Polk Audio Speaker System RTSC User Manual

i
RTSC/RTSFX  
High Performance Reference Theater Speakers  
Center and Surround THX®Ultra2-certified  
Caixas acústicas Reference de alto desempenho para sistemas de cinema em casa  
Canais central e surround THX Ultra2®-certified  
Reference Hochleistungs-Heimkino-Lautsprecher  
Center und Surround-Lautsprecher THX Ultra2®-zertifiziert  
Altoparlanti per Home Theater serie Reference dalle prestazioni elevate  
Canale centrale e surround certificati THX Ultra2®  
Altavoces de cine Reference de alto rendimiento  
Altavoces de canal central y altavoces surround con certificación THX Ultra2®  
Haut-parleurs haute performance «Reference Theater»  
Certifiés THX®Ultra2-pour canaux central et ambiophoniques  
Owner’s  
Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PHYSICAL DIMENSIONS  
RTSC  
Overall Depth  
3-3/8" (8.57cm)  
Cutout  
Height  
7-5/8"  
Overall  
Height  
8-15/16"  
(22.6cm)  
(19.5cm)  
Overall Width  
15-5/8" (39.7cm)  
Mounting Depth  
(Assumes 1/2" [12.7mm] drywall)  
2-7/8" (7.3cm)  
Cutout Width  
13-1/8" (33.34cm)  
Note: The RTSC speaker is designed to be used  
as a THX® center channel speaker. It mounts  
between studs that are 16" OC (on center).  
SPECIFICATIONS  
Model  
RTSC  
RTSC ENCLOSURE  
Recommended Amplification  
(W/channel)  
10-250W  
This enclosure is for new construction only.  
The enclosure must be used for the RTSC  
to perform to THX® certified standards.  
Impedance(Nominal)  
4 Ohms  
Frequency Response (+/-3dB)  
50Hz – 27kHz  
(80Hz-26kHz)  
Overall Height  
24-1/4" (61.6cm)  
Efficiency (2.83V@1M)  
92db  
Weight—Speaker  
Enclosure  
8.75 lbs. (3.97kg)  
9.25 lbs. (4.25kg)  
Model  
RTSFX  
Recommended Amplification  
(W/channel)  
10-250W  
Overall Width  
14" (35.56cm)  
Depth measured  
from the back of the  
enclosure to the front  
3-3/8" (8.57cm)  
Impedance(Nominal)  
4 Ohms  
Overall Depth  
4-1/4" (10.8cm)  
Frequency Response (+/-3dB)  
50Hz – 27kHz  
(80Hz-26kHz)  
RTSFX  
Efficiency (2.83V@1M)  
Speaker Weight  
88db  
10.75 lbs. (4.88kg)  
Overall  
Height  
21-7/8"  
(55.56cm)  
Cutout  
Height  
20-1/4"  
(51.44cm)  
Mounting Depth  
Overall Width  
Cutout Width  
(Assumes 1/2" [12.7mm] drywall)  
3-3/4" (9.53cm)  
12" (30.48cm)  
10-3/4" (27.31cm)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPEAKER PLACEMENT  
Polk Audio RTSFX Surround Loudspeaker give you  
nearly endless placement options. But remember  
that where you place your surround speakers  
requires some careful thought, as installation  
requires that you cut a hole in your wall or ceiling.  
Center  
Left  
Right  
Subwoofer  
Left/Right Orientation: RTSFX Surround Speakers  
have a left/right orientation, and each speaker is  
clearly marked on its baffle for installation on either  
the right or left. Right and left are defined from  
your listening area as you face your system's  
center channel.  
IMAGING  
Solid/Diffuse Switch (RTSFX only)  
RTSFX Surround Loudspeakers offer switchable “Solid”  
and “Diffuse” imaging patterns to create the surround  
effect you desire.  
A “Diffuse” image is defined as one which creates  
a “cloud” of sound; think of the effect as ambient  
sounds which fill the environment all around you.  
RTSFX  
RTSFX  
A “Solid” image is one which creates a more pin-  
point sound; sound is more directional and localized.  
Surround Left  
Surround Right  
®
The “Solid” setting is required for THX Ultra2  
Systems.  
Ultimately you are the best judge of what kind  
of surround imaging you prefer.  
The schematic drawing of the room represents an  
ideal placement for all speakers in either a 6.1 or  
7.1 speaker system.  
Surround Back Left  
Surround Back Right  
SETTING RECOMMENDATIONS  
Image Setting  
RTSFX In-wall Surround Location  
Recommendation  
Surround speakers located close, straight to the sides  
of your listening area, and approximately six feet off  
the floor.  
Diffuse  
Surround speakers located behind your listening area  
and approximately six feet off the floor.  
Solid  
4
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RTSC/RTSFX  
PAINTING IN-WALL GRILLES  
RTSC/RTSFX CLOTH GRILLE  
ROOM ENVIRONMENT CONTROLS  
Painting in-wall grilles  
Removing the cloth grille:  
Tweeter Switch (RTSC/RTSFX)  
The RTSC/RTSFX are supplied with two grilles,  
one perforated aluminum, the other cloth-covered  
plastic. The perforated aluminum grille may be  
painted, while you may dye the cloth grille.  
The RTSC/RTSFX cloth grille fits tightly to the speaker  
baffle. If you use the cloth grille, take special care  
when removing it.  
If your listening room is very reflective, with smooth  
sheetrock walls, hardwood floors, and non-cushioned  
furniture, the sound will be overly “bright” and unnatu-  
ral. Selecting the “cut” setting compensates for the  
effect of reflectivity in a hard room. Tweeter attenua-  
tion flattens room response, without hindering higher  
frequency response, for warmer, more realistic sound  
and more accurate imaging.  
Important Note: Never use any tool, such as a paper-  
clip, to remove the grille, as this could tear the cloth.  
Required tools:  
1. Paint of your choice (grilles must be spray painted).  
2. A paperclip or corkscrew (for removing the  
paintable grille).  
Instead, use your hands (after you’ve washed them),  
grasping the grille frame near two of its mounting cups  
and pulling the frame firmly away from the baffle.  
3. Masking tape  
Wall Distance Switch (RTSFX)  
4. Paint mask (supplied; covers un-paintable parts)  
In-wall and in-ceiling loudspeakers excel when placed  
more than 2' (60cm) from side walls. If position limita-  
tions demand that in-wall loudspeakers be installed  
closer than 2' (60cm) from side walls, the proximity of  
the surface can result in a response “bump” between  
50 and 200Hz. This can cause in-wall speakers to sound  
“boomy.” The Wall Distance Switch flattens response  
and tunes out “boominess” without sacrificing deep  
bass response, for more lifelike sound.  
Painting the aluminum mesh grille:  
The grille of the RTS Series speaker features an  
even, protective paint. This paint is an ideal primer.  
Preparation:  
1. Separate the parts of the speaker. If the speaker  
is not yet installed, the grille can be removed  
simply by pushing the clamp screws forward  
to push the grille off the speaker from the inside.  
2. Remove the cloth scrim from the inside of the grille.  
3. When painting the speaker frame, use the supplied  
paint masks to carefully mask off the front of the  
speakers to protect the drivers and baffles. You can  
do this while the speaker is already installed in the  
wall (if, for instance, you’re repainting the room).  
If you do not have the paint masks, carefully mask  
the speaker components using paper and masking  
tape. Use a paper clip to remove the grille.  
1. Paint the grille.  
Note: Grilles must be spray painted. Do not use  
a brush and paint. Thick, brushed paint may clog  
the grille holes. Use thin coats of spray paint.  
If you’re using a compressor and spray gun, use  
the finest, most diffused setting. Be careful not  
to fill the holes in the grille with paint.  
If placement is closer than 2' to a wall: Engage the  
Wall Distance Switch (“Wall Dist.”) to match the <2'  
setting. Recommended speaker distance from side  
walls is 2 feet (60cm).  
2. When the paint is completely dry, press the white  
cloth scrim into place and carefully reinstall the  
grille by fitting it into its recess so that it is just  
resting on the frame. Starting with one corner,  
go around the speaker and push the grille into  
the grille notch a little bit at a time. Be gentle;  
the grille may be easily bent by rough handling.  
You will feel a positive “snap” when the grille  
is fully in place.  
RTSC/RTSFX THX® Ultra2 Performance  
For THX® Ultra2 performance, use the cloth grille;  
set the Tweeter Switch (RTSc/RTSFX) to the “normal”  
position; on the RTSFX, set the Wall Distance Switch  
to the greater than two feet (>2) position.  
Painting the frame:  
1. Apply paint to exposed (unmasked) parts.  
Use two or more thin coats.  
RTSFX  
2. When the paint is completely dry, remove  
the masking material.  
RTSC  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VERIFIQUE O CONTEÚDO  
RECOMENDAÇÕES DE CABEAMENTO  
PORTUGUÊS  
Comprimentos  
Até 7,6 m  
Entre 7,6 m e 15,2 m  
Entre 15,2 m e 22,9 m  
Mais de 22,9 m  
Bitola  
Cada embalagem de caixa acústica contém:  
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES  
LER ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO  
1. Leia estas instruções.  
2. Guarde estas instruções.  
3. Preste atenção a todos os avisos.  
4. Siga todas as instruções.  
5. Não use este aparelho perto de água.  
6. Limpe apenas com um pano seco.  
7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale  
de acordo com as instruções do fabricante.  
8. Não instale próximo de quaisquer fontes de calor,  
tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões  
ou outros aparelhos (incluindo amplificadores)  
que produzam calor.  
9. Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal  
de manutenção qualificado. É necessário prestar  
assistência técnica ao aparelho quando tiver sofrido  
danos de qualquer tipo, derramamento de líquido  
ou queda de objetos sobre o aparelho, exposição do  
aparelho à chuva ou umidade, mal funcionamento  
ou queda do aparelho.  
18 ou 16  
16 ou 14  
14 ou 12  
12  
1. Uma caixa acústica RTSC ou um conjunto de  
caixas acústicas RTSFX  
2. Modelo para instalação da caixa acústica  
(apenas para RTSFX)  
3. Proteção para pintura  
INSTALAÇÃO DA CAIXA  
ACÚSTICA LCi-RTS  
4. Uma grade de alumínio perfurada  
(para cada caixa acústica)  
Ferramentas necessárias:  
5. Uma grade de tecido (para cada caixa acústica)  
6. Um manual da RTSC/RTSFX  
• Lápis para marcar o local da instalação.  
• Serra tico-tico, estilete ou implemento incisivo  
apropriado para cortar gesso acartonado (drywall)  
ou outro tipo de material de parede.  
7. Cartão de registro  
8. Suporte para vigas STL105 (apenas RTSFX)  
9. Gabinete (apenas RTSC)  
• Nível (prumo).  
• Chave de fenda, de preferência elétrica,  
com ponta Phillips.  
Observação importante: Se algum componente  
estiver danificado ou faltando, ou se a caixa acústica  
LCi-RTS não funcionar, avise imediatamente os Serviços  
de Suporte ao Instalador da Polk Audio  
• Furadeira com broca apropriada (opcional,  
para iniciar o corte na parede).  
pelo número 1-800-377-7655.  
STUD-LOCK MOUNTING SYSTEM™  
(APENAS PARA RTSFX )  
10. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque  
elétrico, este aparelho não deve ser exposto à chuva  
ou à umidade. Objetos que contenham líquidos, como  
vasos, não devem ser colocados sobre este aparelho.  
INSTALAÇÃO RECOMENDADA  
PARA DESEMPENHO MÁXIMO  
Instalação do Stud-Lock Mounting System  
Consulte as instruções fornecidas com cada  
Stud-Lock Mounting System.  
Observação importante: As caixas acústicas da série  
RTS não têm blindagem magnética e não devem ser  
colocadas a menos de 30 cm de distância de aparelhos  
de televisão ou monitores de vídeo.  
