RM7400T
RM40T
Floorstanding Loudspeaker
Enceinte Colonne
Owner’s
Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIGURE 1
Create an equilateral triangle between the speakers and the listening position.
RM Series Loudspeakers are magnetically shielded for safe placement near TV or video monitors.
If you notice video distortion or discoloration, immediately move the speakers away from the video
source and call Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (US and Canada) or [email protected].
Haga un triángulo equilátero con los altavoces y la posición de audición. Polk Audio: 410-358-3600.
Créez un triangle équilatéral entre les enceintes et la position d’écoute. Polk Audio: 410-358-3600.
Bilden Sie ein Dreieck zwischen den Lautsprechern und Ihrer Hörposition. Polk Audio: 410-358-3600.
Disponete ai vertici di un triangolo equilatero i due diffusori acustici, sinistro e destro, e il punto d'ascolto ottimale.
I diffusori RM hanno altoparlanti con magneti schermati e si possono avvicinare tranquillamente a televisori e
monitor. Se notate immagini distorte o alterazioni dei colori, allontanateli subito dallo schermo video e contattate
il nostro Client Care Center: 410-358-3600 o [email protected].
FIGURE 2
Spike feet for stability on carpet or hard floors.
Spike Kit Option:
If your listening position is less than 6 feet from the
front speakers, tilting the speakers back slightly will yield
better high frequency response and imaging. To achieve
optimal backward tilt, replace the two front spikes with
the optional long spikes found in the plastic accessory bag
in the Styrofoam packaging, and adjust properly for desired
tilt. Be sure to loosen the two middle spikes so that they
make firm contact with the floor.
Use púas para estabilizar en una alfombra.
Pour plus de stabilité sur tapis, utilisez les pieds.
Für Stabilität auf Teppich Gebrauch Füße.
Per la stabilità sulla moquette, usate i piedi.
Jeu Accessoire De Picots:
Si votre position d’écoute se situe à moins de 6 pieds (1,8m)
des enceintes avant, vous obtiendrez des aigus plus naturels et
une meilleure imagerie en inclinant les enceintes légèrement vers
l’arrière. Pour réaliser l’inclinaison optimale, remplacez les deux
picots avant avec les deux grands picots contenus dans le sac
d’accessoires trouvé dans l’emballage de styromousse et
ajustez-les selon l’inclinaison désirée. Il est important de
desserrer les deux picots centraux pour assurer leur
contact ferme avec le sol.
FIGURE 3
Using binding post connections.
Uso de conexiones con tornillos de presión.
Utilisation des bornes de branchement.
Verwendung von Anschlussklemmen.
Uso dei morsetti a vite.
Loosen hex nut.
Tighten hex nut.
Do not insert insulated
section of speaker wire.
Insert speaker wire
through hole.
Desenrosque parcialmente
a tuerca hexagonal.
Enrosque la tuerca
de nuevo.
No inserte alambre con
material aislante.
Inserte el alambre para
la bocina en el orificio.
Desserrer l’écrou.
Serrer l’écrou.
To use Banana Plugs
(US only):
Ne pas insérer la partie
isolée du fil du haut-parleur.
Insérer le fil du haut-
parleur dans le trou.
Sechskantmutter lösen.
Sechskantmutter
festschrauben.
Allentate il dado
esagonale.
Isolation des Lautsprecher-
Drahtes nicht in das
Loch schieben.
Lautsprecher-Draht durch
das Loch schieben.
Stringete il dado
esagonale.
Carefully pry out the binding post plugs
to expose banana plug holes.
Inserite nel foro
i conduttori del cavo
per altoparlanti.
Non inserite nel foro una
porzione di cavo isolato.
(This is for US owners only.)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIGURE 4
Basic Hook-up, recommended for most systems.
BASS MANAGEMENT SETTINGS: Front = Large
Recomendada para la mayoría de los sistemas.
PARÁMETROS DE CONTROL DE BAJAS FRECUENCIAS: Front = Grande (Large)
Recommandée pour la plupart des systèmes.
Réglages: (Bass Management Settings) Front (avant) = Large
Empfohlen für die meisten Lautsprecher.
EINSTELLUNG DER TIEFENTONLAGEN: Vorne = Groß
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore
Schema di base per il collegamento dei diffusori acustici RTi.
FIGURE 5
Bi-wiring, or using separate speaker wire connections
for high and low frequency sections. Remove flat metal jumpers.
Bicableado, o uso de conexiones de cables de altavoz
separadas para las secciones de alta y baja frecuencia.
Bi-câblage: l’utilisation de câbles distincts pour brancher les
composantes des hautes et des basses fréquences de vos enceintes.
Verwendung von unterschiedlichen Kabelverbindungen für hohe und niedrige Frequenzen.
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore. Schema di collegamento mediante due cavi separati
(“bi-wiring”): ciascuna delle due sezioni, passa-alto (alte frequenze) e passa-basso (basse frequenze), del filtro d’incrocio
del CSi40 è collegata all'amplificatore mediante un cavo dedicato.
FIGURE 6
Bi-amping, or using separate amplifiers for the low and high frequency sections of your speakers.Remove flat metal jumpers.
