada de espesor o 12 pulgadas de  
largo sin el uso de un bloque de empuje.  
Al ensamblar madera de ancho mayor a 3  
pulgadas, solape los dedos sobre la parte  
superior de la madera extendiéndolos de  
vuelta sobre la guía de manera que  
actuarán de tope para las manos en caso de  
retrocesos.  
Coloque la guía (muévala hacia atrás) para  
exponerla solamente lo necesario a la  
cabeza de corte  
Cuando el material de  
trabajo es dos veces la longitud de las  
mesas de entrada y salida, use un soporte de  
entrada y salida.  
Para el ensamblado:  
Figura 37  
1. Asegúrese de que la guía se encuentre  
regulada a 90 grados. Verifique nuevamente  
con una escuadra.  
2. Inspeccione el material por la solidez y  
dirección del grano (Refiérase a la Dirección  
del Grano en la página 23).  
3. Si la tabla es arqueada (curvada), coloque  
la parte cóncava para abajo en la mesa de  
entrada.  
4. Coloque la mesa de entrada para un corte  
de aproximadamente 1/16 pulgadas.  
Con material estrecho use el bloque de  
empuje del tipo mostrado en la Figura 38.  
Cuando el material es  
longitud mayor al doble de las mesas de  
alimentación y de salida, otro colaborador o  
soporte debe ser usado para sostener el  
material.  
5. Sostenga el material firmemente contra la  
guía y la mesa, alimente el material  
lentamente y de manera uniforme sobre la  
cabeza de corte.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Biselado  
El biselado de una arista es la misma operación  
de ensamblado de bordes excepto que la guía  
está inclinada según un ángulo específico.  
Asegúrese de que el material biselado sea  
mayor a 12 pulgadas, más de ¼ de  
pulgadas de espeso y 1 pulgada de ancho.  
Aunque la guía puede estar inclinada para  
adentro o para afuera, es recomendable que  
la guía sea inclinada hacia el operador  
(como se muestra en la Figura 39) por  
razones de seguridad.  
Figura 40  
Al biselar el material corto use un bisel para  
sostener el material para abajo y aplique presión  
hacia la guía. Conserve el pulgar por encima de  
la moldura sobre el bloque de sujeción (Fig. 41).  
Figura 39  
Para biselar:  
1. Use una galga de biselado para determinar  
el ángulo deseado, Luego coloque la guía al  
mismo ángulo.  
2. Inspeccione la solidez y orientación de  
grano del material (Refiérase a la Dirección  
del Grano en la Página 23).  
Figura 41  
Sesgado (Cizallado)  
3. Coloque la mesa de entrada para un corte  
aproximado de 1/16.  
Al afilar o cepillar el material tal como un nudo o  
una cara de ojo de pájaro no es inusual  
desfigurar o estropear la superficie acabada. Esto  
es causado por las cuchillas de la cabeza de  
corte al momento de cortar contra la dirección del  
grano. De manera a evitar la desfiguración o  
estropeado de este tipo de madera, es necesario  
cizallar el material trabajo de manera que se  
cruce con las cuchillas bajo un cierto ángulo del  
material trabajado (Vea la Figura 42).  
4. Si la tabla es arqueada (curvada), coloque  
la parte cóncava para abajo en la mesa de  
entrada.  
5. Alimente el material a través de la cabeza  
de corte asegurándose que la cara del  
material esté completamente plana contra la  
guía y que el borde haga contacto sólido en  
las mesas de alimentación y de salida  
(Figura 39).  
1. Libere la manija de bloque o de la guía y  
retire las dos tuercas  
y
la arandela  
Para maderas de ancho mayor  
a
3
sosteniendo la guía al soporte de la guía  
(Vea la Figura 3 en la página 10) Retire la  
guía.  
pulgadas- sostenga con los dedos juntos  
cerca de la parte superior del material,  
solapando sobre la tabla y extendiéndose  
sobre la guía.  
2. Retire la chaveta del soporte deslizante de  
la guía.  
Para maderas de ancho menor  
a
3
pulgadas- use bloques de empuje biselados  
y aplique presión contra la guía. Conserve  
los dedos cerca de la parte superior del  
bloque de empuje (Figura 40).  
3. Reemplace el conjunto guía según la  
posición del ángulo deseado a lo largo de la  
cabeza de corte. Asegure la guía al soporte  
con las tuercas y arandelas planas, luego  
apriete la manija de bloqueo de la guía.  
Varias pasadas pueden ser necesarias para  
obtener un biselado completo.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bloques de Empuje  
Los bloques de empuje son herramientas simples  
pero necesarias para asistir al operador,  
especialmente al realizar operaciones de canteado  
en materiales cortos o finos. En la Fig. 44 se ilustran  
tres tipos de bloques comúnmente usados en el  
canteado. Los bloques de empuje pueden ser  
obtenidos comercialmente o construidos fácilmente.  
Nota: La Canteadora 54A es suministrada con  
dos bloques de empuje para el proceso de los  
materiales.  
Figura 42  
Acanalado (Para cabeza de corte recto  
solamente)  
IMPORTANTE : El rebaje puede ser hecho con  
un cabezal de cuchilla recta solamente ; no es  
aplicable con el modelo de cabezal de cuchilla  
helicoidal.  
Un rebaje es un canal cortado a lo largo del borde  
la tabla, (Figura 43). Es hecho usualmente para  
aceptar otra tabla para conformar una unión  
sencilla y fuerte.  
Note: La máxima profundidad de rebaje es 1/2".  
1. Desconecte la canteadora de la fuente  
alimentación de energía eléctrica y retire la  
guarda.  
2. Afloje la guía y deslícela en el canto  
acanalado. Coloque la guía a la anchura  
deseada del rebaje y bloquéela.  
Figura 44  
3. Inspeccione la solidez y orientación de  
grano del material.  
Mantenimiento  
Cuidado de las Cuchillas  
4. Coloque el material en la mesa de entrada y la  
mesa de rebaje con el borde a ser rebajado  
sostenido firmemente contra la guía.  
Las hojas de corte son extremadamente  
filosas! Use extremada precaución para al  
limpiarlas o cambiarlas. La no observación  
de esta pauta puede causar serias lesiones!  
Cuando la goma y la resina se juntan sobre las  
cuchillas, elimínelas cuidadosamente con un  
solvente fuerte. La no remoción de la goma y  
resina se pueden acumular causando excesiva  
5. Lenta y uniformemente alimente el material  
a través de la cabeza de corte.  
6. Baje 1/16” por vez la mesa de entrada y  
realice cortes sucesivos hasta que la  
profundidad de rebaje deseada sea  
obtenida.  
fricción,  
sobrecalentamiento.  
desgaste  
de  
las  
cuchillas  
y
7. Reinstale la guarda de la cabeza de corte al  
terminar las operaciones de rebaje.  
Cuando las hojas se desgastan, gírelas para  
disponer del nuevo filo o sustitúyalas.  
Lubricación  
Use una grasa suave de buen grado sobre  
los tornillos de ajuste de acero localizados  
en los mecanismos de elevación y descenso  
de las mesas de trabajo.  
Ocasionalmente, aplique unas cuantas gotas  
de aceite ligero de máquina en las chavetas  
dobles de alimentación/salida. Esto permite  
que las mesas se deslicen libremente.  
Los rodamientos de bola de la cabeza de corte  
vienen lubricadas de por vida y no necesitan  
cuidados.  
Figura 43  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remoción de la Cabeza de Corte  
El conjunto entero de la cabeza de corte debe ser  
retirado por motivos de limpieza o sustitución de  
los rodamientos o cuchillas. Algunos carpinteros  
conservan una cabeza de corte de reserva con las  
cuchillas de sustitución en caso de que las  
originales deban ser reparadas.  
Las hojas de corte son  
extremadamente filosas! Use extremada  
precaución al retirarlas de la cabeza de corte.  
La no observación de esta pauta puede causar  
serias lesiones!  
Para retirar la cabeza de corte (incluyendo los  
rodamientos, pasadores y carcasas) de la base de  
fundición:  
En referencia a la Figura 45:  
1. Desconecte la máquina de la red de energía  
eléctrica.  
2. Retire la guarda de la hoja de corte (A) y el  
tornillo (B).  
Bloquee la manija de bloqueo  
de la guía de inclinación (D) para evitar  
lesiones de las partes móviles al mover este  
conjunto.  
Figura 45  
3. Retire las dos tuercas de bloqueo (G) y  
arandela (F) asegurando el conjunto guía (C) a  
la base de la guía de fundición (E)  
4. Eleve el conjunto guía (C) de la mesa y  
sáquelo de allí.  
5. Del lado izquierdo de la base, retire el ducto  
de polvo. De la parte posterior de la máquina,  
retire la puerta de acceso al panel.  
En referencia a la Figura 46:  
6. Usando una llave allen de 8 mm, afloje dos  
tornillos de cabeza hueca por debajo de la  
base de fundición de la guía (E) que aseguren  
la fundición a la mesa (F). Retire la base de  
fundición de la guía y sáquela de allí.  
7. Retire los cuatro tornillos y arandelas (A)  
asegurando la guarda de la correa (B). Retire  
la guarda de la correa.  
8. Usando una llave de 14 mm, retire los dos  
tornillos (A, Fig, 47) y las arandelas de presión  
que aseguren las carcasas de los rodamientos  
de la cabeza de corte a a la base.  
Figura 46  
Nota: Estos tornillos y arandelas de presión  
son más fácilmente accesibles a través del  
colector de polvo.  
9. Usando una llave allen de 3 mm, afloje los dos  
tornillos de ajuste que aseguran la polea de la  
cabeza de corte (D) al eje de la cabeza de  
corte. No intente retirar la polea con la correa  
esta vez.  
10. Deslice la polea del eje de la cabeza de corte  
juntamente con lo correa V. Coloque la polea,  
la chaveta del eje y la correa V a un lado.  
Figura 47  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. Retire cuidadosamente la cabeza de corte (A,  
Fig. 48).  
12. Antes de colocar nuevamente la cabeza de  
corte en la fundición, limpie íntegramente la  
“silla” y las carcasas de los cojinetes o el  
aserrín y la grasa de manera que se apoyen  
apropiadamente.  
13. Para reinstalar la cabeza de corte, realice los  
pasos en orden inverso.  
Nota: Al fijar la guía a la base de fundición  
asegúrese de que se encuentre alineada con  
la mesa de salida.  
Figura 48  
Diagnóstico de Problemas de Operación  
Problema  
Causa Probable  
Solución  
El material terminado  
es cóncavo en el  
extremo posterior.  
Eleve la mesa de salida hasta que se alinee  
con la punta de la cuchilla. Vea Ajuste de la  
Altura de la Mesa de Salida.  
La cuchilla está más elevada  
que la mesa de salida.  
El material terminado  
es cóncavo en el  
extremo anterior.  
Descienda la mesa de salida hasta que se  
alinee con la cuchilla. Vea Ajuste de la Altura  
de la Mesa de Salida.  
La mesa de salida está más  
elevada que la cuchilla.  
Corte contra el sentido del  
grano.  
Corte según la dirección del grano si le es  
posible.  
Cuchillas gastadas.  
Afile o sustituya las cuchillas.  
Alimentación demasiado  
rápida del Material de Trabajo.  
Use una tasa más lenta de alimentación.  
Realice cortes más superficiales.  
Astillado.  
Corte muy profundo.  
Inspeccione detenidamente la madera por las  
imperfecciones, use material diferente si es  
necesario.  
Nudos, imperfecciones en la  
madera.  
Madera con alto contenido de  
humedad.  
Estacione la madera o use otro lote.  
Grano Difuso.  
Afile o sustituya las cuchillas.  
Gire o sustituya las cuchillas intercambiables.  
Cuchillas gastadas.  
La alimentación del material  
de trabajo es muy rápida, o  
se aplica mucha presión al  
material de trabajo.  
Alimentar más lentamente o aplicar menos  
presión al material de trabajo.  
Cabeza de Corte  
aminora su velocidad  
durante la operación.  
Coloque las cuchillas apropiadamente usando  
La Sección de Ajuste de las Cuchillas de la  
Cabeza de Corte. Verifique que las ranuras de  
la cuchilla estén limpias y libres de polvos y  
residuos.  
Cuchillas colocadas de  
manera incorrecta.  
“Estriaciones” en el  
material de trabajo.  
Alimentación del material de  
trabajo muy rápida.  
Alimentar más lentamente y  
consistentemente.  
Alinee las cuchillas estándares conforme la  
Sección de Ajuste de las Cuchillas de la  
Cabeza de Corte. Sustituya las cuchillas  
ranuradas o debido a hendiduras pequeñas.  
Vea La Sección de Cuchillas para Rebajados y  
Molduras.  
Marcas disparejas de Cuchillas o cuchillas  
cuchillas en el  
intercambiables ranuradas o  
desalineadas.  
material de trabajo.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagnóstico de Problemas Eléctricos y Mecánicos  
Problema  
Causa Probable  
Solución  
La máquina no  
enciende/reenciende  
o dispara  
repetidamente el  
interruptor  
termomagnético o  
actuan los fusibles.  
No hay alimentación de  
energía.  
Verificar si la unidad se encuentra conectada  
a la red, el botón de encendido es presionado  
completamente y el botón de parada está  
desacoplado.  
Verifique que la canteadora se encuentre  
montada en el circuito correcto. Si el circuito  
es correcto, probablemente hay una conexión  
suelta. Verifique el ajuste de corriente en el  
motor de arranque.  
El Interruptor de la instalación  
dispara o el fusible se quema.  
Si tiene acceso a un voltímetro, puede distinguir  
una falla del arranque de la falla del motor,  
verificando primero la tensión de entrada de  
110/220+/-10% y segundo, verificando la  
tensión entre el arrancador y el motor a  
110/220+/-10%. Si la tensión de entrada es  
incorrecta, entonces tiene un problema de  
alimentación de energía eléctrica. Si la tensión  
entre el interruptor y el motor es incorrecta  
entonces tiene un problema en el interruptor. Si  
la tensión entre el interruptor y el motor es  
correcta, entonces el motor tiene problemas.  
Falla de Motor o Llave (Como  
diferenciar).  
Limpie el motor de polvos o residuos para  
permitir que tenga correcta circulación de  
aire. Permita que el motor se enfríe antes de  
intentar nuevamente el arranque.  
Motor sobrecalentado.  
Falla del Motor.  
Si el motor eléctrico es sospechoso del  
problema, tiene dos opciones: Haga que un  
electricista calificado verifique la funcionalidad  
del motor o retirar el motor y llévelo a un taller  
especialista en la reparación de motores  
eléctricos para su prueba.  
Verifique dos veces para confirmar que todas  
las conexiones eléctricas sean correctas.  
Refiérase a los Diagramas de Conexión para  
realizar las correcciones necesarias.  
Cableado erróneo de la  
unidad.  
Si la llave de on/off (encendido/apagado) es  
la sospechosa, entonces tiene dos opciones:  
Haga que un electricista calificado verifique la  
funcionalidad de la llave, o adquiera una llave  
nueva y determine si ese era el problema con  
el cambio de llave.  
Falla de la Llave on/off  
(marcha/parada).  
Accesorios Opcionales  
2004017 ...........Adaptado del Colector de Polvo  
2042374 ...........Base Móvil  
708801DX ........Cuchillas (juego de 3)  
1791212 ...........Cuchillas Intercambiables  
(juego de 10)  
Lista de Partes  
Las partes se listan en las siguiente páginas.  