Descarte do produto—Algumas leis ou regula-  
mentos internacionais, nacionais e/ou locais  
podem reger os procedimentos para descarte  
deste produto. Para obter informações mais  
detalhadas, entre em contato com a loja onde  
adquiriu o produto ou com o importador ou  
distribuidor da Polk Audio em seu país. Para  
obter uma lista dos importadores/distribui-  
dores da Polk Audio, visite nosso website em  
a Polk Audio pelo endereço 5601 Metro Drive,  
Baltimore, Maryland 21215, USA—  
Observação importante: No caso de construções  
novas: Quando usar um suporte para montagem  
pré-construção, sempre instale-o antes de instalar  
o Stud-Lock Mounting System.  
O instalador deve conhecer e observar plenamente  
todos os códigos locais de edificações e prevenção  
de incêndios. Deve também estar familiarizado com a  
área situada atrás da parede ou teto no qual planeja  
instalar as caixas acústicas. Use sempre fiação que  
esteja em conformidade com os códigos de edificações  
e prevenção de incêndios relevantes. Use cabos de, no  
mínimo, bitola 14 ou mais elevada para obter a melhor  
qualidade de som possível. (Obs.: Para obter melhores  
resultados, sugerimos que o cabeamento seja feito  
por um profissional experiente).  
Se for instalar um suporte para montagem pré-con-  
strução (PB105), junto com um Stud-Lock Mounting  
System (STL105), informamos que o gabinete da caixa  
acústica pode se enroscar na borda do suporte pré-  
construção. Pressione o botão do gabinete da caixa  
acústica para cima e sobre a borda saliente do suporte  
pré-construção. Este procedimento encaixará com-  
pletamente a caixa acústica na parede.  
Telefone: +1 410 358-3600.  
ATENÇÃO: OUÇA COM CUIDADO  
As caixas acústicas e subwoofers da Polk Audio con-  
seguem reproduzir sons com volumes extremamente  
altos, o que pode causar danos graves ou permanentes  
na audição. A Polk Audio, Inc. não se responsabiliza por  
perda de audição, lesões corporais ou danos materiais  
que resultem do uso incorreto de seus produtos.  
Ao instalar as caixas acústicas da série LCi para  
parede, considere o peso do modelo específico (veja  
o peso do modelo em questão na página das especifi-  
cações) e a firmeza do material no qual serão instal-  
adas. Informe-se se existem e onde estão localizadas  
vigas, fiação elétrica ou encanamentos ocultos  
na parede ou teto onde as caixas acústicas  
serão instaladas.  
RTSFX  
Lembre-se dessas diretrizes e sempre use o bom senso  
ao controlar o volume:  
Traceje ao redor  
do modelo.  
• Limite a exposição prolongada a volumes superiores  
a 85 decibéis (dB).  
Caso não esteja seguro de possuir as habilidades ou  
as ferramentas necessárias, consulte o revendedor  
da Polk Audio ou um instalador profissional.  
Para obter mais informações sobre os níveis de volume considerados  
seguros, visite o site ww.polkaudio.com/education/article/SPL/,  
ou consulte as diretrizes da Administração de Segurança e Saúde  
Ocupacional dos EUA (OSHA - Occupational Health and Safety  
standards_more.html  
Corte o orifício com a  
ferramenta apropriada.  
6
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIMENSÕES FÍSICAS  
RTSC  
Profundidade Geral  
3-3/8" (8,57cm)  
Recorte  
Altura  
7-5/8"  
Altura  
Total  
8-15/16"  
(22,6cm)  
(19,5cm)  
Largura Total  
15-5/8" (39,7cm)  
Profundidade de instalação  
(Pressupõe instalação em parede de  
gesso acartonado de 12,7 mm [1/2"])  
2-7/8" (7,3cm)  
Largura do recorte  
13-1/8" (33,34cm)  
Nota: A caixa acústica RTSC foi projetada  
para ser usada como um canal central THX®,  
sendo instalada entre vigas com 41 cm (16 pol.)  
de distância entre si (medida a partir do centro  
das vigas).  
ESPECIFICAÇÕES  
Modelo  
RTSC  
Amplificação recomendada  
(W/chanal)  
10-250W  
GABINETE DA RTSC  
Impedância (nominal)  
4 Ohms  
Este gabinete destina-se apenas a novas con-  
struções. O gabinete deve ser usado para que  
a RTSc apresente desempenho a nível dos  
padrões THX® certificados.  
Resposta de freqüência  
(+/- 3 dB)  
50Hz – 27kHz  
(80Hz-26kHz)  
Altura Total  
24-1/4" (61,6cm)  
Eficiência ( 2,83 V a 1 M)  
92db  
Peso da Unidade  
Gabinete  
8,75 lbs. (3,97kg)  
9,25 lbs. (4,25kg)  
Modelo  
RTSFX  
Amplificação recomendada  
(W/chanal)  
10-250W  
Largura Total  
14" (35,56cm)  
Profundidade medida a partir  
da parte traseira do gabinete,  
até a frente 8,57cm (3-3/8")  
Impedância (nominal)  
4 Ohms  
Resposta de freqüência  
(+/- 3 dB)  
50Hz – 27kHz  
(80Hz-26kHz)  
Profundidade Geral  
4-1/4" (10,8cm)  
RTSFX  
Eficiência ( 2,83 V a 1 M)  
Peso da unidade  
88db  
10,75 lbs. (4,88kg)  
Altura  
Total  
21-7/8"  
(55,56cm)  
Recorte  
Altura  
20-1/4"  
(51,44cm)  
Largura Total  
12" (30,48cm)  
Largura do recorte  
10-3/4" (27,31cm)  
Profundidade de instalação  
(Pressupõe instalação em parede de  
gesso acartonado de 12,7 mm [1/2"])  
3-3/4" (9,53cm)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSICIONAMENTO DAS  
CAIXAS ACÚSTICAS  
Canal  
Central  
A caixa acústica Polk Audio RTSFX Surround propor-  
ciona opções praticamente infinitas de posiciona-  
mento. Entretanto, lembre-se de que é preciso plane-  
jar com atenção onde as caixas surround serão posi-  
cionadas, pois a instalação exige que seja feito um  
buraco na parede ou no teto.  
Esquerda  
Direita  
Subwoofer  
Orientação esquerda/direita: As caixas acústicas  
RTSFX Surround têm uma orientação esquerda/direita,  
e cada unidade está claramente marcada no sonoflec-  
tor para instalação à direita ou à esquerda. As posi-  
ções direita e esquerda são definidas a partir da área  
ocupada pelo ouvinte, olhando para o canal central  
do sistema.  
REPRODUÇÃO SONORA  
Chave Sólida/Difusa (apenas RTSFX)  
As caixas acústicas RTSFX Surround oferecem padrões  
de reprodução sonora “Sólida” e "Difusa" que podem  
ser comutados para criar o efeito surround desejado.  
Uma reprodução “Difusa” cria uma “nuvem” sonora.  
Pense no efeito como sons ambientais que envolvem  
o ambiente ao seu redor.  
RTSFX  
RTSFX  
Surround Esquerda  
Surround Direita  
Uma reprodução “Sólida” cria um som mais preciso.  
O som é mais direcional e localizado.  
®
Os sistemas THX Ultra2 requerem a configu-  
ração “Sólida”.  
No fim das contas, você é a pessoa que pode  
avaliar melhor que tipo de reprodução sonora  
prefere.  
Surround Traseira  
Direita  
Surround Traseira  
Esquerda  
O diagrama do ambiente representa um posiciona-  
mento ideal de todas as caixas acústicas em um  
sistema 6.1 ou 7.1.  
RECOMENDAÇÕES DE CONFIGURAÇÃO  
Recomendação  
Localização da RTSFX surround de parede  
Caixas acústicas surround posicionadas próximas, dire-  
tamente nas laterais, da área ocupada pelos ouvintes,  
e a aproximadamente 1,8 m acima do piso.  
Caixas acústicas surround posicionadas atrás da área  
ocupada pelos ouvintes e a aproximadamente 1,8 m  
acima do piso.  
de reprodução sonora  
Difusa  
Sólida  
8
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RTSC/RTSFX  
PINTURA DAS GRADES DE PAREDE  
GRADE DE TECIDO DA RTSC/RTSFX  
CONTROLES AMBIENTAIS  
Pintura das grades de parede  
Remoção da grade de tecido:  
Chave Do Tweeter (RTSC/RTSFX)  
A RTSC/RTSFX é fornecida com duas grades: uma  
de alumínio perfurado e a outra de plástico revestido  
com tecido. A grade de alumínio perfurado pode ser  
pintada e a de tecido pode ser tingida.  
A grade de tecido da RTSC/RTSFX se encaixa per-  
feitamente no sonoflector da caixa acústica. Se  
a grade da unidade for de tecido, tenha muito  
cuidado ao removê-la.  
Se o ambiente onde o som será reproduzido tiver  
muita reflexão, divisórias ou paredes lisas de Sheet-  
rock (gesso ou material acartonado), piso de madeira  
e móveis sem estofamento, o som será excessiva-  
mente “vívido” e sem naturalidade. A seleção do  
ajuste “cut,” compensa o efeito da reflexividade em  
ambientes com estas características. A atenuação  
do tweeter neutraliza a resposta acústica do ambi-  
ente, sem prejudicar as altas freqüências, resultando  
em sons mais realísticos e reprodução mais precisa.  
Ferramentas necessárias:  
Observação importante: Nunca use qualquer  
tipo de ferramenta, como clipe metálico, para retirar  
a grade, pois poderá rasgar o tecido.  
1. Tinta de sua preferência (as grades devem  
ser pintadas com tinta spray).  
2. Um clipe para papel ou saca-rolhas (para  
remover a grade).  
3. Fita crepe.  
4. Proteção para pintura (fornecida; cobre as  
partes que não podem ser pintadas).  
Use as mãos (depois de lavá-las), segurando a mol-  
dura da grade próximo de dois de seus encaixes  
de instalação e puxando a moldura firmemente  
para fora do sonoflector.  
Chave de compensação  
de distância da parede (RTSFX)  
Caixas acústicas de parede e teto são excepcionais  
quando posicionadas a mais de 60 cm de distância  
das paredes laterais. Se as opções de posiciona-  
mento forem limitadas e as caixas acústicas de  
parede precisarem ser instaladas a menos de 60 cm  
de distância das paredes laterais, a proximidade da  
superfície pode resultar em um “salto” na resposta  
entre 50 Hz e 200 Hz. Isto pode fazer com que o som  
das caixas acústicas de parede apresente reverber-  
ação. A chave de compensação de distância da  
parede neutraliza a resposta e elimina a reverber-  
ação, sem sacrificar a reprodução de graves profun-  
dos, resultando em sons mais naturais.  
Preparation:  
Pintura da grade de alumínio perfurada:  
A grade da caixa acústica da série LCi é pintada  
de maneira homogênea com uma tinta protetora.  
Esta tinta constitui uma base ideal para aplicação  
1. Separe os componentes da caixa acústica. Se a  
caixa acústica ainda não estiver instalada, basta  
empurrar os parafusos de fixação para frente para  
retirar a grade da caixa acústica de dentro para fora. de outras tintas.  
2. Retire o revestimento de tecido da parte interna  
da grade.  
1. Pinte a grade.  
3. Ao pintar a moldura da caixa acústica, use as  
proteções para pintura fornecidas para cobrir  
a frente da unidade e proteger os alto-falantes  
e os sonoflectores. Isto pode ser feito depois de  
a caixa acústica ter sido instalada na parede (se,  
por exemplo, as paredes precisarem ser pintadas).  
Se não tiver proteções para pintura, cubra com  
cuidado os componentes da caixa acústica usando  
papel e fita crepe. Use um clipe para papel para  
retirar a grade.  