Biamplificación, o uso de amplificadores separados para las secciones de baja y alta frecuencia de los altavoces.
Bi-amplification: l’utilisation d’amplis distincts pour alimenter les composantes des hautes et des
basses fréquences de vos enceintes.
Verwendung von unterschiedlichen Verstärkern für niedrige und hohe Frequenzen der Lautsprecher.
LOW FREQ. AMPLIFIER = amplificatore finale per la sezione bassi
HIGH FREQ. AMPLIFIER = amplificatore finale per la sezione alti
Schema di collegamento a due amplificatori separati (“bi-amping,” doppia amplificazione): uno dedicato alla sezione passa-alto
(alte frequenze), l'altro a quella passa-basso (basse frequenze) del filtro d'incrocio del CSi40. Notate che i morsetti superiori del
diffusore acustico appartengono alla sezione alte frequenze del filtro (ndt.).
FIGURE 7
Clean aluminum finish and composite endcaps with a damp cloth.
Do not use furniture polish on aluminum finish and composite endcaps.
Limpie el acabado de aluminio y las tapas de extremo de material compuesto con un paño húmedo.
No use lustramuebles ni en el acabado de aluminio ni en las tapas de extremo de material compuesto.
Pulire la finitura in alluminio e i tappi terminali in composito con un panno leggermente umido.
Non usare lucido per mobili sulla finitura in alluminio e i tappi terminali in composito.
Finition en aluminium propre et endcaps composés avec un tissu humide.
N’employez pas le poli de meubles sur la finition en aluminium et les endcaps composés.
Aluminiumoberfläche und Verbundwerk-stoff-Abdeckungen mit feuchtem Tuch reinigen.
Auf Aluminiumoberfläche und Verbundwerkstoff-Abdeckungen keine Möbelpolitur verwenden.
Não use lustra-móveis nas superfícies de alumínio nem nas extremidades de poliestireno.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIONS*
FICHE TECHNIQUE*
RM7400T/RM40T
RM7400T/RM40T
DRIVER COMPLEMENT:
2 - 4 1/2"(11.25cm) driver
1 - 1"(2.5cm) tweeter
TRANSDUCTEURS:
2 – transducteurs 4 1/2"(11,25cm)
1 – tweeter 1"(2,5cm)
OVERALL FREQUENCY
RESPONSE:
48Hz - 26kHz
RÉPONSE EN
FRÉQUENCES GLOBALE:
48Hz - 26kHz
-3dB LIMITS:
60Hz - 25kHz
LIMITES -3DB:
60Hz - 25kHz
RECOMMENDED
AMPLIFICATION:
20-175 watts/channel
AMPLIFICATION
RECOMMANDÉE:
20-175 watts/canal
EFFICIENCY (1M,1W):
89dB
EFFICACITÉ (1M/1W):
89dB
DIMENSIONS:
DIMENSIONS:
36.5" H x 5.8" W x 6.6" D
92.7cm H x 14.7cm W x 16.76cm D
36.5" H x 5.8" L x 6.6" P
92,7cm H x 14,7cm L x 16,76cm P
BASE DIMENSIONS:
8.2" W x 10.5" D
DIMENSIONS DE LA BASE:
8.2" L x 10.5" P
20.8cm W x 26.7cm D
20,8cm L x 26,7cm P
SHIPPING WEIGHT:
22 lb, 9.98 kg
POIDS À L’EXPÉDITION:
22 lb, 9,98 kg
*All specifications subject to
change without notice.
*Toutes spécifications sujettes
à changements sans préavis.
WARNING: LISTEN CAREFULLY
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels, which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc.
accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products.
Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume:
• You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).
• High volume in an automobile can hinder your ability to safely operate a vehicle.
• You are responsible for knowing the local laws governing acceptable mobile volume levels.
Or refer to the Occupational Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at:
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents.
Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure ou de dommages matériaux causés par l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte de recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
• Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
• Un volume sonore élevé dans une automobile peut nuire à la conduite sécuritaire.
• Vous êtes tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile.
Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez:
Ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)
For more
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the Product
to any other party.
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker Product will be
free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
Furthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker
Product will be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
in the USA and Canada (outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date of original purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at
2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit
is to be borne by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty
period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become
the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs
in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which
has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement
as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio
Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above
limitation and exclusion may not apply to you.
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state.
This Warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs.
The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère
le produit à tout autre parti.
Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout
défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio
sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre
reçu d’achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio,
2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours
de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation
commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation,
ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées
ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc.
ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus
pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN.
Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5601 METRO DRIVE
BALTIMORE, MARYLAND 21215
800-377-7655 (US & CAN, OUTSIDE US 410-358-3600)
WWW.POLKAUDIO.COM
“Polk Audio,” “The Speaker Specialists,” “Dynamic Balance” and “Acoustic Resonance Control” are registered trademarks of Polk Investment Corporation used under license by Polk Audio Incorporated.
“Polk Audio,” “The Speaker Specialists,” “Dynamic Balance” et“Acoustic Resonance Control” sont des marques de commerce enregistrées de la Britannia Investment Corporation utilisées sous licence par Polk Audio Inc.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|