Para ordenar los repuestos o contactar con  
nuestro departamento de servicio, llame al 1-  
800-274-6848 de Lunes a Viernes (vea nuestra  
página Web en relación a nuestro horario de  
atención www.powermatic.com). Tenga su  
número de modelo y de serie disponibles al  
6285991 ...........Juego de Accesorios  
llamarnos,  
eso nos permitirá ayudarle  
rápidamente y con exactitud.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Base – Lista de Partes (Todos los Modelos)  
Nro de Lista Parte Nro.  
Descripción  
Tamaño  
Cantidad  
.................6296131...................Conjunto Base....................................................................................... 1  
1...............6296121...................Base...................................................................................................... 1  
2...............6285974...................Puerta ................................................................................................... 1  
3...............6285822...................Perno de Bloqueo.................................................................................. 3  
4...............6285852...................Arandela de Presión...........................................3/8 x 5/8..................... 3  
5...............6296122...................Tornillo...............................................................1/8-40 x 3/8................ 4  
6...............6296123...................Arandela Plana...................................................1/8 x 3/8 x 1/32........... 4  
7...............6285975...................Pomo atornillable................................................................................... 1  
8...............6285976...................Seguro de la Puerta............................................................................... 1  
9...............6285977...................Tuerca................................................................3/8-16......................... 1  
10.............6285980...................Tornillo de Cabeza Hueca ..................................5/16-18 x 3/4 .............. 4  
11.............6285805...................Arandela Plana...................................................5/16 x 3/4 x 1/16......... 8  
12.............6296124...................Correa V................................................................................................ 1  
13.............6296125...................Polea del Motor ..................................................................................... 1  
14.............6285865...................Tornillo de Ajuste................................................1/4-20 x 1/4................ 2  
15.............6296126...................Motor..................................................................1HP, 1PH 115/230V ... 1  
16.............6285988...................Arandela de Presión...........................................5/16 x 5/8 ................... 4  
17.............6285966...................Tuerca................................................................5/16-18....................... 1  
18.............6296127...................Cable del Motor..................................................................................... 1  
19.............6296128...................Interruptor.............................................................................................. 1  
20.............6285963...................Dispositivo de Alivio de Presión..........................SB7R-1 ...................... 1  
21.............6285962...................Cable de Alimentación........................................................................... 1  
22.............6296129...................Guarda de la Correa.............................................................................. 1  
23.............6285909...................Arandela.............................................................1/4-20 UNC x 1/2........ 8  
24.............6285910...................Tornillo de la Manija ...........................................1/4-20 x 1/2................ 8  
25.............2004017...................Colector de Polvo.................................................................................. 1  
26.............6285978...................Chaveta..............................................................5 x 5 x 30 ................... 1  
27.............6296133...................Interruptor de Botonera.......................................................................... 1  
28.............6296134...................Cubierta del Interruptor.......................................................................... 1  
29.............6296135...................Caja del Interruptor................................................................................ 1  
30.............6296136...................Tornillo de Cabeza Circular ................................#10-24 x 1/2 ............... 2  
31.............6296137...................Arandela.............................................................3/16 x 1/2 x 1/32......... 2  
32.............6296138...................Tornillo de Máquina............................................M4 x 1.59P x 38mm.... 2  
33.............6296139...................Tornillo de Cabeza Circular ................................#8-32 x 5/8................. 2  
34.............6296140...................Arandela Plana...................................................5/32 x 3/8 x 1/32......... 2  
35.............6296141...................Arandela en estrella............................................BW-4 (5/32 x 3/8) ....... 2  
36.............6296142...................Tuerca................................................................#8-32.......................... 1  
37.............3520B-140 ...............Placa de Datos...................................................................................... 1  
38.............6296150...................Etiqueta de Emergencia ........................................................................ 1  
39.............PM2700-440 ............Tira ancha(no se muestra)................................... comercializado por pie.  
40.............PM2700-441 ............Tira estrecha (no se muestra).............................. comercializado por pie.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Base – Montaje (Todos los Modelos)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plataforma – Lista de Partes (Todos los Modelos)  
Nro de Lista Parte Nro.  
Descripción  
Tamaño  
Cantidad  
1...............6296086...................Rodillo de Base ..................................................................................... 1  
2...............6296087...................Arandela.............................................................3/8 x 1 x 5/32.............. 4  
3...............6296088...................Pasador de Resorte............................................4mm dia. x 14mm Lg.. 1  
4...............6296089...................Chaveta..............................................................9.5mm x 273 mm........ 1  
5...............6285931...................Tornillo de Cabeza Hueca ..................................3/8-16 x 1-1/2 ............ 2  
6...............6285910...................Tornillo de Manija ..............................................1/4-20 x 1/2.............. 10  
7...............TS-0680021.............Arandela.............................................................1/4.............................. 2  
8...............6296091...................Tornillo de Cabeza Hueca ..................................1/4-20 x 3/4................ 1  
9...............6296092...................Tornillo de Cabeza Hueca ..................................1/4-20 x 1/2................ 5  
10.............TS-0208041.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................5/16-18 x 3/4 .............. 1  
11.............TS-0208101.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................5/16-18 x 2.0 .............. 2  
12.............6296094...................Chaveta..............................................................5mm x 5mm x 20mm .. 1  
13.............6285907...................Tornillo de Ajuste................................................1/4-20 x 3/8................ 4  
14.............6285902...................Tuerca................................................................1/4-20......................... 5  
15.............6296144...................Arandela Plana...................................................1/4 x 1/2 x 1/32........... 3  
16.............6296066...................Arandela Plana...................................................13mm x 28mm x 3mm 1  
17.............6296095...................Arandela de Presión...........................................6.5mm x 12.8mm........ 3  
18.............6285911...................Arandela de Presión...........................................8.2mm x 15.4mm........ 2  
19.............6296096...................Arandela Ondulada.............................................12.6mm x 16.8mm...... 1  
20.............6296015...................Anillo Retén........................................................ETW-6........................ 3  
21.............6296022...................Anillo Retén........................................................ETW-12...................... 2  
22.............6285901...................Tornillo de Ajuste................................................1/4-20 NC x 1............. 5  
23.............6285906...................Collarín.................................................................................................. 1  
24.............6285904...................Arandela................................................................................................ 1  
25.............6285905...................Soporte ................................................................................................. 1  
26.............6285903...................Tornillo de Ajuste................................................................................... 1  
27.............6296097...................Eje.........................................................................................................1  
28.............6296098...................Soporte de Bloqueo............................................................................... 1  
29.............6296099...................Perno .................................................................................................... 1  
30.............6296100...................Soporte ................................................................................................. 1  
31.............6296101...................Base...................................................................................................... 1  
32.............6296102...................Mesa Anterior........................................................................................ 1  
33.............6296103...................Mesa Posterior ...................................................................................... 1  
34.............6296104...................Placa.....................................................................................................1  
35.............6296105...................Chaveta Doble....................................................................................... 2  
36.............6296106...................Eje.........................................................................................................1  
37.............6296107...................Placa.....................................................................................................1  
38.............6296108...................Placa de Cierre...................................................................................... 1  
39.............6296109...................Manija ................................................................................................... 1  
40.............6296110...................Base de Ajuste ...................................................................................... 1  
41.............6296111...................Eje sinfin ............................................................................................... 1  
42.............6296112...................Sinfin.....................................................................................................1  
43.............6296113...................Tuerca................................................................................................... 1  
44.............6285900...................Tornillo..................................................................................................2  
45.............6296060...................Tornillo de Ajuste................................................5/16-18 x 3/4 .............. 2  
46.............6285966...................Tuerca................................................................5/16-18....................... 3  
47.............6296114...................Bloque de Posición................................................................................ 1  
48.............6296014...................Tornillo de Cabeza Hueca .................................. 5/16-18 x 3/4 ............. 2  
49.............6296115...................Pasador................................................................................................. 1  
50.............6296116...................Puntero ................................................................................................. 1  
51.............6296117...................Tornillo de Cabeza Circular ................................5/32-32 x 1/4 .............. 1  
52.............6285917...................Bloque de Empuje ................................................................................. 2  
53.............6285908...................Volante.................................................................................................. 1  
54.............6296145...................Guarda de la Cabeza de Corte .............................................................. 1  
55.............TS-1533032.............Tornillo de Cabeza Circular ................................M5 x 10mm ............... 1  
57.............6285892...................Eje de la Guarda ................................................................................... 1  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plataforma – Lista de Partes (Todos los Modelos)  
Nro de Lista Parte Nro.  
Descripción  
Tamaño  
Cantidad  
58.............6285893...................Arandela................................................................................................ 1  
59.............6285894...................Resorte ................................................................................................. 1  
60.............6285895...................Pomo .................................................................................................... 1  
61.............6285896...................Retén .................................................................................................... 1  
62.............6285897...................Tornillo...............................................................5/32-32 x 5/8 .............. 3  
63.............6296147...................Escala de Profundidad........................................................................... 1  
64.............6296148...................Remache............................................................................................... 2  
65.............6296151...................Collarín.................................................................................................. 1  
66.............6296152...................Tornillo de Ajuste................................................1/4-20 UNC x 1/4........ 2  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía – Lista de Partes y Conjunto (Todos los Modelos)  
Nro de Lista Parte Nro.  
Descripción  
Tamaño  
Cantidad  
.................6296130...................Conjunto Guía....................................................................................... 1  
1...............6296143...................Perno de Bloqueo.................................................................................. 1  
2...............6296066...................Arandela Plana...................................................13mm x 28mm x 3mm 2  
3...............6296067...................Bloque de Tope..................................................................................... 1  
4...............6296068...................Soporte de Guía.................................................................................... 1  
5...............6285945...................Pomo .................................................................................................... 2  
6...............6296069...................Eje de Bloqueo...................................................................................... 1  
7...............6296070...................Pasador..............................................................Ø5mm x 50mm........... 1  
8...............6296071...................Tornillo Hueco....................................................1/4-20 x 1-1/4............. 2  
9...............6296072...................Tuerca................................................................1/4-20......................... 2  
10.............6296073...................Tornillo..................................................................................................1  
11.............TS-0561052.............Tuerca................................................................1/2-20......................... 2  
12.............6296075...................Conjunto Guía....................................................................................... 1  
13.............6285940...................Espárrago pivote ................................................................................... 2  
14.............6285966...................Tuerca................................................................5/16-18....................... 1  
15.............6296077...................Tornillo de Cabeza Hexagonal............................5/16-18 x 1-1/4........... 1  
16.............6296078...................Tornillo de Cabeza Hexagonal............................5/16-18 x 1-1/2........... 1  
18.............6296080...................Eslabón de Bloqueo .............................................................................. 1  
19.............6296081...................Tuerca................................................................................................... 1  
20.............6285947...................Bloque Fijo ............................................................................................ 1  
21.............6296082...................Eslabón de la Guía................................................................................ 1  
22.............6285942...................Tornillo de Cabeza Cónica..................................................................... 4  
23.............6285944...................Pasador de la Manija............................................................................. 2  
24.............6285943...................Tuerca................................................................3/8-16......................... 4  
25.............6296083...................Tuerca................................................................1/2-12NC.................... 2  
26.............6296084...................Perno .................................................................................................... 1  
27.............6296085...................Tornillo Hueco....................................................1/4-20 x 1/2................ 1  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cabeza de Corte – Partes y Conjunto (modelo 54A solamente)  
Nro de Lista Parte Nro.  
Descripción  
Tamaño  
Cantidad  
.................JJ6CSDX-CA...........Conjunto de la Cabeza de Corte(Índice #s 1-15).................................... 1  
1...............JJ6CSDX-101..........Tornillo de Cabeza Hueca de Botón Especial ...................................... 12  
2...............TS-0720091.............Arandela de Presión...........................................3/8”............................. 2  
3...............JEA-B01 ..................Perno .................................................................................................... 2  
4...............3H-C02....................Carcasa del Rodamiento ....................................................................... 1  
5...............BB-6202ZZ ..............Rodamiento de Bolas .........................................6202ZZ....................... 1  
6...............JJ6CSDX-106..........Cabeza de Corte ................................................................................... 1  
7...............5F-G108 ..................Chaveta..............................................................5x5x25 ....................... 1  
8...............BB-6203ZZ ..............Rodamiento de Bolas .........................................6203ZZ....................... 1  
9...............JH-C04 ....................Carcasa del Rodamiento ....................................................................... 1  
10.............JH-C07 ....................Polea de la Cabeza de Corte................................................................. 1  
11.............TS-0267041.............Tornillo de Ajuste de Cabeza Hueca...................1/4”-20x3/8”................ 2  
12.............708801DX................Cuchilla JJ-6CSDX (juego de 3)............................................................. 1  
13.............TS-1501021.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................M4x8.......................... 6  
14.............JJ6CSDX-114..........Barra de Cuchilla de Bloqueo ................................................................ 3  
15.............JJ6CSDX-115..........Tuerca de Ajuste ................................................................................... 6  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cabeza de Corte – Partes y Conjunto (modelo 54HH solamente)  
Nro de Lista Parte Nro.  
Descripción  
Tamaño  
Cantidad  
.................PM54HH-CA............Conjunto de la Cabeza de Corte (Índice # 1-12)..................................... 1  
1...............TS-0267041.............Tornillo de Ajuste de Cabeza Hueca...................1/4”-20x3/8................. 2  
2...............JH-C07 ....................Polea de la Cabeza de Corte................................................................. 1  
3...............JH-C04 ....................Carcasa del Rodamiento ....................................................................... 1  
4...............BB-6203VV..............Rodamiento de Bolas .........................................6203VV ...................... 1  
5...............5F-G108 ..................Chaveta..............................................................5x5x25 ....................... 1  
.................1791221-6 ...............Unidad de Helicoidal p/Cabeza de Corte (Índice # 6 al 8)....................... 1  
6...............1791212...................Cuchilla Intercambiable (juego de 10)...........................................total 40  
7...............JWP208HH-111.......Tornillo de Cuchilla Intercambiable .....................#10-32x1/2 ............... 40  
8...............PM54HH-108...........Cabeza de Corte Helicoidal ................................................................... 1  
9...............BB-6202VV..............Rodamiento de Bolas .........................................6202VV ...................... 1  
10.............3H-C02....................Carcasa del Rodamiento ....................................................................... 1  
11.............TS-0720091.............Arandela de Presión...........................................3/8”............................. 2  
12.............JEA-B01 ..................Tornillo de Cabeza Hex ......................................3/8”-24x3-1/2”............. 2  
13.............JJ6HH-113...............Destornillador de Punto Estrella (no se muestra) ................................... 2  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagramas de Cableado  
Diagrama de Cableado – Nro de Serie # 05060540312 y menores  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagrama de Conexiones – Nro de Serie # 05060540313 y mayores  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
427 New Sanford Road  
LaVergne, Tennessee 37086  
Teléf: 800-274-6848  
www.powermatic.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions relatives à l’utilisation et manuel des  
pièces détachées  
Dégauchisseuse de menuiserie  
six pouces  
Modèles 54Aet 54HH  
54A (1791279DXK), numéro de série # 8040543557 et ultérieur  
54HH (1791317K), numéro de série # 8010540313 et ultérieur  
Powermatic  
427 New Sanford Road  
LaVergne, Tennessee 37086  
Ph.: 800-274-6848  
Pièce N° M-1791279DX  
Révision C2 04/2014  
www.powermatic.com  
Copyright © 2014 Powermatic  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie et entretien  
Powermatic garantit tous les produits qu'ils vendent contre les défauts de fabrication. Si l’un de nos outils nécessite  
un entretien ou des réparations, veuillez contactez le Service technique en appelant le 1-800-274-6846, 8AM à 5PM  
CST, du lundi au vendredi.  
Période de garantie  
La garantie générale dépend de la durée indiquée dans les brochures incluse avec votre produit ou sur le site officiel  
de la marque Powermatic.  
Les produits Powermatic ont une garantie limitée qui varie en fonction du produit. (Voir le tableau ci-  
dessous.)  