Obs.: As grades devem ser pintadas com tinta  
spray. Não use pincel e tinta. Tintas espessas  
aplicadas com pincel podem entupir as per-  
furações da grade. Aplique camadas finas de  
tinta spray. Para pintar usando um compressor  
e pistola de pintura, use o ajuste para spray  
mais fino e difuso. Tome cuidado para não  
encher as perfurações da grade com tinta.  
Se a caixa acústica estiver a menos de 60 cm  
de distância de uma parede: Se a caixa acústica  
estiver a menos de 60 cm de distância de uma parede,  
ative a chave de compensação de distância da parede  
(“Wall Dist.”) para que coincida com o ajuste <2'.  
Recomendamos que a caixa acústica fique a 60 cm  
de distância das paredes laterais.  
2. Quando a tinta estiver totalmente seca, reinstale  
com cuidado a grade encaixando-a na reentrância  
até que fique apenas apoiada na moldura. Come-  
çando em um dos cantos, empurre pouco a pouco  
a grade contra a chanfradura de encaixe da grade,  
até percorrer todo o perímetro da moldura. Pro-  
ceda com cuidado, pois a grade pode entortar  
facilmente se for manuseada com rispidez.  
RTSC  
®
RTSC/RTSFX DESEMPENHO THX ULTRA2  
Para obter desempenho THX® Ultra2, use a grade de  
tecido; coloque a chave do tweeter (RTSC/RTSFX) na  
posição “normal;” na RTSFX, coloque a chave de com-  
pensação de distância da parede na posição acima  
de 60 cm (>2).  
Quando a grade estiver completamente encai-  
xada, você sentirá uma “pressão” positiva.  
Pintura da moldura:  
1. Aplique tinta às partes expostas (descobertas).  
Aplique duas ou mais mãos de tinta.  
2. Quando a tinta estiver totalmente seca, retire  
o material de proteção.  
RTSFX  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALT  
EMPFOHLENE DRAHTSTÄRKEN  
DEUTSCH  
Länge  
Längen bis zu 7,5 m  
Längen zwischen 7,5 und 15 m 16 oder 14  
Längen zwischen 15 und 23 m 14 oder 12  
Längen über 23 m  
Gauge-Wert  
18 oder 16  
In jeder Lautsprecherpackung sollten  
Sie Folgendes finden:  
1. Einen RTSC- oder einen Satz RTSFX-Lautsprecher  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
VOR BEDIENUNG DER GERÄTE DURCHLESEN  
1. Lesen Sie diese Anweisungen durch  
2. Behalten Sie diese Anweisungen.  
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.  
4. Folgen Sie allen Anleitungen.  
5. Verwenden Sie diese Geräte nicht in der  
Nähe von Wasser.  
2. Lautsprecher-Montageschablone (nur RTSFX)  
3. Lackiermaske  
12  
LCi-RTS-LAUTSPRECHER-  
INSTALLATION  
4. Ein perforierter Aluminiumgrill  
(für jeden Lautsprecher)  
5. Ein Stoffgrill (für jeden Lautsprecher)  
6. Ein RTSC/RTSFX-Handbuch  
7. Registrierungskarte  
Was Sie benötigen:  
6. Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen Tuch.  
• Bleistift zur Markierung der Installationsstelle.  
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen.  
Installieren Sie die Geräte entsprechend  
den Herstelleranweisungen.  
8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärme-  
quellen wie Heizkörpern, Warmlufteintrittsöffnungen,  
Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten  
(einschließlich Verstärkern).  
9. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kunden-  
diensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist nötig,  
wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt  
wurde durch das Hineinfallen von Objekten, durch  
Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig  
funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde.  
• Stichsäge, Gipskartonmesser oder für das Material  
passendes Schneidewerkzeug, um Gipskartonplatten  
oder andere Wandmaterialien zu schneiden.  
8. STL105-Wandhalterung (nur RTSFX)  
9. Gehäuse (nur RTSC)  
• Wasserwaage.  
Wichtiger Hinweis: Wenn etwas fehlt oder beschädigt  
ist oder Ihr LCi-RTS Lautsprecher nicht funktioniert, kon-  
taktieren Sie bitte sofort den Installations-Kundendienst  
von Polk Audio unter der Nummer  
• Schraubendreher, am besten  
Elektrowerkzeug mit Kreuzschlitz-Einsatz.  
• Bohrmaschine mit entsprechendem Bohrer  
(optional, um Schnitt in Wand zu beginnen).  
(USA) 800-377-7655.  
BEFESTIGUNGSSYSTEM STUD-  
LOCK™ (NUR RTSFX)  
INSTALLATIONSEMPFEHLUNGEN  
FÜR DIE OPTIMALE LEISTUNG  
10. WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder  
Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor  
Regen oder Feuchtigkeit zu schützen, und mit  
Flüssigkeit gefüllte Gefäße, wie Vasen, sollten  
nicht auf diesem Gerät platziert werden.  
Installation des Befestigungssystems Stud-Lock  
Siehe die jedem Befestigungssystem Stud-Lock™  
beiliegenden Anweisungen.  
Wichtiger Hinweis: Lautsprecher der RTS-Serie sind  
nicht magnetisch abgeschirmt und sollten mindestens  
30 cm Abstand von einem Fernseher oder Videomonitor  
haben.  
Wichtiger Hinweis: Für Neubauten: Wenn Sie  
ine Rohbau-Halterung benutzen, ist diese immer  
vor der Installation des Befestigungssystems  
Stud-Lockeinzubauen.  
Wichtiger Hinweis: Lautsprecher der LCi-RTS-Serie sind  
nur für den Inneneinsatz konzipiert. Sie sind nicht für  
den Außeneinsatz vorgesehen.  
Entsorgung—Die Entsorgung dieses Produkts  
kann bestimmten internation-alen, nationalen  
und/oder örtlichen Gesetzen und/oder Vorschriften  
unterliegen. Detaillierte Informationen hierzu  
erhalten Sie von dem Fachhändler, bei dem Sie  
dieses Produkt gekauft haben, oder vom Polk  
Audio-Importeur/Vertrieb in Ihrem Land. Eine  
Liste von Importeuren/ Vertriebsfirmen für Polk  
Audio erhalten Sie auf der Polk Audio-Website  
Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215,  
USA – Telefon: +1 410 358-3600.  
Wenn Sie eine Rohbauhalterung (PB105) und das  
Befestigungssystem Stud-Lock (STL105) zusammen  
verwenden, müssen Sie daran denken, dass das  
Lautsprechergehäuse sich an der Kante der Rohbau-  
halterung verfangen kann. Drücken Sie die Unterseite  
des Lautsprechergehäuses nach oben und über die  
vorstehende Kante der Rohbauhalterung. Dadurch  
wird der Lautsprecher voll in die Wand eingeschoben.  
Sie sollten sich mit den örtlichen Bau- und Feuer-  
schutzvorschriften gut auskennen und diese genau  
befolgen. Zudem sollten Sie genau wissen, was sich  
hinter der Wand oder Decke befindet, in die Sie die  
Lautsprecher installieren wollen. Verwenden Sie stets  
Kabel, die die entsprechenden Bau- oder Feuer-  
schutzvorschriften erfüllen. Verwenden Sie mind-  
estens 14-Gauge-Draht, um die beste Soundqualität  
zu gewährleisten. (Hinweis: Die Verdrahtung sollte  
am besten von einem Fachmann ausgeführt werden.)  
ACHTUNG: VORSICHT BEIM ZUHÖREN  
Polk Audio-Lautsprecher und Subwoofer können extrem  
hohe Lautstärkepegel erzeugen, die schwere oder per-  
manente Hörschäden verursachen könnten. Polk Audio,  
Inc. ist für auf den Missbrauch seiner Produkte zurück-  
zuführende Hörschäden, Verletzungen oder  
Beachten Sie bei der Installation von Lautsprechern der  
LCi-Serie das Gewicht des jeweiligen Modells (siehe  
hierzu den Abschnitt „Daten“) und die Stärke des  
Materials, in das Sie den Lautsprecher installieren.  
Passen Sie auch auf verborgene Stützbalken, elek-  
trische Kabel oder Rohrleitungen in der Wand bzw.  
Decke auf, in der Sie die Lautsprecher installieren.  
RTSFX  
Sachschäden nicht haftbar.  
Folgen Sie mit dem  
Bleistift der Schablone.  
Denken Sie an diese Richtlinien und begrenzen Sie die  
Lautstärke auf ein vernünftiges Maß:  
• Sie sollten sich nicht zu lange Lautstärken über 85  
Dezibel (dB) aussetzen.  
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie die benötigten  
Fähigkeiten oder Werkzeuge besitzen, kontaktieren  
Sie bitte Ihren Polk Audio-Fachhändler oder einen  
professionellen Installateur.  
Weitere Informationen über sichere Lautstärkepegel finden Sie unter  
der Occupational Health and Safety Administration (OSHA) unter  
Schneiden Sie das Loch  
mit dem passenden  
Werkzeug aus.  
10 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ABMESSUNGEN  
RTSC  
Gesamttiefe  
3-3/8" (8,57cm)  
Ausschnitt-  
Höhe  
7-5/8"  
Höhe  
8-15/16"  
(22,6cm)  
(19,5cm)  
Breite  
15-5/8" (39,7cm)  
Einbautiefe  
(Geht von 12,7 mm dicker  
Gipskartonplatte aus)  
2-7/8" (7,3cm)  
Ausschnitt-Breite  
13-1/8" (33,34cm)  
Hinweis: Der RTSc-Lautsprecher ist als THX®  
Center-Lautsprecher konzipiert. Er wird zwis-  
chen Ständerprofilen montiert, die einen  
Abstand von 40,6 cm (zwischen den Mittel-  
punkten gemessen) haben.  
DATEN  
Modell  
RTSC  
Empfohlene Verstärkerleistung 10-250W  
(W/Kanal)  
RTSC-GEHÄUSE  
Dieses Gehäuse ist nur für Neubauten konzi-  
piert. Das Gehäuse muss verwendet werden,  
damit der RTSC der THX® Norm entspricht.  
Nennimpedanz  
4 Ohms  
Frequenzgang (+/-3 dB)  
50Hz – 27kHz  
(80Hz-26kHz)  
Höhe  
24-1/4" (61,6cm)  
Leistung (2,83 V bei 1 M)  
92db  
Lautsprechergewicht  
Gehäuse  
8,75 lbs. (3,97kg)  
9,25 lbs. (4,25kg)  
Modell  
RTSFX  
Empfohlene Verstärkerleistung 10-250W  
(W/Kanal)  
Breite  
14" (35,56cm)  
Tiefe, gemessen  
von der Gehäuserückseite  
zur Vorderseite: 8,57 cm  
Nennimpedanz  
4 Ohms  
Frequenzgang (+/-3 dB)  
50Hz – 27kHz  
(80Hz-26kHz)  
Gesamttiefe  
4-1/4" (10,8cm)  
RTSFX  
Leistung (2,83 V bei 1 M)  
Lautsprechergewicht  
88db  
10,75 lbs. (4,88kg)  
Höhe  
21-7/8"  
(55,56cm)  
Ausschnitt-  
Höhe  
20-1/4"  
(51,44cm)  
Breite  
12" (30,48cm)  
Ausschnitt-Breite  
10-3/4" (27,31cm)  
Einbautiefe  
(Geht von 12,7 mm dicker  
Gipskartonplatte aus)  
3-3/4" (9,53cm)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LAUTSPRECHERPLATZIERUNG  
Der Polk Audio RTSFX-Surround-Lautsprecher bietet  
Ihnen fast unbegrenzte Platzierungsoptionen. Sie sollten  
sich die Platzierung der Surround-Lautsprecher aber  
vorher gut überlegen, da bei der Installation ein Loch in  
die Wand oder Decke geschnitten werden muss.  
Center  
Links  
Rechts  
Subwoofer  
Linke/rechte Ausrichtung: RTSFX-Surround-  
Lautsprecher haben eine linke/rechte Ausrichtung, und  
jeder Lautsprecher trägt auf der Schallwand eine deut-  
liche Markierung für die linke order rechte Installation.  
Rechts und links werden dabei von Ihrem Hörbereich  
aus definiert, wenn Sie in Richtung des Center-  
Lautsprechers sehen.  
KLANGBILD  
Schalter Solid/Diffuse (Nur RTSFX)  
RTSFX-Surround-Lautsprecher bieten die umschaltbaren  
Klangbilder „Solid“ und „Diffuse,“ mit denen Sie den  
gewünschten Surround-Effekt erzielen können.  
Die Einstellung „Diffuse“ erzeugt eine „Klangwolke,“  
in der Umgebungstöne den Raum erfüllen.  
RTSFX  
RTSFX  
Die Einstellung „Solid“ erzeugt einen präziser aus-  
gerichteten und lokalisierten Sound.  
Surround Links  
Surround Rechts  
®
Für THX Ultra2-Systeme ist die Einstellung  
„Solid“ erforderlich.  
Letztlich entscheiden Sie am besten, welches  
Surround-Klangbild Ihnen zusagt.  
Die schematische Darstellung des Raums zeigt eine  
ideale Platzierung für alle Lautsprecher in einem  
6.1-oder 7.1-System.  
Surround  
Hinten Rechts  
Surround  
Hinten Links  
EMPFOHLENE EINSTELLUNGEN  
Position der RTSfx-Surround-Wandlautsprecher  
Surround-Lautsprecher nahe an den Seiten des  
Hörbereichs und etwa 2 m hoch platziert.  
Surround-Lautsprecher hinter dem Hörbereich und etwa  
2 m hoch platziert.  
Klangbildeinstellungs-Empfehlung  
Diffuse  
Solid  
12 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RTSC/RTSFX  
LACKIEREN DER  
RTSC/RTSFX-STOFFGRILL  
RAUMUMGEBUNGS-REGLER  
WANDLAUTSPRECHERGRILLS  
Entfernen des Stoffgrills:  
Hochtönerschalter (RTSC/RTSFX)  
Wenn Ihr Hörbereich sehr schallreflektierend ist, etwa  
bei glatten Gipskartonwänden, Hartholzböden und nicht geliefert, einem aus gelochtem Aluminium und einem  
Lackieren der Wandlautsprechergrills  
Der RTSC/RTSFX wird mit zwei Lautsprechergrills aus-  
Der RTSC/RTSFX-Stoffgrill passt genau in die Schall-  
wand. Passen Sie deshalb beim Entfernen des  
Stoffgrills besonders auf.  
gepolsterten Möbeln, ist der Sound zu „hell“ und unna-  
türlich. Die Einstellung „Cut“ gleicht den Reflektion-  
seffekt in einem „harten“ Raum aus. Die Hochtöner-  
abschwächung reduziert die Auswirkung des Raums,  
ohne den Frequenzgang im höheren Bereich zu behin-  
dern und bietet so einen wärmeren, natürlicheren  
Sound und eine präzisere räumliche Klangdarstellung.  
aus stoffbezogenem Kunststoff. Der Lautsprechergrill  
aus gelochtem Aluminium kann lackiert werden,  
während der Stoffgrill eingefärbt werden kann.  
Wichtiger Hinweis: Verwenden Sie nie ein Werk-  
zeug (wie eine Büroklammer) zum Entfernen des Grills,  
da Sie sonst den Stoff beschädigen könnten.  
Erforderliche Werkzeuge:  
1. Gewünschte Farbe (Grills müssen  
spritzlackiert werden).  
2. Eine Büroklammer oder ein Korkenzieher  
(zur Entfernung des lackierbaren Grills).  
3. Kreppband.  
Fassen Sie stattdessen den Grillrahmen mit sauberen  
Händen in der Nähe der Montagebecher und ziehen  
Sie den Rahmen kräftig von der Schallwand ab.  
Wandentfernungsschalter (RTSFX)  
Wand- und Deckenlautsprecher klingen am besten,  
wenn sie mehr als 60 cm von den Seitenwänden  
entfernt platziert werden. Wenn Wandlautsprecher  
aus baulichen Gründen näher als 60 cm von den  
Lackieren des Aluminium-Gittergrills:  
Der Lautsprechergrill der LCi-Serie verfügt über eine  
gleichmäßige Schutzlackierung. Diese Lackierung ist  
eine ideale Grundierung.  
4. Lackierschablone (liegt bei, deckt nicht  
lackierbare Teile ab).  
Seitenwänden entfernt installiert werden müssen, kann Vorbereitung:  
dies zu einem „Frequenzbuckel“ im Bereich zwischen  
50 und 200 Hz führen. Dadurch klingen die Wand-  
lautsprecher eventuell zu dröhnend. Der Wandentfe-  
rnungsschalter gleicht den Frequenzgang aus und  
behebt das Dröhnen, ohne den Tiefbass zu entfernen,  
was den Klang natürlicher macht.  
1. Trennen Sie die Teile des Lautsprechers: Wenn der  
1. Lackieren Sie den Lautsprechergrill.  
Lautsprecher noch nicht installiert ist, kann man den  
Grill einfach dadurch entfernen, indem man die  
Klammerschrauben nach vorne drückt und den  
Grill von innen vom Lautsprecher drückt.  
2. Entfernen Sie den Stoffeinsatz im Innern  
des Lautsprechergrills.  
3. Verwenden Sie beim Lackieren des Lautsprecher-  
rahmens die beiliegende Lackierschablone dazu, an  
der Vorderseite Treiber und Schallwand sorgfältig  
abzudecken. Sie können dies auch tun, wenn der  
Lautsprecher bereits installiert ist (beispielsweise,  
wenn Sie ein Zimmer neu streichen).  
Hinweis: Die Lautsprechergrills müssen spritz-  
lackiert werden. Verwenden Sie keinen Pinsel.  
Dicke, mit Pinsel aufgetragene Farbe kann die  
Löcher des Grills verstopfen. Verwenden Sie dünne,  
aufgespritzte Lackschichten. Wenn Sieeinen Kom-  
pressor und eine Spritzpistole verwen den, müssen  
Sie die feinste, am weitesten zerstreute Einstellung  
wählen. Passen Sie auf, dass Sie die Löcher im  
Grill nicht mit Lack verstopfen.  
2. Wenn der Lack ganz getrocknet ist, bauen Sie den  
Grill vorsichtig wieder ein, indem Sie ihn in seine  
Öffnung einführen, so dass er gerade auf dem  
Rahmen aufsitzt. Gehen Sie dann von einer Ecke  
aus um den ganzen Lautsprecher herum und drücken  
Sie den Grill allmählich ein. Seien Sie vorsichtig,  
da der Grill durch übermäßige Kraft leicht verbogen  
werden kann. Wenn der Lautsprechergrill richtig  
sitzt, hören Sie, wie er einschnappt.  
Wenn der Lautsprecher weniger als 60 cm von  
der Wand entfernt ist: Wandentfernungsschalter  
(„Wall Dist.“) auf <2' stellen. Die empfohlene  
Entfernung der Lautsprecher von den Seitenwänden  
beträgt 60 cm.  
RTSC/RTSFX THX® Ultra2  
Für THX® Ultra2 verwenden Sie den Stoffgrill und  
stellen den Hochtönerschalter (RTSc/RTSfx) auf die  
Normalposition; beim RTSfx stellen Sie den Wandent-  
fernungsschalter auf die Position „mehr als 2 Fuß“ (>2).  
RTSFX  
Lackieren des Rahmens:  
1. Lackieren Sie die frei liegenden (nicht abgedeckten)  
Teile. Tragen Sie mindestens zwei dünne  
Lackschichten auf.  
RTSC  
2. Wenn der Lack ganz trocken ist, entfernen  
Sie die Abdeckungen.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO  
CONTENUTO  
INSTALLAZIONE DEL  
DIFFUSORE LCi-RTS  
La scatola di ciascun altoparlante deve contenere  
i seguenti componenti:  
1. Un RTS o un set di altoparlanti RTSFX  
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA  
SICUREZZA LEGGERE PRIMA DI  
UTILIZZARE LEQUIPAGGIAMENTO  
Sono necessari:  
• Matita per contrassegnare la posizione in  
cui effettuare l’installazione.  
2. Dima di fissaggio altoparlante (solo RTSFX)  
3. Copertura di protezione dalla vernice  
1. Leggere queste istruzioni.  
2. Conservare queste istruzioni.  
3. Prestare attenzione alle avvertenze.  
4. Seguire tutte le istruzioni  
5. Non utilizzare questo apparato vicino all’acqua.  
6. Pulire solo con un panno asciutto.  
7. Non bloccare alcuna apertura per la ventilazione.  
Installare secondo le istruzioni fornite dal fabbricante.  
8. Non installare vicino a fonti di calore come ad  
esempio radiatori, camini, stufe o altre apparec-  
chiature che generino calore, inclusi gli amplificatori.  
9. Contattare personale di assistenza qualificato per  
qualsiasi intervento di assistenza. Ottenere assis-  
tenza se l’apparato è danneggiato in alcun modo,  
se è stato versato del liquido, se l’apparato è stato  
esposto a pioggia o umidità, se non funziona  
normalmente o se è caduto.  
10. AVVERTENZA: per evitare i rischi di incendio e di  
scossa elettrica, non esporre l’apparato alla pioggia  
o all’umidità e non posizionare sull’unità alcun con-  
tenitore contenente un liquido, come ad esempio  
un vaso.  
• Sega, lama o altro strumento necessario per  
tagliare il cartongesso o altro materiale nella  
superficie della parete.  
4. Una griglia in alluminio perforato  
(per ciascun altoparlante)  
• Livella a bolla.  
5. Una griglia in tessuto (per ciascun altoparlante)  
6. Una copia del manuale dell’RTSC/RTSFX  
7. Scheda di registrazione  
• Cacciavite (preferibilmente elettrico)  
con punta a stella Phillips.  
• Trapano elettrico con la punta appropriata  
(facoltativo, per iniziare a tagliare la parete).  
8. Staffa di fissaggio a montanti STL105 (solo RTSFX)  
9. Cassa (solo RTSC)  
SISTEMA DI MONTAGGIO  
STUD-LOCK MOUNTING SYSTEM™  
(SOLO RTSFX)  
Nota importante: Nel caso in cui si notassero danni  
o parti mancanti, oppure se il diffusore LCi-RTS  
non dovesse funzionare, notificare immediatamente  
il servizio assistenza installazione Polk Audio al  
numero 800-377-7655.  
Installazione del sistema  
Stud-Lock Mounting System  
Consultare le istruzioni incluse con ogni  
Stud-Lock Mounting System.  
INSTALLAZIONE CONSIGLIATA  
PER PRESTAZIONI OTTIMALI  
Nota importante: Per edifici di nuova costruzione:  
se si utilizzano staffe di montaggio prima della costru-  
zione, installarle sempre prima del sistema Stud-Lock  
Mounting System.  
Nota importante: Gli altoparlanti serie RTS non sono  
magneticamente schermati e non devono essere collo-  
cati a distanza inferiore a 30 cm da un monitor o un  
televisore.  
Smaltimento del prodotto—Seguire le norme  
internazionali, nazionali e locali per lo smal-  
timento di questo prodotto. Per ulteriori  
informazioni, contattare il proprio rivenditore  
oppure l’importatore/distributore nel proprio  
Paese. Per ottenere un elenco di import-  
atori/distributori, visitare il sito Web Polk  
tare Polk Audio all’indirizzo 5601 Metro Drive,  
Baltimore, Maryland 21215, USA -Telefono:  
+1 410 358-3600.  