Accessoires comportent une garantie limitée d'un an à partir de la date de réception.  
Les pièces d'usure sont définies comme des pièces ou des accessoires prévus pour devenir inutilisable  
dans un délai raisonnable de l'utilisation durables et sont couverts par une garantie limitée de 90 jours  
contre les défauts de fabrication.  
Qui est ce qui est Couvert  
Cette garantie ne couvre que le premier acheteur du produit de la date de livraison.  
Qu’est ce qui est Couvert  
Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication ou les matériaux, sous réserve des limitations indiquées ci-  
dessous. Cette garantie ne couvre pas les pannes causées directement ou indirectement par la mauvaise utilisation,  
la manipulation, la négligence ou les accidents, la dégradation personnelle, la mauvaise réparation, les altérations ou  
le manque d’entretien.  
Limites de garantie  
Les produits servant à des fins commerciales, industrielles ou éducatives bénéficient plutôt d’un an de garantie. S'il  
vous plaît contacter le service technique au 1-800-274-6846 pour de plus amples précisions.  
Comment Obtenir un Support Technique  
S'il vous plaît contacter le service technique en appelant 1-800-274-6846. S'il vous plaît noter que vous serez invité à  
fournir la preuve de l'achat initial lors de l'appel. Si un produit nécessite une inspection plus poussée, le représentant  
de service technique vous expliquera et vous aider à toute mesure supplémentaire nécessaire. Powermatic dispose  
de centres de service autorisés répartis à travers les États-Unis. Pour obtenir le nom du centre d’entretien agréé de  
votre région, appelez le 1-800-274-6846 ou utilisez le localisateur de centre de Service sur le site Web de  
Powermatic.  
Plus d'informations  
Powermatic ajoute constamment de nouveaux produits. Pour obtenir des informations complètes et actuelles,  
contactez le fournisseur de votre localité, ou visitez le Powermatic officiel marque site web.  
Réglementation en Vigueur  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, sous réserve de la législation applicable de l'État.  
Limites de la Garantie  
POWERMATIC LIMITE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES À LA PÉRIODE DE LA GARANTIE LIMITE DE  
CHAQUE PRODUIT. TOUTES GARANTIES TACITES OU CONCERNANT L'ADAPTATION  
À
LA  
COMMERCIALISATION OU L'UTILISATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES. CERTAINS ÉTATS NE  
PERMETTENT PAS DE LIMITES SUR LA DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE, LA LIMITATION CI-DESSUS  
POURRAIT PAR CONSÉQUENT NE PAS VOUS CONCERNER.  
POWERMATIC N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE LA MORT, DES BLESSURES CORPORELLES OU  
DES DÉGÂTS MATÉRIELS MINEURS, CONTINGENTS, SPÉCIAUX, OU MAJEURS PROVOQUÉS PAR  
L’UTILISATION DE NOS PRODUITS. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS DE LIMITATIONS AU SUJET DES  
DOMMAGES CONSÉCUTIFS. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS  
S’APPLIQUER À VOUS.  
Powermatic vend ses produits à travers les fournisseurs ne. Les spécifications mentionnées dans le Powermatic  
documents imprimés et sur Powermatic officielle sites de marque sont donnés à titre d'information générale et ne  
sont pas contraignantes. Powermatic se réservent le droit de destruction en tout temps, sans avis préalable, des  
pièces, des installations et des équipements accessoires qu’ils jugeraient nécessaire pour quelle que raison.  
Liste des produits de la période de garantie  
90 jours – Pièces; Les pièces d'usure  
1 An – Motors; Accessoires de machines;  
2 An – Machines à bois utilisé à des fins industrielles ou commerciales  
5 An – Machines à bois  
NOTE: Powermatic est une division de JPW Industries, Inc.. Référence dans le présent document à Powermatic  
s'appliquent également aux JPW Industries, Inc., ou de ses ayants droit pour les marques Powermatic.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Garantie et entretien................................................................................................................................ 2  
Table des matières.................................................................................................................................. 3  
Avertissements........................................................................................................................................ 4  
Déballage................................................................................................................................................ 8  
Contenu à l'expédition ......................................................................................................................... 8  
Assemblage ............................................................................................................................................ 9  
Déballage et nettoyage......................................................................................................................... 9  
Montage du lit sur le support ................................................................................................................ 9  
Montage du guide sur le lit.................................................................................................................. 10  
Montage de la courroie d'entraînement............................................................................................... 10  
Montage du couvercle de la poulie ..................................................................................................... 11  
Montage de la protection de la tête de la découpeuse......................................................................... 11  
Montage de la porte d’accès et de la chute de poussière .................................................................... 11  
Circuit électrique.................................................................................................................................... 12  
Instructions relatives à la mise à la masse .......................................................................................... 12  
Fonctionnement sous 115 volts .......................................................................................................... 12  
Fonctionnement sous 230 volts .......................................................................................................... 12  
Réglages............................................................................................................................................... 13  
Déplacement da la protection............................................................................................................. 13  
Réglages d’arrêt du guide................................................................................................................... 14  
Réglage de la hauteur de la table d’entrée.......................................................................................... 15  
Limiteur de déplacement de la table d’entrée...................................................................................... 15  
Réglage du verrou de la porte ............................................................................................................ 16  
Réglage de la hauteur de la table de sortie......................................................................................... 16  
Réglage du couteau de la tête de la découpeuse (Modèle 54A uniquement)....................................... 17  
Remplacement des couteaux (Modèle 54A uniquement) .................................................................... 19  
Réglage des couteaux pour le refeuillement et des encoches (Modèle 54A uniquement) .................... 20  
Remplacement ou rotation des coupe-paraisons (modèle 54HH uniquement)..................................... 20  
Définition de la hauteur appropriée de la table.................................................................................... 21  
Installation de la main......................................................................................................................... 23  
Sens du grain..................................................................................................................................... 23  
Ponçage de surface ........................................................................................................................... 24  
Assemblage ....................................................................................................................................... 24  
Biseautage......................................................................................................................................... 25  
Décalage (découpe au ciseau) ........................................................................................................... 25  
Coupes de rainure.............................................................................................................................. 26  
Cales de poussée............................................................................................................................... 26  
Entretien de la lame ........................................................................................................................... 26  
Dépose de la tête de la découpeuse................................................................................................... 27  
Accessoires en option............................................................................................................................ 29  
Pièces de rechange............................................................................................................................... 29  
Support – liste de pièces (Tous les modèles)...................................................................................... 30  
Support – dispositif (Tous les modèles) .............................................................................................. 31  
Lit – liste de pièces (Tous les modèles) .............................................................................................. 32  
Guide– liste de pièces et dispositif (Tous les modèles) ....................................................................... 34  
Tête de la découpeuse – pièces et dispositif (modèle 54A uniquement).............................................. 35  
Tête de la découpeuse – pièces et dispositif (modèle 54A uniquement).............................................. 36  
Schémas de circuit électrique................................................................................................................ 37  
Schéma de circuit électrique – série # 05060540312 et inférieur............................................................ 37  
Schéma de circuit électrique – série # 05060540313 et supérieur .......................................................... 38  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Lire en entier et bien comprendre le Manuel d’utilisation avant de tenter l’assemblage ou l’utilisation.  
2. Lire et comprendre les avertissements apposés sur l’équipement et présentés le Manuel. Ignorer ces  
avertissements peut résulter en des blessures graves.  
3. Remplacer les étiquettes d’avertissements si elles deviennent illisibles ou endommagées.  
4. Cette scie circulaire à table est conçue et destinée uniquement à une utilisation par du personnel bien formé et  
expérimenté. Si vous n’êtes pas familier avec le fonctionnement normal et sécuritaire d’une scie, ne pas l’utiliser  
avant qu’une formation et une connaissance adéquates aient été acquises.  
5. Ne pas utiliser cette scie à des fins autres que celles pour lesquelles elle a été conçue. Si elle est utilisée à  
d’autres fins, Powermatic décline toute garantie réelle ou implicite et se dégage de toute responsabilité des  
blessures personnelles pouvant résulter de cette utilisation.  
6. Toujours porter des lunettes/écrans faciaux de sécurité homologués lors de l’utilisation de cette scie. Les  
lunettes ordinaires ne sont résistantes qu’aux chocs; elles ne sont pas des lunettes de sécurité.  
7. Avant d’utiliser cette scie, retirer cravate, bagues, montre et autres bijoux et rouler les manches au-dessus des  
coudes. Retirer tout vêtement lâche et couvrir les cheveux longs. Des chaussures antidérapantes et des bandes  
antipatinage sont recommandées. Ne jamais porter de gants.  
8. Porter des protecteurs d’oreilles (bouchons ou coquilles) lors des longues périodes d’utilisation.  
9. Certaines poussières générées lors du sablage, sciage, meulage, perçage et autres activités de la construction  
contiennent des agents chimiques reconnus pour causer le cancer, des anomalies congénitales et affecter  
négativement le système de reproduction. Certains exemples de ces agents chimiques sont :  
Le plomb dans la peinture à base de plomb.  
La silice cristallisée provenant des briques, du ciment et autres produits de maçonnerie.  
L’arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement.  
Le risque d’exposition varie selon la fréquence à laquelle vous effectuer ce genre de travail. Pour réduire  
l’exposition à ces agents chimiques, travailler dans un endroit bien aéré et utiliser de l’équipement de sécurité  
homologué comme les masques faciaux et les masques antipoussières qui sont spécifiquement conçus pour  
filtrer les particules microscopiques.  
10. Ne pas utiliser cet équipement lorsque fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.  
11. Assurez-vous que le commutateur est sur OFF (désactivé) avant de connecter la machine à la  
source d’alimentation.  
12. S’assurer que l’équipement est branché correctement à la masse.  
13. Toujours débrancher l’équipement du secteur avant de procéder à tout ajustement ou entretien. Un équipement  
en réparation devrait toujours être ETIQUETE EN ROUGE pour indiquer qu’il ne doit pas être utilisé avant que  
l’entretien soit complété.  
14. Retirer toutes les clés de réglage et les outils. Développer l’habitude de toujours vérifier que les clés de réglage  
et les outils sont retirés de l’équipement avant d’y appliquer l’alimentation.  
15. Maintenir les dispositifs de sécurité en place en tout temps lors de l’utilisation de l’équipement. S’ils sont retirés à  
des fins d’entretien, être extrêmement prudent et les remettre en place immédiatement à la fin de la  
maintenance.  
16. Assurez-vous que la dégauchisseuse est fermement maintenue contre le support ou un banc avant  
utilisation.  
17. Inspecter l’équipement pour découvrir les pièces défectueuses. Avant réutiliser l’équipement, tout dispositif de  
sécurité défectueux ou autre pièce endommagée devrait être vérifié pour déterminer qu’il fonctionnera  
correctement et remplira la fonction prévue. Vérifier l’alignement et le grippage des pièces mobiles, le bris de  
pièces ou des fixations et toute autre condition pouvant affecter son fonctionnement. Tout dispositif de sécurité  
ou autre pièce endommagé devrait être réparé correctement ou remplacé.  
18. Assurer un espace adéquat autour de l’équipement et un éclairage non éblouissant au plafond.  
19. Maintenir le plancher autour de la scie propre et libre des déchets de découpe, d’huile et de graisse.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20. Garder les visiteurs à une distance sécuritaire de la zone de travail. Éloigner les enfants.  
21. Rendre l’atelier à l’épreuve des enfants au moyen de cadenas, d’interrupteurs principaux ou en retirant les clés  
de sécurité.  
22. Porter attention uniquement au travail en cours. Regarder partout, tenir une conversation et « faire l’imbécile »  
sont des actes imprudents pouvant résulter en des blessures graves.  
23. Maintenir une posture équilibrée en tout temps pour ne pas tomber ou s’incliner sur la scie ou autres pièces  
mobiles. Ne jamais tenter d’atteindre ce qui est hors portée ou utiliser une force excessive lors des opérations  
avec la scie.  
24. Utiliser le bon outil à la bonne vitesse d’alimentation. Ne jamais forcer un outil ou un accessoire pour effectuer  
une tâche pour laquelle il n’est pas conçu. Le bon outil effectue mieux la tâche de façon plus sécuritaire.  
25. Utiliser les accessoires recommandés. Les accessoires inappropriés peuvent être dangereux.  
26. Entretenir les outils avec soin. Maintenir les lames aiguisées et propres pour une meilleure performance en  
sécurité. Suivre les directives couvrant la lubrification et le remplacement des accessoires.  
27. Couper le courant de l’équipement avant le nettoyage. Utiliser une brosse ou de l’air comprimé pour enlever  
copeaux et débris - ne pas se servir de ses mains.  
28. Ne pas monter sur l’équipement. Des blessures graves peuvent survenir si l’équipement bascule.  
29. Avant de mettre la machine sous tension, éloignez tous les équipements extra tels que les clés, les tourne-à-  
gauche, les fragments, les billes et les torchons de nettoyage de la machine.  
30. Ne laissez jamais la machine fonctionner sans surveillance. Coupez l’alimentation et ne quittez la machine que  
lorsque la tête de la découpeuse est à l’arrêt total.  
31. Utilisez toujours une cale de maintien ou de poussée lors du ponçage de surface d’une bille d’une longueur  
inférieure à 12" pouces ou d’une largeur de 3" pouces ou d’une épaisseur 3 pouces.  
32. N’effectuez pas d’opérations d’assemblage sur des matériaux dont la  
longueur est inférieure à 8", dont l’étroitesse est inférieure à 3/4" ou  
ayant une épaisseur inférieure à 1/4".  
33. Les mains ne doivent jamais se trouver à plus de à 3 pouces de la  
tête de la découpeuse (voir la figure de droite).  
34. N’appliquez jamais la pression sur la bille directement sur la tête de la  
découpeuse. Cette action peut faire tomber la bille dans la tête de la  
découpeuse ainsi que les doigts de l’opérateur. Placez vos mains  
loin des pointes de la bille et poussez vers l’avant en un mouvement  
lent et équilibré. Ne ramenez jamais un objet que vous travaillez vers  
la table d’entrée.  
35. N’effectuez jamais de coupe d’une profondeur de plus de 1/2" lors du refeuillement. Sur d’autres coupes telles  
que le délignage, le ponçage de surface, etc., la profondeur de coupe ne doit pas être supérieure à 1/8" afin  
d’éviter de surcharger la machine et de réduire les chances de recul.  
36. Pour éviter le recul, le grain doit fonctionner dans le même sens que celui de la coupe. Avant d’essayer  
d’assembler ou de raboter, chaque morceau doit être examiné avec attention afin de vérifier l’état de la bille et  
l’orientation du grain.  
37. Lorsque vous travaillez avec un bois au grain ondoyant ou ayant des ronces, qui vous obligent à raboter contre  
le grain, utilisez une profondeur de coupe plus petite et une vitesse d’alimentation lente.  
38. Déplacez vos mains alternativement de l’avant vers l’arrière au fur et à mesure que le travail continue sur la  
coupe. Ne passez jamais directement vos mains sur les couteaux de coupe. Lorsqu’une main approche les  
couteaux, retirez-la de la bille dans un mouvement en arc et placez-la sur la bille au dessus des couteaux de  
coupe.  
39. Maintenez toujours fermement la bille.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Familiarisez-vous avec les notices de sécurité suivantes utilisées dans ce manuel :  
Indique que si des précautions ne sont pas prises, des blessures mineures et des dommages  
à la scie peuvent survenir.  
Indique que si des précautions ne sont pas prises, des blessures graves et même la  
mort peuvent survenir.  