Se si utilizzano contemporaneamente una staffa  
di montaggio pre-costruzione (PB105) e il sistema  
di montaggio Stud-Lock Mounting System (STL105),  
prestare attenzione al fatto che la cassa potrebbe  
restare bloccata sul bordo della staffa di montaggio  
pre-costruzione. Premere il lato inferiore della cassa  
verso l’alto e al di sopra del lato sporgente della  
staffa di montaggio pre-costruzione. In questo modo  
è possibile posizionare completamente il diffusore  
nella parete.  
È necessario conoscere e seguire tutte le norme locali  
in materia edilizia e di sicurezza antincendio. È inoltre  
necessario familiarizzarsi con l’area dietro la parete o  
al soffitto nel quale si prevede di installare i diffusori.  
Utilizzare sempre cavi che permettano di rispettare le  
norme edilizie e di sicurezza antincendio appropriate.  
Per ottenere la migliore qualità del suono, si consiglia  
di utilizzare cavi con 14 AWP di spessore minimo.  
(Nota: per effettuare il cablaggio si consiglia di utiliz-  
zare professionisti esperti.)  
ATTENZIONE: USARE CAUTELA  
DURANTE LASCOLTO  
Gli altoparlanti e subwoofer Polk Audio sono in grado di  
funzionare a volumi estremamente alti, che potrebbero  
causare lesioni gravi o anche permanenti all’udito.  
Polk Audio, Inc. non sarà responsabile di perdita dell'u-  
dito, lesioni personali o danni alle cose risultanti dal-  
l'abuso dei suoi prodotti.  
RTSFX  
Tracciare attorno  
alla dima.  
Durante l’installazione nella parete dei diffusori della  
serie LCi, prestare attenzione al peso del modello speci-  
fico (vedere la pagina delle caratteristiche tecniche per  
il peso del proprio modello) e alla robustezza del mate-  
riale nel quale viene installato il diffusore. Prestare  
attenzione a travetti nascosti, cavi elettrici e tubature  
nella parete o nel soffitto nel quale vengono installati  
i diffusori.  
Tenere presenti queste linee guida e farsi guidare dal  
buon senso quando si regola il volume:  
Tagliare il foro  
con lo strumento appropriato.  
• Limitare l’esposizione prolungata a volumi superiori  
a 85 decibel (dB).  
Qualora non si disponga dell’esperienza o degli stru-  
menti necessari per effettuare l’installazione, rivolgersi  
al proprio rivenditore Polk Audio o un installatore  
professionista.  
Per ulteriori informazioni sui livelli di sicurezza per l’ascolto, andare al  
tive OSHA (Occupational Health and Safety Administration, ente  
americano per la salute e la sicurezza sul lavoro) sul sito  
CAVI CONSIGLIATI  
Distanza  
Fino a 7,5 m  
Spessore (AWP)  
18 o 16  
Più di 7,5 m ma meno di 15 m 16 o 14  
Più di 15 m ma meno di 22,5 m 14 o 12  
Più di 22,5 m  
12  
14 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIMENSIONI FISICHE  
RTSC  
Profondità Complessiva  
3-3/8" (8,57cm)  
Altezza  
dell’apertura  
7-5/8"  
Altezza  
generale  
8-15/16"  
(22,6cm)  
(19,5cm)  
Larghezza generale  
15-5/8" (39,7cm)  
Profondità di fissaggio:  
(su cartongesso da 12,7 mm)  
2-7/8" (7,3cm)  
Larghezza dell’apertura  
13-1/8" (33,34cm)  
CARATTERISTICHE TECNICHE  
Nota bene: l’altoparlante RTSc è concepito  
per l’uso come diffusore del canale centrale  
THX® ed è costruito in modo da essere fissato  
tra montanti distanti 40,6 cm tra di loro.  
Modello  
RTSC  
Amplificazione consigliata  
(W per canale)  
10-250W  
CASSA RTSC  
Questa cassa va adoperata solo per un  
impianto nuovo. La cassa permette all’RTSC  
di funzionare a norma THX®.  
Impedenza (nominale)  
4 Ohms  
Risposta in frequenza (+/-3 dB) 50Hz – 27kHz  
(80Hz-26kHz)  
Altezza generale  
24-1/4" (61,6cm)  
Efficienza (2,83 V a 1 M)  
92db  
Peso del diffusore  
Cassa  
8,75 lbs. (3,97kg)  
9,25 lbs. (4,25kg)  
Modello  
RTSFX  
Amplificazione consigliata  
(W per canale)  
10-250W  
Larghezza generale  
14" (35,56cm)  
Profondità misurata dalla  
parte posteriore a quella anteriore  
della cassa: 8,57 cm.  
Impedenza (nominale)  
4 Ohms  
Risposta in frequenza (+/-3 dB) 50Hz – 27kHz  
(80Hz-26kHz)  
Profondità Complessiva  
4-1/4" (10,8cm)  
RTSFX  
Efficienza (2,83 V a 1 M)  
Peso del diffusore  
88db  
10,75 lbs. (4,88kg)  
Altezza  
generale  
21-7/8"  
Altezza  
dell’apertura  
20-1/4"  
(55,56cm)  
(51,44cm)  
Larghezza generale  
12" (30,48cm)  
Larghezza dell’apertura  
10-3/4" (27,31cm)  
Profondità di fissaggio:  
(su cartongesso da 12,7 mm)  
3-3/4" (9,53cm)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLLOCAZIONE DEGLI  
ALTOPARLANTI  
Canale  
Centrale  
Gli altoparlanti surround Polk Audio RTSFX possono  
essere collocati pressoché ovunque; occorre tuttavia  
valutare attentamente il punto prescelto in quanto  
l’installazione richiede di praticare un foro nella parete  
o nel soffitto.  
Sinistra  
Destra  
Subwoofer  
Orientamento a sinistra/destra: Gli altoparlanti  
surround RTSFX prevedono un orientamento a sinistra/  
destra e il diaframma di ciascun altoparlante è chiara-  
mente contrassegnato per indicare l’installazione a  
sinistra o a destra; queste due direzioni sono definite  
in relazione all’area di ascolto, osservando il canale  
centrale dell’impianto.  
IMMAGINE AUDIO  
Selettore “Solida/Diffusa” (solo RTSFX)  
Gli altoparlanti surround RTSFX permettono di scegliere  
tra un’immagine “Solida” e una “Diffusa” per creare  
l’effetto surround desiderato.  
Un’immagine “Diffusa” corrisponde a una distribuzione  
sonora uniforme: il suono “circonda” l’ascoltatore.  
RTSFX  
RTSFX  
Un’immagine “Solida” corrisponde a una distribuzione  
sonora più direzionale e localizzata.  
Surround sx  
Surround dx  
Limpostazione “Solida” è necessaria per gli  
®
impianti THX Ultra2.  
Spetta all’utente prendere la decisione finale  
riguardo all’immagine surround adatta.  
Surround dx  
posteriore  
Surround sx  
posteriore  
Il disegno schematico della sala rappresenta  
la disposizione ideale di tutti gli altoparlanti  
di un impianto 6.1 o 7.1.  
CONSIGLI PER LA DISPOSIZIONE  
Consigli sull’impostazione  
dell’immagine audio  
Diffusa  
Disposizione dei surround da parete RTSFX  
Gli altoparlanti surround devono essere in prossimità,  
direttamente ai lati dell’area di ascolto e a circa 1,8  
metri dal pavimento.  
Altoparlanti surround situati dietro l’area di ascolto e  
a circa 1,8 metri dal pavimento.  
Solida  
16 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RTSC/RTSFX  
VERNICIATURA DELLE  
GRIGLIA IN TESSUTO RTSC/RTSFX  
COMANDI PER LAMBIENTE  
ACUSTICO  
MASCHERINE DA PARETE  
Rimozione della griglia in tessuto  
Verniciatura delle mascherine da parete  
Il RTSC/RTSFX viene fornito con due mascherine, una  
in alluminio perforato e l’altra in plastica ricoperta  
di tessuto. La mascherina in alluminio perforato  
La griglia in tessuto RTSC/RTSFX aderisce al dia-  
framma dell'altoparlante; se la si usa, procedere  
con estrema cautela quando la si deve rimuovere.  
Interruttore del Tweeter (RTSC/RTSFX)  
Se la sala ha superfici molto riflettenti-pareti di car-  
tongesso, parquet, mobili non imbottiti-il suono sarà  
eccessivamente “vivace” e artificioso. Per compensarlo, può essere verniciata, mentre la mascherina in  
Importante: Non utilizzare mai un oggetto, come  
una graffetta, per rimuovere la griglia, per evitare  
di lacerarla.  
è possibile introdurre una certa attenuazione inserendo  
un tweeter; selezionando l’apposita impostazione si  
tessuto può essere tinta.  
ottiene un suono più “caldo” e realistico e un’immagine Strumenti necessari:  
audio più accurata senza compromettere la risposta alle 1. Vernice (utilizzare verniciatura  
Usare invece le mani (dopo averle lavate) afferrando  
il telaio della griglia vicino a due delle coppe di  
fissaggio e tirandolo con decisione per staccarlo  
dal diaframma.  
frequenze più alte.  
a spruzzo per le mascherine).  
2. Una graffetta o un cavatappi (per  
rimuovere la mascherina verniciabile).  
3. Nastro adesivo protettivo.  
4. Copertura per verniciatura (inclusa,  
copre le parti da non verniciare).  
Interruttore di distanza dalla parete (RTSFX)  
Gli altoparlanti da parete e da soffitto offrono risultati  
ottimali se sono collocati a più di 60 cm di distanza  
dalle pareti laterali; se non è possibile disporli soddis-  
facendo questa condizione, la prossimità della superfi-  
cie può far diventare “rumorosa” la risposta in frequen-  
za tra 50 e 200 Hz: gli altoparlanti da parete generano  
rimbombi. L’apposito interruttore regolarizza la risposta  
eliminando la rumorosità senza compromettere la  
risposta ai bassi; si ottiene così un suono più realistico  
Verniciare la mascherina in retino di alluminio:  
La mascherina del diffusore della serie LCi è coperto  
con uno strato uniforme di vernice protettiva. Questo  
strato di vernice è ideale come mano di fondo.  
Preparazione:  
1. Separare le parti del diffusore. Se il diffusore non è  
ancora installato, rimuovere la mascherina premendo 1. Verniciare la mascherina.  
semplicemente le viti di contatto in avanti per sepa-  
rare la mascherina dal diffusore dall’interno.  
2. Rimuovere il filtro in tessuto dall’interno  
della mascherina.  
3. Quando si vernicia la cassa del diffusore, utilizzare  
le coperture per verniciatura incluse per coprire la  
parte anteriore dei diffusori per proteggere i driver  
e i baffle. Ciò può essere fatto anche quando il  
diffusore è montato nella parete (per esempio  
quando si vernicia la stanza). Se le coperture non  
fossero più disponibili,coprire attentamente i compo-  
nenti del diffusore utilizzando carta e nastro adesivo  
protettivo. Per rimuovere la mascherina, utilizzare  
una graffetta.  
Nota: Le mascherine devono essere verniciate  
a spruzzo. Non utilizzare un pennello, poiché la  
vernice potrebbe otturare i fori. Applicare uno  
strato sottile di vernice a spruzzo. Se si utilizza  
un compressore e una pistola a spruzzo, sele-  
zionare la modalità con il flusso più fine e  
diffuso. Prestare attenzione a non otturare  
i fori nella mascherina con la vernice.  
2. Quando la vernice è completamente asciutta,  
reinstallare la mascherina inserendola nell’appo-  
sita rientranza in modo che sia appoggiata alla  
cassa. Partendo da un angolo, premere la  
mascherina un poco alla volta lungo il perimetro  
facendola entrare nella tacca apposita. Eseguire  
questa operazione con cautela. Se si maneggia  
troppo duramente la mascherina, la si può  
piegare. Quando la mascherina è in completa-  
mente posizione, si nota uno “scatto.”  
Se gli altoparlanti sono situati a una distanza  
inferiore a 60 cm da una parete: azionare l’apposito  
interruttore (“Wall Dist.”) per compensare l’effetto. La  
distanza consigliata per gli altoparlanti dalle pareti lat-  
erali è di almeno 60 cm.  
Prestazioni RTSC/RTSFX THX® Ultra2  
Per ottenere prestazioni THX® Ultra2, adoperare la  
griglia in tessuto e portare l’interruttore del tweeter  
(RTSC/RTSFX) sulla posizione “normale;” sull'RTSFX,  
portare l’interruttore di distanza dalla parete sulla  
posizione corrispondente a una distanza maggiore  
di 60 cm.  
RTSFX  
Verniciare la mascherina:  
1. Applicare la vernice alle parti non coperte.  
Usare due mani leggere di vernice.  
RTSC  
2. Quando la vernice è completamente asciutta,  
rimuovere il materiale di copertura.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
HAGA INVENTARIO  
RECOMENDACIONES DE CABLE  
Trayectos  
Calibre  
18 ó 16  
16 ó 14  
14 ó 12  
12  
Dentro de cada contenedor de altavoz,  
debe haber lo siguiente:  
1. Un altavoz RTSC o un conjunto de altavoces RTSFX  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE  
SEGURIDAD LEER ANTES DE HACER  
FUNCIONAR EL EQUIPO  
De hasta 25 pies  
Entre 25 y 50 pies  
Entre 50 y 75 pies  
Más de 75 pies  
2. Una plantilla de montaje de altavoz (sólo RTSFX)  
3. Una máscara para pintar  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Guarde estas instrucciones.  
3. Respete todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No use este aparato cerca del agua.  
6. Límpielo solamente con un paño seco.  
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale  
el aparato de acuerdo con las instrucciones  
del fabricante.  
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como  
radiadores, rejillas de piso, cocinas u otros aparatos  
(incluso amplificadores) que producen calor.  
9. Encargue todo servicio del aparato al personal de  
servicio calificado. Se requiere servicio cuando el  
aparato ha sido dañado de alguna manera han caído  
líquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se  
ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente  
o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.  
INSTALACIÓN DEL  
ALTAVOZ LCi-RTS  
4. Una rejilla de aluminio perforado  
(una para cada altavoz)  
5. Una rejilla de tela (una para cada altavoz)  
6. Un manual RTSC/RTSFX  
Usted va a necesitar lo siguiente:  
• Un lápiz para marcar la ubicación de la instalación.  
• Una sierra caladora, un cuchillo utilitario o una  
herramienta incisiva apropiada para cortar la pared  
de yeso o el material de la pared.  
7. Una tarjeta de registro  
8. Un soporte Stud-Lock STL105 (sólo RTSFX)  
9. Una caja (sólo RTSC)  
• Un nivel  
Nota importante: Si falta algo, si hay algo dañado  
o si el altavoz LCi-RTS no funciona, comuníquese inmedi-  
atamente con el Servicio de apoyo al instalador  
de Polk Audio llamando al 800-377-7655.  
• Un destornillador, preferiblemente eléctrico,  
con punta Phillips.  
• Un taladro eléctrico con la broca apropiada  
(opcional, para iniciar el corte en la pared).  
RECOMENDACIÓN DE INSTALACIÓN  
PARA RENDIMIENTO ÓPTIMO  
SISTEMA DE MONTAJE STUD-LOCK  
MOUNTING SYSTEM™ (SÓLO RTSFX)  
10. ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio  
o de descarga eléctrica, este aparato no debe ser  
expuesto a la lluvia o a la humedad, y no se le deben  
colocar encima objetos llenos de líquido, tales  
como floreros.  
Nota importante: Los altavoces de la serie RTS no  
tienen blindaje magnético y no deben colocarse a  
menos de 1 pie (30 cm) de monitores y televisores  
de visión directa.  
Instalación del sistema de montaje  
Stud-Lock Mounting System  
Vea las instrucciones que vienen con cada sistema  
de montaje Stud-Lock Mounting System.  
Eliminación del producto—Es posible que  
haya leyes y/o reglamentos internacionales,  
nacionales y/o locales sobre la eliminación de  
este producto. Para obtener información más  
detallada, comuníquese con el distribuidor a  
quien le compró este producto de Polk Audio  
o al importador o distribuidor en su país. Puede  
obtener una lista de importadores y distri-  
buidores de Polk Audio en el sitio Web de  
cándose con Polk Audio: 5601 Metro Drive,  
Baltimore, Maryland 21215, USA.  
Nota importante: En las estructuras en construcción  
donde vaya a utilizar soportes previos a la construcción,  
instale siempre tales soportes antes de instalar el  
sistema de montaje Stud-Lock Mounting System.  
Usted debe conocer bien y seguir todos los códigos  
de construcción y de incendio locales. Además, debe  
saber qué hay detrás de la pared o del cielo raso en el  
cual planea instalar los altavoces. Utilice siempre cable  
que cumpla con los códigos de construcción y de incen-  
dio correspondientes. Utilice cable calibre 14 o más  
grueso para obtener la mejor calidad de sonido.  
(Nota. Es mejor que un profesional con experiencia  
haga el cableado.)  
Si usted está instalando un soporte de instalación pre-  
via a la construcción (PB105) junto con un sistema de  
montaje Stud-Lock Mounting System (STL105), tenga  
en cuenta que la caja del altavoz se puede enganchar  
en el borde del soporte de instalación previa a la con-  
strucción. Levante la parte de abajo de la caja del  
altavoz por encima del borde saliente del soporte de  
instalación previa a la construcción. Esto hará que  
el altavoz se asiente completamente en la pared.  
Teléfono: +1 410 358-3600.  
ADVERTENCIA: ESCUCHE  
CUIDADOSAMENTE  
Cuando instale altavoces empotrados en la pared de la  
serie LCi, tenga en cuenta el peso de su modelo en par-  
ticular (vea la página de especificaciones para saber el  
peso de su modelo) y la resistencia del material en el  
cual va a instalar el altavoz. Tenga en cuenta los para-  
les verticales, el cableado eléctrico y las tuberías que  
pueda haber dentro de la pared o encima del cielo  
raso en el cual va a instalar los altavoces.  
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces  
de reproducir sonidos a volúmenes extremadamente  
altos, lo cual podría causar daño auditivo grave o per-  
manente. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna respons-  
abilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o  
daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado  
de sus productos.  
RTSFX  
Si duda de tener las herramientas o capacidades  
necesarias para hacer esta instalación, consulte  
a Polk Audio o a un instalador profesional.  
Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en  
práctica su sentido común al controlar el volumen:  
Trace el contorno  
de la plantilla.  
• Limite la exposición prolongada a volúmenes  
de más de 85 decibles (dB).  
Para obtener más información sobre niveles de volumen, vaya a  
de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional  
(Occupational Health and Safety Administration, OSHA) en  
Haga una abertura  
con la herramienta apropiada.  
18 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIMENSIONES FÍSICAS  
RTSC  
Profundidad total  
3-3/8" (8.57cm)  
Alto  
del corte  
7-5/8"  
Alto  
total  
8-15/16"  
(22.6cm)  
(19.5cm)  
Ancho total  
15-5/8" (39.7cm)  
Profundidad de montaje  
(Supone una pared de panel de  
yeso de 1/2 plg. [12.7mm])  
2-7/8" (7.3cm)  
Ancho del corte  
13-1/8" (33.34cm)  
Nota: El altavoz RTSC ha sido diseñado como  
altavoz de canal central THX®. Se monta entre  
parales con 16 plg. de separación de centro  
a centro.  
ESPECIFICACIONES  
Modelo  
RTSC  
CAJA RTSC  
Amplificación recomendada  
(W/canal)  
10-250W  
Esta caja es sólo para estructuras en con-  
strucción. Es necesario usar esta caja para  
que el RTSc rinda de acuerdo con los están-  
dares THX® certificados.  
Impedancia (nominal)  
4 Ohms  
Respuesta de frecuencias  
(+/-3 dB)  
50Hz – 27kHz  
(80Hz-26kHz)  
Alto total  
24-1/4" (61.6cm)  
Eficiencia (2.83 V a 1 m)  
92db  
Peso del altavoz  
Caja  
8.75 lbs. (3.97kg)  
9.25 lbs. (4.25kg)  
Modelo  
RTSFX  
Amplificación recomendada  
(W/canal)  
10-250W  
Ancho total  
14" (35.56cm)  
Profundidad medida desde  
la parte de atrás de  
la caja hasta el frente  
3-3/8 plg. (8.57cm)  
Impedancia (nominal)  
4 Ohms  
Respuesta de frecuencias  
(+/-3 dB)  
50Hz – 27kHz  
(80Hz-26kHz)  
Profundidad total  
4-1/4" (10.8cm)  
RTSFX  
Eficiencia (2.83 V a 1 m)  
Peso del altavoz  
88db  
10.75 lbs. (4.88kg)  
Alto  
total  
21-7/8"  
(55.56cm)  
Alto  
del corte  
20-1/4"  
(51.44cm)  
Ancho total  
12" (30.48cm)  
Ancho del corte  
10-3/4" (27.31cm)  
Profundidad de montaje  
(Supone una pared de panel de  
yeso de 1/2 plg. [12.7mm])  
3-3/4" (9,53cm)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UBICACIÓN DE LOS ALTAVOCES  
Los altavoces surround RTSFX de Polk Audio ofrecen  
una variedad casi infinita de opciones de ubicación.  
Sin embargo, es necesario pensar cuidadosamente  
en el lugar en que va a colocar el altavoz pues la  
instalación requiere hacer un agujero en la pared  
o el cielo raso.  
Centro  
Izquierdo  
Derecho  
Subwoofer  
Orientación izquierda/derecha: Los altavoces sur-  
round RTSFX tienen una orientación izquierda/derecha  
y cada altavoz tiene claramente indicado en el bafle  
si debe instalarse a la izquierda o a la derecha. La  
izquierda y la derecha se definen ubicándose en el  
área de audición de cara al altavoz de canal central  
del sistema.  
FORMACIÓN DE IMÁGENES  
Selector de sólidas o difusas (sólo RTSFX)  
Los altavoces RTSFX permiten seleccionar un patrón de  
formación de imágenes “sólidas” o “difusas” para crear  
el efecto surround que usted desea.  
Las imágenes “difusas” son aquellas que crean una  
“nube” de sonido; los sonidos ambientales llenan todo  
el espacio a su alrededor.  
RTSFX  
Surround Derecho  
RTSFX  
Surround Izquierdo  
Las imágenes “sólidas” crean sonidos más específicos;  
el sonido es más direccional y localizado.  
El selector debe estar en la posición “sólidas”  
®
para los sistemas THX Ultra2  
A fin de cuentas usted es el mejor juez del tipo  
de sonido surround que prefiere.  
Surround  
Derecho Trasero  
Surround  
Izquierdo Trasero  
El diagrama esquemático de la sala representa la colo-  
cación ideal de todos los altavoces en sistemas de  
altavoces 6.1 ó 7.1.  
RECOMENDACIONES DE UBICACIÓN  
Ubicación de altavoces surround  
RTSFX empotrados en la pared  
Recomendaciones  
de formación de imágenes  
Los altavoces surround se ubican cerca, directamente  
a los lados del área de audición y a aproximadamente  
6 pies de altura sobre el piso.  
Difusas  
Los altavoces surround se ubican detrás del área de  
audición y a aproximadamente a 6 pies de altura sobre  
el piso.  