Cadenas du commutateur d’activation et de  
désactivation  
La  
dégauchisseuse  
est  
équipée  
d’un  
commutateur de bouton de poussée qui prend  
un cadenas de sécurité (non inclus). Afin de  
protéger votre machine d’un accès non autorisé  
ou d’un démarrage accidentel par de petits  
enfants, il est vivement recommandé d’utiliser  
un cadenas – voir la figure de droite.  
Verrou du commutateur d’activation et de  
désactivation  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Ce manuel, fourni par Powermatic couvre les méthodes sécuritaires d’utilisation et d’entretien des modèles  
de dégauchisseuses 54A et 54HH. Ce manuel contient les directives couvrant l’installation, les  
précautions de sécurité, les modes d’emploi généraux, les méthodes d’entretien et la liste des pièces. Cet  
équipement a été conçu et fabriqué pour assurer de nombreuses années de fonctionnement sans  
problème s’il est utilisé conformément aux directives présentées dans ce manuel. S’il y a des questions  
ou commentaires, communiquer avec le fournisseur local ou Powermatic. Powermatic peut aussi être  
contacté via le site Web www.powermatic.com.  
Spécifications  
Modèle ................................................................................. 54A..................................................... 54HH  
Numéro du stock :  
Dégauchisseuse et support................................1791279DXK............................................ 1 791 317K  
Dégauchisseuse uniquement............................... 2365013DX.................................................1791317  
Taille de la table (po)................................................... 7-1/4 x 66...............................................7-1/4 x 66  
Support de table.................................glissière à queue-d’aronde..................... glissière à queue-d’aronde  
Style de la tête de la découpeusedroits, avec/couteaux à prise rapide ........................................ hélicoïdal  
Couteaux.......................................................... à 3 double-bords................... 40 paraisons à quatre côtés  
Nombre de lignes de la découpeuse......................................... --............................................................ 6  
Vitesse de la tête de la découpeuse (TPM)..........................6000...................................................... 6000  
Nombre de coupes par minute..........................................18,000........................................non applicable  
Capacité de coupe (po) ..................................................1/2" x 6"................................................. 1/2” x 6”  
Taille de la lame (po)......................................6-1/16 x 3/4 x 5/64................................ 0.10T x 0.59 x 0.59  
Commutateur.................................................bouton de poussée.................................bouton de poussée  
Taille totale du guide (po) .................................................. 4 x 38.....................................................4 x 38  
Inclinaison du guide (degrés)..............................................+/- 45.....................................................+/- 45  
Arrêts ..........................................................- 45, 45 et 90 degrés..............................- 45, 45 et 90 degrés  
Hauteur de la surface de la table (po) ................................31-1/2.................................................... 31-1/2  
Moteur................................TEFC, 1 HP, 1 PH, 115/230V*, 60Hz......TEFC, 1 HP, 1 PH, 115/230V*, 60Hz  
Dimensions générales (LxWxH)(po.)...................66 x 24 x 37-1/2..................................... 66 x 24 x 37-1/2  
Poids du lit de la dégauchisseuse (lbs.) .................................254........................................................ 254  
Poids du support (lbs.).............................................................80.......................................................... 80  
*(115V pré-connecté)  
Les spécifications qui précèdent étaient valides au moment de la publication de ce manuel. Cependant,  
étant donné notre politique d’amélioration continue, Powermatic se réserve le droit de modifier les  
spécifications en tout temps sans avis préalable sans encourir d’obligations.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Déballage  
À la livraison, ouvrez les conteneurs d’expédition et  
vérifiez que toutes les pièces sont en bon état.  
Signalez immédiatement tout dégât  
à
votre  
distributeur et à votre transporteur maritime. Avant  
de poursuivre, lisez votre manuel et familiarisez-  
vous très bien avec les procédures de montage, de  
maintenance et de sécurité.  
Comparez le contenu de votre conteneur à la liste  
suivante des pièces pour vous assurer que toutes  
les pièces sont intactes. Au cas où des pièces  
manquent, signalez-le à votre distributeur. Lisez  
bien le manuel d’instructions relatives au montage,  
à la maintenance et aux consignes de sécurité.  
Contenu à l'expédition  
NOTE : L’unité est expédiée dans deux cartons.  
Carton du support  
1
1
1
Support de la dégauchisseuse  
Porte avec matériel de montage  
Chute de poussière avec matériel de  
montage  
Carton de l’unité principale  
Figure 1  
PM54A-HP Contenu du sac de matériel  
(tous les modèles)  
1
1
1
1
1
2
1
1
Dispositif de la dégauchisseuse  
Dispositif du guide  
Couvercle de la poulie  
Courroie  
Protection de la tête de la découpeuse  
Cales de poussée  
Manche du guide  
Sac de matériel  
Sac de matériel (tous les modèles)  
(PM54A-HP, Figure 1)  
4
3
4
3
Vis à tête cylindrique large (A) de 1/4-20 x 1/2”  
Rondelles de ressort (B) de 3/8” x 5/8”  
Rondelles plates (C) de 1/4-20 x 1/2”  
Boulons de verrouillage (D)  
Sac de matériel (54A uniquement)  
(PM54A-HP2)  
1
1
1
1
1
1
Clé à fourche de 8/10 mm  
Clé à fourche de 12/14 mm  
Clé hexagonale de 3 mm  
Clé hexagonale en T de 4 mm  
Clé hexagonale de 8 mm  
Tournevis de contact  
Figure 2  
PM54HH-HP Matériel sac Contenu matériel partiel  
(modèle 54HH uniquement)  
Sac de matériel (54HH uniquement)  
(PM54HH-HP, Figure 2)  
1
1
1
2
5
Clé à fourche de 8/10 mm  
Clé à fourche de 12/14 mm  
Clé hexagonale de 3 mm  
Tournevis de point d’étoile (E)  
Coupe-paraison (F)  
Outils requis  
Clés à fourche (8, 10, 12, 14, & 19 mm)  
Clés hexagonales (3 & 6 mm)  
10 Vis de coupe-paraison (G)  
Tournevis de contact  
1
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assemblage  
Déballage et nettoyage  
Placez la dégauchisseuse sur une surface plate et  
solide. Assurez-vous qu’aucun recul potentiel n’est  
aligné sur les côtés, les embrasures, stations de  
lavage et autres zones de travail.  
1. Achevez prudemment de retirer tout le contenu  
des deux cartons d’emballage (d’expédition).  
Comparez  
les  
contenus  
des  
cartons  
d’emballage (d’expédition) avec la liste du  
contenu de la page 8. Placez le pièces sur une  
surface protégée.  
2. Mettez les cartons de matériel et d’expédition  
de côté. Ne les jetez pas tant que la machine  
n’est pas réglée de et fonctionne correctement.  
Les couteaux de la  
tête de la découpeuse sont très tranchants et  
dangereux ; soyez extrêmement prudent lors  
du nettoyage. Le non respect de cette consigne  
risque de provoquer des blessures graves.  
3. Humidifiez un torchon souple avec du pétrole  
et retirez la couche de protection de toutes les  
surfaces mécanisées de la dégauchisseuse.  
N’utilisez PAS de protection abrasive.  
N’utilisez pas d’essence, d’acétone ou de  
laque fine car ces produits peuvent  
endommager les surfaces peintes.  
4. Appliquez une fine couche de cire en pâte sur  
les surfaces brillantes du guide et sur les tables  
pour éviter la rouille. L’autre option consiste à  
appliquer de la poudre de talc frottée  
vigoureusement une fois par semaine à l’aide  
d’une brosse feutrée ; ceci permet de boucher  
les pores de moulage et de former une barrière  
d’humidité. La poudre de talc n'entache pas le  
bois et n'abîme pas les finitions.  
Figure 3  
Montage du lit sur le support  
1. Placez la dégauchisseuse sur le support afin que  
la poulie fixée sur la tête de la découpeuse de la  
dégauchisseuse soit directement au dessus et du  
même côté que la poulie du moteur.  
2. Utilisez trois boulons de verrouillage et des  
rondelles de ressort (Figure 3) pour fixer  
fermement la dégauchisseuse au support. Les  
boulons sont enfilés travers les orifices du  
support dans la base de la dégauchisseuse  
(Figure 4).  
3. Utilisez une clé de 14 mm pour serrer les  
boulons de blocage.  
Figure 4  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage du guide sur le lit  
En vous référant à la figure 5 :  
1. Avant de déplacer le dispositif du guide, immobilisez  
le manche de blocage d’inclinaison (K).  
Immobilisez le manche de  
blocage d’inclinaison pour éviter des blessures  
corporelles causées par les pièces mobiles.  
2. Installez la clé (F) dans la fente mécanisée du  
support du guide (G) comme le montre l’illustration.  
La broche du ressort (E) doit entrer dans l’orifice de  
la fente. La clé (F) doit être fermement installée  
dans la fente.  
3. Enduisez une légère couche d’huile sur les surfaces  
d’ajustement du support du guide (G) et la sur base  
du glissoir du guide.  
4. Placez la base du glissoir du guide (B) sur le support  
du guide (G) en alignant la fente de la machine (D)  
dans la base du glissoir du guide à l’aide de la clé  
(F).  
Figure 5  
5. Fixez la rondelle plate (H) et deux écrous  
hexagonaux (J) sur la vis de blocage (A) mais ne  
serrez pas.  
6. Orientez le manche de blocage (C) dans la position  
illustration ; puis serrez les écrous hexagonaux (J)  
avec une clé de 19 mm.  
C’est la position bloquée du dispositif du guide. La  
rotation du manche de blocage (C) en sens horaire  
desserre le dispositif du guide, vous permettant de  
faire coulisser le dispositif vers l’arrière et l’avant.  
Les écrous hexagonaux peuvent nécessiter un  
réajustement pour permettre au guide de coulisser  
vers l’avant et l’arrière (manche en position  
horaire) ; tout en immobilisant bien le guide  
(manche de blocage installé comme illustré à C).  
Lorsque la vis de blocage (A) est serrée, le guide  
doit être immobilisé.  
Montage de la courroie d'entraînement  
En vous référant à la figure 6 :  
1. Placez la courroie trapézoïdale (A) sur la poulie de  
la tête de la découpeuse (B) et en travers l’ouverture  
dans le support.  
Figure 6  
2. Tirez la courroie trapézoïdale vers le bas et placez-  
la sur la poulie du moteur.  
Si la courroie ne parvient pas à rouler sur la poulie,  
desserrez les vis de montage du moteur (D). Puis  
soulevez le moteur le plus haut possible et montez  
la courroie sur les deux poulies. Laissez le moteur  
descendre et créer une tension sur la courroie.  
3. Inspectez pour vous assurer que la poulie du moteur  
et celle de la tête de la découpeuse sont  
verticalement alignées et que la courroie trapézoïdale  
ne touche pas les côtés de l’ouverture de la base. Si  
les poulies ne sont alignées, retirez la courroie et  
réglez la poulie du moteur à l’intérieur ou à l’extérieur  
de l’arbre, puis fixez à nouveau la courroie.  
Figure 7  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Tirez vers le bas sur le moteur pour atteindre la  
tension de courroie souhaitée.  
La tension de la courroie trapézoïdale est  
appropriée lorsque la pression du doigt sur la  
courroie à mi-chemin entre les deux poulies  
provoque une déflexion de 1/2" (Figure 7).  
5. Serrez les boulons de montage.  
Après deux heures d’utilisation, vérifiez à nouveau  
la tension de courroie. Réglez à nouveau la tension  
si nécessaire.  
Montage du couvercle de la poulie  
En vous référant à la figure 8 :  
1. Placez le couvercle de la poulie (A) au-dessus de  
l’ouverture du support.  
2. Alignez les orifices dans le support avec les orifices  
dans la protection.  
3. Fixez le couvercle de la poulie sur le support à l’aide  
de quatre vis à tête cylindrique large de 1/4-20 x 1/2”  
et de rondelles plates de 1/4” (B).  
Montage de la protection de la tête de la  
découpeuse  
1. Retirez la vis de la borne lumineuse.  
Figure 8  
Figure 9  
Figure 10  
En vous référant à la figure 9 :  
2. Tournez le bouton du ressort (B) d’environ un demi-  
tour en sens antihoraire (comme affiché depuis le  
sommet) et maintenez.  
3. Insérez la borne lumineuse dans l’orifice de la table.  
Assurez-vous que le ressort qui se trouve dans le  
bouton du ressort (B) enclenche la fente de la borne  
lumineuse. Au besoin, tournez légèrement le bouton  
jusqu’à ce que la protection s’installe.  
4. Enfilez à nouveau la vis (C) dans la borne  
lumineuse.  
5. Vérifiez qu’elle fonctionne bien. La protection de la  
tête de la découpeuse (A) doit rentrer complètement  
dans le guide lorsqu’elle est relâchée. Si la  
protection ne rentre pas complètement, tirez-la,  
appliquez plus de tension au bouton du ressort (B)  
en le tournant d’un autre tour en sens antihoraire et  
insérez à nouveau la protection. Si la protection se  
ferme trop rapidement et frappe trop fort le guide,  
faites le contraire.  
6. Insérez à nouveau la vis (C) dans la borne  
lumineuse.  
Montage de la porte d’accès et de la  
chute de poussière  
En vous référant à la figure 10 :  
Installez la porte d’accès en plaçant le bas du  
panneau dans le support et en serrant avec quatre  
vis à tête cylindrique large de 1/8 x 3/8 (A) et  
quatre rondelles plates de 1/8" (B).  
Fixez la chute de poussière (D) à la base avec  
quatre vis mécaniques de 1/4" x 1/2" et quatre  
rondelles plates de 1/4" (D).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L’adaptateur  
temporaire  
doit  
être  
utilisé  
Circuit électrique  
Instructions relatives à la mise à la  
masse  
uniquement si une prise de courant correctement  
mise à la masse peut être installée par un  
électricien qualifié. L’utilisation de cet adaptateur  
n’est pas permise au Canada. La patte l’oreille, ou  
la languette rigide de couleur verte qui s’allonge  
depuis l’adaptateur doit être connecté à une masse  
permanente comme une boîte de prise de courant  
correctement mise à la masse.  
La dégauchisseuse doit  
être mise à la masse lors de son utilisation  
pour protéger l’opérateur d'une décharge  
électrique.  
Fonctionnement sous 230 volts  
En vous référant à la figure 12 :  
En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise  
à la masse fournit un moyen de résistance  
minimale pour que le courant électrique réduise le  
risque de décharge électrique. Cet outil est équipé  
d’une rallonge électrique dotée d’un conducteur de  
mise à la masse de l’équipement et d’une prise de  
mise à la masse. La prise doit être insérée dans la  
prise de courant de la machine qui est bien  
installée et mise à la masse selon les codes et  
ordonnances locales.  
Si vous souhaitez travaillez avec une seule phase  
de 230V, vous devez suivre les instructions  
suivantes :  
1. Déconnectez la machine de la source  
d’énergie.  
2. Le moteur de la dégauchisseuse possède  
quatre fils numérotés connectés depuis l’usine  
pour un Fonctionnement sous 115V, comme  
illustré en (A). Pour un fonctionnement sous  
230V reconnectez les fils comme illustré en  
(B). Cette illustration se trouve également  
dans les schémas des pages 39 et 40.  
Ne modifiez la prise fournie. Si elle n’entre pas  
dans la prise de courant, faites installer la prise de  
courant appropriée par un électricien qualifié. Une  
connexion inappropriée du conducteur de mise à la  
masse de l'équipement peut provoquer un risque  
de décharge électrique. Le conducteur de mise à la  
masse de l'équipement est celui avec isolation  
dont la surface extérieure est verte avec ou sans  
3. L’accessoire de prise de 115V (C) fourni avec  
la dégauchisseuse de menuiserie doit être  
remplacé par une prise appropriée de la liste  
UL/CSA pour un fonctionnement sous 230V  
(D). Contactez votre centre local d’entretien  
Powermatic agrée ou un électricien qualifié  
pour les procédures adéquates d’installation  
de la prise. La dégauchisseuse de menuiserie  
doit répondre aux codes locaux et nationaux  
après l’installation de la prise de 230 volts.  
bandes jaunes.  