Sólidas  
20 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RTSC/RTSFX  
CONTROLES DE AMBIENTE  
DE LA SALA  
PPINTURA DE LAS REJILLAS DE  
ALTAVOCES EMPOTRADOS  
EN LA PARED  
RTSC/RTSFX REJILLA DE TELA  
Desmontaje de la rejilla de tela:  
La rejilla de tela de los altavoces RTSC/RTSFX se aj  
usta apretadamente en el bafle del altavoz. Si va  
a instalar la rejilla de tela, tenga especial cuidado  
al desmontarla.  
Atenuación de Tweeter (RTSC/RTSFX)  
Pintura de las rejillas de altavoces  
empotrados en la pared  
El RTSC/RTSFX tiene dos rejillas, una de aluminio per-  
forado y otra de plástico cubierto con tela. La rejilla  
de aluminio perforado se puede pintar y la rejilla de  
tela se puede teñir.  
Si la sala es demasiado reflectora y tiene paredes de  
plancha de yeso lisas, pisos de madera dura y muebles  
no acolchados, el sonido será excesivamente “bril-  
lante” y artificial. La colocación del selector en la posi-  
ción de corte (“cut”) compensa los efectos de reflexión  
de las salas duras. La atenuación de tweeter aplana la  
respuesta de la sala sin afectar de manera negativa la  
respuesta de altas frecuencias. Esto produce un sonido  
más cálido y realista, y una formación de imágenes  
más precisa.  
Nota importante: Nunca quite la rejilla con ningu-  
na herramienta, tal como un clip para papeles,  
pues puede rasgar la tela.  
Herramientas necesarias:  
1. Pintura a su gusto (las rejillas se deben  
pintar al aerosol).  
2. Sujetador de papeles o sacacorchos (para  
quitar la rejilla que se puede pintar).  
3. Cinta para enmascarar.  
4. Máscara para pintar (incluida; cubre las  
partes que no se pueden pintar).  
En lugar de eso, después de lavarse las manos,  
tome el marco de la rejilla cerca de dos de las  
copas de montaje y jálelo firme y perpendicular-  
mente del bafle.  
Selector de distancia a la pared (RTSFX)  
Los altavoces empotrados en la pared y en el cielo  
raso son excelentes cuando se colocan a más de 2  
pies (60 cm) de las paredes laterales. Si las limita-  
ciones de posición exigen que los altavoces sean  
instalados a menos de 2 pies (60 cm) de las paredes  
laterales, la cercanía de las superficies puede pro-  
ducir un aumento de respuesta entre 50 y 200 Hz.  
Esto puede hacer que los altavoces empotrados en  
la pared retumben. El selector de distancia a la pared  
aplana la respuesta y elimina el retumbo sin sacri-  
ficar la respuesta de bajos profundos. Esto produce  
un sonido más natural y realista.  
Pintura de la rejilla de aluminio:  
La rejilla de los altavoces de la serie LCi tiene una  
pintura protectora uniforme. Esta pintura constituye  
un imprimador ideal.  
Preparación  
1. Separe las partes del altavoz. Si el altavoz no está  
instalado todavía, la rejilla se puede quitar simple-  
mente empujando los tornillos prensadores hacia  
adelante a fin de que separen la rejilla del altavoz  
empujándola desde adentro.  
2. Quite la tela tosca de la parte interior de la rejilla.  
3. Cuando pinte el armazón del altavoz, cubra cuida  
dosamente la parte de adelante de los altavoces con  
las máscaras de pintura que se suministran a fin de  
proteger los excitadores y los bafles. Usted puede  
hacer esto una vez que el altavoz ya esté instalado  
en la pared (en caso de que, por ejemplo, esté  
1. Pinte la rejilla.  
Nota: Las rejillas se deben pintar al aerosol. No  
las pinte con brocha. La pintura gruesa con brocha  
puede tapar los agujeros de la rejilla. Pinte al  
aerosol en capas delgadas. Si está utilizando  
compresor y pistola de rociado, ponga el selector  
de la pistola en la posición que produce el rociado  
más fino y difuso. Tenga cuidado de no tapar los  
agujeros de la rejilla con pintura.  
2. Cuando la pintura esté completamente seca, vuel-  
va a instalar cuidadosamente la rejilla poniéndola  
sobre la muesca que le corresponde de manera  
que quede justo encima del armazón y luego,  
comenzando por una esquina, vaya por el contorno  
del altavoz presionando la rejilla para que encaje  
en la muesca poco a poco. Trabaje con cuidado; la  
rejilla puede doblarse fácilmente si la trata con  
brusquedad. Se oye un claro ”chasquido” cuando  
la rejilla queda finalmente en su lugar.  
Si el altavoz está a menos de 2 pies de la pared:  
ponga el selector de distancia a la pared (“Wall Dist.”)  
en la posición para menos de 2 pies (<2'). La distancia  
recomendada del altavoz a las paredes laterales es  
de 2 pies (60 cm).  
RTSC  
RTSC/RTSFX RENDIMIENTO THX® Ultra2  
Para el rendimiento THX® Ultra2, instale la rejilla de  
tela; fije el selector de tweeter (RTSC/RTSFX) en la posi-  
ción “normal;” en el RTSFX, fije el selector de distancia  
a la pared en la posición para más de 2 pies (>2').  
Pintura del armazón:  
RTSFX  
1. Aplique pintura a las partes expuestas (que no  
tienen máscara). Póngales dos o más capas  
delgadas de pintura.  
2. Cuando la pintura esté completamente seca,  
quite el material de enmascarado.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
INVENTAIRE  
Chaque boîte de haut-parleur devrait contenir:  
1. Un haut-parleur RTSC ou deux h.-p. RTSFX  
TYPE DE CÂBLE:  
RECOMMANDATIONS  
Longueur  
Jusqu’à 8 m  
Plus de 8 m  
mais moins de 15 m  
Plus de 15 m  
mais moins de 22 m  
Plus de 22 m  
WCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
À LIRE AVANT D’UTILISER LÉQUIPEMENT  
Calibre  
18 ou 16  
16 ou 14  
2. Un gabarit pour l'installation des h.-p.  
(RTSFX seulement)  
1. Lire les présentes instructions.  
2. Conserver ces instructions.  
3. Respecter tous les avertissements.  
4. Suivre toutes les instructions.  
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.  
6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.  
14 ou 12  
12  
3. Un cache-peinture  
4. Une grille en aluminium perforé (pour chaque h.-p.)  
5. Une grille en tissu (pour chaque h.-p.)  
6. Un manuel RTSC/RTSFX  
INSTALLATION DU LCi-RTS  
7. Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Installer  
conformément aux instructions du constructeur.  
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur  
telles que les radiateurs, les grilles de chauffage,  
les cuisinières et les autres appareils (notamment  
les amplificateurs) dégageant de la chaleur.  
9. Tout travail de dépannage doit être confié à un  
réparateur professionnel compétent. En cas de  
dommages, il faut faire réparer l’appareil, si un  
liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à  
l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé  
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas  
normalement ou s’il a subi une chute.  
10. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques  
d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet  
appareil à la pluie ni à l’humidité, et ne pas poser  
dessus de récipient rempli de liquide, tel qu’un vase.  
Vous aurez besoin de:  
7. Une carte d'enregistrement  
• Un crayon pour marquer l’endroit de l’installation.  
8. Un support «Stud-Lock» (RTSFX seulement)  
9. Un caisson (RTSC seulement)  
• Une scie d’entrée, un couteau tout usage ou un  
outil permettant de couper du placoplâtre ou  
autre matériau de mur.  
Note importante: Si un objet est absent ou endom-  
magé, ou si votre haut-parleur LCi-RTS ne fonctionne  
pas, communiquez immédiatement avec le Service de  
Soutien à l’Installation de Polk Audio au 800-377-7655.  
• Un niveau  
• Un tournevis à tête Phillips  
(préférablement électrique).  
• Une perceuse électrique avec mèche appropriée  
pour entamer l’embrasure (facultatif).  
MÉTHODE D’INSTALLATION  
RECOMMANDÉE POUR UNE  
PERFORMANCE OPTIMALE  
TM  
SYSTÈME «STUD-LOCK MOUNTING »  
(RTSFX SEULEMENT)  
Avertissement: Les haut-parleurs de la série RTS  
ne sont pas blindés et ne doivent pas être installés  
à moins de 30 cm (1 pi) d'un téléviseur ou moniteur  
à écran cathodique.  
Installation du système  
«Stud-Lock Mounting System »  
Récupération du produit—Certaines lois ou  
certains règlements internationaux, nationaux  
et/ou régionaux pourraient s’appliquer à la  
récupération de ce produit. Pour plus d’infor-  
mation, communiquez avec le revendeur de ce  
produit ou avec l’importateur/distributeur de ce  
produit dans votre pays. Vous trouverez la liste  
des importateurs/distributeurs des produits  
ou en communiquant avec Polk Audio: 5610  
Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215,  
USA – Tél. : +1 410 358-3600.  
Voir les instructions incluses avec chaque système  
«Stud-Lock Mounting System».  
Vous devez avoir une bonne connaissance du code du  
bâtiment et du code des incendies. Vous devez être  
familier avec l’espace qui se trouve derrière la surface  
du mur ou du plafond où vous comptez installer les  
haut-parleurs. Utilisez uniquement du câble conforme  
aux codes du bâtiment et des incendies. Utilisez du  
câble de calibre 14 ou plus gros pour assurer la qualité  
sonore optimale. (Note: le câblage devrait de préfér-  
ence être confié à un professionnel expérimenté.)  
Note importante: Nouvelles constructions—si  
vous utilisez un support pré-construction, installez-le  
toujours avant d’installer le système «Stud-Lock  
Mounting System .»  
Si vous installez un support pré-construction (PB105)  
et un système d’installation«Stud-Lock Mounting  
System» (STL105), notez que le caisson du haut-  
parleur pourrait s’accrocher aux rebords du support  
pré-construction. Soulevez donc légèrement le caisson  
et poussez-le par dessus le rebord du support jusqu’à  
ce que le haut-parleur soit bien ancré dans le mur.  
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN  
Lorsque vous installez un haut-parleur LCi Series  
In-wall, soyez conscient de son poids (voir la fiche tech-  
nique) et des tolérances de charge portante du matériau  
sur lequel vous l’installez. Assurez-vous également qu’il  
n’y a pas montant, solive, fil électrique ou plomberie de  
dissimulé dans le mur ou le plafond.  
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont  
capables de générer des niveaux de pression sonore  
extrêmement élevés pouvant causer des dommages  
auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne  
peut être tenue responsable de perte d'ouïe, de  
blessure corporelle ou de dommages matériaux  
résultant de l’usage abusif de ses produits.  
RTSFX  
Si vous ne croyez pas être assez compétent ou ne  
possédez pas les outils nécessaires pour faire l’installa-  
tion, consultez votre revendeur Polk ou un installateur  
professionnel.  
Tracez autour  
du gabarit.  
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve  
de discernement lorsque vous contrôlez le volume:  
• Limitez l’exposition prolongée à des niveaux  
sonores excédant 85 décibels (dB).  
Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression  
ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational  
Health and Safety Administration) à l’adresse web:  
Pratiquez l’embra-sure à  
l’aide de l’outil approprié.  
22 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIMENSIONS PHYSIQUES  
RTSC  
Profondeur hors tout  
3-3/8" (8,57cm)  
Hauteur  
de l’embrasure  
7-5/8"  
Hauteur  
hors-tout  
8-15/16"  
(22,6cm)  
(19,5cm)  
Largeur hors-tout  
15-5/8" (39,7cm)  
Profondeur de montage  
(Avec Placoplâtre 1/2" [12,7 mm])  
2-7/8" (7,3cm)  
Largeur de l’embrasure  
13-1/8" (33,34cm)  
Note: Le haut-parleur RTSc a été conçu pour  
FICHE TECHNIQUE  
Modèle  
le canal central d’un système THX® Il peut  
être encastré entre des montants ayant 16  
po (40,6 cm) de centre à centre.  