Si vous devez réparer ou  
remplacer la rallonge électrique, ne connectez pas  
le conducteur de mise à la masse de l'équipement  
à une borne sous tension.  
Vérifiez avec l’aide d’un électricien qualifié ou d’un  
personnel d’entretien si les instructions relatives à la  
mise à la masse sont bien comprises ou si vous  
doutez de la mise à la masse appropriée de l’outil.  
Utilisez uniquement trois rallonges de fil électrique  
ayant des fiches de mise à la masse tripolaire et des  
réceptacles tripolaires qui prennent la prise de l’outil.  
4. La dégauchisseuse équipée d’une prise de  
203 volts doit être connectée uniquement à  
une prise de courant ayant la même  
configuration que celle illustrée en (D). Aucun  
adaptateur n’est disponible et ne doit être  
utilisé avec une prise de 230 volts.  
Réparez ou remplacez immédiatement une  
rallonge endommagée ou usée.  
Fonctionnement sous 115 volts  
En vous référant à la figure 11 :  
Comme à sa sortie d’usine, votre dégauchisseuse  
de menuiserie est prête à fonctionner à 115 volts.  
Lorsqu’elle est branchée  
à
115 volts, cette  
dégauchisseuse est destinée à être utilisée sur un  
circuit doté d’une prise de courant et d’une prise  
qui ressemble à celle illustrée sur la figure (A). Un  
adaptateur temporaire, ressemblant à celui illustré  
en (B), peut être utilisé pour connecter cette prise à  
un réceptacle bipolaire si une prise de courant  
correctement mise à la masse est disponible.  
Figure 12  
Figure 11  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rallonges électriques  
Assurez-vous votre rallonge électrique est en bon  
Calibres de rallonges électriques recommandés  
Longueur de la rallonge électrique en  
état.  
Lorsque vous utilisez une rallonge  
pieds *  
Amps  
électrique, assurez-vous qu'elle est assez lourde  
pour supporter le courant que votre machine tire.  
Une rallonge de taille inférieure peut provoquer  
une baisse d’intensité de la ligne entraînant ainsi  
une perte d’énergie et la surchauffe. Le tableau 1  
illustre la taille correcte à utiliser suivant la  
longueur de la rallonge et la valeur ampère de la  
plaque de fabrication. Si vous avez des doutes,  
utilisez un calibre plus lourd. Souvenez-vous,  
plus le numéro du calibre est petit, plus la  
rallonge est lourde.  
25  
< 5 16  
50  
16  
16  
14  
12  
10  
NR  
75  
16  
14  
12  
10  
10  
100 150  
200  
12  
14  
12  
10  
10  
NR  
12  
10  
5 à 8 16  
NR  
NR  
NR  
NR  
NR  
8 à 12 14  
12 à 15 12  
15 à 20 10  
21 à 30 10  
NR  
NR  
NR  
NR  
NR NR  
Sur la base de la limitation de la baisse de tension à 150%des  
ampères évalués.  
NR. Pas recommandé  
Tableau 1  
Réglages  
Déplacement de la protection  
Le guide peut être déplacé de l’avant vers l’arrière  
sur la largeur de la table. Elle s’incline également  
jusqu’à 45 degrés et dispose d’un arrêt positif à 90  
degrés.  
Le dispositif du guide doit être déplacé  
périodiquement vers différentes positions lorsque  
l’assemblage du bord doit distribuer l’usure sur  
les couteaux de la tête de la découpeuse.  
En vous référant à la figure 13 :  
Pour faire coulisser le guide de l’avant à l’arrière :  
1. Desserrez le manche de blocage (A)..  
2. Poussez tout le dispositif du guide vers la  
position souhaitée et serrez le manche de  
blocage.  
Figure 13  
Pour incliner le guide vers l’avant :  
1. Desserrez le manche de blocage (B).  
Le guide peut être incliné à un angle de 45  
degrés minimum.  
2. Retournez la cale de blocage (C) de 90° hors du  
chemin.  
1. Desserrez le manche de blocage (B).  
3. Réglez le guide sur l’angle souhaité jusqu’à 135  
degrés. Vous pouvez également placer votre  
pièce de référence taillée en biseau sur la table  
et contre le guide, puis régler le guide jusqu'à ce  
que son angle corresponde au biseau de votre  
pièce de référence.  
2. Réglez le guide vers le niveau souhaité  
jusqu’à 45 degrés. Vous pouvez également  
placer votre pièce de référence sur la table et  
contre le guide, puis régler le guide jusqu'à  
ce que son angle corresponde au biseau de  
votre pièce de calibre.  
5. Serrez le manche de blocage (B).  
3. Serrez le manche de blocage (B).  
Important : Lorsque l’opération d’inclinaison est  
terminée et le guide remis à 90°, n’oubliez pas de  
retourner le boulon de blocage de 90° (C) à sa  
position d’origine.  
Pour incliner le guide vers l’arrière :  
Le guide peut être incliné vers l’arrière de 45°  
maximum (c'est à dire pour un total d'angle inclus  
de 135° depuis la surface de la table).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages d’arrêt du guide  
Vérifiez périodiquement la précision des 45° et  
90° d’inclinaison (135°) vers l’arrière du guide à  
l’aide d’un dispositif de mesure d’angle tel qu’une  
équerre réglable ou un rapporteur d’opérateur.  
Réglage de l’arrêt à 90°  
En vous référant à la figure 14 :  
L’arrêt de 90° est contrôlé par le boulon d’arrêt  
(F) et la cale d’arrêt (C).  
1. Placez la table d’entrée à environ la même  
hauteur que la table de sortie.  
Figure 14  
2. Déplacez le guide en relâchant le manche de  
blocage (A) et en poussant le dispositif du  
guide jusqu’à ce qu’il déborde les tables.  
3. Serrez le manche de blocage (A).  
4. Réglez le guide à un angle de 90° en  
relâchant le manche de blocage (B) en  
poussant le manche du guide vers le haut et  
en serrent le manche de blocage (B).  
NOTE : Le boulon d’arrêt (F) doit reposer contre  
la cale d’arrêt (C).  
5. Placez un dispositif de mesure d’angle sur la  
table et contre le guide pour confirmer le  
réglage de 90° (A, Fig. 15).  
Figure 15  
6. Si le guide ne forme pas un angle droit avec  
la table, relâchez le manche de blocage (B),  
desserrez le contre-écrou (D) qui maintient le  
boulon d’arrêt (F), puis tournez le boulon  
d’arrêt jusqu’à ce que le guide forme un  
angle droit avec la table.  
Réglage d’arrêt arrière du guide de 45°  
En vous référant à la figure 14 :  
L’arrêt arrière du guide de 45° est contrôlé par le  
boulon d’arrêt (H).  
7. Serrez le contre-écrou (D) pour immobiliser  
1. Desserrez le manche de blocage (B).  
le boulon d’arrêt (F) qui retient le réglage.  
2. Déplacez la cale d’arrêt (C) hors du chemin et  
placez le guide à un angle de 135° ; le levier  
d’inclinaison du guide (E) est placé loin de  
l’opérateur comme le démontre l’illustration.  
Assurez-vous que le guide est bien installé dans  
le boulon de blocage (H).  
8. Serrez le manche de blocage (B).  
Réglage d’arrêt de l’inclinaison avant de  
45°  
3. Serrez le manche de blocage (B).  
Placez le levier d’inclinaison du guide (E, Fig. 14)  
vers l'opérateur.  
4. Placez un dispositif de mesure d’angle sur la  
table et contre le guide pour confirmer le réglage  
de 135° (B, Fig. 15).  
L’arrêt de l’inclinaison avant de 45 degrés est  
contrôlé par la vis de tête (G, Fig. 14). Le réglage  
s’effectue de la même façon que pour un arrêt de  
90 degrés, excepté le fait qu’un rapporteur est  
utilisé.  
5. Pour régler, desserrez les contre-écrous, (J)  
maintenant le boulon d’arrêt (H) et tournez le  
boulon d’arrêt jusqu’à ce que le guide atteigne un  
angle de 135°.  
6. Serrez l’écrou de blocage (J).  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de la hauteur de la table  
d’entrée  
Référez-vous aux Figures 16 – 18.  
Réglage initial (brut).  
1. Desserrez la vis à oreilles (D) et le bouton de  
blocage (B).  
2. Soulevez ou abaissez le manche de réglage  
de la hauteur (C) jusqu’à ce que l’échelle (A,  
Fig. 16 et Figure 17) atteigne environ la  
profondeur de coupe souhaitée.  
Si vous ne pouvez pas régler à zéro ou 1/8",  
consultez l’astuce d’aide ci-dessous.  
Figure 16  
Réglage subtil  
3. Tournez le manche de blocage (B) jusqu’à ce  
qu’il soit bien fixé.  
4. Faites pivoter le manche de réglage de la  
hauteur (C) jusqu’à ce que l’échelle soit  
exacte. La rotation dans le sens horaire  
soulève la table, tandis que le sens  
antihoraire l’abaisse.  
Figure 17  
NOTE : Le manche de réglage de la hauteur (C)  
a un réglage subtil de 1/16" de déplacement par  
rotation.  
5. Lorsque le réglage est effectué, resserrez la  
vis à oreilles (D).  
Important : Pour des opérations normales, la  
profondeur de coupe ne doit jamais dépasser  
1/8", sauf pour les opérations de refeuillement.  
Astuce utile : Parfois, vous allez remarquer que  
vous ne pouvez pas effectuer de réglage tout en  
haut jusqu’à zéro, ou vers le bas jusqu’à 1/2" sur  
la profondeur de l’échelle de coupe (Figure 17)  
lorsque vous soulevez ou abaissez le manche  
(C, Fig. 16). Si tel est le cas :  
Figure 18  
En maintenant le bouton de blocage (B, Fig. 16)  
déverrouillé, faites pivoter le manche de réglage  
de la hauteur (C, Fig. 16) quelques tours, puis  
soulevez ou abaissez-le. Une fois que vous  
pouvez atteindre zéro ou le réglage 1/2”  
(Figure 17), vous pourrez encore faire pivoter le  
manche (C) complètement.  
Limiteur de déplacement de la table  
d’entrée  
En vous référant à la figure 19 :  
Le limiteur de déplacement de la table d’entrée  
situé à l’arrière de la table règle la moyenne  
supérieure et inférieure du réglage de la hauteur  
de la table d’entrée et ne nécessite plus de  
réglages. Pour le réglage de la hauteur de la table  
d’entrée, référez-vous à la section précédente.  
Figure 19  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage du verrou de la porte  
Les verrous des tables d’entrée et de sortie sur votre  
machine sont réglés à l’usine et ne nécessitent plus  
de nouveau réglage. Après une certaine période  
d’utilisation, les verrous peuvent se relâcher et  
introduire un jeu, provoquant ainsi l’affaissement des  
tables. Elles nécessitent un réglage.  
Pour régler (référez-vous à la Figure 20)  
1. À l’aide d’une clé de 10 mm, desserrez les  
écrous de blocage qui maintiennent les vis de  
réglage de verrou (A or B).  
2. Faites soutenir l’extrémité de la table par une  
autre personne, en la soulevant légèrement  
pendant que vous effectuez les réglages.  
Figure 20  
3. À l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm, serrez  
chaque vis de réglage d’1/4 de tour en  
commençant par celui du bas puis celui du  
haut. Si un jeu d’1/4 de tour ne supprime pas  
le jeu de la table, faites un autre ¼ de tour.  
Reprenez le ¼ de tour une fois pour les deux  
vis de réglage jusqu’à la suppression du jeu.  
NOTE : Si les verrous sont trop serrés, les  
manches de réglages (C) seront difficiles à  
tourner.  
4. À la fin du réglage, immobilisez les vis de  
réglage à l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm  
afin de maintenir le réglage tout en serrant les  
écrous de blocage avec une clé de 10 mm.  
Réglage de la hauteur de la table de  
sortie  
À la livraison de la dégauchisseuse, les couteaux  
sont déjà préréglés à l’usine. Cependant, la hauteur  
et le parallélisme des couteaux et de la table  
d’entrée doivent être vérifiées et tout réglage  
nécessaire  
effectué  
avant  
la  
mise  
en  
fonctionnement de la dégauchisseuse.  
Réglez la hauteur de la table de sortie de la  
manière suivante :  
1. Déconnectez la dégauchisseuse de la source  
d’énergie.  
2. Numérotez soigneusement chaque lame  
(modèle 54A uniquement) avec un marqueur  
pour faciliter leur différenciation.  
3. Placez une règle plate graduée sur la table de  
sortie et déployez-la sur la tête de la  
découpeuse (Figures 21 et 23).  
Figure 21  
Les couteaux de la  
raboteuse et les coupe-paraisons sont  
tranchants et dangereux. Ne tenez pas la tête de  
la découpeuse elle-même pour la faire pivoter !  
4. Faites pivoter la tête de la découpeuse à l’aide  
de la courroie ou de la poulie d’entraînement,  
jusqu’à ce que le couteau numéro un (ou un  
coupe-paraison sur le modèle 54HH) soit à son  
point le plus élevé. Le sommet du couteau doit  
juste effleurer la règle plate graduée.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si le sommet du couteau numéro un effleure juste  
la règle plate graduée, aucun réglage n’est plus  
nécessaire pour la table de sortie. Passez à la  
section du réglage de la tête de la découpeuse  
Si le sommet du couteau numéro un passe sous  
la règle plate graduée (il y a un espace) ou la  
pousse vers le haut, passez aux étapes  
suivantes.  
5. Desserrez les deux vis de blocage du verrou  
(Figure 22).  
6. À l’aide de la roue manuelle de la table de  
sortie (Figure 21), soulevez ou abaissez la  
table de sortie jusqu’à ce que la règle plate  
graduée touche le bord du couteau comme  
l’illustre la Figure 23. À l’aide la courroie ou de  
la poulie d’entraînement, secouez légèrement  
la tête de la découpeuse pour vous assurer que  
le sommet du couteau effleure juste la règle  
plate graduée.  
Figure 22  
À la fin du réglage :  
7. Verrouillez la table de sortie à cette hauteur en  
serrant la vis de blocage du verrou (Figure 22).  
Le réglage de la table de sortie est terminé.  
Le réglage de la table de sortie s’effectue  
uniquement contre un couteau ou un coupe-  
paraison (la lame numéro un a été arbitrairement  
choisie ici). Après le réglage de la table de sortie à  
la hauteur appropriée, ne le changez pas sauf pour  
des opérations spéciales ou après avoir remplacé  
les couteaux.  
Figure 23  
Après avoir terminé ce réglage sur le modèle 54A,  
il est nécessaire de passer à la section sur le  
réglage de la tête de découpeuse pour vérifier que  
tous les couteaux sont à une hauteur adéquate et  
parallèles à la table de sortie. Pour le modèle  
54HH, passez à remplacement et rotation des  
coupe-paraisons en page 20.  
Réglage des couteaux de la tête de la  
découpeuse (Modèle 54A uniquement)  
Note : Avant de régler les couteaux de la  
dégauchisseuse 54A, le réglage de la hauteur de la  
table de sortie doit être effectué pour assurer la  
hauteur adéquate du couteau par rapport à la table  
de sortie.  
Les couteaux de la tête de la découpeuse 54A sont  
réglés au moyen d’une came. Il est important de  
noter que tous les réglages s’effectuent en une  
rotation complète (360 degrés) de la came. Une  
rotation complète de la came va provoquer le  
déplacement de la lame du couteau d’un total de  
015” d’une extrémité à l’autre. La rotation de la  
came de plus d’une rotation complète n’ajuste pas  
davantage le réglage du couteau, mais reprend  
simplement encore le réglage. La procédure de  
réglage du couteau est décrite ci-dessous.  
Les couteaux de la tête de  
la découpeuse sont très tranchants ! Soyez  
extrêmement prudent lors de l’inspection, du  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
retrait, de l’affûtage ou du remplacement des  
couteaux dans la tête de la découpeuse. Le non  
respect de cette consigne risque de provoquer  
des blessures graves !  
Pour régler (référez-vous aux Figures 24 & 25) :  
1. Déconnectez la dégauchisseuse de la source  
d’énergie.  
2. Numérotez soigneusement chaque lame avec  
un marqueur pour faciliter leur différenciation.  
3. Placez une règle plate graduée le long de la table  
en la déployant sur la tête de la découpeuse vers  
l’une des extrémités du couteau.  
Figure 24  
Les couteaux de la tête  
de la découpeuse sont très tranchants. Ne tenez  
pas la tête de la découpeuse elle-même pour la  
faire pivoter ! Le non respect de cette consigne  
risque de provoquer de graves blessures.  
4. Faites pivoter la tête de la découpeuse vers  
l’avant et l’arrière à l’aide de la courroie ou de  
la poulie d’entraînement jusqu’à ce que le  
couteau numéro un soit à son point le plus  
haut. Le sommet du couteau doit juste effleurer  
la règle plate graduée.  
5. Déplacez la règle plate graduée vers l’autre  
extrémité du couteau et répétez l’étape 4.  
Le sommet du couteau aux deux extrémités du  
couteau doit juste effleurer la règle plate graduée.  
Si le sommet du couteau passe en dessous de la  
règle plate graduée (il y a un espace) ou la  
pousse vers le haut, passez à l’étape suivante.  
6. À l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm,  
desserrez légèrement les quatre vis du verrou.  
7. À l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm,  
desserrez les vis de verrouillage de la came  
pour permettre le réglage de la came (décrit à  
la prochaine étape).  
Important : Maintenez toujours les vis de  
verrouillage de la came suffisamment serrées afin  
que la came puisse pivoter librement. Ceci est  
particulièrement lorsque vous faites pivoter la  
came en sens antihoraire étant donné que cette  
action va amener la vis de verrouillage de la came  
à se desserrer davantage.  
8. À l’aide d’une clé hexagonale, réglez la came  
(voir la Figure 25). Ce réglage est très délicat.  
Commencez par pivoter la came en sens  
horaire juste de quelques degrés.  
Figure 25  
9. Ensuite, stabilisez la tête de la découpeuse en  
maintenant fermement la poulie, placez un  
morceau de bois appuyé contre l’extrémité du  
couteau et appuyez pour bien installer la lame.  
10. Vérifiez votre progression en reprenant les  
étapes 4 et 5. Si le couteau s’élargit sous l’effet  
du réglage, tournez la came dans l’autre sens.  
11. Le réglage est presque terminé lorsque les  
conditions décrites aux étapes 4 et 5 sont  
remplies.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12. Ensuite, tout en appuyant fermement le  
couteau contre la came, ajustez les deux vis du  
verrou de l’intérieur qui immobilisent le verrou  
et le couteau. Vérifiez que le couteau est  
toujours en cours de réglage (étapes 4 et 5).  
13. Serrez les deux vis extérieures du verrou, puis  
ses deux vis intérieures.  
14. Vérifiez que le couteau est toujours en cours de  
réglage (étapes 4 et 5).  
15. Serrez les vis de blocage du verrou.  
16. Reprenez toute la procédure pour le reste des  
deux couteaux.  
Remplacement des couteaux (Modèle  
54A uniquement)  
Les couteaux de la  
raboteuse  
sont  
très tranchants. Soyez  
extrêmement prudent lors de l’inspection, du  
retrait, de l’affûtage ou du remplacement des  
couteaux. Le non respect de cette consigne  
risque de provoquer de graves blessures.  
Pour retirer ou remplacer un couteau (se référer à  
la Figure 26) :  
1. Déposez quatre vis de verrou (A) avec une clé  
hexagonale de 4 mm.  
Figure 26  
2. Retirez le verrou (B) et le couteau (C).  
Si vous réutilisez le couteau (couteaux à double  
tranchant) nettoyez le couteau, le verrou et la tête  
de la découpeuse de toutes les pentes et débris.  
3. Posez le nouveau couteau ou le bord inutilisé  
du vieux couteau sur la tête de la découpeuse  
(D).  
4. Remplacez le verrou (B) et les vis (A). Serrez à  
l’aide du doigt à ce moment.  
5. Appuyez contre le bord tranchant du couteau  
au centre de la lame à l’aide d’un morceau de  
bois. N’UTILISEZ PAS LES DOIGTS ! Cette  
opération vise à assurer que la came touche  
bien le couteau.  
6. Ajustez les deux vis de l’intérieur, puis les deux  
de l’extérieur.  
7. Relâchez le morceau de bois appuyé contre le  
couteau et serrez les vis du verrou.  
8. Remplacez les deux lames restantes en  
reprenant les étapes 1-7.  
9. Décidez si ou non les couteaux doivent être  
réglés.  
Suivez les étapes 3 et 4 de la section du réglage  
de la hauteur de la table de sortie uniquement,  
pour décider si ou non les couteaux doivent être  
réglés. N’achevez pas tout le processus de  
réglage de la table de sortie. Si les couteaux  
doivent être réglés, passez à la section du réglage  
des couteaux de la découpeuse.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage des couteaux pour le  
refeuillement et des encoches  
(Modèle 54A uniquement)  
NOTE: Il n’est pas possible d’effectuer des  
refeuillements sur les modèles de tête de  
découpeuse hélicoïdale.  
Pour placer les couteaux en position d’effectuer un  
refeuillement, prenez une échelle vendue sur le  
marché ayant les graduations 1/32” et placez-la  
contre l’extrémité de la tête de la découpeuse.  
Faites glisser le couteau jusqu’à ce qu’il soit sur  
1/32” sur l’échelle, c'est-à-dire que le couteau sera  
maintenant au-delà de l’extrémité de la tête de la  
découpeuse. Le verrou doit rester dans la position  
normale, même avec le bord de la tête de la  
découpeuse. (Figure 27) Ce réglage permet de  
s’assurer que le couteau dégage l’extrémité du  
verrou et de la tête de la découpeuse et touche bien  
le morceau de bois. (Voir la section coupes de  
rainure pour des informations supplémentaires.)  
Figure 27  
Note : Cela va également corriger les petites encoches  
sans nécessiter le remplacement des lames.  
Remplacement ou rotation des coupe-  
paraisons (modèle 54HH uniquement)  
Les coupe-paraisons du modèle 54HH de la  
dégauchisseuse  
comportent  
quatre  
côtés.  
Lorsqu’elles sont émoussées, retirez simplement  
chaque paraison et faites-la pivoter à 90° pour  
l’affûter encore et installez-la à nouveau.  
Utilisez les deux tournevis à pointe étoilée fournis  
pour retirer la vis du coupe-paraison. Voir la  
Figure 28. Utilisez l’un des tournevis pour pouvoir  
immobiliser la tête de la découpeuse et l’autre pour  
déposer la vis. Il est conseillé de faire pivoter  
toutes les paraisons simultanément afin de  
maintenir une coupe consistante. Cependant, si un  
ou plusieurs coupe-paraisons forme une encoche,  
faites pivoter uniquement les paraisons touchées.  
Figure 28  
Chaque coupe-paraison porte un insigne de  
référence gravé, vous pouvez donc retracer les  
rotations.  
IMPORTANT : Lors du remplacement ou de la  
rotation des paraisons, nettoyez la sciure sur la vis,  
la paraison et sur la plateforme de la tête de la  
découpeuse. L’accumulation de la poussière entre  
ces éléments peut empêcher l’installation appropriée  
de la paraison et affecter la qualité de la coupe.  
Avant d’installer chaque vis, enduisez légèrement le  
filetage des vis d’huile de machine et essuyez tout  
excès.  
Serrez à fond chaque vis qui maintient les coupe-  
paraisons avant d’utiliser la raboteuse !  
Assurez-vous que toutes  
les vis de coupe-paraison sont bien serrées.  
Des paraisons desserrées peuvent être  
propulsées par une tête de découpeuse pivotant  
à haute vitesse, provoquant ainsi des blessures.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Définition de la hauteur appropriée de  
la table  
La section du réglage de la hauteur de la table de  
sortie vous donne des indications sur la méthode de  
réglage de la hauteur appropriée de la table par  
rapport aux couteaux de la tête de la découpeuse  
ou aux coupe-paraisons. Cette section décrit  
comment déterminer si la table de sortie nécessite  
un réglage à partir des coupes qui sont produites.  
À la livraison de la dégauchisseuse, les couteaux  
sont déjà préréglés à l’usine. Cependant, la hauteur  
et le parallélisme des couteaux et de la table  
d’entrée doivent être vérifiées et tout réglage  
nécessaire  
effectué  
avant  
la  
mise  
en  
fonctionnement de la dégauchisseuse.  
La table de sortie et les couteaux de la tête de la  
découpeuse (modèle 54A uniquement) sont bien  
réglés lorsque toutes les trois lames sont parallèles  
à la table de sortie et que toutes les trois lames sont  
réglées à la même hauteur dans la tête de la  
découpeuse.  
Figure 29  
Table de sortie trop haute - si la table de sortie est  
trop haute, il en résulte une surface aux finitions  
arrondies (Figure 29).  
Table de sortie trop basse - si la table de sortie est  
trop basse, le travail va donner une rainure ou un  
étirement à la fin de la coupe (Figure 30).  
Figure 30  
Table de sortie correctement réglée – la Figure 31  
illustre le réglage adéquat du niveau de la table de  
sortie avec les couteaux. L’objet travaillé repose  
fermement sur les deux tables sans espace ouvert  
sous la coupe finie.  
Figure 31  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contrôles de  
fonctionnement  
1. Roue manuelle de réglage de la hauteur de la  
table de sortie  
2. Table de sortie  
3. Protection de la découpeuse  
4. Manche de réglage du guide  
5. Guide  
6. Table d’entrée  
7. Bouton de blocage de la table d’entrée  
8. Hauteur appropriée de la table  
d’entrée/réglage brut  
9. Commutateur d’activation/désactivation  
10. Blocage de la table d’entrée  
11. Manche de blocage du déplacement de la  
protection  
Vue de face des commandes  
Figure 32  
12. Manche de blocage d’inclinaison du guide  
13. Blocage de la table de sortie  
14. Limiteur de déplacement de la table d’entrée  
Fonctionnement  
IMPORTANT: Assurez-vous que tous les couteaux  
ou les coupe-paraisons sont serrés avant d'utiliser  
la machine. Sur le modèle de la tête hélicoïdale,  
vérifier l'étanchéité de chaque insert (re-torque)  
avant d'utiliser la machine pour la première fois.  
Si vous n’êtes expert en assemblage, utilisez des  
fragments de morceaux de bois de construction  
pour vérifier les réglages et prendre la pleine  
mesure des opérations avant d’essayer de travailler  
régulièrement.  
Stabilisez les longs morceaux de bois en vous  
faisant assister par quelqu’un ou en utilisant des  
supports de rouleau installés au même niveau que  
la surface de la table d’entrée ou de sortie.  
Vue arrière des commandes  
Figure 33  
Le guide doit être réglé de sorte à créer un  
minimum de contact avec la tête de la découpeuse  
au cours de l’assemblage.  
La table d’entrée doit être réglée selon la  
profondeur de coupe désirée. Référez-vous à la  
section réglage de la hauteur de la table d’entrée  
en page 15.  
Procédez aux vérifications suivantes avant d’utiliser  
la dégauchisseuse.  
La table de sortie doit être réglée au même  
niveau que le point élevé des couteaux. Il s’agit  
d’un ancien calibrage et il est décrit dans la  
section réglage de la hauteur de la table de  
sortie en page 16.  
Restez loin de la tête de la découpeuse et  
activez la machine pendant quelques temps.  
Prêtez l’oreille pour vous assurer qu’il n’y a pas  
de bruits bizarres, de frictions, de vibrations, etc.  
Corrigez ces problèmes avant d’entamer des  
opérations sur la dégauchisseuse.  
Le guide doit être réglé en vue d’un contact  
minimum avec la tête de la découpeuse et  
verrouillée à l’angle souhaité.  
Vérifiez attentivement l’objet que vous travaillez  
pour voir s’il n’y a pas de nœuds, de trous, de  
clous ou de corps étrangers susceptibles  
d’endommager les couteaux ou de créer un  
risque de recul. Vérifiez également l'objet que  
vous travaillez pour voir l’orientation du grain.  
La protection de la tête de la découpeuse doit  
être en position et fonctionner correctement  
(sauf en cas de coupe de rainures).  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations de base  
Avant d’effectuer des coupes sur la bille,  
effectuez quelques exercices de coupes en  
soulevant la table d’entrée  
à
"0" et en  
maintenant l’alimentation coupée.  
De cette  
façon, vous vous habituerez aux opérations  
avec la dégauchisseuse.  
Installation de la main  
Ne passez jamais la  
main directement au-dessus de la tête de la  
découpeuse.  
Au début de la coupe, la main gauche tient  
fermement l’objet que vous travaillez contre la  
table d’entrée et le guide tandis que la main  
droite pousse l’objet vers la tête de la  
découpeuse en un mouvement lent et équilibré  
(Figure 34). Après le début de la coupe, la  
nouvelle surface repose sur la table de sortie. La  
main gauche est transférée sur le côté de la  
sortie et appuie cette partie de l’objet, tout en  
maintenant un contact plat avec le guide. La  
main droite appuie l’objet vers l’avant et avant  
qu’elle atteigne la tête de la découpeuse, elle  
doit être déplacée vers l’objet travaillé sur la  
table de sortie.  
Figure 34  
Sens du grain  
Évitez d’alimenter l’objet travaillé dans la  
dégauchisseuse contre le grain. Ceci risque de  
déboucher sur des pointes taillées et fendues.  
Voir la Figure 35. Alimentez la machine en grain  
afin d’obtenir une surface lisse, comme l’illustre  
la figure 36.  
Figure 35  
Figure 36  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ponçage de surface  
Le rabotage sur une dégauchisseuse a pour but  
de produire une surface plate. L’autre côté peut  
ensuite être broyé pour obtenir des dimensions  
précises, finales sur une raboteuse d’épaisseur  
résultant ainsi en un panneau lisse et plat sur  
les deux côtés, chaque côté étant parallèle à  
l’autre.  
Si le bois à assembler est couvert ou incliné,  
placez le côté concave vers le bas et  
supprimez les coupes légères jusqu’à ce  
que les surfaces soient plates.  
Utilisez des cales de poussée pour protéger  
les mains du contact avec la tête de la  
découpeuse en cas de recul.  
Figure 38  
Ne dégauchissez des morceaux de bois en  
dessous de 12 pouces ou d’une épaisseur  
inférieure à 3/8 d’un pouce sans utiliser un  
outil spécial de maintien du bois.  
Assemblage  
L’assemblage (ou délignage) est le processus  
de création d’une surface à bord poli, plat  
appropriée à la menuiserie ou à la finition. Il  
s’agit également d’une étape importante avant  
de scier la bille en large sur une scie de table.  
Ne dégauchissez jamais des pièces d’une  
épaisseur inférieure à 3 pouces sans utiliser  
une cale de poussée.  