RTSC  
Amplification recommandée  
(W/canal)  
10-250W  
CAISSON RTSC  
Ce caisson se prête avant tout aux nouvelles  
constructions. L’utilisation du caisson est  
essentielle pour assurer la conformité du  
RTSC aux standards de performance de la  
certification THX®.  
Impédance (nominale)  
4 Ohms  
Réponse en fréquences (+/-3dB) 50Hz – 27kHz  
(80Hz-26kHz)  
Hauteur hors-tout  
24-1/4" (61,6cm)  
Efficacité (2.83V@1M)  
92db  
Poids du haut-parleur  
Caisson  
8,75 lbs. (3,97kg)  
9,25 lbs. (4,25kg)  
Modèle  
RTSFX  
Amplification recommandée  
(W/canal)  
10-250W  
Largeur hors-tout  
14" (35,56cm)  
Profondeur mesurée  
de l'arrière à l'avant  
Impédance (nominale)  
4 Ohms  
du caisson: 3-3/8" (8,57 cm)  
Réponse en fréquences (+/-3dB) 50Hz – 27kHz  
(80Hz-26kHz)  
Profondeur hors tout  
4-1/4" (10,8cm)  
RTSFX  
Efficacité (2.83V@1M)  
Poids du haut-parleur  
88db  
10,75 lbs. (4,88kg)  
Hauteur  
hors-tout  
21-7/8"  
Hauteur  
de l’embrasure  
20-1/4"  
(55,56cm)  
(51,44cm)  
Largeur hors-tout  
12" (30,48cm)  
Largeur de l’embrasure  
10-3/4" (27,31cm)  
Profondeur de montage  
(Avec Placoplâtre 1/2" [12,7 mm])  
3-3/4" (9,53cm)  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSITIONNEMENT DES  
HAUT-PARLEURS  
Central  
Vous pouvez installer les haut-parleurs RTSFX  
ambiophoniques presque n’importe où, mais considérez  
judicieusement le positionnement des haut-parleurs car  
vous devrez faire des trous dans votre mur ou plafond.  
Gauche  
Droit  
Subwoofer  
Orientation droite/gauche: Chacun des h.-p. ambio-  
phoniques RTSFX est conçu spécifiquement pour être  
placé à droite ou à gauche de votre zone d’écoute  
(lorsque vous faites face aux canaux avant et central).  
L'orientation (Right-Left) de chaque h.-p. est clairement  
identifiée sur son écran acoustique.  
IMAGERIE AMBIOPHONIQUE  
Commutateur «Solid/Diffuse» (RTSFX seulement)  
Les h.-p. RTSFX ambiophoniques sont munis d’un  
commutateur vous permettant de choisir entre une  
imagerie d’effets ambiophoniques précise («solid»)  
ou diffuse («diffuse»).  
La position «Diffuse» crée l’impression d’un «nuage»  
de son. Les effets ambiophoniques semblent alors  
vous entourer sans source précise.  
RTSFX  
RTSFX  
La position «Solid» précise la source des effets ambio-  
phoniques. Ces effets sont alors plus directionnels  
et mieux localisés.  
Ambiophonique  
Gauche  
Ambiophonique  
Droit  
La position «Solid» est recommandée pour les  
®
systèmes THX Ultra2.  
En bout de ligne, c’est à vous de choisir le type  
d'imagerie ambiophonique qui vous convient.  
Ambiophonique  
Arrière Gauche  
Ambiophonique  
Arrière Droit  
Le schéma indique le positionnement idéal de tous les  
haut-parleurs faisant partie d'un système 6.1 ou 7.1.  
RÉGLAGES RECOMMANDÉS  
Positionnement des RTSFX  
ambiophoniques «In-wall»  
Réglage de l’imagerie ambiophonique  
Recommandations  
Haut-parleurs ambiophoniques positionnés à 1,8m  
(six pieds) du sol, à proximité et de chaque côté  
de votre zone d'écoute.  
«Diffuse»  
Haut-parleurs ambiophoniques positionnés à 1,8m  
(six pieds) du sol et derrière votre zone d'écoute.  
«Solid»  
24 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RTSC/RTSFX  
PEINTURE DE GRILLES  
RTSC/RTSFX—GRILLE EN TISSU  
CONTRÔLES DE LAMBIANCE  
ACOUSTIQUE  
Le RTSC/RTSFX est livré avec deux grilles, une en  
aluminium perforé et l’autre en tissu. La grille en alu-  
minium peut être peinte tandis que la grille en tissu  
peut être teinte.  
Pour retirer la grille en tissu:  
La grille en tissu des RTSC/RTSFX est solidement  
attachée à l’écran acoustique du haut-parleur.  
Si vous désirez la retirer, procédez délicatement.  
Commutateur d’atténuation du tweeter  
(RTSC/RTSFX)  
Si les surfaces de votre salle d’écoute sont très  
réfléchissantes (murs en placoplâtre, planchers de  
bois franc, meubles non capitonnés...), le son pourrait  
vous sembler trop aigu. La position «cut» du commuta-  
teur d'atténuation du tweeter permet de compenser  
les caractéristiques réfléchissantes de la pièce en  
réduisant le niveau du tweeter sans affecter sa  
réponse en fréquences. Le résultat est un son plus  
chaleureux, plus réaliste avec une image plus  
directionnelle et plus précise.  
Outils requis:  
1. Peinture de votre choix en aérosol (les grilles  
doivent être vaporisées).  
2. Un trombone ou un tire-bouchon (pour retirer  
la grille en aluminium).  
3. Du ruban-cache  
Note importante: N’utilisez jamais un outil  
(comme un couteau ou un trombone) pour retirer  
la grille. Cela pourrait déchirer le tissu.  
Servez-vous de vos mains (propres). Tenez ferme-  
ment le cadre de la grille (près de deux de ses  
points d’attaches) puis tirez délicatement pour  
dégager la grille de l’écran acoustique.  
4. Un cache-peinture (fourni, pour protéger les  
pièces qu’il ne faut pas peindre).  
Peinture de la grille d’aluminium:  
la grille des haut-parleurs LCi Series est enduite  
d’une peinture protectrice. Cette peinture constitue  
un apprêt idéal.  
Commutateur «distance du mur»  
(Wall Distance) (RTSFX)  
Préparation :  
1. Séparez les éléments du haut-parleur. Si le haut-  
parleur n’est pas encore installé, la grille peut être  
retirée en poussant sur les vis des crampons pour  
éloigner la grille du haut-parleur depuis l’intérieur.  
2. Retirez la toile qui revêt l’intérieur de la grille.  
3. Lorsque vous peignez le cadre du haut-parleur,  
utilisez le cache-peinture fourni pour protéger les  
transducteurs et l’écran acoustique. Vous pouvez  
peindre un haut-parleur déjà installé dans un mur  
(p. ex. si vous repeignez la pièce); si vous n’avez  
plus les cache-peinture originaux, masquez bien  
les composants du haut-parleur avec du papier  
et du ruban-cache. Utilisez un trombone pour  
retirer la grille.  
Les haut-parleurs encastrés donnent leur rendement  
optimal lorsqu’installés à plus de 60 cm (2 pi) des murs  
latéraux. Si la disposition de votre pièce vous contraint  
à les installer à moins de 60 cm (2 pi) des murs  
latéraux, l’effet de proximité pourrait provoquer une  
crête indésirable de fréquences entre 50 et 200 Hz et  
créer un effet de bourdonnement. Le commutateur  
«distance du mur» (Wall dist.) compense l’effet de  
proximité, éliminant ainsi le bourdonnement sans  
affecter la profondeur des graves. Le résultat est  
un son plus homogène, plus naturel.  
1. Peinture de la grille  
Note: La grille doit être peinte à l’aérosol.  
N’utilisez pas un pinceau car la peinture plus  
épaisse pourrait boucher les trous de la grille.  
Vaporisez la grille de minces couches de  
peinture. Si vous utilisez un compresseur  
ou un pistolet pulvérisateur, choisissez le  
réglage le plus fin, le plus diffus. Assurez-  
vous de ne pas boucher les trous de la grille  
avec la peinture.  
2. Lorsque la peinture est complètement sèche,  
remettez la toile à l’intérieur de la grille puis  
réinstallez la grille en la posant d’abord délicate-  
ment sur le cadre. En commençant par un coin,  
poussez petit à petit la grille dans son encoche  
tout autour du cadre. Soyez délicat, la grille  
peut être facilement déformée. Vous sentirez  
la grille «cliquer» en place.  
La distance recommandée d’un haut-parleur du mur  
latéral est d’au moins 60 cm (2 pi) mais si le haut-  
parleur doit être installé à moins de 60 cm (2 pi) du  
mur latéral, réglez le commutateur «Wall dist.» à la  
position <2'.  
RTSC  
®
RTSC/RTSFX—THX ULTRA2  
Pour une performance optimale THX® Ultra2, utilisez  
la grille en tissu.Réglez le commutateur du tweeter  
(RTSC/RTSFX) à la position «normal». Réglez le  
commutateur «Wall dist.» du RTFFX à la position  
(>2) (plus de 2 pi).  
Peinture du cadre:  
1. Appliquez la peinture aux pièces non masquées.  
Appliquez deux minces couches ou plus.  
2. Lorsque la peinture est complètement sèche,  
retirez les cache-peinture.  
RTSFX  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
26 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED WARRANTY  
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the Product to any other party.  
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LCi-IP Speaker on this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date  
of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.  
Furthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects in material  
and workmanship for a period of three (3) years years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.  
410-358-3600) within ten (10) days of the date of original purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.  
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego,  
California 92154. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer  
it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge,  
except as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid.  
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum  
of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty  
shall terminate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.  
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above. In no event will Polk Audio,  
Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages,  
or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.  
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This Warranty  
gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state.  
This Warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs.  
The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.  
GARANTIE LIMITÉE  
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti.  
Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces  
d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.  
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut  
attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.  
au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original.  
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A,  
San Diego, California 92154.  
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.  
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée,  
Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.  
Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.  
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions  
supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n’a  
pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.  
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul  
recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.  
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé  
Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.  
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.  
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer  
dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.  
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions  
de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.  
®
*The THX Ultra2 logo is a trademark of THX®Ultra2 Ltd. which may be registered in some jurisdicitions. All rights reserved.  
*Le logo THX®Ultra2 est un marque de commerce de la Société THX®Ultra2 Itée enregistrée en certains états. Tous droits réservés  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5601 METRO DRIVE  
BALTIMORE, MARYLAND 21215  
800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)  
WWW.POLKAUDIO.COM  
“Polk Audio” is a trademark of Britannia Investment Corporation.  
“Polk Audio” é uma marca comercial da Britannia Investment Corporation.  
„Polk Audio“ ist eine Marke der Britannia Investment Corporation.  
“Polk Audio” è un marchio di proprietà della Britannia Investment Corporation.  
“Polk Audio” es una marca comercial de Britannia Investment Corporation.  
« Polk Audio » est une marque de commerce de la Britannia Investment Corporation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Petsafe Door PPA11 10709 User Manual
Pharos Science Applications GPS Receiver PDR250US User Manual
Philips Cassette Player AW 7590 User Manual
Pioneer Music Mixer DJM 1000 User Manual
PLUS Vision Projector UP 800 User Manual
Polaris Offroad Vehicle 700 EFI X2 User Manual
Polaroid Stereo System IC V8000 User Manual
Polycom Telephone IP 430 de User Manual
Polycom Webcam DOC2066F User Manual
ProForm Treadmill PMTL493050 User Manual