Ne délignez jamais un panneau mesurant  
moins de 3 pouces, moins d’1/4 de pouce  
d’épaisseur ou 12 pouces de long sans  
utiliser une cale de poussée.  
Sur des billes de plus de 12 pouces, utilisez  
deux cales de poussée (Figure 37).  
Lorsque vous délignez un morceau de bois  
d’une largeur supérieure à 3 pouces,  
entreposez les doigts au dessus du bois, en  
les déployant vers l’arrière sur le guide de  
sorte qu’ils agissent comme un arrêt des  
mains en cas de recul.  
Placez le guide (déplacez vers l’avant) afin  
d'exposer seulement le volume de la têt de  
découpeuse requis.  
Au cas où l'objet travaillé  
est deux fois plus long que la table d’entrée  
ou de sortie de la dégauchisseuse, utilisez un  
support pour la table d’entrée ou de sortie.  
Pour déligner :  
1. Assurez-vous que le guide est à 90°. Vérifiez  
à deux reprises à l’aide d’une équerre.  
Figure 37  
2. Inspectez la bille pour vérifier s’il est en bon  
état et le sens du grain (référez-vous à Sens  
du grain en page 23).  
3. Si le panneau est incliné (arrondi), placez le  
bord concave vers le bas sur la table  
d’entrée.  
Avec des billes étroites, utilisez le type de  
cale de poussée illustré sur la Figure 38.  
Lorsque la bille est deux  
plus longue que les tables d’entrée et de  
sortie, un autre assistant ou une table de  
support doit être utilisé pour soutenir la bille.  
4. Installez la table d’entrée pour une coupe  
d'environ 1/16 pouces.  
5. Maintenez fermement la bille contre le guide  
et la table, alimentez la bille lentement et de  
façon équilibrée sur la tête de la  
découpeuse.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Biseautage  
Le biseautage d’une extrémité s’effectue de la  
même façon que l’assemblage d’une extrémité,  
sauf que le guide est incliné vers un angle  
spécifié.  
Assurez-vous que l’objet qui est biseauté a  
une longueur supérieure à 12 pouces, une  
épaisseur de plus de 1/4 de pouce et  
mesure 1 pouce de large.  
Bien que le guide soit incliné de l’intérieur  
vers l’extérieur, il est recommandé de  
l’incliner vers l’opérateur (comme l’illustre la  
Figure 39) pour des raisons de sécurité.  
Figure 40  
Lors du biseautage de matériaux courts, utilisez  
un biseau, maintenez-le et appliquez de la  
pression vers le guide. Gardez le pouce sur le  
rebord de la cale de maintien (Figure 41).  
Figure 39  
Pour tailler en biseau :  
1. Utilisez un calibre de biseau pour déterminer  
l’angle souhaité. Puis, placez le guide sur le  
même angle.  
Figure 41  
2. Inspectez la bille pour vérifier s’il est en bon  
état et le sens du grain (référez-vous à Sens  
du grain en page 23).  
Décalage (découpe au ciseau)  
Lors du délignage ou de la coupe des ronces ou  
du bois d’érable, il n’est pas rare de dégrader ou  
d’abîmer la surface en cours de finition. Ceci est  
causé par la tête de la découpeuse qui coupe  
parfois contre le grain. Afin d’éviter de dégrader  
ou d’abîmer ce type de bois, il est nécessaire de  
décaler ou d’effectuer des finitions en angle, sur  
l’objet travaillé.  
3. Installez la table d’entrée pour une coupe  
d'environ 1/16.  
4. Si le panneau est incliné (arrondi), placez le  
bord concave vers le bas sur la table  
d’entrée.  
5. Alimentez la bille le long de la tête de la  
découpeuse, en vous assurant que la partie  
avant de la bille est complètement aplatie  
contre le guide et que l’extrémité touche  
bien les tables d’entrée et de sortie  
(Figure 39).  
1. Relâchez le manche de blocage du guide et  
déposez les deux écrous hexagonaux et la  
rondelle plate qui maintiennent le guide à  
son support (voir Figure 3 en page 10).  
Déposez le guide.  
Pour un morceau de bois d’une largeur  
supérieure à 3 pouces – tenez en rapprochant  
les doigts du sommet de la bille, en entreposant  
le panneau et en déployant sur le guide.  
2. Retirez la clé de la base du glissoir du  
guide.  
3. Remplacez le dispositif du guide à l’angle  
souhaité en travers de la tête de la  
découpeuse. Immobilisez le guide sur le  
support à l’aide de deux écrous hexagonaux  
et d’une rondelle plate, puis serrez le  
manche de blocage du guide.  
Pour un morceau d’une largeur inférieure à 3  
pouces – utilisez des cales de poussée  
biseautées et appliquez de la pression sur le  
guide. Gardez les doigts près du sommet de la  
cale de poussée (Figure 40).  
Plusieurs passages peuvent être nécessaires  
pour effectuer un biseau complet.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cales de poussée  
Les cales de poussée sont des outils simples et  
cependant nécessaires qui assistent l’opérateur,  
surtout lors de l’assemblage d’une bille mince ou  
courte. Vous trouverez des illustrations de trois  
types de cales de poussée généralement utilisées  
sur la Figure 44. Vous pouvez acheter des cales  
de poussée ou les faire fabriquer aisément.  
Note : La dégauchisseuse 54A est fournie avec  
deux cales de poussée pour la bille d’alimentation.  
Figure 42  
Coupes de rainure (tête de la  
découpeuse droite uniquement)  
IMPORTANT : Le refeuillement peut se faire  
uniquement avec la tête de découpeuse au  
couteau droit. Il est déconseillé de le faire avec  
la tête de découpeuse hélicoïdale.  
Une rainure est une fente coupée le long de  
l’extrémité d’un panneau (Figure 43). Elle est  
généralement destinée  
à
prendre un autre  
panneau afin de former un assemblage solide et  
simple.  
NOTE : La profondeur maximale de la rainure est  
de 1/2".  
1. Déconnectez la dégauchisseuse et retirez la  
protection de la tête de la découpeuse.  
2. Desserrez le guide et faites-le coulisser sur  
l’extrémité coupée en rainure. Placez le guide  
sur la largeur souhaitée de la rainure et  
bloquez.  
Figure 44  
3. Inspectez la bille pour voir si elle est en bon  
état et le sens du grain.  
Maintenance  
Entretien de la lame  
4. Installez la bille sur la table d’entrée et la table  
de coupe de feuillure en plaçant fermement  
l'extrémité vers la rainure contre le guide.  
Les lames sont extrêmement tranchantes !  
Soyez prudent lors du nettoyage ou du  
remplacement. Le non respect de cette consigne  
risque de provoquer des blessures graves !  
5. Alimentez lentement et uniformément la tête  
de la découpeuse en bille.  
Lorsque la colle ou des bosses s’accumulent sur  
les lames, retirez-les prudemment avec un solvant  
fort. Le non retrait de l’accumulation de colle ou  
des bosses risque d’entraîner trop de frottements,  
l’usure de la lame et la surchauffe.  
6. Abaissez la table d’entrée à 1/16" une fois et  
effectuez des coupes successives jusqu’à ce  
que vous obteniez la profondeur désirée de la  
rainure.  
7. Installez à nouveau la protection de la tête de  
la découpeuse lorsque vous avez terminé les  
opérations de coupe de feuillure.  
Lorsque les lames sont émoussées, placez-les sur  
leur nouveau tranchant ou remplacez-les.  
Graissage  
Utilisez une graisse légère de bonne qualité  
sur les vis de réglage d’acier situées dans les  
mécanismes de levage ou d’abaissement des  
tables de travail.  
Appliquez par moments, quelques gouttes  
d’huile légère de machine sur les verrous  
d’entrée et de sortie. Cela permet aux tables  
de coulisser aisément.  
Les roulements de balle de la tête de la  
découpeuse sont graissés à vie et ne nécessitent  
plus d’entretien.  
Figure 43  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépose de la tête de la découpeuse  
Tout le dispositif de la tête de la découpeuse peut  
être déposé pour être nettoyé ou pour remplacer le  
roulement ou la lame. Certains menuisiers prévoient  
une tête de la découpeuse de rechange avec des  
lames au cas où la tête de la découpeuse originale  
doit être réparée.  
Les lames de la tête de la  
découpeuse  
extrêmement prudent lors des opérations de  
dépose de la tête de la découpeuse. Le non  
sont  
tranchantes !  
Soyez  
respect de cette consigne risque de provoquer  
des blessures graves !  
Pour retirer la tête de la découpeuse (y compris les  
roulements, les goujons et le boîtier) du moulage de  
base  
En vous référant à la figure 45 :  
1. Déconnectez la machine de la source d’énergie.  
2. Déposez la protection de la lame avant (A) et la  
vis (B).  
Bloquez le manche de blocage  
d’inclinaison du guide (D) afin d’éviter des  
blessures causées par les pièces mobiles lors du  
déplacement du dispositif.  
Figure 45  
3. Retirez les deux écrous de blocage (G) et la  
rondelle (F) immobilisant le dispositif du guide (C)  
au moulage de base du guide (E).  
4. Soulevez le dispositif du guide (C) de la table et  
placez-le de côté.  
5. Retirez la chute de poussière du côté gauche du  
support. Retirez la porte d’accès du coffret de  
l’arrière de la machine  
En vous référant à la figure 46 :  
6.  
À
l’aide d’une clé hexagonale de 8 mm,  
desserrez deux vis à tête hexagonale sous le  
moulage de base du guide (E) qui maintient le  
moulage à la table (F). Retirez le moulage de  
base du guide et posez-le de côté.  
7. Déposez les quatre vis et rondelles (A) qui  
maintiennent la protection de la courroie (B).  
Déposez la protection de la courroie.  
Figure 46  
8. À l’aide d’une clé de 14 mm, déposez les deux  
vis (A, Fig. 47) et les rondelles de blocage qui  
maintiennent les boîtiers du roulement de la tête  
de la découpeuse à la base.  
NOTE : Ces vis et les rondelles de blocage sont  
plus facilement accessibles à travers la chute de  
poussière.  
9.  
À
l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm,  
desserrez les deux vis de réglage qui  
maintiennent la poulie de la tête de la  
découpeuse (D) à l’arbre de la découpeuse.  
N’essayez pas de retirer la poulie avec la  
courroie à ce moment.  
10. Faites glisser la poulie de l’arbre de la tête de la  
découpeuse avec la courroie trapézoïdale.  
Figure 47  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Placez la poulie, la clé de l’arbre et la courroie  
trapézoïdale de côté.  
11. Déposez prudemment la tête de la découpeuse  
(A, Fig. 48).  
12. Avant de replacer la nouvelle tête de la  
découpeuse dans le moulage, nettoyez à fond la  
« selle » et les boîtiers de roulement de la sciure  
et de la graisse afin qu’ils adhèrent correctement.  
13. Pour réinstaller la tête de la découpeuse, faites  
l'inverse des étapes décrites ci-dessus.  
Figure 48  
NOTE : Lors du maintien du moulage de la base du  
guide, assurez-vous qu’il est au même niveau que la  
table de sortie.  
Dépannage des problèmes fonctionnels  
Anomalies  
Cause possible  
Solution  
La bille achevée est  
concave sur le bord  
arrière.  
Soulevez la table de sortie jusqu’à ce qu’elle  
occupe la même ligne que le bout du couteau.  
Voir réglage de la hauteur de la table de sortie  
Le couteau est plus haut que la  
table de sortie.  
La bille achevée est  
concave sur le bord  
avant.  
Abaissez la table de sortie jusqu’à ce qu’elle  
occupe la même ligne que le bout du couteau.  
Voir réglage de la hauteur de la table de sortie  
La table de sortie est plus  
haute que le couteau.  
Coupe contre le grain.  
Couteaux émoussés.  
Coupez à l’aide du grain si possible.  
Aiguisez ou remplacez les couteaux.  
Alimente trop rapidement  
l’objet travaillé.  
Adoptez une vitesse d’alimentation plus lente.  
Effectuez des coupes peu profondes.  
Burine.  
Coupe trop profonde.  
Inspectez le bois attentivement pour voir s’il y a  
des imperfections, utilisez une bille différente si  
nécessaire.  
Présence de noeuds,  
d’imperfections dans le bois.  
Le bois est trop humide.  
Couteaux émoussés.  
Laissez-le sécher ou utilisez une autre bille.  
Aiguisez ou remplacez les couteaux/paraisons.  
Grain touffu.  
Tête de la  
découpeuse lente lors  
du fonctionnement.  
Alimente l’objet travaillé trop  
rapidement ou exerce trop de  
pression sur l’objet travaillé.  
Alimentez plus lentement ou exercez moins de  
pression sur l’objet.  
Réglez bien les couteaux comme décrit dans la  
section réglage des couteaux de la tête de la  
découpeuse. Vérifiez que les fentes de  
couteaux ne contiennent pas de poussière ou  
de débris.  
Couteaux mal réglés.  
Marques de  
« bavardage » sur  
l’objet travaillé.  
Alimente trop rapidement  
l’objet travaillé.  
Alimentez la pièce lentement et de façon  
consistante.  
Alignez les couteaux suivant la section réglage  
des couteaux de la tête de la découpeuse.  
Remplacez les couteaux encochés ou corrigez  
les petites encoches—voir réglage des couteaux  
pour la coupe de feuillure et les encoches.  
Marques irrégulières  
de couteaux sur la  
pièce.  
Les couteaux sont encochés  
ou ne sont pas alignés.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage des problèmes mécaniques et électriques  
Cause possible  
Solution  
Anomalies  
La machine ne  
Vérifiez si l’unité est connectée à une source  
d’énergie, si le bouton d’activation est bien  
enfoncé et si le bouton d’arrêt est désactivé.  
La machine ne reçoit pas  
d’énergie  
démarre/redémarre  
pas ou déclenche de  
des courts-circuits ou  
grille des fusibles à  
maintes reprises.  
Vérifiez que la dégauchisseuse est sur un circuit  
Le compartiment du disjoncteur de taille correcte. Si la taille du circuit est  
se déclenche ou le fusible  
grille.  
correcte alors, il y a probablement un fil  
électrique déconnecté. Vérifiez le paramètre  
amp sur le démarreur du moteur.  
Si vous disposez d’un voltmètre, vous pouvez  
différencier une panne de commutateur d’une  
panne de moteur en vérifiant tout d’abord la  
tension d’entrée à 110/220+/-10% et ensuite en  
vérifiant la tension entre le commutateur et le  
moteur à 110/220+/-10%. Si la tension d’entrée  
est inappropriée, alors vous avez un problème  
de source d’énergie. Si la tension entre le  
commutateur et le moteur est inappropriée, alors  
vous avez un défaut de commutateur. Si la  
tension entre le commutateur et le moteur est  
correcte, alors vous avez un problème avec le  
moteur.  
Panne de commutateur ou de  
moteur (comment distinguer).  
Débarrassez le moteur de la poussière et des  
débris pour faciliter une bonne circulation de  
l’air. Laissez le moteur refroidir avant de le  
redémarrer.  
Moteur surchauffé.  
Panne de moteur.  
Si le moteur électrique est bizarre, vous avez  
deux options : faire tester le fonctionnement du  
moteur par un électricien qualifié ou retirer le  
moteur et l’amener chez un bon réparateur de  
moteur électrique et le faire tester.  
Vérifiez deux fois pour confirmer que toutes les  
connexions électriques sont correctes.  
Reportez-vous à la section schéma de circuit  
électrique pour effectuer les modifications  
nécessaires.  
Unité mal connectée.  
Si le commutateur d’activation/désactivation est  
bizarre, vous avez deux options : faire tester le  
commutateur par un électricien qualifié pour voir  
s’il fonctionne bien ou acheter un nouveau  
commutateur d’activation/désactivation et  
déterminer la nature du problème au moment du  
changement.  
Défaut  
d’activation/désactivation.  
du  
commutateur  
Accessoires en option  
2004017 ..Adaptateur du collecteur de poussière  
Pièces de rechange  
Pour commander des pièces ou contacter notre  
département d’entretien, appelez au 1-800-274-6848,  
de lundi à vendredi (voir notre site Internet pour les  
horaires de travail : www.powermatic.com). Si vous  
connaissez le numéro du modèle et le numéro de  
série de votre machine au moment où vous nous  
appelez, cela nous permettra de vous servir  
rapidement et avec précision.  
2042374 ............Base mobile  
708801DX .........Couteaux (jeu de 3)  
1791212 ............Coupe-paraisons (jeu de 10)  
6285991 ............Trousses à outils  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Support – liste des pièces (Tous les modèles)  
N° d’indice N° de la pièce  
Description  
Taille  
Qté.  
.................6296131...................Dispositif du support .............................................................................. 1  
1...............6296121...................Support ................................................................................................. 1  
2...............6285974...................Porte .....................................................................................................1  
3...............6285822...................Boulon de blocage................................................................................. 3  
4...............6285852...................Rondelle à ressort ..............................................3/8 x 5/8..................... 3  
5...............6296122...................Vis......................................................................1/8-40 x 3/8................ 4  
6...............6296123...................Rondelle plate ....................................................1/8 x 3/8 x 1/32........... 4  
7...............6285975...................Bouton de vis......................................................................................... 1  
8...............6285976...................Blocage de porte ................................................................................... 1  
9...............6285977...................Écrou hexagonal ................................................3/8-16......................... 1  
10.............6285980...................Vis hexagonale...................................................5/16-18 x 3/4 .............. 4  
11.............6285805...................Rondelle plate ....................................................5/16 x 3/4 x 1/16......... 8  
12.............6296124...................Courroie trapézoïdale ............................................................................ 1  
13.............6296125...................Poulie du moteur ................................................................................... 1  
14.............6285865...................Vis de réglage ....................................................1/4-20 x 1/4................ 2  
15.............6296126...................Moteur..............................................................1HP, 1PH, 115/230V....... 1  
16.............6285988...................Rondelle à ressort ..............................................5/16 x 5/8 ................... 4  
17.............6285966...................Écrou hexagonal ................................................5/16-18....................... 1  
18.............6296127...................Rallonge du moteur ............................................................................... 1  
19.............6296128...................Commutateur......................................................................................... 1  
20.............6285963...................Allègement de contrainte....................................SB7R-1 ...................... 1  
21.............6285962...................Rallonge d’alimentation ......................................................................... 1  
22.............6296129...................Protection de la courroie........................................................................ 1  
23.............6285909...................Rondelle.............................................................1/4-20 UNC x 1/2........ 8  
24.............6285910...................Vis du manche....................................................1/4-20 x 1/2................ 8  
25.............2004017...................Chute de poussière ............................................................................... 1  
26.............6285978...................Clé .....................................................................5 x 5 x 30 ................... 1  
27.............6296133...................Bouton poussée du commutateur .......................................................... 1  
28.............6296134...................Couvercle du commutateur.................................................................... 1  
29.............6296135...................Boîte de commutateur ........................................................................... 1  
30.............6296136...................Vis à tête cylindrique large..................................#10-24 x 1/2 ............... 2  
31.............6296137...................Rondelle.............................................................3/16 x 1/2 x 1/32......... 2  
32.............6296138...................Vis de machine...................................................M4 x 1.59P x 38 mm... 2  
33.............6296139...................Vis à tête cylindrique large..................................#8-32 x 5/8................. 2  
34.............6296140...................Rondelle plate ....................................................5/32 x 3/8 x 1/32......... 2  
35.............6296141...................Rondelle en étoile...............................................BW-4 (5/32 x 3/8) ....... 2  
36.............6296142...................Écrou .................................................................#8-32.......................... 1  
37.............3520B-140 ...............Plaque de fabrication............................................................................. 1  
38.............6296150...................Étiquette d’avertissement....................................................................... 1  
39.............PM2700-440 ............Large rayure (non illustrée)..................................................vendu par pi.  
40.............PM2700-441 ............Rayure étroite (non illustrée)................................................vendu par pi.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Support – dispositif (Tous les modèles)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lit – liste de pièces (Tous les modèles)  
N° d’indice N° de la pièce  
Description  
Taille  
Qté.  
1...............6296086...................Glissoir de base........................................... ......................................... 1  
2...............6296087...................Rondelle...................................................... 3/8 x 1 x 5/32.................... 4  
3...............6296088...................Broche du ressort ........................................ 4 mm dia. x 14 mm Lg ...... 1  
4...............6296089...................Clé .............................................................. 9,5 mm x 273 mm............. 1  
5...............6285931...................Vis de tête................................................... 3/8-16 x 1-1/2 .................. 2  
6...............6285910...................Vis du manche............................................. 1/4-20 x 1/2 .................... 10  
7...............TS-0680021.............Rondelle...................................................... 1/4.................................... 2  
8...............6296091...................Vis hexagonale............................................ 1/4-20 x 3/4 ...................... 1  
9...............6296092...................Vis de bouchon à tête creuse...................... 1/4-20 x 1/2 ...................... 5  
10.............TS-0208041.............Vis de bouchon à tête creuse...................... 5/16-18 x 3/4..................... 1  
11.............TS-0208101.............Vis de bouchon à tête creuse...................... 5/16-18 x 2.0..................... 2  
12.............6296094...................Clé .............................................................. 5 mm x 5 mm x 20 mm ..... 1  
13.............6285907...................Vis de réglage ............................................. 1/4-20 x 3/8 ...................... 4  
14.............6285902...................Écrou hexagonal ......................................... 1/4-20............................... 5  
15.............6296144...................Rondelle plate ............................................. 1/4 x 1/2 x 1/32................. 3  
16.............6296066...................Rondelle plate ............................................. 13 mm x 28 mm x 3 mm.... 1  
17.............6296095...................Rondelle à ressort ....................................... 6,5 mm x 12,8 mm............ 3  
18.............6285911...................Rondelle à ressort ....................................... 8,2 mm x 15,4 mm............ 2  
19.............6296096...................Rondelle ondulée......................................... 12,6 mm x 16,8 mm.......... 1  
20.............6296015...................Anneau de blocage..................................... ETW-6.............................. 3  
21.............6296022...................Anneau de blocage...................................... ETW-12............................ 2  
22.............6285901...................Vis de réglage ............................................. 1/4-20 NC x 1 ................... 5  
23.............6285906...................Bague d’arrêt............................................... ......................................... 1  
24.............6285904...................Rondelle...................................................... ......................................... 1  
25.............6285905...................Support ....................................................... ......................................... 1  
26.............6285903...................Vis de fixation.............................................. ......................................... 1  
27.............6296097...................Arbre........................................................... .........................................1  
28.............6296098...................Support de blocage ..................................... ......................................... 1  
29.............6296099...................Boulon......................................................... .........................................1  
30.............6296100...................Support ....................................................... ......................................... 1  
31.............6296101...................Base............................................................ ......................................... 1  
32.............6296102...................Table avant ................................................. ......................................... 1  
33.............6296103...................Table arrière................................................ ......................................... 1  
34.............6296104...................Plaque......................................................... ......................................... 1  
35.............6296105...................Verrou......................................................... .........................................2  
36.............6296106...................Arbre........................................................... .........................................1  
37.............6296107...................Plaque......................................................... ......................................... 1  
38.............6296108...................Plaque de blocage....................................... ......................................... 1  
39.............6296109...................Manche ....................................................... ......................................... 1  
40.............6296110...................Base de réglage .......................................... ......................................... 1  
41.............6296111...................Arbre de vis sans fin.................................... ......................................... 1  
42.............6296112...................Vis sans fin.................................................. ......................................... 1  
43.............6296113...................Écrou .......................................................... .........................................1  
44.............6285900...................Vis............................................................... ......................................... 2  
45.............6296060...................Vis de réglage ............................................. 5/16-18 x 3/4..................... 2  
46.............6285966...................Écrou hexagonal ......................................... 5/16-18............................. 3  
47.............6296114...................Cale de réglage........................................... ......................................... 1  
48.............6296014...................Vis de tête................................................... 5/16-18 x 3/4.................... 2  
49.............6296115...................Goujon pivot................................................ ......................................... 1  
50.............6296116...................Pointe.......................................................... ......................................... 1  
51.............6296117...................Vis à tête cylindrique large........................... 5/32-32 x 1/4..................... 1  
52.............6285917...................Cale de poussée ......................................... ......................................... 2  
53.............6285908...................Roue ........................................................... .........................................1  
54.............6296145...................Protection de la tête de la découpeuse ........ ......................................... 1  
55.............TS-1533032.............Vis à tête cylindrique large........................... M5 x 10 mm...................... 1  
57.............6285892...................Poste de la tête ........................................... ......................................... 1  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lit – liste de pièces (Tous les modèles)  
N° d’indice N° de la pièce  
Description  
Taille  
Qté.  
58.............6285893...................Rondelle................................................................................................ 1  
59.............6285894...................Ressort.................................................................................................. 1  
60.............6285895...................Bouton................................................................................................... 1  
61.............6285896...................Dispositif de retenue.............................................................................. 1  
62.............6285897...................Vis......................................................................5/32-32 x 5/8 .............. 3  
63.............6296147...................Échelle de profondeur............................................................................ 1  
64.............6296148...................Rivet...................................................................................................... 2  
65.............6296151...................Bague d’arrêt......................................................................................... 1  
66.............6296152...................Vis de réglage ....................................................1/4-20 UNC x 1/4........ 2  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide – listes des pièces et dispositif (Tous les modèles)  
N° d’indice N° de la pièce  
Description  
Taille  
Qté.  
.................6296130...................Dispositif du guide................................................................................. 1  
1...............6296143...................Boulon de verrouillage........................................................................... 1  
2...............6296066...................Rondelle plate ....................................................13mm x 28mm x 3mm 2  
3...............6296067...................Cale d’arrêt............................................................................................ 1  
4...............6296068...................Support du guide................................................................................... 1  
5...............6285945...................Bouton................................................................................................... 2  
6...............6296069...................Arbre de blocage................................................................................... 1  
7...............6296070...................Broche................................................................ø5mm x 50mm ........... 1  
8...............6296071...................Vis de tête..........................................................1/4-20 x 1-1/4............. 2  
9...............6296072...................Écrou hexagonal ................................................1/4-20......................... 2  
10.............6296073...................Vis......................................................................................................... 1  
11.............TS-0561052.............Écrou hexagonal ................................................1/2-20UNF.................. 2  
12.............6296075...................Corps du guide...................................................................................... 1  
13.............6285940...................Goujon .................................................................................................. 2  
14.............6285966...................Écrou hexagonal ................................................5/16-18....................... 1  
15.............6296077...................Vis hexagonale...................................................5/16-18 x 1-1/4........... 1  
16.............6296078...................Vis hexagonale...................................................5/16-18 x 1-1/2........... 1  
18.............6296080...................Maillon de blocage................................................................................. 1  
19.............6296081...................Écrou .................................................................................................... 1  
20.............6285947...................Cale fixe................................................................................................ 1  
21.............6296082...................Maillon du guide .................................................................................... 1  
22.............6285942...................Vis à pointe en forme de cône ............................................................... 4  
23.............6285944...................Goujon du manche................................................................................ 2  
24.............6285943...................Écrou hexagonal ................................................3/8-16......................... 4  
25.............6296083...................Écrou hexagonal ................................................1/2-12NC.................... 2  
26.............6296084...................Boulon................................................................................................... 1  
27.............6296085...................Vis de tête..........................................................1/4-20 x 1/2................ 1  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tête de la découpeuse – pièces et dispositif (modèle 54A uniquement)  
N° d’indice N° de la pièce  
Description  
Taille  
Qté.  
.................JJ6CSDX-CA...........Dispositif de la tête de la découpeuse (Indice #s 1-15)........................... 1  
1...............JJ6CSDX-101..........Vis spéciale de prise de tête de bouton................................................ 12  
2...............TS-0720091.............Rondelle de blocage...........................................3/8”............................. 2  
3...............JEA-B01 ..................Boulon................................................................................................... 2  
4...............3H-C02....................Boîtier de roulement .............................................................................. 1  
5...............BB-6202ZZ ..............Roulement de balle.............................................6202ZZ....................... 1  
6...............JJ6CSDX-106..........Tête de la découpeuse .......................................................................... 1  
7...............5F-G108 ..................Clé .....................................................................5x5x25 ....................... 1  
8...............BB-6203ZZ ..............Roulement de balle.............................................6203ZZ....................... 1  
9...............JH-C04 ....................Boîtier de roulement .............................................................................. 1  
10.............JH-C07 ....................Poulie de la tête de la découpeuse ........................................................ 1  
11.............TS-0267041.............Vis de réglage creuse.........................................1/4”-20x3/8”................ 2  
12.............708801DX................Couteaux pour JJ-6CSDX (jeu de 3)..................................................... 1  
13.............TS-1501021.............Vis de bouchon de tête de la prise de courant.....M4x8.......................... 6  
14.............JJ6CSDX-114..........Barre de blocage du couteau*................................................................ 3  
15.............JJ6CSDX-115..........Écrou de réglage................................................................................... 6  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tête de la découpeuse – pièces et dispositif (modèle 54HH uniquement)  
N° d’indice N° de la pièce  
Description  
Taille  
Qté.  
.................PM54HH-CA............Dispositif de la tête de la découpeuse (Indice # 1-12) ............................ 1  
1...............TS-0267041.............Vis de réglage creuse.........................................1/4”-20x3/8................. 2  
2...............JH-C07 ....................Poulie de la tête de la découpeuse ........................................................ 1  
3...............JH-C04 ....................Boîtier de roulement .............................................................................. 1  
4...............BB-6203VV..............Roulement de balle.............................................6203VV ...................... 1  
5...............5F-G108 ..................Clé .....................................................................5x5x25 ....................... 1  
.................1791221-6 ...............Unité hélicoïdale de la tête de la découpeuse (indice # 6 à 8) ............... 1  
6...............1791212...................Coupe-paraison (jeu de 10) ........................................................ Total 40  
7...............JWP208HH-111.......Vis de coupe-paraison........................................#10-32x1/2 ............... 40  
8...............PM54HH-108...........Tête de la découpeuse hélicoïdale......................................................... 1  
9...............BB-6202VV..............Roulement de balle.............................................6202VV ...................... 1  
10.............3H-C02....................Boîtier de roulement .............................................................................. 1  
11.............TS-0720091.............Rondelle de blocage...........................................3/8”............................. 2  
12.............JEA-B01 ..................Boulon hexagonale.............................................3/8”-24x3-1/2”............. 2  
13.............JJ6HH-113...............Tournevis à pointe étoilée (non illustré).................................................. 2  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schémas de circuit électrique  
Schéma de circuit électrique – série # 05060540312 et inférieur  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schéma de circuit électrique – série # 05060540313 et supérieur  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
427 New Sanford Road  
LaVergne, Tennessee 37086  
Téléphone : 800-274-6848  
www.powermatic.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Answering Machine SS121P User Manual
Philips Computer Hardware PSC705 User Manual
Philips Electric Shaver T 7400 User Manual
Philips Portable Radio DA1102 User Manual
Philips TV DVD Combo 42MD459B User Manual
Poulan Tiller 403661 User Manual
Poulan Tiller PRRT850X User Manual
Poulan Trimmer BC3100 User Manual
PVI Industries Water Heater PV 6323 User Manual
PYLE Audio Music Mixer PYD1808 User Manual